This is a modern-English version of The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 01 of 12), originally written by Frazer, James George. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


The Golden Bough, a Study in Magic and Religion, 12 volumes, Third Edition, by James George Frazer. Part I. The Magic Art and the Evolution of Kings, Vol. I.

THE GOLDEN BOUGH A STUDY IN MAGIC AND RELIGION 3rd Edition
PART I MAGICAL ART AND THE EVOLUTION OF KINGS Vol. 1
MACMILLAN AND CO., Limited LONDON · BOMBAY · CALCUTTA · MADRAS · MELBOURNE
THE MACMILLAN COMPANY NEW YORK · BOSTON · CHICAGO · DALLAS · SAN FRANCISCO
THE MACMILLAN CO. OF CANADA, LTD. TORONTO
The Golden Bough. By J. M. W. TURNER, Pinxit.
THE ART OF MAGIC AND THE EVOLUTION OF KINGS
BY
SIR JAMES GEORGE FRAZER
D.C.L., LL.D., LTD.
FELLOW OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE
PROFESSOR OF SOCIAL ANTHROPOLOGY IN THE UNIVERSITY OF LIVERPOOL
IN TWO VOLUMES
VOL. I
MACMILLAN AND CO., LIMITED
ST. MARTIN’S STREET, LONDON
1917

“Nec indigeste tamquam in acervum congessimus digna memoratu: sed variarum rerum disparilitas, auctoribus diversa confusa temporibus, ita in quoddam digesta corpus est, ut quae indistincte atque promiscue ad subsidium memoriae anno­ta­ver­a­mus in ordinem instar mem­brorum cohaer­entia con­venirent. Nec mihi vitio vertas, si res quas ex lectione varia mutuabor ipsis saepe verbis quibus ab ipsis auctoribus enarratae sunt explicabo, quia praesens opus non eloquentiae ostentationem sed noscendorum congeriem pollicetur: et boni consulas oportet, si notitiam vetustatis modo nostris non obscure modo ipsis antiquorum fideliter verbis recognoscas, prout quaeque se vel enarranda vel transferenda suggesserint. Apes enim quodammodo debemus imitari, quae vagantur et flores carpunt, deinde quicquid attulere disponunt ac per favos dividunt et sucum varium in unum saporem mixtura quadam et proprietate spiritus sui mutant.”

“We haven’t just thrown together a bunch of things worth remembering; instead, the mix of various topics and authors from different times has come together into a cohesive collection. What we’ve noted down for memory’s sake can be organized like body parts that fit together. Don’t blame me if I borrow ideas from various sources using the exact words of those authors, because this work isn’t about showing off my eloquence but rather about gathering knowledge. It’s important to have a good understanding if you want to recognize the wisdom of the past both clearly and through the exact words of the ancients, depending on what each topic suggests needing to be shared or transferred. We should, in a sense, emulate bees, which roam around and gather nectar, then organize and mix everything they’ve collected into a single flavor transformed by their unique spirit.”

MACROBIUS, Saturnalia, Praefatio.
COPYRIGHT
Third Edition March 1911
Reprinted July 1911, 1913, 1917
TO
MY FRIEND WILLIAM ROBERTSON SMITH IN
GRATITUDE AND ADMIRATION

PREFACE

When I originally conceived the idea of the work, of which the first part is now laid before the public in a third and enlarged edition, my intention merely was to explain the strange rule of the priesthood or sacred kingship of Nemi and with it the legend of the Golden Bough, immortalised by Virgil, which the voice of antiquity associated with the priesthood. The explanation was suggested to me by some similar rules formerly imposed on kings in Southern India, and at first I thought that it might be adequately set forth within the compass of a small volume. But I soon found that in attempting to settle one question I had raised many more: wider and wider prospects opened out before me; and thus step by step I was lured on into far-spreading fields of primitive thought which had been but little explored by my predecessors. Thus the book grew on my hands, and soon the projected essay became in fact a ponderous treatise, or rather a series of separate dissertations loosely linked together by a slender thread of connexion with my original subject. With each successive edition these dissertations have grown in number and swollen in bulk by the accretion of fresh materials, till the thread on which they are strung at last threatened to snap under their weight. Accordingly, following the hint of a friendly critic, I decided to resolve my overgrown book into its elements, and to publish separately the various disquisitions of which {viii} it is composed. The present volumes, forming the first part of the whole, contain a preliminary enquiry into the principles of Magic and the evolution of the Sacred Kingship in general. They will be followed shortly by a volume which discusses the principles of Taboo in their special application to sacred or priestly kings. The remainder of the work will be mainly devoted to the myth and ritual of the Dying God, and as the subject is large and fruitful, my discussion of it will, for the sake of convenience, be divided into several parts, of which one, dealing with some dying gods of antiquity in Egypt and Western Asia, has already been published under the title of Adonis, Attis, Osiris.

When I first came up with the idea for this work, the first part of which is now presented to the public in a third and expanded edition, my goal was simply to explain the unusual practice of the priesthood or sacred kingship of Nemi and the associated legend of the Golden Bough, made famous by Virgil, which ancient voices tied to the priesthood. This explanation was inspired by some similar practices previously imposed on kings in Southern India, and initially, I thought I could cover it in a small book. However, I soon realized that in trying to answer one question, I had created many more. Wider and wider perspectives opened up before me, leading me further into vast areas of primitive thought that had been little explored by others before me. As a result, the book expanded, and what was meant to be a short essay turned into a hefty treatise, or more accurately, a collection of separate essays loosely connected to my original topic. With each new edition, these essays increased in number and grew in size due to the addition of new information, until the thread connecting them began to strain under the weight. So, following the suggestion of a friendly critic, I decided to break my oversized book down into its components and publish the various discussions separately. The current volumes form the first part of the whole and include a preliminary inquiry into the principles of Magic and the development of Sacred Kingship in general. They will soon be followed by a volume that examines the principles of Taboo as they specifically relate to sacred or priestly kings. The remaining sections of the work will primarily focus on the myth and ritual of the Dying God, and because this topic is broad and rich, my analysis will be divided into several parts, one of which, addressing some dying gods from ancient Egypt and Western Asia, has already been published under the title of Adonis, Attis, Osiris.

But while I have thus sought to dispose my book in its proper form as a collection of essays on a variety of distinct, though related, topics, I have at the same time preserved its unity, as far as possible, by retaining the original title for the whole series of volumes, and by pointing out from time to time the bearing of my general conclusions on the particular problem which furnished the starting-point of the enquiry. It seemed to me that this mode of presenting the subject offered some advantages which outweighed certain obvious drawbacks. By discarding the austere form, without, I hope, sacrificing the solid substance, of a scientific treatise, I thought to cast my materials into a more artistic mould and so perhaps to attract readers, who might have been repelled by a more strictly logical and systematic arrangement of the facts. Thus I put the mysterious priest of Nemi, so to say, in the forefront of the picture, grouping the other sombre figures of the same sort behind him in the background, not certainly because I deemed them of less moment but because the picturesque natural surroundings of the priest of Nemi among the wooded hills of Italy, the very mystery which enshrouds him, and not least the haunting magic of Virgil’s verse, all combine to shed a glamour on the tragic figure with the Golden Bough, which fits him to {ix} stand as the centre of a gloomy canvas. But I trust that the high relief into which he has thus been thrown in my pages will not lead my readers either to overrate his historical importance by comparison with that of some other figures which stand behind him in the shadow, or to attribute to my theory of the part he played a greater degree of probability than it deserves. Even if it should appear that this ancient Italian priest must after all be struck out from the long roll of men who have masqueraded as gods, the single omission would not sensibly invalidate the demonstration, which I believe I have given, that human pretenders to divinity have been far commoner and their credulous worshippers far more numerous than had been hitherto suspected. Similarly, should my whole theory of this particular priesthood collapse—and I fully acknowledge the slenderness of the foundations on which it rests—its fall would hardly shake my general conclusions as to the evolution of primitive religion and society, which are founded on large collections of entirely independent and well-authenticated facts.

But while I’ve tried to arrange my book in a proper way as a collection of essays on various distinct, but related, topics, I’ve also aimed to maintain its unity by keeping the original title for the whole series of volumes and by periodically highlighting how my overall conclusions relate to the specific problem that sparked the inquiry. It seemed to me that this way of presenting the subject had some benefits that outweighed certain obvious drawbacks. By moving away from the rigid structure of a scientific treatise, without sacrificing the solid substance, I hoped to shape my materials into a more artistic form and perhaps attract readers who might have been put off by a more strictly logical and systematic arrangement of the facts. So, I placed the mysterious priest of Nemi at the forefront of the picture, grouping the other somber figures like him behind him in the background, not because I thought they were less significant but because the picturesque natural surroundings of the priest of Nemi among the wooded hills of Italy, the very mystery that envelops him, and not least the haunting magic of Virgil’s verse, all come together to cast a spell on the tragic figure with the Golden Bough, making him fit to stand as the center of a gloomy canvas. But I hope that the prominence he has been given in my pages won’t lead my readers to overestimate his historical importance compared to some other figures that linger in the shadows behind him, or to give my theory about the role he played more credibility than it really deserves. Even if it turns out that this ancient Italian priest should indeed be removed from the long list of men who have posed as gods, that single omission wouldn’t significantly undermine the demonstration I believe I’ve provided, that human pretenders to divinity have been far more common and their gullible worshippers far more numerous than previously suspected. Similarly, even if my entire theory about this particular priesthood were to fall apart—and I fully acknowledge how shaky its foundations are—its collapse would hardly shake my broader conclusions about the evolution of primitive religion and society, which are based on large collections of completely independent and well-documented facts.

Friends versed in German philosophy have pointed out to me that my views of magic and religion and their relations to each other in history agree to some extent with those of Hegel. The agreement is quite independent and to me unexpected, for I have never studied the philosopher’s writings nor attended to his speculations. As, however, we have arrived at similar results by very different roads, the partial coincidence of our conclusions may perhaps be taken to furnish a certain presumption in favour of their truth. To enable my readers to judge of the extent of the coincidence, I have given in an appendix some extracts from Hegel’s lectures on the philosophy of religion. The curious may compare them with my chapter on Magic and Religion, which was written in ignorance of the views of my illustrious predecessor.

Friends familiar with German philosophy have pointed out to me that my thoughts on magic and religion, and how they connect throughout history, somewhat align with those of Hegel. This alignment is coincidental and surprising to me since I've never studied his writings or paid attention to his ideas. However, since we've reached similar conclusions through very different paths, this partial agreement might suggest a certain likelihood of their truth. To help my readers understand the degree of this alignment, I've included some excerpts from Hegel’s lectures on the philosophy of religion in an appendix. Those interested can compare these with my chapter on Magic and Religion, which I wrote without knowledge of my esteemed predecessor's views.

With regard to the history of the sacred kingship which {x} I have outlined in these volumes, I desire to repeat a warning which I have given in the text. While I have shewn reason to think that in many communities sacred kings have been developed out of magicians, I am far from supposing that this has been universally true. The causes which have determined the establishment of monarchy have no doubt varied greatly in different countries and at different times: I make no pretence to discuss or even enumerate them all: I have merely selected one particular cause because it bore directly on my special enquiry; and I have laid emphasis on it because it seems to have been overlooked by writers on the origin of political institutions, who, themselves sober and rational according to modern standards, have not reckoned sufficiently with the enormous influence which superstition has exerted in shaping the human past. But I have no wish to exaggerate the importance of this particular cause at the expense of others which may have been equally or even more influential. No one can be more sensible than I am of the risk of stretching an hypothesis too far, of crowding a multitude of incongruous particulars under one narrow formula, of reducing the vast, nay inconceivable complexity of nature and history to a delusive appearance of theoretical simplicity. It may well be that I have erred in this direction again and again; but at least I have been well aware of the danger of error and have striven to guard myself and my readers against it. How far I have succeeded in that and the other objects I have set before me in writing this work, I must leave to the candour of the public to determine.

Regarding the history of sacred kingship that {x} I have outlined in these volumes, I want to repeat a warning that I mentioned in the text. While I’ve shown reasons to believe that in many communities, sacred kings emerged from magicians, I don’t assume this has been true everywhere. The factors that led to the establishment of monarchy have varied widely across different countries and times: I don’t pretend to discuss or even list all of them. I’ve only highlighted one specific factor because it relates directly to my particular inquiry; and I’ve emphasized it because it seems to have been overlooked by writers on the origins of political institutions, who, while rational and sober by today’s standards, haven’t adequately considered the huge influence that superstition has had in shaping our past. However, I don’t want to exaggerate the significance of this particular cause at the expense of others that may have been just as influential or even more so. No one understands better than I do the risk of stretching a hypothesis too far, of cramming a variety of unrelated details into a single narrow explanation, of reducing the vast, even unfathomable complexity of nature and history to a misleading semblance of theoretical simplicity. It’s possible that I have made this mistake repeatedly; but at least I have been aware of the danger of error and have tried to protect myself and my readers from it. How successful I have been in that and in achieving the other goals I set for myself in writing this work, I must leave to the honesty of the public to decide.

J. G. FRAZER.

CAMBRIDGE, 5th December 1910.

CAMBRIDGE, December 5, 1910.

PREFACE TO THE FIRST EDITION OF THE GOLDEN BOUGH

For some time I have been preparing a general work on primitive super­stition and religion. Among the problems which had attracted my attention was the hitherto unexplained rule of the Arician priest­hood; and last spring it happened that in the course of my reading I came across some facts which, combined with others I had noted before, suggested an expla­na­tion of the rule in ques­tion. As the expla­na­tion, if correct, promised to throw light on some obscure features of primitive religion, I resolved to develop it fully, and, detaching it from my general work, to issue it as a separate study. This book is the result.

For a while now, I’ve been working on a comprehensive study about primitive superstition and religion. One of the issues that caught my interest was the previously unexplained rule of the Arician priesthood. Last spring, while reading, I stumbled upon some facts that, when combined with other observations I had made earlier, hinted at an explanation for that rule. Since this explanation, if accurate, could shed light on some unclear aspects of primitive religion, I decided to expand on it fully and publish it as a separate study rather than including it in my general work. This book is the outcome.

Now that the theory, which necessarily presented itself to me at first in outline, has been worked out in detail, I cannot but feel that in some places I may have pushed it too far. If this should prove to have been the case, I will readily acknowledge and retract my error as soon as it is brought home to me. Meantime my essay may serve its purpose as a first attempt to solve a difficult problem, and to bring a variety of scattered facts into some sort of order and system.

Now that the theory, which initially appeared to me only in broad strokes, has been developed in detail, I can’t help but feel that I may have taken it too far in some areas. If that's the case, I will gladly admit my mistake and correct it as soon as it's pointed out to me. In the meantime, my essay may fulfill its role as a first attempt to tackle a complex issue and to organize a range of scattered facts into a coherent system.

A justification is perhaps needed of the length at which I have dwelt upon the popular festivals observed by European peasants in spring, at midsummer, and at harvest. It can hardly be too often repeated, since it is not yet generally recognised, that in spite of their fragmentary character the {xii} popular superstitions and customs of the peasantry are by far the fullest and most trustworthy evidence we possess as to the primitive religion of the Aryans. Indeed the primitive Aryan, in all that regards his mental fibre and texture, is not extinct. He is amongst us to this day. The great intellectual and moral forces which have revolutionised the educated world have scarcely affected the peasant. In his inmost beliefs he is what his forefathers were in the days when forest trees still grew and squirrels played on the ground where Rome and London now stand.

A justification is probably needed for why I’ve spent so much time discussing the popular festivals celebrated by European peasants in spring, midsummer, and at harvest. It can’t be emphasized enough, since it isn’t widely recognized yet, that despite their scattered nature, the {xii} popular superstitions and customs of the peasantry provide the most complete and reliable evidence we have about the primitive religion of the Aryans. In fact, the primitive Aryan, in terms of his mental makeup and structure, has not disappeared. He is still among us today. The significant intellectual and moral changes that have transformed the educated world have barely impacted the peasant. Deep down, he remains what his ancestors were in the days when forest trees thrived and squirrels played on the land where Rome and London now exist.

Hence every enquiry into the primitive religion of the Aryans should either start from the superstitious beliefs and observances of the peasantry, or should at least be constantly checked and controlled by reference to them. Compared with the evidence afforded by living tradition, the testimony of ancient books on the subject of early religion is worth very little. For literature accelerates the advance of thought at a rate which leaves the slow progress of opinion by word of mouth at an immeasurable distance behind. Two or three generations of literature may do more to change thought than two or three thousand years of traditional life. But the mass of the people who do not read books remain unaffected by the mental revolution wrought by literature; and so it has come about that in Europe at the present day the superstitious beliefs and practices which have been handed down by word of mouth are generally of a far more archaic type than the religion depicted in the most ancient literature of the Aryan race.

Therefore, any exploration of the early religion of the Aryans should either begin with the superstitions and practices of the rural population or should at least be consistently validated against them. Compared to what living traditions show, the accounts in ancient texts about early religion hold very little value. This is because literature drives the evolution of thought at a speed that leaves the slow evolution of oral traditions far behind. Just a couple of generations of literature can change ideas more than two or three thousand years of traditional life. However, the majority of people who don’t read remain unaffected by the mental shift brought about by literature; as a result, in Europe today, the superstitions and practices passed down verbally tend to be much more ancient than the religion described in the oldest writings of the Aryan culture.

It is on these grounds that, in discussing the meaning and origin of an ancient Italian priesthood, I have devoted so much attention to the popular customs and superstitions of modern Europe. In this part of my subject I have made great use of the works of the late W. Mannhardt, without which, indeed, my book could scarcely have been written. Fully recognising the truth of the principles which I have {xiii} imperfectly stated, Mannhardt set himself systematically to collect, compare, and explain the living superstitions of the peasantry. Of this wide field the special department which he marked out for himself was the religion of the woodman and the farmer, in other words, the superstitious beliefs and rites connected with trees and cultivated plants. By oral enquiry, and by printed questions scattered broadcast over Europe, as well as by ransacking the literature of folk-lore, he collected a mass of evidence, part of which he published in a series of admirable works. But his health, always feeble, broke down before he could complete the comprehensive and really vast scheme which he had planned, and at his too early death much of his precious materials remained unpublished. His manuscripts are now deposited in the University Library at Berlin, and in the interest of the study to which he devoted his life it is greatly to be desired that they should be examined, and that such portions of them as he has not utilised in his books should be given to the world.

It is for these reasons that, while discussing the meaning and origin of an ancient Italian priesthood, I've focused heavily on the popular customs and superstitions of modern Europe. In this section of my work, I've relied significantly on the writings of the late W. Mannhardt, without which my book would hardly have been feasible. Acknowledging the validity of the principles I have {xiii} mentioned, Mannhardt systematically set out to collect, compare, and explain the living superstitions among the peasantry. Specifically, he concentrated on the religion of the woodman and the farmer, meaning the superstitious beliefs and rituals related to trees and cultivated plants. Through oral inquiries, printed questions distributed throughout Europe, and a thorough exploration of folk-lore literature, he gathered a wealth of evidence, some of which he published in a series of outstanding works. However, his always fragile health failed him before he could finish the comprehensive and truly extensive plan he had envisioned, and at his untimely death, much of his valuable material remained unpublished. His manuscripts are now held in the University Library at Berlin, and it is greatly hoped, in the interest of the study to which he dedicated his life, that they will be explored, and that any parts he didn’t use in his books will be shared with the world.

Of his published works the most important are, first, two tracts, Roggenwolf und Roggenhund, Danzig, 1865 (second edition, Danzig, 1866), and Die Korndämonen, Berlin, 1868. These little works were put forward by him tentatively, in the hope of exciting interest in his enquiries and thereby securing the help of others in pursuing them. But, except from a few learned societies, they met with very little attention. Undeterred by the cold reception accorded to his efforts he worked steadily on, and in 1875 published his chief work, Der Baumkultus der Germanen und ihrer Nachbarstämme. This was followed in 1877 by Antike Wald- und Feldkulte. His Mythologische Forschungen, a posthumous work, appeared in 1884.

Of his published works, the most significant are, first, two tracts, Roggenwolf und Roggenhund, Danzig, 1865 (second edition, Danzig, 1866), and Die Korndämonen, Berlin, 1868. He presented these small works tentatively, hoping to generate interest in his inquiries and secure assistance from others in pursuing them. However, aside from a few academic societies, they received very little attention. Despite the lukewarm reception of his efforts, he continued to work diligently, and in 1875, he published his main work, Der Baumkultus der Germanen und ihrer Nachbarstämme. This was followed in 1877 by Antike Wald- und Feldkulte. His Mythologische Forschungen, a posthumous work, was released in 1884.

Much as I owe to Mannhardt, I owe still more to my friend Professor W. Robertson Smith. My interest in the early history of society was first excited by the works of {xiv} Dr. E. B. Tylor, which opened up a mental vista undreamed of by me before. But it is a long step from a lively interest in a subject to a systematic study of it; and that I took this step is due to the influence of my friend W. Robertson Smith. The debt which I owe to the vast stores of his knowledge, the abundance and fertility of his ideas, and his unwearied kindness, can scarcely be overestimated. Those who know his writings may form some, though a very inadequate, conception of the extent to which I have been influenced by him. The views of sacrifice set forth in his article “Sacrifice” in the Encyclopædia Britannica, and further developed in his recent work, The Religion of the Semites, mark a new departure in the historical study of religion, and ample traces of them will be found in this book. Indeed the central idea of my essay—the conception of the slain god—is derived directly, I believe, from my friend. But it is due to him to add that he is in no way responsible for the general explanation which I have offered of the custom of slaying the god. He has read the greater part of the proofs in circumstances which enhanced the kindness, and has made many valuable suggestions which I have usually adopted; but except where he is cited by name, or where the views expressed coincide with those of his published works, he is not to be regarded as necessarily assenting to any of the theories propounded in this book.

As much as I owe to Mannhardt, I owe even more to my friend Professor W. Robertson Smith. My interest in the early history of society was first sparked by the works of {xiv} Dr. E. B. Tylor, which opened up a whole new perspective for me. However, moving from a casual interest in a topic to systematic study is a big leap, and I attribute that shift to the influence of my friend W. Robertson Smith. The debt I owe him for his immense knowledge, the abundance and creativity of his ideas, and his constant support can hardly be overstated. Those familiar with his writings may have some, albeit a limited, understanding of how much he has influenced me. The ideas about sacrifice presented in his article “Sacrifice” in the Encyclopædia Britannica, and later expanded in his recent work, The Religion of the Semites, represent a significant shift in the historical study of religion, and you’ll find many traces of them in this book. In fact, the central idea of my essay—the notion of the slain god—comes directly, I believe, from my friend. However, it's important to clarify that he is not responsible for the overall explanation I provide regarding the custom of slaying the god. He has read most of the proofs in situations that heightened his generosity and has made many valuable suggestions that I have typically adopted; but unless he is specifically mentioned by name, or where my views align with those expressed in his published works, he should not be considered as necessarily agreeing with any of the theories presented in this book.

The works of Professor G. A. Wilken of Leyden have been of great service in directing me to the best original authorities on the Dutch East Indies, a very important field to the ethnologist. To the courtesy of the Rev. Walter Gregor, M.A., of Pitsligo, I am indebted for some interesting communications which will be found acknowledged in their proper places. Mr. Francis Darwin has kindly allowed me to consult him on some botanical questions. The manuscript authorities to which I occasionally refer are answers to a list of ethnological questions which I am circulating. Most {xv} of them will, I hope, be published in the Journal of the Anthropological Institute.

The works of Professor G. A. Wilken from Leyden have been extremely helpful in guiding me to the best original sources on the Dutch East Indies, which is a very important area for ethnologists. I'm grateful to the Rev. Walter Gregor, M.A., from Pitsligo, for some interesting insights that I have acknowledged in their relevant sections. Mr. Francis Darwin has generously allowed me to consult him on some botanical issues. The manuscript sources I sometimes reference are responses to a set of ethnological questions that I'm distributing. Most {xv} of them will, I hope, be published in the Journal of the Anthropological Institute.

The drawing of the Golden Bough which adorns the cover is from the pencil of my friend Professor J. H. Middleton. The constant interest and sympathy which he has shewn in the progress of the book have been a great help and encouragement to me in writing it.

The drawing of the Golden Bough on the cover is by my friend Professor J. H. Middleton. His ongoing interest and support for the book's progress have been a huge help and encouragement to me while writing it.

The Index has been compiled by Mr. A. Rogers, of the University Library, Cambridge.

The Index was put together by Mr. A. Rogers from the University Library at Cambridge.

J. G. FRAZER.

TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE, 8th March 1890.

TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE, 8 March 1890.

PREFACE TO THE SECOND EDITION OF THE GOLDEN BOUGH

The kind reception accorded by critics and the public to the first edition of The Golden Bough has encouraged me to spare no pains to render the new one more worthy of their approbation. While the original book remains almost entire, it has been greatly expanded by the insertion of much fresh illustrative matter, drawn chiefly from further reading, but in part also from previous collections which I had made, and still hope to use, for another work. Friends and cor­respon­dents, some of them per­sonal­ly unknown to me, have kindly aided me in various ways, especially by indicating facts or sources which I had overlooked and by correcting mistakes into which I had fallen. I thank them all for their help, of which I have often availed myself. Their contri­butions will be found ac­knowl­edged in their proper places. But I owe a special ac­knowl­edg­ment to my friends the Rev. Lorimer Fison and the Rev. John Roscoe, who have sent me valuable notes on the Fijian and Waganda customs respectively. Most of Mr. Fison’s notes, I believe, are incorporated in my book. Of Mr. Roscoe’s only a small selection has been given; the whole series, embracing a general account of the customs and beliefs of the Waganda, will be published, I hope, in the Journal of the Anthro­po­logical Institute. Further, I ought to add that Miss Mary E. B. Howitt has kindly allowed me to make some extracts {xviii} from a work by her on Australian folklore and legends which I was privileged to read in manuscript.

The positive reception from critics and the public for the first edition of The Golden Bough has motivated me to make the new edition even more deserving of their approval. While the original book is mostly intact, it has been significantly expanded with a lot of new illustrative material, primarily from additional reading, but also partially from earlier collections that I had assembled and still intend to use for another project. Friends and correspondents, some of whom I have never met, have generously assisted me in various ways, particularly by pointing out facts or sources I missed and by correcting mistakes I made. I thank them all for their help, which I have frequently relied upon. Their contributions will be acknowledged in their appropriate places. However, I owe a special thanks to my friends, the Rev. Lorimer Fison and the Rev. John Roscoe, who have provided me with valuable notes on Fijian and Waganda customs, respectively. Most of Mr. Fison’s notes, I believe, are included in my book. Only a small selection of Mr. Roscoe’s notes has been included; I hope to publish the complete series, which offers a general overview of the customs and beliefs of the Waganda, in the Journal of the Anthropological Institute. Additionally, I should mention that Miss Mary E. B. Howitt has kindly permitted me to make some extracts {xviii} from her work on Australian folklore and legends, which I was fortunate enough to read in manuscript.

I have seen no reason to withdraw the explanation of the priesthood of Aricia which forms the central theme of my book. On the contrary, the probability of that explanation appears to me to be greatly strengthened by some important evidence which has come to light since my theory was put forward. Readers of the first edition may remember that I explained the priest of Aricia—the King of the Wood—as an embodiment of a tree-spirit, and inferred from a variety of considerations that at an earlier period one of these priests had probably been slain every year in his character of an incarnate deity. But for an undoubted parallel to such a custom of killing a human god annually I had to go as far as ancient Mexico. Now from the Martyrdom of St. Dasius, unearthed and published a few years ago by Professor Franz Cumont of Ghent (Analecta Bollandiana, xvi. 1897), it is practically certain that in ancient Italy itself a human representative of Saturn—the old god of the seed—was put to death every year at his festival of the Saturnalia, and that though in Rome itself the custom had probably fallen into disuse before the classical era, it still lingered on in remote places down at least to the fourth century after Christ. I cannot but regard this discovery as a confirmation, as welcome as it was unlooked for, of the theory of the Arician priesthood which I had been led independently to propound.

I have found no reason to retract the explanation of the priesthood of Aricia, which is the main focus of my book. In fact, the likelihood of that explanation seems to be greatly supported by some significant evidence that has emerged since I introduced my theory. Readers of the first edition may recall that I described the priest of Aricia—the King of the Wood—as a representation of a tree spirit, and I inferred from various considerations that, at an earlier time, one of these priests was probably killed each year in his role as an incarnate deity. However, to find a clear parallel to such a practice of killing a human god annually, I had to look all the way to ancient Mexico. Now, from the Martyrdom of St. Dasius, recently discovered and published by Professor Franz Cumont of Ghent (Analecta Bollandiana, xvi. 1897), it is almost certain that in ancient Italy itself a human representative of Saturn—the old god of the seed—was executed every year during his festival of the Saturnalia. Although this custom in Rome had likely fallen out of practice by the classical era, it still persisted in remote areas at least until the fourth century after Christ. I can't help but see this discovery as a confirmation, as welcome as it is unexpected, of the theory of the Arician priesthood that I had independently formulated.

Further, the general interpretation which, following W. Mannhardt, I had given of the ceremonies observed by our European peasantry in spring, at midsummer, and at harvest, has also been corroborated by fresh and striking analogies. If we are right, these ceremonies were originally magical rites designed to cause plants to grow, cattle to thrive, rain to fall, and the sun to shine. Now the remarkable researches of Professor Baldwin Spencer and Mr. F. J. Gillen {xix} among the native tribes of Central Australia have proved that these savages regularly perform magical ceremonies for the express purpose of bringing down rain and multiplying the plants and animals on which they subsist, and further that these ceremonies are most commonly observed at the approach of the rainy season, which in Central Australia answers to our spring. Here then, at the other side of the world, we find an exact counterpart of those spring and midsummer rites which our rude forefathers in Europe probably performed with a full consciousness of their meaning, and which many of their descendants still keep up, though the original intention of the rites has been to a great extent, but by no means altogether, forgotten. The harvest customs of our European peasantry have naturally no close analogy among the practices of the Australian aborigines, since these savages do not till the ground. But what we should look for in vain among the Australians we find to hand among the Malays. For recent enquiries, notably those of Mr. J. L. van der Toorn in Sumatra and of Mr. W. W. Skeat in the Malay Peninsula, have supplied us with close parallels to the harvest customs of Europe, as these latter were interpreted by the genius of Mannhardt. Occupying a lower plane of culture than ourselves, the Malays have retained a keen sense of the significance of rites which in Europe have sunk to the level of more or less meaningless survivals.

Furthermore, the general interpretation that I, following W. Mannhardt, have provided regarding the ceremonies practiced by European peasants in spring, midsummer, and at harvest has been supported by new and compelling similarities. If we're correct, these ceremonies were originally magical rites meant to promote plant growth, ensure cattle well-being, bring rain, and summon sunshine. Remarkably, the research conducted by Professor Baldwin Spencer and Mr. F. J. Gillen {xix} among the native tribes of Central Australia has demonstrated that these indigenous people regularly perform magical ceremonies specifically aimed at bringing rain and increasing the plants and animals they rely on. Moreover, these ceremonies are most often observed as the rainy season approaches, which in Central Australia corresponds to our spring. So here, on the other side of the world, we find an exact counterpart to those spring and midsummer rites that our primitive ancestors in Europe likely performed with a full awareness of their significance, and which many of their descendants still maintain, although the original purpose of these rites has largely, but not entirely, faded from memory. The harvest customs of our European peasants, however, have no close parallel among the practices of Australian aborigines, since these indigenous people do not farm the land. Yet, what we cannot find among the Australians, we do find among the Malays. Recent investigations, particularly those by Mr. J. L. van der Toorn in Sumatra and Mr. W. W. Skeat in the Malay Peninsula, have provided us with strong parallels to the harvest customs of Europe, as understood through the insight of Mannhardt. Although the Malays occupy a lower cultural level than ourselves, they have maintained a strong understanding of the significance of rites that in Europe have become more or less meaningless remnants.

Thus on the whole I cannot but think that the course of subsequent investigation has tended to confirm the general principles followed and the particular conclusions reached in this book. At the same time I am as sensible as ever of the hypothetical nature of much that is advanced in it. It has been my wish and intention to draw as sharply as possible the line of demarcation between my facts and the hypotheses by which I have attempted to colligate them. Hypotheses are necessary but often temporary bridges built to connect isolated facts. If my light bridges should sooner or later {xx} break down or be superseded by more solid structures, I hope that my book may still have its utility and its interest as a repertory of facts.

So overall, I can’t help but think that the ongoing research has largely backed up the main ideas and specific conclusions in this book. At the same time, I remain fully aware of the hypothetical nature of a lot of what’s presented here. My goal has been to clearly differentiate between the facts and the hypotheses I’ve used to connect them. Hypotheses are necessary but often temporary bridges that link isolated facts. If my light bridges eventually {xx} collapse or are replaced by stronger structures, I hope that my book will still be useful and interesting as a collection of facts.

But while my views, tentative and provisional as they probably are, thus remain much what they were, there is one subject on which they have undergone a certain amount of change, unless indeed it might be more exact to say that I seem to see clearly now what before was hazy. I mean the relation of magic to religion. When I first wrote this book I failed, perhaps inexcusably, to define even to myself my notion of religion, and hence was disposed to class magic loosely under it as one of its lower forms. I have now sought to remedy this defect by framing as clear a definition of religion as the difficult nature of the subject and my apprehension of it allowed. Hence I have come to agree with Sir A. C. Lyall and Mr. F. B. Jevons in recognising a fundamental distinction and even opposition of principle between magic and religion. More than that, I believe that in the evolution of thought, magic, as representing a lower intellectual stratum, has probably everywhere preceded religion. I do not claim any originality for this latter view. It has been already plainly suggested, if not definitely formulated, by Professor H. Oldenberg in his able book Die Religion des Veda, and for aught I know it may have been explicitly stated by many others before and since him. I have not collected the opinions of the learned on the subject, but have striven to form my own directly from the facts. And the facts which bespeak the priority of magic over religion are many and weighty. Some of them the reader will find stated in the following pages; but the full force of the evidence can only be appreciated by those who have made a long and patient study of primitive superstition. I venture to think that those who submit to this drudgery will come more and more to the opinion I have indicated. That all my readers should agree either with my definition {xxi} of religion or with the inferences I have drawn from it is not to be expected. But I would ask those who dissent from my conclusions to make sure that they mean the same thing by religion that I do; for otherwise the difference between us may be more apparent than real.

But while my views, tentative and provisional as they probably are, remain much the same, there is one area where I’ve changed my perspective, or rather, I now see more clearly what was once unclear. I'm talking about the connection between magic and religion. When I first wrote this book, I perhaps failed, unacceptably, to clarify my own idea of religion, which led me to categorize magic loosely as a lower form of it. I've now tried to fix this by creating as clear a definition of religion as the challenging nature of the topic and my understanding allowed. Consequently, I’ve come to agree with Sir A. C. Lyall and Mr. F. B. Jevons that there is a fundamental distinction and even opposition between magic and religion. Moreover, I believe that throughout the evolution of thought, magic, representing a lower intellectual level, has likely always come before religion. I don’t claim originality for this view. It has already been clearly suggested, if not definitively expressed, by Professor H. Oldenberg in his insightful book Die Religion des Veda, and for all I know, it may have been explicitly stated by many others before and after him. I haven’t gathered the opinions of scholars on this topic but have tried to form my own based on the facts. There are many significant facts that indicate magic precedes religion. Some of them the reader will find discussed in the following pages; however, the full impact of the evidence can only be appreciated by those who have studied primitive superstition deeply and patiently. I believe that those who undertake this work will increasingly share my viewpoint. It’s not realistic to expect that all my readers will agree with either my definition {xxi} of religion or the conclusions I’ve drawn from it. However, I would ask those who disagree with me to ensure that they understand religion in the same way I do; otherwise, the difference between us might be more apparent than real.

As the scope and purpose of my book have been seriously misconceived by some courteous critics, I desire to repeat in more explicit language, what I vainly thought I had made quite clear in my original preface, that this is not a general treatise on primitive superstition, but merely the investigation of one particular and narrowly limited problem, to wit, the rule of the Arician priesthood, and that accordingly only such general principles are explained and illustrated in the course of it as seemed to me to throw light on that special problem. If I have said little or nothing of other principles of equal or even greater importance, it is assuredly not because I undervalue them in comparison with those which I have expounded at some length, but simply because it appeared to me that they did not directly bear on the question I had set myself to answer. No one can well be more sensible than I am of the immense variety and complexity of the forces which have gone towards the building up of religion; no one can recognise more frankly the futility and inherent absurdity of any attempt to explain the whole vast organism as the product of any one simple factor. If I have hitherto touched, as I am quite aware, only the fringe of a great subject—fingered only a few of the countless threads that compose the mighty web,—it is merely because neither my time nor my knowledge has hitherto allowed me to do more. Should I live to complete the works for which I have collected and am collecting materials, I dare to think that they will clear me of any suspicion of treating the early history of religion from a single narrow point of view. But the future is necessarily uncertain, and at the best {xxii} many years must elapse before I can execute in full the plan which I have traced out for myself. Meanwhile I am unwilling by keeping silence to leave some of my readers under the impression that my outlook on so large a subject does not reach beyond the bounds of the present enquiry. This is my reason for noticing the misconceptions to which I have referred. I take leave to add that some part of my larger plan would probably have been completed before now, were it not that out of the ten years which have passed since this book was first published nearly eight have been spent by me in work of a different kind.

As the scope and purpose of my book have been misunderstood by some kind critics, I want to clarify in more straightforward terms what I thought I had clearly stated in my original preface: this is not a general discussion on primitive superstition, but rather an investigation of one specific and narrowly defined issue, namely, the rule of the Arician priesthood. Consequently, only the general principles that seem relevant to this particular issue are explained and illustrated throughout the book. If I have said little or nothing about other principles that may be equally or more important, it’s not because I undervalue them compared to those I’ve discussed at length, but simply because they don’t directly connect to the question I aimed to answer. No one understands better than I do the vast variety and complexity of the forces involved in developing religion; I fully acknowledge the futility and inherent absurdity of trying to explain this vast organism as the result of any single simple factor. If I have only skimmed the surface of a huge topic—only touched on a few of the countless threads that form this mighty web—it’s just because my time and knowledge haven’t allowed me to explore more. If I live to finish the projects for which I have gathered and am gathering materials, I believe they will dispel any thoughts that I treat the early history of religion from a single narrow perspective. However, the future is uncertain, and at best, {xxii} many years must pass before I can fully execute the plan I’ve outlined for myself. In the meantime, I don’t want to remain silent and leave some readers thinking my view of such a large subject is limited to the current inquiry. This is why I’m addressing the misconceptions I mentioned. I’d like to add that part of my larger plan would likely have been completed by now if it weren’t for the fact that out of the ten years since this book was first published, almost eight have been spent on different types of work.

There is a misunderstanding of another sort which I feel constrained to set right. But I do so with great reluctance, because it compels me to express a measure of dissent from the revered friend and master to whom I am under the deepest obligations, and who has passed beyond the reach of controversy. In an elaborate and learned essay on sacrifice (L’Année Sociologique, Deuxième Année, 1897–1898), Messrs. H. Hubert and M. Mauss have represented my theory of the slain god as intended to supplement and complete Robertson Smith’s theory of the derivation of animal sacrifice in general from a totem sacrament. On this I have to say that the two theories are quite independent of each other. I never assented to my friend’s theory, and so far as I can remember he never gave me a hint that he assented to mine. My reason for suspending my judgment in regard to his theory was a simple one. At the time when the theory was propounded, and for many years afterwards, I knew of no single indubitable case of a totem sacrament, that is, of a custom of killing and eating the totem animal as a solemn rite. It is true that in my Totemism, and again in the present work, I noted a few cases (four in all) of solemnly killing a sacred animal which, following Robertson Smith, I regarded as probably a totem. But none even of these four cases included the {xxiii} eating of the sacred animal by the worshippers, which was an essential part of my friend’s theory, and in regard to all of them it was not positively known that the slain animal was a totem. Hence as time went on and still no certain case of a totem sacrament was reported, I became more and more doubtful of the existence of such a practice at all, and my doubts had almost hardened into incredulity when the long-looked-for rite was discovered by Messrs. Spencer and Gillen in full force among the aborigines of Central Australia, whom I for one must consider to be the most primitive totem tribes as yet known to us. This discovery I welcomed as a very striking proof of the sagacity of my brilliant friend, whose rapid genius had outstripped our slower methods and anticipated what it was reserved for subsequent research positively to ascertain. Thus from being little more than an ingenious hypothesis the totem sacrament has become, at least in my opinion, a well-authenticated fact. But from the practice of the rite by a single set of tribes it is still a long step to the universal practice of it by all totem tribes, and from that again it is a still longer stride to the deduction therefrom of animal sacrifice in general. These two steps I am not yet prepared to take. No one will welcome further evidence of the wide prevalence of a totem sacrament more warmly than I shall, but until it is forthcoming I shall continue to agree with Professor E. B. Tylor that it is unsafe to make the custom the base of far-reaching speculations.

There is a different misunderstanding that I feel I need to clarify. I do this reluctantly, as it forces me to express some disagreement with my respected friend and mentor, to whom I owe a great deal, and who is no longer here to defend himself. In a detailed and academic essay on sacrifice (L’Année Sociologique, Deuxième Année, 1897–1898), Messrs. H. Hubert and M. Mauss portrayed my theory of the slain god as a way to support and complete Robertson Smith’s idea that animal sacrifice in general comes from a totem sacrament. I must say that these two theories are actually independent of each other. I never agreed with my friend’s theory, and as far as I can remember, he never suggested that he agreed with mine. My hesitation to accept his theory was straightforward. At the time it was proposed, and for many years after, I was not aware of a single, undeniable case of a totem sacrament—meaning a ritual of killing and eating the totem animal. It's true that in my Totemism, and again in this work, I mentioned a few instances (four in total) of the solemn killing of a sacred animal which, following Robertson Smith, I thought might be a totem. However, none of these four cases included the {xxiii} eating of the sacred animal by the worshippers, which was a crucial aspect of my friend’s theory, and it was not definitively established that the slain animal was a totem. As time went on and still no confirmed case of a totem sacrament was reported, I became increasingly doubtful about the existence of such a practice, and my skepticism nearly turned into disbelief when Messrs. Spencer and Gillen discovered the long-awaited ritual in full practice among the Indigenous people of Central Australia, whom I consider to be the most primitive totem tribes known to us today. I welcomed this discovery as strong evidence of the insight of my brilliant friend, whose rapid intellect had surpassed our slower methods and anticipated what later research would confirm. Thus, from being little more than an intriguing hypothesis, the totem sacrament has now become, in my view, a well-documented fact. However, from the practice of the rite by just one group of tribes, it's still a significant leap to its universal practice among all totem tribes, and even further to general conclusions about animal sacrifice. I'm not yet ready to make those two leaps. No one will be happier than I am to see more evidence of the widespread occurrence of a totem sacrament, but until that evidence is presented, I will continue to agree with Professor E. B. Tylor that it’s risky to base extensive theories on the custom.

To conclude this subject, I will add that the doctrine of the universality of totemism, which Messrs. Hubert and Mauss have implicitly attributed to me, is one which I have never enunciated or assumed, and that, so far as my knowledge and opinion go, the worship of trees and cereals, which occupies so large a space in these volumes, is neither identical with nor derived from a system of totemism. It is possible that further enquiry may lead me to regard as {xxiv} probable the universality of totemism and the derivation from it of sacrifice and of the whole worship both of plants and animals. I hold myself ready to follow the evidence wherever it may lead; but in the present state of our knowledge I consider that to accept these conclusions would be, not to follow the evidence, but very seriously to outrun it. In thinking so I am happy to be at one with Messrs. Hubert and Mauss.

To wrap up this topic, I want to clarify that the idea of the universality of totemism, which Messrs. Hubert and Mauss have implicitly suggested I support, is not something I have ever put forward or endorsed. As far as I know and believe, the worship of trees and crops, which is extensively covered in these volumes, is neither the same as nor derived from a totemic system. It's possible that further investigation might lead me to find the universality of totemism and its connections to sacrifice and the worship of both plants and animals plausible. I am willing to follow the evidence wherever it may take me; however, based on our current understanding, I believe accepting these conclusions would mean not following the evidence, but rather significantly jumping ahead of it. In this view, I am glad to align myself with Messrs. Hubert and Mauss.

When I am on this theme I may as well say that I am by no means prepared to stand by everything in my little apprentice work, Totemism. That book was a rough piece of pioneering in a field that, till then, had been but little explored, and some inferences in it were almost certainly too hasty. In particular there was a tendency, perhaps not unnatural in the circumstances, to treat as totems, or as connected with totemism, things which probably were neither the one nor the other. If ever I republish the volume, as I hope one day to do, I shall have to retrench it in some directions as well as to enlarge it in others.

When I'm on this topic, I should mention that I'm not fully on board with everything in my early work, Totemism. That book was a rough initial attempt in a field that hadn't been thoroughly explored before, and some conclusions in it were definitely too quick. Specifically, there was a tendency, which might have been understandable at the time, to classify things as totems or related to totemism that probably weren’t either. If I ever republish the book, which I hope to do someday, I’ll need to cut some parts and expand others.

Such as it is, with all its limitations, which I have tried to indicate clearly, and with all its defects, which I leave to the critics to discover, I offer my book in its new form as a contribution to that still youthful science which seeks to trace the growth of human thought and institutions in those dark ages which lie beyond the range of history. The progress of that science must needs be slow and painful, for the evidence, though clear and abundant on some sides, is lamentably obscure and scanty on others, so that the cautious enquirer is every now and then brought up sharp on the edge of some yawning chasm across which he may be quite unable to find a way. All he can do in such a case is to mark the pitfall plainly on his chart and to hope that others in time may be able to fill it up or bridge it over. Yet the very difficulty and novelty of the investigation, coupled with the extent of the intellectual prospect which suddenly opens {xxv} up before us whenever the mist rises and unfolds the far horizon, constitute no small part of its charm. The position of the anthropologist of to-day resembles in some sort the position of classical scholars at the revival of learning. To these men the rediscovery of ancient literature came like a revelation, disclosing to their wondering eyes a splendid vision of the antique world, such as the cloistered student of the Middle Ages never dreamed of under the gloomy shadow of the minster and within the sound of its solemn bells. To us moderns a still wider vista is vouchsafed, a greater panorama is unrolled by the study which aims at bringing home to us the faith and the practice, the hopes and the ideals, not of two highly gifted races only, but of all mankind, and thus at enabling us to follow the long march, the slow and toilsome ascent, of humanity from savagery to civilisation. And as the scholar of the Renaissance found not merely fresh food for thought but a new field of labour in the dusty and faded manuscripts of Greece and Rome, so in the mass of materials that is steadily pouring in from many sides—from buried cities of remotest antiquity as well as from the rudest savages of the desert and the jungle—we of to-day must recognise a new province of knowledge which will task the energies of generations of students to master. The study is still in its rudiments, and what we do now will have to be done over again and done better, with fuller knowledge and deeper insight, by those who come after us. To recur to a metaphor which I have already made use of, we of this age are only pioneers hewing lanes and clearings in the forest where others will hereafter sow and reap.

As it is, with all its limitations, which I've tried to point out clearly, and with all its flaws, which I leave for critics to find, I present my book in its new form as a contribution to that still-growing field that aims to trace the development of human thought and institutions during the dark ages that lie beyond recorded history. The advancement of that field will definitely be slow and challenging, since the evidence, while clear and abundant in some areas, is sadly unclear and scarce in others. This means that cautious researchers will often find themselves confronted by a gaping chasm they may not be able to cross. All they can do in such situations is to mark the danger clearly on their map and hope that others can fill it or bridge it in time. Yet the difficulty and novelty of this investigation, combined with the vast intellectual landscape that suddenly opens up before us whenever the fog lifts and reveals the distant horizon, adds to its allure. Today's anthropologist finds themselves in a position somewhat similar to that of classical scholars during the Renaissance. For those scholars, the rediscovery of ancient literature was like a revelation, unveiling a magnificent vision of the ancient world that the cloistered students of the Middle Ages could never have imagined beneath the gloomy shadow of the monastery and amid the sound of its solemn bells. For us moderns, a much broader view is granted, and a greater panorama unfolds through the study that seeks to bring us the beliefs and practices, hopes and ideals, not just of two exceptionally gifted races, but of all humanity. This allows us to trace the long journey, the slow and challenging rise of humanity from barbarism to civilization. And just as Renaissance scholars found not only new material for thought but also a new field of study in the dusty, faded manuscripts of Greece and Rome, we today must recognize a new area of knowledge in the wealth of materials steadily coming in from various sources—from the buried cities of ancient times as well as from the most primitive societies in deserts and jungles. This new knowledge will challenge the efforts of generations of students to master it. The study is still in its early stages, and what we do now will eventually need to be redone and improved upon with greater knowledge and deeper understanding by those who follow us. To return to a metaphor I've used before, we of this age are merely pioneers clearing paths and openings in the forest where others will later plant and harvest.

But the comparative study of the beliefs and institutions of mankind is fitted to be much more than a means of satisfying an enlightened curiosity and of furnishing materials for the researches of the learned. Well handled, it may become a powerful instrument to expedite progress if it lays bare certain weak spots in the foundations on which modern {xxvi} society is built—if it shews that much which we are wont to regard as solid rests on the sands of superstition rather than on the rock of nature. It is indeed a melancholy and in some respects thankless task to strike at the foundations of beliefs in which, as in a strong tower, the hopes and aspirations of humanity through long ages have sought a refuge from the storm and stress of life. Yet sooner or later it is inevitable that the battery of the comparative method should breach these venerable walls, mantled over with the ivy and mosses and wild flowers of a thousand tender and sacred associations. At present we are only dragging the guns into position: they have hardly yet begun to speak. The task of building up into fairer and more enduring forms the old structures so rudely shattered is reserved for other hands, perhaps for other and happier ages. We cannot foresee, we can hardly even guess, the new forms into which thought and society will run in the future. Yet this uncertainty ought not to induce us, from any consideration of expediency or regard for antiquity, to spare the ancient moulds, however beautiful, when these are proved to be out-worn. Whatever comes of it, wherever it leads us, we must follow truth alone. It is our only guiding star: hoc signo vinces.

But the comparative study of human beliefs and institutions can be much more than just a way to satisfy an enlightened curiosity or provide materials for academic research. If done well, it could be a powerful tool to speed up progress by exposing weak points in the foundations of modern {xxvi} society—showing that much of what we typically see as solid is supported by the shifting sands of superstition rather than the solid ground of nature. It is indeed a sad and, in some ways, thankless job to challenge the foundations of beliefs that have provided hope and shelter for humanity through the ages against the chaos of life. Yet, sooner or later, it is unavoidable that the comparative method will break through these ancient walls, covered with ivy, moss, and the wildflowers of countless tender and sacred memories. Right now, we are only just getting ready for the task ahead; the cannons have barely begun to fire. The job of rebuilding the old structures into more beautiful and lasting forms, now so roughly shattered, will fall to others, possibly to different and more fortunate generations. We cannot predict, and can hardly even imagine, the new shapes that thought and society will take in the future. Yet this uncertainty shouldn’t stop us from, out of convenience or respect for tradition, preserving the ancient molds, no matter how lovely they may be, when they are shown to be outdated. Whatever the outcome, wherever it takes us, we must pursue truth alone. It is our only guiding star: hoc signo vinces.

To a passage in my book it has been objected by a distinguished scholar that the church-bells of Rome cannot be heard, even in the stillest weather, on the shores of the Lake of Nemi. In acknowledging my blunder and leaving it uncorrected, may I plead in extenuation of my obduracy the example of an illustrious writer? In Old Mortality we read how a hunted Covenanter, fleeing before Claverhouse’s dragoons, hears the sullen boom of the kettledrums of the pursuing cavalry borne to him on the night wind. When Scott was taken to task for this description, because the drums are not beaten by cavalry at night, he replied in effect that he liked to hear the drums sounding there, and {xxvii} that he would let them sound on so long as his book might last. In the same spirit I make bold to say that by the Lake of Nemi I love to hear, if it be only in imagination, the distant chiming of the bells of Rome, and I would fain believe that their airy music may ring in the ears of my readers after it has ceased to vibrate in my own.

A distinguished scholar has pointed out in my book that the church bells of Rome cannot be heard, even in the calmest weather, on the shores of Lake Nemi. In acknowledging my mistake and choosing not to fix it, can I use the example of a famous writer to justify my stubbornness? In Old Mortality, we read about a hunted Covenanter, escaping from Claverhouse’s dragoons, who hears the deep sound of the drums from the pursuing cavalry carried to him on the night wind. When Scott faced criticism for this description, because cavalry doesn’t beat drums at night, he essentially said that he enjoyed hearing the drums there, and {xxvii} that he would let them keep sounding for as long as his book was read. In that same spirit, I confidently say that by Lake Nemi I love to hear, even if only in my imagination, the distant ringing of the bells of Rome, and I hope that their ethereal music will echo in the ears of my readers long after it has faded from my own.

J. G. FRAZER.

CAMBRIDGE, 18th September 1900.

CAMBRIDGE, September 18, 1900.

CONTENTS

  • Chapter I.—THE King OF THE Wood • Pp. 1–43
    • § 1. Diana and Virbius, pp. 1–24.—The lake and sanctuary of Diana at Nemi, 1–6; the character of Diana at Nemi, 6–8; rule of succession to the priesthood, 8–10; legends of its origin, 10 sq.; features of the worship of Diana at Nemi, 12–14; Diana’s festival on the 13th of August, 14–17; the companions of Diana, Egeria, 17–19; Virbius, 19–21; unhistorical character of the traditions, 21–23; antiquity of the grove, 23 sq.
    • § 2. Artemis and Hippolytus, pp. 24–40.—Hippolytus at Troezen, 24–28; hair-offerings to Hippolytus and others, 28–32; graves of Apollo and Artemis at Delos, 33–35; Artemis a goddess of the wild life of nature, 35–38; Hippolytus the consort of Artemis, 38–40.
    • § 3. Recapitulation, pp. 40–43.—Virbius the consort of Diana, 40 sq.; the leafy bust at Nemi, 41–43.
  • Chapter II.—PPRIESTLY KINGS • Pp. 44–51
    • Priestly kings in ancient Italy, Greece, and other parts of the world, 44–48; divinity of Spartan and other early kings, 48–51; magical powers of early kings, 51.
  • Chapter III.—SYMPATHETIC Magic • Pp. 52–219
    • § 1. The Principles of Magic, pp. 52–54.—The Law of Similarity and the Law of Contact or Contagion, 52 sq.; the two principles misapplications of the association of ideas, 53 sq.; Sympathetic Magic in its two branches, Homoeopathic or Imitative Magic, and Contagious Magic, 54.
    • § 2. Homoeopathic or Imitative Magic, pp. 55–174.—Magical images to injure enemies, 55–70; magical images to procure offspring, 70–74; simulation of birth at adoption and circumcision, 74–77; magical images to procure love, 77 sq.; homoeopathic magic in medicine, 78–84; homoeopathic magic to ensure the food supply, 85 sqq.; magical ceremonies (intichiuma) in Central Australia for the multiplication of the totems, 85–89; use of {xxx} human blood in Australian ceremonies, 89–94; suggested origin of circumcision and of other Australian initiatory rites, particularly the extraction of teeth, 95–101; certain funeral rites designed to ensure rebirth, 101–105; rites to secure rebirth of animals and plants, 105 sq.; general theory of magical (intichiuma) and initiatory rites in Australia, 106–108; homoeopathic magic in fishing and hunting, 108–111; negative magic or taboo, 111–113; examples of homoeopathic taboos, 113–117; homoeopathic taboos on food, 117–119; magical telepathy, 119 sq.; telepathy in hunting, 120–126; telepathy in war, 126–134; various cases of homoeopathic magic, 134 sq.; homoeopathic magic to make plants grow, 136–144; persons influenced homoeopathically by plants, 144–147; homoeopathic magic of the dead, 147–150; homoeopathic magic of animals, 150–157; homoeopathic magic of inanimate things, 157–159; homoeopathic magic of iron, 159 sq.; homoeopathic magic of stones, 160–165; homoeopathic magic of sun, moon, and stars, 165 sq.; homoeopathic magic of the tides, 167 sq.; homoeopathic magic of grave-clothes and city sites in China, 168–170; homoeopathic magic to avert misfortune, 170–174.
    • § 3. Contagious Magic, pp. 174–214.—Supposed physical basis of sympathetic magic, 174 sq.; effect of contagious magic in fostering cleanliness, 175; contagious magic of teeth, 176–182; contagious magic of navel-string and afterbirth or placenta, 182–200; afterbirth or navel-string a seat of the external soul, 200 sq.; contagious magic of wounds and spilt blood, 201–205; contagious magic of garments, 205–207; contagious magic of footprints and other bodily impressions, 207–214.
    • § 4. The Magician’s Progress, pp. 214–219.—Elevation of public magicians to the position of chiefs and kings, 214–216; rise of monarchy essential to the emergence of mankind from savagery, 216–219.
  • Chapter IV.—MAGIC AND Religion • Pp. 220–243
    • Affinity of magic to science, 220 sq.; its fatal flaw, 221 sq.; relation of magic to religion, definition of religion, 222–224; opposition of principle between magic and science on the one side and religion on the other, 224–226; hostility of religion to magic in later history, 226; confusion of magic and religion in early times and among savages, 226–231; confusion of magic and religion in modern Europe, 231–233; confusion of magic and religion preceded by an earlier age in which magic existed without religion, 233 sq.; universality of the belief in magic among the ignorant classes at the present day, 234–236; resulting danger to civilisation, 236 sq.; change from magic to religion following the recognition of the inefficacy of magic, 237–240; the early gods viewed as magicians, 240–242; difficulty of detecting the fallacy of magic, 242 sq.
  • Chapter V.—THE Magical CONTROL OF THE Weather • Pp. 244–331
    • § 1. The Public Magician, pp. 244–247.—Two types of man-god, the religious and the magical, 244 sq.; rise of a class of public magicians a step in social and intellectual progress, 245–247. {xxxi}
    • § 2. Magical Control of Rain, pp. 247–311.—Importance of the magical control of the weather, especially of rain, 247; rain-making based on homoeopathic or imitative magic, 247 sq.; examples of rain-making by homoeopathic or imitative magic, 247–251; stopping rain by fire, 252 sq.; rain-making among the Australian aborigines, 254–261; belief that twins control the weather, especially the rain, 262–269; the rain-maker makes himself wet, the maker of dry weather keeps himself dry, 269–272; rain-making by means of leaf-clad girls or boys in south-eastern Europe and India, 272–275; rain-making by means of puppets in Armenia and Syria, 275 sq.; rain-making by bathing and sprinkling of water, 277 sq.; beneficial effects of curses, 279–282; rain-making by women ploughing, 282–284; rain-making by means of the dead, 284–287; rain-making by means of animals, especially black animals, 287–292; rain-making by means of frogs, 292–295; stopping rain by rabbits and serpents, 295 sq.; doing violence to the rain-god in order to extort rain, 296–299; compelling saints in Sicily to give rain, 299 sq.; disturbing the rain-god in his haunts, 301 sq.; appealing to the pity of the rain-gods, 302 sq.; rain-making by means of stones, 304–309; rain-making in classical antiquity, 309 sq.
    • § 3. The Magical Control of the Sun, pp. 311–319.—Helping the sun in eclipse, 311 sq.; various charms to make sunshine, 312–314; human sacrifices to the sun in ancient Mexico, 314 sq.; sacrifice of horses to the sun, 315 sq.; staying the sun by means of a net or string or by putting a stone or sod in a tree, 316–318; accelerating the moon, 319.
    • § 4. The Magical Control of the Wind, pp. 319–331.—Various charms for making the wind blow or be still, 319–323; winds raised by wizards and witches, 323–327; fighting the spirit of the wind, 327–331.
  • Chapter VI.—MAGICIANS AS KINGS • Pp. 332–372
    • Magic not the only road to a throne, 332 sq.; danger of too simple and comprehensive theories, 332 sq.; discredit which such theories have brought on mythology, 333 sq.; magic only a partial explanation of the rise of kings, 334; social importance of magicians among the aborigines of Australia, 334–337; social importance of magicians in New Guinea, 337 sq.; magical powers of chiefs and others in Melanesia, 338–342; evolution of chiefs or kings out of magicians, especially out of rain-makers, in Africa, 342–352; kings in Africa and elsewhere punished for drought and dearth, 352–355; power of medicine-men among the American Indians, 355–360; power of medicine-men among the pagan tribes of the Malay Peninsula, 360 sq.; development of kings out of magicians among the Malays, 361 sq.; magical virtue of regalia, 362–365; magical powers of kings among the Aryan races, 366–368; touching for the King’s Evil, 368–371; general conclusion, 371 sq.
  • CHAPTER VII.—INCARNATE Human Goods • Pp. 373–421
    • Conception of gods slowly evolved, 373 sq.; decline of magic, 374; conception of incarnate human gods an early stage of religious history, 374–376; {xxxii} incarnation either temporary or permanent, 376 sq.; temporary incarnation of gods in human form in Polynesia, Fiji, Bali, and Celebes, 377–380; temporary deification of sacrificer in Brahman ritual, 380; the new birth, 380 sq.; temporary incarnation or inspiration produced by drinking blood, 381–383; temporary inspiration produced by sacred tree or plant, 383 sq.; inspired sacrificial victims, 384 sq.; divine power acquired by temporary inspiration, 385 sq.; human gods in the Pacific, 386–389; human gods in ancient Egypt, Greece, and Germany, 389–392; human gods in Africa, 392–397; divinity of kings in Madagascar, 397 sq.; divinity of kings and men in the East Indies, 398–400; divine kings and men in Burma, Siam, and Tonquin, 400–402; human gods in India, 402–407; pretenders to divinity among Christians, 407–410; transmigrations of human divinities, especially of the divine Lamas, 410–412; incarnate human gods in the Chinese empire, 412–415; divine kings of Peru and Mexico, 415 sq.; divinity of the emperors of China and Japan, 417 sq.; divinity of early kings, 417 sq.; divinity of Egyptian kings, 418–420; conclusion, development of sacred kings out of magicians, 420 sq.
  • APPENDIX.—Hegel ON MAGIC AND Faith • Pp. 423–426

CHAPTER I The King of the Woods

"The still glassy lake that sleeps
Beneath Aricia’s trees
Those trees in whose dim shadow
The ghastly priest doth reign,
The priest who slew the slayer,
And shall himself be slain.”
Macaulay.

§ 1. Diana and Virbius

The lake of Nemi.

Lake Nemi.

WHO does not know Turner’s picture of the Golden Bough? The scene, suffused with the golden glow of imagination in which the divine mind of Turner steeped and transfigured even the fairest natural landscape, is a dream-like vision of the little woodland lake of Nemi—“Diana’s Mirror,” as it was called by the ancients. No one who has seen that calm water, lapped in a green hollow of the Alban hills, can ever forget it. The two characteristic Italian villages which slumber on its banks, and the equally Italian palace whose terraced gardens descend steeply to the lake, hardly break the stillness and even the solitariness of the scene. Dian herself might still linger by this lonely shore, still haunt these woodlands wild.

WHO doesn't know Turner’s painting of the Golden Bough? The scene, filled with a golden glow of imagination, where Turner’s divine vision even transforms the most beautiful natural landscape, is a dream-like depiction of the small woodland lake of Nemi—“Diana’s Mirror,” as the ancients called it. No one who has seen that calm water, nestled in a green hollow of the Alban hills, can ever forget it. The two typical Italian villages that rest on its banks, and the equally Italian palace with its terraced gardens that drop steeply to the lake, hardly disturb the tranquility and solitude of the scene. Diana herself might still linger by this quiet shore, still haunt these wild woodlands.

Its tragic memories

Its tragic memories

In antiquity this sylvan landscape was the scene of a strange and recurring tragedy. In order to understand it aright we must try to form in our minds an accurate picture of the place where it happened; for, as we shall see later on, a subtle link subsisted between the natural beauty of the spot and the dark crimes which under the mask of religion were often perpetrated there, crimes which after the lapse of {p2} so many ages still lend a touch of melancholy to these quiet woods and waters, like a chill breath of autumn on one of those bright September days “while not a leaf seems faded.”

In ancient times, this wooded landscape was the setting for a strange and recurring tragedy. To truly understand it, we need to create a clear mental image of the place where it took place; as we will see later, there was a subtle connection between the natural beauty of the area and the dark crimes that were often committed there under the guise of religion—crimes that, even after so many ages, still cast a melancholic shadow over these peaceful woods and waters, like a chilly breath of autumn on one of those bright September days “when not a leaf seems faded.”

The Alban hills.

The Alban Hills.

The Alban hills are a fine bold group of volcanic mountains which rise abruptly from the Campagna in full view of Rome, forming the last spur sent out by the Apennines towards the sea. Two of the extinct craters are now filled by two beautiful waters, the Alban lake and its lesser sister the lake of Nemi. Both lie far below the monastery-crowned top of Monte Cavo, the summit of the range, but yet so high above the plain that standing on the rim of the larger crater at Castel Gandolfo, where the Popes had their summer palace, you look down on the one hand into the Alban lake, and on the other away across the Campagna to where, on the western horizon, the sea flashes like a broad sheet of burnished gold in the sun.

The Alban hills are a striking group of volcanic mountains that rise sharply from the Campagna, fully visible from Rome, forming the last extension of the Apennines toward the sea. Two of the extinct craters are now filled with beautiful waters: Lake Alban and its smaller counterpart, Lake Nemi. Both lakes sit far below the monastery-topped peak of Monte Cavo, the highest point of the range, yet still so elevated above the plain that when you stand on the edge of the larger crater at Castel Gandolfo, where the Popes had their summer residence, you can look down on one side at Lake Alban and on the other across the Campagna to the western horizon, where the sea glimmers like a wide sheet of polished gold in the sunlight.

The sanctuary of Diana Nemorensis.

The Sanctuary of Diana Nemorensis.

The lake of Nemi is still as of old embowered in woods, where in spring the wild flowers blow as fresh as no doubt they did two thousand springs ago. It lies so deep down in the old crater that the calm surface of its clear water is seldom ruffled by the wind. On all sides but one the banks, thickly mantled with luxuriant vegetation, descend steeply to the water’s edge. Only on the north a stretch of flat ground intervenes between the lake and the foot of the hills. This was the scene of the tragedy. Here, in the very heart of the wooded hills, under the abrupt declivity now crested by the village of Nemi, the sylvan goddess Diana had an old and famous sanctuary, the resort of pilgrims from all parts of Latium. It was known as the sacred grove of Diana Nemorensis, that is, Diana of the Wood, or, perhaps more exactly, Diana of the Woodland Glade.​[1] Sometimes the lake and grove were called, after the nearest town, the lake {p3} and grove of Aricia.​[2] But the town, the modern Ariccia, lay three miles away at the foot of the mountains, and separated from the lake by a long and steep descent. A spacious terrace or platform contained the sanctuary. On the north and east it was bounded by great retaining walls which cut into the hillsides and served to support them. Semicircular niches sunk in the walls and faced with columns formed a series of chapels, which in modern times have yielded a rich harvest of votive offerings. On the side of the lake the terrace rested on a mighty wall, over seven hundred feet long by thirty feet high, built in triangular buttresses, like those which we see in front of the piers of bridges to break floating ice. At present this terrace-wall stands back some hundred yards from the lake; in other days its buttresses may have been lapped by the water. Compared with the extent of the sacred precinct, the temple itself was not large; but its remains prove it to have been neatly and solidly built of massive blocks of peperino, and adorned with Doric columns of the same material. Elaborate cornices of marble and friezes of terra-cotta contributed to the outward splendour of the edifice, which appears to have been further enhanced by tiles of gilt bronze.​[3] {p4}

The lake of Nemi is still surrounded by woods, where in spring the wildflowers bloom as fresh as they did two thousand springs ago. It sits so deep in the old crater that the calm surface of its clear water is rarely disturbed by the wind. On all sides except one, the banks, covered with lush vegetation, drop steeply to the water’s edge. Only to the north is there a stretch of flat ground between the lake and the foot of the hills. This was the site of the tragedy. Here, in the heart of the wooded hills, beneath the steep slope now topped by the village of Nemi, the forest goddess Diana had an ancient and famous sanctuary, visited by pilgrims from all over Latium. It was known as the sacred grove of Diana Nemorensis, meaning Diana of the Wood, or perhaps more accurately, Diana of the Woodland Glade. Sometimes the lake and grove were referred to, after the nearest town, as the lake {p3} and grove of Aricia. But the town, modern Ariccia, is three miles away at the foot of the mountains, separated from the lake by a long and steep descent. A spacious terrace or platform contained the sanctuary. To the north and east, it was bordered by large retaining walls that cut into the hillsides and supported them. Semicircular niches set into the walls and faced with columns created a series of chapels, which in modern times have yielded a rich collection of votive offerings. On the lake side, the terrace rested on a massive wall, over seven hundred feet long and thirty feet high, built with triangular buttresses like those seen in front of bridge piers to break floating ice. Currently, this terrace-wall stands back about a hundred yards from the lake; in earlier times, its buttresses may have been lapped by the water. Compared to the size of the sacred precinct, the temple itself was not large; however, its remains show it was neatly and solidly constructed from massive blocks of peperino and adorned with Doric columns made of the same material. Elaborate marble cornices and terra-cotta friezes added to the outward splendor of the building, which appears to have been further enhanced by tiles of gilt bronze. [3] {p4}

Wealth and popularity of the shrine.

Wealth and popularity of the shrine.

The great wealth and popularity of the sanctuary in antiquity are attested by ancient writers as well as by the remains which have come to light in modern times. In the civil war its sacred treasures went to replenish the empty coffers of Octavian,​[4] who well understood the useful art of thus securing the divine assistance, if not the divine blessing, for the furtherance of his ends. But we are not told that he treated Diana on this occasion as civilly as his divine uncle Julius Caesar once treated Capitoline Jupiter himself, borrowing three thousand pounds’ weight of solid gold from the god, and scrupulously paying him back with the same weight of gilt copper.​[5] However, the sanctuary at Nemi recovered from this drain on its resources, for two centuries later it was still reputed one of the richest in Italy.​[6] Ovid has described the walls hung with fillets and commemorative tablets;​[7] and the abundance of cheap votive offerings and copper coins, which the site has yielded in our own day, speaks volumes for the piety and numbers, if not for the opulence and liberality, of the worshippers. Swarms of beggars used to stream forth daily from the slums of Aricia and take their stand on the long slope up which the labouring horses dragged well-to-do pilgrims to the shrine; and according to the response which their whines and importunities met with they blew kisses or hissed curses after the carriages as they swept rapidly down hill again.​[8] {p5} Even peoples and potentates of the East did homage to the lady of the lake by setting up monuments in her sanctuary; and within the precinct stood shrines of the Egyptian goddesses Isis and Bubastis, with a store of gorgeous jewellery.​[9]

The great wealth and popularity of the sanctuary in ancient times are confirmed by ancient writers and by the artifacts that have been discovered in modern times. During the civil war, its sacred treasures were used to fill the empty coffers of Octavian, who understood the clever strategy of securing divine assistance, if not divine blessings, to achieve his goals. However, we're not told that he treated Diana as respectfully as his divine uncle Julius Caesar did when he borrowed three thousand pounds of solid gold from Capitoline Jupiter, only to pay him back with the same weight in gilt copper. Nevertheless, the sanctuary at Nemi recovered from this depletion of its resources, as two centuries later, it was still considered one of the richest in Italy. Ovid described the walls decorated with ribbons and commemorative tablets; the plentiful cheap votive offerings and copper coins that have been found at the site in our own time indicate the devotion and number of worshippers, if not their wealth and generosity. Crowds of beggars used to emerge daily from the slums of Aricia and stand along the slope where the hardworking horses pulled prosperous pilgrims to the shrine; based on the responses to their pleas and demands, they either blew kisses or hissed curses after the carriages as they raced back down the hill. Even people and powerful leaders from the East honored the lady of the lake by erecting monuments in her sanctuary, where shrines of the Egyptian goddesses Isis and Bubastis stood, filled with beautiful jewelry.

Roman villas at Nemi.

Roman villas at Nemi.

The retirement of the spot and the beauty of the landscape naturally tempted some of the luxurious Roman nobles to fix their summer residences by the lake.​[10] Here Lucius Caesar had a house to which, on a day in early summer, only two months after the murder of his illustrious namesake, he invited Cicero to meet the assassin Brutus.​[11] The emperors themselves appear to have been partial to a retreat where they could find repose from the cares of state and the bustle of the great city in the fresh air of the lake and the stillness of the woods. Here Julius Caesar built himself a costly villa, but pulled it down because it was not to his mind.​[12] Here Caligula had two magnificent barges, or rather floating palaces, launched for him on the lake;​[13] and it was while dallying in the woods of Nemi that the sluggard Vitellius received the tidings of revolt which woke him from his dream of pleasure and called him to arms.​[14] Vespasian had a monument dedicated to his honour in the {p6} grove by the senate and people of Aricia: Trajan condescended to fill the chief magistracy of the town; and Hadrian indulged his taste for architecture by restoring a structure which had been erected in the precinct by a prince of the royal house of Parthia.​[15]

The beauty of the landscape around the lake naturally tempted some wealthy Roman nobles to set up their summer homes there.​[10] Here, Lucius Caesar had a house where, on a day in early summer, just two months after the murder of his famous namesake, he invited Cicero to meet the assassin Brutus.​[11] The emperors themselves seemed to favor a getaway where they could escape the pressures of ruling and the hustle of the big city, enjoying the fresh air of the lake and the quiet of the woods. Here, Julius Caesar built an extravagant villa but ended up tearing it down because he didn't like it.​[12] Caligula had two impressive barges, or rather floating palaces, launched for him on the lake;​[13] and it was while lounging in the woods of Nemi that the lazy Vitellius received news of a revolt that jolted him from his life of leisure and called him to action.​[14] Vespasian had a monument dedicated to him in the {p6} grove by the senate and people of Aricia; Trajan graciously took on the role of the town's chief magistrate; and Hadrian satisfied his passion for architecture by restoring a structure that had been built in the area by a prince of the royal house of Parthia.​[15]

Diana as the mistress of wild animals.

Diana as the goddess of wild animals.

Diana as the patroness of cattle.

Diana, the guardian of cattle.

Analogy of St. Leonhard in Germany.

Analogy of St. Leonhard in Germany.

Such, then, was the sanctuary of Diana at Nemi, a fitting home for the “mistress of mountains, and forests green, and lonely glades, and sounding rivers,” as Catullus calls her.​[16] Multitudes of her statuettes, appropriately clad in the short tunic and high buskins of a huntress, with the quiver slung over her shoulder, have been found on the spot. Some of them represent her with her bow in her hand or her hound at her side.​[17] Bronze and iron spears, and images of stags and hinds, discovered within the precinct,​[18] may have been offerings of huntsmen to the huntress goddess for success in the chase. Similarly the bronze tridents, which have also come to light at Nemi, were perhaps presented by fishermen who had speared fish in the lake, or maybe by hunters who had stabbed boars in the forest.​[19] The wild boar was still hunted in Italy down to the end of the first century of our era; for the younger Pliny tells us how, with his usual charming affectation, he sat meditating and reading by the nets, while three fine boars fell into them.​[20] Indeed, some fourteen-hundred years later boar-hunting was a favourite pastime of Pope {p7} Leo the Tenth.​[21] A frieze of painted reliefs in terra-cotta, which was found in the sanctuary at Nemi, and may have adorned Diana’s temple, portrays the goddess in the character of what is called the Asiatic Artemis, with wings sprouting from her waist and a lion resting its paws on each of her shoulders.​[22] A few rude images of cows, oxen, horses, and pigs dug up on the site may perhaps indicate that Diana was here worshipped as the patroness of domestic animals as well as of the wild creatures of the wood.​[23] In like manner her Greek counterpart Artemis was a goddess not only of game but of herds. Thus her sanctuary in the highlands of north-western Arcadia, between Clitor and Cynaethae, owned sacred cattle which were driven off by Aetolian freebooters on one of their forays.​[24] When Xenophon returned from the wars and settled on his estate among the wooded hills and green meadows of the rich valley through which the Alpheus flows past Olympia, he dedicated to Artemis a little temple on the model of her great temple at Ephesus, surrounded it with a grove of all kinds of fruit-trees, and endowed it not only with a chase but also with a sacred pasture. The chase abounded in fish and game of all sorts, and the pasture sufficed to rear swine, goats, oxen, and horses; and on her yearly festival the pious soldier sacrificed to the goddess a tithe both of the cattle from the sacred pasture and of the game from the sacred chase.​[25] Again, the people of Hyampolis in Phocis worshipped Artemis and thought that no cattle throve like those which they dedicated to her.​[26] Perhaps then the images of cattle found in Diana’s precinct at Nemi were offered to her by herdsmen to ensure her blessing on their herds. In Catholic Germany at the present time the great patron of cattle, horses, and pigs is St. Leonhard, and models of cattle, horses, and pigs are dedicated to him, sometimes in order to ensure the health and increase of the flocks and herds through the coming year, sometimes in order to {p8} obtain the recovery of sick animals.​[27] And, curiously enough, like Diana of Aricia, St. Leonhard is also expected to help women in travail and to bless barren wives with offspring.​[28] Nor do these points exhaust the analogy between St. Leonard and Diana of Aricia; for like the goddess the saint heals the sick; he is the patron of prisoners, as she was of runaway slaves; and his shrines, like hers, enjoyed the right of asylum.​[29]

Such was the sanctuary of Diana at Nemi, a suitable home for the “mistress of mountains, and green forests, and lonely glades, and flowing rivers,” as Catullus calls her. [16] Countless statuettes of her, properly dressed in the short tunic and tall boots of a huntress, with a quiver over her shoulder, have been found at the site. Some depict her holding her bow or with her hound by her side. [17] Bronze and iron spears, along with images of stags and hinds, discovered within the precinct [18] may have been offerings from hunters to the huntress goddess for success in their hunts. Similarly, the bronze tridents unearthed at Nemi might have been given by fishermen who had speared fish in the lake or perhaps by hunters who had slain boars in the forest. [19] The wild boar was still being hunted in Italy until the end of the first century AD; for the younger Pliny recounts how, with his usual charming pretension, he sat meditating and reading by the nets, while three fine boars fell into them. [20] Indeed, some fourteen hundred years later, boar-hunting was a favorite pastime of Pope {p7} Leo the Tenth. [21] A frieze of painted reliefs in terra-cotta, found in the sanctuary at Nemi, and likely to have decorated Diana’s temple, shows the goddess in the form of what is known as the Asiatic Artemis, with wings emerging from her waist and a lion resting its paws on each of her shoulders. [22] A few crude images of cows, oxen, horses, and pigs uncovered at the site might indicate that Diana was honored here as the protector of domestic animals as well as the wild creatures of the woods. [23] Similarly, her Greek counterpart Artemis was a goddess not only of game but also of herds. Thus, her sanctuary in the highlands of northwestern Arcadia, between Clitor and Cynaethae, owned sacred cattle which were driven away by Aetolian raiders during one of their raids. [24] When Xenophon returned from the wars and settled on his estate among the wooded hills and green meadows of the fertile valley through which the Alpheus flows past Olympia, he dedicated a small temple to Artemis modeled after her grand temple at Ephesus, surrounded it with a grove of all kinds of fruit trees, and endowed it not only with a hunting ground but also with a sacred pasture. The hunting ground was rich in fish and game of all sorts, and the pasture was sufficient to raise swine, goats, oxen, and horses; and during her annual festival, the devout soldier sacrificed to the goddess a tithe both of the livestock from the sacred pasture and of the game from the sacred hunting ground. [25] Likewise, the people of Hyampolis in Phocis worshiped Artemis and believed that no cattle thrived like those dedicated to her. [26] Perhaps the images of cattle found in Diana’s precinct at Nemi were offered to her by herdsmen to ensure her blessing on their herds. In Catholic Germany today, the great patron of cattle, horses, and pigs is St. Leonard, and models of cattle, horses, and pigs are dedicated to him, sometimes to ensure the health and increase of flocks and herds for the coming year, and sometimes to {p8} obtain the recovery of sick animals. [27] Curiously, like Diana of Aricia, St. Leonard is also expected to help women in labor and bless childless wives with children. [28] These similarities don't exhaust the connections between St. Leonard and Diana of Aricia; like the goddess, the saint heals the sick; he is the patron of prisoners, as she was of runaway slaves; and his shrines, like hers, offered the right of asylum. [29]

Nemi an image of Italy in the olden time.

Nemi an image of Italy in the olden time.

So to the last, in spite of a few villas peeping out here and there from among the trees, Nemi seems to have remained in some sense an image of what Italy had been in the far-off days when the land was still sparsely peopled with tribes of savage hunters or wandering herdsmen, when the beechwoods and oakwoods, with their deciduous foliage, reddening in autumn and bare in winter, had not yet begun, under the hand of man, to yield to the evergreens of the south, the laurel, the olive, the cypress, and the oleander, still less to those intruders of a later age, which nowadays we are apt to think of as characteristically Italian, the lemon and the orange.​[30]

So, in the end, despite a few villas peeking out here and there from the trees, Nemi still seems to reflect what Italy was like back in the distant past when the land was still sparsely populated by tribes of wild hunters or roaming herders. Back when the beech and oak forests, with their seasonal leaves turning red in autumn and bare in winter, had yet to be replaced by the southern evergreens brought by humans—like laurel, olive, cypress, and oleander—let alone the later arrivals that we now commonly associate with Italy, like lemons and oranges.

Rule of succession to the priesthood of Diana at Nemi.

Rule of succession to the priesthood of Diana at Nemi.

However, it was not merely in its natural surroundings that this ancient shrine of the sylvan goddess continued to be a type or miniature of the past. Down to the decline of Rome a custom was observed there which seems to transport us at once from civilisation to savagery. In the sacred grove there grew a certain tree round which at any time of the day, and probably far into the night, a grim figure might be seen to prowl. In his hand he carried a drawn sword, and he kept peering warily about him as if {p9} at every instant he expected to be set upon by an enemy.​[31] He was a priest and a murderer; and the man for whom he looked was sooner or later to murder him and hold the priesthood in his stead. Such was the rule of the sanctuary. A candidate for the priesthood could only succeed to office by slaying the priest, and having slain him, he retained office till he was himself slain by a stronger or a craftier.

However, it wasn't just in its natural setting that this ancient temple of the forest goddess remained a symbol of the past. Up until the fall of Rome, there was a tradition observed there that seems to shift us instantly from civilization to barbarism. In the sacred grove, there was a specific tree around which, at any time of day and likely far into the night, a grim figure could be seen lurking. He held a drawn sword in his hand and was scanning his surroundings cautiously, as if he expected to be attacked by an enemy at any moment. He was both a priest and a killer, and the man he was watching for would, sooner or later, kill him and take over the priesthood. This was the rule of the sanctuary. A candidate for the priesthood could only rise to power by killing the current priest, and after doing so, he would hold the position until he was killed himself by someone stronger or more cunning.

The priest who slew the slayer.

The priest who killed the killer.

The post which he held by this precarious tenure carried with it the title of king; but surely no crowned head ever lay uneasier, or was visited by more evil dreams, than his. For year in year out, in summer and winter, in fair weather and in foul, he had to keep his lonely watch, and whenever he snatched a troubled slumber it was at the peril of his life. The least relaxation of his vigilance, the smallest abatement of his strength of limb or skill of fence, put him in jeopardy; grey hairs might seal his death-warrant. His eyes probably acquired that restless, watchful look which, among the Esquimaux of Bering Strait, is said to betray infallibly the shedder of blood; for with that people revenge is a sacred duty, and the manslayer carries his life in his hand.​[32] To gentle and pious pilgrims at the shrine the sight of him might well seem to darken the fair landscape, as when a cloud suddenly blots the sun on a bright day. The dreamy blue of Italian skies, the dappled shade of summer woods, and the sparkle of waves in the sun, can have accorded but ill with that stern and sinister figure. Rather we picture to ourselves the scene as it may have been witnessed by a belated wayfarer on one of those wild autumn nights when the dead leaves are falling thick, and the winds seem to sing the dirge of the dying year. It is a sombre picture, set to melancholy music—the background of forest shewing black and jagged against a lowering and stormy sky, the sighing of the wind in the branches, the rustle of the withered leaves under foot, the lapping of the cold water on the shore, and in the foreground, pacing to and fro, now in twilight and now in gloom, a dark figure with a glitter {p10} of steel at the shoulder whenever the pale moon, riding clear of the cloud-rack, peers down at him through the matted boughs.

The position he held was a fragile one that came with the title of king; but no crowned head ever felt more uneasy or suffered from more nightmares than he did. Year after year, in summer and winter, in good weather and bad, he had to keep his lonely vigil, and whenever he managed to get some troubled rest, it could cost him his life. Just the slightest drop in his alertness, the smallest loss of his physical strength or combat skills, put him at risk; even grey hairs could signal his end. His eyes likely developed that restless, watchful expression that, among the Eskimos of Bering Strait, is said to reveal a killer; for among them, seeking vengeance is a sacred duty, and a murderer carries their life in their hands. To kind and devout pilgrims visiting the shrine, the sight of him would likely cast a shadow over the beautiful landscape, like a sudden cloud obscuring the sun on a bright day. The dreamy blue of the Italian skies, the dappled shade of summer woods, and the sparkling waves in the sunlight must have clashed with that grim and ominous figure. Instead, we can imagine the scene as it might have appeared to a weary traveler on one of those wild autumn nights when dead leaves fall in heaps, and the winds seem to sing the dirge of the dying year. It’s a dark image set to a melancholic tune—the backdrop of the forest appearing black and jagged against a threatening and stormy sky, the wind sighing through the branches, the rustling of withered leaves underfoot, the cold water lapping at the shore, and in the foreground, pacing back and forth, now in twilight and now in darkness, a dark figure with a gleam of steel at the shoulder whenever the pale moon breaks free from the clouds and looks down at him through the tangled branches.

Possibility of explaining the rule of succession by the comparative method.

Possibility of explaining the rule of succession using the comparative method.

The strange rule of this priesthood has no parallel in classical antiquity, and cannot be explained from it. To find an explanation we must go farther afield. No one will probably deny that such a custom savours of a barbarous age, and, surviving into imperial times, stands out in striking isolation from the polished Italian society of the day, like a primaeval rock rising from a smooth-shaven lawn. It is the very rudeness and barbarity of the custom which allow us a hope of explaining it. For recent researches into the early history of man have revealed the essential similarity with which, under many superficial differences, the human mind has elaborated its first crude philosophy of life. Accordingly, if we can shew that a barbarous custom, like that of the priesthood of Nemi, has existed elsewhere; if we can detect the motives which led to its institution; if we can prove that these motives have operated widely, perhaps universally, in human society, producing in varied circumstances a variety of institutions specifically different but generically alike; if we can shew, lastly, that these very motives, with some of their derivative institutions, were actually at work in classical antiquity; then we may fairly infer that at a remoter age the same motives gave birth to the priesthood of Nemi. Such an inference, in default of direct evidence as to how the priesthood did actually arise, can never amount to demonstration. But it will be more or less probable according to the degree of completeness with which it fulfils the conditions I have indicated. The object of this book is, by meeting these conditions, to offer a fairly probable explanation of the priesthood of Nemi.

The unusual rule of this priesthood has no equal in ancient history and can’t be fully understood through it. To find an explanation, we need to look further. No one is likely to argue that such a custom reflects a barbaric era, and its persistence into imperial times makes it stand out starkly from the refined Italian society of the time, like an ancient rock emerging from a neatly trimmed lawn. It’s precisely the harshness and primitiveness of the custom that give us hope for an explanation. Recent studies into early human history have uncovered the fundamental similarities in how, despite various surface differences, human minds formed their initial basic philosophies about life. Therefore, if we can show that a primitive custom, like that of the Nemi priesthood, has existed in other places; if we can identify the motivations that led to its creation; if we can demonstrate that these motivations have played a significant, perhaps universal role in human society, resulting in various institutions that, while different in specifics, are similar in essence; if we can finally show that these very motivations and some of their resulting institutions were active during classical antiquity; then we can reasonably conclude that in a more distant age, the same motivations gave rise to the priesthood of Nemi. Such a conclusion, in the absence of direct evidence about how the priesthood actually formed, can never be proven definitively. However, its likelihood will depend on how completely it satisfies the conditions I have outlined. The purpose of this book is to provide a fairly plausible explanation of the Nemi priesthood by addressing these conditions.

Legend of the origin of the Nemi worship: Orestes and the Tauric Diana.

Legend of the origin of the Nemi worship: Orestes and the Taurine Diana.

The King of the Wood.

The Forest King.

I begin by setting forth the few facts and legends which have come down to us on the subject. According to one story the worship of Diana at Nemi was instituted by Orestes, who, after killing Thoas, King of the Tauric Chersonese (the Crimea), fled with his sister to Italy, bringing with him the image of the Tauric Diana hidden in a faggot of sticks. After his death his bones were transported from Aricia to Rome and buried in front of the temple of Saturn, on the {p11} Capitoline slope, beside the temple of Concord. The bloody ritual which legend ascribed to the Tauric Diana is familiar to classical readers; it is said that every stranger who landed on the shore was sacrificed on her altar. But transported to Italy, the rite assumed a milder form. Within the sanctuary at Nemi grew a certain tree of which no branch might be broken. Only a runaway slave was allowed to break off, if he could, one of its boughs. Success in the attempt entitled him to fight the priest in single combat, and if he slew him he reigned in his stead with the title of King of the Wood (Rex Nemorensis). According to the public opinion of the ancients the fateful branch was that Golden Bough which, at the Sibyl’s bidding, Aeneas plucked before he essayed the perilous journey to the world of the dead. The flight of the slave represented, it was said, the flight of Orestes; his combat with the priest was a reminiscence of the human sacrifices once offered to the Tauric Diana. This rule of succession by the sword was observed down to imperial times; for amongst his other freaks Caligula, thinking that the priest of Nemi had held office too long, hired a more stalwart ruffian to slay him; and a Greek traveller, who visited Italy in the age of the Antonines, remarks that down to his time the priesthood was still the prize of victory in a single combat.​[33] {p12}

I start by laying out the few facts and stories that have come down to us about this topic. According to one tale, the worship of Diana at Nemi was started by Orestes, who, after killing Thoas, the King of the Tauric Chersonese (the Crimea), fled to Italy with his sister, bringing along the image of Tauric Diana hidden in a bundle of sticks. After he died, his bones were taken from Aricia to Rome and buried in front of the temple of Saturn, on the {p11} Capitoline slope, next to the temple of Concord. The bloody rituals associated with Tauric Diana are well-known to classic readers; it's said that any stranger who landed on the shore was sacrificed at her altar. But once in Italy, the rite became less harsh. In the sanctuary at Nemi grew a certain tree, and no branch could be broken. Only a runaway slave was allowed to break off one of its branches, if he could. If he succeeded, he was entitled to fight the priest in a one-on-one battle, and if he killed him, he took his place as King of the Wood (Rex Nemorensis). According to the ancient consensus, the fateful branch was the Golden Bough, which Aeneas picked at the Sibyl’s urging before he attempted the dangerous journey to the underworld. The escape of the slave symbolized Orestes' flight; his duel with the priest was a reminder of the human sacrifices once made to Tauric Diana. This succession rule through combat continued into imperial times; notably, Caligula, thinking the priest of Nemi had held his position for too long, hired a tougher thug to kill him; and a Greek traveler who visited Italy during the time of the Antonines noted that even then, the priesthood was still won through a single combat victory. [33] {p12}

Chief features of the worship of Diana at Nemi.

Chief features of the worship of Diana at Nemi.

Importance of fire in her ritual.

Importance of fire in her ritual.

Diana as Vesta.

Diana as the goddess Vesta.

Of the worship of Diana at Nemi some leading features can still be made out. From the votive offerings which have been found on the site, it appears that she was conceived of especially as a huntress, and further as blessing men and women with offspring, and granting expectant mothers an easy delivery.​[34] Again, fire seems to have played a foremost part in her ritual. For during her annual festival, held on the thirteenth of August, at the hottest time of the year, her grove shone with a multitude of torches, whose ruddy glare was reflected by the lake; and throughout the length and breadth of Italy the day was kept with holy rites at every domestic hearth.​[35] Bronze statuettes found in her precinct represent the goddess herself holding a torch in her raised right hand;​[36] and women whose prayers had been heard by her came crowned with wreaths and bearing lighted torches to the sanctuary in fulfilment of their vows.​[37] Some one unknown {p13} dedicated a perpetually burning lamp in a little shrine at Nemi for the safety of the Emperor Claudius and his family.​[38] The terra-cotta lamps which have been discovered in the grove​[39] may perhaps have served a like purpose for humbler persons. If so, the analogy of the custom to the Catholic practice of dedicating holy candles in churches would be obvious.​[40] Further, the title of Vesta borne by Diana at Nemi​[41] points clearly to the maintenance of a perpetual holy fire in her sanctuary. A large circular basement at the north-east corner of the temple, raised on three steps and bearing traces of a mosaic pavement, probably supported a round temple of Diana in her character of Vesta, like the round temple of Vesta in the Roman Forum.​[42] Here the sacred fire would seem to have been tended by Vestal Virgins, for the head of a Vestal in terra-cotta was found on the spot,​[43] and the worship of a perpetual fire, cared for by holy maidens, appears to have been common in Latium from the earliest to the latest times.​[44] Thus we know that among the ruins of Alba the Vestal fire was kept burning by Vestal Virgins, bound to strict chastity, until the end of the fourth century of our era.​[45] There were Vestals at {p14} Tibur​[46] and doubtless also at Lavinium, for the Roman consuls, praetors, and dictators had to sacrifice to Vesta at that ancient city when they entered on or laid down their office.​[47]

Of the worship of Diana at Nemi, some key aspects can still be understood. The votive offerings found at the site suggest she was primarily seen as a huntress and was also believed to bless men and women with children, providing expectant mothers with a smooth delivery.​[34] Fire seems to have played a major role in her rituals. During her annual festival on August 13th, at the hottest time of the year, her grove was illuminated by countless torches, their warm glow reflecting off the lake; across Italy, the day was celebrated with sacred rites at every home.​[35] Bronze statuettes discovered in her area show the goddess herself holding a torch in her raised right hand;​[36] and women whose prayers had been answered came crowned with wreaths and carrying lit torches to the sanctuary to fulfill their vows.​[37] Someone unknown {p13} dedicated a lamp that burned continuously in a small shrine at Nemi for the safety of Emperor Claudius and his family.​[38] The terra-cotta lamps found in the grove​[39] may have served a similar purpose for ordinary people. If so, the similarity to the Catholic practice of dedicating holy candles in churches would be clear.​[40] Additionally, the title of Vesta that Diana held at Nemi​[41] clearly indicates the upkeep of a perpetual sacred fire in her sanctuary. A large circular base in the northeast corner of the temple, raised on three steps and showing traces of a mosaic floor, likely supported a round temple of Diana in her role as Vesta, similar to the round temple of Vesta in the Roman Forum.​[42] Here, the sacred fire seems to have been maintained by Vestal Virgins, as a head of a Vestal in terra-cotta was found at the site,​[43] and the worship of a perpetual fire tended by holy maidens was common in Latium from the earliest to the latest times.​[44] Thus, we know that among the ruins of Alba, the Vestal fire was kept burning by Vestal Virgins, who were sworn to strict chastity, until the end of the fourth century of our era.​[45] There were Vestals at {p14} Tibur​[46] and likely also at Lavinium, since Roman consuls, praetors, and dictators had to make sacrifices to Vesta in that ancient city when they took on or relinquished their roles.​[47]

Diana’s festival on August 13 converted by the Christian Church into the festival of the Assumption of the Virgin on August 15.

Diana’s festival on August 13 was changed by the Christian Church to the festival of the Assumption of the Virgin on August 15.

The Virgin Mary seems to have succeeded Artemis and Diana as the patroness of the ripening fruits.

The Virgin Mary appears to have taken over from Artemis and Diana as the protector of the ripening fruits.

Survivals of Diana’s festival in Italy, Sicily, and Scandinavia.

Survivals of Diana’s festival in Italy, Sicily, and Scandinavia.

The Virgin Mary and the goddess Anaitis.

The Virgin Mary and the goddess Anaitis.

At her annual festival, which, as we have just seen, was celebrated all over Italy on the thirteenth of August, hunting dogs were crowned and wild beasts were not molested; young people went through a purificatory ceremony in her honour; wine was brought forth, and the feast consisted of a kid, cakes served piping hot on plates of leaves, and apples still hanging in clusters on the boughs.​[48] The Christian Church appears to have sanctified this great festival of the virgin goddess by adroitly converting it into the festival of the Assumption of the Blessed Virgin on the fifteenth of August.​[49] The discrepancy of two days between the dates of the festivals is not a fatal argument against their identity; for a similar displacement of two days occurs in the case of St. George’s festival on the twenty-third of April, which is probably identical with the ancient Roman festival of the Parilia on April twenty-first.​[50] On the reasons which prompted this conversion of the festival of the Virgin Diana into the festival of the Virgin Mary, some light is thrown by a passage in the Syriac text of The Departure of My Lady Mary from this World, which runs thus: “And the apostles also ordered that there should be a commemoration of the blessed one on the thirteenth of Ab [that is, August; another MS. reads the 15th of Ab], on account of the vines bearing bunches (of grapes), and on account of the trees bearing fruit, that clouds of hail, bearing stones of wrath, might not come, and the trees be broken, and their fruits, and the vines with their clusters.”​[51] Here the festival of {p15} the Assumption of the Virgin is definitely said to have been fixed on the thirteenth or fifteenth of August for the sake of protecting the ripening grapes and other fruits. Similarly in the Arabic text of the apocryphal work On the Passing of the Blessed Virgin Mary, which is attributed to the Apostle John, there occurs the following passage: “Also a festival in her honour was instituted on the fifteenth day of the month Ab [that is, August], which is the day of her passing from this world, the day on which the miracles were performed, and the time when the fruits of trees are ripening.”​[52] Further, in the calendars of the Syrian Church the fifteenth of August is repeatedly designated as the festival of the Mother of God “for the vines”;​[53] and to this day in Greece the ripening grapes and other fruits are brought to the churches to be blest by the priests on the fifteenth of August.​[54] Now we hear of vineyards and plantations dedicated to Artemis, fruits offered to her, and her temple standing in an orchard.​[55] Hence we may conjecture that her Italian sister Diana was also revered as a patroness of vines and fruit-trees, and that on the thirteenth of August the {p16} owners of vineyards and orchards paid their respects to her at Nemi along with other classes of the community. We have just seen that wine and apples still hanging on the boughs formed part of the festal cheer on that day; in an ancient fresco found at Ostia a statue of Diana is depicted in company with a procession of children, some of whom bear clusters of grapes;​[56] and in a series of gems the goddess is represented with a branch of fruit in one hand and a cup, which is sometimes full of fruit, in the other.​[57] Catullus, too, tells us that Diana filled the husbandman’s barns with a bounteous harvest.​[58] In some parts of Italy and Sicily the day of the Assumption of the Virgin is still celebrated, like Diana’s day of old, with illuminations and bonfires; in many Sicilian parishes the corn is then brought in sacks to the churches to be blessed, and many persons, who have a favour to ask of the Virgin, vow to abstain from one or more kinds of fruit during the first fifteen days of August.​[59] Even in Scandinavia a relic of the worship of Diana survived in the custom of blessing the fruits of the earth of every sort, which in Catholic times was annually observed on the festival of the Assumption of the Virgin.​[60] There is no intrinsic improbability in the view that for the sake of edification the church may have converted a real heathen festival into a nominal Christian one. Similarly in the Armenian Church “according to the express evidence of the Armenian fathers of the year 700 and later, the day of the Virgin was placed on September the fifteenth, because that was the day of Anahite, the magnificence of whose feast the Christian doctors hoped thereby to transfer to Mary.”​[61] This Anahite or Anaitis, as the Greeks called her, the Armenian predecessor of the Virgin Mary, was a great Oriental goddess, {p17} whose worship was exceedingly popular not only in Armenia but in the adjoining countries. The loose character of her rites is plainly indicated by Strabo, himself a native of these regions.​[62]

At her annual festival, which, as we have just seen, was celebrated all over Italy on August 13th, hunting dogs were honored and wild animals were left alone; young people went through a purifying ceremony in her honor; wine was served, and the feast included a young goat, cakes served hot on leaves, and apples still growing in bunches on the branches.​[48] The Christian Church seems to have blessed this major festival of the virgin goddess by skillfully turning it into the feast of the Assumption of the Blessed Virgin on August 15th.​[49] The two-day difference between the dates of the festivals doesn't negate their connection; a similar two-day shift occurs with St. George’s festival on April 23rd, which probably aligns with the ancient Roman festival of Parilia on April 21st.​[50] The reasons for converting the festival of the Virgin Diana into the festival of the Virgin Mary are partially illuminated by a passage in the Syriac text of The Departure of My Lady Mary from this World, which states: “And the apostles also ordered that there should be a commemoration of the blessed one on the thirteenth of Ab [which is August; another manuscript reads the 15th of Ab], due to the vines bearing bunches (of grapes), and the trees bearing fruit, so that clouds of hail, bearing stones of wrath, might not come, breaking the trees and their fruits, and the vines with their clusters.”​[51] Here, the festival of {p15} the Assumption of the Virgin is specifically mentioned as being established on the thirteenth or fifteenth of August to protect the ripening grapes and other fruits. Similarly, in the Arabic text of the apocryphal work On the Passing of the Blessed Virgin Mary, attributed to the Apostle John, there's a passage that says: “Also a festival in her honor was established on the fifteenth day of the month Ab [that is, August], which is the day of her passing from this world, when miracles were performed, and the time when the fruits of the trees are ripening.”​[52] Additionally, in the calendars of the Syrian Church, August 15th is repeatedly noted as the festival of the Mother of God “for the vines”;​[53] and to this day, in Greece, ripening grapes and other fruits are brought to churches to be blessed by priests on August 15th.​[54] Now we hear of vineyards and orchards dedicated to Artemis, fruits offered to her, and her temple situated in an orchard.​[55] Thus, we can guess that her Italian counterpart Diana was also venerated as a protector of vineyards and fruit trees, and that on August 13th the {p16} owners of vineyards and orchards showed their respect to her at Nemi along with other members of the community. We have just seen that wine and apples still hanging on the branches were part of the festive celebration on that day; in an ancient fresco found at Ostia, a statue of Diana is depicted alongside a procession of children, some of whom carry bunches of grapes;​[56] and in a series of gems, the goddess is shown with a branch of fruit in one hand and a cup, which is sometimes filled with fruit, in the other.​[57] Catullus also informs us that Diana filled the farmer’s barns with a rich harvest.​[58] In some parts of Italy and Sicily, the day of the Assumption of the Virgin is still celebrated, like Diana’s day in the past, with lights and bonfires; in many Sicilian parishes, the grain is brought in sacks to the churches to be blessed, and many individuals, who have a request to make of the Virgin, promise to give up one or more types of fruit during the first fifteen days of August.​[59] Even in Scandinavia, a remnant of the worship of Diana persisted in the custom of blessing all kinds of fruits of the earth, which in Catholic times was annually observed on the feast of the Assumption of the Virgin.​[60] There’s no inherent implausibility in the idea that for the sake of moral teaching, the church may have transformed a genuine pagan festival into a nominal Christian one. Similarly, in the Armenian Church, “according to the clear evidence from the Armenian fathers from the year 700 and onwards, the day of the Virgin was placed on September 15th because that was the day of Anahite, whose magnificent feast the Christian teachers hoped to transfer to Mary.”​[61] This Anahite or Anaitis, as the Greeks referred to her, the Armenian predecessor of the Virgin Mary, was a significant Oriental goddess, {p17} whose worship was extremely popular not only in Armenia but also in neighboring countries. The loose nature of her rites is clearly indicated by Strabo, who was himself a native of these regions.​[62]

The 13th of August a harvest festival among the Celts of Gaul.

The 13th of August is a harvest festival celebrated by the Celts in Gaul.

Among the ancient Celts of Gaul, who, to judge by their speech, were near kinsmen of the ancient Latins, the thirteenth of August appears to have been the day when the harvest was dedicated to the harvest-god Rivos.​[63] If that was so, we may conjecture that the choice of a day in mid-August for the solemn celebration of the harvest-home dates from the remote time when the ancestors of the Celtic and Italian peoples, having renounced the wandering life of the huntsman and herdsman, had settled down together in some land of fertile soil and temperate climate, where harvest fell neither so late as after the cool rainy summers of the North nor so early as before the torrid and rainless summers of southern Europe.

Among the ancient Celts of Gaul, who, judging by their language, seemed to be close relatives of the ancient Latins, August thirteenth appears to have been the day when the harvest was dedicated to the harvest god Rivos.​[63] If that's the case, we can guess that choosing a day in mid-August for the formal celebration of the harvest dates back to a distant time when the ancestors of the Celtic and Italian peoples, having given up the nomadic lives of hunters and herders, settled in some land with fertile soil and a mild climate, where the harvest came neither so late as after the cool, rainy summers of the North nor so early as before the scorching and rainless summers of southern Europe.

Egeria, water-nymph and wife of Numa.

Egeria, water nymph and wife of Numa.

But Diana did not reign alone in her grove at Nemi.​[64] Two lesser divinities shared her forest sanctuary. One was Egeria, the nymph of the clear water which, bubbling from the basaltic rocks, used to fall in graceful cascades into the lake at the place called Le Mole, because here were established the mills of the modern village of Nemi. The purling of the stream as it ran over the pebbles is mentioned by Ovid, who tells us that he had often drunk of its water.​[65] {p18} Women with child used to sacrifice to Egeria, because she was believed, like Diana, to be able to grant them an easy delivery.​[66] Tradition ran that the nymph had been the wife or mistress of the wise king Numa, that he had consorted with her in the secrecy of the sacred grove, and that the laws which he gave the Romans had been inspired by communion with her divinity.​[67] Plutarch compares the legend with other tales of the loves of goddesses for mortal men, such as the love of Cybele and the Moon for the fair youths Attis and Endymion.​[68] According to some, the trysting-place of the lovers was not in the woods of Nemi but in a grove outside the dripping Porta Capena at Rome, where another sacred spring of Egeria gushed from a dark cavern.​[69] Every day the Roman Vestals fetched water from this spring to wash the temple of Vesta, carrying it in earthenware pitchers on their heads.​[70] In Juvenal’s time the natural rock had been encased in marble, and the hallowed spot was profaned by gangs of poor Jews, who were suffered to squat, like gypsies, in the grove. We may suppose that the spring which fell into the lake of Nemi was the true original Egeria, and that when the first settlers moved down from the Alban hills to the banks of the Tiber they brought {p19} the nymph with them and found a new home for her in a grove outside the gates.​[71] The remains of baths which have been discovered within the sacred precinct,​[72] together with many terra-cotta models of various parts of the human body,​[73] suggest that the waters of Egeria were used to heal the sick, who may have signified their hopes or testified their gratitude by dedicating likenesses of the diseased members to the goddess, in accordance with a custom which is still observed in many parts of Europe.​[74] To this day it would seem that the spring retains medicinal virtues.​[75]

But Diana didn’t rule alone in her grove at Nemi.​[64] Two lesser deities shared her forest sanctuary. One was Egeria, the nymph of the clear water that bubbled from the basalt rocks, cascading gracefully into the lake at a spot called Le Mole, where the mills of the nearby village of Nemi were established. Ovid mentions the gurgling stream as it flowed over the pebbles, noting that he often drank from its water.​[65] {p18} Pregnant women would sacrifice to Egeria, as she was believed, like Diana, to help ensure an easy delivery.​[66] According to tradition, the nymph had been the wife or lover of the wise king Numa, who secretly met with her in the sacred grove, and the laws he gave to the Romans were inspired by his communion with her divinity.​[67] Plutarch compares this legend to other tales of goddesses falling in love with mortal men, such as the love of Cybele and the Moon for the beautiful youths Attis and Endymion.​[68] Some say the lovers’ meeting place wasn’t in the woods of Nemi but in a grove near the dripping Porta Capena in Rome, where another sacred spring of Egeria flowed from a dark cave.​[69] Every day, the Roman Vestals fetched water from this spring to wash the temple of Vesta, carrying it in clay pitchers on their heads.​[70] In Juvenal’s time, the natural rock had been covered in marble, and the sacred spot was desecrated by groups of poor Jews who were allowed to squat like gypsies in the grove. We can suppose that the spring flowing into the lake of Nemi was the original Egeria, and when the first settlers moved down from the Alban hills to the banks of the Tiber, they brought {p19} the nymph with them and found her a new home in a grove outside the gates.​[71] The remains of baths discovered within the sacred area,​[72] along with many terra-cotta models of different parts of the human body,​[73] suggest that the waters of Egeria were used to heal the sick. They may have expressed their hopes or shown their gratitude by dedicating likenesses of the afflicted parts to the goddess, a practice still observed in many parts of Europe.​[74] To this day, it seems that the spring still holds medicinal properties.​[75]

Virbius, the male companion of Diana.

