This is a modern-English version of The Book of the Homeless (Le livre des sans-foyer), originally written by unknown author(s).
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
List of Illustrations List of Illustrations (etext transcriber's note) (etext transcriber's note) |
THE BOOK OF THE HOMELESS
The Homeless Book
THE BOOK OF THE
HOMELESS
(Le Livre des Sans-Foyer)
EDITED BY
EDITH WHARTON
New York & London
MDCCCCXVI
(The Book of the Homeless)
EDITED BY
EDITH WHARTON
New York & London
1916
THE
BOOK OF THE HOMELESS
(LE LIVRE DES SANS-FOYER)
EDITED BY EDITH WHARTON
. .
.
Original Articles in Verse and Prose
Illustrations reproduced from Original Paintings & Drawings
THE BOOK IS SOLD
FOR THE BENEFIT OF THE AMERICAN HOSTELS FOR REFUGEES
(WITH THE FOYER FRANCO-BELGE)
AND OF THE CHILDREN OF FLANDERS RESCUE COMMITTEE
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER’S SONS
MDCCCCXVI
{vi}
COPYRIGHT, 1916, BY CHARLES SCRIBNER’S SONS
D. B. UPDIKE, THE MERRYMOUNT PRESS, BOSTON, U. S. A.
{vii}
(THE BOOK OF THE HOMELESS)
EDITED BY EDITH WHARTON
. .
.
Original Articles in Verse and Prose
Illustrations reproduced from Original Paintings & Drawings
THE BOOK IS SOLD
FOR THE BENEFIT OF THE AMERICAN HOSTELS FOR REFUGEES
(IN COLLABORATION WITH THE FRANCO-BELGIAN SHELTER)
AND FOR THE CHILDREN OF FLANDERS RESCUE COMMITTEE
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER’S SONS
MDCCCCXVI
{vi}
COPYRIGHT, 1916, BY CHARLES SCRIBNER’S SONS
D. B. UPDIKE, THE MERRYMOUNT PRESS, BOSTON, U. S. A.
{vii}
LETTRE DU GÉNÉRAL JOFFRE
République Française
French Republic
Armées de l’Est
Le Commandant en Chef
Au Grand Quartier Général, le 18 Août, 1915
Eastern Armies
The Commander in Chief
At the Great General Headquarters, August 18, 1915
Les Etats-Unis d’Amérique n’ont pas oublié que la première page de l’Histoire de leur indépendance a été écrite avec un peu de sang français.
The United States of America hasn't forgotten that the first page of their independence was written with a little French blood.
Par leur inépuisable générosité et leur grande sympathie, ils apportent aujourd’hui à la France, qui combat pour sa liberté, l’aide la plus précieuse et le plus puissant réconfort.
With their endless generosity and deep sympathy, they are today offering France, which is fighting for its freedom, the most valuable aid and strongest support.
LETTER FROM GENERAL JOFFRE
[TRANSLATION]
Headquarters of the Commander-in-chief
of the Armies of the French Republic
Headquarters of the Commander-in-Chief
of the Armies of the French Republic
August 18ᵗʰ 1915
August 18, 1915
The United States of America have never forgotten that the first page of the history of their independence was partly written in French blood.
The United States has never forgotten that the first chapter of their history of independence was partly written in French blood.
Inexhaustibly generous and profoundly sympathetic, these same United States now bring aid and solace to France in the hour of her struggle for liberty.
Endlessly generous and deeply compassionate, these same United States now provide support and comfort to France in her fight for freedom.
J. Joffre
J. Joffre
INTRODUCTION
It is not only a pleasure but a duty to write the introduction which Mrs. Wharton requests for “The Book of the Homeless.” At the outset of this war I said that hideous though the atrocities had been and dreadful though the suffering, yet we must not believe that these atrocities and this suffering paralleled the dreadful condition that had obtained in European warfare during, for example, the seventeenth century. It is lamentable to have to confess that I was probably in error. The fate that has befallen Belgium is as terrible as any that befell the countries of Middle Europe during the Thirty Years’ War and the wars of the following half-century. There is no higher duty than to care for the refugees and above all the child refugees who have fled from Belgium. This book is being sold for the benefit of the American Hostels for Refugees and for the benefit of The Children of Flanders Relief Committee, founded in Paris by Mrs. Wharton in November, 1914, and enlarged by her in April, 1915, and chiefly maintained hitherto by American subscriptions. My daughter, who in November and December last was in Paris with her husband, Dr. Derby, in connection with the American Ambulance, has told me much about the harrowing tragedies of the poor souls who were driven from their country and on the verge of starvation, without food or shelter, without hope, and with the members of the family all separated from one another, none knowing where the others were to be found, and who had drifted into Paris and into other parts of France and across the Channel to England as a result of Belgium being trampled into bloody mire. In April last the Belgian Government asked Mrs. Wharton to take charge of some six hundred and fifty children and a number of helpless old men and women from the ruined towns and farms of Flanders. This is{x} the effort which has now turned into The Children of Flanders Rescue Committee.
It is not just a pleasure but a responsibility to write the introduction requested by Mrs. Wharton for “The Book of the Homeless.” At the beginning of this war, I stated that, while the atrocities had been horrific and the suffering dreadful, we shouldn't think that these events were as brutal as the conditions that existed in European warfare during the seventeenth century, for instance. It's unfortunate to admit that I was likely mistaken. The situation in Belgium is as horrific as what befell Central Europe during the Thirty Years’ War and the wars that followed in the next fifty years. There is no greater duty than to support the refugees, especially the child refugees who have escaped from Belgium. This book is being sold to benefit the American Hostels for Refugees and The Children of Flanders Relief Committee, which Mrs. Wharton founded in Paris in November 1914 and expanded in April 1915, mainly funded by American donations. My daughter, who was in Paris with her husband, Dr. Derby, in November and December, working with the American Ambulance, has shared with me the heartbreaking stories of those poor individuals who were forced from their homeland, teetering on starvation, lacking food or shelter, without hope, and separated from their families, each unaware of where the others might be, having drifted into Paris and other parts of France and across the Channel to England due to Belgium being overwhelmed in violence. In April, the Belgian Government asked Mrs. Wharton to oversee around six hundred and fifty children and several helpless elderly men and women from the devastated towns and farms of Flanders. This is{x} the effort that has now become The Children of Flanders Rescue Committee.
I appeal to the American people to picture to themselves the plight of these poor creatures and to endeavor in practical fashion to secure that they shall be saved from further avoidable suffering. Nothing that our people can do will remedy the frightful wrong that has been committed on these families. Nothing that can now be done by the civilized world, even if the neutral nations of the civilized world should at last wake up to the performance of the duty they have so shamefully failed to perform, can undo the dreadful wrong of which these unhappy children, these old men and women, have been the victims. All that can be done surely should be done to ease their suffering. The part that America has played in this great tragedy is not an exalted part; and there is all the more reason why Americans should hold up the hands of those of their number who, like Mrs. Wharton, are endeavoring to some extent to remedy the national shortcomings. We owe to Mrs. Wharton all the assistance we can give. We owe this assistance to the good name of America, and above all for the cause of humanity we owe it to the children, the women and the old men who have suffered such dreadful wrong for absolutely no fault of theirs.
I urge the American people to envision the suffering of these unfortunate individuals and to take practical steps to ensure they are spared from further unnecessary pain. Nothing our nation can do will make up for the terrible injustice that has been inflicted on these families. Even if neutral countries finally recognize their duty, it cannot erase the horrendous wrong done to these innocent children and the elderly. All that can be done must definitely be done to alleviate their suffering. America's role in this tragic situation is far from admirable; therefore, there is even more reason for Americans to support those like Mrs. Wharton who are trying to address these national shortcomings. We owe Mrs. Wharton all the help we can provide. We owe this support to America’s reputation, and above all, for the sake of humanity, we owe it to the children, women, and elderly who have endured such appalling injustice through no fault of their own.
Theodore Roosevelt
{xi}
Theodore Roosevelt
TABLE OF CONTENTS
CONTRIBUTIONS OF WRITERS AND MUSICIANS
WRITERS' AND MUSICIANS' CONTRIBUTIONS
PAGE | |
MAURICE BARRÈS | |
Les Frères | 59 |
Translation: The Brothers | 61 |
SARAH BERNHARDT | |
Une Promesse | 64 |
Translation: A Promise | 64 |
LAURENCE BINYON | |
The Orphans of Flanders. Poem | 3 |
PAUL BOURGET | |
Après un An | 65 |
Translation: One Year Later | 67 |
RUPERT BROOKE | |
The Dance. A Song | 4 |
PAUL CLAUDEL | |
Le Précieux Sang. Poem | 5 |
Translation: The Precious Blood | 6 |
JEAN COCTEAU | |
La Mort des Jeunes Gens de la Divine Hellade. Fragment. Poem | 9 |
{xii}Translation: How the Young Men died in Hellas. A Fragment | 11 |
JOSEPH CONRAD | |
Poland Revisited | 71 |
VINCENT D’INDY | |
Musical Score: La légende de Saint Christophe (Acte I, Sc. III) | 55 |
ELEONORA DUSE | |
Libertà nella Vita | 98 |
Translation: The Right to Liberty | 98 |
JOHN GALSWORTHY | |
Harvest | 99 |
EDMUND GOSSE | |
The Arrogance and Servility of Germany | 101 |
ROBERT GRANT | |
A Message. Poem | 14 |
THOMAS HARDY | |
Cry of the Homeless. Poem | 16 |
PAUL HERVIEU | |
Science et Conscience | 105 |
Translation: Science and Conscience | 106 |
{xiii}WILLIAM DEAN HOWELLS | |
The Little Children. Poem | 17 |
GÉNÉRAL HUMBERT | |
Les Arabes avaient Raison | 109 |
Translation: An Heroic Stand | 111 |
HENRY JAMES | |
The Long Wards | 115 |
FRANCIS JAMMES | |
Epitaphe. Poem | 18 |
Translation: An Epitaph | 19 |
GÉNÉRAL JOFFRE | |
Lettre du Général Joffre | vii |
Translation: Letter from General Joffre | viii |
MAURICE MAETERLINCK | |
Notre Héritage | 127 |
Translation: Our Inheritance | 127 |
EDWARD SANDFORD MARTIN | |
We Who Sit Afar Off | 129 |
ALICE MEYNELL | |
In Sleep. Poem | 20 |
{xiv}PAUL ELMER MORE | |
A Moment of Tragic Purgation | 133 |
COMTESSE DE NOAILLES | |
Nos Morts. Poem | 21 |
Translation: Our Dead | 21 |
JOSEPHINE PRESTON PEABODY | |
Two Songs of a Year: 1914-1915 | |
I. Children’s Kisses | 23 |
II. The Sans-Foyer | 25 |
LILLA CABOT PERRY | |
Rain in Belgium. Poem | 26 |
AGNES REPPLIER | |
The Russian Bogyman | 139 |
HENRI DE RÉGNIER | |
L’Exilé. Poem | 27 |
Translation: The Exile | 28 |
THEODORE ROOSEVELT | |
Introduction | ix |
EDMOND ROSTAND | |
Horreur et Beauté. Poem | 30 |
{xv}Translation: Horror and Beauty | 30 |
GEORGE SANTAYANA | |
The Undergraduate Killed in Battle. Poem | 32 |
IGOR STRAVINSKY | |
Musical Score: Souvenir d’une marche boche | 49 |
ANDRÉ SUARÈS | |
Chant des Galloises | 143 |
Translation: Song of the Welsh Women | 147 |
EDITH M. THOMAS | |
The Children and the Flag. Poem | 33 |
HERBERT TRENCH | |
The Troubler of Telaro. Poem | 34 |
ÉMILE VERHAEREN | |
Le Printemps de 1915. Poem | 37 |
Translation: The New Spring | 38 |
MRS. HUMPHRY WARD (Mary A. Ward) | |
Wordsworth’s Valley in War-time | 151 |
BARRETT WENDELL | |
1915. Poem | 40 |
{xvi}EDITH WHARTON | |
Preface | xix |
The Tryst. Poem | 41 |
MARGARET L. WOODS | |
Finisterre. Poem | 43 |
W. B. YEATS | |
A Reason for Keeping Silent. Poem | 45 |
. .
.
. .
.
The French poems, except M. Rostand’s Sonnet
are translated by Mrs.
Wharton
The French poems, except for M. Rostand’s Sonnet
are translated by Mrs. Wharton
LIST OF ILLUSTRATIONS
CONTRIBUTIONS OF ARTISTS
ARTIST CONTRIBUTIONS
PREFACE
I
THE HOSTELS
Last year, among the waifs swept to Paris by the great torrent of the flight from the North, there came to the American Hostels a little acrobat from a strolling circus. He was not much more than a boy, and he had never before been separated from his family or from his circus. All his people were mummers or contortionists, and he himself was a mere mote of the lime-light, knowing life only in terms of the tent and the platform, the big drum, the dancing dogs, the tight-rope and the spangles.
Last year, during the rush of people fleeing from the North to Paris, a young acrobat from a traveling circus arrived at the American Hostels. He was barely more than a boy and had never been apart from his family or circus before. His entire family was made up of performers, and he himself was just a small part of the spotlight, knowing life only through the tent and the stage, the big drum, the dancing dogs, the tightrope, and the glittering costumes.
In the sad preoccupied Paris of last winter it was not easy to find a corner for this little figure. But the lad could not be left in the streets, and after a while he was placed as page in a big hotel. He was given good pay, and put into a good livery, and told to be a good boy. He tried ... he really tried ... but the life was too lonely. Nobody knew anything about the only things he knew, or was particularly interested in the programme of the last performance the company had given at Liège or Maubeuge. The little acrobat could not understand. He told his friends at the Hostels how lonely and puzzled he was, and they tried to help him. But he couldn’t sleep at night, because he was used to being up till nearly daylight; and one night he went up to the attic of the hotel, broke open several trunks full of valuables stored there by rich lodgers, and made off with some of the contents. He was caught, of course, and the things he had stolen were produced in court. They were the spangled dresses belonging to a Turkish family, and the embroidered coats of a lady’s lap-dog....
In the gloomy, distracted Paris of last winter, it was tough to find a place for this little guy. But he couldn’t be left on the streets, so after a while, he got a job as a page in a big hotel. He was paid well, dressed in a nice uniform, and instructed to behave. He tried... he really did... but the loneliness was overwhelming. Nobody shared his interests or cared about the last show the troupe had performed in Liège or Maubeuge. The little acrobat couldn’t make sense of it. He told his friends at the hostels how lonely and confused he felt, and they tried to support him. But he couldn’t sleep at night since he was used to staying up until almost dawn; and one night, he snuck up to the hotel attic, opened several trunks filled with valuables stored there by wealthy guests, and took some of the items. Of course, he got caught, and the stolen items were presented in court. They were the glittery dresses belonging to a Turkish family and the embroidered coats of a lady’s lapdog...
I have told this poor little story to illustrate a fact which, as time passes,{xx} is beginning to be lost sight of: the fact that we workers among the refugees are trying, first and foremost, to help a homesick people. We are not preparing for their new life an army of voluntary colonists; we are seeking to console for the ruin of their old life a throng of bewildered fugitives. It is our business not only to feed and clothe and keep alive these people, but to reassure and guide them. And that has been, for the last year, the task of the American Hostels for Refugees.
I’ve shared this simple story to highlight a truth that’s starting to fade with time: the fact that we, the workers among the refugees, are primarily focused on helping a homesick people. We aren’t preparing an army of volunteers for their new lives; we’re trying to provide comfort for the destruction of their old lives, a group of confused escapees. It’s our responsibility not just to feed, clothe, and keep these people alive, but also to reassure and guide them. That has been the mission of the American Hostels for Refugees for the past year.
The work was started in November, 1914, and since that time we have assisted some 9,300 refugees, given more than 235,000 meals, and distributed 48,333 garments.
The work began in November 1914, and since then we have helped around 9,300 refugees, provided over 235,000 meals, and distributed 48,333 clothing items.
But this is only the elementary part of our work. We have done many more difficult things. Our employment agency has found work for over 3,500 men. Our work-rooms occupy about 120 women, and while they sew, their babies are kept busy and happy in a cheerful day-nursery, and the older children are taught in a separate class.
But this is just the basic part of what we do. We've accomplished many more challenging tasks. Our employment agency has helped over 3,500 men find jobs. Our workrooms employ around 120 women, and while they sew, their babies are entertained and happy in a bright daycare, and the older kids are taught in a separate class.
The British Young Women’s Christian Association of Paris has shown its interest in our work by supplying us with teachers for the grown-up students who realize the importance of learning English as a part of their business equipment; and these classes are eagerly followed.
The British Young Women’s Christian Association of Paris has demonstrated its interest in our work by providing teachers for the adult students who understand how important it is to learn English as a part of their professional skills; and these classes are enthusiastically attended.
Lastly, we have a free clinic where 3,500 sick people have received medical advice, and a dispensary where 4,500 have been given first aid and nursing care; and during the summer we sent many delicate children to the seaside in the care of various Vacation Colonies.
Lastly, we have a free clinic where 3,500 sick people have received medical advice, and a dispensary where 4,500 have been given first aid and nursing care; and during the summer we sent many fragile children to the seaside in the care of various Vacation Colonies.
This is but the briefest sketch of our complicated task; a task undertaken a year ago by a small group of French and American friends moved to pity by the thousands of fugitives wandering through the streets of Paris and sleeping on straw in the railway-stations.
This is just a quick overview of our complex mission; a mission started a year ago by a small group of French and American friends who were driven by compassion for the thousands of refugees roaming the streets of Paris and sleeping on straw in the train stations.
We thought then that the burden we were assuming would not have{xxi} to be borne for more than three or four months, and we were confident of receiving the necessary financial help. We were not mistaken; and America has kept the American Hostels alive for a year. But we are now entering on our second year, with a larger number to care for, and a more delicate task to perform. The longer the exile of these poor people lasts, the more carefully and discriminatingly must we deal with them. They are not all King Alberts and Queen Elisabeths, as some idealists apparently expected them to be. Some are hard to help, others unappreciative of what is done for them. But many, many more are grateful, appreciative, and eager to help us to help them. And of all of them we must say, as Henri de Régnier says for us in the poem written for this Book:
We then thought that the burden we were taking on wouldn’t have to be carried for more than three or four months, and we were confident we would receive the necessary financial support. We weren’t wrong; America has kept the American Hostels going for a year. But now we’re starting our second year, with more people to care for and a more challenging task ahead. The longer these poor people remain in exile, the more thoughtfully and carefully we must handle their needs. They aren’t all King Alberts and Queen Elisabeths, as some idealists seemed to expect. Some are difficult to help, and others are ungrateful for what is done for them. But many are grateful, appreciative, and eager to assist us in helping them. And of all of them, we must echo what Henri de Régnier expresses for us in the poem written for this Book:
With an angry frown and empty hands,
Has left his home, his country, and his graves,
Comes like a pilgrim from a sacred place.
Welcome him like this, if his blood contains One drop of Belgium’s legacy.
II
THE CHILDREN
One day last August the members of the “Children of Flanders Rescue Committee” were waiting at the door of the Villa Béthanie, a large seminary near Paris which had been put at the disposal of the committee for the use of the refugee children.
One day last August, the members of the “Children of Flanders Rescue Committee” were waiting at the door of Villa Béthanie, a large seminary near Paris that had been made available to the committee for the refugee children.
The house stands in a park with fine old trees and a wide view over the lovely rolling country to the northwest of Paris. The day was beautiful, the borders of the drive were glowing with roses, the lawns were{xxii} fragrant with miniature hay-cocks, and the flower-beds about the court had been edged with garlands of little Belgian flags.
The house is located in a park with beautiful old trees and a wide view of the lovely rolling countryside to the northwest of Paris. It was a beautiful day, the borders of the driveway were bright with roses, the lawns were{xxii} fragrant with small haycocks, and the flowerbeds around the courtyard were decorated with strands of little Belgian flags.
Suddenly we heard a noise of motor-horns, and the gates of the park were thrown open. Down toward us, between the rose-borders, a procession was beginning to pour: first a band of crippled and infirm old men, then a dozen Sisters of Charity in their white caps, and lastly about ninety small boys, each with his little bundle on his back.
Suddenly, we heard the sound of car horns, and the park gates swung open. A parade started coming our way, moving down between the rose bushes: first, a group of disabled and elderly men, then a dozen Sisters of Charity in their white headscarves, and finally about ninety young boys, each carrying a small bundle on their backs.
They were a lamentable collection of human beings, in pitiful contrast to the summer day and the bright flowers. The old men, for the most part, were too tired and dazed to know where they were, or what was happening to them, and the Sisters were crying from fatigue and homesickness. The boys looked grave too, but suddenly they caught sight of the flowers, the hay-cocks, and the wide house-front with all its windows smiling in the sun. They took a long look and then, of their own accord, without a hint from their elders, they all broke out together into the Belgian national hymn. The sound of that chorus repaid the friends who were waiting to welcome them for a good deal of worry and hard work.
They were a sad group of people, sadly contrasting with the sunny day and the bright flowers. The old men, mostly too exhausted and confused to realize where they were or what was happening to them, and the Sisters were crying from tiredness and homesickness. The boys looked serious too, but then they suddenly noticed the flowers, the haystacks, and the wide house front with all its windows beaming in the sun. They took a long look and then, on their own, without any encouragement from the adults, they all started singing the Belgian national anthem together. The sound of that chorus made it all worth it for the friends who were there to welcome them, easing a lot of their worry and hard work.
The flight from western Flanders began last April, when Ypres, Poperinghe, and all the open towns of uninvaded Belgium were swept by a senseless and savage bombardment. Even then it took a long time to induce the inhabitants to give up the ruins of their homes; and before going away themselves they sent their children.
The exodus from western Flanders started last April, when Ypres, Poperinghe, and all the open towns of uninvaded Belgium were hit by a brutal and pointless bombardment. Even then, it took a long time to convince the residents to leave the remnants of their homes; and before leaving themselves, they sent their children away.
Train-load after train-load of Flemish children poured into Paris last spring. They were gathered in from the ruins, from the trenches, from the hospices where the Sisters of Charity had been caring for them, and where, in many cases, they had been huddled in with the soldiers quartered in the same buildings. Before each convoy started, a young lady{xxiii} with fair hair and very blue eyes walked through the train, distributing chocolate and sandwiches to the children and speaking to each of them in turn, very kindly; and all but the very littlest children understood that this lady was their Queen....
Train-load after train-load of Flemish children arrived in Paris last spring. They were collected from the ruins, from the trenches, and from the hospices where the Sisters of Charity had been taking care of them, often huddled together with the soldiers staying in the same buildings. Before each convoy set off, a young woman{xxiii} with light hair and bright blue eyes walked through the train, handing out chocolate and sandwiches to the children and speaking to each of them kindly; and all but the very youngest children understood that this woman was their Queen....
The Belgian government, knowing that I had been working for the refugees, asked me to take charge of sixty little girls, and of the Sisters accompanying them. We found a house, fitted it up, begged for money and clothes, and started The Children of Flanders Rescue Committee. Now, after six months, we have five houses, and are caring for nearly 900 people, among whom are about 200 infirm old men and women whom the Sisters had to bring because there was no one left to look after them in the bombarded towns.
The Belgian government, aware that I had been helping refugees, asked me to oversee sixty young girls and the Sisters who were with them. We found a house, set it up, raised funds for money and clothes, and started The Children of Flanders Rescue Committee. Now, after six months, we have five houses and are looking after nearly 900 people, including about 200 elderly men and women who the Sisters had to bring because there was no one left to care for them in the bombed-out towns.
Every war-work, if it has any vitality in it, is bound to increase in this way, and is almost certain to find the help it needs to keep it growing. We have always been so confident of this that we have tried to do for our Children of Flanders what the Hostels have done for the grown-up refugees: not only to feed and clothe and shelter, but also to train and develop them. Some of the Sisters are skilled lace-makers; and we have founded lace-schools in three of our houses. There is a dearth of lace at present, owing to the ruin of the industry in Belgium and Northern France, and our little lace-makers have already received large orders for Valenciennes and other laces. The smallest children are kept busy in classes of the “Montessori” type, provided by the generosity of an American friend, and the boys, out of school-hours, are taught gardening and a little carpentry. We hope later to have the means to enlarge this attempt at industrial training.
Every war effort, if it has any energy in it, is bound to grow this way and is almost guaranteed to find the support it needs to keep going. We have always been confident about this, so we’ve tried to do for our Children of Flanders what the Hostels have done for adult refugees: not just to feed, clothe, and shelter them, but also to train and develop them. Some of the Sisters are skilled lace-makers, and we have established lace schools in three of our houses. There’s currently a shortage of lace due to the destruction of the industry in Belgium and Northern France, and our young lace-makers have already received significant orders for Valenciennes and other laces. The youngest children stay engaged in Montessori-style classes, funded by the generosity of an American friend, while the boys learn gardening and some carpentry after school. We hope to have the resources later to expand this effort in industrial training.
This is what we are doing for the Children of Flanders; but, above and beyond all, we are caring for their health and their physical develop{xxiv}ment. The present hope of France and Belgium is in its children, and in the hygienic education of those who have them in charge; and we have taught the good Sisters many things they did not know before concerning the physical care of the children. The results have been better than we could have hoped; and those who saw the arrival of the piteous waifs a few months ago would scarcely recognize them in the round and rosy children playing in the gardens of our Houses.
This is what we are doing for the Children of Flanders; but, above all, we are taking care of their health and their physical development. The current hope of France and Belgium lies in its children, and in the health education of those who look after them; and we have taught the good Sisters many things they didn't know before about the physical care of the children. The results have exceeded our expectations; and those who witnessed the arrival of the pitiful waifs a few months ago would hardly recognize them as the round and rosy children playing in the gardens of our Houses.
III
THE BOOK
I said just now that when we founded our two refugee charities we were confident of getting money enough to carry them on. So we were; and so we had a right to be; for at the end of the first twelvemonth we are still alive and solvent.
I just mentioned that when we started our two refugee charities, we were confident we’d raise enough funds to keep them running. And we were; we had every reason to be, because after the first year, we’re still operational and financially stable.
But we never dreamed, at the start, that the work would last longer than a year, or that its demands would be so complex and increasing. And when we saw before us the certainty of having to carry this poor burden of humanity for another twelve months, we began to wonder how we should get the help to do it.
But we never imagined, at the beginning, that the work would go on for more than a year, or that its demands would be so complicated and growing. And when we faced the reality of having to bear this difficult burden of humanity for another twelve months, we started to wonder how we would find the help to do it.
Then the thought of this Book occurred to me. I appealed to my friends who write and paint and compose, and they to other friends of theirs, writers, painters, composers, statesmen and dramatic artists; and so the Book gradually built itself up, page by page and picture by picture.
Then the idea of this Book came to me. I reached out to my friends who write, paint, and compose, and they connected with their friends—writers, painters, composers, politicians, and actors; and so the Book slowly came together, page by page and picture by picture.
You will see from the names of the builders what a gallant piece of architecture it is, what delightful pictures hang on its walls, and what noble music echoes through them. But what I should have liked to show is the readiness, the kindliness, the eagerness, with which all the col{xxv}laborators, from first to last, have lent a hand to the building. Perhaps you will guess it for yourselves when you read their names and see the beauty and variety of what they have given. So I efface myself from the threshold and ask you to walk in.
You can tell by the names of the builders what an impressive piece of architecture this is, what beautiful art is displayed on its walls, and what amazing music fills the space. But what I really wanted to highlight is the willingness, the kindness, the enthusiasm, with which all the collaborators, from beginning to end, contributed to the project. You might figure it out for yourselves when you read their names and see the beauty and diversity of what they’ve created. So I’ll step aside and invite you to come in.
Edith Wharton
Edith Wharton
Paris, November, 1915
Paris, Nov 1915
Gifts of money for the American Hostels for Refugees, and the Children of Flanders Rescue Committee should be addressed to Mrs. Wharton, 53 rue de Varenne, Paris, or to Henry W. Munroe, Treasurer, care of Mrs. Cadwalader Jones, 21 East Eleventh Street, New York.
Gifts of money for the American Hostels for Refugees and the Children of Flanders Rescue Committee should be sent to Mrs. Wharton, 53 rue de Varenne, Paris, or to Henry W. Munroe, Treasurer, c/o Mrs. Cadwalader Jones, 21 East Eleventh Street, New York.
CONTRIBUTORS OF POETRY AND MUSIC
- LAURENCE BINYON
- RUPERT BROOKE
- PAUL CLAUDEL
- JEAN COCTEAU
- ROBERT GRANT
- THOMAS HARDY
- W. D. HOWELLS
- FRANCIS JAMMES
- ALICE MEYNELL
- COMTESSE DE NOAILLES
- JOSEPHINE PRESTON PEABODY
- LILLA CABOT PERRY
- HENRI DE RÉGNIER
- EDMOND ROSTAND
- GEORGE SANTAYANA
- EDITH M. THOMAS
- HERBERT TRENCH
- ÉMILE VERHAEREN
- BARRETT WENDELL
- EDITH WHARTON
- MARGARET L. WOODS
- W. B. YEATS
- . .
. - IGOR STRAVINSKY
- VINCENT D’INDY
THE ORPHANS OF FLANDERS
The essence of a powerful lineage flows through your veins,—
Land of vast fields, of farms and filled granaries,
And old towers ringing over calm fields?
On those forgotten plains, the glory of the past Constructs her dark towers for the chimes of Grief.
For everyone. A beacon against the skies
Burns from that bloodstain, the unforgiven shame
Of those who conquered: but your lost eyes
Red cattle gathering in the muddy lane,
Some garden where the hollyhocks were high In the Augusts that will never happen again.
O friends of sun-baked land, your love is silent
But as intense as thirst and deeper than despair.
Laurence Binyon {4}
THE DANCE
A SONG
In a corner of the path,
Goes stepping, stands spinning,
Whirling in invisibility,
Bows and skips behind In a serious setting, an ongoing performance—
Going where your feet have taken you,
Stirs up the dust of old dreams there; He turns his toe; he shines there,
Dancing you a separate dance. But you don’t see. You keep going.
Rupert Brooke

THÉO VAN RYSSELBERGHE
Theo Van Rysselberghe
PORTRAIT OF ANDRÉ GIDE
Portrait of André Gide
FROM A PENCIL DRAWING
FROM A DIGITAL SKETCH
PAUL CLAUDEL
LE PRÉCIEUX SANG
Who knows, maybe you're thirsty too? And may this blood, which is all we have, be fit to quench your thirst,
It's true, since you said so!
If there really is a source within us, well, that's what we're going to find out!
If this wine has any virtue, And if our blood is red, as you say, how can we know? Otherwise than when it is widespread?
If our blood is truly precious, as you say, if it really is like gold,
If it serves, why keep it?
And without knowing what you can buy with it, why hold onto it like a treasure,
My God, when are you asking us?
Our sins are great, we know this, and we must absolutely repent,
But it's hard for a man to cry.
Here is our blood instead of tears that we have shed for France:
Do what you want with it. Take it, we are giving it to you; use it and benefit from it yourself. We aren't making any requests of you. But if you need our love as much as we need your justice,
So it seems your thirst is intense!
P. Claudel
Juillet 1915
July 1915
THE PRECIOUS BLOOD
[TRANSLATION]
You, Lord, also thirst?
Haven't you said that our blood will quench you best
And first Any drink available?
Let's prove it now!
And, save by seeing it poured at Your footstool,
How, Lord—oh, how?
As You have taught,
Why keep it all? There’s no value in unsold gems,
No joy in free gems.
And here is our blood spilled for France instead,
Do whatever you want!
Free of all liens and fees.
We ask nothing else from You;
But if you need our love as much as we need your justice,
Your hunger must be great!
{8}Paul Claudel

LÉON BAKST
Léon Bakst
PORTRAIT OF JEAN COCTEAU
Jean Cocteau Portrait
FROM AN UNPUBLISHED CRAYON SKETCH
FROM AN UNPUBLISHED CRAYON DRAWING
LA MORT DES JEUNES GENS DE LA DIVINE HELLADE
FRAGMENT
It's an order that we must obey.
The nightingales chosen by the rose kill.
The conversations in the squares of Athens,
Where the collar is altered by dust and blue,
Pallas, like a pigeon, cries by the fountains.
To watch before they get on stage,
The blue coachmen laughing with the green coachmen.
Where people gather to hear Socrates
And to play with marbles.
But if deceitful death suddenly pointed them out,{10}
They left her moaning on the grass in the garden. Books and the record.
They lay down without a clash, without a struggle, without a fuss, As we can see, having stirred well under the brow, A definitive verse spreads across the page.
For this strange experience, Like Hyacinth, blooming lazily transforms And just as Cyparis turns into cypress.
To be free, to have mothers and sisters,
And to feel this heavy, invading sleep. After a brief insomnia.
Where our fragile pride refuses to bow down,
Knowing that the narrow urn holds a bit of ash
It's all the garden and the whole house.
I saw an unfathomable sluggishness rise within them. They were all in so much pain! They were all so scared!
They were getting worked up with sweaty hands.
To this source-less desert, to this vast fast,
To this confusing term that never ends.{11}
Jean Cocteau
HOW THE YOUNG MEN DIED IN HELLAS
A FRAGMENT
[TRANSLATION]
Nor that the sun was shining on the blooming flower;
Smiling, they confronted the moment of sacrifice, Joyful nightingales singing against the deadly thorn.
Where Pallas, intoxicated with summer's gold and blue, Hovered above the fountains like a dove.
Where the restless crowd leans over noisily,
With laughter and nudging, to discover The blue and green of weary charioteers.{12}
Where young men gathered to talk with Socrates
Or toss the ivory pieces.
But when they felt Death touch their hands and move on They followed, lying down on the garden grass. The scroll and the disc.
They sacrificed their lives just as the poet does. On the blank page, the poem that will celebrate His memory fades when the hand that wrote is weak.
Calmly waited for the hour, Gently as Hyacinth transitioned from youth to bloom,
Or the shade of Cyparis to a cypress shade.
Neither freedom, nor love and laughter at home, Nor the long, heavy sleep that follows after Life's little moments of clarity.
Where our weak pride pulls back and wants to retreat, Knowing a small amount of ashes in an urn
From now on, our garden and our house will be.
Oh, how you suffered! How scared you were!
What cold, lifeless hands you clasped over your eyes!
How did you think the desert was going to bring your downfall,
The dry fountain and the never-ending end?
But only battled your hurting bones to wrest From the Black Angel sitting on your chest,
Who scanned you before he took you down with him.
{14}Jean Cocteau
A MESSAGE
What will it take from me? Secure in a thriving land
Surrounded by miles of sea?—
Tear-soaked words of pity,
Plentiful sympathy.
Horror has captivated our attention. Fighting to protect its hearthstones A nation twisted by lies.
Fire has ruined its beauty,
Murder has silenced its cries;
If you win, we win indirectly,
If you don't succeed, we're going to fail.
The world is plagued by a monster,
But we watch to see who will win.
But common sense says no.
So we waste our wealth and feel sorry And wait to see how it turns out,—
This crucial war in history
With its emotionally moving rise and fall.{15}
At the edge of the sword, men die,
By being selfish, they lose. So Belgium is transformed. As the one who said yes. {16}Robert Grant
CRY OF THE HOMELESS
Of the leading minds in Europe
That created our misery—
Hear the bitter greeting From every city, coast, and meadow
Of your victims:
"Enemy, all hail to you!"
And abandoned, as it is said By your victims,
"And your children are begging for food!”
Let this happen instead. As the future unfolds,
On the night when your call comes: That compassion on your pillow And absorb all your senses For your victims,
Until death covers you with his shroud.
Thomas Hardy
August, 1915
August 1915

JACQUES-ÉMILE BLANCHE
JACQUES-ÉMILE BLANCHE
PORTRAIT OF THOMAS HARDY
THOMAS HARDY PORTRAIT
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
THE LITTLE CHILDREN
And injured by bullets and explosions,
The mastermind of hell Caught up with them, and through the trembling air Of the hopeless world
The kids he threw, Ridiculing that sympathy in his merciless strength—
The Anti-Christ of Horrors.
W.D. Howells {18}
ÉPITAPHE
To sell some thread, salt, or cheese,
Under the blue portals with shifting foliage.
Then, one day, the cloud burst above his head. Let the stormy cannon of the German fire.
Aura saw everything in black—her children and her wife. Nervous people worry about livelihood:
Francis Jammes
Orthez, 29 Juillet 1915
Orthez, July 29, 1915
AN EPITAPH
[TRANSLATION]
Through endless hallways of whispering shadows.
Staying true to the sacred law of hard work, he created
His modest lifestyle as the Book dictates,
Then suddenly it erupted across his lands The sound of the German artillery.
Crying over the cart that brought them their livelihood—
The cart that, driven by his passionate urge, sped On the celestial path to immortality,
Shone brighter than the Big Dipper above his head.
{20}Francis Jammes
IN SLEEP
"Where are the Higher Powers who understand our needs,
But leave us in the dark?
In God, there is no love”—his speech here,
Standing up for the poor and the disabled,
Was torn apart by a tear.
Walked as if summoned and quickened His pace as He went. Out from the murmuring city;
Leaning in close to the speaker, I saw a tear well up, And saw Himself, like looking in a mirror,
In those intense eyes.
{21}Alice Meynell
NOS MORTS
Pure army at rest in the heights of the sky,
Eternal camp, light, silent,
What do you think about watching men perish?
None condescends to be anything less than sublime,
Like a cry into the sky, we see their blood burst forth. Who slowly lowers himself over our sorrowful hearts. —Divine deaths, bring us a plausible help!
Our pain is not the sister of your intoxication.
You are dying! Understand that it's a weight too heavy. For those who, in their deep and burning sadness On a toujours mélangé la vie avec l'amour.
Countess de Noailles
OUR DEAD
[TRANSLATION]
Vast armies camped on the dark plains of night,
Silent guardians of the heavens, what do you have to say? When do men annihilate each other in their power? As each runner begins their intense race, No one but will outpace all his brothers!
Ah, look at their blood shooting up toward the sun Like living fountains flowing back into our hearts!
O dead, divinely for such great faith,{22}
Help us, whose suffering has only just started,
We reluctantly surrender you to death, We who had envisioned that Life and Love were the same. Countess de Noailles
TWO SONGS OF A YEAR
1914-1915
I
CHILDREN’S KISSES
Along the bright path it winds, through quiet veils. And awe.
Unspoken yet the chime That speaks of time travel;
Barely has the sun set;—
The trees are pleasantly disturbed by bright words
From newly hatched birds.
And yet, ...
Here, around my neck, are coming to cling and twist, The arms, the folding arms, close, close and gladly, All mine! I begged, but it was pointless,
I reached out, only to be met with their mocking dimples,
Through the blue halls of morning;—
Where everything else could attract them endlessly,
Here now, gone later,
From bush to bush, from inviting branch to branch,
With bird calls of Come Here!—
A wild skylark suddenly dropped to the ground. Along the last low sunbeam, speckled with yellow,— Throbbing with joy,—
Here comes a little golden boy, Still staring with wide eyes:
And wonder-wise, All fragrance, all valor silver-throated,
My daughter, my swan,
My Ally.
At folding time, that crowd, all motherly warmth,
They gather, they hold on, they surround;—
And as thick as the sparkling crowd of stars,
Their kisses are everywhere.
Fold over, hold me tight
In the faint paradise of a dazzling kiss. And heart's desire, be still at last. Heart can no longer,—
Life can't take anymore More than this.
{25}
II
THE SANS-FOYER
And turn to ashes, O my daily bread,
Save only if you can Bless you for being the support. Of the uncomforted.
From smoke-covered heights,
If there is a dwelling in our wilderness!
For Love the refugee, No stronghold can exist,—
No more shelter, while these remain without shelter.
The only home among all the walls that exist:
So there might come to hold on,
Some even sadder thing Feeling its way along this darkened star. Josephine Preston Peabody {26}
RAIN IN BELGIUM
Where crumbling ruins loom overhead Above the silent, staring dead.
Here you shall elevate your Kaiser’s throne,
Stained with the blood spilled for freedom.
Made wealthy with the blood of babies and women,
Here you will plant your German grain,
Here you will gather food for your children.
Bring kids singing Songs of Hate
Taught by the mother at home—
She's a great fit for such a partner. Soon you will reap what you have sown;
God’s justice may be slow, but it works perfectly in the end.
Lilla Cabot Perry