Virbius, the male companion of Diana.

The other of the minor deities at Nemi was Virbius. Legend had it that Virbius was the young Greek hero Hippolytus, chaste and fair, who learned the art of venery from the centaur Chiron, and spent all his days in the greenwood chasing wild beasts with the virgin huntress Artemis (the Greek counterpart of Diana) for his only comrade. Proud of her divine society, he spurned the love of women,​[76] and this proved his bane. For Aphrodite, stung by his scorn, inspired his stepmother Phaedra with love of him; and when he disdained her wicked advances she falsely accused him to his father Theseus. The slander was believed, and Theseus prayed to his sire Poseidon to avenge the imagined wrong. So while Hippolytus drove in a chariot by the shore of the Saronic Gulf, the sea-god {p20} sent a fierce bull forth from the waves. The terrified horses bolted, threw Hippolytus from the chariot, and dragged him at their hoofs to death.​[77] But Diana, for the love she bore Hippolytus, persuaded the leech Aesculapius to bring her fair young hunter back to life by his simples. Jupiter, indignant that a mortal man should return from the gates of death, thrust down the meddling leech himself to Hades. But Diana hid her favourite from the angry god in a thick cloud, disguised his features by adding years to his life, and then bore him far away to the dells of Nemi, where she entrusted him to the nymph Egeria, to live there, unknown and solitary, under the name of Virbius, in the depth of the Italian forest. There he reigned a king, and there he dedicated a precinct to Diana. He had a comely son, Virbius, who, undaunted by his father’s fate, drove a team of fiery steeds to join the Latins in the war against Aeneas and the Trojans.​[78] Virbius was worshipped as a god not only at Nemi but elsewhere; for in Campania we hear of a special priest devoted to his service.​[79] Horses were excluded from the Arician grove and sanctuary because horses had killed Hippolytus.​[80] It was unlawful to touch his image. Some thought that he was the sun.​[81] “But the {p21} truth is,” says Servius, “that he is a deity associated with Diana, as Attis is associated with the Mother of the Gods, and Erichthonius with Minerva, and Adonis with Venus.”​[82] What the nature of that association was we shall enquire presently. Here it is worth observing that in his long and chequered career this mythical personage has displayed a remarkable tenacity of life. For we can hardly doubt that the Saint Hippolytus of the Roman calendar, who was dragged by horses to death on the thirteenth of August, Diana’s own day, is no other than the Greek hero of the same name, who after dying twice over as a heathen sinner has been happily resuscitated as a Christian saint.​[83]

The other minor deity at Nemi was Virbius. Legend says that Virbius was the young Greek hero Hippolytus, chaste and handsome, who learned the art of hunting from the centaur Chiron and spent his days in the forest chasing wild animals with the virgin huntress Artemis (the Greek equivalent of Diana) as his only companion. Proud of her divine friendship, he rejected the love of women, and this ultimately led to his downfall. Aphrodite, hurt by his rejection, made his stepmother Phaedra fall in love with him; when he turned down her unwanted advances, she falsely accused him to his father, Theseus. The slander was believed, and Theseus prayed to his father Poseidon to exact revenge for the supposed wrong. So, while Hippolytus was driving a chariot along the shore of the Saronic Gulf, the sea god {p20} sent a ferocious bull from the waves. The frightened horses panicked, threw Hippolytus from the chariot, and dragged him to his death.​[77] But Diana, who loved Hippolytus, convinced the healer Aesculapius to bring her beloved hunter back to life using his herbs. Jupiter, furious that a mortal should return from the gates of death, sent the meddling healer himself down to Hades. But Diana hid her favorite from the angry god in a thick cloud, disguised his appearance by adding years to his life, and then took him far away to the valleys of Nemi, where she entrusted him to the nymph Egeria to live, unknown and alone, under the name of Virbius, deep in the Italian forest. There he ruled as a king and dedicated a shrine to Diana. He had a handsome son, Virbius, who, undeterred by his father’s fate, drove a team of fiery horses to join the Latins in their war against Aeneas and the Trojans.​[78] Virbius was worshipped as a god not only at Nemi but also in other places; in Campania, for instance, there was a special priest dedicated to his service.​[79] Horses were banned from the Arician grove and sanctuary because horses had killed Hippolytus.​[80] It was illegal to touch his image. Some believed he was the sun.​[81] “But the {p21} truth is,” says Servius, “that he is a deity linked to Diana, just as Attis is linked with the Mother of the Gods, Erichthonius with Minerva, and Adonis with Venus.”​[82] We will explore what the nature of that association was shortly. It’s worth noting that throughout his long and varied existence, this mythical figure has shown remarkable resilience. We can hardly doubt that Saint Hippolytus of the Roman calendar, who was dragged to death by horses on August 13, which is also Diana’s day, is none other than the Greek hero of the same name, who after dying twice as a pagan sinner has been happily resurrected as a Christian saint.​[83]

The legends of Nemi invented to explain the ritual.

The legends of Nemi created to explain the ritual.

Tradition that the grove of Nemi was dedicated by a Latin dictator.

Tradition has it that the grove of Nemi was dedicated by a Latin dictator.

It needs no elaborate demonstration to convince us that the stories told to account for Diana’s worship at Nemi are unhistorical. Clearly they belong to that large class of myths which are made up to explain the origin of a religious ritual and have no other foundation than the resemblance, real or imaginary, which may be traced between it and some foreign ritual. The incongruity of these Nemi myths is indeed transparent, since the foundation of the worship is traced now to Orestes and now to Hippolytus, according as {p22} this or that feature of the ritual has to be accounted for. The real value of such tales is that they serve to illustrate the nature of the worship by providing a standard with which to compare it; and further, that they bear witness indirectly to its venerable age by shewing that the true origin was lost in the mists of a fabulous antiquity. In the latter respect these Nemi legends are probably more to be trusted than the apparently historical tradition, vouched for by Cato the Elder, that the sacred grove was dedicated to Diana by a certain Egerius Baebius or Laevius of Tusculum, a Latin dictator, on behalf of the peoples of Tusculum, Aricia, Lanuvium, Laurentum, Cora, Tibur, Pometia, and Ardea.​[84] This tradition indeed speaks for the great age of the sanctuary, since it seems to date its foundation sometime before 495 B.C., the year in which Pometia was sacked by the Romans and disappears from history.​[85] But we cannot suppose that so barbarous a rule as that of the Arician priesthood was deliberately instituted by a league of civilised communities, such as the Latin cities undoubtedly were. It must have been handed down from a time beyond the memory of man, when Italy was still in a far ruder state than any known to us in the historical period. The credit of the tradition is rather shaken than confirmed by another story which ascribes the foundation of the sanctuary to a certain Manius Egerius, who gave rise to the saying, “There are many Manii at Aricia.” This proverb some explained by alleging that Manius Egerius was the ancestor of a long and distinguished line, whereas others thought it meant that there were many ugly and deformed people at Aricia, and they derived the name Manius from Mania, a bogey or bugbear to frighten children.​[86] A Roman satirist uses the name Manius as typical of the beggars who lay in wait for pilgrims on the Arician slopes.​[87] These differences of opinion, together with the discrepancy between Manius Egerius of Aricia and Egerius Laevius of Tusculum, as well as the resemblance of both names to the mythical Egeria,​[88] excite {p23} our suspicion. Yet the tradition recorded by Cato seems too circumstantial, and its sponsor too respectable, to allow us to dismiss it as an idle fiction.​[89] Rather we may suppose that it refers to some ancient restoration or reconstruction of the sanctuary, which was actually carried out by the confederate states.​[90] At any rate it testifies to a belief that the grove had been from early times a common place of worship for many of the oldest cities of the country, if not for the whole Latin confederacy.​[91]

There's no need for a complicated argument to show that the stories explaining Diana's worship at Nemi aren't historical. They clearly belong to a large group of myths created to explain the origins of a religious ritual, with no other basis than a similar, whether real or imagined, connection to some foreign ritual. The inconsistencies in these Nemi myths are quite obvious, as the foundation of the worship is linked at different times to Orestes or Hippolytus, depending on which aspect of the ritual needs explaining. The real significance of such tales is that they help illustrate the nature of the worship by providing a comparison standard; additionally, they indirectly confirm its ancient origins by demonstrating that the real beginnings have been lost in the fog of legendary times. In this regard, the Nemi legends might be more reliable than the seemingly historical account supported by Cato the Elder, which claims that the sacred grove was dedicated to Diana by a certain Egerius Baebius or Laevius of Tusculum, a Latin dictator, on behalf of the people from Tusculum, Aricia, Lanuvium, Laurentum, Cora, Tibur, Pometia, and Ardea.​[84] This tradition certainly suggests a long history for the sanctuary, as it seems to date its foundation to well before 495 BCE, the year when the Romans destroyed Pometia and it vanished from historical records.​[85] However, we can't assume that such a primitive rule as that of the Arician priesthood was intentionally established by a coalition of civilized communities, as the Latin cities undoubtedly were. It must have been passed down from a time beyond human memory, when Italy was still much more primitive than any period we know of historically. The credibility of the tradition is rather undermined than supported by another story that attributes the sanctuary's foundation to a certain Manius Egerius, giving rise to the saying, "There are many Manii at Aricia." Some explain this proverb by claiming that Manius Egerius was the ancestor of a long and distinguished line, while others believed it meant that there were many ugly and deformed people in Aricia, deriving the name Manius from Mania, a bogeyman used to scare children.​[86] A Roman satirist uses the name Manius as typical of the beggars who awaited pilgrims on the Arician hills.​[87] These differing opinions, along with the inconsistency between Manius Egerius of Aricia and Egerius Laevius of Tusculum, as well as the similarity of both names to the mythical Egeria,​[88] raise {p23} our suspicions. Yet the tradition noted by Cato seems too detailed, and its proposer too credible, for us to dismiss it as mere fiction.​[89] Instead, we may assume it refers to some ancient restoration or rebuilding of the sanctuary that was indeed carried out by the allied states.​[90] In any case, it indicates a belief that the grove has been a shared place of worship for many of the oldest cities in the region from early times, if not for the entire Latin confederacy.​[91]

Evidence of the antiquity of the grove.

Evidence of the age of the grove.

Another argument of antiquity may be drawn from some of the votive offerings found on the spot, such as a sacrificial ladle of bronze bearing Diana’s name in archaic Greek letters,​[92] and pieces of the oldest kind of Italian money, being merely shapeless bits of copper, unstamped and valued by weight.​[93] But as the use of such old-fashioned money {p24} survived in offerings to the gods long after it vanished from daily life,​[94] no great stress can be laid on its occurrence at Nemi as evidence of the age of the shrine.

Another point from ancient times can be seen in some of the votive offerings discovered at the site, like a bronze sacrificial ladle with Diana's name written in archaic Greek letters,​[92] and pieces of the oldest type of Italian currency, which were simply crude bits of copper, unmarked and valued by weight.​[93] However, since the use of such outdated money {p24} continued in offerings to the gods long after it disappeared from everyday life,​[94] its presence at Nemi cannot be heavily regarded as proof of the shrine's age.

§ 2. Artemis and Hippolytus

Origin of the Arician myths of Orestes and Hippolytus.

Origin of the Arician myths of Orestes and Hippolytus.

I have said that the Arician legends of Orestes and Hippolytus, though worthless as history, have a certain value in so far as they may help us to understand the worship at Nemi better by comparing it with the ritual and myths of other sanctuaries. We must ask ourselves, Why did the authors of these legends pitch upon Orestes and Hippolytus in order to explain Virbius and the King of the Wood? In regard to Orestes, the answer is obvious. He and the image of the Tauric Diana, which could only be appeased with human blood,​[95] were dragged in to render intelligible the murderous rule of succession to the Arician priesthood. In regard to Hippolytus the case is not so plain. The manner of his death suggests readily enough a reason for the exclusion of horses from the grove; but this by itself seems hardly enough to account for the identification. We must try to probe deeper by examining the worship as well as the legend or myth of Hippolytus.

I’ve mentioned that the Arician legends of Orestes and Hippolytus, while not historically accurate, have some importance since they can help us better understand the worship at Nemi by comparing it to the rituals and myths of other shrines. We should ask ourselves, why did the creators of these legends choose Orestes and Hippolytus to explain Virbius and the King of the Wood? For Orestes, the answer is clear. He and the image of the Tauric Diana, who could only be satisfied with human blood, were brought in to clarify the violent succession to the Arician priesthood. As for Hippolytus, it's less straightforward. The way he died hints at a reason for excluding horses from the grove, but that alone doesn’t seem sufficient to justify the connection. We need to dig deeper by looking at the worship alongside the legend or myth of Hippolytus.

Worship of Hippolytus at Troezen.

Worship of Hippolytus in Troezen.

Hippolytus a mythical being of the Adonis type.

Hippolytus a mythical creature of the Adonis kind.

He had a famous sanctuary at his ancestral home of Troezen, situated on that beautiful, almost landlocked bay, where groves of oranges and lemons, with tall cypresses soaring like dark spires above the garden of the Hesperides, now clothe the strip of fertile shore at the foot of the rugged mountains. Across the blue water of the tranquil bay, which it shelters from the open sea, rises Poseidon’s sacred island, its peaks veiled in the sombre green of the pines. On this fair coast Hippolytus was worshipped. Within his sanctuary stood a temple with an ancient image. His service was performed by a priest who held office for life: every year a sacrificial festival was held in his honour; and his untimely fate was yearly mourned, with weeping and {p25} doleful chants, by unwedded maids, who also dedicated locks of their hair in his temple before marriage.​[96] His grave existed at Troezen, though the people would not shew it.​[97] It has been suggested, with great plausibility, that in the handsome Hippolytus, beloved of Artemis, cut off in his youthful prime, and yearly mourned by damsels, we have one of those mortal lovers of a goddess who appear so often in ancient religion, and of whom Adonis is the most familiar type. The rivalry of Artemis and Phaedra for the affection of Hippolytus reproduces, it is said, under different names, the rivalry of Aphrodite and Proserpine for the love of Adonis, for Phaedra is merely a double of Aphrodite.​[98] Certainly in the Hippolytus of Euripides the tragedy of the hero’s death is traced directly to the anger of Aphrodite at his contempt for her power, and Phaedra is nothing but a tool of the goddess. Moreover, within the precinct of Hippolytus at Troezen there stood a temple of Peeping Aphrodite, which was so named, we are told, because from this spot the amorous Phaedra used to watch Hippolytus at his manly sports. Clearly the name would be still more appropriate if it was Aphrodite herself who peeped. And beside this temple of Aphrodite grew a myrtle-tree with pierced leaves, which the hapless Phaedra, in the pangs of love, had pricked with her bodkin.​[99] Now the myrtle, with its glossy evergreen leaves, its red and white blossom, and its fragrant perfume, was Aphrodite’s own tree, and legend associated it with the birth of Adonis.​[100] At Athens also Hippolytus was intimately associated with Aphrodite, for on the south side of the Acropolis, looking towards Troezen, a barrow or sepulchral mound in his memory was shewn, and beside it stood a temple of Aphrodite, said to have been founded by Phaedra, which bore the name of the temple of Aphrodite at {p26} Hippolytus.​[101] The conjunction, both in Troezen and in Athens, of his grave with a temple of the goddess of love is significant. Later on we shall meet with mounds in which the lovers of the great Asiatic goddess were said to lie buried.

He had a well-known sanctuary at his ancestral home in Troezen, located on that beautiful, almost landlocked bay, where orange and lemon groves, along with tall cypress trees rising like dark spires above the garden of the Hesperides, now cover the fertile shore at the base of the rugged mountains. Across the blue water of the calm bay, which it protects from the open sea, rises Poseidon’s sacred island, its peaks shrouded in the somber green of the pines. On this lovely coast, Hippolytus was worshipped. Within his sanctuary stood a temple with an ancient statue. His service was conducted by a priest who served for life: every year a sacrificial festival was held in his honor; and his untimely death was mourned annually, with weeping and sorrowful chants, by unmarried women, who also dedicated locks of their hair in his temple before marriage. His grave existed in Troezen, although the people refused to show it. It has been suggested, quite plausibly, that the handsome Hippolytus, beloved of Artemis and cut down in his prime, who was mourned each year by young women, represents one of those mortal lovers of a goddess that frequently appear in ancient religion, with Adonis being the most recognizable example. The competition between Artemis and Phaedra for Hippolytus's affection mirrors, under different names, the rivalry between Aphrodite and Proserpine for Adonis’s love, as Phaedra is simply a counterpart of Aphrodite. Certainly, in Euripides' *Hippolytus*, the tragedy of the hero’s death can be traced directly to Aphrodite's anger at his disdain for her power, and Phaedra is nothing but a pawn of the goddess. Furthermore, within the precinct of Hippolytus in Troezen, there stood a temple of Peeping Aphrodite, which was named so, we are told, because that was where the lovesick Phaedra used to watch Hippolytus during his athletic contests. Clearly, the name would be even more fitting if it was Aphrodite herself who was peeking. And beside this temple of Aphrodite grew a myrtle tree with pierced leaves, which poor Phaedra, in her love's anguish, had stabbed with her bodkin. Now the myrtle, with its shiny evergreen leaves, red and white blossoms, and sweet fragrance, was Aphrodite’s own tree, and legend links it to the birth of Adonis. In Athens as well, Hippolytus was closely tied to Aphrodite, for on the south side of the Acropolis, looking toward Troezen, a burial mound in his memory was shown, and beside it stood a temple of Aphrodite, said to have been established by Phaedra, which carried the name of the temple of Aphrodite at Hippolytus. The association of his grave with a temple of the goddess of love in both Troezen and Athens is significant. Later, we will encounter mounds where the lovers of the great Asiatic goddess were said to be buried.

The divine mistresses of Hippolytus associated with oaks.

The divine mistresses of Hippolytus were connected to oaks.

If this view of the relation of Hippolytus to Artemis and Aphrodite is right, it is somewhat remarkable that both his divine mistresses appear to have been associated at Troezen with oaks. For Aphrodite was here worshipped under the title of Askraia, that is, she of the Fruitless Oak;​[102] and Hippolytus was said to have met his death not far from a sanctuary of Saronian Artemis, that is, Artemis of the Hollow Oak, for here the wild olive-tree was shewn in which the reins of his chariot became entangled, and so brought him to the ground.​[103]

If this perspective on Hippolytus's relationship with Artemis and Aphrodite is correct, it’s quite interesting that both of his divine patrons seem to be linked to oaks in Troezen. Aphrodite was worshipped here as Askraia, or she of the Fruitless Oak;​[102] and Hippolytus was said to have died near a shrine of Saronian Artemis, known as Artemis of the Hollow Oak, where the wild olive tree was shown that tangled his chariot reins and caused him to fall.​[103]

Orestes at Troezen.

Orestes in Troezen.

It may not be without significance that Orestes, the other mythical hero of Nemi, also appears in the legendary history of Troezen. For at Troezen there was a temple of Wolfish Artemis, said to have been dedicated by Hippolytus, and in front of the temple stood a sacred stone upon which nine men, according to the legend, had cleansed Orestes from the guilt of his mother’s murder. In the solemn rite they made use of water drawn from the Horse’s Fount; and as late as the second century of our era their descendants dined together on certain set days in a building called the Booth of Orestes. Before the building there grew a laurel-tree which was said to have sprung on the spot where the things used in purifying the matricide were buried. The old traveller Pausanias, to whom we owe so much of our knowledge of ancient Greece, could not learn why {p27} Hippolytus dedicated a temple to Wolfish Artemis; but he conjectured that it might have been because he extirpated the packs of wolves that used to scour the country.​[104]

It might not be unimportant that Orestes, the other mythical hero of Nemi, is also part of the legendary history of Troezen. In Troezen, there was a temple of Wolfish Artemis, which is said to have been dedicated by Hippolytus, and in front of the temple stood a sacred stone where, according to legend, nine men had purified Orestes of his mother’s murder. During the solemn ritual, they used water taken from the Horse’s Fount; and as late as the second century AD, their descendants gathered for meals on certain designated days in a place called the Booth of Orestes. Before this building, a laurel tree grew, believed to have grown on the spot where the items used to cleanse the matricide were buried. The old traveler Pausanias, from whom we have much of our knowledge of ancient Greece, could not find out why {p27} Hippolytus dedicated a temple to Wolfish Artemis; however, he speculated that it might have been because he eliminated the packs of wolves that used to roam the area.​[104]

Hippolytus in relation to horses and wolves.

Hippolytus on horses and wolves.

Another point in the myth of Hippolytus which deserves attention is the frequent recurrence of horses in it. His name signifies either “horse-loosed” or “horse-looser”;​[105] he consecrated twenty horses to Aesculapius at Epidaurus;​[106] he was killed by horses; the Horse’s Fount probably flowed not far from the temple which he built for Wolfish Artemis; and horses were sacred to his grandsire Poseidon, who had an ancient sanctuary in the wooded island across the bay, where the ruins of it may still be seen in the pine-forest.​[107] Lastly, Hippolytus’s sanctuary at Troezen was said to have been founded by Diomede, whose mythical connexion both with horses and wolves is attested. For the Veneti, at the head of the Adriatic, were famed for their breed of horses, and they had a sacred grove of Diomede, at the spot where many springs burst forth from the foot of a lofty cliff, forming at once the broad and deep river Timavus (the modern Timao), which flows with a still and tranquil current into the neighbouring sea. Here the Veneti sacrificed a white horse to Diomede; and associated with his grove were two others, sacred to Argive Hera and Aetolian Artemis. In these groves wild beasts were reported to lose their ferocity, and deer to herd with wolves. Moreover, the horses of the district, famed for their speed, were said to have been branded with the mark of a wolf.​[108] Thus Hippolytus was associated with the horse in many ways, and this association may have been used to explain more features of the Arician ritual than the mere exclusion of the animal from the sacred grove.​[109] {p28} To this point we shall return later on. Whether his relation to wolves was also invoked to account for any other aspect of the worship at Nemi we cannot say, since the wolf plays no part in the scanty notices of that worship which have come down to us.​[110] But doubtless, as one of the wild creatures of the wood, the beast would be under the special care of Diana.

Another point in the myth of Hippolytus that stands out is the frequent appearance of horses. His name means either “horse-loosed” or “horse-looser”;​[105] he dedicated twenty horses to Aesculapius at Epidaurus;​[106] he was killed by horses; the Horse’s Fount was probably located not far from the temple he built for Wolfish Artemis; and horses were sacred to his grandfather Poseidon, who had an ancient sanctuary on the wooded island across the bay, where the ruins can still be seen in the pine forest.​[107] Lastly, Hippolytus’s sanctuary at Troezen was said to have been established by Diomede, whose mythical connections to both horses and wolves are well known. The Veneti, at the head of the Adriatic, were famous for their horse breed, and they had a sacred grove of Diomede at the site where many springs emerged from the base of a tall cliff, creating the expansive and deep river Timavus (the modern Timao), which flows smoothly into the nearby sea. Here, the Veneti sacrificed a white horse to Diomede; and associated with his grove were two others, sacred to Argive Hera and Aetolian Artemis. In these groves, wild animals were said to lose their ferocity, and deer would mingle with wolves. Moreover, the local horses, renowned for their speed, were said to have been marked with the symbol of a wolf.​[108] Thus, Hippolytus was linked to horses in many ways, and this connection may have been used to explain more aspects of the Arician ritual than simply the exclusion of the animal from the sacred grove.​[109] {p28} We'll return to this point later. Whether his connection to wolves was also used to explain any other elements of the worship at Nemi is unclear, since the wolf has no role in the few records of that worship that have come down to us.​[110] But surely, as one of the wild creatures of the woods, the wolf would be under the special protection of Diana.

Hair offered before marriage to Hippolytus and others.

Hair offered before marriage to Hippolytus and others.

The custom observed by Troezenian girls of offering tresses of their hair to Hippolytus before their wedding brings him into a relation with marriage, which at first sight seems out of keeping with his reputation as a confirmed bachelor. According to Lucian, youths as well as maidens at Troezen were forbidden to wed till they had shorn their hair in honour of Hippolytus, and we gather from the context that it was their first beard which the young men thus polled.​[111] However we may explain it, a custom of this sort appears to have prevailed widely both in Greece and the East. Plutarch tells us that formerly it was the wont of boys at puberty to go to Delphi and offer of their hair to Apollo; Theseus, the father of Hippolytus, complied with the custom,​[112] which lasted down into historical times.​[113] Argive maidens, grown to womanhood, dedicated their tresses to Athena before marriage.​[114] On the same occasion Megarian girls poured libations and laid clippings of their hair on the tomb of the maiden Iphinoe.​[115] At the entrance to the temple of Artemis in Delos the grave of two maidens was shewn under an olive-tree. It was said that long ago they had come as pilgrims from a far northern land with offerings to Apollo, and dying in the sacred isle were buried there. The Delian virgins before marriage used to cut off a lock of their hair, wind it on a spindle, and lay it on the maidens’ grave. The young men did the same, except that they twisted the down of their first beard round a wisp of grass or a green shoot.​[116] In some places it was Artemis who {p29} received the offering of a maiden’s hair before marriage.​[117] At Panamara in Caria men dedicated locks of their hair in the temple of Zeus. The locks were enclosed in little stone boxes, some of them fitted with a marble lid or shutter, and the name of the dedicator was engraved on a square sinking in the stone, together with the name of the priest for the time being. Many of these inscribed boxes have been found of late years on the spot. None of them bear the names of women; some of them are inscribed with the names of a father and his sons. All the dedications are to Zeus alone, though Hera was also worshipped with him at Panamara.​[118] At Hierapolis, on the Euphrates, youths offered of their beards and girls of their tresses to the great Syrian goddess, and left the shorn hair in caskets of gold or silver, inscribed with their names, and nailed to the walls of the temple.​[119] The custom of dedicating the first beard seems to have been common at Rome under the Empire.​[120] Thus Nero consecrated his first beard in a golden box, studded with costly pearls, on the Capitol.​[121]

The tradition among the girls of Troezen to offer locks of their hair to Hippolytus before their wedding ties him to marriage, which at first glance seems inconsistent with his image as a lifelong bachelor. According to Lucian, both young men and women in Troezen were not allowed to marry until they had cut their hair in honor of Hippolytus, and it seems they cut their first beard in this way. However we interpret this, a custom like this appears to have been widely practiced in both Greece and the East. Plutarch mentions that it was common for boys at puberty to go to Delphi and offer their hair to Apollo; Theseus, Hippolytus's father, also participated in this custom, which continued into historical times. Argive maidens, upon reaching adulthood, dedicated their hair to Athena before marriage. Similarly, Megarian girls would pour drinks and leave hair clippings at the tomb of the girl Iphinoe. At the entrance of the temple of Artemis in Delos, there was the grave of two maidens shown beneath an olive tree. It was said that they had long ago arrived as pilgrims from a distant northern land with offerings to Apollo, and after dying on the sacred island, they were buried there. Delian virgins would cut off a lock of their hair, wind it on a spindle, and place it on the maidens’ grave. Young men did the same, but they twisted the hair from their first beard around a strand of grass or a green shoot. In some areas, it was Artemis who received the offering of a maiden’s hair before marriage. At Panamara in Caria, men dedicated locks of their hair in the temple of Zeus. These locks were put in small stone boxes, some with marble lids, and the names of the dedicators were engraved in a square indentation on the stone, along with the name of the current priest. Many of these inscribed boxes have been found recently at the site. None bear women's names; some are inscribed with the names of a father and his sons. All the dedications are solely to Zeus, although Hera was also worshipped alongside him at Panamara. In Hierapolis, on the Euphrates, young men offered their beards and girls their tresses to the great Syrian goddess, leaving the cut hair in gold or silver caskets inscribed with their names, which were nailed to the temple walls. The practice of dedicating the first beard seems to have been common in Rome during the Empire. For instance, Nero consecrated his first beard in a golden box adorned with precious pearls, on the Capitol.

Such offerings intended to communicate strength and fertility.

Such gifts were meant to express strength and fertility.

Egyptian practice.

Egyptian tradition.

Some light is perhaps thrown on the meaning of these practices by two ancient Oriental customs, the one Egyptian, the other Phoenician. When Egyptian boys or girls had recovered from sickness, their parents used to shave the children’s heads, weigh the hair against gold or silver, and give the precious metal to the keepers of the sacred beasts, who bought food with it for the animals according to their tastes. These tastes varied with the nature of the beast, and the beast varied with the district. Where hawks were worshipped, the keepers chopped up flesh, and calling the birds in a loud voice, flung the gobbets up into the air, till the hawks stooped and caught them. Where cats, or ichneumons, or {p30} fish were the local deities, the keepers crumbled bread in milk and set it before them, or threw it into the Nile. And similarly with the rest of the divine menagery.​[122] Thus in Egypt the offerings of hair went to feed the worshipful animals.

Some insight can be gained into these practices from two ancient Eastern customs, one from Egypt and the other from Phoenicia. When Egyptian boys or girls recovered from an illness, their parents would shave their heads, weigh the hair against gold or silver, and give the precious metal to the caretakers of the sacred animals, who used it to buy food for the creatures based on their preferences. These preferences varied depending on the animal and the region. In areas where hawks were worshipped, the caretakers chopped up meat and called the birds loudly, tossing the pieces into the air until the hawks swooped down to catch them. In places where cats, mongooses, or fish were venerated, the caretakers would crumble bread in milk and place it before them or toss it into the Nile. This practice extended to all the other sacred animals as well. Thus, in Egypt, the offerings of hair were used to feed the revered animals.

Syrian practice; sacrifice of chastity regarded as a substitute for the sacrifice of hair.

Syrian practice; sacrificing chastity is seen as a replacement for cutting hair.

In the sanctuary of the great Phoenician goddess Astarte at Byblus the practice was different. Here, at the annual mourning for the dead Adonis, the women had to shave their heads, and such of them as refused to do so were bound to prostitute themselves to strangers and to sacrifice to the goddess with the wages of their shame.​[123] Though Lucian, who mentions the custom, does not say so, there are some grounds for thinking that the women in question were generally maidens, of whom this act of devotion was required as a preliminary to marriage.​[124] In any case, it is clear that the goddess accepted the sacrifice of chastity as a substitute for the sacrifice of hair.​[125] Why? By many people, as we shall afterwards see, the hair is regarded as in a special sense the seat of strength; and at puberty it might well be thought to contain a double portion of vital energy, since at that season it is the outward sign and manifestation of the newly-acquired power of reproducing the species. For that reason, we may suppose, the beard rather than the hair of the head is offered by males on this occasion. Thus the substitution permitted at Byblus becomes intelligible: the women gave of their fecundity to the goddess, whether they offered their hair or their chastity. But why, it may be asked, should they make such an offering to Astarte, who was herself the great goddess of love and fertility? What need had she to receive fecundity from {p31} her worshippers? Was it not rather for her to bestow it on them? Thus put, the question overlooks an important side of polytheism, perhaps we may say of ancient religion in general. The gods stood as much in need of their worshippers as the worshippers in need of them. The benefits conferred were mutual. If the gods made the earth to bring forth abundantly, the flocks and herds to teem, and the human race to multiply, they expected that a portion of their bounty should be returned to them in the shape of tithe or tribute. On this tithe, indeed, they subsisted, and without it they would starve. Their divine bellies had to be filled, and their divine reproductive energies to be recruited; hence men had to give of their meat and drink to them, and to sacrifice for their benefit what is most manly in man and womanly in woman. Sacrifices of the latter kind have too often been overlooked or misunderstood by the historians of religion. Other examples of them will meet us in the course of our enquiry. At the same time it may well be that the women who offered their hair to Astarte hoped to benefit through the sympathetic connexion which they thus established between themselves and the goddess; they may in fact have expected to fecundate themselves by contact with the divine source of fecundity. And it is probable that a similar motive underlay the sacrifice of chastity as well as the sacrifice of hair.

In the sanctuary of the great Phoenician goddess Astarte at Byblus, the practice was different. Here, during the annual mourning for the dead Adonis, women had to shave their heads, and those who refused were compelled to sell themselves to strangers and sacrifice to the goddess with the proceeds of their shame. Though Lucian, who mentions this custom, doesn’t specify, there are reasons to believe that the women in question were generally maidens, for whom this act of devotion was required as a step toward marriage. In any case, it’s clear that the goddess accepted the sacrifice of chastity as a replacement for the sacrifice of hair. Why? Many people, as we’ll see later, regard hair as especially tied to strength; at puberty, it might well be thought to contain a greater share of vital energy, since it symbolizes the newly acquired ability to reproduce. For this reason, we can assume that men offer their beards rather than the hair on their heads during this occasion. Thus, the substitution allowed at Byblus makes sense: women offered their fertility to the goddess, whether through their hair or their chastity. But one might wonder, why would they make such an offering to Astarte, the great goddess of love and fertility herself? What need did she have for fecundity from her worshippers? Wasn’t it more fitting for her to give it to them? Framed this way, the question misses an important aspect of polytheism—and perhaps of ancient religion in general. The gods needed their worshippers just as much as the worshippers needed them. The benefits were reciprocal. If the gods made the earth to yield plentifully, ensured the flocks and herds thrived, and facilitated human reproduction, they expected a portion of that bounty to be returned to them as tithes or offerings. In fact, they relied on these tithes for their sustenance; without them, they would go hungry. Their divine needs had to be met, and their divine energy replenished, which is why people offered them food and drink and sacrificed what is most masculine in men and most feminine in women. These kinds of sacrifices have often been overlooked or misunderstood by scholars of religion. Other examples will arise as we continue our exploration. At the same time, it’s likely that the women who offered their hair to Astarte hoped to benefit from the connection they established with the goddess; they may have expected to enhance their own fertility by drawing from the divine source of fecundity. It’s probable that a similar motivation lay behind the sacrifice of chastity as well as the sacrifice of hair.

Hair offered to rivers as sources of fertility.

Hair offered to rivers as sources of fertility.

Delos and Delphi as centres of fertilisation and of fire.

Delos and Delphi as centers of fertilization and fire.

If the sacrifice of hair, especially of hair at puberty, is sometimes intended to strengthen the divine beings to whom it is offered by feeding or fertilising them, we can the better understand, not only the common practice of offering hair to the shadowy dead,​[126] but also the Greek usage of shearing it for rivers, as the Arcadian boys of Phigalia did for the stream that runs in the depths of the tremendous woody glen below the city.​[127] For next perhaps to rain and sunshine, nothing in nature so obviously contributes to fertilise a country as its rivers. Again, this view may set in a clearer light the custom of the Delian youths and maidens, {p32} who offered their hair on the maidens’ tomb under the olive-tree. For at Delos, as at Delphi, one of Apollo’s many functions was to make the crops grow and to fill the husbandman’s barns; hence at the time of harvest tithe-offerings poured in to him from every side in the form of ripe sheaves, or, what was perhaps still more acceptable, golden models of them, which went by the name of the “golden summer.”​[128] The festival at which these first-fruits were dedicated may have been the 6th and 7th of the harvest-month Thargelion, corresponding to the 24th and 25th of May, for these were the birthdays of Artemis and Apollo respectively.​[129] In Hesiod’s day the corn-reaping began at the morning rising of the Pleiades, which then answered to our 9th of May,​[130] and in Greece the wheat is still ripe about that time.​[131] In return for these offerings the god sent out a sacred new fire from both his great sanctuaries at Delos and Delphi, thus radiating from them, as from central suns, the divine blessings of heat and light. A ship brought the new fire every year from Delos to Lemnos, the sacred island of the fire-god Hephaestus, where all fires were put out before its arrival, to be afterwards rekindled at the pure flame.​[132] The fetching of the new fire from Delphi to Athens appears to have been a ceremony of great solemnity and pomp. All the chief Athenian magistrates repaired to Delphi for the purpose. The holy fire blazed or smouldered in a sacred {p33} tripod borne on a chariot and tended by a woman who was called the Fire-bearer. Soldiers, both horse and foot, escorted it; magistrates, priests, and heralds accompanied it; and the procession moved to the music of trumpet and fife.​[133] We do not know on what occasion the fire was thus solemnly sent from Delphi to Athens, but we may conjecture that it was when the Pythaists at Athens, watching from the hearth of Lightning Zeus, saw lightning flash over Harma on Mount Parnes, for then they sent a sacrifice to Delphi and may have received the fire in return.​[134] After the great defeat of the Persians at Plataea, the people of that city extinguished all the fires in the country, deeming them defiled by the presence of the barbarians. Having done so they relit them at a pure new fire fetched by a runner from the altar of the common hearth at Delphi.​[135]

If the act of cutting hair, particularly during puberty, is sometimes meant to strengthen the divine beings it's offered to by nourishing or energizing them, we can better understand not only the common practice of offering hair to the shadowy dead,​[126] but also the Greek tradition of cutting hair for rivers, like the Arcadian boys of Phigalia did for the stream that flows deep within the massive wooded valley beneath the city.​[127] Because after rain and sunshine, few things in nature so clearly help a land thrive as its rivers do. This perspective may also clarify the custom of the young men and women of Delos, {p32} who offered their hair at the maidens’ tomb under the olive tree. On Delos, just like at Delphi, one of Apollo’s many roles was to promote crop growth and fill the farmer’s barns; therefore, during harvest time, people brought him offerings from all around in the form of ripe sheaves, or perhaps even more treasured, golden representations of them known as the “golden summer.”​[128] The festival for dedicating these first-fruits might have been held on the 6th and 7th days of the harvest month Thargelion, which corresponds to the 24th and 25th of May, marking the birthdays of Artemis and Apollo, respectively.​[129] In Hesiod’s time, harvesting began at the morning rising of the Pleiades, aligning with our May 9th,​[130] and in Greece, wheat is still harvested around that time.​[131] As a response to these offerings, the god sent out a sacred new fire from both his major temples at Delos and Delphi, radiating from them like central suns, spreading divine blessings of heat and light. Every year, a ship transported the new fire from Delos to Lemnos, the holy island of the fire-god Hephaestus, where all fires were extinguished before its arrival to be reignited from the pure flame.​[132] The process of bringing the new fire from Delphi to Athens seems to have been a highly solemn and grand ceremony. All the main Athenian officials traveled to Delphi for this purpose. The holy fire either blazed or smoldered in a sacred {p33} tripod carried on a chariot, tended by a woman called the Fire-bearer. Soldiers, both mounted and on foot, escorted it; officials, priests, and heralds accompanied it; and the procession moved forward to the sounds of trumpet and fife.​[133] We aren’t sure on what occasion this fire was ceremoniously sent from Delphi to Athens, but we can guess that it happened when the Pythaists in Athens, watching from the hearth of Lightning Zeus, saw a lightning flash over Harma on Mount Parnes, prompting them to send a sacrifice to Delphi and potentially receive the fire in return.​[134] After the major defeat of the Persians at Plataea, the residents of that city extinguished all the fires in the region, believing they had been contaminated by the presence of the invaders. Once they did this, they reignited them using a pure new fire brought back by a messenger from the altar of the communal hearth at Delphi.​[135]

The graves of Apollo and Artemis at Delos.

The graves of Apollo and Artemis on Delos.

Now the maidens on whose grave the Delian youths and damsels laid their shorn locks before marriage, were said to have died in the island after bringing the harvest offering, wrapt in wheaten straw, from the land of the Hyperboreans in the far north.​[136] Thus they were in popular opinion the mythical representatives of those bands of worshippers who bore, year by year, the yellow sheaves with dance and song to Delos. But in fact they had once been much more than this. For an examination of their names, which are commonly given as Hekaerge and Opis, has led modern scholars to conclude, with every appearance of probability, that these maidens were originally mere duplicates of Artemis herself.​[137] Perhaps indeed we may {p34} go a step farther. For sometimes one of this pair of Hyperboreans appears as a male, not a female, under the name of the Far-shooter (Hekaergos), which was a common epithet of Apollo.​[138] This suggests that the two were originally the heavenly twins themselves, Apollo and Artemis, and that the two graves which were shewn at Delos, one before and the other behind the sanctuary of Artemis, may have been at first the tombs of these great deities, who were thus laid to their rest on the spot where they had been born. As the one grave received offerings of hair, so the other received the ashes of the victims which were burned on the altar.​[139] Both sacrifices, if I am right, were designed to strengthen and fertilise the divine powers who made the earth to wave with the golden harvest, and whose mortal remains, like the miracle-working bones of saints in the Middle Ages, brought wealth to their fortunate possessors. Ancient piety was not shocked by the sight of the tomb of a dead god. The grave of Apollo himself was shewn at his other great sanctuary of Delphi,​[140] and this perhaps explains its disappearance at Delos. The priests of the rival shrines may have calculated that one tomb sufficed even for a god, and that two might prove a stumbling-block to any but the most robust faith. Acting on this prudent conviction, they may have adjusted their respective claims to the possession of the holy sepulchre {p35} by leaving Apollo to sleep undisturbed at Delphi, while his grave at Delos was dexterously converted into the tomb of a blessed virgin by the easy grammatical change of Hekaergos into Hekaerge.

Now the young women, whose graves the Delian youth and girls adorned with their cut hair before marriage, were said to have died on the island after bringing the harvest offering, wrapped in wheat straw, from the land of the Hyperboreans in the far north. Thus, in popular belief, they were the mythical representatives of the worshippers who annually brought the golden sheaves with dance and song to Delos. But in reality, they were originally much more than that. Analyzing their names, commonly referred to as Hekaerge and Opis, modern scholars have concluded, with a strong likelihood, that these maidens were initially just duplicates of Artemis herself. Perhaps we can go a step further. Sometimes one of this pair of Hyperboreans appears as a male, not a female, under the name of the Far-shooter (Hekaergos), which was a common title of Apollo. This suggests that the two were originally the celestial twins themselves, Apollo and Artemis, and that the two graves shown at Delos, one in front of and the other behind the sanctuary of Artemis, may have originally been the tombs of these great deities, laid to rest on the spot where they were born. As one grave received offerings of hair, the other received the ashes of the victims burned on the altar. Both sacrifices, if I'm correct, were intended to strengthen and nourish the divine powers that made the earth bloom with golden harvests, and whose mortal remains, like the miracle-working bones of saints in the Middle Ages, brought wealth to their fortunate owners. Ancient piety was not disturbed by the sight of a dead god's tomb. The grave of Apollo himself was displayed at his other major shrine in Delphi, and this may explain its disappearance at Delos. The priests of the competing sanctuaries might have thought that one tomb was enough for a god, and that two could be a challenge to all but the strongest faith. Based on this wise belief, they might have adjusted their claims to the holy sepulchre by allowing Apollo to rest undisturbed at Delphi, while his grave at Delos was cleverly transformed into the tomb of a blessed virgin through the easy grammatical shift from Hekaergos to Hekaerge.

Hippolytus and Artemis.

Hippolytus and Artemis.

Artemis a goddess of the wild life of nature.

Artemis is a goddess of the wilderness and nature.

Artemis not originally regarded as a virgin.

Artemis was not originally seen as a virgin.

Artemis a goddess of childbirth.

Artemis, goddess of childbirth.

The Ephesian Artemis.

The Artemis of Ephesus.

But how, it may be asked, does all this apply to Hippolytus? Why attempt to fertilise the grave of a bachelor who paid all his devotions to a barren virgin? What seed could take root and spring up in so stony a soil? The question implies the popular modern notion of Diana or Artemis as the pattern of a straight-laced maiden lady with a taste for hunting. No notion could well be further from the truth. To the ancients, on the contrary, she was the ideal and embodiment of the wild life of nature—the life of plants, of animals, and of men—in all its exuberant fertility and profusion. As a recent German writer has admirably put it: “From of old a great goddess of nature was everywhere worshipped in Greece. She was revered on the mountain heights as in the swampy lowlands, in the rustling woods and by the murmuring spring. To the Greek her hand was everywhere apparent. He saw her gracious blessing in the sprouting meadow, in the ripening corn, in the healthful vigour of all living things on earth, whether the wild creatures of the wood and the fell, or the cattle which man has tamed to his service, or man’s own offspring from the cradle upward. Her destroying anger he perceived in the blight of vegetation, in the inroads of wild beasts on his fields and orchards, as well as in the last mysterious end of life, in death. No empty personification, like the earth conceived as a goddess, was this deity, for such abstractions are foreign to every primitive religion; she was an all-embracing power of nature, everywhere the object of a similar faith, however her names differed with the place in which she was believed to abide, with the emphasis laid on her gloomy or kindly aspect, or with the particular side of her energy which was specially revered. And as the Greek divided everything in animated nature into male and female, he could not imagine this female power of nature without her male counterpart. Hence in a number of her older worships we find Artemis associated with a nature-god of similar character, to whom tradition assigned {p36} different names in different places. In Laconia, for instance, she was mated with the old Peloponnesian god Karneios, in Arcadia more than once with Poseidon, elsewhere with Zeus, Apollo, Dionysus, and so on.”​[141] The truth is, that the word parthenos applied to Artemis, which we commonly translate virgin, means no more than an unmarried woman,​[142] and in early days the two things were by no means the same. With the growth of a purer morality among men a stricter code of ethics is imposed by them upon their gods; the stories of the cruelty, deceit, and lust of these divine beings are glossed lightly over or flatly rejected as blasphemies, and the old ruffians are set to guard the laws which before they broke. In regard to Artemis, even the ambiguous parthenos seems to have been merely a popular epithet, not an official title. As Dr. Farnell has well pointed out, there was no public worship of Artemis the chaste; so far as her sacred titles bear on the relation of the sexes, they shew that, on the contrary, she was, like Diana in Italy, specially concerned with the {p37} loss of virginity and with child-bearing, and that she not only assisted but encouraged women to be fruitful and multiply; indeed, if we may take Euripides’s word for it, in her capacity of midwife she would not even speak to childless women. Further, it is highly significant that while her titles and the allusions to her functions mark her out clearly as the patroness of childbirth, we find none that recognise her distinctly as a deity of marriage.​[143] Nothing, however, sets the true character of Artemis as a goddess of fecundity, though not of wedlock, in a clearer light than her constant identification with the unmarried, but not chaste, Asiatic goddesses of love and fertility, who were worshipped with rites of notorious profligacy at their popular sanctuaries.​[144] At Ephesus, the most celebrated of all the seats of her worship,​[145] her universal motherhood was set forth unmistakably in her sacred image. Copies of it have come down to us which agree in their main features, though they differ from each other in some details. They represent the goddess with a multitude of protruding breasts; the heads of animals of many kinds, both wild and tame, spring from the front of her body in a series of bands that extend from the breasts to the feet; bees, roses, {p38} and sometimes butterflies, decorate her sides from the hips downward. The animals that thus appear to issue from her person vary in the different copies of the statue; they include lions, bulls, stags, horses, goats, and rams. Moreover, lions rest on her upper arms; in at least one copy, serpents twine round her lower arms; her bosom is festooned with a wreath of blossoms, and she wears a necklace of acorns. In one of the statues the breast of her robe is decorated with two winged male figures, who hold sheaves in both hands.​[146] It would be hard to devise a more expressive symbol of exuberant fertility, of prolific maternity, than these remarkable images. No doubt the Ephesian Artemis, with her eunuch priests and virgin priestesses,​[147] was an Oriental, whose worship the Greek colonists took over from the aborigines.​[148] But that they should have adopted it and identified the goddess with their own Artemis is proof enough that the Grecian divinity, like her Asiatic sister, was at bottom a personification of the teeming life of nature.

But how does all this relate to Hippolytus? Why try to fertilize the grave of a bachelor who devoted all his affections to a barren virgin? What seed could possibly grow in such rocky soil? This question reflects the modern idea of Diana or Artemis as a prim and proper maiden with a passion for hunting. However, that idea couldn't be more misguided. To the ancients, she represented the ideal and essence of the wildness of nature—the life of plants, animals, and humans—in all its abundant fertility and richness. As a recent German writer has aptly described it: “There was once a great goddess of nature worshipped throughout Greece. She was revered on mountain peaks as well as in swampy lowlands, in rustling forests and by babbling springs. To the Greeks, her presence was felt everywhere. They saw her blessing in the flowering meadows, in the ripening grain, in the vibrant health of all living beings on earth, whether they were wild creatures of the woods, domesticated cattle serving humans, or human offspring from the cradle onward. They also recognized her wrath in the blight of crops, in the attacks of wild animals on their fields and orchards, and ultimately in death itself. Unlike an empty abstraction like the earth viewed as a goddess, she was a powerful force of nature, universally worshipped even though she was known by different names depending on the region, with varying emphasis on her darker or kinder sides, or on the specific aspect of her power that was especially venerated. And since the Greeks divided everything in the living world into male and female, they couldn't envision this female force without her male counterpart. Therefore, in many of her older worship practices, we find Artemis paired with a nature god of similar qualities, who was known by different names in different locations. In Laconia, for example, she was linked with the ancient Peloponnesian god Karneios, in Arcadia with Poseidon, and in other places with Zeus, Apollo, Dionysus, and so on.” The reality is that the term parthenos applied to Artemis, which we often translate as virgin, simply means an unmarried woman, and in ancient times, the two concepts were not synonymous. As society developed a more refined morality, a stricter ethical code was imposed on their gods; tales of the cruelty, deceit, and lust of these divine beings were glossed over or outright dismissed as blasphemies, and the old troublemakers were assigned to uphold laws they once broke. Regarding Artemis, even the ambiguous parthenos seems to have been merely a popular nickname rather than an official title. As Dr. Farnell pointed out, there was no public worship of Artemis the chaste; her sacred titles suggest she was, like Diana in Italy, mostly concerned with the loss of virginity and childbirth, and that she not only aided but also encouraged women to be fruitful and multiply. Indeed, if we trust Euripides, in her role as a midwife, she wouldn't even speak to women without children. Furthermore, it's significant that while her titles and references to her roles clearly identify her as a patroness of childbirth, none recognize her specifically as a goddess of marriage. However, nothing illuminates the true character of Artemis as a goddess of fertility, though not of wedlock, better than her constant association with unmarried but not chaste, Asian goddesses of love and fertility, who were worshipped with notoriously scandalous rites at their popular shrines. At Ephesus, the most famous site of her worship, her universal motherhood was clearly depicted in her sacred image. Copies of it have survived that share key features while having some differences in detail. They portray the goddess with numerous protruding breasts; various animal heads, both wild and domesticated, emerge from her body arranged in bands extending from her breasts to her feet; her sides are adorned with bees, roses, and sometimes butterflies, extending from her hips downward. The animals appearing to emerge from her vary in different copies of the statue, including lions, bulls, stags, horses, goats, and rams. Additionally, lions rest on her upper arms; in at least one copy, serpents twine around her lower arms; her chest is adorned with a garland of blossoms, and she wears a necklace made of acorns. In one of the statues, her robe's breast area is decorated with two winged male figures, each holding sheaves in both hands. It's hard to imagine a more powerful symbol of abundant fertility and prolific motherhood than these striking images. Without a doubt, the Ephesian Artemis, with her eunuch priests and virgin priestesses, was an Eastern deity whose worship the Greek colonists adopted from the indigenous peoples. However, the fact that they embraced it and identified the goddess with their own Artemis is clear evidence that the Greek goddess, like her Asian counterpart, fundamentally represented the rich life of nature.

Hippolytus the male consort of Artemis.

Hippolytus, the male companion of Artemis.

To return now to Troezen, we shall probably be doing no injustice either to Hippolytus or to Artemis if we suppose that the relation between them was once of a tenderer nature {p39} than appears in classical literature. We may conjecture that if he spurned the love of women, it was because he enjoyed the love of a goddess.​[149] On the principles of early religion, she who fertilises nature must herself be fertile, and to be that she must necessarily have a male consort. If I am right, Hippolytus was the consort of Artemis at Troezen, and the shorn tresses offered to him by the Troezenian youths and maidens before marriage were designed to strengthen his union with the goddess, and so to promote the fruitfulness of the earth, of cattle, and of mankind. It is some confirmation of this view that within the precinct of Hippolytus at Troezen there were worshipped two female powers named Damia and Auxesia, whose connexion with the fertility of the ground is unquestionable. When Epidaurus suffered from a dearth, the people, in obedience to an oracle, carved images of Damia and Auxesia out of sacred olive wood, and no sooner had they done so and set them up than the earth bore fruit again. Moreover, at Troezen itself, and apparently within the precinct of Hippolytus, a curious festival of stone-throwing was held in honour of these maidens, as the Troezenians called them; and it is easy to show that similar customs have been practised in many lands for the express purpose of ensuring good crops.​[150] In the story of the tragic death of the youthful Hippolytus we may discern an analogy with similar tales of other fair but mortal youths who paid with their lives for the brief rapture of the love of an immortal goddess. These hapless lovers were probably not always mere myths, and the legends which traced their spilt blood in the purple bloom of the violet, the scarlet stain of the anemone, or the crimson flush of the rose were no idle poetic emblems of youth and beauty {p40} fleeting as the summer flowers. Such fables contain a deeper philosophy of the relation of the life of man to the life of nature—a sad philosophy which gave birth to a tragic practice. What that philosophy and that practice were we shall learn later on.

To return now to Troezen, we likely won't be doing a disservice to either Hippolytus or Artemis if we imagine that their relationship was once more intimate {p39} than what's recorded in classical literature. We can speculate that if he rejected the love of women, it was because he cherished the love of a goddess. On the basis of early religious beliefs, she who nurtures nature must herself be fertile, and to achieve that she must have a male partner. If I'm correct, Hippolytus was Artemis's partner in Troezen, and the cut hair offered to him by the young men and women of Troezen before marriage was meant to strengthen his bond with the goddess, thus promoting the fertility of the earth, livestock, and humanity. Some support for this idea comes from the fact that within the sanctuary of Hippolytus at Troezen, two female deities named Damia and Auxesia were worshipped, and their connection to the fertility of the land is clear. When Epidaurus faced a shortage, the people, following an oracle's instructions, carved images of Damia and Auxesia from sacred olive wood, and as soon as they erected these figures, the earth began to bear fruit again. Additionally, at Troezen itself, seemingly within the sanctuary of Hippolytus, there was a peculiar festival of stone-throwing held in honor of these young women, as the Troezenians referred to them; and it's straightforward to show that similar customs have been practiced in various places specifically to ensure good harvests. In the tale of the tragic death of the young Hippolytus, we can see a parallel with similar stories of other attractive but mortal youths who lost their lives for the brief joy of loving an immortal goddess. These unfortunate lovers were likely not always just myths, and the legends that traced their spilled blood into the purple bloom of the violet, the scarlet stain of the anemone, or the crimson hue of the rose were not mere poetic symbols of youth and beauty {p40} as fleeting as summer flowers. Such tales carry a deeper understanding of the connection between human life and nature's life—a sad understanding that led to a tragic practice. What that understanding and practice were we will learn later on.

§ 3. Recapitulation

Virbius the male consort of Diana.

Virbius, the male partner of Diana.

We can now perhaps understand why the ancients identified Hippolytus, the consort of Artemis, with Virbius, who, according to Servius, stood to Diana as Adonis to Venus, or Attis to the Mother of the Gods. For Diana, like Artemis, was a goddess of fertility in general, and of childbirth in particular.​[151] As such she, like her Greek counterpart, needed a male partner. That partner, if Servius is right, was Virbius. In his character of the founder of the sacred grove and first king of Nemi, Virbius is clearly the mythical predecessor or archetype of the line of priests who served Diana under the title of Kings of the Wood, and who came, like him, one after the other, to a violent end.​[152] It is natural, therefore, to conjecture that they stood to the goddess of the grove in the same relation in which Virbius stood to her; in short, that the mortal King of the Wood had for his queen the woodland Diana herself.​[153] If the sacred tree which he guarded with his life was supposed, as seems probable, to be her special embodiment, her priest may not only have worshipped it as his goddess but embraced it as his wife. There is at least nothing absurd in the supposition, since even in the time of Pliny a noble Roman used thus to treat a beautiful beech-tree in another sacred grove of Diana on the Alban hills. He embraced it, he kissed it, he lay under its shadow, he poured wine on its trunk. Apparently he took the tree for the goddess.​[154] The custom of physically marrying men and women to trees is still practised in India and other {p41} parts of the East.​[155] Why should it not have obtained in ancient Latium?

We can now perhaps understand why the ancients connected Hippolytus, the partner of Artemis, with Virbius, who, according to Servius, related to Diana the way Adonis did to Venus or Attis to the Mother of the Gods. For Diana, like Artemis, was a goddess of fertility broadly, and of childbirth specifically. As such, she, like her Greek counterpart, needed a male partner. That partner, if Servius is correct, was Virbius. As the founder of the sacred grove and the first king of Nemi, Virbius clearly serves as the mythical predecessor or model for the line of priests who served Diana under the title of Kings of the Wood, who, like him, met violent ends one after the other. It’s natural, therefore, to speculate that they had a relationship with the goddess of the grove similar to that of Virbius; in short, that the mortal King of the Wood had the woodland Diana as his queen. If the sacred tree he protected with his life was believed, as seems likely, to be her specific manifestation, her priest may not only have worshipped it as his goddess but also embraced it as his wife. There is at least nothing ridiculous in this idea, since even in Pliny's time, a noble Roman treated a beautiful beech tree in another sacred grove of Diana on the Alban hills in this manner. He embraced it, kissed it, lay under its shadow, and poured wine on its trunk. Apparently, he considered the tree to be the goddess. The practice of physically marrying men and women to trees is still seen in India and other parts of the East. Why shouldn’t it have been the case in ancient Latium?

Summary of results.

Summary of results.

Reviewing the evidence as a whole, we may conclude that the worship of Diana in her sacred grove at Nemi was of great importance and immemorial antiquity; that she was revered as the goddess of woodlands and of wild creatures, probably also of domestic cattle and of the fruits of the earth; that she was believed to bless men and women with offspring and to aid mothers in childbed; that her holy fire, tended by chaste virgins, burned perpetually in a round temple within the precinct; that associated with her was a water-nymph Egeria who discharged one of Diana’s own functions by succouring women in travail, and who was popularly supposed to have mated with an old Roman king in the sacred grove; further, that Diana of the Wood herself had a male companion, Virbius by name, who was to her what Adonis was to Venus, or Attis to Cybele; and, lastly, that this mythical Virbius was represented in historical times by a line of priests known as Kings of the Wood, who regularly perished by the swords of their successors, and whose lives were in a manner bound up with a certain tree in the grove, because so long as that tree was uninjured they were safe from attack.

Reviewing the evidence as a whole, we can conclude that the worship of Diana in her sacred grove at Nemi was very important and dates back to ancient times; she was honored as the goddess of forests and wild animals, and probably also of domestic animals and the fruits of the earth; she was believed to bless men and women with children and to help mothers during childbirth; her holy fire, tended by chaste virgins, burned constantly in a round temple within the sacred area; along with her was a water-nymph named Egeria who performed one of Diana’s roles by assisting women in labor and who was popularly thought to have had a relationship with an old Roman king in the sacred grove; furthermore, Diana of the Wood herself had a male companion named Virbius, who was to her what Adonis was to Venus, or Attis to Cybele; and finally, this mythical Virbius was represented in historical times by a line of priests known as Kings of the Wood, who regularly died by the swords of their successors, and whose lives were somehow connected to a certain tree in the grove, because as long as that tree remained unharmed, they were safe from attack.

The double-headed bust at Nemi probably a portrait of the King of the Wood and his successor.

The double-headed bust at Nemi is likely a portrait of the King of the Wood and his successor.

A curious monument of the ill-fated dynasty appears to have come down to us in a double-headed bust which was found in the sanctuary at Nemi. It represents two men of heavy and somewhat coarse features and a grim expression. The type of face is similar in both heads, but there are marked differences between them; for while the one is young and beardless with shut lips and a steadfast gaze, the other is a man of middle life with a tossed and matted beard, wrinkled brows, a wild anxious look in the eyes, and an open grinning mouth. But perhaps the most singular thing about the two heads are the leaves with scalloped edges which are plastered, so to say, on the necks of both busts and apparently also under the eyes of the younger figure. The leaves have been interpreted as oak leaves, and this interpretation, which is not free from doubt, is confirmed by the resemblance to an oak leaf which the {p42} moustache of the older figure clearly presents when viewed in profile. Various explanations of this remarkable monument have been proposed; but the most probable theory appears to be that the older figure represents the priest of Nemi, the King of the Wood, in possession, while the other face is that of his youthful adversary and possible successor. This theory would explain the coarse heavy type of both faces, which is neither Greek nor Roman but apparently barbarian; for as the priest of Nemi had always to be a runaway slave, he would commonly be a member of an alien and barbarous race. Further, it would explain the striking contrast between the set determined gaze of the younger man and the haggard, scared look of the older; on the one face we seem to read the resolution to kill, on the other the fear to die. Lastly, it would explain very simply the leaves that cling like cerements to the necks and breasts of both; for we shall see later on that the priest was probably regarded as an embodiment of the tree which he guarded, and human representatives of tree spirits are most naturally draped in the foliage of the tree which they personate. Hence if the leaves on the two heads are indeed oak leaves, as they have been thought to be, we should have to conclude that the tree which the King of the Wood guarded and personated was an oak. There are independent reasons for holding that this was so, but the consideration of them must be deferred for the present.​[156]

A curious monument from the ill-fated dynasty seems to have survived in a double-headed bust discovered in the sanctuary at Nemi. It depicts two men with rough and somewhat coarse features and a serious expression. The facial type is similar in both heads, but there are noticeable differences; one is young and beardless with closed lips and a steady gaze, while the other is a middle-aged man with a tangled and matted beard, wrinkled brows, a wild anxious look in his eyes, and an open grinning mouth. Possibly the most unusual aspect of the two heads is the leaves with scalloped edges that are attached, so to speak, to the necks of both busts and seemingly also below the eyes of the younger figure. These leaves have been interpreted as oak leaves, and this interpretation, which is not without doubt, is supported by the resemblance to an oak leaf that the {p42} mustache of the older figure clearly shows when viewed from the side. Various theories about this remarkable monument have been suggested; however, the most likely explanation seems to be that the older figure represents the priest of Nemi, the King of the Wood, in power, while the other face is that of his young rival and potential successor. This theory would account for the coarse heavy type of both faces, which is neither Greek nor Roman but appears barbarian; since the priest of Nemi had to be a runaway slave, he would typically belong to an alien and barbaric race. Moreover, it would clarify the striking contrast between the determined gaze of the younger man and the haggard, frightened look of the older; on one face, we seem to read the resolution to kill, while on the other, the fear of dying. Finally, it would simply clarify the leaves that cling like shrouds to the necks and chests of both figures; we will see later that the priest was likely regarded as an embodiment of the tree he protected, and human representatives of tree spirits would naturally be adorned in the foliage of the tree they personified. Thus, if the leaves on the two heads are indeed oak leaves, as they have been believed to be, we must conclude that the tree which the King of the Wood guarded and represented was an oak. There are independent reasons to support this view, but we will set those aside for now. [156]

A wider survey required to solve the problem of Nemi.

A broader investigation is needed to address the issue of Nemi.

Clearly these conclusions do not of themselves suffice to explain the peculiar rule of succession to the priesthood. But perhaps the survey of a wider field may lead us to {p43} think that they contain in germ the solution of the problem. To that wider survey we must now address ourselves. It will be long and laborious, but may possess something of the interest and charm of a voyage of discovery, in which we shall visit many strange foreign lands, with strange foreign peoples, and still stranger customs. The wind is in the shrouds: we shake out our sails to it, and leave the coast of Italy behind us for a time.

Clearly, these conclusions alone aren't enough to explain the unusual rules for succeeding to the priesthood. But perhaps looking at a broader perspective might lead us to {p43} believe that they hold the seeds of the solution to the problem. We must now focus on that broader perspective. It will take a long time and a lot of effort, but it might have some of the excitement and allure of a journey of discovery, where we will explore many unfamiliar lands, encounter strange peoples, and observe even stranger customs. The wind is in the sails: we unfurl our sails and temporarily leave the shores of Italy behind.

CHAPTER II Priestly Kings

The two questions to be answered.

The two questions to answer.

The questions which we have set ourselves to answer are mainly two: first, why had Diana’s priest at Nemi, the King of the Wood, to slay his predecessor? second, why before doing so had he to pluck the branch of a certain tree which the public opinion of the ancients identified with Virgil’s Golden Bough? The two questions are to some extent distinct, and it will be convenient to consider them separately. We begin with the first, which, with the preliminary enquiries, will occupy this and several following volumes. In the last part of the book I shall suggest an answer to the second question.

The questions we've set out to answer are mainly two: first, why did Diana’s priest at Nemi, the King of the Wood, have to kill his predecessor? Second, why did he have to pick a branch from a specific tree that ancient public opinion associated with Virgil’s Golden Bough before doing so? These two questions are somewhat distinct, and it will be helpful to consider them separately. We'll start with the first, which, along with the preliminary inquiries, will take up this and several following volumes. In the last part of the book, I’ll suggest an answer to the second question.

The first point on which we fasten is the priest’s title. Why was he called the King of the Wood? Why was his office spoken of as a kingdom?

The first point we focus on is the priest’s title. Why was he called the King of the Wood? Why was his position referred to as a kingdom?

Priestly kings in ancient Italy and Greece.

Priestly kings in ancient Italy and Greece.

Traditional origin of these priestly kings.

Traditional origin of these priestly kings.

The union of a royal title with priestly duties was common in ancient Italy and Greece. At Rome and in other cities of Latium there was a priest called the Sacrificial King or King of the Sacred Rites, and his wife bore the title of Queen of the Sacred Rites.​[157] In republican Athens the second annual magistrate of the state was called the King, and his wife the Queen; the functions of both were religious. For example, the king superintended the celebration of the Eleusinian mysteries, the Lenaean festival of Dionysus, and the torch-races, which were held at several of {p45} the great Athenian festivals. Moreover, he presided at the curious trials of animals and inanimate objects, which had caused the death of a human being. To him in short were assigned, in the words of Plato, “the most solemn and most truly ancestral rites of the ancient sacrifices.”​[158] Many other Greek democracies had titular kings, whose duties, so far as they are known, seem to have been priestly, and to have centred round the Common Hearth of the state.​[159] For example, in Cos the King sacrificed to Hestia, the goddess of the hearth, the equivalent of the Italian Vesta; and he received the hide and one leg of the victim as his perquisite.​[160] In Mytilene the kings, of whom there were several, invited to banquets at the Common Hearth those guests whom the state delighted to honour.​[161] In Chios, if any herdsman or shepherd drove his cows, his sheep, or his swine to pasture in a sacred grove, the first person who witnessed the transgression was bound to denounce the transgressor to the kings, under pain of incurring the wrath of the god and, what was perhaps even worse, of having to pay a fine to the offended deity.​[162] In the same island the king was charged with the duty of pronouncing the public curses,​[163] a spiritual weapon of which much use was made by the ancients.​[164] Every eighth year the King at Delphi took part in a quaint {p46} ceremony. He sat in public distributing barley-meal and pulse to all who chose to apply for the bounty, whether citizens or strangers. Then an image of a girl was brought to him, and he slapped it with his shoe. After that the president of the Thyiads, a college of women devoted to the orgiastic worship of Bacchus, carried away the image to a ravine and there buried it with a rope round its neck. The ceremony was said to be an expiation for the death of a girl who in a time of famine had been publicly buffeted by the king and, smarting under the insult, had hanged herself.​[165] In some cities, such as Megara, Aegosthena, and Pagae, the kingship was an annual office and the years were dated by the kings’ names.​[166] The people of Priene appointed a young man king for the purpose of sacrificing a bull to Poseidon at the Panionian festival.​[167] Some Greek states had several of these titular kings, who held office simultaneously.​[168] At Rome the tradition was that the Sacrificial King had been appointed after the abolition of the monarchy in order to offer the sacrifices which before had been offered by the kings.​[169] A similar view as to the origin of the priestly kings appears to have prevailed in Greece.​[170] In itself the opinion is not improbable, and it is borne out by the example of Sparta, almost the only purely Greek state which retained the kingly form of government in historical times. For in Sparta all state sacrifices were offered by the kings as descendants of the god.​[171] One of the two Spartan kings held {p47} the priesthood of Zeus Lacedaemon, the other the priesthood of Heavenly Zeus.​[172] Sometimes the descendants of the old kings were allowed to retain this shadowy royalty after the real power had departed from them. Thus at Ephesus the descendants of the Ionian kings, who traced their pedigree to Codrus of Athens, kept the title of king and certain privileges, such as the right to occupy a seat of honour at the games, to wear a purple robe and carry a staff instead of a sceptre, and to preside at the rites of Eleusinian Demeter.​[173] So at Cyrene, when the monarchy was abolished, the deposed King Battus was assigned certain domains and allowed to retain some priestly functions.​[174] Thus the classical evidence points to the conclusion that in prehistoric ages, before the rise of the republican form of government, the various tribes or cities were ruled by kings, who discharged priestly duties and probably enjoyed a sacred character as reputed descendants of deities.

The combination of royal titles with religious roles was common in ancient Italy and Greece. In Rome and other cities in Latium, there was a priest known as the Sacrificial King or King of the Sacred Rites, and his wife held the title of Queen of the Sacred Rites.​[157] In republican Athens, the second annual magistrate of the state was called the King, and his wife was the Queen; both had religious responsibilities. For instance, the king oversaw the celebration of the Eleusinian mysteries, the Lenaean festival of Dionysus, and the torch races held at various major Athenian festivals. He also presided over unusual trials involving animals and inanimate objects that had caused someone’s death. In short, as Plato put it, he was in charge of “the most solemn and most truly ancestral rites of the ancient sacrifices.”​[158] Many other Greek democracies had titular kings, whose duties, as far as we know, were primarily religious and centered around the Common Hearth of the state.​[159] For example, in Cos, the King made sacrifices to Hestia, the goddess of the hearth, similar to the Italian Vesta; he received the hide and one leg of the victim as his share.​[160] In Mytilene, the kings, of whom there were several, invited honored guests to banquets at the Common Hearth.​[161] In Chios, if any herder took his cows, sheep, or pigs to graze in a sacred grove, the first person to witness the act was obligated to report the offender to the kings or face divine punishment and possibly a fine to appease the offended deity.​[162] On the same island, the king was responsible for declaring public curses,​[163] a spiritual tool frequently used by the ancients.​[164] Every eighth year, the King at Delphi participated in an unusual {p46} ceremony. He sat publicly, distributing barley meal and pulse to anyone who asked for it, whether they were citizens or strangers. Then, an image of a girl was presented to him, and he slapped it with his shoe. After that, the president of the Thyiads, a group of women dedicated to the ecstatic worship of Bacchus, took the image to a ravine and buried it with a rope around its neck. This ceremony was said to atone for the death of a girl who, during a famine, had been publicly humiliated by the king and, hurt by the insult, had hanged herself.​[165] In some cities, like Megara, Aegosthena, and Pagae, kingship was an annual position, and the years were named after the kings.​[166] The people of Priene chose a young man as king specifically to sacrifice a bull to Poseidon at the Panionian festival.​[167] Some Greek states had multiple titular kings who served at the same time.​[168] In Rome, it was believed that the Sacrificial King was appointed after the monarchy was abolished to perform the sacrifices that kings had previously offered.​[169] A similar belief about the origins of priestly kings seems to have existed in Greece.​[170] This idea is plausible and is supported by the example of Sparta, the only Greek state that kept a monarchy in historical times. In Sparta, all state sacrifices were performed by the kings as descendants of the god.​[171] One of the two Spartan kings held {p47} the priesthood of Zeus Lacedaemon, while the other held the priesthood of Heavenly Zeus.​[172] Sometimes, the descendants of former kings were allowed to keep a ceremonial title even after real power had shifted away from them. For example, in Ephesus, descendants of the Ionian kings, tracing their lineage back to Codrus of Athens, retained the title of king and certain privileges like the right to a place of honor at games, to wear a purple robe, carry a staff instead of a scepter, and lead the rites of Eleusinian Demeter.​[173] Similarly, in Cyrene, when the monarchy was ended, the deposed King Battus was given certain lands and allowed to continue some priestly duties.​[174] Overall, the classical evidence suggests that in prehistoric times, before the establishment of the republican government, various tribes or cities were ruled by kings who carried out priestly tasks and likely had a sacred status as claimed descendants of deities.

Priestly kings in various parts of the world.

Priestly kings in different parts of the world.

This combination of priestly functions with royal authority is familiar to every one. Asia Minor, for example, was the seat of various great religious capitals peopled by thousands of sacred slaves, and ruled by pontiffs who wielded at once temporal and spiritual authority, like the popes of mediaeval Rome. Such priest-ridden cities were Zela and Pessinus.​[175] Teutonic kings, again, in the old heathen days seem to have stood in the position, and to have exercised the powers, of high priests.​[176] The Emperors of China offer public sacrifices, the details of which are regulated by the ritual books.​[177] The King of Madagascar was {p48} high-priest of the realm. At the great festival of the new year, when a bullock was sacrificed for the good of the kingdom, the king stood over the sacrifice to offer prayer and thanksgiving, while his attendants slaughtered the animal.​[178] In the monarchical states which still maintain their independence among the Gallas of Eastern Africa, the king sacrifices on the mountain tops and regulates the immolation of human victims;​[179] and the dim light of tradition reveals a similar union of temporal and spiritual power, of royal and priestly duties, in the kings of that delightful region of Central America whose ancient capital, now buried under the rank growth of the tropical forest, is marked by the stately and mysterious ruins of Palenque.​[180] Among the Matabeles the king is high-priest. Every year he offers sacrifices at the great and the little dance, and also at the festival of the new fruits, which ends the dances. On these occasions he prays to the spirits of his forefathers and likewise to his own spirit; for it is from these higher powers that he expects every blessing.​[181]

This mix of priestly duties and royal power is well-known to everyone. For instance, Asia Minor was home to several major religious capitals filled with thousands of sacred slaves, ruled by priests who held both political and spiritual authority, similar to the popes of medieval Rome. Such priest-dominated cities included Zela and Pessinus. Teutonic kings, in ancient pagan times, also seemed to have acted in the role of high priests. The Emperors of China perform public sacrifices, with the specifics outlined in ritual books. The King of Madagascar was the high priest of the kingdom. During the significant new year festival, when a bull was sacrificed for the welfare of the kingdom, the king oversaw the sacrifice to offer prayers and thanks while his attendants slaughtered the animal. In the monarchical states that still maintain their independence among the Gallas of Eastern Africa, the king conducts sacrifices on mountain tops and oversees the offering of human victims; and the faint light of tradition shows a similar blend of political and spiritual power, along with royal and priestly responsibilities, in the kings of that beautiful region of Central America whose ancient capital, now hidden beneath thick tropical forest growth, is marked by the grand and mysterious ruins of Palenque. Among the Matabeles, the king is the high priest. Every year, he offers sacrifices at the major and minor dances, as well as during the festival of new fruits that concludes the dances. On these occasions, he prays to the spirits of his ancestors and also to his own spirit; he expects every blessing from these higher powers.

Divinity of kings.

Divine right of kings.

The Spartan kings supposed to be attended by Castor and Pollux, who were thought to manifest themselves in certain electric lights.

The Spartan kings were believed to be accompanied by Castor and Pollux, who were thought to appear as certain electric lights.

This last example is instructive because it shews that the king is something more than a priest. He prays not only to the spirits of his fathers but to his own spirit. He is clearly raised above the standard of mere humanity; there is something divine about him. Similarly we may suppose that the Spartan kings were thought not only to be descended from the great god Zeus but also to partake of his holy spirit. This is indeed indicated by a curious Spartan belief which has been recorded by Herodotus. The old historian tells us that formerly both of the Spartan kings went forth with the army to battle, but that in later times a rule was made that when one king marched out to fight the other should stay at home. “And accordingly,” says {p49} Herodotus, “one of the kings remaining at home, one of the Tyndarids is left there too; for hitherto both of them were invoked and followed the kings.”​[182] The Tyndarids are, of course, the heavenly twins Castor and Pollux, the sons of Zeus; and it should be remembered that the two Spartan kings themselves were believed to be descended from twins​[183] and hence may have been credited with the wondrous powers which superstition often associates with twins.​[184] The belief described by Herodotus plainly implies that one of the heavenly twins was supposed to be in constant attendance on each of their human kinsmen the two Spartan kings, staying with them where they stayed and going with them wherever they went; hence they were probably thought to aid the kings with their advice in time of need. Now Castor and Pollux are commonly represented as spearmen, and they were constantly associated or identified, not only with stars, but also with those lurid lights which, in an atmosphere charged with electricity, are sometimes seen to play round the masts of ships under a murky sky.​[185] Moreover, similar lights were observed by the ancients to glitter in the darkness on the points of spears. Pliny tells us that he had seen such lambent flames on the spears of Roman sentinels {p50} as they paced their rounds by night in front of the camp;​[186] and it is said that Cossacks riding across the steppes on stormy nights perceive flickerings of the same sort at their lance-heads.​[187] Since, therefore, the divine brothers Castor and Pollux were believed to attend the Spartan kings, it seems not impossible that they may have been thought to accompany the march of a Spartan army in a visible form, appearing to the awe-stricken soldiers in the twilight or the darkness either as stars in the sky or as the sheen of spears on earth. Perhaps the stories of the appearance of the heavenly twins in battle, charging on their milk-white steeds at the head of the earthly chivalry, may have originated in similar lights seen to glitter in the gloaming on a point here and there in the long hedge of levelled or ported spears; for any two riders on white horses whose spearheads happened to be touched by the mystic light might easily be taken for Castor and Pollux in person. If there is any truth in this conjecture, we should conclude that the divine brothers were never seen in broad day, but only at dusk or in the darkness of night. Now their most famous appearance was at the battle of Lake Regillus, as to which we are expressly told that it was late in the evening of a summer day before the fighting was over.​[188] Such statements should not be lightly dismissed as late inventions of a rhetorical historian. The memories of great battles linger long among the peasantry of the neighbourhood.

This last example is informative because it shows that the king is more than just a priest. He prays not only to the spirits of his ancestors but also to his own spirit. He is clearly above the standard of ordinary humans; there is something divine about him. Similarly, we can assume that the Spartan kings were believed to not only be descendants of the great god Zeus but also to share in his holy spirit. This is indeed suggested by a curious Spartan belief recorded by Herodotus. The ancient historian tells us that in the past, both Spartan kings would go into battle with the army, but eventually a rule was established that when one king marched out to fight, the other should stay behind. “And accordingly,” says {p49} Herodotus, “one of the kings remaining at home, one of the Tyndarids is left there too; for until now both of them were invoked and followed the kings.”​[182] The Tyndarids are, of course, the heavenly twins Castor and Pollux, the sons of Zeus; and it’s important to remember that the two Spartan kings themselves were believed to be descended from twins​[183] and thus may have been credited with the extraordinary powers often associated with twins.​[184] The belief described by Herodotus clearly suggests that one of the heavenly twins was thought to be constantly present with each of their human relatives, the two Spartan kings, staying with them when they stayed and accompanying them wherever they went; therefore, they were likely believed to assist the kings with their advice in times of need. Now Castor and Pollux are usually depicted as spearmen, and they were often linked or identified not only with stars but also with those eerie lights that, in an atmosphere charged with electricity, can sometimes be seen flickering around the masts of ships under a cloudy sky.​[185] Additionally, similar lights were observed by the ancients glimmering in the darkness on the tips of spears. Pliny mentions that he had seen such flickering flames on the spears of Roman sentinels {p50} as they patrolled at night in front of the camp;​[186] and it’s said that Cossacks riding across the steppes on stormy nights see similar flickerings at their lance tips.​[187] Therefore, since the divine brothers Castor and Pollux were believed to be present with the Spartan kings, it seems plausible that they may have been thought to accompany a Spartan army in a visible form, appearing to the awestruck soldiers in the twilight or darkness either as stars in the sky or as the shine of spears on earth. Perhaps the stories of the heavenly twins appearing in battle, charging on their white steeds at the head of the earthly knights, originated from similar lights seen to glimmer in the dusk on points here and there in the long line of lowered or pointed spears; for any two riders on white horses whose spearheads happened to catch the mystical light could easily be mistaken for Castor and Pollux themselves. If there is any truth to this idea, we should conclude that the divine brothers were never seen in broad daylight but only at dusk or in the darkness of night. Their most famous appearance was at the battle of Lake Regillus, where we are specifically told that it was late in the evening of a summer day before the fighting ended.​[188] Such statements should not be dismissed lightly as later fabrications of a rhetorical historian. The memories of great battles linger long among the local peasantry.

The divinity of kings in early society.

The divinity of kings in early society.

But when we have said that the ancient kings were commonly priests also, we are far from having exhausted the religious aspect of their office. In those days the divinity that hedges a king was no empty form of speech, but the expression of a sober belief. Kings were revered, in many cases not merely as priests, that is, as intercessors between man and god, but as themselves gods, able to bestow upon their subjects and worshippers those blessings which are commonly supposed to be beyond the reach of mortals, and are sought, if at all, only by prayer and sacrifice {p51} offered to superhuman and invisible beings. Thus kings are often expected to give rain and sunshine in due season, to make the crops grow, and so on. Strange as this expectation appears to us, it is quite of a piece with early modes of thought. A savage hardly conceives the distinction commonly drawn by more advanced peoples between the natural and the supernatural. To him the world is to a great extent worked by supernatural agents, that is, by personal beings acting on impulses and motives like his own, liable like him to be moved by appeals to their pity, their hopes, and their fears. In a world so conceived he sees no limit to his power of influencing the course of nature to his own advantage. Prayers, promises, or threats may secure him fine weather and an abundant crop from the gods; and if a god should happen, as he sometimes believes, to become incarnate in his own person, then he need appeal to no higher being; he, the savage, possesses in himself all the powers necessary to further his own well-being and that of his fellow-men.

But when we say that ancient kings were usually also priests, we haven't fully covered the religious side of their role. Back then, the idea that a king was divine wasn't just talk; it reflected a serious belief. Kings were honored, often not just as priests, acting as go-betweens for people and gods, but also as gods themselves, capable of granting their subjects and followers blessings that were typically believed to be out of reach for mortals, attainable only through prayer and sacrifices made to supernatural and unseen beings. So, kings were often expected to ensure rain and sunshine at the right times, to make crops flourish, and so on. Odd as this expectation seems to us, it aligns perfectly with early ways of thinking. A primitive person rarely sees the distinction that more advanced cultures make between the natural and the supernatural. To them, the world is largely influenced by supernatural forces, personal beings acting on impulses and motivations similar to their own, and just as likely to be swayed by pleas for their compassion, their hopes, and their fears. In such a worldview, they see no limits to their ability to affect nature for their own benefit. Prayers, promises, or threats might win them good weather and a plentiful harvest from the gods; and if a god were to, as they sometimes believe, take form in their own being, then they wouldn’t need to call upon any higher power; they, the primitive person, hold within themselves all the abilities needed to promote their own well-being and that of their fellow humans.

Sympathetic magic.

Sympathetic magic.

This is one way in which the idea of a man-god is reached. But there is another. Along with the view of the world as pervaded by spiritual forces, savage man has a different, and probably still older, conception in which we may detect a germ of the modern notion of natural law or the view of nature as a series of events occurring in an invariable order without the intervention of personal agency. The germ of which I speak is involved in that sympathetic magic, as it may be called, which plays a large part in most systems of superstition. In early society the king is frequently a magician as well as a priest; indeed he appears to have often attained to power by virtue of his supposed proficiency in the black or white art. Hence in order to understand the evolution of the kingship and the sacred character with which the office has commonly been invested in the eyes of savage or barbarous peoples, it is essential to have some acquaintance with the principles of magic and to form some conception of the extraordinary hold which that ancient system of superstition has had on the human mind in all ages and all countries. Accordingly I propose to consider the subject in some detail.

This is one way the idea of a man-god comes about. But there's another way. Alongside the idea of the world being filled with spiritual forces, primitive humans have a different, and probably even older, concept where we can see the beginnings of the modern idea of natural law or the view of nature as a series of events happening in a consistent order without any personal intervention. The foundation I’m talking about is tied to what we might call sympathetic magic, which plays a significant role in most superstitious belief systems. In early societies, the king is often both a magician and a priest; in fact, he seems to have frequently gained power because of his supposed skills in either black or white magic. Therefore, to understand how kingship evolved and the sacred nature often associated with the role in the eyes of primitive or barbaric societies, it's crucial to have some knowledge of magic’s principles and to grasp the remarkable influence that this ancient system of superstition has held over the human mind throughout history and around the world. So, I intend to explore this topic in more detail.

CHAPTER III Sympathetic magic

§ 1. The Principles of Magic

The two principles of Sympathetic Magic are the Law of Similarity and the Law of Contact or Contagion.

The two principles of Sympathetic Magic are the Law of Similarity and the Law of Contact or Contagion.

If we analyse the principles of thought on which magic is based, they will probably be found to resolve themselves into two: first, that like produces like, or that an effect resembles its cause; and, second, that things which have once been in contact with each other continue to act on each other at a distance after the physical contact has been severed. The former principle may be called the Law of Similarity, the latter the Law of Contact or Contagion. From the first of these principles, namely the Law of Similarity, the magician infers that he can produce any effect he desires merely by imitating it: from the second he infers that whatever he does to a material object will affect equally the person with whom the object was once in contact, whether it formed part of his body or not. Charms based on the Law of Similarity may be called Homoeopathic or Imitative Magic.​[189] Charms based on the Law of Contact or Contagion may be called Contagious Magic. To denote the first of these branches of magic the term Homoeopathic is perhaps preferable, for the alternative term Imitative or Mimetic suggests, if it does not imply, a conscious agent who imitates, thereby limiting the scope of magic too narrowly. For the same principles {p53} which the magician applies in the practice of his art are implicitly believed by him to regulate the operations of inanimate nature; in other words, he tacitly assumes that the Laws of Similarity and Contact are of universal application and are not limited to human actions. In short, magic is a spurious system of natural law as well as a fallacious guide of conduct; it is a false science as well as an abortive art. Regarded as a system of natural law, that is, as a statement of the rules which determine the sequence of events throughout the world, it may be called Theoretical Magic: regarded as a set of precepts which human beings observe in order to compass their ends, it may be called Practical Magic. At the same time it is to be borne in mind that the primitive magician knows magic only on its practical side; he never analyses the mental processes on which his practice is based, never reflects on the abstract principles involved in his actions. With him, as with the vast majority of men, logic is implicit, not explicit: he reasons just as he digests his food in complete ignorance of the intellectual and physiological processes which are essential to the one operation and to the other. In short, to him magic is always an art, never a science; the very idea of science is lacking in his undeveloped mind. It is for the philosophic student to trace the train of thought which underlies the magician’s practice; to draw out the few simple threads of which the tangled skein is composed; to disengage the abstract principles from their concrete applications; in short, to discern the spurious science behind the bastard art.

If we analyze the principles of thought that magic is based on, we can likely break them down into two ideas: first, that like produces like, or that an effect resembles its cause; and second, that things that were once in contact continue to influence each other at a distance after the physical contact has ended. The first principle can be called the Law of Similarity, and the second the Law of Contact or Contagion. From the first principle, the magician believes he can create any effect he wants just by mimicking it: from the second, he believes that whatever he does to a material object will also impact the person who was once in contact with it, whether it was part of their body or not. Charms based on the Law of Similarity can be referred to as Homeopathic or Imitative Magic. Charms based on the Law of Contact or Contagion can be referred to as Contagious Magic. To refer to the first type of magic, the term Homeopathic is preferable, as the alternative terms Imitative or Mimetic imply a conscious agent imitating, which makes the scope of magic too narrow. The same principles {p53} that the magician uses in their practice are also implicitly believed by them to govern the workings of inanimate nature. In other words, they assume that the Laws of Similarity and Contact apply universally and are not limited to human actions. In short, magic is a false system of natural law and a misguided guide for behavior; it is both a fake science and an ineffective art. When viewed as a system of natural law, meaning as a description of the rules that dictate the sequence of events in the world, it can be called Theoretical Magic. When viewed as a set of principles that people follow to achieve their goals, it can be called Practical Magic. At the same time, it's important to note that the primitive magician only understands the practical side of magic; they never analyze the mental processes behind their practice, nor do they reflect on the underlying abstract principles of their actions. For them, as for most people, logic is implicit rather than explicit: they think just like they digest food, completely unaware of the mental and physical processes involved in both actions. In short, to them, magic is always an art, never a science; the very concept of science is absent from their underdeveloped minds. It's up to the philosophical student to trace the thought process behind the magician's practice, to pull out the few simple threads from the tangled mess, to separate the abstract principles from their concrete applications; in brief, to understand the fake science behind the flawed art.

The two principles are misapplications of the association of ideas.

The two principles are incorrect uses of the relationship between ideas.

If my analysis of the magician’s logic is correct, its two great principles turn out to be merely two different misapplications of the association of ideas.​[190] Homoeopathic magic is founded on the association of ideas by similarity: contagious magic is founded on the association of ideas by contiguity. Homoeopathic magic commits the mistake of assuming that things which resemble each other are the same: contagious magic commits the mistake of assuming that things which have once been in contact with {p54} each other are always in contact. But in practice the two branches are often combined; or, to be more exact, while homoeopathic or imitative magic may be practised by itself, contagious magic will generally be found to involve an application of the homoeopathic or imitative principle. Thus generally stated the two things may be a little difficult to grasp, but they will readily become intelligible when they are illustrated by particular examples. Both trains of thought are in fact extremely simple and elementary. It could hardly be otherwise, since they are familiar in the concrete, though certainly not in the abstract, to the crude intelligence not only of the savage, but of ignorant and dull-witted people everywhere. Both branches of magic, the homoeopathic and the contagious, may conveniently be comprehended under the general name of Sympathetic Magic, since both assume that things act on each other at a distance through a secret sympathy, the impulse being transmitted from one to the other by means of what we may conceive as a kind of invisible ether, not unlike that which is postulated by modern science for a precisely similar purpose, namely, to explain how things can physically affect each other through a space which appears to be empty.

If my analysis of the magician’s logic is correct, its two main principles turn out to be just two different misapplications of the association of ideas. Homoeopathic magic is based on the association of ideas by similarity, while contagious magic is based on the association of ideas by proximity. Homoeopathic magic makes the mistake of assuming that things that resemble each other are the same, and contagious magic makes the mistake of assuming that things that have once been in contact with each other are always connected. However, in practice, the two types are often mixed; more specifically, while homoeopathic or imitative magic can be practiced on its own, contagious magic generally involves some application of the homoeopathic or imitative principle. While these ideas might be a little hard to understand at first, they will become clearer when illustrated with specific examples. Both lines of thought are actually very simple and fundamental. It’s hard to see it any other way since they are familiar in concrete terms, although not in abstract ones, to not just the savage but also to ignorant and dull-minded people everywhere. Both branches of magic, homoeopathic and contagious, can be conveniently grouped under the term Sympathetic Magic, since both assume that things influence each other at a distance through a hidden sympathy, with the connection being passed from one to the other through what we might think of as a kind of invisible ether, similar to what modern science proposes for a comparable purpose: to explain how things can physically affect each other through what seems like empty space.

Table of the branches of Sympathetic Magic.

Table of the branches of Sympathetic Magic.

It may be convenient to tabulate as follows the branches of magic according to the laws of thought which underlie them:—

It might be helpful to list the branches of magic based on the principles of thought that support them:—

  • Sympathetic Magic (Law of Sympathy)
    • Homoeopathic Magic (Law of Similarity)
    • Contagious Magic​[191] (Law of Contact)

I will now illustrate these two great branches of sympathetic magic by examples, beginning with homoeopathic magic. {p55}

I will now show these two main types of sympathetic magic with examples, starting with homeopathic magic. {p55}

§ 2. Homeopathic or Imitative Magic

Magical images among the American Indians.

Magical imagery among Native Americans.

Perhaps the most familiar application of the principle that like produces like is the attempt which has been made by many peoples in many ages to injure or destroy an enemy by injuring or destroying an image of him, in the belief that, just as the image suffers, so does the man, and that when it perishes he must die. A few instances out of many may be given to prove at once the wide diffusion of the practice over the world and its remarkable persistence through the ages. For thousands of years ago it was known to the sorcerers of ancient India, Babylon, and Egypt, as well as of Greece and Rome,​[192] and at this day it is still resorted to by cunning and malignant savages in Australia, Africa, and Scotland. Thus the North American Indians, we are told, believe that by drawing the figure of a person in sand, ashes, or clay, or by considering any object as his body, and then pricking it with a sharp stick or doing it any other injury, they inflict a corresponding injury on the person represented.​[193] For example, when an Ojebway Indian desires to work evil on any one, he makes a little wooden image of his enemy and runs a needle into its head or heart, or he shoots an arrow into it, believing that wherever the needle pierces or the arrow strikes the image, his foe will the same instant be seized with a sharp pain in the corresponding part of his body; but if he intends to kill the person outright, he burns or buries the puppet, uttering certain magic words as he does so.​[194] So when a Cora Indian {p56} of Mexico wishes to kill a man, he makes a figure of him out of burnt clay, strips of cloth, and so forth, and then, muttering incantations, runs thorns through the head or stomach of the figure to make his victim suffer correspondingly. Sometimes the Cora Indian makes a more beneficent use of this sort of homoeopathic magic. When he wishes to multiply his flocks or herds, he models a figure of the animal he wants in wax or clay, or carves it from tuff, and deposits it in a cave of the mountains; for these Indians believe that the mountains are masters of all riches, including cattle and sheep. For every cow, deer, dog, or hen he wants, the Indian has to sacrifice a corresponding image of the creature.​[195] This may help us to understand the meaning of the figures of cattle, deer, horses, and pigs which were dedicated to Diana at Nemi.​[196] They may have been the offerings of farmers or huntsmen who hoped thereby to multiply the cattle or the game. Similarly when the Todas of Southern India desire to obtain more buffaloes, they offer silver images of these animals in the temples.​[197] The Peruvian Indians moulded images of fat mixed with grain to imitate the persons whom they disliked or feared, and then burned the effigy on the road where the intended victim was to pass. This they called burning his soul. But they drew a delicate distinction between the kinds of materials to be used in the manufacture of these images, according as the victim was an Indian or a Viracocha, that is, a Spaniard. To kill an Indian they employed maize and the fat of a llama, to kill a Spaniard they used wheat and the fat of a pig, because Viracochas did not eat llamas and preferred wheat to maize.​[198] {p57}

Perhaps the most familiar application of the principle that like produces like is the effort many cultures throughout history have made to harm or destroy an enemy by harming or destroying an image of that person, based on the belief that if the image suffers, so does the person, and when it is destroyed, he must die. A few examples can illustrate the widespread nature of this practice across the globe and its notable persistence over time. Thousands of years ago, it was known to the sorcerers of ancient India, Babylon, Egypt, as well as Greece and Rome, and today it is still used by cunning and malevolent indigenous people in Australia, Africa, and Scotland. For instance, North American Indians believe that by drawing a figure of someone in sand, ashes, or clay, or by treating any object as that person's body, and then pricking it with a sharp stick or inflicting any kind of harm, they create a corresponding injury to the person represented. For example, when an Ojebway Indian wants to cause harm to someone, he makes a small wooden figure of his enemy and sticks a needle in its head or heart, or shoots an arrow at it, believing that where the needle pierces or the arrow strikes the figure, his enemy will feel a sharp pain in the same part of his body; but if he aims to kill the person outright, he burns or buries the puppet while reciting certain magic words. Similarly, when a Cora Indian from Mexico wants to kill someone, he shapes a figure of that person out of burnt clay or strips of cloth and then, chanting incantations, runs thorns through the head or stomach of the figure to inflict suffering on his victim. Occasionally, the Cora Indian may use this type of homoeopathic magic in a more positive way. When he wants to increase his flocks or herds, he creates a figure of the animal he desires in wax or clay, or carves it from stone, and places it in a mountain cave; these Indians believe that mountains possess all riches, including livestock. For each cow, deer, dog, or hen he wishes for, the Indian must sacrifice a corresponding image of that creature. This helps us understand the significance of the figures of cattle, deer, horses, and pigs that were dedicated to Diana at Nemi. They could have been offerings from farmers or hunters hoping to increase their livestock or game. Similarly, when the Todas of Southern India want more buffaloes, they offer silver figures of these animals in temples. The Peruvian Indians created figures made of fat mixed with grain to represent individuals they disliked or feared, and then burned the effigy on the path where the intended victim would pass. They referred to this as burning his soul. However, they made a subtle distinction between the materials used to create these figures based on whether the victim was an Indian or a Viracocha, meaning a Spaniard. To harm an Indian, they used corn and llama fat, while to harm a Spaniard, they used wheat and pig fat, since Viracochas did not eat llamas and preferred wheat over corn.

Magical images among the Malays.

Magical images in Malay culture.

A Malay charm of the same sort is as follows. Take parings of nails, hair, eyebrows, spittle, and so forth of your intended victim, enough to represent every part of his person, and then make them up into his likeness with wax from a deserted bees’ comb. Scorch the figure slowly by holding it over a lamp every night for seven nights, and say:

A Malay charm of the same kind goes like this. Gather clippings of nails, hair, eyebrows, spit, and similar items from your intended target—enough to represent every part of their body—and mold them into a likeness using wax from an abandoned bees’ nest. Gradually burn the figure by holding it over a lamp every night for seven nights, and say:

It is not wax that I am scorching,
It is the liver, hearty and spleen of So-and-so that I scorch.”

After the seventh time burn the figure, and your victim will die. This charm obviously combines the principles of homoeopathic and contagious magic; since the image which is made in the likeness of an enemy contains things which once were in contact with him, namely, his nails, hair, and spittle. Another form of the Malay charm, which resembles the Ojebway practice still more closely, is to make a corpse of wax from an empty bees’ comb and of the length of a footstep; then pierce the eye of the image, and your enemy {p58} is blind; pierce the stomach, and he is sick; pierce the head, and his head aches; pierce the breast, and his breast will suffer. If you would kill him outright, transfix the image from the head downwards; enshroud it as you would a corpse; pray over it as if you were praying over the dead; then bury it in the middle of a path where your victim will be sure to step over it. In order that his blood may not be on your head, you should say:

After you burn the figure for the seventh time, your victim will die. This charm clearly combines the principles of homeopathic and contagious magic because the image made to look like an enemy contains things that were once in contact with them, like their nails, hair, and spit. Another version of this Malay charm, which is even more similar to the Ojebway practice, involves making a wax corpse from an empty bees' comb about a foot long; then, pierce the eye of the figure, and your enemy {p58} will be blind; pierce the stomach, and they'll be sick; pierce the head, and they'll have a headache; pierce the chest, and they'll suffer in their chest. If you want to kill them outright, stab the figure from the head downwards; cover it as you would a corpse; pray over it as if it were a dead person; then bury it in the middle of a path where your victim is sure to step over it. To avoid their blood being on your hands, you should say:

It is not I who am burying him,
It is Gabriel who is burying him.”

Thus the guilt of the murder will be laid on the shoulders of the archangel Gabriel, who is a great deal better able to bear it than you are.​[199] In eastern Java an enemy may be killed by means of a likeness of him drawn on a piece of paper, which is then incensed or buried in the ground.​[200] Among the Minangkabauers of Sumatra a man who is tormented by the passion of hate or of unrequited love will call in the help of a wizard in order to cause the object of his hate or love to suffer from a dangerous ulcer known as a tinggam. After giving the wizard the necessary instructions as to the name, bodily form, dwelling, and family of the person in question, he makes a puppet which is supposed to resemble his intended victim; and repairs with it to a wood, where he hangs the image on a tree that stands quite by itself. Muttering a spell, he then drives an instrument through the navel of the puppet into the tree, till the sap of the tree oozes through the hole thus made. The instrument which inflicts the wound bears the same name (tinggam) as the ulcer which is to be raised on the body of the victim, and the oozing sap is believed to be his or her life-spirit. Soon afterwards the person against whom the charm is directed begins to suffer from an ulcer, which grows worse and worse till he dies, unless a friend can procure a piece of the wood of the tree to which the image is attached.​[201] {p59}

So the guilt of the murder will rest on the shoulders of the archangel Gabriel, who can handle it much better than you can. [199] In eastern Java, you can kill an enemy by drawing a likeness of them on paper, which is then burned or buried in the ground. [200] Among the Minangkabauers of Sumatra, a man who is consumed by hatred or unrequited love will seek the help of a wizard to inflict a dangerous ulcer known as a tinggam on the object of his feelings. He provides the wizard with details about the person's name, appearance, home, and family, then makes a puppet meant to look like his intended target. He takes the puppet to a solitary tree in the woods, where he hangs it up. While muttering a spell, he drives a tool through the puppet's navel into the tree, causing the sap to ooze out. The tool that creates the wound is called tinggam, the same name as the ulcer he intends to cause, and the dripping sap is believed to represent the victim's life force. Shortly after, the person targeted by the charm begins to develop an ulcer that worsens until they die, unless a friend can obtain a piece of the tree to which the image is attached. [201] {p59}

Magical images in Torres Straits and Borneo.

Magical images in the Torres Straits and Borneo.

The sorcerers of Mabuiag or Jervis Island, in Torres Straits, kept an assortment of effigies in stock ready to be operated on at the requirement of a customer. Some of the figures were of stone; these were employed when short work was to be made of a man or woman. Others were wooden; these gave the unhappy victim a little more rope, only, however, to terminate his prolonged sufferings by a painful death. The mode of operation in the latter case was to put poison, by means of a magical implement, into a wooden image, to which the name of the intended victim had been given. Next day the person aimed at would feel chilly, then waste away and die, unless the same wizard who had wrought the charm would consent to undo it.​[202] If the sorcerer pulled off an arm or leg of the image, the human victim felt pain in the corresponding limb of his body; but if the sorcerer restored the severed arm or leg to the figure, the man recovered. Another mode of compassing a man’s death in Torres Straits was to prick a wax effigy of him or her with the spine of a sting-ray; so when the man whose name had been given to the waxen image next went afishing on the reef a sting-ray would sting him in the exact part of his body where the waxen image had been pierced. Or the sorcerer might hang the effigy on the bough of a tree, and as it swayed to and fro in the wind the person represented by it would fall sick. However, he would get well again if a friend of his could induce the magician to steady the figure by sticking it firmly in the sandy bottom of the sea.​[203] When the Lerons of Borneo wish to be revenged on an enemy, they make a wooden image of him and leave it in the jungle. As it decays, he dies.​[204] More elaborate is the proceeding adopted by the Kenyahs of Borneo in similar circumstances. The operator retires with the image to a quiet spot on the river bank, and when a hawk appears in a certain part of the sky, he kills a fowl, smears its blood on the image, and puts a bit of fat in the mouth of the figure, saying, “Put fat in his mouth.” By that he means, “May {p60} his head be cut off, hung up in an enemy’s house, and fed with fat in the usual way.” Then he strikes at the breast of the image with a small wooden spear, throws it into a pool of water reddened with red earth, and afterwards takes it out and buries it in the ground.​[205]

The sorcerers of Mabuiag or Jervis Island, in Torres Straits, kept a variety of effigies on hand, ready to be used as needed by a customer. Some figures were made of stone; these were used when a quick end was intended for a man or woman. Others were wooden; these allowed the unfortunate victim a bit more time, but ultimately ended in a painful death. In the latter case, the method involved putting poison into a wooden image, which had been named after the intended victim, using a magical tool. The next day, the targeted person would start to feel cold, then gradually wither away and die, unless the same wizard who cast the charm agreed to reverse it. If the sorcerer removed an arm or leg from the image, the human victim would feel pain in the matching limb of their body; but if the sorcerer reattached the severed limb, the person would recover. Another way to cause someone's death in Torres Straits was to poke a wax effigy of them with the spine of a stingray; so when the person whose name matched the wax figure went fishing on the reef, a stingray would sting them exactly where the wax image was pierced. Alternatively, the sorcerer might hang the effigy on a tree branch, and as it swayed in the wind, the person it represented would become ill. However, they would recover if a friend could convince the magician to secure the figure by burying it firmly in the sandy bottom of the sea. When the Lerons of Borneo want revenge on an enemy, they create a wooden image of them and leave it in the jungle. As the image decays, the person dies. More intricate is the method used by the Kenyahs of Borneo in similar situations. The operator takes the image to a secluded spot by the river and, when a hawk appears in a specific part of the sky, sacrifices a fowl, smears its blood on the image, and places a bit of fat in the figure’s mouth, saying, “Put fat in his mouth.” He means, “May his head be cut off, hung up in an enemy's house, and fed with fat as is customary.” Then he strikes the chest of the image with a small wooden spear, throws it into a pool of water tinted with red earth, and afterwards takes it out and buries it in the ground.

Magical images in Japan and China.

Magical images in Japan and China.

If an Aino of Japan desires to compass the destruction of an enemy, he will make a likeness of him out of mugwort or the guelder-rose and bury it in a hole upside down or under the trunk of a rotten tree, with a prayer to a demon to carry off the man’s soul or to make his body rot away with the tree. Sometimes an Aino woman will attempt to get rid of her husband in this fashion by wrapping up his head-dress in the shape of a corpse and burying it deep in the ground, while she breathes a prayer that her husband may rot and die with the head-dress.​[206] The Japanese themselves are familiar with similar modes of enchantment. In one of their ancient books we read of a rebellious minister who made figures of the heir to the throne with intent, no doubt, to do him grievous bodily harm thereby; and sometimes a woman who has been deserted by her lover will make a straw effigy of the faithless gallant and nail it to a sacred tree, adjuring the gods to spare the tree and to visit the sacrilege on the traitor. At a shrine of Kompira there stood a pine-tree studded with nails which had been thus driven in for the purpose of doing people to death.​[207] The Chinese also are perfectly aware that you can harm a man by maltreating or cursing an image of him, especially if you have taken care to write on it his name and horoscope. This mode of venting spite on an enemy is said to be commonly practised in China. In Amoy such images, roughly made of bamboo splinters and paper, are called “substitutes of persons” and may be bought very cheap for a cash or so apiece at any shop which sells paper articles for the use of the dead or the gods; for the frugal Chinese are in the habit of palming off paper imitations of all kinds of valuables on the simple-minded ghosts and gods, who take them in all good faith for the genuine articles. As {p61} usual, the victim suffers a hurt corresponding to the hurt done to his image. Thus if you run a nail or a needle into the eyes of the puppet, your man will go more or less blind; if you stick a pin in its stomach, he will be doubled up with colic; a stab in the heart of the effigy may kill him outright; and in general the more you prick it and the louder you speak the spell, the more certain is the effect. To make assurance doubly sure it is desirable to impregnate the effigy, so to say, with the personal influence of the man by passing it clandestinely beforehand over him or hiding it, unbeknown to him, in his clothes or under his bed. If you do that, he is quite sure to die sooner or later.​[208] Naturally these nefarious practices are no new thing in the Chinese empire. There is a passage in the Chinese Book of Rewards and Penalties which illustrates their prevalence in days gone by. There, under the rubric “To hide an effigy of a man for the purpose of giving him the nightmare,” we read as follows: “This means hiding the carved wooden effigy of a man somewhere with intent to give him the nightmare. Kong-sun-tcho having died suddenly some time after he had succeeded to the post of treasurer, he appeared in a dream to the governor of his district and said unto him: ‘I have been the victim of an odious crime, and I am come, my lord, to pray you to avenge me. My time to die had not yet come; but my servants gave me the nightmare, and I was choked in my sleep. If you will send secretly some dauntless soldiers, not one of the varlets will escape you. Under the seventh tile of the roof of my house will be found my image carved of wood. Fetch it and punish the criminals.’ Next day the governor of the district had all the servants arrested, and sure enough, after some search, they found under the aforesaid tile the figure of a man in wood, a foot high, and bristling all over with nails. Bit by bit the wood changed into flesh and uttered inarticulate cries when it was struck. The governor of the district immediately reported to the prefect of the department, who condemned several of the servants to suffer the extreme rigour of the law.”​[209] {p62}

If an Ainu from Japan wants to destroy an enemy, they'll create a figure of them using mugwort or guelder-rose and bury it upside down or beneath a rotten tree, praying to a demon to take the person's soul or make their body decay with the tree. Sometimes, an Ainu woman might try to get rid of her husband this way by wrapping up his headdress in the shape of a corpse and burying it deep in the ground, praying that her husband rots and dies with the headdress. The Japanese also know of similar forms of enchantment. In one of their ancient texts, there's a story about a rebellious minister who made figures of the heir to the throne, clearly intending to cause him serious harm. Occasionally, a woman deserted by her lover will make a straw effigy of the unfaithful man and nail it to a sacred tree, urging the gods to spare the tree and punish the traitor. At a Kompira shrine, there was a pine tree covered in nails that had been driven in for the purpose of killing people. The Chinese are also well aware that you can harm someone by mistreating or cursing an image of them, especially if you’ve written their name and horoscope on it. This way of taking revenge on an enemy is said to be commonly practiced in China. In Amoy, these images, made roughly from bamboo splinters and paper, are called “substitutes of persons” and can be bought cheaply for a cash or so at any shop that sells paper items for the dead or the gods; the thrifty Chinese like to offer paper replicas of all kinds of valuables to simple-minded ghosts and gods, who accept them as the real thing. As is usual, the victim suffers an injury that corresponds to the damage done to their image. So if you poke a nail or needle into the eyes of the puppet, the person will become more or less blind; if you stick a pin in its stomach, they'll be doubled over with colic; stabbing the effigy in the heart can kill them instantly; and generally, the more you prick it and the louder you chant the spell, the more certain the effect will be. To make it even more certain, it's advisable to imbue the effigy with the person's essence by surreptitiously passing it over them or hiding it, without them knowing, in their clothes or under their bed. If you do that, they’re sure to die sooner or later. Naturally, these wicked practices are nothing new in the Chinese empire. There's a passage in the Chinese *Book of Rewards and Penalties* that shows how common they were in the past. It says, under the heading “To hide an effigy of a man for the purpose of giving him the nightmare”: “This means hiding a carved wooden effigy of a man somewhere to give him nightmares. Kong-sun-tcho died unexpectedly shortly after becoming treasurer. He appeared in a dream to the district governor and said: 'I have been the victim of a terrible crime, and I have come to ask you to take revenge. My time to die hadn’t come yet; my servants gave me nightmares, and I suffocated in my sleep. If you secretly send some brave soldiers, not one of the culprits will escape. Under the seventh tile of my roof, you will find my wooden image. Retrieve it and punish the criminals.' The next day, the district governor had all the servants arrested, and after some searching, they indeed found the wooden figure, a foot tall, covered with nails, under the specified tile. As it was struck, the wood transformed into flesh and emitted indistinct cries. The district governor immediately reported this to the prefect, who condemned several of the servants to face the harshest penalties of the law.”

Magical images in Australia.

Magical images in Australia.

When some of the aborigines of Victoria desired to destroy an enemy, they would occasionally retire to a lonely spot, and drawing on the ground a rude likeness of the victim would sit round it and devote him to destruction with cabalistic ceremonies. So dreaded was this incantation that men and women, who learned that it had been directed against them, have been known to pine away and die of fright.​[210] On the Bloomfield River in Queensland the natives think they can doom a man by making a rough wooden effigy of him and burying it in the ground, or by painting his likeness on a bull-roarer; and they believe that persons whose portraits are carved on a tree at Cape Bedford will waste away.​[211] When the wife of a Central Australian native has eloped from him and he cannot recover her, the disconsolate husband repairs with some sympathising friends to a secluded spot, where a man skilled in magic draws on the ground a rough figure supposed to represent the woman lying on her back. Beside the figure is laid a piece of green bark, which stands for her spirit or soul, and at it the men throw miniature spears which have been made for the purpose and charmed by singing over them. This barken effigy of the woman’s spirit, with the little spears sticking in it, is then thrown as far as possible in the direction which she is supposed to have taken. During the whole of the operation the men chant in a low voice, the burden of their song being an invitation to the magic influence to go out and enter her body and dry up all her fat. Sooner or later—often a good deal later—her fat does dry up, she dies, and her spirit is seen in the sky in the form of a shooting star.​[212]

When some of the Aboriginal people in Victoria wanted to harm an enemy, they would sometimes go to a quiet place, draw a rough picture of the person on the ground, and gather around it to perform rituals intended for destruction. This incantation was so feared that men and women who learned it had been aimed at them were known to waste away and die from fear. ​[210] In Queensland, the natives believe they can curse someone by making a rough wooden figure of him and burying it, or by painting his likeness on a bull-roarer. They also think that people whose images are carved on a tree at Cape Bedford will wither away. ​[211] If a Central Australian native's wife has run away and he cannot get her back, the heartbroken husband goes with some sympathetic friends to a secluded place. There, a man skilled in magic draws a rough figure on the ground, meant to represent the woman lying on her back. Next to the figure, they place a piece of green bark, representing her spirit or soul, and the men throw tiny spears at it made specifically for this purpose and enchanted by singing over them. This bark figurine of the woman’s spirit, now pierced with little spears, is then thrown as far as possible in the direction she is believed to have gone. Throughout this process, the men quietly chant, inviting the magical influence to enter her body and drain away all her fat. Sooner or later—often much later—her fat does indeed diminish, she dies, and her spirit is seen in the sky as a shooting star. ​[212]

Magical images in Burma, and Africa.

Magical images in Burma and Africa.

In Burma a rejected lover sometimes resorts to a sorcerer and engages him to make a small image of the scornful fair one, containing a piece of her clothes, or of something which she has been in the habit of wearing. Certain charms or medicines also enter into the composition of the doll, which is then hung up or thrown into the water. As a {p63} consequence the girl is supposed to go mad.​[213] In this last example, as in the first of the Malay charms noticed above, homoeopathic or imitative magic is blent with contagious magic in the strict sense of the word, since the likeness of the victim contains something which has been in contact with her person. A Matabele who wishes to avenge himself on an enemy makes a clay figure of him and pierces it with a needle; next time the man thus represented happens to engage in a fight he will be speared, just as his effigy was stabbed.​[214] The Ovambo of South-western Africa believe that some people have the power of bewitching an absent person by gazing into a vessel full of water till his image appears to them in the water; then they spit at the image and curse the man, and that seals his fate.​[215]

In Burma, a rejected lover sometimes turns to a sorcerer and hires him to create a small doll of the scornful woman, using a piece of her clothing or something she usually wears. Certain charms or potions are also added to the doll, which is then hung up or thrown into water. As a result, the girl is believed to go insane. [213] In this case, similar to the first Malay charms mentioned earlier, homeopathic or imitative magic is mixed with contagious magic in the true sense, since the likeness of the victim includes something that has been in contact with her. A Matabele person seeking revenge on an enemy makes a clay figure of that enemy and stabs it with a needle; the next time the man represented gets into a fight, he will be injured just like his doll was. [214] The Ovambo people of Southwestern Africa believe that some individuals have the ability to bewitch someone who is not present by staring into a container of water until the person's image appears; then they spit at the image and curse the person, sealing their fate. [215]

Magical images in ancient India.

Magical images in ancient India.

The ancient books of the Hindoos testify to the use of similar enchantments among their remote ancestors. To destroy his foe a man would fashion a figure of him in clay and transfix it with an arrow which had been barbed with a thorn and winged with an owl’s feathers. Or he would mould the figure of wax and melt it in a fire. Sometimes effigies of the soldiers, horses, elephants, and chariots of a hostile army were modelled in dough, and then pulled in pieces.​[216] Again, to destroy an enemy the magician might kill a red-headed lizard with the words, “I am killing So-and-so,” smear it with blood, wrap it in a black cloth, and having pronounced an incantation burn it.​[217] Another way was to grind up mustard into meal, with which a figure was made of the person who was to be overcome or destroyed. Then having muttered certain spells to give efficacy to the rite, the enchanter chopped up the image, anointed it with melted butter, curds, or some such thing, and finally burnt it in a sacred pot.​[218] In the so-called “sanguinary chapter” of the Calica Puran there occurs the following passage: “On {p64} the autumnal Maha-Navami, or when the month is in the lunar mansion Scanda, or Bishácá, let a figure be made, either of barley-meal or earth, representing the person with whom the sacrificer is at variance, and the head of the figure be struck off; after the usual texts have been used, the following text is to be used in invoking an axe on the occasion: ‘Effuse, effuse blood; be terrific, be terrific; seize, destroy, for the love of Ambica, the head of this enemy.’”​[219]

The ancient texts of the Hindus reflect the use of similar magic by their distant ancestors. To defeat an enemy, a person would create a clay figure of them and stab it with an arrow tipped with a thorn and feathered with an owl's wings. Alternatively, they might shape a wax figure and melt it in a fire. Sometimes, models of the soldiers, horses, elephants, and chariots of an opposing army were made from dough and then torn apart. ​[216] To eliminate an enemy, a magician might kill a red-headed lizard while saying, "I am killing So-and-so," smear it with blood, wrap it in a black cloth, and then burn it after reciting an incantation. ​[217] Another method involved grinding mustard into meal to create a figure of the person meant to be defeated or harmed. After murmuring specific spells to empower the ritual, the enchanter would chop up the image, douse it with melted butter, curds, or something similar, and finally incinerate it in a sacred pot. ​[218] In the so-called "bloody chapter" of the Calica Puran, there is a passage that states: “On {p64} the autumnal Maha-Navami, or when the month is in the lunar mansion Scanda or Bishácá, a figure should be made, either from barley-meal or clay, representing the person with whom the sacrificer is in conflict, and the head of the figure must be severed; after using the usual texts, the following words should be invoked while presenting an axe: ‘Spill, spill blood; be fierce, be fierce; strike, destroy, for the sake of Ambica, the head of this enemy.’” ​[219]

Magical images in modern India.

Magical images in modern India.

In modern India the practices described in these old books are still carried on with mere variations of detail. The magician compounds the fatal image of earth taken from sixty-four filthy places, and mixed up with clippings of hair, parings of nails, bits of leather, and so on. Upon the breast of the image he writes the name of his enemy; then he pierces it through and through with an awl, or maims it in various ways, hoping thus to maim or kill the object of his vengeance.​[220] Among the Nambutiris of Malabar a figure representing the enemy to be destroyed is drawn on a small sheet of metal, gold by preference, on which some mystic diagrams are also inscribed. The sorcerer then declares that the bodily injury or death of the person shall take place at a certain time. After that he wraps up the little sheet in another sheet or leaf of metal (gold if possible), and buries it in a place where the victim is expected to pass. Sometimes instead of a small sheet of metal he buries a live frog or lizard enclosed in a coco-nut shell, after sticking nails into its eyes and stomach. At the same moment that the animal dies the person expires also.​[221] Among the Mohammedans of Northern India the proceeding is as follows. A doll is made of earth taken from a grave or from a place where bodies are cremated, and some sentences of the Coran are read backwards over twenty-one small wooden pegs. These pegs the operator next strikes into various parts of the body of the image, which is afterwards shrouded like a corpse, carried to a graveyard, and buried in the name of the enemy whom it is intended to injure. The man, it is {p65} believed, will die without fail after the ceremony.​[222] A slightly different form of the charm is observed by the Bâm-Margi, a very degraded sect of Hindoos in the North-West Provinces. To kill an enemy they make an image of flour or earth, and stick razors into the breast, navel, and throat, while pegs are thrust into the eyes, hands, and feet. As if this were not enough, they next construct an image of Bhairava or Durga holding a three-pronged fork in her hand; this they place so close to the effigy of the person to whom mischief is meant that the fork penetrates its breast.​[223] To injure a person a Singhalese sorcerer will procure a lock of his intended victim’s hair, a paring of his nails, or a thread of his garment. Then he fashions an image of him and thrusts nails made of five metals into the joints. All these he buries where the unfortunate man is likely to pass. No sooner has he done so than the victim falls ill with swelling or stiffness of joints, or burning sensations in the body, or disfigurements of the mouth, legs, and arms.​[224]

In modern India, the practices described in these old books are still carried out with just a few variations. The magician creates a harmful figure made from earth taken from sixty-four dirty places, mixed with hair clippings, nail parings, bits of leather, and so on. He writes the name of his enemy on the figure’s chest, then pierces it with an awl or damages it in different ways, hoping to harm or kill the target of his revenge.​[220] Among the Nambutiris of Malabar, a figure representing the enemy to be harmed is drawn on a small metal sheet, preferably gold, with some mystical symbols inscribed on it. The sorcerer then declares that the target will suffer bodily harm or death at a specific time. Afterwards, he wraps the small sheet in another metal sheet or leaf (gold if possible), and buries it in a location where the victim is expected to pass. Sometimes instead of a small metal sheet, he buries a live frog or lizard inside a coconut shell, sticking nails into its eyes and stomach. As soon as the animal dies, the person also expires.​[221] Among the Muslims of Northern India, the procedure is as follows: A doll is made from soil taken from a grave or a cremation site, and verses from the Quran are recited backward over twenty-one small wooden pegs. The practitioner then drives these pegs into various parts of the doll’s body, which is later wrapped like a corpse, taken to a graveyard, and buried in the name of the enemy intended to be harmed. It is believed that the man will inevitably die after the ceremony.​[222] A slightly different version of the charm is used by the Bâm-Margi, a very low-status sect of Hindus in the North-West Provinces. To kill an enemy, they create a figure from flour or clay and insert razors into its chest, navel, and throat, while pegs are driven into its eyes, hands, and feet. As if that weren’t enough, they then create a figure of Bhairava or Durga holding a three-pronged fork, placing it so close to the effigy of the person they want to harm that the fork penetrates its chest.​[223] To harm someone, a Singhalese sorcerer will obtain a lock of the victim’s hair, a nail paring, or a thread from their clothing. He then makes a figure of the person and drives nails made of five different metals into its joints. All of this is buried where the unfortunate person is likely to walk by. No sooner has he done this than the victim becomes ill with swelling or stiffness in the joints, burning sensations in the body, or disfigurements of the mouth, legs, and arms.​[224]

Magical images among the Arabs of North Africa.

Magical images among the Arabs of North Africa.

Similar enchantments are wrought by the Moslem peoples of North Africa. Thus an Arabic treatise on magic directs that if you wish to deprive a man of the use of his limbs you should make a waxen image of him, and engrave his name and his mother’s name on it with a knife of which the handle must be made of the same wax; then smite the limb of the image which answers to the particular limb of the man which you desire to disable; at the same moment the limb of flesh and blood will be paralysed.​[225] The following is another extract from the same treatise: “To injure the eyes of an enemy, take a taper and fashion it into the likeness of him whom you would harm. Write on it the seven signs, along with the name of your enemy and the name of his mother and gouge out the two eyes of the figure with two points. Then put it in a pot with {p66} quicklime on which you must throw a little chârib el h’amâm, and bury the whole near the fire. The fire will make your victim to shriek and will hurt his eyes so that he will see nothing, and that the pain will cause him to utter cries of distress. But do not prolong the operation more than seven days, for he would die and you would have to answer for it at the day of the last judgment. If you wish to heal him, withdraw the figure and throw it into water. He will recover, with God’s leave.”​[226]

Similar spells are cast by the Muslim communities in North Africa. An Arabic guide on magic suggests that if you want to incapacitate a man, you should create a wax figure of him and carve his name and his mother's name into it using a knife with a handle made of the same wax. Then, strike the limb of the figure that corresponds to the limb of the man you wish to disable; at the same moment, that man's flesh and blood limb will be paralyzed. __[225]__ The following is another excerpt from the same guide: “To harm an enemy's eyes, take a candle and shape it to resemble the person you want to hurt. Write the seven symbols on it, along with your enemy's name and his mother’s name, and poke out the two eyes of the figure with two sharp points. Then, place it in a pot with {p66} quicklime, and sprinkle a little chârib el h’amâm on top, then bury the whole thing near a fire. The flames will make your victim scream and will hurt his eyes so he will be unable to see, causing him distress. But don’t extend the operation beyond seven days, or he would die and you would have to answer for it on the Day of Judgment. If you want to heal him, take out the figure and throw it into water. He will recover, with God’s permission.” __[226]__

Magical images in ancient Egypt and Babylon.

Magical images in ancient Egypt and Babylon.

Nowhere, perhaps, were the magic arts more carefully cultivated, nowhere did they enjoy greater esteem or exercise a deeper influence on the national life than in the land of the Pharaohs. Little wonder, therefore, that the practice of enchantment by means of images was familiar to the wizards of Egypt. A drop of a man’s blood, some clippings of his hair or parings of his nails, a rag of the garment which he had worn, sufficed to give a sorcerer complete power over him. These relics of his person the magician kneaded into a lump of wax, which he moulded into the likeness and dressed after the fashion of his intended victim, who was then at the mercy of his tormentor. If the image was exposed to the fire, the person whom it represented straightway fell into a burning fever; if it were stabbed with a knife, he felt the pain of the wound.​[227] Thus, for instance, a certain superintendent of the king’s cattle was once prosecuted in an Egyptian court of law for having made figures of men and women in wax, thereby causing paralysis of their limbs and other grievous bodily harm. He had somehow obtained a book of magic which contained the spells and directions how to act in reciting them. Armed with this powerful instrument the rogue had shut himself up in a secret chamber, and there proceeded to cast spells over the people of his town.​[228] In ancient Babylonia also it was {p67} a common practice to make an image of clay, pitch, honey, fat, or other soft material in the likeness of an enemy, and to injure or kill him by burning, burying, or otherwise ill-treating it. Thus in a hymn to the fire-god Nusku we read:

Nowhere were the magical arts taken more seriously, and nowhere did they have a bigger impact on society than in the land of the Pharaohs. It's no surprise, then, that magic involving images was well-known to the sorcerers of Egypt. A drop of a person's blood, a few strands of hair, clippings of nails, or a piece of clothing they wore were enough for a sorcerer to gain total control over them. The magician would combine these personal items into a lump of wax, shape it to resemble the intended victim, and from that point, the person was at the mercy of the sorcerer. If the wax figure was put near fire, the person it represented would immediately suffer from a high fever; if it was stabbed, they would feel the pain of the wound. For example, a supervisor of the king’s cattle was once taken to court in Egypt for creating wax figures of men and women that caused paralysis and other serious injuries. He had somehow gotten his hands on a magical book that contained spells and instructions for using them. With this powerful tool, he locked himself in a hidden room and began casting spells on the people in his town. In ancient Babylonia, it was also common to create figures out of clay, pitch, honey, fat, or other soft materials resembling an enemy, and then injure or kill them by burning, burying, or otherwise damaging the figure. As seen in a hymn to the fire-god Nusku, we find:

Those who have made images of me, reproducing my features,
Who have taken away my breath, torn my hairs,
Who have rent my clothes, have hindered my feet from treading the dust,
May the fire-god, the strong one, break their charm.”​[229]

Magical images in Babylon and Egypt for the discomfiture of demons

Magical images in Babylon and Egypt to unsettle demons

But both in Babylon and in Egypt this ancient tool of superstition, so baneful in the hands of the mischievous and malignant, was also pressed into the service of religion and turned to glorious account for the confusion and overthrow of demons. In a Babylonian incantation we meet with a long list of evil spirits whose effigies were burnt by the magician in the hope that, as their images melted in the fire, so the fiends themselves might melt away and disappear.​[230] Every night when the sun-god Ra sank down to his home in the glowing west he was assailed by hosts of demons under the leadership of the arch-fiend Apepi. All night long he fought them, and sometimes by day the powers of darkness sent up clouds even into the blue Egyptian sky to obscure his light and weaken his power. To aid the sun-god in this daily struggle, a ceremony was daily performed in his temple at Thebes. A figure of his foe Apepi, represented as a crocodile with a hideous face or a serpent with many coils, was made of wax, and on it the demon’s name was written in green ink. Wrapt in a papyrus case, on which another likeness of Apepi had been drawn in green ink, the figure was then tied up with black hair, spat upon, hacked with a stone knife, and cast on the ground. There the priest trod on it with his left foot again and again, and then burned it in a fire made of a certain plant or grass. When Apepi himself had thus been effectually disposed of, waxen effigies of each of his principal demons, and of their fathers, mothers, and children, were {p68} made and burnt in the same way. The service, accompanied by the recitation of certain prescribed spells, was repeated not merely morning, noon, and night, but whenever a storm was raging, or heavy rain had set in, or black clouds were stealing across the sky to hide the sun’s bright disc. The fiends of darkness, clouds, and rain felt the injuries inflicted on their images as if they had been done to themselves; they passed away, at least for a time, and the beneficent sun-god shone out triumphant once more.​[231]

But both in Babylon and in Egypt, this ancient tool of superstition, so harmful in the hands of the wicked and cruel, was also used for religious purposes and turned into a powerful means for the confusion and defeat of demons. In a Babylonian incantation, we encounter a long list of evil spirits whose images were burned by the magician in the hope that, as their figures melted in the fire, the fiends themselves would melt away and vanish. Every night when the sun-god Ra descended to his home in the glowing west, he was attacked by hordes of demons led by the chief fiend, Apepi. He battled them all night long, and sometimes even during the day, the forces of darkness sent clouds into the blue Egyptian sky to obscure his light and weaken his power. To help the sun-god in this daily fight, a ceremony was performed every day in his temple at Thebes. A figure of his enemy Apepi, depicted as a crocodile with a terrifying face or a serpent with many coils, was made of wax, and the demon’s name was written on it in green ink. Wrapped in a papyrus case, which had another image of Apepi drawn in green ink, the figure was then bound with black hair, spat on, slashed with a stone knife, and thrown on the ground. There, the priest stepped on it with his left foot again and again, and then burned it in a fire made from a specific plant or grass. After Apepi had been effectively dealt with, wax figures of each of his main demons, along with their fathers, mothers, and children, were made and burned in the same way. The service, accompanied by the recitation of certain prescribed spells, was repeated not just morning, noon, and night, but whenever a storm was raging, heavy rain had started, or dark clouds were creeping across the sky to hide the sun’s bright disc. The fiends of darkness, clouds, and rain felt the damage done to their images as if it were inflicted on themselves; they faded away, at least for a while, and the benevolent sun-god shone out triumphant once more.

Magical images in Scotland.

Magical images in Scotland.

From the azure sky, the stately fanes, and the solemn ritual of ancient Egypt we have to travel far in space and time to the misty mountains and the humble cottages of the Scottish Highlands of to-day; but at our journey’s end we shall find our ignorant countrymen seeking to attain the same end by the same means and, unhappily, with the same malignity as the Egyptian of old. To kill a person whom he hates, a modern Highlander will still make a rude clay image of him, called a corp chre or corp chreadh (“clay body”), stick it full of pins, nails, and broken bits of glass, and then place it in a running stream with its head to the current. As every pin is thrust into the figure an incantation is uttered, and the person represented feels a pain in the corresponding part of his body. If the intention is to make him die a lingering death, the operator is careful to stick no pins into the region of the heart, whereas he thrusts them into that region deliberately if he desires to rid himself of his enemy at once. And as the clay puppet crumbles away in the running water, so the victim’s body is believed to waste away and turn to clay. In Islay the spell spoken over the corp chre, when it is ready to receive the pins, is as follows: “From behind you are like a ram with an old fleece.” And as the pins are being thrust in, a long incantation is pronounced, beginning “As you waste away, may she waste away; as this wounds you, may it wound her.” Sometimes, we are told, the effigy is set before a blazing fire on a door which has been taken off its hinges; there it is toasted and {p69} turned to make the human victim writhe in agony. The corp chre is reported to have been employed of late years in the counties of Inverness, Ross, and Sutherland. A specimen from Inverness-shire may be seen in the Pitt-Rivers Museum at Oxford.​[232] It is remarkable, however, that in the Highlands this form of magic has no power over a man who has lost any of his members. For example, though Ross-shire witches made a clay figure of “Donald of the Ear,” they could not destroy him, because he had lost an ear in battle.​[233] A similar form of witchcraft, known as “burying the sheaf,” seems still to linger in Ireland among the dwellers in the Bog of Ardee. The person who works the charm goes first to a chapel and says certain prayers with his back to the altar; then he takes a sheaf of wheat, which he fastens into the likeness of a human body, sticking pins in the joints of the stems and, according to one account, shaping a heart of plaited straw. This sheaf he buries in the devil’s name near the house of his enemy, who will, it is supposed, gradually pine away as the sheaf decays, dying when it finally decomposes. If the enchanter desires his foe to perish speedily, he buries the sheaf in wet ground, where it will soon moulder away; but if on the other hand his wish is that his victim should linger in pain, he chooses a dry spot, where decomposition will be slow.​[234] However, in Scotland, as in Babylon and Egypt, the destruction of an image has also been employed for the discomfiture of fiends. When Shetland fishermen wish to disenchant their boat, they {p70} row it out to sea before sunrise, and as the day is dawning they burn a waxen figure in the boat, while the skipper exclaims, “Go hence, Satan.”​[235]

From the blue sky, the grand temples, and the serious ceremonies of ancient Egypt, we travel a long way in space and time to the misty mountains and simple homes of today’s Scottish Highlands; but at the end of our journey, we find our uninformed countrymen trying to achieve the same goals through the same methods and, unfortunately, with the same spite as the ancient Egyptians. To harm someone he dislikes, a modern Highlander will create a crude clay figure of that person, called a corp chre or corp chreadh (“clay body”), fill it with pins, nails, and shards of glass, and then place it in a flowing stream with its head facing upstream. For every pin pushed into the figure, an incantation is said, causing the person it represents to feel pain in the corresponding part of their body. If the intention is for the person to die slowly, the practitioner avoids sticking any pins in the area of the heart, whereas if he wants to be rid of his enemy immediately, he deliberately inserts them there. As the clay figure disintegrates in the water, it is believed that the victim's body will weaken and turn to clay. In Islay, the spell recited over the corp chre when it’s prepared for pins goes like this: “From behind you are like a ram with an old fleece.” While inserting the pins, a lengthy incantation is pronounced, starting with “As you waste away, may she waste away; as this wounds you, may it wound her.” Occasionally, we're told, the figure is placed in front of a roaring fire on a door that’s been removed from its hinges; it’s then toasted and {p69} turned to make the human victim writhe in pain. The corp chre has reportedly been used in recent years in the counties of Inverness, Ross, and Sutherland. A version from Inverness-shire can be seen in the Pitt-Rivers Museum at Oxford.​[232] It is noteworthy that in the Highlands, this type of magic does not affect a man who has lost any of his limbs. For instance, although witches from Ross-shire made a clay figure of “Donald of the Ear,” they couldn’t harm him because he had lost an ear in battle.​[233] A similar type of witchcraft, known as “burying the sheaf,” seems to still exist in Ireland among the residents of the Bog of Ardee. The person performing this charm first goes to a chapel and says certain prayers with his back to the altar; then he takes a sheaf of wheat, shapes it to resemble a human body, sticks pins in the joints of the stems, and, according to one account, forms a heart from braided straw. He then buries this sheaf in the devil's name near his enemy’s home, who is believed to gradually waste away as the sheaf rots, dying when it fully decomposes. If the enchanter wants his enemy to die quickly, he buries the sheaf in damp ground, where it will decay rapidly; but if he wishes his victim to suffer for a long time, he chooses a dry spot where the decomposition will be slow.​[234] Nevertheless, in Scotland, as in Babylon and Egypt, the destruction of an image has also been used to dispel evil spirits. When Shetland fishermen want to break a curse on their boat, they {p70} row it out to sea before sunrise, and as morning breaks, they burn a wax figure in the boat, while the captain exclaims, “Go hence, Satan.”​[235]

Magical images to procure offspring in America and Africa.

Magical images to have children in America and Africa.

If homoeopathic or imitative magic, working by means of images, has commonly been practised for the spiteful purpose of putting obnoxious people out of the world, it has also, though far more rarely, been employed with the benevolent intention of helping others into it. In other words, it has been used to facilitate childbirth and to procure offspring for barren women. Thus among the Esquimaux of Bering Strait a barren woman desirous of having a son will consult a shaman, who commonly makes, or causes her husband to make, a small doll-like image over which he performs certain secret rites, and the woman is directed to sleep with it under her pillow.​[236] Amongst the many ceremonies which a Thompson Indian girl of British Columbia had formerly to perform at puberty was the following. She had to run four times in the morning, carrying two small stones which had been obtained from underneath the water. These were put in her bosom; and as she ran, they slipped down between her body and her clothes and fell to the ground. While she ran, she prayed to the Dawn that when she should be with child she might be delivered as easily as she had been delivered of these stones.​[237] Similarly among the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands a pregnant woman would let round stones, eels, chips, or other small objects slip down over her abdomen for the sake of facilitating her delivery.​[238] Among the Nishinam Indians of California, when a woman is childless, her female friends sometimes make out of grass a rude image of a baby and tie it in a small basket after the Indian fashion. Some day, when the woman is from home, they lay this grass baby in her hut. On finding it she holds it to her breast, pretends {p71} to nurse it, and sings it lullabies. This is done as a charm to make her conceive.​[239] The Huichol Indians of Mexico believe in a certain Mother who is the goddess of conception and childbirth, and lives in a cave near Santa Catarina. A woman desirous of offspring deposits in this cave a doll made of cotton cloth to represent the baby on which her heart is set. After a while she goes back to the cave, puts the doll under her girdle, and soon afterwards is supposed to be pregnant.​[240] With a like intent Indian women in Peru used to wrap up stones like babies and leave them at the foot of a large stone, which they revered for this purpose.​[241] Among the Makatisses, a Caffre tribe of South Africa, a traveller observed a woman carefully tending a doll made out of a gourd, adorned with necklaces of glass beads, and heavily weighted with iron ore. On enquiry he learned that she had been directed by the medicine-man to do this as a means of obtaining a child.​[242] Among the Basutos childless wives make rude effigies of clay, and give them the name of some tutelar deity. They treat these dolls as if they were real children, and beseech the divinity to whom they have dedicated them to grant them the power of conception.​[243] In Anno, a district of West Africa, women may often be seen carrying wooden dolls strapped, like babies, on their backs as a cure for sterility.​[244] In Japan, when a marriage is unfruitful, the old women of the neighbourhood come to the house and go through a pretence of delivering the wife of a child. The infant is represented by a doll.​[245] The Maoris had a household god whose image was in the form of an infant. The image was very carefully made, generally life-size, and adorned with the family jewels. Barren women nursed it and addressed it in the most endearing terms in order to become mothers.​[246]

If homeopathic or imitative magic, using images, has often been practiced out of spite to remove disliked individuals from the world, it has also, though much less frequently, been used with the kind intention of helping others into it. In other words, it has been used to assist childbirth and to help barren women have children. For instance, among the Eskimos of Bering Strait, a barren woman wanting a son will consult a shaman, who usually makes, or has her husband make, a small doll-like image over which he performs certain secret rituals, and the woman is instructed to sleep with it under her pillow. Among the various ceremonies that a Thompson Indian girl in British Columbia had to undergo at puberty was the following: she had to run four times in the morning while carrying two small stones collected from beneath the water. These stones were placed in her bosom; as she ran, they slipped down between her body and clothes and fell to the ground. While running, she prayed to the Dawn that when she became pregnant, she would deliver as easily as she had given up those stones. Similarly, among the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands, a pregnant woman would let round stones, eels, chips, or other small objects slip down over her abdomen to help facilitate her delivery. Among the Nishinam Indians of California, when a woman is childless, her female friends sometimes create a rough image of a baby out of grass and tie it in a small basket in a traditional manner. One day, when the woman is away, they place this grass baby in her hut. Upon discovering it, she holds it to her breast, pretends to nurse it, and sings lullabies to it. This is done as a charm to help her conceive. The Huichol Indians of Mexico believe in a particular Mother who is the goddess of conception and childbirth, residing in a cave near Santa Catarina. A woman wanting a child leaves a doll made of cotton cloth in this cave to represent the baby she desires. After some time, she returns to the cave, puts the doll under her belt, and is soon believed to become pregnant. For a similar purpose, Indian women in Peru used to wrap stones like babies and leave them at the base of a large stone that they revered. Among the Makatisses, a Caffre tribe in South Africa, a traveler noticed a woman carefully caring for a doll made from a gourd, decorated with glass bead necklaces, and heavily weighted with iron ore. Upon asking, he learned that a medicine man had instructed her to do this as a means of obtaining a child. In Basuto culture, childless wives create rough clay effigies and name them after a guardian deity. They treat these dolls as if they were real children and plead with the deity they have dedicated them to for the power of conception. In Anno, a region of West Africa, women can often be seen carrying wooden dolls strapped to their backs like babies as a remedy for sterility. In Japan, when a marriage does not produce children, the elderly women in the neighborhood visit the home and enact a pretend delivery of a child, represented by a doll. The Maoris had a household god whose image took the form of an infant. The image was carefully crafted, usually life-sized, and adorned with family jewels. Barren women would nurse it and speak to it in affectionate terms in hopes of becoming mothers.

Magical images to procure offspring in the Eastern Archipelago.

Magical images to obtain children in the Eastern Archipelago.

Among the Battas of Sumatra a barren woman, who would become a mother, will make a wooden image of a {p72} child and hold it in her lap, believing that this will lead to the fulfilment of her wish.​[247] In the Babar Archipelago, when a woman desires to have a child, she invites a man who is himself the father of a large family to pray on her behalf to Upulero, the spirit of the sun. A doll is made of red cotton, which the woman clasps in her arms as if she would suckle it. Then the father of many children takes a fowl and holds it by the legs to the woman’s head, saying, “O Upulero, make use of the fowl; let fall, let descend a child, I beseech you, I entreat you, let a child fall and descend into my hands and on my lap.” Then he asks the woman, “Has the child come?” and she answers, “Yes, it is sucking already.” After that the man holds the fowl on the husband’s head, and mumbles some form of words. Lastly, the bird is killed and laid, together with some betel, on the domestic place of sacrifice. When the ceremony is over, word goes about in the village that the woman has been brought to bed, and her friends come and congratulate her.​[248] Here the pretence that a child has been born is a purely magical rite designed to secure, by means of imitation or mimicry, that a child really shall be born; but an attempt is made to add to the efficacy of the rite by means of prayer and sacrifice. To put it otherwise, magic is here blent with and reinforced by religion. In Saibai, one of the islands in Torres Straits, a similar custom of purely magical character is observed, without any religious alloy. Here, when a woman is pregnant, all the other women assemble. The husband’s sister makes an image of a male child and places it before the pregnant woman; afterwards the image is nursed until the birth of the child in order to ensure that the baby shall be a boy. To secure male offspring a woman will also press to her abdomen a fruit resembling the male organ of generation, which she then passes to another woman who has borne none but boys. This, it is clear, is imitative magic in a slightly different form.​[249] In the seventh month of a woman’s {p73} pregnancy common people in Java observe a ceremony which is plainly designed to facilitate the real birth by mimicking it. Husband and wife repair to a well or to the bank of a neighbouring river. The upper part of the woman’s body is bare, but young banana leaves are fastened under her arms, a small opening, or rather fold, being left in the leaves in front. Through this opening or fold in the leaves on his wife’s body the husband lets fall from above a weaver’s shuttle. An old woman receives the shuttle as it falls, takes it up in her arms and dandles it as if it were a baby, saying, “Oh, what a dear little child! Oh, what a beautiful little child!” Then the husband lets an egg slip through the fold, and when it lies on the ground as an emblem of the afterbirth, he takes his sword and cuts through the banana leaf at the place of the fold, obviously as if he were severing the navel-string.​[250] Persons of high rank in Java observe the ceremony after a fashion in which the real meaning of the rite is somewhat obscured. The pregnant woman is clothed in a long robe, which her husband, kneeling before her, severs with a stroke of his sword from bottom to top. Then he throws his sword on the ground and runs away as fast as he can.​[251] According to another account, the woman is wrapt round with white thread; her husband cuts it with his sword, throws away an oblong white gourd, dashes a fowl’s egg to the ground, rolls along a young coco-nut on which the figures of a man and woman have been painted, and so departs in haste.​[252] Among some of the Dyaks of Borneo, when a woman is in hard labour, a wizard is called in, who essays to facilitate the delivery in a rational manner by manipulating the body of the sufferer. Meantime another wizard outside the room exerts himself to attain the same {p74} end by means which we should regard as wholly irrational. He, in fact, pretends to be the expectant mother; a large stone attached to his stomach by a cloth wrapt round his body represents the child in the womb, and, following the directions shouted to him by his colleague on the real scene of operations, he moves this make-believe baby about on his body in exact imitation of the movements of the real baby till the infant is born.​[253]

Among the Battas of Sumatra, a woman who is unable to have children and wishes to become a mother will make a wooden figure of a {p72} child and hold it in her lap, believing this will help her wish come true.​[247] In the Babar Archipelago, when a woman wants to have a child, she asks a man with a large family to pray on her behalf to Upulero, the spirit of the sun. A doll made of red cotton is created, which the woman holds as if she were nursing it. Then the father of many children takes a chicken, holds it by the legs over the woman’s head, and says, “O Upulero, use the chicken; please send down a child, I beg you, let a child come to me.” He then asks the woman, “Has the child arrived?” and she replies, “Yes, it's already nursing.” Afterward, the man holds the chicken over the husband’s head and mumbles some words. Finally, the chicken is killed and placed, along with some betel, at the domestic place of sacrifice. When the ceremony is done, word spreads in the village that the woman has given birth, and her friends come to celebrate her.​[248] Here, the act of pretending a child has been born is purely a magical ritual meant to ensure that a real child will be born through imitation; however, attempts are made to increase the effectiveness of the ritual through prayer and sacrifice. In other words, magic is combined and strengthened by religion. In Saibai, one of the islands in Torres Straits, a similar entirely magical practice occurs without any religious aspect. When a woman is pregnant, other women gather together. The husband’s sister creates a figure of a male child and places it in front of the pregnant woman; afterward, the figure is "nursed" until the real child is born to ensure it will be a boy. To guarantee male offspring, a woman will also press a fruit that looks like a male organ to her abdomen, which she then gives to another woman who has only given birth to boys. Clearly, this is a different form of imitative magic.​[249] In the seventh month of pregnancy, ordinary people in Java conduct a ceremony designed to help facilitate the actual birth by mimicking it. The husband and wife go to a well or the bank of a nearby river. The woman's upper body is bare, but young banana leaves are tucked under her arms, with a small opening left in the front. Through this opening, the husband drops a weaver’s shuttle from above. An old woman catches the shuttle as it falls, holds it as if it were a baby, and says, “Oh, what a dear little child! Oh, what a beautiful little child!” Then the husband lets an egg fall through the opening, and as it lands on the ground, symbolizing the afterbirth, he takes his sword and cuts through the banana leaf where the opening is, as if severing the navel string.​[250] People of high status in Java perform the ceremony in a way that somewhat obscures the true meaning of the ritual. The pregnant woman is dressed in a long robe, which her husband, kneeling before her, cuts in half with his sword from bottom to top. He then throws his sword on the ground and runs away as fast as he can.​[251] According to another account, the woman is wrapped in white thread; her husband cuts it with his sword, discards an elongated white gourd, breaks an egg on the ground, rolls a young coconut painted with figures of a man and woman, and then hurriedly leaves.​[252] Among some Dyaks of Borneo, when a woman is in intense labor, a wizard is called in, who tries to assist with the delivery in a rational way by manipulating the body of the woman. Meanwhile, another wizard outside the room attempts to achieve the same {p74} goal using methods we might consider completely irrational. He pretends to be the expectant mother; a large stone tied to his stomach with cloth represents the child in the womb, and following the instructions shouted to him by his colleague inside the room, he mimics the movements of a real baby until the infant is born.​[253]

Simulation of birth at adoption, and after supposed death.

Simulation of birth during adoption, and after the supposed death.

The same principle of make-believe, so dear to children, has led other peoples to employ a simulation of birth as a form of adoption, and even as a mode of restoring a supposed dead person to life. If you pretend to give birth to a boy, or even to a great bearded man who has not a drop of your blood in his veins, then, in the eyes of primitive law and philosophy, that boy or man is really your son to all intents and purposes. Thus Diodorus tells us that when Zeus persuaded his jealous wife Hera to adopt Hercules, the goddess got into bed, and clasping the burly hero to her bosom, pushed him through her robes and let him fall to the ground in imitation of a real birth; and the historian adds that in his own day the same mode of adopting children was practised by the barbarians.​[254] At the present time it is said to be still in use in Bulgaria and among the Bosnian Turks. A woman will take a boy whom she intends to adopt and push or pull him through her clothes; ever afterwards he is regarded as her very son, and inherits the whole property of his adoptive parents.​[255] Among the Berawans of Sarawak, when a woman desires to adopt a grown-up man or woman, a great many people assemble and have a feast. The adopting mother, seated in public on a raised and covered seat, allows the adopted person to crawl from behind between her legs. As soon as he appears in front he is {p75} stroked with the sweet-scented blossoms of the areca palm, and tied to the woman. Then the adopting mother and the adopted son or daughter, thus bound together, waddle to the end of the house and back again in front of all the spectators. The tie established between the two by this graphic imitation of childbirth is very strict; an offence committed against an adopted child is reckoned more heinous than one committed against a real child.​[256] In Central Africa “the Bahima practise adoption; the male relatives always take charge of a brother’s children. When a man dies his brother takes any children of the deceased and places them one by one in his wife’s lap. Then he binds round her waist the thong used for tying the legs of restive cows during milking, just as is done after childbirth. The children are then brought up with his own family.”​[257] In ancient Greece any man who had been supposed erroneously to be dead, and for whom in his absence funeral rites had been performed, was treated as dead to society till he had gone through the form of being born again. He was passed through a woman’s lap, then washed, dressed in swaddling-clothes, and put out to nurse. Not until this ceremony had been punctually performed might he mix freely with living folk.​[258] In ancient India, under similar circumstances, the supposed dead man had to pass the first night after his return in a tub filled with a mixture of fat and water; there he sat with doubled-up fists and without uttering a syllable, like a child in the womb, while over him were performed all the sacraments that were wont to be celebrated over a pregnant woman. Next morning he got out of the tub and went through once more all the other sacraments he had formerly partaken of from his youth up; in particular, he married a wife or espoused his old one over again with due solemnity.​[259]

The same idea of make-believe, beloved by children, has led other cultures to use a simulation of birth as a form of adoption, and even as a way to bring a supposed dead person back to life. If you pretend to give birth to a boy, or even to a large, bearded man who has no blood connection to you, then, according to primitive law and philosophy, that boy or man is truly considered your son in every way. Diodorus tells us that when Zeus convinced his jealous wife Hera to adopt Hercules, the goddess got into bed, embraced the strong hero, pushed him through her robes, and let him fall to the ground to imitate a real birth. The historian adds that in his day, this method of adopting children was still practiced by the barbarians. At present, it is said to still be in use in Bulgaria and among the Bosnian Turks. A woman will take a boy she intends to adopt and push or pull him through her clothes; from that moment on, he is regarded as her own son and inherits all the property of his adoptive parents. Among the Berawans of Sarawak, when a woman wants to adopt an adult man or woman, many people gather for a feast. The adopting mother, seated publicly on a raised and covered seat, allows the adopted person to crawl out from behind her legs. As soon as he appears in front, he is stroked with sweet-scented areca palm flowers and tied to the woman. Then the adopting mother and the adopted son or daughter, now bound together, waddle to the end of the house and back again in front of all the spectators. The bond created between the two through this vivid imitation of childbirth is very strong; an offense against an adopted child is considered worse than one against a biological child. In Central Africa, the Bahima practice adoption; male relatives typically take care of a brother’s children. When a man dies, his brother takes any children of the deceased and places them one by one in his wife’s lap. Then he ties a thong used for securing cows’ legs during milking around her waist, just like is done after childbirth. The children are then raised with his own family. In ancient Greece, any man who was mistakenly thought to be dead, and for whom funeral rites had been performed in his absence, was treated as dead by society until he went through the process of being born again. He was passed through a woman’s lap, then washed, dressed in swaddling clothes, and sent out to nurse. It was only after this ceremony was properly completed that he could mingle freely with the living. In ancient India, under similar circumstances, the supposed dead man had to spend the first night after his return in a tub filled with a mixture of fat and water; there he sat clenching his fists and without saying a word, like a child in the womb, while all the rituals usually performed over a pregnant woman were celebrated over him. The next morning, he got out of the tub and went through all the other rituals he had taken part in throughout his life, especially marrying a wife or re-tying the bond with his old one with due ceremony.

Simulation of birth among the Akikuyu.

Simulation of birth among the Akikuyu.

Amongst the Akikuyu of British East Africa every member of the tribe, whether male or female, has to go {p76} through a pretence of being born again. The age at which the ceremony is performed varies with the ability of the father to provide the goat or sheep which is required for the due observance of the rite; but it seems that the new birth generally takes place when a child is about ten years old or younger. If the child’s father or mother is dead, a man or woman acts as proxy on the occasion, and in such a case the woman is thenceforth regarded by the child as its own mother. A goat or sheep is killed in the afternoon and the stomach and intestines are reserved. The ceremony takes place at evening in a hut; none but women are allowed to be present. A circular piece of the goat-skin or sheep-skin is passed over one shoulder and under the other arm of the child who is to be born again; and the animal’s stomach is similarly passed over the child’s other shoulder and under its other arm. The mother, or the woman who acts as mother, sits on a hide on the floor with the child between her knees. The sheep’s or goat’s gut is passed round her and brought in front of the child. She groans as if in labour, another woman cuts the gut as if it were the navel-string, and the child imitates the cry of a new-born infant. Until a lad has thus been born again in mimicry, he may not assist at the disposal of his father’s body after death, nor help to carry him out into the wilds to breathe his last. Formerly the ceremony of the new birth was combined with the ceremony of circumcision; but the two are now kept separate.​[260] In origin we may suppose that this curious pretence of being born again regularly formed part of the initiatory rites through which every Kikuyu lad and every Kikuyu girl had to pass before he or she was recognised as a full-grown member of the tribe;​[261] for in many parts of the world a simulation of death and resurrection has been enacted by candidates on such occasions as well as on admission to the membership of certain secret societies.​[262] The intention of the mock birth {p77} or mock resurrection is not clear; but we may conjecture that it is designed, on the principles of homoeopathic or imitative magic, either to impart to the candidate the powers of a ghost or to enable him to be reborn again into the world whenever he shall have died in good earnest.

Among the Akikuyu of British East Africa, every member of the tribe, regardless of gender, must go through a ritual of being born again. The age at which the ceremony is held depends on the father's ability to provide the goat or sheep needed for the rite, but typically it happens when a child is around ten years old or younger. If the child's father or mother has passed away, another man or woman will stand in for them during the ceremony, and from that point on, the child will see that person as their own mother. In the afternoon, a goat or sheep is killed, and its stomach and intestines are set aside. The ceremony takes place in the evening inside a hut, and only women are allowed to be present. A circular piece of goat or sheep skin is draped over one shoulder and under the opposite arm of the child who is being reborn, and the animal's stomach is similarly placed over the child's other shoulder and under the other arm. The mother, or the woman acting as the mother, sits on a hide on the floor with the child between her knees. The intestines are wrapped around her and brought in front of the child. She groans as if in labor, and another woman cuts the intestines as if they were the umbilical cord, while the child mimics the cry of a newborn. Until a boy has undergone this ritual of being born again, he cannot assist in disposing of his father's body after death or help carry him out into the wilderness to take his last breath. In the past, the new birth ceremony was combined with circumcision, but the two are now held separately. We can assume that this strange act of pretending to be born again was originally part of the initiation rites that every Kikuyu boy and girl had to complete before being recognized as full members of the tribe; for in many cultures, a simulation of death and resurrection has been performed by candidates during such rites as well as upon admission to certain secret societies. The purpose of the mock birth or resurrection is unclear, but it may be intended, based on the principles of homoeopathic or imitative magic, to either give the candidate the abilities of a ghost or to prepare them to be reborn into the world after they have truly died.

Magical images to procure love.

Magical images to attract love.

Magical images have often been employed for the amiable purpose of winning love. Thus to shoot an arrow into the heart of a clay image was an ancient Hindoo mode of securing a woman’s affection; only the bow-string must be of hemp, the shaft of the arrow must be of black ala wood, its plume an owl’s feather, and its barb a thorn.​[263] No doubt the wound inflicted on the heart of the clay image was supposed to make a corresponding impression on the woman’s heart. Among the Chippeway Indians there used to be few young men or women who had not little images of the persons whose love they wished to win. They pricked the hearts of the images and inserted magical powders in the punctures, while they addressed the effigies by the names of the persons whom they represented, bidding them requite their affection.​[264] Ancient witches and wizards melted wax in the fire in order to make the hearts of their sweethearts to melt of love.​[265] And as the wound of love may be inflicted by an image, so by an image it may be healed. How that can be done is told by Heine in a poem based on the experience of one of his own schoolfellows. It is called The Pilgrimage to Kevlaar, and describes how sick people offer waxen models of their ailing members to the Virgin Mary at Kevlaar in order that she may heal them of their infirmities. In the poem a lover, wasting away for love and sorrow at the death of his sweetheart, offers to the Virgin the waxen model of a heart with a prayer that she would heal his heart-ache.​[266] Such customs, still commonly {p78} observed in some parts of Catholic Europe, are interesting because they shew how in later times magic comes to be incorporated with religion. The moulding of wax images of ailing members is in its origin purely magical: the prayer to the Virgin or to a saint is purely religious: the combination of the two is a crude, if pathetic, attempt to turn both magic and religion to account for the benefit of the sufferer.

Magical images have often been used to charm someone into love. For example, shooting an arrow into the heart of a clay figure was an ancient Hindu method to win a woman's affection; the bowstring had to be made of hemp, the arrow shaft from black ala wood, with an owl's feather as the fletching and a thorn as the tip.​[263] It was believed that wounding the clay figure would create a similar effect on the woman’s heart. Among the Chippeway Indians, it was common for young men and women to have little figures of the people they wanted to attract. They would prick the hearts of these figures and fill the holes with magical powders while calling out the names of those they represented, asking them to return their affection.​[264] Ancient witches and wizards would melt wax in the fire to make their sweethearts’ hearts melt with love.​[265] And just as love can be ignited by an image, it can also be healed by one. Heine discusses this in a poem about one of his schoolmates. It's called The Pilgrimage to Kevlaar, and it talks about how sick people offer wax models of their afflicted body parts to the Virgin Mary at Kevlaar, hoping she will heal them. In the poem, a lover who is suffering from the loss of his sweetheart offers a wax model of a heart, praying for her to relieve his heartache.​[266] These customs, still frequently {p78} practiced in some areas of Catholic Europe, are intriguing because they illustrate how magic has merged with religion over time. The creation of wax models for healing originates from magic, while the prayer to the Virgin or a saint is purely religious; this combination reflects a crude yet touching attempt to harness both magic and religion for the benefit of those in need.

Magical images to maintain domestic harmony.

Magical images to keep domestic harmony.

The natives of New Caledonia make use of effigies to maintain or restore harmony between husband and wife. Two spindle-shaped bundles, one representing the man and the other the woman, are tied firmly together to symbolise and ensure the amity of the couple. They are made up of various plants, together with some threads from the woman’s girdle and a piece of the man’s apron; a bone needle forms the axis of each. The talisman is meant to render the union of the spouses indissoluble, and is carefully treasured by them both. If, nevertheless, a domestic jar should unfortunately take place, the husband repairs to the family burying-ground with the precious packet. There he lights a fire with a wood of a particular kind, fumigates the talisman, sprinkles it with water from a prescribed source, waves it round his head, and then stirring the needle in the bundle which represents himself he says, “I change the heart of this woman, that she may love me.” If the wife still remains obdurate, he ties a sugar-cane to the bundle, and presents it to her through a third person. If she eats of the sugar-cane, she feels her love for her husband revive. On her side she has the right to operate in like manner on the bundle which represents herself, always provided that she does not go to the burying-ground, which is strictly forbidden to women.​[267]

The people of New Caledonia use effigies to maintain or restore harmony between husband and wife. Two spindle-shaped bundles, one representing the man and the other the woman, are tied tightly together to symbolize and ensure the couple’s friendship. They are made from various plants, along with some threads from the woman’s girdle and a piece of the man’s apron; a bone needle serves as the axis of each. The talisman is meant to make the union of the spouses unbreakable and is carefully treasured by both. If, however, a domestic dispute occurs, the husband goes to the family burial ground with the precious bundle. There, he lights a fire using a specific type of wood, fuming the talisman, sprinkles it with water from a designated source, waves it around his head, and while stirring the needle in the bundle that represents him, he says, “I change the heart of this woman, so that she may love me.” If the wife still doesn’t yield, he ties a sugar cane to the bundle and presents it to her through a third person. If she eats the sugar cane, she feels her love for her husband revive. On her side, she has the right to do the same to the bundle that represents herself, as long as she doesn’t go to the burial ground, which is strictly forbidden for women. [267]

Homoeopathic magic in medicine.

Homeopathic magic in medicine.

Another beneficent use of homoeopathic magic is to heal or prevent sickness. In ancient Greece, when a man died of dropsy, his children were made to sit with their feet in water until the body was burned. This was supposed to prevent the disease from attacking them.​[268] Similarly, on {p79} the principle of water to water, among the natives of the hills near Rajamahall in India, the body of a person who has died of dropsy is thrown into a river; they think that if the corpse were buried, the disorder would return and carry off other people.​[269]

Another beneficial use of homeopathic magic is to heal or prevent illness. In ancient Greece, when a man died of dropsy, his children were made to sit with their feet in water until the body was cremated. This was believed to stop the disease from affecting them. Similarly, on {p79}, based on the principle of water to water, among the people in the hills near Rajamahall in India, the body of someone who died from dropsy is thrown into a river; they believe that if the body were buried, the illness would return and affect others.

Homoeopathic treatment of jaundice

Homeopathic treatment of jaundice

Homoeopathic treatment of St. Anthony’s fire.

Homoeopathic treatment of St. Anthony’s fire.

Homoeopathic virtue of crossbills.

Homeopathic benefits of crossbills.

The ancient Hindoos performed an elaborate ceremony, based on homoeopathetic magic, for the cure of jaundice. Its main drift was to banish the yellow colour to yellow creatures and yellow things, such as the sun, to which it properly belongs, and to procure for the patient a healthy red colour from a living, vigorous source, namely a red bull. With this intention, a priest recited the following spell: “Up to the sun shall go thy heart-ache and thy jaundice: in the colour of the red bull do we envelop thee! We envelop thee in red tints, unto long life. May this person go unscathed and be free of yellow colour! The cows whose divinity is Rohini, they who, moreover, are themselves red (rohinih)—in their every form and every strength we do envelop thee. Into the parrots, into the thrush, do we put thy jaundice, and, furthermore, into the yellow wagtail do we put thy jaundice.” While he uttered these words, the priest, in order to infuse the rosy hue of health into the sallow patient, gave him water to sip which was mixed with the hair of a red bull; he poured water over the animal’s back and made the sick man drink it; he seated him on the skin of a red bull and tied a piece of the skin to him. Then in order to improve his colour by thoroughly eradicating the yellow taint, he proceeded thus. He first daubed him from head to foot with a yellow porridge made of turmeric or curcuma (a yellow plant), set him on a bed, tied three yellow birds, to wit a parrot, a thrush, and a yellow wagtail, by means of a yellow string to the foot of the bed; then pouring water over the patient, he washed off the yellow porridge, and with it no doubt the jaundice, from him to the birds. After that, by way of giving a final bloom to his complexion, he took some hairs of a red bull, wrapt them in gold leaf, and glued them to the patient’s skin.​[270] The {p80} ancients held that if a person suffering from jaundice looked sharply at a stone-curlew, and the bird looked steadily at him, he was cured of the disease. “Such is the nature,” says Plutarch, “and such the temperament of the creature that it draws out and receives the malady which issues, like a stream, through the eyesight.”​[271] So well recognised among bird-fanciers was this valuable property of the stone-curlew that when they had one of these birds for sale they kept it carefully covered, lest a jaundiced person should look at it and be cured for nothing.​[272] The virtue of the bird lay not in its colour but in its large golden eye, which, if it do not pass for a tuft of yellow lichen, is the first thing that strikes the searcher, as the bird cowers, to escape observation, on the sandy, flint-strewn surface of the ground which it loves to haunt, and with which its drab plumage blends so well that only a practised eye can easily detect it.​[273] Thus the yellow eye of the bird drew out the yellow jaundice. Pliny tells of another, or perhaps the same, bird, to which the Greeks gave their name for jaundice, because if a jaundiced man saw it, the disease left him and slew the bird.​[274] He mentions also a stone which was supposed to cure jaundice because its hue resembled that of a jaundiced skin.​[275] In modern Greece jaundice goes by the name of the Golden Disease, and very naturally it can be healed by gold. To effect a perfect cure all that you have to do is this. Take a piece of gold (best of all an English sovereign, since English gold is the purest) and put it in a measure of wine. Expose the wine with the gold to the stars for three nights; then drink three glasses of it daily till it is used up. By that time the jaundice will be quite washed out of your system. The cure is, in the strictest sense of the word, a sovereign one.​[276] {p81} A Wend cure for jaundice, like the modern Greek one, is to drink a glass of water in which a gold coin has been left overnight.​[277] A remedy based on the principle of contraries is to look steadily at pitch or other black substances.​[278] In South Russia a Jewish remedy for jaundice is to wear golden bracelets.​[279] Here the great homoeopathic principle is clearly the same as in the preceding cases, though its application is different. In Germany yellow turnips, gold coins, gold rings, saffron, and other yellow things are still esteemed remedies for jaundice, just as a stick of red sealing-wax carried on the person cures the red eruption popularly known as St. Anthony’s fire, or the blood-stone with its blood-red spots allays bleeding.​[280] Another popular remedy in Germany for the red St. Anthony’s fire and also for bleeding is supplied by the common crossbills. In this bird “after the first moult the difference between the sexes is shewn by the hens inclining to yellowish-green, while the cocks become diversified by orange-yellow and red, their plumage finally deepening into a rich crimson-red, varied in places by a flame-colour.”​[281] The smallest reflection may convince us that these gorgeous hues must be endowed with very valuable medical properties. Accordingly in some parts of Bavaria, Saxony, and Bohemia people keep crossbills in cages in order that the red birds may draw the red St. Antony’s fire and the inflammation of fever to themselves and so relieve the human patient. Often in a peasant’s cottage you may see the red bird in its cage hanging beside a sick-bed and drawing to itself the hectic flush from the cheeks of the hot and restless patient, who lies tossing under the blankets. And the dried body of a crossbill has only to be placed on a wound to stop the bleeding at once. It is not the colour only of the feathers which produces this salutary effect; the peculiar {p82} shape of the bill, which gives the bird its English and German name, is a contributory cause. For the horny sheaths of the bill cross each other obliquely, and this formation undoubtedly enables the bird to draw diseases to itself more readily than a beak of the common shape could possibly do. Curious observers have even remarked that when the upper bill crosses the lower to the right, the bird will attract the diseases of men, whereas if the upper bill crosses the lower to the left, it will attract the diseases of women. But I cannot vouch for the accuracy of this particular observation. However that may be, certain it is that no fire will break out in a house where a crossbill is kept in a cage, neither will lightning strike the dwelling; and this immunity can only be ascribed to the protective colouring of the bird, the red hue of its plumage serving to ward off the red lightning and to nip a red conflagration in the bud. However, the poor bird seldom lives to old age; nor could this reasonably be expected of a creature which has to endure so much vicarious suffering. It generally falls a victim to one or other of the maladies of which it has relieved our ailing humanity. The causes which have given the crossbill its remarkable colour and the peculiar shape of its bill have escaped many naturalists, but they are familiar to children in Germany. The truth is that when Jesus Christ hung on the cross a flight of crossbills fluttered round him and tugged with their bills at the nails in his hands and feet to draw them out, till their feathers, which were grey before, were all bedabbled with blood, and their beaks, which had been straight, were twisted awry. So red have been their feathers and twisted their beaks from that day to this.​[282] Another cure prescribed in Germany for St. Anthony’s fire is to rub the patient with ashes from a house that has been burned down;​[283] for it is easy to see that as the fire died out in that house, so St. Anthony’s fire will die out in that man.

The ancient Hindus performed a detailed ceremony, based on sympathetic magic, to cure jaundice. Its main goal was to send the yellow color away to yellow creatures and yellow things, like the sun, where it belongs, and to give the patient a healthy red color from a vigorous source, specifically a red bull. With this intention, a priest recited the following spell: “May your heartache and jaundice go up to the sun; we wrap you in the color of the red bull! We surround you in red shades for long life. May you go unharmed and be free of yellow! The cows honored by Rohini, which are also red— in their every form and strength, we envelop you. Into the parrots, into the thrush, we transfer your jaundice, and also into the yellow wagtail we send your jaundice.” While saying these words, the priest, to infuse a rosy hue of health into the pale patient, gave him water mixed with hair from a red bull to sip; he poured water over the animal's back and made the sick man drink it; he seated him on a red bull's skin and tied a piece of the skin to him. Then, to improve his color by thoroughly removing the yellow stain, he did the following. First, he smeared him all over with a yellow paste made from turmeric, set him on a bed, and tied three yellow birds—a parrot, a thrush, and a yellow wagtail—using a yellow string to the foot of the bed; next, pouring water over the patient, he washed off the yellow paste, and with it, presumably the jaundice, transferring it to the birds. After that, as a final touch to his complexion, he took some hair from a red bull, wrapped it in gold leaf, and glued it to the patient’s skin. A_TAG_PLACEHOLDER_0 The {p80} ancients believed that if someone suffering from jaundice looked closely at a stone-curlew, and the bird stared back at him, he would be cured. “Such is the nature,” Plutarch says, “and such the temperament of the creature that it draws out and receives the illness which flows, like a stream, through the eyesight.” A_TAG_PLACEHOLDER_1 So well recognized was this valuable trait of the stone-curlew among bird-enthusiasts that when they had one for sale, they kept it carefully covered, fearing a jaundiced person might look at it and be cured for free. A_TAG_PLACEHOLDER_2 The bird's virtue lay not in its color but in its large golden eye, which, unless mistaken for a bunch of yellow lichen, is the first thing that catches the eye of a seeker as the bird crouches on the sandy, flint-strewn ground it favors, blending so well with its drab plumage that only a trained eye can spot it easily. A_TAG_PLACEHOLDER_3 Thus, the bird's yellow eye drew out the yellow jaundice. Pliny mentions another, or possibly the same, bird, to which the Greeks attributed the name for jaundice because if a jaundiced person saw it, the disease left him and killed the bird. A_TAG_PLACEHOLDER_4 He also mentions a stone thought to cure jaundice because its color resembled that of jaundiced skin. A_TAG_PLACEHOLDER_5 In modern Greece, jaundice is called the Golden Disease, and naturally, it can be treated with gold. For a perfect cure, all you need to do is this: Take a piece of gold (preferably an English sovereign, since English gold is the purest) and put it in a measure of wine. Expose the wine with the gold to the stars for three nights; then drink three glasses of it daily until it runs out. By then, the jaundice will be completely eliminated from your system. The cure is, in every sense of the word, a sovereign one. A_TAG_PLACEHOLDER_6 {p81} A Wend cure for jaundice, like the modern Greek approach, is to drink a glass of water that has had a gold coin left in it overnight. A_TAG_PLACEHOLDER_7 A remedy based on the principle of opposites is to look steadily at pitch or other black substances. A_TAG_PLACEHOLDER_8 In South Russia, a Jewish remedy for jaundice involves wearing golden bracelets. A_TAG_PLACEHOLDER_9 Here the fundamental homeopathic principle is clearly the same as in the previous cases, although its application is different. In Germany, yellow turnips, gold coins, gold rings, saffron, and other yellow items are still valued remedies for jaundice, just as carrying a stick of red sealing wax treats the red rash commonly known as St. Anthony’s fire, or the bloodstone with its blood-red spots stops bleeding. A_TAG_PLACEHOLDER_10 Another common remedy in Germany for red St. Anthony’s fire and also for bleeding is from the common crossbills. In this species, “after the first molt, the difference between males and females shows, with the females tending toward yellowish-green while the males feature orange-yellow and red, eventually deepening into a rich crimson-red, with some areas having a flame color.” A_TAG_PLACEHOLDER_11 A little reflection may convince us that these vibrant colors must carry significant medical properties. Consequently, in parts of Bavaria, Saxony, and Bohemia, people keep crossbills in cages so that the red birds may draw the red St. Anthony’s fire and the inflammation of fevers to themselves, thereby relieving human patients. Often in a peasant’s cottage, you can see the red bird in its cage hanging next to a sickbed, drawing the feverish flush from the cheeks of a hot and restless patient who is tossing under the blankets. And placing the dried body of a crossbill on a wound will immediately stop the bleeding. It’s not just the color of the feathers that creates this beneficial effect; the unique {p82} shape of the bill, which gives the bird its English and German name, contributes as well. The hard sheaths of the bill cross each other at an angle, which clearly allows the bird to attract diseases more easily than a beak of a common shape could. Curious observers have even noted that when the upper bill crosses the lower to the right, the bird attracts men's diseases, while crossing to the left attracts women's diseases. But I can't confirm the accuracy of this particular observation. Regardless, it’s certain that no fire will break out in a house where a crossbill is kept in a cage, nor will lightning strike the dwelling; this immunity can only be attributed to the bird's protective coloring, with its red plumage serving to ward off red lightning and prevent a red fire from breaking out. However, the poor bird rarely lives to an old age; nor could one reasonably expect this of a creature that suffers so much indirectly. It usually falls victim to one or another of the diseases it has helped alleviate in humans. The reasons behind the crossbill’s remarkable color and unique bill shape have baffled many naturalists, but children in Germany understand the legend. The truth is that when Jesus Christ hung on the cross, a flight of crossbills fluttered around him and tugged with their beaks at the nails in his hands and feet to pull them out, till their feathers, which were grey before, were all splattered with blood, and their straight beaks became twisted. Thus, their feathers have remained red and their beaks twisted ever since. A_TAG_PLACEHOLDER_12 Another remedy prescribed in Germany for St. Anthony’s fire is to rub the patient with ashes from a house that has burned down; A_TAG_PLACEHOLDER_13 for it is easy to see that as the fire died out in that house, so St. Anthony’s fire will cease in that man.

The shrew-mouse and the shrew-ash.

The shrew-mouse and the shrew-ash.

Homoeopathic prescriptions to make the hair grow.

Homoeopathic prescriptions to promote hair growth.

A curious application of homoeopathic magic to the {p83} cure of disease is founded on the old English superstition that if a shrew-mouse runs over a beast, be it horse, cow, or sheep, the animal suffers cruelly and may lose the use of its limb. Against this accident the farmer used to keep a shrew-ash at hand as a remedy. A shrew-ash was prepared thus. A deep hole was bored in the tree, and a shrew-mouse was thrust in alive and plugged in, probably with some incantations which have been forgotten.​[284] An ancient Indian cure for a scanty crop of hair was to pour a solution of certain plants over the head of the patient; this had to be done by a doctor who was dressed in black and had eaten black food, and the ceremony must be performed in the early morning, while the stars were fading in the sky, and before the black crows had risen cawing from their nests.​[285] The exact virtue of these plants has escaped our knowledge, but we can hardly doubt that they were dark and hairy; while the black clothes of the doctor, his black food, and the swarthy hue of the crows unquestionably combined to produce a crop of black hair on the patient’s head. A more disagreeable means of attaining the same end is adopted by some of the tribes of Central Australia. To promote the growth of a boy’s hair a man with flowing locks bites the youth’s scalp as hard as he can, being urged thereto by his friends, who sit round watching him at his task, while the sufferer howls aloud with pain.​[286] Clearly, on the principle of capillary attraction, if I may say so, he thus imparts of his own mature abundance to the scarcity of his youthful friend.

A strange application of homeopathic magic for treating illness comes from an old English superstition that if a shrew-mouse runs over an animal, whether it’s a horse, cow, or sheep, the animal can suffer greatly and might lose the use of its limb. To prevent this, farmers would keep a shrew-ash on hand as a remedy. A shrew-ash was made by boring a deep hole into a tree, putting a live shrew-mouse inside, and sealing it up, likely with some forgotten incantations. An ancient Indian remedy for thinning hair involved pouring a solution made from specific plants over the patient’s head; this had to be done by a doctor dressed in black who had eaten black food. The ceremony needed to happen early in the morning, while the stars were fading and before the black crows started cawing from their nests. We don’t know the exact properties of these plants, but we can assume they were dark and hairy. The doctor’s black clothing, his black food, and the dark color of the crows all likely contributed to the growth of black hair on the patient. A more unpleasant method for achieving the same result is used by some tribes in Central Australia. To stimulate hair growth in a boy, a man with long hair bites down hard on the boy’s scalp, encouraged by his friends who watch him as he carries out this painful task while the boy cries out in agony. Clearly, based on the principle of capillary attraction, if I may say so, he is sharing his own lush hair with his less fortunate young friend.

Various homoeopathic remedies.

Various homeopathic remedies.

One of the great merits of homoeopathic magic is that it enables the cure to be performed on the person of the doctor instead of on that of his victim, who is thus relieved of all trouble and inconvenience, while he sees his medical man writhe in anguish before him. For example, the peasants of {p84} Perche, in France, labour under the impression that a prolonged fit of vomiting is brought about by the patient’s stomach becoming unhooked, as they call it, and so falling down. Accordingly, a practitioner is called in to restore the organ to its proper place. After hearing the symptoms he at once throws himself into the most horrible contortions, for the purpose of unhooking his own stomach. Having succeeded in the effort, he next hooks it up again in another series of contortions and grimaces, while the patient experiences a corresponding relief. Fee five francs.​[287] In like manner a Dyak medicine-man, who has been fetched in a case of illness, will lie down and pretend to be dead. He is accordingly treated like a corpse, is bound up in mats, taken out of the house, and deposited on the ground. After about an hour the other medicine-men loose the pretended dead man and bring him to life; and as he recovers, the sick person is supposed to recover too.​[288] A cure for a tumour, based on the principle of homoeopathic magic, is prescribed by Marcellus of Bordeaux, court physician to Theodosius the First, in his curious work on medicine. It is as follows. Take a root of vervain, cut it across, and hang one end of it round the patient’s neck, and the other in the smoke of the fire. As the vervain dries up in the smoke, so the tumour will also dry up and disappear. If the patient should afterwards prove ungrateful to the good physician, the man of skill can avenge himself very easily by throwing the vervain into water; for as the root absorbs the moisture once more, the tumour will return.​[289] The same sapient writer recommends you, if you are troubled with pimples, to watch for a falling star, and then instantly, while the star is still shooting from the sky, to wipe the pimples with a cloth or anything that comes to hand. Just as the star falls from the sky, so the pimples will fall from your body; only you must be very careful not to wipe them with your bare hand, or the pimples will be transferred to it.​[290] {p85}

One of the great benefits of homeopathic magic is that it lets the doctor treat themselves instead of the patient, freeing the patient from all trouble while witnessing the doctor writhe in pain. For instance, the peasants of {p84} Perche, in France, believe that a long bout of vomiting happens because the patient's stomach has "unhooked" and dropped down. So, they call in a practitioner to put the organ back in place. After hearing the symptoms, the doctor immediately contorts in the most dreadful ways as they try to unhook their own stomach. Once they succeed, they follow up with another series of contortions and grimaces to hook it back up, while the patient feels relief. Fee: five francs.​[287] Similarly, a Dyak medicine-man, called in for an illness, will lie down and pretend to be dead. He is treated like a corpse, wrapped up in mats, taken out of the house, and placed on the ground. After about an hour, the other medicine-men free the fake dead man and revive him; as he comes back to life, the sick person is believed to get better too.​[288] A remedy for a tumor, based on the principle of homeopathic magic, is suggested by Marcellus of Bordeaux, court physician to Theodosius the First, in his interesting work on medicine. It goes like this: Take a root of vervain, cut it in half, and hang one piece around the patient’s neck with the other in the smoke from the fire. As the vervain dries out in the smoke, the tumor will also shrink and vanish. If the patient later proves ungrateful to the doctor, the skilled healer can easily get revenge by throwing the vervain into water; as the root absorbs moisture again, the tumor will return.​[289] This wise writer also advises that if you have pimples, you should look for a falling star, and then quickly, while the star is still shooting across the sky, wipe the pimples with a cloth or anything at hand. Just as the star falls from the sky, the pimples will fall from your body; but be very careful not to wipe them with your bare hand, or the pimples will end up on it.​[290] {p85}

Sympathetic magic to ensure the food supply.

Sympathetic magic to guarantee the food supply.

Further, homoeopathic and in general sympathetic magic plays a great part in the measures taken by the rude hunter or fisherman to secure an abundant supply of food. On the principle that like produces like, many things are done by him and his friends in deliberate imitation of the result which he seeks to attain; and, on the other hand, many things are scrupulously avoided because they bear some more or less fanciful resemblance to others which would really be disastrous.

Further, homeopathic and generally sympathetic magic play a significant role in the actions taken by the primitive hunter or fisherman to ensure a plentiful food supply. Based on the principle that like produces like, he and his companions intentionally imitate the outcome they wish to achieve; conversely, they carefully avoid many things that have some slight resemblance to others that could be truly disastrous.

Systematic use of sympathetic magic in Central Australia.

Systematic use of sympathetic magic in Central Australia.

Nowhere is the theory of sympathetic magic more systematically carried into practice for the maintenance of the food supply than in the barren regions of Central Australia. Here the tribes are divided into a number of totem clans, each of which is charged with the duty of propagating and multiplying their totem for the good of the community by means of magical ceremonies and incantations. The great majority of the totems are edible animals and plants, and the general result supposed to be accomplished by these magical totemic ceremonies or intichiuma, as the Arunta call them, is that of supplying the tribe with food and other necessaries. Often the rites consist of an imitation of the effect which the people desire to produce; in other words, their magic is of the homoeopathic or imitative sort.

Nowhere is the theory of sympathetic magic more systematically put into practice for maintaining the food supply than in the barren regions of Central Australia. Here, the tribes are divided into several totem clans, each responsible for ensuring the growth and multiplication of their totem for the benefit of the community through magical ceremonies and chants. Most of the totems are edible animals and plants, and the overall goal of these magical totemic ceremonies, or intichiuma as the Arunta call them, is to provide the tribe with food and other essentials. Often, the rituals involve mimicking the desired outcome; in other words, their magic is of the homeopathic or imitative kind.

Intichiuma, or magical ceremonies for the increase of the totemic animals and plants in Central Australia.

Intichiuma, or magical ceremonies aimed at increasing the totemic animals and plants in Central Australia.

Witchetty grub ceremony.

Witchetty grub ritual.

Emu ceremony.

Emu ceremony.

Hakea flower ceremony.

Hakea flower ceremony.

Kangaroo ceremony.

Kangaroo ceremony.

Grass seed ceremony.

Grass seed ceremony.

Thus among the Arunta the men of the witchetty grub totem perform a series of elaborate ceremonies for multiplying the grub which the other members of the tribe use as food. One of the ceremonies is a pantomime representing the fully-developed insect in the act of emerging from the chrysalis. A long narrow structure of branches is set up to imitate the chrysalis case of the grub. In this structure a number of men, who have the grub for their totem, sit and sing of the creature in its various stages. Then they shuffle out of it in a squatting posture, and as they do so they sing of the insect emerging from the chrysalis. This is supposed to multiply the numbers of the grubs.​[291] Again, in order to multiply emus, which are an important article of food, the men of the emu totem in the Arunta tribe proceed as follows. They clear a small spot of level ground, and opening veins in their arms they let the {p86} blood stream out until the surface of the ground, for a space of about three square yards, is soaked with it. When the blood has dried and caked, it forms a hard and fairly impermeable surface, on which they paint the sacred design of the emu totem, especially the parts of the bird which they like best to eat, namely, the fat and the eggs. Round this painting the men sit and sing. Afterwards performers, wearing head-dresses to represent the long neck and small head of the emu, mimic the appearance of the bird as it stands aimlessly peering about in all directions.​[292] Again, men of the hakea flower totem in the Arunta tribe perform a ceremony to make the hakea tree burst into blossom. The scene of the ceremony is a little hollow, by the side of which grows an ancient hakea tree. In the middle of the hollow is a small worn block of stone, supposed to represent a mass of hakea flowers. Before the ceremony begins, an old man of the totem carefully sweeps the ground clean, and then strokes the stone all over with his hands. After that the men sit round the stone and chant invitations to the tree to flower much and to the blossoms to be filled with honey. Finally, at the request of the old leader, one of the young men opens a vein in his arm and lets the blood flow freely over the stone, while the rest continue to sing. The flow of blood is supposed to represent the preparation of the favourite drink of the natives, which is made by steeping the hakea flower in water. As soon as the stone is covered with blood the ceremony is complete.​[293] Again, the men of the kangaroo totem in the Arunta tribe perform ceremonies for the multiplication of kangaroos at a certain rocky ledge, which, in the opinion of the natives, is full of the spirits of kangaroos ready to go forth and inhabit kangaroo bodies. A little higher up on the hillside are two blocks of stone, which represent a male and female kangaroo respectively. At the ceremony these two blocks are rubbed with a stone by two men. Then the rocky ledge below is decorated with alternate vertical stripes of red and white, to indicate the red fur and white bones of the kangaroo. After that a number of young men sit on the ledge, open veins in {p87} their arms, and allow the blood to spurtle over the edge of the rock on which they are seated. This pouring out of the blood of the kangaroo men on the rock is thought to drive out the spirits of the kangaroos in all directions, and so to increase the number of the animals. While it is taking place, the other men sit below watching the performers and singing songs which refer to the expected increase of kangaroos.​[294] In the Kaitish tribe, when the headman of the grass seed totem wishes to make the grass grow, he takes two sacred sticks or stones (churinga) of the well-known bull-roarer pattern, smears them with red-ochre, and decorates them with lines and dots of down to represent grass seed. Then he rubs the sticks or stones together so {p88} that the down flies off in all directions. The down is supposed to carry with it some virtue from the sacred stick or stone whereby the grass seed is made to grow. For days afterwards the headman walks about by himself in the bush singing the grass seed and carrying one of the sacred bull-roarers (churinga) with him. At night he hides the implement in the bush and returns to camp, where he may have no intercourse with his wife. For during all this time he is believed to be so full of magic power, derived from the bull-roarer, that if he had intercourse with her the grass seed would not grow properly and his body would swell up when he tasted of it. When the seed begins to grow, he still goes on singing to make it grow more, but when it is fully grown he brings back the sacred implement to his camp hidden in bark; and having gathered a store of the seed he leaves it with the men of the other half of the tribe, saying, “You eat the grass seed in plenty, it is very good and grows in my country.”​[295]

Thus among the Arunta, the men of the witchetty grub totem perform a series of elaborate ceremonies to increase the number of grubs, which the other tribe members use as food. One of the ceremonies is a pantomime showing the fully developed insect emerging from the chrysalis. A long, narrow structure made of branches is set up to mimic the chrysalis case of the grub. Inside this structure, several men who have the grub as their totem sit and sing about the creature in its different stages. Then, they shuffle out of it in a squatting position, singing about the insect emerging from the chrysalis. This is believed to increase the number of grubs. Again, to boost the population of emus, an important source of food, the men of the emu totem in the Arunta tribe do the following: they clear a small patch of flat ground and cut veins in their arms, allowing blood to flow out until about three square yards of ground are soaked with it. Once the blood dries and hardens, it forms a solid, relatively impermeable surface. On this surface, they paint the sacred design of the emu totem, particularly the parts of the bird they enjoy eating most, namely, the fat and the eggs. Around this painting, the men sit and sing. Later, performers wearing head-dresses that represent the long neck and small head of the emu mimic the bird as it stands aimlessly looking around. Furthermore, men of the hakea flower totem in the Arunta tribe carry out a ceremony to make the hakea tree bloom. The ceremony takes place in a small hollow where an ancient hakea tree grows. In the middle of the hollow is a small worn block of stone, thought to represent a mass of hakea flowers. Before the ceremony starts, an older man from the totem carefully cleans the ground and then strokes the stone with his hands. After that, the men sit around the stone and chant invitations to the tree to blossom abundantly and for the blossoms to be filled with honey. Finally, at the old leader's request, one of the young men cuts a vein in his arm and lets his blood flow over the stone while the others continue to sing. The blood flow is believed to represent the preparation of the natives' favorite drink, made by steeping the hakea flower in water. The ceremony is considered complete once the stone is covered with blood. Likewise, the men of the kangaroo totem in the Arunta tribe perform ceremonies for increasing the number of kangaroos at a specific rocky ledge, which the locals believe is full of kangaroo spirits ready to inhabit kangaroo bodies. Higher up the hill are two blocks of stone, symbolizing a male and female kangaroo. During the ceremony, these two blocks are rubbed with a stone by two men. Then, they decorate the rocky ledge below with alternating vertical stripes of red and white to represent the kangaroo's red fur and white bones. Following this, several young men sit on the ledge, cut veins in their arms, and let their blood flow over the edge of the rock on which they are seated. This act of pouring out the blood of the kangaroo men on the rock is believed to drive the kangaroo spirits in all directions, thereby increasing the number of animals. While this is happening, the other men sit below, watching the performers and singing songs about the expected rise in kangaroo numbers. In the Kaitish tribe, when the headman of the grass seed totem wants to make the grass grow, he takes two sacred sticks or stones (churinga) with a known bull-roarer pattern, smears them with red ochre, and decorates them with lines and dots of down to symbolize grass seed. Next, he rubs the sticks or stones together so that the down flies off in all directions. The down is thought to carry a special quality from the sacred stick or stone, which helps the grass seed grow. For days afterward, the headman walks alone in the bush, singing to the grass seed while carrying one of the sacred bull-roarers (churinga). At night, he hides this implement in the bush and returns to camp, where he avoids contact with his wife. During this time, he is believed to be so infused with magical power from the bull-roarer that if he were to have relations with her, the grass seed wouldn't grow properly, and his body would swell if he ate any of it. As soon as the seed begins to sprout, he keeps singing to encourage growth, but when it is fully grown, he brings back the sacred implement to his camp wrapped in bark; having collected a stash of the seed, he leaves it with the men of the other half of the tribe, saying, "You eat the grass seed in plenty; it is very good and grows in my country."

Manna ceremony.

Manna ceremony.

A somewhat similar ceremony is performed by men of the manna totem in the Arunta tribe for the increase of their totem. This manna is a product of the mulga tree (Acacia aneura), and resembles the better-known sugar-manna of gum trees. When the men of the totem wish to multiply the manna, they resort to a great boulder of grey rock, curiously streaked with black and white seams, which is thought to represent a mass of manna deposited there long ago by a man of the totem. The same significance is attributed to other smaller stones which rest on the top of the boulder. The headman of the totem begins the ceremony by digging up a sacred bull-roarer (churinga), which is buried in the earth at the foot of the boulder. It is supposed to represent a lump of manna and to have lain there ever since the remote alcheringa or dream time, the farthest past of which these savages have any conception. Next the headman climbs to the top of the boulder and rubs it with the bull-roarer, and after that he takes the smaller stones and with them rubs the same spot on the boulder. Meantime the other men, sitting round about, chant loudly an invitation to the dust produced by {p89} the rubbing of the stones to go out and generate a plentiful supply of manna on the mulga-trees. Finally, with twigs of the mulga the leader sweeps away the dust which has gathered on the surface of the stone; his intention is to cause the dust to settle on the mulga-trees and so produce manna.​[296]

A similar ceremony is carried out by the men of the manna totem in the Arunta tribe to increase their totem. This manna comes from the mulga tree (Acacia aneura) and looks like the more familiar sugar-manna from gum trees. When the men of the totem want to multiply the manna, they go to a large, grey boulder marked with interesting black and white streaks, which they believe represents a mass of manna that was placed there long ago by a man from the totem. The same meaning is given to smaller stones that sit on top of the boulder. The headman of the totem starts the ceremony by digging up a sacred bull-roarer (churinga), which is buried at the base of the boulder. It’s thought to symbolize a lump of manna and has supposedly been there since the distant alcheringa or dream time, the earliest past that these people can imagine. Next, the headman climbs to the top of the boulder and rubs it with the bull-roarer, then takes the smaller stones and rubs the same spot on the boulder with them. Meanwhile, the other men, sitting around, loudly chant a call for the dust created by the rubbing of the stones to go out and create plenty of manna on the mulga trees. Finally, the leader sweeps away the dust that has gathered on the surface of the stone with mulga twigs, aiming to have the dust settle on the mulga trees and produce manna. [296]

Euro ceremony.

Euro ceremony.

Cockatoo ceremony.

Cockatoo ceremony.

Again, in a rocky gorge of the Murchison Range there are numbers of little heaps of rounded, water-worn stones, carefully arranged on beds of leaves and hidden away under piles of rougher quartzite blocks. In the opinion of the Warramunga tribe, these rounded stones represent euros, that is, a species of kangaroo. According to their size they stand for young or old, male or female euros. Any old man of the euro totem who happens to pass the spot may take the stones out, smear them with red ochre and rub them well. This is supposed to cause the spirits of euros to pass out from the stones and to be born as animals, thus increasing the food supply.​[297] Again, in the Warramunga tribe Messrs. Spencer and Gillen saw and heard a ceremony which was believed to multiply white cockatoos to a wonderful extent. From ten o’clock one evening until after sunrise next morning the headman of the white cockatoo totem held in his hand a rude effigy of the cockatoo and imitated the harsh cry of the bird, with exasperating monotony, all night long. When his voice failed him, his son took up the call and relieved the old man until such time as his father was rested enough to begin again.​[298]

Once more, in a rocky gorge of the Murchison Range, there are several small piles of rounded, water-worn stones, carefully arranged on beds of leaves and concealed beneath heaps of rough quartzite blocks. The Warramunga tribe believes these rounded stones represent euros, which are a type of kangaroo. Depending on their size, they symbolize young or old, male or female euros. Any elder of the euro totem who comes across this spot can take the stones, cover them with red ochre, and rub them thoroughly. This is thought to lead the spirits of euros to leave the stones and be reborn as animals, thereby increasing the food supply. ​[297] Additionally, within the Warramunga tribe, Messrs. Spencer and Gillen witnessed a ceremony believed to greatly increase the population of white cockatoos. From ten o'clock one evening until after sunrise the next morning, the headman of the white cockatoo totem held a crude effigy of the bird in his hand and mimicked its harsh cry in a tiresome manner throughout the night. When he lost his voice, his son took over the call and supported him until the father was rested enough to start again. ​[298]

Homoeopathic or imitative character of these rites.

Homoeopathic or imitative nature of these rituals.

Use of human blood in these ceremonies.

Use of human blood in these rituals.

In this last ceremony the homoeopathic or imitative character of the rite is particularly plain: the shape of the bird which is to be multiplied is mimicked by an effigy, its cry is imitated by the human voice. In others of the ceremonies just described the homoeopathic principle works by means of stones, which resemble in shape the edible animals or plants that the natives desire to increase. We shall see presently that the Melanesians similarly attribute fertilising virtues to stones of certain shapes.​[299] Meantime it {p90} deserves to be noticed that in some of these Australian rites for the multiplication of the totemic animals the blood of the men of the totem plays an important part. Similarly in a ceremony performed by men of the Dieri tribe for the multiplication of carpet-snakes and iguanas the performers wound themselves and the blood that drips from their wounds is poured on a sandhill in which a mythical ancestor is believed to be buried and from which carpet-snakes and iguanas are confidently expected to swarm forth.​[300] Again, when the headman of the fish totem in the Wonkgongaru tribe desires to make fish plentiful, he paints himself all over with red ochre, and, taking little pointed bones, goes into a pool. There he pierces his scrotum and the skin around the navel with the bones, and sits down in the water. The blood from the wounds, as it mingles with the water, is supposed to give rise to fish.​[301] In all these cases clearly a fertilising virtue is ascribed to human blood. The ascription is interesting and may possibly go some way to explain the widely-spread custom of voluntary wounds and mutilations in religious or magical rites. It may therefore be worth while, even at the cost of a digression, to enquire a little more closely into the custom as it is practised by the rude savages of Australia.​[302]

In this final ceremony, the homeopathic or imitative nature of the ritual is especially clear: the shape of the bird that is to be multiplied is represented by a figure, and its call is mimicked by a person's voice. In other rituals mentioned earlier, the homeopathic principle is applied using stones that resemble the edible animals or plants that the locals want to increase. We'll see shortly that the Melanesians also associate certain shapes of stones with fertilizing powers. {p90} It’s also noteworthy that in some Australian rituals aimed at increasing totemic animals, the blood of the men representing the totem is significant. Similarly, in a ritual performed by men of the Dieri tribe to increase carpet snakes and iguanas, the participants inflict wounds on themselves, and the blood that flows is poured onto a sandhill believed to be the burial site of a mythical ancestor from which carpet snakes and iguanas are expected to emerge. Again, when the leader of the fish totem in the Wonkgongaru tribe wants to ensure a plentiful supply of fish, he covers himself in red ochre and, using small pointed bones, pierces his scrotum and the skin around his navel, then sits in the water. The blood from the wounds, as it mixes with the water, is thought to create fish. In all these instances, it’s clear that human blood is attributed with a fertilizing power. This idea is intriguing and may help explain the widespread practice of voluntary wounds and mutilations in religious or magical rituals. Therefore, it might be worthwhile, even if it leads us off-topic, to look more closely into how this custom is practiced by the primitive tribes of Australia.

Blood poured into graves.

Blood flowed into graves.

Blood given to the sick and aged

Blood given to the sick and elderly

Blood used by an avenging party.

Blood used by a group seeking revenge.

In the first place, then, the Dieri custom of pouring blood over the supposed remains of the ancestor in his sandhill closely resembles the custom observed by some of the Australian aborigines at the graves of their relatives. Thus among the tribes on the River Darling several men used to stand by the open grave and cut each other’s heads with a boomerang, and then hold their bleeding heads over the grave so that the blood dripped on the corpse at the bottom of it. If the deceased was highly esteemed, the bleeding was repeated after some earth had been thrown on the corpse.​[303] Among {p91} the Arunta it is customary for the women kinsfolk to cut themselves at the grave so that blood flows upon it.​[304] Again, at the Vasse River, in Western Australia, before the body was lowered into the grave, the natives used to gash their thighs, and at the flowing of the blood they all said, “I have brought blood,” and they stamped the foot forcibly on the ground, sprinkling the blood around them; then wiping the wounds with a wisp of leaves, they threw it, all bloody, on the dead man. After that they let the body down into the grave.​[305] Further, it is a common practice with the Central Australians to give human blood to the sick and aged for the purpose of strengthening them; and in order that the blood may have this effect it need not always be drunk by the infirm person, it is enough to sprinkle it on his body. For example, a young man will often open a vein in his arm and let the blood trickle over the body of an older man in order to strengthen his aged friend; and sometimes the old man will drink a little of the blood.​[306] So in illness the blood is sometimes applied outwardly as well as inwardly, the patient both drinking it and having it rubbed over his body; sometimes apparently he only drinks it. The blood is drawn from a man or woman who is related to the sufferer either by blood or marriage, and the notion always is to convey to the sick person some of the strength of the blood-giver.​[307] In the Wiimbaio tribe, if a man had nearly killed his wife in a paroxysm of rage, the woman was laid out on the ground, and the husband’s arms being tightly bound above the elbows, the medicine-man opened the veins in them and allowed the blood to flow on the prostrate body of the victim till the man grew faint.​[308] The intention of thus bleeding the man over the woman {p92} was apparently to restore her to life by means of the blood drawn from her assailant. Again, before an avenging party starts to take the life of a distant enemy, all the men stand up, open veins in their genital organs with sharp flints or pointed sticks, and allow the blood to spurtle over each other’s thighs. This ceremony is supposed to strengthen the men mutually, and also to knit them so closely together that treachery henceforth becomes impossible. Sometimes for the same purpose blood is drawn from the arm and drunk by the men of the avenging party, and if one of them refuses thus to pledge himself the others will force his mouth open and pour the blood into it. After that, even if he wishes to play the traitor and to give the doomed man warning, he cannot do so; he is bound by a physical necessity to side with the avengers whose blood he has swallowed.​[309]

In the first place, the Dieri tradition of pouring blood over the supposed remains of an ancestor in his sandhill closely resembles the practice observed by some Australian Aborigines at the graves of their relatives. Among the tribes on the River Darling, several men would stand by the open grave, cut each other’s heads with a boomerang, and then hold their bleeding heads over the grave so that the blood dripped onto the corpse at the bottom. If the deceased was highly regarded, the bleeding would be repeated after some dirt had been thrown on the corpse. [303] Among {p91} the Arunta, it is customary for the women in the family to cut themselves at the grave so that blood flows onto it. [304] Again, at the Vasse River in Western Australia, before the body was lowered into the grave, the locals would gash their thighs, and as the blood flowed, they would all say, “I have brought blood,” while stamping their feet on the ground to sprinkle the blood around them. Then, after wiping the wounds with a bunch of leaves, they threw the bloody leaves on the deceased. Afterwards, they lowered the body into the grave. [305] Furthermore, it’s common for Central Australians to give human blood to the sick and elderly to strengthen them. For this purpose, the blood need not always be consumed; sprinkling it on the body of the ill person suffices. For instance, a young man might open a vein in his arm and let the blood trickle over the body of an older man to strengthen his aged friend, and sometimes the elderly man would drink a little of the blood. [306] In times of illness, the blood is sometimes applied externally as well as internally; the patient both drinks it and has it rubbed on his body, though sometimes he only drinks it. The blood is drawn from a relative—by blood or marriage—and the intent is always to transfer some of the strength of the blood-giver to the sick person. [307] In the Wiimbaio tribe, if a man nearly kills his wife in a fit of rage, the woman is laid on the ground, and the husband's arms are tightly bound above the elbows. The medicine-man then opens the veins in the husband's arms and allows the blood to flow onto the victim's prostrate body until the man grows faint. [308] The intention behind this act of bleeding the man over the woman was apparently to bring her back to life using the blood drawn from her assailant. Furthermore, before an avenging party sets out to kill a distant enemy, all the men stand up, open veins in their genital area with sharp stones or pointed sticks, and let the blood spurt over each other’s thighs. This ritual is believed to strengthen the men together and to bond them so closely that betrayal becomes impossible. Sometimes, for the same reason, blood is drawn from the arm and consumed by the avenging party members. If one of them refuses to make this pledge, the others will force his mouth open and pour the blood into it. After that, even if he wants to betray and warn the doomed man, he cannot; he is physically compelled to side with the avengers whose blood he has ingested. [309]

Blood of circumcision and subincision; uses made of it.

Blood of circumcision and subincision; uses made of it.

Anodynes based on the principle of homoeopathic magic.

Anodynes based on the idea of homeopathic magic.

Further, it is worth while to notice some uses made of human blood in connexion with the ceremonies of circumcision and subincision, which all lads of the Central Australian tribes have to undergo before they are recognised as full-grown men. For example, the blood drawn from them at these operations is caught in a hollow shield and taken to certain kinsmen or kinswomen, who drink it or have it smeared on their breasts and foreheads.​[310] The motive of this practice is not mentioned, but on the analogy of the preceding customs we may conjecture that it is to strengthen the relatives who partake of the blood. This interpretation is confirmed by an analogous use in Queensland of the blood drawn from a woman at the operation which in the female sex corresponds to subincision in the male; for that blood, mixed with another ingredient, is kept and drunk as a medicine by any sick person who may be in the camp at the time.​[311] Moreover, it is corroborated by a similar use of the foreskin which has been removed at circumcision; for among the southern Arunta this piece of skin is given to the younger brother of the circumcised lad and he swallows {p93} it, in the belief that it will make him grow strong and tall.​[312] In the tribe at Fowler’s Bay, who practise both circumcision and subincision, the severed foreskin is swallowed by the operator,​[313] perhaps in order to strengthen the lad sympathetically. In some tribes of North-West Australia it is the lad himself who swallows his own foreskin mixed with kangaroo flesh; while in other tribes of the same region the severed portion is taken by the relations and deposited under the bark of a large tree.​[314] The possible significance of this latter treatment of the foreskin will appear presently. Among the Kolkodoons of Cloniny, in Northern Queensland, the foreskin is strung on twine made of human hair, and is then tied round the mother’s neck “to keep off the devil.”​[315] In the Warramunga tribe the old men draw blood from their own subincised urethras in presence of the lads who a few days before have undergone the operation of subincision. The object of this custom, we are told, is to promote the healing of the young men’s wounds and to strengthen them generally.​[316] It does not appear that the blood of the old men is drunk by or smeared upon the youths; seemingly it is supposed to benefit them sympathetically without direct contact. A similar action of blood at a distance may partly explain a very singular custom observed by the Arunta women at the moment when a lad is being subincised. The operation is performed at a distance from, but within hearing of, the women’s camp. When the boy is seized in order to be operated on, the men of the {p94} party raise a loud shout of “Pirr-rr.” At that sound the women immediately assemble in their camp, and the boy’s mother cuts gashes across the stomach and shoulders of the boy’s sisters, her own elder sisters, an old woman who furnished the boy with a sacred fire at circumcision, and all the women whose daughters he would be allowed to marry; and while she cuts she imitates the sound made by the men who are subincising her son. These cuts generally leave behind them a definite series of scars; they have a name of their own (urpma), and are often represented by definite lines on the bull-roarers.​[317] What the exact meaning of this extraordinary ceremony may be, I cannot say; but perhaps one of its supposed effects may be to relieve the boy’s pain by transferring it to his women-kind. In like manner, when the Warramunga men are fighting each other with blazing torches, the women burn themselves with lighted twigs in the belief that by so doing they prevent the men from inflicting serious injuries on each other.​[318] The theory further receives some support from certain practices formerly observed by the natives inhabiting the coast of New South Wales. Before lads had their noses bored, the medicine men threw themselves into contortions on the ground, and after pretending to suffer great pain were delivered of bones, which were to be used at the ceremony of nose-boring. The lads were told that the more the medicine men suffered, the less pain they themselves would feel.​[319] Again, among the same natives, when a woman was in labour, a female friend would tie one end of a cord round the sufferer’s neck and rub her own gums with the other end till they bled,​[320] probably in order to draw away the pain from the mother to herself. For a similar reason, perhaps, in Samoa, while blood was being drawn from a virgin bride, her friends, young and old, beat their heads with stones till they bled.​[321]

Further, it's important to notice some uses of human blood related to the ceremonies of circumcision and subincision, which all boys from the Central Australian tribes must undergo before they are recognized as adult men. For example, the blood drawn during these procedures is collected in a hollow shield and given to certain relatives who either drink it or have it smeared on their breasts and foreheads. The reason for this practice isn't mentioned, but based on previous customs, we can guess that it's to strengthen the relatives who partake of the blood. This idea is supported by a similar practice in Queensland, where blood drawn from a woman during the procedure that corresponds to subincision is mixed with another ingredient and kept to be drunk as medicine by any sick person present in the camp at that time. Moreover, it's backed up by a similar use of the foreskin that is removed during circumcision; among the southern Arunta, this piece of skin is given to the younger brother of the circumcised boy, who then swallows it, believing it will make him strong and tall. In the tribe at Fowler’s Bay, where both circumcision and subincision are practiced, the severed foreskin is swallowed by the operator, perhaps to strengthen the boy in a sympathetic manner. In some tribes of North-West Australia, the boy himself swallows his own foreskin mixed with kangaroo meat, while in other tribes from the same region, the severed piece is taken by relatives and placed beneath the bark of a large tree. The possible significance of this latter treatment of the foreskin will become clear shortly. Among the Kolkodoons of Cloniny, in Northern Queensland, the foreskin is strung on twine made from human hair and then tied around the mother’s neck “to keep away the devil.” In the Warramunga tribe, the old men draw blood from their own subincised urethras in front of the boys who have recently undergone subincision themselves. The purpose of this custom, we're told, is to promote the healing of the young men’s wounds and to strengthen them overall. It seems that the blood from the old men is not consumed or smeared on the youths; it appears to benefit them sympathetically without direct contact. A similar distant action of blood may partly explain a very unusual custom observed by the Arunta women when a boy is being subincised. The operation is performed some distance away, but within hearing of the women’s camp. When the boy is seized for the operation, the men of the party shout loudly, “Pirr-rr.” Upon hearing this, the women immediately gather in their camp, and the boy’s mother slashes gashes across the stomach and shoulders of the boy’s sisters, her own elder sisters, an old woman who provided the boy with sacred fire during circumcision, and all the women whose daughters he would be allowed to marry; while she cuts, she imitates the sounds made by the men who are subincising her son. These cuts typically leave behind a series of scars; they have a specific name (urpma), and are often represented by distinct lines on the bull-roarers. What the exact meaning of this extraordinary ceremony is, I cannot say; but perhaps one of its supposed effects is to alleviate the boy’s pain by transferring it to the women. Similarly, when the Warramunga men fight each other with blazing torches, the women burn themselves with lighted twigs, believing that this action prevents the men from causing serious injuries to each other. The theory also finds some support from certain practices previously observed by the natives along the coast of New South Wales. Before boys had their noses pierced, the medicine men would contort themselves on the ground, pretending to suffer immense pain, and would produce bones intended for the nose-piercing ceremony. The boys were told that the more the medicine men suffered, the less pain they themselves would feel. Again, among these same natives, when a woman was giving birth, a female friend would tie one end of a cord around the laboring woman's neck and rub her own gums with the other end until they bled, probably to draw away the mother's pain to herself. For a similar reason, perhaps, in Samoa, while blood was being drawn from a virgin bride, her friends, both young and old, would beat their heads with stones until they bled.

Fertilising virtue attributed to blood of circumcision and subincision.

Fertilizing the virtue linked to the blood of circumcision and subincision.

Fertilising virtue attributed to foreskin.

Fertilizing virtue linked to foreskin.

Belief of the Central Australian tribes in the reincarnation of the dead.

Belief of the Central Australian tribes in the reincarnation of the dead.

Lastly, in some tribes the blood shed at the circumcision {p95} and subincision of lads is collected in paper bark and buried in the bank of a pool where water-lilies grow; this is supposed to promote the growth of the lilies.​[322] Needless to say, this rude attempt at horticulture is not prompted by a simple delight in contemplating these beautiful bright blue flowers which bloom in the Australian wilderness, decking the surface of pools by countless thousands. The savages feed on the stems and roots of the lilies; that is why they desire to cultivate them.​[323] In this last practice a fertilising virtue is clearly attributed to the blood of circumcision and subincision. The Anula tribe, who among others observe the custom, obviously ascribe the same virtue to the severed foreskin, for they bury it also by the side of a pool.​[324] The Warramunga entertain the same opinion of this part of the person, for they place the foreskin in a hole made by a witchetty grub in a tree, believing that it will cause a plentiful supply of these edible grubs.​[325] Among the Unmatjera the custom is somewhat different, but taken in connexion with their traditions it is even more significant. The boy puts his severed foreskin on a shield, covers it up with a broad spear-thrower, and then carries it in the darkness of night, lest any woman should see what he is doing, to a hollow tree in which he deposits it. He tells no one where he has hidden it, except a man who stands to him in the relation of father’s sister’s son. Nowadays there is no special relation between the boy and the tree, but formerly the case seems to have been different. For according to {p96} tradition the early mythical ancestors of the tribe placed their foreskins in their nanja trees, that is, in their local totem centres, the trees from which their spirits came forth at birth and to which they would return after death.​[326] If, as seems highly probable, such a custom as that recorded by the tradition ever prevailed, its intention could hardly be any other than that of securing the future birth and reincarnation of the owner of the foreskin when he should have died and his spirit returned to its abode in the tree. For among all these Central tribes the belief is firmly rooted that the human soul undergoes an endless series of reincarnations, the living men and women of one generation being nothing but the spirits of their ancestors come to life again, and destined to be themselves reborn in the persons of their descendants. During the interval between two incarnations the souls live in their nanja spots or local totem centres, which are always natural objects such as trees or rocks. Each totem clan has a number of such totem centres scattered over the country. There the souls of the dead men and women of the totem, but of no other, congregate during their disembodied state, and thence they issue and are born again in human form when a favourable opportunity presents itself.​[327] It might well be thought that a man’s new birth would be facilitated if, in his lifetime, he could lay up a stock of vital energy for the use of his disembodied spirit after death. That he did, apparently, by detaching a portion of himself, namely the foreskin, and depositing it in his nanja tree, or rock, or whatever it might be.

Lastly, in some tribes, the blood shed during the circumcision {p95} and subincision of boys is collected in paper bark and buried by the bank of a pool where water lilies grow; this is believed to encourage the growth of the lilies.​[322] Needless to say, this crude attempt at gardening isn't motivated by a simple joy in admiring these beautiful bright blue flowers that bloom in the Australian wilderness, covering the surface of pools by the thousands. The locals eat the stems and roots of the lilies; that's why they want to cultivate them.​[323] In this last practice, a fertilizing quality is clearly attributed to the blood from circumcision and subincision. The Anula tribe, among others who follow this custom, also assign the same quality to the severed foreskin, as they bury it near a pool.​[324] The Warramunga have a similar belief about this body part, as they place the foreskin in a hole made by a witchetty grub in a tree, believing it will ensure an abundant supply of these edible grubs.​[325] Among the Unmatjera, the custom is somewhat different, but when viewed in conjunction with their traditions, it is even more significant. The boy puts his severed foreskin on a shield, covers it with a broad spear-thrower, and then carries it under the cover of darkness, so no woman can see what he’s doing, to a hollow tree where he hides it. He tells no one where he has hidden it, except a man who is his father's sister's son. Nowadays, there’s no special connection between the boy and the tree, but that seems to have been different in the past. According to {p96} tradition, the early mythical ancestors of the tribe placed their foreskins in their nanja trees, which are their local totem centers, the trees from which their spirits emerged at birth and to which they would return after death.​[326] If, as seems highly likely, such a custom as recorded in tradition ever existed, its purpose was probably to secure the future birth and reincarnation of the owner of the foreskin after he died and his spirit returned to its home in the tree. Among all these Central tribes, there is a deep belief that the human soul goes through an endless series of reincarnations, with the living men and women of one generation being merely the spirits of their ancestors brought back to life, destined to be reborn in the bodies of their descendants. Between two incarnations, the souls live in their nanja spots or local totem centers, which are usually natural objects like trees or rocks. Each totem clan has several of these totem centers scattered across the land. There, the souls of the deceased members of the totem, and no others, come together during their disembodied state, and from there, they are reborn in human form when a favorable opportunity arises.​[327] It could be thought that a man's rebirth would be easier if, during his lifetime, he could accumulate a reserve of vital energy for his disembodied spirit after death. That seems to have happened by detaching a part of himself, specifically the foreskin, and placing it in his nanja tree, rock, or whatever it might be.

Circumcision perhaps intended to ensure reincarnation.

Circumcision maybe aimed to guarantee reincarnation.

Subincision possibly also designed to secure rebirth.

Subincision possibly also designed to secure rebirth.

Is it possible that in this belief and this practice we have the long lost key to the meaning of circumcision? In other words, can it be that circumcision was originally intended to ensure the rebirth at some future time of the circumcised man by disposing of the severed portion of his body in such a way as to provide him with a stock of energy on which his disembodied spirit could draw when the critical moment of reincarnation came round? The conjecture is confirmed by the observation that among the Akikuyu of {p97} British East Africa the ceremony of circumcision used to be regularly combined with a graphic pretence of rebirth enacted by the novice.​[328] If this should prove to be indeed the clue to the meaning of circumcision, it would be natural to look for an explanation of subincision along the same lines. Now we have seen that the blood of subincision is used both to strengthen relatives and to make water-lilies grow. Hence we may conjecture that the strengthening and fertilising virtue of the blood was applied, like the foreskin at circumcision, to lay up a store of energy in the nanja spot against the time when the man’s feeble ghost would need it. The intention of both ceremonies would thus be to ensure the future reincarnation of the individual by quickening the local totem centre, the home of his disembodied spirit, with a vital portion of himself. That portion, whether the foreskin or the blood, was in a manner seed sown to grow up and provide his immortal spirit with a new body when his old body should have mouldered in the dust.

Is it possible that in this belief and practice we have the long-lost key to the meaning of circumcision? In other words, could it be that circumcision was originally meant to ensure the rebirth of the circumcised man at some future time by disposing of the severed part of his body in a way that would give him a source of energy for his disembodied spirit to draw from when the time for reincarnation came? This idea is supported by the fact that among the Akikuyu of {p97} British East Africa, the ceremony of circumcision was often accompanied by a vivid reenactment of rebirth performed by the novice. If this turns out to be the key to understanding circumcision, it would make sense to seek an explanation for subincision along similar lines. We have observed that the blood from subincision is used both to strengthen relatives and to help water-lilies grow. Therefore, we might speculate that the strengthening and fertilizing power of the blood was, like the foreskin in circumcision, used to build up a reserve of energy in the nanja spot for when the man's weakened spirit would need it. The goal of both ceremonies would thus be to ensure the future reincarnation of the individual by invigorating the local totem center, which is the dwelling place of his disembodied spirit, with a vital part of himself. That part, whether it be the foreskin or the blood, was essentially a seed planted to grow and provide his immortal spirit with a new body when his old one had turned to dust.