CHARLES DANA GIBSON
Charles Dana Gibson
“THE GIRL HE LEFT BEHIND HIM”
"The Girl He Left Behind"
FROM A PEN-AND-INK SKETCH
FROM A PEN-AND-INK DRAWING
L’EXILÉ
In the salty foam and the bitter wind,
The ear of his labor and the fruit of his vine,
Neither the rose that the dawn makes more crimson Nothing at all of what, according to each season, Please beautifully decorate the threshold of the house!
But since my home is now just a little ash,
And that, in my garden, I should no longer hear On the trees, the spring birds sing; Let no one return from all those I wait for,
Shelter under the roof where the doves nested,
Goodbye then, sweet country where we had our graves,
Where we had to, at the time when eyes close,
Let us fall asleep next to the sleep of our ancestors!
We're leaving. Don't cry for us, gentle springs,
Land we are leaving for distant lands,
Oh you, whom the brutal heel of the conqueror With each step, and in the distance, from its blood-red glow,
Purple the battle and red the fire!
That a victorious barbarian chases us and punishes us In us, the holy love we have for you,
That's good. Strength for a day takes precedence over right,
But the exile we endure for your cause, Justice,
Leave it to vengeful fate to take its time. We will return. And whether we cross the sea Amidst the biting mist and bitter wind,
Whether cruel fate harshly scatters us, Wandering herd, beneath the gusts or the downpour,{28}
Do not complain to us, dear host, while extending your hand,
For isn’t it, to you, a divine stranger? The one with a high forehead and eyes full of fire, Left his home to escape a shameful burden
And the proud knee refused to bend. And who, poor, exiled, without bread and without a home,
Sent mont, from his heart to his pale face, This same sacred blood that the Homeland bleeds.
Henri de Régnier
of the French Academy
THE EXILE
[TRANSLATION]
Through the strong winds and foreign spray Bundles from our fields and fruit from the warm wall,
The rose that turns red at the morning's call,
Nor anything from all that the changing year Our doorway decorated, from green to dry....
But since the ashes are cool on the hearth, And silence the birds in the garden and in the yard,
Since none will come again of all our loves,
Back to this roof that sang with nesting doves,
Now let's say goodbye to all our loved ones who have passed away,
And that dear part of the earth where they rest,
And where it had been nice to settle down Our family will gather on the scheduled day.
And you, dear earth, the earth that our footsteps know,{29}
Do not cry, you who are defiled, ashamed, and torn, Consumed by fire and exhausted from bloodshed. They have little strength to chase us away from your group. To loosen love’s unbreakable hold,
And brighter than the flames around your pyre Our faith in exile will rise for you, and even higher. We'll be back. Let time turn back the clock.
Homeless and scattered, we move away from you, Through rain and storms, rushing out from our doors,
On unwelcoming seas, carried to unfamiliar shores. But, oh you unknown friends waiting for us there, We don't ask for pity, even though we share your food.
For the one who is escaping the fate of slaves, With an angry expression and empty hands,
Has left his home, his country, and his graves,
Comes like a traveler from a sacred place.
Welcome him like this, if there’s blood in his veins. One drop of Belgium's legacy. Henri de Régnier of the French Academy
{30}
HORREUR ET BEAUTÉ
Basilica and library burner,
Obscene gesture, bloodshot eye, ape-like forehead,
The man has never portrayed himself more hideously.
Nothing is purer than under its Laurel, the Greek fable,
May this young Monarch and his old Archbishop: It's Achilles and Nestor, it's Roland and Turpin.
And you, since your hand lifted with its ring The only reflection of the sky that blesses this Hell,
Edmond Rostand
{31}
HORROR AND BEAUTY
[TRANSLATION]
As the flames from sacred places rise The Blonde Beast, monstrous, with bloodshot eyes
An obscene gesture disfigures the dead—
And you, High-Priest, from whose ring, lifted to men,
Loosely translated, the only light of Heaven shone in that Hell,
A richer Christ shines in your holy grail.
Edmond Rostand
Translated by Walter V. R. Berry
Translated by Walter V. R. Berry
THE UNDERGRADUATE KILLED IN BATTLE
For its still, directed current consistently more,
His life was, along with the few cheerful words he spoke.
A couple of friends, full of youthful enthusiasm, wore Next to his heart, uninterested in the story The Dodonian woods might whisper above his head.
Once the earth is won, your long despair begins. That will never, ever be his happiness for you.
He breathed in this pleasant island air often. And in unaware authority, saw the blue. George Santayana
Oxford, August, 1915
Oxford, August 1915

WALTER GAY
WALTER GAY
INTERIOR
INDOOR
FROM AN ORIGINAL WATER-COLOUR SKETCH
FROM AN ORIGINAL WATERCOLOR SKETCH
EDITH M. THOMAS
THE CHILDREN AND THE FLAG
MRS. VANDERVELDE
That are wandering around the tough paths of the world,
Like the delicate flowers falling from a tree
Does a sudden spring gale reveal? The kids? Oh, just let them search for the sign. Of a flag carried by the waves, my land!
Life for the starving is in its offering....
And the children are gathering to kiss its folds,
While their mothers' tears flow freely and quickly.—
And what about the flag their lips have touched?
Oh, protect it forever—That flag is blessed.
Edith M. Thomas
{34}
THE TROUBLER OF TELARO
1
Your shelves of olives, under cliffs of blue,
And like a lizard on the red rock sleeps
The wrinkled Tuscan sea, longing for pleasure.
Nets are also draped around your fairy-like port,
Telaro, on the side of the Etrurian mountain,
Heaves of golden luggers barely shift The image of your belfry where they ride.
But you, Telaro, on a night long gone
That gray and sacred tower on the pier Suddenly called, while lightning flashed And a strong wind persisted, with an unending sound That struggled, with its terrible monotone,
All the narrow pathways of the village's spirit.
2
Or did the Falcon of Sarzana ring? Was the boat guild's silver stolen? Blood should pay.
Hardwon the foundation of the fishermen's community
The sea cloud watchers. — Loud above the spray The frustrating sound of metal, the call of humanity,
Flowed through the dark midnight without a torch, continuously. Aren't the dangers of the day enough? Riot broke out—fear itself started the battle:{35}
But the tower turned out to be empty. By the flash of lightning They didn’t find any human ringer in the room…
The bell-rope trembled in the sea spray....
3
A grim mouth surrounded by twisting arms,
By its own grip tangled on that shelf,
Had pulled the rope and set off the death alarms; Insensitive, light-forgotten, risen from slime,
From shelter among the rocks, coming out for prey Disguised, had used the human language of despair.
The offspring of past eras had, in recent times, Emerged, and griefs added to man's grief Endless.

THÉO VAN RYSSELBERGHE
Theo Van Rysselberghe
PORTRAIT OF ÉMILE VERHAEREN
Portrait of Émile Verhaeren
FROM A PENCIL DRAWING
FROM A PENCIL SKETCH
ÉMILE VERHAEREN
LE PRINTEMPS DE 1915
You kept saying to me: Is there still a Spring? Do the leaves regrow?
The waters, the mountains, the woods, the land:
Where are the honey-colored flowers? For the willing bees?
Dark birds with yellow beaks?
Bouquet of anger and threat
Scattering across the horizon.
The wind spreads from plain to plain,{38}
Over there, those leaves of hate; It's the terror of this time. Émile Verhaeren
Saint-Cloud, le 31 Juillet 1915
Saint-Cloud, July 31, 1915
THE NEW SPRING
[TRANSLATION]
And never a bud opens
To the bee, its hidden treasure?
And the wandering bramble shoots,
And the blackbirds with yellow beaks "Like the sound of flutes in the woods?”
In a world full of graves.
Émile Verhaeren {40}
1915
No matter what they do, they can't conquer France;
They may try, but they can't suppress the soul.
Barrett Wendell {41}
EDITH WHARTON
THE TRYST
Where gentle streams enrich the fertile soil,
And the never-ending wheat fields stretch out like foam. To the brink of the infinite sand.
And the rivers that reflect your sky? Do the steeples that summon your community to pray Lift troubled faces to the silver sky,
And are the stones of your streets clean and beautiful? When do the Sunday folks pass by?
For it has no roof except for the sky; The tongue is taken away from the top of the steeple,
The streets are filthy with the remains of the dead,
And all the rivers run a poison-red color. With the bodies floating by.
And my child (she said), too small to crawl,
Held up its hands to catch the ball. When the gun's muzzle pointed in that direction.{42}
And areas where the rivers flow cool and clear,
And streets where the tired can walk without fear,
And a peaceful bed, with a green tree nearby,
To sleep after everything is said and done.
And the sky is filled with floating banners,
And the streets of my city sway like a boat With the sound of her men returning home?
And then go to my grave.
Where my husband fell, I will place a stone,
And mother a child instead of mine,
And stand and laugh on my bare hearthstone "When the King goes by," she said.
Edith Wharton
Paris, August 27th, 1915
Paris, August 27, 1915

P. A. J. DAGNAN-BOUVERET
P.A.J. Dagnan-Bouveret
BRITTANY WOMAN
Brittany Woman
FROM A DRAWING IN COLOURED CRAYONS
FROM A DRAWING IN COLORED CRAYONS
MARGARET L. WOODS
FINISTERRE
On that evening, the two of us were lying down, To hear the soft water sighing And experience the coolness of the sand.
The sea and sky would burn and fade away.
Like candles lit over the dead,
Star after star would shine, The lonely night becomes calmer and darker,
The calm sea settles into its depths.
Might not care about love or hate
As the voices of the sea converse, So we went our separate ways and to where, And all the years of exile are connected.
But through the tangled fabric, its slender Golden, elusive pattern weave.{44}
Margaret L. Woods {45}
W. B. YEATS
A REASON FOR KEEPING SILENT

JACQUES-ÉMILE BLANCHE
JACQUES-ÉMILE BLANCHE
PORTRAIT OF IGOR STRAVINSKY
PORTRAIT OF IGOR STRAVINSKY
FROM A STUDY IN OILS
FROM A STUDY ON OILS
MUSICAL SCORE
SOUNDTRACK
IGOR STRAVINSKY
Igor Stravinsky
SOUVENIR D’UNE MARCHE BOCHE
SOUVENIR FROM A BOCHE MARCH


THÉO VAN RYSSELBERGHE
Theo Van Rysselberghe
PORTRAIT OF VINCENT D’INDY
VINCENT D’INDY PORTRAIT
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
MUSICAL SCORE
MUSIC SCORE
VINCENT D’INDY
Vincent d'Indy
LA LÉGENDE DE SAINT CHRISTOPHE
The Legend of Saint Christopher
PAGE OF SCORE OF UNPUBLISHED OPERA
PAGE OF SCORE OF UNPUBLISHED OPERA
[ACTE I, SCÈNE III]
[ACT I, SCENE III]

CONTRIBUTORS OF PROSE
- MAURICE BARRÈS
- SARAH BERNHARDT
- PAUL BOURGET
- JOSEPH CONRAD
- ELEONORA DUSE
- JOHN GALSWORTHY
- EDMUND GOSSE
- PAUL HERVIEU
- GÉNÉRAL HUMBERT
- HENRY JAMES
- MAURICE MAETERLINCK
- EDWARD SANDFORD MARTIN
- PAUL ELMER MORE
- AGNES REPPLIER
- ANDRÉ SAURÈS
- MRS. HUMPHRY WARD
LES FRÈRES
Je n’aime pas raconter cette histoire, dit le Général, parce que à chaque fois, c’est bête, je pleure. Mais elle fait aimer la France.... Il s’agit de deux enfants admirablement doués, pleins de cœur et d’esprit et qu’aimaient tous ceux qui les rencontraient. Je les avais connus tout petits. Quand la guerre éclata, le plus jeune, François, venait d’être admis à Saint-Cyr. Il n’eut pas le temps d’y entrer et avec toute la promotion il fut d’emblée nommé sous-lieutenant. Vous pensez s’il rayonnait de joie! Dix-neuf ans l’épaulette et les batailles! Son aîné Jacques, un garçon de vingt ans, tout à fait remarquable de science et d’éloquence, travaillait encore à la Faculté de Droit dont il était lauréat. Lui aussi il partit comme sous-lieutenant.
Je don’t like telling this story, says the General, because every time, it’s silly, I cry. But it makes you love France.... It’s about two wonderfully gifted children, full of heart and spirit, who were loved by everyone who met them. I had known them since they were little. When the war broke out, the younger one, François, had just been accepted into Saint-Cyr. He didn’t have time to attend, and along with his entire class, he was immediately appointed as a second lieutenant. Can you imagine how happy he was? Nineteen years old with his epaulettes and going into battles! His older brother Jacques, a remarkable twenty-year-old with great knowledge and eloquence, was still studying at the Law Faculty, where he had already graduated. He also left as a second lieutenant.
Les deux frères se retrouvèrent dans la même brigade de “la division de fer,” le plus jeune au 26ᵉ de ligne et l’aîné au 27ᵉ. Ils cantonnaient dans un village dévasté et chaque jour joyeusement se retrouvaient, plaisant à tous et gagnant par leur jeunesse et leur amitié une sorte de popularité auprès des soldats.
Les deux frères se retrouvaient dans la même brigade de “la division de fer,” le plus jeune au 26ᵉ de ligne et l’aîné au 27ᵉ. Ils campaient dans un village dévasté et tous les jours, ils se retrouvaient joyeusement, plaisant à tous et gagnant, grâce à leur jeunesse et leur amitié, une certaine popularité parmi les soldats.
Bientôt on apprit que le régiment du Saint-Cyrien allait avoir à marcher et que ce serait chaud. En cachette Jacques s’en alla demander au colonel la permission de prendre la place de son petit François qu’il trouvait trop peu préparé pour une action qui s’annonçait rude.
Bientôt on apprit que le régiment du Saint-Cyrien allait avoir à marcher et que ce serait chaud. En cachette Jacques s’en alla demander au colonel la permission de prendre la place de son petit François qu’il trouvait trop peu préparé pour une action qui s’annonçait rude.
Le colonel reconnut la générosité de cette demande mais coupa court en disant:
Le colonel reconnut la générosité de cette demande mais coupa court en disant:
—On ne peut pas faire passer un officier d’un corps à un autre corps.
—One cannot transfer an officer from one corps to another.
Le jour fixé pour l’attaque arriva. La première compagnie à laquelle appartenait François fut envoyé en tirailleurs. Elle fut fauchée. Une autre suivit. Et puis une autre encore. Leurs ailes durent se replier en laissant sur le terrain leurs morts et une partie de leurs blessés. Le petit sous-lieutenant n’était pas de ceux qui revinrent.
Le jour de l'attaque est arrivé. La première compagnie à laquelle François appartenait a été envoyée en éclairage. Elle a été décimée. Une autre a suivi. Et encore une autre. Leurs flancs ont dû se replier, laissant sur le terrain leurs morts et une partie de leurs blessés. Le jeune sous-lieutenant n'était pas de ceux qui sont revenus.
Le surlendemain nous reprîmes l’offensive. L’aîné en enlevant avec son régiment les tranchées allemandes, passa auprès du corps de son pe{60}tit François tout criblé de balles. Un peu plus loin il reçut une blessure à l’épaule.
Le surlendemain, nous avons repris l'offensive. L'aîné, en enlevant avec son régiment les tranchées allemandes, est passé à côté du corps de son petit François, tout criblé de balles. Un peu plus loin, il a reçu une blessure à l'épaule.
Son capitaine lui ordonna d’aller se faire panser. Il refusa, continua et fut blessé d’une balle dans la tête.
Son capitaine lui ordonne d'aller se faire soigner. Il refuse, continue et se fait tirer une balle dans la tête.
Les corps furent ramassés et ramenés dans les ruines du village. Les sapeurs du 26ᵉ dirent alors:
Les corps furent ramassés et ramenés dans les ruines du village. Les sapeurs du 26ᵉ dirent alors:
—On n’enterrera pas ce bon petit sous-lieutenant sans un cercueil. Nous allons lui en faire un.
—We won't bury this good little second lieutenant without a casket. We're going to make him one.
Ils se mirent à scier et à clouer.
Ils commencèrent à scier et à clouer.
Ceux du 27ᵉ dirent alors:
Those from the 27th said:
—Il ne faut pas traiter différemment les deux frères. Nous allons, nous aussi, faire un cercueil pour notre lieutenant.
—We shouldn’t treat the two brothers differently. We will also make a coffin for our lieutenant.
Au soir, on se préparait à les enterrer côte à côte quand une vieille femme éleva la voix.
Au soir, on se préparait à les enterrer côte à côte quand une vieille femme s'est mise à parler.
C’était une vieille si pauvre qu’elle avait obstinément refusé d’abandonner le village. “J’aime mieux mourir ici,” avait-elle dit. On l’avait laissée. Elle gîtait misérablement dans sa cabane sur la paille et n’avait pas d’autre nourriture que celle que lui donnaient les soldats. Quand elle vit les deux jeunes cadavres et les préparatifs, elle dit:
C'était une vieille si pauvre qu'elle avait obstinément refusé d'abandonner le village. "Je préfère mourir ici," avait-elle dit. On l'avait laissée. Elle vivait misérablement dans sa cabane sur la paille et n'avait pas d'autre nourriture que celle que lui donnaient les soldats. Quand elle vit les deux jeunes cadavres et les préparatifs, elle dit:
—Attendez un instant avant de les enfermer. Je vais chercher quelque chose.
—Wait a moment before locking them up. I'm going to get something.
Elle alla fouiller la paille sur laquelle elle couchait et en tira le drap qu’elle gardait pour sa sépulture. Et revenant:
Elle a commencé à fouiller dans la paille sur laquelle elle dormait et en a sorti le drap qu'elle gardait pour sa tombe. Puis elle est revenue:
—On n’enfermera pas, dit-elle, ces beaux garçons le visage contre les planches. Je veux les ensevelir.
—We won’t lock up these handsome boys with their faces against the planks, she said. I want to bury them.
Elle coupa la toile en deux et les mit chacun dans son suaire, puis elle leur posa un baiser sur le front, en disant chaque fois:
Elle coupa le tissu en deux et mit chacun dans son linceul, puis elle leur déposa un baiser sur le front, en disant à chaque fois :
—Pour la mère, mon cher enfant.
—For mom, my dear child.
. . .
. . .
Nous nous tûmes quand le Général eut ainsi parlé et il n’était pas le{61} seul à avoir des larmes dans les yeux. Une prière d’amour se formait dans nos cœurs pour la France.
Nous restâmes silencieux après les paroles du Général, et il n’était pas le{61} seul à avoir les yeux humides. Une prière d’amour grandissait dans nos cœurs pour la France.
Maurice Barrès
de l’Académie Française
Maurice Barrès
from the Académie Française
1915
1915
THE BROTHERS
[TRANSLATION]
I’m not fond of telling this story, said the General, because each time, like the old fool I am, it brings tears to my eyes ... but the best of France is in it.
I’m not great at sharing this story, the General said, because every time, like the old fool I am, it brings tears to my eyes... but the best of France is in it.
It’s about two boys, astonishingly gifted, full of heart and brains, that nobody could meet without liking. I knew them when they were tiny little fellows. At the time war broke out, the younger one, François, had just passed his examinations for St. Cyr. He had no time to enter; he was rushed along in the wholesale promotion and made second lieutenant then and there. Fancy what it meant to him—epaulettes and battles at nineteen! His elder brother, Jacques, a boy of twenty,—a really remarkable fellow in his studies, was hard at work in the Law School, where he had taken honors. He went off to the front as second lieutenant, too.
It’s about two boys, incredibly talented, full of heart and brains, that no one could meet without liking. I knew them when they were little kids. When the war broke out, the younger one, François, had just passed his exams for St. Cyr. He didn’t have time to start; he was quickly promoted and became a second lieutenant right away. Just imagine what that meant to him—shoulder insignia and battles at nineteen! His older brother, Jacques, a twenty-year-old—really impressive in his studies—was hard at work in Law School, where he had earned honors. He also went to the front as a second lieutenant.
The two brothers were thrown together for the first time in the same brigade of the “iron division,” as it was called—the younger in the 26th of the line, the other in the 27th. They were quartered in a ruined village, and each day they met, making themselves liked everywhere and enjoying a great popularity with the soldiers on account of their youth and friendliness.
The two brothers were brought together for the first time in the same brigade of the "iron division," as it was known—the younger in the 26th regiment, the other in the 27th. They were housed in a destroyed village, and each day they met, making friends everywhere and gaining a lot of popularity with the soldiers because of their youth and approachability.
It soon got round that the St. Cyr boy’s regiment was going to get some hot fighting. Jacques said nothing, but he went to his colonel and asked for permission to take the place of his brother, whom he considered too little prepared for what promised to be a violent engagement.{62}
It quickly spread that the St. Cyr boy’s regiment was about to face some intense battle. Jacques didn’t say anything, but he went to his colonel and requested permission to take his brother's place, believing his brother was too unprepared for what was expected to be a fierce fight.{62}
The colonel recognized the generosity of this request, but he cut the young man short.
The colonel acknowledged how generous this request was, but he interrupted the young man.
“An officer can’t be transferred from his own corps to another,” he said.
“An officer can't be moved from his own unit to another,” he said.
The day fixed for the attack came. The first company—François’ company—was sent ahead to skirmish. It was simply mowed down. Another followed, and then another. They finally had to fall back, leaving their dead and part of the wounded on the field. The little second lieutenant was not among those who returned.
The day set for the attack arrived. The first company—François' company—was sent out to engage in skirmishing. They were quickly devastated. Another company followed, and then another. Eventually, they had to retreat, leaving behind their dead and some wounded on the battlefield. The young second lieutenant was not among those who came back.
Two days later our men took the offensive again. The elder brother, storming the German trenches with his regiment, passed close by the body of his little François as it lay there all shot to pieces. A bit farther on, a bullet caught him in the shoulder.
Two days later, our troops went on the attack again. The older brother, charging into the German trenches with his regiment, walked right past the body of his little François, who was lying there completely torn apart. A little further on, a bullet hit him in the shoulder.
His captain ordered him back to have the wound dressed; he refused, kept on, and was hit full in the forehead.
His captain told him to go back and get his wound treated; he refused, kept going, and got hit right in the forehead.
The bodies were taken up and carried back to the ruins of the village. The sappers of the 26th said:
The bodies were lifted and brought back to the remains of the village. The sappers of the 26th said:
“He was a fine fellow, that little second lieutenant. He shan’t go underground without a coffin, at any rate. Let’s make one for him.”
“He was a great guy, that little second lieutenant. He’s not going to be buried without a coffin, at least. Let’s make one for him.”
And they began sawing and hammering.
And they started sawing and hammering.
Then the men of the 27th put their heads together and said:
Then the guys from the 27th gathered and said:
“There must be no difference between the two brothers. We might as well make a coffin for our lieutenant, too.”
“There shouldn’t be any difference between the two brothers. We might as well make a coffin for our lieutenant, too.”
By nightfall, when they were ready to bury the brothers side by side, an old woman spoke up. She was a wretched old creature, so poor and broken that she stubbornly refused to leave the village. “I’ve lived here, I’ll die here,” she kept on saying. She lay huddled up on some straw in her little hovel, and her only food was the leavings of the soldiers. When she saw the bodies of the two lads and understood what was going on, she said:
By nightfall, when they were about to bury the brothers next to each other, an old woman spoke up. She was a pitiful old woman, so poor and worn down that she stubbornly refused to leave the village. “I’ve lived here, I’ll die here,” she kept saying. She was curled up on some straw in her tiny hut, and her only food was the scraps left by the soldiers. When she saw the bodies of the two young men and realized what was happening, she said:
“Wait a minute before you nail the covers on. I’m going to fetch something.{63}”
“Hold on a second before you close it up. I’m going to grab something.{63}”
She hobbled away, fumbled around in the straw she slept on, and pulled out a piece of cloth that she was keeping for her shroud.
She limped away, searched through the straw she slept on, and took out a piece of cloth that she was saving for her burial.
“They shan’t nail those boys up with their faces against the boards. I want to shroud them,” she said.
“They won’t nail those boys up with their faces against the boards. I want to cover them,” she said.
She cut the shroud in two and wrapped each in a half of it. Then she kissed each one of them on the forehead, saying,
She tore the shroud in two and wrapped each half around them. Then she kissed each of them on the forehead, saying,
“That’s for your mother, dearie.”
“That’s for your mom, dear.”
. . .
. . .
No one spoke when the General ended. And he was not the only one to have wet eyes. In each of our hearts there was a prayer for France.
No one said anything when the General finished. And he wasn’t the only one with teary eyes. In each of our hearts, there was a prayer for France.
Maurice Barrès
de l’Académie Française
Maurice Barrès
of the Académie Française
1915
1915
UNE PROMESSE
Séchez vos larmes, Enfants des Flandres!
Dry your tears, Children of Flanders!
Car les canons, les mitrailleuses, les fusils, les sabres et les bras n’arrêteront leur élan que lorsque l’ennemi vaincu vous rendra vos foyers!
Car les canons, les mitrailleuses, les fusils, les sabres et les bras n’arrêteront leur élan que lorsque l’ennemi vaincu vous rendra vos foyers!
Et ces foyers; nous, les femmes de France, d’Angleterre, de Russie et d’Italie, nous les ensoleillerons. Sarah Bernhardt
Et ces foyers; nous, les femmes de France, d’Angleterre, de Russie et d’Italie, nous les ensoleillerons. Sarah Bernhardt
1915
1915
A PROMISE
[TRANSLATION]
Children of Flanders, dry your tears!
Children of Flanders, dry your tears!
For all the mighty machinery of war, and the stout hearts of brave men, shall strive together till the vanquished foe has given you back your homes!
For all the powerful war machines and the strong hearts of brave people, we will fight together until the defeated enemy has returned your homes!
And to those homes made desolate, we, the women of France, of England, of Russia and of Italy, will bring again happiness and sunlight!
And to those homes that have been left empty, we, the women of France, England, Russia, and Italy, will bring back happiness and light!
Sarah Bernhardt
Sarah Bernhardt

PIERRE-AUGUSTE RÉNOIR
PIERRE-AUGUSTE RENOIR
PORTRAIT OF HIS SON, WOUNDED IN THE WAR
PORTRAIT OF HIS SON, INJURED IN THE WAR
FROM A CHARCOAL SKETCH
FROM A CHARCOAL DRAWING
PAUL BOURGET
APRÈS UN AN
Je me trouvais, au début de ce mois d’août 1915, voyager en automobile dans une des provinces du centre de la France, que j’avais traversée de même, juste une année auparavant, quand la mobilisation commençante remplissait les routes de camions, de canons, de troupes en marche. Une année! Que de morts depuis! Mais la résolution demeure la même qu’à cette époque où le Pays tout entier n’eut qu’un mot d’ordre: y aller. Non. Rien n’a changé de cette volonté de bataille. J’entre dans un hôtel, pour y déjeuner. La patronne, que je connais pour m’arrêter là chaque fois que je passe par la petite ville, est entièrement vêtue de noir. Elle a perdu son frère en Alsace. Son mari est dans un dépôt à la veille de partir au front. “Faites-vous des affaires?” lui demandé-je.—“Pas beaucoup. Personne ne circule, et tous les mobilisés s’en vont. La caserne se vide. Encore ce matin—”—“C’est bien long,” lui dis-je, pour la tenter.—“Oui, monsieur,” répond-elle, “mais puisqu’il faut çà—” Et elle recommence d’écrire ses menus, sans une plainte. Dans la salle à manger, deux servantes, dont une aussi tout en noir. Je la questionne. Son mari a été tué sur l’Yser. Son visage est très triste. Mais pas une récrimination non plus. Elle est comme sa maîtresse. Elle accepte “puisqu’il faut ça.” Un sous-officier ouvre la porte. Il est suivi d’une femme en grand deuil, d’un enfant et d’un homme âgé.—Sa femme, son fils et son père, ai-je su depuis. Je le vois de profil, et j’observe dans son regard une fixité qui m’étonne. Il refuse une place dans le fond, et marche vers la fenêtre: “J’ai besoin d’avoir plus de jour maintenant,” répète-t-il, d’un accent singulier. A peine est-il assis avec sa famille, qu’un des convives de la table d’hôte, en train de déjeuner, se lève, et vient le saluer avec une exclamation de surprise. “Vous ici! Vous êtes donc debout? D’ailleurs, vous avez très belle mine.”—“Oui,” dit le sous-officier, “çà n’empêche pas qu’il est en verre—” Et il montre son œil droit. En quelques mots, très simplement, il raconte qu’une balle lui a enlevé cet œil{66} droit en Argonne. “C’est dommage,” continue-t-il, “on était si bien, si contents de n’être plus dans l’eau et dans la boue.” Et l’autre de s’écrier: “Vous êtes tous comme çà, dans l’armée, si braves, si modestes! Nous autres, les vieux, nous n’avons été que de la Saint-Jean à côté de vous. 70, qu’est-ce que c’était? Rien du tout. Mais çà finira autrement.”—“Il le faut,” dit le sous-officier, “et pour nous, et pour ces pauvres Belges à qui nous devons d’avoir eu du temps. Oui,” insiste-t-il, en posant sa main sur la tête de son enfant, “pour ceux-là aussi il le faut.”—“Qui est ce monsieur?” dis-je à la servante.—“Ce sous-officier?” répond-elle, “un négociant de Paris. Le frère de sa dame a été tué.” Je regarde manger ces gens, si éprouvés. Ils sont bien sérieux, bien accablés, mais si dignes. Les mots que ce borgne héroïque a prononcés, cet “il le faut” donne à tous leurs gestes une émouvante gravité.
Je was traveling by car in one of the provinces in central France at the beginning of August 1915, a place I had passed through just a year earlier when the initial mobilization filled the roads with trucks, cannons, and marching troops. A year! So many deaths since then! But the determination remains the same as it was when the entire country had only one rallying cry: to go. No. Nothing has changed about this will to fight. I enter a hotel to have lunch. The owner, who I recognize from stopping here every time I pass through the small town, is completely dressed in black. She lost her brother in Alsace. Her husband is in a depot, about to leave for the front. “Are you doing good business?” I ask her. “Not much. No one is out and about, and all the recruits are leaving. The barracks are emptying. Just this morning—” “It’s taking a long time,” I say to tempt her. “Yes, sir,” she replies, “but since it has to be—” And she goes back to writing her menus, without a complaint. In the dining room, two waitresses, one also dressed in black. I ask her questions. Her husband was killed at Yser. Her face is very sad. But not a word of complaint from her either. She is like her employer. She accepts “since it has to be.” A non-commissioned officer opens the door. He is followed by a woman in deep mourning, a child, and an elderly man.—His wife, his son, and his father, I later found out. I see him in profile, and I notice a fixity in his gaze that surprises me. He refuses a seat in the back and walks toward the window: “I need to have more light now,” he repeats with a strange accent. As soon as he sits down with his family, one of the other diners, who is having lunch, stands up and greets him with an exclamation of surprise. “You here! You’re up? Besides, you look great.” “Yes,” says the non-commissioned officer, “that doesn’t change the fact that it’s made of glass—” And he points to his right eye. In a few simple words, he explains that a bullet took away that right eye in Argonne. “It’s a shame,” he continues, “we were so well, so happy to be out of the water and mud.” And the other man exclaims: “You’re all like that in the army, so brave, so modest! We old folks were nothing compared to you. 70, what was that? Nothing at all. But it will end differently.” “It has to,” says the non-commissioned officer, “both for us and for those poor Belgians to whom we owe our time. Yes,” he insists, placing his hand on his child's head, “it has to for them too.” “Who is that man?” I ask the waitress. “That non-commissioned officer?” she replies, “a businessman from Paris. His wife’s brother was killed.” I watch these people eat, so affected. They are very serious, very burdened, but so dignified. The words that this heroic one-eyed man spoke, that “it has to,” give all their gestures a moving gravity.
Je reprends ma route, et je le retrouve cet “il le faut” du sergent, ce “puisqu’il faut çà” de l’hôtelière, comme écrit dans tous les aspects de cet horizon. C’est le moment de la moisson. Des femmes y travaillent, des garçonnets, des petites filles. La suppléance du mari, du père, du frère absents, s’est faite simplement, sans qu’il y ait eu besoin d’aucun appel, d’aucun décret. Sur deux charrettes que je croise, une est menée par une femme. Des femmes conduisent les troupeaux. Des femmes étaient derrière les guichets de la Banque où je suis descendu chercher de la monnaie, dans la petite ville. Un de mes amis, qui a de gros intérêts dans le midi, me racontait que son homme d’affaires est aux Dardanelles: “Sa femme gère mes propriétés à sa place. Elle est étonnante d’intelligence et de bravoure.” Oui, c’est toujours ce même tranquille stoïcisme, cette totale absence de plainte. Un bataillon de territoriaux défile. Ils ne sont plus jeunes. Leur existence était établie. Elle est bouleversée. Ils subissent l’épreuve sans un murmure et marquent le pas sur la route brûlée de soleil avec une énergie qui révèle, chez eux aussi, le sentiment de la nécessité. C’est, pour moi, le caractère pathétique de cette guerre. Elle a la grandeur auguste des actions vitales de la nature. Elle est le geste d’un pays qui ne veut pas mourir, et qui ne mourra pas, ni lui ni cette noble{67} Belgique, dont parlait le sous-officier, et qui, elle, a prononcé avec autant de fermeté résolue son “il le faut,” quand l’Allemand l’a provoquée, et plus pathétiquement encore. Ce n’était pas pour la vie qu’elle allait se battre, c’était pour l’honneur, pour la probité. Il n’est pas un Français qui ne le sente, et qui ne confonde sa propre cause avec celle des admirables sujets de l’admirable Roi Albert.
Je reprends ma route et je retrouve ce “il le faut” du sergent, ce “puisqu’il faut ça” de l’hôtelière, comme écrit dans tous les aspects de cet horizon. C’est le moment de la moisson. Des femmes y travaillent, des petits garçons, des petites filles. La suppléance du mari, du père, du frère absents s’est faite simplement, sans qu’il y ait eu besoin d’aucun appel, d’aucun décret. Sur deux charrettes que je croise, l’une est menée par une femme. Des femmes conduisent les troupeaux. Des femmes étaient derrière les guichets de la Banque où je suis descendu chercher de la monnaie, dans la petite ville. Un de mes amis, qui a de gros intérêts dans le sud, me racontait que son homme d’affaires est aux Dardanelles : “Sa femme gère mes propriétés à sa place. Elle est incroyable d’intelligence et de courage.” Oui, c’est toujours ce même tranquille stoïcisme, cette totale absence de plainte. Un bataillon de territoriaux défile. Ils ne sont plus jeunes. Leur existence était établie. Elle est bouleversée. Ils subissent l’épreuve sans un murmure et marquent le pas sur la route brûlée de soleil avec une énergie qui révèle, chez eux aussi, le sentiment de la nécessité. C’est, pour moi, le caractère pathétique de cette guerre. Elle a la grandeur auguste des actions vitales de la nature. Elle est le geste d’un pays qui ne veut pas mourir, et qui ne mourra pas, ni lui ni cette noble {67} Belgique, dont parlait le sous-officier, et qui, elle, a prononcé avec autant de fermeté résolue son “il le faut,” quand l’Allemand l’a provoquée, et plus pathétiquement encore. Ce n’était pas pour la vie qu’elle allait se battre, c’était pour l’honneur, pour la probité. Il n’y a pas un Français qui ne le sente, et qui ne confonde sa propre cause avec celle des admirables sujets de l’admirable Roi Albert.
Paul Bourget
de l’Académie Française
Paul Bourget
from the Académie Française
ONE YEAR LATER
[TRANSLATION]
During the first days of August, 1915, I found myself motoring in one of the central provinces of France. I had crossed the same region in the same way just a year before, when the beginning of mobilization was crowding the roads with waggons, with artillery and with marching troops. Only one year! How many men are dead since! But the high resolve of the nation is as firm as it was then, when all through the land there was only one impulse—to go forward. The willingness to fight and to endure has not grown less.
DDuring the first days of August 1915, I found myself driving through one of the central provinces of France. I had traveled through the same area in the same way just a year before, when the start of mobilization was clogging the roads with wagons, artillery, and marching soldiers. Just one year! So many men have died since then! But the nation's determination is as strong as it was then, when there was a universal drive throughout the country—to move forward. The willingness to fight and endure has not diminished.
I went into an hotel for luncheon. I know the woman who keeps it, because I always stop there when I go through the little town. I found her dressed in black: she had lost her brother in Alsace. Her husband was waiting to be sent to the front. I asked her if she were doing any business. “Not much,” she answered. “Nobody is travelling, and all the mobilized men are gone. The barracks are empty; why, only this morning—” “It seems a long time,” I said, to draw her on. “Yes,” she said, “but since we must ...” and she went back without complaint to the task of writing her bills of fare. There were two maids in the dining-room, one of them also in black. I questioned her and learnt that her{68} husband had been killed on the Yser. Her face was full of sorrow, but like her mistress she blamed no one, and accepted her loss because it “must” be so.
I went into a hotel for lunch. I know the woman who runs it because I always stop there when I pass through the small town. I found her dressed in black; she had lost her brother in Alsace. Her husband was waiting to be sent to the front. I asked her if she was doing any business. “Not much,” she replied. “Nobody is traveling, and all the mobilized men are gone. The barracks are empty; in fact, just this morning—” “It feels like a long time,” I said, trying to keep the conversation going. “Yes,” she said, “but since we must...” and she went back without complaint to the task of writing her menus. There were two maids in the dining room, one of them also in black. I asked her and found out that her{68} husband had been killed on the Yser. Her face was full of sadness, but like her boss, she blamed no one and accepted her loss because it “must” be so.
Soon a non-commissioned officer came in, followed by a woman in deep mourning, a little boy, and an elderly man; I learnt afterwards that they were the sergeant’s wife, his son, and his father. I saw his profile, and noticed that he seemed to stare fixedly. He declined a place at the back of the room, and came toward the window. “I need plenty of light now,” he said in an odd voice. He and his family had just seated themselves when one of the guests at the long table d’hôte rose with an exclamation of surprise and came over to him, saying: “Why, are you out again? How well you look!” “Yes,” said the sergeant; “but all the same this one is glass,” pointing to his right eye, and in a few words he told how it had been knocked out by a bullet in the Argonne. “It was such a pity,” he said, “for we were all so glad when the fighting began, and we got out of the mud and water in the trenches.” “You are all just like that in the army!” said his friend, “all so plucky and so simple! We old fellows were only amateurs compared to you! What was the war of 1870 to this one? This time there will be a different ending.” “There must be,” said the sergeant, “not only for us but for the Belgians, who gained us so much time.” And he repeated, laying his hand on his boy’s head, “Yes, for these little chaps also it must be so.”
Soon a non-commissioned officer walked in, followed by a woman in deep mourning, a little boy, and an elderly man; I found out later that they were the sergeant’s wife, his son, and his father. I saw his profile and noticed he seemed to be staring intently. He refused a spot at the back of the room and moved toward the window. “I need a lot of light right now,” he said in a strange voice. He and his family had just settled in when one of the guests at the long table d’hôte stood up with a look of surprise and came over to him, saying: “Wow, are you out again? You look great!” “Yes,” said the sergeant; “but this one is glass,” pointing to his right eye, and in a few words, he explained how it had been shot out by a bullet in the Argonne. “It was such a shame,” he said, “because we were all so happy when the fighting started and we got out of the mud and water in the trenches.” “You’re all just like that in the army!” said his friend, “so brave and so straightforward! Us old guys were just amateurs compared to you! What was the war of 1870 compared to this one? This time, the ending will be different.” “It has to be,” said the sergeant, “not just for us but for the Belgians, who bought us so much time.” And he repeated, placing his hand on his boy’s head, “Yes, it has to be so for these little guys too.”
Presently I found a chance to ask the maid what she knew about the soldier who had been speaking. “That sergeant? He is a Paris shopkeeper. His wife’s brother has been killed.” I watched these people at table, so serious, so sorely tried, but so full of dignity, and the words which the half-blinded man had pronounced seemed to make even his ordinary gestures impressive.
Presently, I found a chance to ask the maid what she knew about the soldier who had been talking. “That sergeant? He’s a shopkeeper from Paris. His wife’s brother was killed.” I watched these people at the table, so serious, so deeply affected, yet so full of dignity, and the words that the half-blinded man had spoken seemed to make even his usual gestures impactful.
All along the road, for the rest of that journey the “it must be” of the hotel-keeper and the sergeant seemed to be written over the whole country-side. It was harvest-time, and women, lads and little girls were working in the fields, replacing absent husbands, fathers and brothers.{69} They were doing it quite simply, not drawn by any appeal, nor compelled by any order. Every other cart I met was driven by a woman. Women were herding the cattle. There was a woman at the cashier’s desk of the bank in the town where I went to get some money changed.
All along the road, for the rest of that journey, the “it must be” of the innkeeper and the sergeant seemed to hang over the entire countryside. It was harvest season, and women, boys, and little girls were working in the fields, filling in for absent husbands, fathers, and brothers.{69} They were doing it very naturally, not motivated by any strong appeal or forced by any orders. Every other cart I encountered was driven by a woman. Women were managing the cattle. There was a woman at the cashier’s desk of the bank in the town where I went to exchange some money.
One of my friends, who has large interests in the south of France, told me that his man of business was at the Dardanelles. “His wife looks after my property in his place. She is astonishingly intelligent and capable.” Everywhere the same tranquil stoicism, the same entire absence of complaint.
One of my friends, who has a strong interest in the south of France, told me that his business manager was at the Dardanelles. “His wife takes care of my property while he’s away. She’s incredibly smart and capable.” Everywhere, there’s the same calm resilience, the same complete lack of complaints.
A battalion of territorials marched past. They were not young men. All of them had had fixed duties and habits which were now broken up. Yet they submitted without a murmur, marching along the hot and dusty road with an energy which revealed in them also the same sense of compelling necessity. That, to my mind, gives to this war its pathetic side. It has all the imposing grandeur of the vital forces of nature; it is the heroic movement of a country which defies death, which is not meant to die. Nor will she allow Belgium to die—the Belgium to whom the sergeant paid his tribute, and whose “we must” rang out with such poignant firmness under the German menace. It was not for life alone that Belgium fought, but for honour and for justice. No Frenchman lives who does not feel this, and who does not merge his own cause in that of the indomitable subjects of Belgium’s indomitable King.
A battalion of reservists marched by. They weren’t young men. All of them had set duties and routines that were now disrupted. Yet they carried on without complaint, walking along the hot and dusty road with a determination that showed they felt the same sense of urgent necessity. In my opinion, this gives the war its tragic aspect. It has all the impressive grandeur of nature’s vital forces; it represents the heroic movement of a country that refuses to face death, a country that is not meant to perish. Nor will she let Belgium fall—Belgium, to whom the sergeant paid his respects, and whose “we must” resonated with such heartbreaking conviction in the face of the German threat. Belgium fought not just for survival, but for honor and justice. No Frenchman exists who doesn’t feel this and who doesn’t merge his own struggle with that of the unyielding people of Belgium’s steadfast King.