Knocking out of teeth in Australia perhaps practised for the same purpose.

Knocking out teeth in Australia might have been done for similar reasons.

Extraction of teeth associated with rain.

Extraction of teeth related to rain.

Perhaps the same theory may serve to explain another initiatory rite practised by some of the Australian aborigines, namely, the knocking out of teeth. This is the principal ceremony of initiation amongst the tribes of eastern and south-eastern Australia; and it is often practised, though not as an initiatory rite, by the Central tribes, with whom the essential rites of initiation are circumcision and subincision.​[329] On the hypothesis here suggested, we should expect to find the tooth regarded as a vital part of the man which was sacrificed to ensure another life for him after death. The durability of the teeth, compared to the corruptible nature of the greater part of the body, might be a sufficient reason with a savage philosopher for choosing this portion of the corporeal frame on which to pin his hope of immortality. The evidence at our disposal certainly does not suffice to establish this explanation of the rite; but there are some facts which seem to point in that direction. In the first {p98} place, the extracted tooth is supposed to remain in sympathetic connexion with the man from whom it has been removed; and if proper care is not taken of it, he may fall ill.​[330] With some Victorian tribes the practice was for the mother of the lad to choose a young gum-tree and to insert her son’s teeth in the bark, at the fork of two of the topmost boughs. Ever afterwards the tree was held in a sense sacred. It was made known only to certain persons of the tribe, and the youth himself was never allowed to learn where his teeth had been deposited. When he died, the tree was killed by fire.​[331] Thus in a fashion the tree might be said to be bound up with the life of the man whose teeth it contained, since when he died it was destroyed. Further, among some of the Central tribes the extracted tooth is thrown away as far as possible in the direction of the spot where the man’s mother is supposed to have had her camp in the far-off legendary time which is known as the alcheringa.​[332] May not this be done to secure the rebirth of the man’s spirit in that place? In the Gnanji tribe the extracted tooth is buried by the man’s or woman’s mother beside a pool, for the purpose of stopping the rain and increasing the number of water-lilies that grow in the pool.​[333] Thus the same fertilising virtue is ascribed to the tooth which is attributed to the foreskin severed at circumcision and to the blood drawn at subincision. Why the drawing of teeth should be supposed to stop rain, I cannot guess. Curiously enough, among the Central tribes generally, the extraction of teeth has a special association with rain and water. Thus among the Arunta it is practised chiefly by the members of the rain or water totem; and it is nearly if not quite obligatory on all the men and women of that totem, whereas it is merely optional with members of the other clans. Further, the ceremony is always performed among the {p99} Arunta immediately after the magical ceremony for the making of rain.​[334] In the Warramunga tribe the knocking out of the teeth generally takes place towards the end of the wet season, when the water-holes are full, and the natives do not wish any more rain to fall. Moreover, it is always performed on the banks of a water-hole. The persons to be operated on enter the pool, fill their mouths with water, spit it out in all directions, and splash the water over themselves, taking care to wet thoroughly the crown of the head. Immediately afterwards the tooth is knocked out. The Chingilli also knock out teeth towards the close of the wet season, when they think they have had enough of rain. The extracted tooth is thrown into a water-hole, in the belief that it will drive rain and clouds away.​[335] I merely note, without attempting to account for, this association between the extraction of teeth and the stopping of rain.

Perhaps the same theory can explain another initiation rite practiced by some Australian Aboriginal groups, which is the knocking out of teeth. This is the main initiation ceremony among tribes in eastern and southeastern Australia; it's often practiced, though not as an initiation rite, by the Central tribes, whose main initiation rites are circumcision and subincision. On this suggested hypothesis, we would expect the tooth to be seen as an essential part of a person that is sacrificed to ensure life after death. The durability of teeth, when compared to the decaying nature of the rest of the body, might be a good enough reason for a primal thinker to select this part of the body as a symbol of hope for immortality. The evidence we have doesn’t truly confirm this explanation of the rite, but there are some facts that seem to point that way. Firstly, the extracted tooth is thought to still be connected to the person it was taken from; if not properly cared for, that person could get sick. With some Victorian tribes, the mother of the boy would select a young gum tree and place her son’s teeth in the bark, at the fork of two of the highest branches. From then on, the tree was considered sacred. It was known only to certain members of the tribe, and the young man was never allowed to find out where his teeth had been placed. When he died, the tree was burned. So, in a way, the tree can be seen as linked to the life of the person whose teeth it held, since it was destroyed upon his death. Additionally, among some Central tribes, the extracted tooth is thrown as far as possible in the direction of where the man’s mother is believed to have camped during a legendary time known as the *alcheringa*. Could this be to ensure the rebirth of the man's spirit in that place? In the Gnanji tribe, the extracted tooth is buried by the mother next to a pool, with the aim of stopping the rain and increasing the number of water lilies that grow there. Hence, the same nurturing power is attributed to the tooth as is given to the foreskin cut during circumcision and the blood drawn during subincision. Why the removal of teeth would supposedly stop the rain is unclear to me. Interestingly, among the Central tribes generally, tooth extraction is particularly linked with rain and water. For instance, among the Arunta, it is mainly performed by people of the rain or water totem, and it is almost obligatory for all men and women of that totem, while it is optional for those of other clans. Additionally, the ceremony is always carried out among the Arunta immediately after a magical ceremony aimed at making rain. In the Warramunga tribe, knocking out teeth usually happens towards the end of the wet season, when the water holes are full, and the locals don’t want any more rain. It is always performed by a water hole. The individuals undergoing the procedure enter the pool, fill their mouths with water, spit it out in every direction, and splash water over themselves, making sure to thoroughly wet the top of their heads. Immediately afterward, the tooth is removed. The Chingilli also extract teeth towards the end of the wet season, believing they’ve had enough rain. The removed tooth is thrown into a water hole, as it is thought to drive rain and clouds away. I simply note, without trying to explain, this connection between tooth extraction and stopping rain.

Extraction of tooth used to determine a man’s country and totem.

Extraction of a tooth was used to determine a person's country and totem.

Belief in reincarnation among the natives of the Pennefather River in Queensland.

Belief in reincarnation among the locals of the Pennefather River in Queensland.

The natives of the Cape York Peninsula in Queensland use the extraction of the tooth to determine both a man’s totem and the country to which he belongs. While the tooth is being knocked out, they mention the various districts owned or frequented by the lad’s mother, her father, or other of her relatives. The one which happens to be mentioned at the moment when the tooth breaks away is the country to which the lad belongs in future, that is, the country where he will have the right to hunt and to gather roots and fruits. Further, the bloody spittle which he ejects after the extraction of the tooth is examined by the old men, who trace some likeness between it and a natural object, such as an animal, a plant, or a stone. Henceforth that object will be the young man’s ari or totem.​[336] Some light is thrown on this ceremony by a parallel custom which the natives of the Pennefather River in Queensland observe at the birth of a child. They believe that every person’s spirit undergoes a series of reincarnations, and that during the interval between two {p100} successive reincarnations the spirit stays in one or other of the haunts of Anjea, the being who causes conception in women by putting mud babies into their wombs. Hence, in order to determine where the new baby’s spirit resided since it was last in the flesh, they mention Anjea’s haunts one after the other while the grandmother is cutting the child’s navel-string; and the place which happens to be mentioned when the navel-string breaks is the spot where the spirit lodged since its last incarnation. That is the country to which the child belongs; there he will have the right of hunting when he grows up. Hence, according to the home from which its spirit came to dwell among men, a child may be known as a baby obtained from a tree, a rock, or a pool of fresh water. Anjea, with whom the souls of the dead live till their time comes to be born again, is never seen; but you may hear him laughing in the depths of the woods, among the rocks, down in the lagoons, and along the mangrove swamps.​[337] Hence we may fairly infer that the country assigned to a man of the Cape York Peninsula at the extraction of his tooth is the one where his spirit tarried during the interval which elapsed since its last incarnation. His totem, which is determined at the same time, may possibly be the animal, plant, or other natural object in which his spirit resided since its last embodiment in human form, or perhaps rather in which a part of his spirit may be supposed to lodge outside of his body during life. The latter view is favoured by the belief of the tribe of the Pennefather River, whose practice at childbirth so closely resembles that of the Cape York natives at puberty; for the Pennefather people hold that during a man’s life a portion of his spirit lodges outside of his body in his afterbirth.​[338] However that may be, it seems probable that among the Cape York natives the custom of knocking out the tooth is closely associated with a theory of {p101} reincarnation. Perhaps the same theory explains a privilege enjoyed by the Kamilaroi tribe of New South Wales. They claimed a superiority over the surrounding tribes, and enforced their claim by exacting from them the teeth knocked out at puberty. The exaction of this tribute might have passed for a mere assertion of suzerainty, were it not that the Kamilaroi knocked out their own teeth also.​[339] Perhaps the extracted teeth were believed to secure to their present possessors a magical control over their former owners, not only during life but after death, so that armed with them the Kamilaroi could help or hinder the rebirth of their departed friends or enemies.​[340]

The Indigenous people of the Cape York Peninsula in Queensland extract a tooth to determine a man's totem and the land he belongs to. As the tooth is removed, they mention various areas associated with the boy's mother, grandfather, or other relatives. The area that is mentioned when the tooth pops out becomes the land he will belong to moving forward, which means the place where he can hunt and gather roots and fruits. Additionally, the bloodied spittle he spits out after the tooth is extracted is examined by the elders, who find a resemblance between it and a natural object, like an animal, a plant, or a stone. From then on, that object will be the young man's ari or totem.​[336] A similar practice sheds light on this ceremony, as the Indigenous people of the Pennefather River in Queensland have a custom at the birth of a child. They believe that each person's spirit goes through a series of reincarnations and that during the time between two {p100} successive reincarnations, the spirit stays in one of Anjea's haunts, the being who causes conception in women by putting mud babies in their wombs. To find out where the new baby's spirit has resided since its last life, they mention Anjea's haunts one by one while the grandmother cuts the child's umbilical cord; the location mentioned when the cord breaks is where the spirit has been since its last incarnation. This is the land to which the child belongs and where they will have the right to hunt as they grow. Therefore, based on the origin of its spirit, a child might be identified as one derived from a tree, a rock, or a freshwater pool. Anjea, with whom the souls of the deceased live until it's time for them to be reborn, is never seen; however, you can hear him laughing deep in the woods, among the rocks, in the lagoons, and through the mangrove swamps.​[337] Thus, we can reasonably conclude that the land assigned to a man of the Cape York Peninsula at the time of his tooth extraction is where his spirit rested during the period since its last reincarnation. His totem, determined at the same moment, may be the animal, plant, or other natural object that housed his spirit since its last existence in human form or perhaps where part of his spirit is believed to dwell outside his body during his life. This latter idea is supported by the beliefs of the Pennefather River tribe, whose childbirth practices closely resemble those of the Cape York natives at puberty; the Pennefather people believe that during a person’s life, a part of their spirit resides outside their body in their afterbirth.​[338] Regardless, it seems likely that among the Cape York natives, the practice of knocking out the tooth is closely linked to a belief in {p101} reincarnation. This belief might also explain a privilege claimed by the Kamilaroi tribe of New South Wales. They asserted superiority over neighboring tribes by demanding the teeth knocked out at puberty as tribute. This demand could have been seen as a simple act of authority, but the Kamilaroi also knocked out their own teeth.​[339] Perhaps the extracted teeth were thought to give their current holders magical control over their former owners, not only during their lives but also after death, allowing the Kamilaroi to aid or obstruct the rebirth of their deceased friends or foes.​[340]

Australian initiatory rites meant to secure rebirth.

Australian initiatory rites were meant to ensure rebirth.

Certain funeral rites also intended to ensure reincarnation.

Certain funeral rites are also meant to ensure reincarnation.

Australian funeral ceremonies intended to ensure the reincarnation of the dead.

Australian funeral ceremonies are meant to ensure the reincarnation of the dead.

Thus, if I am right, the essential feature in all the three great initiatory rites of the Australians is the removal of a vital part of the person which shall serve as a link between two successive incarnations by preparing for the novice a new body to house his spirit when its present tabernacle shall have been worn out. Now, if there is any truth in this suggestion, we should expect to find that measures to ensure reincarnation are also taken at death and burial. This seems in fact to be done. For, in the first place, the practice of pouring the blood of kinsmen and kinswomen into the grave is obviously susceptible of this explanation, since, in accordance with the Australian usages which I have cited, the blood might well be thought {p102} to strengthen the feeble ghost for a new birth. The same may be said of the Australian custom of depositing hair with the dead,​[341] for it is a common notion that the hair is the seat of strength.​[342] Again, it has been a rule with some Australian tribes to bury their dead on the spot where they were born.​[343] This was very natural if they desired the dead man to be born again. Further, the common Australian practice of depositing the dead in trees​[344] may, in some cases at least, have been designed to facilitate rebirth; for trees are often the places in which the souls of the dead reside, and from which they come forth to be born again in human shape. Thus the Unmatjera and Kaitish tribes bury very aged women and decrepit old men in the ground; but the bodies of children, young women, and men in the prime of life are laid on platforms among the boughs of trees; and in regard to children we are definitely told that this is done in the hope that “before very long its spirit may come back again and enter the body of a woman—in all probability that of its former mother.”​[345] Further, the Arunta, who bury their dead, are careful to leave a low depression on one side of the mound, in order that the spirit may pass out and in; and this depression always faces towards the dead man’s or woman’s camping-ground in the alcheringa or remote past, that is, the spot which he or she inhabited in spirit form.​[346] Is not this done to let the spirit rid itself of its decaying tabernacle and repair to the place where in due time it will find a new and better body? In this connexion the final burial rites in the Binbinga, Anula, and Mara tribes are worthy of remark. Among these people the bones of the dead are, after a series of ceremonies, deposited in a hollow log, on which the dead man’s totem is painted. This log is then placed, with the {p103} bones, in the boughs of a tree beside a pool, so that if possible it overhangs the water. For about three wet seasons the father and son of the deceased, who placed the log there, are alone allowed to eat water-lilies out of that pool, and no woman is permitted to go near the spot. There the bones of the dead man remain till the log rots and they fall into the water or are carried away by a flood. When the burial rites are all over, the spirit of the deceased returns to its mungai spot, that is, to the place where it dwells in the interval between two successive incarnations. Sooner or later it will be born again.​[347] These rites seem, therefore, clearly to be a preparation for the new birth.

Thus, if I'm correct, the main aspect of all three major initiation rites of the Australians is the removal of a crucial part of the person that serves as a connection between two lifetimes, preparing the novice with a new body to host their spirit once the current one has worn out. If there's any truth to this idea, we should expect to see that efforts to ensure reincarnation are also made at the time of death and burial. This appears to be the case. For starters, the practice of pouring the blood of relatives into the grave can obviously be explained this way, as, in line with the Australian customs I've mentioned, the blood could strengthen the weak spirit for a new birth. The same can be said for the Australian tradition of placing hair with the dead, as it's commonly believed that hair holds strength. Additionally, some Australian tribes have a custom of burying their dead where they were born, which makes sense if they want the deceased to be born again. Moreover, the common Australian practice of placing the dead in trees may, at least in some cases, be intended to make rebirth easier; trees are often where the spirits of the dead reside, and from which they emerge to be reborn in human form. For instance, the Unmatjera and Kaitish tribes bury very old women and frail old men in the ground, but the bodies of children, young women, and men in their prime are placed on platforms among the branches of trees; concerning children, it's clearly stated that this is done in the hope that “before long, their spirit may return and enter the body of a woman—in all likelihood, that of their former mother.” Furthermore, the Arunta, who bury their dead, take care to leave a small depression on one side of the mound, allowing the spirit to move in and out; this depression always faces the camping ground of the deceased in the alcheringa or distant past, that is, the place they inhabited in spirit form. Isn't this done to enable the spirit to free itself from its decaying body and head to where it will eventually find a new and better one? In this context, the final burial rites among the Binbinga, Anula, and Mara tribes are noteworthy. Among these groups, the bones of the deceased are placed in a hollow log after several ceremonies, with the deceased man's totem painted on it. This log is then positioned, along with the bones, in the branches of a tree above a pool, ideally overhanging the water. For about three rainy seasons, only the father and son of the deceased, who placed the log there, are allowed to eat water lilies from that pool, and no women are permitted near the area. The bones of the deceased remain there until the log decays and they either fall into the water or are carried away by a flood. Once the burial rites are complete, the spirit of the deceased returns to its mungai spot, or the place it dwells while waiting between two lifetimes. Sooner or later, it will be reborn. These rites clearly seem to be a preparation for new birth.

Belief in reincarnation and measures taken to secure it among other peoples.

Belief in reincarnation and efforts made to ensure it among other cultures.

Reincarnation among the Bagishu of Mount Elgon.

Reincarnation among the Bagishu of Mount Elgon.

Reincarnation among the tribes of the Lower Congo.

Reincarnation among the tribes of the Lower Congo.

Reincarnation in India.

Reincarnation in India.

Reincarnation among the Hurons.

Reincarnation in Huron culture.

Reincarnation among the ancient Greeks.

Reincarnation in ancient Greece.

As the belief in reincarnation is shared by many peoples besides the Australians, it is natural to suppose that funeral rites intended to facilitate the rebirth of the deceased may be found in other parts of the world. Elsewhere I have cited examples of these rites:​[348] here I will add a few more. It is especially the bodies of dead infants which are the object of such ceremonies; for since their lives have been cut prematurely short, it seems reasonable to give their souls a chance of beginning again and lengthening out their existence on earth to its natural close. But it is not always dead babies only whom the living seek thus to bring back to life. For example, we read that round about Mount Elgon in East Africa “the custom of throwing out the dead is universal among all the clans of Bagishu, except in the case of the youngest child or the old grandfather or grandmother, for whom, like the child, a prolonged life on earth is desired. . . . When it is desired to perpetuate on the earth the life of some old man or woman, or that of some young baby, the corpse is buried inside the house or just under the eaves, until another child is born to the nearest relation of the corpse. This child, male or female, takes the name of the corpse, and the Bagishu firmly believe that the spirit of the dead has passed into this new child and lives again on earth. The remains are then dug up and thrown out into the open.”​[349] Similarly among the {p104} tribes of the Lower Congo “a baby is always buried near the house of its mother, never in the bush. They think that, if the child is not buried near its mother’s house, she will be unlucky and never have any more children. It is believed that the only new thing about a child is its body. The spirit is old and formerly belonged to some deceased person, or it may have the spirit of some living person. They have two reasons for believing this. The child speaks early of strange things the mother has never taught it, so that they believe the old spirit is talking in the child. Again, if the child is like its mother, father, or uncle, they think it has the spirit of the person it resembles, and that that person will soon die. Hence a parent will resent it if you say that the baby is like him or her.”​[350] Thus it appears that the argument for the pre-existence of the human soul, which Plato and Wordsworth​[351] drew from reminiscence, is fully accepted by some negro tribes of West Africa. In the Bilaspore district of India “a still-born child, or one who has passed away before the Chhatti (the sixth day, the day of purification) is not taken out of the house for burial, but is placed in an earthen vessel (a gharā) and is buried in the doorway or in the yard of the house. Some say that this is done in order that the mother may bear another child.”​[352] It is said that among the Kondhs of India, on the day after a death, some boiled rice and a small fowl are taken to the place where the body was burned; there the fowl is split down the breast and placed on the spot, after which it is eaten and the soul of the departed is invited to enter a new-born child.​[353] On the fifth day after a death the Gonds perform the ceremony of bringing back the soul. They go to the riverside and call aloud the name of the deceased. {p105} Then they enter the river, catch a fish or an insect, and taking it home place it among the sainted dead of the family, believing that the spirit of their lost one has thus been brought back to the house. Sometimes the fish or insect is eaten in order that the spirit which it contains may be born again as a child.​[354] When a baby died within a month or two of birth, the Hurons did not dispose of its little body like those of grown people by depositing it on a scaffold; they buried it beside the road in order, so they said, that the child might enter secretly into the womb of some woman passing by and be born again into the world.​[355] Some of the ancient rules observed with regard to funerals in the Greek island of Ceos have been ingeniously explained by Mr. F. B. Jevons as designed to secure the rebirth of the departed in one of the women of the family.​[356] The widespread custom of burying the dead in the house was perhaps instituted for the same purpose,​[357] and the ancient Greek practice of sacrificing to the dead man at the grave on his birthday may possibly have originated in the same train of thought.​[358] For example, sacrifices were annually offered on their birthdays to Hippocrates by the Coans, to Aratus by the Sicyonians, and to Epicurus by his disciples.​[359]

As the belief in reincarnation is held by many cultures beyond the Australians, it's reasonable to think that funeral rituals meant to aid the rebirth of the deceased exist in other parts of the world. I have previously mentioned examples of these rituals:​[348] and here I will add a few more. It's especially the bodies of dead infants that are the focus of such ceremonies; since their lives have been abruptly cut short, it makes sense to give their souls a chance to start over and extend their time on earth to its natural end. However, it's not just deceased babies that the living aim to bring back to life. For instance, it's noted that around Mount Elgon in East Africa, “the custom of throwing out the dead is common among all the clans of Bagishu, except for the youngest child or the elderly grandparent, as life on earth is desired for them like for the child. . . . When there's a desire to prolong the life of an old man or woman, or that of a young baby, the body is buried inside the home or just under the eaves until another child is born to the closest relative of the deceased. This child, whether male or female, takes the name of the deceased, and the Bagishu firmly believe that the spirit of the dead has transferred into this new child and lives on earth again. The remains are then exhumed and disposed of in the open.”​[349] Similarly, among the {p104} tribes of the Lower Congo, “a baby is always buried close to its mother's house, never out in the bush. They believe that if the child isn't buried near its mother's home, she will have bad luck and won't have any more children. They think that the only new aspect of a child is its body. The spirit is old and used to belong to someone who has died, or it could even have the spirit of a living person. They have two reasons for this belief. One is that the child speaks early about things the mother hasn't taught, leading them to believe the old spirit is communicating through the child. The other is if the child resembles its mother, father, or uncle, they believe it holds the spirit of the person it looks like, and that person will soon die. Therefore, a parent might be upset if you say the baby resembles them.”​[350] Thus, it seems that the idea of the pre-existence of the human soul, which Plato and Wordsworth​[351] argued based on reminiscence, is fully accepted by some tribal groups in West Africa. In the Bilaspore district of India, “a stillborn child, or one who has passed away before the Chhatti (the sixth day, the day of purification), is not taken out of the house for burial but is placed in an earthen vessel (a gharā) and is buried in the doorway or yard of the house. Some believe this is done so the mother may have another child.”​[352] It is said that among the Kondhs of India, the day after a death, some cooked rice and a small chicken are taken to the place where the body was cremated; the chicken is then split down the middle and set on the spot, after which it is eaten, inviting the soul of the departed to enter a newborn child.​[353] On the fifth day after a death, the Gonds perform a ceremony to bring back the soul. They go to the riverside and call out the name of the deceased. {p105} Then they enter the river, catch a fish or an insect, and bring it home to place it among the honored dead in the family, believing that they have thus brought the spirit of their lost one back to the household. Sometimes the fish or insect is consumed so that the spirit it contains may be reborn as a child.​[354] When a baby died within a month or two of birth, the Hurons did not discard its tiny body like they would with adults by placing it on a scaffold; instead, they buried it beside the road so that the child could secretly enter the womb of a woman passing by and be reborn into the world.​[355] Some of the ancient customs related to funerals in the Greek island of Ceos have been cleverly interpreted by Mr. F. B. Jevons as being aimed at ensuring the rebirth of the deceased in one of the women in the family.​[356] The widespread practice of burying the dead in homes was possibly established for the same reason,​[357] and the ancient Greek tradition of making sacrifices at the grave on the deceased's birthday may have originated from similar beliefs.​[358] For instance, sacrifices were made annually on their birthdays to Hippocrates by the Coans, to Aratus by the Sicyonians, and to Epicurus by his followers.​[359]

Rites to procure the rebirth of edible animals and plants.

Rituals to ensure the rebirth of food animals and plants.

Now too we can fully understand the meaning of the bloody ritual in the ceremonies for the multiplication of the totem animals and plants. We have seen that a strengthening and fertilising virtue is attributed to human blood. What {p106} more natural than that it should be poured out by the men of the totem on the spot in which the disembodied spirits of the totem animals or plants are waiting for reincarnation? Clearly the rite seems intended to enable these spirits to take bodily shape and be born again, in order that they may again serve as food, if not to the men of the totem clan, at least to all the other numbers of the tribe. Later on we shall find that the attempt to reincarnate the souls of dead animals, in order that their bodies may be eaten over again, is not peculiar to the Australian savages, but is practised with many curious rites by peoples in other parts of the world.

Now we can fully grasp the meaning of the bloody ritual in the ceremonies for multiplying the totem animals and plants. We've seen that human blood is thought to have a strengthening and fertilizing effect. What could be more natural than for the men of the totem to spill it on the spot where the disembodied spirits of the totem animals or plants await reincarnation? Clearly, the purpose of the rite is to allow these spirits to take physical form and be born again so that they can serve as food, if not for the men of the totem clan, then at least for other members of the tribe. Later, we'll discover that the effort to reincarnate the souls of dead animals so that their bodies can be eaten again is not exclusive to Australian savages; it is practiced with various intriguing rites by people in other parts of the world.

General theory of intichiuma and initiatory rites in Australia.

General theory of intichiuma and initiation rites in Australia.

Cannibalism in Australia.

Cannibalism in Australia.

Australian totemism not a religion.

Australian totemism is not a religion.

Present function of totemism in Central Australia.

Present function of totemism in Central Australia.

To sum up briefly the general theory to which the foregoing facts have thus far led us, I would say that just as the intichiuma rites of the Australians are, for the most part, magical ceremonies intended to secure the reimbodiment of the spirits of edible animals and plants, so their initiatory rites may perhaps be regarded as magical ceremonies designed mainly to ensure the reincarnation of human souls. Now the motive for procuring the rebirth of animals and plants is simply the desire to eat them. May not this have been one motive for attempting to resuscitate the human dead? It would seem so, for all the tribes on the Gulf of Carpentaria who have been examined by Spencer and Gillen eat their dead,​[360] and the ceremonies and traditions of the Arunta indicate that their ancestors also ate the bodies of their fellow tribesmen.​[361] In this respect the practice of the Binbinga tribe is particularly instructive. For among them the bodies of the dead are cut up and eaten, not by men of the same tribal subclass as the deceased, but by men belonging to the subclasses which compose the other intermarrying half of the tribe.​[362] This is exactly analogous to the practice which at present prevails as to the eating of the totem animal or plant among all these central and northern tribes. Among them each clan that has an edible animal or plant for its totem is supposed to provide that animal or {p107} plant for all the other clans to eat; and similarly among the Binbinga the men of any particular subclass do actually provide their own bodies for the members of the other intermarrying half of the tribe to devour. And just as in the far past the members of a totem clan appear to have subsisted regularly (though not exclusively, and perhaps not even mainly) on their totem animal or plant,​[363] so at a remote time they seem regularly to have eaten each other. Thus the Wild Dog clan of the Arunta has many traditions that their ancestors killed and ate Wild Dog men and women.​[364] Such traditions probably preserve a true reminiscence of a state of things still more savage than the present practice of the Binbinga. At that more or less remote time, if we may trust the scattered hints of custom and legend which are the only evidence we have to go upon, the men and women of a totem clan, in defiance of the customs of a later age, regularly cohabited with each other,​[365] ate their totems, and devoured each other’s dead bodies. In such a state of things there was no sharp line of distinction drawn, either in theory or in practice, between a man and his totem; and this confusion is again confirmed by the legends, from which it is often difficult to make out whether the totemic ancestor spoken of is a man or an animal.​[366] And if measures were taken to resuscitate both, it may well have been primarily in order that both might be eaten again. The system was thoroughly practical in its aim; only the means it took to compass its ends were mistaken. It was in no sense a religion, unless we are prepared to bestow the name of religion on the business of the grazier and the market-gardener; for these savages certainly bred animals and plants, and perhaps bred men, for much the same reasons that a grazier and a market-gardener breed cattle and vegetables. {p108} But whereas the methods of the grazier and market-gardener rest upon the laws of nature, and therefore do really produce the effects they aim at, the methods of these savages are based on a mistaken conception of natural law, and therefore totally fail to bring about the intended result. Only they do not perceive their failure. Kindly nature, if we may personify her for a moment, draws a veil before their eyes, and herself works behind the veil those wonders of reproduction which the poor savage vainly fancies that he has wrought by his magical ceremonies and incantations. In short, totemism, as it exists at present among these tribes, appears to be mainly a crude, almost childlike attempt to satisfy the primary wants of man, especially under the hard conditions to which he is subject in the deserts of Central Australia, by magically creating everything that a savage stands in need of, and food first of all. But to say so is not to affirm that this has been the purpose, and the only purpose, of Australian totemism from the beginning. That beginning lies far behind us in the past, and is therefore necessarily much more obscure and uncertain than the function of totemism as a fully developed system, to which alone the preceding remarks are applicable.

To briefly summarize the general theory that the facts outlined earlier have led us to, I would say that just as the intichiuma rituals of the Australians are mostly magical ceremonies aimed at ensuring the rebirth of the spirits of edible animals and plants, their initiation rites can be seen as magical ceremonies intended primarily to secure the reincarnation of human souls. The motivation behind wanting the rebirth of animals and plants is simply the desire to eat them. Might this have also been a reason for trying to revive the dead? It seems likely, as all the tribes along the Gulf of Carpentaria studied by Spencer and Gillen consume their dead,​[360] and the traditions of the Arunta indicate that their ancestors also ate the bodies of fellow tribesmen.​[361] In this context, the practice of the Binbinga tribe is particularly revealing. Among them, the bodies of the dead are cut up and eaten, not by men from the same tribal subclass as the deceased, but by men from the subclasses that make up the other intermarrying half of the tribe.​[362] This is very similar to the practice that currently exists regarding the consumption of the totem animal or plant among all these central and northern tribes. Among them, each clan that has an edible animal or plant as its totem is expected to provide that animal or {p107} plant for all the other clans to eat; similarly, in the Binbinga, men from any particular subclass actually provide their bodies for the members of the other intermarrying half of the tribe to consume. Just as in the distant past, members of a totem clan appear to have regularly (though not exclusively, and perhaps not even primarily) depended on their totem animal or plant for sustenance,​[363] it seems they also regularly consumed each other. Thus, the Wild Dog clan of the Arunta has numerous traditions stating that their ancestors killed and ate Wild Dog men and women.​[364] These traditions likely preserve a true memory of an even more savage state than the current practices of the Binbinga. In that more or less distant time, if we can trust the scattered hints from customs and legends—the only evidence we have—members of a totem clan, disregarding the customs of a later age, regularly mated with each other,​[365] consumed their totems, and devoured each other’s deceased bodies. In such a situation, no clear distinction was drawn, either theoretically or practically, between a man and his totem; this confusion is further supported by legends, where it is often unclear whether the totemic ancestor being discussed is a man or an animal.​[366] And if efforts were made to revive both, it may well have been mainly so that both could be eaten again. The system was entirely practical in its aims; only the methods it used to achieve those aims were misguided. It was not a religion in any sense, unless we are willing to call the activities of farmers and market-gardeners religious; for these savages definitely bred animals and plants, and perhaps even humans, for much the same reasons a farmer and a market-gardener raise cattle and crops. {p108} However, while the methods of farmers and market-gardeners are based on the laws of nature, thus genuinely producing the results they desire, these savages' methods are rooted in a misunderstanding of natural law, which leads them to completely fail in achieving their intended results. They simply do not recognize their failure. Kind nature, if we can personify her for a moment, hides her workings from their eyes and performs the wonders of reproduction behind the scenes—wonders that the poor savage mistakenly believes he has created through his magical rituals and incantations. In summary, totemism, as it exists today among these tribes, seems to be primarily a crude, almost childlike attempt to meet humanity's basic needs, particularly under the harsh conditions faced in the deserts of Central Australia, by magically creating everything a savage requires, with food being the top priority. But stating this does not mean that this has been the only purpose of Australian totemism from the start. That beginning lies far back in the past and is therefore much more obscure and uncertain than the function of totemism as a fully developed system, to which the preceding comments are relevant.

Our examination of the magical rites performed by the Australians for the maintenance of the food supply has led us into this digression. It is time to pass to ceremonies practised for the same purpose and on the same principles by peoples in other parts of the world.

Our study of the magical rituals carried out by Australians to ensure their food supply has taken us on this tangent. Now, it's time to move on to ceremonies performed for the same purpose and based on the same principles by people in other regions of the world.


Homoeopathic or imitative magic in fishing and hunting.

Homoeopathic or imitative magic in fishing and hunting.

The Indians of British Columbia live largely upon the fish which abound in their seas and rivers. If the fish do not come in due season, and the Indians are hungry, a Nootka wizard will make an image of a swimming fish and put it into the water in the direction from which the fish generally appear. This ceremony, accompanied by a prayer to the fish to come, will cause them to arrive at once.​[367] The islanders of Torres Straits use models of dugong and turtles to charm dugong and turtle to their destruction.​[368] {p109} The Toradjas of Central Celebes believe that things of the same sort attract each other by means of their indwelling spirits or vital ether. Hence they hang up the jawbones of deer and wild pigs in their houses, in order that the spirits which animate these bones may draw the living creatures of the same kind into the path of the hunter.​[369] In the island of Nias, when a wild pig has fallen into the pit prepared for it, the animal is taken out and its back is rubbed with nine fallen leaves, in the belief that this will make nine more wild pigs fall into the pit, just as the nine leaves fell from the tree.​[370] In the East Indian islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, when a fisherman is about to set a trap for fish in the sea, he looks out for a tree, of which the fruit has been much pecked at by birds. From such a tree he cuts a stout branch and makes of it the principal post in his fish-trap; for he believes that just as the tree lured many birds to its fruit, so the branch cut from that tree will lure many fish to the trap.​[371]

The Indigenous people of British Columbia mainly rely on the fish that are plentiful in their seas and rivers. If the fish don’t arrive on time and the people are hungry, a Nootka shaman will create a figure of a swimming fish and place it in the water facing the usual direction the fish come from. This ritual, combined with a prayer asking for the fish to come, will cause them to show up immediately.​[367] The islanders of Torres Straits use models of dugong and turtles to attract dugong and turtle to their demise.​[368] {p109} The Toradjas of Central Celebes believe that similar things attract each other through their inner spirits or life force. Therefore, they hang deer and wild pig jawbones in their homes so the spirits within these bones can draw the living animals of the same kind into the hunter’s path.​[369] On the island of Nias, when a wild pig falls into a pit trap, the animal is removed and its back is rubbed with nine fallen leaves, believing this will cause nine more wild pigs to fall into the pit, just like the nine leaves fell from the tree.​[370] In the East Indian islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, when a fisherman is about to set a fish trap in the sea, he looks for a tree that has been heavily pecked by birds. From such a tree, he cuts a strong branch and uses it as the main post in his fish trap, believing that just like the tree attracted many birds to its fruit, the branch from that tree will attract many fish to the trap.​[371]

Homoeopathic or imitative magic in fishing and hunting.

Homoeopathic or imitative magic in fishing and hunting.

Homoeopathic or imitative magic in fishing and hunting.

Homoeopathic or imitative magic in fishing and hunting.

The western tribes of British New Guinea employ a charm to aid the hunter in spearing dugong or turtle. A small beetle, which haunts coco-nut trees, is placed in the hole of the spear-haft into which the spear-head fits. This is supposed to make the spear-head stick fast in the dugong or turtle, just as the beetle sticks fast to a man’s skin when it bites him.​[372] When a Cambodian hunter has set his nets and {p110} taken nothing, he strips himself naked, goes some way off, then strolls up to the net as if he did not see it, lets himself be caught in it, and cries, “Hillo! what’s this? I’m afraid I’m caught.” After that the net is sure to catch game.​[373] A pantomime of the same sort has been acted within living memory in our Scottish Highlands. The Rev. James Macdonald, now of Reay in Caithness, tells us that in his boyhood when he was fishing with companions about Loch Aline and they had had no bites for a long time, they used to make a pretence of throwing one of their fellows overboard and hauling him out of the water, as if he were a fish; after that the trout or silloch would begin to nibble, according as the boat was on fresh or salt water.​[374] Before a Carrier Indian goes out to snare martens, he sleeps by himself for about ten nights beside the fire with a little stick pressed down on his neck. This naturally causes the fall-stick of his trap to drop down on the neck of the marten.​[375] Among the Galelareese, who inhabit a district in the northern part of Halmahera, a large island to the west of New Guinea, it is a maxim that when you are loading your gun to go out shooting, you should always put the bullet in your mouth before you insert it in the gun; for by so doing you practically eat the game that is to be hit by the bullet, which therefore cannot possibly miss the mark.​[376] A Malay who has baited a trap for crocodiles, and is awaiting results, is careful in eating his curry always to begin by swallowing three lumps of rice successively; for this helps the bait to slide more easily down the crocodile’s throat. He is equally scrupulous not to take any bones out of his curry; for, if he {p111} did, it seems clear that the sharp-pointed stick on which the bait is skewered would similarly work itself loose, and the crocodile would get off with the bait. Hence in these circumstances it is prudent for the hunter, before he begins his meal, to get somebody else to take the bones out of his curry, otherwise he may at any moment have to choose between swallowing a bone and losing the crocodile.​[377]

The western tribes of British New Guinea use a charm to help hunters catch dugong or turtles. A small beetle that lives in coconut trees is placed in the hole of the spear handle where the spearhead fits. This is believed to make the spearhead stick firmly into the dugong or turtle, just like the beetle sticks when it bites a person. ​[372] When a Cambodian hunter has set his nets and {p110} hasn’t caught anything, he strips naked, walks a little way off, then casually approaches the net as if he doesn’t see it, allows himself to get caught, and exclaims, “Hillo! What’s this? I think I’m stuck.” After that, the net is sure to catch something. ​[373] A similar performance has taken place in living memory in our Scottish Highlands. The Rev. James Macdonald, now of Reay in Caithness, recounts that during his childhood, when he and his friends were fishing around Loch Aline and hadn’t had any bites for a long time, they would pretend to throw one of their friends overboard and pull him out of the water as if he were a fish; after that, the trout or silloch would start to nibble, depending on whether the boat was in fresh or saltwater. ​[374] Before a Carrier Indian goes out to trap martens, he sleeps alone by the fire for about ten nights with a small stick pressed against his neck. This naturally causes the drop stick of his trap to fall onto the neck of the marten. ​[375] Among the Galelareese, who live in the northern part of Halmahera, a large island west of New Guinea, there is a saying that when loading your gun to go shooting, you should always put the bullet in your mouth before putting it in the gun; doing this means you essentially “eat” the game you’re aiming at, ensuring that you won’t miss. ​[376] A Malay who has baited a trap for crocodiles and is waiting for results is careful to always start his curry meal by swallowing three lumps of rice one after the other; this helps the bait slide down the crocodile’s throat more easily. He is also meticulous about not removing any bones from his curry; if he did, it seems likely that the sharp stick holding the bait would also come loose, allowing the crocodile to escape with the bait. Therefore, it’s wise for the hunter to have someone else remove the bones from his curry before he starts eating; otherwise, he may have to choose between swallowing a bone or losing the crocodile. ​[377]

Negative magic or taboo.

Negative magic or taboo.

This last rule is an instance of the things which the hunter abstains from doing lest, on the principle that like produces like, they should spoil his luck. For it is to be observed that the system of sympathetic magic is not merely composed of positive precepts; it comprises a very large number of negative precepts, that is, prohibitions. It tells you not merely what to do, but also what to leave undone. The positive precepts are charms: the negative precepts are taboos. In fact the whole doctrine of taboo, or at all events a large part of it, would seem to be only a special application of sympathetic magic, with its two great laws of similarity and contact.​[378] Though these laws {p112} are certainly not formulated in so many words nor even conceived in the abstract by the savage, they are nevertheless implicitly believed by him to regulate the course of nature quite independently of human will. He thinks that if he acts in a certain way, certain consequences will inevitably follow in virtue of one or other of these laws; and if the consequences of a particular act appear to him likely to prove disagreeable or dangerous, he is naturally careful not to act in that way lest he should incur them. In other words, he abstains from doing that which, in accordance with his mistaken notions of cause and effect, he falsely believes would injure him; in short, he subjects himself to a taboo. Thus taboo is so far a negative application of practical magic. Positive magic or sorcery says, “Do this in order that so and so may happen.” Negative magic or taboo says, “Do not do this, lest so and so should happen.” The aim of positive magic or sorcery is to produce a desired event; the aim of negative magic or taboo is to avoid an undesirable one. But both consequences, the desirable and the undesirable, are supposed to be brought about in accordance with the laws of similarity and contact. And just as the desired consequence is not really effected by the observance of a magical ceremony, so the dreaded consequence does not really result from the violation of a taboo. If the supposed evil necessarily followed a breach of taboo, the taboo would not be a taboo but a precept of morality or common sense. It is not a taboo to say, “Do not put your hand in the fire”; it is a rule of common sense, because the forbidden action entails a real, not an imaginary evil. In short, those negative precepts which we call taboo are just as vain and futile as those positive precepts which we call sorcery. The two things are merely opposite sides or poles of one great disastrous fallacy, a mistaken conception of the association of ideas. Of that fallacy, sorcery is the positive, and taboo the negative pole. If we give the general name of magic to the whole erroneous system, both theoretical and practical, then taboo may be defined as the negative side of practical magic. To put this in tabular form:— {p113}

This final rule is an example of what hunters choose to avoid doing because they believe that like produces like, and that could ruin their luck. It's important to note that the system of sympathetic magic isn't just made up of things you should do; it also includes a lot of things you shouldn't do—basically, prohibitions. It tells you not only what actions to take, but also what actions to refrain from. The things you should do are charms, while the things you shouldn't do are taboos. In fact, the entire concept of taboo, or at least a significant part of it, seems to be a specific application of sympathetic magic, governed by its two main principles of similarity and contact. Although these principles {p112} are not explicitly stated or even thought of in a general sense by primitive people, they still believe that these principles govern nature independently of human actions. They think that if they act a certain way, specific outcomes will inevitably occur because of one of these principles. If the outcome of a certain action seems likely to be unpleasant or dangerous, they naturally avoid that action to prevent those consequences. In other words, they refrain from doing what they mistakenly believe will harm them based on their incorrect understanding of cause and effect; in short, they impose a taboo on themselves. Thus, taboo can be viewed as a negative aspect of practical magic. Positive magic, or sorcery, says, “Do this to make something happen.” Negative magic, or taboo, says, “Don’t do this to avoid something happening.” The goal of positive magic is to cause a desired event, while the goal of negative magic is to prevent an undesirable one. But both outcomes, the desired and the undesirable, are thought to be influenced by the principles of similarity and contact. Just as the desired outcome isn’t actually achieved through a magical ritual, the feared outcome doesn’t truly arise from breaking a taboo. If the supposed harm inevitably followed a taboo violation, it wouldn’t be a taboo but rather a rule of morality or common sense. It’s not a taboo to say, “Don’t put your hand in the fire”; it’s a common-sense rule because that action leads to a real, not an imaginary, harm. In short, those negative rules we call taboo are just as pointless as those positive rules we label sorcery. The two are merely different aspects or extremes of one major misguided belief, a flawed understanding of how ideas are associated. In this flawed system, sorcery represents the positive end, while taboo represents the negative. If we refer to the entire misleading system, both theoretical and practical, as magic, we can define taboo as the negative aspect of practical magic. To summarize this in a table:— {p113}

  • Magic
    • Theoretical (Magic as a pseudo-science)
    • Practical (Magic as a pseudo-art)
      • Positive Magic or Sorcery
      • Negative Magic or Taboo

Taboos to be observed in fishing and hunting on the principle of sympathetic magic.

Taboos to be followed in fishing and hunting based on the principle of sympathetic magic.

Spinning tabooed in certain cases on the principle of homoeopathic magic.

Spinning is forbidden in certain cases based on the principle of homeopathic magic.

Taboos observed in the search for camphor on the principle of homoeopathic magic.

Taboos followed in the search for camphor based on the idea of homeopathic magic.

Taboos observed by hunters on the principle of homoeopathic magic.

Taboos followed by hunters based on the idea of homeopathic magic.

I have made these remarks on taboo and its relations to magic because I am about to give some instances of taboos observed by hunters, fishermen, and others, and I wished to shew that they fall under the head of Sympathetic Magic, being only particular applications of that general theory. Thus, it is a rule with the Galelareese that when you have caught fish and strung them on a line, you may not cut the line through, or next time you go a-fishing your fishing-line will be sure to break.​[379] Among the Esquimaux of Baffin Land boys are forbidden to play cat’s cradle, because if they did so their fingers might in later life become entangled in the harpoon-line.​[380] Here the taboo is obviously an application of the law of similarity, which is the basis of homoeopathic magic: as the child’s fingers are entangled by the string in playing cat’s cradle, so they will be entangled by the harpoon-line when he is a man and hunts whales. Again, among the Huzuls, who inhabit the wooded north-eastern slopes of the Carpathian Mountains, the wife of a hunter may not spin while her husband is eating, or the game will turn and wind like the spindle, and the hunter will be unable to hit it.​[381] Here again the taboo is clearly derived from the law of similarity. So, too, in most parts of ancient Italy women were forbidden by law to spin on the highroads as they walked, or even to carry their spindles openly, because any such action was believed to injure the crops.​[382] Probably the notion was that the {p114} twirling of the spindle would twirl the corn-stalks and prevent them from growing straight. So, too, among the Ainos of Saghalien a pregnant woman may not spin nor twist ropes for two months before her delivery, because they think that if she did so the child’s guts might be entangled like the thread.​[383] For a like reason in Bilaspore, a district of India, when the chief men of a village meet in council, no one present should twirl a spindle; for they think that if such a thing were to happen, the discussion, like the spindle, would move in a circle and never be wound up.​[384] In the East Indian islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, any one who comes to the house of a hunter must walk straight in; he may not loiter at the door, for were he to do so, the game would in like manner stop in front of the hunter’s snares and then turn back, instead of being caught in the trap.​[385] For a similar reason it is a rule with the Toradjas of Central Celebes that no one may stand or loiter on the ladder of a house where there is a pregnant woman, for such delay would retard the birth of the child;​[386] and in various parts of Sumatra the woman herself in these circumstances is forbidden to stand at the door or on the top rung of the house-ladder under pain of suffering hard labour for her imprudence in neglecting so elementary a precaution.​[387] Malays engaged in the search for camphor eat their food dry and take care not to pound their salt fine. The reason is that the camphor occurs in the form of small grains {p115} deposited in the cracks of the trunk of the camphor-tree. Accordingly it seems plain to the Malay that if, while seeking for camphor, he were to eat his salt finely ground, the camphor would be found also in fine grains; whereas by eating his salt coarse he ensures that the grains of the camphor will also be large.​[388] Camphor hunters in Borneo use the leathery sheath of the leaf-stalk of the Penang palm as a plate for food, and during the whole of the expedition they will never wash the plate, for fear that the camphor might dissolve and disappear from the crevices of the tree.​[389] Apparently they think that to wash their plates would be to wash out the camphor crystals from the trees in which they are imbedded. In Laos, a province of Siam, a rhinoceros hunter will not wash himself for fear that as a consequence the wounds inflicted on the rhinoceros might not be mortal, and that the animal might disappear in one of the caves full of water in the mountains.​[390] The chief product of some parts of Laos is lac. This is a resinous gum exuded by a red insect on the young branches of trees, to which the little creatures have to be attached by hand. All who engage in the business of gathering the gum abstain from washing themselves and especially from cleansing their heads, lest by removing the parasites from their hair they should detach the other insects from the boughs.​[391] Some of the Brazilian Indians would never bring a slaughtered deer into their hut without first hamstringing it, believing that if they failed to do so, they and their children would never be able to run down their enemies.​[392] Apparently they thought that by hamstringing the animal they at the same stroke deprived their foemen of the use of their legs. No Arikara Indian would break a marrow bone in a hut; for {p116} they think that were he to do so their horses would break their legs in the prairie.​[393] Again, a Blackfoot Indian who has set a trap for eagles, and is watching it, would not eat rosebuds on any account; for he argues that if he did so, and an eagle alighted near the trap, the rosebuds in his own stomach would make the bird itch, with the result that instead of swallowing the bait the eagle would merely sit and scratch himself. Following this train of thought the eagle hunter also refrains from using an awl when he is looking after his snares; for surely if he were to scratch with an awl, the eagles would scratch him. The same disastrous consequence would follow if his wives and children at home used an awl while he is out after eagles, and accordingly they are forbidden to handle the tool in his absence for fear of putting him in bodily danger.​[394]

I’ve mentioned taboo and its connection to magic because I want to provide examples of taboos followed by hunters, fishermen, and others, and I wanted to show that they fall under the category of Sympathetic Magic, being specific applications of that general theory. For instance, with the Galelareese, once you catch fish and string them on a line, you cannot cut the line, or next time you fish, your line is guaranteed to break. Among the Esquimaux of Baffin Land, boys are not allowed to play cat’s cradle because if they do, their fingers might get tangled in the harpoon line later in life. Here, the taboo clearly follows the law of similarity, which is at the heart of homoeopathic magic: since a child’s fingers get tangled by the string while playing cat’s cradle, they will get tangled by the harpoon line when he grows up to hunt whales. Additionally, among the Huzuls, who live in the wooded northeastern slopes of the Carpathian Mountains, a hunter’s wife cannot spin while her husband is eating, or the game will twist and turn like the spindle, and the hunter won’t be able to hit it. Again, this taboo is evidently based on the law of similarity. Similarly, in many parts of ancient Italy, women were legally prohibited from spinning on the roads or even carrying their spindles openly because it was believed that such actions would harm the crops. The idea was probably that the spinning of the spindle would twist the corn-stalks and prevent them from growing straight. Likewise, among the Ainos of Saghalien, a pregnant woman cannot spin or twist ropes for two months before she gives birth because they believe if she did, the child’s insides might get tangled like the thread. For the same reason, in Bilaspore, a district in India, when the village leaders meet in council, no one should twirl a spindle; they think that if this happens, the discussion, like the spindle, will go in circles and never come to a conclusion. In the East Indian islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, anyone visiting a hunter’s house must walk straight in; they cannot linger at the door, or the game will similarly pause in front of the hunter’s traps and then turn back, instead of getting caught. For a similar reason, it’s a rule among the Toradjas of Central Celebes that no one can stand or linger on the ladder of a house where a pregnant woman is present, as such delay would slow down the childbirth; in various parts of Sumatra, the woman herself is prohibited from standing at the door or on the top rung of the house ladder, under the risk of experiencing difficult labor for neglecting such an essential precaution. Malays searching for camphor eat their food dry and avoid pounding their salt finely. The reason? Camphor is found in small grains deposited in the cracks of the camphor tree's trunk. Therefore, it’s clear to the Malays that if, while looking for camphor, they eat finely ground salt, the camphor will also be found in fine grains; by eating coarse salt, they ensure the camphor grains will also be large. Camphor hunters in Borneo use the leathery sheath of the leaf-stalk of the Penang palm as a plate for food, and throughout the expedition, they never wash the plate, fearing that the camphor might wash away from the crevices of the tree. Apparently, they believe that washing their plates would wash out the camphor crystals from the trees where they are embedded. In Laos, a province of Siam, a rhinoceros hunter won’t wash himself, fearing that as a result, the wounds inflicted on the rhinoceros might not be fatal, and that the animal might vanish into one of the caves filled with water in the mountains. The main product from some areas of Laos is lac, a resinous gum produced by a red insect on young tree branches, which need to be attached by hand. Everyone involved in gathering the gum avoids washing themselves, especially their heads, lest they remove the parasites from their hair and inadvertently dislodge the other insects from the branches. Some Brazilian Indians would never bring a slaughtered deer into their hut without first hamstringing it, believing that if they didn’t, they and their children would never be able to chase down their enemies. They seem to think that by hamstringing the animal, they simultaneously disable their foes. No Arikara Indian would break a marrow bone in a hut; they believe that doing so would lead to their horses breaking their legs on the prairie. Similarly, a Blackfoot Indian who sets a trap for eagles and watches it would never eat rosebuds under any circumstances; he reasons that if he did and an eagle landed near the trap, the rosebuds in his stomach would make the bird itchy, resulting in it sitting and scratching itself instead of eating the bait. Following this line of thinking, the eagle hunter also avoids using an awl while keeping an eye on his traps; after all, if he were to scratch with an awl, the eagles would scratch him. This same unfortunate outcome would occur if his wives and children at home used an awl while he is out hunting eagles, so they are forbidden from handling the tool in his absence to avoid putting him in physical danger.

Homoeopathic taboos and contagious taboos.

Homeopathic taboos and contagious taboos.

All the foregoing taboos being based on the law of similarity may be called homoeopathic taboos. The Cholones, an Indian tribe of eastern Peru, make use of poisoned arrows in the chase, but there are some animals, such as armadillos, certain kinds of falcons, and a species of vulture, which they would on no account shoot at with these weapons. For they believe that between the poisoned arrows which they use and the supply of poison at home there exists a sympathetic relation of such a sort that if they shot at any of these creatures with poisoned shafts, all the poison at home would be spoilt, which would be a great loss to them.​[395] Here the exact train of thought is not clear; but we may suppose that the animals in question are believed to possess a power of counteracting and annulling the effect of the poison, and that consequently if they are touched by it, all the poison, including the store of it at home, would be robbed of its virtue. However that may be, it is plain that the superstition rests on the law of contact, on the notion, namely, that things which have once been in contact remain sympathetically in contact with each other always. The poison with which the hunter wounds an animal has once {p117} been in contact with the store of poison at home; hence if the poison in the wound loses its venom, so necessarily will all the poison at home. These may be called contagious taboos.

All the taboos mentioned earlier, which are based on the law of similarity, can be called homoeopathic taboos. The Cholones, an Indigenous tribe from eastern Peru, use poisoned arrows for hunting, but there are certain animals, like armadillos, specific types of falcons, and a kind of vulture, that they will never shoot at with these arrows. They believe that there is a sympathetic connection between the poisoned arrows they use and the stock of poison they keep at home. If they shoot any of these animals with poisoned arrows, they think all the poison at home will be ruined, which would be a significant loss for them. Here, the exact reasoning is not entirely clear, but we can assume that these animals are believed to have the ability to negate the effects of the poison. Therefore, if they are hit by it, all the poison, including what they have at home, would lose its potency. Regardless of the specifics, it’s evident that this superstition is based on the law of contact, meaning that things that have been in contact remain sympathetically linked forever. The poison that the hunter uses to wound an animal has previously been in contact with the poison stored at home; thus, if the poison in the wound loses its potency, so will all the poison at home. These can be labeled as contagious taboos.

Foods tabooed on the principle of homoeopathic magic.

Foods tabooed on the principle of homeopathic magic.

Malagasy taboos on food based on the principle of homoeopathic magic.

Malagasy taboos on food are based on the idea of homeopathic magic.

Caffre and Zulu taboos on food based on the principle of homoeopathic magic.

Caffre and Zulu food taboos based on the principle of homoeopathic magic.

Among the taboos observed by savages none perhaps are more numerous or important than the prohibitions to eat certain foods, and of such prohibitions many are demonstrably derived from the law of similarity and are accordingly examples of negative magic. Just as the savage eats many animals or plants in order to acquire certain desirable qualities with which he believes them to be endowed, so he avoids eating many other animals and plants lest he should acquire certain undesirable qualities with which he believes them to be infected. In eating the former he practises positive magic; in abstaining from the latter he practises negative magic. Many examples of such positive magic will meet us later on;​[396] here I will give a few instances of such negative magic or taboo. For example, in Madagascar soldiers are forbidden to eat a number of foods lest on the principle of homoeopathic magic they should be tainted by certain dangerous or undesirable properties which are supposed to inhere in these particular viands. Thus they may not taste hedgehog, “as it is feared that this animal, from its propensity of coiling up into a ball when alarmed, will impart a timid shrinking disposition to those who partake of it.” Again, no soldier should eat an ox’s knee, lest like an ox he should become weak in the knees and unable to march. Further, the warrior should be careful to avoid partaking of a cock that has died fighting or anything that has been speared to death; and no male animal may on any account be killed in his house while he is away at the wars. For it seems obvious that if he were to eat a cock that had died fighting, he would himself be slain on the field of battle; if he were to partake of an animal that had been speared, he would be speared himself; if a male animal were killed in his house during his absence, he would himself be killed in like manner and perhaps at the same instant. Further, the Malagasy soldier must eschew kidneys, because in the Malagasy language the word for kidney is the same as that {p118} for “shot”; so shot he would certainly be if he ate a kidney.​[397] Again, a Caffre has been known to refuse to eat two mice caught at the same time in one trap, alleging that were he to do so his wife would give birth to twins; yet the same man would eat freely of mice if they were caught singly.​[398] Clearly he imagined that if he ate the two mice he would be infected with the virus of doublets and would communicate the infection to his wife. Amongst the Zulus there are many foods which are similarly forbidden on homoeopathic principles. It may be well to give some specimens of these prohibitions as they have been described by the Zulus themselves. “There is among the black men,” they say, “the custom of abstaining from certain foods. If a cow has the calf taken from her dead, and the mother too dies before the calf is taken away, young people who have never had a child abstain from the flesh of that cow. I do not mean to speak of girls; there is not even a thought of whether they can eat it; for it is said that the cow will produce a similar evil among the women, so that one of them will be like the cow when she is in childbirth, be unable to give birth, like the cow, and die together with her child. On this account, therefore, the flesh of such a cow is abstained from. Further, pig’s flesh is not eaten by girls on any account; for it is an ugly animal; its mouth is ugly, its snout is long; therefore girls do not eat it, thinking if they eat it, a resemblance to the pig will appear among their children. They abstain from it on that account. There are many things which are abstained from among black people through fear of bad resemblance; for it is said there was a person who once gave birth to an elephant, and a horse; but we do not know if that is true; but they are now abstained from on that account, through thinking that they will produce an evil resemblance if eaten; and the elephant is said to produce an evil resemblance, for when it is killed many parts of its body resemble those of a female; its breasts, for instance, are just like those of a woman. Young people, {p119} therefore, fear to eat it; it is only eaten on account of famine, when there is no food; and each of the young women say, ‘It is no matter if I do give birth to an elephant and live; that is better than not to give birth to it, and die of famine.’ So it is eaten from mere necessity. Another thing which is abstained from is the entrails of cattle. Men do not eat them, because they are afraid if they eat them, the enemy will stab them in the bowels. Young men do not eat them; they are eaten by old people. Another thing which is not eaten is the under lip of a bullock; for it is said, a young person must not eat it, for it will produce an evil resemblance in the child; the lip of the child will tremble continually, for the lower lip of a bullock moves constantly. They do not therefore eat it; for if a child of a young person is seen with its mouth trembling, it is said, ‘It was injured by its father, who ate the lower lip of a bullock.’ Also another thing which is abstained from is that portion of the paunch of a bullock which is called umtala; for the umtala has no villi, it has no pile; it is merely smooth and hard. It is therefore said, if it is eaten by young people, their children will be born without hair, and their heads will be bare like a man’s knee. It is therefore abstained from.”​[399]

Among the taboos observed by indigenous people, none are perhaps as numerous or significant as the restrictions on eating certain foods. Many of these bans can be traced back to the law of similarity, and therefore serve as examples of negative magic. Just as indigenous people consume various animals or plants to acquire certain desirable traits they believe these organisms have, they also avoid eating other animals and plants for fear of absorbing undesirable traits they think these foods carry. Eating the former is a practice of positive magic; refraining from the latter is a practice of negative magic. We will encounter many examples of positive magic later on; here I will share a few instances of negative magic or taboo. For example, in Madagascar, soldiers are prohibited from eating certain foods because, based on the principle of homeopathic magic, they might be tainted by dangerous or undesirable properties believed to be inherent in these specific foods. Therefore, they cannot eat hedgehog, “as it is feared that this animal, which curls up into a ball when scared, will impart a fearful and timid nature to those who eat it.” Additionally, no soldier should consume an ox's knee, as doing so might weaken his knees like an ox and impair his ability to march. Furthermore, warriors must avoid eating a rooster that has died in battle or anything that has been killed by a spear; also, no male animal should be killed in his home while he is away at war. It is believed that if he were to eat a rooster that died fighting, he would similarly be slain in battle; if he consumed an animal that had been speared, he would face the same fate; and if a male animal were killed in his home during his absence, he could meet the same end, possibly at the same moment. Moreover, the Malagasy soldier must steer clear of kidneys because in the Malagasy language, the word for kidney is the same as that for “shot”; so certainly, he would be shot if he ate a kidney. Again, a Caffre has been known to refuse to eat two mice caught at once in one trap, believing that doing so would result in his wife giving birth to twins; yet the same man would eat mice without hesitation if they were caught one at a time. Clearly, he thought that eating the two mice would infect him with the influence of twins and transmit this to his wife. Among the Zulus, there are also many foods that are similarly forbidden based on homeopathic beliefs. It might be helpful to provide some examples of these prohibitions as described by the Zulus themselves. “Among black men,” they say, “there is a custom of abstaining from certain foods. If a cow has its calf removed while dead, and the mother dies before the calf is taken away, young people who haven’t had a child stay away from the flesh of that cow. This doesn’t apply to girls; there’s no consideration of whether they can eat it; for it’s believed that the cow will bring a similar misfortune among women, causing one of them to be like the cow in childbirth, unable to give birth, and die along with her child. Therefore, the flesh of such a cow is avoided. Additionally, girls do not eat pig meat at all; because it’s an ugly animal with an unattractive mouth and a long snout; therefore, girls avoid it, believing that if they eat it, their children will resemble pigs. They refrain from it for that reason. Many things are avoided among black people due to the fear of bad resemblance; for it’s said there was once a person who gave birth to an elephant and a horse, though we don’t know if that’s true; but they abstain from them for this reason, thinking they will create bad resemblance if eaten; and it’s said that the elephant produces a bad resemblance because when it’s killed, many parts of its body resemble those of a female; its breasts, for instance, look just like those of a woman. Therefore, young people fear to eat it; it’s only consumed out of necessity during famine when food is scarce; and each of the young women says, ‘It’s okay if I give birth to an elephant and live; that is better than not giving birth and starving to death.’ So they eat it only from necessity. Another thing avoided is the entrails of cattle. Men don’t eat them out of fear that if they do, an enemy will stab them in the belly. Young men do not eat them; they’re consumed by older individuals. Another item not eaten is the under lip of a bull; it is said that a young person must not consume it, as it will produce a bad resemblance in their child; the child's lip will shake constantly, similar to how a bull’s lower lip moves. Therefore, it is not eaten; for if a child of a young person is seen with a trembling mouth, it’s said, ‘It was harmed by its father, who ate the lower lip of a bull.’ There is also another item that is avoided, which is a part of a bull’s paunch called umtala; as the umtala has no villi, it is smooth and hard. Therefore, it is said that if young people eat it, their children will be born without hair, and their heads will be bare like a man’s knee. Thus, it is avoided.”

Magical telepathy

Mind-reading

The reader may have observed that in some of the foregoing examples of taboos the magical influence is supposed to operate at considerable distances; thus among the Blackfeet Indians the wives and children of an eagle hunter are forbidden to use an awl during his absence, lest the eagles should scratch the distant husband and father;​[400] and again no male animal may be killed in the house of a Malagasy soldier while he is away at the wars, lest the killing of the animal should entail the killing of the man.​[401] This belief in the sympathetic influence exerted on each other by persons or things at a distance is of the essence of magic. Whatever doubts science may entertain as to the possibility of action at a distance, magic has none; faith in telepathy is one of its first principles. A modern advocate of the influence of mind upon mind at a distance would have no difficulty in {p120} convincing a savage; the savage believed in it long ago, and what is more, he acted on his belief with a logical consistency such as his civilised brother in the faith has not yet, so far as I am aware, exhibited in his conduct. For the savage is convinced not only that magical ceremonies affect persons and things afar off, but that the simplest acts of daily life may do so too. Hence on important occasions the behaviour of friends and relations at a distance is often regulated by a more or less elaborate code of rules, the neglect of which by the one set of persons would, it is supposed, entail misfortune or even death on the absent ones. In particular when a party of men are out hunting or fighting, their kinsfolk at home are often expected to do certain things or to abstain from doing certain others, for the sake of ensuring the safety and success of the distant hunters or warriors. I will now give some instances of this magical telepathy both in its positive and in its negative aspect.

The reader may have noticed that in some of the examples of taboos mentioned earlier, the magical influence is believed to work over long distances. For instance, among the Blackfeet Indians, the wives and children of an eagle hunter are not allowed to use an awl while he is away, for fear that it might cause the eagles to harm the distant husband and father;​[400] similarly, no male animal can be killed in the house of a Malagasy soldier while he is away at war, because killing the animal is thought to bring about the death of the man.​[401] This belief in the sympathetic connection between people or things separated by distance is fundamental to magic. While science may have doubts about the possibility of actions at a distance, magic does not; the belief in telepathy is one of its core principles. A modern supporter of the mind's influence on others at a distance would easily convince a primitive person; they believed in it long ago, and more importantly, they acted on that belief with a logical consistency that, as far as I know, has not yet been matched by their more civilized counterparts. The primitive person is not only convinced that magical rituals can impact people and things far away, but also that the simplest daily actions can do the same. Therefore, during important times, the behavior of friends and family who are distant is often guided by a detailed set of rules, and failing to follow these rules by one group is thought to bring misfortune or even death to those who are absent. Particularly, when a group of men are hunting or fighting, their relatives at home are often expected to perform certain actions or refrain from others to ensure the safety and success of the distant hunters or warriors. I will now provide some examples of this magical telepathy, both in its positive and negative forms.

Telepathy in hunting among the Dyaks, Chams, Hottentots, etc.

Telepathy in hunting among the Dyaks, Chams, Hottentots, etc.

In Laos when an elephant hunter is starting for the chase, he warns his wife not to cut her hair or oil her body in his absence; for if she cut her hair the elephant would burst the toils, if she oiled herself it would slip through them.​[402] When a Dyak village has turned out to hunt wild pigs in the jungle, the people who stay at home may not touch oil or water with their hands during the absence of their friends; for if they did so, the hunters would all be “butter-fingered” and the prey would slip through their hands.​[403] In setting out to look for the rare and precious eagle-wood on the mountains, Cham peasants enjoin their wives, whom they leave at home, not to scold or quarrel in their absence, for such domestic brawls would lead to their husbands being rent in pieces by bears and tigers.​[404] A Hottentot woman whose husband is out hunting must do one of two things all the time he is away. Either she must light a fire and keep it burning till he comes back; or if she does not choose to do that, she must go to the water {p121} and continue to splash it about on the ground. When she is tired with throwing the water about, her place may be taken by her servant, but the exercise must in any case be kept up without cessation. To cease splashing the water or to let the fire out would be equally fatal to the husband’s prospect of a successful bag.​[405] In Yule Island, Torres Straits, when the men are gone to fetch sago, a fire is lit and carefully kept burning the whole time of their absence; for the people believe that if it went out the voyagers would fare ill.​[406] At the other end of the world the Lapps similarly object to extinguish a brand in water while any members of the family are out fishing, since to do so would spoil their luck.​[407]

In Laos, when an elephant hunter sets out to hunt, he tells his wife not to cut her hair or oil her body while he's gone; if she cuts her hair, the elephant will break free from the traps, and if she oils herself, it will slip through them. [402] When a Dyak village goes out to hunt wild pigs in the jungle, those who stay home can’t touch oil or water with their hands during their friends' absence; if they do, the hunters will become “butter-fingered,” and the prey will escape them. [403] When setting out to find the rare and precious eagle-wood in the mountains, Cham peasants tell their wives, whom they leave at home, not to scold or argue while they’re away; such domestic fights could lead to their husbands being torn apart by bears and tigers. [404] A Hottentot woman whose husband is out hunting has to do one of two things while he’s gone. She must either light a fire and keep it burning until he returns, or if she prefers not to do that, she has to go to the water {p121} and keep splashing it on the ground. When she gets tired of splashing, her servant can take her place, but the splashing must continue without stopping. To stop splashing the water or let the fire go out would be equally disastrous for her husband's chances of a successful hunt. [405] On Yule Island in the Torres Straits, when the men go to collect sago, a fire is lit and carefully maintained throughout their absence, as the people believe that if it goes out, the travelers will have bad luck. [406] On the other side of the world, the Lapps similarly avoid putting out a fire in water while any family members are out fishing, since doing so would ruin their luck. [407]

Telepathy in hunting among the Koniags, Esquimaux and Californian Indians.

Telepathy in hunting among the Koniags, Eskimos, and California Indians.

Among the Koniags of Alaska a traveller once observed a young woman lying wrapt in a bearskin in the corner of a hut. On asking whether she were ill, he learned that her husband was out whale-fishing, and that until his return she had to lie fasting in order to ensure a good catch.​[408] Among the Esquimaux of Alaska similar notions prevail. The women during the whaling season remain in comparative idleness, as it is considered not good for them to sew while the men are out in the boats. If during this period any garments should need to be repaired, the women must take them far back out of sight of the sea and mend them there in little tents in which just one person can sit. And while the crews are at sea no work should be done at home which would necessitate pounding or hewing or any kind of noise; and in the huts of men who are away in the boats no work of any kind whatever should be carried on.​[409] When the Esquimaux of Aivilik and Iglulik are away hunting on the ice, the bedding may not be raised up, because they think that to do so would cause the ice to crack and drift off, and so the men might be lost. And among these people in the winter, {p122} when the new moon appears, boys must run out of the snow-house, take a handful of snow, and put it into the kettle. It is believed that this helps the hunter to capture the seal and to bring it home.​[410] When the Maidu Indians of California were engaged in driving deer into the snares which they had prepared for them, and which consisted of fences stretched from tree to tree, the women and children who were left behind in the village had to observe a variety of regulations. The women had to keep quiet and spend much of the time indoors, and children might not romp, shout, jump over things, kick, run, fall down, or throw stones. If these rules were broken, it was believed that the deer would become unmanageable and would jump the fence, so that the whole drive would be unsuccessful.​[411]

Among the Koniags of Alaska, a traveler once saw a young woman lying wrapped in a bearskin in the corner of a hut. When he asked if she was sick, he found out that her husband was out whale-fishing, and until he returned, she had to lie there without eating to guarantee a good catch.​[408] Among the Eskimos of Alaska, similar beliefs exist. During the whaling season, women remain relatively idle, as it is thought to be bad luck for them to sew while the men are out in the boats. If any clothing needs repairs during this time, the women must take it far away from the view of the sea and fix it there in small tents that can only fit one person. Additionally, while the crews are at sea, no work should be done at home that creates noise, such as pounding or chopping, and in the huts of men who are out fishing, no work of any kind should be done at all.​[409] When the Eskimos of Aivilik and Iglulik are hunting on the ice, the bedding cannot be lifted, as they believe doing so would cause the ice to crack and drift away, putting the men at risk. In winter, when the new moon appears, boys must run out of the snow-house, grab a handful of snow, and put it in the kettle. They believe this helps the hunters catch seals and bring them home.​[410] When the Maidu Indians of California were driving deer into the snares they've set up, which were fences stretched between trees, the women and children left in the village had to follow various rules. The women had to stay quiet and spend most of their time indoors, while children were not allowed to play wildly, shout, jump over things, kick, run, fall, or throw stones. If these rules were broken, they believed the deer would become difficult and jump the fence, causing the entire drive to fail.​[411]

Telepathy in hunting among the Gilyaks, Jukagirs, etc.

Telepathy in Hunting Among the Gilyaks, Jukagirs, etc.

While a Gilyak hunter is pursuing the game in the forest, his children at home are forbidden to make drawings on wood or on sand; for they fear that if the children did so, the paths in the forest would become as perplexed as the lines in the drawings, so that the hunter might lose his way and never return. A Russian political prisoner once taught some Gilyak children to read and write; but their parents forbade them to write when any of their fathers was away from home; for it seemed to them that writing was a peculiarly complicated form of drawing, and they stood aghast at the idea of the danger to which such a drawing would expose the hunters out in the wild woods.​[412] Among the Jukagirs of north-eastern Siberia, when a young man is out hunting, his unmarried sister at home may not look at his footprints nor eat certain parts of the game killed by him. If she leaves the house while he is absent at the chase, she must keep her eyes fixed on the ground, and may not speak of the chase nor ask any questions about it.​[413] When a Nuba of north-eastern Africa goes to El Obeid for the first time, he tells his wife not to wash or oil herself and not to wear pearls {p123} round her neck during his absence, because by doing so she would draw down on him the most terrible misfortunes.​[414] When Bushmen are out hunting, any bad shots they may make are set down to such causes as that the children at home are playing on the men’s beds or the like, and the wives who allow such things to happen are blamed for their husbands’ indifferent marksmanship.​[415]

While a Gilyak hunter is out chasing game in the forest, his children at home aren't allowed to draw on wood or sand. They believe that if the kids did, the forest paths would get as confusing as the lines in the drawings, causing the hunter to get lost and never come back. A Russian political prisoner once taught some Gilyak children to read and write, but their parents prohibited them from writing when any of their fathers were away. They thought writing was a complicated kind of drawing and were horrified at the idea of the danger it could pose to hunters out in the wild. [412] Among the Jukagirs of northeastern Siberia, when a young man goes hunting, his unmarried sister at home can’t look at his footprints or eat certain parts of the game he kills. If she leaves the house while he’s out hunting, she has to keep her eyes on the ground and can’t talk about the hunt or ask any questions about it. [413] When a Nuba man from northeastern Africa goes to El Obeid for the first time, he tells his wife not to wash or oil herself or to wear pearls {p123} around her neck while he’s gone, because doing so would bring him terrible misfortunes. [414] When Bushmen are out hunting, any bad shots they make are blamed on things like the children at home playing on the men’s beds, and the wives who let this happen are held responsible for their husbands’ poor marksmanship. [415]

Telepathy in hunting: supposed disastrous effect of wife’s infidelity.

Telepathy in hunting: supposed disastrous effect of wife’s infidelity.

Elephant-hunters in East Africa believe that, if their wives prove unfaithful in their absence, this gives the elephant power over his pursuer, who will accordingly be killed or severely wounded. Hence if a hunter hears of his wife’s misconduct, he abandons the chase and returns home.​[416] If a Wagogo hunter is unsuccessful, or is attacked by a lion, he attributes it to his wife’s misbehaviour at home, and returns to her in great wrath. While he is away hunting, she may not let any one pass behind her or stand in front of her as she sits; and she must lie on her face in bed.​[417] The Moxos Indians of eastern Bolivia thought that if a hunter’s wife was unfaithful to him in his absence he would be bitten by a serpent or a jaguar. Accordingly, if such an accident happened to him, it was sure to entail the punishment, and often the death, of the woman, whether she was innocent or guilty.​[418] An Aleutian hunter of sea-otters thinks that he cannot kill a single animal if during his absence from home his wife should be unfaithful or his sister unchaste.​[419]

Elephant hunters in East Africa believe that if their wives are unfaithful while they're away, it gives the elephant power over them, leading to the hunter being killed or seriously injured. Therefore, if a hunter learns of his wife's infidelity, he stops hunting and goes back home.​[416] If a Wagogo hunter fails in his hunt or gets attacked by a lion, he blames it on his wife's misbehavior and returns to her in a rage. While he is out hunting, she can't let anyone pass behind her or stand in front of her while she sits, and she must lie face down in bed.​[417] The Moxos Indians of eastern Bolivia believed that if a hunter's wife was unfaithful while he was away, he would be bitten by a snake or a jaguar. So, if such a mishap occurred, it definitely meant punishment, and often death, for the woman, regardless of her innocence or guilt.​[418] An Aleutian hunter of sea otters thinks that he can't catch a single animal if his wife is unfaithful or his sister is promiscuous while he's away from home.​[419]

Telepathy in the search for the sacred cactus.

Telepathy in the search for the sacred cactus.

The Huichol Indians of Mexico treat as a demi-god a species of cactus which throws the eater into a state of ecstasy. The plant does not grow in their country, and has to be fetched every year by men who make a journey of forty-three days for the purpose. Meanwhile the wives at home contribute to the safety of their absent husbands by never walking fast, much less running, while the men are on the road. They also do their best to ensure the benefits which, in the shape of rain, {p124} good crops, and so forth, are expected to flow from the sacred mission. With this intention they subject themselves to severe restrictions like those imposed upon their husbands. During the whole of the time which elapses till the festival of the cactus is held, neither party washes except on certain occasions, and then only with water brought from the distant country where the holy plant grows. They also fast much, eat no salt, and are bound to strict continence. Any one who breaks this law is punished with illness, and, moreover, jeopardises the result which all are striving for. Health, luck, and life are to be gained by gathering the cactus, the gourd of the God of Fire; but inasmuch as the pure fire cannot benefit the impure, men and women must not only remain chaste for the time being, but must also purge themselves from the taint of past sin. Hence four days after the men have started the women gather and confess to Grandfather Fire with what men they have been in love from childhood till now. They may not omit a single one, for if they did so the men would not find a single cactus. So to refresh their memories each one prepares a string with as many knots as she has had lovers. This she brings to the temple, and, standing before the fire, she mentions aloud all the men she has scored on her string, name after name. Having ended her confession, she throws the string into the fire, and when the god has consumed it in his pure flame, her sins are forgiven her and she departs in peace. From now on the women are averse even to letting men pass near them. The cactus-seekers themselves make in like manner a clean breast of all their frailties. For every peccadillo they tie a knot on a string, and after they have “talked to all the five winds” they deliver the rosary of their sins to the leader, who burns it in the fire.​[420]

The Huichol Indians of Mexico regard a type of cactus as a demi-god that induces ecstasy in those who consume it. This plant doesn’t grow locally, so each year, men undertake a 43-day journey to retrieve it. Meanwhile, their wives help keep their husbands safe by walking slowly and refrain from running while the men are on their journey. They also do their best to ensure the blessings expected from this sacred mission, like rain and good crops. To do this, they follow strict restrictions just like their husbands. Throughout the time leading up to the cactus festival, neither group washes except on specific occasions, and when they do, it’s only with water brought from the distant place where the sacred plant blooms. They also fast frequently, avoid salt, and practice strict continence. Anyone who breaks these rules faces illness and risks jeopardizing what everyone is working toward. Gathering the cactus, the gourd of the God of Fire, is said to bring health, luck, and life; however, since pure fire cannot help the impure, both men and women must remain chaste during this time and cleanse themselves of past sins. Therefore, four days after the men have set out, women gather to confess to Grandfather Fire about every man they've loved from childhood until now. They must not leave anyone out, or else the men might not find a single cactus. To help recall their lovers, each woman prepares a string with a knot for each person she’s been involved with. She takes this string to the temple and, standing before the fire, names each man aloud as they appear on her string. Once she finishes her confession, she throws the string into the fire, and when the god consumes it in his pure flame, her sins are forgiven, allowing her to leave in peace. From that point on, the women avoid allowing men to come close to them. The men seeking the cactus do the same and confess their own shortcomings. For every minor sin, they tie a knot in a string, and after they’ve “talked to all the five winds,” they hand their string of sins to the leader, who burns it in the fire.

Telepathy in the search for camphor.

Telepathy in the search for camphor.

Telepathy in hunting, fishing, and trading.

Telepathy in hunting, fishing, and trading.

Telepathy in New Guinea.

Telepathy in Papua New Guinea.

Telepathy in the Kei Islands.

Telepathy in the Kei Islands.

Many of the indigenous tribes of Sarawak are firmly persuaded that were the wives to commit adultery while their husbands are searching for camphor in the jungle, the camphor obtained by the men would evaporate.​[421] {p125} Husbands can discover, by certain knots in the tree, when their wives are unfaithful; and it is said that in former days many women were killed by jealous husbands on no better evidence than that of these knots. Further, the wives dare not touch a comb while their husbands are away collecting the camphor; for if they did so, the interstices between the fibres of the tree, instead of being filled with the precious crystals, would be empty like the spaces between the teeth of a comb.​[422] While men of the Toaripi or Motumotu tribe of eastern New Guinea are away hunting, fishing, fighting, or on any long journey, the people who remain at home must observe strict chastity, and may not let the fire go out. Those of them who stay in the men’s club-houses must further abstain from eating certain foods and from touching anything that belongs to others. A breach of these rules might, it is believed, entail the failure of the expedition.​[423] Among the tribes of Geelvink Bay, in north-western New Guinea, when the men are gone on a long journey, as to Ceram or Tidore, the wives and sisters left at home sing to the moon, accompanying the lay with the booming music of gongs. The singing takes place in the afternoons, beginning two or three days before the new moon, and lasting for the same time after it. If the silver sickle of the moon is seen in the sky, they raise a loud cry of joy. Asked why they do so, they answer, “Now we see the moon, and so do our husbands, and now we know that they are well; if we did not sing, they would be sick or some other misfortune would befall them.”​[424] On nights when the moon is at the full the natives of Doreh, in north-western New Guinea, go out fishing on the lagoons. Their mode of proceeding is to poison the water with the pounded roots of a certain plant which has a powerful narcotic effect; the fish are stunned by it, and so easily caught. While the men are at work on the moonlit water, the people on the shore must {p126} keep as still as death with their eyes fixed on the fishermen; but no woman with child may be among them, for if she were there and looked at the water, the poison would at once lose its effect and the fish would escape.​[425] In the Kei Islands, to the south-west of New Guinea, as soon as a vessel that is about to sail for a distant port has been launched, the part of the beach on which it lay is covered as speedily as possible with palm branches, and becomes sacred. No one may thenceforth cross that spot till the ship comes home. To cross it sooner would cause the vessel to perish.​[426] Moreover, all the time that the voyage lasts three or four young girls, specially chosen for the duty, are supposed to remain in sympathetic connexion with the mariners and to contribute by their behaviour to the safety and success of the voyage. On no account, except for the most necessary purpose, may they quit the room that has been assigned to them. More than that, so long as the vessel is believed to be at sea they must remain absolutely motionless, crouched on their mats with their hands clasped between their knees. They may not turn their heads to the left or to the right or make any other movement whatsoever. If they did, it would cause the boat to pitch and toss; and they may not eat any sticky stuff, such as rice boiled in coco-nut milk, for the stickiness of the food would clog the passage of the boat through the water. When the sailors are supposed to have reached their destination, the strictness of these rules is somewhat relaxed; but during the whole time that the voyage lasts the girls are forbidden to eat fish which have sharp bones or stings, such as the sting-ray, lest their friends at sea should be involved in sharp, stinging trouble.​[427]

Many of the indigenous tribes of Sarawak firmly believe that if their wives cheat while their husbands are out in the jungle collecting camphor, the camphor the men gather will disappear. <[421]> {p125} Husbands can tell if their wives are being unfaithful by certain knots in trees, and it's said that in the past, many women were killed by jealous husbands based on nothing more than these knots. Furthermore, wives aren’t allowed to touch a comb while their husbands are away collecting camphor; if they do, the spaces inside the tree that should be filled with precious crystals will instead be empty, just like the gaps between the teeth of a comb. <[422]> When the men of the Toaripi or Motumotu tribe in eastern New Guinea are out hunting, fishing, fighting, or on any long trip, the people who stay behind must practice strict chastity and keep the fire burning. Those in the men's clubhouses must also avoid eating certain foods and touching anything that belongs to someone else. They believe that breaking these rules could lead to failure in the expedition. <[423]> Among the tribes around Geelvink Bay in north-western New Guinea, when the men go on long journeys, like to Ceram or Tidore, the wives and sisters left behind sing to the moon, accompanied by the booming sounds of gongs. This singing happens in the afternoons, starting two or three days before the new moon and continuing for the same time afterward. When they see the silver crescent of the moon in the sky, they let out a loud cry of joy. When asked why they do this, they respond, “We can see the moon, and so can our husbands, which means they are safe; if we didn’t sing, they would become ill or some other misfortune would occur.” <[424]> On nights when the moon is full, the people of Doreh in north-western New Guinea go out to fish in the lagoons. They poison the water with pounded roots from a specific plant that has a strong narcotic effect; the fish become stunned and are easy to catch. While the men work on the moonlit water, those on shore must remain completely still, keeping their eyes on the fishermen; however, no pregnant woman can be present, because if she looks at the water, the poison will lose its effect and the fish will escape. <[425]> In the Kei Islands, southwest of New Guinea, as soon as a ship is launched for a distant port, the section of beach where it rested is quickly covered with palm branches and becomes sacred. No one can cross that spot until the ship returns. Crossing it too soon would result in the vessel’s destruction. <[426]> Moreover, throughout the voyage, three or four young girls, specially chosen for this duty, are thought to remain in connection with the sailors and to influence the safety and success of the journey through their behavior. They are only allowed to leave their designated room for the most essential reasons. In addition, as long as the ship is believed to be at sea, they must stay completely still, crouched on their mats with their hands clasped between their knees. They cannot turn their heads left or right or make any other movements whatsoever. If they do, it could cause the boat to rock, and they are prohibited from eating any sticky foods, like rice cooked in coconut milk, since the stickiness would clog the boat’s passage through the water. When the sailors are thought to have reached their destination, some of these rules are relaxed; however, during the entire voyage, the girls are not allowed to eat fish with sharp bones or spines, like the stingray, to avoid bringing sharp, troubling issues to their friends at sea. <[427]>

Telepathy in war.

Telepathy in warfare.

Telepathy in war among the Dyaks.

Telepathy in War Among the Dyaks.

Where beliefs like these prevail as to the sympathetic connexion between friends at a distance, we need not wonder that above everything else war, with its stern yet stirring appeal to some of the deepest and tenderest of human {p127} emotions, should quicken in the anxious relations left behind a desire to turn the sympathetic bond to the utmost account for the benefit of the dear ones who may at any moment be fighting and dying far away. Hence, to secure an end so natural and laudable, friends at home are apt to resort to devices which will strike us as pathetic or ludicrous, according as we consider their object or the means adopted to effect it. Thus in some districts of Borneo, when a Dyak is out head-hunting, his wife or, if he is unmarried, his sister must wear a sword day and night in order that he may always be thinking of his weapons; and she may not sleep during the day nor go to bed before two in the morning, lest her husband or brother should thereby be surprised in his sleep by an enemy.​[428] In other parts of Borneo, when the men are away on a warlike expedition, their mats are spread in their houses just as if they were at home, and the fires are kept up till late in the evening and lighted again before dawn, in order that the men may not be cold. Further, the roofing of the house is opened before daylight to prevent the distant husbands, brothers, and sons from sleeping too late, and so being surprised by the enemy.​[429] While a Malay of the Peninsula is away at the wars, his pillows and sleeping-mat at home must be kept rolled up. If any one else were to use them, the absent warrior’s courage would fail and disaster would befall him. His wife and children may not have their hair cut in his absence, nor may he himself have his hair shorn.​[430]

Where beliefs like these exist about the strong connection between distant friends, it’s no surprise that war, with its serious yet inspiring call to some of the deepest and most tender human emotions, ignites a wish to leverage that bond for the benefit of loved ones who might be fighting and dying far away at any moment. To achieve such a natural and commendable goal, friends at home often resort to practices that might seem touching or ridiculous, depending on how we view their purpose or the methods chosen to accomplish it. For example, in some areas of Borneo, when a Dyak goes out to hunt heads, his wife or, if he’s single, his sister must wear a sword day and night to keep him thinking about his weapons; she is also not allowed to sleep during the day or go to bed before 2 AM, so her husband or brother won’t be caught off guard by an enemy. In other regions of Borneo, when the men are off on a military mission, their mats are spread out in their homes as if they were there, and the fires are maintained late into the evening and relit before dawn, so the men won’t feel cold. Additionally, the roof of the house is opened before sunrise to prevent the distant husbands, brothers, and sons from sleeping in too long and being ambushed by the enemy. When a Malay from the Peninsula is away at war, his pillows and sleeping mat at home must remain rolled up. If anyone else uses them, the absent warrior's courage would diminish, leading to disaster. His wife and children are not allowed to cut their hair while he is gone, nor can he cut his own hair.

Telepathy in war among the Sea Dyaks.

Telepathy in war among the Sea Dyaks.

Among the Sea Dyaks of Banting in Sarawak the women strictly observe an elaborate code of rules while the men are away fighting. Some of the rules are negative and some are positive, but all alike are based on the principles of magical homoeopathy and telepathy. Amongst them are the following. The women must wake very early in the morning and open the windows as soon as it is light; otherwise their absent husbands will oversleep themselves. The women may not oil their hair, or the men will slip. The women may neither sleep nor doze by day, {p128} or the men will be drowsy on the march. The women must cook and scatter popcorn on the verandah every morning; so will the men be agile in their movements. The rooms must be kept very tidy, all boxes being placed near the walls; for if any one were to stumble over them, the absent husbands would fall and be at the mercy of the foe. At every meal a little rice must be left in the pot and put aside; so will the men far away always have something to eat and need never go hungry. On no account may the women sit at the loom till their legs grow cramped, otherwise their husbands will likewise be stiff in their joints and unable to rise up quickly or to run away from the foe. So in order to keep their husband’s joints supple the women often vary their labours at the loom by walking up and down the verandah. Further, they may not cover up their faces, or the men would not be able to find their way through the tall grass or jungle. Again, the women may not sew with a needle, or the men will tread on the sharp spikes set by the enemy in the path. Should a wife prove unfaithful while her husband is away, he will lose his life in the enemy’s country. Some years ago all these rules and more were observed by the women of Banting, while their husbands were fighting for the English against rebels. But alas! these tender precautions availed them little; for many a man, whose faithful wife was keeping watch and ward for him at home, found a soldier’s grave.​[431]

Among the Sea Dyaks of Banting in Sarawak, women strictly follow a detailed set of rules while the men are off fighting. Some rules are prohibitive, while others are affirmative, but all are rooted in the ideas of magical homoeopathy and telepathy. Here are a few examples. The women must wake up very early and open the windows as soon as it's light; otherwise, their husbands will oversleep. They can't oil their hair, or the men will stumble. The women must not sleep or doze during the day, or the men will feel drowsy while marching. They need to cook and scatter popcorn on the verandah every morning; this keeps the men agile. The rooms have to be kept tidy, with boxes near the walls; if someone trips over them, the husbands could fall and be vulnerable to the enemy. At every meal, a little rice must be left in the pot; this way, the men far away will always have something to eat and won't go hungry. The women must not sit at the loom until their legs cramp up; otherwise, their husbands will become stiff and unable to rise quickly or escape the enemy. To keep their husbands' joints flexible, the women often alternate between working at the loom and walking up and down the verandah. Additionally, they cannot cover their faces, or the men won't be able to navigate through the tall grass or jungle. They are also not allowed to sew with a needle; else, the men might step on the sharp spikes set by the enemy in their path. If a wife is unfaithful while her husband is away, he will lose his life in enemy territory. A few years ago, all these rules and more were strictly followed by the women of Banting while their husbands fought for the English against the rebels. But unfortunately, these careful measures didn’t help much, as many men, whose devoted wives were watching over them at home, ended up finding a soldier’s grave.

Telepathy in war among the Shans, the Timorese, and the Toradjas.

Telepathy in war among the Shans, the Timorese, and the Toradjas.

Among the Shans of Burma the wife of an absent warrior has to observe certain rules. Every fifth day she rests and does no work. She fills an earthen goblet with water to the brim and puts flowers into it every day. If the water sinks or the flowers fade, it is an omen of death. Moreover, she may not sleep on her husband’s bed during his absence, but she sweeps the bedding clean and lays it out every night.​[432] In the island of Timor, while war is being waged, the high-priest never quits the temple; his food is brought to him or cooked inside; day and night he must keep the fire burning, for if he were to let it die out, disaster would befall the warriors and would continue so {p129} long as the hearth was cold. Moreover, he must drink only hot water during the time the army is absent; for every draught of cold water would damp the spirits of the people, so that they could not vanquish the enemy.​[433] Among the Toradjas of Central Celebes, when a party of men is out hunting for heads, the villagers who stay at home, and especially the wives of the head-hunters, have to observe certain rules in order not to hinder the absent men at their task. In the first place, the entrance to the lobo or spirit-house is shut. For the spirits of their fathers, who live in that house, are now away with the warriors, watching over and guarding them; and if any one entered their house in their absence they would hear the noise and return and be very angry at being thus called back from the campaign. Moreover, the people at home have to keep the house tidy: the sleeping-mats of the absent men must be hung on beams, not rolled up as if they were to be away a long time: their wives and next-of-kin may not quit the house at night: every night a light burns in the house, and a fire must be kept up constantly at the foot of the house-ladder: garments, turbans, and head-dresses may not be laid aside at night, for if the turban or head-dress were put off the warrior’s turban might drop from his head in the battle; and the wives may sew no garments. When the spirit of the head-hunter returns home in his sleep (which is the Toradja expression for a soldier’s dream) he must find everything there in good order and nothing that could vex him. By the observance of these rules, say the Toradjas, the souls of the head-hunters are “covered” or protected. And in order to make them strong, that they may not soon grow weary, rice is strewed morning and evening on the floor of the house. The women too go about constantly with a certain plant of which the pods are so light and feathery that they are easily wafted by the wind, for that helps to make the men nimble-footed.​[434] {p130}

Among the Shans of Burma, the wife of a missing warrior has to follow certain rules. Every fifth day, she takes a break and doesn’t do any work. She fills a clay cup with water to the top and adds flowers to it every day. If the water level drops or the flowers start to wilt, it’s a sign of death. Additionally, she can’t sleep on her husband’s bed while he is away; instead, she cleans the bedding and lays it out every night. [432] In the island of Timor, while war is happening, the high-priest never leaves the temple; his meals are brought to him or prepared inside. He must keep the fire burning day and night because if it goes out, bad luck would strike the warriors, and that would continue as long as the hearth remained cold. Also, he can only drink hot water while the army is gone; drinking cold water would lower the spirits of the people, preventing them from defeating the enemy. [433] Among the Toradjas of Central Celebes, when a group of men goes out hunting for heads, the villagers who stay behind, especially the wives of the head-hunters, must follow certain rules to avoid disturbing the men’s work. First, the entrance to the lobo or spirit house is closed. The spirits of their ancestors, who reside there, are away with the warriors, watching over and protecting them; if anyone enters their house while they are gone, the spirits would hear and return, getting very angry about being called back from battle. Furthermore, those at home need to keep everything tidy: the sleeping mats of the absent men should be hung on beams, not rolled up as if they’re gone for a long time; their wives and close relatives must not leave the house at night; a light should always be on inside, and a fire must be kept going at the bottom of the house ladder. Clothes, turbans, and head-dresses cannot be put away at night because if a turban or head-dress is removed, the warrior’s turban might fall off during battle. Additionally, the wives are not allowed to sew any garments. When the head-hunter's spirit returns home in his sleep (which is how the Toradja describe a soldier's dream), everything must be in good order, with nothing that could upset him. By following these rules, the Toradjas believe that the souls of the head-hunters are “covered” or protected. To make them strong and not grow tired too quickly, rice is scattered on the floor of the house in the morning and evening. The women also carry a certain plant with light, feathery pods that the wind easily carries, as that helps keep the men light on their feet. [434] {p130}

Telepathy in war among the Galelareese and the Kei Islanders.

Telepathy in war among the Galelareese and the Kei Islanders.

When Galelareese men are going away to war, they are accompanied down to the boats by the women. But after the leave-taking is over, the women, in returning to their houses, must be careful not to stumble or fall, and in the house they may neither be angry nor lift up weapons against each other; otherwise the men will fall and be killed in battle.​[435] Similarly, we saw that among the Chams domestic brawls at home are supposed to cause the searcher for eagle-wood to fall a prey to wild beasts on the mountains.​[436] Further, Galelareese women may not lay down the chopping knives in the house while their husbands are at the wars; the knives must always be hung up on hooks.​[437] The reason for the rule is not given; we may conjecture that it is a fear lest, if the chopping knives were laid down by the women at home, the men would be apt to lay down their weapons in the battle or at other inopportune moments. In the Kei Islands, when the warriors have departed, the women return indoors and bring out certain baskets containing fruits and stones. These fruits and stones they anoint and place on a board, murmuring as they do so, “O lord sun, moon, let the bullets rebound from our husbands, brothers, betrothed, and other relations, just as raindrops rebound from these objects which are smeared with oil.” As soon as the first shot is heard, the baskets are put aside, and the women, seizing their fans, rush out of the houses. Then, waving their fans in the direction of the enemy, they run through the village, while they sing, “O golden fans! let our bullets hit, and those of the enemy miss.”​[438] In this custom the ceremony of anointing stones, in order that the bullets may recoil from the men like raindrops from the stones, is a piece of pure homoeopathic or imitative magic; but the prayer to the sun, that he will be pleased to give effect to the charm, is a religious and perhaps later addition. The waving of the fans seems to be a charm to direct the bullets towards or away from their {p131} mark, according as they are discharged from the guns of friends or foes.

When Galelareese men go off to war, the women accompany them to the boats. However, once the goodbyes are finished, the women must be careful not to trip or fall on their way home, and inside the house, they are not allowed to be angry or fight with each other; otherwise, the men may get injured or killed in battle. Similarly, we noticed that among the Chams, domestic fights at home are believed to lead to the searchers for eagle-wood being attacked by wild animals on the mountains. Additionally, Galelareese women cannot put down the chopping knives in the house while their husbands are away at war; the knives must always be hung up on hooks. The reason for this rule isn’t explained; we can guess that it stems from the worry that if the women laid down the chopping knives, the men might also put down their weapons during battle or at other inappropriate times. In the Kei Islands, when the warriors leave, the women go inside and bring out specific baskets filled with fruits and stones. They anoint these fruits and stones and place them on a board, whispering, “O lord sun, moon, let the bullets bounce off our husbands, brothers, fiancés, and other relatives, just like raindrops bounce off these oiled objects.” As soon as the first gunshot is heard, the baskets are set aside, and the women grab their fans and rush outside. While waving their fans toward the enemy, they run through the village singing, “O golden fans! let our bullets hit, and those of the enemy miss.” In this custom, the ritual of anointing stones so that the bullets will bounce off the men like raindrops from stones is an example of pure homoeopathic or imitative magic; however, the prayer to the sun, asking him to make the charm effective, is likely a religious and possibly later addition. The act of waving the fans appears to be a way to influence the bullets to hit or miss their target, depending on whether they are fired from the guns of friends or foes.

Telepathy in war among the Malagasy.

Telepathy in war among the Malagasy.

An old historian of Madagascar informs us that “while the men are at the wars, and until their return, the women and girls cease not day and night to dance, and neither lie down nor take food in their own houses. And although they are very voluptuously inclined, they would not for anything in the world have an intrigue with another man while their husband is at the war, believing firmly that if that happened, their husband would be either killed or wounded. They believe that by dancing they impart strength, courage, and good fortune to their husbands; accordingly during such times they give themselves no rest, and this custom they observe very religiously.”​[439] Similarly a traveller of the seventeenth century writes that in Madagascar “when the man is in battle or under march, the wife continually dances and sings, and will not sleep or eat in her own house, nor admit of the use of any other man, unless she be desirous to be rid of her own; for they entertain this opinion among them, that if they suffer themselves to be overcome in an intestin war at home, their husbands must suffer for it, being ingaged in a forreign expedition; but, on the contrary, if they behave themselves chastely, and dance lustily, that then their husbands, by some certain sympathetical operation, will be able to vanquish all their combatants.”​[440] We have seen that among hunters in various parts of the world the infidelity of the wife at home is believed to have a disastrous effect on her absent husband. In the Babar Archipelago, and among the Wagogo of East Africa, when the men are at the wars the women at home are bound to chastity, and in the Babar Archipelago they must fast besides.​[441] Under similar circumstances in the islands of Leti, Moa, and Lakor the women and children are forbidden to remain inside of the houses and to twine thread or weave.​[442] {p132}

An old historian of Madagascar tells us that “while the men are at war, and until they come back, the women and girls constantly dance, day and night, without resting or eating in their own homes. And though they have strong desires, they wouldn’t have an affair with another man for anything while their husband is away fighting, believing firmly that if they did, their husband would be either killed or injured. They think that by dancing, they’re giving strength, courage, and good luck to their husbands; so during these times, they don’t rest at all, and they observe this tradition very seriously.”​[439] Similarly, a traveler from the seventeenth century writes that in Madagascar “when the man is in battle or on the march, the wife constantly dances and sings, and won’t sleep or eat in her own house, nor allow any other man to come near her, unless she wants to get rid of her own; for they believe that if they let themselves be distracted by an internal conflict at home, their husbands will have to suffer for it while engaged in a foreign expedition; on the other hand, if they remain faithful and dance energetically, then their husbands, through some kind of sympathetic link, will be able to conquer all their enemies.”​[440] We have seen that among hunters in various parts of the world, the infidelity of the wife at home is believed to have a disastrous effect on her absent husband. In the Babar Archipelago, and among the Wagogo of East Africa, when the men are at war, the women at home must be faithful, and in the Babar Archipelago, they also have to fast. [441] Under similar circumstances in the islands of Leti, Moa, and Lakor, women and children are forbidden to stay inside their houses and to spin thread or weave. [442] {p132}

Telepathy in war among the natives of West Africa.

Telepathy in warfare among the indigenous people of West Africa.

Telepathy in war among the American Indians.

Telepathy in war among the American Indians.

Telepathy in war among the Kafirs of the Hindoo Koosh.

Telepathy in war among the Kafirs of the Hindu Kush.

Among the Tshi-speaking peoples of the Gold Coast the wives of men who are away with the army paint themselves white, and adorn their persons with beads and charms. On the day when a battle is expected to take place, they run about armed with guns, or sticks carved to look like guns, and taking green paw-paws (fruits shaped somewhat like a melon), they hack them with knives, as if they were chopping off the heads of the foe.​[443] The pantomime is no doubt merely an imitative charm, to enable the men to do to the enemy as the women do to the paw-paws. In the West African town of Framin, while the Ashantee war was raging some years ago, Mr. Fitzgerald Marriott saw a dance performed by women whose husbands had gone as carriers to the war. They were painted white and wore nothing but a short petticoat. At their head was a shrivelled old sorceress in a very short white petticoat, her black hair arranged in a sort of long projecting horn, and her black face, breasts, arms, and legs profusely adorned with white circles and crescents. All carried long white brushes made of buffalo or horse tails, and as they danced they sang, “Our husbands have gone to Ashanteeland; may they sweep their enemies off the face of the earth!”​[444] Among the Thompson Indians of British Columbia, when the men were on the war-path, the women performed dances at frequent intervals. These dances were believed to ensure the success of the expedition. The dancers flourished their knives, threw long sharp-pointed sticks forward, or drew sticks with hooked ends repeatedly backward and forward. Throwing the sticks forward was symbolic of piercing or warding off the enemy, and drawing them back was symbolic of drawing their own men from danger. The hook at the end of the stick was particularly well adapted to serve the purpose of a life-saving apparatus. The women always pointed their weapons towards the enemy’s country. They painted their faces red and sang as they danced, and they prayed to the weapons to preserve their husbands and help them to kill many foes. Some had {p133} eagle-down stuck on the points of their sticks. When the dance was over, these weapons were hidden. If a woman whose husband was at the war thought she saw hair or a piece of a scalp on the weapon when she took it out, she knew that her husband had killed an enemy. But if she saw a stain of blood on it, she knew he was wounded or dead.​[445] When the men of the Yuki tribe of Indians in California were away fighting, the women at home did not sleep; they danced continually in a circle, chanting and waving leafy wands. For they said that if they danced all the time, their husbands would not grow tired.​[446] Among the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands, when the men had gone to war, the women at home would get up very early in the morning and pretend to make war by falling upon their children and feigning to take them for slaves. This was supposed to help their husbands to go and do likewise. If a wife were unfaithful to her husband while he was away on the war-path, he would probably be killed. For ten nights all the women at home lay with their heads towards the point of the compass to which the war-canoes had paddled away. Then they changed about, for the warriors were supposed to be coming home across the sea. At Masset the Haida women danced and sang war-songs all the time their husbands were away at the wars, and they had to keep everything about them in a certain order. It was thought that a wife might kill her husband by not observing these customs.​[447] In the Kafir district of the Hindoo Koosh, while the men are out raiding, the women abandon their work in the fields and assemble in the villages to dance day and night. The dances are kept up most of each day and the whole of each night. Sir George Robertson, who reports the custom, more than once watched the dancers dancing at midnight and in the early morning, and could see by the fitful glow of the {p134} woodfire how haggard and tired they looked, yet how gravely and earnestly they persisted in what they regarded as a serious duty.​[448] The dances of these Kafirs are said to be performed in honour of certain of the national gods, but when we consider the custom in connexion with the others which have just been passed in review, we may reasonably surmise that it is or was originally in its essence a sympathetic charm intended to keep the absent warriors wakeful, lest they should be surprised in their sleep by the enemy. When a band of Carib Indians of the Orinoco had gone on the war-path, their friends left in the village used to calculate as nearly as they could the exact moment when the absent warriors would be advancing to attack the enemy. Then they took two lads, laid them down on a bench, and inflicted a most severe scourging on their bare backs. This the youths submitted to without a murmur, supported in their sufferings by the firm conviction, in which they had been bred from childhood, that on the constancy and fortitude with which they bore the cruel ordeal depended the valour and success of their comrades in the battle.​[449]

Among the Tshi-speaking people of the Gold Coast, the wives of men who are away with the army paint their bodies white and decorate themselves with beads and charms. On the day before a battle, they run around brandishing guns or sticks made to look like guns. They take green paw-paws (fruits that resemble melons) and chop them with knives, mimicking the act of decapitating the enemy. The performance is likely just a symbolic charm to help the men do to the enemy what the women do to the paw-paws. In the West African town of Framin, during the Ashantee war a few years ago, Mr. Fitzgerald Marriott observed a dance performed by women whose husbands had gone to war as carriers. They were painted white and wore only short petticoats. Leading them was a frail old sorceress in a very short white petticoat, with her black hair styled like a long horn. Her black face, breasts, arms, and legs were covered in white circles and crescents. They all carried long white brushes made from buffalo or horse tails, and as they danced, they sang, “Our husbands have gone to Ashanteeland; may they sweep their enemies off the face of the earth!” Among the Thompson Indians of British Columbia, when the men were on the warpath, the women frequently performed dances. These dances were believed to ensure success in battle. The dancers waved their knives, threw sharp-pointed sticks forward, or pulled sticks with hooked ends back and forth. Throwing the sticks forward symbolized attacking or warding off the enemy, while drawing them back represented pulling their men away from danger. The hook at the end of the stick served as a life-saving tool. The women always pointed their weapons toward enemy territory, painted their faces red, and sang while they danced, praying for their weapons to protect their husbands and help them kill many foes. Some had eagle down stuck to the points of their sticks. After the dance, these weapons were hidden. If a woman whose husband was at war thought she saw hair or a piece of scalp on the weapon when she took it out, she knew her husband had killed an enemy. But if she saw blood on it, she knew he was wounded or dead. When the men of the Yuki tribe of Indians in California were away fighting, the women at home didn’t sleep; they danced continuously in a circle, chanting and waving leafy wands. They believed that if they kept dancing, their husbands wouldn’t get tired. Among the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands, when the men were away at war, the women at home would wake up very early and pretend to make war by attacking their children and pretending to take them as slaves. This was thought to help their husbands do the same. If a wife was unfaithful while her husband was off fighting, he would likely be killed. For ten nights, all the women at home positioned themselves with their heads facing the direction the war canoes had gone. Then they switched positions, as it was believed that the warriors were returning home across the sea. In Masset, the Haida women danced and sang war songs throughout the time their husbands were away, keeping everything around them orderly. It was thought that a wife might bring harm to her husband by ignoring these customs. In the Kafir district of the Hindoo Koosh, while the men are out raiding, the women stop their work in the fields and gather in the villages to dance day and night. The dancing continues most of the day and all night long. Sir George Robertson, who reported this custom, observed the dancers at midnight and early in the morning, seeing how haggard and tired they looked, yet how seriously and earnestly they continued what they believed to be a serious duty. The dances of these Kafirs are said to honor certain national gods, but when we consider this practice alongside the others we've discussed, we can reasonably speculate that it originally served as a sympathetic charm to keep the absent warriors alert, preventing them from being surprised by the enemy. When a group of Carib Indians from the Orinoco went on the warpath, their friends left in the village would try to calculate as closely as possible the exact moment the warriors would be advancing to attack the enemy. Then they would take two young men, lay them down on a bench, and administer a severe flogging to their bare backs. The youths endured this without complaint, supported by a strong belief instilled in them since childhood that their courage and endurance during this painful ordeal would influence the bravery and success of their comrades in battle.

Homoeopathic magic at making drums.

Homeopathic magic at making drums.

Various applications of homoeopathic magic.

Various applications of homeopathic magic.

So much for the savage theory of telepathy in war and the chase. We pass now to other cases of homoeopathic or imitative magic. While marriageable boys of the Mekeo district in British New Guinea are making their drums, they have to live alone in the forest and to observe a number of rules which are based on the principle of homoeopathic magic. The drums will be used in the dances, and in order that they may give out a resonant sonorous note, great care must be taken in their construction. The boys may spend from two days to a week at the task. Having chosen a suitable piece of wood, they scrape the outside into shape with a shell, and hollow out the inside by burning it with a hot coal till the sides are very thin. The skin of an iguana, made supple by being steeped in coco-nut milk, is then stretched over the hollow and tightened with string and glue. All the time a boy is at work on his drum, he must carefully avoid {p135} women; for if a woman or a girl were to see him, the drum would split and sound like an old cracked pot. If he ate fish, a bone would prick him and the skin of the drum would burst. If he ate a red banana it would choke him, and the drum would give a dull stifled note; if he tasted grated coco-nut, the white ants, like the white particles of the nut, would gnaw the body of the drum; if he cooked his food in the ordinary round-bellied pot, he would grow fat and would not be able to dance, and the girls would despise him and say, “Your belly is big; it is a pot!” Moreover, he must strictly shun water; for if he accidentally touched it with his feet, his hands, or his lips before the drum was quite hollowed out, he would throw the instrument away, saying: “I have touched water; my hot coal will be put out, and I shall never be able to hollow out my drum.”​[450] A Highland witch can sink a ship by homoeopathic or imitative magic. She has only to set a small round dish floating in a milk-pan full of water, and then to croon her spell. When the dish upsets in the pan, the ship will go down in the sea. They say that once three witches from Harris left home at night after placing the milk-pan thus on the floor, and strictly charging a serving-maid to let nothing come near it. But while the girl was not looking a duck came in and squattered about in the water on the floor. Next morning the witches returned and asked if anything had come near the pan. The girl said “No,” whereupon one of the witches said to the others, “What a heavy sea we had last night coming round Cabag head!”​[451] If a wolf has carried off a sheep or a pig, the Esthonians have a very simple mode of making him drop it. They let fall anything that they happen to have at hand, such as a cap or a glove, or, what is perhaps still better, they lift a heavy stone and then let it go. By that act, on the principle of homoeopathic magic, they compel the wolf to let go his booty.​[452]

So much for the wild idea of telepathy in war and hunting. Now, let's look at some other examples of homoeopathic or imitative magic. In the Mekeo district of British New Guinea, boys who are of age to marry must make their drums while living alone in the forest. They have to follow certain rules based on the idea of homoeopathic magic. The drums are used in dances, and to ensure they produce a strong, resonant sound, the boys need to be very careful in how they build them. This process can take anywhere from two days to a week. After picking the right piece of wood, they shape the outside with a shell and burn the inside with a hot coal until the walls are thin. They then stretch the skin of an iguana, which has been softened in coconut milk, over the hollowed-out wood, securing it with string and glue. While working on their drums, boys must avoid women completely; if a woman or girl sees them, the drum will split and sound like a broken pot. If a boy eats fish, a bone will stab him, causing the drum to break. Eating a red banana will choke him, making the drum produce a dull sound; tasting grated coconut will attract white ants, which will chew through the drum. Cooking food in a normal rounded pot will make him gain weight, preventing him from dancing, and girls will mock him, saying, “Your belly is big; it’s a pot!” Furthermore, he must stay away from water; if he accidentally touches it with his feet, hands, or lips before fully hollowing out the drum, he will throw it away and say: “I’ve touched water; my hot coal will go out, and I can never finish my drum.”​[450] A Highland witch can sink a ship using homoeopathic or imitative magic. She simply floats a small round dish in a pan of water and chants her spell. When the dish tips over in the pan, the ship will sink at sea. Legend has it that once, three witches from Harris left home at night after setting the milk pan on the floor and strictly instructing a maid to keep everything away from it. But while the girl was distracted, a duck waddled in and splashed around in the water. The next morning, the witches returned and asked if anything had come near the pan. The girl replied “No,” to which one witch said to the others, “What a rough sea we had last night sailing around Cabag head!”​[451] If a wolf steals a sheep or a pig, the Esthonians have a straightforward way to make him drop it. They simply drop whatever they have nearby, like a cap or glove, or even better, they lift a heavy stone and let it fall. By doing this, based on the principle of homoeopathic magic, they compel the wolf to release his catch.​[452]

Homoeopathic magic applied to make plants grow.

Homoeopathic magic used to help plants grow.

Magic at sowing and planting.

Magic in sowing and planting.

Among the many beneficent uses to which a mistaken {p136} ingenuity has applied the principle of homoeopathic or imitative magic, is that of causing trees and plants to bear fruit in due season. In Thüringen the man who sows flax carries the seed in a long bag which reaches from his shoulders to his knees, and he walks with long strides, so that the bag sways to and fro on his back. It is believed that this will cause the flax to wave in the wind.​[453] In the interior of Sumatra rice is sown by women who, in sowing, let their hair hang loose down their back, in order that the rice may grow luxuriantly and have long stalks.​[454] Similarly, in ancient Mexico a festival was held in honour of the goddess of maize, or “the long-haired mother,” as she was called. It began at the time “when the plant had attained its full growth, and fibres shooting forth from the top of the green ear indicated that the grain was fully formed. During this festival the women wore their long hair unbound, shaking and tossing it in the dances which were the chief feature in the ceremonial, in order that the tassel of the maize might grow in like profusion, that the grain might be correspondingly large and flat, and that the people might have abundance.”​[455] It is a Malay maxim to plant maize when your stomach is full, and to see to it that your dibble is thick; for this will swell the ear of the maize.​[456] And they say that you should sow rice also with a full stomach, for then the ears will be full.​[457] The eminent novelist, Mr. Thomas Hardy, was once told that the reason why certain trees in front of his house, near Weymouth, did not thrive, was that he looked at them before breakfast on an empty stomach.​[458] More elaborate still are the measures taken by an Esthonian peasant woman to make her cabbages thrive. On the day when they are {p137} sown she bakes great pancakes, in order that the cabbages may have great broad leaves; and she wears a dazzling white hood in the belief that this will cause the cabbages to have fine white heads. Moreover, as soon as the cabbages are transplanted, a small round stone is wrapt up tightly in a white linen rag and set at the end of the cabbage bed, because in this way the cabbage heads will grow very white and firm.​[459] Among the Huzuls of the Carpathians, when a woman is planting cabbages, she winds many cloths about her head, in order that the heads of the cabbages may also be thick. And as soon as she has sown parsley, she grasps the calf of her leg with both hands, saying, “May it be as thick as that!”​[460] Among the Kurs of East Prussia, who inhabit the long sandy tongue of land known as the Nehrung which parts the Baltic from a lagoon, when a farmer sows his fields in spring, he carries an axe and chops the earth with it, in order that the cornstalks may be so sturdy that an axe will be needed to hew them down.​[461] For much the same reason a Bavarian sower in sowing wheat will sometimes wear a golden ring, in order that the corn may have a fine yellow colour.​[462] The Malagasy think that only people with a good even set of teeth should plant maize, for otherwise there will be empty spaces in the maize cob corresponding to the empty spaces in the planter’s teeth.​[463]

Among the many helpful uses of a mistaken {p136} understanding of homoeopathic or imitative magic is the ability to make trees and plants bear fruit in their proper seasons. In Thüringen, the man who sows flax carries the seeds in a long bag that reaches from his shoulders to his knees, and he walks with long strides so that the bag swings back and forth on his back. It is believed that this will cause the flax to sway in the wind.​[453] In the interior of Sumatra, rice is sown by women who let their hair hang loose down their backs while they sow, so that the rice may grow lush and have long stalks.​[454] Similarly, in ancient Mexico, a festival was held in honor of the goddess of maize, or “the long-haired mother,” as she was called. It began when the plant had reached its full height, and fibers shooting out from the top of the green ear indicated that the grain was fully formed. During this festival, the women wore their long hair down, shaking and tossing it in dances, which were the main part of the celebration, so that the tassel of the maize might grow just as profusely, that the grain might be correspondingly large and flat, and that the people could have plenty.​[455] It's a Malay maxim to plant maize when your stomach is full and to ensure that your dibble is thick, as this will swell the ear of maize.​[456] They also say you should sow rice with a full stomach for the ears to be abundant.​[457] The renowned novelist, Mr. Thomas Hardy, was once told that the reason certain trees in front of his house near Weymouth weren't thriving was that he looked at them before breakfast on an empty stomach.​[458] Even more elaborate are the methods used by an Estonian peasant woman to make her cabbages thrive. On the day they are {p137} sown, she bakes large pancakes so that the cabbages will have broad leaves, and she wears a bright white hood, believing this will help the cabbages develop nice white heads. Furthermore, as soon as the cabbages are transplanted, she wraps a small round stone tightly in a white linen rag and sets it at the end of the cabbage bed, believing this will make the cabbage heads very white and firm.​[459] Among the Huzuls of the Carpathians, when a woman is planting cabbages, she wraps many cloths around her head so that the cabbage heads will also be thick. As soon as she has sown parsley, she grips her calf with both hands, saying, “May it be as thick as that!”​[460] Among the Kurs of East Prussia, who live on the long sandy land known as the Nehrung that separates the Baltic from a lagoon, a farmer carries an axe and chops the soil when he sows his fields in spring so that the cornstalks will be sturdy enough that an axe would be needed to cut them down.​[461] For much the same reason, a Bavarian sower might wear a golden ring when sowing wheat, wishing for the corn to have a fine yellow color.​[462] The Malagasy believe that only people with a good set of teeth should plant maize, for otherwise there will be empty spaces in the corn cob that match the gaps in the planter’s teeth.​[463]

Dancing and leaping high as a charm to make the crops grow high.

Dancing and leaping high as a spell to make the crops grow tall.

In many parts of Europe dancing or leaping high in the air are approved homoeopathic modes of making the crops grow high. Thus in Franche-Comté they say that you should dance at the Carnival in order to make the hemp grow tall.​[464] In the Vosges mountains the sower of hemp pulls his nether garments up as far as he can, because he imagines that the hemp he is sowing will {p138} attain the precise height to which he has succeeded in hitching up his breeches;​[465] and in the same region another way of ensuring a good crop of hemp is to dance on the roof of the house on Twelfth Day.​[466] In Swabia and among the Transylvanian Saxons it is a common custom for a man who has sown hemp to leap high on the field, in the belief that this will make the hemp grow tall.​[467] All over Baden till recently it was the custom for the farmer’s wife to give the sower a dish of eggs or a cake baked with eggs either before or after sowing, in order that he might leap as high as possible. This was deemed the best way of making the hemp grow high. For the same purpose some people who had sown hemp used to dance the hemp dance, as it was called, on Shrove Tuesday, and in this dance also the dancers jumped as high as they could. In some parts of Baden the hemp seed is thrown in the air as high as possible, and in Katzenthal the urchins leap over fires in order that the hemp may grow tall.​[468] Similarly in many other parts of Germany and Austria the peasant imagines that he makes the flax grow tall by dancing or leaping high, or by jumping backwards from a table; the higher the leap the taller will the flax be that year. The special season for thus promoting the growth of flax is Shrove Tuesday, but in some places it is Candlemas or Walpurgis Night (the eve of May Day). The scene of the performance is the flax field, the farmhouse, or the village tavern.​[469] In {p139} some parts of Eastern Prussia the girls dance one by one in a large hoop at midnight on Shrove Tuesday. The hoop is adorned with leaves, flowers, and ribbons, and attached to it are a small bell and some flax. Strictly speaking, the hoop should be wrapt in white linen handkerchiefs, but the place of these is often taken by many-coloured bits of cloth, wool, and so forth. While dancing within the hoop each girl has to wave her arms vigorously and cry “Flax grow!” or words to that effect. When she has done, she leaps out of the hoop, or is lifted out of it by her partner.​[470] In Anhalt, when the sower had sown the flax, he leaped up and flung the seed-bag high in the air, saying, “Grow and turn green! You have nothing else to do.” He hoped that the flax would grow as high as he flung the seed-bag in the air. At Quellendorff, in Anhalt, the first bushel of seed-corn had to be heaped up high in order that the corn-stalks should grow tall and bear plenty of grain.​[471] When Macedonian farmers have done digging their fields, they throw their spades up into the air, and catching them again, exclaim, “May the crop grow as high as the spade has gone!”​[472]

In many parts of Europe, dancing or jumping high in the air are popular beliefs to help crops grow tall. For instance, in Franche-Comté, people say you should dance at Carnival to grow tall hemp. In the Vosges mountains, a hemp sower pulls up his pants as high as he can, believing the hemp he sows will match the height of his trousers. In the same area, another way to ensure a good hemp crop is to dance on the roof of your house on Twelfth Day. In Swabia and among the Transylvanian Saxons, it's common for a man who has sown hemp to jump high in the field, thinking this will help the hemp grow tall. Until recently in Baden, it was customary for the farmer’s wife to give the sower a dish of eggs or a cake made with eggs either before or after sowing, so he could jump as high as possible—this was considered the best way to help the hemp grow tall. Some people would also perform a dance called the hemp dance on Shrove Tuesday, where the dancers would jump as high as they could. In some parts of Baden, the hemp seed is thrown into the air as high as possible, and in Katzenthal, children leap over fires to encourage the hemp to grow tall. Similarly, in many other areas of Germany and Austria, peasants believe dancing or leaping high, or jumping backward from a table, helps flax grow tall—the higher the jump, the taller the flax will be that year. The best time for promoting flax growth is Shrove Tuesday, though in some places it’s Candlemas or Walpurgis Night (the eve of May Day). The setting for these performances is often the flax field, the farmhouse, or the village tavern. In some parts of Eastern Prussia, girls dance one by one in a large hoop at midnight on Shrove Tuesday. The hoop, decorated with leaves, flowers, and ribbons, has a small bell and some flax attached to it. Ideally, the hoop should be wrapped in white linen handkerchiefs, but often colorful pieces of cloth or wool replace those. While dancing inside the hoop, each girl vigorously waves her arms and shouts “Flax grow!” or similar words. Afterward, she jumps out or is lifted out by her partner. In Anhalt, after sowing flax, the sower jumps up and throws the seed bag into the air, proclaiming, “Grow and turn green! You have nothing else to do.” He hopes the flax will grow as high as he threw the seed bag. In Quellendorff, Anhalt, the first bushel of seed-corn must be piled up high to ensure the corn stalks grow tall and produce plenty of grain. When farmers in Macedonia finish digging their fields, they toss their spades into the air and, catching them, say, “May the crop grow as high as the spade has gone!”

Plants and trees influenced homoeopathically by a person’s act or state.

Plants and trees are influenced homeopathically by a person's actions or condition.

Fertilising influence supposed to be exercised on plants by pregnant women or by women who have borne many children.

Fertilizing influence believed to be exerted on plants by pregnant women or by women who have had many children.

Barren women supposed to make the fruit-trees barren.

Barren women were thought to make the fruit trees barren.

The notion that a person can influence a plant homoeopathically by his act or condition comes out clearly in a remark made by a Malay woman. Being asked why she stripped the upper part of her body naked in reaping the rice, she explained that she did it to make the rice-husks {p140} thinner, as she was tired of pounding thick-husked rice.​[473] Clearly, she thought that the less clothing she wore the less husk there would be on the rice. Among the Minangkabauers of Sumatra, when a rice barn has been built a feast is held, of which a woman far advanced in pregnancy must partake. Her condition will obviously help the rice to be fruitful and multiply.​[474] Among the Zulus a pregnant woman sometimes grinds corn, which is afterwards burnt among the half-grown crops in order to fertilise them.​[475] For a similar reason in Syria when a fruit-tree does not bear, the gardener gets a pregnant woman to fasten a stone to one of its branches; then the tree will be sure to bear fruit, but the woman will run a risk of miscarriage,​[476] having transferred her fertility, or part of it, to the tree. The practice of loading with stones a tree which casts its fruit is mentioned by Maimonides,​[477] though the Rabbis apparently did not understand it. The proceeding was most probably a homoeopathic charm designed to load the tree with fruit.​[478] In Swabia they say that if a fruit-tree does not bear, you should keep it loaded with a heavy stone all summer, and next year it will be sure to bear.​[479] The custom of tying stones to fruit-trees in order to ensure a crop of fruit is followed also in Sicily.​[480] The magic virtue of a pregnant woman to communicate fertility is known to Bavarian and Austrian peasants, who {p141} think that if you give the first fruit of a tree to a woman with child to eat, the tree will bring forth abundantly next year.​[481] In Bohemia for a similar purpose the first apple of a young tree is sometimes plucked and eaten by a woman who has borne many children, for then the tree will be sure to bear many apples.​[482] In the Zürcher Oberland, Switzerland, they think that a cherry-tree will bear abundantly if its first fruit is eaten by a woman who has just given birth to her first child.​[483] In Macedonia the first fruit of a tree should not be eaten by a barren woman but by one who has many children.​[484] The Nicobar Islanders think it lucky to get a pregnant woman and her husband to plant seed in gardens.​[485] The Greeks and Romans sacrificed pregnant victims to the goddesses of the corn and of the earth, doubtless in order that the earth might teem and the corn swell in the ear.​[486] When a Catholic priest remonstrated with the Indians of the Orinoco on allowing their women to sow the fields in the blazing sun, with infants at their breasts, the men answered, “Father, you don’t understand these things, and that is why they vex you. You know that women are accustomed to bear children, and that we men are not. When the women sow, the stalk of the maize bears two or three ears, the root of the yucca yields two or three {p142} basketfuls, and everything multiplies in proportion. Now why is that? Simply because the women know how to bring forth, and know how to make the seed which they sow bring forth also. Let them sow, then; we men don’t know as much about it as they do.”​[487] For the same reason, probably, the Tupinambas of Brazil thought that if a certain earth-almond were planted by the men, it would not grow.​[488] Among the Ilocans of Luzon the men sow bananas, but the sower must have a young child on his shoulder, or the bananas will bear no fruit.​[489] When a tree bears no fruit, the Galelareese think it is a male; and their remedy is simple. They put a woman’s petticoat on the tree, which, being thus converted into a female, will naturally prove prolific.​[490] On the other hand the Baganda believe that a barren wife infects her husband’s garden with her own sterility and prevents the trees from bearing fruit; hence a childless woman is generally divorced.​[491] For a like reason, probably, the Wajagga of East Africa throw away the corpse of a childless woman, with all her belongings, in the forest or in any other place where the land is never cultivated; moreover her body is not carried out of the door of the hut, but a special passage is broken for it through the wall,​[492] no doubt to prevent her dangerous ghost from finding its way back.​[493]

The idea that a person can influence a plant in a homoeopathic way through their actions or condition is clearly illustrated by a comment made by a Malay woman. When asked why she stripped the upper part of her body bare while harvesting rice, she explained that she did it to make the rice husks thinner because she was tired of pounding thick-husked rice. Clearly, she believed that wearing less clothing would result in less husk on the rice. Among the Minangkabau people of Sumatra, when a rice barn is built, a feast is held, and a woman who is far along in her pregnancy must participate. Her condition is thought to contribute to the rice being fruitful and abundant. Among the Zulus, a pregnant woman sometimes grinds corn, which is then burned among the half-grown crops to fertilize them. For a similar reason, in Syria, when a fruit tree is not bearing fruit, the gardener has a pregnant woman tie a stone to one of its branches; then the tree is sure to produce fruit, although the woman risks miscarriage, having transferred some of her fertility to the tree. Maimonides mentions the practice of loading a tree that sheds its fruit with stones, although the Rabbis apparently did not comprehend it. This act was most likely a homoeopathic charm intended to make the tree produce fruit. In Swabia, they say that if a fruit tree isn't producing, you should keep it loaded with a heavy stone all summer, and the next year it will definitely bear fruit. The tradition of tying stones to fruit trees to ensure a good harvest is also followed in Sicily. The magical ability of a pregnant woman to convey fertility is known among Bavarian and Austrian peasants, who believe that if you give the first fruit of a tree to a pregnant woman to eat, that tree will yield abundantly the following year. In Bohemia, for a similar purpose, the first apple from a young tree is sometimes picked and eaten by a woman who has had many children, ensuring the tree will produce many apples. In the Zürcher Oberland of Switzerland, they believe a cherry tree will bear plenty if its first fruit is eaten by a woman who has just given birth to her first child. In Macedonia, the first fruit of a tree should not be eaten by a barren woman but by one with many children. The Nicobar Islanders consider it fortunate to have a pregnant woman and her husband plant seeds in their gardens. The Greeks and Romans sacrificed pregnant women to the goddesses of grain and the earth, likely to ensure fertility for the earth and for the grain crops. When a Catholic priest argued with the Indians of the Orinoco about allowing their women to plant fields in the scorching sun with infants at their breasts, the men replied, “Father, you don’t understand these things, and that’s why they bother you. Women are used to bearing children, and men are not. When women plant, the maize stalk yields two or three ears, the yucca root provides two or three baskets full, and everything increases. Why is that? Simply because women know how to give birth and how to make the seeds they plant produce. So let them plant; we men don't know as much about it as they do.” For a similar reason, the Tupinambas in Brazil believed that if men planted a certain earth-almond, it would not grow. Among the Ilocans of Luzon, men plant bananas, but the sower must have a young child on his shoulder, or the bananas will yield no fruit. When a tree does not bear fruit, the Galelareese think it is male; their remedy is simple: they place a woman's petticoat on the tree, which, being turned into a female, will naturally produce. On the other hand, the Baganda believe that a barren wife contaminates her husband's garden with her sterility, preventing the trees from bearing fruit; thus, a childless woman is usually divorced. For similar reasons, the Wajagga of East Africa discard the corpse of a childless woman along with all her belongings in the forest or any area that is never cultivated; moreover, her body is not removed through the door of the hut, but a special passage is made by breaking through the wall, likely to prevent her dangerous spirit from finding its way back.

Taboos based on the belief that persons can influence vegetation homoeopathically by their acts or states.

Taboos are based on the belief that people can affect plant life homeopathically through their actions or emotional states.

Thus on the theory of homoeopathic magic a person can influence vegetation either for good or for evil according to the good or the bad character of his acts or states: for example, a fruitful woman makes plants fruitful, a barren woman makes them barren. Hence this belief in the noxious and infectious nature of certain personal qualities or accidents {p143} has given rise to a number of prohibitions or rules of avoidance: people abstain from doing certain things lest they should homoeopathically infect the fruits of the earth with their own undesirable state or condition. All such customs of abstention or rules of avoidance are examples of negative magic or taboo.​[494] Thus, for example, arguing from what may be called the infectiousness of personal acts or states, the Galelareese say that you ought not to shoot with a bow and arrows under a fruit-tree, or the tree will cast its fruit even as the arrows fall to the ground;​[495] and that when you are eating water-melon you ought not to mix the pips which you spit out of your mouth with the pips which you have put aside to serve as seed; for if you do, though the pips you spat out may certainly spring up and blossom, yet the blossoms will keep falling off just as the pips fell from your mouth, and thus these pips will never bear fruit.​[496] Precisely the same train of thought leads the Bavarian peasant to believe that if he allows the graft of a fruit-tree to fall on the ground, the tree that springs from that graft will let its fruit fall untimely.​[497] The Indians of Santiago Tepehuacan suppose that if a single grain of the maize which they are about to sow were eaten by an animal, the birds and the wild boars would come and devour all the rest, and nothing would grow. And if any of these Indians has ever in his life buried a corpse, he will never be allowed to plant a fruit-tree, for they say that the tree would wither. And they will not let such a man go fishing with them, for the fish would flee from him.​[498] Clearly these Indians imagine that anybody who has buried a corpse is thereby tainted, so to say, with an infection of death, which might prove fatal to fruits and fish. In Nias, the day after a man has made preparations for planting rice he may not use fire, or the crop would be parched; he may not spread his mats on the ground, or the young plants would droop towards the earth.​[499] {p144} When the Chams of Cochinchina are sowing their dry rice-fields and desire that no rain should fall, they eat their rice dry instead of moistening it, as they usually do, with the water in which vegetables and fish have been boiled. That prevents rain from spoiling the rice.​[500]

Thus, according to the theory of homoeopathic magic, a person can influence plants either positively or negatively based on the nature of their actions or emotions: for instance, a fruitful woman makes plants fruitful, while a barren woman makes them barren. This belief in the harmful and infectious nature of certain personal traits or situations has led to various prohibitions or rules of avoidance. People avoid certain actions to prevent unintentionally infecting the earth's fruits with their own undesirable state or condition. All customs of abstention or rules of avoidance are examples of negative magic or taboo. For example, based on the concept of the infectiousness of personal actions or states, the Galelareese believe that you should not shoot arrows under a fruit tree, or the tree will drop its fruit just like the arrows fall to the ground; and when eating watermelon, you shouldn't mix the seeds you spit out with the seeds set aside for planting; if you do, even though the seeds you spit out might sprout and bloom, the blossoms will fall off just as the seeds fell from your mouth, and those seeds will never bear fruit. Similarly, the Bavarian farmer believes that if he lets a graft from a fruit tree fall to the ground, the tree that grows from that graft will drop its fruit prematurely. The people of Santiago Tepehuacan think that if an animal eats even one grain of maize they are about to plant, birds and wild boars will then come and eat all the rest, preventing anything from growing. If any of these individuals has ever buried a body, they will never be allowed to plant a fruit tree because they believe that the tree would wither. They also won't let such a person accompany them fishing, as the fish would avoid him. Clearly, these individuals believe that anyone who has buried a body is, in a sense, contaminated with an infection of death that could harm fruits and fish. In Nias, the day after someone prepares to plant rice, they cannot use fire, or the crop will wither; they cannot spread their mats on the ground, or the young plants will droop towards the earth. When the Chams of Cochinchina are planting their dry rice fields and want to avoid rain, they eat their rice dry instead of moistening it with the water used for boiling vegetables and fish, which prevents rain from ruining the rice.

Persons influenced homoeopathically by plants.

People influenced homeopathically by plants.

People supposed to be influenced homoeopathically by the nature of the timber of which their houses are built.

People are believed to be affected homeopathically by the type of wood their houses are made from.

In the foregoing cases a person is supposed to influence vegetation homoeopathically. He infects trees or plants with qualities or accidents, good or bad, resembling and derived from his own. But on the principle of homoeopathic magic the influence is mutual: the plant can infect the man just as much as the man can infect the plant. In magic, as I believe in physics, action and reaction are equal and opposite. The Cherokee Indians are adepts in practical botany of the homoeopathic sort. Thus wiry roots of the catgut plant or devil’s shoestring (Tephrosia) are so tough that they can almost stop a ploughshare in the furrow. Hence Cherokee women wash their heads with a decoction of the roots to make the hair strong, and Cherokee ball-players wash themselves with it to toughen their muscles. To help them to spring quickly to their feet when they are thrown to the ground, these Indian ball-players also bathe their limbs with a decoction of the small rush (Juncus tenuis), which, they say, always recovers its erect position, no matter how often it is trampled down. To improve a child’s memory the Cherokees beat up burs in water which has been fetched from a roaring waterfall. The virtue of the potion is threefold. The voice of the Long Man or river-god is heard in the roar of the cataract; the stream seizes and holds things cast upon its surface; and there is nothing that sticks like a bur. Hence it seems clear that with the potion the child will drink in the lessons taught by the voice of the waters, will seize them like the stream, and stick fast to them like a bur. For a like reason the Cherokee fisherman ties the plant called Venus’ flytrap (Dionaea) to his fishtrap, and he chews the plant and spits it on the bait. That will be sure to make the trap and the bait catch fish, just as Venus’ flytrap catches and digests the insects which alight on it.​[501] {p145} The Kei islanders think that certain creepers which adhere firmly to the trunks of trees prevent voyagers at sea from being wafted hither and thither at the mercy of the wind and the waves; the adhesive power of the plants enables the mariners to go straight to their destination.​[502] It is a Galelareese belief that if you eat a fruit which has fallen to the ground, you will yourself contract a disposition to stumble and fall; and that if you partake of something which has been forgotten (such as a sweet potato left in the pot or a banana in the fire), you will become forgetful.​[503] The Galelareese are also of opinion that if a woman were to consume two bananas growing from a single head she would give birth to twins.​[504] The Guarani Indians of South America thought that a woman would become a mother of twins if she ate a double grain of millet.​[505] In Vedic times a curious application of this principle supplied a charm by which a banished prince might be restored to his kingdom. He had to eat food cooked on a fire which was fed with wood which had grown out of the stump of a tree which had been cut down. The recuperative power manifested by such a tree would in due course be communicated through the fire to the food, and so to the prince, who ate the food which was cooked on the fire which was fed with the wood which grew out of the tree.​[506] Among the Lkuñgen Indians of Vancouver Island an infallible means of making your hair grow long is to rub it with fish oil and the pulverised fruit of a particular kind of poplar (Populus trichocarpa). As the fruit grows a long way up the tree, it cannot fail to make your hair grow long too.​[507] At Allumba, in Central Australia, there is a tree to {p146} which the sun, in the shape of a woman, is said to have travelled from the east. The natives believe that if the tree were destroyed, they would all be burned up; and that were any man to kill and eat an opossum from this tree, the food would burn up all his inward parts so that he would die.​[508] The Sundanese of the Indian Archipelago regard certain kinds of wood as unsuitable for use in house-building, especially such trees as have prickles or thorns on their trunks. They think that the life of people who lived in a house made of such timber would be thorny and full of trouble. Again, if a house is built of trees that have fallen, or lost their leaves through age, the inmates would die soon or would be hard put to it to earn their bread. Again, wood from a house that has been burnt down should never be used in building, for it would cause a fire to break out in the new house.​[509] In Java some people would not build a house with the wood of a tree that has been uprooted by a storm, lest the house should fall down in like manner; and they take care not to construct the upright and the horizontal parts (the standing and lying parts, as they call them) of the edifice out of the same tree. The reason for this precaution is a belief that if the standing and lying woodwork was made out of the same tree, the inmates of the house would constantly suffer from ill health; no sooner had one of them got up from a bed of sickness than another would have to lie down on it; and so it would go on, one up and another down, perpetually.​[510] Before Cherokee braves went forth to war the medicine-man used to give each man a small charmed root which made him absolutely invulnerable. On the eve of battle the warrior bathed in a running stream, chewed a portion of the root and spat the juice on his body in order that the bullets might slide from his skin like the drops of water. Some of my readers perhaps doubt whether this really made the men bomb-proof. There is a barren and paralysing spirit of scepticism abroad at {p147} the present day which is most deplorable. However, the efficacy of this particular charm was proved in the Civil War, for three hundred Cherokees served in the army of the South; and they were never, or hardly ever, wounded in action.​[511] Near Charlotte Waters, in Central Australia, there is a tree which sprang up to mark the spot where a blind man died. It is called the Blind Tree by the natives, who think that if it were cut down all the people of the neighbourhood would become blind. A man who wishes to deprive his enemy of sight need only go to the tree by himself and rub it, muttering his wish and exhorting the magic virtue to go forth and do its baleful work.​[512]

In these examples, a person is believed to influence plants in a homoeopathic way. They can pass on traits or conditions, whether positive or negative, that resemble their own. According to the idea of homoeopathic magic, the influence goes both ways: a plant can affect a person just as much as a person can affect a plant. In magic, much like in physics, every action has an equal and opposite reaction. The Cherokee Indians are skilled in practical homoeopathic botany. For instance, the sturdy roots of the catgut plant or devil’s shoestring (Tephrosia) are so tough they can nearly stop a plow in its tracks. Because of this, Cherokee women wash their hair with a brew made from these roots to strengthen their hair, and Cherokee ball players use it to toughen their muscles. To enhance their ability to quickly get back on their feet after being knocked down, these Indian ball players also wash their limbs with a brew made from a small rush (Juncus tenuis), which is said to always stand back up no matter how often it's trampled. To help improve a child's memory, the Cherokees crush burs in water taken from a rushing waterfall. This potion is believed to have three powers. The voice of the Long Man, or river god, is heard in the waterfall’s roar; the stream captures and holds things that fall onto its surface; and nothing sticks like a bur. Therefore, it seems clear that with this potion, a child will absorb the lessons taught by the water's voice, grab onto them like the stream, and retain them like a bur. For a similar reason, Cherokee fishermen tie the Venus flytrap (Dionaea) to their fish traps and chew the plant before spitting it on the bait. This ensures that both the trap and the bait will catch fish, just as the Venus flytrap captures and digests the insects that land on it.​ {p145} The Kei islanders believe that certain climbing plants that stick firmly to tree trunks help sailors maintain their course at sea, keeping them from getting blown off track by the wind and waves; the plants' adhesive properties help them reach their destination.​ It is a Galelareese belief that if you eat fruit that has fallen to the ground, you'll become prone to stumbling and falling, and that if you eat something that was forgotten (like a sweet potato left in a pot or a banana in the fire), you will become forgetful.​ The Galelareese also think that if a woman eats two bananas from the same bunch, she will give birth to twins.​ The Guarani Indians of South America believed that a woman would conceive twins if she ate a double grain of millet.​ In Vedic times, a unique application of this principle provided a charm that could restore a banished prince to his kingdom. He had to eat food cooked over a fire fueled by wood taken from the stump of a tree that had been cut down. The restorative energy of that tree would eventually pass through the fire into the food, and thus to the prince, who would consume the food prepared over that fire.​ Among the Lkuñgen Indians of Vancouver Island, a surefire way to make your hair grow long is by rubbing it with fish oil and the ground fruit of a particular kind of poplar (Populus trichocarpa). Since the fruit grows high up on the tree, it is certain to make your hair long as well.​ At Allumba, in Central Australia, there is a tree said to have been traveled to from the east by the sun in the shape of a woman. The natives believe that if this tree were destroyed, they would all be burned alive; and if any man were to kill and eat an opossum that lived in this tree, the food would burn him from the inside out, causing his death.​ The Sundanese of the Indian Archipelago consider certain types of wood unsuitable for house construction, especially trees with prickly or thorny trunks. They believe that people living in a house built from such timber would have a life full of troubles. Furthermore, if a house is made from fallen trees or trees that have shed their leaves due to age, the inhabitants would either die soon or find it difficult to make a living. Additionally, wood from a house that has burned down should never be used for new construction, as it would lead to another fire in the new house.​ In Java, some people refuse to build a home with wood from a tree uprooted by a storm to avoid the house collapsing; they also ensure that the vertical and horizontal elements (the same parts as they refer to them) of the structure are not made from the same tree. This precaution stems from the belief that if the standing and lying parts were made from the same tree, the occupants would suffer constant health issues; as soon as one of them recovered from an illness, another would fall sick, creating a perpetual cycle of one person getting better while another gets worse.​ Before Cherokee warriors went off to battle, the medicine man would give each man a small enchanted root that made him completely invulnerable. On the night before a fight, the warrior would wash in a moving stream, chew a piece of the root, and spit the juice on his body so that bullets would slide off like water droplets. Some readers might doubt whether this really made these men bulletproof. There's a pervasive and paralyzing skepticism present today that is truly unfortunate. Nevertheless, the effectiveness of this charm was demonstrated during the Civil War when three hundred Cherokees served in the Southern army; they were rarely, if ever, wounded in battle.​ Near Charlotte Waters, in Central Australia, there is a tree that grew where a blind man died. The locals call it the Blind Tree, believing that if it were cut down, everyone in the area would lose their sight. A person wishing to blind an enemy only needs to go to the tree alone, rub it, and mutter their desire while urging the magical power to go out and do its harmful work.

Homoeopathic magic of the dead.

Homeopathic magic of the dead.

Homoeopathic magic of the dead employed by burglars for the purpose of concealment.

Homoeopathic magic of the dead used by burglars for the purpose of hiding things.

In this last example the infectious quality, though it emanates directly from a tree, is derived originally from a man—namely, the blind man—who was buried at the place where the tree grew. Similarly, the Central Australians believe that a certain group of stones at Undiara are the petrified boils of an old man who long ago plucked them from his body and left them there; hence any man who wishes to infect his enemy with boils will go to these stones and throw miniature spears at them, taking care that the points of the spears strike the stones. Then the spears are picked up, and thrown one by one in the direction of the person whom it is intended to injure. The spears carry with them the magic virtue from the stones, and the result is an eruption of painful boils on the body of the victim. Sometimes a whole group of people can be afflicted in this way by a skilful magician.​[513] These examples introduce us to a fruitful branch of homoeopathic magic, namely to that department of it which works by means of the dead; for just as the dead can neither see nor hear nor speak, so you may on homoeopathic principles render people blind, deaf, and dumb by the use of dead men’s bones or anything else that is tainted by the infection of death. Thus among the Galelareese, when a young man goes a-wooing at night, he takes a little earth from a grave and strews it on the {p148} roof of his sweetheart’s house just above the place where her parents sleep. This, he fancies, will prevent them from waking while he converses with his beloved, since the earth from the grave will make them sleep as sound as the dead.​[514] Burglars in all ages and many lands have been patrons of this species of magic, which is very useful to them in the exercise of their profession. Thus a South Slavonian housebreaker sometimes begins operations by throwing a dead man’s bone over the house, saying, with pungent sarcasm, “As this bone may waken, so may these people waken”; after that not a soul in the house can keep his or her eyes open.​[515] Similarly, in Java the burglar takes earth from a grave and sprinkles it round the house which he intends to rob; this throws the inmates into a deep sleep.​[516] With the same intention a Hindoo will strew ashes from a pyre at the door of the house;​[517] Indians of Peru scatter the dust of dead men’s bones;​[518] and Ruthenian burglars remove the marrow from a human shin-bone, pour tallow into it, and having kindled the tallow, march thrice round the house with this candle burning, which causes the inmates to sleep a death-like sleep. Or the Ruthenian will make a flute out of a human leg-bone and play upon it; whereupon all persons within hearing are overcome with drowsiness.​[519] The Indians of Mexico employed for this maleficent purpose the left fore-arm of a woman who had died in giving birth to her first child; but the arm had to be stolen. With it they beat the ground before they entered the house which they designed to plunder; this caused every one in the house to lose all power of speech and motion; they were as dead, hearing and seeing everything, but perfectly powerless; some of them, however, really slept and even snored.​[520] In Europe similar properties were {p149} ascribed to the Hand of Glory, which was the dried and pickled hand of a man who had been hanged. If a candle made of the fat of a malefactor who had also died on the gallows was lighted and placed in the Hand of Glory as in a candlestick, it rendered motionless all persons to whom it was presented; they could not stir a finger any more than if they were dead.​[521] Sometimes the dead man’s hand is itself the candle, or rather bunch of candles, all its withered fingers being set on fire; but should any member of the household be awake, one of the fingers will not kindle. Such nefarious lights can only be extinguished with milk.​[522] Often it is prescribed that the thief’s candle should be made of the finger of a new-born or, still better, unborn child; sometimes it is thought needful that the thief should have one such candle for every person in the house, for if he has one candle too little somebody in the house will wake and catch him. Once these tapers begin to burn, there is nothing but milk that will put them out. In the seventeenth century robbers used to murder pregnant women in order thus to extract candles from their wombs.​[523] An ancient Greek robber or burglar thought he could silence and put to flight the fiercest watchdogs by carrying with him a brand plucked from a funeral pyre.​[524]

In this last example, the infectious quality, while it comes directly from a tree, originally comes from a person—the blind man—who was buried where the tree grew. Similarly, Central Australians believe that a specific group of stones at Undiara are the petrified boils of an old man who once removed them from his body and left them there. So, any man who wants to infect his enemy with boils will go to these stones and throw small spears at them, ensuring that the spear tips hit the stones. Afterward, the spears are picked up and thrown one by one towards the person they intend to harm. The spears carry the magic power of the stones, resulting in painful boils appearing on the victim's body. Sometimes a whole group of people can be afflicted this way by a skilled magician. [513] These examples introduce us to a productive area of homoeopathic magic, specifically the type that works through the dead; just as the dead can't see, hear, or speak, you can use homoeopathic methods to make people blind, deaf, and dumb by using the bones of the dead or anything else contaminated by death. Thus, among the Galelareese, when a young man goes courting at night, he takes a bit of dirt from a grave and spreads it on the roof of his sweetheart's house just above where her parents sleep. He believes this will keep them from waking while he talks to his beloved, as the grave dirt will make them sleep as soundly as the dead. [514] Burglars throughout history and many cultures have used this kind of magic, which is very handy for their work. For example, a South Slavonian burglar might start his task by throwing a dead man’s bone over the house, saying sarcastically, “As this bone may wake, so may these people wake”; after that, no one in the house can keep their eyes open. [515] Similarly, in Java, a burglar takes dirt from a grave and sprinkles it around the house he intends to rob, putting the occupants into a deep sleep. [516] With the same intention, a Hindu will scatter ashes from a pyre at the door of the house; [517] Peruvians spread the dust of dead men’s bones; [518] and Ruthenian burglars remove the marrow from a human shin bone, pour tallow into it, and light the tallow, then march three times around the house with this candle burning, causing the inhabitants to fall into a death-like sleep. Alternatively, a Ruthenian might make a flute from a human leg bone and play it, making everyone within earshot feel drowsy. [519] The Mexicans used the left forearm of a woman who had died giving birth to her first child for this malicious purpose; but the arm had to be stolen. They would beat the ground with it before entering the house they planned to rob, making everyone inside lose all power of speech and movement; they would be as if dead, able to hear and see everything but completely powerless; some even would genuinely sleep and snore. [520] In Europe, similar properties were attributed to the Hand of Glory, the dried and pickled hand of a man who had been hanged. If a candle made from the fat of a malefactor who also died on the gallows was lit and placed in the Hand of Glory like a candlestick, it would paralyze everyone to whom it was presented; they couldn’t move a finger any more than if they were dead. [521] Sometimes the dead man’s hand itself serves as the candle, or rather a bunch of candles, with all its withered fingers set on fire; however, if any member of the household is awake, one of the fingers will not ignite. Such nefarious lights can only be extinguished with milk. [522] It is often required that the thief’s candle should be made from the finger of a newborn or, even better, an unborn child; sometimes it is deemed necessary for the thief to have one such candle for each person in the house, for if he is one candle short, someone in the house will wake up and catch him. Once these candles start burning, only milk can put them out. In the seventeenth century, robbers would murder pregnant women to extract candles from their wombs. [523] An ancient Greek robber believed he could silence and scare off the fiercest watchdogs by carrying a brand taken from a funeral pyre. [524]

Homoeopathic magic of the dead employed for various purposes.

Homoeopathic magic of the dead used for various purposes.

Again, Servian and Bulgarian women who chafe at the restraints of domestic life will take the copper coins from the eyes of a corpse, wash them in wine or water, and give the liquid to their husbands to drink. After swallowing it, the husband will be as blind to his wife’s peccadilloes as the dead man was on whose eyes the coins were laid.​[525] When a {p150} Blackfoot Indian went out eagle-hunting, he used to take a skull with him, because he believed that the skull would make him invisible, like the dead person to whom it had belonged, and so the eagles would not be able to see and attack him.​[526] The Tarahumares of Mexico are great runners, and parties of them engage in races with each other. They believe that human bones induce fatigue; hence before a race the friends of one side will bury dead men’s bones in the track, hoping that the runners of the other side will pass over them and so be weakened. Naturally they warn their own men to shun the spot where the bones are buried.​[527] The Belep of New Caledonia think that they can disable an enemy from flight by means of the leg-bone of a dead foe. They stick certain plants into the bone, and then smash it between stones before the skulls of their ancestors. It is easy to see that this breaks the leg of the living enemy and so hinders him from running away. Hence in time of war men fortify themselves with amulets of this sort.​[528] The ancient Greeks seem to have thought that to set a young male child on a tomb would be to rob him of his manhood by infecting him with the impotence of the dead.​[529] And as there is no memory in the grave the Arabs think that earth from a grave can make a man forget his griefs and sorrows, especially the sorrow of an unhappy love.​[530]

Once again, Servian and Bulgarian women who feel constrained by domestic life will take the copper coins from a corpse's eyes, wash them in wine or water, and offer the liquid to their husbands to drink. After drinking it, the husband will be as oblivious to his wife's minor faults as the dead man whose eyes the coins were taken from. [525] When a {p150} Blackfoot Indian went eagle-hunting, he would bring a skull with him, believing that it would make him invisible, like the deceased it belonged to, so the eagles couldn't see and attack him. [526] The Tarahumares of Mexico are excellent runners and often race against each other. They believe that human bones cause fatigue; therefore, before a race, supporters from one side will bury the bones of deceased individuals on the track, hoping that the other team's runners will run over them and become weakened. Naturally, they warn their own runners to avoid the area where the bones are buried. [527] The Belep of New Caledonia believe that they can prevent an enemy from escaping using the leg bone of a dead foe. They insert specific plants into the bone and then smash it between stones before the skulls of their ancestors. It's clear that this breaks the living enemy's leg, hindering his ability to run away. Thus, in times of war, men equip themselves with amulets like this. [528] The ancient Greeks seemed to think that placing a young boy on a tomb would rob him of his manhood by infecting him with the impotence of the dead. [529] And since there is no memory in the grave, the Arabs believe that earth from a grave can help a person forget their griefs and sorrows, especially the pain of unrequited love. [530]

Homoeopathic magic of animals.

Homeopathic animal magic.

Again, animals are often conceived to possess qualities or properties which might be useful to man, and homoeopathic or imitative magic seeks to communicate these properties to human beings in various ways. Thus some Bechuanas wear a ferret as a charm, because, being very tenacious of life, it will make them difficult to kill.​[531] Others {p151} wear a certain insect, mutilated, but living, for a similar purpose.​[532] Yet other Bechuana warriors wear the hair of a hornless ox among their own hair, and the skin of a frog on their mantle, because a frog is slippery, and the ox, having no horns, is hard to catch; so the man who is provided with these charms believes that he will be as hard to hold as the ox and the frog.​[533] Again, it seems plain that a South African warrior who twists tufts of rats’ hair among his own curly black locks will have just as many chances of avoiding the enemy’s spear as the nimble rat has of avoiding things thrown at it; hence in these regions rats’ hair is in great demand when war is expected.​[534] In Morocco a fowl or a pigeon may sometimes be seen with a little red bundle tied to its foot; the bundle contains a charm, and it is believed that as the charm is kept in constant motion by the bird, a corresponding restlessness is kept up in the mind of him or her against whom the charm is directed.​[535] When a Galla sees a tortoise, he will take off his sandals and step on it, believing that the soles of his feet are thereby made hard and strong like the shell of the animal.​[536] The Wajaggas of Eastern Africa think that if they wear a piece of the wing-bone of a vulture tied round their leg they will be able to run and not grow weary, just as the vulture flies unwearied through the sky.​[537] The Esquimaux of Baffin Land fancy that if part of the intestines of a fox is placed under the feet of a baby boy, he will become active and skilful in walking over thin ice, like a fox.​[538] One of the ancient books of India prescribes that when a sacrifice is offered for victory, the earth out of which the altar is to be made should be taken from a place where a boar has been wallowing, since the strength of the boar will be in that earth.​[539] {p152} When you are playing the one-stringed lute, and your fingers are stiff, the thing to do is to catch some long-legged field spiders and roast them, and then rub your fingers with the ashes; that will make your fingers as lithe and nimble as the spiders’ legs—at least so think the Galelareese.​[540] As the sea-eagle is very expert at seizing fish in its talons, the Kei islanders use its claws as a charm to enable them to make great gain on their trading voyages.​[541] The children of the Baronga on Delagoa Bay are much troubled by a small worm which burrows under their skin, where its meanderings are visible to the eye. To guard her little one against this insect pest a Baronga mother will attach to its wrist the skin of a mole which burrows just under the surface of the ground, exactly as the worm burrows under the infant’s skin.​[542] To bring back a runaway slave an Arab of North Africa will trace a magic circle on the ground, stick a nail in the middle of it, and attach a beetle by a thread to the nail, taking care that the sex of the beetle is that of the fugitive. As the beetle crawls round and round it will coil the thread about the nail, thus shortening its tether and drawing nearer to the centre at every circuit. So by virtue of homoeopathic magic the runaway slave will be drawn back to his master.​[543] The Patagonian Indians kill a mare and put a new-born boy in its body, believing that this will make him a good horseman.​[544] The Lkuñgen Indians of Vancouver’s Island believe that the ashes of wasps rubbed on the faces of warriors going to battle will render the men as pugnacious as wasps, and that a decoction of wasps’ nests or of flies administered internally to barren women will make them prolific like the insects.​[545]

Again, animals are often thought to have qualities or traits that could be useful to humans, and homeopathic or imitative magic tries to pass these traits onto people in different ways. For example, some Bechuanas wear a ferret as a charm because it is very tenacious, making it hard to kill. Others {p151} wear a certain insect, which is injured but still alive, for a similar reason. Additionally, some Bechuana warriors wear the hair of a hornless ox mixed with their own hair and drape a frog's skin over their cloak because a frog is slippery, and an ox without horns is hard to catch; so, by having these charms, they believe they will be just as difficult to hold onto as the ox and frog. [533] It’s also clear that a South African warrior who weaves tufts of rat hair into his curly black locks will have as good a chance of dodging an enemy’s spear as the agile rat has of avoiding thrown objects; hence, in these areas, rats' hair is highly sought after when war is anticipated. [534] In Morocco, a bird or pigeon may sometimes have a small red bundle tied to its foot; the bundle contains a charm, and it is believed that as the bird keeps the charm moving, it keeps the mind of the person against whom the charm is aimed correspondingly restless. [535] When a Galla sees a tortoise, he will remove his sandals and step on it, believing that this will make the soles of his feet strong and tough like the shell of the animal. [536] The Wajaggas from Eastern Africa think that wearing a piece of a vulture's wing bone tied around their leg will allow them to run without getting tired, just as the vulture flies tirelessly through the sky. [537] The Eskimos of Baffin Land believe that placing part of a fox's intestines under the feet of a baby boy will make him quick and skilled at walking over thin ice, similar to a fox. [538] One of the ancient texts from India states that when offering a sacrifice for victory, the earth for the altar should be taken from a spot where a boar has been wallowing, as the boar's strength will be in that earth. [539] {p152} When you’re playing a one-stringed lute and your fingers feel stiff, the solution is to catch some long-legged field spiders, roast them, and then rub your fingers with the ashes; this will make your fingers as flexible and agile as the legs of the spiders—at least that's what the Galelareese believe. [540] Because the sea-eagle is highly skilled at catching fish with its claws, the Kei islanders use its claws as a charm to help them gain profits on their trading expeditions. [541] The children of the Baronga on Delagoa Bay are often bothered by a small worm that burrows under their skin, where its movements are visible. To protect her child from this insect, a Baronga mother will fasten a mole's skin, which digs just below the surface of the ground, to the child's wrist, just like the worm burrows under the infant's skin. [542] To bring back a runaway slave, an Arab from North Africa will draw a magic circle on the ground, place a nail in the center, and attach a beetle to the nail with a thread, ensuring the beetle's gender matches that of the runaway. As the beetle moves around, it will wind the thread around the nail, shortening its tether and drawing it closer to the center with each loop. In this way, through homeopathic magic, the runaway slave will be drawn back to his master. [543] The Patagonian Indians will kill a mare and place a newborn boy inside its body, believing that this will make him a skilled horseman. [544] The Lkuñgen Indians of Vancouver's Island think that rubbing the ashes of wasps on the faces of warriors going into battle will make them as aggressive as wasps, and that giving a brew made from wasps' nests or flies to barren women will make them fertile like the insects. [545]

Homoeopathic magic of snakes and other animals.

Homoeopathic magic of snakes and other animals.

Among the western tribes of British New Guinea, a {p153} man who has killed a snake will burn it and smear his legs with the ashes when he goes into the forest; for no snake will bite him for some days afterwards.​[546] The Baronga of Delagoa Bay carry the powdered ashes of a serpent in a little bag as a talisman which guards them from snake-bites.​[547] Among the Arabs of Moab a woman will give her infant daughter the ashes of a scorpion mixed with milk to drink in order to protect her against the stings of scorpions.​[548] The Cholones of eastern Peru think that to carry the poison tooth of a serpent is a protection against the bite of a serpent, and that to rub the cheek with the tooth of an ounce is an infallible remedy for toothache and face-ache.​[549] In order to strengthen her teeth some Brazilian Indians used to hang round a girl’s neck at puberty the teeth of an animal which they called capugouare, that is “grass-eating.”​[550] When a thoroughbred mare has drunk at a trough, an Arab woman will hasten to drink any water that remains in order that she may give birth to strong children.​[551] If a South Slavonian has a mind to pilfer and steal at market, he has nothing to do but to burn a blind cat, and then throw a pinch of its ashes over the person with whom he is higgling; after that he can take what he likes from the booth, and the owner will not be a bit the wiser, having become as blind as the deceased cat with whose ashes he has been sprinkled. The thief may even ask boldly “Did I pay for it?” and the deluded huckster will reply, “Why, certainly.”​[552] Equally simple and effectual is the expedient adopted by natives of Central Australia who desire to cultivate their beards. They prick the chin all over with a pointed bone, and then stroke it carefully with a magic stick or stone, which represents a kind of rat that has very long whiskers. The virtue of these whiskers naturally passes into the representative stick or {p154} stone, and thence by an easy transition to the chin, which, consequently, is soon adorned with a rich growth of beard.​[553] When a party of these same natives has returned from killing a foe, and they fear to be attacked by the ghost of the dead man in their sleep, every one of them takes care to wear the tip of the tail of a rabbit-kangaroo in his hair. Why? Because the rabbit-kangaroo, being a nocturnal animal, does not sleep of nights; and therefore a man who wears a tip of its tail in his hair will clearly be wakeful during the hours of darkness.​[554] The Unmatjera tribe of Central Australia use the tip of the tail of the same animal for the same purpose, but they draw out the sympathetic chain one link farther. For among them, when a boy has undergone subincision and is leading a solitary life in the bush, it is not he but his mother who wears the tip of the nocturnal creature’s tail in order that he may be watchful at nights, lest harm should befall him from snakes and so forth.​[555] The ancient Greeks thought that to eat the flesh of the wakeful nightingale would prevent a man from sleeping; that to smear the eyes of a blear-sighted person with the gall of an eagle would give him the eagle’s vision; and that a raven’s eggs would restore the blackness of the raven to silvery hair. Only the person who adopted this last mode of concealing the ravages of time had to be most careful to keep his mouth full of oil all the time he applied the eggs to his venerable locks, else his teeth as well as his hair would be dyed raven black, and no amount of scrubbing and scouring would avail to whiten them again.​[556] The hair-restorer was in fact a shade too powerful, and in applying it you might get more than you bargained for.

Among the western tribes of British New Guinea, a man who has killed a snake will burn it and rub the ashes on his legs before entering the forest; this way, no snake will bite him for several days afterward. The Baronga of Delagoa Bay carry powdered snake ash in a small bag as a charm to protect themselves from snake bites. Among the Arabs of Moab, a woman gives her infant daughter a mixture of scorpion ashes and milk to drink to protect her from scorpion stings. The Cholones of eastern Peru believe that carrying a serpent's fang offers protection against snake bites, and rubbing the cheek with the fang of a puma is a foolproof cure for toothache and facial pain. To strengthen a girl's teeth at puberty, some Brazilian Indians would hang the teeth of an animal called "capugouare," meaning "grass-eater," around her neck. When a thoroughbred mare drinks from a trough, an Arab woman quickly drinks any leftover water to ensure she gives birth to strong children. If a South Slavonian intends to steal at a market, all they need to do is burn a blind cat and sprinkle its ashes over the person they’re bargaining with; afterward, they can take whatever they want from the stall without the owner realizing it, having become as blind as the dead cat whose ashes they received. The thief might even ask boldly, “Did I pay for this?” and the misled vendor will reply, “Of course.” Equally straightforward is the method used by natives of Central Australia who want to grow beards. They poke their chins with a sharp bone, then carefully stroke it with a magical stick or stone symbolizing a rat with long whiskers. The magic of these whiskers transfers easily to the stick or stone and then to the chin, resulting in a lush beard. When a group of these natives returns from killing an enemy and fears being attacked by the dead man's ghost in their sleep, each one wears the tip of a rabbit-kangaroo's tail in their hair. This is because the rabbit-kangaroo is a nocturnal animal that doesn't sleep at night; therefore, a man with a rabbit-kangaroo tail tip in his hair will remain alert during the dark hours. The Unmatjera tribe of Central Australia uses the tip of the same animal's tail for the same reason, but they take it a step further. Among them, when a boy has undergone subincision and is living alone in the bush, it's his mother who wears the nocturnal creature's tail tip in her hair to keep him safe from snakes and other dangers at night. The ancient Greeks believed that eating the flesh of a wakeful nightingale would prevent sleep, that rubbing an eagle's gall on a blear-eyed person's eyes would grant them the eagle's vision, and that raven eggs would restore black hair to someone with grey. However, anyone using the last method to hide the signs of aging had to be very careful to keep their mouth full of oil while applying the eggs to their hair, or else their teeth would also turn raven black, and no amount of scrubbing would restore their whiteness. In fact, the hair-restorer was a bit too potent, and using it could yield unexpected results.

Homoeopathic magic of animals among the Cherokees and other American Indians.

Homopathic magic used by animals among the Cherokees and other Native Americans.

The Huichol Indians of Mexico admire the beautiful markings on the backs of serpents. Hence when a Huichol woman is about to weave or embroider, her husband catches a large serpent and holds it in a cleft stick, while the woman strokes the reptile with one hand down the whole length of its back; then she passes the same hand over her forehead {p155} and eyes, that she may be able to work as beautiful patterns in the web as the markings on the back of the serpent.​[557] Among the Tarahumares of Mexico men who run races tie deer-hoofs to their backs in the belief that this will make them swift-footed like the deer.​[558] Cherokee ball-players rub their bodies with eel-skins in order to make themselves as slippery and hard to hold as eels; and they also apply land-tortoises to their legs in the hope of making them as thick and strong as the legs of these animals. But they are careful not to eat frogs, lest the brittleness of the frog’s bones should infect their own bones. Moreover, they will not eat the flesh of the sluggish hog-sucker, lest they should lose their speed, nor the flesh of rabbits, lest, like the rabbit, they should become confused in running. On the other hand, their friends sprinkle a soup made of rabbit hamstrings along the path to be taken by their rivals, in order to make these rivals timorous in action. Moreover, the ball-players will not wear the feathers of the bald-headed buzzard, for fear of themselves becoming bald, nor turkey feathers, lest they should suffer from a goitrous growth on the throat like the red appendage on the throat of a turkey.​[559] The flesh of the common grey squirrel is forbidden to Cherokees who suffer from rheumatism, because the squirrel eats in a cramped position, which would clearly aggravate the pangs of the rheumatic patient.​[560] And a Cherokee woman who is with child may not eat the flesh of the ruffed grouse, because that bird hatches a large brood, but loses most of them before maturity. Strict people, indeed, will not allow a woman to taste of the bird till she is past child-bearing.​[561] When a Cherokee is starting on a journey on a cold winter morning he rubs his feet in the ashes of the fire and sings four verses by means of which he can set the cold at defiance, like the wolf, the deer, the fox, and the opossum, whose feet, so the Indians think, are never frost-bitten. After each verse he imitates the cry and action of the animal, thus homoeopathically identifying himself with the creature. The {p156} song he sings may be rendered, “I become a real wolf, a real deer, a real fox, and a real opossum.” After stating that he has become a real wolf, the songster utters a prolonged howl and paws the ground like a wolf with his feet. After giving notice that he has become a real deer, he imitates the call and jumping of a deer. And after announcing his identification, for all practical purposes, with a fox and an opossum, he mimicks the barking and scratching of a fox and the cry of an opossum when it is driven to bay, also throwing his head back just as an opossum does when it feigns death.​[562] Some Cherokees are said to drink tea made of crickets in order to become good singers like the insects.​[563] If the eyes of a Cherokee child be bathed with water in which a feather of an owl has been soaked, the child will be able, like the owl, to keep awake all night. The mole-cricket has claws with which it burrows in the earth, and among the Cherokees it is reputed to be an excellent singer. Hence when children are long of learning to speak, their tongues are scratched with the claw of a live mole-cricket in order that they may soon talk as distinctly as the insect. Grown persons also, who are slow of speech, may acquire a ready flow of eloquence, if only the inside of their throat be scratched on four successive mornings with a mole-cricket.​[564] The negroes of the Maroni river in Guiana have a somewhat similar cure for stammering. Day and night the shrieks of a certain species of ape resound through the forest. Hence when the negroes kill one of these pests, they remove its larynx and make a cup out of it. If a stammering child drinks out of such a cup for a few months, it ceases to stammer.​[565] Cherokee parents scratch the hands of their children with the pincers of a live red crawfish, resembling a lobster, in order to give the infants a strong grip, like that of the crawfish.​[566] This may help us to understand why on the fifth day after birth a Greek child used to receive presents of octopuses and cuttle-fish from its friends and relations.​[567] For the numerous arms, legs, and tentacles of {p157} these creatures seem well calculated to strengthen the grip of a baby’s hands and to impart the power of toddling to its little toes.

The Huichol Indians of Mexico admire the beautiful patterns on the backs of snakes. So when a Huichol woman is about to weave or embroider, her husband catches a large snake and holds it in a split stick, while the woman strokes the reptile from its head to its tail with one hand; then she passes the same hand over her forehead and eyes, so she can create patterns in her work as beautiful as the markings on the snake’s back. {p155} Among the Tarahumares of Mexico, men who participate in races tie deer hooves to their backs, believing this will make them as quick as deer. <[557]> Cherokee ball players rub their bodies with eel skins to make themselves as slippery and hard to catch as eels; they also apply land tortoises to their legs in the hope of making them thick and strong like those animals. However, they are careful not to eat frogs, fearing that the brittleness of frogs' bones might affect their own bones. Furthermore, they avoid eating sluggish hog-suckers, worried that it might slow them down, and they don’t eat rabbit meat, fearing it will make them disoriented while running. On the other hand, their friends sprinkle a soup made from rabbit hamstrings along the path their rivals will take, hoping to make those rivals timid. Moreover, the ball players refuse to wear feathers from the bald eagle, fearing it will make them bald, or turkey feathers, as they worry about developing a growth on their throats like the red appendage on a turkey. <[558]> The flesh of the common gray squirrel is off-limits to Cherokees with rheumatism, as the squirrel eats in a cramped position, which would worsen the rheumatic pain. <[559]> A Cherokee woman who is pregnant cannot eat the meat of the ruffed grouse, as that bird hatches many chicks but typically loses most of them before they mature. Strict rules prevent a woman from tasting the bird until she is past childbearing. <[560]> When a Cherokee sets out on a journey on a cold winter morning, he rubs his feet in the ashes from the fire and sings four verses that enable him to withstand the cold like the wolf, deer, fox, and opossum, whose feet, the Indians believe, are never frostbitten. After each verse, he mimics the cry and actions of the animal, identifying himself with it. The {p156} song he sings may be translated as, “I become a real wolf, a real deer, a real fox, and a real opossum.” After stating he has become a real wolf, he lets out a long howl and paws the ground like a wolf. Once he announces he has transformed into a real deer, he imitates the call and leaps of a deer. After proclaiming his identification with a fox and an opossum, he mimics a fox barking and scratching, and the sound an opossum makes when cornered, even throwing his head back just like an opossum pretending to be dead. <[561]> Some Cherokees are said to drink tea made from crickets to become good singers like the insects. <[562]> If a Cherokee child's eyes are washed with water that has soaked an owl feather, the child will be able, like the owl, to stay awake all night. The mole cricket has claws for burrowing in the earth, and among the Cherokees, it is known to be an excellent singer. So when children take a long time to learn to speak, their tongues are scratched with the claw of a live mole cricket so they can soon talk as clearly as the insect. Adults who are slow to speak can also gain eloquence if the inside of their throat is scratched on four consecutive mornings with a mole cricket. <[563]> The Black people of the Maroni River in Guiana have a somewhat similar remedy for stuttering. Day and night, the calls of a specific type of ape can be heard throughout the forest. When the Black people catch one of these troublesome animals, they take out its voice box and make a cup from it. If a stuttering child drinks from this cup for several months, they will stop stuttering. <[564]> Cherokee parents scratch their children's hands with the pincers of a live red crawfish, which looks like a lobster, to give the infants a strong grip, similar to that of the crawfish. <[565]> This may explain why, on the fifth day after birth, a Greek child would receive gifts of octopuses and cuttlefish from friends and family. <[566]> The many arms, legs, and tentacles of {p157} these creatures seem well-suited to strengthen a baby’s grip and to help them toddle with their little toes. <[567]>

Homoeopathic magic of inanimate things.

Homeopathic magic of inanimate things.

On the principle of homoeopathic magic, inanimate things, as well as plants and animals, may diffuse blessing or bane around them, according to their own intrinsic nature and the skill of the wizard to tap or dam, as the case may be, the stream of weal or woe. Thus, for example, the Galelareese think that when your teeth are being filed you should keep spitting on a pebble, for this establishes a homoeopathic connexion between you and the pebble, by virtue of which your teeth will henceforth be as hard and durable as a stone. On the other hand, you ought not to comb a child before it has teethed, for if you do, its teeth will afterwards be separated from each other like the teeth of a comb.​[568] Nor should children look at a sieve, otherwise they will suffer from a skin disease, and will have as many sores on their bodies as there are holes in the sieve.​[569] In Samaracand women give a baby sugar candy to suck and put glue in the palm of its hand, in order that, when the child grows up, his words may be sweet and precious things may stick to his hands as if they were glued.​[570] The Greeks thought that a garment made from the fleece of a sheep that had been torn by a wolf would hurt the wearer, setting up an itch or irritation in his skin. They were also of opinion that if a stone which had been bitten by a dog were dropped in wine, it would make all who drank of that wine to fall out among themselves.​[571] Among the Arabs of Moab a childless woman often borrows the robe of a woman who has had many children, hoping with the robe to acquire the fruitfulness of its owner.​[572] The Caffres of Sofala, in East Africa, had a great dread of being struck with anything hollow, such as a reed or a straw, and greatly preferred being thrashed with a good thick cudgel or an iron bar, even though it hurt very much. For they thought that if a man {p158} were beaten with anything hollow, his inside would waste away till he died.​[573] In eastern seas there is a large shell which the Buginese of Celebes call the “old man” (kadjâwo). On Fridays they turn these “old men” upside down and place them on the thresholds of their houses, believing that whoever then steps over the threshold of the house will live to be old.​[574] Again, the Galelareese think that, if you are imprudent enough to eat while somebody is sharpening a knife, your throat will be cut that same evening, or next morning at latest.​[575] The disastrous influence thus attributed, under certain circumstances, to a knife in the East Indies, finds its counterpart in a curious old Greek story. A certain king had no child, and he asked a wise man how he could get one. The wise man himself did not know, but he thought that the birds of the air might, and he undertook to enquire of them. For you must know that the sage understood the language of birds, having learned it through some serpents whose life he had saved, and who, out of gratitude, had cleansed his ears as he slept. So he sacrificed two bulls, and cut them up, and prayed the fowls to come and feast on the flesh; only the vulture he did not invite. When the birds came, the wise man asked them what the king must do to get a son; but none of them knew. At last up came the vulture, and he knew all about it. He said that once when the king was a child his royal father was gelding rams in the field, and laid down the bloody knife beside his little son; nay, he threatened the boy with it. The child was afraid and ran away, and the father stuck the knife in a tree, either a sacred oak or a wild pear-tree. Meanwhile, the bark of the tree had grown round the knife and hidden it. The vulture said that if they found the knife, scraped the rust off it, and gave the rust, mixed with wine, to the king to drink for ten days, he would beget a son. They did so, and it fell out exactly as the vulture had said.​[576] In this story a knife {p159} which had gelded rams is supposed to have deprived a boy of his virility merely by being brought near his person. Through simple proximity it infected him, so to say, with the same disability which it had already inflicted on the rams; and the loss he thus sustained was afterwards repaired by administering to him in a potion the rust which, having been left on the blade by the blood of the animals, might be supposed to be still imbued with their generative faculty.

On the principle of homoeopathic magic, inanimate objects, as well as plants and animals, can spread good or bad vibes around them, depending on their inherent qualities and the skill of the wizard to control the flow of positive or negative energy. For instance, the Galelareese believe that when you're getting your teeth filed, you should keep spitting on a pebble, as this creates a homoeopathic connection between you and the pebble, making your teeth as strong and durable as a stone. Conversely, you shouldn’t comb a child’s hair before they have teeth, because doing so will cause their teeth to end up spaced apart like the teeth of a comb. [568] Additionally, children should avoid looking at a sieve; otherwise, they'll suffer from a skin condition, developing as many sores on their bodies as there are holes in the sieve. [569] In Samarcand, women give a baby sugar candy to suck on and put glue in the palm of its hand so that, when the child grows up, their words will be sweet, and precious things will stick to their hands as if they were glued. [570] The Greeks believed that wearing a garment made from the fleece of a sheep that had been attacked by a wolf would harm the wearer, causing itching or irritation on their skin. They also thought that if a stone bitten by a dog was dropped into wine, everyone who drank that wine would end up quarrelling. [571] Among the Arabs of Moab, a woman without children often borrows the clothing of a woman with many children, hoping to gain the fertility of the garment's owner. [572] The Caffres of Sofala in East Africa feared being hit with anything hollow, like a reed or straw, and preferred being hit with a heavy stick or iron bar, even if it was painful. They believed that if someone were struck with something hollow, their insides would waste away until they died. [573] In eastern seas, there's a large shell known as the “old man” (kadjâwo) by the Buginese of Celebes. On Fridays, they turn these “old men” upside down and place them at their doorsteps, believing that whoever steps over the threshold will live to be old. [574] Moreover, the Galelareese think that if you carelessly eat while someone is sharpening a knife, your throat will be cut that same evening or by the next morning at the latest. [575] The negative influence associated with a knife in the East Indies has a counterpart in an interesting old Greek tale. A certain king had no children and asked a wise man how he could have one. The wise man didn’t know either but thought the birds might have the answer and decided to inquire with them. It’s worth mentioning that the sage understood the language of birds, having learned it from some serpents he saved, who, in gratitude, cleaned his ears while he slept. So he sacrificed two bulls, butchered them, and prayed for the birds to come feast on the flesh; he only didn’t invite the vulture. When the birds arrived, the wise man asked them how the king could have a son, but none had the answer. Eventually, the vulture showed up and knew everything. He mentioned that once, when the king was a child, his royal father was castrating rams in the field and had laid the bloody knife next to his little son; in fact, he had threatened the boy with it. The child got scared and ran away, and the father had stuck the knife in a tree, either a sacred oak or a wild pear tree. Meanwhile, the bark of the tree grew around the knife, hiding it. The vulture said that if they found the knife, cleaned the rust off it, and gave that rust mixed with wine to the king to drink for ten days, he would have a son. They did as the vulture said, and it turned out exactly as he had predicted. [576] In this story, a knife that had castrated rams is thought to have taken away a boy’s virility just by being near him. Simply being close to it infected him, so to speak, with the same condition it had already imposed on the rams; and the loss he experienced was later restored by giving him a potion containing the rust from the blade, which, soaked in the blood of the animals, might still hold their reproductive power.

Homoeopathic magic of iron.

Homeopathic magic of iron.

Homoeopathic magic of stones.

Homeopathic magic of stones.

Oaths upon stones.

Oaths on rocks.

The strengthening virtue of iron is highly appreciated by the Toradjas of Central Celebes, only they apply it externally, not internally, as we do in Europe. For this purpose the people of a village assemble once a year in the smithy. The master of the ceremonies opens the proceedings by carrying a little pig and a white fowl round the smithy, after which he kills them and smears a little of their blood on the forehead of every person present. Next he takes a doit, a chopping-knife, and a bunch of leaves in his hand, and strikes with them the palm of the right hand of every man, woman, and child, and ties a leaf of the Dracaena terminalis to every wrist. Then a little fire is made in the furnace and blown up with the bellows. Every one who feels sick or unwell now steps up to the anvil, and the master of the ceremonies sprinkles a mixture of pigs’ blood, water, and herbs on the joints of his body, and finally on his head, wishing him a long life. Lastly, the patient takes the chopping-knife, heats it in the furnace, lays it on the anvil, and strikes it seven times with the hammer. After that he has only to cool the knife in water and the iron cure is complete. Again, on the seventh day after a birth the Toradjas hold a little feast, at which the child is carried down the house ladder and its feet set on a piece of iron, in order to strengthen its feeble soul with the strong soul of the iron.​[577] At critical times the Mahakam Dyaks of Central Borneo seek to strengthen their souls {p160} by biting on an old sword or setting their feet upon it.​[578] At initiation a Brahman boy is made to tread with his right foot on a stone, while the words are repeated, “Tread on this stone; like a stone be firm”;​[579] and the same ceremony is performed, with the same words, by a Brahman bride at her marriage.​[580] In Madagascar a mode of counteracting the levity of fortune is to bury a stone at the foot of the heavy house-post.​[581] The common custom of swearing upon a stone may be based partly on a belief that the strength and stability of the stone lend confirmation to an oath. Thus the old Danish historian Saxo Grammaticus tells us that “the ancients, when they were to choose a king, were wont to stand on stones planted in the ground, and to proclaim their votes, in order to foreshadow from the steadfastness of the stones that the deed would be lasting.”​[582] There was a stone at Athens on which the nine archons stood when they swore to rule justly and according to the laws.​[583] A little to the west of St. Columba’s tomb in Iona “lie the black stones, which are so called, not from their colour, for that is grey, but from the effects that tradition says ensued upon perjury, if any one became guilty of it after swearing on these stones in the usual manner; for an oath made on them was decisive in all controversies. Mac-Donald, king of the isles, delivered the rights of their lands to his vassals in the isles and {p161} continent, with uplifted hands and bended knees, on the black stones; and in this posture, before many witnesses, he solemnly swore that he would never recall those rights which he then granted: and this was instead of his great seal. Hence it is that when one was certain of what he affirmed, he said positively, I have freedom to swear this matter upon the black stones.”​[584] Again, in the island of Arran there was a green globular stone, about the size of a goose’s egg, on which oaths were taken. It was also endowed with healing virtue, for it cured stitches in the sides of sick people if only it was laid on the affected part. They say that Macdonald, the Lord of the Isles, carried this stone about with him, and that victory was always on his side when he threw it among the enemy.​[585] Once more, in the island of Fladda there was a round blue stone, on which people swore decisive oaths, and it too healed stitches in the side like the green stone of Arran.​[586] When two Bogos of eastern Africa have a dispute, they will sometimes settle it at a certain stone, which one of them mounts. His adversary calls down the most dreadful curses on him if he forswears himself, and to every curse the man on the stone answers “Amen!”​[587] In Laconia an unwrought stone was shewn which, according to the legend, relieved the matricide Orestes of his madness as soon as he had sat down on it;​[588] and Zeus is said to have often cured himself of his love for Hera by sitting down on a certain rock in the island of Leucadia.​[589] In these cases it may have been thought that the wayward and flighty impulses of love and madness were counteracted by the steadying influence of a heavy stone.

The Toradjas of Central Celebes greatly value the strengthening power of iron, but they use it externally rather than internally like we do in Europe. Each year, the villagers gather at the blacksmith's shop. The master of ceremonies starts the event by carrying a small pig and a white chicken around the smithy, then he kills them and smears a bit of their blood on everyone's forehead. Next, he takes a chopping knife and a bunch of leaves, strikes the palm of every person’s right hand, and ties a leaf of the Dracaena terminalis to each wrist. A small fire is then lit in the furnace and fanned with the bellows. Anyone feeling sick goes up to the anvil, and the master of ceremonies sprinkles a mix of pig's blood, water, and herbs on the sick person's joints and finally on their head, wishing them a long life. The sick person then takes the chopping knife, heats it in the furnace, places it on the anvil, and strikes it seven times with a hammer. After that, they just need to cool the knife in water for the iron cure to be complete. Additionally, on the seventh day after a birth, the Toradjas have a small feast where the child is carried down the house ladder, and its feet are placed on a piece of iron to strengthen its weak spirit with the strong spirit of iron. At critical times, the Mahakam Dyaks of Central Borneo seek to strengthen their souls by biting on an old sword or standing on it. During initiation, a Brahman boy is made to step on a stone with his right foot while repeating the phrase, “Step on this stone; be strong like a stone”; the same ceremony is done by a Brahman bride at her wedding. In Madagascar, one way to counteract bad luck is to bury a stone at the base of a heavy house post. The common practice of swearing on a stone may stem from the belief that the stone's strength and stability lend credibility to an oath. The ancient Danish historian Saxo Grammaticus noted that "the ancients would stand on stones planted in the ground when voting for a king, using the steadfastness of the stones to signify that the decision would last." There was a stone in Athens where the nine archons stood to swear to rule justly and according to the laws. A little west of St. Columba’s tomb in Iona lie the "black stones," named not for their color, which is gray, but for the consequences that tradition claims follow perjury after swearing on these stones; any oath made on them was decisive in disputes. Mac-Donald, the king of the isles, transferred land rights to his vassals in the isles and on the continent while raised hands and bent knees were on the black stones, and before many witnesses, he solemnly swore he would never take back the rights he granted at that time: this served as his great seal. Thus, when someone was certain of their claims, they would say, “I am free to swear this on the black stones.” In the island of Arran, there was a green round stone, about the size of a goose egg, on which oaths were taken. It was also believed to have healing properties, curing stitches in the sides of the sick if laid on the affected area. It is said that Macdonald, the Lord of the Isles, carried this stone with him, and he always won when he threw it into his enemies’ ranks. Similarly, in the island of Fladda, there was a round blue stone used for taking decisive oaths, which also healed stitches in the side like the green stone of Arran. When two Bogos of eastern Africa have a disagreement, they sometimes resolve it at a certain stone that one climbs. His opponent shouts the most terrible curses at him if he swears falsely, and to every curse, the person on the stone responds with “Amen!” In Laconia, there was an unworked stone that, according to legend, cured the matricide Orestes of his madness as soon as he sat on it; and it is said that Zeus often cured his love for Hera by sitting on a specific rock on the island of Leucadia. In these cases, it was likely believed that the heavy stone could counteract the erratic and fleeting impulses of love and madness.

Homoeopathic magic of special kinds of stones.

Homoeopathic magic of special types of stones.

But while a general magical efficacy may be supposed {p162} to reside in all stones by reason of their common properties of weight and solidity, special magical virtues are attributed to particular stones, or kinds of stone, in accordance with their individual or specific qualities of shape and colour. For example, a pot-hole in a rocky gorge of Central Australia contains many rounded boulders which, in the opinion of the Warramunga tribe, represent the kidneys, heart, tail, intestines, and so forth of an old euro, a species of kangaroo. Hence the natives jump into the pool, and after splashing the water all over their bodies rub one another with the stones, believing that this will enable them to catch euros.​[590] Again, not very far from Alice Springs, in Central Australia, there is a heap of stones supposed to be the vomit of two men of the eagle-hawk totem who had dined too copiously on eagle-hawk men, women, and children. The natives think that if any person caught sight of these stones he would be taken very sick on the spot; hence the heap is covered with sticks, to which every passer-by adds one in order to prevent the evil magic from coming out and turning his stomach.​[591] The Indians of Peru employed certain stones for the increase of maize, others for the increase of potatoes, and others again for the increase of cattle. The stones used to make maize grow were fashioned in the likeness of cobs of maize, and the stones destined to multiply cattle had the shape of sheep.​[592]

But while you might think that all stones have some general magical power because of their shared traits of weight and solidity, specific magical properties are linked to particular stones or types of stone based on their unique qualities of shape and color. For instance, a pot-hole in a rocky gorge of Central Australia has many rounded boulders that the Warramunga tribe believes represent the kidneys, heart, tail, intestines, and other parts of an old euro, a type of kangaroo. As a result, the locals jump into the pool, splash water all over themselves, and rub each other with the stones, convinced that this will help them catch euros. Not far from Alice Springs, in Central Australia, there's a pile of stones believed to be the vomit of two men from the eagle-hawk totem who overindulged on eagle-hawk people, including men, women, and children. The locals think that anyone who sees these stones will get very sick right away, so they cover the pile with sticks, adding one each to keep the harmful magic from escaping and upsetting their stomachs. The Indians of Peru used specific stones to promote the growth of maize, others for potatoes, and yet others for increasing cattle. The stones used to grow maize were shaped like cobs of maize, while the stones for multiplying cattle were designed to look like sheep.

Homoeopathic magic of stones in New Caledonia.

Homoeopathic magic of stones in New Caledonia.

No people perhaps employ stones more freely for the purposes of homoeopathic magic than the natives of New Caledonia. They have stones of the most diverse shapes and colours to serve the most diverse ends—stones for sunshine, rain, famine, war, madness, death, fishing, sailing, and so forth. Thus in order to make a plantation of taro thrive they bury in the field certain stones resembling taros, praying to their ancestors at the same time. A stone marked with black lines like the leaves of the coco-nut palm helps to produce a good crop of coco-nuts. To make bread-fruit grow they use two stones of different sizes representing the unripe and the ripe fruit respectively. {p163} As soon as the fruit begins to form, they bury the small stone at the foot of the tree; and later on, when the fruit approaches maturity, they replace the small stone by the large one. The yam is the chief crop of the New Caledonians; hence the number of stones used to foster its growth is correspondingly great. Different families have different kinds of stones which, according to their diverse shapes and colours, are supposed to promote the cultivation of the various species of yams. Before the stones are buried in the yam field they are deposited beside the ancestral skulls, wetted with water, and wiped with the leaves of certain trees. Sacrifices, too, of yams and fish are offered to the dead, with the words, “Here are your offerings, in order that the crop of yams may be good.” Again, a stone carved in the shape of a canoe can make a voyage prosperous or the reverse according as it is placed before the ancestral skulls with the opening upwards or downwards, the ceremony being accompanied with prayers and offerings to the dead. Again, fish is a very important article of diet with the New Caledonians, and every kind of fish has its sacred stone, which is enclosed in a large shell and kept in the graveyard. In performing the rite to secure a good catch, the wizard swathes the stone in bandages of various colours, spits some chewed leaves on it, and, setting it up before the skulls, says, “Help us to be lucky at the fishing.”​[593] In these and many similar practices of the New Caledonians the magical efficacy of the stones appears to be deemed insufficient of itself to accomplish the end in view; it has to be reinforced by the spirits of the dead, whose help is sought by prayer and sacrifice. Moreover, the stones are regularly kept in the burial-grounds, as if to saturate them with the powerful influence of the ancestors; they are brought from the cemetery to be buried in the fields or at the foot of trees for the sake of quickening the fruits of the earth, and they are restored to the cemetery when they {p164} have discharged this duty. Thus in New Caledonia magic is blent with the worship of the dead.

No group of people perhaps uses stones as freely for the purposes of homoeopathic magic as the native people of New Caledonia. They have stones in a variety of shapes and colors to serve many different purposes—stones for sunshine, rain, famine, war, madness, death, fishing, sailing, and more. For example, to make a taro plantation thrive, they bury certain stones that look like taros in the field while praying to their ancestors. A stone marked with black lines resembling the leaves of the coconut palm helps to yield a good crop of coconuts. To help breadfruit grow, they use two stones of different sizes, representing the unripe and ripe fruits, respectively. As soon as the fruit begins to form, they bury the small stone at the base of the tree. Later, when the fruit is nearing maturity, they replace the small stone with the large one. The yam is the main crop for the New Caledonians; hence, many stones are used to promote its growth. Different families have various kinds of stones that, based on their shapes and colors, are believed to support the cultivation of different yam species. Before the stones are buried in the yam field, they are placed beside the ancestral skulls, moistened with water, and wiped with the leaves of certain trees. Sacrifices of yams and fish are also offered to the deceased, accompanied by the words, “Here are your offerings for a good yam crop.” Furthermore, a stone carved in the shape of a canoe can ensure a prosperous voyage or the opposite, depending on whether it is positioned before the ancestral skulls with the opening facing up or down, and this ceremony is accompanied by prayers and offerings to the dead. Fish is a major part of the New Caledonian diet, and each type of fish has its sacred stone, which is kept inside a large shell in the graveyard. When performing the rite to ensure a good catch, the wizard wraps the stone in bandages of various colors, spits some chewed leaves onto it, and sets it up before the skulls, saying, “Help us to be lucky while fishing.” In these and many similar practices of the New Caledonians, the magical power of the stones seems to be considered inadequate on its own to achieve the desired outcome; it must be strengthened by the spirits of the dead, whose help is invoked through prayer and sacrifice. Additionally, the stones are regularly stored in burial grounds, as if to imbue them with the powerful influence of the ancestors; they are brought from the cemetery to be buried in fields or at the bases of trees to stimulate the earth's fruits, and they are returned to the cemetery after fulfilling this purpose. Thus, in New Caledonia, magic is intertwined with the worship of the dead.

Homoeopathic magic of stones in Melanesia.

Homoeopathic magic of stones in Melanesia.

In other parts of Melanesia a like belief prevails that certain sacred stones are endowed with miraculous powers which correspond in their nature to the shape of the stone. Thus a piece of water-worn coral on the beach often bears a surprising likeness to a bread-fruit. Hence in the Banks Islands a man who finds such a coral will lay it at the root of one of his bread-fruit trees in the expectation that it will make the tree bear well. If the result answers his expectation, he will then, for a proper remuneration, take stones of less-marked character from other men and let them lie near his, in order to imbue them with the magic virtue which resides in it. Similarly, a stone with little discs upon it is good to bring in money; and if a man found a large stone with a number of small ones under it, like a sow among her litter, he was sure that to offer money upon it would bring him pigs. In these and similar cases the Melanesians ascribe the marvellous power, not to the stone itself, but to its indwelling spirit; and sometimes, as we have just seen, a man endeavours to propitiate the spirit by laying down offerings on the stone.​[594] But the conception of spirits that must be propitiated lies outside the sphere of magic, and within that of religion. Where such a conception is found, as here, in conjunction with purely magical ideas and practices, the latter may generally be assumed to be the original stock on which the religious conception has been at some later time engrafted. For there are strong grounds for thinking that, in the evolution of thought, magic has preceded religion. But to this point we shall return presently.

In other parts of Melanesia, there's a similar belief that certain sacred stones have miraculous powers that match the shape of the stone. For example, a piece of water-worn coral on the beach often looks surprisingly like a breadfruit. So, in the Banks Islands, a man who finds such coral will place it at the base of one of his breadfruit trees, hoping it will help the tree produce lots of fruit. If the result meets his expectations, he will then, in exchange for a fair payment, take stones that are less distinctive from other people and place them near his own stone to transfer the magical quality it has. Likewise, a stone with little discs on it is believed to attract money; if someone finds a large stone with several smaller ones underneath it, like a mother pig with her piglets, he is certain that placing money on it will bring him pigs. In these cases, Melanesians attribute the extraordinary power not to the stone itself, but to the spirit within it; and sometimes, as we've just seen, a person tries to appease the spirit by leaving offerings on the stone. But the idea that spirits need to be appeased falls outside the realm of magic and into the realm of religion. When this idea appears, as it does here, alongside purely magical beliefs and practices, it's usually assumed that the magical concepts were the original foundation on which the religious ideas were later built. There's strong evidence to suggest that in the development of thought, magic came before religion. But we'll get back to that point soon.

Homoeopathic magic of precious stones.

Homeopathic magic of gemstones.

The ancients set great store on the magical qualities of precious stones; indeed it has been maintained, with great show of reason, that such stones were used as amulets long before they were worn as mere ornaments.​[595] Thus the Greeks gave the name of tree-agate to a stone which exhibits tree-like markings, and they thought that if two {p165} of these gems were tied to the horns or neck of oxen at the plough, the crop would be sure to be plentiful.​[596] Again, they recognised a milk-stone which produced an abundant supply of milk in women if only they drank it dissolved in honey-mead.​[597] Milk-stones are used for the same purpose by Greek women in Crete and Melos at the present day;​[598] in Albania nursing mothers wear the stones in order to ensure an abundant flow of milk.​[599] In Lechrain down to modern times German women have attempted to increase their milk by stroking their breasts with a kind of alum which they call a milk-stone.​[600] Again, the Greeks believed in a stone which cured snake-bites, and hence was named the snake-stone; to test its efficacy you had only to grind the stone to powder and sprinkle the powder on the wound.​[601] The wine-coloured amethyst received its name, which means “not drunken,” because it was supposed to keep the wearer of it sober;​[602] and two brothers who desired to live at unity were advised to carry magnets about with them, which, by drawing the twain together, would clearly prevent them from falling out.​[603] In Albania people think that if the blood-stone is laid on a wound it will stop the flow of blood.​[604]

The ancients highly valued the magical properties of precious stones; in fact, it has been convincingly argued that these stones were used as protective charms long before they were simply worn as jewelry.​[595] Therefore, the Greeks called a stone with tree-like markings "tree-agate," believing that if two of these gems were tied to the horns or neck of oxen at the plow, the harvest would definitely be plentiful.​[596] Additionally, they recognized a "milk-stone" that, when drunk dissolved in honey-mead by women, would result in an abundant milk supply.​[597] Today, milk-stones are still used for this purpose by women in Crete and Melos;​[598] in Albania, nursing mothers wear these stones to ensure a good milk flow.​[599] In Lechrain, up to modern times, German women have tried to enhance their milk supply by rubbing their breasts with a type of alum they call a milk-stone.​[600] Furthermore, the Greeks believed in a stone that could cure snake-bites, aptly named the snake-stone; to test its effectiveness, one would simply grind the stone into powder and sprinkle it on the wound.​[601] The wine-colored amethyst got its name, meaning "not drunken," because it was thought to keep the wearer sober;​[602] and two brothers who wanted to get along were advised to carry magnets with them, which would draw them together and help prevent arguments.​[603] In Albania, people believe that placing a blood-stone on a wound will stop bleeding.​[604]

Homoeopathic magic of the sun, the moon, the stars, and the sea.

Homoeopathic magic of the sun, the moon, the stars, and the sea.

Homoeopathic magic of the setting sun.

Homopathic magic of the setting sun.

Homoeopathic magic of the pole-star.

Homeopathic magic of the pole star.

Amongst the things which homoeopathic magic seeks to turn to account are the great powers of nature, such as the waxing and the waning moon, the rising and the setting sun, the stars, and the sea. Elsewhere I have illustrated the homoeopathic virtues ascribed to the waxing and the waning moon:​[605] here I will give an Arab charm of the {p166} setting sun. When a husband is far away and his wife would bring him home to her, she procures pepper and coriander seed from a shop that faces the east, and throws them on a lighted brasier at sunset. Then turning to the east she waves a napkin with which she has wiped herself and says: “Let the setting sun return having found such and such an one, son of such and such a woman, in grief and pain. May the grief that my absence causes him make him weep, may the grief that my absence causes him make him lament, may the grief that my absence causes him make him break the obstacles that part us and bring him back to me.” If the charm is unsuccessful, she repeats it one day at sunrise, burning the same perfumes. Clearly she imagines that as the sun goes away in the west and comes back in the east, it should at its return bring the absent one home.​[606] The ancient books of the Hindoos lay down a rule that after sunset on his marriage night a man should sit silent with his wife till the stars begin to twinkle in the sky. When the pole-star appears, he should point it out to her, and, addressing the star, say, “Firm art thou; I see thee, the firm one. Firm be thou with me, O thriving one!” Then, turning to his wife, he should say, “To me Brihaspati has given thee; obtaining offspring through me, thy husband, live with me a hundred autumns.”​[607] The intention of the ceremony is plainly to guard against the fickleness of fortune and the instability of earthly bliss by the steadfast influence of the constant star. It is the wish expressed in Keats’s last sonnet:—

Among the things that homeopathic magic aims to harness are the great powers of nature, like the rising and setting moon, the rising and setting sun, the stars, and the sea. In other places, I've shared the homeopathic qualities attributed to the moon's phases. Here, I’ll present an Arab charm associated with the setting sun. When a husband is away and his wife wants to bring him home, she gets pepper and coriander seeds from a shop facing east and throws them on a lit brazier at sunset. Then, facing east, she waves a napkin that she used to wipe herself and says: “Let the setting sun return having found this man, son of that woman, in grief and pain. May the sorrow caused by my absence make him weep, may the sorrow caused by my absence make him lament, may the sorrow caused by my absence break the barriers between us and bring him back to me.” If the charm doesn’t work, she repeats it at sunrise the next day, burning the same scents. Clearly, she believes that as the sun sets in the west and rises in the east, it should bring her husband home when it returns. The ancient Hindu texts state that after sunset on his wedding night, a man should remain quiet with his wife until the stars start to twinkle. When the pole star appears, he should point it out to her and say, “You are steadfast; I see you, the unchanging one. Be steadfast with me, O thriving one!” Then, turning to his wife, he should say, “Brihaspati has given you to me; together, may we have children and live together for a hundred autumns.” The purpose of this ritual is clearly to protect against the unpredictability of fortune and the instability of earthly happiness through the reliable influence of the constant star. It reflects the wish expressed in Keats’s last sonnet:—

Bright star! would I were steadfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night.

Homoeopathic magic of the tides.

Homeopathic magic of the tides.

Dwellers by the sea cannot fail to be impressed by the sight of its ceaseless ebb and flow, and are apt, on the {p167} principles of that rude philosophy of sympathy and resemblance which here engages our attention, to trace a subtle relation, a secret harmony, between its tides and the life of man, of animals, and of plants. In the flowing tide they see not merely a symbol, but a cause of exuberance, of prosperity, and of life, while in the ebbing tide they discern a real agent as well as a melancholy emblem of failure, of weakness, and of death. The Breton peasant fancies that clover sown when the tide is coming in will grow well, but that if the plant be sown at low water or when the tide is going out, it will never reach maturity, and that the cows which feed on it will burst.​[608] His wife believes that the best butter is made when the tide has just turned and is beginning to flow, that milk which foams in the churn will go on foaming till the hour of high water is past, and that water drawn from the well or milk extracted from the cow while the tide is rising will boil up in the pot or saucepan and overflow into the fire.​[609] The Galelareese say that if you wish to make oil, you should do it when the tide is high, for then you will get plenty of oil.​[610] According to some of the ancients, the skins of seals, even after they had been parted from their bodies, remained in secret sympathy with the sea, and were observed to ruffle when the tide was on the ebb.​[611] Another ancient belief, attributed to Aristotle, was that no creature can die except at ebb tide. The belief, if we can trust Pliny, was confirmed by experience, so far as regards human beings, on the coast of France.​[612] Philostratus also assures us that at Cadiz dying people never yielded up the ghost while the water was high.​[613] A like fancy still lingers in some parts of Europe. On the Cantabrian coast of Spain they think that persons who die of chronic or acute disease expire at the moment when the tide begins to recede.​[614] In Portugal, all along the coast of Wales, and on some parts of the coast of Brittany, {p168} a belief is said to prevail that people are born when the tide comes in, and die when it goes out.​[615] Dickens attests the existence of the same superstition in England. “People can’t die, along the coast,” said Mr. Peggotty, “except when the tide’s pretty nigh out. They can’t be born, unless it’s pretty nigh in—not properly born till flood.”​[616] The belief that most deaths happen at ebb tide is said to be held along the east coast of England from Northumberland to Kent.​[617] Shakespeare must have been familiar with it, for he makes Falstaff die “even just between twelve and one, e’en at the turning o’ the tide.”​[618] We meet the belief again on the Pacific coast of North America among the Haidas of the Queen Charlotte Islands. Whenever a good Haida is about to die he sees a canoe manned by some of his dead friends, who come with the tide to bid him welcome to the spirit land. “Come with us now,” they say, “for the tide is about to ebb and we must depart.”​[619] At the other extremity of America the same fancy has been noted among the Indians of Southern Chili. A Chilote Indian in the last stage of consumption, after preparing to die like a good Catholic, was heard to ask how the tide was running. When his sister told him that it was still coming in, he smiled and said that he had yet a little while to live. It was his firm conviction that with the ebbing tide his soul would pass to the ocean of eternity.​[620] At Port Stephens, in New South Wales, the natives always buried their dead at flood tide, never at ebb, lest the retiring water should bear the soul of the departed to some distant country.​[621]

People living by the sea can’t help but be struck by the constant rise and fall of the tides. They tend to notice a deep connection, a hidden harmony, between the tides and the lives of humans, animals, and plants, influenced by a rough philosophy of sympathy and resemblance. In the incoming tide, they see not just a symbol, but a source of vitality, abundance, and life, while in the outgoing tide, they recognize a real force, along with a sad symbol of failure, weakness, and death. The Breton farmer believes that clover sown when the tide is going in will thrive, but if it’s planted at low tide or when the tide is going out, it will never mature, and cows that eat it will burst. His wife thinks the best butter is made when the tide has just turned and is starting to come in, that milk churning in the churn will keep on foaming until after high tide, and that water from the well or milk from the cow taken while the tide is rising will boil over in the pot or saucepan. The Galelareese say if you want to make oil, you should do it at high tide to get plenty of it. Some ancient beliefs held that seal skins, even after being separated from their bodies, still felt a connection to the sea and would ripple when the tide went out. Another old belief, attributed to Aristotle, was that no creature could die except at low tide. According to Pliny, this was confirmed by experience regarding people on the coast of France. Philostratus also states that in Cadiz, dying individuals wouldn't pass away while the water was high. Similar beliefs still exist in parts of Europe. On the Cantabrian coast of Spain, they think that those who die from chronic or acute illnesses pass away just as the tide starts to go out. In Portugal, along the Welsh coast, and in some areas of Brittany, it’s said that people are born when the tide comes in and die when it goes out. Dickens notes a similar superstition in England. “People can’t die, along the coast,” Mr. Peggotty said, “unless the tide’s almost out. They can’t be born unless it’s almost in—not fully born until flood.” The idea that most deaths occur at low tide is believed to be held along the east coast of England from Northumberland to Kent. Shakespeare must have known of this belief, as he has Falstaff die “just between twelve and one, right at the turning of the tide.” We see the belief again on the Pacific coast of North America among the Haidas of the Queen Charlotte Islands. When a good Haida is close to death, he sees a canoe with some of his deceased friends who come with the tide to welcome him to the spirit world. “Come with us now,” they say, “because the tide is about to go out, and we must leave.” At the other end of America, the same notion has been noted among the Indians of Southern Chile. A Chilote Indian in the final stages of tuberculosis, preparing to die like a good Catholic, asked how the tide was running. When his sister told him it was still coming in, he smiled and said he had a little longer to live. He strongly believed that with the outgoing tide, his soul would journey to the ocean of eternity. At Port Stephens in New South Wales, the locals always buried their dead at high tide, never at low, to avoid the receding water carrying the departed soul to some distant land.

Homoeopathic magic of grave-clothes in China.

Homopathic magic of burial clothes in China.

To ensure a long life the Chinese have recourse to certain complicated charms, which concentrate in themselves the magical essence emanating, on homoeopathic principles, from times and seasons, from persons and from things. The vehicles employed to transmit these happy influences {p169} are no other than grave-clothes. These are provided by many Chinese in their lifetime, and most people have them cut out and sewn by an unmarried girl or a very young woman, wisely calculating that, since such a person is likely to live a great many years to come, a part of her capacity to live long must surely pass into the clothes, and thus stave off for many years the time when they shall be put to their proper use. Further, the garments are made by preference in a year which has an intercalary month; for to the Chinese mind it seems plain that grave-clothes made in a year which is unusually long will possess the capacity of prolonging life in an unusually high degree. Amongst the clothes there is one robe in particular on which special pains have been lavished to imbue it with this priceless quality. It is a long silken gown of the deepest blue colour, with the word “longevity” embroidered all over it in thread of gold. To present an aged parent with one of these costly and splendid mantles, known as “longevity garments,” is esteemed by the Chinese an act of filial piety and a delicate mark of attention. As the garment purports to prolong the life of its owner, he often wears it, especially on festive occasions, in order to allow the influence of longevity, created by the many golden letters with which it is bespangled, to work their full effect upon his person. On his birthday, above all, he hardly ever fails to don it, for in China common sense bids a man lay in a large stock of vital energy on his birthday, to be expended in the form of health and vigour during the rest of the year. Attired in the gorgeous pall, and absorbing its blessed influence at every pore, the happy owner receives complacently the congratulations of friends and relations, who warmly express their admiration of these magnificent cerements, and of the filial piety which prompted the children to bestow so beautiful and useful a present on the author of their being.​[622]

To live a long life, the Chinese rely on certain elaborate charms that capture the magical essence that comes from times, seasons, people, and things, based on homoeopathic principles. The mediums used to carry these positive influences {p169} are none other than burial clothes. Many Chinese people prepare these during their lifetime, often having them cut and sewn by an unmarried girl or a young woman, reasoning that since such individuals are likely to live for many years, a part of their life force will transfer into the clothes, delaying the moment they are actually needed. Additionally, the garments are preferably made in a year that has an extra month, as the Chinese believe that burial clothes created in a longer year will have an enhanced ability to extend life. Among the clothing, there is one special robe that is treated with extra care to imbue it with this invaluable quality. It is a long silk gown of deep blue color, with the word “longevity” embroidered all over it in golden thread. Giving one of these expensive and beautiful garments, known as “longevity garments,” to an elderly parent is seen by the Chinese as an act of filial piety and a thoughtful gesture. Because the garment is meant to extend the wearer’s life, it is often worn, especially on festive occasions, to allow the longevity influence from the many golden letters to take full effect. On birthdays in particular, individuals almost always wear it, as common sense in China suggests stocking up on vital energy on one’s birthday to sustain health and vigor for the rest of the year. Dressed in this splendid robe, soaking up its fortunate energy, the pleased wearer graciously accepts congratulations from friends and family, who enthusiastically praise both the beautiful ceremonial garments and the filial respect shown by the children in giving such a lovely and practical gift to the one who brought them into the world.

Homoeopathic magic applied to the sites of cities in China.

Homoeopathic magic applied to the locations of cities in China.

Another application of the maxim that like produces {p170} like is seen in the Chinese belief that the fortunes of a town are deeply affected by its shape, and that they must vary according to the character of the thing which that shape most nearly resembles. Thus it is related that long ago the town of Tsuen-cheu-fu, the outlines of which are like those of a carp, frequently fell a prey to the depredations of the neighbouring city of Yung-chun, which is shaped like a fishing-net, until the inhabitants of the former town conceived the plan of erecting two tall pagodas in their midst. These pagodas, which still tower above the city of Tsuen-cheu-fu, have ever since exercised the happiest influence over its destiny by intercepting the imaginary net before it could descend and entangle in its meshes the imaginary carp.​[623] Some thirty years ago the wise men of Shanghai were much exercised to discover the cause of a local rebellion. On careful enquiry they ascertained that the rebellion was due to the shape of a large new temple which had most unfortunately been built in the shape of a tortoise, an animal of the very worst character. The difficulty was serious, the danger was pressing; for to pull down the temple would have been impious, and to let it stand as it was would be to court a succession of similar or worse disasters. However, the genius of the local professors of geomancy, rising to the occasion, triumphantly surmounted the difficulty and obviated the danger. By filling up two wells, which represented the eyes of the tortoise, they at once blinded that disreputable animal and rendered him incapable of doing further mischief.​[624]

Another example of the principle that like produces {p170} like can be found in the Chinese belief that a town's shape significantly impacts its fortune, and that it should reflect the nature of what that shape resembles. A long time ago, the town of Tsuen-cheu-fu, which was shaped like a carp, often suffered attacks from the nearby city of Yung-chun, which was designed like a fishing net, until the people of Tsuen-cheu-fu decided to build two tall pagodas in their town. These pagodas, which still stand tall above Tsuen-cheu-fu, have since positively influenced the town's fate by blocking the imaginary net before it could fall and trap the imaginary carp.​[623] About thirty years ago, the wise men of Shanghai were deeply concerned about the reason behind a local rebellion. After thorough investigation, they discovered that the rebellion was caused by the shape of a newly built temple that regrettably resembled a tortoise, an animal with a very negative reputation. The issue was serious and urgent; tearing down the temple would be seen as sacrilegious, while allowing it to stay as it was would risk more disasters. However, the creativity of the local geomancy experts came to the rescue, successfully resolving the problem and preventing the danger. By filling in two wells, which represented the tortoise's eyes, they effectively blinding that troublesome creature and stopped it from causing any more harm.​[624]

Homoeopathic magic to avert threatened misfortune.

Homoeopathic magic to prevent impending misfortune.

Sometimes homoeopathic or imitative magic is called in to annul an evil omen by accomplishing it in mimicry. The effect is to circumvent destiny by substituting a mock calamity for a real one. At Kampot, a small seaport of Cambodia, a French official saw one morning a troop of armed guards escorting a man who was loaded with chains. They passed his house and went away towards the country, preceded by a man who drew lugubrious sounds from a gong, and followed by a score of idlers. The official thought it must be an execution and was surprised to have heard nothing {p171} about it. Afterwards he received from his interpreter the following lucid explanation of the affair. “In our country it sometimes happens that a man walking in the fields has nothing but the upper part of his body visible to people at a distance. Such an appearance is a sign that he will certainly die soon, and that is what happened last evening to the man you saw. Going homewards across the plain he carried over his shoulder a bundle of palms with long slender stems ending in fan-like tufts of leaves. His family, returning from their work, followed him at a distance, and soon they saw his head, shoulders, and arms moving along the road and carrying the branches, while his body and legs were invisible. Struck with consternation at the sight, his mother and wife repaired in all haste to the magistrate and implored him to proceed against the man after the fashion customary in such cases. The magistrate replied that the custom was ridiculous, and that he would be still more ridiculous if he complied with it. However, the two women insisted on it so vehemently, saying it was the only way to avert the omen, that he decided to do as they wished, and gave them his word that he would have the man arrested next morning at sunrise. So this morning the guards came to seize the poor man, telling him that he was accused of rebellion against the king, and without listening to his protestations of innocence they dragged him off to court. His family pretended to be surprised and followed him weeping. The judges had him clapped into irons and ordered him to instant execution. His own entreaties and the prayers of his family being all in vain, he begged that the priests of the pagoda might come and bear witness to his innocence and join their supplications to those of his friends. They came in haste, but receiving a hint how the wind lay they advised the condemned man to submit to his fate and departed to pray for his soul at the temple. Then the man was led away to a rice-field, in the middle of which a banana-tree, stripped of its leaves, had been set up as a stake. To this he was tied, and while his friends took their last leave of him, the sword of the executioner flashed through the air and at a single stroke swept off the top of the banana-tree above the head of the {p172} pretended victim. The man had given himself up for dead. His friends, while they knocked off his irons, explained to him the meaning of it all and led him away to thank the magistrates and priests for what they had done to save him from the threatened catastrophe.” The writer who reports the case adds that if the magistrates had not good-naturedly lent themselves to the pious fraud, the man’s family would have contrived in some other way to impress him with the terror of death in order to save his life.​[625]

Sometimes homeopathic or imitative magic is used to counteract an evil omen by mimicking it. The idea is to dodge fate by replacing a real disaster with a fake one. In Kampot, a small port in Cambodia, a French official saw a troop of armed guards one morning escorting a man who was heavily chained. They passed his house and headed out into the countryside, led by a person making mournful sounds on a gong, and followed by a crowd of onlookers. The official thought it must be an execution and was surprised he had heard nothing about it. Later, his interpreter provided a clear explanation of the situation. “In our country, sometimes a person walking in the fields has only the upper part of their body visible to those at a distance. This sight is a sign that they will certainly die soon, and that’s what happened last night to the man you saw. As he walked home across the plain, he carried a bundle of palm fronds over his shoulder with long stems that fanned out into clusters of leaves. His family, returning from work, followed him at a distance, and soon they saw his head, shoulders, and arms moving along the road carrying the branches, while his body and legs were out of sight. Alarmed by the sight, his mother and wife hurried to the magistrate and begged him to act against the man in the customary way. The magistrate replied that the custom was silly and he would be even sillier to go along with it. However, the two women insisted passionately that it was the only way to ward off the omen, so he agreed to their request and promised to have the man arrested the next morning at sunrise. So this morning, the guards came to take the poor man, telling him he was accused of rebellion against the king, and without listening to his claims of innocence, they dragged him off to court. His family pretended to be surprised and followed him, crying. The judges had him shackled and ordered him to be executed immediately. His pleas and his family’s prayers were all in vain, and he begged for the temple priests to come and testify to his innocence and add their prayers to those of his friends. They arrived quickly, but sensing the situation, they advised the condemned man to accept his fate and left to pray for his soul at the temple. Then the man was taken to a rice field, where a banana tree, stripped of leaves, had been set up as a stake. He was tied to it, and while his friends said their last goodbyes, the executioner’s sword flashed through the air and in one swift stroke, chopped off the top of the banana tree above the head of the supposed victim. The man thought he was dead. His friends, while loosening his chains, explained everything to him and took him to thank the magistrates and priests for what they had done to save him from the looming disaster.” The writer who reports this incident adds that if the magistrates hadn’t humorously played along with the deception, the man’s family would have found another way to instill the fear of death in him to save his life.