LÉON BONNAT
Léon Bonnat
PEGASUS
PEGASUS
FROM A PENCIL AND PEN-AND-INK SKETCH
FROM A PENCIL AND PEN-AND-INK SKETCH
JOSEPH CONRAD
POLAND REVISITED
I
I have never believed in political assassination as a means to an end, and least of all if the assassination is of the dynastic order. I don’t know how far murder can ever approach the efficiency of a fine art, but looked upon with the cold eye of reason it seems but a crude expedient either of impatient hope or hurried despair. There are few men whose premature death could influence human affairs more than on the surface. The deeper stream of causes depends not on individualities which, like the mass of mankind, are carried on by the destiny which no murder had ever been able to placate, divert or arrest.
I have never believed in political assassination as a way to achieve goals, especially when it comes to killing someone from a royal lineage. I’m not sure how effective murder can truly be as a method, but when viewed rationally, it seems like a blunt tool born out of impatience or desperation. There are very few people whose untimely death could really change the course of human events more than what appears on the surface. The deeper currents of cause and effect are not really affected by individuals, like the majority of people, who are swept along by a fate that no murder has ever been able to calm, redirect, or stop.
In July of [1914] I was a stranger in a strange city and particularly out of touch with the world’s politics. Never a very diligent reader of newspapers, there were at that time reasons of a private order which caused me to be even less informed than usual on public affairs as presented from day to day in that particular atmosphere-less, perspective-lessness of the daily papers which somehow for a man with some historic sense robs them of all real interest. I don’t think I had looked at a daily for a month past.
In July of [1914], I was a newcomer in an unfamiliar city and really disconnected from global politics. I’ve never been a big reader of newspapers, and during that time, personal reasons made me even less informed than usual about public affairs as reported daily in those flat, uninspiring papers, which somehow lack real interest for someone with a sense of history. I don’t think I had picked up a daily newspaper in over a month.
But though a stranger in a strange city I was not lonely, thanks to a friend who had travelled there with me out of pure kindness, to bear me company in a conjuncture which, in a most private sense, was somewhat trying.
But even though I was a stranger in a strange city, I didn't feel lonely, thanks to a friend who had traveled there with me out of pure kindness, to keep me company during a situation that, in a very personal way, was a bit challenging.
It was this friend who one morning at breakfast informed me of the murder of the Archduke Ferdinand.
It was this friend who one morning at breakfast told me about the murder of Archduke Ferdinand.
The impression was mediocre. I was barely aware that such a man existed. I remembered only that not long before he had visited London, but that memory was lost in a cloud of insignificant printed words his presence in this country provoked. Various opinions had been expressed of him, but his importance had been archducal, dynastic, purely acciden{72}tal. Can there be in the world of real men anything more shadowy than an archduke? And now he was no more, and with a certain atrocity of circumstance which made one more sensible of his humanity than when he was in life. I knew nothing of his journey. I did not connect that crime with Balkanic plots and aspirations. I asked where it had happened. My friend told me it was in Serajevo, and wondered what would be the consequences of that grave event. He asked me what I thought would happen next.
The impression was average. I barely knew such a man existed. I only remembered that he had visited London not long ago, but that memory was lost in a blur of meaningless headlines his presence in this country triggered. Different opinions had been shared about him, but his significance felt royal, dynastic, and purely accidental. Is there anything in the world of real people more insubstantial than an archduke? And now he was gone, and with a certain harshness of circumstance that made one more aware of his humanity than when he was alive. I knew nothing about his journey. I didn't associate that crime with Balkan plots and ambitions. I asked where it happened. My friend told me it was in Sarajevo and wondered what the consequences of that serious event would be. He asked me what I thought would happen next.
It was with perfect sincerity that I said “Nothing,” and I dismissed the subject, having a great repugnance to consider murder as an engine of politics. It fitted with my ethical sense that an act cruel and absurd should be also useless. I had also the vision of a crowd of shadowy archdukes in the background out of which one would step forward to take the place of that dead man in the sun of European politics. And then, to speak the whole truth, there was no man capable of forming a judgement who attended so little to the march of events as I did at that time. What for want of a more definite term I must call my mind was fixed on my own affairs, not because they were in a bad posture, but because of their fascinating, holiday promising aspect. I obtained my information as to Europe at second hand, from friends good enough to come down now and then to see us with their pockets full of crumpled papers, and who imparted it to me casually with gentle smiles of scepticism as to the reality of my interest. And yet I was not indifferent; but the tension in the Balkans had become chronic after the acute crisis, and one could not help being less conscious of it. It had wearied out one’s attention. Who could have guessed that on that wild stage we had just been looking at a miniature rehearsal of the great world drama, the reduced model of the very passions and violences of what the future held in store for the powers of the Old World? Here and there, perhaps, rare minds had a suspicion of that possibility while watching the collective Europe stage managing a little contemptuously in a feeling of conscious superiority, by means of notes and conferences, the prophetic reproduction of its awaiting fate. It{73} was wonderfully exact in the spirit, same roar of guns, same protestations of superiority, same words in the air: race, liberation, justice, and the same mood of trivial demonstration. You could not take to-day a ticket for Petersburg, however roundabout the route. “You mean Petrograd,” would say the booking-clerk. Shortly after the fall of Adrianople a friend of mine passing through Sophia asked for some “café turc” at the end of his lunch.
It was with complete sincerity that I said “Nothing,” and I moved on from the topic, feeling a strong aversion to considering murder as a political tool. It aligned with my moral beliefs that a cruel and absurd act should also be pointless. I imagined a group of shadowy archdukes in the background, one of whom would step forward to fill the void left by that dead man in the spotlight of European politics. To be completely honest, there was no one capable of forming a judgment who paid less attention to current events than I did at that time. For lack of a better term, my mind was focused on my own affairs—not because they were in a bad shape, but due to their exciting, promising nature. I got my information about Europe secondhand, from friends who were nice enough to drop by now and then with their pockets full of crumpled papers, casually sharing it with gentle smirks of skepticism about the reality of my interest. Yet, I wasn’t indifferent; however, the tension in the Balkans had become chronic after the acute crisis, making it hard to stay aware of it. It had drained our attention. Who could have guessed that on that chaotic stage we had just been watching, we were witnessing a miniature rehearsal of the great world drama, a scaled-down version of the very passions and violence that awaited the powers of the Old World? Here and there, perhaps a few rare minds sensed that possibility while observing collective Europe, managing its fate with a bit of contempt and a sense of superiority through notes and conferences, like a prophetic preview of what was to come. It was remarkably reflective of the spirit—the same roar of guns, the same claims of superiority, the same buzzwords: race, liberation, justice, and the same atmosphere of trivial showcase. Today, you couldn't book a ticket to Petersburg, no matter how convoluted the route. “You mean Petrograd,” the booking clerk would say. Shortly after the fall of Adrianople, a friend of mine passing through Sofia asked for some “café turc” at the end of his lunch.
—“Monsieur veut dire café balkanique,” the patriotic waiter corrected him austerely.
—“Sir means Balkan coffee,” the patriotic waiter corrected him sternly.
I will not say that I had not seen something of that instructive aspect in the war of the Balkans, both in its first and even in its second phase. But those with whom I touched upon that vision were pleased to see in it the evidence of an alarmist cynicism. As to alarm I pointed out that fear is natural to man and even salutary. It has done as much as courage for the preservation of races and institutions. But from a charge of cynicism I have always shrunk instinctively. It is like a charge of being blind in one eye, a moral disablement, a sort of disgraceful calamity that must be carried off by a jaunty bearing—a sort of thing I am not capable of. Rather than be thought to be a mere jaunty cripple I allowed myself to be blinded by the gross obviousness of the usual arguments. It had been pointed out to me that those were nations not far removed from a savage state. Their economics were yet at the stage of scratching the earth and feeding pigs. The complex material civilization of Europe could not allow itself to be disturbed by war. The industry and the finance could not allow themselves to be disorganised by the ambitions of the idle class or even the aspirations, whatever they might be, of the masses.
I won’t say that I didn’t see something insightful in the Balkan war, in both its first and second phases. But those I discussed it with seemed to view my perspective as just alarmist cynicism. I pointed out that fear is a natural part of being human and can even be beneficial. Fear has been as crucial as courage for the survival of cultures and institutions. However, I've always instinctively recoiled from any accusation of cynicism. It feels like being accused of being blind in one eye—a moral failing, a kind of disgrace that needs to be masked by a cheerful attitude—something I’m not capable of. Rather than being seen as a mere cheerful cripple, I allowed myself to be overwhelmed by the obviousness of the usual arguments. People pointed out that these were nations close to a savage state. Their economies were still at the level of basic farming and animal husbandry. The intricate material civilization of Europe couldn’t afford to be disrupted by war. Industry and finance couldn’t let themselves be thrown into chaos by the ambitions of the idle class or even the desires, whatever they may be, of the masses.
Very plausible all this sounded. War does not pay. There had been even a book written on that theme—an attempt to put pacifism on a material basis. Nothing more solid could have been imagined on this trading and manufacturing globe. War was bad business! This was final.
Very convincing, all of this sounded. War doesn't pay. There was even a book written on that theme—an effort to base pacifism on practical grounds. Nothing more solid could have been conceived on this trading and manufacturing planet. War was a bad deal! This was conclusive.
But truth to say on this fateful July I reflected but little on the con{74}dition of the civilised world. Whatever sinister passions were heaving under its splendid and complex surface, I was too agitated by a simple and innocent desire to notice the signs, or to interpret them correctly. The most innocent of passions takes the edge off one’s judgement. The desire which obsessed me was simply the desire of travel. And that being so, it would have taken something very plain in the way of symptoms to shake my simple trust in the stability of things on the continent. My sentiment and not my reason was engaged there. My eyes were turned to the past, not to the future—the past that one cannot suspect and mistrust, the shadowy and unquestionable moral possession, the darkest struggles of which wear a halo of glory and peace.
But to be honest, during that pivotal July, I didn't think much about the state of the civilized world. Whatever dark emotions were stirring beneath its impressive and intricate surface, I was too caught up in a simple and innocent wish to notice the signs or interpret them accurately. The most innocent of desires can cloud your judgment. The obsession I felt was simply a desire to travel. Given that, it would have taken something very clear for me to doubt my simple faith in the stability of things on the continent. My feelings, not my reasoning, were involved there. My focus was on the past, not the future—the past that you can’t doubt or distrust, a shadowy and unquestionable moral possession, the darkest struggles of which are surrounded by a glow of glory and peace.
In the preceding month of May we had received an invitation to spend some weeks in Poland in a country house in the neighbourhood of Cracow but on the other side of the Russian frontier. The enterprise at first seemed to be considerable. Since leaving the sea to which I have been faithful for so many years, I have discovered that there is in my composition very little stuff from which travellers are made. I confess it with shame, my first idea about a projected journey is to leave it alone.
In the previous month of May, we got an invitation to spend a few weeks in a country house near Cracow, but just across the Russian border. At first, it seemed like a big adventure. Since leaving the sea, which I’ve loved for so many years, I’ve realized that I don’t have much of the wanderlust that travelers are made of. I admit it with some embarrassment; my first thought when planning a trip is usually to not go at all.
But that invitation, received at first with a sort of uneasiness, awoke the dormant energies in my feelings. Cracow is the town where I spent with my father the last eighteen months of his life. It was in that old royal and academical city that I ceased to be a child, became a boy, knew the friendships, the admirations, the thoughts and the indignation of that age. It was between those historic walls that I began to understand things, form affections, lay up a store of memories and a fund of sensations with which I was to break violently by throwing myself into an unrelated life which permitted me but seldom to look back that way. The wings of time were spread over all this, and I feared at first that if I ventured bodily in there I would find that I who have evoked so many imaginary lives had been embracing mere shadows in my youth. I feared. But fear in itself may become a fascination. Men have gone alone, trembling, into graveyards at midnight—just to see what would happen. And this ad{75}venture was to be pursued in sunshine. Neither would it be pursued alone. The invitation was extended to us all. This journey would have something of a migratory character, the invasion of a tribe. My present, all that gave solidity and value to it at any rate, would stand by me in this test of the reality of my past. I was pleased to show my companions what Polish country life was like and the town where I was at school, before my boys got too old, and gaining an individual past of their own should lose the fresh sympathies of their age. It is only in this short understanding of youth that perhaps we have the faculty of coming out of ourselves to see dimly the visions and share the trouble of another soul. For youth all is reality, and with justice; since they can apprehend so vividly its images behind which a longer life makes one doubt whether there is any substance. I trusted to the fresh receptivity of these young beings in whom, unless heredity is merely a phantasy, there should have been fibre which would quicken at the sight, the atmosphere, the memories, of that corner of the earth where my own boyhood received its first independent impressions.
But that invitation, which I first received with some unease, stirred the dormant feelings inside me. Cracow is the town where I spent the last eighteen months of my father's life. It was in that old royal and academic city that I stopped being a child, became a boy, and experienced the friendships, admiration, thoughts, and frustrations of that age. It was between those historic walls that I began to understand things, form attachments, and create memories and sensations that I would later violently disrupt by throwing myself into a completely different life that rarely allowed me to look back. Time had spread its wings over all this, and I initially worried that if I physically returned there, I would discover that, despite having conjured many imaginary lives, I had merely been holding onto shadows in my youth. I was scared. But fear can turn into fascination. People have ventured into graveyards alone at midnight—just to see what would happen. And this adventure would unfold in the sunshine. It wouldn’t be pursued alone either. The invitation was open to all of us. This journey would feel a bit like a migration, an invasion of a tribe. My present, everything that gave it substance and value, would support me in testing the reality of my past. I was excited to show my friends what Polish country life was like and the town where I went to school before my boys grew too old and developed their own individual pasts, losing the youthful sympathies of their age. It’s in this brief understanding of youth that we have the ability to step outside ourselves, dimly see visions, and share in the struggles of another soul. For youth, everything is real—and justifiably so; they can vividly grasp the images that a longer life later makes one doubt as to whether there is any substance. I relied on the fresh receptiveness of these young people in whom, unless heredity is just a fantasy, there should be a spark that would ignite at the sight, the atmosphere, and the memories of that part of the world where my own childhood first received its independent impressions.
The first of the third week in July, while the telegraph wires hummed with the words of enormous import which were to fill blue-books, yellow-books, white-books and rouse the wonder of the world, was taken up with light-hearted preparation for the journey. What was it but just a rush through Germany to get over as quickly as possible?
The first of the third week in July, while the telegraph wires buzzed with important messages that would fill blue-books, yellow-books, white-books and astonish the world, was spent in cheerful preparation for the journey. What was it but a quick dash through Germany to get it done as fast as possible?
It is the part of the earth’s solid surface of which I know the least. In my life I had been across it only twice. I may well say of it, “Vidi tantum,” and that very little I saw through the window of a railway carriage at express speed. Those journeys were more like pilgrimages when one hurries on towards the goal without looking to the right or left for the satisfaction of deeper need than curiosity. In this last instance, too, I was so uncurious that I would have liked to fall asleep on the shores of England and open my eyes only, if it were possible, on the other side of the Silesian frontier.
It’s the part of the earth’s solid surface that I know the least about. In my life, I’ve only crossed it twice. I can honestly say, “I’ve seen very little,” and what I did see was mostly through the window of a fast-moving train. Those trips felt more like pilgrimages, where you rush to your destination without pausing to the right or left, looking for something deeper than just curiosity. In this last instance, I was so indifferent that I would have preferred to fall asleep on the shores of England and wake up, if it were possible, only on the other side of the Silesian border.
Yet in truth, as many others have done, I had “sensed it,” that promised land of steel, of chemical dyes, of method, of efficiency; that race{76} planted in the middle of Europe, assuming in grotesque vanity the attitude of Europeans amongst effete Asiatics or mere niggers, and with a feeling of superiority freeing their hands of all moral bonds and anxious to take up, if I may express myself so, the “perfect man’s burden.” Meantime in a clearing of the Teutonic forest their sages were rearing a Tree of cynical wisdom, a sort of Upas tree, whose shade may be seen lying now over the prostrate body of Belgium. It must be said that they laboured open enough, watering it from the most authentic sources of all evil, and watching with bespectacled eyes the slow ripening of the glorious blood-red fruit. The sincerest words of peace, words of menace, and I verily believe, words of abasement even, if there had been a voice vile enough to utter them, would have been wasted on their ecstasy. For when a fruit ripens on a branch, it must fall. There is nothing on earth that can prevent it.
Yet in truth, like many others, I had “sensed it,” that promised land of steel, chemical dyes, method, and efficiency; that race{76} planted in the middle of Europe, assuming a grotesque vanity while acting like Europeans among weak Asiatics or mere Black people, and with a feeling of superiority freeing themselves from all moral constraints and eager to take on, if I can put it this way, the “perfect man’s burden.” Meanwhile, in a clearing of the Teutonic forest, their thinkers were cultivating a Tree of cynical wisdom, a sort of Upas tree, whose shade can now be seen covering the fallen body of Belgium. It must be said that they worked openly enough, watering it with the most authentic sources of all evil, and watching with bespectacled eyes the slow ripening of the glorious blood-red fruit. The most sincere words of peace, words of threat, and I genuinely believe, words of humiliation even, if there had been a voice vile enough to speak them, would have been wasted on their ecstasy. For when a fruit ripens on a branch, it must fall. There is nothing on earth that can stop it.
II
For reasons which at first seemed to me somewhat obscure, that one of my companions whose wishes are law decided that our travels should begin in an unusual way by the crossing of the North Sea. We should proceed from Harwich to Hamburg. Besides being thirty-six times longer than the usual Dover-Calais passage this rather unusual route had an air of adventure in better keeping with the romantic feeling of this Polish journey, which for so many years had been before us in a state of a project full of colour and promise, but always retreating, elusive, like an enticing mirage.
For reasons that initially seemed a bit unclear to me, one of my friends, whose wishes are always followed, decided that our trip should start in a different way by crossing the North Sea. We would travel from Harwich to Hamburg. This route was not only thirty-six times longer than the usual Dover-Calais crossing, but it also had an adventurous vibe that matched the romantic spirit of this Polish journey, which had been a colorful and promising idea for so many years, yet always seemed to slip away, like an alluring mirage.
And, after all, it had turned out to be no mirage. No wonder they were excited. It’s no mean experience to lay your hands on a mirage. The day of departure had come, the very hour had struck. The luggage was coming downstairs. It was most convincing. Poland then, if erased from the map, yet existed in reality; it was not a mere “pays du rêve,” where you can travel only in imagination. For no man, they argued, not even father, an habitual pursuer of dreams, would push the love of the{77} novelist’s art of make-believe to the point of burdening himself with real trunks for a voyage “au pays du rêve.”
And, after all, it turned out to be no illusion. No wonder they were excited. It's quite the experience to encounter a mirage. The day of departure had arrived, the exact hour had come. The luggage was coming downstairs. It was quite convincing. Poland, then, even if erased from the map, still existed in reality; it wasn't just a “dreamland” where you can only travel in your mind. They argued that no person, not even their father, a habitual dreamer, would take the love of the novelist’s art of make-believe so far as to burden himself with real luggage for a trip to a “dreamland.”
As we left the door of our house, nestling in, perhaps, the most peaceful nook in Kent, the sky, after weeks of perfectly brazen serenity, veiled its blue depths and started to weep fine tears for the refreshment of the parched fields. A pearly blurr settled over them; a light sifted of all glare, of everything unkindly and searching that dwells in the splendour of unveiled skies. All unconscious of going towards the very scenes of war, I carried off in my eye this tiny fragment of Great Britain: a few fields, a wooded rise, a clump of trees or two, with a short stretch of road, and here and there a gleam of red wall and tiled roof above the darkening hedges wrapped up in soft mist and peace. And I felt that all this had a very strong hold on me as the embodiment of a beneficent and gentle spirit; that it was dear to me not as an inheritance, but as an acquisition, as a conquest in the sense in which a woman is conquered—by love, which is a sort of surrender.
As we stepped out of our house, nestled in what might be the most peaceful corner of Kent, the sky, after weeks of perfectly bold tranquility, covered its blue depths and began to weep gentle tears for the thirsty fields. A pearly haze settled over them; a light free of all harshness and anything unkind that often lingers in the brilliance of clear skies. Unaware that we were heading towards the very scenes of war, I took in this small part of Great Britain: a few fields, a wooded hill, a couple of clusters of trees, a short stretch of road, and glimpses of red walls and tiled roofs peeking above the dark hedges wrapped in soft mist and serenity. I felt a strong connection to all of this as the embodiment of a kind and gentle spirit; it was precious to me not as an inheritance, but as something gained, as a conquest in the way a woman is won over—by love, which is a kind of surrender.
Those were strange, as if disproportionate thoughts to the matter in hand, which was the simplest sort of a Continental holiday. And I am certain that my companions, near as they are to me, felt no other trouble but the suppressed excitement of pleasurable anticipation. The forms and the spirit of the land before their eyes were their inheritance, not their conquest—which is a thing precarious, and, therefore, the more precious, possessing you if only by the fear of unworthiness, rather than possessed by you. Moreover, as we sat together in the same railway carriage, they were looking forward to a voyage in space, whereas I felt more and more plainly that what I had started on was a journey in time, into the past; a fearful enough prospect for the most consistent, but to him who had not known how to preserve against his impulses the order and continuity of his life—so that at times it presented itself to his conscience as a series of betrayals—still more dreadful.
Those were strange, almost disproportionate thoughts for what should have been the simplest kind of Continental holiday. And I’m sure my companions, as close as they are to me, felt nothing but the excitement of looking forward to fun. The shape and essence of the land before them was their inheritance, not something they had conquered—which is a delicate thing, and therefore more valuable, possessing you only through the fear of not being worthy, rather than you actually possessing it. Besides, as we sat together in the same train carriage, they were eager for a journey through space, while I increasingly realized that what I was on was a journey through time, into the past; a daunting prospect for anyone, but for someone who hadn’t figured out how to keep his impulses in check and maintain the order of his life—so that at times it felt like a series of betrayals to his conscience—it was even more terrifying.
I confess here my thoughts so exclusively personal to explain why there was no room in my consciousness for the apprehension of a Euro{78}pean war. I don’t mean to say I ignored the possibility. I simply did not think of it. And it made no difference; for, if I had thought of it, it could only have been in the lame and inconclusive way of the common uninitiated mortals; and I am sure that nothing short of intellectual certitude—obviously unattainable by the man in the street—could have stayed me on that journey which now that I had started on it seemed an irrevocable thing, a necessity of my self-respect.
I’m sharing my personal thoughts to explain why I didn’t consider the possibility of a European war. I’m not saying I completely ignored it; I just didn’t think about it at all. It didn’t matter anyway, because even if I had thought about it, it would’ve been in the vague and unsure way that most people do. I'm certain that only a strong understanding—something that the average person can't achieve—could have stopped me from going on a journey that, once I started, felt like something I had to do for my self-respect.
London—the London of before the war, flaunting its enormous glare as of a monstrous conflagration up into the black sky—received us with its best Venice-like aspect of rainy evenings, the wet, asphalted streets lying with the sheen of sleeping water in winding canals, and the great houses of the city towering all dark like empty palaces above the reflected lights of the glistening roadway.
London—the London of before the war, displaying its huge brightness like a massive fire lighting up the dark sky—welcomed us with its finest Venice-like scene of rainy evenings, the wet, asphalt streets shining with the sheen of still water in winding canals, and the tall buildings of the city looming dark like empty palaces above the reflected lights of the shimmering road.
Everything in the subdued incomplete night life around the Mansion House went on normally, with its fascinating air of a dead commercial city of sombre walls through which the inextinguishable night life of millions streamed East and West in a brilliant flow of lighted vehicles.
Everything in the quiet, unfinished nightlife around the Mansion House continued as usual, with its captivating atmosphere of a lifeless commercial city of dark buildings through which the unquenchable nightlife of millions flowed East and West in a dazzling stream of illuminated vehicles.
In Liverpool Street, as usual too, through the double gates, a continuous line of taxicabs glided down the inclined approach and up again, like an endless chain of dredger-buckets pouring in the passengers, and dipping them out of the great railway station under the inexorable pallid face of the clock telling off the diminishing minutes of peace. It was the hour of the boat trains to Holland, to Hamburg, and there seemed to be no lack of people, fearless, reckless, or ignorant, who wanted to go to these places. The station was normally crowded, and if there was a great flutter of evening papers in the multitude of hands, there were no signs of extraordinary emotion on that multitude of faces. There was nothing in them to distract me from the thought that it was singularly appropriate that I should start from this station on the retraced way of my existence. For this was the station at which, thirty-six years ago, I arrived on my first visit to London. Not the same building, but the same spot. At eighteen years of age, after a period of probation and training I had{79} imposed upon myself as ordinary seaman on board a North Sea coaster, I had come up from Lowestoft—my first long railway journey in England—to “sign on” for an Antipodean voyage in a deep-water ship. Straight from a railway carriage I had walked into the great city with something of the feeling of a traveller penetrating into a vast and unexplored wilderness. No explorer could have been more lonely. I did not know a single soul of all these millions that all around me peopled the mysterious distances of the streets. I cannot say I was free from a little youthful awe, but at that age one’s feelings are simple. I was elated. I was pursuing a clear aim. I was carrying out a deliberate plan of making out of myself, in the first place, a seaman worthy of the service, good enough to work by the side of the men with whom I was to live; and in the second place, I had to justify my existence to myself, to redeem a tacit moral pledge. Both these aims were to be attained by the same effort. How simple seemed the problem of life then, on that hazy day of early September in the year 1878, when I entered London for the first time.
In Liverpool Street, as usual, a steady line of taxis rolled down the sloping driveway and back up again, like an endless chain of buckets filling up and emptying passengers from the huge train station under the cold, pale clock counting down the dwindling minutes of peace. It was the time for boat trains to Holland and Hamburg, and there was no shortage of people—fearless, reckless, or just unaware—who wanted to go to those places. The station was usually packed, and while there was a flurry of evening papers being waved around, the crowd’s faces showed no signs of extraordinary emotions. There was nothing to pull me away from the thought that it was oddly fitting for me to start my journey from this station, retracing the path of my past. This was the station where, thirty-six years ago, I arrived on my first trip to London. Not the same building, but the same location. At eighteen years old, after a period of training I had imposed on myself as a regular seaman on a North Sea cargo ship, I had come up from Lowestoft—my first long train ride in England—to “sign on” for an overseas journey on a deep-sea ship. I stepped straight off the train and into the vast city, feeling a bit like a traveler entering an immense, uncharted wilderness. No explorer could have felt more alone. I didn’t know a single person among the millions around me, filling the mysterious streets. I can’t say I was entirely free from youthful awe, but at that age, emotions are straightforward. I felt exhilarated. I had a clear goal. I was determined to become, first and foremost, a worthy seaman, good enough to work alongside the men I would be living with; and secondly, I had to justify my existence to myself, fulfilling a quiet moral promise. Both goals were to be achieved through the same effort. The challenges of life seemed so simple back then, on that hazy day in early September of 1878, when I first set foot in London.
From that point of view—youth and a straightforward scheme of conduct—it was certainly a year of grace. All the help I had to get in touch with the world I was invading was a piece of paper not much bigger than the palm of my hand—in which I held it—torn out of a larger plan of London for the greater facility of reference. It had been the object of careful study for some days past. The fact that I could take a conveyance at the station had never occurred to my mind, no, not even when I got out into the street and stood, taking my anxious bearings, in the midst, so to speak, of twenty thousand cabs. A strange absence of mind or unconscious conviction that one cannot approach an important moment of one’s life by means of a hired carriage? Yes, it would have been a preposterous proceeding. And indeed I was to make an Australian voyage and encircle the globe before ever entering a London hansom.
From that perspective—youth and a clear plan of action—it was definitely a year of opportunity. All the help I had to connect with the world I was stepping into was a piece of paper not much larger than my hand—held tightly—torn from a larger map of London for easier reference. I had studied it carefully for several days. The idea that I could take a taxi from the station never crossed my mind, not even when I stepped out onto the street and stood there, anxiously trying to figure things out, surrounded by what felt like twenty thousand cabs. Was it a strange lapse in judgment or an unconscious belief that you can't approach a significant moment in your life using a hired car? Yes, it would have been ridiculous. In fact, I was about to embark on a voyage to Australia and circle the globe before I ever rode in a London taxi.
Another document, a cutting from a newspaper, containing the address of an obscure agent, was in my pocket. And I needed not to take it out.{80} That address was as if graven deep in my brain. I muttered its words to myself as I walked on, navigating the sea of London by the chart concealed in the palm of my hand; for I had vowed to myself not to inquire my way from any one. Youth is the time of rash pledges. Had I taken a wrong turn I would have been lost; and if faithful to my pledge I might have remained lost for days, for weeks, have left perhaps my bones to be discovered bleaching in some blind alley of the Whitechapel district, as had happened to lonely travellers lost in the bush. But I walked on to my destination without hesitation or mistake, showing there, for the first time, something of that faculty to absorb and make my own correctly the imaged topography of a chart, which in later years was to help me in regions of intricate navigation to keep the ships entrusted to me off the ground. And the place I was bound to was not so easy to find, either. It was one of those courts hidden away from the charted and navigable streets, lost amongst the thick growth of houses, like a dark pool in the depths of a forest, approached by an inconspicuous archway, as if by a secret path; a Dickensian nook of London, that wonder-city, the growth of which bears no sign of intelligent design, but many traces of freakishly sombre phantasy which the great Master knew so well how to bring out by magic of his great and understanding love. And the office I entered was Dickensian too. The dust of the Waterloo year lay on the panes and frames of its windows; early Georgian grime clung to its sombre wainscoting.
Another document, a newspaper clipping with the address of an unknown agent, was in my pocket. I didn't need to pull it out. That address was etched deeply in my mind. I repeated it to myself as I walked, navigating the streets of London with the map hidden in my hand; I had promised myself not to ask anyone for directions. Youth often makes foolish promises. If I had taken a wrong turn, I could have gotten lost; and if I stuck to my promise, I might have stayed lost for days, maybe weeks, with my bones eventually found bleaching in some dark alley of Whitechapel, like lonely travelers lost in the wilderness. But I walked on to my destination without doubt or mistake, showing for the first time that ability to accurately absorb and internalize the layout of a map, which would later help me navigate complicated areas to keep the ships I was responsible for off the ground. And the place I was headed to wasn’t easy to find, either. It was one of those courts tucked away from the mapped-out streets, hidden among a thick cluster of houses, like a dark pool deep in a forest, accessed through a nondescript archway, as if on a secret path; a Dickensian nook of London, that wondrous city, whose growth shows no sign of deliberate design, but many traces of strangely dark imagination that the great Master knew how to reveal with the magic of his profound understanding and love. The office I entered was Dickensian too. The dust from the year of Waterloo lay on the panes and frames of its windows; early Georgian grime clung to its dark wainscoting.{80}
It was one o’clock in the afternoon, but the day was gloomy. By the light of a single gas-jet depending from the smoked ceiling I saw an elderly man, in a long coat of black broadcloth. He had a grey beard, a big nose, thick lips, and broad shoulders. His longish white hair and the general character of his head recalled vaguely a burly apostle in the “barocco” style of Italian art. Standing up at a tall, shabby, slanting desk, his silver-rimmed spectacles pushed up high on his forehead, he was eating a mutton chop, which had been just brought to him from some Dickensian eating-house round the corner.{81}
It was one o’clock in the afternoon, but the day was dull. Under the glow of a single gas lamp hanging from the stained ceiling, I saw an older man dressed in a long black coat. He had a gray beard, a big nose, thick lips, and broad shoulders. His slightly long white hair and the overall shape of his head reminded me of a burly apostle in the “baroque” style of Italian art. Standing at a tall, worn-out, slanted desk, his silver-rimmed glasses pushed up high on his forehead, he was eating a mutton chop that had just been brought to him from some Dickensian eatery around the corner.{81}
Without ceasing to eat he turned to me his barocco apostle’s head with an expression of inquiry.
Without stopping his meal, he turned to me, his baroque apostle's head tilted in a look of curiosity.
I produced elaborately a series of vocal sounds which must have borne sufficient resemblance to the phonetics of English speech; for his face broke into a smile of comprehension almost at once.—“Oh it’s you who wrote a letter to me the other day from Lowestoft about getting a ship.”
I carefully made a series of vocal sounds that must have closely resembled the sounds of English speech because his face instantly lit up with a smile of understanding. —“Oh, you’re the one who wrote me a letter the other day from Lowestoft about getting a ship.”
I had written to him from Lowestoft. I can’t remember a single word of that letter now. It was my very first composition in the English language. And he had understood it; because he spoke to the point at once, explaining that his business, mainly, was to find good ships for young gentlemen who wanted to go to sea as premium apprentices with a view of being trained for officers. But he gathered that this was not my object. I did not desire to be apprenticed. Was that the case?
I had written to him from Lowestoft. I can’t remember a single word of that letter now. It was my very first composition in English. And he got it; because he responded right away, explaining that his main job was to find good ships for young guys who wanted to go to sea as premium apprentices aiming to be trained for officer positions. But he figured out that this wasn’t my goal. I didn't want to be apprenticed. Was that the case?
It was. He was good enough to say then, “Of course I see that you are a gentleman too. But your wish is to get a berth before the mast as an Able Seaman if possible. Is that it?”
It was. He was kind enough to say then, “Of course I see that you’re a gentleman too. But you want to get a position before the mast as an Able Seaman if possible. Is that right?”
It was certainly my wish; but he stated doubtfully that he feared he could not help me much in this. There was an Act of Parliament which made it penal to procure ships for sailors. “An Act—of—Parliament. A law,” he took pains to impress it again and again on my foreign understanding, while I looked at him in consternation.
It was definitely what I wanted; but he said hesitantly that he was afraid he couldn’t help me much with this. There was a law that made it illegal to hire ships for sailors. “A law—of—Parliament. A law,” he emphasized repeatedly for my foreign comprehension, while I stared at him in shock.
I had not been half an hour in London before I had run my head against an Act of Parliament! What a hopeless adventure! However, the barocco apostle was a resourceful person in his way, and we managed to get round the hard letter of it without damage to its fine spirit. Yet, strictly speaking, it was not the conduct of a good citizen. And in retrospect there is an unfilial flavour about that early sin. For this Act of Parliament, the Merchant Shipping Act of the mid-Victorian era, had been in a manner of speaking a father and mother to me. For many years it had regulated and disciplined my life, prescribed my food and the amount of my breathing space, had looked after my health and tried as much as possible to secure my personal safety in a risky calling. It isn’t such a{82} bad thing to lead a life of hard toil and plain duty within the four corners of an honest Act of Parliament. And I am glad to say that its severities have never been applied to me.
I hadn't been in London for even half an hour before I bumped into an Act of Parliament! What a frustrating start! Still, the creative apostle was pretty clever, and we found a way to navigate the strict rules without compromising the true intention behind it. Yet, to be honest, it wasn't exactly behavior befitting a good citizen. Looking back, there's a hint of disloyalty about that early mistake. This Act of Parliament, the Merchant Shipping Act from the mid-Victorian era, had been like a parent to me. For many years, it had structured my life, dictated what I ate and the space I had to breathe, monitored my health, and did its best to ensure my safety in a hazardous profession. It's not such a{82} bad thing to live a life of hard work and responsibility within the boundaries of an honest Act of Parliament. And I'm happy to say that I’ve never faced its harsh penalties.
In the year 1878, the year of Peace with Honour, I had walked as lone as any human being in the streets of London, out of Liverpool Street Station, to surrender myself to its care. And now, in the year of the war waged for honour and conscience more than for any other cause, I was there again, no longer alone, but a man of infinitely dear and close ties grown since that time, of work done, of words written, of friendship secured. It was like the closing of a thirty-six years’ cycle.
In 1878, the year of Peace with Honor, I had walked alone through the streets of London, out of Liverpool Street Station, ready to give myself to its embrace. Now, in this year of a war fought more for honor and conscience than for anything else, I was back again, no longer alone but connected to countless dear relationships formed since then, of work accomplished, of words written, and of friendships built. It felt like the end of a thirty-six-year cycle.
All unaware of the War Angel already waiting with the trumpet at its lips the stroke of the fatal hour, I sat there, thinking that this life of ours is neither long nor short, but that it can appear very wonderful, entertaining, and pathetic, with symbolic images and bizarre associations crowded into one half-hour of retrospective musing.
All unaware of the War Angel already waiting with the trumpet at its lips for the stroke of the fatal hour, I sat there, thinking that this life of ours is neither long nor short, but it can seem very wonderful, entertaining, and sad, with symbolic images and bizarre connections packed into just half an hour of reflection.
I felt, too, that this journey so suddenly entered upon was bound to take me away from daily life’s actualities at every step. I felt it more than ever when presently we steamed out into the North Sea, on a dark night fitful with gusts of wind, and I lingered on deck, alone of all the tale of the ship’s passengers. That sea was to me something unforgettable, something much more than a name. It had been for a time the schoolroom of my trade. On it, I may safely say, I had learned, too, my first words of English. A wild and stormy abode, sometimes, was that fine, narrow-waters academy of seamanship from which I launched myself on the wide oceans. My teachers had been the coasting sailors of the Norfolk shore. Coast men, with steady eyes, mighty limbs, and gentle voice. Men of very few words, which, at least, were never bare of meaning. Honest, strong, steady men, sobered by domestic ties, one and all as far as I can remember.
I also felt that this journey I had suddenly embarked on would pull me away from the realities of everyday life at every turn. I felt it even more when we steamed out into the North Sea on a dark, gusty night, and I lingered on deck, the only one among the ship’s passengers. That sea was unforgettable to me, something far more than just a name. For a time, it had been the classroom for my trade. I can confidently say that I had learned my first words of English there, too. Sometimes, that wild and stormy setting was a refined academy of seamanship from which I launched myself into the wide oceans. My teachers were the coastal sailors of the Norfolk shore—men with steady eyes, powerful builds, and gentle voices. They were few in words, but those words were always meaningful. Honest, strong, and reliable men, all sobered by their family ties, as far as I can remember.
That is what years ago the North Sea, I could hear growling in the dark all round the ship, had been for me. And I fancied that I must have been carrying its voice in my ear ever since, for nothing could be more{83} familiar than those short, angry sounds I was listening to with a smile of affectionate recognition.
That’s what the North Sea was for me years ago. I could hear it growling in the dark all around the ship, and I thought I must have been carrying its voice in my ear ever since, because nothing sounded more familiar than those short, angry noises I listened to with a smile of warm recognition.{83}
I could not guess that before many days my schoolroom would be desecrated by violence, littered with wrecks, with death walking its waves, hiding under the waters. Perhaps while I am writing these words the children, or maybe the grandchildren, of my pacific teachers are out in drifters under the naval flag, dredging for German submarine mines.
I never imagined that in just a few days my classroom would be violated by violence, filled with destruction, and that death would be lurking in its shadows, concealed beneath the surface. Maybe as I write this, the children or even the grandchildren of my peaceful teachers are out there in boats under the naval flag, searching for German submarine mines.
III
I have said that the North Sea was my finishing school of seamanship before I launched myself on the wider oceans. Confined as it is in comparison with the vast stage of this water-girt globe, I did not know it in all its parts. My classroom was the region of the English East Coast which, in the year of Peace with Honour, had long forgotten the war episodes belonging to its maritime history. It was a peaceful coast, agricultural, industrial, the home of fishermen. At night the lights of its many towns played on the clouds, or in clear weather lay still, here and there, in brilliant pools above the ink-black outline of the shore. On many a night I have hauled at the braces under the very shadow of that coast, envying, as sailors will, the people ashore sleeping quietly in their beds within sound of the sea. I imagine that not one head on these envied pillows was made uneasy by the slightest premonition of the realities of naval war the short lifetime of one generation was to bring to their peaceful shores.
I’ve mentioned that the North Sea was my training ground for seamanship before I ventured out into the vast oceans. While it’s limited compared to the expansive stage of our water-covered planet, I didn’t know it completely. My classroom was the area along the English East Coast, which, in the year of Peace with Honor, had largely forgotten the war stories connected to its maritime history. It was a tranquil coast—agricultural, industrial, and home to fishermen. At night, the lights from its many towns reflected on the clouds, or on clear nights, they sat still like bright pools above the dark outline of the shore. Many nights, I’ve pulled at the lines just under the shadow of that coast, envying, as sailors often do, the people on land sleeping peacefully in their beds within earshot of the sea. I bet not one person resting on those coveted pillows was disturbed by even the slightest hint of the naval warfare that one generation’s lifetime would soon bring to their peaceful shores.
Though far away from that region of kindly memories and traversing a part of the North Sea much less known to me, I was deeply conscious of the familiarity of my surroundings. It was a cloudy, nasty day, and the aspects of nature don’t change, unless in the course of thousands of years—or, perhaps, centuries. The Phœnicians, its first discoverers, the Romans, the first imperial rulers of that sea, had experienced days like this, so different in the wintry quality of the light even on that July after{84}noon, from anything they had ever known in their native Mediterranean. For myself, a very late comer into that sea and its former pupil, I accorded amused recognition to the characteristic aspect so well remembered from my days of training. The same old thing. A grey-green expanse of smudgy waters grinning angrily at one with white foam-ridges, and over all a cheerless, unglowing canopy, apparently made of wet blotting-paper. From time to time a flurry of fine rain blew along like a puff of smoke across the dots of distant fishing boats, very few, very scattered, very solid and motionless against an ever dissolving, ever re-forming sky-line.
Though far from that region filled with fond memories and crossing a part of the North Sea that was much less familiar to me, I felt deeply aware of my surroundings. It was a cloudy, unpleasant day, and nature doesn’t change much, unless over thousands—or perhaps hundreds—of years. The Phoenicians, who first discovered it, and the Romans, the first rulers of that sea, had faced days like this, so different in the cold quality of the light, even on that July afternoon, compared to anything they ever knew back in their Mediterranean homelands. As for me, a late arrival to that sea and its former student, I recognized the familiar scene with an amused nod to my training days. The same thing. A grey-green stretch of murky waters glaring back at me with white foam ridges, and above it all, a bleak, dim sky that looked like wet blotting paper. Occasionally, a gust of fine rain blew across the distant fishing boats, very few, very scattered, very solid and motionless against a constantly changing, dissolving sky-line.
Those flurries, and the steady rolling of the ship, accounted for the emptiness of the decks favouring my reminiscent mood.
Those flurries and the constant rocking of the ship contributed to the emptiness of the decks, enhancing my reflective mood.
It might have been a day of five-and-thirty years ago, when there was on this and every other sea more sails and less smoke-stacks to be seen. Yet, thanks to the unchangeable sea, I could have given myself up to the illusion bringing the past close to the future, if it had not been for the periodical transit across my gaze of a German passenger. He was marching round and round the boat-deck with characteristic determination. Two sturdy boys gambolled round him in his progress like two small disorderly satellites round their parent planet. He was bringing them home from their school in England for their holiday. What could have induced him to entrust his offspring to the unhealthy influences of that effete, corrupt, rotten and criminal country, I cannot imagine. It could hardly have been from motives of economy. I did not speak to him. He trod the deck of that decadent British ship with a scornful foot, while his breast (and to some extent his stomach, too) appeared expanded by the consciousness of a superior destiny. Later, I could observe the same truculent bearing, touched with the racial grotesqueness, in the men of the Landwehr corps, the first that passed through Cracow to reinforce the Austrian Army in Eastern Galicia. Indeed, the haughty passenger might very well have been, most probably was, an officer of the Landwehr; and perhaps those two fine, active boys are orphans by now. Thus things acquire significance by the lapse of time. A citizen, a father, a warrior, a{85} mote in the dust-cloud of six million of fighting particles, still tossed East or West in the lurid tempest, or already snapped up, an unconsidered trifle, in the jaws of war, his very humanity was not consciously impressed on my mind at the time. Mainly, for me, he was a sharp tapping of heels round the corner of the deck-house, a white yachting-cap and a green overcoat getting periodically between my eyes and the shifting cloud-horizon of the ashy-green North Sea. He was but a shadowy intrusion and a disregarded one, for far away there to the West, in the direction of the Dogger Bank, where fishermen go seeking their daily bread and sometimes find their graves, I could behold an experience of my own in the winter of 1881, not of war truly, but of a fairly lively contest with the elements which were very angry indeed.
It might have been thirty-five years ago when there were more sails and fewer smokestacks on this and every other sea. Still, thanks to the unchanging sea, I could have lost myself in the illusion of bringing the past closer to the future, if it hadn’t been for the occasional sight of a German passenger. He was marching around the deck with characteristic determination. Two sturdy boys were playfully circling him like small, unruly satellites around their parent planet. He was bringing them back from school in England for their holiday. I can’t imagine why he chose to expose his children to the unhealthy influences of that outdated, corrupt, rotten, and criminal country. It couldn’t have been for economic reasons. I didn’t talk to him. He walked the deck of that decaying British ship with a disdainful stride, while his chest (and to some extent his stomach, too) seemed puffed up with the awareness of a superior destiny. Later, I noticed the same aggressive demeanor, tinged with racial absurdity, in the men of the Landwehr corps, the first ones to pass through Krakow to reinforce the Austrian Army in Eastern Galicia. Indeed, the haughty passenger might very well have been, most likely was, an officer of the Landwehr; and perhaps those two fine, lively boys are orphans by now. Over time, things take on significance. A citizen, a father, a soldier, a{85} speck in the dust-cloud of six million fighting particles, still tossed East or West in the violent storm, or already snatched away, a thoughtless trifle, in the jaws of war, his very humanity didn’t consciously register in my mind at the time. Primarily, he was just a sharp tapping of heels around the corner of the deckhouse, a white yachting cap and a green overcoat occasionally blocking my view of the shifting cloud-horizon of the ashy-green North Sea. He was merely a shadowy, overlooked presence, for far away to the West, toward the Dogger Bank, where fishermen go in search of their daily bread and sometimes find their graves, I could see an experience of my own from the winter of 1881—not of war, truly, but of a fairly intense struggle against elements that were very much enraged.
There had been a troublesome week of it, including one hateful night—or a night of hate (it isn’t for nothing that the North Sea is also called the German Ocean)—when all the fury stored in its heart seemed concentrated on one ship which could do no better than to float on her side in an unnatural, disagreeable, precarious, and altogether intolerable manner. There were on board besides myself, seventeen men, all good and true, including a round enormous Dutchman who, in those hours between sunset and sunrise, managed to lose his blown-out appearance somehow, became as it were deflated, and thereafter for a long time moved in our midst wrinkled and slack all over like a half-collapsed balloon. The whimpering of our deck-boy, a skinny, impressionable little scarecrow out of a training-ship, for whom, because of the tender immaturity of his nerves, this display of German Ocean frightfulness was too much (before the year was out he developed into a sufficiently cheeky young ruffian), his desolate whimpering, I say, heard between the gusts of that black, savage night, was much more present to my mind and indeed to my senses, than the green overcoat and the white cap of the German passenger circling the deck indefatigably, attended by his two gyrating children.
It had been a rough week, including one terrible night—or a night full of hate (it's no coincidence that the North Sea is also known as the German Ocean)—when all the rage bottled up inside seemed focused on one ship that could do no better than float on her side in an unnatural, uncomfortable, precarious, and utterly intolerable way. On board, besides me, were seventeen men, all good and true, including a huge Dutchman who, during those hours between sunset and sunrise, somehow managed to lose his inflated appearance, becoming as if deflated, and for a long time afterward moved among us all wrinkled and saggy like a half-collapsed balloon. The whimpering of our deck-boy, a skinny, sensitive little scarecrow fresh out of a training ship, who because of his fragile nerves found this terrifying display of the German Ocean too overwhelming (by the end of the year he transformed into a pretty cocky young troublemaker), his desolate whimpering, I say, heard between the gusts of that dark, savage night, was much more vivid in my mind and indeed in my senses than the green overcoat and white cap of the German passenger walking the deck tirelessly, accompanied by his two spinning children.
“That’s a very nice gentleman.” This information, together with the fact that he was a widower and a regular passenger twice a year by{86} the ship, was communicated to me suddenly by our captain. At intervals through the day he would pop out of his cabin and offer me short snatches of conversation. He owned a simple soul and a not very entertaining mind, and he was, without malice and, I believe, quite unconsciously, a warm Germanophil. And no wonder! As he told me himself, he had been fifteen years on that run, and spent almost as much of his life in Germany as in England.
“That’s a really nice guy.” This information, along with the fact that he was a widower and a regular passenger twice a year by{86} the ship, was suddenly shared with me by our captain. Throughout the day, he would pop out of his cabin and give me little snippets of conversation. He had a simple nature and wasn’t very interesting, and he was, without any bad intentions and, I believe, quite unconsciously, a warm supporter of Germany. And it’s easy to see why! As he told me himself, he had been on that route for fifteen years and had spent almost as much time in Germany as in England.
“Wonderful people they are,” he repeated from time to time, without entering into particulars, but with many nods of sagacious obstinacy. What he knew of them, I suppose, were a few commercial travellers and small merchants, most likely. But I had observed long before that German genius has a hypnotising power over half-baked souls and half-lighted minds. There is an immense force of suggestion in highly organised mediocrity. Had it not hypnotised half Europe? My man was very much under the spell of German excellence. On the other hand, his contempt for France was equally general and unbounded. I tried to advance some arguments against this position, but I only succeeded in making him hostile to myself. “I believe you are a Frenchman yourself,” he snarled at last, giving me an intensely suspicious look; and forthwith broke off communications with a man of such unsound sympathies.
“Wonderful people they are,” he kept saying from time to time, without getting into specifics, but with a lot of knowing nods. What he probably knew about them were just a few sales reps and small business owners. But I had noticed long ago that German talent has a hypnotic effect on naive souls and dim minds. There’s a huge amount of influence in well-organized mediocrity. Hasn’t it hypnotized half of Europe? This guy was really under the spell of German superiority. On the flip side, his disdain for France was just as broad and limitless. I tried to argue against this view, but all I managed to do was make him hostile towards me. “I think you’re a Frenchman yourself,” he snapped at me, giving me a really suspicious glare; and then he cut off all communication with someone he considered so unreliable.
Hour by hour the blotting-paper sky and the great flat greenish smudge of the sea had been taking on a darker tone, without any change in their colouring and texture. Evening was coming on over the North Sea. Black uninteresting hummocks of land appeared, dotting the duskiness of water and clouds in the eastern board; tops of islands fringing the German shore. While I was looking at their antics amongst the waves—and for all their manifest solidity they were very elusive things in the failing light—another passenger came out on deck. This one wore a dark overcoat and a grey cap. The yellow leather strap of his binocular-case crossed his chest. His elderly red cheeks nourished but a very thin crop of short white hairs, and the end of his nose was so perfectly round that it determined the whole character of his physiognomy. Indeed, nothing else in it{87} had the slightest chance to assert itself. His disposition, unlike the widower’s, appeared to be mild and humane. He offered me the loan of his glasses. He had a wife and some small children concealed in the depths of the ship, and he thought that they were very well where they were. His eldest son was about the decks somewhere.
Hour by hour, the blotchy sky and the vast flat greenish patch of the sea were becoming darker, without any change in their color or texture. Evening was settling over the North Sea. Boring black lumps of land appeared, dotting the dark water and clouds in the eastern shore; the tops of islands along the German coastline. As I watched their movements among the waves—and despite their obvious solidity, they felt very elusive in the fading light—another passenger came out on deck. This one wore a dark overcoat and a gray cap. The yellow leather strap of his binocular case crossed his chest. His elderly red cheeks held only a sparse amount of short white hairs, and the end of his nose was so perfectly round that it defined the entire character of his face. In fact, nothing else about him{87} stood a chance of standing out. His demeanor, unlike the widower’s, seemed to be gentle and kind. He offered to lend me his binoculars. He had a wife and some small children hidden somewhere in the depths of the ship, and he believed they were perfectly fine where they were. His eldest son was somewhere on deck.
“We are Americans,” he remarked weightily, but in a rather peculiar tone. He spoke English with the accent of our captain’s “wonderful people,” and proceeded to give me the history of the family’s crossing the Atlantic in a White Star ship. They remained in England just the time necessary for a railway journey from Liverpool to Harwich. His people (those in the depths of the ship, I suppose) were naturally a little tired.
“We're Americans,” he said seriously, but with a strange tone. He spoke English with the accent of our captain's “wonderful people” and went on to tell me the story of his family's journey across the Atlantic on a White Star ship. They only stayed in England long enough to take a train from Liverpool to Harwich. His family (the ones who were down in the ship, I guess) were understandably a bit tired.
At that moment a young man of about twenty, his son, rushed up to us from the fore-deck in a state of intense elation. “Hurrah!” he cried under his breath, “The first German light! Hurrah!”
At that moment, a young man of about twenty, his son, ran up to us from the fore-deck, completely thrilled. “Yes!” he whispered, “The first German light! Yes!”
And those two American citizens shook hands on it with the greatest fervour, while I turned away and received full in the eyes the brilliant wink of the Borkum lighthouse squatting low down in the darkness. The shade of the night had settled on the North Sea.
And those two American citizens shook hands on it with great enthusiasm, while I turned away and was hit right in the eyes by the bright flash of the Borkum lighthouse sitting low in the darkness. The night had fallen over the North Sea.
I do not think I have ever seen before a night so full of lights. The great change of sea-life since my time was brought home to me. I had been conscious all day of an interminable procession of steamers. They went on and on as if in chase of each other, the Baltic trade, the trade of Scandinavia, of Denmark, of Germany, pitching heavily into a head-sea and bound for the gateway of Dover Strait. Singly, and in small companies of two or three, they emerged from the dull, colourless, sunless distances ahead, as if the supply of rather roughly finished mechanical toys were inexhaustible in some mysterious cheap store, away there, below the grey curve of the earth. Cargo steam-vessels have reached by this time a height of utilitarian ugliness which, when one reflects that this is the product of human ingenuity, strikes hopeless awe into one. These dismal creations look still uglier at sea than in port, and with an added{88} touch of the ridiculous. Their rolling waddle when seen at a certain angle, their abrupt clockwork nodding in a seaway, so unlike the soaring lift and swing of a craft under sail, have in them something caricatural, a suggestion of low parody directed at noble predecessors by an improved generation of dull, mechanical toilers, conceited and without grace.
I don’t think I’ve ever seen a night filled with so many lights before. The huge shift in sea life since my time really hit me. I had been aware all day of an endless stream of steamers. They kept coming as if they were chasing each other, representing Baltic trade, the trade of Scandinavia, Denmark, and Germany, heavily pitching into the head sea and heading for the entrance to Dover Strait. Individually and in small groups of two or three, they emerged from the dull, colorless, sunless distance ahead, as if there’s an endless supply of somewhat clumsily made mechanical toys in some mysterious cheap store, somewhere below the grey curve of the earth. Cargo steamers have now reached a level of practical ugliness that, when you think about it as a product of human ingenuity, leaves you feeling hopelessly awed. These depressing vessels look even uglier at sea than in port, and they have an added touch of the ridiculous. Their awkward rolling when viewed from a certain angle, their sudden mechanical nodding in choppy water—so unlike the graceful rise and fall of a sailboat—seems almost like a caricature, a low parody of their noble predecessors by a new generation of dull, mechanical workers, conceited and utterly lacking in grace.
When they switched on (each of these unlovely cargo-tanks carried tame lightning within its slab-sided body), when they switched on their lamps they spangled the night with the cheap, electric, shop-glitter, here, there, and everywhere, as of some High Street, broken up and washed out to sea. Later, Heligoland cut into the overhead darkness with its powerful beam, infinitely prolonged out of unfathomable night under the clouds.
When they turned on their lights (each of these unattractive cargo tanks held tame lightning inside their flat sides), when they turned on their lamps, they decorated the night with cheap, electric sparkle, here, there, and everywhere, like a bustling High Street faded and washed out to sea. Later, Heligoland pierced the dark sky with its powerful beam, extending infinitely out of the deep night beneath the clouds.
I remained on deck till we stopped and a steam pilot-boat, so over-lighted amidships that one could not make out her complete shape, glided across our bows and sent a pilot on board. I fear that the oar, as a working implement, shall become presently as obsolete as the sail. The pilot boarded us in a motor dinghy. More and more is mankind reducing its physical activities to pulling levers and twirling little wheels. Progress! Yet the older methods of meeting natural forces demanded intelligence too; an equally fine readiness of wits. And readiness of wits working in combination with the strength of muscles made a more complete man.
I stayed on deck until we stopped, and a steam pilot boat, brightly lit up in the middle so that you couldn’t see its full shape, glided across our path and sent a pilot on board. I worry that the oar, as a tool for work, will soon become as outdated as the sail. The pilot joined us in a motor dinghy. More and more, people are cutting down their physical activities to just pulling levers and turning tiny wheels. Progress! Yet the older ways of dealing with natural forces required intelligence too; they demanded a sharpness of mind. And that sharpness of mind, combined with physical strength, created a more complete person.
It was really a surprisingly small dinghy, and it ran to and fro like a water-insect fussing noisily down there with immense self-importance. Within hail of us the hull of the Elbe Lightship floated all dark and silent under its enormous, round, service lantern; a faithful black shadow watching the broad estuary full of lights.
It was a surprisingly small dinghy, bustling back and forth like a noisy water bug, acting all important. Close by, the hull of the Elbe Lightship floated dark and silent under its huge round service lantern; a steadfast black shadow keeping watch over the wide estuary filled with lights.
Such was my first view of the Elbe approached under the wings of peace already spread for a flight away from the luckless shores of Europe. Our visual impressions remain with us so persistently that I find it extremely difficult to hold fast to the rational belief that now everything is dark over there, that the Elbe Lightship has been towed away from its post of duty, the triumphant beam of Heligoland extinguished, and{89} the pilot-boat laid up, or turned to warlike uses for lack of its proper work to do. And obviously it must be so.
Such was my first view of the Elbe, approached under the wings of peace already spread for a flight away from the unfortunate shores of Europe. Our visual impressions stay with us so strongly that I find it really hard to believe rationally that everything is now dark over there, that the Elbe Lightship has been towed away from its duty, the triumphant beam of Heligoland extinguished, and{89} the pilot-boat put away, or repurposed for war due to a lack of proper work to do. And clearly, it must be so.
Any trickle of oversea trade that passes yet that way must be creeping along cautiously, with the unlighted, war-blighted, black coast close on one, and sudden death on the other hand. For all the space we steamed through on that Sunday evening must be now one great mine field, sown thickly with the seeds of hate; while submarines steal out to sea, over the very spot, perhaps, where the insect-dinghy put a pilot on board of us with so much fussy importance. Mines, submarines. The last word in sea warfare! Progress—impressively disclosed by this war.
Any bit of overseas trade that still goes that way must be moving slowly, with the dark, damaged coast on one side and looming danger on the other. All the water we traveled through on that Sunday evening is probably now one huge minefield, densely packed with the seeds of hate; while submarines quietly head out to sea, right over the spot where the small boat carefully put a pilot on board us with so much pomp. Mines, submarines. The latest developments in naval warfare! Progress—dramatically highlighted by this war.
There have been other wars! Wars not inferior in the greatness of the stake, and in the fierce animosity of feelings. During that one which was finished a hundred years ago, it happened that while the English fleet was keeping watch on Brest, an American, perhaps Fulton himself, offered to the maritime Prefect of the port and to the French Admiral, an invention which would sink the unsuspecting English ships one after another—or at any rate, most of them. The offer was not even taken into consideration; and the Prefect ends his report to the Minister of Marine in Paris with a fine phrase of indignation: “It is not the sort of death one would deal to brave men.”
There have been other wars! Wars that were just as significant and filled with intense emotions. During the one that ended a hundred years ago, while the English fleet was monitoring Brest, an American, possibly Fulton himself, proposed to the maritime Prefect of the port and to the French Admiral an invention that could sink the unsuspecting English ships one after another—or at least, most of them. The proposal wasn't even considered; and the Prefect concluded his report to the Minister of Marine in Paris with a powerful statement of outrage: “It is not the kind of death one would inflict on brave men.”
And, behold, before history had time to hatch another war of the like proportions in the intensity of aroused passions and the greatness of issues, the dead flavour of archaism descended on the manly sentiment of those self-denying words. Mankind had been demoralised since by its own mastery of mechanical appliances. Its spirit apparently is so weak now, and its flesh has grown so strong, that it will face any deadly horror of destruction and cannot resist the temptation to use any stealthy, murderous contrivance. It has become the intoxicated slave of its own detestable ingenuity. It is true, too, that since the Napoleonic times another sort of war doctrine has been inculcated to a nation, and held out to the world.{90}
And, look, before history could spark another war of similar intensity fueled by strong emotions and significant issues, the outdated feel of old-fashioned beliefs took over the strong sentiment behind those selfless words. Humanity has lost its way since mastering mechanical technology. Its spirit seems so weak now, while its physical strength has grown so robust, that it will confront any deadly threat and can't resist the urge to use any sneaky, lethal device. It has become an obsessed slave to its own hateful creativity. It's also true that since the Napoleonic era, a different type of war philosophy has been taught to nations and presented to the world.{90}
IV
On this journey of ours, which for me was essentially not a progress but a retracing of footsteps on a road travelled before, I had no beacons to look out for in Germany. I had never lingered in that land, which, as a whole, is so singularly barren of memorable manifestations of generous sympathies and magnanimous impulses. An ineradicable, invincible provincialism of envy and vanity clings to the forms of its thought like a frowsy garment. Even while yet very young I turned my eyes away from it instinctively, as from a threatening phantom. I believe that children and dogs have, in their innocence, a special power of perception as far as spectral apparitions and coming misfortunes are concerned.
On this journey of ours, which for me was really more about revisiting a path I had taken before rather than making progress, I had no landmarks to look for in Germany. I had never spent much time in that country, which, overall, feels quite lacking in memorable acts of kindness and generosity. An unshakeable, stubborn provincialism filled with envy and pride clings to its way of thinking like a shabby outfit. Even when I was very young, I instinctively turned my gaze away from it, as if it were a looming ghost. I believe that children and dogs, in their innocence, have a unique ability to sense spectral appearances and impending misfortunes.
I let myself be carried through Germany as if it were pure space, without sights, without sounds. No whispers of the war reached my voluntary abstraction. And perhaps not so very voluntary, after all! Each of us is a fascinating spectacle to himself, and I had to watch my own personality returning from another world, as it were, to revisit the glimpses of old moons. Considering the condition of humanity, I am, perhaps, not so much to blame for giving myself up to that occupation. We prize the sensation of our continuity, and we can only capture it in that way. By watching.
I let myself drift through Germany as if it were just empty space, with no sights or sounds. Not a single whisper of the war reached my chosen state of mind. And maybe it wasn't as chosen as I thought! Each of us is a captivating show to ourselves, and I had to observe my own personality coming back from another world to take another look at memories of the past. Given the state of humanity, I guess I'm not really to blame for indulging in that experience. We value the feeling of our continuity, and we can only grasp it like this. By observing.
We arrived in Cracow late at night. After a scrambly supper, I said to my eldest boy, “I can’t go to bed. I must go out for a look round. Coming?”
We got to Cracow late at night. After a quick dinner, I said to my oldest son, “I can’t go to bed yet. I need to go out and take a look around. Want to come?”
He was ready enough. For him all this was part of the interesting adventure of the whole journey. We stepped out of the portal of the hotel into an empty street, very silent and bright with moonlight. I was indeed revisiting the glimpses of the moon. I felt so much like a ghost that the discovery that I could remember such material things as the right turn to take and the general direction of the street gave me a moment of wistful surprise.
He was more than ready. For him, all of this was just part of the exciting adventure of the entire trip. We stepped out of the hotel doors into a quiet, bright street lit by the moon. I was truly reliving those moonlit moments. I felt so much like a ghost that realizing I could recall tangible details like which turn to take and the general direction of the street surprised me with a touch of longing.
The street, straight and narrow, ran into the great Central Square{91} of the town, the centre of its affairs and of the lighter side of its life. We could see at the far end of the street a promising widening of space. At the corner an unassuming (but armed) policeman, wearing ceremoniously at midnight a pair of white gloves, which made his big hands extremely noticeable, turned his head to look at the grizzled foreigner holding forth in a strange tongue to a youth on whose arm he leaned.
The street, straight and narrow, led into the bustling Central Square{91} of the town, the hub of its activities and the lighter side of life. We could see a promising open space at the far end of the street. At the corner, a modest (but armed) policeman, wearing a pair of white gloves at midnight, which made his large hands very noticeable, turned his head to watch a grizzled foreigner speaking in a strange language to a young man he was leaning against.
The square, immense in its solitude, was full to the brim of moonlight. The garland of lights at the foot of the houses seemed to burn at the bottom of a bluish pool. I noticed with intimate satisfaction that the unnecessary trees the Municipality persisted in sticking between the stones had been steadily refusing to grow. They were not a bit bigger than the poor victims I could remember. Also, the paving operations seemed to be exactly at the same point at which I left them forty years before. There were the dull, torn-up patches on that lighted expanse, the piles of paving material looking ominously black, like heads of rocks on a silvery sea. Who was it that said Time works wonders? What an exploded superstition! As far as these trees and these paving-stones were concerned it had worked nothing. The suspicion of the unchangeableness of things already vaguely suggested to my senses by our rapid drive from the railway station and by the short walk, was agreeably strengthened within me.
The square, vast in its solitude, was filled to the brim with moonlight. The string of lights at the base of the houses looked like they were glowing at the bottom of a blue pool. I noticed with a sense of satisfaction that the unnecessary trees the city insisted on planting between the stones had stubbornly refused to grow. They were no bigger than the poor things I could remember. Also, the paving work seemed to be exactly where I had left it forty years ago. There were the dull, torn-up patches on that illuminated space, and the piles of paving materials looked ominously black, like rocks on a silvery sea. Who said Time works wonders? What a ridiculous myth! As far as these trees and these paving stones were concerned, it had done nothing. The feeling that things never change, which had started to creep in during our quick ride from the train station and the short walk, was pleasantly reinforced in me.
“We are now on the line A.B.,” I said to my companion, importantly.
“We are now on line A.B.,” I said to my companion, sounding important.
It was the name bestowed in my time to that side of the square by the senior students of that town of classical learning and historical relics. The common citizens knew nothing of it, and even if they had, would not have dreamed of taking it seriously. He who used it was of the initiated, belonged to the Schools. We youngsters regarded that name as a fine jest, the invention of a most excellent fancy. Even as I uttered it to my boy I experienced again that sense of privilege, of initiation. And then, happening to look up at the wall, I saw in the light of the corner lamp, a white, cast-iron tablet fixed thereon, bearing an inscription in raised black letters, thus: “Line A.B.” Heavens! The name had been adopted offi{92}cially! Any town urchin, any guttersnipe, any herb-selling woman of the market-place, any wandering Boetian, was free to talk of the line A.B., to walk on the line A.B., to appoint to meet his friends on the line A.B. It had become a mere name in a directory. I was stunned by the extreme mutability of things. Time could work wonders, and no mistake. A Municipality had stolen an invention of excellent fancy, and a fine jest had turned into a horrid piece of cast iron.
It was the name given during my time to that side of the square by the older students from that town known for its classical education and historical sites. The common people knew nothing about it, and even if they had, they wouldn't have taken it seriously. Only those in the know, those who belonged to the Schools, used it. We younger ones thought the name was a great joke, a creation of exceptional imagination. As I said it to my son, I felt that sense of privilege, of being part of the group. And then, glancing up at the wall, I noticed in the light of the corner lamp a white cast-iron plaque fixed there, with an inscription in raised black letters that read: “Line A.B.” Goodness! The name had been officially adopted! Any town kid, any street urchin, any market woman selling herbs, or any wandering outsider was now free to mention the line A.B., to walk on the line A.B., to arrange to meet their friends on the line A.B. It had become just another name in a directory. I was shocked by how quickly things changed. Time really could work wonders, no doubt about it. A city council had taken a clever idea, and a great joke had turned into a grim piece of cast iron.
I proposed that we should walk to the other end of the line, using the profaned name, not only without gusto, but with positive distaste. And this, too, was one of the wonders of Time, for a bare minute had worked that change. There was at the end of the line a certain street I wanted to look at, I explained to my companion.
I suggested we walk to the other end of the line, using the disrespectful name, not just without enthusiasm, but with actual dislike. And this was also one of the amazing things about Time, because in just a minute, everything had changed. There was a specific street at the end of the line that I wanted to check out, I told my friend.
To our right the unequal massive towers of St. Mary’s Church soared aloft into the ethereal radiance of the air, very black on their shaded sides, glowing with a soft phosphorescent sheen on the others. In the distance the Florian Gate, thick and squat under its pointed roof, barred the street with the square shoulders of the old city wall. In the narrow brilliantly pale vista of bluish flagstones and silvery fronts of houses, its black archway stood out small but very distinct.
To our right, the massive towers of St. Mary’s Church rose high into the bright air, dark on their shaded sides but glowing gently on the other sides. In the distance, the Florian Gate, thick and short under its pointed roof, blocked the street with the solid old city wall. In the narrow, bright view of the bluish flagstones and shiny house fronts, its black archway stood out small but very clear.
There was not a soul in sight, and not even the echo of a footstep for our ears. Into this coldly illuminated and dumb emptiness there issued out of my aroused memory a small boy of eleven, wending his way, not very fast, to a preparatory school for day-pupils on the second floor of the third house down from Florian Gate. It was in the winter months of 1868. At eight o’clock of every morning that God made, sleet or shine, I walked up Florian Street. But of the school I remember very little. I believe that one of my co-sufferers there has become a much appreciated editor of historical documents. But I didn’t suffer very much from the various imperfections of my first school. I was rather indifferent to school troubles. I had a private gnawing worm of my own. This was the time of my father’s last illness. Every evening at seven, turning my back on the Florian Gate, I walked all the way to a big old house in a quiet little{93} street a good distance beyond the Great Square. There, in a large drawing-room, panelled and bare, with heavy cornices and a lofty ceiling, in a little oasis of light made by two candles in a desert of dusk, I sat at a little table to worry and ink myself all over till the task of preparation was done. The table of my toil faced a tall white double door which was kept closed; but now and then it would come ajar and a nun in a white coif would squeeze herself through, glide across the room and disappear. There were two of these noiseless nursing nuns. Their voices were seldom heard. For indeed what could they have to say! When they did speak to me, it was with their lips hardly moving, in a claustral clear whisper. Domestic matters were ordered by the elderly housekeeper of our neighbour on the second floor, a Canon of the Cathedral, lent for the emergency. She too spoke but seldom. She wore a black dress with a cross hanging by a chain on her ample bosom. And though when she spoke she moved her lips more than the nuns, she never let her voice rise above a peacefully murmuring note. The air around me was all piety, resignation and silence.
There wasn't a single person in sight, and not even the sound of a footstep to be heard. Into this coldly lit and empty space, a memory stirred of a small boy of eleven, making his way, not very fast, to a prep school for day students on the second floor of the third house down from Florian Gate. It was during the winter months of 1868. Every morning at eight, rain or shine, I walked up Florian Street. But I remember very little about the school. I think one of my classmates there became a well-regarded editor of historical documents. But I didn't suffer much from the various issues of my first school. I was pretty indifferent to school troubles. I had my own persistent worry. This was the time of my father's last illness. Every evening at seven, turning my back on the Florian Gate, I walked all the way to a big old house in a quiet little street a good distance beyond the Great Square. There, in a large drawing room, panelled and bare, with heavy cornices and a high ceiling, in a small pool of light created by two candles in a sea of dusk, I sat at a little table worrying and getting ink all over myself until my preparation was finished. The table I worked at faced a tall white double door that was kept shut; but every now and then, it would crack open, and a nun in a white coif would slip through, glide across the room, and disappear. There were two of these quiet nursing nuns. Their voices were rarely heard. What could they possibly have to say! When they did talk to me, it was with their lips barely moving, in a clear whisper. Domestic matters were managed by the elderly housekeeper of our neighbor on the second floor, a Canon of the Cathedral, who was lent to us for the occasion. She also spoke infrequently. She wore a black dress with a cross hanging on a chain around her ample chest. And although she moved her lips more than the nuns when she spoke, she never let her voice rise above a softly murmuring tone. The air around me was filled with piety, resignation, and silence.
I don’t know what would have become of me if I had not been a reading boy. My lessons done I would have had nothing to do but sit and watch the awful stillness of the sick-room flow out through the closed white door and coldly enfold my scared heart. I suppose that in a futile childish way I would have gone crazy. But I was a reading boy. There were many books about, lying on consoles, on tables, and even on the floor, for we had not had time to settle down. I read! What did I not read! Sometimes the eldest nun gliding up and casting a mistrustful glance at the open pages would lay her hand lightly on my head and suggest in a doubtful whisper: “Perhaps it isn’t very good for you to read these books.” I would raise my eyes to her face mutely and with a vague gesture of giving it up she would glide away.
I don't know what would have happened to me if I hadn't been a boy who loved to read. Once my lessons were done, I would have had nothing to do but sit and watch the awful stillness of the sick room seep through the closed white door and coldly wrap around my frightened heart. I guess that in a pointless, childish way, I would have gone crazy. But I was a boy who read. There were so many books around, lying on shelves, tables, and even on the floor, since we hadn't had time to settle in. I read! I read everything! Sometimes, the oldest nun would glide by, casting a suspicious glance at the open pages, and she would gently place her hand on my head, suggesting in a hesitant whisper, “Maybe it’s not good for you to read these books.” I would look up at her face without saying anything, and with a vague gesture of giving in, she would quietly move away.
Later in the evening, but not always, I would be permitted to tiptoe into the sick-room to say good-night to the figure prone on the bed which often could not recognise my presence but by a slow movement of{94} the eyes, put my lips dutifully to the nerveless hand lying on the coverlet, and tiptoe out again. Then I would go to bed, in a room at the end of a corridor, and often, not always, cry myself into a good, sound sleep.
Later in the evening, though not every night, I was allowed to quietly enter the sick room to say goodnight to the person lying in bed, who often couldn't recognize that I was there except for a slow movement of{94} their eyes. I'd place my lips gently on the lifeless hand resting on the blanket and sneak out again. After that, I would go to my room at the end of the hallway, and often, not always, I would cry myself to sleep.
I looked forward to what was coming with an incredulous terror. I turned my eyes from it, sometimes with success; and yet all the time I had an awful sensation of the inevitable. I had also moments of revolt which stripped off me some of my simple trust in the government of the universe. But when the inevitable entered the sick-room and the white door was thrown wide open, I don’t think I found a single tear to shed. I have a suspicion that the Canon’s housekeeper looked upon me as the most callous little wretch on earth.
I felt a mix of disbelief and fear about what was coming. I tried to avoid looking at it, sometimes managing to do so; yet, there was always this awful feeling that it was unavoidable. There were moments when I rebelled, and it made me lose some of my basic faith in how the universe operates. But when the inevitable walked into the sick room and the white door swung open, I don't think I shed a single tear. I have a feeling that the Canon’s housekeeper saw me as the most heartless little wretch on the planet.
The day of the funeral came in due course, and all the generous “Youth of the Schools,” the grave Senate of the University, the delegations of the trade-guilds, might have obtained (if they cared) de visu evidence of the callousness of the little wretch. There was nothing in my aching head but a few words, some such stupid sentences as: “It’s done,” or “It’s accomplished” (in Polish it is much shorter), or something of the sort, repeating itself endlessly. The long procession moved on out of the little street, down a long street, past the Gothic portal of St. Mary’s between its unequal towers, towards the Florian Gate.
The day of the funeral arrived, and all the generous “Youth of the Schools,” the serious Senate of the University, and the representatives of the trade guilds could have seen firsthand the heartlessness of the little wretch if they had bothered to look. All that filled my aching mind were a few words, some meaningless phrases like "It’s done" or "It’s accomplished" (in Polish, it's much shorter), repeating over and over. The long procession moved out of the small street, down a long road, past the Gothic entrance of St. Mary’s between its mismatched towers, towards the Florian Gate.
In the moonlight-flooded silence of the old town of glorious tombs and tragic memories I could see again the small boy of that day following a hearse; a space kept clear in which I walked alone, conscious of an enormous following, the clumsy swaying of the tall black machine, the chanting of the surpliced clergy at the head, the flames of tapers passing under the low archway of the gate, the rows of bared heads on the pavements with fixed, serious eyes. Half the population had turned out on that fine May afternoon. They had not come to honour a great achievement, or even some splendid failure. The dead and they were victims alike of an unrelenting destiny which cut them off from every path of merit and glory. They had come only to render homage to the ardent fidelity of the man whose life had been a fearless confession in word and{95} deed of a creed which the simplest heart in that crowd could feel and understand.
In the quiet of the moonlit old town filled with grand tombs and sad memories, I could see once more the small boy from that day, following a hearse. There was a space kept clear where I walked alone, aware of the large crowd behind me, the awkward swaying of the tall black vehicle, the chanting of the robed clergy leading the procession, the flickering flames of candles passing under the low gate, and the rows of bare heads on the pavement with serious, steady gazes. Half the town had shown up on that beautiful May afternoon. They weren’t there to celebrate a great achievement or even a significant failure. The deceased and the living were both victims of a relentless fate that had cut them off from any chance of merit or glory. They had come simply to pay respect to the passionate loyalty of the man whose life had been a brave testimony in both word and{95} deed of a belief that even the simplest heart in that crowd could feel and understand.
It seemed to me that if I remained longer there in that narrow street I should become the helpless prey of the Shadows I had called up. They were crowding upon me, enigmatic and insistent, in their clinging air of the grave that tasted of dust and in the bitter vanity of all hopes.
It seemed to me that if I stayed in that narrow street any longer, I would become the helpless victim of the Shadows I had summoned. They were closing in on me, mysterious and persistent, with their suffocating presence that felt like grave dust and the bitter emptiness of all my hopes.
“Let’s go back to the hotel, my boy,” I said. “It’s getting late.”
“Let’s head back to the hotel, kid,” I said. “It’s getting late.”
It will be easily understood that I neither thought nor dreamt that night of a possible war. For the next two days I went about amongst my fellow men, who welcomed me with the utmost consideration and friendliness, but unanimously derided my fears of a war. They would not believe in it. It was impossible. On the evening of the second day I was in the hotel’s smoking-room, an irrationally private apartment, a sanctuary for a few choice minds of the town, always pervaded by a dim religious light, and more hushed than any club reading-room I’ve ever been in. Gathered into a small knot, we were discussing the situation in subdued tones suitable to the genius of the place.
It will be clear that I neither thought nor dreamed that night about a possible war. For the next two days, I went around among my fellow people, who welcomed me with great respect and friendliness, but all made fun of my fears about a war. They wouldn’t believe it. It was impossible. On the evening of the second day, I was in the hotel’s smoking room, an oddly private space, a sanctuary for a few select minds of the town, always filled with a dim, almost sacred light, and quieter than any club reading room I’ve ever been in. Gathered in a small group, we were discussing the situation in hushed tones that fit the atmosphere of the place.
A gentleman with a fine head of white hair suddenly pointed an impatient finger in my direction and apostrophised me.
A man with a great head of white hair suddenly pointed an impatient finger at me and addressed me directly.
“What I want to know is whether, should there be war, England would come in.”
“What I want to know is whether, if there is a war, England will get involved.”
The time to draw a breath, and I spoke out for the Cabinet without faltering.
The moment to take a breath, and I spoke for the Cabinet without hesitation.
“Most assuredly. I should think all Europe knows that by this time.”
"Definitely. I would think everyone in Europe knows that by now."
He took hold of the lapel of my coat and, giving it a slight jerk for greater emphasis, said forcibly:
He grabbed the lapel of my coat and, giving it a slight tug for added emphasis, said firmly:
“Then if England will, as you say, and all the world knows it, there can be no war. Germany won’t be so mad as that.”
“Then if England wants to, as you say, and everyone knows it, there won’t be any war. Germany isn’t going to be that crazy.”
On the morrow by noon we read of the German ultimatum. The day after came the declaration of war and the Austrian mobilisation order. We were fairly caught. All that remained for me to do was to get my party out of the way of eventual shells. The best move which occurred{96} to me was to snatch them up instantly into the mountains to a Polish health resort of great repute—which I did (at the rate of one hundred miles in eleven hours) by the last civilian train permitted to leave Cracow for the next three weeks.
The next day by noon, we read about the German ultimatum. The following day came the declaration of war and the Austrian mobilization order. We were completely caught off guard. All I could do was get my group out of the way of potential shells. The best idea that came to me was to quickly take them up into the mountains to a well-known Polish health resort—which I did (traveling one hundred miles in eleven hours) on the last civilian train allowed to leave Cracow for the next three weeks.
And there we remained amongst the Poles from all parts of Poland, not officially interned, but simply unable to obtain permission to travel by train or road. It was a wonderful, a poignant two months. This is not the time, and perhaps not the place, to enlarge upon the tragic character of the situation; a whole people seeing the culmination of its misfortunes in a final catastrophe, unable to trust any one, to appeal to any one, to look for help from any quarter; deprived of all hope, and even of its last illusions, and unable in the trouble of minds and the unrest of consciences to take refuge in stoical acceptance. I have seen all this. And I am glad I have not so many years left me to remember that appalling feeling of inexorable Fate, tangible, palpable, come after so many cruel years, a figure of dread, murmuring with iron lips the final words: “Ruin—and Extinction.”
And there we stayed among the Poles from all over Poland, not officially detained, but simply unable to get permission to travel by train or road. It was a beautiful, deeply moving two months. This isn’t the time, and maybe not the place, to delve into the tragic nature of the situation; an entire people witnessing the peak of its suffering in a final disaster, unable to trust anyone, to reach out to anyone, or to seek help from anywhere; stripped of all hope and even its last illusions, and unable amidst the turmoil of thoughts and the unrest of souls to find comfort in accepting things stoically. I’ve seen all of this. And I’m glad I don’t have many years left to remember that dreadful feeling of unstoppable Fate, real and tangible, coming after so many harsh years, a figure of terror, whispering with iron lips the final words: “Ruin—and Extinction.”
But enough of this. For our little band there was the awful anguish of incertitude as to the real nature of events in the West. It is difficult to give an idea how ugly and dangerous things looked to us over there. Belgium knocked down and trampled out of existence, France giving in under repeated blows, a military collapse like that of 1870, and England involved in that disastrous alliance, her army sacrificed, her people in a panic! Polish papers, of course, had no other than German sources of information. Naturally, we did not believe all we heard, but it was sometimes excessively difficult to react with sufficient firmness. We used to shut our door, and there, away from everybody, we sat weighing the news, hunting up discrepancies, scenting lies, finding reasons for hopefulness, and generally cheering each other up. But it was a beastly time. People used to come to me with very serious news and ask, “What do you think of it?” And my invariable answer was, “Whatever has happened or is going to happen, whoever wants to make peace, you may{97} be certain that England will not make it, not for ten years, if necessary.”
But enough of this. For our small group, there was the terrible torment of uncertainty about what was really happening in the West. It's hard to convey just how grim and dangerous everything seemed to us over there. Belgium was destroyed and wiped off the map, France was collapsing under relentless attacks, experiencing a military failure similar to 1870, and England was caught up in that disastrous alliance, her army sacrificed, her people panicking! Polish newspapers, of course, only had German sources of information. Naturally, we didn't believe everything we heard, but it was sometimes extremely hard to respond with enough strength. We would close our door, and there, away from everyone, we sat evaluating the news, looking for inconsistencies, detecting lies, searching for reasons to be hopeful, and generally trying to lift each other's spirits. But it was a terrible time. People would come to me with very serious news and ask, “What do you think about it?” And my constant reply was, “Whatever has happened or is going to happen, whoever wants to make peace, you can be sure that England won’t make it, not for ten years if necessary.”
But enough of this, too. Through the unremitting efforts of Polish friends we obtained at last the permission to travel to Vienna. Once there, the wing of the American Eagle was extended over our uneasy heads. We cannot be sufficiently grateful to the American Ambassador (who all along interested himself in our fate) for his exertions on our behalf, his invaluable assistance, and the real friendliness of his reception in Vienna. Owing to Mr. Penfield’s action we obtained permission to leave Austria. And it was a near thing, for his Excellency has informed my American publishers since that a week later orders were issued to have us detained until the end of the war. However, we effected our hair’s-breadth escape into Italy and, reaching Genoa, took passage in a Dutch mail-steamer, homeward bound from Java, with London as a port of call.
But enough of this, too. Thanks to the relentless efforts of our Polish friends, we finally got permission to travel to Vienna. Once there, the American Eagle's protection was extended over us. We can’t express our gratitude enough to the American Ambassador (who was always concerned about our situation) for his efforts on our behalf, his invaluable help, and the genuine warmth of his welcome in Vienna. Thanks to Mr. Penfield’s actions, we were granted permission to leave Austria. It was cutting it close, as his Excellency later informed my American publishers that a week later, orders were given to have us detained until the end of the war. However, we managed to make a narrow escape into Italy and, after reaching Genoa, boarded a Dutch mail-steamer headed home from Java, with London as one of its stops.
On that sea route I might have picked up a memory at every mile if the past had not been eclipsed by the tremendous actuality. We saw the signs of it in the emptiness of the Mediterranean, the aspect of Gibraltar, the misty glimpse in the Bay of Biscay of an outward-bound convoy of transports, in the presence of British submarines in the Channel. Innumerable drifters flying the naval flag dotted the narrow waters, and two naval officers coming on board off the South Foreland piloted the ship through the Downs.
On that sea route, I could have collected a memory at every mile if the present hadn't overshadowed the past. We noticed the signs of it in the emptiness of the Mediterranean, the view of Gibraltar, the hazy sight of a convoy of transports leaving the Bay of Biscay, and the presence of British submarines in the Channel. Countless drifters displaying the naval flag dotted the narrow waters, and two naval officers who came on board off the South Foreland guided the ship through the Downs.
The Downs! There they were, thick with the memories of my sea life. But what were to me now the futilities of individual past! As our ship’s head swung into the estuary of the Thames a deep, yet faint, concussion passed through the air, a shock rather than a sound, which, missing my ear, found its way straight into my heart. Turning instinctively to look at my boys, I happened to meet my wife’s eyes. She also had felt profoundly, coming from far away across the grey distances of the sea, the faint boom of the big guns at work on the coast of Flanders—shaping the future.
The Downs! There they were, filled with the memories of my life at sea. But now, those individual memories seemed pointless. As our ship turned into the Thames estuary, a deep yet faint vibration filled the air—a shock more than a sound—that, missing my ear, went straight to my heart. Instinctively turning to look at my boys, I caught my wife’s gaze. She, too, had felt deeply from far away across the grey distances of the sea, the distant rumble of the big guns at work on the coast of Flanders—shaping the future.
LIBERTÀ NELLA VITA
Da un’ anno, l’orror della guerra, e l’affanno della coscienza, per comprenderne la inevitable necessità. L’Antico Libro dice: “La spada levata per uccidere guarisce talvolta,” e a nostri giorni, una povera donna del popolo firmo una carta questo affirmando: “Sia la guerra, per distrugger la guerra;” e la povera donna del popolo ha due figlioli al fronte.
Da a year from now, the horror of war and the burden of conscience will make it clear that it’s an unavoidable necessity. The Old Book says: “The sword raised to kill sometimes heals,” and nowadays, a poor woman from the people signed a paper stating: “Let there be war, to destroy war”; and this poor woman from the people has two sons at the front.
—Infinita è la strage, e in ogni terra, disperazione e protesta!
—The slaughter is endless, and in every land, there is despair and protest!
—Per tanto dolore nel mondo, per ogni giovane esistenza troncata, sia conquista e diritto, per ogni Patria, il somme dei beni: La libertà nella Vita.
—For all the pain in the world, for every young life cut short, whether through struggle or injustice, for every homeland, the ultimate good: Freedom in Life.
Eleonora Duse
Eleonora Duse
Il Cerro,
Boscolungo Pistoiese
Il Cerro,
Boscolungo Pistoiese
THE RIGHT TO LIBERTY
[TRANSLATION]
For the past year the horror of war, and the struggle of our minds to comprehend its inevitable necessity!—Holy Writ says: “For all they that take the sword shall perish with the sword,” and now in our day a poor woman of the people ends her letter with these words: “There must be war, that war may perish”—and this poor woman of the people has two sons at the front.
For the past year, the horror of war and our minds' struggle to understand its unavoidable necessity!—The Scriptures say: “For all who take the sword will die by the sword,” and now, in our time, a poor woman from the community ends her letter with these words: “There must be war so that war can end”—and this poor woman has two sons fighting at the front.
Infinite is the suffering, and over the earth wailing and despair!
Infinite is the suffering, and across the earth there is wailing and despair!
Through all this sorrow in the world, through all these young lives cut short, may victory bring to every land the crown of life—the right to Liberty.
Through all this sorrow in the world, through all these young lives cut short, may victory bring to every land the crown of life—the right to Liberty.
Eleonora Duse
Eleonora Duse
Il Cerro,
Boscolungo Pistoiese
Il Cerro,
Boscolungo Pistoiese

AUGUSTE RODIN
Auguste Rodin
TWO WOMEN
TWO WOMEN
FROM AN ORIGINAL WATER-COLOUR SKETCH
FROM AN ORIGINAL WATERCOLOR SKETCH
JOHN GALSWORTHY
HARVEST
The sky to-night looks as if a million bright angels were passing—a gleaming cloud-mesh drawn across the heaven. One star, very clear, shines beside a full moon white as the globe-campion flower. The wan hills and valleys, the corn-stooks, casting each its shadows, the grey boles of the beeches—all have the remoteness of an ineffable peace. And the past day was so soft, so glamorous; such a hum, such brightness, and the harvest going on....
The sky tonight looks like a million bright angels are passing by—a shining cloud of stars spread across the heavens. One star, super clear, shines next to a full moon as white as a campion flower. The pale hills and valleys, the stacks of corn casting their shadows, the grey trunks of the beeches—all have an indescribable peace about them. And the day that just passed was so gentle, so beautiful; so much buzzing, so much light, and the harvest was happening....
This last year millions have died with energy but one third spent; millions more unripe for death will yet herald us into the long shades before these shambles cease—boys born just to be the meat of war, spitted on each others’ reddened bayonets, without inkling of guilt or knowledge. To what shall we turn that we may keep sane, watching this green, unripe corn, field on field, being scythed by Death for none to eat? There is no solace in the thought: Death is nothing!—save to those who still believe they go straight to Paradise. To us who dare not to know the workings of the Unknowable, and in our heart of hearts cannot tell what, if anything, becomes of us,—to us, the great majority of the modern world—life is valuable, good, a thing worth living out for its natural span. For, if it were not, long ere this we should have sat with folded arms, lifting no hand till the last sighing breath of the human race had whispered itself out into the wind, and a final darkness come; sat, like the Hindu Yogi, watching the sun and moon a little, and expired. The moon would be as white, and the sun as golden if we were gone, the hills and valleys as mysterious, the beech-trees just as they are, only the stooks of corn would vanish with those who garner them. If life were not good we should make of ourselves dust indifferently—we human beings; quietly, peacefully; not in murderous horror reaped by the curving volleys, mown off by rains of shrapnel, and the long yellow scythe of the foul gases. But life is good, and no living thing wishes to die; even they who kill{100} themselves, despairing, resign out of sheer love of life; out of craving for what they have found too mutilated and starved, out of yearning for their meed of joy cruelly frustrated. And they who die that others may live are but those in whom the life-flame burns so hot and bright that they can feel the life and the longing to live in others as if it were their own—more than their own. Yea, life carries with it a very passion for existence.
This past year, millions have died with energy expended; one-third of them spent. Many more, not ready for death, will still lead us into the long shadows before these tragic scenes end—young boys born just to be the casualties of war, impaled on each other’s bloody bayonets, unaware of guilt or understanding. What can we turn to in order to stay sane, watching this green, unripe corn, field after field, being harvested by Death for no one to eat? There’s no comfort in the thought: Death is nothing!—except for those who still believe they go straight to Paradise. For those of us who dare not probe the mysteries of the Unknown, and in the depths of our hearts cannot discern what, if anything, happens to us,—for us, the vast majority of the modern world—life is valuable, good, something worth living for its natural duration. Because if it weren’t, we would have already sat with our arms folded, lifting no hand until the last sigh of the human race gently faded into the wind, leaving a final darkness; we would have sat, like the Hindu Yogi, gazing at the sun and moon for a while, then expired. The moon would be just as white, and the sun just as golden if we disappeared, the hills and valleys as mysterious, the beech trees exactly as they are, only the stacks of corn would vanish with those who harvest them. If life weren't good, we would turn ourselves to dust indifferently—we human beings; quietly, peacefully; not in a murderous horror reaped by the thunderous volleys, cut down by showers of shrapnel, and the long yellow scythe of toxic gases. But life is good, and no living thing wishes to die; even those who take their own lives in despair do so out of sheer love for life; out of yearning for what they find so damaged and deprived, out of longing for their share of joy, cruelly denied. And those who die so that others may live are simply those in whom the life flame burns so fiercely that they can feel the life and the desire to live in others as if it were their own—more than their own. Yes, life carries with it an intense passion for existence.
To what then shall we turn that we may keep sane, watching this harvest of too young deaths, the harvest of the brave, whose stooks are raised before us, casting each its shadow in the ironic moonlight? Green corn! Green corn!
To what should we turn to stay sane while witnessing this collection of far too young lives lost, the collection of the brave, whose bundles stand before us, each casting its shadow in the ironic moonlight? Green corn! Green corn!
If, having watched those unripe blades reaped off and stacked so pitifully, watched the great dark Waggoner clear those unmellowed fields, we let their sacrifice be vain; if we sow not, hereafter, in a peaceful Earth that which shall become harvest more golden than the world has seen—then Shame on us, unending, in whatever land we dwell....
If we let the sacrifice of those unripe crops go to waste after watching them cut down and stacked so sadly, seeing the big dark wagon driver clear those unripe fields, and if we don’t plant something in a peaceful Earth that will grow into a harvest more golden than the world has ever seen—then we should feel endless shame, no matter where we live....
This harvest night is still. And yet, up there, the bright angels are passing over the moon. One Star!
This harvest night is calm. And yet, up there, the bright angels are passing across the moon. One Star!
John Galsworthy
John Galsworthy
August 28, 1915
August 28, 1915