Homoeopathic magic to avert threatened misfortune.

Homopathic magic to prevent impending misfortune.

Again, two missionaries were journeying not long ago through Central Celebes, accompanied by some Toradjas. Unfortunately the note of a certain bird called teka-teka was heard to the left. This boded ill, and the natives insisted that they must either turn back or pass the night on the spot. When the missionaries refused to do either, an expedient was hit upon which allowed them to continue the journey in safety. A miniature hut was made out of a leafy branch, and in it were deposited a leaf moistened with spittle and a hair from the head of one of the party. Then one of the Toradjas said, “We shall pass the night here,” and addressing the hair he spoke thus: “If any misfortune should happen through the cry of that bird, may it fall on you.” In this way the evil omen was diverted from the real men and directed against their substitute the hair, and perhaps also the spittle, in the tiny hut.​[626] When a Cherokee has dreamed of being stung by a snake, he is treated just in the same way as if he had really been stung; otherwise the place would swell and ulcerate in the usual manner, though perhaps years might pass before it did so. It is the ghost of a snake that has bitten him in sleep.​[627] One night a Huron Indian dreamed that he had been taken and burned alive by his hereditary foes the Iroquois. Next morning a council was held on the affair, and the following measures {p173} were adopted to save the man’s life. Twelve or thirteen fires were kindled in the large hut where they usually burned their prisoners to death. Every man seized a flaming brand and applied it to the naked body of the dreamer, who shrieked with pain. Thrice he ran round the hut, escaping from one fire only to fall into another. As each man thrust his blazing torch at the sufferer he said, “Courage, my brother, it is thus that we have pity on you.” At last he was allowed to escape. Passing out of the hut he caught up a dog which was held ready for the purpose, and throwing it over his shoulder carried it through the wigwams as a sacred offering to the war-god, praying him to accept the animal instead of himself. Afterwards the dog was killed, roasted, and eaten, exactly as the Indians were wont to roast and eat their captives.​[628]

Once again, two missionaries were traveling recently through Central Celebes, accompanied by some Toradjas. Unfortunately, the call of a certain bird known as teka-teka was heard on the left. This was a bad sign, and the locals insisted that they either turn back or spend the night right there. When the missionaries refused to do either, they came up with a solution that let them continue their journey safely. A small hut was made from a leafy branch, and inside it, they placed a leaf dampened with saliva and a hair from one of the group. Then one of the Toradjas declared, “We shall spend the night here,” and addressed the hair, saying: “If any misfortune should occur due to the call of that bird, let it fall upon you.” In this way, the bad omen was directed away from the actual people and onto the substitute: the hair, and perhaps also the saliva, in the tiny hut.​[626] When a Cherokee has dreamed of being bitten by a snake, he is treated just like he actually was bitten; otherwise, the spot would swell and ulcerate as usual, although it might take years before that happens. It is believed that the ghost of a snake has bitten him in his sleep.​[627] One night, a Huron Indian dreamed that he had been captured and burned alive by his traditional enemies, the Iroquois. The next morning, a council was held about the situation, and the following actions {p173} were taken to save the man’s life. Twelve or thirteen fires were lit in the large hut where they normally burned their captives to death. Every man grabbed a burning brand and pressed it against the naked skin of the dreamer, who screamed in pain. He ran around the hut three times, escaping one fire only to run into another. As each man jabbed his flaming torch at the man, he said, “Courage, my brother, this is how we show our pity for you.” Finally, he was allowed to escape. As he left the hut, he picked up a dog that was ready for this purpose and threw it over his shoulder, carrying it through the wigwams as a sacred offering to the war-god, praying that he would accept the animal in place of himself. Later, the dog was killed, roasted, and eaten, just as the Indians typically roasted and consumed their prisoners.​[628]

Homoeopathic magic to avert misfortune in Madagascar.

Homoeopathic magic to prevent bad luck in Madagascar.

In Madagascar this mode of cheating the fates is reduced to a regular system. Here every man’s fortune is determined by the day or hour of his birth, and if that happens to be an unlucky one his fate is sealed, unless the mischief can be extracted, as the phrase goes, by means of a substitute. The ways of extracting the mischief are various. For example, if a man is born on the first day of the second month (February), his house will be burnt down when he comes of age. To take time by the forelock and avoid this catastrophe, the friends of the infant will set up a shed in a field or in the cattle-fold and burn it. If the ceremony is to be really effective, the child and his mother should be placed in the shed and only plucked, like brands, from the burning hut before it is too late. Again, dripping November is the month of tears, and he who is born in it is born to sorrow. But in order to disperse the clouds that thus gather over his future, he has nothing to do but to take the lid off a boiling pot and wave it about. The drops that fall from it will accomplish his destiny and so prevent the tears from trickling from his eyes. Again, if fate has decreed that a young girl, still unwed, should see her children, still unborn, descend before her with sorrow to the grave, she can avert the calamity as follows. She kills a grasshopper, wraps it in a rag to represent a shroud, and mourns over it like {p174} Rachel weeping for her children and refusing to be comforted. Moreover, she takes a dozen or more other grasshoppers, and having removed some of their superfluous legs and wings she lays them about their dead and shrouded fellow. The buzz of the tortured insects and the agitated motions of their mutilated limbs represent the shrieks and contortions of the mourners at a funeral. After burying the deceased grasshopper she leaves the rest to continue their mourning till death releases them from their pain; and having bound up her dishevelled hair she retires from the grave with the step and carriage of a person plunged in grief. Thenceforth she looks cheerfully forward to seeing her children survive her; for it cannot be that she should mourn and bury them twice over. Once more, if fortune has frowned on a man at his birth and penury has marked him for her own, he can easily eraze the mark in question by purchasing a couple of cheap pearls, price three halfpence, and burying them. For who but the rich of this world can thus afford to fling pearls away?​[629]

In Madagascar, this way of dealing with fate has turned into a regular practice. Here, everyone's fortune is shaped by the day or hour they were born, and if it falls on an unlucky one, their fate is sealed unless they can find a way to change it, as the saying goes, using a substitute. There are various methods to change one’s fate. For example, if someone is born on the first day of February, their house will burn down when they reach adulthood. To avoid this disaster, the baby's friends will set up a shed in a field or cattle pen and burn it down. For the ceremony to be truly effective, the child and their mother should be placed inside the shed and pulled out, like brands, from the burning structure before it’s too late. Additionally, November is known as the month of tears, and anyone born in it is destined for sorrow. To ward off the gloom hanging over their future, they just need to remove the lid from a boiling pot and wave it around. The droplets that fall from it will shape their destiny and prevent tears from falling. If destiny has decided that an unmarried girl is meant to see her future children suffer and die before her, she can change this fate by doing the following: she kills a grasshopper, wraps it in a rag to serve as a shroud, and mourns over it like {p174} Rachel weeping for her children and refusing comfort. Furthermore, she takes a dozen or more other grasshoppers, removes some of their extra legs and wings, and lays them around the dead and shrouded one. The buzz of the struggling insects and the frantic movements of their disfigured limbs symbolize the cries and contortions of mourners at a funeral. After burying the deceased grasshopper, she allows the others to continue mourning until death frees them from suffering; and with her hair unkempt, she leaves the grave with the demeanor of someone deep in sorrow. From then on, she looks forward with hope to seeing her children outlive her; for it’s unlikely she would have to mourn and bury them twice. Lastly, if misfortune has cast its shadow on a man at birth and poverty claims him, he can easily erase that mark by buying a couple of inexpensive pearls costing three halfpence and burying them. After all, who but the wealthy can afford to waste pearls?​[629]

§ 3. Contagious Magic

Contagious magic working by contact, not resemblance.

Contagious magic operates through direct contact, not by similarity.

Magical sympathy between a man and the severed portions of his person, such as his hair or nails.

Magical connection between a man and the cut-off parts of his body, like his hair or nails.

Beneficial effect of this superstition in causing the removal of refuse.

Beneficial effect of this superstition in leading to the removal of waste.

Thus far we have been considering chiefly that branch of sympathetic magic which may be called homoeopathic or imitative. Its leading principle, as we have seen, is that like produces like, or, in other words, that an effect resembles its cause. The other great branch of sympathetic magic, which I have called Contagious Magic, proceeds upon the notion that things which have once been conjoined must remain ever afterwards, even when quite dissevered from each other, in such a sympathetic relation that whatever is done to the one must similarly affect the other.​[630] Thus the logical basis of Contagious Magic, like that of Homoeopathic Magic, is a mistaken association of ideas; its physical basis, if we may speak of such a thing, {p175} like the physical basis of Homoeopathic Magic, is a material medium of some sort which, like the ether of modern physics, is assumed to unite distant objects and to convey impressions from one to the other. The most familiar example of Contagious Magic is the magical sympathy which is supposed to exist between a man and any severed portion of his person, as his hair or nails; so that whoever gets possession of human hair or nails may work his will, at any distance, upon the person from whom they were cut. This superstition is world-wide; instances of it in regard to hair and nails will be noticed later on in this work.​[631] While like other superstitions it has had its absurd and mischievous consequences, it has nevertheless indirectly done much good by furnishing savages with strong, though irrational, motives for observing rules of cleanliness which they might never have adopted on rational grounds. How the superstition has produced this salutary effect will appear from a single instance, which I will give in the words of an experienced observer. Amongst the natives of the Gazelle Peninsula in New Britain “it is as a rule necessary for the efficiency of a charm that it should contain a part of the person who is to be enchanted (for example, his hair), or a piece of his clothing, or something that stands in some relation to him, such as his excrements, the refuse of his food, his spittle, his footprints, etc. All such objects can be employed as panait, that is, as a medium for a papait or charm, consisting of an incantation or murmuring of a certain formula, together with the blowing into the air of some burnt lime which is held in the hand. It need hardly, therefore, be said that the native removes all such objects as well as he can. Thus the cleanliness which is usual in the houses and consists in sweeping the floor carefully every day, is by no means based on a desire for cleanliness and neatness in themselves, but purely on the effort to put out of the way anything that might serve an ill-wisher as a charm.”​[632] I will now illustrate the principles of Contagious Magic by examples, beginning with its application to various parts of the human body. {p176}

So far, we've mainly been discussing the type of sympathetic magic that can be called homoeopathic or imitative. Its main idea, as we've seen, is that like produces like, or in simpler terms, an effect resembles its cause. The other major type of sympathetic magic, which I refer to as Contagious Magic, is based on the idea that things that were once connected will always stay related, even if they are completely separated. This means whatever happens to one will affect the other in the same way. ​[630] So the reasoning behind Contagious Magic, just like that of Homoeopathic Magic, is built on a faulty association of ideas. Its physical basis, if we can call it that, {p175} like the physical basis of Homoeopathic Magic, is a physical medium of some sort that, similar to the ether in modern physics, is believed to connect distant objects and transfer impressions between them. A common example of Contagious Magic is the magical connection thought to exist between a person and any part of their body that has been separated, like hair or nails; hence, anyone who possesses human hair or nails can supposedly exert their will on the person from whom those items were taken, regardless of distance. This superstition is found worldwide; later in this work, we will observe examples related to hair and nails. ​[631] While, like other superstitions, it has led to absurd and harmful outcomes, it has nonetheless done quite a bit of good by giving primitive people strong, albeit irrational, reasons to follow cleanliness guidelines that they might not have otherwise considered. How this superstition has created this beneficial effect will be illustrated by a single example, which I will present in the words of an experienced observer. Among the natives of the Gazelle Peninsula in New Britain, “it is usually necessary for the effectiveness of a charm that it contains a part of the person to be enchanted (for example, their hair), or a piece of their clothing, or something related to them, like their waste, food scraps, spit, or footprints. All these objects can be used as panait, which means a medium for a papait or charm, consisting of chanting a specific formula, along with blowing burnt lime into the air while holding it in hand. Therefore, it’s no surprise that the natives try to remove all such items as best as they can. So, the cleanliness usually observed in their homes, which involves sweeping the floor carefully every day, is not based on a desire for cleanliness and neatness themselves, but purely on the effort to keep away anything that might be used by an enemy as a charm.”​[632] Now, I will illustrate the principles of Contagious Magic with examples, starting with its application to different parts of the human body. {p176}

Contagious magic of teeth in Australia.

Contagious magic of teeth in Australia.

Among the Australian tribes it was a common practice to knock out one or more of a boy’s front teeth at those ceremonies of initiation to which every male member had to submit before he could enjoy the rights and privileges of a full-grown man.​[633] The reason of the practice is obscure; a conjecture on this subject has been hazarded above.​[634] All that concerns us here is the evidence of a belief that a sympathetic relation continued to exist between the lad and his teeth after the latter had been extracted from his gums. Thus among some of the tribes about the river Darling, in New South Wales, the extracted tooth was placed under the bark of a tree near a river or water-hole; if the bark grew over the tooth, or if the tooth fell into the water, all was well; but if it were exposed and the ants ran over it, the natives believed that the boy would suffer from a disease of the mouth.​[635] Among the Murring and other tribes of New South Wales the extracted tooth was at first taken care of by an old man, and then passed from one headman to another, until it had gone all round the community, when it came back to the lad’s father, and finally to the lad himself. But however it was thus conveyed from hand to hand, it might on no account be placed in a bag containing magical substances, for to do so would, they believed, put the owner of the tooth in great danger.​[636] The late Dr. Howitt once acted as custodian of the teeth which had been extracted from some novices at a ceremony of initiation, and the old men earnestly besought him not to carry them in a bag in which they knew that he had some quartz crystals. They declared that if he did so the magic of the crystals would pass into the teeth, and so injure the boys. Nearly a year after Dr. Howitt’s return from the ceremony he was visited by one of the principal men of the Murring tribe, who had travelled some two hundred and fifty miles from his home to fetch back the teeth. This man explained that he had been {p177} sent for them because one of the boys had fallen into ill health, and it was believed that the teeth had received some injury which had affected him. He was assured that the teeth had been kept in a box apart from any substances, like quartz crystals, which could influence them; and he returned home bearing the teeth with him carefully wrapt up and concealed.​[637] In the Dieri tribe of South Australia the teeth knocked out at initiation were bound up in emu feathers, and kept by the boy’s father or his next-of-kin until the mouth had healed, and even for long afterwards. Then the father, accompanied by a few old men, performed a ceremony for the purpose of taking all the supposed life out of the teeth. He made a low rumbling noise without uttering any words, blew two or three times with his mouth, and jerked the teeth through his hand to some little distance. After that he buried them about eighteen inches under ground. The jerking movement was meant to shew that he thereby took all the life out of the teeth. Had he failed to do so, the boy would, in the opinion of the natives, have been liable to an ulcerated and wry mouth, impediment in speech, and ultimately a distorted face.​[638] This ceremony is interesting as a rare instance of an attempt to break the sympathetic link between a man and a severed part of himself by rendering the part insensitive.

Among Australian tribes, it was common practice to knock out one or more of a boy’s front teeth during initiation ceremonies that every male had to go through before gaining the rights and privileges of manhood. The reason for this practice isn’t clear; a guess about it has been mentioned earlier. What’s important here is the belief that a connection continued to exist between the boy and his teeth even after they were removed from his gums. In some tribes near the Darling River in New South Wales, the extracted tooth was placed under the bark of a tree near a river or waterhole; if the bark grew over the tooth or if the tooth fell into the water, everything was fine; but if it was exposed and ants crawled over it, the locals believed the boy would suffer from a mouth disease. Among the Murring and other tribes of New South Wales, the extracted tooth was initially taken care of by an elder man, then passed from one leader to another until it made its way around the community and finally returned to the boy’s father, and ultimately to the boy himself. However, it was crucial that the tooth never be placed in a bag containing magical substances, as doing so could put the tooth’s owner in serious danger. The late Dr. Howitt once kept the teeth that had been extracted from some boys during an initiation ceremony, and the elders strongly asked him not to carry them in a bag that held quartz crystals. They claimed that if he did, the magic of the crystals would transfer to the teeth and harm the boys. Almost a year after Dr. Howitt returned from the ceremony, he was visited by a key member of the Murring tribe who had traveled about two hundred and fifty miles to collect the teeth. The man explained he had come for them because one of the boys had become ill, and it was believed the teeth had been harmed in some way that affected his health. He was reassured that the teeth had been kept in a box away from any substances like quartz crystals that could influence them, and he went home with the teeth carefully wrapped and hidden. In the Dieri tribe of South Australia, the teeth knocked out during initiation were wrapped in emu feathers and kept by the boy’s father or a close relative until the mouth healed, and even long afterward. Then the father, along with a few elders, performed a ceremony to remove all supposed life from the teeth. He made a low rumbling sound without saying any words, blew into his hands a couple of times, and jerked the teeth away from his hand a short distance. After that, he buried them about eighteen inches underground. The jerking motion was meant to show that he was taking all the life out of the teeth. If he hadn’t succeeded in doing this, the locals believed the boy could end up with a ulcerated and crooked mouth, speech difficulties, and ultimately a distorted face. This ceremony is notable as a rare example of an attempt to sever the connection between a person and a removed part of themselves by making that part insensible.

Contagious magic of teeth in Africa, Europe, America, etc.

Contagious magic of teeth in Africa, Europe, America, etc.

Teeth of mice and rats.

Teeth of mice and rats.

The Basutos are careful to conceal their extracted teeth, lest these should fall into the hands of certain mythical beings called baloi, who haunt graves, and could harm the owner of the tooth by working magic on it.​[639] In Sussex some forty years ago a maid-servant remonstrated strongly against the throwing away of children’s cast teeth, affirming that should they be found and gnawed by any animal, the child’s new tooth would be, for all the world, like the teeth of the animal that had bitten the old one. In proof of this she named old Master Simmons, who had a {p178} very large pig’s tooth in his upper jaw, a personal defect that he always averred was caused by his mother, who threw away one of his cast teeth by accident into the hog’s trough.​[640] A similar belief has led to practices intended, on the principles of homoeopathic magic, to replace old teeth by new and better ones. Thus in many parts of the world it is customary to put extracted teeth in some place where they will be found by a mouse or a rat, in the hope that, through the sympathy which continues to subsist between them and their former owner, his other teeth may acquire the same firmness and excellence as the teeth of these rodents. Thus in Germany it is said to be an almost universal maxim among the people that when you have had a tooth taken out you should insert it in a mouse’s hole. To do so with a child’s milk-tooth which has fallen out will prevent the child from having toothache. Or you should go behind the stove and throw your tooth backwards over your head, saying, “Mouse, give me your iron tooth; I will give you my bone tooth.” After that your other teeth will remain good. German children say, “Mouse, mouse, come out and bring me out a new tooth”; or “Mouse, I give you a little bone; give me a little stone”; or “Mouse, there is an old tooth for you; make me a new one.” In Bavaria they say that if this ceremony be observed the child’s second teeth will be as white as the teeth of mice.​[641] Amongst the South Slavonians, too, the child is taught to throw his tooth into a dark corner and say, “Mouse, mouse, there is a bone tooth; give me an iron tooth instead.”​[642] Jewish children in South Russia throw their cast teeth on the roof with the same request to the mouse to give them an iron tooth for a tooth of bone.​[643] Far away {p179} from Europe, at Raratonga, in the Pacific, when a child’s tooth was extracted, the following prayer used to be recited:—

The Basutos make sure to hide their lost teeth so that they don't fall into the hands of certain mythical beings known as baloi, who linger around graves and could harm the tooth's owner by using magic on it.​[639] In Sussex, about forty years ago, a maid expressed strong disapproval of throwing away children's lost teeth. She insisted that if they were found and chewed by an animal, the child's new tooth would resemble the teeth of that animal. To prove her point, she mentioned old Master Simmons, who had a {p178} very large pig's tooth in his upper jaw, a flaw he always claimed was caused by his mother accidentally tossing one of his lost teeth into the pig's trough.​[640] A similar belief has resulted in practices aimed at, based on the principles of homoeopathic magic, replacing old teeth with new and better ones. Therefore, in many parts of the world, it's common to place extracted teeth somewhere a mouse or rat might find them, hoping that, due to the continued connection between them and their former owner, the other teeth may gain the same strength and quality as those of these rodents. In Germany, it's almost universally believed that after having a tooth pulled, you should put it in a mouse's hole. Doing so with a child's lost milk tooth will prevent the child from getting toothaches. Alternatively, you can go behind the stove and toss your tooth over your shoulder while saying, “Mouse, give me your iron tooth; I will give you my bone tooth.” Afterward, your other teeth will stay healthy. German children say, “Mouse, mouse, come out and bring me a new tooth”; or “Mouse, I give you a little bone; give me a little stone”; or “Mouse, here’s an old tooth for you; make me a new one.” In Bavaria, it's said that if this ritual is followed, the child's second teeth will be as white as mice's teeth.​[641] Among the South Slavonians, children are also taught to toss their tooth into a dark corner and say, “Mouse, mouse, here’s a bone tooth; give me an iron tooth instead.”​[642] Jewish children in South Russia throw their lost teeth onto the roof with the same plea to the mouse for an iron tooth in exchange for a bone one.​[643] Far away {p179} from Europe, in Raratonga, Pacific, when a child's tooth was pulled, the following prayer was once recited:—

Big rat! little rat!
Here is my old tooth.
Pray give me a new one.”

Then the tooth was thrown on the thatch of the house, because rats make their nests in the decayed thatch. The reason assigned for invoking the rats on these occasions was that rats’ teeth were the strongest known to the natives.​[644] In the Seranglao and Gorong archipelagoes, between New Guinea and Celebes, when a child loses his first tooth, he must throw it on the roof, saying, “Mouse, I give you my tooth; give me yours instead.”​[645] In Amboyna the custom is the same, and the form of words is, “Take this tooth, thrown on the roof, as the mouse’s share, and give me a better one instead.”​[646] In the Kei Islands, to the south-west of New Guinea, when a child begins to get his second teeth, he is lifted up to the top of the roof in order that he may there deposit, as an offering to the rats, the tooth which has fallen out. At the same time some one cries aloud, “O rats, here you have his tooth; give him a golden one instead.”​[647] Among the Ilocans of Luzon, in the Philippines, when children’s teeth are loose, they are pulled out with a string and put in a place where rats will be likely to find and drag them away.​[648] In ancient Mexico, when a child was getting a new tooth, the father or mother used to put the old one in a mouse’s hole, believing that if this precaution were not taken the new tooth would not issue from the gums.​[649] A different and more barbarous {p180} application of the same principle is the Swabian superstition that when a child is teething you should bite off the head of a living mouse, and hang the head round the child’s neck by a string, taking care, however, to make no knot in the string; then the child will teethe easily.​[650] In Bohemia the treatment prescribed is similar, though there they recommend you to use a red thread and to string three heads of mice on it instead of one.​[651]

Then the tooth was thrown onto the thatch of the house because rats make their nests in the decaying thatch. The reason given for inviting the rats on these occasions was that rats’ teeth were the strongest known to the locals. In the Seranglao and Gorong archipelagos, between New Guinea and Celebes, when a child loses their first tooth, they must toss it onto the roof, saying, “Mouse, I give you my tooth; give me yours instead.” In Amboyna, the custom is the same, and the phrase is, “Take this tooth, thrown onto the roof, as the mouse’s share, and give me a better one instead.” In the Kei Islands, to the southwest of New Guinea, when a child begins to get their second teeth, they are lifted up to the top of the roof in order to leave the fallen tooth as an offering to the rats. At the same time, someone calls out, “O rats, here you have his tooth; give him a golden one instead.” Among the Ilocans of Luzon, in the Philippines, when children’s teeth are loose, they are pulled out with a string and placed in a spot where rats are likely to find and drag them away. In ancient Mexico, when a child was getting a new tooth, the father or mother would put the old one in a mouse’s hole, believing that if this step was not taken, the new tooth would not come through the gums. A different and more brutal application of the same principle is the Swabian superstition that when a child is teething, you should bite off the head of a living mouse and hang the head around the child’s neck with a string, being careful not to tie a knot in the string; then the child will teethe easily. In Bohemia, the recommended treatment is similar, though there they suggest using a red thread and stringing three mouse heads on it instead of one.

Contagious magic of teeth: teeth of squirrels, foxes, beavers, etc.

Contagious magic of teeth: teeth from squirrels, foxes, beavers, etc.

Teeth thrown towards the sun.

Teeth thrown at the sun.

But it is not always a mouse or a rat that brings the child a new and stronger tooth. Apparently any strong-toothed animal will serve the purpose. Thus when his or her tooth drops out, a Singhalese will throw it on the roof, saying, “Squirrel, dear squirrel, take this tooth and give me a dainty tooth.”​[652] In Bohemia a child will sometimes throw its cast tooth behind the stove, asking the fox to give him an iron tooth instead of the bone one.​[653] In Berlin the teeth of a fox worn as an amulet round a child’s neck make teething easy for him, and ensure that his teeth will be good and lasting.​[654] Similarly, in order to help a child to cut its teeth, the aborigines of Victoria fastened to its wrist the front tooth of a kangaroo, which the child used as a coral to rub its gums with.​[655] Again, the beaver can gnaw through the hardest wood. Hence among the Cherokee Indians, when the loosened milk tooth of a child has been pulled out or has dropped out of itself, the child runs round the house with it, repeating four times, “Beaver, put a new tooth into my jaw,” after which he throws the tooth on the roof of the house.​[656] In Macedonia, a child carefully keeps for a time its first drawn tooth, and then throws it on the roof with the following invocation to the crow:— {p181}

But it’s not always a mouse or a rat that brings a child a new and stronger tooth. Apparently, any strong-toothed animal will do the trick. So when their tooth falls out, a Singhalese will toss it on the roof, saying, “Squirrel, dear squirrel, take this tooth and give me a nice new one.”​[652] In Bohemia, a child sometimes throws its lost tooth behind the stove, asking the fox to give them an iron tooth instead of the bone one.​[653] In Berlin, wearing fox teeth as an amulet around a child’s neck makes teething easier for them and ensures that their teeth will be good and durable.​[654] Similarly, to help a child cut their teeth, the aborigines of Victoria attach the front tooth of a kangaroo to the child’s wrist, which the child uses as a coral to rub their gums with.​[655] Again, the beaver can gnaw through the toughest wood. So among the Cherokee Indians, when a child’s loose milk tooth has been pulled or has fallen out, the child runs around the house with it, repeating four times, “Beaver, put a new tooth into my jaw,” and then throws the tooth on the roof of the house.​[656] In Macedonia, a child keeps its first lost tooth for a while and then throws it on the roof while invoking the crow:— {p181}

O dear crow, here is a tooth of bone,
Take it and give me a tooth of iron instead,
That I may be able to chew beans
And to crunch dry biscuits.”​[657]

We can now understand a custom of the Thompson Indians of British Columbia, which the writer who records it is unable to explain. When a child lost its teeth, the father used to take each one as it fell out and to hide it in a piece of raw venison, which he gave to a dog to eat. The animal swallowed the venison and the tooth with it.​[658] Doubtless the custom was intended to ensure that the child’s new teeth should be as strong as those of a dog. In Silesia mothers sometimes swallow their children’s cast teeth in order to save their offspring from toothache. The intention is perhaps to strengthen the weak teeth of the child by the strong teeth of the grown woman.​[659] Amongst the Warramunga of Central Australia, when a girl’s tooth has been knocked out as a solemn ceremony, it is pounded up and the fragments placed in a piece of flesh, which has to be eaten by the girl’s mother. When the same rite has been performed on a man, his pounded tooth must be eaten in a piece of meat by his mother-in-law.​[660] Among the heathen Arabs, when a boy’s tooth fell out, he used to take it between his finger and thumb and throw it towards the sun, saying, “Give me a better for it.” After that his teeth were sure to grow straight, and close, and strong. “The sun,” says Tharafah, “gave the lad from his own nursery-ground a tooth like a hailstone, white and polished.”​[661] Thus the reason for throwing the old teeth towards the sun would seem to have been a notion that the sun sends hail, from which it naturally follows that he can send you a tooth as smooth and white and hard as a hailstone. Among the peasants of the Lebanon, when a child loses a milk tooth, he throws it {p182} towards the sun, saying, “Sun, sun, take the ass’s tooth and give me the deer’s tooth.” They sometimes say jestingly that the child’s tooth has been carried off by a mouse.​[662] An Armenian generally buries his extracted teeth at the edge of the hearth with the prayer: “Grandfather, take a dog’s tooth and give me a golden tooth.”​[663] In the light of the preceding examples, we may conjecture that the grandfather here invoked is not so much the soul of a dead ancestor as a mouse or a rat.

We can now understand a custom of the Thompson Indians of British Columbia that the writer documenting it can't explain. When a child lost a tooth, the father would take each one as it fell out and hide it in a piece of raw venison, which he would then give to a dog to eat. The dog would swallow the venison along with the tooth. [658] This custom was likely meant to ensure that the child’s new teeth would be as strong as a dog's. In Silesia, mothers sometimes swallow their children's lost teeth to protect them from toothaches. The intention might be to make the child's weak teeth stronger by borrowing strength from the mother's strong teeth. [659] Among the Warramunga of Central Australia, when a girl loses a tooth, there is a solemn ceremony where it is pounded up and the pieces are placed in a piece of meat that the girl's mother must eat. When the same ritual is performed for a man, his ground-up tooth must be eaten in a piece of meat by his mother-in-law. [660] Among the pagan Arabs, when a boy's tooth fell out, he would take it between his fingers and throw it towards the sun, saying, “Give me a better one.” After that, his teeth were sure to grow straight, close, and strong. “The sun,” says Tharafah, “gave the boy from his own nursery a tooth like a hailstone, white and polished.” [661] Thus, the reason for throwing the old teeth towards the sun seems to be based on the belief that the sun sends hail, which implies it can also provide a tooth that is smooth, white, and hard like a hailstone. Among the peasants of Lebanon, when a child loses a milk tooth, he throws it {p182} towards the sun, saying, “Sun, sun, take the ass’s tooth and give me the deer’s tooth.” They sometimes jokingly say that the child's tooth has been taken by a mouse. [662] An Armenian typically buries his pulled teeth at the edge of the hearth with the prayer: “Grandfather, take a dog’s tooth and give me a golden tooth.” [663] Considering the previous examples, we might guess that the grandfather mentioned here is not really the spirit of a deceased ancestor, but rather a mouse or a rat.

Contagious magic of navel-string and afterbirth among the Maoris and the aborigines of Australia.

Contagious magic of navel string and afterbirth among the Māori and the Aboriginal people of Australia.

Other parts which are commonly believed to remain in a sympathetic union with the body, after the physical connexion has been severed, are the navel-string and the afterbirth, including the placenta. So intimate, indeed, is the union conceived to be, that the fortunes of the individual for good or evil throughout life are often supposed to be bound up with one or other of these portions of his person, so that if his navel-string or afterbirth is preserved and properly treated, he will be prosperous; whereas if it be injured or lost, he will suffer accordingly. Thus among the Maoris, when the navel-string dropped off, the child was carried to a priest to be solemnly named by him. But before the ceremony of naming began, the navel-string was buried in a sacred place and a young sapling was planted over it. Ever afterwards that tree, as it grew, was a tohu oranga or sign of life for the child.​[664] In the Upper Whakatane valley, in the North Island of New Zealand, there is a famous hinau tree, to which the Maoris used to attach the navel-strings of their children; and barren women were in the habit of embracing the tree in the hope of thereby obtaining offspring.​[665] Again, among the Maoris, “the placenta is named fenua, which word signifies land. It is applied by the natives to the placenta, from their supposing it to be the residence of the child: on being discharged it is immediately buried with {p183} great care, as they have the superstitious idea that the priests, if offended, would procure it; and, by praying over it, occasion the death of both mother and child, by ‘praying them to death,’ to use their own expression.”​[666] Again, some of the natives of South Australia regarded the placenta as sacred and carefully put it away out of reach of the dogs,​[667] doubtless because they thought that harm would come to the child if this part of himself were eaten by the animals. Certain tribes of Western Australia believe that a man swims well or ill, according as his mother at his birth threw the navel-string into water or not.​[668] Among the Arunta of Central Australia the navel-string is swathed in fur-string and made into a necklace, which is placed round the child’s neck. The necklace is supposed to facilitate the growth of the child, to keep it quiet and contented, and to avert illness generally.​[669] In the Kaitish tribe of Central Australia the practice and belief are similar.​[670] In the Warramunga tribe, after the string has hung round the child’s neck for a time, it is given to the wife’s brother, who wears it in his armlet, and who may not see the child till it can walk. In return for the navel-string, the man makes a present of weapons to the infant’s father. When the child can walk, the father gives fur-string to the man, who now comes to the camp, sees the child, and makes another present to the father. After that he keeps the navel-string for some time longer, and finally places it in a hollow tree known only to himself.​[671] Among the natives on the Pennefather river in Queensland it is {p184} believed that a part of the child’s spirit (cho-i) stays in the afterbirth. Hence the grandmother takes the afterbirth away and buries it in the sand. She marks the spot by a number of twigs which she sticks in the ground in a circle, tying their tops together so that the structure resembles a cone. When Anjea, the being who causes conception in women by putting mud babies into their wombs, comes along and sees the place, he takes out the spirit and carries it away to one of his haunts, such as a tree, a hole in a rock, or a lagoon, where it may remain for years. But sometime or other he will put the spirit again into a baby, and it will be born once more into the world.​[672]

Other parts that people commonly believe stay connected to the body even after the physical link has been cut are the umbilical cord and the afterbirth, including the placenta. The connection is considered so close that a person's fate for better or worse throughout life is often thought to be tied to one or another of these parts of their being. If the umbilical cord or afterbirth is preserved and treated well, the person will thrive; however, if it's harmed or lost, they will suffer as a result. For example, among the Maoris, when the umbilical cord fell off, the child was taken to a priest for a formal naming ceremony. Before the naming began, the umbilical cord was buried in a sacred spot, and a young sapling was planted over it. As that tree grew, it served as a tohu oranga or sign of life for the child.​[664] In the Upper Whakatane valley, in North Island, New Zealand, there is a well-known hinau tree where Maoris would attach their children's umbilical cords; barren women would hug the tree, hoping to conceive a child. ​[665] Likewise, among the Maoris, the placenta is called fenua, meaning land. Natives believe it is the home of the child and, upon being expelled, it is carefully buried. They are superstitious and think that offended priests could retrieve it and pray over it, causing the death of both mother and child, a process they refer to as ‘praying them to death.’​[666] In addition, some natives of South Australia considered the placenta sacred and stored it away from dogs, as they believed harm would come to the child if it were eaten by animals. Certain tribes in Western Australia think a man’s swimming ability is determined by whether his mother threw the umbilical cord into water at his birth. ​[668] Among the Arunta of Central Australia, the umbilical cord is wrapped in fur-string and made into a necklace around the child’s neck. This necklace is believed to support the child’s growth, keep them calm and happy, and protect them from illness in general. ​[669] In the Kaitish tribe of Central Australia, the practice and beliefs are similar. ​[670] In the Warramunga tribe, after the cord has hung around the child's neck for a while, it is given to the wife's brother, who wears it in his armlet and does not see the child until it can walk. In exchange for the umbilical cord, the man gives weapons to the infant's father. When the child is walking, the father gives the man fur-string, who then visits the camp, sees the child, and makes another gift to the father. Afterward, he keeps the umbilical cord for some time longer and eventually puts it in a hollow tree known only to him. ​[671] Among the natives along the Pennefather River in Queensland, it is believed that a part of the child's spirit (cho-i) remains in the afterbirth. Therefore, the grandmother takes the afterbirth away and buries it in the sand, marking the spot with twigs in a circle, tying the tops together to create a cone shape. When Anjea, the being who causes conception by placing mud babies in women’s wombs, comes by and sees the spot, he removes the spirit and takes it to one of his hiding places, like a tree, a hole in a rock, or a lagoon, where it may stay for years. Eventually, he will put the spirit back into a baby, and it will be born into the world again. ​[672]

Contagious magic of navel-string in New Guinea, Fiji, the Caroline Islands, and the Gilbert Islands.

Contagious magic of navel-string in New Guinea, Fiji, the Caroline Islands, and the Gilbert Islands.

In the Yabim tribe of German New Guinea the mother ties the navel-string to the net in which she carries the child, lest any one should use the string to the child’s hurt.​[673] “In some parts of Fiji the navel-string of a male infant is planted together with a cocoanut, or slip of a bread-fruit tree, and the child’s life is supposed to be intimately connected with that of the tree. Moreover, the planting is supposed to have the effect of making the boy a good climber. If the child be a girl, the mother or her sister will take the navel-string to the sea-water when she goes out fishing for the first time after the childbirth, and she will throw it into the sea when the nets are stretched in line. Thus the girl will grow up into a skilful fisherwoman. But the queerest use I ever saw the string put to was at Rotuma. There it has become almost obligatory for a young man, who wants the girls to respect him, to make a voyage in a white man’s vessel; and mothers come alongside ships anchored in the roadstead and fasten their boy’s navel-string to the vessel’s chain-plates. This will make sure of a voyage for the child when it has grown up. This, of course, must be a modern development, but it has all the strength of an ancient custom.”​[674] In Ponape, one of the Caroline Islands, the {p185} navel-string is placed in a shell and then disposed of in such a way as shall best adapt the child for the career which the parents have chosen for him. Thus if they wish to make him a good climber, they will hang the navel-string on a tree.​[675] In the Gilbert Islands the navel-string is wrapt by the child’s father or adoptive father in a pandanus leaf, and then worn by him as a bracelet for several months. After that he keeps it most carefully in the hut, generally hanging under the ridge-beam. The islanders believe that if the navel-string is thus preserved, the child will become a great warrior if it is a boy, or will make a good match if it is a girl. But should the bracelet be lost before the child is grown up, they expect that the boy will prove a coward in war, and that the girl will make an unfortunate marriage. Hence the most anxious search is made for the missing talisman, and if it is not to be found, weeks will pass before the relations resign themselves to its loss. When the boy has grown to be a youth and has distinguished himself for the first time in war, the bracelet containing the navel-string is taken by the villagers, on a day fixed for the purpose, far out to sea; the adoptive father of the lad throws the bracelet overboard, and all the canoes begin to catch as many fish as they can. The first fish caught, whether large or small, is carefully preserved apart from the rest. Meantime the old women at home have been busy preparing a copious banquet for the fishermen. When the little fleet comes to shore, the old woman who helped at the lad’s birth goes to meet it; the first fish caught is handed to her, and she carries it to the hut. The fish is laid on a new mat, the youth and his mother take their places beside it, and they and it are covered up with another mat. Then the old woman goes round the mat, striking the ground with a short club and murmuring a prayer to the lad’s god to help him henceforth in war, that he may be brave and invulnerable, and that he may turn out a skilful fisherman. The navel-string of a girl, as soon as she is grown up, is thrown into the sea with similar ceremonies; and the ceremony on land is the same except that the old woman’s prayer is {p186} naturally different; she asks the girl’s god to grant that she may have a happy marriage and many children. After the mat has been removed, the fish is cooked and eaten by the two; if it is too large to be eaten by them alone, the remainder is consumed by friends and relations. These ceremonies are only observed for the children of wealthy parents, who can defray the cost. In the case of a child of poorer parents the bracelet containing the navel-string simply hangs up till it disappears in one way or another.​[676]

In the Yabim tribe of German New Guinea, the mother ties the navel string to the net where she carries her child, to prevent anyone from using it to harm the child. [673] “In some parts of Fiji, the navel string of a male infant is buried along with a coconut or a shoot from a breadfruit tree, and the child's life is believed to be closely connected to that of the tree. Additionally, this planting is thought to help the boy become a good climber. If the child is a girl, her mother or aunt will take the navel string to the ocean when she goes fishing for the first time after giving birth, and she will toss it into the sea when the nets are set. This way, the girl is expected to grow into a skilled fisherwoman. However, the strangest use of the string I’ve seen was in Rotuma, where it’s almost mandatory for a young man seeking respect from women to sail on a white man's ship; mothers come alongside anchored vessels and tie their son's navel string to the ship's chain plates. This is believed to guarantee the child’s future voyages once they grow up. This is undoubtedly a modern adaptation, but it holds the weight of an ancient tradition.” [674] In Ponape, one of the Caroline Islands, the navel string is placed in a shell and disposed of in a manner that best prepares the child for the career their parents have envisioned for them. For example, if they want him to be a good climber, they will hang the navel string on a tree. [675] In the Gilbert Islands, the navel string is wrapped by the child's father or adoptive father in a pandanus leaf, which he wears as a bracelet for several months. After that, he keeps it carefully stored in the hut, typically hanging under the ridge beam. The islanders believe that preserving the navel string in this manner will ensure that a boy grows into a great warrior, while a girl will attract a good match. However, if the bracelet is lost before the child matures, they fear the boy may become a coward in battle, and the girl may experience an unfortunate marriage. Therefore, a thorough search is conducted for the missing talisman, and weeks may pass before the family comes to terms with its loss. Once the boy matures and proves himself in battle for the first time, the villagers take the bracelet containing the navel string far out to sea on a designated day; the boy's adoptive father throws the bracelet overboard, and all the canoes start catching as many fish as possible. The first fish caught, regardless of size, is set aside. Meanwhile, the older women at home prepare a large feast for the fishermen. When the fleet returns to shore, the elderly woman who assisted at the boy's birth goes to greet them; the first fish caught is given to her, and she carries it to the hut. The fish is placed on a new mat, and the youth and his mother sit beside it, both covered with another mat. Then, the elderly woman walks around the mat, tapping the ground with a short club and murmuring a prayer to the boy’s god, asking for help in battle, bravery, and skill in fishing. A girl’s navel string, once she matures, is thrown into the sea with similar rituals; the land ceremony is the same, except the elderly woman’s prayer is obviously different; she asks the girl's god for a happy marriage and many children. After removing the mat, the fish is cooked and shared between the two; if it is too large for just them, family and friends finish it off. These ceremonies are only performed for children of wealthy families who can afford the costs. In contrast, for children of poorer families, the bracelet containing the navel string simply hangs until it eventually disappears in some way or another. [676]

Contagious magic of navel-string and afterbirth in the Moluccas.

Contagious magic of navel string and afterbirth in the Moluccas.

Among the Galelareese, to the west of New Guinea, the mother sometimes keeps the navel-string till the child is old enough to begin to play. Then she gives it as a plaything to the little one, who may take it away; otherwise the child would be idiotic. But others plant the navel-string with a banana-bush or a coco-nut.​[677] The Kei islanders, to the south-west of New Guinea, regard the navel-string as the brother or sister of the child, according as the infant is a boy or a girl. They put it in a pot with ashes, and set it in the branches of a tree, that it may keep a watchful eye on the fortunes of its comrade.​[678] In the Babar Archipelago, between New Guinea and Celebes, the placenta is mixed with ashes and put in a small basket, which seven women, each of them armed with a sword, hang up on a tree of a particular kind (Citrus hystrix). The women carry swords for the purpose of frightening the evil spirits; otherwise these mischievous beings might get hold of the placenta and make the child sick. The navel-string is kept in a little box in the house.​[679] In the Tenimber and Timorlaut islands the placenta is buried in a basket under a sago or coco-nut palm, which then becomes the property of the child. But sometimes it is hidden in the forest, or deposited in a hole under the house with an offering of betel.​[680] In the {p187} Watubela islands the placenta is buried under a coco-nut, mangga, or great fig-tree along with the shell of the coco-nut, of which the pulp had been used to smear the newborn child.​[681] In many of the islands between New Guinea and Celebes the placenta is put in the branches of a tree, often in the top of one of the highest trees in the neighbourhood. Sometimes the navel-string is deposited along with the placenta in the tree, but often it is kept to be used as medicine or an amulet by the child.​[682] Thus in Ceram the child sometimes wears the navel-string round its neck as a charm to avert sickness;​[683] and in the islands of Leti, Moa, and Lakor he carries it as an amulet in war or on a far journey.​[684] We cannot doubt that the intention of putting the placenta in the top of a tall tree is to keep it, and with it the child, out of harm’s way. In the islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, to the east of Amboyna, the midwife buries the afterbirth and strews flowers over it. Moreover, resin or a lamp is kept burning for seven or three nights over the buried afterbirth, in order that no harm may come to the child. Some people, however, in these islands solemnly cast the afterbirth into the sea. Being placed in a pot and closely covered up with a piece of white cotton, it is taken out to sea in a boat. A hole is knocked in the pot to allow it to sink in the water. The midwife, who is charged with the duty of heaving the pot and its contents overboard, must look straight ahead; if she were to glance to the right or left the child whose afterbirth is in the pot would squint. And the man who rows or steers the boat must make her keep a straight course, otherwise the child would grow up a gad-about. Before the pot is flung into the sea, the midwife disengages the piece of white cotton in which it is wrapt, and this cloth she takes straight back to the house and covers the baby with it. In these islands it is thought that a child born with a caul will enjoy in later years the gift of second sight—that is, that he will be able to see things which are hidden from common eyes, such as devils and evil spirits. But if his parents desire to prevent {p188} him from exercising this uncanny power, they can do so. In that case the midwife must dry the caul in the sun, steep it in water, and then wash the child with the water thrice; further, when the child is a little older, she must grind the caul to powder, and give the child the powder to eat with its pap. Some people keep the caul; and if the child falls ill, it is given water to drink in which the caul has been steeped.​[685] Similarly in the Luang-Sermata islands a child born with a caul is counted lucky, and can perceive and recognise the spirits of his ancestors.​[686] A caul, it may be said, is merely the fœtal membrane which usually forms part of the afterbirth; occasionally a child is born with it wrapt like a hood round its head.

Among the Galelareese, located to the west of New Guinea, the mother sometimes keeps the navel-string until the child is old enough to start playing. Then she gives it to her little one as a toy, which they can take away; otherwise, the child would be considered abnormal. Some people, however, plant the navel-string with a banana tree or a coconut.​[677] The Kei islanders, to the southwest of New Guinea, see the navel-string as the child's brother or sister, depending on whether the infant is a boy or girl. They place it in a pot with ashes and hang it in the branches of a tree, so it can keep a close watch on its sibling's well-being.​[678] In the Babar Archipelago, situated between New Guinea and Celebes, the placenta is mixed with ashes and put in a small basket, which seven women, each armed with a sword, hang on a specific type of tree (Citrus hystrix). The swords are carried to scare away evil spirits; otherwise, these mischievous beings could take the placenta and make the child sick. The navel-string is stored in a little box in the house.​[679] In the Tenimber and Timorlaut islands, the placenta is buried in a basket underneath a sago or coconut palm, which then becomes the child’s property. In some cases, it may be hidden in the forest or buried in a hole beneath the house along with an offering of betel.​[680] In the {p187} Watubela islands, the placenta is buried under a coconut, mangga, or large fig tree along with the shell of the coconut that had been used to smear the newborn child.​[681] In many of the islands between New Guinea and Celebes, the placenta is placed in the branches of a tree, often at the top of one of the tallest trees in the area. Sometimes the navel-string is also placed in the tree with the placenta, but often it is kept to be used as medicine or as an amulet by the child.​[682] Thus, in Ceram, the child may wear the navel-string around their neck as a charm against illness;​[683] and in the islands of Leti, Moa, and Lakor, they carry it as a protective amulet in war or on long journeys.​[684] It’s clear that placing the placenta at the top of a tall tree aims to keep it, and the child, safe from harm. In the islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut, to the east of Amboyna, the midwife buries the afterbirth and scatters flowers over it. Additionally, resin or a lamp is kept burning for seven or three nights over the buried afterbirth to prevent any harm from coming to the child. However, some people on these islands solemnly throw the afterbirth into the sea. They place it in a pot, tightly covered with a piece of white cotton, and take it out to sea in a boat. A hole is made in the pot to let it sink in the water. The midwife, responsible for tossing the pot and its contents overboard, must look straight ahead; if she looks to the right or left, the child whose afterbirth is in the pot would end up cross-eyed. The person rowing or steering the boat must keep her on a straight path, or else the child will turn into a wanderer. Before throwing the pot into the sea, the midwife removes the piece of white cotton that it’s wrapped in and takes it straight back to the house to cover the baby with it. On these islands, it is believed that a child born with a caul will gain the ability of second sight in later years, which means they will be able to see things hidden from ordinary eyes, such as devils and evil spirits. If the parents want to prevent {p188} this strange power, they can do so. In that case, the midwife needs to dry the caul in the sun, soak it in water, and then wash the child with the water three times; when the child grows a bit older, she must grind the caul into powder and give it to the child to eat with its porridge. Some people keep the caul, and if the child gets sick, they give it water that has been steeped with the caul.​[685] Similarly, in the Luang-Sermata islands, a child born with a caul is considered lucky and is believed to be able to recognize the spirits of their ancestors.​[686] A caul is simply the fetal membrane that usually forms part of the afterbirth; sometimes a child is born with it wrapped like a hood around their head.

Contagious magic of the placenta in Celebes.

Contagious magic of the placenta in Celebes.

In Parigi, a kingdom on the coast of Central Celebes, the placenta is laid in a cooking-pot, and one of the mother’s female relations carries the pot wrapt in white cotton and hidden under a petticoat (sarong) to a spot beneath the house or elsewhere, and there she buries it. A coco-nut is planted near the place. Going and coming the woman is led by another, and must keep her eyes fast shut, for if she looked right or left the child would squint, “because she is at this time closely united with a part of the child, to wit its older brother, in other words the placenta.” On her return to the house she lies down on her sleeping-mat, still with closed eyes, and draws a petticoat over her head, and another woman sprinkles her with water. After that she may get up and open her eyes. The sprinkling with water is intended to sever her sympathetic connexion with the child and so prevent her from exercising any influence on it.​[687] Among the Tolalaki of Central Celebes turmeric and other spices are put on the placenta, {p189} which is then enclosed in two coco-nut shells that fit one on the other. These are wrapt in bark-cloth and kept in the house. If the child falls ill, the coco-nut shells are opened and the placenta examined. Should there be worms in it, they are removed and fresh spices added. When the child has grown big and strong, the placenta is thrown away.​[688] Among the Toboongkoo of Central Celebes the afterbirth is placed in a rice-pot with various plants, which are intended to preserve it from decay as long as possible; it is then carefully tied up in bark-cloth. A man and a woman of the family carry the placenta away; in doing so they go out and in the house four times, and each time they enter they kiss the child, but they take care not to look to the right or the left, for otherwise the child would squint. Some bury the placenta, others hang it on a tree. If the child is unwell, they dig up the placenta or take it down from the tree, and lay bananas, rice of four sorts, and a lighted taper beside it. Having done so, they hang it up on a tree if it was previously buried; but they bury it if it was formerly hung up.​[689] The Tomori of Central Celebes wash the afterbirth, put it in a rice-pot, and bury it under the house. Great care is taken that no water or spittle falls on the place. For a few days the afterbirth is sometimes fed with rice and eggs, which are laid on the spot where it is buried. Afterwards the people cease to trouble themselves about it.​[690] In southern Celebes they call the navel-string and afterbirth the two brothers or sisters of the child. When the infant happens to be a prince or princess, the navel-string and afterbirth are placed with salt and tamarind in a new rice-pot, which is then enveloped in a fine robe and tightly corded up to prevent the evil spirits from making off with the pair of brothers or sisters. For the same reason a light is kept burning all night, and twice a day rice is rubbed on the edge of the pot, for the purpose, as the people say, of giving the child’s little brothers or sisters something to eat. After a while this feeding, as it is called, takes place at {p190} rarer intervals, and when the mother has been again brought to bed it is discontinued altogether. On the ninth day after the birth a number of coco-nuts are planted, with much ceremony, in a square enclosure, and the water which was used in cleansing the afterbirth and navel-string is poured upon them. These coco-nuts are called the contemporaries of the child and grow up with him. When the planting is done, the rice-pot with the navel-string and afterbirth is carried back and set beside the bed of the young prince or princess, and when his royal highness is carried out to take the air the rice-pot with his two “brothers” goes out with him, swathed in a robe of state and screened from the sun by an umbrella. If the prince or princess should die, the afterbirth and navel-string are buried. Among common people in South Celebes these parts of the infant are generally buried immediately after the birth, or they are sunk in the deep sea, or hung in a rice-pot on a tree.​[691]

In Parigi, a kingdom on the coast of Central Celebes, the placenta is placed in a cooking pot, and one of the mother’s female relatives carries the pot wrapped in white cotton and hidden under a petticoat (sarong) to a spot under the house or elsewhere, where she buries it. A coconut is planted nearby. As she goes there and comes back, the woman is guided by another person and must keep her eyes tightly shut, because if she looks to the sides, the child will develop a squint. This is believed to happen because she is currently connected to the child, specifically to its older brother, which is the placenta. Upon returning to the house, she lies down on her sleeping mat with her eyes still closed, pulls a petticoat over her head, and another woman sprinkles her with water. After that, she can get up and open her eyes. The sprinkling with water is meant to break her connection with the child and prevent her from having any influence on it. Among the Tolalaki of Central Celebes, turmeric and other spices are placed on the placenta, which is then enclosed in two coconut shells that fit together. These are wrapped in bark cloth and kept inside the house. If the child gets sick, the coconut shells are opened, and the placenta is examined. If there are any worms in it, they are removed, and fresh spices are added. Once the child has grown big and strong, the placenta is discarded. Among the Toboongkoo of Central Celebes, the afterbirth is placed in a rice pot with various plants to help preserve it from decaying for as long as possible; it is then carefully tied up in bark cloth. A man and a woman from the family carry the placenta away; while doing this, they go in and out of the house four times, kissing the child each time they enter, being careful not to look right or left to avoid the child developing a squint. Some people bury the placenta, while others hang it in a tree. If the child becomes unwell, they dig up the placenta or take it down from the tree and place bananas, rice of four kinds, and a lit taper beside it. After that, they hang it back on a tree if it was buried or bury it if it was previously hung up. The Tomori of Central Celebes wash the afterbirth, place it in a rice pot, and bury it under the house. Great care is taken to ensure that no water or saliva touches the burial site. For a few days, the afterbirth is sometimes offered rice and eggs, laid on the spot where it is buried. Afterward, the people stop paying attention to it. In southern Celebes, they refer to the umbilical cord and afterbirth as the child’s two brothers or sisters. When the infant is a prince or princess, the umbilical cord and placenta are placed with salt and tamarind in a new rice pot, which is then wrapped in a fine robe and tightly corded to prevent evil spirits from stealing the siblings. For the same reason, a light is kept burning all night, and rice is rubbed on the edge of the pot twice a day to provide some “food” for the child’s little brothers or sisters. After a while, this feeding occurs less frequently, and when the mother gives birth again, it stops altogether. On the ninth day after birth, several coconuts are planted ceremoniously in a square enclosure, and the water used to cleanse the afterbirth and umbilical cord is poured over them. These coconuts are referred to as the contemporaries of the child and grow up alongside him. Once the planting is completed, the rice pot with the umbilical cord and afterbirth is returned and set beside the bed of the young prince or princess, and when his royal highness is taken out for fresh air, the rice pot containing his two "siblings" is taken along, swathed in royal robes and shaded from the sun by an umbrella. If the prince or princess dies, the afterbirth and umbilical cord are buried. Among common folk in South Celebes, these parts of the infant are generally buried immediately after birth, sunk in deep water, or hung in a rice pot from a tree.

Contagious magic of the placenta and navel-string in Timor, Savou, and Rotti

Contagious magic of the placenta and navel string in Timor, Savou, and Rotti

In the island of Timor the placenta is called the child’s companion and treated accordingly. The midwife puts it in an earthen pot and covers it with ashes from the hearth. After standing thus three days it is taken away and buried by a person who must observe silence in discharging this duty.​[692] In Savou, a small island to the south-west of Timor, the afterbirth is filled with native herbs, and having been deposited in a new pot, which has never before been used, is buried under the house to keep off evil spirits. Or it is put in a new basket and hung in a high toddy palm to fertilise it, or thrown into the sea to secure a good catch of fish. The person who thus disposes of the afterbirth may not look to the right or the left; he must be joyous and, if possible, go singing on his way. If it is to be hung on a tree, he must climb nimbly up, in order that the child may always be lucky. These islanders ascribe a similar fertilising virtue to a caul. It is dried and carefully kept in a box. When rice-stalks turn black and the ears refuse to set, a man will take the box containing the caul and run several {p191} times round the rice-field, in order that the wind may waft the genial influence of the caul over the rice.​[693] In Rotti, an island to the south of Timor, the navel-string is put in a small satchel made of leaves, and if the father of the child is not himself going on a voyage, he entrusts the bag to one of his seafaring friends and charges him to throw it away in the open sea with the express wish that, when the child grows up and has to sail to other islands, he may escape the perils of the deep. But the business of girls in these islands does not lie in the great waters, and hence their navel-strings receive a different treatment. It is their task to go afishing daily, when the tide is out, on the coral reefs which ring the islands. So when the mother is herself again, she repairs with the little satchel to the reef where she is wont to fish. Acting the part of a priestess she there eats one or two small bagfuls of boiled rice on the spot where she intends to deposit the dried navel-string of her baby daughter, taking care to leave a few grains of rice in the bags. Then she ties the precious satchel and the nearly empty rice-bags to a stick and fastens it among the stones of the reef, generally on its outer edge, within sight and sound of the breaking waves. In doing so she utters a wish that this ceremony may guard her daughter from the perils and dangers that beset her on the reef—for example, that no crocodile may issue from the lagoon and eat her up, and that the sharp corals and broken shells may not wound her feet.​[694]

On the island of Timor, the placenta is referred to as the child's companion and treated with care. The midwife places it in an earthen pot and covers it with ashes from the hearth. After sitting like this for three days, it is taken away and buried by someone who must remain silent while completing this task.​[692] In Savou, a small island southwest of Timor, the afterbirth is packed with native herbs and placed in a new pot that has never been used before, then buried under the house to ward off evil spirits. Alternatively, it can be put in a new basket and hung high in a toddy palm to fertilize it, or tossed into the sea to ensure a good catch of fish. The person disposing of the afterbirth must not look to the right or left; they should be joyful and, if possible, sing on their way. If it’s to be hung in a tree, they must climb swiftly to ensure the child will always be lucky. The islanders believe that a caul has similar fertilizing properties. It is dried and carefully stored in a box. When rice plants turn black and the ears refuse to develop, a man will take the box with the caul and run several {p191} times around the rice field, so the wind can spread the caul's beneficial influence over the rice.​[693] In Rotti, an island south of Timor, the umbilical cord is placed in a small satchel made of leaves. If the child's father isn't going on a voyage himself, he gives the bag to one of his seafaring friends with instructions to throw it into the open sea, wishing that the child will avoid dangers when they grow up and have to sail to other islands. However, girls on these islands don't usually go to the ocean, so their umbilical cords are treated differently. It’s their job to fish daily when the tide is out on the coral reefs surrounding the islands. So, once the mother has recovered, she takes the little satchel to the reef where she usually fishes. Acting like a priestess, she eats one or two small bags of boiled rice at the spot where she plans to leave her baby daughter's dried umbilical cord, making sure to leave a few grains of rice in the bags. She then ties the precious satchel and the nearly empty rice bags to a stick and secures it among the rocks on the reef, usually on its outer edge, within sight and sound of the crashing waves. While doing this, she expresses a wish that this ritual will protect her daughter from the dangers on the reef, such as avoiding a crocodile coming from the lagoon to eat her, and that the sharp corals and broken shells won't hurt her feet.​[694]

Contagious magic of the placenta in Flores, Bali, and Java.

Contagious magic of the placenta in Flores, Bali, and Java.

In the island of Flores the placenta is put in an earthen pot, along with some rice and betel, and buried by the father in the neighbourhood of the house, or else preserved in one of the highest trees.​[695] The natives of Bali, an island to the east of Java, believe firmly that the afterbirth is the child’s brother or sister, and they bury it in the courtyard in the half of a coco-nut from which the kernel has not been {p192} removed. For forty days afterwards a light is burned, and food, water, and betel deposited on the spot,​[696] doubtless in order to feed the baby’s little brother or sister, and to guard him or her from evil spirits. In Java the afterbirth is also called the brother or sister of the infant; it is wrapt in white cotton, put in a new pot or a coco-nut shell, and buried by the father beside the door, outside the house if the child is a boy, but inside the house if the child is a girl. Every evening until the child’s navel has healed a lamp is lit over the spot where the afterbirth is buried. If the afterbirth hangs in a rice-pot in the house, as the practice is with some people, the lamp burns under the place where the rice-pot is suspended. The purpose of the light is to ward off demons, to whose machinations the child and its supposed brother or sister are at this season especially exposed.​[697] If the child is a boy, a piece of paper inscribed with the alphabet is deposited in the pot with his placenta, in order that he may be smart at his learning; if the child is a girl, a needle and thread are deposited in the pot, that she may be a good sempstress, and water with flowers in it is poured on the spot where the placenta is buried, in order that the child may always be healthy; for many Javanese think that if the placenta is not properly honoured, the child will never be well.​[698] Sometimes, however, women in the interior of Java allow the placenta, surrounded with fruits and flowers and illuminated by little lamps, to float down the river in the dusk of the evening as an offering to the crocodiles, or rather to the ancestors whose souls are believed to lodge in these animals.​[699]

On the island of Flores, the placenta is placed in an earthen pot, along with some rice and betel, and buried by the father near the house or preserved in one of the tallest trees. The people of Bali, an island east of Java, strongly believe that the afterbirth is the child's brother or sister, and they bury it in the courtyard inside half of a coconut shell that still has the kernel inside. For forty days afterward, a light is kept burning, and food, water, and betel are left at the spot, likely to feed the baby’s little brother or sister and protect them from evil spirits. In Java, the afterbirth is also referred to as the brother or sister of the infant; it is wrapped in white cotton, placed in a new pot or a coconut shell, and buried by the father next to the door—outside if the child is a boy and inside if the child is a girl. Every evening until the child's navel has healed, a lamp is lit over where the afterbirth is buried. If the afterbirth is kept in a rice pot inside the house, as some people do, the lamp is lit under the place where the rice pot hangs. The light is meant to ward off demons, which pose a special threat to the child and its supposed brother or sister during this time. If the child is a boy, a piece of paper with the alphabet is placed in the pot with his placenta to ensure he excels in his studies; if the child is a girl, a needle and thread are included so she becomes a skilled seamstress, and water with flowers is poured over the spot where the placenta is buried to keep the child healthy. Many Javanese believe that neglecting to properly honor the placenta will result in the child never being well. Sometimes, however, women in the interior of Java let the placenta, surrounded by fruits and flowers and lit by small lamps, float down the river at dusk as an offering to crocodiles, or more accurately, to the ancestors whose spirits are believed to reside in these animals.

Contagious magic of placenta and navel-string in Sumatra.

Contagious magic of placenta and umbilical cord in Sumatra.

In Mandeling, a district on the west coast of Sumatra, the afterbirth is washed and buried under the house or put in an earthenware pot, which is carefully shut up and thrown {p193} into the river. This is done to avert the supposed unfavourable influence of the afterbirth on the child, whose hands or feet, for example, might be chilled by it. When the navel-string drops off, it is preserved to be used as a medicine when its former owner is ill.​[700] In Mandeling, too, the midwife prefers to cut the navel-string with a piece of a flute on which she has first blown, for then the child will be sure to have a fine voice.​[701] Among the Minangkabau people of Sumatra the placenta is put in a new earthenware pot, which is then carefully closed with a banana leaf to prevent the ants and other insects from coming at it; for if they did, the child would be sickly and given to squalling.​[702] In Central Sumatra the placenta is wrapt in white cotton, deposited in a basket or a calabash, and buried in the courtyard before the house or under a rice-barn. The hole is dug by a kinsman or kinswoman according as the baby is a boy or a girl. Over the hole is placed a stone from the hearth, and beside it a wooden spoon is stuck in the ground. Both stone and spoon are sprinkled with the juice of a citron. During the ceremony koemajen is burned and a shot fired. For three evenings afterwards candles are lighted at the spot,​[703] doubtless to keep off demons. Among the Battas of Sumatra, as among so many other peoples of the Indian Archipelago, the placenta passes for the child’s younger brother or sister, the sex being determined by the sex of the child, and it is buried under the house. According to the Battas it is bound up with the child’s welfare, and seems, in fact, to be the seat of the transferable soul, of whose wanderings outside of the body we shall hear something later on.​[704] The Karo Battas even affirm {p194} that of a man’s two souls it is the true soul that lives with the placenta under the house; that is the soul, they say, which begets children.​[705]

In Mandeling, a district on the west coast of Sumatra, the afterbirth is washed and buried under the house or placed in an earthenware pot, which is then sealed up and thrown into the river. This is done to prevent any supposed negative influence of the afterbirth on the child, who might, for instance, have cold hands or feet because of it. When the umbilical cord falls off, it's kept to be used as medicine when the child is sick. In Mandeling, the midwife also prefers to cut the umbilical cord with a piece of a flute she has blown into first, believing this will ensure the child has a beautiful voice. Among the Minangkabau people of Sumatra, the placenta is placed in a new earthenware pot, which is carefully sealed with a banana leaf to keep ants and other insects away; if they get to it, the child could become sickly and prone to fussing. In Central Sumatra, the placenta is wrapped in white cotton, placed in a basket or a calabash, and buried in the courtyard in front of the house or under a rice barn. A relative digs the hole depending on whether the baby is a boy or a girl. A stone from the hearth is placed over the hole, and a wooden spoon is stuck into the ground beside it. Both the stone and the spoon are sprinkled with citron juice. During the ceremony, *koemajen* is burned, and a shot is fired. For three evenings afterward, candles are lit at the spot, likely to ward off demons. Among the Battas of Sumatra, like many other people in the Indian Archipelago, the placenta is considered the child’s younger sibling, with its sex determined by that of the child, and it is buried under the house. The Battas believe it is connected to the child's well-being, serving as the seat of the transferable soul, whose journeys outside the body will be discussed later. The Karo Battas even claim that of a man’s two souls, the true soul resides with the placenta under the house; this is the soul, they say, that begets children.

Contagious magic of placenta and navel-string in Borneo, India, and Assam.

Contagious magic of placenta and umbilical cord in Borneo, India, and Assam.

Contagious magic of placenta and navel-string in the Patani States, China, and Japan.

Contagious magic of placenta and umbilical cord in the Patani States, China, and Japan.

In Pasir, a district of eastern Borneo, the afterbirth is carefully treated and kept in an earthen pot or basket in the house until the remains of the navel-string have fallen off. All the time it is in the house candles are burned and a little food is placed beside the pot. When the navel-string has fallen off, it is placed with the placenta in the pot, and the two are buried in the ground near the house. The reason why the people take this care of the afterbirth is that they believe it able to cause the child all kinds of sickness and mishaps.​[706] The Malas, a low Telugu caste of Southern India, bury the placenta in a pot with leaves in some convenient place, generally in the back yard, lest dogs or other animals should carry it off; for if that were to happen they fancy that the child would be of a wandering disposition.​[707] The Khasis of Assam keep the placenta in a pot in the house until the child has been formally named. When that ceremony is over, the father waves the pot containing the placenta thrice over the child’s head, and then hangs it to a tree outside of the village.​[708] In some Malayo-Siamese families of the Patani States it is customary to bury the afterbirth under a banana-tree, the condition of which is thenceforth regarded as ominous of the child’s fate for good or ill.​[709] A Chinese medical work prescribes that “the placenta should be stored away in a felicitous spot under the salutary influences of the sky or the moon, deep in the ground, and with earth piled up over it carefully, in order that the child may be ensured a long life. If it is devoured by a swine or dog, the child loses its intellect; if insects or ants eat it, the child becomes scrofulous; if crows or magpies swallow it, {p195} the child will have an abrupt or violent death; if it is cast into the fire, the child incurs running sores.”​[710] The Japanese preserve the navel-string most carefully and bury it with the dead in the grave.​[711]

In Pasir, a district in eastern Borneo, the afterbirth is carefully handled and kept in an earthen pot or basket in the house until the remnants of the umbilical cord have fallen off. While it’s in the house, candles are lit and a little food is placed next to the pot. Once the umbilical cord has fallen off, it is placed in the pot with the placenta, and both are buried in the ground near the house. The reason the people take such care with the afterbirth is that they believe it can cause the child various illnesses and misfortunes.​[706] The Malas, a low Telugu caste from Southern India, bury the placenta in a pot with leaves in a convenient location, usually in the backyard, to prevent dogs or other animals from taking it; they believe that if this happens, the child will have a wandering nature.​[707] The Khasis of Assam keep the placenta in a pot in the house until the child is officially named. After this ceremony, the father waves the pot containing the placenta three times over the child’s head and then hangs it in a tree outside the village.​[708] In some Malayo-Siamese families from the Patani States, it’s customary to bury the afterbirth under a banana tree, whose condition is then seen as a sign of the child’s future, for better or worse.​[709] A Chinese medical text states that "the placenta should be kept in a lucky spot under the favorable influences of the sky or the moon, buried deep in the ground, and carefully covered with earth, so that the child may have a long life. If it is eaten by a pig or dog, the child will lose its intelligence; if insects or ants consume it, the child will develop scrofula; if crows or magpies eat it, the child will face an abrupt or violent death; if it is thrown into the fire, the child will suffer from running sores.”​[710] The Japanese preserve the umbilical cord very carefully and bury it with the deceased in the grave.​[711]

Contagious magic of placenta and navel-string in Africa, especially among the Baganda.

Contagious magic of placenta and umbilical cord in Africa, especially among the Baganda.

Among the Gallas of East Africa the navel-string is carefully kept, sewn up in leather, and serves as an amulet for female camels, which then become the child’s property, together with all the young they give birth to.​[712] The Baganda believe that every person is born with a double, and this double they identify with the afterbirth, which they regard as a second child. Further, they think that the afterbirth has a ghost, and that the ghost is in that portion of the navel-string which remains attached to the child after birth. This ghost must be preserved if the child is to be healthy. Hence when the navel-string drops off, it is rubbed with butter, swathed in bark-cloth, and kept through life under the name of “the twin” (mulongo). The afterbirth is wrapt up in plantain leaves and buried by the child’s mother at the root of a plantain tree, where it is protected against wild beasts. If the child be a boy, the tree chosen is of the kind whose fruit is made into beer; if the child be a girl, the tree is of the kind whose fruit is eaten. The plantain tree at whose root the afterbirth is buried becomes sacred until the fruit has ripened and been used. Only the father’s mother may come near it and dig about it; all other people are kept from it by a rope of plantain fibre which is tied from tree to tree in a circle round about the sacred plantain. All the child’s secretions are thrown by the mother at the root of the tree; when the fruit is ripe, the father’s mother cuts it and makes it into beer or cooks it, according to the sex of the child, and the relatives of the father’s clan then come and partake of the sacred feast. After the meal the father must go in to his own wife, for should he neglect to do so, and should some other member of the clan have sexual relations with his wife first, the child’s spirit would leave it and go into the other woman. Further, {p196} the navel-string plays a part at the ceremony of naming a child, the object of which among the Baganda is to determine whether the child is legitimate or not. For this purpose the navel-string (the so-called “twin”) is dropped into a bowl containing a mixture of beer, milk, and water; if it floats, the child is legitimate and the clan accepts it as a member; if it sinks, the child is disowned by the clan and the mother is punished for adultery. Afterwards the navel-string or “twin” (mulongo) is either kept by the clan or buried along with the afterbirth at the root of the plantain tree. Such are the customs observed with regard to the afterbirth and navel-string of Baganda commoners. The king’s navel-string or “twin,” wrapt in bark-cloths and decorated with beads, is treated like a person and confided to the care of the Kimbugwe, the second officer of the country, who has a special house built for it within his enclosure. Every month, when the new moon first appears in the sky, the Kimbugwe carries the bundle containing the “twin” in procession, with fife and drums playing, to the king, while the royal drum is beating in the royal enclosure. The king examines it and hands it back to him. After that, the minister returns the precious bundle to its own house in his enclosure and places it in the doorway, where it remains all night. Next morning it is taken from its wrappings, smeared with butter, and again set in the doorway until the evening, when it is swathed once more in its bark-cloths and restored to its proper resting-place. After the king’s death his “twin” is deposited, along with his jawbone, in the huge hut which forms his temple. The spirit of the dead king is supposed to dwell in these two relics; they are placed on the daïs when he wishes to hold his court and when he is oracularly consulted on special occasions.​[713]

Among the Gallas of East Africa, the navel-string is carefully stored, sewn into leather, and serves as an amulet for female camels, which then become the child's property, along with all the young they give birth to.​[712] The Baganda believe that everyone is born with a double, which they associate with the afterbirth, considering it a second child. Additionally, they believe that the afterbirth has a ghost, and this ghost resides in the part of the navel-string that remains attached to the child after birth. To ensure the child's health, this ghost must be preserved. Therefore, when the navel-string falls off, it is rubbed with butter, wrapped in bark-cloth, and kept throughout life under the name of “the twin” (mulongo). The afterbirth is wrapped in plantain leaves and buried by the child's mother at the base of a plantain tree, protecting it from wild animals. If the child is a boy, they choose a tree that produces fruit used for making beer; if the child is a girl, they choose a tree with edible fruit. The plantain tree where the afterbirth is buried becomes sacred until the fruit is ripe and used. Only the father's mother can approach it and dig around it; others are kept away by a rope made of plantain fiber tied around the sacred plantain. All the child's waste is thrown by the mother at the base of the tree; when the fruit is ripe, the father's mother picks it and either brews it into beer or cooks it, depending on the child's sex, and the father's clan relatives come to join the sacred feast. After the meal, the father must go to his own wife; if he fails to do so, and another clan member has relations with her first, the child's spirit will leave and go to the other woman. Furthermore, {p196} the navel-string plays a role in the naming ceremony, which among the Baganda is meant to determine if the child is legitimate. For this, the navel-string (the so-called “twin”) is dropped into a bowl containing a mixture of beer, milk, and water; if it floats, the child is recognized as legitimate and accepted by the clan; if it sinks, the child is rejected by the clan, and the mother is punished for adultery. Afterwards, the navel-string or “twin” (mulongo) is either kept by the clan or buried alongside the afterbirth at the base of the plantain tree. These are the customs regarding the afterbirth and navel-string of Baganda commoners. The king’s navel-string or “twin,” wrapped in bark-cloths and adorned with beads, is treated like a person and entrusted to the care of the Kimbugwe, the second-highest official in the country, who has a special house built for it within his compound. Every month, when the new moon first appears in the sky, the Kimbugwe carries the bundle containing the “twin” in a procession, accompanied by fife and drums, to the king, while the royal drum beats in the royal enclosure. The king examines it and returns it to him. Then, the minister takes the precious bundle back to its house in his enclosure and places it in the doorway, where it stays all night. The next morning, it is taken from its wrappings, smeared with butter, and set in the doorway until evening, when it is wrapped once more in its bark-cloths and returned to its designated place. After the king's death, his “twin” is placed, along with his jawbone, in the large hut that serves as his temple. The spirit of the deceased king is believed to reside in these two relics; they are placed on the platform when he wishes to hold court and when he is consulted for guidance on special occasions.​[713]

Contagious magic of navel-string and afterbirth in America.

Contagious magic of belly button and placenta in America.

The Incas of Peru preserved the navel-string with the greatest care, and gave it to the child to suck whenever it fell ill.​[714] In ancient Mexico they used to give a boy’s {p197} navel-string to soldiers, to be buried by them on a field of battle, in order that the boy might thus acquire a passion for war. But the navel-string of a girl was buried beside the domestic hearth, because this was believed to inspire her with a love of home and a taste for cooking and baking.​[715] Algonquin women hung the navel-string round the child’s neck; if he lost it, they thought the child would be stupid and spiritless.​[716] Among the Thompson Indians of British Columbia the navel-string was sewed up by the mother in a piece of buckskin embroidered with hair, quills, or beads. It was then tied to the broad buckskin band which extended round the head of the cradle on the outside. Many thongs hung from it, each carrying fawn’s hoofs and beads that jingled when the cradle was moved. If the navel-string were lost, they looked on it as a calamity, for they believed that in after years the child would become foolish or would be lost in the chase or on a journey.​[717] Among the Kwakiutl Indians of British Columbia the afterbirth of girls is buried at high-water mark, in the belief that this will render them expert at digging for clam. The afterbirth of boys is sometimes exposed at places where ravens will eat it, because the boys will thus acquire the raven’s prophetic vision. The same Indians are persuaded that the navel-string may be the means of imparting a variety of accomplishments to its original owner. Thus, if it is fastened to a dancing mask, which is then worn by a skilful dancer, the child will dance well. If it is attached to a knife, which is thereafter used by a cunning carver, the child will carve well. Again, if the parents wish their son to sing beautifully, they tie his navel-string to the baton of a singing-master. Then the boy calls on the singing-master every morning while the artist is eating his breakfast. The votary of the Muses thereupon takes his baton and moves it twice down the right side and twice down the left side of the boy’s body, after which he gives the lad some of his food to eat. That {p198} is an infallible way of making the boy a beautiful singer.​[718] Among the Cherokees the navel-string of an infant girl is buried under the corn mortar, in order that the girl may grow up to be a good baker; but the navel-string of a boy is hung up on a tree in the woods, in order that he may be a hunter. Among the Kiowas the navel-string of a girl is sewn up in a small beaded pouch and worn by her at her belt as she grows to womanhood. If the girl’s mother ever sells the belt and pouch, she is careful to extract the navel-string from the pouch before the bargain is struck. Should the child die, the pouch containing her navel-string would be fastened to a stick and set up over her grave.​[719]

The Incas of Peru took great care in preserving the umbilical cord and gave it to the child to suck on whenever they were sick. In ancient Mexico, they would give a boy’s umbilical cord to soldiers to be buried on a battlefield, so the boy would develop a passion for war. However, a girl’s umbilical cord was buried by the domestic hearth, as it was believed this would inspire her love for home and cooking. Algonquin women hung the umbilical cord around the child's neck; if it was lost, they thought the child would become dull and lacking in spirit. Among the Thompson Indians of British Columbia, the mother sewed the umbilical cord into a piece of buckskin embroidered with hair, quills, or beads. This was then tied to the broad buckskin band around the outside of the cradle. Many thongs hung from it, each carrying fawn hooves and beads that jingled when the cradle moved. Losing the umbilical cord was seen as a disaster, as they believed it would lead the child to be foolish or lose their way while hunting or traveling. Among the Kwakiutl Indians of British Columbia, a girl’s afterbirth is buried at high water mark, believing this will make her skilled at clam digging. A boy’s afterbirth is sometimes left in places where ravens will eat it, so the boys can gain the raven’s prophetic vision. These Indians also believe the umbilical cord can impart various skills to its owner. For example, if it is fastened to a dancing mask worn by a skilled dancer, the child will also dance well. If it’s attached to a knife used by a talented carver, the child will carve well. If parents want their son to sing beautifully, they tie his umbilical cord to the baton of a singing teacher. The boy visits the singing teacher every morning while he is having breakfast. The teacher then moves the baton down the right and left sides of the boy’s body and shares some of his food with him. This is a guaranteed way to make the boy a great singer. Among the Cherokees, a girl’s umbilical cord is buried under the corn mortar to ensure she grows up to be a good baker; conversely, a boy’s umbilical cord is hung on a tree in the woods so he can become a hunter. Among the Kiowas, a girl’s umbilical cord is sewn into a small beaded pouch that she wears at her belt as she matures. If the girl’s mother ever sells the belt and pouch, she makes sure to remove the umbilical cord from the pouch before finalizing the deal. If the child dies, the pouch containing her umbilical cord is tied to a stick and placed over her grave.

Contagious magic of navel-string and afterbirth in Europe.

Contagious magic of navel string and afterbirth in Europe.

Child’s guardian spirit associated with the chorion.

Child’s guardian spirit associated with the chorion.

Even in Europe many people still believe that a person’s destiny is more or less bound up with that of his navel-string or afterbirth. Thus in Rhenish Bavaria the navel-string is kept for a while wrapt up in a piece of old linen, and then cut or pricked to pieces according as the child is a boy or a girl, in order that he or she may grow up to be a skilful workman or a good sempstress.​[720] In Berlin the midwife commonly delivers the dried navel-string to the father with a strict injunction to preserve it carefully, for so long as it is kept the child will live and thrive and be free from sickness.​[721] In Beauce and Perche the people are careful to throw the navel-string neither into water nor into fire, believing that if that were done the child would be drowned or burned.​[722] Among the Ruthenians of Bukowina and Galicia, the owner of a cow sometimes endeavours to increase its milk by throwing its afterbirth into a spring, “in order that, just as the water flows from the spring, so milk may flow in abundance from the udders of the cow.”​[723] Some German peasants think that the afterbirth of a cow must be hung up in an apple-tree, otherwise the cow would not have {p199} a calf next year.​[724] Similarly at Cleveland in Yorkshire, when a mare foals, it is the custom to hang up the placenta in a tree, particularly in a thorn-tree, in order to secure luck with the foal. “Should the birth take place in the fields, this suspension is most carefully attended to, while as for the requirements of such events at the homestead, in not a few instances there is a certain tree not far from the farm-buildings still specially marked out for the reception of these peculiar pendants. In one instance lately, I heard of a larch tree so devoted, but admittedly in default of the thorn; the old thorn-tree long employed for the purpose having died out.”​[725] Again, in Europe children born with a caul are considered lucky;​[726] in Holland, as in the East Indies, they can see ghosts.​[727] The Icelanders also hold that a child born with a caul will afterwards possess the gift of second sight, that he will never be harmed by sorcery, and will be victorious in every contest he undertakes, provided he has the caul dried and carries it with him.​[728] This latter belief explains why both in ancient and modern times advocates have bought cauls with the hope of winning their cases by means of them.​[729] Probably they thought that the spirit in the caul would prove an invincible ally to the person who had purchased its services. In like manner the aborigines of Central Australia believe that their sacred sticks or stones (churinga) are intimately associated with the spirits of the dead men to whom they belonged, and that in a fight a man who carries one of these sticks or stones will certainly vanquish an adversary who has no such talisman.​[730] Further, it is an ancient belief in Iceland that the child’s guardian spirit or a part of its soul has its seat in the chorion or foetal membrane, which usually forms part of the afterbirth, but is known as the caul when the child {p200} happens to be born with it. Hence the chorion was itself known as the fylgia or guardian spirit. It might not be thrown away under the open sky, lest demons should get hold of it and work the child harm thereby, or lest wild beasts should eat it up. It might not be burned, for if it were burned the child would have no fylgia, which would be as bad as to have no shadow. Formerly it was customary to bury the chorion under the threshold, where the mother stepped over it daily when she rose from bed. If the chorion was thus treated, the man had in after life a guardian spirit in the shape of a bear, an eagle, a wolf, an ox, or a boar. The guardian spirits of cunning men and wizards had the shape of a fox, while those of beautiful women appeared as swans. In all these forms the guardian spirits formerly announced their coming and presented themselves to the persons to whom they belonged; but nowadays both the belief and the custom have changed in many respects.​[731]

Even in Europe, many people still think that a person's fate is tied to their umbilical cord or afterbirth. For example, in Rhenish Bavaria, the umbilical cord is kept wrapped in old linen for a while, then cut or pricked based on whether the child is a boy or a girl, so that they grow up to be a skilled worker or a good seamstress.​[720] In Berlin, it's common for the midwife to give the dried umbilical cord to the father with a strict instruction to keep it safe, as long as it’s preserved, the child will live well and stay healthy.​[721] In Beauce and Perche, people are careful not to throw the umbilical cord into water or fire, believing that doing so will drown or burn the child.​[722] Among the Ruthenians of Bukowina and Galicia, a cow owner sometimes tries to increase its milk supply by tossing the afterbirth into a spring, hoping that just as water flows from the spring, milk will flow abundantly from the cow's udders.​[723] Some German farmers believe the afterbirth of a cow should be hung in an apple tree; otherwise, the cow won't have a calf the following year.​[724] Likewise, in Cleveland, Yorkshire, when a mare gives birth, it's customary to hang the placenta in a tree, especially a thorn tree, to ensure luck for the foal. “If the birth happens in a field, this suspension is carefully observed, and in some cases, there’s a specific tree near the farm designated for these unusual hangings. Recently, I heard about a larch tree being used for this, although it was typically in place of a thorn tree, as the old thorn tree previously used had died.”​[725] Also, in Europe, children born with a caul are seen as lucky;​[726] in Holland, like in the East Indies, they are believed to be able to see ghosts.​[727] Icelanders think that a child born with a caul will gain the ability of second sight, won’t be harmed by magic, and will win in every competition, as long as they keep the caul dried and carry it with them.​[728] This belief is why, both in ancient and modern times, advocates have purchased cauls, hoping they would help them win their cases.​[729] They probably thought the spirit in the caul would be an unbeatable ally to the person who bought it. Similarly, the indigenous people of Central Australia believe their sacred sticks or stones (churinga) are closely linked to the spirits of the deceased they belonged to, and a person carrying one of these sticks or stones will surely defeat someone without a talisman in a fight.​[730] Moreover, there is an old belief in Iceland that a child's guardian spirit or part of its soul resides in the chorion or fetal membrane, which is usually part of the afterbirth but known as the caul when a child is born with it. Thus, the chorion was referred to as the fylgia or guardian spirit. It shouldn’t be discarded outside, as demons might seize it and harm the child, or wild animals might eat it. It also shouldn’t be burned, because if it were, the child would be without a fylgia, which is as bad as having no shadow. Traditionally, it was customary to bury the chorion under the threshold, where the mother stepped over it daily when she got out of bed. If treated this way, the person would later have a guardian spirit in the form of a bear, eagle, wolf, ox, or boar. The guardian spirits of cunning individuals and sorcerers appeared as a fox, while those of beautiful women took the form of swans. In all these forms, the guardian spirits would announce their presence and show themselves to those they belonged to; however, nowadays, both the belief and the customs have changed significantly in many ways.​[731]

Afterbirth or navel-string a seat of the external soul.

Afterbirth or umbilical cord a seat of the external soul.

Thus in many parts of the world the navel-string, or more commonly the afterbirth, is regarded as a living being, the brother or sister of the infant, or as the material object in which the guardian spirit of the child or part of its soul resides. This latter belief we have found among the aborigines of Queensland, the Battas of Sumatra, and the Norsemen of Iceland. In accordance with such beliefs it has been customary to preserve these parts of the body, at least for a time, with the utmost care, lest the character, the fate, or even the life of the person to whom they belong should be endangered by their injury or loss. Further, the sympathetic connexion supposed to exist between a person and his afterbirth or navel-string comes out very clearly in the widespread custom of treating the afterbirth or navel-string in ways which are supposed to influence for life the character and career of the person, making him, if it is a man, a swift runner, a nimble climber, a strong swimmer, a skilful hunter, or a brave soldier, and making her, if it is a woman, an expert fisher, a cunning sempstress, a good cook or baker, and so forth. Thus the beliefs and usages {p201} concerned with the afterbirth or placenta, and to a less extent with the navel-string, present a remarkable parallel to the widespread doctrine of the transferable or external soul and the customs founded on it. Hence it is hardly rash to conjecture that the resemblance is no mere chance coincidence, but that in the afterbirth or placenta we have a physical basis (not necessarily the only one) for the theory and practice of the external soul. The consideration of that subject is reserved for a later part of this work.​[732]

In many parts of the world, the umbilical cord, or more commonly the placenta, is seen as a living being, the sibling of the infant, or as the physical entity where the child's guardian spirit or part of its soul resides. This belief has been noted among the Aboriginal people of Queensland, the Battas of Sumatra, and the Vikings of Iceland. Because of these beliefs, it has become customary to carefully preserve these body parts, at least temporarily, to avoid jeopardizing the character, fate, or even the life of the individual they belong to through injury or loss. Additionally, the supposed connection between a person and their placenta or umbilical cord is clearly reflected in the common practice of treating these items in ways believed to shape the person's character and future. For example, if it’s a boy, it’s thought to make him a fast runner, a skilled climber, a strong swimmer, an adept hunter, or a brave soldier; if it’s a girl, she may become a talented fisher, a clever seamstress, a great cook, or other similar roles. Thus, the beliefs and practices related to the placenta and, to a lesser extent, the umbilical cord, draw a fascinating parallel to the widespread concept of the transferable or external soul and the customs associated with it. Therefore, it is unlikely that this similarity is simply coincidental, suggesting that the placenta may serve as a physical basis (not necessarily the only one) for the theory and practice of the external soul. The exploration of this topic will be addressed in a later section of this work. [732]

Contagious magic exemplified in the sympathetic connexion supposed to exist between a wound and the weapon which inflicted it.

Contagious magic is shown through the believed connection between a wound and the weapon that caused it.

Bacon on the custom of anointing the weapon in order to heal the wound.

Bacon on the practice of blessing the weapon to heal the injury.

East Anglian practice of anointing the weapon instead of the wound.

East Anglian tradition of blessing the weapon instead of the wound.

A curious application of the doctrine of contagious magic is the relation commonly believed to exist between a wounded man and the agent of the wound, so that whatever is subsequently done by or to the agent must correspondingly affect the patient either for good or evil. Thus Pliny tells us that if you have wounded a man and are sorry for it, you have only to spit on the hand that gave the wound, and the pain of the sufferer will be instantly alleviated.​[733] In Melanesia, if a man’s friends get possession of the arrow which wounded him, they keep it in a damp place or in cool leaves, for then the inflammation will be trifling and will soon subside. Meantime the enemy who shot the arrow is hard at work to aggravate the wound by all the means in his power. For this purpose he and his friends drink hot and burning juices and chew irritating leaves, for this will clearly inflame and irritate the wound. Further, they keep the bow near the fire to make the wound which it has inflicted hot; and for the same reason they put the arrow-head, if it has been recovered, into the fire. Moreover, they are careful to keep the bow-string taut and to twang it occasionally, for this will cause the wounded man to suffer from tension of the nerves and spasms of tetanus.​[734] Similarly when a Kwakiutl Indian of British Columbia had bitten a piece out of an enemy’s arm, he used to drink hot water afterwards for the purpose of thereby inflaming the wound in his foe’s {p202} body.​[735] Among the Lkuñgen Indians of the same region it is a rule that an arrow, or any other weapon that has wounded a man, must be hidden by his friends, who have to be careful not to bring it near the fire till the wound is healed. If a knife or an arrow which is still covered with a man’s blood were thrown into the fire, the wounded man would suffer very much.​[736] In the Yerkla-mining tribe of south-eastern Australia it is thought that if any one but the medicine-man touches the flint knife with which a boy has been subincised, the boy will thereby be made very ill. So seriously is this belief held that if the lad chanced thereafter to fall sick and die, the man who had touched the knife would be killed.​[737] “It is constantly received and avouched,” says Bacon, “that the anointing of the weapon that maketh the wound will heal the wound itself. In this experiment, upon the relation of men of credit (though myself, as yet, am not fully inclined to believe it), you shall note the points following: first, the ointment wherewith this is done is made of divers ingredients, whereof the strangest and hardest to come by are the moss upon the skull of a dead man unburied, and the fats of a boar and a bear killed in the act of generation.” The precious ointment compounded out of these and other ingredients was applied, as the philosopher explains, not to the wound but to the weapon, and that even though the injured man was at a great distance and knew nothing about it. The experiment, he tells us, had been tried of wiping the ointment off the weapon without the knowledge of the person hurt, with the result that he was presently in a great rage of pain until the weapon was anointed again. Moreover, “it is affirmed that if you cannot get the weapon, yet if you put an instrument of iron or wood resembling the weapon into the wound, whereby it bleedeth, the anointing of that instrument will serve and work the effect.”​[738] Remedies of the {p203} sort which Bacon deemed worthy of his attention are still in vogue in the eastern counties of England. Thus in Suffolk if a man cuts himself with a bill-hook or a scythe he always takes care to keep the weapon bright, and oils it to prevent the wound from festering. If he runs a thorn or, as he calls it, a bush into his hand, he oils or greases the extracted thorn. A man came to a doctor with an inflamed hand, having run a thorn into it while he was hedging. On being told that the hand was festering, he remarked, “That didn’t ought to, for I greased the bush well arter I pulled it out.” If a horse wounds its foot by treading on a nail, a Suffolk groom will invariably preserve the nail, clean it, and grease it every day, to prevent the foot from festering. Arguing in the same way, a Suffolk woman, whose sister had burnt her face with a flat-iron, observed that “the face would never heal till the iron had been put out of the way; and even if it did heal, it would be sure to break out again every time the iron was heated.”​[739] At Norwich in June 1902 a woman named Matilda Henry accidentally ran a nail into her foot. Without examining the wound, or even removing her stocking, she caused her daughter to grease the nail, saying that if this were done no harm would come of the hurt. A few days afterwards she died of lockjaw.​[740] Similarly Cambridgeshire labourers think that if a horse has run a nail into its foot, it is necessary to grease the nail with lard or oil and put it away in some safe place, or the horse will not recover. A few years ago a veterinary surgeon was sent for to attend a horse which had ripped its side open on the hinge of a farm gatepost. On arriving at the farm he found that nothing had been done to the wounded horse, but that a man was busy trying to pry the hinge out of the gatepost in order that it might be greased and put away, which, in the opinion of the Cambridge wiseacres, would conduce to the recovery of the {p204} animal.​[741] Similarly Essex rustics opine that, if a man has been stabbed with a knife, it is essential to his recovery that the knife should be greased and laid across the bed on which the sufferer is lying.​[742] So in Bavaria you are directed to anoint a linen rag with grease and tie it on the edge of the axe that cut you, taking care to keep the sharp edge upwards. As the grease on the axe dries, your wound heals.​[743] Similarly in the Harz mountains they say that if you cut yourself, you ought to smear the knife or the scissors with fat and put the instrument away in a dry place in the name of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost. As the knife dries, the wound heals.​[744] Other people, however, in Germany say that you should stick the knife in some damp place in the ground, and that your hurt will heal as the knife rusts.​[745] Others again, in Bavaria, recommend you to smear the axe or whatever it is with blood and put it under the eaves.​[746]

A curious application of the idea of contagious magic is the commonly held belief that there’s a connection between a person who is injured and the source of their injury, so that anything done to the source will similarly affect the injured person, either positively or negatively. Pliny mentions that if you wound someone and feel remorse, you just need to spit on the hand that inflicted the wound, and the pain for the injured person will immediately ease. In Melanesia, if a man’s friends obtain the arrow that hurt him, they keep it in a damp spot or wrapped in cool leaves, as this will minimize inflammation and help it go down quickly. Meanwhile, the enemy who shot the arrow is busy trying to make the wound worse by any means possible. They drink hot, irritating juices and chew on harsh leaves to inflame and irritate the wound. Additionally, they keep the bow near the fire to heat the wound it inflicted, and if the arrowhead is retrieved, they also heat it in the fire. Moreover, they ensure the bowstring is taut and pluck it occasionally, as this will cause the wounded man to experience nerve tension and potentially muscle spasms. Similarly, when a Kwakiutl Indian from British Columbia bit a piece out of an enemy’s arm, he would drink hot water afterward to intentionally inflame the wound on his foe’s body. Among the Lkuñgen Indians of the same area, there’s a rule that any arrow or weapon that has hurt someone must be kept hidden by his friends, and they must avoid bringing it near the fire until the wound heals. If a knife or an arrow covered in a person's blood is thrown into the fire, the injured person would suffer immensely. Among the Yerkla-mining tribe in southeastern Australia, it’s believed that if anyone other than the medicine man touches the flint knife used to subincise a boy, that boy will become very sick. This belief is taken so seriously that if the boy later falls sick and dies, the man who touched the knife would face death. “It is widely accepted,” says Bacon, “that anointing the weapon that caused the wound will heal the wound itself. In this experiment, based on credible reports (though I’m not fully convinced myself), you should note the following points: First, the ointment used is made of various ingredients, the most unusual and difficult to obtain being moss from the skull of an unburied dead person, as well as fats from a boar and a bear killed during mating.” The valuable ointment made from these and other components is applied not to the wound but to the weapon itself, even if the injured person is far away and unaware of it. Bacon mentions an experiment where the ointment was wiped off the weapon without the injured person's knowledge, causing him to feel intense pain until the weapon was re-anointed. Furthermore, “it is said that if you can’t access the weapon, even inserting a tool made of iron or wood that resembles that weapon into the wound to make it bleed, will allow the anointing of that tool to have the desired effect.” Remedies of the kind that Bacon found noteworthy are still practiced in eastern counties of England. For instance, in Suffolk, if someone cuts themselves with a billhook or scythe, they always make sure to keep the tool clean and oil it to prevent the wound from worsening. If someone sticks a thorn, or what they call a bush, into their hand, they will grease or oil the thorn after removing it. A man visited a doctor with an inflamed hand, having pricked it with a thorn while hedging. When informed that the hand was festering, he replied, “That shouldn’t happen; I greased the bush well after I pulled it out.” If a horse injures its foot by stepping on a nail, a groom in Suffolk will always keep the nail, clean it, and grease it daily to avoid the foot becoming infected. Following the same logic, a Suffolk woman noted that her sister would not heal from a burn on her face with a flat iron until the iron was kept away, insisting that even if it did heal, it would inevitably flare up again every time the iron was heated. In Norwich in June 1902, a woman named Matilda Henry accidentally drove a nail into her foot. Without checking the wound or removing her sock, she had her daughter grease the nail, asserting that doing so would prevent any harm from the injury. A few days later, she died of lockjaw. Similarly, laborers in Cambridgeshire believe that if a horse has stepped on a nail, it’s necessary to grease the nail with lard or oil and store it safely, or else the horse will not recover. Not long ago, a veterinary surgeon was called to a farm to treat a horse that had severely injured its side on a gatepost hinge. Upon arrival, he found that nothing had been done to care for the wounded horse, but a man was busy trying to detach the hinge from the gatepost so it could be greased and stored away, which, according to the locals, would aid the animal's recovery. Similarly, people in Essex believe that if a man has been stabbed with a knife, it’s crucial for his recovery that the knife be greased and placed across the bed where he lies. In Bavaria, you’re instructed to anoint a linen cloth with grease and tie it to the edge of the axe that cut you, keeping the sharp edge facing up. As the grease dries on the axe, your wound heals. In the Harz mountains, they say that if you cut yourself, you should smear the knife or scissors with fat and put the instrument away in a dry place in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. As the knife dries, the wound heals. However, others in Germany suggest that you should bury the knife in a damp spot in the ground, claiming your injury will heal as the knife rusts. Yet again, people in Bavaria recommend that you smear whatever cut you with blood and place it under the eaves.

Further extensions of this case of contagious magic.

Further extensions of this case of contagious magic.

The train of reasoning which thus commends itself to English and German rustics, in common with the savages of Melanesia and America, is carried a step further by the aborigines of Central Australia, who conceive that under certain circumstances the near relations of a wounded man must grease themselves, restrict their diet, and regulate their behaviour in other ways in order to ensure his recovery. Thus when a lad has been circumcised and the wound is not yet healed, his mother may not eat opossum, or a certain kind of lizard, or carpet snake, or any kind of fat, for otherwise she would retard the healing of the boy’s wound. Every day she greases her digging-sticks and never lets them out of her sight; at night she sleeps with them close to her head. No one is allowed to touch them. Every day also she rubs her body all over with grease, as in some way this is believed to help her son’s recovery.​[747] Another {p205} refinement of the same principle is due to the ingenuity of the German peasant. It is said that when one of his pigs or sheep breaks its leg, a farmer of Rhenish Bavaria or Hesse will bind up the leg of a chair with bandages and splints in due form. For some days thereafter no one may sit on that chair, move it, or knock up against it; for to do so would pain the injured pig or sheep and hinder the cure.​[748] In this last case it is clear that we have passed wholly out of the region of contagious magic and into the region of homoeopathic or imitative magic; the chair-leg, which is treated instead of the beast’s leg, in no sense belongs to the animal, and the application of bandages to it is a mere simulation of the treatment which a more rational surgery would bestow on the real patient.

The way of thinking that appeals to English and German farmers, similar to the beliefs of indigenous people in Melanesia and America, goes even further with the aboriginals of Central Australia. They believe that under certain circumstances, the close relatives of a wounded person must apply grease to themselves, limit their food intake, and change their behavior in other ways to ensure the person's recovery. For instance, when a boy has been circumcised and his wound isn't fully healed, his mother can't eat opossum, a specific type of lizard, carpet snake, or any fatty foods, or else she would slow down his healing. Every day, she greases her digging sticks and keeps them close at hand; at night, she sleeps with them near her head. No one is allowed to touch them. Every day, she also rubs her body with grease, as it's believed to somehow aid her son's recovery. [747] Another {p205} extension of this idea comes from the cleverness of the German farmer. It's said that when one of his pigs or sheep breaks a leg, a farmer in Rhenish Bavaria or Hesse will wrap bandages and splints around the leg of a chair properly. For several days afterward, no one is allowed to sit on that chair, move it, or bump into it; doing so would hurt the injured pig or sheep and delay its healing. [748] In this case, it's clear that we've moved entirely away from the realm of contagious magic and into the realm of homeopathic or imitative magic; the chair leg, which is treated instead of the animal's leg, doesn't belong to the animal at all, and applying bandages to it is simply a mimicry of the treatment that a more rational surgery would provide to the actual patient.

Sympathetic connexion between a wounded person and his spilt blood.

Sympathetic connection between a wounded person and his spilled blood.

A sympathetic connexion is supposed to exist between a person and his clothes, so that any injury done to the clothes is felt by the man.

A sympathetic connection is supposed to exist between a person and their clothes, so that any injury done to the clothes is felt by the person.

Contagious magic of clothes.

Contagious magic of fashion.

Prussian custom of beating the garments which a thief has dropped.

Prussian custom of hitting the clothes that a thief has left behind.

The sympathetic connexion supposed to exist between a man and the weapon which has wounded him is probably founded on the notion that the blood on the weapon continues to feel with the blood in his body. For a like reason the Papuans of Tumleo, an island off German New Guinea, are careful to throw into the sea the bloody bandages with which their wounds have been dressed, for they fear that if these rags fell into the hands of an enemy he might injure them magically thereby. Once when a man with a wound in his mouth, which bled constantly, came to the missionaries to be treated, his faithful wife took great pains to collect all the blood and cast it into the sea.​[749] Strained and unnatural as this idea may seem to us, it is perhaps less so than the belief that magic sympathy is maintained between a person and his clothes, so that whatever is done to the clothes will be felt by the man himself, even though he may be far away at the time. That is why these same Papuans of Tumleo search most anxiously for the smallest scrap which they may have lost of their scanty garments,​[750] and why other Papuans, travelling through the thick forest, will stop and carefully scrape from a bough any clot of red pomade which {p206} may have adhered to it from their greasy heads.​[751] In the Wotjobaluk tribe of Victoria a wizard would sometimes get hold of a man’s opossum rug and tie it up with some small spindle-shaped pieces of casuarina wood, on which he had made certain marks, such as likenesses of his victim and of a poisonous snake. This bundle he would then roast slowly in the fire, and as he did so the man who had owned the opossum rug would fall sick. Should the patient suspect what was happening, he would send to the wizard and beg him to let him have the rug back. If the wizard consented, “he would give the thing back, telling the sick man’s friends to put it in water, so as to wash the fire out.” In such cases, we are told, the sick man would feel cooled and would most likely recover.​[752] In Tanna, one of the New Hebrides, a man who had a grudge at another and desired his death would try to get possession of a cloth which had touched the sweat of his enemy’s body. If he succeeded, he rubbed the cloth carefully over with the leaves and twigs of a certain tree, rolled and bound cloth, twigs, and leaves into a long sausage-shaped bundle, and burned it slowly in the fire. As the bundle was consumed, the victim fell ill, and when it was reduced to ashes, he died.​[753] In this last form of enchantment, however, the magical sympathy may be supposed to exist not so much between the man and the cloth as between the man and the sweat which issued from his body. But in other cases of the same sort it seems that the garment by itself is enough to give the sorcerer a hold upon his victim. The witch in Theocritus, while she melted an image or lump of wax in order that her faithless lover might melt with love of her, did not forget to throw into the fire a shred of his cloak which he had dropped in her house.​[754] In Prussia they say that if you cannot catch a thief, the next best thing you can do is to get hold of a garment which he may have shed in his flight; for it {p207} you beat it soundly, the thief will fall sick. This belief is firmly rooted in the popular mind. Some seventy or eighty years ago, in the neighbourhood of Berend, a man was detected trying to steal honey, and fled, leaving his coat behind him. When he heard that the enraged owner of the honey was mauling his lost coat, he was so alarmed that he took to his bed and died.​[755] But in Germany it is not every stick that is good enough to beat an absent man with. It should be a hazel rod cut before sunrise on Good Friday. Some say it should be a one-year-old hazel-sapling, and that you should cut it with three strokes, looking to the east, in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Others think the best time for cutting the rod is at the new moon on a Tuesday morning before sunrise. Once you have got this valuable instrument, you have only to spread a garment on a mole-hill or on the threshold, and to lay on with hearty goodwill, mentioning the name of the person whom you desire to injure. Though he may be miles off, he will feel every whack as if it descended on his body.​[756]

The supposed connection between a man and the weapon that has harmed him likely comes from the idea that the blood on the weapon continues to resonate with the blood in his body. For a similar reason, the Papuans of Tumleo, an island off German New Guinea, carefully throw their bloody bandages into the sea after tending to their wounds because they fear that if an enemy gets hold of these scraps, they could use them to harm them magically. Once, a man who constantly bled from a wound in his mouth came to the missionaries for treatment, and his devoted wife went to great lengths to collect all his blood and cast it into the sea. Strained and unnatural as this might seem to us, it’s perhaps not as strange as the belief that magical sympathy exists between a person and their clothes, meaning whatever happens to the clothes will affect the person themselves, even if they're far away at the time. That’s why these same Papuans of Tumleo anxiously search for any small piece they might have lost from their limited clothing, and why other Papuans traveling through thick forests will stop and carefully scrape any chunk of red pomade that may have stuck to a branch from their greasy heads. In the Wotjobaluk tribe of Victoria, a wizard would sometimes take a man’s opossum rug, tie it up with small spindle-shaped pieces of casuarina wood marked with images of his victim and a poisonous snake. He would then roast this bundle slowly over the fire, and as he did so, the man who owned the rug would fall ill. If the sick man suspected what was happening, he would send for the wizard and beg to have the rug back. If the wizard agreed, he would return the rug, instructing the sick man’s friends to soak it in water to wash out the fire. In such cases, it is said that the sick man would feel a cooling sensation and would likely recover. In Tanna, one of the New Hebrides, a man with a grudge who wanted another's death would try to get a cloth that had touched his enemy’s sweat. If he succeeded, he would rub the cloth carefully with leaves and twigs from a certain tree, roll and bind the cloth, twigs, and leaves into a long bundle, and burn it slowly. As the bundle burned, the victim would fall ill, and when it turned to ashes, he would die. In this final form of enchantment, the magical connection seems to be more between the man and the sweat from his body than between the man and the cloth. However, in other similar cases, it appears that the garment alone is enough for the sorcerer to have power over the victim. The witch in Theocritus, while melting a wax image to make her unfaithful lover yearn for her, did not forget to throw a piece of his cloak that he had left in her house into the fire. In Prussia, it’s said that if you can’t catch a thief, the next best option is to get hold of a garment he left behind while escaping; if you beat it well, the thief will become ill. This belief is deeply ingrained in the popular mindset. About seventy or eighty years ago, near Berend, a man was caught trying to steal honey and fled, leaving his coat behind. When he heard that the angry honey owner was beating his lost coat, he became so frightened that he fell ill and died. However, in Germany, not just any stick will do to beat someone who is absent. It should be a hazel rod cut before sunrise on Good Friday. Some say it should be a one-year-old hazel sapling, cut with three strokes while looking to the east, invoking the Father, the Son, and the Holy Ghost. Others believe the best time to cut the rod is at the new moon on a Tuesday morning before sunrise. Once this valuable tool is obtained, you simply spread a garment on a molehill or at the threshold and beat it heartily, mentioning the name of the person you wish to harm. Even if he is miles away, he will feel every strike as if it were landing on his body.

Contagious magic may be wrought on a man through the impressions left by his body in sand or earth, particularly through his footprints.

Contagious magic can be created on a person through the marks his body leaves in sand or dirt, especially through his footprints.

Contagious magic of footprints.

Contagious magic of footprints.

Again, magic may be wrought on a man sympathetically, not only through his clothes and severed parts of himself, but also through the impressions left by his body in sand or earth. In particular, it is a world-wide superstition that by injuring footprints you injure the feet that made them. Thus the natives of south-eastern Australia think that they can lame a man by placing sharp pieces of quartz, glass, bone, or charcoal in his footprints. Rheumatic pains are often attributed by them to this cause. Seeing a Tatungolung man very lame, Mr. Howitt asked him what was the matter. He said, “Some fellow has put bottle in my foot.” He was suffering from rheumatism, but believed that an enemy had found his foot-track and had buried in it a piece of broken bottle, the magical influence of which {p208} had entered his foot. On another occasion Mr. Howitt’s party was followed by a number of strange natives who looked with great interest at the footprints of the horses and camels. A black fellow with Mr. Howitt was much alarmed, and declared that the strangers were putting poison in his footsteps.​[757] The Wyingurri, a tribe on the border of western Australia, have a magical instrument made of resin and rats’ teeth which they call a sun, because it is supposed to contain the solar heat. By placing it on a man’s tracks they think they can throw him into a violent fever, which will soon burn him up.​[758] In the Unmatjera tribe of Central Australia, when a boy has been circumcised he must hide in the bush, and if he should see a woman’s tracks he must be very careful to jump over them. For if his foot were to touch them, the spirit of the louse which lives in the woman’s hair would go to him, and his head would be full of lice.​[759] In New Britain it is thought that you can cause the sickness or death of a man by pricking his footprints with the sting of a sting-ray.​[760] The Maoris imagine that they can work grievous harm to an enemy by taking up earth from his footprints, depositing it in a sacred place, and performing a ceremony over it.​[761] In Savage Island a common form of witchcraft was to take up the soil on which an enemy had set his foot, and to carry it to a sacred place, where it was solemnly cursed, in order that the man might be afflicted with lameness.​[762] The Galelareese think that if anybody sticks something sharp into your footprints while you are walking, you will be wounded in your feet.​[763] In Japan, if a house has been robbed by night {p209} and the burglar’s footprints are visible in the morning, the householder will burn mugwort on them, hoping thereby to hurt the robber’s feet so that he cannot run far, and the police may easily overtake him.​[764] Among the Karens of Burma some people are said to keep poison fangs for the purpose of killing their enemies. These they thrust into the footprints of the person whom they wish to destroy, and soon he finds himself with a sore foot, as if a dog had bitten it. The sore rapidly grows worse till death follows.​[765] Peasants of northern India commonly attribute all sorts of pains and sores to the machinations of a witch or sorcerer who has meddled with their footprints.​[766] For example, with the Chero, a Dravidian race of labourers in the hill country of Mirzapur, a favourite mode of harming an enemy is to measure his footprints in the dust with a straw and then mutter a spell over them; that brings on wounds and sores in his feet.​[767] Such magical operations have been familiar to the Hindoos from of old. In the Kausika Sutra, a book of sorcery, it is directed that, while your foe is walking southward, you should make cuts in his footprint with the leaf of a certain tree or with the blade of an axe (it is not quite clear which is to be used); then you must tie dust from the footprint in the leaf of a certain tree (Butea frondosa) and throw it into a frying-pan; if it crackles in the pan, your enemy is undone.​[768] Another old Hindoo charm was to obtain earth from the footprint of a beleaguered king and scatter it in the wind.​[769] The Herero of South Africa take earth from the footprints of a lion and throw it on the track of an enemy, with the wish, “May the lion kill you.”​[770] The Ovambo of the same region believe that they can be bewitched by an enemy through the dust or sand {p210} of their footprints. Hence a man who has special reason to dread the spite of a foe will carefully efface his footprints with a branch as fast as he makes them.​[771] The Ewe-speaking people of West Africa fancy they can drive an enemy mad by throwing a magic powder on his footprints.​[772] Among the Shuswap and Carrier Indians of North-west America shamans used to bewitch a man by taking earth from the spot on which he had stood and placing it in their medicine-bags; then their victim fell sick or died.​[773] In North Africa the magic of the footprints is sometimes used for more amiable purposes. A woman who wishes to attach her husband or lover to herself will take earth from the print of his right foot, tie it up with some of his hairs in a packet, and wear the packet next her skin.​[774]

Again, magic can be performed on a person sympathetically, not just through their clothes and severed parts, but also through the impressions left by their body in sand or earth. Specifically, it's a universal superstition that by damaging footprints, you harm the feet that made them. For instance, the natives of southeastern Australia believe they can lame a man by placing sharp pieces of quartz, glass, bone, or charcoal in his footprints. They often attribute rheumatic pains to this cause. When Mr. Howitt saw a very lame Tatungolung man, he asked what was wrong, and the man replied, “Someone has put bottle in my foot.” He was suffering from rheumatism but believed an enemy had found his footprint and buried a piece of broken bottle in it, the magical influence of which {p208} had entered his foot. On another occasion, Mr. Howitt's group was followed by a number of strange natives who were very interested in the footprints of the horses and camels. A Black man with Mr. Howitt was very alarmed and claimed that the strangers were putting poison in his footsteps.​[757] The Wyingurri, a tribe on the border of western Australia, have a magical instrument made of resin and rats’ teeth that they call a sun, as it is believed to contain solar heat. By placing it on a man’s tracks, they think they can induce a violent fever that will soon consume him.​[758] In the Unmatjera tribe of Central Australia, after a boy is circumcised, he must hide in the bush, and if he sees a woman’s tracks, he has to be careful to jump over them. If his foot touches them, the spirit of the louse that lives in the woman’s hair will transfer to him, and he will end up with lice in his hair.​[759] In New Britain, it's believed that you can cause a man’s sickness or death by pricking his footprints with a stingray’s sting.​[760] The Maoris think they can harm an enemy by taking earth from his footprints, placing it in a sacred spot, and performing a ceremony over it.​[761] On Savage Island, a common form of witchcraft involves taking the soil from where an enemy stepped and carrying it to a sacred place, where it is cursed to make the person suffer from lameness.​[762] The Galelareese believe that if someone sticks something sharp into your footprints while you walk, you will end up wounded in your feet.​[763] In Japan, if a house has been robbed at night {p209} and the burglar’s footprints are visible in the morning, the homeowner will burn mugwort on the footprints, hoping to injure the robber’s feet so he can’t run far, allowing the police to catch him easily.​[764] Among the Karens of Burma, some people are said to keep poison fangs to kill their enemies. They insert these into the footprints of the person they want to destroy, causing that person to develop a sore foot as if a dog had bitten him. The sore quickly worsens until death ensues.​[765] Peasants in northern India often attribute various pains and sores to the actions of a witch or sorcerer who interfered with their footprints.​[766] For example, in the Chero community, a Dravidian group of laborers in the hill country of Mirzapur, a common method of harming an enemy is to measure his footprints in the dust with a straw and then mutter a spell over them, which is said to cause wounds and sores on his feet.​[767] Such magical practices have been known to the Hindoos for a long time. In the Kausika Sutra, a book on sorcery, it instructs that while your enemy is walking southward, you should make cuts in his footprint with the leaf of a particular tree or with an axe blade (it’s unclear which to use); then you must tie dust from the footprint in the leaf of a certain tree (Butea frondosa) and throw it into a frying pan; if it crackles in the pan, your enemy is doomed.​[768] Another ancient Hindu charm was to take earth from the footprint of a beleaguered king and scatter it in the wind.​[769] The Herero of South Africa collect earth from lion footprints and throw it on the path of their enemy with the wish, “May the lion kill you.”​[770] The Ovambo in the same area believe they can be bewitched by an enemy through the dust or sand {p210} of their footprints. Thus, a person who has strong reasons to fear an enemy will carefully erase their footprints with a branch as quickly as they make them.​[771] The Ewe-speaking people of West Africa believe they can drive an enemy insane by sprinkling a magic powder on his footprints.​[772] Among the Shuswap and Carrier Indians of Northwest America, shamans would bewitch a person by taking earth from where they had stood and placing it in their medicine bags, resulting in illness or death for the victim.​[773] In North Africa, the magic associated with footprints is sometimes used for more benevolent purposes. A woman wishing to bind her husband or lover to her will take earth from the print of his right foot, tie it with some of his hair in a packet, and wear the packet close to her skin.​[774]

Contagious magic of footprints in Europe.

Contagious magic of footprints in Europe.

Similar practices prevail in various parts of Europe. Thus in Mecklenburg it is thought that if you drive a nail into a man’s footprint he will fall lame; sometimes it is required that the nail should be taken from a coffin.​[775] A like mode of injuring an enemy is resorted to in some parts of France.​[776] It is said that there was an old woman who used to frequent Stow in Suffolk, and she was a witch. If, while she walked, any one went after her and stuck a nail or a knife into her footprint in the dust, the dame could not stir a step till it was withdrawn.​[777] More commonly, it would seem, in Germany earth from the footprint is tied up in a cloth and hung in the chimney smoke; as it dries up, so the man withers away or his foot shrivels up.​[778] The same practice and the same belief are said to be common in Matogrosso, a province of Brazil.​[779] A Bohemian {p211} variation of the charm is to put the earth from the footprint in a pot with nails, needles, broken glass, and so forth, then set the pot on the fire and let it boil till it bursts. After that the man whose footprint has been boiled will have a lame leg for the rest of his life.​[780] Among the Lithuanians the proceeding is somewhat different. They dig up the earth from the person’s footprint and bury it, with various incantations, in a graveyard. That causes the person to sicken and die.​[781] A similar practice is reported from Mecklenburg.​[782] The Esthonians of the island of Oesel measure the footprint with a stick and bury the stick, thereby undermining the health of the man or woman whose foot made the mark.​[783] Among the South Slavs a girl will dig up the earth from the footprints of the man she loves and put it in a flower-pot. Then she plants in the pot a marigold, a flower that is thought to be fadeless. And as its golden blossom grows and blooms and never fades, so shall her sweetheart’s love grow and bloom, and never, never fade.​[784] Thus the love-spell acts on the man through the earth he trod on. An old Danish mode of concluding a treaty was based on the same idea of the sympathetic connexion between a man and his footprints: the covenanting parties sprinkled each other’s footprints with their own blood, thus giving a pledge of fidelity.​[785] In ancient Greece superstitions of the same sort seem to have been current, for it was thought that if a horse stepped on the track of a wolf he was seized with numbness;​[786] and a maxim ascribed to Pythagoras forbade people to pierce a man’s footprints with a nail or a knife.​[787]

Similar practices exist in various parts of Europe. In Mecklenburg, it’s believed that if you drive a nail into a person's footprint, they will limp; sometimes, the nail must come from a coffin. [775] A similar way of harming an enemy is used in some areas of France. [776] There was an old woman who often visited Stow in Suffolk, and she was a witch. If anyone followed her and stuck a nail or a knife into her footprint in the dust while she walked, she couldn't move until it was removed. [777] More commonly, in Germany, dirt from the footprint is wrapped in a cloth and hung in the chimney smoke; as it dries out, the person withers away or their foot shrivels. [778] This same practice and belief are said to be common in Matogrosso, a province of Brazil. [779] A Bohemian variation of the charm involves putting dirt from the footprint in a pot with nails, needles, broken glass, and so on, then putting the pot on the fire and letting it boil until it bursts. After that, the person whose footprint was boiled will have a lame leg for the rest of their life. [780] Among the Lithuanians, the practice is a bit different. They dig up the dirt from the person's footprint and bury it, along with various incantations, in a graveyard. This causes the person to become ill and die. [781] A similar practice is reported from Mecklenburg. [782] The Esthonians on the island of Oesel measure the footprint with a stick and then bury the stick, thereby undermining the health of the man or woman whose foot made the mark. [783] Among the South Slavs, a girl will dig up the dirt from the footprints of the man she loves and put it in a flower pot. Then she plants a marigold in the pot, a flower thought to be everlasting. And as its golden petals grow and bloom and never fade, so will her sweetheart’s love grow and bloom, and never, ever fade. [784] Thus, the love spell affects the man through the earth he walked on. An old Danish way of sealing a treaty was based on the same idea of the connection between a person and their footprints: the parties involved sprinkled each other’s footprints with their own blood, promising fidelity. [785] In ancient Greece, similar superstitions appear to have existed, as it was believed that if a horse stepped on a wolf’s track, it would become numb; [786] and a saying attributed to Pythagoras advised against piercing a person's footprints with a nail or knife. [787]

The contagious magic of footprints is used by hunters for the purpose of running down the game.

The powerful magic of footprints is used by hunters to track down their prey.

The same superstition is turned to account by hunters in many parts of the world for the purpose of running down the game. Thus a German huntsman will stick a nail taken from a coffin into the fresh spoor of the quarry, {p212} believing that this will hinder the animal from escaping.​[788] The aborigines of Victoria put hot embers in the tracks of the animals they were pursuing.​[789] Hottentot hunters throw into the air a handful of sand taken from the footprints of the game, believing that this will bring the animal down.​[790] Thompson Indians used to lay charms on the tracks of wounded deer; after that they deemed it superfluous to pursue the animal any further that day, for being thus charmed it could not travel far and would soon die.​[791] Similarly, Ojebway Indians placed “medicine” on the track of the first deer or bear they met with, supposing that this would soon bring the animal into sight, even if it were two or three days’ journey off; for this charm had power to compress a journey of several days into a few hours.​[792] Ewe hunters of West Africa stab the footprints of game with a sharp-pointed stick in order to maim the quarry and allow them to come up with it.​[793] If Esthonian peasants find a wolf’s dung on a beast’s tracks, they burn it and scatter the ashes to the wind. This gives the wolf a pain in his stomach and makes him lose his way.​[794] The Aino think that hares bewitch people. Hence if one of them sees the track of a hare in the snow near his hut, he should carefully scoop it up with a water-ladle and then turn it upside down, saying as he does so that he buries the soul of the hare under the snow, and expressing a wish that the animal may sicken and die.​[795] In order to recover strayed cattle, the Zulus take the animals’ dung and earth from their footprints and place both in the chief’s vessel, round which a magic circle is drawn. Then the chief says: “I have now conquered them. Those cattle are now here; I am now sitting upon them. I do not know in what way they will escape.”​[796] {p213}

The same superstition is used by hunters around the world to catch game. For example, a German hunter will stick a nail from a coffin into the fresh tracks of the animal, believing this will prevent the animal from escaping. {p212} The aborigines of Victoria would put hot embers in the tracks of the animals they were chasing. [788] Hottentot hunters throw a handful of sand taken from the footprints of the game into the air, believing this will bring the animal down. [789] Thompson Indians used to place charms on the tracks of wounded deer; after that, they thought it was unnecessary to pursue the animal any further that day, as it was charmed and wouldn't be able to travel far and would soon die. [790] Similarly, Ojebway Indians placed “medicine” on the track of the first deer or bear they encountered, believing this would bring the animal into sight quickly, even if it was two or three days' journey away, as this charm could shorten a journey of several days to just a few hours. [791] Ewe hunters from West Africa stab the footprints of game with a sharp stick to injure the animal, allowing them to catch up with it. [792] If Esthonian peasants find a wolf's dung on a beast's tracks, they burn it and scatter the ashes in the wind. This supposedly causes the wolf stomach pain and disorients it. [793] The Aino believe that hares can curse people. So if one of them sees a hare's track in the snow near his hut, he must carefully scoop it up with a ladle and flip it upside down, saying he is burying the soul of the hare under the snow, wishing for the animal to become sick and die. [794] To recover lost cattle, the Zulus take dung from the animals and soil from their footprints, placing both in the chief’s vessel, which is surrounded by a magic circle. The chief then declares, “I have now conquered them. Those cattle are now here; I am now sitting upon them. I do not know in what way they will escape.” [795] {p213}

Contagious magic wrought through the impressions of other parts of the body.

Contagious magic created by the sensations from other parts of the body.

Contagious magic of imprints.

Contagious magic of impressions.

But though the footprint is the most obvious it is not the only impression made by the body through which magic may be wrought on a man. The aborigines of south-eastern Australia believe that a man may be injured by burying sharp fragments of quartz, glass, and so forth in the mark made by his reclining body; the magical virtue of these sharp things enters his body and causes those acute pains which the ignorant European puts down to rheumatism.​[797] Sometimes they beat the place where the man sat with a pointed stick of the he-oak (Casuarina leptoclada), chanting an appropriate song at the same time; the stick will enter his person and kill him, provided the place operated on is still warm with the heat of his body.​[798] At Delena, in British New Guinea, a man will sometimes revenge himself on a girl who has rejected his love by thrusting the spine of a sting-ray into the spot where she has been sitting; afterwards he puts it in the sun for a day or two and finally heats it over a fire. In a couple of days the girl dies.​[799] The natives of Tumleo, an island off German New Guinea, efface the marks they have left on the ground where they sat, lest magic should be wrought on them thereby.​[800] Before they leave a camping-place some of the natives of German New Guinea are careful to stab the ground thoroughly with spears, in order to prevent a sorcerer from making any use of a drop of sweat or any other personal remains which they may chance to leave behind.​[801] We can now understand why it was a maxim with the Pythagoreans that in rising from bed you should smooth away the impression left by your body on the bed-clothes.​[802] The rule was simply an old precaution against magic, forming part of a whole code of superstitious maxims which {p214} antiquity fathered on Pythagoras, though doubtless they were familiar to the barbarous forefathers of the Greeks long before the time of that philosopher.​[803] To ensure the good behaviour of an ally with whom they have just had a conference, the Basutos will cut and preserve the grass on which the ally sat during the interview.​[804] Probably they regard the grass as a hostage for the observance of the treaty, since through it they could punish the man who sat on the grass if he should break faith. Moors who write on the sand are superstitiously careful to obliterate all the marks they made, never leaving a stroke or a dot in the sand when they have done writing.​[805] Another of the so-called maxims of Pythagoras bade people in lifting a pot always to smooth away the imprint it left on the ashes.​[806] So in Cambodia they say that when you lift a pot from the fire you should not set it down on the ashes; but that, if you must do so, you should be careful, in lifting the pot from the ashes, to efface the impression it has made. Otherwise they think that want will knock at your door.​[807] But this seems to be an afterthought, devised to explain a rule of which the original meaning was forgotten. The old notion probably was that a magician could sympathetically injure any person who ate out of a pot by means of the impression which the pot had left on the ashes; or, to be more explicit, contagious magic was supposed to work through the impression of the pot to the pot itself, through the pot to the meat contained in it, and finally through the meat to the eater.

But even though the footprint is the most obvious sign, it’s not the only mark the body leaves that can affect a person through magic. The indigenous people of southeastern Australia believe that a person can be harmed by burying sharp pieces of quartz, glass, and similar items in the impression left by their resting body; the magical power of these sharp objects enters their body and causes the intense pain that an uninformed European might attribute to rheumatism. Sometimes, they hit the spot where the person sat with a pointed stick from the he-oak (Casuarina leptoclada), while chanting a specific song; the stick will penetrate the person and kill them, as long as the spot is still warm from their body. In Delena, British New Guinea, a man might seek revenge on a girl who rejected him by stabbing the place where she sat with the spine of a stingray; afterwards, he lets it sit in the sun for a day or two, then heats it over a fire. In a couple of days, the girl dies. The people of Tumleo, an island off German New Guinea, erase the marks they've left on the ground where they sat, to prevent any magic from being worked on them. Before leaving a campsite, some natives of German New Guinea carefully stab the ground with spears, in order to prevent a sorcerer from using any drops of sweat or personal remnants they might leave behind. Now, we can understand why it was a rule for the Pythagoreans to smooth out the impression made by their bodies on the bedclothes when getting up. This rule was just an old precaution against magic, part of a broader set of superstitious beliefs attributed to Pythagoras, which were likely known to the primitive ancestors of the Greeks long before his time. To ensure the good behavior of an ally after a meeting, the Basutos will cut and save the grass on which the ally sat during the discussion. They probably see the grass as a guarantee for honoring the agreement, as they could punish the man who sat on the grass if he breaks his promise. Moors who write in the sand are superstitiously careful to erase all their marks, never leaving even a trace or dot in the sand when they finish writing. Another of Pythagoras's supposed maxims advised people to always smooth away the imprint left by a pot in the ashes when lifting it. In Cambodia, it’s said that when you take a pot from the fire, you shouldn’t set it down on the ashes; but if you must, you should be careful to erase the mark it leaves when lifting it again. Otherwise, they believe that misfortune will come knocking at your door. However, this seems like an afterthought, created to explain a rule whose original meaning was forgotten. The old belief probably was that a magician could sympathetically harm anyone who ate from a pot through the impression left in the ashes; or, to be clearer, it was thought that contagious magic worked through the mark of the pot to the pot itself, from the pot to the food inside it, and finally from the food to the person eating it.

§ 4. The Magician’s Progress

Public and private magic. The public magician who practises his art for the good of the whole community, enjoys great influence and may rise to be a chief or king.

Public and private magic. The public magician who practices his art for the benefit of the whole community has a lot of influence and could become a chief or a king.

We have now concluded our examination of the general principles of sympathetic magic. The examples by which I have illustrated them have been drawn for the most part from what may be called private magic, that is from magical {p215} rites and incantations practised for the benefit or the injury of individuals. But in savage society there is commonly to be found in addition what we may call public magic, that is, sorcery practised for the benefit of the whole community. Wherever ceremonies of this sort are observed for the common good, it is obvious that the magician ceases to be merely a private practitioner and becomes to some extent a public functionary. The development of such a class of functionaries is of great importance for the political as well as the religious evolution of society. For when the welfare of the tribe is supposed to depend on the performance of these magical rites, the magician rises into a position of much influence and repute, and may readily acquire the rank and authority of a chief or king. The profession accordingly draws into its ranks some of the ablest and most ambitious men of the tribe, because it holds out to them a prospect of honour, wealth, and power such as hardly any other career could offer. The acuter minds perceive how easy it is to dupe their weaker brother and to play on his superstition for their own advantage. Not that the sorcerer is always a knave and impostor; he is often sincerely convinced that he really possesses those wonderful powers which the credulity of his fellows ascribes to him. But the more sagacious he is, the more likely he is to see through the fallacies which impose on duller wits. Thus the ablest members of the profession must tend to be more or less conscious deceivers; and it is just these men who in virtue of their superior ability will generally come to the top and win for themselves positions of the highest dignity and the most commanding authority. The pitfalls which beset the path of the professional sorcerer are many, and as a rule only the man of coolest head and sharpest wit will be able to steer his way through them safely. For it must always be remembered that every single profession and claim put forward by the magician as such is false; not one of them can be maintained without deception, conscious or unconscious. Accordingly the sorcerer who sincerely believes in his own extravagant pretensions is in far greater peril and is much more likely to be cut short in his career than the deliberate impostor. The honest wizard always expects that his charms and {p216} incantations will produce their supposed effect; and when they fail, not only really, as they always do, but conspicuously and disastrously, as they often do, he is taken aback: he is not, like his knavish colleague, ready with a plausible excuse to account for the failure, and before he can find one he may be knocked on the head by his disappointed and angry employers.

We have now finished our exploration of the basic concepts of sympathetic magic. The examples I’ve used mostly come from what we might call private magic, which means magical {p215} rituals and spells performed for the benefit or harm of individuals. However, in primitive societies, there is usually also what we can refer to as public magic, which is sorcery done for the benefit of the entire community. Whenever ceremonies like this are conducted for the common good, it’s clear that the magician stops being just a private practitioner and starts to become somewhat of a public official. The emergence of such public figures is very important for both the political and religious development of society. When the tribe's well-being is believed to depend on these magical rites, the magician gains considerable influence and reputation and can easily achieve the rank and authority of a chief or king. This profession attracts some of the smartest and most ambitious individuals in the tribe because it offers prospects of honor, wealth, and power that few other careers can match. The sharper minds realize how easy it is to deceive their less savvy peers and exploit their superstitions for personal gain. However, not every sorcerer is a fraud; many genuinely believe they possess the incredible abilities that their gullible peers attribute to them. Yet, the more insightful they are, the more likely they are to recognize the deceptions that fool those who are less clever. Thus, the most talented members of this profession often become aware of their own trickery; it is these individuals who, due to their superior skills, tend to rise to the top and obtain positions of great prestige and authority. The challenges that a professional sorcerer faces are numerous, and usually, only a person with a calm mind and sharp wit can navigate them successfully. It’s essential to remember that every claim made by the magician is false; none can stand without some form of deception, whether intentional or not. Consequently, the sorcerer who genuinely believes in his extravagant claims is much more at risk and likely to see his career cut short than the intentional fraudster. The honest magician always expects his spells and {p216} incantations to work as intended, and when they fail—not only genuinely, as they always do, but often in a blatant and disastrous manner—he is caught off guard. Unlike his deceitful counterpart, he lacks a ready excuse for the failure and might be attacked by his disappointed and furious clients before he can come up with one.

Tendency of supreme power to fall into the hands of the ablest and most unscrupulous men.

Tendency of supreme power to fall into the hands of the most capable and ruthless people.

The general result is that at this stage of social evolution the supreme power tends to fall into the hands of men of the keenest intelligence and the most unscrupulous character. If we could balance the harm they do by their knavery against the benefits they confer by their superior sagacity, it might well be found that the good greatly outweighed the evil. For more mischief has probably been wrought in the world by honest fools in high places than by intelligent rascals. Once your shrewd rogue has attained the height of his ambition, and has no longer any selfish end to further, he may, and often does, turn his talents, his experience, his resources, to the service of the public. Many men who have been least scrupulous in the acquisition of power have been most beneficent in the use of it, whether the power they aimed at and won was that of wealth, political authority, or what not. In the field of politics the wily intriguer, the ruthless victor, may end by being a wise and magnanimous ruler, blessed in his lifetime, lamented at his death, admired and applauded by posterity. Such men, to take two of the most conspicuous instances, were Julius Caesar and Augustus. But once a fool always a fool, and the greater the power in his hands the more disastrous is likely to be the use he makes of it. The heaviest calamity in English history, the breach with America, might never have occurred if George the Third had not been an honest dullard.

The general outcome is that at this point in social development, the highest power tends to shift to individuals with the sharpest intelligence and the least ethical character. If we could weigh the harm they cause through their deceit against the advantages they provide due to their superior insight, it might turn out that the good far exceeds the bad. After all, more damage has probably been done in the world by well-meaning fools in positions of power than by clever wrongdoers. Once a cunning rogue reaches the peak of their ambitions and has no selfish agenda to pursue, they may, and often do, direct their skills, experience, and resources toward the public good. Many individuals who have been least careful in gaining power have been most generous in its application, whether the power they sought and attained was wealth, political control, or something else. In politics, the crafty schemer, the relentless winner, may ultimately become a wise and noble leader, respected during their life, mourned at their passing, and admired and celebrated by future generations. Two notable examples of such individuals are Julius Caesar and Augustus. But a fool remains a fool, and the greater the power they hold, the more catastrophic their use of it is likely to be. The most significant disaster in English history, the break with America, might never have happened if George the Third hadn’t been an honest but dull individual.

The elevation of magicians to power tends to substitute a monarchy for that primitive democracy, or rather oligarchy of old men which is characteristic of savage society; and the rise of monarchy seems to be an essential condition of the emergence of mankind from savagery.

The rise of magicians to power often replaces a monarchy for that old-style democracy, or more accurately, the oligarchy of elderly men typical of primitive societies; and the establishment of monarchy appears to be a crucial factor in humanity's transition from savagery.

Thus, so far as the public profession of magic affected the constitution of savage society, it tended to place the control of affairs in the hands of the ablest man: it shifted the balance of power from the many to the one: it substituted a monarchy for a democracy, or rather for an oligarchy of old men; for in general the savage community is ruled, not by the whole body of adult males, but by a council of {p217} elders. The change, by whatever causes produced, and whatever the character of the early rulers, was on the whole very beneficial. For the rise of monarchy appears to be an essential condition of the emergence of mankind from savagery. No human being is so hidebound by custom and tradition as your democratic savage; in no state of society consequently is progress so slow and difficult. The old notion that the savage is the freest of mankind is the reverse of the truth. He is a slave, not indeed to a visible master, but to the past, to the spirits of his dead forefathers, who haunt his steps from birth to death, and rule him with a rod of iron. What they did is the pattern of right, the unwritten law to which he yields a blind unquestioning obedience. The least possible scope is thus afforded to superior talent to change old customs for the better. The ablest man is dragged down by the weakest and dullest, who necessarily sets the standard, since he cannot rise, while the other can fall. The surface of such a society presents a uniform dead level, so far as it is humanly possible to reduce the natural inequalities, the immeasurable real differences of inborn capacity and temper, to a false superficial appearance of equality. From this low and stagnant condition of affairs, which demagogues and dreamers in later times have lauded as the ideal state, the Golden Age, of humanity, everything that helps to raise society by opening a career to talent and proportioning the degrees of authority to men’s natural abilities, deserves to be welcomed by all who have the real good of their fellows at heart. Once these elevating influences have begun to operate—and they cannot be for ever suppressed—the progress of civilisation becomes comparatively rapid. The rise of one man to supreme power enables him to carry through changes in a single lifetime which previously many generations might not have sufficed to effect; and if, as will often happen, he is a man of intellect and energy above the common, he will readily avail himself of the opportunity. Even the whims and caprices of a tyrant may be of service in breaking the chain of custom which lies so heavy on the savage. And as soon as the tribe ceases to be swayed by the timid and divided counsels of the elders, and yields to the direction of a single strong and resolute mind, it {p218} becomes formidable to its neighbours and enters on a career of aggrandisement, which at an early stage of history is often highly favourable to social, industrial, and intellectual progress. For extending its sway, partly by force of arms, partly by the voluntary submission of weaker tribes, the community soon acquires wealth and slaves, both of which, by relieving some classes from the perpetual struggle for a bare subsistence, afford them an opportunity of devoting themselves to that disinterested pursuit of knowledge which is the noblest and most powerful instrument to ameliorate the lot of man.

Thus, regarding how the public practice of magic influenced the structure of primitive society, it generally placed control in the hands of the most capable individual: it shifted power from the many to the one, replacing democracy with a monarchy or, more accurately, with an oligarchy of older men; for typically, the primitive community is governed, not by all adult males, but by a council of {p217} elders. The change, regardless of its causes or the nature of the early leaders, was largely beneficial. The emergence of monarchy seems to be a crucial condition for humanity's transition from savagery. No one is more bound by tradition and custom than your democratic primitive; therefore, in no societal state is progress so slow and challenging. The old belief that the primitive is the freest of all humans is the opposite of the truth. He is a slave, not to a visible master, but to the past, to the spirits of his ancestors, who follow him from birth to death and control him with an iron fist. What they did serves as the model of what is right, the unwritten law to which he submits with blind, unquestioning obedience. This severely limits the ability of superior talent to improve old customs. The most capable person is dragged down by the weakest and dullest, who inevitably sets the standard since they cannot rise while the other can fall. The structure of such a society appears uniformly flat, to the extent that it is humanly possible to eliminate natural inequalities—the vast real differences in innate ability and temperament—creating a false facade of equality. From this stagnant and low state, which demagogues and dreamers in later times have praised as humanity's ideal state, the Golden Age, anything that helps elevate society by allowing talent to flourish and aligning authority with people's natural abilities deserves to be embraced by anyone genuinely concerned for the welfare of others. Once these uplifting influences begin to take effect—and they cannot be permanently suppressed—the advancement of civilization becomes relatively swift. The rise of one individual to ultimate power allows for changes within a single lifetime that might have taken many generations to achieve before; and if, as often happens, he is a person of intellect and energy above the average, he will eagerly seize the opportunity. Even the whims and fancies of a tyrant can help shatter the heavy chains of custom that bind the primitive. As soon as the tribe stops being swayed by the fearful and divided advice of the elders and turns to the guidance of one strong and decisive mind, it {p218} becomes formidable to its neighbors and embarks on a path of expansion, which in the early stages of history frequently proves highly advantageous for social, industrial, and intellectual growth. By extending its influence, partly through military might and partly through the voluntary submission of weaker tribes, the community soon gains wealth and slaves, both of which, by freeing some groups from the constant struggle for basic survival, provide them with the chance to engage in the selfless pursuit of knowledge, which is the noblest and most powerful tool for improving the human condition.

Intellectual progress dependent on economic progress, which is often furthered by conquest and empire.

Intellectual growth relies on economic development, which is often advanced through conquest and empire.

Intellectual progress, which reveals itself in the growth of art and science and the spread of more liberal views, cannot be dissociated from industrial or economic progress, and that in its turn receives an immense impulse from conquest and empire. It is no mere accident that the most vehement outbursts of activity of the human mind have followed close on the heels of victory, and that the great conquering races of the world have commonly done most to advance and spread civilisation, thus healing in peace the wounds they inflicted in war. The Babylonians, the Greeks, the Romans, the Arabs are our witnesses in the past: we may yet live to see a similar outburst in Japan. Nor, to remount the stream of history to its sources, is it an accident that all the first great strides towards civilisation have been made under despotic and theocratic governments, like those of Egypt, Babylon, and Peru, where the supreme ruler claimed and received the servile allegiance of his subjects in the double character of a king and a god. It is hardly too much to say that at this early epoch despotism is the best friend of humanity and, paradoxical as it may sound, of liberty. For after all there is more liberty in the best sense—liberty to think our own thoughts and to fashion our own destinies—under the most absolute despotism, the most grinding tyranny, than under the apparent freedom of savage life, where the individual’s lot is cast from the cradle to the grave in the iron mould of hereditary custom.

Intellectual progress, which shows in the growth of art and science and the spread of more progressive ideas, cannot be separated from industrial or economic progress, which, in turn, gets a tremendous boost from conquest and empire. It's no coincidence that the most intense bursts of human creativity have closely followed victories, and that the great conquering civilizations have usually played the biggest role in advancing and spreading civilization, thereby healing in peace the wounds they created in war. The Babylonians, the Greeks, the Romans, and the Arabs are examples from our past; we may yet see a similar surge in Japan. Additionally, looking back through history to its origins, it’s not accidental that all the initial significant steps toward civilization were made under authoritarian and theocratic regimes, like those of Egypt, Babylon, and Peru, where the supreme leader claimed and received the unquestioning loyalty of his subjects as both a king and a god. It’s arguably true that during this early time, despotism is humanity's best ally and, as paradoxical as it may sound, also a friend of liberty. Because in the best sense—liberty to think our own thoughts and shape our own futures—there’s more freedom under the harshest despotism, the toughest tyranny, than under the illusion of freedom in primitive life, where an individual’s fate is determined from birth to death by rigid hereditary customs.

Benefits rendered to civilisation by magic.

Benefits rendered to civilization by magic.

So far, therefore, as the public profession of magic has been one of the roads by which the ablest men have passed to supreme power, it has contributed to emancipate mankind {p219} from the thraldom of tradition and to elevate them into a larger, freer life, with a broader outlook on the world. This is no small service rendered to humanity. And when we remember further that in another direction magic has paved the way for science, we are forced to admit that if the black art has done much evil, it has also been the source of much good; that if it is the child of error, it has yet been the mother of freedom and truth.

So far, the public practice of magic has been one way that talented individuals have gained ultimate power, helping to free people from the constraints of tradition and to raise them into a wider, more liberated existence with a broader perspective on the world. This is no small contribution to humanity. Furthermore, when we consider that magic has also opened pathways for science, we must acknowledge that while the dark arts have caused significant harm, they have also been a source of much good; even if they stem from mistakes, they have nonetheless nurtured freedom and truth. {p219}

CHAPTER IV Magic and spirituality

Magic like science postulates the order and uniformity of nature; hence the attraction both of magic and of science, which open up a boundless vista to those who can penetrate to the secret springs of nature.

Magic, like science, assumes that nature is orderly and consistent; this is why both magic and science are so appealing, as they offer endless possibilities to those who can uncover the hidden forces of nature.

The examples collected in the last chapter may suffice to illustrate the general principles of sympathetic magic in its two branches, to which we have given the names of Homoeopathic and Contagious respectively. In some cases of magic which have come before us we have seen that the operation of spirits is assumed, and that an attempt is made to win their favour by prayer and sacrifice. But these cases are on the whole exceptional; they exhibit magic tinged and alloyed with religion.​[808] Wherever sympathetic magic occurs in its pure unadulterated form, it assumes that in nature one event follows another necessarily and invariably without the intervention of any spiritual or personal agency. Thus its fundamental conception is identical with that of modern science; underlying the whole system is a faith, implicit but real and firm, in the order and uniformity of nature. The magician does not doubt that the same causes will always produce the same effects, that the performance of the proper ceremony, accompanied by the appropriate spell, will inevitably be attended by the desired results, unless, indeed, his incantations should chance to be thwarted and foiled by the more potent charms of another sorcerer. He supplicates no higher power: he sues the favour of no fickle and wayward {p221} being: he abases himself before no awful deity. Yet his power, great as he believes it to be, is by no means arbitrary and unlimited. He can wield it only so long as he strictly conforms to the rules of his art, or to what may be called the laws of nature as conceived by him. To neglect these rules, to break these laws in the smallest particular is to incur failure, and may even expose the unskilful practitioner himself to the utmost peril. If he claims a sovereignty over nature, it is a constitutional sovereignty rigorously limited in its scope and exercised in exact conformity with ancient usage. Thus the analogy between the magical and the scientific conceptions of the world is close. In both of them the succession of events is perfectly regular and certain, being determined by immutable laws, the operation of which can be foreseen and calculated precisely; the elements of caprice, of chance, and of accident are banished from the course of nature. Both of them open up a seemingly boundless vista of possibilities to him who knows the causes of things and can touch the secret springs that set in motion the vast and intricate mechanism of the world. Hence the strong attraction which magic and science alike have exercised on the human mind; hence the powerful stimulus that both have given to the pursuit of knowledge. They lure the weary enquirer, the footsore seeker, on through the wilderness of disappointment in the present by their endless promises of the future: they take him up to the top of an exceeding high mountain and shew him, beyond the dark clouds and rolling mists at his feet, a vision of the celestial city, far off, it may be, but radiant with unearthly splendour, bathed in the light of dreams.

The examples gathered in the last chapter should be enough to illustrate the basic principles of sympathetic magic in its two branches, which we’ve called Homeopathic and Contagious. In some magic cases we’ve looked at, it’s assumed that spirits are involved, and there’s an effort to gain their favor through prayer and sacrifice. However, these cases are generally exceptions; they show a mix of magic and religion. Wherever sympathetic magic appears in its pure form, it assumes that in nature one event necessarily follows another, without any need for spiritual or personal intervention. Therefore, its core idea is the same as that of modern science; at the foundation lies a belief—though implicit, yet real and strong—in the order and consistency of nature. The magician doesn’t doubt that the same causes will always lead to the same effects, that performing the right ceremony with the correct spell will surely bring about the desired outcomes, unless, of course, his incantations happen to be disrupted by a more powerful sorcerer’s charms. He doesn’t seek the approval of any higher power or an unpredictable and capricious being; he doesn’t humiliate himself before any terrifying deity. Yet his power, as great as he believes it to be, is not arbitrary or limitless. He can wield it only as long as he strictly follows the rules of his craft, or what might be called the natural laws as he sees them. Ignoring these rules or breaking them even slightly will lead to failure and could put the unskilled practitioner in serious danger. If he claims authority over nature, it’s a limited authority, strictly defined and practiced according to age-old traditions. Thus, the comparison between magical and scientific views of the world is close. In both, the sequence of events is consistent and predictable, determined by unchanging laws, the workings of which can be anticipated and calculated precisely; elements of randomness, chance, and accident are excluded from nature's course. Both open up a seemingly endless array of possibilities for those who understand the causes of things and can manipulate the secret mechanisms that drive the vast and complex system of the universe. Hence the strong appeal that both magic and science have on the human mind; hence the significant motivation that both provide for the quest for knowledge. They entice the weary seeker, the tired traveler, through the wilderness of present disappointments with their endless promises for the future: they elevate him to the top of a very high mountain and show him, beyond the dark clouds and swirling mists below, a vision of a heavenly city—far away, perhaps, but shining with otherworldly beauty, illuminated by the light of dreams.

The fatal flaw of magic lies not in its general assumption of the uniformity of nature, but in its misapprehension of the particular laws which govern the sequence of natural events.

The main problem with magic isn't its belief in the consistency of nature, but in its misunderstanding of the specific laws that control the order of natural events.

The fatal flaw of magic lies not in its general assumption of a sequence of events determined by law, but in its total misconception of the nature of the particular laws which govern that sequence. If we analyse the various cases of sympathetic magic which have been passed in review in the preceding pages, and which may be taken as fair samples of the bulk, we shall find, as I have already indicated, that they are all mistaken applications of one or other of two great fundamental laws of thought, namely, the association of ideas by similarity and the {p222} association of ideas by contiguity in space or time. A mistaken association of similar ideas produces homoeopathic or imitative magic: a mistaken association of contiguous ideas produces contagious magic. The principles of association are excellent in themselves, and indeed absolutely essential to the working of the human mind. Legitimately applied they yield science; illegitimately applied they yield magic, the bastard sister of science. It is therefore a truism, almost a tautology, to say that all magic is necessarily false and barren; for were it ever to become true and fruitful, it would no longer be magic but science. From the earliest times man has been engaged in a search for general rules whereby to turn the order of natural phenomena to his own advantage, and in the long search he has scraped together a great hoard of such maxims, some of them golden and some of them mere dross. The true or golden rules constitute the body of applied science which we call the arts; the false are magic.

The main problem with magic isn't its basic belief in a sequence of events governed by laws, but rather its complete misunderstanding of what those specific laws are that control that sequence. If we look at the different examples of sympathetic magic discussed earlier, which serve as good representatives of the majority, we will see, as I've already pointed out, that they all involve the incorrect application of one of two key principles of thought: the connection of ideas through similarity and the connection of ideas by being close in space or time. A wrong connection of similar ideas leads to homoeopathic or imitative magic; a wrong connection of nearby ideas leads to contagious magic. The principles of association are sound in themselves and are actually essential for how the human mind operates. When applied correctly, they produce science; when misapplied, they result in magic, the illegitimate relative of science. Therefore, it's almost a given to say that all magic is inherently false and unproductive; for if it ever were to become true and beneficial, it would cease to be magic and would instead be science. Since ancient times, humans have been on a quest for general principles to manipulate the natural world to their advantage, and through this long journey, they have collected a wealth of such maxims, some valuable and some worthless. The true or valuable rules make up the foundation of applied science that we call the arts; the false ones are magic.

Relation of magic to religion.

Magic and religion connection.

Religion defined: it is a propitiation or conciliation of superhuman powers which are believed to control nature and man. Thus religion comprises two elements, a theoretical and a practical, or faith and works, and it does not exist without both. But religious practice need not consist in ritual; it may consist in ethical conduct, if that is believed to be well-pleasing to the deity.

Religion defined: it's a way to appease or reconcile with superhuman powers thought to control nature and humanity. So, religion includes two elements, a theoretical one and a practical one, or faith and actions, and it can't exist without both. However, religious practice doesn't have to be about rituals; it can also be about ethical behavior if that's believed to be pleasing to the deity.

If magic is thus next of kin to science, we have still to enquire how it stands related to religion. But the view we take of that relation will necessarily be coloured by the idea which we have formed of the nature of religion itself; hence a writer may reasonably be expected to define his conception of religion before he proceeds to investigate its relation to magic. There is probably no subject in the world about which opinions differ so much as the nature of religion, and to frame a definition of it which would satisfy every one must obviously be impossible. All that a writer can do is, first, to say clearly what he means by religion, and afterwards to employ the word consistently in that sense throughout his work. By religion, then, I understand a propitiation or conciliation of powers superior to man which are believed to direct and control the course of nature and of human life.​[809] Thus defined, religion consists of two elements, a theoretical and a practical, namely, a belief in powers higher than man and an attempt to propitiate or please them. Of the two, belief clearly comes first, since we must believe in the existence of a divine being before we can attempt to please {p223} him. But unless the belief leads to a corresponding practice, it is not a religion but merely a theology; in the language of St. James, “faith, if it hath not works, is dead, being alone.”​[810] In other words, no man is religious who does not govern his conduct in some measure by the fear or love of God.​[811] On the other hand, mere practice, divested of all religious belief, is also not religion. Two men may behave in exactly the same way, and yet one of them may be religious and the other not. If the one acts from the love or fear of God, he is religious; if the other acts from the love or fear of man, he is moral or immoral according as his behaviour comports or conflicts with the general good. Hence belief and practice or, in theological language, faith and works are equally essential to religion, which cannot exist without both of them. But it is not necessary that religious practice should always take the form of a ritual; that is, it need not consist in the offering of sacrifice, the recitation of prayers, and other outward ceremonies. Its aim is to please the deity, and if the deity is one who delights in charity and mercy and purity more than in oblations of blood, the chanting of hymns, and the fumes of incense, his worshippers will best please him, not by prostrating themselves before him, by intoning his praises, and by filling his temples with costly gifts, but by being pure and merciful and charitable towards men, for in so doing they will imitate, so far as human infirmity allows, the perfections of the divine nature. It was this ethical side of religion which the Hebrew prophets, inspired with a noble ideal of God’s goodness and holiness, were never weary of inculcating. Thus Micah says:​[812] “He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?” And at a later time much of the force by which {p224} Christianity conquered the world was drawn from the same high conception of God’s moral nature and the duty laid on men of conforming themselves to it. “Pure religion and undefiled,” says St. James, “before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.”​[813]

If magic is closely related to science, we still need to explore how it connects with religion. However, our perspective on that relationship will naturally be influenced by our understanding of what religion is. Therefore, a writer should define their concept of religion before examining its connection to magic. There’s likely no topic on which people disagree more than the nature of religion, and creating a definition that satisfies everyone is clearly impossible. All a writer can do is state clearly what they mean by religion and then use the term consistently in that way throughout their work. By religion, I mean the act of seeking favor or reconciling with superior powers believed to direct and control nature and human life. Thus defined, religion consists of two parts, a theoretical and practical one—namely, a belief in powers greater than humanity and an attempt to appease or please them. Among these, belief comes first, as we must first believe in a divine being before we can try to please him. But if belief does not lead to corresponding actions, it isn't religion but merely theology; as St. James puts it, “faith, if it has no works, is dead, being alone.” In other words, no one is truly religious if they don’t let their love or fear of God guide their actions. On the flip side, mere actions, stripped of all religious belief, are also not religion. Two people can behave exactly the same way; one may be religious while the other is not. If one acts out of love or fear of God, he is religious; if the other acts out of love or fear of people, he is moral or immoral depending on whether his actions align with or contradict the common good. Thus, belief and practice, or in religious terms, faith and works, are both essential to religion, which cannot exist without both. However, it’s not necessary for religious practice to always be ritualistic; it doesn’t have to involve sacrifices, prayers, or other outward ceremonies. The goal is to please the deity, and if that deity values charity, mercy, and purity more than blood offerings, hymn singing, or incense, then his worshipers will best please him not by bowing down, praising him, or filling his temples with expensive gifts, but by being pure, merciful, and charitable to others. In doing so, they reflect, as much as human limitations allow, the qualities of the divine nature. This ethical dimension of religion was something the Hebrew prophets, inspired by a lofty view of God's goodness and holiness, consistently taught. As Micah states: “He has shown you, O man, what is good; and what does the Lord require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?” Later, much of the strength with which Christianity spread throughout the world came from this same elevated understanding of God's moral nature and the obligation placed on humanity to align with it. “Pure religion and undefiled,” says St. James, “before God and the Father is this: to look after orphans and widows in their distress, and to keep oneself unblemished by the world.”

By assuming the order of nature to be elastic or variable religion is opposed in principle alike to magic and to science, both of which assume the order of nature to be rigid and invariable.

By assuming that the order of nature is flexible or changeable, religion is fundamentally opposed to both magic and science, which both treat the order of nature as fixed and unchanging.

Claim of Egyptian and Indian magicians to control the gods.

Claim of Egyptian and Indian magicians to control the gods.

But if religion involves, first, a belief in superhuman beings who rule the world, and, second, an attempt to win their favour, it clearly assumes that the course of nature is to some extent elastic or variable, and that we can persuade or induce the mighty beings who control it to deflect, for our benefit, the current of events from the channel in which they would otherwise flow. Now this implied elasticity or variability of nature is directly opposed to the principles of magic as well as of science, both of which assume that the processes of nature are rigid and invariable in their operation, and that they can as little be turned from their course by persuasion and entreaty as by threats and intimidation. The distinction between the two conflicting views of the universe turns on their answer to the crucial question, Are the forces which govern the world conscious and personal, or unconscious and impersonal? Religion, as a conciliation of the superhuman powers, assumes the former member of the alternative. For all conciliation implies that the being conciliated is a conscious or personal agent, that his conduct is in some measure uncertain, and that he can be prevailed upon to vary it in the desired direction by a judicious appeal to his interests, his appetites, or his emotions. Conciliation is never employed towards things which are regarded as inanimate, nor towards persons whose behaviour in the particular circumstances is known to be determined with absolute certainty. Thus in so far as religion assumes the world to be directed by conscious agents who may be turned from their purpose by persuasion, it stands in fundamental antagonism to magic as well as to science, both of which take for granted that the course of nature is determined, not by the passions or caprice of personal beings, but by the operation of immutable laws acting mechanically.​[814] In {p225} magic, indeed, the assumption is only implicit, but in science it is explicit. It is true that magic often deals with spirits, which are personal agents of the kind assumed by religion; but whenever it does so in its proper form, it treats them exactly in the same fashion as it treats inanimate agents, that is, it constrains or coerces instead of conciliating or propitiating them as religion would do. Thus it assumes that all personal beings, whether human or divine, are in the last resort subject to those impersonal forces which control all things, but which nevertheless can be turned to account by any one who knows how to manipulate them by the appropriate ceremonies and spells. In ancient Egypt, for example, the magicians claimed the power of compelling even the highest gods to do their bidding, and actually threatened them with destruction in case of disobedience.​[815] Sometimes, without going quite so far as that, the wizard declared that he would scatter the bones of Osiris or reveal his sacred legend, if the god proved contumacious.​[816] Similarly in India at the present day the great Hindoo trinity itself of Brahma, Vishnu, and Siva is subject to the sorcerers, who, by means of their spells, exercise such an ascendency over the mightiest deities, that these are bound submissively to execute on earth below, or in heaven above, whatever commands their masters the magicians may please to issue.​[817] There is a saying everywhere current in {p226} India: “The whole universe is subject to the gods; the gods are subject to the spells (mantras); the spells to the Brahmans; therefore the Brahmans are our gods.”​[818]

But if religion involves, first, a belief in powerful beings who control the world, and, second, an effort to win their favor, it clearly assumes that the natural order is somewhat flexible or changeable, and that we can persuade or influence the powerful beings who oversee it to change the flow of events for our benefit. This implied flexibility or variability of nature directly contradicts the principles of both magic and science, which both assume that the processes of nature are strict and unchanging in their operation, and that they can’t be swayed from their path through persuasion and pleading, just as little as they can through threats and intimidation. The distinction between these two conflicting worldviews hinges on their answer to the key question: Are the forces that govern the world conscious and personal, or are they unconscious and impersonal? Religion, as a way to reconcile with superhuman powers, assumes the first option. For all reconciliation implies that the being being reconciled with is a conscious or personal agent, that their actions are somewhat unpredictable, and that they can be convinced to change their behavior in the desired direction through a well-considered appeal to their interests, desires, or emotions. Reconciliation is never directed toward things viewed as inanimate, nor toward individuals whose behavior in particular situations is known to be absolutely determined. Thus, to the extent that religion assumes the world is governed by conscious agents who can be swayed from their intentions through persuasion, it stands in fundamental opposition to both magic and science, both of which operate on the assumption that the natural order is determined, not by the whims or desires of personal beings, but by the workings of unchanging laws acting mechanically. In magic, this assumption is often implied, but in science, it is made clear. While it's true that magic often involves spirits, which are personal agents like those assumed by religion, when magic engages with them in its proper form, it treats them in the same way as it does inanimate agents; that is, it constrains or coerces them instead of reconciling or appeasing them as religion would. This means it assumes that all personal beings, whether human or divine, ultimately fall under the control of those impersonal forces that manage everything, which can still be utilized by anyone who knows how to work with them through the correct rituals and spells. For instance, in ancient Egypt, magicians claimed they could force even the highest gods to obey them, and they would even threaten those gods with destruction for disobedience. Sometimes, without going that far, a wizard would declare that they would scatter the bones of Osiris or reveal his sacred story if the god proved to be uncooperative. Similarly, in modern-day India, the great Hindu trinity of Brahma, Vishnu, and Shiva is subject to sorcerers, who use their spells to gain such control over these mighty deities that they are compelled to carry out whatever commands their magician masters choose to issue, either on earth or in heaven. There is a saying widely known in India: “The whole universe is subject to the gods; the gods are subject to the spells (mantras); the spells are subject to the Brahmans; therefore, the Brahmans are our gods.”

Hostility of religion to magic in history.

Hostility of religion to magic throughout history.

This radical conflict of principle between magic and religion sufficiently explains the relentless hostility with which in history the priest has often pursued the magician. The haughty self-sufficiency of the magician, his arrogant demeanour towards the higher powers, and his unabashed claim to exercise a sway like theirs could not but revolt the priest, to whom, with his awful sense of the divine majesty, and his humble prostration in presence of it, such claims and such a demeanour must have appeared an impious and blasphemous usurpation of prerogatives that belong to God alone. And sometimes, we may suspect, lower motives concurred to whet the edge of the priest’s hostility. He professed to be the proper medium, the true intercessor between God and man, and no doubt his interests as well as his feelings were often injured by a rival practitioner, who preached a surer and smoother road to fortune than the rugged and slippery path of divine favour.

This intense conflict between magic and religion clearly explains the constant hostility that priests have often directed toward magicians throughout history. The magician’s arrogant confidence, his disrespectful attitude toward higher powers, and his bold claims to wield authority like theirs would naturally anger the priest. To the priest, with his deep awareness of divine majesty and his humility in its presence, such claims and behavior must have seemed like a disrespectful and blasphemous seizure of powers that belong solely to God. Additionally, we might suspect that less noble motives fueled the priest's hostility. He claimed to be the rightful mediator, the true intercessor between God and humanity, and undoubtedly, both his interests and emotions were often threatened by a competitor who offered an easier and more appealing path to success than the difficult and precarious journey of earning divine favor.

This hostility comparatively late: at an earlier time magic co-operated, and was partly confused, with religion.

This hostility came about relatively late; earlier, magic worked alongside and was somewhat mixed up with religion.

Confusion of magic and religion in Melanesia.

Confusion of magic and religion in Melanesia.

Yet this antagonism, familiar as it is to us, seems to have made its appearance comparatively late in the history of religion. At an earlier stage​[819] the functions of priest and sorcerer were often combined or, to speak perhaps more correctly, were not yet differentiated from each other. To serve his purpose man wooed the good-will of gods or spirits by prayer and sacrifice, while at the same time he had recourse to ceremonies and forms of words which he hoped would of themselves bring about the desired result without the help of god or devil. In short, he performed religious and magical rites simultaneously; he uttered prayers and incantations almost in the same breath, knowing or {p227} recking little of the theoretical inconsistency of his behaviour, so long as by hook or crook he contrived to get what he wanted. Instances of this fusion or confusion of magic with religion have already met us in the practices of Melanesians and of other peoples.​[820] So far as the Melanesians are concerned, the general confusion cannot be better described than in the words of Dr. R. H. Codrington:—“That invisible power which is believed by the natives to cause all such effects as transcend their conception of the regular course of nature, and to reside in spiritual beings, whether in the spiritual part of living men or in the ghosts of the dead, being imparted by them to their names and to various things that belong to them, such as stones, snakes, and indeed objects of all sorts, is that generally known as mana. Without some understanding of this it is impossible to understand the religious beliefs and practices of the Melanesians; and this again is the active force in all they do and believe to be done in magic, white or black. By means of this men are able to control or direct the forces of nature, to make rain or sunshine, wind or calm, to cause sickness or remove it, to know what is far off in time and space, to bring good luck and prosperity, or to blast and curse.” “By whatever name it is called, it is the belief in this supernatural power, and in the efficacy of the various means by which spirits and ghosts can be induced to exercise it for the benefit of men, that is the foundation of the rites and practices which can be called religious; and it is from the same belief that everything which may be called Magic and Witchcraft draws its origin. Wizards, doctors, weather-mongers, prophets, diviners, dreamers, all alike, everywhere in the islands, work by this power. There are many of these who may be said to exercise their art as a profession; they get their property and influence in this way. Every considerable village or settlement is sure to have some one who can control the weather and the waves, some one who knows how to treat sickness, some one who can work mischief with various charms. There may be one whose skill extends to all these branches; but generally one man knows how to do one thing and one another. This various knowledge is handed down from father {p228} to son, from uncle to sister’s son, in the same way as is the knowledge of the rites and methods of sacrifice and prayer; and very often the same man who knows the sacrifice knows also the making of the weather, and of charms for many purposes besides. But as there is no order of priests, there is also no order of magicians or medicine-men. Almost every man of consideration knows how to approach some ghost or spirit, and has some secret of occult practices.”​[821]

Yet this conflict, as familiar as it is to us, appears to have emerged relatively late in the history of religion. Earlier on​[819] the roles of priest and sorcerer were often intertwined or, perhaps more accurately, not yet distinguished from one another. To achieve their goals, people sought the favor of gods or spirits through prayer and sacrifice, while also relying on rituals and formulas that they hoped would produce the desired outcome without any involvement from deities or demons. In essence, they performed religious and magical rites at the same time; they recited prayers and incantations almost in the same breath, disregarding the theoretical inconsistencies in their actions as long as they managed to attain what they wanted. Examples of this blending or confusion of magic with religion have already been observed in the practices of Melanesians and other cultures.​[820] Regarding the Melanesians, the overall confusion is best summarized in the words of Dr. R. H. Codrington:—“The invisible power that the natives believe causes all effects beyond their understanding of natural events and resides in spiritual beings, whether in the spiritual essence of living people or in the spirits of the dead, is believed to be transferred by them to their names and various objects associated with them, such as stones, snakes, and indeed all sorts of things, is commonly referred to as mana. Without grasping this concept, one cannot understand the religious beliefs and practices of the Melanesians; this concept also drives everything they believe happens through magic, whether it’s good or evil. With this power, people can control or channel the forces of nature, summon rain or sunshine, create wind or stillness, induce illness or heal, gain knowledge about distant places and times, attract good fortune and success, or bring misfortune and curses.” “Whatever it is called, the belief in this supernatural power and in the effectiveness of various methods to persuade spirits and ghosts to wield it for humanity’s benefit forms the basis of rites and practices deemed religious; from this same belief stems all that can be categorized as Magic and Witchcraft. Wizards, healers, weather experts, prophets, diviners, and dream interpreters everywhere in the islands utilize this force. Many of them operate as professionals; they gain their property and status this way. Every significant village or community is guaranteed to have someone who can manipulate the weather and tides, someone skilled in treating illnesses, and someone who can inflict harm through various charms. There may be one person who is adept in all these areas; however, typically one individual specializes in one task while another focuses on a different aspect. This knowledge is passed down from father to son, from uncle to nephew, in the same way as the skills in rituals and methods of sacrifice and prayer; very often, the same person who knows the sacrifices also understands how to influence the weather and create charms for various purposes. But since there is no formal priesthood, there is likewise no established group of sorcerers or healers. Almost every respected individual knows how to connect with some spirit or ghost and possesses some secrets of esoteric practices.”​[821]

Confusion of magic and religion in ancient India.

Confusion between magic and religion in ancient India.

The same confusion of magic and religion has survived among peoples that have risen to higher levels of culture. It was rife in ancient India and ancient Egypt; it is by no means extinct among European peasantry at the present day. With regard to ancient India we are told by an eminent Sanscrit scholar that “the sacrificial ritual at the earliest period of which we have detailed information is pervaded with practices that breathe the spirit of the most primitive magic.”​[822] Again, the same writer observes that “the ritual of the very sacrifices for which the metrical prayers were composed is described in the other Vedic texts as saturated from beginning to end with magical practices which were to be carried out by the sacrificial priests.” In particular he tells us that the rites celebrated on special occasions, such as marriage, initiation, and the anointment of a king, “are complete models of magic of every kind, and in every case the forms of magic employed bear the stamp of the highest antiquity.”​[823] Speaking of the sacrifices prescribed in the Brâhmaṇas, Professor Sylvain Lévi says: “The sacrifice has thus all the characteristics of a magical operation, independent of the divinities, effective by its own energy, and capable of producing evil as well as good. It is hardly distinguished from magic strictly so called, except by being regular and obligatory; it can easily be adapted {p229} to different objects, but it exists of necessity, independently of circumstances. That is the sole fairly clear line of distinction which can be drawn between the two domains; in point of fact they are so intimately interfused with each other that the same class of works treats of both matters. The Sâmavidhâna Brâhmaṇa is a real handbook of incantations and sorcery; the Adbhuta Brâhmaṇa, which forms a section of the Ṣaḍviṃça Brâhmaṇa, has the same character.”​[824] Similarly Professor M. Bloomfield writes: “Even witchcraft is part of the religion; it has penetrated and has become intimately blended with the holiest Vedic rites; the broad current of popular religion and superstition has infiltrated itself through numberless channels into the higher religion that is presented by the Brahman priests, and it may be presumed that the priests were neither able to cleanse their own religious beliefs from the mass of folk-belief with which it was surrounded, nor is it at all likely that they found it in their interest to do so.”​[825] Again, in the introduction to his translation of the Kausika Sūtra, Dr. W. Caland observes: “He who has been wont to regard the ancient Hindoos as a highly civilised people, famed for their philosophical systems, their dramatic poetry, their epic lays, will be surprised when he makes the acquaintance of their magical ritual, and will perceive that hitherto he has known the old Hindoo people from one side only. He will find that he here stumbles on the lowest strata of Vedic culture, and will be astonished at the agreement between the magic ritual of the old Vedas and the shamanism of the so-called savage. If we drop the peculiar Hindoo expressions and technical terms, and imagine a shaman instead of a Brahman, we could almost fancy that we have before us a magical book belonging to one of the tribes of North American red-skins.”​[826] Some good authorities hold that the very name of Brahman is derived from brahman, “a magical spell”; so that, if they are right, the Brahman would seem to have been a magician before he was a priest.​[827] {p230}

The same mix of magic and religion has persisted among cultures that have developed more advanced societies. It was prominent in ancient India and ancient Egypt, and it's still very much alive among European peasants today. Regarding ancient India, a well-known Sanskrit scholar states that “the sacrificial rituals from the earliest period we have detailed records of are filled with practices that reflect the essence of the most primitive magic.”​[822] Moreover, the same scholar notes that “the rituals for the very sacrifices for which the metrical prayers were written are described in other Vedic texts as being thoroughly infused with magical practices that sacrificial priests were to carry out.” Specifically, he mentions that the rites held on special occasions, like marriage, initiation, and the anointment of a king, “are complete representations of all kinds of magic, and in every instance, the forms of magic used have the signature of the oldest antiquity.”​[823] Speaking of the sacrifices outlined in the Brâhmaṇas, Professor Sylvain Lévi comments: “The sacrifice thus possesses all the features of a magical operation, independent of the deities, effective in its own right, and capable of producing both harm and benefit. It is hardly distinguishable from traditional magic, except for being regular and obligatory; it can easily be adapted {p229} for different purposes, but it exists by necessity, independently of circumstances. That is the only clear dividing line that can be drawn between the two realms; in reality, they are so intertwined that the same class of works discusses both subjects. The Sâmavidhâna Brâhmaṇa is a genuine manual of incantations and sorcery; the Adbhuta Brâhmaṇa, which is part of the Ṣaḍviṃça Brâhmaṇa has the same characteristics.”​[824] Similarly, Professor M. Bloomfield states: “Even witchcraft is part of the religion; it has infiltrated and become closely intertwined with the most sacred Vedic rites; the broad stream of popular religion and superstition has seeped in through countless channels into the higher religion presented by the Brahman priests, and it can be assumed that the priests could neither cleanse their own religious beliefs from the abundance of folk beliefs surrounding it, nor would it have been in their interests to do so.”​[825] Furthermore, in the introduction to his translation of the Kausika Sūtra, Dr. W. Caland notes: “Anyone who has viewed the ancient Hindus as highly civilized people, celebrated for their philosophical systems, dramatic poetry, and epic literature will be surprised when encountering their magical rituals, realizing that they have only seen the old Hindu culture from one angle. They will find that they are encountering the lowest levels of Vedic culture and will be astonished by the similarities between the magical rituals of the old Vedas and the shamanism of the so-called savages. If we remove the unique Hindu expressions and technical terms and imagine a shaman instead of a Brahman, we might almost think we have before us a magical book belonging to one of the tribes of North American native people.”​[826] Some respected authorities suggest that the very name Brahman derives from brahman, “a magical spell”; so if they are correct, the Brahman would appear to have been a magician before he was a priest.​[827] {p230}

Confusion of magic and religion in ancient Egypt.

Confusion of magic and religion in ancient Egypt.

Speaking of the importance of magic in the East, and especially in Egypt, Professor Maspero remarks that “we ought not to attach to the word magic the degrading idea which it almost inevitably calls up in the mind of a modern. Ancient magic was the very foundation of religion. The faithful who desired to obtain some favour from a god had no chance of succeeding except by laying hands on the deity, and this arrest could only be effected by means of a certain number of rites, sacrifices, prayers, and chants, which the god himself had revealed, and which obliged him to do what was demanded of him.”​[828] According to another distinguished Egyptologist “the belief that there are words and actions by which man can influence all the powers of nature and all living things, from animals up to gods, was inextricably interwoven with everything the Egyptians did and everything they left undone. Above all, the whole system of burial and of the worship of the dead is completely dominated by it. The wooden puppets which relieved the dead man from toil, the figures of the maid-servants who baked bread for him, the sacrificial formulas by the recitation of which food was procured for him, what are these and all the similar practices but magic? And as men cannot help themselves without magic, so neither can the gods; the gods also wear amulets to protect themselves, and use magic spells to constrain each other.”​[829] “The whole doctrine of magic,” says Professor Wiedemann, “formed in the valley of the Nile, not a part of superstition, but an essential constituent of religious faith, which to a {p231} great extent rested directly on magic, and always remained most closely bound up with it.”​[830] But though we can perceive the union of discrepant elements in the faith and practice of the ancient Egyptians, it would be rash to assume that the people themselves did so. “Egyptian religion,” says the same scholar, “was not one and homogeneous; it was compounded of the most heterogeneous elements, which seemed to the Egyptian to be all equally justified. He did not care whether a doctrine or a myth belonged to what, in modern scholastic phraseology, we should call faith or superstition; it was indifferent to him whether we should rank it as religion or magic, as worship or sorcery. All such classifications were foreign to the Egyptian. To him no one doctrine seemed more or less justified than another. Nay, he went so far as to allow the most flagrant contradictions to stand peaceably side by side.”​[831]

Speaking of the importance of magic in the East, especially in Egypt, Professor Maspero points out that “we shouldn't attach to the word magic the negative idea that it usually brings to mind today. Ancient magic was the very foundation of religion. Those who wanted to gain favor from a god had no chance of succeeding unless they could directly access the deity, which could only happen through a series of rites, sacrifices, prayers, and chants that the god had revealed, compelling him to respond to their requests.”​[828] According to another noted Egyptologist, “the belief that there are words and actions that can influence all the forces of nature and all living beings, from animals to gods, was deeply woven into everything the Egyptians did and didn’t do. Above all, the entire burial system and the worship of the dead were completely shaped by it. The wooden figurines that relieved the deceased from labor, the images of the servants who baked bread for him, the sacrificial phrases recited to provide him with food—what are these and similar practices but magic? Just as humans can’t achieve anything without magic, neither can the gods; the gods also wear amulets for protection and use magic spells to control each other.”​[829] “The entire concept of magic,” says Professor Wiedemann, “originated in the Nile valley, not as a part of superstition but as a crucial element of religious faith, which largely depended on magic and remained closely linked to it.”​[830] However, while we can see the blend of differing elements in the beliefs and practices of ancient Egyptians, it would be unwise to assume that they saw it that way themselves. “Egyptian religion,” the same scholar notes, “was not uniform or consistent; it was made up of the most diverse elements, all of which seemed equally valid to the Egyptian. He didn’t care whether a belief or myth fell into what we would now call faith or superstition; it didn’t matter to him whether we classified it as religion or magic, worship or sorcery. Such distinctions were irrelevant to the Egyptian. No single belief seemed more or less valid than another. In fact, he even accepted the most glaring contradictions to exist side by side without any conflict.”​[831]

Confusion of magic and religion in modern Europe.

Confusion of magic and religion in modern Europe.

Mass of the Holy Spirit.

Mass of the Holy Spirit.

Mass of Saint Sécaire.

Mass of Saint Sécaire.

Among the ignorant classes of modern Europe the same confusion of ideas, the same mixture of religion and magic, crops up in various forms. Thus we are told that in France “the majority of the peasants still believe that the priest possesses a secret and irresistible power over the elements. By reciting certain prayers which he alone knows and has the right to utter, yet for the utterance of which he must afterwards demand absolution, he can, on an occasion of pressing danger, arrest or reverse for a moment the action of the eternal laws of the physical world. The winds, the storms, the hail, and the rain are at his command and obey his will. The fire also is subject to him, and the flames of a conflagration are extinguished at his word.”​[832] For example, French peasants used to be, perhaps are still, persuaded that the priests could celebrate, with certain special rites, a “Mass of the Holy Spirit,” of which the efficacy was so miraculous that it never met with any opposition from the divine will; {p232} God was forced to grant whatever was asked of Him in this form, however rash and importunate might be the petition. No idea of impiety or irreverence attached to the rite in the minds of those who, in some of the great extremities of life, sought by this singular means to take the kingdom of heaven by storm. The secular priests generally refused to say the “Mass of the Holy Spirit”; but the monks, especially the Capuchin friars, had the reputation of yielding with less scruple to the entreaties of the anxious and distressed.​[833] In the constraint thus supposed by Catholic peasantry to be laid by the priest upon the deity we seem to have an exact counterpart of the power which, as we saw, the ancient Egyptians ascribed to their magicians.​[834] Again, to take another example, in many villages of Provence the priest is still reputed to possess the faculty of averting storms. It is not every priest who enjoys this reputation; and in some villages, when a change of pastors takes place, the parishioners are eager to learn whether the new incumbent has the power (pouder), as they call it. At the first sign of a heavy storm they put him to the proof by inviting him to exorcise the threatening clouds; and if the result answers to their hopes, the new shepherd is assured of the sympathy and respect of his flock. In some parishes, where the reputation of the curate in this respect stood higher than that of his rector, the relations between the two have been so strained in consequence that the bishop has had to translate the rector to another benefice.​[835] Again, Gascon peasants believe that to revenge themselves on their enemies bad men will sometimes induce a priest to say a mass called the Mass of Saint Sécaire. Very few priests know this mass, and three-fourths of those who do know it would not say it for love or money. None but wicked priests dare to perform the gruesome ceremony, and you may be quite sure that they will have a very heavy account to render for it at the last day. No curate or bishop, not even the archbishop of {p233} Auch, can pardon them; that right belongs to the pope of Rome alone. The Mass of Saint Sécaire may be said only in a ruined or deserted church, where owls mope and hoot, where bats flit in the gloaming, where gypsies lodge of nights, and where toads squat under the desecrated altar. Thither the bad priest comes by night with his light o’ love, and at the first stroke of eleven he begins to mumble the mass backwards, and ends just as the clocks are knelling the midnight hour. His leman acts as clerk. The host he blesses is black and has three points; he consecrates no wine, but instead he drinks the water of a well into which the body of an unbaptized infant has been flung. He makes the sign of the cross, but it is on the ground and with his left foot. And many other things he does which no good Christian could look upon without being struck blind and deaf and dumb for the rest of his life. But the man for whom the mass is said withers away little by little, and nobody can say what is the matter with him; even the doctors can make nothing of it. They do not know that he is slowly dying of the Mass of Saint Sécaire.​[836]

Among the uninformed people of modern Europe, the same mix of ideas, combining religion and magic, appears in various forms. For instance, in France, it’s said that “most peasants still think that the priest has a secret and powerful control over the elements. By reciting certain prayers that only he knows and is allowed to say, but for which he must later seek forgiveness, he can, in times of urgent danger, temporarily stop or reverse the effects of the eternal laws of the physical world. The winds, storms, hail, and rain obey his command. Fire is also under his control, and he can extinguish flames of a fire at his command.”​[832] For example, French peasants used to believe—and perhaps still do—that priests could perform a “Mass of the Holy Spirit” with specific rites so effective that it faced no opposition from divine will; God was compelled to grant whatever was requested in this manner, no matter how bold or insistent the request. Those who turned to this unusual means in times of great necessity held no thoughts of irreverence or disrespect regarding the rite. Secular priests typically refused to perform the “Mass of the Holy Spirit,” but monks, particularly the Capuchin friars, were known to yield more readily to the pleas of the anxious and distressed.​[833] In the perceived authority of the priest over divine matters, we find a parallel to the power ancient Egyptians attributed to their magicians.​[834] Additionally, in many villages of Provence, the priest is still believed to have the ability to ward off storms. Not every priest has this reputation; when a new pastor arrives, parishioners are eager to find out if the new leader has the “power” (pouder), as they refer to it. At the first sign of a strong storm, they test him by asking him to exorcise the threatening clouds; if he is successful, he earns the sympathy and respect of his flock. In some parishes, the curate’s reputation for this ability has been higher than that of his rector, leading to such tensions that the bishop has had to transfer the rector to another post.​[835] Moreover, Gascon peasants believe that to get back at their enemies, evil people can sometimes persuade a priest to say a mass known as the Mass of Saint Sécaire. Very few priests know this mass, and three-quarters of those who do would not perform it for any amount of money or affection. Only wicked priests dare to conduct this gruesome ceremony, and you can be sure they will face a severe reckoning on the last day. No curate or bishop, not even the archbishop of {p233} Auch, can forgive them; that authority belongs solely to the pope in Rome. The Mass of Saint Sécaire can only be performed in a ruined or abandoned church, where owls mope and hoot, bats flutter in the dusk, gypsies spend the night, and toads sit under the desecrated altar. There, the wicked priest arrives at night with his light of love, and at the first stroke of eleven, he starts mumbling the mass backwards, finishing just as the clock chimes midnight. His mistress serves as clerk. The bread he blesses is black and has three points; he does not consecrate any wine, instead drinking water from a well where the body of an unbaptized infant has been thrown. He makes the sign of the cross on the ground with his left foot. He performs many other actions that no good Christian could witness without being struck blind and deaf and dumb for the rest of their life. But the person for whom the mass is said gradually deteriorates, and no one knows what is happening to him; even the doctors cannot figure it out. They are unaware that he is slowly dying from the Mass of Saint Sécaire.​[836]

The early confusion of magic with religion was probably preceded by a still earlier phase of thought, when magic existed without religion.

The early confusion of magic with religion likely came after an even earlier phase of thought, when magic existed independently of religion.

Yet though magic is thus found to fuse and amalgamate with religion in many ages and in many lands, there are some grounds for thinking that this fusion is not primitive, and that there was a time when man trusted to magic alone for the satisfaction of such wants as transcended his immediate animal cravings. In the first place a consideration of the fundamental notions of magic and religion may incline us to surmise that magic is older than religion in the history of humanity. We have seen that on the one hand magic is nothing but a mistaken application of the very simplest and most elementary processes of the mind, namely the association of ideas by virtue of resemblance or contiguity; and that on the other hand religion assumes the operation of conscious or personal agents, superior to man, behind the visible screen of nature. Obviously the conception of personal agents is more complex than a simple recognition of the similarity or contiguity of ideas; and a theory which assumes that the course of nature is determined by conscious {p234} agents is more abstruse and recondite, and requires for its apprehension a far higher degree of intelligence and reflection, than the view that things succeed each other simply by reason of their contiguity or resemblance. The very beasts associate the ideas of things that are like each other or that have been found together in their experience; and they could hardly survive for a day if they ceased to do so. But who attributes to the animals a belief that the phenomena of nature are worked by a multitude of invisible animals or by one enormous and prodigiously strong animal behind the scenes? It is probably no injustice to the brutes to assume that the honour of devising a theory of this latter sort must be reserved for human reason. Thus, if magic be deduced immediately from elementary processes of reasoning, and be, in fact, an error into which the mind falls almost spontaneously, while religion rests on conceptions which the merely animal intelligence can hardly be supposed to have yet attained to, it becomes probable that magic arose before religion in the evolution of our race, and that man essayed to bend nature to his wishes by the sheer force of spells and enchantments before he strove to coax and mollify a coy, capricious, or irascible deity by the soft insinuation of prayer and sacrifice.

Yet even though magic tends to blend with religion across many ages and cultures, there are reasons to believe that this blend isn’t primitive, and that there was a time when humans relied solely on magic to fulfill needs that went beyond their immediate physical desires. First of all, examining the basic ideas of magic and religion might lead us to think that magic is older than religion in human history. We’ve seen that magic is just a misapplication of the simplest mental processes—specifically, the association of ideas based on similarity or proximity; whereas religion involves the notion of conscious or personal agents who are more powerful than humans, working behind the visible aspects of nature. Clearly, the idea of personal agents is more complex than simply recognizing similarities or connections between ideas; and a theory suggesting that nature’s course is dictated by conscious agents is much more complicated and requires a significantly higher level of intelligence and thought than the view that things occur only because of their proximity or similarity. Even animals connect the ideas of things that resemble each other or that they’ve encountered together; they wouldn’t last a day if they stopped doing so. But who would say that animals believe natural phenomena are controlled by a host of invisible beings or by one massive, extraordinarily powerful being behind the scenes? It’s probably fair to assume that the credit for developing such a theory belongs to human reasoning. Therefore, if magic comes directly from basic reasoning processes and is essentially an error that the mind falls into almost automatically, while religion is based on concepts that mere animal intelligence likely hasn’t grasped yet, it seems reasonable to conclude that magic emerged before religion in our evolution, and that humans first tried to manipulate nature through spells and enchantments before they attempted to appease and persuade a reluctant, changeable, or hot-tempered deity with the gentle art of prayer and sacrifice.

Among the Australian aborigines magic is universal, but religion almost unknown.

Among Australian aborigines, magic is common, but religion is nearly nonexistent.

The conclusion which we have thus reached deductively from a consideration of the fundamental ideas of religion and magic is confirmed inductively by the observation that among the aborigines of Australia, the rudest savages as to whom we possess accurate information, magic is universally practised, whereas religion in the sense of a propitiation or conciliation of the higher powers seems to be nearly unknown. Roughly speaking, all men in Australia are magicians, but not one is a priest; everybody fancies he can influence his fellows or the course of nature by sympathetic magic, but nobody dreams of propitiating gods by prayer and sacrifice.​[837]

The conclusion we've reached through careful reasoning about the core concepts of religion and magic is backed up by the observation that among the Indigenous people of Australia, who are the earliest known societies we have detailed information about, magic is widely practiced, while religion, in terms of appeasing or gaining favor with higher powers, seems almost absent. Generally speaking, everyone in Australia is a magician, but there isn't a single priest; each person believes they can influence others or the natural world through sympathetic magic, but no one thinks about trying to appease gods through prayer and sacrifice. [837]

Magic is probably older than religion, and faith in it is still universal among the ignorant and superstitious.

Magic is likely older than religion, and belief in it is still widespread among the uninformed and superstitious.

But if in the most backward state of human society now known to us we find magic thus conspicuously present and religion conspicuously absent, may we not reasonably conjecture that the civilised races of the world have also at some period of their history passed through a similar {p235} intellectual phase, that they attempted to force the great powers of nature to do their pleasure before they thought of courting their favour by offerings and prayer—in short that, just as on the material side of human culture there has everywhere been an Age of Stone, so on the intellectual side there has everywhere been an Age of Magic?​[838] There are reasons for answering this question in the affirmative. When we survey the existing races of mankind from Greenland to Tierra del Fuego, or from Scotland to Singapore, we observe that they are distinguished one from the other by a great variety of religions, and that these distinctions are not, so to speak, merely coterminous with the broad distinctions of race, but descend into the minuter subdivisions of states and commonwealths, nay, that they honeycomb the town, the village, and even the family, so that the surface of society all over the world is cracked and seamed, sapped and mined with rents and fissures and yawning crevasses opened up by the disintegrating influence of religious dissension. Yet when we have penetrated through these differences, which affect mainly the intelligent and thoughtful part of the community, we shall find underlying them all a solid stratum of intellectual agreement among the dull, the weak, the ignorant, and the superstitious, who constitute, unfortunately, the vast majority of mankind. One of the great achievements of the nineteenth century was to run shafts down into this low mental stratum in many parts of the world, and thus to discover its substantial identity everywhere. It is beneath our feet—and not very far beneath them—here in Europe at the present day, and it crops up on the surface in the heart of the Australian wilderness and wherever the advent of a higher civilisation has not crushed it under ground. This universal faith, this truly Catholic creed, is a belief in the {p236} efficacy of magic. While religious systems differ not only in different countries, but in the same country in different ages, the system of sympathetic magic remains everywhere and at all times substantially alike in its principles and practice. Among the ignorant and superstitious classes of modern Europe it is very much what it was thousands of years ago in Egypt and India, and what it now is among the lowest savages surviving in the remotest corners of the world. If the test of truth lay in a show of hands or a counting of heads, the system of magic might appeal, with far more reason than the Catholic Church, to the proud motto, “Quod semper, quod ubique, quod ab omnibus,” as the sure and certain credential of its own infallibility.

But if in the most primitive state of human society that we know of today, we find magic prominently featured while religion is notably absent, can we not reasonably think that the civilized races of the world have also gone through a similar {p235} intellectual phase at some point in their history? They likely tried to manipulate the great forces of nature to serve their needs before they considered winning their favor through offerings and prayer. In short, just as every culture has experienced a Stone Age on the material level, so too has there been an Age of Magic on the intellectual level. There are good reasons to say yes to this question. When we look at the current human races from Greenland to Tierra del Fuego or from Scotland to Singapore, we notice that they are marked by a wide variety of religions, and these differences are not merely aligned with broad racial distinctions but reach into the finer subdivisions of states and societies. They even permeate towns, villages, and families, creating a surface of society everywhere that is cracked and seamed, eroded and undermined by the disruptive force of religious conflict. However, once we move past these differences, which mainly affect the more educated and thoughtful segments of society, we discover a foundational layer of intellectual agreement among the dull, weak, ignorant, and superstitious, who unfortunately make up the vast majority of humanity. One of the major achievements of the nineteenth century was to dig down into this low mental stratum in many parts of the world and find its substantial identity everywhere. It lies beneath us—not very far down—here in Europe today, and it surfaces in the depths of the Australian wilderness and wherever the emergence of a higher civilization hasn’t buried it. This universal faith, this truly inclusive belief, is in the {p236} power of magic. While religious systems vary not only between different countries but also within the same country across different eras, the principles and practices of sympathetic magic remain fundamentally the same everywhere and at all times. Among the uninformed and superstitious classes of modern Europe, it is very much like it was thousands of years ago in Egypt and India, as well as what is seen among the most primitive people living in the most remote areas of the world. If the measure of truth were based on a show of hands or a headcount, the system of magic could justifiably claim, much more so than the Catholic Church, the proud motto, “Quod semper, quod ubique, quod ab omnibus,” as the sure and certain proof of its own infallibility.

Latent superstition a danger to civilisation.

Latent superstition poses a danger to civilization.

It is not our business here to consider what bearing the permanent existence of such a solid layer of savagery beneath the surface of society, and unaffected by the superficial changes of religion and culture, has upon the future of humanity. The dispassionate observer, whose studies have led him to plumb its depths, can hardly regard it otherwise than as a standing menace to civilisation.​[839] We seem to move on a thin crust which may at any moment be rent by the subterranean forces slumbering below. From time to time a hollow murmur underground or a sudden spirt of flame into the air tells of what is going on beneath our feet. Now and then the polite world is startled by a paragraph in a newspaper which tells how in Scotland an image has been found stuck full of pins for the purpose of killing an obnoxious laird or minister, how a woman has been slowly roasted to death as a witch in Ireland, or how a girl has been murdered and chopped up in Russia to make those candles of human tallow by whose light thieves hope to pursue their midnight trade unseen.​[840] But whether the influences that make for further progress, or those that threaten to undo what has already been accomplished, will {p237} ultimately prevail; whether the impulsive energy of the minority or the dead weight of the majority of mankind will prove the stronger force to carry us up to higher heights or to sink us into lower depths, are questions rather for the sage, the moralist, and the statesman, whose eagle vision scans the future, than for the humble student of the present and the past. Here we are only concerned to ask how far the uniformity, the universality, and the permanence of a belief in magic, compared with the endless variety and the shifting character of religious creeds, raises a presumption that the former represents a ruder and earlier phase of the human mind, through which all the races of mankind have passed or are passing on their way to religion and science.

It’s not our job to think about how the deep layer of savagery lurking beneath the surface of society, which remains unaffected by the superficial changes in religion and culture, impacts the future of humanity. The objective observer, whose studies have taken a deep dive into this issue, can hardly see it as anything other than a constant threat to civilization.​[839] We seem to walk on a fragile crust that could be torn apart at any moment by the hidden forces lying beneath. Occasionally, a faint rumble underground or a sudden burst of flame serves as a reminder of what's happening below us. Now and then, the polite world is shocked by a news article reporting how an effigy has been found in Scotland, filled with pins to curse an unwanted laird or minister, how a woman has been slowly burned to death as a witch in Ireland, or how a girl has been murdered and dismembered in Russia to create those candles made of human fat that thieves hope to use to carry out their midnight endeavors unnoticed.​[840] But whether the forces that drive further progress or those that threaten to reverse what's already been achieved will ultimately win out; whether the passionate energy of the minority or the heavy inertia of the majority of humanity will emerge as the stronger force to elevate us to greater heights or drag us down to lower depths, are questions better suited for the wise, the moralist, and the statesman, whose sharp insight looks towards the future, than for the simple student of the present and the past. Here, we only seek to understand how the consistency, universality, and permanence of a belief in magic, compared to the infinite variety and changing nature of religious beliefs, suggests that the former represents a more primitive and earlier stage of the human mind, which all human races have gone through or are going through on their journey to religion and science.

The change from magic to religion may have been brought about by the discovery of the inefficacy of magic.

The shift from magic to religion might have happened because people realized that magic wasn't effective.

If an Age of Religion has thus everywhere, as I venture to surmise, been preceded by an Age of Magic, it is natural that we should enquire what causes have led mankind, or rather a portion of them, to abandon magic as a principle of faith and practice and to betake themselves to religion instead. When we reflect upon the multitude, the variety and the complexity of the facts to be explained, and the scantiness of our information regarding them, we shall be ready to acknowledge that a full and satisfactory solution of so profound a problem is hardly to be hoped for, and that the most we can do in the present state of our knowledge is to hazard a more or less plausible conjecture. With all due diffidence, then, I would suggest that a tardy recognition of the inherent falsehood and barrenness of magic set the more thoughtful part of mankind to cast about for a truer theory of nature and a more fruitful method of turning her resources to account. The shrewder intelligences must in time have come to perceive that magical ceremonies and incantations did not really effect the results which they were designed to produce, and which the majority of their simpler fellows still believed that they did actually produce. This great discovery of the inefficacy of magic must have wrought a radical though probably slow revolution in the minds of those who had the sagacity to make it. The discovery amounted to this, that men for the first time recognised their inability to manipulate at pleasure certain natural forces which hitherto they had believed to be completely within {p238} their control. It was a confession of human ignorance and weakness. Man saw that he had taken for causes what were no causes, and that all his efforts to work by means of these imaginary causes had been vain. His painful toil had been wasted, his curious ingenuity had been squandered to no purpose. He had been pulling at strings to which nothing was attached; he had been marching, as he thought, straight to the goal, while in reality he had only been treading in a narrow circle. Not that the effects which he had striven so hard to produce did not continue to manifest themselves. They were still produced, but not by him. The rain still fell on the thirsty ground: the sun still pursued his daily, and the moon her nightly journey across the sky: the silent procession of the seasons still moved in light and shadow, in cloud and sunshine across the earth: men were still born to labour and sorrow, and still, after a brief sojourn here, were gathered to their fathers in the long home hereafter. All things indeed went on as before, yet all seemed different to him from whose eyes the old scales had fallen. For he could no longer cherish the pleasing illusion that it was he who guided the earth and the heaven in their courses, and that they would cease to perform their great revolutions were he to take his feeble hand from the wheel. In the death of his enemies and his friends he no longer saw a proof of the resistless potency of his own or of hostile enchantments; he now knew that friends and foes alike had succumbed to a force stronger than any that he could wield, and in obedience to a destiny which he was powerless to control.

If an Age of Religion has indeed everywhere followed an Age of Magic, it makes sense to ask what caused people, or at least some of them, to give up magic as a basis for belief and practice and turn to religion instead. When we consider the many, varied, and complex facts to explain, along with the limited information we have about them, we must admit that a complete and satisfactory answer to such a deep problem is unlikely. In our current understanding, all we can do is propose a somewhat plausible guess. With all due humility, I suggest that a delayed acknowledgment of the inherent falsehood and emptiness of magic prompted the more thoughtful members of society to seek a more accurate understanding of nature and a more effective way to harness its resources. The sharper minds must eventually have realized that magical rituals and spells didn’t really achieve the outcomes they were supposed to produce, outcomes that many simpler folks still believed were real. This major realization about the ineffectiveness of magic likely caused a significant but probably gradual shift in the thinking of those who had the insight to see it. The discovery meant that people, for the first time, understood their inability to control certain natural forces that they had previously thought were entirely under their command. It was an admission of human ignorance and weakness. People recognized that they had mistaken non-causes for actual causes and that all their attempts to manipulate these imagined causes had been in vain. Their hard work had been wasted, and their creative efforts had been squandered without results. They had been pulling on strings with nothing at the other end; they had been convinced they were heading straight to a destination while actually just going around in circles. The effects they struggled to create, however, still occurred. Rain still fell on dry land; the sun continued its daily path, and the moon its nightly course across the sky; the steady cycle of seasons still played out in light and shadows, clouds and sunshine across the earth; people continued to be born into toil and grief, and still, after a short time here, were laid to rest with their ancestors in the eternal afterlife. Everything went on as before, yet everything seemed different to someone who had finally seen the truth. They could no longer hold onto the comforting illusion that they were in control of the earth and the sky’s movements and that everything would stop if they removed their weak hand from the wheel. In the deaths of both enemies and friends, they no longer saw proof of the unstoppable power of their own or any opposing magic; they understood that both allies and adversaries had succumbed to forces greater than anything they could wield, submitted to a fate that was beyond their control.

Recognising their own inability to control nature, men came to think that it was controlled by supernatural beings.

Recognizing their inability to control nature, people began to believe it was managed by supernatural forces.

Thus cut adrift from his ancient moorings and left to toss on a troubled sea of doubt and uncertainty, his old happy confidence in himself and his powers rudely shaken, our primitive philosopher must have been sadly perplexed and agitated till he came to rest, as in a quiet haven after a tempestuous voyage, in a new system of faith and practice, which seemed to offer a solution of his harassing doubts and a substitute, however precarious, for that sovereignty over nature which he had reluctantly abdicated. If the great world went on its way without the help of him or his fellows, it must surely be because there were other beings, like {p239} himself, but far stronger, who, unseen themselves, directed its course and brought about all the varied series of events which he had hitherto believed to be dependent on his own magic. It was they, as he now believed, and not he himself, who made the stormy wind to blow, the lightning to flash, and the thunder to roll; who had laid the foundations of the solid earth and set bounds to the restless sea that it might not pass; who caused all the glorious lights of heaven to shine; who gave the fowls of the air their meat and the wild beasts of the desert their prey; who bade the fruitful land to bring forth in abundance, the high hills to be clothed with forests, the bubbling springs to rise under the rocks in the valleys, and green pastures to grow by still waters; who breathed into man’s nostrils and made him live, or turned him to destruction by famine and pestilence and war. To these mighty beings, whose handiwork he traced in all the gorgeous and varied pageantry of nature, man now addressed himself, humbly confessing his dependence on their invisible power, and beseeching them of their mercy to furnish him with all good things, to defend him from the perils and dangers by which our mortal life is compassed about on every hand, and finally to bring his immortal spirit, freed from the burden of the body, to some happier world, beyond the reach of pain and sorrow, where he might rest with them and with the spirits of good men in joy and felicity for ever.

Cut loose from his old beliefs and left to drift on a turbulent sea of doubt and uncertainty, his previous confidence in himself and his abilities thoroughly shaken, our primitive philosopher must have felt lost and anxious until he found refuge, like in a calm harbor after a stormy journey, in a new system of faith and practice that seemed to solve his troubling doubts and offered, albeit precariously, a replacement for the control over nature he had reluctantly given up. If the world continued on without his help or that of his peers, it had to be because there were other beings, like {p239} himself, but much stronger, who, although unseen, guided its path and caused all the various events he had previously thought were dependent on his own magic. He now believed it was they, not he, who made the fierce winds blow, the lightning strike, and the thunder roar; who had established the solid ground and limited the restless sea so it couldn't overflow; who caused all the beautiful lights in the sky to shine; who provided food for the birds and prey for the wild animals; who commanded the bountiful land to produce abundantly, the tall mountains to be covered with forests, the bubbling springs to emerge from the rocks in the valleys, and lush pastures to grow by still waters; who breathed life into humanity or brought about their end through famine, disease, and war. To these powerful beings, whose work he recognized in the beautiful and diverse wonders of nature, man now turned, humbly admitting his reliance on their unseen power and pleading for their mercy to provide him with good things, to protect him from the dangers and threats that surround our mortal life, and ultimately to carry his immortal spirit, freed from the burdens of the body, to a happier place beyond pain and sorrow, where he could rest with them and the spirits of good people in joy and happiness forever.

The change from magic to religion must have been gradual.

The shift from magic to religion must have happened gradually.

In this, or some such way as this, the deeper minds may be conceived to have made the great transition from magic to religion. But even in them the change can hardly ever have been sudden; probably it proceeded very slowly, and required long ages for its more or less perfect accomplishment. For the recognition of man’s powerlessness to influence the course of nature on a grand scale must have been gradual; he cannot have been shorn of the whole of his fancied dominion at a blow. Step by step he must have been driven back from his proud position; foot by foot he must have yielded, with a sigh, the ground which he had once viewed as his own. Now it would be the wind, now the rain, now the sunshine, now the thunder, that he confessed himself unable to wield at will; and as province after province of {p240} nature thus fell from his grasp, till what had once seemed a kingdom threatened to shrink into a prison, man must have been more and more profoundly impressed with a sense of his own helplessness and the might of the invisible beings by whom he believed himself to be surrounded. Thus religion, beginning as a slight and partial acknowledgment of powers superior to man, tends with the growth of knowledge to deepen into a confession of man’s entire and absolute dependence on the divine; his old free bearing is exchanged for an attitude of lowliest prostration before the mysterious powers of the unseen, and his highest virtue is to submit his will to theirs: In la sua volontade è nostra pace. But this deepening sense of religion, this more perfect submission to the divine will in all things, affects only those higher intelligences who have breadth of view enough to comprehend the vastness of the universe and the littleness of man. Small minds cannot grasp great ideas; to their narrow comprehension, their purblind vision, nothing seems really great and important but themselves. Such minds hardly rise into religion at all. They are, indeed, drilled by their betters into an outward conformity with its precepts and a verbal profession of its tenets; but at heart they cling to their old magical superstitions, which may be discountenanced and forbidden, but cannot be eradicated by religion, so long as they have their roots deep down in the mental framework and constitution of the great majority of mankind.

In this way, or something similar, the deeper thinkers may be seen to have made the significant shift from magic to religion. However, for them, the change was likely not sudden; it probably happened very slowly and took ages to become somewhat complete. The realization of humanity’s inability to control nature on a large scale must have developed gradually; they couldn't have lost all their imagined power at once. Step by step, they must have been pushed back from their once proud stance; slowly, they had to give up, with a sigh, the territory they once thought was theirs. At different times, it was the wind, the rain, the sunshine, or the thunder that they admitted they couldn’t control; and as each part of {p240} nature slipped from their grasp, what had once seemed like a kingdom threatened to turn into a prison. Humanity must have increasingly felt their own helplessness and the strength of the unseen beings they believed surrounded them. Thus, religion, starting as a slight and partial acknowledgment of greater powers, tends to evolve into a full recognition of humanity’s total dependence on the divine as knowledge grows; their previous assertiveness is replaced by a deeply humble submission to the mysterious powers of the unseen, and their highest virtue becomes surrendering their will to theirs: In la sua volontade è nostra pace. However, this growing sense of religion, this more complete submission to the divine will in all things, affects only those higher minds that can understand the vastness of the universe and the smallness of humanity. Narrow thinkers cannot grasp profound ideas; to their limited perception, nothing seems truly great or important except themselves. Such minds hardly enter the realm of religion at all. They are indeed pressured by those more enlightened to outwardly conform to its principles and verbally affirm its beliefs; but deep down, they cling to their old magical superstitions, which may be discouraged or banned, but cannot be completely eliminated by religion as long as they remain embedded in the mental framework and structure of the vast majority of humanity.

The belief that the gods are magicians may mark the transition from magic to religion.

The belief that the gods are magicians might signify the shift from magic to religion.

A vestige of the transition from magic to religion may perhaps be discerned in the belief, shared by many peoples, that the gods themselves are adepts in magic, guarding their persons by talismans and working their will by spells and incantations. Thus the Egyptian gods, we are told, could as little dispense with the help of magic as could men; like men they wore amulets to protect themselves, and used spells to overcome each other. Above all the rest Isis was skilled in sorcery and famous for her incantations.​[841] In Babylonia the great god Ea was reputed to be the inventor of magic, and his son Marduk, the chief deity of Babylon, inherited the art from his father. Marduk is described as “the master of exorcism, the magician of the gods.” {p241} Another text declares that “the incantation is the incantation of Marduk, the exorcist is the image of Marduk.”​[842] In the legend of the creation it is related that when Marduk was preparing to fight the monster Tiamat he gave a proof of his magical powers to the assembled gods by causing a garment to disappear and reappear again at the word of his mouth. And the other Babylonian deities had in like manner recourse to magic, especially to magical words or spells. “The word is above all the instrument of the gods; it seems to suit the high conception of their power better than mere muscular effort; the hymns celebrate the irresistible might of their word; it is by their word that they compel both animate and inanimate beings to answer their purposes; in short, they employ almost exclusively the oral rites of magic.” And like men they made use of amulets and talismans.​[843] In the Vedic religion the gods are often represented as attaining their ends by magical means; in particular the god Bṛhaspati, “the creator of all prayers,” is regarded as “the heavenly embodiment of the priesthood, in so far as the priesthood is invested with the power, and charged with the task, of influencing the course of things by prayers and spells”; in short, he is “the possessor of the magical power of the holy word.”​[844] So too in Norse mythology Odin is said to have owed his supremacy and his dominion over nature to his knowledge of the runes or magical names of all things in earth and heaven. This mystical lore he acquired as follows. The runic names of all things were scratched on the things themselves, then scraped off and mixed in a magical potion, which was compounded of honey and the blood of the slain Kvasir, the wisest of beings. A draught of this wonderful mead imparted to Odin not only the wisdom of Kvasir, but also a knowledge of all things, since he had swallowed their runic or mystical names along with the blood of the sage.​[845] {p242} Hence by the utterance of his spells he could heal sickness, deaden the swords of his enemies, loose himself from bonds, stop the flight of an arrow in mid-air, stay the raging of the flames, still the winds and lull the sea; and by graving and painting certain runes he could make the corpse of a hanged man come down from the gallows-tree and talk with him.​[846] It is easy to conceive how this ascription of magical powers to the gods may have originated. When a savage sorcerer fails to effect his purpose, he generally explains his want of success by saying that he has been foiled by the spells of some more potent magician. Now if it began to be perceived that certain natural effects, such as the making of rain or wind or sunshine, were beyond the power of any human magician to accomplish, the first thought would naturally be that they were wrought by the more powerful magic of some great invisible beings, and these superhuman magicians might readily develop into gods of the type of Odin, Isis, and Marduk. In short, many gods may at first have been merely deified sorcerers.

A trace of the shift from magic to religion can be seen in the belief, shared by many cultures, that the gods themselves are skilled in magic, using talismans for protection and spells to get their way. For example, the Egyptian gods relied on magic just as much as humans did; like humans, they wore amulets for protection and employed spells against one another. Above all, Isis was known for her expertise in sorcery and her famous incantations.​[841] In Babylonia, the great god Ea was known as the inventor of magic, and his son Marduk, the main deity of Babylon, inherited this skill from him. Marduk is described as “the master of exorcism, the magician of the gods.” {p241} Another text states, “the incantation is the incantation of Marduk; the exorcist is the image of Marduk.”​[842] In the creation legend, it's said that when Marduk was gearing up to battle the monster Tiamat, he demonstrated his magical abilities to the assembled gods by making a garment disappear and reappear just by speaking. Other Babylonian gods also turned to magic, particularly magical words or spells. “The word is paramount as the tool of the gods; it seems to better reflect their immense power than mere physical strength; hymns celebrate the unstoppable power of their words; it is through their words that they command both living and non-living beings to serve their purposes; essentially, they mainly rely on oral magical rituals.” And like humans, they also used amulets and talismans.​[843] In Vedic religion, gods are frequently depicted as achieving their goals through magical means; specifically, the god Bṛhaspati, “the creator of all prayers,” is viewed as “the divine embodiment of the priesthood, as the priesthood is empowered and tasked with influencing events through prayers and spells”; in short, he is “the holder of the magical power of the holy word.”​[844] Similarly, in Norse mythology, Odin is said to owe his power and authority over nature to his knowledge of the runes or magical names of everything in the universe. He gained this mystical knowledge in this way: the runic names of all things were inscribed on the objects themselves, then scraped off and mixed into a magical potion made of honey and the blood of Kvasir, the wisest of beings. Drinking this incredible mead not only granted Odin the wisdom of Kvasir but also a comprehensive understanding of all things, as he swallowed their runic or mystical names along with the sage's blood.​[845] {p242} Thus, through his spells, he could heal illnesses, disarm his enemies, free himself from binding, halt arrows mid-flight, calm raging fires, quiet the winds, and soothe the sea; by carving and painting specific runes, he could even bring the body of a hanged person down from the gallows and communicate with him.​[846] It’s easy to imagine how attributing magical powers to the gods might have started. When a primitive sorcerer fails to achieve his goal, he often rationalizes his lack of success by claiming he's been outmatched by the spells of a more powerful magician. If people began to notice that certain natural phenomena, like rain, wind, or sunshine, were beyond the ability of any human magician to create, their first thought would likely be that these were caused by the stronger magic of some great invisible beings, and these superhuman magicians could easily evolve into gods like Odin, Isis, and Marduk. In essence, many gods could have initially been simply deified sorcerers.

The fallacy of magic is not easy to detect, because nature herself generally produces, sooner or later, the effects which the magician fancies he produces by his art.

The illusion of magic isn't easy to spot, because nature itself usually brings about, eventually, the effects that the magician believes he creates through his skill.

The reader may well be tempted to ask. How was it that intelligent men did not sooner detect the fallacy of magic? How could they continue to cherish expectations that were invariably doomed to disappointment? With what heart persist in playing venerable antics that led to nothing, and mumbling solemn balderdash that remained without effect? Why cling to beliefs which were so flatly contradicted by experience? How dare to repeat experiments that had failed so often? The answer seems to be that the fallacy was far from easy to detect, the failure by no means obvious, since in many, perhaps in most cases, the desired event did actually follow, at a longer or shorter interval, the performance of the rite which was designed to bring it about; and a mind of more than common acuteness was needed to perceive that, even in these cases, the rite was not necessarily the cause of the event. A ceremony intended to make the wind blow or the rain fall, or to work the death of an enemy, will always be followed, sooner or later, by the occurrence it is meant to bring to pass; and primitive man may be excused for regarding the occurrence as a direct result of the ceremony, and {p243} the best possible proof of its efficacy. Similarly, rites observed in the morning to help the sun to rise, and in spring to wake the dreaming earth from her winter sleep, will invariably appear to be crowned with success, at least within the temperate zones; for in these regions the sun lights his golden lamp in the east every morning, and year by year the vernal earth decks herself afresh with a rich mantle of green. Hence the practical savage, with his conservative instincts, might well turn a deaf ear to the subtleties of the theoretical doubter, the philosophic radical, who presumed to hint that sunrise and spring might not, after all, be direct consequences of the punctual performance of certain daily or yearly ceremonies, and that the sun might perhaps continue to rise and trees to blossom though the ceremonies were occasionally intermitted, or even discontinued altogether. These sceptical doubts would naturally be repelled by the other with scorn and indignation as airy reveries subversive of the faith and manifestly contradicted by experience. “Can anything be plainer,” he might say, “than that I light my twopenny candle on earth and that the sun then kindles his great fire in heaven? I should be glad to know whether, when I have put on my green robe in spring, the trees do not afterwards do the same? These are facts patent to everybody, and on them I take my stand. I am a plain practical man, not one of your theorists and splitters of hairs and choppers of logic. Theories and speculation and all that may be very well in their way, and I have not the least objection to your indulging in them, provided, of course, you do not put them in practice. But give me leave to stick to facts; then I know where I am.” The fallacy of this reasoning is obvious to us, because it happens to deal with facts about which we have long made up our minds. But let an argument of precisely the same calibre be applied to matters which are still under debate, and it may be questioned whether a British audience would not applaud it as sound, and esteem the speaker who used it a safe man—not brilliant or showy, perhaps, but thoroughly sensible and hard-headed. If such reasonings could pass muster among ourselves, need we wonder that they long escaped detection by the savage?

The reader might be tempted to ask: How is it that smart people didn't notice the flaws in magic sooner? How could they keep holding onto hopes that were always bound to be dashed? What made them continue with old rituals that led to nothing, and recite serious nonsense that had no real impact? Why stick to beliefs that were clearly contradicted by experience? How could they dare to repeat experiments that had failed so many times? The answer seems to be that the fallacy wasn’t easy to spot; the failures were often far from obvious, since in many cases, perhaps even most, the wished-for event actually did happen, sooner or later, after performing the ritual intended to cause it. It required a mind sharper than average to realize that, even in these instances, the ritual wasn't necessarily the cause of the event. A ceremony aimed at making the wind blow or the rain fall, or bringing about the demise of an enemy, would always be followed, eventually, by the event it was meant to cause. Primitive humans could be excused for viewing this as a direct result of the ceremony, and the best proof of its effectiveness. Likewise, rituals conducted in the morning to encourage the sun to rise, and in spring to awaken the earth from her winter slumber, will almost always seem successful, at least in temperate regions; because in these areas, the sun rises in the east each morning, and every year the earth adorns itself with a fresh, green blanket in spring. Therefore, the practical individual, with their conservative instincts, might ignore the nuanced arguments of the skeptical thinker who suggested that the sunrise and spring might not actually be direct results of specific daily or yearly rituals, and that the sun might still rise and trees might still bloom even if those rituals were sometimes skipped or completely stopped. These skeptical thoughts would likely be dismissed by others with scorn and outrage as fanciful ideas that undermine faith and are clearly contradicted by experience. “Can anything be clearer,” one might say, “than that I light my cheap candle here on earth and then the sun ignites its massive fire in the sky? Should I not expect that when I wear my green outfit in spring, the trees do the same afterward? These are facts obvious to everyone, and I base my beliefs on them. I'm a straightforward, practical person, not one of your theorists and nitpickers who dissect logic. Theories and speculation might be fine in their own way, and I don’t mind you engaging in them, as long as you don’t put them into action. But let me stick to the facts; at least then I know where I stand.” The flaw in this reasoning seems obvious to us, because we have long settled our views on these facts. However, if an argument of the same kind was applied to issues still being debated, it might be questioned whether a British audience wouldn’t applaud it as sound reasoning and see the speaker as a reliable person—not particularly brilliant or flashy, perhaps, but genuinely reasonable and practical. If such reasoning could pass muster among us, should we be surprised that it went unnoticed by the primitive mind?