CLAUDE MONET
Claude Monet
BOATS ON A BEACH
Boats on the beach
FROM AN EARLY CRAYON DRAWING
FROM A KID'S CRAYON ART
EDMUND GOSSE
THE ARROGANCE AND SERVILITY OF GERMANY
We abound, while the war progresses, with examples of the calculated ferocity of the Germans, of their lack of humanity, of their scorn of the generous convention of behaviour. But there is a great danger that on reflection, we may be tempted to regard these developments of savagery as due to the fact of war itself, to a sudden madness of blood-lust, to rage in the face of unanticipated resistance, even to alarm, the emotion of terror being a fruitful source of cruelty as well as of cowardice. It is well, therefore, lest we be tempted to excuse the barbarism of the enemy, to cast our eyes backward and to endeavour to recall what he was in times of peace, in his domestic surroundings, unassailed by anger or fear or ill-humour. I make no apology, then, for recounting an anecdote which illustrates, I think, certain qualities which distinguish the German mentality from that of all the other races which call themselves civilised. The incident which I will proceed to describe was a trifling one, but the impression it left upon my memory was profound.
We have plenty of examples, as the war continues, showing the calculated brutality of the Germans, their inhumanity, and their disregard for accepted behavior. However, there’s a serious risk that we might start to see these acts of savagery as merely a consequence of war itself, a temporary madness fueled by bloodlust, or an angry reaction to unexpected resistance, even as a reaction to fear, since terror can lead to both cruelty and cowardice. It’s important that we avoid excusing the enemy's barbarism by looking back to what they were like in peacetime, in their daily lives, unbothered by anger, fear, or frustration. Therefore, I won’t apologize for sharing a story that, I believe, highlights qualities that set the German mindset apart from that of other so-called civilized races. The incident I’m about to describe was minor, but its impact on me was significant.
In the early summer of 1911 my wife and I joined our dear friends, the Dutch novelist Maarten Maartens and his daughter, in a motor-trip through parts of the Rhine Province, and in particular the romantic and volcanic districts of the Eiffel. Maarten Maartens (who died in Holland so lately as the 3rd of August, 1915) was the most delightful travelling companion, and the perfection of his linguistic gifts—for he spoke English, French, Italian and German in each case like a native—made the face of Europe one wide home to him. Our tour was nearly over; we had descended the Moselle, and had paused where the Benedictine Abbey of Laach, on the edge of its serene and wood-encircled crater-lake offers hospitality to the stranger; and then we went down to the Rhine and reached Königswinter late one afternoon. At Königswinter, as travellers know, there is an hotel which Germans brag of as “the best in the world.” It is, in fact, or was then, very large, sumptuously furnished, nobly situ{102}ated on the bastion of the Rhine, looking right over to Drachenfels. The service was rapid and noiseless, the cooking as good as a Teuton kitchen can produce. It had the air of highly-organised prosperity, of a machine exactly suited to harmonise with wealth. To call it “the best hotel in the world” is to show a false conception of excellence as applied to hotels, but it presented everything that German luxury could demand.
In early summer of 1911, my wife and I joined our dear friends, the Dutch novelist Maarten Maartens and his daughter, for a road trip through parts of the Rhine Province, especially the romantic and volcanic areas of the Eiffel. Maarten Maartens (who passed away in Holland on August 3, 1915) was the most wonderful travel companion, and his perfect language skills—he spoke English, French, Italian, and German like a native—made all of Europe feel like one big home to him. Our trip was almost complete; we had traveled down the Moselle River and stopped at the Benedictine Abbey of Laach, which offers hospitality to visitors on the edge of its peaceful, wooded crater lake. After that, we continued our journey down to the Rhine and arrived in Königswinter late one afternoon. At Königswinter, as travelers know, there is a hotel that Germans claim is “the best in the world.” It is, or at least was then, very large, elegantly furnished, and beautifully situated on the Rhine’s bastion, with views overlooking Drachenfels. The service was quick and quiet, and the food was as good as a German kitchen can produce. It had the feel of well-organized prosperity, like a machine perfectly aligned with wealth. To call it “the best hotel in the world” misrepresents what excellence means when it comes to hotels, but it offered everything that German luxury could provide.
We were given a row of excellent rooms on the first floor, with long windows opening on to a terrace which roofed the great restaurant, and whence there was a noble prospect. We went to bed early, and soon the whole vast establishment seemed wrapped in velvet silence. Not a sound broke in the dark warm summer night, not even a whisper from the river. Suddenly an amazing, an unintelligible riot woke the row of us from slumber. The electric light, switched hurriedly on, revealed that the hour was three. In front of us, apparently on our terrace, a turmoil was proceeding of a character to wake the dead. Explosions of glass, what seemed the deeper note of crockery, strange shrieks of metal, bassoon-like and drum-like noises, a deafening roar. Turning off the light, with face pressed to the window, there were dimly to be distinguished phantom-objects descending from above our heads, a shower of vague orbs and bosses, splinters of light, a chaos of the indescribable. Presently the hubbub ceased, deep silence reigned again, and after whispered and bewildered confabulation from door to door, we fell again to dreamless sleep.
We were given a row of great rooms on the first floor, with long windows opening onto a terrace that covered the large restaurant, and from where there was a stunning view. We went to bed early, and soon the entire large place seemed wrapped in soft silence. Not a sound broke the dark, warm summer night, not even a whisper from the river. Suddenly, an incredible, incomprehensible racket woke us all from our sleep. The electric light, turned on in a hurry, revealed that it was three o'clock. In front of us, apparently on our terrace, chaos was unfolding that could wake the dead. There were shattering glass, what sounded like crashing crockery, strange metallic shrieks, deep drum-like noises, and a deafening roar. Turning off the light and pressing my face against the window, I could just make out ghostly shapes falling from above us, a shower of vague orbs and fragments of light, a chaos that defied description. Eventually, the noise stopped, deep silence returned, and after some whispered and confused chatter from door to door, we fell back into dreamless sleep.
In the morning, the riot of the night was our only subject. The terrace in front of our windows showed not the slightest evidence of any disturbance, and we almost doubted our senses. At breakfast, the man who served us knew nothing; he had not wakened all night, he declared. Maarten Maartens, more and more intrigued, insisted on asking the headwaiter. The answer of that worthy was, “There was no disturbance at any time last night. If there had been, I could not have failed to hear it.” Maarten Maartens broke from this sturdy liar, and went off to the bureau of the Hotel. Here he found the manager, with whom he was personally acquainted, seated at his desk; two or three other people were near. To{103} the Dutch novelist’s inquiry the manager answered—“There was no noise in any part of the hotel at any time last night. You were dreaming,—you had a nightmare.” Maarten Maartens, now thoroughly baffled, almost began to think that the noise must have been a delusion of the brain; when the manager, coming to him along a passage, and glancing hither and thither to make sure no one was listening, said, “The officers of a crack regiment from Cologne were supping last night here, in the large private room on the second floor. At three o’clock, as they were leaving, they threw everything that was on the table,—glass, china, silver, everything,—out of window on to the terrace below. But before four o’clock my waiters had removed every trace of what the officers had done. I tell you the facts because you are so persistent, but I must beg you to ask no more questions and make no more remarks. If it were known to the authorities that any complaints had been made, my licence would be withdrawn. My people are so well disciplined, that not a single man or woman employed in the hotel would admit that any incident had taken place.” Maarten Maartens said, “But would you allow civilians to behave like that?” “Civilians!” exclaimed the manager; “in their case I should telephone to the police at the crash of the first wine-glass.”
In the morning, the chaos from the night before was all we could talk about. The terrace outside our windows showed not a single sign of any disturbance, and we almost questioned our own memories. At breakfast, the server seemed clueless; he claimed he hadn't woken up all night. Maarten Maartens, now more curious, insisted on asking the headwaiter. The response from the headwaiter was, "There was no disturbance last night at all. If there had been, I would have definitely heard it." Maarten Maartens pushed away from this blatant liar and headed to the hotel desk. There, he found the manager, whom he knew personally, sitting at his desk with a couple of other people nearby. To {103} Maarten's question, the manager replied, "There was no noise in any part of the hotel last night. You must have been dreaming—you had a nightmare." Thoroughly confused, Maarten Maartens almost started to think the noise was just a figment of his imagination; then the manager approached him down the hall, looking around to ensure no one was eavesdropping, and said, "Last night, officers from a top regiment in Cologne had dinner here in the large private room on the second floor. At three o'clock, as they were leaving, they tossed everything on the table—glass, china, silverware, everything—out the window onto the terrace below. But before four o'clock, my staff had cleaned up every trace of what they did. I'm telling you this because you keep asking, but I need you to not bring it up again. If the authorities found out there were any complaints, I'd lose my license. My staff is so well-trained that not a single employee would admit that anything happened." Maarten Maartens said, "But would you allow civilians to act like that?" "Civilians!" the manager exclaimed; "in their case, I would call the police at the first sound of breaking glass."
Before we left Königswinter that day we went with Maarten Maartens to call on the publisher of the German edition of his writings, which had a very large sale. We were received with much ceremony in a modern house, sumptuously furnished, and set in an enchanting park which goes down to the Rhine. The civility of the great publisher and of his family was extreme. In the course of conversation Maarten Maartens, in whom the nocturnal bombardment of his bed-room rankled, told the story with a great deal of humour and liveliness. When he had finished there was a silence, and then the publisher said, very sententiously, “We never criticise the Army! Allow me to show you that part of the garden which has been finished since your last visit!”
Before we left Königswinter that day, we went with Maarten Maartens to visit the publisher of the German edition of his writings, which sold really well. We were greeted with great formality in a modern house, tastefully decorated, and set in a beautiful park that leads down to the Rhine. The politeness of the prominent publisher and his family was exceptional. During the conversation, Maarten Maartens, clearly still bothered by the nighttime bombing of his bedroom, told the story with a lot of humor and energy. When he finished, there was a moment of silence, and then the publisher said, quite seriously, “We never criticize the Army! Let me show you the part of the garden that’s been finished since your last visit!”
This, then, is the spirit in which Germany has arrived at her present{104} amazing development. It renders her unique. Can any one conceive a party of English officers, dining at the Ritz, and hurling all their plates and dishes into the street below? Can any one conceive a party of French civilians, of all classes, accepting a tyranny of arms so humiliating? The arrogance and wantonness of a military aristocracy balanced by an unquestioning servility of the great bulk of the nation. A Kultur of which the watchword is, “We never criticise the Army!” An army in which the qualities of self-respect and respect for others are totally ignored. An amalgam of these contrasted elements makes up the atrocious and formidable temperament of our enemy.
This is the mindset that has shaped Germany's remarkable development. It makes her stand out. Can anyone imagine a group of British officers dining at the Ritz and throwing all their plates and dishes into the street below? Can anyone imagine a group of French civilians from all walks of life accepting such a humiliating military oppression? The arrogance and recklessness of a military elite are matched by the unquestioning submission of the vast majority of the population. A culture where the motto is, “We never criticize the Army!” An army that completely disregards both self-respect and respect for others. A mix of these conflicting aspects defines the awful and powerful nature of our enemy.
Edmund Gosse
Edmund Gosse

MAX BEERBOHM
Max Beerbohm
A GRACIOUS ACT. (CARICATURE)
A Kind Gesture. (Caricature)
FROM A WATER-COLOUR SKETCH
FROM A WATERCOLOR SKETCH
PAUL HERVIEU
SCIENCE ET CONSCIENCE
La caractéristique de ce conflit européen sera sans doute, aux yeux de nos descendants, qu’il aura été l’instant où la science aura failli à sa mission. La science, cet attribut des dieux dont l’anoblissement s’est étendu aux mortels depuis le temps de Prométhée, la science, cette conquête pure, cette bienfaitrice, cette aïeule tutélaire, oui! la céleste science, nous l’avons vue, en certaines mains, devenir provisoirement scélérate. Elle a choyé l’incendie, rendu pratiques les milliers d’assassinats par noyade. Elle s’est faite empoisonneuse des poumons, vitrioleuse des visages. Les savants d’outre-Rhin auront passé leurs nuits à chercher quel nouvel attentat aux lois divines et humaines, quel crime inédit pourraient être lancés en défi aux nations, par le mauvais génie de leur science à eux, par cette science qui a réussi à rendre la guerre plus hideuse encore qu’elle n’était de naissance.
The defining feature of this European conflict will likely be seen by our descendants as the moment when science failed in its mission. Science, that divine quality granted to mortals since the time of Prometheus, science, that pure pursuit, that benefactor, that protective ancestor, yes! the heavenly science, we have seen it, in certain hands, temporarily turn wicked. It has nurtured the flames, made drowning murders practical. It has poisoned lungs and disfigured faces. The scientists across the Rhine have spent their nights searching for what new attacks on divine and human laws, what unprecedented crimes could be unleashed as a challenge to the nations, driven by their own wicked genius, by that science which has succeeded in making war even more hideous than it was by nature.
Si c’étaient ces innovations impies qui dussent ouvrir les chemins que prendra l’avenir, alors une guerre future s’emploierait à rendre vénéneux les épis du froment, sophistiquerait les nuages pour que leur ondée verse les épidémies dont les germes sont actuellement découverts ou celles que créerait le travail des laboratoires allemands. La Kultur drainerait les laves des volcans sous les villes, et arrêterait d’avance les étendues d’écorce terrestre à projeter dans l’espace. Et ceux des diverses planètes, qui sont à lorgner la nôtre, constateraient, aux siècles prochains, qu’une monstrueuse science aurait fait de notre Terre, une seconde Lune, sans espèce vivante ni atmosphère, autour de laquelle des satellites soudain mort-nés seraient les continents exploses de l’Ancien-Monde, ou de l’une et l’autre Amériques.
If these wicked innovations were to pave the way for the future, then a future war would aim to poison the wheat crops, would manipulate the clouds to unleash outbreaks of diseases whose germs are currently being discovered, or those created by the work of German laboratories. The Kultur would channel the lava from volcanoes beneath the cities and would preemptively send the expanses of the Earth's crust into space. And those from various planets peering at ours would observe, in the coming centuries, that a monstrous science would have turned our Earth into a second Moon, devoid of life or atmosphere, around which suddenly stillborn satellites would be the shattered continents of the Old World or either of the Americas.
Mais non! Le vieux maître écrivain François Rabelais a écrit: “Science sans conscience est la ruine de l’âme.” La science sans conscience sera la ruine aussi des gens qui l’ont choisie pour base de leur empire. La science démoniaque verra briser ses ailes de chauve-souris, par ce pouvoir{106} invisible et impondérable qui, ange gardien des hommes, s’appelle la conscience.
Mais non! The old master writer François Rabelais wrote: “Science without conscience is the ruin of the soul.” Science without conscience will also ruin those who have chosen it as the foundation of their empire. Demonic science will have its bat-like wings broken by that invisible and weightless power{106} which, as the guardian angel of humanity, is called conscience.
Depuis que la civilisation est en marche, elle va lentement, patiemment, irrésistiblement, vers le mieux, vers le bien. Elle a constitué l’inépuisable réserve, l’invincible armée des valeurs morales, d’où sortent les affranchissements, les justices, les dignités de la race et toute loi de vérité. Cette puissance morale, on a l’Histoire pour en démontrer la constante victoire contre les tyrannies les plus solides, contre les violences les mieux organisées. Mais je n’en veux que la démonstration suivante:
Depuis que la civilisation a commencé, elle avance lentement, patiemment, irrésistiblement, vers un avenir meilleur, vers le bien. Elle a constitué une réserve inépuisable, une armée invincible de valeurs morales, dont émergent les libertés, les justices, les dignités de l'humanité et toute loi de vérité. Cette puissance morale, l'Histoire en témoigne par ses victoires constantes contre les tyrannies les plus solides, contre les violences les mieux organisées. Mais je veux présenter seulement la démonstration suivante:
L’État qui a dit que la force prime le droit, l’État qui a piétiné effroyablement toute faiblesse et qui n’a d’égards que pour ce qui est fort, d’où vient que cet État jugea nécessaire de mentir à son peuple, et à la face de tous les peuples sur les vraies causes de la guerre et sur les vrais auteurs responsables? D’où vient que cet État ne manque pas, à chaque occasion, de rééditer le mensonge et de s’y gargariser vainement, ridiculement, follement? Il a marqué ainsi son effroi de la conscience universelle. Celui qui ne s’inquiétait, il y a un an, ni du ciel ni de l’enfer, avait pourtant senti tout de suite, il ne cesse de sentir, aujourd’hui, l’action vengeresse et triomphale s’élaborant dans toutes les consciences de l’humanité, ennemies, neutres, et même sujettes.
L'État qui a dit que la force prime sur le droit, l'État qui a piétiné horriblement toute faiblesse et qui ne respecte que ce qui est fort, pourquoi a-t-il jugé nécessaire de mentir à son peuple, et devant tous les peuples, sur les véritables causes de la guerre et sur les véritables responsables ? Pourquoi cet État ne manque-t-il pas, à chaque occasion, de répéter le mensonge et de s'en vanter de manière vaine, ridicule, folle ? Il a ainsi montré son effroi face à la conscience universelle. Celui qui ne s'inquiétait, il y a un an, ni du ciel ni de l'enfer, a pourtant ressenti immédiatement, et continue de sentir aujourd'hui, l'action vengeresse et triomphale se développant dans toutes les consciences de l'humanité, ennemies, neutres, et même soumises.
Paul Hervieu
de l’Académie Française
Paul Hervieu
of the French Academy
31 Juillet 1915
July 31, 1915
SCIENCE AND CONSCIENCE
[TRANSLATION]
It will be left to our descendants to realize that the chief significance of this European conflict lies in its marking the moment when Science failed in her mission. Science, our heritage from the gods, whose high destiny has been fulfilling itself among mortals since the days of Prometheus: Science, mankind’s purest conquest, the benefactress, the tutelary guar{107}dian—celestial Science, corrupted by strange teachings, has turned and rent us. She has let loose the horror of fire and set her hand to the murder of thousands by drowning. She has poisoned the air that men breathe, and flung vitriol in their faces. Her votaries beyond the Rhine have passed the watches of the night in seeking some new violation of laws human and divine—some undreamt outrage to be launched against the nations by the evil genius of that Science of theirs which has made War, hideous as it was at birth, more loathsome still.
It will be up to our descendants to understand that the main significance of this European conflict is that it marks the moment when Science failed in its mission. Science, our gift from the gods, whose noble purpose has been unfolding among humans since the days of Prometheus: Science, humanity’s greatest achievement, the benefactor, the protective guardian—celestial Science, corrupted by strange teachings, has turned against us. It has unleashed the horror of fire and contributed to the drowning of thousands. It has poisoned the air we breathe and thrown acid in our faces. Its followers across the Rhine have spent sleepless nights searching for new ways to violate human and divine laws—some unimaginable outrage to be inflicted on nations by the malevolent force of their Science, which has made War, already terrible from the start, even more repulsive.
If these unholy innovations were to blaze the way for the future, we should find the war-makers of to-morrow causing the wheat-fields to bear a poisoned harvest and forcing the very clouds in heaven to rain down pestilences whose germs are known to us now, or would in time be brought to birth in the alembics of German laboratories. Kultur would channel the lava of volcanoes under great cities, and hurl into space vast stretches of the earth’s crust. The planets of the universe, watching, would learn in centuries to come that a monstrous Science had transformed our World into another Moon, void of life and air, around which swim still-born satellites that were once the blasted continents of the Old World or the Americas.
If these unholy innovations were to pave the way for the future, we would see the war-makers of tomorrow causing the wheat fields to produce a poisoned harvest and forcing the very clouds in the sky to rain down diseases whose germs we know now, or that would eventually be created in the labs of German scientists. Culture would channel the molten rock of volcanoes beneath great cities, and launch vast sections of the Earth's crust into space. The planets of the universe, observing, would learn in centuries to come that a monstrous Science had turned our World into another Moon, devoid of life and air, around which float lifeless satellites that were once the devastated continents of the Old World or the Americas.
But this is not to be. The old master-writer, François Rabelais, has said: “Science without conscience spells ruin to the soul.” And so Science without conscience must mean the destruction of that nation which has chosen it as the foundation of empire. Demoniacal Science, dragon-winged, will be shattered against that invisible and imponderable force, the guardian angel of mankind, which is called Conscience.
But this isn’t going to happen. The great writer, François Rabelais, once said: “Science without conscience spells ruin to the soul.” So, science without conscience must lead to the downfall of any nation that decides to make it the cornerstone of their empire. Demonic science, with its dragon wings, will be crushed by that unseen and intangible force, the guardian angel of humanity, known as conscience.
From the dawn of civilization it has moved slowly, patiently, irresistibly toward the better, toward the good. It has constituted the inexhaustible reserve, the invincible army of moral values, out of which the liberties, the justices, the dignities of the race, and every law of truth, have come to being. History stands ready to number the victories of this moral force over the most strongly organized lawlessness and the mightiest tyrannies. And I ask no better demonstration than this:{108}
From the beginning of civilization, it has moved slowly, patiently, and irresistibly towards progress and goodness. It has formed the endless reservoir, the unstoppable force of moral values, from which our freedoms, justice, dignity, and every principle of truth have emerged. History is prepared to highlight the victories of this moral force over even the most organized lawlessness and the strongest tyrannies. And I need no better proof than this:{108}
The State which has declared that might is right, which has trampled under foot all weakness and respects only that which is strong—how comes it that this State finds itself constrained to lie to its own people and to all the nations about the true causes of this war and the men who are responsible for it? How comes it that this State never fails, whenever chance offers, to repeat the dreary lie and mouth it over desperately, absurdly, vainly? Thus does it betray its terror of the universal Conscience. The power which, one year ago, feared neither heaven nor hell, felt instantly and must ever feel the avenging and triumphant assault of all the consciences of humanity—enemy, neutral, and even subject to itself.
The State that has proclaimed that might makes right, which has ignored all weakness and only values strength—why does this State find itself forced to lie to its own people and to all nations about the real reasons for this war and the people responsible for it? Why does this State always take the opportunity to repeat the same tired lie, desperately and absurdly insisting on it? This shows its fear of the universal Conscience. The power that, just a year ago, feared neither heaven nor hell now feels the relentless and victorious challenge from all human consciences—be they enemy, neutral, or even under its control.
Paul Hervieu
de l’Académie Française
Paul Hervieu
of the Académie Française
July 31, 1915
July 31, 1915

J. L. GÉRÔME
J. L. GÉRÔME
TURKISH SOLDIER
TURKISH SOLDIER
FROM THE ORIGINAL PENCIL DRAWING MADE IN 1857
FROM THE ORIGINAL PENCIL DRAWING MADE IN 1857
GÉNÉRAL HUMBERT
LES ARABES AVAIENT RAISON
Le 28 août 1914, après une sanglante bataille, la 1ère Division du Maroc avait refoulé l’ennemi de la Fosse à l’Eau dans la direction de Thin-le-Moutiers.
Le August 28, 1914, after a bloody battle, the 1st Division from Morocco had pushed the enemy back from the Fosse à l’Eau towards Thin-le-Moutiers.
La nuit venue, malgré des pertes cruelles, la satisfaction était grande: chacun espérait pour le lendemain l’achèvement de la victoire.
La nuit tombée, malgré des pertes sévères, la satisfaction était immense : chacun espérait que le lendemain marquerait l’aboutissement de la victoire.
Mais contrairement à ces prévisions, l’ordre arriva, sur le coup de onze heures du soir, de se dégager au plus vite et de marcher en retraite vers les plateaux qui dominent à l’Est la route de Mézières à Rethel.
Mais contrairement à ces prévisions, l’ordre arriva, vers onze heures du soir, de se dégager au plus vite et de marcher en retraite vers les plateaux qui dominent à l’Est la route de Mézières à Rethel.
Ce mouvement était une conséquence de la manœuvre géniale conçue dès le 25 août par le Général Joffre et qui devait aboutir, comme chacun sait, à la victoire de la Marne; mais nous l’ignorions.
Ce mouvement était le résultat de la stratégie brillante mise en place dès le 25 août par le Général Joffre, qui allait mener, comme tout le monde le sait, à la victoire de la Marne; mais nous n'en avions aucune idée.
Donc, il fallut se “décrocher” immédiatement. La nuit était très noire; les troupes accablées par une dure journée de combat, couchaient sur leurs positions.
Donc, il fallut se “décrocher” immédiatement. La nuit était très noire; les troupes épuisées par une longue journée de combat, s'allongeaient sur leurs positions.
Néanmoins, les ordres se transmirent rapidement et, à minuit, dans un silence complet, la Division retraitait en plusieurs colonnes face à l’Est.
Néanmoins, the orders were quickly transmitted and, at midnight, in complete silence, the Division was retreating in several columns heading East.
L’ennemi allait-il éventer le mouvement? Il faillait craindre en tout cas qu’à l’aube, c’est à dire après 3 heures de marche, il ne s’en aperçut et ne commençât une poursuite qui aurait été fort gênante.
L’ennemi allait-il découvrir le mouvement ? Il fallait craindre en tout cas qu’à l’aube, c’est-à-dire après 3 heures de marche, il ne s’en aperçoive et ne commence une poursuite qui aurait été très gênante.
Il nous aurait en effet rattrapés au pied du plateau, alors que la Division était obligée de se former en une colonne de route unique pour y accéder.
Il nous aurait en effet rattrapés au pied du plateau, alors que la Division était obligée de se former en une colonne de route unique pour y accéder.
Mais, contrairement à nos craintes rien ne gêna notre opération; à midi, les troupes étaient rassemblées et en ordre parfait dans les environs de Neuvizy, à l’Est de Launois.
Mais, contrairement à nos craintes, rien ne gêna notre opération; à midi, les troupes étaient rassemblées et parfaitement en ordre dans les environs de Neuvizy, à l'est de Launois.
Que s’était-il passé? L’ennemi était-il resté sur place? Avait-il lui-même battu en retraite?
Que s’était-il passé? L’ennemi était-il resté sur place? Avait-il lui-même battu en retraite?
C’est dans la journée seulement que l’explication de son attitude nous fut connue.{110}
C'est seulement pendant la journée que nous avons compris son attitude.{110}
Par suite de l’obscurité de la nuit ou pour tout autre motif, un bataillon de Tirailleurs Algériens, celui du Commandant MIGNEROT, n’avait pas été touché par l’ordre de repliement.
Par suite de l’obscurité de la nuit ou pour tout autre motif, un bataillon de Tirailleurs Algériens, celui du Commandant MIGNEROT, n’avait pas été touché par l’ordre de repliement.
Il était en toute première ligne et ne possédait d’autre ordre que celui qu’il avait reçu la veille en fin de journée: “Avant-postes de combat; résister à tout prix.”
Il était en première ligne et n’avait d’autre ordre que celui qu’il avait reçu la veille en fin de journée : “Avant-postes de combat ; résister à tout prix.”
Aussi à l’aube, lorsque l’ennemi se rendant compte enfin de notre dérobade, voulut pousser de l’avant, il trouva, au centre de notre front, tel qu’il était la veille, ce bataillon en position, ferme, résolu à exécuter son ordre coûte que coûte.
Aussi à l’aube, lorsque l’ennemi se rendant compte enfin de notre dérobade, voulut pousser de l’avant, il trouva, au centre de notre front, tel qu’il était la veille, ce bataillon en position, ferme, résolu à exécuter son ordre coûte que coûte.
La lutte, au dire des témoins, fut homérique; accablé par des forces supérieures, écrasé par l’artillerie, le bataillon résista sur place d’abord, puis lorsqu’il fut enveloppé sur ses ailes, recula pas à pas, défendant vigoureusement chaque pouce de terrain.
La bataille, selon les témoins, fut épique ; submergé par des forces plus puissantes, écrasé par l'artillerie, le bataillon résista d'abord sur place, puis lorsqu'il fut encerclé sur ses flancs, il recula lentement, défendant avec détermination chaque centimètre de terrain.
C’est cette superbe attitude qui, à mon insu, assura à la Division, le temps voulu pour exécuter son ascension sur le plateau.
C'est cette superbe attitude qui, à mon insu, assura à la Division, le temps voulu pour exécuter son ascension sur le plateau.
Mais, hélas, ce fut au prix des plus douloureux sacrifices; ce magnifique bataillon qui comptait plus de 1,000 combattants avait perdu le Commandant, la plupart des officiers et 600 hommes.
Mais, hélas, ce fut au prix des plus douloureux sacrifices; ce magnifique bataillon qui comptait plus de 1,000 combattants avait perdu le Commandant, la plupart des officiers et 600 hommes.
Au cours de cette glorieuse résistance se produisit l’incident que je veux raconter.
Au cours de cette glorieuse résistance, un incident s'est produit que je veux raconter.
Lorsque le repli commença, il ne pouvait être question de relever morts ou blessés.—Grande fut la stupéfaction des Arabes. C’étaient de vieux soldats, qui avaient combattu un peu partout, en Algérie, au Maroc; toujours ils avaient vu leurs chefs veiller soigneusement à ce qu’aucun blessé, aucun cadavre ne risquât d’être massacré ou profané par l’ennemi—le Berbère ou le Chleuh.—Voici que cette fois, on abandonnait les blessés et les morts. Ils n’en croyaient pas leurs yeux. Des murmures s’élevèrent dans les rangs; un vieux sergent alla même jusqu’à menacer de son fusil un officier en l’appelant traître.
Lorsque la retraite a commencé, il n'était pas question de ramasser les morts ou les blessés. — Les Arabes étaient très surpris. C'étaient de vieux soldats, qui avaient combattu un peu partout, en Algérie, au Maroc ; ils avaient toujours vu leurs chefs s'assurer qu'aucun blessé, aucun cadavre ne risquait d'être massacré ou profané par l'ennemi — le Berbère ou le Chleuh. — Mais cette fois, on abandonnait les blessés et les morts. Ils n'en croyaient pas leurs yeux. Des murmures s'élevèrent dans les rangs ; un vieux sergent alla même jusqu'à menacer de son fusil un officier en l'appelant traître.
On eut toutes les peines du monde à leur rappeler ce qu’on leur avait pourtant dit: dans les armées de l’Europe, les blessés, les morts, lorsqu’ils{111} tombent aux mains de l’ennemi constituent un dépôt sacré; ils sont traités avec humanité, avec respect.
On a really hard time reminding them what we had already told them: in the armies of Europe, the wounded and the dead, when they{111} fall into the hands of the enemy, are considered a sacred trust; they are treated with humanity and respect.
Hélas, les Arabes avaient raison. Combien de fois l’avons-nous constaté avec indignation et colère!
Hélas, les Arabes avaient raison. Combien de fois l’avons-nous constaté avec indignation et colère!
Mais, au début de la guerre, qui de nous n’eût pas accordé à l’ennemi les sentiments qui sont l’honneur d’une armée: la générosité, l’humanité, le respect des conventions, de la parole donné?
Mais, au début de la guerre, qui parmi nous n'aurait pas accordé à l'ennemi les valeurs qui font l'honneur d'une armée : la générosité, l'humanité, le respect des conventions et de la parole donnée ?
Qui eut imaginé que 45 ans de “Kultur” produiraient de si tristes résultats?
Qui aurait imaginé que 45 ans de "Kultur" produiraient de si tristes résultats?
Heureusement, nous avons trouvé à ces désillusions de douces consolations:
He fortunately, we found some sweet comforts for these disappointments:
Comme tout se compense dans l’univers, il s’est rencontré des âmes exquises qui se sont ingéniées à opposer aux misères de la guerre, les remèdes les plus touchants.
Comme tout se compense dans l’univers, il s’est rencontré des âmes exquises qui se sont ingéniées à opposer aux misères de la guerre, les remèdes les plus touchants.
Telle est l’œuvre des Sans-Foyer.
That is the work of the Homeless.
Pour les bienfaits qu’elle a prodigués, pour les nombreux affligés qu’elle a secourus, notre reconnaissance lui est acquise.
Pour les bienfaits qu’elle a prodigués, pour les nombreux affligés qu’elle a secourus, notre reconnaissance lui est acquise.
Honneur à ses Fondateurs.
Honor to its Founders.
Général Humbert
General Humbert
Q. G. IIIᵉ Armée, 28 Août 1915
Q. G. IIIrd Army, August 28, 1915
AN HEROIC STAND
[TRANSLATION]
On the 28th of August, 1914, after a hard-fought battle, the First Moroccan Division drove the enemy back from la Fosse à l’Eau, in the direction of Thin-le-Moutiers.
On August 28, 1914, after a tough battle, the First Moroccan Division pushed the enemy away from la Fosse à l’Eau, heading towards Thin-le-Moutiers.
Despite our many losses we were exultant when night fell, and confident of winning a decisive victory the next morning.
Despite our many losses, we were thrilled when night fell and felt confident about scoring a decisive victory the next morning.
But at eleven o’clock, contrary to our expectations, we got an order{112} to retreat at once towards the east, in the direction of the heights which command the road from Mézières to Rethel.
But at eleven o’clock, unexpectedly, we received an order{112} to retreat immediately to the east, towards the heights overlooking the road from Mézières to Rethel.
This movement was part of the strategic plan made by General Joffre on the 25th of August, a plan which led, as every one now knows, to the victory of the Marne—but of that we knew nothing at the time.
This movement was part of the strategic plan made by General Joffre on August 25th, a plan which led, as everyone now knows, to the victory of the Marne—but we had no idea of that at the time.
The night was pitch dark. The men, worn out by the long day’s fighting, had fallen asleep where they had halted, but the order was rapidly transmitted, and at midnight, in dead silence, the columns of our Division set their faces eastward.
The night was completely dark. The men, exhausted from a long day's battle, had fallen asleep where they stopped, but the order spread quickly, and at midnight, in complete silence, our Division's columns turned their faces eastward.
There was a chance that the enemy might discover our purpose. We feared that in three hours when daylight came, we should be pursued, and if we were overtaken it might be awkward, for, to mount to the plateau that lay ahead of us the Division would be obliged to take the narrow road in single column.
There was a chance that the enemy might find out what we were up to. We were worried that in three hours, when the sun came up, we would be chased, and if they caught us, it could be really tough, because to reach the plateau ahead, the Division would have to take the narrow road in a single line.
Nothing, however, interfered with us; we carried our movement through successfully, and soon the troops were assembled in perfect order to the east of Launois, near Neuvizy.
Nothing, however, got in our way; we carried out our plan successfully, and soon the troops were gathered in perfect order to the east of Launois, near Neuvizy.
We could not understand why we had not been molested. Had the enemy remained where we left him, or had he retreated?
We couldn't understand why we hadn't been attacked. Had the enemy stayed where we left him, or had he pulled back?
Later in the day we learnt the reason of our security. Because of the darkness, or for some other reason, the order to fall back was not transmitted to a battalion of the Tirailleurs Algériens, led by Commandant Mignerot.
Later in the day, we found out why we were safe. Because of the darkness, or maybe another reason, the order to retreat didn’t reach a battalion of the Tirailleurs Algériens, which was commanded by Mignerot.
The battalion therefore remained where it was, in the first fighting line, in obedience to an order of the day before, which had been to hold its ground at whatever cost.
The battalion stayed where it was, in the front line, following an order from the previous day to hold its position at all costs.
Thus at dawn, when the enemy found we had given him the slip, and tried to follow us up, this battalion, bent on carrying out the only order it had received, was there to face him.
Thus at dawn, when the enemy realized we had escaped and tried to pursue us, this battalion, determined to follow through on the only order it had received, was there to confront him.
Those who saw the battle said it was Homeric. Overwhelmed by superior numbers, crushed by artillery, the battalion at first fought where it stood, and then, enveloped on both wings, fell back step by step, fiercely contesting every inch of ground.{113}
Those who witnessed the battle said it was epic. Overwhelmed by larger forces and devastated by artillery, the battalion initially fought where they were, and then, surrounded on both sides, retreated slowly, fiercely fighting for every inch of territory.{113}
That splendid stand gave the Division time to climb the heights in safety. But a heavy price was paid; when the fight began the battalion numbered more than a thousand; when it was over the Commandant, almost all his officers and six hundred of his men were dead.
That impressive stand allowed the Division to safely reach the heights. But it came at a great cost; when the battle started, the battalion had over a thousand members; by the end, the Commandant, nearly all his officers, and six hundred of his soldiers were dead.
It was in the course of this glorious resistance that the following incident took place. When the battalion was forced back it was impossible to carry off the dead and wounded. The Arabs were amazed. They were old soldiers who had fought all over Morocco and Algeria, and they had always seen their leaders take the utmost care that no wounded comrades, no corpse of a brave man, should be left behind to be massacred or defiled by savage tribesmen. And now they were abandoning their wounded and their dead. They could not believe their eyes; murmurs arose from the ranks; one old sergeant went so far as to menace his officer with his rifle and call him “traitor.”
It was during this remarkable stand that the following incident occurred. When the battalion was pushed back, it became impossible to carry the dead and wounded. The Arabs were stunned. They were seasoned soldiers who had fought all over Morocco and Algeria, and they had always seen their leaders make sure that no wounded comrades or the bodies of brave men were left behind to be slaughtered or disrespected by savage tribesmen. And now, they were abandoning their wounded and dead. They couldn’t believe their eyes; whispers spread through the ranks; one old sergeant even threatened his officer with his rifle and called him a “traitor.”
Often as they had been told by their chiefs of the respect with which the dead and wounded are treated by European armies, it was almost impossible to reassure them as to the fate of their comrades.
Often, despite what their leaders had told them about the respect that European armies show to the dead and wounded, it was nearly impossible to convince them about the fate of their comrades.
How often since, alas, with bitter wrath, we have had reason to recall their instinctive distrust of the foe!
How often since, unfortunately, with deep anger, we have had a reason to remember their natural distrust of the enemy!
But in those early days of the war, which one of us would have hesitated to give our enemies credit for the feelings which are part of an Army’s very soul: generosity, humanity, respect for the word of honour?
But in those early days of the war, which one of us would have hesitated to acknowledge that our enemies also have the qualities that are part of an Army’s core: generosity, compassion, and respect for their word?
Who could have imagined that forty-five years of “Kultur” would have borne such fruit?
Who could have imagined that forty-five years of "culture" would lead to such results?
Fortunately there is consolation even for such disillusionment. This is a universe of compensations, and compassionate souls are striving to lessen the inevitable misery of this most terrible of wars.
Fortunately, there is comfort even in such disappointment. This is a universe filled with compensations, and caring people are working hard to reduce the unavoidable suffering caused by this awful war.
Among them we gladly reckon those who come to the aid of the Homeless. And in the name of the many helpless sufferers whom they relieve we offer them our gratitude.
Among them, we gladly count those who help the homeless. In the name of the many helpless people they support, we express our gratitude.
General Humbert
Commanding the Third Army of France
{114}
General Humbert
Leading the Third Army of France
{114}

JOHN SINGER SARGENT, R.A.
John Singer Sargent, R.A.
PORTRAIT OF HENRY JAMES
Portrait of Henry James
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
FROM A PHOTO OF THE ORIGINAL PAINTING
HENRY JAMES
THE LONG WARDS
There comes back to me out of the distant past an impression of the citizen soldier at once in his collective grouping and in his impaired, his more or less war-worn state, which was to serve me for long years as the most intimate vision of him that my span of life was likely to disclose. This was a limited affair indeed, I recognise as I try to recover it, but I mention it because I was to find at the end of time that I had kept it in reserve, left it lurking deep down in my sense of things, however shyly and dimly, however confusedly even, as a term of comparison, a glimpse of something by the loss of which I should have been the poorer; such a residuary possession of the spirit, in fine, as only needed darkness to close round it a little from without in order to give forth a vague phosphorescent light. It was early, it must have been very early, in our Civil War, yet not so early but that a large number of those who had answered President Lincoln’s first call for an army had had time to put in their short period (the first term was so short then, as was likewise the first number,) and reappear again in camp, one of those of their small New England State, under what seemed to me at the hour, that of a splendid autumn afternoon, the thickest mantle of heroic history. If I speak of the impression as confused I certainly justify that mark of it by my failure to be clear at this moment as to how much they were in general the worse for wear—since they can’t have been exhibited to me, through their waterside settlement of tents and improvised shanties, in anything like hospital conditions. However, I cherish the rich ambiguity, and have always cherished it, for the sake alone of the general note exhaled, the thing that has most kept remembrance unbroken. I carried away from the place the impression, the one that not only was never to fade, but was to show itself susceptible of extraordinary eventual enrichment. I may not pretend now to refer it to the more particular sources it drew upon at that summer’s end of 1861, or to say why my repatriated war{116}riors were, if not somehow definitely stricken, so largely either lying in apparent helplessness or moving about in confessed languor: it suffices me that I have always thought of them as expressing themselves at almost every point in the minor key, and that this has been the reason of their interest. What I call the note therefore is the characteristic the most of the essence and the most inspiring—inspiring I mean for consideration of the admirable sincerity that we thus catch in the act: the note of the quite abysmal softness, the exemplary genius for accommodation, that forms the alternative aspect, the passive as distinguished from the active, of the fighting man whose business is in the first instance formidably to bristle. This aspect has been produced, I of course recognise, amid the horrors that the German powers had, up to a twelvemonth ago, been for years conspiring to let loose upon the world by such appalling engines and agencies as mankind had never before dreamed of; but just that is the lively interest of the fact unfolded to us now on a scale beside which, and though save indeed for a single restriction, the whole previous illustration of history turns pale. Even if I catch but in a generalising blur that exhibition of the first American levies as a measure of experience had stamped and harrowed them, the signally attaching mark that I refer to is what I most recall; so that if I didn’t fear, for the connection, to appear to compare the slighter things with the so much greater, the diminished shadow with the far-spread substance, I should speak of my small old scrap of truth, miserably small in contrast with the immense evidence even then to have been gathered, but in respect to which latter occasion didn’t come to me, as having contained possibilities of development that I must have languished well-nigh during a lifetime to crown it with.
There comes back to me from the distant past an impression of the citizen soldier, both in his collective group and in his worn-down, war-torn state, which served as my most profound vision of him throughout my life. I realize this was a limited view, but I mention it because I discovered over time that I had kept it close, tucked away deep in my perception, however shyly, dimly, and even confusedly, as a point of comparison—a glimpse of something whose absence would have left me poorer; a lingering spiritual possession that only needed darkness to envelop it slightly to emit a faint glow. It was early, probably very early, in our Civil War, but not so early that many who answered President Lincoln’s first call to arms hadn’t had the chance to serve their short term (which was really brief then) and return to camp. This was one of those soldiers from their small New England State, under what felt to me at that moment, on a splendid autumn afternoon, as the richest backdrop of heroic history. If I describe the impression as confused, I justify that by my inability to clearly remember how worn they truly were—since I must have seen them not in hospital conditions, but rather in their waterside settlement of tents and makeshift shacks. Yet, I hold dear that rich ambiguity, as it’s what has kept my memory intact. I carried away from that place the impression, one that would not only never fade but also proved capable of extraordinary enrichment. I can’t pretend now to pinpoint the specific sources that influenced me at the end of that summer in 1861 or to explain why my returning warriors appeared, if not completely stricken, largely either resting in apparent helplessness or moving with noticeable lethargy: it’s enough that I have always perceived them as expressing themselves mostly in a minor key, and that’s what has made them interesting to me. What I mean by “the note” is the characteristic of essence that’s most inspiring—for reflection on the remarkable sincerity we witness: the note of profound softness, the remarkable ability to adapt, which presents the alternate face, the passive side as opposed to the active, of the soldier whose main role is initially to appear fierce. I recognize this aspect arose amid the horrors that the German powers had, up to a year ago, been conspiring to unleash on the world through terrible weapons and means that humanity had never before envisioned; but that’s precisely what makes this fact so compelling as it now unfolds on a scale that, except for one limitation, casts the entire previous history in a pale light. Even if I can only vaguely capture that display of the first American troops as an experience that had marked and troubled them, what I most recall is that distinctive impression; so if I didn't worry about comparing lesser matters with much greater ones, the small shadow with the wide substance, I would speak of my tiny piece of truth, painfully small compared to the vast evidence that had already been collected, but in relation to which that moment didn’t come to me, as it held the potential for development that I must have longed for nearly all my life to complete.
One had during the long interval not lacked opportunity for a vision of the soldier at peace, moving to and fro with a professional eye on the horizon, but not fished out of the bloody welter and laid down to pant, as we actually see him among the Allies, almost on the very bank and within sound and sight of his deepest element. The effect of many of the elapsing years, the time in England and France and Italy, had indeed{117} been to work his collective presence so closely and familiarly into any human scene pretending to a full illustration of our most generally approved conditions that I confess to having missed him rather distressfully from the picture of things offered me during a series of months spent not long ago in a few American cities after years of disconnection. I can scarce say why I missed him sadly rather than gladly—I might so easily have prefigured one’s delight in his absence; but certain it is that my almost outraged consciousness of our practically doing without him amid American conditions was a revelation of the degree in which his great imaging, his great reminding and enhancing function is rooted in the European basis. I felt his non-existence on the American positively produce a void which nothing else, as a vivifying substitute, hurried forward to fill; this being indeed the case with many of the other voids, the most aching, which left the habituated eye to cast about as for something to nibble in a state of dearth. We never know, I think, how much these wanting elements have to suggest to the pampered mind till we feel it living in view of the community from which they have been simplified away. On these occasions they conspire with the effect of certain other, certain similar expressions, examples of social life proceeding as by the serene, the possibly too serene, process of mere ignorance, to bring to a head for the fond observer the wonder of what is supposed to strike, for the projection of a furnished world, the note that they are not there to strike. However, as I quite grant the hypothesis of an observer still fond and yet remarking the lapse of the purple patch of militarism but with a joy unclouded, I limit myself to the merely personal point that the fancy of a particular brooding analyst could so sharply suffer from a vagueness of privation, something like an unseasoned observational diet, and then, rather to his relief, find the mystery cleared up. And the strict relevancy of the bewilderment I glance at, moreover, becomes questionable, further, by reason of my having, with the outbreak of the horrors in which we are actually steeped, caught myself staring at the exhibited militarism of the general British scene not much less ruefully than I could{118} remember to have stared, a little before, at the utter American deficit. Which proves after all that the rigour of the case had begun at a bound to defy the largest luxury of thought; so that the presence of the military in the picture on the mere moderate insular scale struck one as “furnishing” a menaced order but in a pitiful and pathetic degree.
One had plenty of chances during the long break to envision the soldier at peace, moving back and forth with a watchful eye on the horizon, but not pulled out of the bloody chaos and laid down to catch his breath, as we see him among the Allies, almost right on the edge and within sight and sound of his deepest element. The effect of those years, the time spent in England, France, and Italy, had indeed{117} woven his collective presence so closely and intimately into any human scene that claimed to fully illustrate our commonly accepted realities that I admit I missed him quite painfully from the image of things presented to me during a few months spent recently in several American cities after years of being disconnected. I can hardly explain why I missed him sadly instead of gladly—I might have easily imagined enjoying his absence; but it's clear that my almost indignant awareness of how we were practically doing without him in American life revealed how deeply his great imagery, his great reminder and enhancement function is rooted in the European foundation. I felt his absence in America create a void that nothing else, as a lively substitute, rushed to fill; this was true for many other painful voids, which left the accustomed eye searching for something to latch onto in a state of scarcity. We usually don’t realize how much these missing elements have to offer the spoiled mind until we experience it in the context of a community that has stripped them away. In these moments, they collaborate with the effect of certain similar expressions, examples of social life moving along in the calm, possibly too calm, process of sheer ignorance, to evoke for the affectionate observer the wonder of what is supposed to resonate, for the construction of a complete world, the note that they are absent. However, while I certainly accept the idea of an observer still fond yet noting the lapse of the sparkling patch of militarism with unclouded joy, I limit myself to a personal observation that the imagination of a certain reflective analyst could painfully suffer from a lack of substance, similar to a bland observational diet, and then, to his relief, find the mystery revealed. The strict relevance of my bewilderment, moreover, becomes questionable, especially since, with the outbreak of the horrors we're actually engulfed in, I found myself staring at the showcased militarism in the broader British scene just as sadly as I could{118} remember having stared, a little earlier, at the complete American deficit. Which ultimately shows that the severity of the situation was starting to defy the greatest luxury of thought; thus, the presence of the military in the scene on the moderately insular scale seemed to "provide" a threatened order, but in a pitiful and pathetic way.
The degree was to alter, however, by swift shades, just as one’s comprehension of the change grew and grew with it; and thus it was that, to cut short the record of our steps and stages, we have left immeasurably behind us here the question of what might or what should have been. That belonged, with whatever beguiled or amused ways of looking at it, to the abyss of our past delusion, a collective state of mind in which it had literally been possible to certain sophists to argue that, so far from not having soldiers enough, we had more than we were likely to know any respectable public call for. It was in the very fewest weeks that we replaced a pettifogging consciousness by the most splendidly liberal, and, having swept through all the first phases of anxiety and suspense, found no small part of our measure of the matter settle down to an almost luxurious study of our multiplied defenders after the fact, as I may call it, or in the light of that acquaintance with them as products supremely tried and tested which I began by speaking of. We were up to our necks in this relation before we could turn round, and what upwards of a year’s experience of it has done in the contributive and enriching way may now well be imagined. I might feel that my marked generalisation, the main hospital impression, steeps the case in too strong or too stupid a synthesis, were it not that to consult my memory, a recollection of countless associative contacts, is to see the emphasis almost absurdly thrown on my quasi-paradox. Just so it is of singular interest for the witnessing mind itself to feel the happy truth stoutly resist any qualifying hint—since I am so struck with the charm, as I can only call it, of the tone and temper of the man of action, the creature appointed to advance and explode and destroy, and elaborately instructed as to how to do these things, reduced to helplessness in the innumerable instances now surrounding us. It{119} doesn’t in the least take the edge from my impression that his sweet reasonableness, representing the opposite end of his wondrous scale, is probably the very oldest story of the touching kind in the world; so far indeed from my claiming the least originality for the appealing appearance as it has lately reached me from so many sides, I find its suggestion of vast communities, communities of patience and placidity, acceptance submission pushed to the last point, to be just what makes the whole show most illuminating.
The situation was about to change quickly, just like our understanding of that change grew. To cut to the chase, we’ve moved far beyond what could have been or should have been. That was part of our past deceptions, a shared mindset where some clever thinkers could actually argue we had more soldiers than any respectable public would ever need. In just a few weeks, we transformed a petty awareness into a wonderfully open-minded perspective. After going through all the initial anxiety and uncertainty, we ended up indulging in a rather luxurious examination of our numerous protectors, as I mentioned—looking at them as thoroughly tested individuals. We were deeply entrenched in this situation before we knew it, and it’s easy to imagine what over a year of experience has added to our understanding. I might think my broad statement, the main takeaway from the hospitals, over-simplifies things, but recalling my memories and countless interactions shows just how much emphasis is placed on my somewhat paradoxical observation. It’s particularly interesting for the observing mind to feel that the happy truth firmly resists any suggestions to the contrary—since I’m so struck by the charm, for lack of a better word, of the decisive individual, the one meant to push forward, disrupt, and destroy, who has been meticulously trained for these tasks, now rendered helpless in countless instances around us. It doesn’t lessen my impression that his gentle reasonableness, representing the opposite end of his impressive spectrum, is probably the oldest heartwarming story out there. Far from claiming any originality for the appealing image that has recently reached me from many directions, I find its suggestion of vast groups, communities embodying patience and calmness, and submission taken to its extreme, to be what makes this entire situation so enlightening.
“Wonderful that, from east to west, they must all be like this,” one says to one’s self in presence of certain consistencies, certain positive monotonies of aspect; “wonderful that if joy of battle (for the classic term, in spite of new horrors, seems clearly still to keep its old sense,) has, to so attested a pitch, animated these forms, the disconnection of spirit should be so prompt and complete, should hand the creature over as by the easiest turn to the last refinements of accommodation. The disconnection of the flesh, of physical function in whatever ravaged area, that may well be measureless; but how interesting, if the futility of such praise doesn’t too much dishonour the subject, the exquisite anomaly of the intimate readjustment of the really more inflamed and exasperated part, or in other words of the imagination, the captured, the haunted vision, to life at its most innocent and most ordered!” To that point one’s unvarying thought of the matter; which yet, though but a meditation without a conclusion, becomes the very air in which fond attention spends itself. So far as commerce of the acceptable, the tentatively helpful kind goes, one looks for the key to success then, among the victims, exactly on that ground of the apprehension pacified and almost, so to call it, trivialised. The attaching thing becomes thus one’s intercourse with the imagination of the particular patient subject, the individual himself, in the measure in which this interest bears us up and carries us along; which name for the life of his spirit has to cover, by a considerable stretch, all the ground. By the stretch of the name, moreover, I am far from meaning any stretch of the faculty itself—which remains for the most part a considerably contracted or inert{120} force, a force in fact often so undeveloped as to be insusceptible of measurement at all, so that one has to resort, in face of the happy fact that communion still does hold good, to some other descriptive sign for it. That sign, however, fortunately presents itself with inordinate promptitude and fits to its innocent head with the last perfection the cap, in fact the very crown, of an office that we can only appraise as predetermined goodnature. We after this fashion score our very highest on behalf of a conclusion, I think, in feeling that whether or no the British warrior’s goodnature has much range of fancy, his imagination, whatever there may be of it, is at least so goodnatured as to show absolutely everything it touches, everything without exception, even the worst machinations of the enemy, in that colour. Variety and diversity of exhibition, in a world virtually divided as now into hospitals and the preparation of subjects for them, are, I accordingly conceive, to be looked for quite away from the question of physical patience, of the general consent to suffering and mutilation, and, instead of that, in this connection of the sort of mind and thought, the sort of moral attitude, that are born of the sufferer’s other relations; which I like to think of as being different from country to country, from class to class, and as having their fullest national and circumstantial play.
“It's amazing that, from east to west, they all have to be like this,” one thinks to oneself in the presence of certain consistencies, certain positive monotony of appearance; “it's amazing that if the joy of battle (for the classic term, despite new horrors, seems to still hold its old meaning) has, to such an evident degree, energized these forms, the disconnection of spirit should be so quick and total, should hand the creature over as if by the easiest turn to the final refinements of adaptation. The disconnect of the flesh, of physical function in whatever ruined area, that may well be limitless; but how interesting, if the futility of such praise doesn't too much dishonor the subject, the exquisite anomaly of the intimate adjustment of the much more inflamed and annoyed part, or in other words, of the imagination, the captured, haunted vision, to life at its most innocent and orderly!” To that extent, one’s unchanging thought on the matter; which, although just a meditation without a
It would be of the essence of these remarks, could I give them within my space all the particular applications naturally awaiting them, that they pretend to refer here to the British private soldier only—generalisation about his officers would take us so considerably further and so much enlarge our view. The high average of the beauty and modesty of these, in the stricken state, causes them to affect me, I frankly confess, as probably the very flower of the human race. One’s apprehension of “Tommy”—and I scarce know whether more to dislike the liberty this mode of reference takes with him, or to incline to retain it for the tenderness really latent in it—is in itself a theme for fine notation, but it has brought me thus only to the door of the boundless hospital ward in which, these many months, I have seen the successive and the so strangely quiet tides{121} of his presence ebb and flow, and it stays me there before the incalculable vista. The perspective stretches away, in its mild order, after the fashion of a tunnel boring into the very character of the people, and so going on forever—never arriving or coming out, that is, at anything in the nature of a station, a junction or a terminus. So it draws off through the infinite of the common personal life, but planted and bordered, all along its passage, with the thick-growing flower of the individual illustration, this sometimes vivid enough and sometimes pathetically pale. The great fact, to my now so informed vision, is that it undiscourageably continues and that an unceasing repetition of its testifying particulars seems never either to exhaust its sense or to satisfy that of the beholder. Its sense indeed, if I may so far simplify, is pretty well always the same, that of the jolly fatalism above-mentioned, a state of moral hospitality to the practices of fortune, however outrageous, that may at times fairly be felt as providing amusement, providing a new and thereby a refreshing turn of the personal situation, for the most interested party. It is true that one may be sometimes moved to wonder which is the most interested party, the stricken subject in his numbered bed or the friendly, the unsated inquirer who has tried to forearm himself against such a measure of the “criticism of life” as might well be expected to break upon him from the couch in question, and who yet, a thousand occasions for it having been, all round him, inevitably neglected, finds this ingenious provision quite left on his hands. He may well ask himself what he is to do with people who so consistently and so comfortably content themselves with being—being for the most part incuriously and instinctively admirable—that nothing whatever is left of them for reflection as distinguished from their own practice; but the only answer that comes is the reproduction of the note. He may, in the interest of appreciation, try the experiment of lending them some scrap of a complaint or a curse in order that they shall meet him on congruous ground, the ground of encouragement to his own participating impulse. They are imaged, under that possibility, after the manner of those unfortunates, the very poor, the vic{122}tims of a fire or shipwreck, to whom you have to lend something to wear before they can come to thank you for helping them. The inmates of the long wards, however, have no use for any imputed or derivative sentiments or reasons; they feel in their own way, they feel a great deal, they don’t at all conceal from you that to have seen what they have seen is to have seen things horrible and monstrous—but there is no estimate of them for which they seek to be indebted to you, and nothing they less invite from you than to show them that such visions must have poisoned their world. Their world isn’t in the least poisoned: they have assimilated their experience by a process scarce at all to be distinguished from their having healthily got rid of it.
It’s crucial for these comments to focus specifically on the British private soldier. Exploring his officers would take us much further and give us a broader perspective. The overall beauty and modesty of these soldiers, despite their suffering, makes me honestly feel that they represent the very best of humanity. My thoughts on “Tommy”—I’m not sure whether to dislike this casual term or to keep it for its underlying tenderness—serve as a starting point for deeper reflection. But it only brings me to the entrance of the vast hospital ward where, for many months, I’ve witnessed the strange ebb and flow of his presence, leaving me amazed by the limitless panorama ahead. The view stretches out in a gentle manner, like a tunnel digging into the essence of a people, seemingly going on forever—never actually reaching a station, intersection, or endpoint. It extends into the depths of everyday life, lined with the flourishing flowers of individual stories that are sometimes vibrant and at other times sadly faded. The key realization, from my now well-informed perspective, is that it persistently continues, and the unending repetition of personal stories never seems to lose its meaning or satisfy the observer. The underlying sense, if I can simplify it, is pretty much always the same: a cheerful fatalism, a welcoming attitude toward the unpredictable nature of fate, which can at times feel like it brings amusement or a refreshing shift in the personal experience for those most involved. It’s true that one might occasionally wonder who the most involved party really is—the wounded individual in their numbered bed or the curious companion, who has tried to prepare themselves for the “criticism of life” that might come from the sofa in question, yet finds, despite all the missed opportunities, that they are left to confront this insight alone. They may ponder what to do with people who consistently and comfortably find satisfaction in just existing—mostly admirable in an unthinking way—leaving nothing for contemplation apart from their own actions. But the only response is to reiterate the note. In a bid for appreciation, they might attempt to share a bit of complaint or anger to find common ground with these individuals, a way to encourage their own urge to engage. They are likened, in this possibility, to the unfortunate ones, the very poor or the victims of a fire or shipwreck, who need something to wear before they can express gratitude for help. However, the patients in the long wards don’t require any assigned or secondary feelings or justifications; they feel in their own way—deeply—and they make it clear that having witnessed what they have is to have seen terrible and grotesque things. But they’re not looking to you for validation, nor do they want reminders that such sights must have contaminated their lives. Their world isn’t damaged at all: they’ve processed their experiences in a manner that resembles a healthy way of moving past them.
The case thus becomes for you that they consist wholly of their applied virtue, which is accompanied with no waste of consciousness whatever. The virtue may strike you as having been, and as still being, greater in some examples than others, but it has throughout the same sign of differing at almost no point from a supreme amiability. How can creatures so amiable, you allow yourself vaguely to wonder, have welcomed even for five minutes the stress of carnage? and how can the stress of carnage, the murderous impulse at the highest pitch, have left so little distortion of the moral nature? It has left none at all that one has at the end of many months been able to discover; so that perhaps the most steadying and refreshing effect of intercourse with these hospital friends is through the almost complete rest from the facing of generalisations to which it treats you. One would even like perhaps, as a stimulus to talk, more generalisation; but one gets enough of that out in the world, and one doesn’t get there nearly so much of what one gets in this perspective, the particular perfect sufficiency of the extraordinary principle, whatever it is, which makes the practical answer so supersede any question or any argument that it seems fairly to have acted by chronic instinctive anticipation, the habit of freely throwing the personal weight into any obvious opening. The personal weight, in its various forms and degrees, is what lies there with a head on the pillow and whatever wise bandages there{123}about or elsewhere, and it becomes interesting in itself, and just in proportion, I think, to its having had all its history after the fact. All its history is that of the particular application which has brought it to the pass at which you find it, and is a stream roundabout which you have to press a little hard to make it flow clear. Then, in many a case, it does flow, certainly, as clear as one could wish, and with the strain that it is always somehow English history and illustrates afresh the English way of doing things and regarding them, of feeling and naming them. The sketch extracted is apt to be least coloured when the prostrate historian, as I may call him, is an Englishman of the English; it has more point, though not perhaps more essential tone, when he is a Scot of the Scots, and has most when he is an Irishman of the Irish; but there is absolutely no difference, in the light of race and save as by inevitable variation from individual to individual, about the really constant and precious matter, the attested possession on the part of the contributor of a free loose undisciplined quantity of being to contribute.
The case for you is that they are entirely defined by their applied virtue, which comes with no waste of awareness whatsoever. You might perceive that this virtue has been, and still is, greater in some examples than others, but it consistently shows almost no difference from a great friendliness. You might find yourself wondering how such friendly beings could have embraced the turmoil of violence for even five minutes? And how could the chaos of violence, that extreme killing instinct, have left so little distortion in their moral nature? There’s been none that anyone has been able to identify after many months; so perhaps the most calming and refreshing effect of spending time with these hospital friends is the almost complete escape from the need to confront generalizations, which they spare you from. One might even wish for more generalization as a conversation starter, but you get enough of that out in the world, and you don’t experience nearly as much of what you gain in this context—the particular perfect sufficiency of whatever extraordinary principle exists, which makes the practical response completely overshadow any question or argument, seeming to act on a sort of instinctive anticipation, the habit of readily committing personal effort into any obvious opportunity. The personal effort, in its various forms and degrees, lies there with a head resting on the pillow and whatever wise bandages are there{123} or elsewhere, and it becomes intriguing in itself, particularly in proportion to how much it has all its history after the fact. All its history involves the specific application that has led it to the situation in which you find it, and it’s a stream around which you have to press a little harder to make it flow clearly. Then, in many cases, it does flow, certainly as clearly as one could desire, and with the reminder that it is always somehow tied to English history, offering fresh illustrations of the English way of doing and regarding things, of feeling and naming them. The snapshot taken tends to be least colored when the historian, as I might refer to him, is an Englishman among Englishmen; it has more depth, though perhaps not more essential tone, when he is a Scotsman among Scotsmen, and it has the most when he is an Irishman among Irishmen; but there is absolutely no difference, when viewed through the lens of race and only as caused by inevitable variations from person to person, regarding the truly constant and valued aspect—the confirmed possession on the part of the contributor of a freely given, undisciplined quantity of being to offer.
This is the palpable and ponderable, the admirably appreciable, residuum—as to which if I be asked just how it is that I pluck the flower of amiability from the bramble of an individualism so bristling with accents, I am afraid I can only say that the accents would seem by the mercy of chance to fall together in the very sense that permits us to detach the rose with the fewest scratches. The rose of active goodnature, irreducible, incurable, or in other words all irreflective, that is the variety which the individualistic tradition happens, up and down these islands, to wear upon its ample breast—even it may be with a considerable effect of monotony. There it is, for what it is, and the very simplest summary of one’s poor bedside practice is perhaps to confess that one has most of all kept one’s nose buried in it. There hangs about the poor practitioner by that fact, I profess, an aroma not doubtless at all mixed or in the least mystical, but so unpervertedly wholesome that what can I pronounce it with any sort of conscience but sweet? That is the rough, unless I rather say the smooth, report of it; which covers of course, I hasten to add, a{124} constant shift of impression within the happy limits. Did I not, by way of introduction to these awaiters of articulate acknowledgment, find myself first of all, early in the autumn, in presence of the first aligned rows of lacerated Belgians?—the eloquence of whose mere mute expression of their state, and thereby of their cause, remains to me a vision unforgettable forever, and this even though I may not here stretch my scale to make them, Flemings of Flanders though they were, fit into my remarks with the English of the English and the Scotch of the Scotch. If other witnesses might indeed here fit in they would decidedly come nearest, for there were aspects under which one might almost have taken them simply for Britons comparatively starved of sport and, to make up for that, on straighter and homelier terms with their other senses and appetites. But their effect, thanks to their being so seated in everything that their ripe and rounded temperament had done for them, was to make their English entertainers, and their successors in the long wards especially, seem ever so much more complicated—besides making of what had happened to themselves, for that matter, an enormity of outrage beyond all thought and all pity. Their fate had cut into their spirit to a peculiar degree through their flesh, as if they had had an unusual thickness of this, so to speak—which up to that time had protected while it now but the more exposed and, collectively, entrapped them; so that the ravaged and plundered domesticity that one felt in them, which was mainly what they had to oppose, made the terms of their exile and their suffering an extension of the possible and the dreadful. But all that vision is a chapter by itself—the essence of which is perhaps that it has been the privilege of this placid and sturdy people to show the world a new shade and measure of the tragic and the horrific. The first wash of the great Flemish tide ebbed at any rate from the hospitals—creating moreover the vast needs that were to be so unprecedentedly met, and the native procession which has prompted these remarks set steadily in. I have played too uncertain a light, I am well aware, not arresting it at half the possible points, yet with one aspect of the case staring out so{125} straight as to form the vivid moral that asks to be drawn. The deepest impression from the sore human stuff with which such observation deals is that of its being strong and sound in an extraordinary degree for the conditions producing it. These conditions represent, one feels at the best, the crude and the waste, the ignored and neglected state; and under the sense of the small care and scant provision that have attended such hearty and happy growths, struggling into life and air with no furtherance to speak of, the question comes pressingly home of what a better economy might, or verily mightn’t, result in. If this abundance all slighted and unencouraged can still comfort us, what wouldn’t it do for us tended and fostered and cultivated? That is my moral, for I believe in Culture—speaking strictly now of the honest and of our own congruous kind.
This is the real and tangible, the truly appreciable essence—if you ask me how I manage to find the flower of friendliness amidst the harsh realities of a person so full of sharp edges, I can only say it's as if fate has allowed the roughness to align in a way that lets us pick the flower with minimal scratches. The flower of genuine goodwill, which is irreducible and incurable, is what the individualistic tradition happens to proudly display across these islands—even if it sometimes feels a bit monotonous. There it stands, for what it is, and the simplest summary of my humble practice is to admit that I have mostly kept my face buried in it. By that fact alone, I must admit, there's an aroma about the poor practitioner that is certainly wholesome, and how can I describe it with any sense of honesty other than sweet? That's the straightforward, or rather smooth, account of it; which, of course, I should quickly add covers a constant shift of feelings within those joyous boundaries. Did I not, as an introduction to these waiting voices, find myself early in the autumn face-to-face with the first rows of wounded Belgians?—the silent eloquence of their condition and thus their cause leaves me with an unforgettable vision, even if I can't quite stretch the narrative to fit them, Flemings of Flanders though they were, alongside the English of England and the Scots of Scotland. If other witnesses could fit into this picture, they'd surely come closest, as there were moments when you could almost mistake them for Britons, relatively starved of entertainment and therefore more in tune with their other senses and desires. However, their situation, rooted in everything their rich and vibrant nature had given them, made their English hosts—and those who followed them, especially in the long wards—seem so much more complicated, while transforming what had happened to them into an unimaginable cruelty that evokes both outrage and pity. Their fate had pierced their spirit in a unique way, as if they had an unusually thick layer of flesh, which up to then had shielded them but now only made them more vulnerable and, collectively, trapped. Thus, the devastation of their domestic lives created a backdrop that turned their exile and suffering into an expansion of both the possible and the horrific. But that's a story for another time—the essence of which might be that it's been the blessing of this resilient and steady people to demonstrate to the world a new shade and measure of the tragic and the horrific. The first wave of the great Flemish tide receded from the hospitals—further creating tremendous needs that were unprecedentedly met, and the local procession that has inspired these reflections began steadily. I know I haven’t captured every detail, but one aspect of this situation stands out clearly, forming the vivid lesson that begs to be drawn. The strongest impression from the painful human experience with which such observations deal is how extraordinarily robust and resilient it is given the circumstances surrounding it. These circumstances reflect, at best, the crude and the wasteful, the overlooked and the neglected state; and under the sense of the little care and scant provisions that have accompanied such hearty and joyful growths, struggling into life with little support, the pressing question arises of what better management might, or perhaps might not, lead to. If this abundance, so often ignored and neglected, can still provide us comfort, imagine what it could do for us if it were nurtured, supported, and cultivated! That’s my lesson, for I believe in Culture—specifically concerning our genuine and compatible kind.
MAURICE MAETERLINCK
NOTRE HÉRITAGE
Si l’on pouvait suivre des yeux ce qui se passe dans le monde idéal qui nous domine de toutes parts, on constaterait sans nul doute que rien ne se perd sur les champs de bataille. Ce que nos admirables morts abandonnent, c’est à nous qu’ils le lèguent; et quand ils périssent pour nous, ce n’est pas métaphoriquement et d’une manière détournée, mais très réellement et d’une façon directe qu’ils nous laissent leur vie. Tout homme qui succombe dans un acte de gloire émet une vertu qui redescend sur nous, et dans la violence d’une fin prématurée, rien ne s’égare et rien ne s’évapore. Il donne en grand et d’un seul coup ce qu’il eût donné dans une longue existence de devoir et d’amour. La mort n’entame pas la vie; elle ne peut rien contre elle. Le total de celle-ci demeure toujours pareil. Ce qu’elle enlève à ceux qui tombent passe en ceux qui restent debout. La mort ne gagne rien tant qu’il y a des vivants. Plus elle exerce ses ravages, plus elle augmente l’intensité de ce qu’elle n’atteint point; plus elle poursuit ses victoires illusoires, mieux elle nous prouve que l’humanité finira par la vaincre.
If you could watch what's happening in the ideal world that surrounds us on all sides, you'd definitely see that nothing is lost on the battlefields. What our brave fallen soldiers leave behind is a legacy for us; and when they perish for our sake, it's not just a metaphor or some indirect way—they truly and directly pass on their lives to us. Every person who falls in an act of glory releases a virtue that comes back to us, and in the violence of an untimely end, nothing gets wasted or evaporates. They give in a grand gesture all that they could have offered in a long life of duty and love. Death doesn’t diminish life; it can’t do anything against it. The totality of life always remains the same. What it takes from those who fall transfers to those who stand. Death gains nothing as long as there are living people. The more devastation it wreaks, the more it intensifies what it can't touch; the more it claims its illusory victories, the more it proves that humanity will ultimately overcome it.
Maurice Maeterlinck
Maurice Maeterlinck
OUR INHERITANCE
[TRANSLATION]
If our vision could open on that unseen world which dominates us from all sides, we should unquestionably learn that on the battlefields there can be no loss. The heritage which our splendid soldiers yield up in dying is bequeathed to us; and when they perish for our sakes, they give us their lives in no metaphoric, roundabout sense, but really and directly. From every man who meets death gloriously there goes forth a virtue{128} which enters into us, and even in the violence of an untimely end nothing goes astray or vanishes. In one short moment the soldier gives open-handed the offering of an entire lifetime of love and duty. Death is powerless to prevail over Life. Its total remains forever unchanged. That which is taken from the fallen passes on to those left standing. While men still live, Death can win nothing. The more desperate its efforts, the brighter burns the flame it would fain extinguish; the more cruelly it pursues its phantom victories, the clearer is it proven that in the end Humanity must surely vanquish.
If we could see the unseen world that surrounds us, we would undoubtedly realize that there are no true losses on the battlefield. The legacy left behind by our brave soldiers who die for us is handed down to us; when they give their lives for our sake, it’s not just a metaphorical gesture but a real and direct gift. From every soldier who meets a glorious death, a virtue emerges that enters us, and even in the harshness of an untimely death, nothing is wasted or lost. In an instant, a soldier offers the entirety of a lifetime filled with love and duty. Death cannot overpower Life. Its total remains unchanged forever. What is taken from those who fall is passed on to those who remain. As long as people are alive, Death can gain nothing. The more desperately it tries, the more brightly burns the flame it seeks to extinguish; the more brutally it chases its illusory victories, the clearer it becomes that in the end, Humanity will surely triumph.
Maurice Maeterlinck
Maurice Maeterlinck
Translated by J. G. D. Paul
Translated by J. G. D. Paul
EDWARD SANDFORD MARTIN
WE WHO SIT AFAR OFF
“I, skeptic though I am, am, like every Englishman, a mystic. I see in this war almost literally a fight between God and the Devil.... With all my soul I believe that the ideal of pity is the noblest thing we have, and that its denial which waves on every German flag is the denial of all that the greatest men have striven for for centuries.... I feel that the two enormous spirits that move this world are showing their weapons almost visibly, and that never was the garment of the living world so thin over the gods that it conceals.
I, doubter as I am, am, like every Englishman, a mystic. I see in this war almost literally a battle between God and the Devil.... With all my heart, I believe that the ideal of compassion is the noblest thing we have, and that its rejection, which is symbolized on every German flag, represents the denial of everything the greatest individuals have fought for over centuries.... I feel that the two immense forces shaping this world are revealing their weapons almost visibly, and that never has the veil over the living world been so thin that it hides the gods.
“I am not much elated by the thought. I have little opinion of Providence as an ally, and I am surprised at the weakness the Kaiser shows for his pocket deity. What we have to do, in my opinion, we do ourselves, and our task is none the lighter that we defend the right. But I am hardened and set by the thing I believe. We feel that we are fighting for the life of England—yes, for the safety of France—yes, for the sanctity of treaties—yes, but behind these secondary and comparatively material issues, for something far deeper, far greater, for something so great and deep that if our efforts fail I pray God I may die before I see it.”
“I’m not really excited by the thought. I don’t think much of Providence as a partner, and I'm shocked at the weakness the Kaiser shows for his personal god. In my opinion, what we have to do, we do ourselves, and our task doesn’t get any easier just because we’re defending what's right. But I’m firm and committed to what I believe. We feel like we’re fighting for the survival of England—yes, for the safety of France—yes, for the integrity of treaties—yes, but behind these secondary and relatively material issues, there’s something much deeper, much greater, something so immense and profound that if we fail, I pray to God I may not have to witness it.”
These are words from a letter of an English physician with the British expeditionary force to an American physician who had sent him Dr. Eliot’s war-book. He, in the war, disclosing how he feels about it, has described also how it seems to thousands of us who are looking on. We too are mystics in our feelings about this war. We too have, and have had almost from the first, this profound sense of a fundamental conflict between the powers of good and evil, the soul of the world at grips with its body.
These are words from a letter written by an English doctor in the British expeditionary force to an American doctor who sent him Dr. Eliot’s war book. In the letter, he shares his feelings about the war and describes how it appears to thousands of us who are observing. We too have deep emotions regarding this war. Almost from the beginning, we’ve sensed a significant battle between good and evil, the essence of the world struggling with its physical form.
And while we feel so profoundly that the Allies are on the Lord’s side, a good many of us at least prefer the English doctor’s small reliance on Providence as an ally to the Kaiser’s proprietary confidence in the Almighty’s backing. It is not safe to count on Providence to win for us.{130} He knows us much better than we know ourselves, and may have views for our improvement and the world’s which our minds do not fathom and which do not match our plans. Nevertheless, in a vast crisis to feel one’s self on the Lord’s side, there to fight, win or lose, there to stay, alive or dead, is an enormous stay to the spirit. “I am hardened and set,” says the English doctor, “by the thing I believe.” Then truly is Providence his ally.
And while we strongly feel that the Allies are on the Lord’s side, many of us at least prefer the English doctor’s limited faith in Providence as an ally over the Kaiser’s self-assured belief in the Almighty’s support. It’s risky to rely on Providence to achieve victory for us.{130} He understands us way better than we understand ourselves and may have plans for our improvement and the world’s that our minds can’t comprehend and that don’t align with our own. Still, in a major crisis, feeling like you're on the Lord’s side, ready to fight, win or lose, and willing to stay there, whether alive or dead, really boosts the spirit. “I am steadfast and determined,” says the English doctor, “because of what I believe.” Then, in that case, Providence is truly his ally.
To work is to pray; to fight is to pray; to tend the wounded in hospitals and avert disease is to pray. The people in action are quickened and sustained in their faith by their exertions, but what of us who sit afar off in safety and look on at Armageddon?
To work is to pray; to fight is to pray; to care for the injured in hospitals and prevent illness is to pray. The people in action are energized and supported in their faith by their efforts, but what about us who sit safely away and watch from a distance during Armageddon?
Our case is pretty trying. When the war first came it was hard for the thousands of us who cared, to sleep in our beds. We felt it was our war, too, and it was, for we too are Europeans, and have besides as great a stake in civilization as any one has. We have kept up our habit of sleeping in our beds because that was more convenient and there was no advantage to any one in our doing otherwise. And we have gone on without much outward change in our work and our habits of life. And we have grown a little callous, and doubtless a little torpid, and lost some of the ardor that came with the first shock. Nevertheless, hundreds of thousands of Americans have had one continuing, underlying thought for a year and a quarter—the war, the great conflict between good and evil, and what to do about it.
Our situation is quite challenging. When the war first started, it was tough for the thousands of us who cared to sleep peacefully. We felt it was our war too, and it really was, because we are also Europeans, and we have just as much at stake in civilization as anyone else. We've continued the habit of sleeping in our own beds because it was more convenient, and there was no benefit to anyone in us doing otherwise. We've also carried on without much visible change in our work and lifestyles. We've become a bit numb, probably a bit sluggish, and we've lost some of the passion that came with the initial shock. Still, for more than a year, hundreds of thousands of Americans have held one persistent thought—the war, the significant battle between good and evil, and what action to take about it.
There never has been a moment’s doubt about which side would be ours if we went in. But how get in? Where lies duty? By what course may we best help? Is it our war? When and how will the mandate come to us, too, to resist the crushing of civilization under the Prussian jack-boot? There are millions of Americans who want to get into the war, but there are more millions who want to keep out. Our English doctor appreciates the predicament of neutral countries, and this is what he says about it:
There has never been any doubt about which side we would choose if we joined in. But how do we get involved? Where does our duty lie? What’s the best way for us to help? Is this our war? When and how will we also receive the call to stand against the destruction of civilization by the Prussian boot? There are millions of Americans eager to enter the war, but there are even more who prefer to stay out. Our English doctor understands the situation of neutral countries, and here's what he has to say about it:
“War being what it is, it is hopeless to expect that any nation will{131} engage in it who does not fear great loss or hope great gain. Nations will always be swayed by the influences which are now swaying Italy, Greece, Bulgaria and Rumania. No desire of justice would lead those countries to join us. I doubt if it would justify their rulers in declaring war.”
“War is what it is, so it's pointless to think that any nation will{131} get involved unless they fear significant losses or expect substantial gains. Countries will always be influenced by the factors currently affecting Italy, Greece, Bulgaria, and Romania. No sense of justice would motivate those nations to align with us. I doubt it would even justify their leaders declaring war.”
Perhaps that is another way of saying that no country will get into the war that dares to stay out. Nations, especially democratic nations, are not much like men. They may not say, “I will fight for you; I will spend my strength and treasure for you; I will die for you and your cause.” Individuals may feel, say, do all that, but individuals are not nations. A nation says: “The laws of my being must determine my conduct. I must go my own gait according to those rules. But if war stretches across my path I need not turn out for it.”
Perhaps that's another way of saying that no country will get involved in the war that dares to stay out. Nations, especially democratic ones, aren’t much like individuals. They may not say, “I will fight for you; I will spend my strength and resources for you; I will die for you and your cause.” Individuals can feel, say, or do all that, but individuals aren’t nations. A nation says: “The laws of my existence must dictate my actions. I must go at my own pace according to those rules. But if war crosses my path, I don’t have to engage in it.”
How far this war has still to go, no one knows. It may still, any day, stretch across the path of the United States, so that the natural drive of our procedure will carry us into it.
How much further this war has to go, no one knows. It could still, at any moment, cross the path of the United States, so that our natural tendency will lead us into it.
Edward Sandford Martin
{132}
Edward Sandford Martin {132}

JOHN SINGER SARGENT, R.A.
John Singer Sargent, R.A.
TWO HEADS
Two Minds
FROM A PENCIL DRAWING
FROM A PENCIL SKETCH
PAUL ELMER MORE
A MOMENT OF TRAGIC PURGATION
Let me say forthwith that this is a book which I shall read with deep interest, but to which I contribute reluctantly. There is gloom enough in the air, and I see no profit in adding the scruples and doubts of my troubled mind to the general sum. For I can find little reason for hope in the evils that have fallen upon the world; and where are the signs of the wisdom that is to be born of these calamitous times? When all is over and in the hush of desolation we have leisure to reckon up the cost of our madness, will it appear that we have learned the meaning of the sentimental shirking of realities? Or shall we continue, as we have done for a century and more, to place sympathy above justice, and to forget the responsibility of the individual in our insistence on the obligations of society; inflaming the passions of men by rebellious outcries against the unequal dealings of Fate, relaxing the immediate bonds of duty by vague dreams of the brotherhood of man, weakening character by reluctance to pursue crime with punishment, preparing the way for outbursts of hatred by fostering the emotions at the expense of reason; and then, in alarm at our effeminacy, rushing to the opposite glorification of sheer force and efficiency? One naturally hesitates to add this note of discouragement to a book in which others of clearer vision will no doubt record the signs of returning balance and sanity among men.
Let me say right away that this is a book I will read with great interest, but I’m contributing to it reluctantly. There’s enough gloom around, and I don’t see any benefit in adding my own scruples and doubts to the general mix. I struggle to find much reason for hope in the troubles that have come to the world; and where are the signs of the wisdom that should emerge from these difficult times? When everything has settled and in the quiet of desolation we finally have time to assess the price of our madness, will it show that we have understood the sentimental evasion of reality? Or will we keep, as we have for over a century, prioritizing sympathy over justice and ignoring individual responsibility while emphasizing societal obligations; stirring up people's passions with rebellious cries against Fate’s unfairness, loosening the immediate ties of duty with vague ideas about the brotherhood of man, undermining character by hesitating to punish crime, paving the way for outbreaks of hatred by promoting emotions at the expense of reason; and then, in a panic over our weakness, rushing to glorify sheer force and efficiency? One naturally hesitates to add this note of discouragement to a book where others with clearer vision will likely document signs of a return to balance and sanity among people.
Meanwhile, I have found, if not hope, at least moments of tragic purgation in another sort of reading. By chance I have been going through some of the plays of Euripides this summer, particularly those that deal with the disasters of Troy and Troy’s besiegers, and the pathos of these scenes has blended strangely with the news that reaches me once a day from the city. Inevitably the imagination turns to comparisons between the present and the remote past. So, for instance, the very day that brought me the request to contribute to the Belgian relief I was reading the story{134} of Iphigenia, sacrificed in order that the Greek army might sail from Aulis and reach its destination:
Meanwhile, I’ve found, if not hope, at least moments of intense release in a different kind of reading. By chance, I’ve been going through some of Euripides' plays this summer, especially the ones about the disasters of Troy and the attacks on it, and the emotions in these scenes have blended oddly with the news that comes to me once a day from the city. Naturally, my imagination starts drawing comparisons between the present and the distant past. For example, the very day I received the request to help with the Belgian relief, I was reading the story{134} of Iphigenia, who was sacrificed so that the Greek army could sail from Aulis and reach its destination:
And cast the spell of words on whoever I choose,
So I should speak. But now, since I am wise I speak through these with nothing but tears. This body that my mother gave birth to for you,
I lay low at your knees, pleading like this
To protect my young and inexperienced self. The light is sweet.
To human eyes; oh! please don't make me see
Those dark things beneath the earth! I first of all
Called you "father"; heard "my child";
I first here on my knees gave and received The small, sweet, tender joys of love.
And I remember your words: “Oh girl,” you said,
"Will I ever see you in your home again?" "Happy and prosperous, as befits your father?"
And my words too, while my small hand I’m holding on to your beard, just like I am now: “And I,
One day when you are old, in my halls,
Because of this, I will welcome you, father; "And with such love repay your nurturing care?" These words still stick in my memory; but you I must have forgotten and now I'm accepting my death. By Pelops and your father Atreus, oh,
And by my mother, who for the second time I must struggle for my life, oh, listen to my prayer!
Why should the mistakes of Helen be blamed on me,
Or why did Paris come for my unfortunate destiny? Yet turn your eyes toward me, look, and kiss,{135}
That I may at least have of you when I die. This promise of remembrance, if my prayer is futile.
Oh brother, small and not very helpful,
But add your tears to mine and plead with them To save your sister. Because in children still A feeling of impending trouble stirs the heart.
Look, father, how he begs who can't talk; You will have mercy and consider my youth.
From this passage, which furnished Landor with the theme of one of the most beautiful, in some respects the most classical, of modern poems, it is natural to turn to the still more exquisite account of the death of Polyxena, the youngest daughter of Hecuba, slain as a peace-offering to the shade of Achilles. The brave words and self-surrender of the girl are related to the stricken mother by the herald Talthybius:
From this passage, which inspired Landor with the theme for one of the most beautiful, and in some ways the most classic, of modern poems, it's natural to shift to the even more touching account of Polyxena's death, the youngest daughter of Hecuba, who was killed as a peace offering to the spirit of Achilles. The courageous words and self-sacrifice of the girl are conveyed to the grieving mother by the messenger Talthybius:
And I will die; still, I expose my throat,
I remain steady; do not touch me at all. As you would please your gods, let me die free. Who have lived freely; and kill me as you wish.
For I am born to be a queen, and I won't go "As a slave goes to join the dead." Then everyone shouted, and the king Called to the young people to set the girl free; And at the simple command, the young men listened, And pulled their hands back, and didn't touch her. She also heard the shout and the order; Then immediately grabbed her cloak at the knot,
And lower it to the middle waist,
So standing still like a statue, with her chest And with her chest exposed, most beautiful, a moment; Then, kneeling, she spoke her final heroic words:{136}
"This is my breast, oh young man, if here the hit" Must fall; or if you choose my neck,
"Strike; it's ready." And Achilles' son, Willing or not, out of great pity,
He sliced through the thin throat with his iron blade, Let life happen out there. And this is true,
That even in death she maintained her purity,
And as she fell, she pulled her robe away from men's gaze.
These pathetic scenes, we should remember, were enacted before the people of Athens at a time when the lust of empire and the greed of expanding commerce had thrown Greece into a war which was to leave the land distracted and impoverished of its men, to be a prey to the ambitions of Alexander and the armies of Rome. What deep and poignant emotions Euripides stirred in the breasts of the spectators those can guess who have seen his Iphigenia and Trojan Women acted in English in these similar days of trial. And the catharsis, or tragic purgation, was the same then as now, only more perfect, no doubt, and purer. By these echoes of cruel deeds, ancient even in the years of the Peloponnesian war, the mind is turned from immediate calamities and apprehensions to reflecting on the fatality of sin and madness that rests on mankind, not now alone but at all times. With the tears shed for strange, far-off things, some part of the bitterness of our personal grief is carried away; the constriction of resentment, as if somehow Fate were our special enemy, is loosened, and the hatred of cruel men that clutches the heart is relaxed in pity for the everlasting tragedy of human life. Instead of rebellion we learn resignation. When at last Iphigenia surrenders herself to be a victim for the host, the chorus commend her act and draw this moral:
These heartbreaking scenes, we should remember, were performed in front of the people of Athens during a time when the desire for empire and the hunger for expanding trade had plunged Greece into a war that would leave the land chaotic and stripped of its men, making it vulnerable to the ambitions of Alexander and the armies of Rome. Those who have witnessed Euripides’ Iphigenia and Trojan Women performed in English during similar difficult times can guess the deep and powerful emotions he stirred in the audience. The catharsis, or tragic cleansing, was the same then as it is now, perhaps even more complete and pure. Through these echoes of brutal actions, even back in the days of the Peloponnesian war, our minds shift away from immediate disasters and fears to reflect on the inevitability of sin and madness that haunts humanity, not just now but throughout history. With the tears shed for strange, distant events, some of the bitterness of our personal grief is lifted; the tightness of resentment, as if Fate were targeting us specifically, eases, and the hatred for cruel people that grips our hearts lessens in pity for the timeless tragedy of human existence. Instead of rebellion, we learn acceptance. When Iphigenia finally agrees to sacrifice herself for the army, the chorus praises her choice and delivers this lesson:
In later times Lucretius was to take up this thought, and in repeating the story of Iphigenia was to denounce the very notion of divine interference in perhaps the most terrible line that ever poet wrote:
In later times, Lucretius would embrace this idea, and while recounting the story of Iphigenia, he would criticize the concept of divine interference in perhaps the most haunting line that any poet has ever written:
That is one way of regarding the evils of human destiny, as if they were the work of blind chance, but not the wise way; for at the end of such atheism only madness lies. The truer counsel is in that humility which faces the facts, yet acknowledges the impotence of man’s reason to act as judge in these high matters. Christianity and paganism come close together in the lesson taught by Euripides:
That’s one way of looking at the evils of human destiny, as if they’re just the result of blind chance, but it’s not the wise way; because at the end of that kind of disbelief only madness awaits. The better approach is to embrace humility, which confronts the facts but recognizes that human reason isn’t capable of judging these profound issues. Christianity and paganism align closely in the lesson taught by Euripides:
That is the element of religious purgation which Euripides brought to the people of Athens when their whole horizon was darkened by war. But this is not all. Indeed, were this all, we should reject such consolation indignantly, as being akin to that form of humanitarianism which has been disintegrating modern society by throwing the responsibility for crime anywhere except on the individual delinquent. Euripides may have found alleviation in the universal mystery of evil, but neither he, in his better moments, nor any other of the true Greeks turned consolation into license, or doubted that a sure nemesis followed the infractions of justice, or the insolence of pride, or the errors of guilty ignorance:
That is the aspect of religious purification that Euripides shared with the people of Athens when their entire world was overshadowed by war. But this isn’t the whole story. In fact, if this were all there was, we would angrily reject such comfort, as it resembles a form of humanitarianism that has been breaking down modern society by shifting the blame for crime away from the individual wrongdoer. Euripides may have found relief in the universal mystery of evil, but neither he, in his better moments, nor any other true Greek believed that comfort could be turned into a free pass, nor did they doubt that a definite reckoning followed violations of justice, the arrogance of pride, or the mistakes of wilful ignorance:
The madness of Troy and the Achaean army may have been the work of heaven, but no small part of Greek tragedy, from the Agamemnon of{138} Aeschylus to the Hecuba of Euripides, is taken up with the tale of retribution that came to this man and that for his arrogance or folly. So are consolation and admonition bound together. If their union in ancient ethics seems paradoxical, or even contradictory, it is nevertheless confirmed by the teaching of Christianity: For evil must come into the world, but woe unto him through whom it comes.
The chaos of Troy and the Achaean army might have been the doing of the gods, but a significant part of Greek tragedy, from the Agamemnon of{138} Aeschylus to the Hecuba of Euripides, focuses on the story of revenge that befell this individual or that for their arrogance or stupidity. Thus, consolation and warning are intertwined. While their combination in ancient ethics may seem paradoxical or even contradictory, it is nonetheless validated by the teachings of Christianity: Evil must enter the world, but woe to the one through whom it arrives.
It is a curious and disquieting fact that the poet who was able to compress the moral of Greek tragedy into a single memorable stanza, belongs to the people who, if there is any truth in that moral, must shortly reckon with the nemesis appointed for sins of presumption and cruelty.
It’s an interesting and unsettling fact that the poet who managed to sum up the moral of Greek tragedy in a single memorable stanza is part of a group that, if that moral holds any truth, will soon have to face the consequences of their arrogance and cruelty.
For all wrongdoing takes its revenge on Earth.
Paul Elmer More

JACQUES-ÉMILE BLANCHE
Jacques-Émile Blanche
PORTRAIT OF GEORGE MOORE
Portrait of George Moore
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
FROM A PHOTOGRAPH OF THE ORIGINAL PAINTING
AGNES REPPLIER
THE RUSSIAN BOGYMAN
The devastating war in Europe has robbed the United States of one familiar figure, of one cherished illusion. In the stage setting of the nations, we have long expected Russia to play the villain’s rôle. We have depended on her for dark deeds, we have owed to her our finest thrills of virtuous indignation. From the days when Mr. George Kennan worked the prolific Siberian prison vein (our own prison system was not then calculated to make us unduly proud), down to the summer of 1914, we have never failed to respond to any outcry against a nation about which we were reliably misinformed. It was quite the fashion, when I was young, for some thousands, or perhaps some millions of modest American citizens to sign a protest to the Czar, whenever we disapproved of the imperial policy. What became of these protests, nobody knew; the chance of the Czar’s reading the millions of names seemed, even to us, unlikely; but it was our nearest approach to intimacy with the great and wicked ones of earth, and we felt we were doing our best to stem the tide of tyranny.
The devastating war in Europe has taken away a familiar figure from the United States, shattering a cherished illusion. In the global theater, we’ve long expected Russia to play the role of the villain. We leaned on her for dark deeds, and we drew our strongest feelings of righteous anger from her actions. From the time when Mr. George Kennan wrote about the harsh Siberian prisons (our own prison system wasn't making us proud back then) to the summer of 1914, we always reacted to any cry against a nation we were wrongly informed about. Back in my youth, it was quite common for thousands, or maybe even millions, of ordinary American citizens to add their names to a protest against the Czar whenever we disagreed with his imperial policies. What happened to these protests was a mystery; the likelihood of the Czar actually reading millions of names seemed, even to us, very slim. But it was our closest way to connect with the powerful and wicked leaders of the world, and we felt we were doing our best to fight against tyranny.
A great deal of this popular sentiment came to us from England, where hostility to Russia was bred of national fear. A great deal of it was fostered by Jewish immigrants in the United States. But the dislike of democracy for autocracy was responsible for our most cherished illusions.
A lot of this popular sentiment came from England, where fear of Russia was rooted in national insecurity. A significant part of it was encouraged by Jewish immigrants in the United States. However, the dislike of democracy for autocracy was responsible for our most beloved illusions.
A well-told story like Mr. Kipling’s “The Man Who Was” seemed to us an indictment of a nation. Popular magazines cultivated a school of fiction in which Russian nobles were portrayed as living the unfettered lives, and enjoying the unfettered pastimes, of Dahomey chiefs. Popular melodrama showed us the heads of the Russian police department devoting themselves unreservedly to the persecution of innocent maiden{140}hood. The only good Russian ever presented to us was the nihilist, some one who, like Mademoiselle Ixe, spent her time in pursuit of a nameless official, and shot him for a nameless crime. Even our admiration for Count Tolstoy was founded on his revolt from the established order of things in his own country. It seldom occurred to us that the established order of things in any other country would have been equally obnoxious to this thorough-paced reformer. New York would have been as little to his taste as was St. Petersburg.
A well-told story like Mr. Kipling’s "The Man Who Was" felt to us like a critique of a nation. Popular magazines promoted a style of fiction where Russian nobles were shown living carefree lives and enjoying the unrestricted pastimes of Dahomey chiefs. Popular melodrama depicted the heads of the Russian police department fully devoted to the persecution of innocent young women. The only good Russian we ever encountered was the nihilist, someone who, like Mademoiselle Ixe, spent her time chasing after a nameless official and shot him for a nameless crime. Even our admiration for Count Tolstoy stemmed from his rejection of the established order in his own country. It rarely crossed our minds that the established order in any other country would have been just as objectionable to this committed reformer. New York would have been just as unappealing to him as St. Petersburg.
The exigencies of a political alliance have impelled England to lay aside her former animosities, and bury them in oblivion. For many months she has tried hard to reinstate Russia in popular opinion, chiefly by means of serious papers in serious periodicals, which the populace never reads. Mr. Bernard Shaw is perhaps the only man left in the United Kingdom who clings desperately to the good old Russian bogyman, as we cling to the ogre of our infancy, and the pirate of our tender youth. Mr. Shaw’s Russia is not merely a land where pure-minded, noble-hearted disturbers of the peace are subject to shameful captivity. It is a land where “people whose worst crime is to find the Daily News a congenial newspaper are hanged, flogged, or sent to Siberia, as a matter of daily routine.” This is worse than Dahomey, where the perils of the press are happily unknown. Most of us would change our morning paper rather than be hanged. Few of us would find any journal “congenial,” which paved the long way to Siberia.
The demands of a political alliance have forced England to set aside its old grudges and forget them. For many months, it has worked hard to improve Russia’s image in public opinion, mostly through serious articles in serious magazines that people never read. Mr. Bernard Shaw is probably the only person left in the United Kingdom who still clings to the old Russian bogeyman, just as we hold on to the ogre of our childhood and the pirate of our youth. Mr. Shaw’s Russia isn’t just a place where pure-hearted, noble-minded disruptors of peace are shamefully imprisoned. It’s a place where “people whose worst crime is to find the Daily News a suitable newspaper are hanged, flogged, or sent to Siberia as a regular occurrence.” This is worse than Dahomey, where the risks for the press are fortunately unknown. Most of us would switch our morning paper rather than be hanged. Few of us would find any paper “suitable” that could lead to a long trip to Siberia.
England sympathized with Japan in the Japanese-Russian war from interested motives. We did the same out of pure unadulterated sentiment. Japan was an unfriendly power, given to hostile mutterings. Russia was a friendly power, which had done us more than one good turn. But Japan was little, and Russia was big. “How,” asks the experienced Mr. Vincent Crummles, “are you to get up the sympathies of an audience in a legitimate manner, if there isn’t a little man contending against a big one?” Japan, moreover, was the innocent land of cherry blossoms, and Russia was the land of knouts, and spies, and Cossacks. Russia wor{141}shipped God with rites and ceremonies, displeasing to pious Americans. Japan belonged to Heathendom, and merited enlightened tolerance.
England empathized with Japan during the Japanese-Russian War for self-serving reasons. We did it purely out of genuine sentiment. Japan was seen as an unfriendly nation, known for its hostile comments, while Russia was a friendly country that had helped us more than once. But Japan was small and Russia was large. “How,” asks the experienced Mr. Vincent Crummles, “are you supposed to stir the audience's sympathies in a legitimate way if there isn’t a little guy fighting against a big one?” Moreover, Japan was the innocent land of cherry blossoms, whereas Russia was associated with whips, spies, and Cossacks. Russia worshipped God with rituals and ceremonies that were off-putting to devout Americans. Japan belonged to paganism and deserved enlightened tolerance.
A fresh deal in international policy may at any time sever and re-unite the troubled powers of Europe. Their boundary lines are hostages to fortune. But we, with two oceans sweeping our shores, have lost our bogyman beyond all hope of recovery. It is not with us a question of altered interests, but of altered values. Germany’s campaign in Belgium has changed forever our standards of perfidy and of frightfulness. We can never go back to the old ones. Once we spoke of Russia as a nation
A new agreement in international policy could anytime break apart and bring together the troubled nations of Europe. Their borders are at the mercy of chance. However, we, with two oceans bordering our lands, have lost our monster beyond any hope of getting it back. For us, it's not about changing interests, but changing values. Germany's actions in Belgium have permanently altered our expectations of treachery and terror. We can never return to the previous standards. Once, we referred to Russia as a nation
Now we know that Germany outstrips her far in faithlessness. Once we called Russia oppressive, cruel, unjust. Now the devastated homes of Flanders teach us the meaning of those words. Once we reproached Russia for being the least civilized of Christian nations. Now we have seen a potent civilization crash down into pure savagery, its flimsy restraints of no avail before the loosened passions of men.
Now we see that Germany far surpasses her in betrayal. We used to call Russia oppressive, cruel, and unjust. Now the wrecked homes of Flanders show us what those words really mean. We once criticized Russia for being the least civilized among Christian nations. Now we’ve witnessed a strong civilization collapse into sheer brutality, its weak constraints unable to contain the unleashed passions of people.
And for our own share of injury and insult? Is it possible that a few years ago we deeply resented Russia’s disrespect for American passports; that we abrogated a treaty because she dared to turn back from her frontiers American citizens armed with these sacred guarantees? To-day our dead lie under the ocean; and Germany, who sent them there, sings comic songs in her music halls to celebrate the rare jest of their drowning. Our sensitive pride which could brook no slight from the friendly hand of Russia, is now humbled to the dust by Germany’s mailed fist. She has spared us no hurt, and she has spared us no jibe. Bleeding and bewildered, we have come to a realization of things as they are, we have seen the naked truth, and we can never go back to our illusions. We enjoyed our old bogyman, our shivers of horror, our exalted sentiments, our comfortable conviction of superiority. Now nothing is left but sorrow for our dead, and shame for the wrongs which have been done us. As long as history{142} is taught, the tale of this terrible year will silence all other tales of horror. Not for us only, but for the listening world, the standard of uttermost evil has been forever changed.
And what about the injuries and insults we've faced? A few years ago, we were really upset with Russia for disrespecting American passports; we even canceled a treaty because they had the audacity to send back American citizens who were holding these important guarantees. Now our dead are lying in the ocean, and Germany, the one responsible for that, is making light of it with silly songs in their music halls to mock their drowning. Our once-sensitive pride, which couldn’t stand any slight from friendly Russia, is now crushed by Germany's brutal force. They've inflicted pain on us and thrown insults our way with no mercy. Wounded and confused, we've finally come to terms with reality as it is; we’ve seen the harsh truth, and we can’t go back to our previous illusions. We used to enjoy our old fears, our moments of horror, our elevated feelings, and our comfortable belief in our superiority. Now, all that’s left is grief for our dead and shame for the wrongs done to us. As long as history{142} is taught, the story of this awful year will overshadow all other horror stories. Not just for us, but for the whole world, the measure of absolute evil has changed forever.
Agnes Repplier
Agnes Repplier

EDWIN HOWLAND BLASHFIELD
Edwin Howland Blashfield
A WOMAN’S HEAD
A woman's head
FROM THE ORIGINAL DRAWING
FROM THE ORIGINAL ARTWORK
ANDRÉ SUARÈS
CHANT DES GALLOISES
I
Voici que le soir tombe, avec l’orage. Et le soleil passionné descend, comme un blessé se traîne avec lenteur sur la colline: il descend sur la mer, avec un sourire, tout en sang. Et tout à l’heure, le divin Héros sera couché sur le lit qu’il préfère.
Voici that evening falls, along with the storm. And the passionate sun sets, like an injured person slowly crawling down the hill: it descends into the sea, with a smile, all bloodied. And shortly, the divine Hero will be lying on the bed he prefers.
Voici que le soir tombe. Les jeunes filles de l’Ouest viennent sur la prairie; et viennent aussi les jeunes femmes de la douce terre. Elles sont deux chœurs qui se rencontrent dans l’herbe fleurie et l’odeur du blé noir, qui sont le miel et la vanille.
Voici que le soir tombe. Les jeunes filles de l’Ouest viennent sur la prairie; et viennent aussi les jeunes femmes de la douce terre. Elles sont deux chœurs qui se rencontrent dans l’herbe fleurie et l’odeur du blé noir, qui sont le miel et la vanille.
Elles s’avancent les unes vers les autres, les vierges et celles qui le furent, les nids à baisers et celles qui voudraient l’avoir été. Elles désireraient de danser: mais ni les amants, ni les fiancés ne sont plus là. Est-ce qu’ils sont tous morts? Ils sont tous partis pour l’œuvre dure et pour la guerre. Elles ne pourront plus fouler le raisin de la joie dans la danse. Et elles ne veulent pas danser aux bras l’une de l’autre. Il ne leur reste qu’à lancer leur âme dans le chant.
They move toward each other, the virgins and those who once were, the ones ready for kisses and those who wished they had been. They long to dance: but neither the lovers nor the fiancés are here anymore. Are they all dead? They've all gone off to hard work and war. They can no longer crush the grapes of joy in dance. And they don't want to dance with each other. All that’s left is to pour their souls into song.
Chantez, les belles! L’heure du chant sonne pour vous, sur la prairie brûlante, entre le mur des chênes et les lèvres de l’océan. Allez, mes belles! Mettez-vous, les libres jeunes filles, au bord de la vague verte. Et vous, les jeunes femmes, contre la haie des feuilles au cœur déchiqueté, qui vous sépare de l’Orient.
Chantez, les belles! C'est l'heure de chanter pour vous, sur la prairie brûlante, entre le mur des chênes et les vagues de l'océan. Allez, mes belles! Installez-vous, les jeunes filles libres, au bord de la vague verte. Et vous, les jeunes femmes, contre la haie de feuilles au cœur déchiqueté, qui vous sépare de l'Est.
II
LA JEUNE FILLE
Amour! un an de guerre! et les treize mois sont révolus! O fiancées que nous sommes! Douloureuses, pleines de sourires, avides de danser et tant déçues, où êtes-vous, nos fiancés?
Amour! A year of war! And thirteen months have passed! Oh, how we long to be engaged! Painful, full of smiles, eager to dance and so disappointed, where are you, our fiancés?
Notre voix est toute chaude. Notre voix vient du feu, pour vous {144}appeler. Beaux fiancés, où êtes-vous, si doux, si chers à celles qui vous attendent?
Notre voix est toute chaude. Notre voix vient du feu, pour vous {144}appeler. Beaux fiancés, où êtes-vous, si doux, si chers à celles qui vous attendent?
Nous ne danserons plus. Nous chanterons notre peine.
Nous ne danserons plus. Nous chanterons notre douleur.
Une sœur, hier, a frappé dans la nuit, toc toc, sur nos portes, à la chambre des vierges.
Une sœur, hier, a frappé dans la nuit, toc toc, sur nos portes, à la chambre des vierges.
Et vierge comme nous, elle est entrée tout en pleurs et nous a dit: “Je suis Poleska, la jeune fille de Pologne. Sœurs de Bretagne, sœurs galloises, savez-vous la danse et le chant, cet été, de vos sœurs polonaises? Elles sont la couronne et le tombeau. Elles vont, coquelicots de deuil et bleuets, par la plaine; et la bêche à la main, du matin au soir, elles creusent des fosses. Elles mettent dans la terre leurs fiancés et leurs amants. Voilà l’été de la Pologne, et nos couches nuptiales, ô sœurs de l’Occident.”
Et vierge comme nous, elle est entrée tout en pleurs et nous a dit: “Je suis Poleska, la jeune fille de Pologne. Sœurs de Bretagne, sœurs galloises, savez-vous la danse et le chant, cet été, de vos sœurs polonaises? Elles sont la couronne et le tombeau. Elles vont, coquelicots de deuil et bleuets, par la plaine; et la bêche à la main, du matin au soir, elles creusent des fosses. Elles mettent dans la terre leurs fiancés et leurs amants. Voilà l’été de la Pologne, et nos couches nuptiales, ô sœurs de l’Occident.”
Ayant dit son message, elle a pâli, la brune jeune fille de l’Orient, aux yeux si bleus, au visage si blanc; et baissant son col souple sur sa gorge, elle est morte en pleurant.
Ayant dit son message, elle a pâli, la brune jeune fille de l’Orient, aux yeux si bleus, au visage si blanc; et baissant son col souple sur sa gorge, elle est morte en pleurant.
Et vous, qui êtes contre la haie, après ce long hiver dans la brume, ô tendres veuves du baiser, quel fut votre printemps? et quel est votre été? Vers nous levez les yeux, belles émeraudes mouillées. Répondez, blondes orphelines du soleil, chères sœurs galloises.
Et vous, qui êtes contre la haie, après ce long hiver dans la brume, ô tendres veuves du baiser, quel a été votre printemps? et quel est votre été? Levez les yeux vers nous, belles émeraudes mouillées. Répondez, blondes orphelines du soleil, chères sœurs galloises.
III
LA JEUNE FEMME
Nous sommes les amantes et les jeunes femmes. Petites sœurs, vous n’êtes que les fiancées.
Nous sommes les amantes et les jeunes femmes. Petites sœurs, vous n’êtes que les fiancées.
Un an de dévorante amour et de regret! Une année dans le gouffre de l’ombre sèche! Un an de solitude et de douleur.
Un an d'amour intense et de regret ! Une année plongée dans l'ombre sèche ! Un an de solitude et de souffrance.
O petites sœurs, vous espérez la vie, même quand vous la pleurez. Mais nous, elle nous dévore.
O little sisters, you hope for life, even while you grieve it. But for us, it consumes us.
Nous voici prêtes à mourir d’amour. Et vainement. Et nul ne veut notre don. Et notre cœur est inutile. Ah! C’est bien là le pis. Nous mourons de nous-mêmes et de tout.{145}
Here we are ready to die of love. And in vain. And no one wants our gift. And our heart is useless. Ah! That's really the worst part. We are dying of ourselves and everything else.{145}
Au plus tendre de nous, le désespoir ronge ce que le souvenir déchire. Fiancées, fiancées, vous ne savez pas les ardeurs des amantes, et que leurs larmes sont du sang.
Au plus profond de nous, le désespoir ronge ce que le souvenir déchire. Fiancées, fiancées, vous ne savez pas les passions des amantes, et que leurs larmes sont du sang.
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Vous ne savez pas non plus, tu l’ignores encore, toi qui chantes, suave jeune fille, quelle moisson nous avons faite, et quel est ce cortège, là-bas, ouvrant la haie, qui s’avance sur la prairie, portant un trésor caché, comme une châsse dans les blés.
Vous ne savez pas non plus, tu l’ignores encore, toi qui chantes, suave jeune fille, quelle moisson nous avons faite, et quel est ce cortège, là-bas, ouvrant la haie, qui s’avance sur la prairie, portant un trésor caché, comme une châsse dans les blés.
O ma sœur, toi qui es si chaude et la plus pâle, viens dans mes bras, si tu ne veux tomber.
O my sister, you who are so warm and the palest, come into my arms, if you don't want to fall.
Celui que ces jeunes femmes promènent sur leurs épaules, parmi les fleurs, c’est ton beau fiancé.
Celui que ces jeunes femmes portent sur leurs épaules, au milieu des fleurs, c’est ton beau fiancé.
Il est mort d’amour pour Notre Dame, entre la mer et la Marne.
Il est mort d'amour pour Notre Dame, entre la mer et la Marne.
Il aimait.
He loved.
IV
Comme le soleil rougit, d’une dernière effusion, toute la mer verte, on couche le beau jeune homme dans les seigles.
Comme le soleil rougit, d’une dernière effusion, toute la mer verte, on couche le beau jeune homme dans les seigles.
Il est mort. Il est nu, il est blanc dans les épis. Blanche est sa bouche, et ses yeux sont clos comme les portes du jour: silence éternel sur le rire, la lumière et le bruit.
Il est mort. Il est nu, il est blanc dans les épis. Blanche est sa bouche, et ses yeux sont fermés comme les portes du jour : silence éternel sur le rire, la lumière et le bruit.
Ses lèvres sont de cendres. La double flamme est morte. Plus de tison. Et la fleur virile est à jamais fauchée. Qu’il est beau, le jeune corps de l’homme! Et le héros est toujours pur.
Ses lèvres sont de cendres. La double flamme est morte. Plus de tison. Et la fleur virile est à jamais fauchée. Qu’il est beau, le jeune corps de l’homme! Et le héros est toujours pur.
Elles le baisent toutes, cent fois, suavement, comme on mange le raisin à la grappe; et les unes pleurent; les autres sourient, telles de tendres folles.
Elles l’embrassent toutes, cent fois, doucement, comme on mange le raisin à la grappe; et certaines pleurent; d'autres sourient, comme de tendres folles.
C’est moi, l’amant! C’est moi le fiancé, que vous portez ainsi, mes belles. C’est moi, le soc de la terre et le coutre d’amour que vous allez ensevelir dans l’herbe.
C'est moi, l'amant ! C'est moi le fiancé, que vous portez ainsi, mes belles. C'est moi, le soc de la terre et le coutre d'amour que vous allez ensevelir dans l'herbe.
Et celle qui eût été mon champ, mourra sans fleurs et sans épis.
Et celle qui aurait été mon champ, mourra sans fleurs et sans épis.
Du moins, sauvez-moi de la mort froide et de l’oubli.{146}
At the very least, save me from cold death and oblivion.{146}
Prenez moi dans votre paradis de femmes, entre vos lèvres.
Prenez-moi dans votre paradis de femmes, entre vos lèvres.
Une heure encore, tenez moi et me serrez dans votre doux giron qui sent la menthe fraîche, le miel, le romarin et la brûlante giroflée.
Une heure encore, tenez-moi et serrez-moi dans votre doux giron qui sent la menthe fraîche, le miel, le romarin et la brûlante giroflée.
Gardez moi, je vous prie, dans la chambre des baisers. Je me suis séparé de mes autres armes: immortelles, elles n’ont pas besoin de moi.
Gardez-moi, s'il vous plaît, dans la chambre des baisers. Je me suis séparé de mes autres armes : immortelles, elles n'ont pas besoin de moi.
Et puisqu’il faut un linceul, cousez moi dans vos cheveux avec vos larmes. Cousez moi, à longues aiguillées de pleurs, dans vos ardents cheveux.
Et puisqu’il faut un linceul, cousez-moi dans vos cheveux avec vos larmes. Cousez-moi, à longues aiguillées de pleurs, dans vos ardents cheveux.
V
Si nous ne sommes amour, que sommes nous? Toutes, ici, nous voici vouées, adieu semailles! au soleil qui s’en va chaque soir et aux cruelles pluies.
Si nous ne sommes pas amour, que sommes-nous? Toutes, ici, nous sommes destinées, adieu aux semailles! au soleil qui disparaît chaque soir et aux pluies cruelles.
Amants, nos bien aimés, tel est donc l’amour pour qui nous sommes nées? Mères, pourquoi fîtes-vous ces filles malheureuses? Nos âmes bondissent en révolte. Et tous nos cœurs qui veulent sortir de nous!
Amants, our beloved, is this really the love for which we were born? Mothers, why did you make these unhappy daughters? Our souls leap in revolt. And all our hearts that want to escape from us!
Baisons nous, sœurs chéries, au nom de l’amour et de la mort: et du Seigneur qui aime, qui ouvre au ciel les sources, et les parcs d’amour, pour tous les Aimés, au paradis.
Baisons-nous, sœurs chéries, au nom de l'amour et de la mort: et du Seigneur qui aime, qui ouvre au ciel les sources, et les parcs d'amour, pour tous les Aimés, au paradis.
—O belles, ô douloureuses, chantent les jeunes filles, vous qui êtes séparées de votre chair et de vos baisers, venez.
—O beautiful, O painful ones, sing, young girls, you who are separated from your flesh and your kisses, come.
—Et vous, petites filles, disent les jeunes femmes, ô délicieuses, divisées de vos désirs, privées de votre attente et des caresses, venez.
—And you, little girls, say the young women, oh delightful ones, torn by your desires, deprived of your anticipation and caresses, come.
—Chers cœurs!
—Dear hearts!
—Chères femmes!
—Dear women!
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Elles pleurent, et se baisent doucement aux lèvres, avec un sourire.
Elles pleurent et s'embrassent doucement sur les lèvres, avec un sourire.
Puis elles se sont saluées, en chantant, sous le portique de la nuit, tandis que l’océan dévorait les derniers tisons et les œillets suprêmes du couchant.
Puis elles se sont saluées, en chantant, sous le portique de la nuit, tandis que l’océan dévorait les derniers tisons et les œillets suprêmes du couchant.
ANDRÉ SUARÈS
SONG OF THE WELSH WOMEN
[TRANSLATION]
Here comes the night, with the storm. Slowly the passionate sun goes down; like a wounded man he drags himself over the hill; swimming in blood he sinks toward the sea. Soon the divine Hero will be laid on the bed of his choice.
Hhere comes the night, along with the storm. The passionate sun slowly sets; like an injured man, it drags itself over the hill; swimming in blood, it sinks toward the sea. Soon, the divine Hero will be laid on the bed he desires.
Here comes the night. The maidens of the West come out across the meadows, and the young women of the land come out to meet them. Two singing choirs, they mingle in the flowered grass, and in the smell of the black wheat that is like the smell of honey and vanilla.
Here comes the night. The maidens of the West emerge across the meadows, and the young women of the land come out to greet them. They blend in the flowering grass as two singing choirs, surrounded by the scent of black wheat that resembles honey and vanilla.
Forward they go to meet each other, maids and they that once were maids—nests of kisses, and those that willingly would be so. They long to dance, but lovers and bridegrooms are far away: all have gone out to the stern work of war. No more can the women tread the red wine of joy in the dance; they have no mind to dance with one another, and so they sing instead.
Forward they move to meet each other, young women and those who once were young—groups filled with affection, and those who would willingly join them. They want to dance, but their lovers and grooms are far away: all have gone off to the harsh reality of war. No longer can the women enjoy the celebration of joy in dance; they aren’t interested in dancing with one another, so they sing instead.
Begin, fair women! The hour of your song has come, in the hot meadows between the dark wall of oaks and the pale lips of ocean. Come! Take your places, you free-limbed maidens, by the green wave, and you, young women, by the hedge-rows with fretted leaves that stand between you and the east.
Begin, lovely ladies! The time for your song has arrived, in the warm fields between the dark oak trees and the light-colored ocean shores. Come! Take your spots, you graceful maidens, by the green waves, and you, young women, by the hedgerows with delicate leaves that separate you from the east.
II
THE YOUNG GIRL SPEAKS
Love!—and a year of war! The twelvemonth has fulfilled itself, and one month more! Sorrowful and full of smiles, eager to dance and pale with waiting—tell us, our lovers, where you linger!
Love!—and a year of war! The year has come to an end, and one month more! Sad yet smiling, excited to dance and pale with anticipation—tell us, our lovers, where are you?
Our voices are warm, our voices come from the fire to call you. Where are you, our lovers, you that are so dear to those who wait?{148}
Our voices are warm, rising from the fire to call you. Where are you, our lovers, those who are so cherished by those who wait?{148}
We have forsworn the dance, and grief shall be the burden of our song.
We have given up the dance, and sorrow will be the weight of our song.
Yesterday, in the night, a sister came knock-knocking at our door, the door of the virgins. A maid as we are maids, she came in to us, all weeping, and said:
Yesterday evening, a sister came knocking at our door, the door of the virgins. A maid like us, she entered, all in tears, and said:
“I am the daughter of Poland. Sisters of Britain, sisters of Wales, do you know the dance that your Polish sisters dance, and the songs they sing? The grave and the funeral garland are their song. Like black poppies and dark corn-flowers sprinkled on the plain, they move in sad lines, from night to morning digging graves; and in those graves they lay their bridegrooms and their lovers. This, my sisters, has the summer brought to Poland, and these have been our bridal beds.”
“I am the daughter of Poland. Sisters of Britain, sisters of Wales, do you know the dance that your Polish sisters dance, and the songs they sing? The grave and the funeral wreath are their song. Like black poppies and dark cornflowers scattered over the field, they move in sorrowful lines, digging graves from night till morning; and in those graves, they lay their husbands and their lovers. This, my sisters, is what summer has brought to Poland, and these have been our bridal beds.”
And having spoken, the daughter of the East grew pale, and drooped her dark head upon her neck and died.
And after she spoke, the daughter of the East turned pale, lowered her dark head onto her neck, and died.
And you who stand beside the hedge-rows, what was your spring-time, what your heavy summer? Turn toward us the wet emeralds of your eyes: answer, golden daughters of the sun—our sisters of Wales!
And you who stand beside the hedgerows, what was your springtime, what your long summer? Turn toward us the bright greens of your eyes: answer, golden daughters of the sun—our sisters of Wales!
III
THE YOUNG WOMAN SPEAKS
We are the young women and the beloved. Little sisters, what are you but the betrothed?
We are the young women and the cherished. Little sisters, what are you if not engaged?
A year of devouring love, a year of longing; long year in the valley of parched shadow—year of loneliness and grief!
A year of consuming love, a year of desire; a long year in the valley of dry shadows—year of loneliness and sorrow!
See, we are dying of love, and none to slake us. Worst waste of all, our hearts are useless; we are dying of ourselves and of all life. O young girls, little do you know of the hearts of women beloved, and lovers’ tears like blood!
See, we are dying of love, and there's no way to satisfy us. The worst part is, our hearts are worthless; we are dying from ourselves and from everything in life. O young girls, you have no idea about the hearts of women who are loved, and the tears of lovers are like blood!
Little do you know of the harvest we have reaped, or of the meaning of that funeral train that comes across the meadows, parting the hedges to right and left and bearing a hidden treasure like a monstrance born across the wheat.{149}
Little do you know about the harvest we've gathered or the significance of that funeral procession moving through the fields, clearing the hedges to the right and left and carrying a concealed treasure like a monstrance being carried across the wheat.{149}
O my sister, burning hot and palest, come to me lest you fall, and let me hold you.
O my sister, blazing hot and so pale, come to me before you stumble, and let me embrace you.
He whom the young women carry on their shoulders, knee-deep in flowers, was your once lover.
He whom the young women carry on their shoulders, knee-deep in flowers, was your former lover.
Between the sea and the Marne he died for love of our Lady, the Blessed Virgin. He loved....
Between the sea and the Marne, he died for the love of our Lady, the Blessed Virgin. He loved....
IV
As the last flush of sunset suffuses the green ocean the young man is laid amid the wheat.
As the final glow of sunset spreads across the green ocean, the young man lies among the wheat.
He is dead. White and naked he lies among the wheat-ears. White are his lips, and his eyes are closed like the eyes of the day. His laughter, the light and sound of him, are gone.
He is dead. White and naked, he lies among the wheat. His lips are pale, and his eyes are closed like the setting sun. His laughter, the light and sound of him, is gone.
His mouth is ashes. The double flame of his lips is dead. In its flower his manhood is cut down. How beautiful is the young man’s body! And stainless is the body of the hero.
His mouth is like ashes. The bright flame of his lips is gone. His manhood has withered in its prime. How beautiful is the young man’s body! And the hero's body is pure and unblemished.
The women bend to kiss him one by one, slowly, lingeringly, as grapes are eaten from the vine; and some weep, and others laugh, beside themselves for grieving.
The women lean down to kiss him one by one, slowly and lingeringly, like grapes plucked from the vine; some are in tears, while others laugh, overwhelmed with grief.
I am the lover, whom you thus bear upon your shoulders; young maidens, I am the betrothed. I am the ploughshare in the wheatfield, whom thus you lay down for burial. And she who should have been my field and my harvest shall die without flower and without ripening.
I am the lover that you carry on your shoulders; young women, I am the fiancé. I am the plough in the wheatfield, which you lay down for burial. And the one who should have been my field and my harvest will die without bloom and without ripeness.
Save me at least, O pitying women, from the cold earth and from oblivion. Keep me warm in the paradise of your lips, an hour longer keep me among you, in the sweet air that smells of honey and rosemary, of clove-pinks and the flowering mint.
Save me at least, O compassionate women, from the cold ground and from being forgotten. Keep me warm in the paradise of your lips; keep me here with you for just another hour, in the sweet air that smells of honey and rosemary, of clove-pinks and blooming mint.
Build about me the warm chamber of your kisses. My sword and my shield are gone from me; deathless, they have no need of the dead.
Build around me the cozy space of your kisses. My sword and shield are gone; they’re immortal, and they don’t need the dead.
And for my shrouding, women, wind me about with your long hair,{150} and sew my shroud with your tears. With the long needles of your tears sew me fast into your burning hair.
And for my burial, women, wrap me up in your long hair,{150} and stitch my shroud with your tears. With the long needles of your tears, secure me tightly into your fiery hair.
V
If we are not Love and the food of Love, what are we? Our blossoming cut down, we follow the setting sun into darkness and the night of rain.
If we aren’t Love and the nourishment of Love, what are we? With our blooming stunted, we chase the setting sun into darkness and the rainy night.
Lovers, our beloved, is this the love for which our mothers bore us? O mothers, why bring us forth to such grieving? Our souls leap up against our fate, and our hearts break from our bosoms.
Lovers, our dear ones, is this the love our mothers brought us into the world for? O mothers, why did you bring us into such sorrow? Our souls rise up against our destiny, and our hearts break from our chests.
Kiss us, young sisters, in the name of Love and Death; and of the Lord of Love, who is King of its fountains and gardens, and opens their gates to the Beloved in Paradise.
Kiss us, young sisters, in the name of Love and Death; and of the Lord of Love, who is the King of its springs and gardens, and opens their gates for the Beloved in Paradise.
O fair and stricken and undone—the young maids answer—come to us, you who are parted from the lips that cherished you and the flesh of your flesh.
O fair and wounded and lost—the young women respond—come to us, you who are separated from the lips that loved you and the flesh of your flesh.
And you, young maidens—the mourning women reply to them—you, who have missed your dream and your fruition, come to us, dear hearts.
And you, young women—the grieving women respond—you, who have missed your dreams and your fulfillment, come to us, dear hearts.
Poor wives.... Poor maids!
Poor wives... Poor maids!
They weep, and kiss each other, and clasp each other smiling through their sorrow.
They cry, kiss each other, and hold each other while smiling through their sadness.
Then, singing, they part beneath the roof of night, while Ocean consumes the last embers of day, and darkens under the sky incarnadine.
Then, singing, they separate under the night sky, while the Ocean swallows the last glow of day and the sky darkens to a deep red.
André Suarès
André Suarès

ÉMILE-RENÉ MÉNARD
Émile-René Ménard
FIGURE
FIGURE
FROM A SKETCH IN COLOURED CRAYON
FROM A SKETCH IN COLOURED CRAYON
MRS. HUMPHRY WARD
WORDSWORTH’S VALLEY IN WAR-TIME
August 8ᵗʰ, 1915. It is now four days since, in this village of Grasmere, at my feet, we attended one of those anniversary meetings, marking the first completed year of this appalling war, which were being called on that night over the length and breadth of England. Our meeting was held in the village schoolroom; the farmers, tradesmen, innkeeper and summer visitors of Grasmere were present, and we passed the resolution which all England was passing at the same moment, pledging ourselves, separately and collectively, to help the war and continue the war, till the purposes of England were attained, by the liberation of Belgium and northern France, and the chastisement of Germany.
AAugust 8ᵗʰ, 1915. It’s been four days since we gathered in this village of Grasmere to mark the first anniversary of this terrible war, an event happening across all of England that night. Our meeting took place in the village schoolroom, where farmers, shopkeepers, the innkeeper, and summer visitors from Grasmere were all present. We passed the resolution that everyone in England was also passing at the same moment, committing ourselves, both individually and as a group, to support the war and keep fighting until England achieves its goals: the liberation of Belgium and northern France, and holding Germany accountable.
A year and four days, then, since the war began, and in a remote garden on the banks of the Forth, my husband and I passed, breathless, to each other, the sheets of the evening paper brought from Edinburgh by the last train, containing the greater part of Sir Edward Grey’s speech delivered in the House of Commons that afternoon—War for Belgium—for national honour—and, in the long run, for national existence! War!—after these long years of peace; war, with its dimly foreseen horrors, and its unfathomed possibilities:—England paused and shivered as the grim spectre stepped across her path.
A year and four days since the war started, and in a quiet garden by the banks of the Forth, my husband and I breathlessly exchanged the sheets of the evening paper that the last train from Edinburgh had brought us. It contained most of Sir Edward Grey’s speech delivered in the House of Commons that afternoon—War for Belgium—for national honor—and, in the long run, for national survival! War!—after so many years of peace; war, with its vaguely anticipated horrors and endless possibilities:—England stopped and shivered as the grim specter crossed her path.
And I stand to-night on this lovely mountain-side, looking out upon the harvest fields of another August, and soon another evening newspaper sent up from the village below will bring the latest list of our dead and our maimed, for which English mothers and wives have looked in terror, day after day, through this twelve months.
And I'm standing tonight on this beautiful mountainside, looking out at the fields ripe for harvest this August, and soon another evening paper from the village below will deliver the latest list of our dead and injured, which English mothers and wives have been anxiously checking for, day after day, over the past year.
And yet, but for the brooding care in every English mind, how could one dream of war in this peaceful Grasmere?
And yet, without the deep concern in every English mind, how could anyone imagine war in this peaceful Grasmere?
Is it really true that somewhere in this summer world, beyond those furthest fells, and the Yorkshire moors behind them, beyond the silver sea dashing its waves upon our Eastern coasts, there is still going on the{152} ruin, the agony, the fury, of this hideous struggle into which Germany plunged the world, a year ago? It is past eight o’clock; but the sun which is just dipping behind Silver How is still full on Loughrigg, the beautiful fell which closes in the southern end of the lake. Between me and these illumined slopes lies the lake—shadowed and still, broken by its one green island. I can just see the white cups of the water-lilies floating above the mirrored woods and rocks that plunge so deep into the infinity below.
Is it really true that somewhere in this summer world, beyond those farthest hills and the Yorkshire moors behind them, beyond the silver sea crashing its waves against our Eastern shores, there is still ongoing the{152} ruin, the pain, the rage, of this terrible struggle that Germany dragged the world into a year ago? It’s past eight o’clock, but the sun, which is just setting behind Silver How, is still shining brightly on Loughrigg, the stunning hill that closes off the southern end of the lake. Between me and those illuminated slopes lies the lake—calm and shadowed, interrupted by its one green island. I can just make out the white cups of the water lilies floating above the mirrored trees and rocks that plunge so deeply into the endless depths below.
The square tower of the church rises to my left. The ashes of Wordsworth lie just beyond it—of Wordsworth, and that sister with the “wild eyes,” who is scarcely less sure of immortality than himself, of Mary Wordsworth too, the “perfect woman, nobly planned,” at whose feet, in her white-haired old age, I myself as a small child of five can remember sitting, nearly sixty years ago. A little further, trees and buildings hide what was once the grassy margin of the lake, and the old coach road from Ambleside, with Wordsworth’s cottage upon it. Dove Cottage, where “mighty poets” gathered, and poetry that England will never let die was written, is now, as all the world knows, a national possession, and is full of memorials not only of Wordsworth, his sister and his wife, but of all the other famous men who haunted there—De Quincey, who lived there for more than twenty years, Southey and Coleridge; or of Wordsworth’s younger contemporaries and neighbours in the Lakes, such as Arnold of Rugby, and Arnold’s poet son Matthew. Generally the tiny house and garden are thronged by Americans in August, who crowd—in the Homeric phrase—about the charming place, like flies about the milk pails in summer.
The square tower of the church stands to my left. The ashes of Wordsworth are just beyond it—of Wordsworth, and his sister with the “wild eyes,” who is almost as certain of immortality as he is, and of Mary Wordsworth too, the “perfect woman, nobly planned,” at whose feet, in her white-haired old age, I can recall sitting as a small child of five nearly sixty years ago. A bit further on, trees and buildings obscure what used to be the grassy edge of the lake, along with the old coach road from Ambleside, where Wordsworth’s cottage is located. Dove Cottage, where “mighty poets” gathered and where poetry that England will never forget was written, is now, as everyone knows, a national treasure and is filled with memorials not just of Wordsworth, his sister, and his wife, but also of all the other famous figures who frequented the place—De Quincey, who lived there for over twenty years, Southey and Coleridge; as well as Wordsworth’s younger contemporaries and neighbors in the Lakes, like Arnold of Rugby, and Arnold’s poet son Matthew. Typically, the tiny house and garden are packed with Americans in August, who swarm—in the Homeric phrase—around the delightful spot, like flies around milk pails in summer.
But this year there are no Americans, there are few visitors, indeed, of any kind as yet, though the coaches are beginning to bring them—scantily. But Grasmere does not distress itself as it would in other years, Wordsworth’s village is thinking too much about the war. Before the war—so I learn from a gentle lady, who is one of the most eager guardians of Grasmere traditions, and has made remarkable and successful efforts,{153} through the annual “Grasmere play,” which is her creation, to maintain the rich old dialect of the dales—there were two Grasmere men in the Navy, two soldiers in the Regular army, and three Reservists—out of a total male population of all ages of three hundred and eighty-nine. No one ever saw a soldier, and wages, as all over the north, were high. There was some perplexity of mind among the dale-folk when war broke out. France and Belgium seemed a long way off—more than “t’oother side o’ Kendal,” a common measure of distance in the mind of the old folks, whose schooling lies far behind them; and fighting seemed a strange thing to these men of peace. “What!—there’ll be nea fightin’!” said an old man in the village, the day before war was declared. “There’s nea blacks amongst ’em [meaning the Germans]—they’se civilised beings!” But the fighting came, and Grasmere did as Grasmere did in 1803, when Pitt called for volunteers for Home Defence. “At Grasmere,” wrote Wordsworth, “we have turned out almost to a man.” Last year, within a few months of the outbreak of war, seventy young men from the village offered themselves to the army; over fifty are serving. Their women left behind have been steadily knitting and sewing since they left. Every man from Grasmere got a Christmas present of two pairs of socks. Two sisters, washerwomen, and hard worked, made a pair each, in four consecutive weeks, getting up at four in the morning to knit. Day after day, women from the village have gone up to the fells to gather the absorbent sphagnum moss, which they dry and clean, and send to a manufacturing chemist to be prepared for hospital use. Half a ton of feather-weight moss has been collected and cleaned by women and school-children. One old woman who could not give money gathered the tufts of wool which the sheep leave behind them on the brambles and fern, washed them, and made them into the little pillows which prop wounded limbs in hospital. The cottages and farms send eggs every week to the wounded in France. The school-children alone bring fifty a week. One woman, whose main resource was her fowls, offered twelve eggs a week; which meant starving herself. And all the time, two pence, three pence, six pence a week was{154} being collected by the people themselves, from the poorest homes, towards the support of the Belgian colony in the neighbouring village of Ambleside.
But this year there are no Americans, and there are hardly any visitors at all so far, although the coaches are starting to bring in a few—just a trickle. But Grasmere isn’t worrying like it has in past years; the village is too preoccupied with the war. Before the war—so I've learned from a kind woman, who’s one of the most dedicated keepers of Grasmere traditions and has made remarkable efforts,{153} through the annual “Grasmere play,” which she created, to preserve the rich old dialect of the dales—there were two Grasmere men in the Navy, two soldiers in the regular army, and three Reservists—out of a total male population of all ages of three hundred and eighty-nine. Nobody ever saw a soldier, and wages, like everywhere in the north, were high. The local people felt a mix of confusion when war broke out. France and Belgium seemed far away—more than “the other side of Kendal,” a common frame of reference for distance among the older folks, whose education is long behind them; and fighting seemed foreign to these peaceful men. “What!—there’ll be no fighting!” said an old man in the village, the day before war was declared. “There’s no black people among them [meaning the Germans]—they’re civilized beings!” But the fighting did happen, and Grasmere responded just like it did in 1803, when Pitt called for volunteers for Home Defence. “At Grasmere,” wrote Wordsworth, “we have turned out almost to a man.” Last year, just a few months after the war broke out, seventy young men from the village offered to join the army; over fifty are serving. The women left behind have been steadily knitting and sewing since they left. Every man from Grasmere received a Christmas gift of two pairs of socks. Two sisters, who are washerwomen and work hard, each made a pair every week for four weeks in a row, getting up at four in the morning to knit. Day after day, women from the village have gone up to the hills to gather absorbent sphagnum moss, which they dry and clean, and send to a manufacturing chemist to prepare for hospital use. Half a ton of lightweight moss has been collected and cleaned by women and schoolchildren. One old woman who couldn’t give money gathered tufts of wool that the sheep leave behind on the brambles and ferns, washed them, and made them into little pillows to support wounded limbs in the hospital. The cottages and farms send eggs every week to the wounded in France. The schoolchildren alone bring in fifty a week. One woman, whose main income came from her chickens, offered twelve eggs a week; that meant she would have to go without. And all the while, people were collecting two pence, three pence, six pence a week,{154} from the poorest homes, to support the Belgian colony in the nearby village of Ambleside.
One sits and ponders these things, as the golden light recedes from Loughrigg, and that high crag above Wordsworth’s cottage. Little Grasmere has indeed done all she could, and in this lovely valley, the heart of Wordsworth’s people, the descendants of those dalesmen and daleswomen whom he brought into literature, is one—passionately one—with the heart of the Allies. Lately the war has bitten harder into the life of the village. Of its fifty young sons, many are now in the thick of the Dardanelles struggle; three are prisoners of war, two are said to have gone down in the Royal Edward, one officer has fallen, others are wounded. Grasmere has learnt much geography and history this last year; and it has shared to the full in the general deepening and uplifting of the English soul, which the war has brought about. France, that France which Wordsworth loved in his first generous youth, is in all our hearts,—France, and the sufferings of France; Belgium, too, the trampled and outraged victim of a Germany eternally dishonoured. And where shall we find nobler words in which to clothe the feeling of England towards a France which has lost Rheims, or a Belgium which has endured Louvain, than those written a hundred years ago in that cottage across the lake?
One sits and thinks about these things as the golden light fades from Loughrigg and the high cliff above Wordsworth’s cottage. Little Grasmere has truly done all it can, and in this beautiful valley, the heart of Wordsworth’s people—descendants of the local men and women he brought into literature—are united with the heart of the Allies. Recently, the war has hit the village hard. Of its fifty young men, many are now caught up in the Dardanelles conflict; three are prisoners of war, two are believed to have gone down with the Royal Edward, one officer has died, and others are wounded. Grasmere has learned a lot about geography and history over the past year; it has fully shared in the overall deepening and uplifting of the English spirit that the war has brought about. France—the France that Wordsworth cherished in his youthful idealism—is in all our hearts, along with the suffering of France; Belgium, too, the trampled and violated victim of a Germany forever dishonored. And where can we find more noble words to express England's feelings toward a France that has lost Rheims, or a Belgium that has endured Louvain, than those written a hundred years ago in that cottage across the lake?
There's not a whisper of the everyday breeze
That will forget you; you have strong allies;
Your friends are joys, sorrows, And love, and the unstoppable power of the human mind!
To Germany, then, the initial weight of big battalions, the initial successes of a murderous science: to the nations leagued against her, the unconquerable power of those moral faiths which fire our clay, and in the end mould the history of men!
To Germany, then, the initial strength of large armies, the early successes of a deadly science: to the nations allied against her, the unbeatable power of those moral beliefs that inspire us and ultimately shape human history!
... Along the mountain-side, the evening wind rises. The swell and beat of it among the rocks and fern, as the crags catch it, echo it, and throw it back reverberate, are as the sound of marching feet....
... Along the mountain side, the evening wind picks up. The swell and rhythm of it among the rocks and ferns, as the cliffs catch it, echo it, and send it back, is like the sound of marching feet....
I hear it in the tread—irresistible, inexorable—of an avenging Humanity. The living and the dead are there, and in their hands they bear both Doom and Comforting.
I hear it in the footsteps—unavoidable, relentless—of a vengeful Humanity. The living and the dead are present, and in their hands, they carry both Despair and Comfort.
Of this book, in addition to the
regular edition, there have been printed and numbered one hundred and
seventy-five copies de luxe, of larger format.
In addition to the standard edition of this book, a limited run of one hundred and seventy-five deluxe copies has been printed and numbered in a larger format.
Numbers 1-50 on French hand-made paper, containing four facsimiles of manuscripts and a second set of illustrations in portfolio.
Numbers 1-50 on French handmade paper, including four replicas of manuscripts and a second set of illustrations in a portfolio.
Numbers 51-175 on Van Gelder paper.
Numbers 51-175 on Van Gelder paper.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!