CHAPTER V THE MAGICAL CONTROL OF THE WEATHER

§ 1. The Public Magician

The patient reader may remember that we were led to plunge into the labyrinth of magic, in which we have wandered for so many pages, by a consideration of two different types of man-god. This is the clue which has guided our devious steps through the maze, and brought us out at last on higher ground, whence, resting a little by the way, we can look back over the path we have already traversed and forward to the longer and steeper road we have still to climb.

The patient reader may remember that we were led to dive into the maze of magic, where we have wandered for so many pages, by thinking about two different types of man-god. This is the clue that has guided our winding journey through the maze and brought us out at last onto higher ground. Here, taking a moment to rest, we can look back over the path we have already traveled and forward to the longer and steeper road we still have to climb.

Two types of man-god, the religious and the magical.

Two types of man-god exist: the religious and the magical.

As a result of the foregoing discussion, the two types of human gods may conveniently be distinguished as the religious and the magical man-god respectively. In the former, a being of an order different from and superior to man is supposed to become incarnate, for a longer or a shorter time, in a human body, manifesting his superhuman power and knowledge by miracles wrought and prophecies uttered through the medium of the fleshly tabernacle in which he has deigned to take up his abode. This may also appropriately be called the inspired or incarnate type of man-god. In it the human body is merely a frail earthly vessel filled with a divine and immortal spirit. On the other hand, a man-god of the magical sort is nothing but a man who possesses in an unusually high degree powers which most of his fellows arrogate to themselves on a smaller scale; for in rude society there is hardly a person who does not dabble in magic. Thus, whereas a man-god of the former or inspired type derives his divinity from a deity who has stooped to hide his heavenly radiance behind a dull mask of earthly mould, a {p245} man-god of the latter type draws his extraordinary power from a certain physical sympathy with nature. He is not merely the receptacle of a divine spirit. His whole being, body and soul, is so delicately attuned to the harmony of the world that a touch of his hand or a turn of his head may send a thrill vibrating through the universal framework of things; and conversely his divine organism is acutely sensitive to such slight changes of environment as would leave ordinary mortals wholly unaffected. But the line between these two types of man-god, however sharply we may draw it in theory, is seldom to be traced with precision in practice, and in what follows I shall not insist on it.

As a result of the previous discussion, we can easily distinguish between two types of human gods: the religious man-god and the magical man-god. In the former, a being from a different, superior realm is believed to become incarnate, either for a short or long time, in a human body, demonstrating his superhuman power and knowledge through miracles and prophecies expressed through the human form he has chosen to inhabit. This can also be referred to as the inspired or incarnate man-god. In this case, the human body is just a fragile earthly vessel filled with a divine and immortal spirit. On the other hand, a magical man-god is simply a person who possesses a remarkably high level of abilities that most of his peers claim in lesser amounts; because in primitive societies, there are very few individuals who don’t dabble in magic. Thus, while an inspired man-god draws his divinity from a deity that has chosen to conceal his celestial brilliance behind an ordinary earthly facade, a {p245} magical man-god gains his extraordinary abilities from a unique physical connection with nature. He is not just a vessel for a divine spirit. His entire being—body and soul—is so finely tuned to the harmony of the world that a simple touch of his hand or a movement of his head can create ripples throughout the entire universe; at the same time, his divine nature is extremely sensitive to subtle changes in his environment that would completely go unnoticed by regular people. However, despite how clearly we might categorize these two types of man-gods in theory, it's often difficult to distinguish them accurately in real life, and I won’t be rigid about it in what follows.

Public and private magic: the public magician often a king.

Public and private magic: the public magician is often a king.

We have seen that in practice the magic art may be employed for the benefit either of individuals or of the whole community, and that according as it is directed to one or other of these two objects it may be called private or public magic.​[847] Further, I pointed out that the public magician occupies a position of great influence, from which, if he is a prudent and able man, he may advance step by step to the rank of a chief or king. Thus an examination of public magic conduces to an understanding of the early kingship, since in savage and barbarous society many chiefs and kings appear to owe their authority in great measure to their reputation as magicians.

We’ve seen that in practice, magic can be used for the benefit of either individuals or the entire community, and depending on whether it’s aimed at one or the other, it can be called private or public magic. Further, I pointed out that public magicians hold a position of significant influence, from which, if they are wise and capable, they can gradually rise to the rank of a chief or king. Therefore, looking into public magic helps us understand early kingship, since in primitive and barbaric societies, many chiefs and kings seem to owe their authority largely to their reputation as magicians.

The rise of a class of public or professional magicians is a great step in social and intellectual progress.

The emergence of a group of public or professional magicians is a significant advancement in social and intellectual growth.

Among the objects of public utility which magic may be employed to secure, the most essential is an adequate supply of food. The examples cited in preceding pages prove that the purveyors of food—the hunter, the fisher, the farmer—all resort to magical practices in the pursuit of their various callings; but they do so as private individuals for the benefit of themselves and their families, rather than as public functionaries acting in the interest of the whole people. It is otherwise when the rites are performed, not by the hunters, the fishers, the farmers themselves, but by professional magicians on their behalf. In primitive society, where uniformity of occupation is the rule, and the distribution of the community into various classes of workers has hardly begun, every man is more or less his own magician; he practises charms and {p246} incantations for his own good and the injury of his enemies. But a great step in advance has been taken when a special class of magicians has been instituted; when, in other words, a number of men have been set apart for the express purpose of benefiting the whole community by their skill, whether that skill be directed to the healing of diseases, the forecasting of the future, the regulation of the weather, or any other object of general utility. The impotence of the means adopted by most of these practitioners to accomplish their ends ought not to blind us to the immense importance of the institution itself. Here is a body of men relieved, at least in the higher stages of savagery, from the need of earning their livelihood by hard manual toil, and allowed, nay, expected and encouraged, to prosecute researches into the secret ways of nature. It was at once their duty and their interest to know more than their fellows, to acquaint themselves with everything that could aid man in his arduous struggle with nature, everything that could mitigate his sufferings and prolong his life. The properties of drugs and minerals, the causes of rain and drought, of thunder and lightning, the changes of the seasons, the phases of the moon, the daily and yearly journeys of the sun, the motions of the stars, the mystery of life, and the mystery of death, all these things must have excited the wonder of these early philosophers, and stimulated them to find solutions of problems that were doubtless often thrust on their attention in the most practical form by the importunate demands of their clients, who expected them not merely to understand but to regulate the great processes of nature for the good of man. That their first shots fell very far wide of the mark could hardly be helped. The slow, the never-ending approach to truth consists in perpetually forming and testing hypotheses, accepting those which at the time seem to fit the facts and rejecting the others. The views of natural causation embraced by the savage magician no doubt appear to us manifestly false and absurd; yet in their day they were legitimate hypotheses, though they have not stood the test of experience. Ridicule and blame are the just meed, not of those who devised these crude theories, but of those who obstinately adhered to them after better had been propounded. {p247} Certainly no men ever had stronger incentives in the pursuit of truth than these savage sorcerers. To maintain at least a show of knowledge was absolutely necessary; a single mistake detected might cost them their life. This no doubt led them to practise imposture for the purpose of concealing their ignorance; but it also supplied them with the most powerful motive for substituting a real for a sham knowledge, since, if you would appear to know anything, by far the best way is actually to know it. Thus, however justly we may reject the extravagant pretensions of magicians and condemn the deceptions which they have practised on mankind, the original institution of this class of men has, take it all in all, been productive of incalculable good to humanity. They were the direct predecessors, not merely of our physicians and surgeons, but of our investigators and discoverers in every branch of natural science. They began the work which has since been carried to such glorious and beneficent issues by their successors in after ages; and if the beginning was poor and feeble, this is to be imputed to the inevitable difficulties which beset the path of knowledge rather than to the natural incapacity or wilful fraud of the men themselves.

Among the public utilities that magic can help secure, the most crucial is a reliable food supply. The examples mentioned earlier show that those who provide food—the hunter, the fisher, the farmer—all use magical practices in their work; however, they do it as individuals looking out for themselves and their families, not as public officials acting for the community. It's different when the rituals are performed, not by the hunters, fishers, or farmers, but by professional magicians on their behalf. In early societies, where everyone generally did the same type of work and there was little class distinction, each person acted as their own magician, using charms and incantations for their own benefit and to harm their enemies. But a significant advancement occurs when a specific class of magicians is created; in other words, when several individuals are designated to use their skills to benefit the entire community, whether that skill involves healing sickness, predicting the future, controlling the weather, or providing any other general benefit. The impotence of many of these practitioners’ methods in achieving their goals shouldn’t detract from the immense significance of the institution itself. Here is a group of individuals who, especially in the later stages of savagery, no longer needed to make a living through hard physical labor and were instead allowed, even encouraged, to explore the hidden forces of nature. It was both their duty and their interest to know more than others, to learn about anything that could help humans in their difficult battles with nature, anything that could lessen suffering and extend life. They explored the properties of drugs and minerals, the reasons for rain and drought, thunder and lightning, the changes of the seasons, the phases of the moon, the daily and yearly paths of the sun, the motions of the stars, and the mysteries of life and death—all of these must have sparked the curiosity of these early philosophers and pushed them to seek answers to problems frequently posed by their clients, who expected them not just to understand but to control the great forces of nature for humanity's benefit. That their early attempts missed the mark was inevitable. The slow, unending journey toward truth involves constantly forming and testing hypotheses, embracing those that seem to align with the facts, and discarding the others. The views of natural causation held by primitive magicians may seem blatantly false and ridiculous to us now; however, they were legitimate hypotheses in their time, even if they didn’t survive the test of experience. The ridicule and criticism should be directed not at those who proposed these rough theories but at those who stubbornly clung to them after better ideas emerged. Certainly, no one had stronger incentives to pursue truth than these primitive sorcerers. Maintaining at least an appearance of knowledge was crucial; a single mistake could cost them their lives. This likely led them to practice deception to hide their ignorance, but it also provided a compelling reason to replace false knowledge with real understanding, as the best way to seem knowledgeable is actually to know something. Thus, although we may justifiably reject the exaggerated claims of magicians and condemn the deceit they practiced on humanity, the original establishment of this class of individuals has, overall, yielded immeasurable benefits to humanity. They were direct predecessors not only of our doctors and surgeons but also of our researchers and discoverers in every field of natural science. They initiated the work that their successors have since advanced to such remarkable and beneficial ends; and while their beginnings may have been weak and inadequate, this can be attributed to the inherent challenges on the path to knowledge rather than to the natural ineptitude or deliberate deception of the individuals themselves.

§ 2. The Magical Control of Rain

One of the chief tasks which the public magician has to perform is to control the weather, and especially to ensure an adequate supply of rain. The method adopted by the rain-maker is commonly based on homoeopathic or imitative magic: he seeks to produce rain by imitating it.

One of the main jobs that the public magician has to do is to control the weather, especially to make sure there’s enough rain. The approach taken by the rain-maker is usually based on homeopathic or imitative magic: he tries to create rain by mimicking it.

Of the things which the public magician sets himself to do for the good of the tribe, one of the chief is to control the weather and especially to ensure an adequate fall of rain. Water is the first essential of life, and in most countries the supply of it depends upon showers. Without rain vegetation withers, animals and men languish and die. Hence in savage communities the rain-maker is a very important personage; and often a special class of magicians exists for the purpose of regulating the heavenly water-supply. The methods by which they attempt to discharge the duties of their office are commonly, though not always, based on the principle of homoeopathic or imitative magic. If they wish to make rain they simulate it by sprinkling water or mimicking clouds: if their object is to stop rain and cause drought, they avoid water and resort to warmth and fire for the sake of drying up the too abundant moisture. Such attempts are by no means confined, as the cultivated reader might {p248} imagine, to the naked inhabitants of those sultry lands like Central Australia and some parts of Eastern and Southern Africa, where often for months together the pitiless sun beats down out of a blue and cloudless sky on the parched and gaping earth. They are, or used to be, common enough among outwardly civilised folk in the moister climate of Europe. I will now illustrate them by instances drawn from the practice both of public and private magic.

Of the things that the public magician aims to do for the benefit of the community, one of the most important tasks is to control the weather, especially to ensure enough rainfall. Water is essential for life, and in most places, getting enough depends on rain. Without it, plants die, and both animals and people suffer and perish. Therefore, in tribal societies, the rain-maker is a significant figure; often, there's a specific group of magicians dedicated to managing the heavenly water supply. The methods they use to fulfill their role are generally, though not always, based on the principle of homoeopathic or imitative magic. If they want to create rain, they mimic it by splashing water or imitating clouds; if they aim to stop rain and induce drought, they avoid water and use warmth and fire to dry up the excess moisture. Such practices are not limited, as the well-informed reader might think, to the unrefined inhabitants of hot regions like Central Australia and parts of Eastern and Southern Africa, where the relentless sun often beats down on the dry earth for months under a clear sky. These practices were, or used to be, quite common among seemingly civilized people in the wetter climate of Europe. I will now illustrate these examples drawn from both public and private magic.

Examples of making rain by homoeopathic or imitative magic.

Examples of creating rain through homeopathic or imitative magic.

Use of human hair in rain-charms among the Australian aborigines.

Use of human hair in rain charms among the Australian Aborigines.

Thus, for example, in a village near Dorpat, in Russia, when rain was much wanted, three men used to climb up the fir-trees of an old sacred grove. One of them drummed with a hammer on a kettle or small cask to imitate thunder; the second knocked two fire-brands together and made the sparks fly, to imitate lightning; and the third, who was called “the rain-maker,” had a bunch of twigs with which he sprinkled water from a vessel on all sides.​[848] To put an end to drought and bring down rain, women and girls of the village of Ploska are wont to go naked by night to the boundaries of the village and there pour water on the ground.​[849] In Halmahera, or Gilolo, a large island to the west of New Guinea, a wizard makes rain by dipping a branch of a particular kind of tree in water and then scattering the moisture from the dripping bough over the ground.​[850] In Ceram it is enough to dedicate the bark of a certain tree to the spirits, and lay it in water.​[851] A Javanese mode of making rain is to imitate the pattering sound of rain-drops by brushing a coco-nut leaf over the sheath of a betel-nut in a mortar.​[852] In New Britain the rain-maker wraps some leaves of a red and green striped creeper {p249} in a banana-leaf, moistens the bundle with water, and buries it in the ground; then he imitates with his mouth the plashing of rain.​[853] Amongst the Omaha Indians of North America, when the corn is withering for want of rain, the members of the sacred Buffalo Society fill a large vessel with water and dance four times round it. One of them drinks some of the water and spirts it into the air, making a fine spray in imitation of a mist or drizzling rain. Then he upsets the vessel, spilling the water on the ground; whereupon the dancers fall down and drink up the water, getting mud all over their faces. Lastly, they squirt the water into the air, making a fine mist. This saves the corn.​[854] In spring-time the Natchez of North America used to club together to purchase favourable weather for their crops from the wizards. If rain was needed, the wizards fasted and danced with pipes full of water in their mouths. The pipes were perforated like the nozzle of a watering-can, and through the holes the rain-maker blew the water towards that part of the sky where the clouds hung heaviest. But if fine weather was wanted, he mounted the roof of his hut, and with extended arms, blowing with all his might, he beckoned to the clouds to pass by.​[855] In time of drought the Tarahumares Indians of Mexico will sometimes throw water towards the sky in order that God may replenish his supply. And in the month of May they always burn the grass, so that the whole country is then wrapt in smoke and travelling becomes very difficult. They think that this is necessary to produce rain, clouds of smoke being, in their opinion, equivalent to rain-clouds.​[856] Among the Swazies and Hlubies of South-Eastern Africa the rain-doctor draws water from a river with various mystic ceremonies, and carries it into a cultivated field. Here he throws it in jets from his vessel high into the air, and the falling spray is believed to draw down the clouds and to make rain by sympathy.​[857] To squirt water {p250} from the mouth is a West African mode of making rain,​[858] and it is practised also by the Wajaggas of Kilimanjaro.​[859] Among the Wahuma, on the Albert Nyanza Lake, the rain-maker pours water into a vessel in which he has first placed a dark stone as large as the hand. Pounded plants and the blood of a black goat are added to the water, and with a bunch of magic herbs the sorcerer sprinkles the mixture towards the sky.​[860] In this charm special efficacy is no doubt attributed to the dark stone and the black goat, their colour being chosen from its resemblance to that of the rain-clouds, as we shall see presently. When the rains do not come in due season the people of Central Angoniland repair to what is called the rain-temple. Here they clear away the grass, and the leader pours beer into a pot which is buried in the ground, while he says, “Master Chauta, you have hardened your heart towards us, what would you have us do? We must perish indeed. Give your children the rains, there is the beer we have given you.” Then they all partake of the beer that is left over, even the children being made to sip it. Next they take branches of trees and dance and sing for rain. When they return to the village they find a vessel of water set at the doorway by an old woman; so they dip their branches in it and wave them aloft, so as to scatter the drops. After that the rain is sure to come driving up in heavy clouds.​[861] In these practices we see a combination of religion with magic; for while the scattering of the water-drops by means of branches is a purely magical ceremony, the prayer for rain and the offering of beer are purely religious rites. At Takitount in Algeria, when the drought is severe, the people prepare a sacrificial banquet (zerda), in the course of which they dance, and filling their mouths with water spirt it into the air crying, “The rain and abundance!” Elsewhere in the course of these banquets it is customary for the same purpose to sprinkle water on children. At Tlemcen in time of drought water is thrown from terraces and windows on {p251} small girls, who pass singing.​[862] During the summer months frequent droughts occur among the Japanese alps. To procure rain a party of hunters armed with guns climb to the top of Mount Jonendake, one of the most imposing peaks in the range. By kindling a bonfire, discharging their guns, and rolling great masses of rocks down the cliffs, they represent the wished-for storm; and rain is supposed always to follow within a few days.​[863] To make rain a party of Ainos will scatter water by means of sieves, while others will take a porringer, fit it up with sails and oars as if it were a boat, and then push or draw it about the village and gardens.​[864] In Laos the festival of the New Year takes place about the middle of April and lasts three days. The people assemble in the pagodas, which are decorated with flowers and illuminated. The Buddhist monks perform the ceremonies, and when they come to the prayers for the fertility of the earth the worshippers pour water into little holes in the floor of the pagoda as a symbol of the rain which they hope Buddha will send down on the rice-fields in due time.​[865] In the Mara tribe of Northern Australia the rain-maker goes to a pool and sings over it his magic song. Then he takes some of the water in his hands, drinks it, and spits it out in various directions. After that he throws water all over himself, scatters it about, and returns quietly to the camp. Rain is supposed to follow.​[866] In the Wotjobaluk tribe of Victoria the rain-maker dipped a bunch of his own hair in water, sucked out the water and squirted it westward, or he twirled {p252} the ball round his head, making a spray like rain.​[867] Other Australian tribes employ human hair as a rain-charm in other ways. In Western Australia the natives pluck hair from their arm-pits and thighs and blow them in the direction from which they wish the rain to come. But if they wish to prevent rain, they light a piece of sandal wood, and beat the ground with the burning brand.​[868] When the rivers were low and water scarce in Victoria, the wizard used to place human hair in the stream, accompanying the act with chants and gesticulation. But if he wished to make rain, he dropped some human hair in the fire. Hair was never burnt at other times for fear of causing a great fall of rain.​[869] The Arab historian Makrizi describes a method of stopping rain which is said to have been resorted to by a tribe of nomads called Alqamar in Hadramaut. They cut a branch from a certain tree in the desert, set it on fire, and then sprinkled the burning brand with water. After that the vehemence of the rain abated,​[870] just as the water vanished when it fell on the glowing brand. Some of the Eastern Angamis of Manipur are said to perform a somewhat similar ceremony for the opposite purpose, in order, namely, to produce rain. The head of the village puts a burning brand on the grave of a man who has died of burns, and quenches the brand with water, while he prays that rain may fall.​[871] Here the putting out the fire with water, which is an imitation of rain, is reinforced by the influence of the dead man, who, having been burnt to death, will naturally be anxious for the descent of rain to cool his scorched body and assuage his pangs.

Thus, for example, in a village near Dorpat, Russia, when rain was desperately needed, three men used to climb up the fir trees of an old sacred grove. One of them drummed with a hammer on a kettle or small cask to imitate thunder; the second knocked two firebrands together to create sparks, mimicking lightning; and the third, known as “the rain-maker,” had a bunch of twigs with which he sprinkled water from a vessel in all directions. ​[848] To stop drought and bring rain, women and girls from the village of Ploska would go out naked at night to the village boundaries and pour water on the ground. ​[849] In Halmahera, or Gilolo, a large island west of New Guinea, a wizard makes rain by dipping a branch from a specific type of tree in water and then scattering the moisture from the dripping branch over the ground. ​[850] In Ceram, it's sufficient to dedicate the bark of a certain tree to the spirits and lay it in water. ​[851] A Javanese method of making rain is to mimic the sound of raindrops by brushing a coconut leaf over the sheath of a betel nut in a mortar. ​[852] In New Britain, the rain-maker wraps leaves from a red and green striped vine {p249} in a banana leaf, moistens the bundle with water, and buries it in the ground; then he mimics the sound of rain with his mouth. ​[853] Among the Omaha Indians of North America, when the corn is wilting due to lack of rain, members of the sacred Buffalo Society fill a large vessel with water and dance around it four times. One of them drinks some of the water and spits it into the air, creating a fine spray that mimics mist or drizzle. Then he spills the vessel, soaking the ground; whereupon the dancers fall down and drink the spilled water, getting mud all over their faces. Finally, they spray the water into the air, creating a fine mist, which is believed to save the corn. ​[854] In springtime, the Natchez of North America would gather together to buy favorable weather for their crops from the wizards. If rain was needed, the wizards would fast and dance with pipes full of water in their mouths. The pipes had holes like a watering can, and through these holes, the rain-maker would blow water towards the part of the sky where the clouds hung heaviest. But if good weather was desired, he would climb onto the roof of his hut and, with arms outstretched, blow with all his strength to signal the clouds to pass by. ​[855] During drought, the Tarahumara Indians of Mexico sometimes throw water towards the sky so that God may replenish His supply. In May, they always burn the grass, enveloping the whole area in smoke, making travel difficult. They believe this is necessary to produce rain, as clouds of smoke are thought to be equivalent to rain clouds. ​[856] Among the Swazis and Hlubis of Southeastern Africa, the rain-doctor collects water from a river with various mystic ceremonies and brings it into a cultivated field. Here, he throws it into the air in jets, and the falling spray is believed to attract the clouds and bring down rain as if by sympathy. ​[857] To squirt water {p250} from the mouth is a West African method of making rain, ​[858] and it is also practiced by the Wajaggas of Kilimanjaro. ​[859] Among the Wahuma by Albert Nyanza Lake, the rain-maker pours water into a vessel where he first places a dark stone the size of a hand. He adds ground plants and the blood of a black goat to the water, and with a bunch of magical herbs, the sorcerer sprinkles the mixture towards the sky. ​[860] This charm undoubtedly attributes special significance to the dark stone and the black goat, their colors chosen for their resemblance to rain clouds, as we will see later. When the rains don’t arrive on time, the people of Central Angoniland go to what is known as the rain-temple. Here, they clear away the grass while the leader pours beer into a pot buried underground, saying, “Master Chauta, you have hardened your heart towards us; what would you have us do? We are bound to perish. Please give your children the rains; here is the beer we have offered you.” Then they all share the leftover beer, even making the children sip it. Next, they take tree branches and dance and sing for rain. Upon returning to the village, they find a vessel of water placed at the doorway by an old woman; they dip their branches in it and wave them high to scatter the drops. After that, rain is sure to come, driven by heavy clouds. ​[861] In these practices, we observe a mix of religion and magic; while the scattering of water drops with branches is a purely magical act, the prayer for rain and the offering of beer are entirely religious rituals. In Takitount, Algeria, during severe drought, people prepare a sacrificial banquet (zerda) during which they dance and fill their mouths with water to spray it into the air, shouting, “The rain and abundance!” Elsewhere, it’s common to sprinkle water on children during these festivities for the same purpose. In Tlemcen, during drought, water is thrown from terraces and windows onto {p251} small girls who pass by singing. ​[862] During the summer months, frequent droughts happen in the Japanese Alps. To bring rain, a group of hunters with guns climb to the top of Mount Jonendake, one of the tallest peaks in the range. By lighting a bonfire, firing their guns, and rolling large rocks down the cliffs, they simulate the desired storm; and rain is believed to always follow within a few days. ​[863] To create rain, a group of Ainos would scatter water using sieves, while others would prepare a porringer, outfitting it with sails and oars as if it were a boat, then pushing or pulling it around the village and gardens. ​[864] In Laos, the New Year festival occurs around mid-April and lasts three days. People gather in pagodas decorated with flowers and illuminated lights. Buddhist monks perform the ceremonies, and when they pray for the earth's fertility, worshippers pour water into small holes in the pagoda floor as a symbol of the rain they hope Buddha will deliver to the rice fields in due time. ​[865] In the Mara tribe of Northern Australia, the rain-maker goes to a pool and sings his magic song over it. He then takes some water in his hands, drinks it, and spits it out in various directions. After that, he throws water all over himself, scatters it around, and quietly returns to the camp. Rain is expected to follow. ​[866] In the Wotjobaluk tribe of Victoria, the rain-maker dips a bunch of his hair in water, sucks out the water, and squirts it westward, or he twirls {p252} the ball around his head, creating a spray like rain. ​[867] Other Australian tribes use human hair as a rain charm in various ways. In Western Australia, the natives pluck hair from their armpits and thighs and blow it in the direction they want the rain to come from. But if they want to prevent rain, they light a piece of sandalwood and beat the ground with the burning stick. ​[868] When rivers were low and water was scarce in Victoria, the wizard would place human hair in the stream while chanting and gesturing. However, if he wished to make it rain, he would drop some human hair in the fire. Hair was never burned at other times for fear of causing too much rain. ​[869] The Arab historian Makrizi describes a technique to stop rain supposedly used by a nomadic tribe called Alqamar in Hadramaut. They would cut a branch from a particular tree in the desert, set it on fire, and then sprinkle water on the burning branch. After that, the intensity of the rain would lessen, ​[870] just as the water disappeared when it fell on the glowing branch. Some Eastern Angamis from Manipur are said to perform a similar ceremony for the opposite purpose, aiming to produce rain. The village head places a burning brand on the grave of a man who died from burns and puts it out with water while praying for rain to fall. ​[871] Here, extinguishing the fire with water, an imitation of rain, is reinforced by the influence of the deceased, who, having died from burns, would likely wish for rain to cool his scorched body and relieve his suffering.

Use of fire to stop rain.

Use of fire to prevent rain.

Various ways of making and stopping rain.

Various ways of creating and stopping rain.

Other people besides the Arabs have used fire as a means of stopping rain. Thus the Sulka of New Britain heat stones red hot in the fire and then put them out in the {p253} rain, or they throw hot ashes in the air. They think that the rain will soon cease to fall, for it does not like to be burned by the hot stones or ashes.​[872] The Telugus send a little girl out naked into the rain with a burning piece of wood in her hand, which she has to shew to the rain. That is supposed to stop the downpour.​[873] At Port Stevens in New South Wales the medicine-men used to drive away rain by throwing fire-sticks into the air, while at the same time they puffed and shouted.​[874] Any man of the Anula tribe in Northern Australia can stop rain by simply warming a green stick in the fire, and then striking it against the wind.​[875] When a Thompson Indian of British Columbia wished to put an end to a spell of heavy rain, he held a stick in the fire, then described a circle with it, beginning at the east and following the sun’s course till it reached the east again, towards which quarter he held the stick and addressed the rain as follows: “Now then, you must stop raining; the people are miserable. Ye mountains, become clear.” The ceremony was repeated for all the other quarters of the sky.​[876] To bring on rain the Ainos of Japan wash their tobacco-boxes and pipes in a stream,​[877] and the Toradjas of Central Celebes dip rice-spoons in water.​[878] On the contrary, during heavy rain the Indians of Guiana are careful not to wash the inside of their pots, lest by so doing they should cause the rain to fall still more heavily.​[879] In Bilaspore it is believed that the grain-dealer, who has stored large quantities of grain and wishes to sell it dear, resorts to nefarious means of preventing the rain from falling, lest the abundance of rice which would follow a copious rainfall should cheapen his wares. To do this he collects rain-drops from the eaves of his house in an earthen vessel and buries the vessel under the grinding-mill. {p254} After that you shall hear thunder rumbling in the distance like the humming sound of the mill at work, but no rain will fall, for the wicked dealer has shut it up and it cannot get out.​[880]

Other people besides the Arabs have used fire to stop rain. For example, the Sulka people of New Britain heat stones until they’re red hot and then throw them into the rain, or they toss hot ashes into the air. They believe the rain will soon stop because it doesn’t like being burned by the hot stones or ashes. [872] The Telugus send a little girl out naked into the rain with a burning piece of wood in her hand, which she has to hold up to the rain. This is supposed to stop the downpour. [873] At Port Stevens in New South Wales, the medicine men used to drive away rain by throwing fire-sticks into the air while puffing and shouting. [874] Any man from the Anula tribe in Northern Australia can stop rain by simply warming a green stick in the fire and then striking it against the wind. [875] When a Thompson Indian from British Columbia wanted to end a heavy rain, he held a stick in the fire, then drew a circle with it, starting in the east and moving in the direction of the sun until he reached the east again, towards which he held the stick and addressed the rain, saying: “Now you need to stop raining; the people are miserable. Mountains, clear up.” The ceremony was repeated for all the other directions of the sky. [876] To bring on rain, the Ainos of Japan wash their tobacco boxes and pipes in a stream, [877] while the Toradjas of Central Celebes dip rice spoons in water. [878] Conversely, during heavy rain, the Indians of Guiana are careful not to wash the insides of their pots, fearing that doing so will make the rain fall even more heavily. [879] In Bilaspore, it is believed that a grain dealer, who has stored a large amount of grain and wants to sell it at a high price, uses underhanded methods to prevent rain from falling, worried that a lot of rice from a heavy rainfall would lower his prices. To do this, he collects raindrops from his roof in a clay pot and buries the pot under the grinding mill. {p254} After that, you’ll hear distant thunder rumbling like the sound of the mill at work, but no rain will fall, because the dishonest dealer has locked it away and it can’t escape. [880]

Rain-making in Queensland.

Rainmaking in Queensland.

In the torrid climate of Queensland the ceremonies necessary for wringing showers from the cloudless heaven are naturally somewhat elaborate. A prominent part in them is played by a “rain-stick.” This is a thin piece of wood about twenty inches long, to which three “rain-stones” and hair cut from the beard have been fastened. The “rain-stones” are pieces of white quartz-crystal. Three or four such sticks may be used in the ceremony. About noon the men who are to take part in it repair to a lonely pool, into which one of them dives and fixes a hollow log vertically in the mud. Then they all go into the water, and, forming a rough circle round the man in the middle, who holds the rain-stick aloft, they begin stamping with their feet as well as they can, and splashing the water with their hands from all sides on the rain-stick. The stamping, which is accompanied by singing, is sometimes a matter of difficulty, since the water may be four feet deep or more. When the singing is over, the man in the middle dives out of sight and attaches the rain-stick to the hollow log under water. Then coming to the surface, he quickly climbs on to the bank and spits out on dry land the water which he imbibed in diving. Should more than one of these rain-sticks have been prepared, the ceremony is repeated with each in turn. While the men are returning to camp they scratch the tops of their heads and the inside of their shins from time to time with twigs; if they were to scratch themselves with their fingers alone, they believe that the whole effect of the ceremony would be spoiled. On reaching the camp they paint their faces, arms, and chests with broad bands of gypsum. During the rest of the day the process of scratching, accompanied by the song, is repeated at intervals, and thus the performance comes to a close. No woman may set eyes on the rain-stick or witness the ceremony of its submergence; but the wife of the chief rain-maker is privileged to take part in the {p255} subsequent rite of scratching herself with a twig. When the rain does come, the rain-stick is taken out of the water: it has done its work.​[881] At Roxburgh, in Queensland, the ceremony is somewhat different. A white quartz-crystal which is to serve as the rain-stone is obtained in the mountains and crushed to powder. Next a tree is chosen of which the stem runs up straight for a long way without any branches. Against its trunk saplings from fifteen to twenty feet long are then propped in a circle, so as to form a sort of shed like a bell-tent, and in front of the shed an artificial pond is made in the ground. The men, who have collected within the shed, now come forth and, dancing and singing round the pond, mimic the cries and antics of various aquatic birds and animals, such as ducks and frogs. Meanwhile the women are stationed some twenty yards or so away. When the men have done pretending to be ducks, frogs, and so forth, they march round the women in single file, throwing the pulverised quartz-crystals over them. On their side the women hold up wooden troughs, shields, pieces of bark, and so on over their heads, making believe that they are sheltering themselves from a heavy shower of rain.​[882] Both these ceremonies are cases of mimetic magic; the splashing of the water over the rain-stick is as clearly an imitation of a shower as the throwing of the powdered quartz-crystal over the women.

In the hot climate of Queensland, the rituals needed to bring down showers from the clear sky are naturally quite elaborate. A key part of these rituals involves a “rain-stick.” This is a thin piece of wood about twenty inches long, with three “rain-stones” and hair cut from a beard attached to it. The “rain-stones” are pieces of white quartz crystal. Three or four of these sticks might be used during the ceremony. Around noon, the men participating go to a secluded pool, where one of them dives in and plants a hollow log upright in the mud. They then all enter the water, forming a rough circle around the man in the center, who raises the rain-stick high. They start stomping their feet as best they can and splashing water on the rain-stick with their hands from all sides. The stomping, which includes singing, can be tricky since the water might be four feet deep or more. Once the singing ends, the man in the center dives underwater and attaches the rain-stick to the hollow log. Then, emerging from the water, he quickly climbs onto the bank and spits out the water he swallowed while diving. If more than one rain-stick has been prepared, the ceremony is repeated with each stick in turn. On the way back to camp, the men scratch their heads and the inside of their shins with twigs from time to time; they believe that scratching with just their fingers would ruin the entire effect of the ceremony. Upon reaching camp, they paint their faces, arms, and chests with broad stripes of gypsum. Throughout the rest of the day, they continue the scratching and singing at intervals until the performance ends. No woman may see the rain-stick or witness its submersion; however, the wife of the chief rain-maker is allowed to participate in the subsequent rite of scratching herself with a twig. When the rain eventually comes, the rain-stick is retrieved from the water: it has fulfilled its purpose. At Roxburgh, Queensland, the ceremony is somewhat different. A white quartz crystal meant to serve as the rain-stone is collected in the mountains and ground into powder. Next, a tree is selected, with a straight trunk extending upward without branches for a long way. Saplings around fifteen to twenty feet long are then propped around the trunk to create a sort of tent-like structure, and in front of this, an artificial pond is dug in the ground. The men gather inside the tent, then come out dancing and singing around the pond, mimicking the sounds and movements of various water birds and animals, like ducks and frogs. Meanwhile, the women stand about twenty yards away. After the men finish their impersonations of ducks, frogs, and so on, they march around the women in a single line, throwing the powdered quartz crystals over them. The women, in turn, hold up wooden troughs, shields, pieces of bark, and so forth over their heads, pretending to shield themselves from a heavy rain shower. Both of these ceremonies are examples of mimetic magic; the splashing of water over the rain-stick clearly imitates a shower, just as throwing powdered quartz crystal over the women does.

Rain-making among the Dieri of Central Australia.

Rain-making among the Dieri people of Central Australia.

Use of foreskins in rain-making.

Use of foreskins in rain-making.

Use of human blood in rain-making ceremonies.

Use of human blood in rain-making ceremonies.

Sanguinary conflicts as means of making rain.

Sanguinary conflicts as a way of making rain.

The Dieri of Central Australia enact a somewhat similar pantomime for the same purpose. In a dry season their lot is a hard one. No fresh herbs or roots are to be had, and as the parched earth yields no grass, the emus, reptiles, and other creatures which generally furnish the natives with food grow so lean and wizened as to be hardly worth eating. At such a time of severe drought the Dieri, loudly lamenting the impoverished state of the country and their own half-starved condition, call upon the spirits of their remote predecessors, whom they call Mura-muras, to grant them power to make a heavy rainfall. For they believe that the clouds are bodies in which rain is generated by their own ceremonies or those {p256} of neighbouring tribes, through the influence of the Mura-muras. The way in which they set about drawing rain from the clouds is this. A hole is dug about twelve feet long and eight or ten broad, and over this hole a conical hut of logs and branches is made. Two wizards, supposed to have received a special inspiration from the Mura-muras, are bled by an old and influential man with a sharp flint; and the blood, drawn from their arms below the elbow, is made to flow on the other men of the tribe, who sit huddled together in the hut. At the same time the two bleeding men throw handfuls of down about, some of which adheres to the blood-stained bodies of their comrades, while the rest floats in the air. The blood is thought to represent the rain, and the down the clouds. During the ceremony two large stones are placed in the middle of the hut; they stand for gathering clouds and presage rain. Then the wizards who were bled carry away the two stones for about ten or fifteen miles, and place them as high as they can in the tallest tree. Meanwhile the other men gather gypsum, pound it fine, and throw it into a water-hole. This the Mura-muras see, and at once they cause clouds to appear in the sky. Lastly, the men, young and old, surround the hut, and, stooping down, butt at it with their heads, like so many rams. Thus they force their way through it and reappear on the other side, repeating the process till the hut is wrecked. In doing this they are forbidden to use their hands or arms; but when the heavy logs alone remain, they are allowed to pull them out with their hands. “The piercing of the hut with their heads symbolises the piercing of the clouds; the fall of the hut, the fall of the rain.”​[883] Obviously, too, the act of placing high up in trees the two stones, which stand for clouds, is a way of making the real clouds to mount up in the sky. The Dieri also imagine that the foreskins taken from lads at circumcision have a great power of producing rain. Hence the Great Council of the tribe always keeps a small stock of {p257} foreskins ready for use. They are carefully concealed, being wrapt up in feathers with the fat of the wild dog and of the carpet snake. A woman may not see such a parcel opened on any account. When the ceremony is over, the foreskin is buried, its virtue being exhausted. After the rains have fallen, some of the tribe always undergo a surgical operation, which consists in cutting the skin of their chest and arms with a sharp flint. The wound is then tapped with a flat stick to increase the flow of blood, and red ochre is rubbed into it. Raised scars are thus produced. The reason alleged by the natives for this practice is that they are pleased with the rain, and that there is a connexion between the rain and the scars. Apparently the operation is not very painful, for the patient laughs and jokes while it is going on. Indeed, little children have been seen to crowd round the operator and patiently take their turn; then after being operated on, they ran away, expanding their little chests and singing for the rain to beat upon them. However, they were not so well pleased next day, when they felt their wounds stiff and sore.​[884] The tribes of the Karamundi nation, on the River Darling, universally believe that rain can be produced as follows. A vein in the arm of one of the men is opened, and the blood allowed to flow into a piece of hollow bark till it forms a little pool. Powdered gypsum and hair from the man’s beard are then added to the blood, and the whole is stirred into a thick paste. Afterwards the mixture is placed between two pieces of bark and put under water in a river or lagoon, pointed stakes being driven into the ground to keep it down. When it has all dissolved away, the natives think that a great cloud will come bringing rain. From the time the ceremony is performed until rain falls, the men must abstain from intercourse with their wives, or the charm would be spoiled.​[885] In this custom the bloody paste seems to be an imitation of a rain-cloud. In Java, when rain is wanted, two men will sometimes thrash each other with supple rods {p258} till the blood flows down their backs; the streaming blood represents the rain, and no doubt is supposed to make it fall on the ground.​[886] The people of Egghiou, a district of Abyssinia, used to engage in sanguinary conflicts with each other, village against village, for a week together every January for the purpose of procuring rain. A few years ago the emperor Menelik forbade the custom. However, the following year the rain was deficient, and the popular outcry so great that the emperor yielded to it, and allowed the murderous fights to be resumed, but for two days a year only.​[887] The writer who mentions the custom regards the blood shed on these occasions as a propitiatory sacrifice offered to spirits who control the showers; but perhaps, as in the Australian and Javanese ceremonies, it is an imitation of rain. The prophets of Baal, who sought to procure rain by cutting themselves with knives till the blood gushed out,​[888] may have acted on the same principle.

The Dieri people of Central Australia perform a similar ritual for the same reason. During a dry season, their situation is tough. There are no fresh herbs or roots available, and with the parched earth yielding no grass, the emus, reptiles, and other animals that usually provide food for the natives become so thin and unhealthy that they are hardly worth eating. In times of severe drought, the Dieri lament their impoverished land and their own near-starvation, calling upon the spirits of their ancestors, known as Mura-muras, to give them the power to bring heavy rainfall. They believe that rain is produced from the clouds, which are formed through their ceremonies or those of neighboring tribes, under the influence of the Mura-muras. To conjure rain from the clouds, they dig a hole about twelve feet long and eight or ten feet wide and build a conical hut of logs and branches over it. Two wizards, believed to receive special inspiration from the Mura-muras, are cut with a sharp flint by an elder, and blood flows from their arms below the elbow onto the other men of the tribe who are huddled together inside the hut. At the same time, the two bleeding men scatter handfuls of down, some of which sticks to the blood-covered bodies of their companions while the rest floats in the air. The blood symbolizes rain, while the down represents clouds. During the ceremony, two large stones are placed in the center of the hut; these symbolize gathering clouds and predict rain. The bleeding wizards then carry the stones about ten to fifteen miles and place them as high as possible in the tallest tree. Meanwhile, the other men gather gypsum, grind it into a fine powder, and throw it into a waterhole. The Mura-muras see this and cause clouds to appear in the sky. Finally, all the men, young and old, surround the hut and, bending low, charge at it with their heads, like rams. They break through it and reappear on the other side, repeating the process until the hut is destroyed. They are not allowed to use their hands or arms in this part, but once only the heavy logs remain, they can pull them out with their hands. “The act of breaking through the hut with their heads symbolizes breaking through the clouds; the collapse of the hut represents the rain falling.” Clearly, placing the two stones high up in the trees, which represent clouds, is a way to make the real clouds rise into the sky. The Dieri also believe that foreskins taken from boys during circumcision have great power to produce rain. As a result, the Great Council of the tribe always keeps a small stash of foreskins ready for use. These are carefully hidden, wrapped in feathers with fat from wild dogs and carpet snakes. A woman must never see this bundle opened. After the ceremony, the foreskin is buried, as it has lost its power. Once it rains, some members of the tribe undergo a surgical operation where the skin on their chest and arms is cut with a sharp flint. The wound is then tapped with a flat stick to increase the blood flow, and red ochre is rubbed into it, creating raised scars. The natives claim this practice celebrates the rain, linking the rain to the scars. This operation doesn't seem too painful since the people laugh and joke during it. Indeed, little children have been seen lining up patiently for their turn; after their procedure, they would run off, puffing out their little chests and singing for the rain to fall on them. However, they were less thrilled the next day when they found their wounds stiff and sore. The tribes of the Karamundi nation along the River Darling universally believe that rain can be created in this way. A man’s arm vein is opened, and blood flows into a piece of hollow bark until it forms a small pool. Powdered gypsum and hair from the man's beard are then mixed in with the blood, forming a thick paste. This mixture is placed between two pieces of bark and submerged in a river or lagoon, with pointed stakes driven into the ground to keep it submerged. Once it has all dissolved, the natives believe a great cloud will come, bringing rain. From the moment the ceremony begins until it rains, the men must refrain from having intercourse with their wives, or else the charm would be ruined. In this custom, the bloody paste seems to mimic a rain cloud. In Java, when rain is needed, two men sometimes beat each other with flexible rods until their backs bleed; the flowing blood symbolizes rain and is likely meant to induce it to fall to the ground. The people of Egghiou, a region of Abyssinia, used to engage in bloody battles between villages every January for a week to bring about rain. A few years ago, Emperor Menelik prohibited this practice. However, the next year, when the rain was lacking, the public outcry was so loud that the emperor caved in and allowed the violent fights to resume, but only for two days a year. The writer discussing this tradition views the bloodshed during these events as a propitiatory sacrifice to the spirits controlling the rain. But perhaps, similar to the ceremonies performed by the Australians and Javanese, it acts as a representation of rain. The prophets of Baal, who tried to summon rain by cutting themselves until blood flowed, may have operated under the same principle.

Rain-making among the Kaitish.

Rain-making among the Kaitish.

The Kaitish tribe of Central Australia believe that the rainbow is the son of the rain, and with filial regard is always anxious to prevent his father from falling down. Hence if it appears in the sky at a time when rain is wanted, they “sing” or enchant it in order to send it away. When the head man of the rain totem in this tribe desires to make rain he goes to the sacred storehouse of his local group. There he paints the holy stones with red ochre and sings over them, and as he sings he pours water from a vessel on them and on himself. Moreover, he paints three rainbows in red ochre, one on the ground, one on his own body, and one on a shield, which he also decorates with zigzag lines of white clay to represent lightning. This shield may only be seen by men of the {p259} same exogamous half of the tribe as himself; if men of the other half of the tribe were to see it, the charm would be spoilt. Hence after bringing the shield away from the sacred place, he hides it in his own camp until the rain has fallen, after which he destroys the rainbow drawings. The intention seems to be to keep the rainbow in custody, and prevent it from appearing in the sky until the clouds have burst and moistened the thirsty ground. To ensure that event the rain-maker, on his return from the sacred storehouse, keeps a vessel of water by his side in camp, and from time to time scatters white down about, which is thought to hasten the rain. Meantime the men who accompanied him to the holy place go away and camp by themselves, for neither they nor he may have any intercourse with the women. The leader may not even speak to his wife, who absents herself from the camp at the time of his return to it. When later on she comes back, he imitates the call of the plover, a bird whose cry is always associated with the rainy season in these parts. Early next morning he returns to the sacred storehouse and covers the stones with bushes. After another night passed in silence, he and the other men and women go out in separate directions to search for food. When they meet on their return to camp, they all mimic the cry of the plover. Then the leader’s mouth is touched with some of the food that has been brought in, and thus the ban of silence is removed. If rain follows, they attribute it to the magical virtue of the ceremony; if it does not, they fall back on their standing excuse, that some one else has kept off the rain by stronger magic.​[889]

The Kaitish tribe in Central Australia believes that the rainbow is the son of rain, and with a sense of duty, he always tries to prevent his father from falling. So, if the rainbow appears in the sky when rain is needed, they “sing” or cast a spell to send it away. When the head of the rain totem wants to make it rain, he goes to the sacred cache of his local group. There, he paints the holy stones with red ochre and sings over them while pouring water from a container onto them and himself. He also paints three rainbows in red ochre: one on the ground, one on his body, and one on a shield, which he decorates with zigzag lines of white clay to symbolize lightning. This shield can only be seen by men from the same exogamous half of the tribe; if men from the other half see it, the charm would be spoiled. Therefore, after bringing the shield back from the sacred place, he hides it in his camp until it rains, after which he destroys the rainbow drawings. The intention seems to be to keep the rainbow in check and prevent it from appearing in the sky until the clouds have burst and soaked the dry ground. To ensure this happens, the rain-maker keeps a vessel of water by his side in camp and occasionally scatters white down, which is believed to encourage the rain. Meanwhile, the men who accompanied him to the holy place go off and camp separately, as neither they nor he can have any contact with women. The leader can’t even speak to his wife, who stays away from camp until he returns. When she eventually comes back, he mimics the call of the plover, a bird whose cry is associated with the rainy season in that area. Early the next morning, he goes back to the sacred storehouse and covers the stones with bushes. After another night of silence, he and the other men and women go in different directions to look for food. When they return to camp, they all imitate the cry of the plover. Then, a bit of the food brought in is touched to the leader's mouth, lifting the ban of silence. If it rains afterward, they credit it to the magical power of the ceremony; if it doesn't, they fall back on their usual excuse that someone else has prevented the rain with stronger magic.

Rain-making among the Arunta.

Rain-making among the Arunta.

Among the Arunta tribe of Central Australia a celebrated rain-maker resides at the present day in what is called by the natives the Rain Country (Kartwia quatcha), a district about fifty miles to the east of Alice Springs. He is the head of a group of people who have water for their totem, and when he is about to engage in a ceremony for the making of rain he summons other men of the water totem from neighbouring groups to come and help him. {p260} When all are assembled, they march into camp, painted with red and yellow ochre and pipeclay, and wearing bunches of eagle-hawk feathers on the crown and sides of the head. At a signal from the rain-maker they all sit down in a line and, folding their arms across their breasts, chant certain words for a time. Then at another signal from the master of the ceremonies they jump up and march in single file to a spot some miles off, where they camp for the night. At break of day they scatter in all directions to look for game, which is then cooked and eaten; but on no account may any water be drunk, or the ceremony would fail. When they have eaten, they adorn themselves again in a different style, broad bands of white bird’s down being glued by means of human blood to their stomach, legs, arms, and forehead. Meanwhile a special hut of boughs has been made by some older men not far from the main camp. Its floor is strewn with a thick layer of gum leaves to make it soft, for a good deal of time has to be spent lying down here. Close to the entrance of the hut a shallow trench, some thirty yards long, is excavated in the ground. At sunset the performers, arrayed in all the finery of white down, march to the hut. On reaching it the young men go in first and lie face downwards at the inner end, where they have to stay till the ceremony is over; none of them is allowed to quit it on any pretext. Meanwhile, outside the hut the older men are busy decorating the rain-maker. Hair girdles, covered with white down, are placed all over his head, while his cheeks and forehead are painted with pipeclay; and two broad bands of white down pass across the face, one over the eyebrows and the other over the nose. The front of his body is adorned with a broad band of pipeclay fringed with white down, and rings of white down encircle his arms. Thus decorated, with patches of bird’s down adhering by means of human blood to his hair and the whole of his body, the disguised man is said to present a spectacle which, once seen, can never be forgotten. He now takes up a position close to the opening of the hut. Then the old men sing a song, and when it is finished, the rain-maker comes out of the hut and stalks slowly twice up and down the shallow trench, quivering his body and legs in a {p261} most extraordinary way, every nerve and fibre seeming to tremble. While he is thus engaged the young men, who had been lying flat on their faces, get up and join the old men in chanting a song with which the movements of the rain-maker seem to accord. But as soon as he re-enters the hut, the young men at once prostrate themselves again; for they must always be lying down when he is in the hut. The performance is repeated at intervals during the night, and the singing goes on with little intermission until, just when the day is breaking, the rain-maker executes a final quiver, which lasts longer than any of the others, and seems to exhaust his remaining strength completely. Then he declares the ceremony to be over, and at once the young men jump to their feet and rush out of the hut, screaming in imitation of the spur-winged plover. The cry is heard by the men and women who have been left at the main camp, and they take it up with weird effect.​[890]

Among the Arunta tribe of Central Australia, a well-known rain-maker currently lives in what the locals call the Rain Country (Kartwia quatcha), about fifty miles east of Alice Springs. He leads a group of people who have water as their totem, and when he's about to perform a rain-making ceremony, he invites other men from neighboring groups who share the water totem to join him. {p260} Once everyone is gathered, they march into camp, painted with red and yellow ochre and pipeclay, wearing clusters of eagle-hawk feathers on their heads. At the rain-maker's signal, they all sit in a line, folding their arms across their chests, and chant specific words for a while. Then, at another signal from the ceremony leader, they jump up and march in a single file to a spot a few miles away, where they camp for the night. At dawn, they scatter in all directions to hunt for game, which they cook and eat; however, they must not drink any water, or the ceremony will fail. After eating, they dress again in a different style, using broad bands of white bird's down glued with human blood to their stomachs, legs, arms, and foreheads. Meanwhile, some older men have constructed a special hut made of branches not far from the main camp. Its floor is covered with a thick layer of gum leaves to make it comfortable, as a significant amount of time will be spent lying down there. Close to the entrance of the hut, a shallow trench, about thirty yards long, is dug. At sunset, the performers, dressed in their fancy white down, march to the hut. Once there, the young men enter first and lie face down at the far end, where they must stay until the ceremony is over; no one is allowed to leave for any reason. Outside the hut, the older men are busy decorating the rain-maker. Hair girdles, covered with white down, are placed all over his head, while his cheeks and forehead are painted with pipeclay. Two broad bands of white down cross his face, one above the eyebrows and the other over the nose. The front of his body is decorated with a wide band of pipeclay fringed with white down, and rings of white down encircle his arms. Thus adorned, with patches of bird's down attached with human blood to his hair and body, the transformed man is said to create a sight that, once seen, is unforgettable. He then positions himself near the entrance of the hut. The older men sing a song, and when it ends, the rain-maker emerges from the hut and slowly walks back and forth twice along the shallow trench, quivering his body and legs in an extraordinary manner, every nerve and fiber trembling. While he performs, the young men, who had been lying flat on their faces, rise to join the older men in singing a song that matches the rain-maker's movements. But as soon as he re-enters the hut, the young men immediately lie back down; they must always be lying down when he is inside. The performance repeats at intervals throughout the night, with singing continuing almost nonstop until, just as dawn breaks, the rain-maker performs a final quiver that lasts longer than the others and seems to drain his remaining strength. He then announces that the ceremony is over, and the young men jump to their feet and rush out of the hut, screeching in imitation of the spur-winged plover. The sound reaches the men and women left at the main camp, and they echo it with an eerie effect.​[890]

Rain-making by imitation of clouds and storm.

Rain-making by imitation of clouds and storm.

Although we cannot, perhaps, divine the meaning of all the details of this curious ceremony, the analogy of the Queensland and the Dieri ceremonies, described above, suggests that we have here a rude attempt to represent the gathering of rain-clouds and the other accompaniments of a rising storm. The hut of branches, like the structure of logs among the Dieri, and perhaps the conical shed in Queensland, may possibly stand for the vault of heaven, from which the rain-clouds, represented by the chief actor in his quaint costume of white down, come forth to move in ever-shifting shapes across the sky, just as he struts quivering up and down the trench. The other performers, also adorned with bird’s down, who burst from the tent with the cries of plovers, probably imitate birds that are supposed to harbinger or accompany rain.​[891] This interpretation is confirmed by other ceremonies in which the performers definitely assimilate {p262} themselves to the celestial or atmospheric phenomena which they seek to produce. Thus in Mabuiag, a small island in Torres Straits, when a wizard desired to make rain, he took some bush or plant and painted himself black and white, “All along same as clouds, black behind, white he go first.” He further put on a large woman’s petticoat to signify raining clouds. On the other hand, when he wished to stop the rain, he put red paint on the crown of his head, “to represent the shining sun,” and he inserted a small ball of red paint in another part of his person. By and by he expelled this ball, “Like breaking a cloud so that sun he may shine.” He then took some bushes and leaves of the pandanus, mixed them together, and placed the compound in the sea. Afterwards he removed them from the water, dried them, and burnt them so that the smoke went up, thereby typifying, as Dr. Haddon was informed, the evaporation and dispersal of the clouds.​[892] Again, it is said that if a Malay woman puts upon her head an inverted earthenware pan, and then, setting it upon the ground, fills it with water and washes the cat in it till the animal is nearly drowned, heavy rain will certainly follow. In this performance the inverted pan is intended, as Mr. Skeat was told, to symbolise the vault of heaven.​[893]

Although we might not fully understand the significance of every detail of this unusual ceremony, the similarities with the Queensland and Dieri ceremonies mentioned earlier suggest that it's a crude attempt to depict the gathering of rain clouds and the other signs of an approaching storm. The hut made of branches, similar to the log structure among the Dieri, and possibly the conical shed in Queensland, likely represents the sky, from which the rain clouds, symbolized by the main performer in his unique white down costume, emerge to shift and change across the sky, just as he struts back and forth in the trench. The other performers, also decorated with bird down, who burst from the tent with the cries of plovers, probably mimic birds that are believed to signal or accompany rain. This interpretation is supported by other ceremonies where the performers clearly identify themselves with the celestial or atmospheric phenomena they aim to create. For instance, in Mabuiag, a small island in Torres Straits, when a wizard wanted to make it rain, he took some brush or plant, painted himself black and white, saying, "All along same as clouds, black behind, white he go first." He also wore a large woman's petticoat to represent rain clouds. Conversely, when he wanted to stop the rain, he put red paint on the top of his head, "to represent the shining sun," and added a small ball of red paint elsewhere on his body. Eventually, he expelled this ball "like breaking a cloud so that sun he may shine." He then took some bushes and leaves of the pandanus, mixed them together, and placed them in the sea. Afterward, he removed them from the water, dried them out, and burned them so that the smoke rose up, symbolizing, as Dr. Haddon was informed, the evaporation and dispersal of the clouds. Again, it's said that if a Malay woman places an inverted earthenware pan on her head, then sets it down, fills it with water, and washes the cat in it until the animal is almost drowned, heavy rain will surely follow. In this act, the inverted pan is meant, as Mr. Skeat was told, to symbolize the sky.

Belief that twins can control the weather.

Belief that twins can control the weather.

Superstitions as to twins among the Indians of British Columbia.

Superstitions about twins among the Indigenous peoples of British Columbia.

Superstitions as to twins in West Africa.

Superstitions about twins in West Africa.

There is a widespread belief that twin children possess magical powers over nature, especially over rain and the weather. This curious superstition prevails among some of the Indian tribes of British Columbia, and has led them often to impose certain singular restrictions or taboos on the parents of twins, though the exact meaning of these restrictions is generally obscure. Thus the Tsimshian Indians of British Columbia believe that twins control the weather; therefore they pray to wind and rain, “Calm down, breath of the twins.” Further, they think that the wishes of twins are always fulfilled; hence twins are feared, because they can harm the man they hate. They can also call the salmon and the olachen or candle-fish, and so they are {p263} known by a name which means “making plentiful.”​[894] In the opinion of the Kwakiutl Indians of British Columbia twins are transformed salmon; hence they may not go near water, lest they should be changed back again into the fish. In their childhood they can summon any wind by motions of their hands, and they can make fair or foul weather, and also cure diseases by swinging a large wooden rattle. Their parents must live secluded in the woods for sixteen months after the birth, doing no work, borrowing nobody’s canoes, paddles, or dishes, and keeping their faces painted red all the time. If the father were to catch salmon, or the mother were to dig clams, the salmon and the clams would disappear. Moreover the parents separate from each other, and must pretend to be married to a log, with which they lie down every night. They are forbidden to touch each other, and even their own hair. A year after the birth they drive wedges into a tree in the woods, asking it to let them work again when four more months have passed.​[895] The Nootka Indians of British Columbia also believe that twins are somehow related to salmon. Hence among them twins may not catch salmon, and they may not eat or even handle the fresh fish. They can make fair or foul weather, and can cause rain to fall by painting their faces black and then washing them, which may represent the rain dripping from the dark clouds.​[896] Conversely, among the Angoni of Central Africa there is a woman who stops rain by tying a strip of white calico round her black head,​[897] probably in imitation of the sky clearing after a heavy storm. The parents of twins among the Nootkas must build a small hut in the woods on the bank of a river, far from the village, and there they must live for two years, avoiding other people; they may not eat or even touch fresh food, particularly salmon. {p264} Wooden images and masks of birds and fish are placed round the hut, and others, representing fish, are set near the river for the purpose of inviting all birds and fish to come and see the twins, and be friendly to them. Moreover the father sings a special song praising the salmon, and asking them to come. And the fish do come in great numbers to see the twins. Therefore the birth of twins is believed to prognosticate a good year for salmon.​[898] But though a Nootka father of twins has thus to live in seclusion for two years, abstaining from fresh meat, and attending none of the ordinary feasts, he is, by a singular exception, invited to banquets which consist wholly of dried provisions, and at them he is treated with great respect and seated among the chiefs, even though he be himself a mere commoner. The birth of twins among the Nootkas is said to be very rare, but one occurred while Jewitt lived with the tribe. He reports that the father always appeared very thoughtful and gloomy, and never associated with other people. “His dress was very plain, and he wore around his head the red fillet of bark, the symbol of mourning and devotion. It was his daily practice to repair to the mountain, with a chief’s rattle in his hand, to sing and pray, as Maquina informed me, for the fish to come into their waters. When not thus employed, he kept continually at home, except when sent for to sing and perform his ceremonies over the sick, being considered as a sacred character, and one much in favour with their gods.”​[899] Among the Thompson Indians of British Columbia twins were called “grizzly-bear children” or “hairy feet,” because they were thought to be under the protection of the grizzly bear, and to be endowed by him with special powers, such as that of making fair or foul weather. After their birth the parents moved away from other people, and lived in a lodge made of fir-boughs and bark till the children were about four years old. During all this time great care was taken of the twins. They might not come into contact with other people, and were washed with fir-twigs dipped in water. While they were being {p265} washed, the father described circles round them with fir-boughs, singing the song of the grizzly bear.​[900] With these American beliefs we may compare an African one. The negroes of Porto Novo, on the Bight of Benin, hold that twins have for their companions certain spirits or genii like those which animate a kind of small ape, which abounds in the forests of Guinea. When the twins grow up, they will not be allowed to eat the flesh of apes, and meantime the mother carries offerings of bananas and other dainties to the apes in the forest.​[901] Precisely similar beliefs and customs as to twins prevail in the Ho tribe of German Togoland. There the twins are called “children of apes”; neither they nor their parents may eat the flesh of the particular species of apes with which they are associated; and if a hunter kills one of these animals, the parents must beat him with a stick.​[902] But to return to America. The Shuswap Indians of British Columbia, like the Thompson Indians, associate twins with the grizzly bear, for they call them “young grizzly bears.” According to them, twins remain throughout life endowed with supernatural powers. In particular they can make good or bad weather. They produce rain by spilling water from a basket in the air; they make fine weather by shaking a small flat piece of wood attached to a stick by a string; they raise storms by strewing down on the ends of spruce branches.​[903]

There is a common belief that twins have magical abilities over nature, particularly concerning rain and weather. This intriguing superstition exists among some Indian tribes in British Columbia, often leading them to impose unusual restrictions or taboos on the parents of twins, though the exact significance of these restrictions is usually unclear. The Tsimshian Indians of British Columbia believe that twins influence the weather, so they pray to the wind and rain, saying, “Calm down, breath of the twins.” Additionally, they think the wishes of twins are always granted, which makes them feared since they have the power to harm those they dislike. Twins can also summon salmon and olachen or candle-fish, which is why they are referred to by a name meaning “making plentiful.” In the eyes of the Kwakiutl Indians of British Columbia, twins are believed to be transformed salmon, so they are not allowed near water to avoid being turned back into fish. As children, they can summon any wind with hand motions, control the weather, and heal illnesses by shaking a large wooden rattle. Their parents must live in seclusion in the woods for sixteen months after the twins' birth, doing no work, borrowing no one’s canoes, paddles, or dishes, and keeping their faces painted red at all times. If the father catches salmon or the mother digs clams, the salmon and clams would vanish. Moreover, the parents must separate from each other and pretend to be married to a log, lying down with it every night. They are prohibited from touching each other or even their own hair. A year after the birth, they drive wedges into a tree in the forest, asking it to allow them to work again after four more months. The Nootka Indians of British Columbia also believe twins have a connection to salmon. Consequently, twins are not allowed to catch salmon and cannot eat or even handle fresh fish. They can create fair or foul weather, and can bring rain by painting their faces black and then washing them, representing rain falling from dark clouds. Conversely, among the Angoni of Central Africa, a woman can stop rain by tying a strip of white cloth around her black head, likely mimicking the sky clearing after a storm. The parents of twins among the Nootka must build a small hut in the woods by a river, far from the village, and live there for two years, avoiding contact with others; they cannot eat or even touch fresh food, especially salmon. Wooden images and masks of birds and fish are placed around the hut, and others representing fish are set near the river to attract all birds and fish to come and see the twins and be friendly to them. Additionally, the father sings a special song praising the salmon, inviting them to come. And indeed, the fish come in great numbers to visit the twins. Therefore, the birth of twins is believed to indicate a good year for salmon. Although a Nootka father of twins must live in seclusion for two years, abstaining from fresh meat and participating in none of the regular feasts, he is uniquely invited to banquets consisting solely of dried food, where he is treated with great respect and seated among the chiefs, even if he is just a commoner. The birth of twins among the Nootka is said to be rare, but it happened while Jewitt lived with the tribe. He reports that the father always seemed very thoughtful and gloomy, avoiding interaction with others. “His clothes were very plain, and he wore a red strip of bark around his head, a symbol of mourning and devotion. Every day, he would go to the mountain with a chief’s rattle in hand to sing and pray, as Maquina informed me, for the fish to come into their waters. When he wasn’t doing that, he stayed at home except when called to sing or perform ceremonies for the sick, as he was considered sacred and favored by their gods.” Among the Thompson Indians of British Columbia, twins were called “grizzly-bear children” or “hairy feet” because they were believed to be protected by the grizzly bear and endowed with special powers, like controlling weather. After their birth, their parents would move away from others and live in a lodge made of fir branches and bark until the children were about four years old. During this time, great care was taken of the twins. They were not allowed to come into contact with others and were washed with fir twigs dipped in water. While they were being washed, the father would trace circles around them with fir branches, singing the song of the grizzly bear. In comparison, the beliefs regarding twins in Africa are strikingly similar. The people of Porto Novo, on the Bight of Benin, believe that twins are accompanied by certain spirits or genies similar to a small ape species found in the forests of Guinea. When the twins grow up, they are not permitted to eat the flesh of apes, and in the meantime, their mother brings offerings of bananas and other treats to the apes in the forest. Similarly, the Ho tribe in German Togoland shares identical beliefs and customs about twins. Twins there are known as “children of apes”; neither they nor their parents can eat the flesh of the specific ape species they are associated with, and if a hunter kills one, the parents must beat him with a stick. Returning to America, the Shuswap Indians of British Columbia, like the Thompson Indians, associate twins with the grizzly bear, referring to them as “young grizzly bears.” According to them, twins carry supernatural powers throughout their lives, particularly the ability to affect the weather. They can create rain by spilling water from a basket into the air; they bring fine weather by shaking a small flat piece of wood attached to a stick by a string; and they can create storms by scattering spruce branches.

Superstitions as to twins among the Indians of Peru.

Superstitions about twins among the Indigenous people of Peru.

The Indians of Peru entertained similar notions as to {p266} the special relation in which twins stand to the rain and the weather. For they said that one of each pair of twins was a son of the lightning; and they called the lightning the lord and creator of rain, and prayed to him to send showers. The parents of twins had to fast for many days after the birth, abstaining from salt and pepper, and they might not have intercourse with each other. In some parts of Peru this period of fasting and abstinence lasted six months. In other parts both the father and mother had to lie down on one side, with one leg drawn up, and a bean placed in the hollow of the ham. In this position they had to lie without moving for five days, till with the heat and sweat of their bodies the beans began to sprout. Then they changed over to the other side, and lay on it in like manner for other five days, fasting in the way described. When the ten days were up, their relations went out to hunt, and having killed and skinned a deer they made a robe of its hide, under which they caused the parents of the twins to pass, with cords about their necks which they afterwards wore for many days. If the twins died young, their bodies, enclosed in pots, were kept in the house as sacred things. But if they lived, and it happened that a frost set in, the priests sent for them, together with all persons who had hare-lips or had been born feet foremost, and rated them soundly for being the cause of the frost, in that they had not fasted from salt and pepper. Wherefore they were ordered to fast for ten days in the usual manner, and to abstain from their wives, and to wash themselves, and to acknowledge and confess their sins. After their nominal conversion to Christianity, the Peruvian Indians retained their belief that one of twins was always the son of the lightning, and oddly enough they regularly gave him the name of St. James (Santiago). The Spanish Jesuit, who reports the custom, was at a loss to account for it. It could not, he thought, have originated in the name of Boanerges, or “sons of thunder,” which Christ applied to the two brothers James and John.​[904] He suggests two explanations. {p267} The Indians may have adopted the name because they had heard a phrase used by Spanish children when it thunders, “The horse of Santiago is running.” Or it may have been because they saw that the Spanish infantry in battle, before they fired their arquebuses, always cried out “Santiago! Santiago!” For the Indians called an arquebuse illapa, that is, “lightning,” and they might easily imagine that the name which they heard shouted just before the flash and roar of the guns was that of the Spanish god of thunder and lightning. However they came by the name, they made such frequent and superstitious use of it that the church forbade any Indian to bear the name of Santiago.​[905]

The people of Peru had similar beliefs about the special connection between twins and the rain and weather. They believed that one twin in each pair was a child of the lightning, referring to lightning as the lord and creator of rain, praying for it to provide showers. Parents of twins had to fast for several days after their birth, avoiding salt and pepper, and they could not be intimate with each other. In some regions of Peru, this fasting and abstinence lasted six months. In other areas, both parents had to lie on one side with one leg bent and a bean placed in the hollow of their leg. They had to remain in this position without moving for five days, allowing the heat and sweat of their bodies to make the beans sprout. After that, they would switch to the other side and remain in the same position for another five days, continuing the fasting. Once the ten days were over, their relatives would go hunting, and after killing and skinning a deer, they made a robe from its hide, which the parents of the twins had to wear draped over them with cords around their necks for several days. If the twins passed away young, their bodies were kept in pots inside the house as sacred items. However, if they survived and a frost occurred, the priests would summon them along with anyone born with hare-lips or feet-first, scolding them for causing the frost due to not fasting from salt and pepper. They were then instructed to fast for ten days as usual, avoid their wives, wash themselves, and confess their sins. After their nominal conversion to Christianity, the Peruvian Indians maintained their belief that one twin was always the son of lightning, and interestingly, they consistently named him St. James (Santiago). The Spanish Jesuit who noted this custom was puzzled by it. He thought it couldn’t have come from the name Boanerges, or "sons of thunder," that Christ gave to the two brothers James and John. He offered two possible explanations. The Indians might have picked up the name after hearing Spanish children say during a thunderstorm, "The horse of Santiago is running." Alternatively, it could be because they noticed that Spanish soldiers shouted "Santiago! Santiago!" before firing their arquebuses. The Indians called an arquebuse illapa, which means "lightning," and they could easily think that the name shouted just before the flash and bang of the guns was that of the Spanish god of thunder and lightning. Regardless of how they came to use the name, they applied it so often and superstitiously that the church prohibited any Indian from having the name Santiago.

Superstitions as to twins in Africa.

African twin superstitions.

The same power of influencing the weather is attributed to twins by the Baronga, a tribe of Bantu negroes who inhabit the shores of Delagoa Bay in south-eastern Africa. They bestow the name of Tilo—that is, the sky—on a woman who has given birth to twins, and the infants themselves are called the children of the sky. Now when the storms which generally burst in the months of September and October have been looked for in vain, when a drought with its prospect of famine is threatening, and all nature, scorched and burnt up by a sun that has shone for six months from a cloudless sky, is panting for the beneficent showers of the South African spring, the women perform ceremonies to bring down the longed-for rain on the parched earth. Stripping themselves of all their garments, they assume in their stead girdles and head-dresses of grass, or short petticoats made of the leaves of a particular sort of creeper. Thus attired, uttering peculiar cries and singing ribald songs, they go about from well to well, cleansing them of the mud and impurities which have accumulated in them. The wells, it may be said, are merely holes in the sand where a little turbid unwholesome water stagnates. Further, the women must repair to the house of one of their gossips who has given birth to twins, and must drench her with water, which they carry in little pitchers. Having done so they go on their way, shrieking {p268} out their loose songs and dancing immodest dances. No man may see these leaf-clad women going their rounds. If they meet a man, they maul him and thrust him aside. When they have cleansed the wells, they must go and pour water on the graves of their ancestors in the sacred grove. It often happens, too, that at the bidding of the wizard they go and pour water on the graves of twins. For they think that the grave of a twin ought always to be moist, for which reason twins are regularly buried near a lake. If all their efforts to procure rain prove abortive, they will remember that such and such a twin was buried in a dry place on the side of a hill. “No wonder,” says the wizard in such a case, “that the sky is fiery. Take up his body and dig him a grave on the shore of the lake.” His orders are at once obeyed, for this is supposed to be the only means of bringing down the rain. The Swiss missionary who reports this strange superstition has also suggested what appears to be its true explanation. He points out that as the mother of twins is called by the Baronga “the sky,” they probably think that to pour water on her is equivalent to pouring water on the sky itself; and if water be poured on the sky, it will of course drip through it, as through the nozzle of a gigantic watering-pot, and fall on the earth beneath. A slight extension of the same train of reasoning explains why the desired result is believed to be expedited by drenching the graves of twins, who are the Children of the Sky.​[906] Among the Zulus twins are supposed to be able to foretell the weather, and people who want rain will go to a twin and say, “Tell me, do you feel ill to-day?” If he says he feels quite well, they know it will not rain.​[907] The Wanyamwesi, a large tribe of Central Africa, to the south of the Victoria Nyanza, also believe in the special association of twins with water. For amongst them, when a twin is about to cross a river, stream, or lake, he must fill his mouth full of water and spirt it out over the surface of the river or lake, adding, “I am a twin” (nänä mpassa). {p269} And he must do the same if a storm arises on a lake over which he is sailing. Were he to omit the ceremony, some harm might befall him or his companions. In this tribe the birth of twins is comparatively common and is attended by a number of ceremonies. Old women march about the village collecting gifts for the infants, while they drum with a hoe on a piece of ox-hide and sing an obscene song in praise of the father. Further, two little fetish huts are built for the twins before their mother’s house, and here people sacrifice for them in season and out of season, especially when somebody is sick or about to go on a journey or to the wars. If one or both twins die, two aloes are planted beside the little fetish hut.​[908] Lastly, the Hindoos of the Central Provinces in India believe that a twin can save the crops from the ravages of hail and heavy rain if he will only paint his right buttock black and his left buttock some other colour, and thus adorned go and stand in the direction of the wind.​[909]

The same ability to influence the weather is attributed to twins by the Baronga, a tribe of Bantu people living along the shores of Delagoa Bay in southeastern Africa. They call a woman who has given birth to twins Tilo—meaning the sky—and the infants are referred to as the children of the sky. When the storms that usually arrive in September and October are nowhere to be found, and a drought that threatens famine looms, leaving nature scorched and gasping for the life-giving rain of the South African spring, the women perform rituals to bring the desired rain to the dry earth. They strip off all their clothes and instead wear grass skirts and headdresses, or short skirts made from a specific type of vine. Dressed like this, they make distinctive cries and sing bold songs as they move from well to well, cleaning out the mud and debris that has piled up. These wells are essentially just holes in the sand with a bit of dirty, stagnant water. Additionally, the women must visit the house of one of their friends who has had twins and drench her with water from small pitchers. After doing this, they continue on their way, shouting out their songs and dancing provocative dances. No man is allowed to see these women in their grassy outfits as they go about their tasks. If they encounter a man, they push him aside. Once they have cleaned the wells, they must pour water on the graves of their ancestors in a sacred grove. It often happens that, at the direction of a wizard, they pour water on the graves of twins, believing that a twin's grave should always be moist, which is why twins are typically buried near a lake. If their efforts to bring rain fail, they recall that a certain twin was buried in a dry place on a hillside. “No wonder,” the wizard says in that case, “that the sky is hot. Move his body and dig him a grave by the lake.” They immediately follow his orders, as it's believed this is the only way to summon rain. A Swiss missionary reporting this unusual belief has suggested what seems to be its real explanation. He observes that since the mother of twins is called "the sky" by the Baronga, they likely think of pouring water on her as equivalent to pouring water on the sky itself; and if water is poured on the sky, it will naturally trickle down like a giant watering can and fall to the earth below. A slight extension of this reasoning clarifies why drenching the graves of twins, who are seen as the Children of the Sky, is believed to help achieve the desired result. Among the Zulus, twins are thought to be able to predict the weather, and those who want rain will approach a twin and ask, “Do you feel sick today?” If he says he feels fine, they know it won't rain. The Wanyamwesi, a large tribe in Central Africa located south of Lake Victoria, also believe in the special connection between twins and water. When a twin is about to cross a river, stream, or lake, he must fill his mouth with water and spray it over the surface of the water while saying, “I am a twin” (nänä mpassa). He must do this again if a storm develops on the lake while he is sailing. If he skips this ritual, he might experience danger for himself or his companions. In this tribe, the birth of twins is relatively common and comes with several ceremonies. Older women roam the village collecting gifts for the infants while drumming on an ox-hide with a hoe and singing a risqué song praising the father. Additionally, two small fetish huts are constructed for the twins in front of their mother’s house, where people make sacrifices for them regularly, especially when someone is ill or about to embark on a journey or go to war. If one or both twins die, two aloe plants are planted beside the small fetish hut. Finally, the Hindus of the Central Provinces of India believe that a twin can protect crops from hail and heavy rain if he paints his right buttock black and his left buttock a different color, then stands in the direction of the wind.

The rain-maker assimilates himself to rain.

The rain-maker becomes one with the rain.

Many of the foregoing facts strongly support an interpretation which Professor Oldenberg has given of the rules to be observed by a Brahman who would learn a particular hymn of the ancient Indian collection known as the Samaveda. The hymn, which bears the name of the Ṣakvarī song, was believed to embody the might of Indra’s weapon, the thunderbolt; and hence, on account of the dreadful and dangerous potency with which it was thus charged, the bold student who essayed to master it had to be isolated from his fellow-men, and to retire from the village into the forest. Here for a space of time, which might vary, according to different doctors of the law, from one to twelve years, he had to observe certain rules of life, among which were the following. Thrice a day he had to touch water; he must wear black {p270} garments and eat black food; when it rained, he might not seek the shelter of a roof, but had to sit in the rain and say, “Water is the Ṣakvarī song”; when the lightning flashed he said, “That is like the Ṣakvarī song”; when the thunder pealed he said, “The Great One is making a great noise.” He might never cross a running stream without touching water; he might never set foot on a ship unless his life were in danger, and even then he must be sure to touch water when he went on board; “for in water,” so ran the saying, “lies the virtue of the Ṣakvarī song.” When at last he was allowed to learn the song itself, he had to dip his hands in a vessel of water in which plants of all sorts had been placed. If a man walked in the way of all these precepts, the rain-god Parjanya, it was said, would send rain at the wish of that man. It is clear, as Professor Oldenberg well points out, that “all these rules are intended to bring the Brahman into union with water, to make him, as it were, an ally of the water powers, and to guard him against their hostility. The black garments and the black food have the same significance; no one will doubt that they refer to the rain-clouds when he remembers that a black victim is sacrificed to procure rain; ‘it is black, for such is the nature of rain.’ In respect of another rain-charm it is said plainly, ‘He puts on a black garment edged with black, for such is the nature of rain.’ We may therefore assume that here in the circle of ideas and ordinances of the Vedic schools there have been preserved magical practices of the most remote antiquity, which were intended to prepare the rain-maker for his office and dedicate him to it.”​[910]

Many of the facts mentioned earlier strongly support the interpretation provided by Professor Oldenberg regarding the rules that a Brahman must follow when learning a specific hymn from the ancient Indian collection known as the Samaveda. The hymn, called the akvaryum song, was thought to capture the power of Indra's weapon, the thunderbolt. Because of the frightening and dangerous energy associated with it, the brave student attempting to master it had to separate himself from society and retreat from the village into the forest. There, for a period that could range from one to twelve years according to different legal authorities, he had to follow certain life rules, including the following. He had to touch water three times a day, wear black {p270} clothing, and eat black food; when it rained, he couldn't seek shelter but had to sit in the rain and say, “Water is the akvarī song”; when lightning struck, he would say, “That is like the akvarī song”; and when thunder roared, he would say, “The Great One is making a great noise.” He was not allowed to cross a flowing stream without touching water, and he could only step on a ship if his life was in danger, even then he must touch water before boarding; “for in water,” as the saying goes, “lies the virtue of the aquarium song.” When he was finally permitted to learn the song itself, he had to dip his hands in a vessel of water containing various plants. It was said that if a person followed all these guidelines, the rain god Parjanya would send rain at his request. It is evident, as Professor Oldenberg clearly points out, that “all these rules are meant to connect the Brahman with water, effectively making him an ally of the water powers and protecting him from their hostility. The black clothes and black food carry the same meaning; no one would question that they refer to rain clouds, especially considering that a black victim is sacrificed to obtain rain; ‘it is black, for that is the nature of rain.’ As for another rain-charm, it is explicitly stated, ‘He wears a black garment trimmed with black, for that is the nature of rain.’ Therefore, we can assume that within the beliefs and practices of the Vedic schools, there are preserved magical rituals from ancient times, designed to prepare the rain-maker for his role and dedicate him to it.”​[910]

On the contrary, the maker of dry weather must himself be dry.

On the contrary, the creator of dry weather must be dry himself.

It is interesting to observe that where an opposite result is desired, primitive logic enjoins the weather-doctor to observe precisely opposite rules of conduct. In the tropical island of Java, where the rich vegetation attests the abundance of the rainfall, ceremonies for the making of rain are rare, but ceremonies for the prevention of it are not uncommon. When a man is about to give a great feast in the rainy season and has invited many people, he goes to a {p271} weather-doctor and asks him to “prop up the clouds that may be lowering.” If the doctor consents to exert his professional powers, he begins to regulate his behaviour by certain rules as soon as his customer has departed. He must observe a fast, and may neither drink nor bathe; what little he eats must be eaten dry, and in no case may he touch water. The host, on his side, and his servants, both male and female, must neither wash clothes nor bathe so long as the feast lasts, and they have all during its continuance to observe strict chastity. The doctor seats himself on a new mat in his bedroom, and before a small oil-lamp he murmurs, shortly before the feast takes place, the following prayer or incantation: “Grandfather and Grandmother Sroekoel” (the name seems to be taken at random; others are sometimes used), “return to your country. Akkemat is your country. Put down your water-cask, close it properly, that not a drop may fall out.” While he utters this prayer the sorcerer looks upwards, burning incense the while.​[911] So among the Toradjas of Central Celebes the rain-doctor (sando), whose special business it is to drive away rain, takes care not to touch water before, during, or after the discharge of his professional duties. He does not bathe, he eats with unwashed hands, he drinks nothing but palm wine, and if he has to cross a stream he is careful not to step in the water. Having thus prepared himself for his task he has a small hut built for himself outside of the village in a rice-field, and in this hut he keeps up a little fire, which on no account may be suffered to go out. In the fire he burns various kinds of wood, which are supposed to possess the property of driving off rain; and he puffs in the direction from which the rain threatens to come, holding in his hand a packet of leaves and bark which derive a similar cloud-compelling virtue, not from their chemical composition, but from their names, which happen to signify something dry or volatile. If clouds should appear in the sky while he is at work, he takes lime in the hollow of his hand and blows it towards them. The lime, being so very dry, is obviously well adapted to disperse the damp clouds. Should rain afterwards be wanted, he {p272} has only to pour water on his fire, and immediately the rain will descend in sheets.​[912] So in Santa Cruz and Reef islands, when the man who has power over rain wishes to prevent it from falling, he will abstain from washing his face for a long time and will do no work, lest he should sweat and his body be wet; “for they think that if his body be wet it will rain.” On the other hand when he desires to bring on rain, he goes into the house where the spirit or ghost of the rain is believed to reside, and there he sprinkles water at the head of the ghost-post (duka) in order that showers may fall.​[913]

It's interesting to note that when a different outcome is desired, basic logic instructs the rain-maker to follow completely different guidelines. On the tropical island of Java, where lush vegetation reflects plentiful rainfall, rituals to create rain are rare, but those to prevent it are quite common. When someone plans a large feast during the rainy season and has invited many guests, they consult a rain-maker and ask him to “hold up the clouds that might bring rain.” If the rain-maker agrees to use his skills, he follows specific rules as soon as the client leaves. He must fast, avoiding drinking and bathing; whatever little he eats must be dry, and he cannot touch water. The host, along with his male and female servants, must also refrain from washing clothes or bathing throughout the duration of the feast, and everyone is expected to maintain strict chastity. The rain-maker sits on a new mat in his bedroom and, shortly before the festivities begin, whispers this prayer or incantation before a small oil lamp: “Grandfather and Grandmother Sroekoel” (the name seems randomly chosen, as others are used at times), “return to your homeland. Akkemat is your homeland. Put down your water-cask, close it tightly, so not a single drop spills out.” While delivering this prayer, the rain-maker looks upward, burning incense at the same time. Similarly, among the Toradjas of Central Celebes, the rain-maker (sando), whose main job is to ward off rain, makes sure not to touch water before, during, or after performing his duties. He doesn't bathe, eats with unwashed hands, drinks only palm wine, and if he needs to cross a stream, he carefully avoids stepping in the water. After preparing himself, he has a small hut built for himself in a rice field outside the village, where he maintains a small fire that must not go out. He burns various woods believed to repel rain; he blows in the direction the rain might come from, holding a bundle of leaves and bark that are thought to have similar rain-stopping properties, not because of their chemical makeup but because of their names that indicate something dry or light. If clouds form while he works, he takes lime in his hand and blows it toward them. The lime, being extremely dry, is well-suited to disperse the damp clouds. If rain is later needed, he just needs to pour water on his fire, and it will instantly rain heavily. In Santa Cruz and the Reef islands, when the person with control over rain wishes to stop it from falling, he avoids washing his face for a long time and refrains from any work, fearing that sweating will wet his body, “because they believe that if his body gets wet, it will rain.” Conversely, when he wants to bring on rain, he enters the house believed to be inhabited by the spirit of rain and sprinkles water at the base of the spirit post (duka) so that showers may fall.

To make wet weather you must be wet; to make dry weather you must be dry.

To create wet weather, you need to be wet; to create dry weather, you need to be dry.

The reader will observe how exactly the Javanese and Toradja observances, which are intended to prevent rain, form the antithesis of the Indian observances, which aim at producing it. The Indian sage is commanded to touch water thrice a day regularly as well as on various special occasions; the Javanese and Toradja wizards may not touch it at all. The Indian lives out in the forest, and even when it rains he may not take shelter; the Javanese and the Toradja sit in a house or a hut. The one signifies his sympathy with water by receiving the rain on his person and speaking of it respectfully; the others light a lamp or a fire and do their best to drive the rain away. Yet the principle on which all three act is the same; each of them, by a sort of childish make-believe, identifies himself with the phenomenon which he desires to produce. It is the old fallacy that the effect resembles its cause: if you would make wet weather, you must be wet; if you would make dry weather, you must be dry.

The reader will see how the Javanese and Toradja rituals, aimed at preventing rain, are the opposite of the Indian rituals, which are meant to create it. The Indian sage is required to touch water three times a day regularly and on special occasions; however, the Javanese and Toradja wizards are not allowed to touch it at all. The Indian lives out in the forest and, even when it rains, he cannot seek shelter; meanwhile, the Javanese and Toradja stay inside a house or a hut. The former shows his connection to water by letting the rain fall on him and speaking of it with respect; the latter light a lamp or a fire and do their best to keep the rain away. Still, the principle behind all three is the same; each, through a kind of childish make-believe, aligns himself with the phenomenon he wants to create. It's the old misconception that the effect resembles its cause: if you want rainy weather, you should be wet; if you want dry weather, you should stay dry.

Rain-making in south-eastern Europe by drenching with water a leaf-clad girl or boy who represents vegetation.

Rain-making in southeastern Europe involves soaking a leaf-covered girl or boy who symbolizes vegetation.

Rain-making in Servia.

Rainmaking in Serbia.

Rain-making in Roumania.

Rainmaking in Romania.

Rain-making in Bulgaria.

Rain-making in Bulgaria.

Rain-making in Macedonia and Dalmatia.

Rain-making in Macedonia and Dalmatia.

The King of Rain in India.

The King of Rain in India.

In south-eastern Europe at the present day ceremonies are observed for the purpose of making rain which not only rest on the same general train of thought as the preceding, but even in their details resemble the ceremonies practised with the same intention by the Baronga of Delagoa Bay. Among the Greeks of Thessaly and Macedonia, when a drought has lasted a long time, it is customary to send a {p273} procession of children round to all the wells and springs of the neighbourhood. At the head of the procession walks a girl adorned with flowers, whom her companions drench with water at every halting-place, while they sing an invocation, of which the following is part:—

In southeastern Europe today, ceremonies are held to bring rain that share the same general idea as those mentioned earlier and even resemble the rituals performed for the same purpose by the Baronga of Delagoa Bay. Among the Greeks in Thessaly and Macedonia, when a drought persists for a while, it's common to send a {p273} procession of children around to all the wells and springs in the area. Leading the procession is a girl decorated with flowers, who her friends soak with water at each stop while they sing an invocation, of which the following is

Perperia, all fresh bedewed,
Freshen all the neighbourhood;
By the woods, on the highway,
As thou goest, to God now pray:
O my God, upon the plain,
Send thou us a still, small rain;
That the fields may fruitful be,
And vines in blossom we may see;
That the grain be full and sound,
And wealthy grow the folks around.​[914]

In time of drought the Servians strip a girl to her skin and clothe her from head to foot in grass, herbs, and flowers, even her face being hidden behind a veil of living green. Thus disguised she is called the Dodola, and goes through the village with a troop of girls. They stop before every house; the Dodola keeps turning herself round and dancing, while the other girls form a ring about her singing one of the Dodola songs, and the housewife pours a pail of water over her. One of the songs they sing runs thus:—

In times of drought, the Servians strip a girl down to her skin and dress her completely in grass, herbs, and flowers, even veiling her face with living green. This disguised girl is called the Dodola, and she parades around the village with a group of girls. They stop in front of each house; the Dodola spins around and dances while the other girls form a circle around her, singing one of the Dodola songs, and the housewife pours a bucket of water over her. One of the songs they sing goes like this:

We go through the village;
The clouds go in the sky;
We go faster,
Faster go the clouds;
They have overtaken us,
And wetted the corn and the vine.

A similar custom is observed in Greece and Roumania.​[915] In Roumania the rain-maker is called Paparuda or Babaruda. She is a gypsy girl, who goes naked except for a short skirt of dwarf elder (Sambucus ebulus) or of corn and vines. Thus scantily attired the girls go in procession from house to house, singing for rain, and are drenched by {p274} the people with buckets of water. The ceremony regularly takes place all over Roumania on the third Tuesday after Easter, but it may be repeated at any time of drought during the summer. But the Roumanians have another way of procuring rain. They make a clay figure to represent Drought, cover it with a pall, and place it in an open coffin. Girls crouch round the coffin and lament, saying, “Drought (Scaloi) is dead! Lord, give us rain!” Then the coffin is carried by children in funeral procession, with a burning wax candle before it, while lamentations fill the air. Finally, they throw the coffin and the candle into a stream or a well.​[916] When rain is wanted in Bulgaria the people dress up a girl in branches of nut-trees, flowers, and the green stuff of beans, potatoes, and onions. She carries a nosegay of flowers in her hand, and is called Djuldjul or Peperuga. Attended by a train of followers she goes from house to house, and is received by the goodman with a kettleful of water, on which flowers are swimming. With this water he drenches her, while a song is sung:—

A similar tradition is observed in Greece and Romania. In Romania, the rain-maker is called Paparuda or Babaruda. She is a gypsy girl who wears nothing but a short skirt made of dwarf elder (Sambucus ebulus) or of corn and vines. Dressed this way, the girls parade from house to house, singing for rain, and people drench them with buckets of water. This ceremony happens all over Romania on the third Tuesday after Easter, but it can also be repeated anytime there's a drought during the summer. However, Romanians have another method for bringing rain. They create a clay figure to represent Drought, cover it with a cloth, and place it in an open coffin. Girls gather around the coffin and mourn, saying, “Drought (Scaloi) is dead! Lord, give us rain!” Then, children carry the coffin in a funeral procession, with a burning wax candle in front of it, while wailing fills the air. Finally, they throw the coffin and candle into a stream or a well. When rain is needed in Bulgaria, people dress a girl in branches of nut trees, flowers, and green plant matter from beans, potatoes, and onions. She holds a nosegay of flowers and is called Djuldjul or Peperuga. Followed by a group of attendants, she goes from house to house, where the homeowner greets her with a kettle filled with water, floating with flowers. With this water, he drenches her while a song is sung:—

The Peperuga flew;
God give rain,
That the corn, the millet, and the wheat may thrive.

Sometimes the girl is dressed in flax to the girdle.​[917] At Melenik, a Greek town in Macedonia, a poor orphan boy parades the streets in time of drought, decked with ferns and flowers, and attended by other boys of about the same age. The women shower water and money on him from the windows. He is called Dudulé, and as they march along the boys sing a song, which begins: “Hail, hail, Dudulé, (bring us) both maize and wheat.”​[918] In Dalmatia also the custom is observed. The performer is a young unmarried man, who is dressed up, dances, and has water poured over him. He goes by the name of Prpats, and is attended by companions called Prporushe, who are young bachelors like himself.​[919] In such customs the leaf-clad person appears to {p275} personify vegetation, and the drenching of him or her with water is certainly an imitation of rain. The words of the Servian song, however, taken in connexion with the constant movement which the chief actress in the performance seems expected to keep up, points to some comparison of the girl or her companions to clouds moving through the sky. This again reminds us of the odd quivering movement kept up by the Australian rain-maker, who, in his disguise of white down, may perhaps represent a cloud.​[920] At Poona in India, when rain is needed, the boys dress up one of their number in nothing but leaves and call him King of Rain (Mrüj raja). Then they go round to every house in the village, where the householder or his wife sprinkles the Rain King with water, and gives the party food of various kinds. When they have thus visited all the houses, they strip the Rain King of his leafy robes and feast upon what they have gathered.​[921]

Sometimes the girl is dressed in flax to the waist.​[917] In Melenik, a Greek town in Macedonia, a poor orphan boy walks the streets during a drought, adorned with ferns and flowers, accompanied by other boys of similar age. The women throw water and money at him from their windows. He is called Dudulé, and as they walk together, the boys sing a song that starts: “Hail, hail, Dudulé, (bring us) both maize and wheat.”​[918] In Dalmatia, the custom is also practiced. The performer is a young unmarried man, who gets dressed up, dances, and has water poured over him. He is known as Prpats, attended by friends called Prporushe, who are young bachelors like him.​[919] In these customs, the leaf-covered person seems to {p275} represent vegetation, and the pouring of water over him or her is definitely an imitation of rain. The lyrics of the Servian song, however, along with the constant movement the main performer appears expected to maintain, suggest a comparison of the girl or her companions to clouds moving across the sky. This also reminds us of the peculiar trembling movement maintained by the Australian rain-maker, who, in his disguise of white down, might represent a cloud.​[920] In Poona, India, when rain is needed, the boys dress one of their friends in nothing but leaves and call him the King of Rain (Mrüj raja). Then they go around to each house in the village, where the householder or his wife sprinkles the Rain King with water and gives the group various types of food. After visiting all the houses, they remove the Rain King's leafy outfit and feast on what they've collected.​[921]

Rain-making in Armenia.

Rain-making in Armenia.

Rain-making in Palestine and Moab.

Rainmaking in Palestine and Moab.

Similar rain-charms are practised in Armenia, except that there the representative of vegetation is an effigy or doll, not a person. The children dress up a broomstick as a girl and carry it from house to house. Before every house they sing a song, of which the following is one version:—

Similar rain-charms are practiced in Armenia, but instead of a person, they use an effigy or doll to represent vegetation. The children dress up a broomstick like a girl and take it from house to house. In front of each house, they sing a song, and here’s one version:—

Nurin, Nurin is come,
The wondrous maiden is come.
A shirt of red stuff has she put on,
With a red girdle is she girded,
Bring water to pour on her head,
Bring butter to smear on her hair.
Let the blessed rain fall,
Let the fields of your fathers grow green.
Give our Nurin her share,
And we will eat and drink and be merry.

The children are asked, “Will you have it from the door or from the garret-window?” If they choose the door, the water is poured on Nurin from the window; and if they choose the window, it is poured on her from the door. At each house they receive presents of butter, eggs, rice, and so {p276} forth. Afterwards they take Nurin to a river and throw her into the water. Sometimes the figure has the head of a pig or a goat, and is covered with boughs.​[922] At Egin in Armenia, when rain is wanted, boys carry about an effigy which they call Chi-chi Mama or “the drenched Mother,” as they interpret the phrase. As they go about they ask, “What does Chi-chi Mother want?” The answer is, “She wants wheat in her bins, she wants bread on her bread-hooks, and she wants rain from God!” The people pour water on her from the roofs, and rich people make presents to the children.​[923] At Ourfa in Armenia the children in time of drought make a rain-bride, which they call Chimché-gelin. They say this means in Turkish “shovel-bride.” While they carry it about they say, “What does Chimché-gelin want? She wishes mercy from God: she wants offerings of lambs and rams.” And the crowd responds, “Give, my God, give rain, give a flood.” The rain-bride is then thrown into the water.​[924] At Kerak in Palestine, whenever there is a drought, the Greek Christians dress up a winnowing-fork in women’s clothes. They call it “the bride of God.” The girls and women carry it from house to house, singing doggerel songs.​[925] We are not told that “the bride of God” is drenched with water or thrown into a stream, but the charm would hardly be complete without this feature. Similarly, when rain is much wanted, the Arabs of Moab attire a dummy in the robes and ornaments of a woman and call it “the Mother of the Rain.” A woman carries it in procession past the houses of the village or the tents of the camp, singing:—

The kids are asked, “Do you want it from the door or from the attic window?” If they pick the door, water is poured on Nurin from the window; if they choose the window, it's poured on her from the door. At each house, they receive gifts of butter, eggs, rice, and such {p276}. Later, they take Nurin to a river and toss her into the water. Sometimes the figure has the head of a pig or a goat and is covered with branches. [922] In Egin, Armenia, when they need rain, boys carry around a figure called Chi-chi Mama or “the drenched Mother.” As they walk, they ask, “What does Chi-chi Mother want?” The response is, “She wants wheat in her bins, she wants bread on her hooks, and she wants rain from God!” The people pour water on her from the roofs, and wealthy folks give gifts to the kids. [923] In Ourfa, Armenia, during droughts, the children create a rain-bride called Chimché-gelin, which means “shovel-bride” in Turkish. While carrying it around, they say, “What does Chimché-gelin want? She wishes mercy from God: she wants offerings of lambs and rams.” The crowd replies, “Give, my God, give rain, give a flood.” Then, the rain-bride is tossed into the water. [924] In Kerak, Palestine, whenever there's a drought, the Greek Christians dress a winnowing fork in women’s clothes and call it “the bride of God.” The girls and women carry it from house to house, singing silly songs. [925] It isn't mentioned that “the bride of God” is soaked in water or thrown into a stream, but it wouldn't be complete without this part. Similarly, when rain is desperately needed, the Arabs of Moab dress a dummy in women's clothing and adornments, calling it “the Mother of the Rain.” A woman carries it in a procession past the houses in the village or the tents in the camp, singing:—

O Mother of the Rain, O Immortal, moisten our sleeping seeds.
Moisten the sleeping seeds of the sheikh, who is ever generous.
She is gone, the Mother of the Rain, to bring the storm; when she comes back, the crops are as high as the walls.
She is gone, the Mother of the Rain, to bring the winds; when she comes back, the plantations have attained the height of lances.
She is gone, the Mother of the Rain, to bring the thunders; when she comes back, the crops are as high as camels.

And so on.​[926] {p277}

And so on.​__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ {p277}

Rain-making by bathing and sprinkling of water.

Rain-making through bathing and sprinkling water.

Curses supposed to cause rain.

Rain-inducing curses.

Bathing is practised as a rain-charm in some parts of southern and western Russia. Sometimes after service in church the priest in his robes has been thrown down on the ground and drenched with water by his parishioners. Sometimes it is the women who, without stripping off their clothes, bathe in crowds on the day of St. John the Baptist, while they dip in the water a figure made of branches, grass, and herbs, which is supposed to represent the saint.​[927] In Kursk, a province of southern Russia, when rain is much wanted, the women seize a passing stranger and throw him into the river, or souse him from head to foot.​[928] Later on we shall see that a passing stranger is often taken for a deity or the personification of some natural power. It is recorded in official documents that during a drought in 1790 the peasants of Scheroutz and Werboutz collected all the women and compelled them to bathe, in order that rain might fall.​[929] An Armenian rain-charm is to throw the wife of a priest into the water and drench her.​[930] The Arabs of North Africa fling a holy man, willy-nilly, into a spring as a remedy for drought.​[931] In Minahassa, a province of North Celebes, the priest bathes as a rain-charm.​[932] In Central Celebes when there has been no rain for a long time and the rice-stalks begin to shrivel up, many of the villagers, especially the young folk, go to a neighbouring brook and splash each other with water, shouting noisily, or squirt water on one another through bamboo tubes. Sometimes they imitate the plump of rain by smacking the surface of the water with their hands, or by placing an inverted gourd on it and drumming on the gourd with their fingers.​[933] The Karo-Bataks of Sumatra have a rain-making ceremony which lasts a week. The men go about with bamboo squirts and the women with {p278} bowls of water, and they drench each other or throw the water into the air and cry, “The rain has come,” when it drips down on them.​[934] In Kumaon, a district of north-west India, when rain fails they sink a Brahman up to his lips in a tank or pond, where he repeats the name of a god of rain for a day or two. When this rite is duly performed, rain is sure to fall.​[935] For the same purpose village girls in the Punjaub will pour a solution of cow-dung in water upon an old woman who happens to pass; or they will make her sit down under the roof-spout of a house and get a wetting when it rains.​[936] In the Solok district of Sumatra, when a drought has lasted a long time, a number of half-naked women take a half-witted man to a river; and there besprinkle him with water as a means of compelling the rain to fall.​[937] In some parts of Bengal, when drought threatens the country, troops of children of all ages go from house to house and roll and tumble in puddles which have been prepared for the purpose by pouring water into the courtyards. This is supposed to bring down rain. Again, in Dubrajpur, a village in the Birbhum district of Bengal, when rain has been looked for in vain, people will throw dirt or filth on the houses of their neighbours, who abuse them for doing so. Or they drench the lame, the halt, the blind, and other infirm persons, and are reviled for their pains by the victims. This vituperation is believed to bring about the desired result by drawing down showers on the parched earth.​[938] Similarly, in the Shahpur district of the Punjaub it is said to be customary in time of drought to spill a pot of filth on the threshold of a notorious old shrew, in order that the fluent stream of foul language in which she vents her feelings may accelerate the lingering rain.​[939] {p279}

Bathing is done as a rain-charm in some areas of southern and western Russia. Sometimes after church service, the priest in his robes is thrown down on the ground and soaked with water by his parishioners. Sometimes it's the women who, without taking off their clothes, bathe in groups on the day of St. John the Baptist, while they dip a figure made of branches, grass, and herbs into the water, which is meant to represent the saint.​[927] In Kursk, a province in southern Russia, when rain is desperately needed, women grab a passing stranger and throw him into the river, or soak him from head to toe.​[928] Later, we will see that a passing stranger is often considered a deity or a representation of some natural force. Official documents note that during a drought in 1790, the peasants of Scheroutz and Werboutz rounded up all the women and made them bathe to encourage rainfall.​[929] An Armenian rain-charm involves throwing a priest's wife into the water to soak her.​[930] The Arabs of North Africa toss a holy man into a spring without hesitation as a way to remedy drought.​[931] In Minahassa, a province in North Celebes, the priest bathes as a rain-charm.​[932] In Central Celebes, when there's been no rain for an extended period and the rice plants start to wither, many villagers, especially the youth, go to a nearby stream and splash each other with water while shouting playfully, or squirt water on one another through bamboo tubes. Sometimes they mimic the sound of rain by hitting the water's surface with their hands or placing an upside-down gourd on it and drumming on the gourd with their fingers.​[933] The Karo-Bataks of Sumatra have a rain-making ceremony that lasts a week. The men walk around with bamboo squirts and the women carry bowls of water, soaking each other or tossing water into the air and exclaiming, “The rain has come,” whenever it drips down on them.​[934] In Kumaon, a district of north-west India, when rain is lacking, they submerge a Brahman up to his lips in a tank or pond, where he repeats the name of a rain god for a day or two. Once this ritual is properly performed, rain is sure to follow.​[935] For the same reason, village girls in Punjab will pour a mix of cow dung in water over an old woman passing by or make her sit under the roof-spout of a house to get soaked when it rains.​[936] In the Solok district of Sumatra, when a drought has persisted for too long, a group of half-naked women takes a simple-minded man to a river and splashes him with water as a way to summon rain.​[937] In some areas of Bengal, when drought threatens, groups of children of all ages go from house to house, rolling and tumbling in puddles that have been created by pouring water into the courtyards. This is believed to encourage rainfall. Likewise, in Dubrajpur, a village in the Birbhum district of Bengal, when rain is awaited in vain, people throw dirt or filth onto their neighbors’ houses, who then scold them for it. They also drench the lame, the disabled, the blind, and other sickly people, who in turn curse them for their trouble. This cursing is thought to produce the desired effect and bring down rain on the parched land.​[938] Similarly, in the Shahpur district of Punjab, there's a custom during droughts of spilling a pot of filth on the threshold of a notoriously mean old woman, so that her stream of foul language might speed up the long-awaited rains.​[939] {p279}

Beneficial effect of curses and abuse.

Beneficial effect of curses and abuse.

In these latter customs the means adopted for bringing about the desired result appear to be not so much imitative magic as the beneficent effect which, curiously enough, is often attributed to curses and maledictions.​[940] Thus in the Indian district of Behar much virtue is ascribed to abuse, which is supposed in some cases to bring good luck. People, for example, who accompany a marriage procession to the bride’s house are often foully abused by the women of the bride’s family in the belief that this contributes to the good fortune of the newly-married pair. So in Behar on Jamadwitiya Day, which falls on the second day of the bright period of the moon next to that during which the Dussera festival takes place, brothers are reviled by sisters to their heart’s content because it is thought that this will prolong the lives of the brothers and bring them good luck.​[941] Further, in Behar and Bengal it is deemed very unlucky to look at the new moon of Bhadon (August); whoever does so is sure to meet with some mishap, or to be falsely accused of something. To avert these evils people are commonly advised to throw stones or brickbats into their neighbours’ houses; for if they do so, and are reviled for their pains, they will escape the threatened evils, and their neighbours who abused them will suffer in their stead. Hence the day of the new moon in this month is called the Day of Stones. At Benares a regular festival is held for this purpose on the fourth day of Bhadon, which is known as “the clod festival of the fourth.”​[942] On the Khurda estate in Orissa gardens and fruit-trees are conspicuously absent. The peasants explain their absence by saying that from time immemorial they have held it lucky to be annoyed and abused by their neighbours at a certain festival, which answers to the Nashti-Chandra in Bengal. Hence in order to give ample ground of offence they mutilate the fruit-trees and trample down the gardens of their neighbours, and so court fortune by drawing down on themselves {p280} the wrath of the injured owners.​[943] At Cranganore, in the Native State of Cochin, there is a shrine of the goddess Bhagavati, which is much frequented by pilgrims in the month of Minam (March-April). From all parts of Cochin, Malabar, and Travancore crowds flock to attend the festival and the highroads ring with their shouts of Nada nada, “March! march!” They desecrate the shrine of the goddess in every conceivable way, discharge volleys of stones and filth, and level the most opprobrious language at the goddess herself. These proceedings are supposed to be acceptable to her. The intention of the pilgrimage is to secure immunity from disease during the succeeding year.​[944] In some cases a curse may, like rags and dirt, be supposed to benefit a man by making him appear vile and contemptible, and thus diverting from him the evil eye and other malignant influences, which are attracted by beauty and prosperity but repelled by their opposites. Among the Huzuls of the Carpathians, if a herdsman or cattle-owner suspects himself of having the evil eye, he will charge one of his household to call him a devil or a robber every time he goes near the cattle; for he thinks that this will undo the effect of the evil eye.​[945] Among the Chams of Cambodia and Annam, while a corpse is being burned on the pyre, a man who bears the title of the Master of Sorrows remains in the house of the deceased and loads it with curses, after which he beseeches the ghost not to come back and torment his family.​[946] These last curses are clearly intended to make his old home unattractive to the spirit of the dead. Esthonian fishermen believe that they never have such good luck as when some one is angry with them and curses them. Hence before a fisherman goes out to fish, he will play a rough practical joke on a comrade in order to be abused and execrated by him. The more his friend storms and curses, the better he is pleased; every curse brings at least three {p281} fish into his net.​[947] There is a popular belief in Berlin and the neighbourhood that if you wish a huntsman good luck when he is going out to shoot deer he will be certain never to get a shot at all. To avert the ill luck caused by such a wish the hunter must throw a broomstick at the head of his well-wisher. If he is really to have luck, you must wish that he may break his neck, or both his neck and his legs. The wish is expressed with pregnant brevity in the phrase, “Now then, neck and leg!”​[948] The intention of such curses may be to put the fish or the deer off their guard; for, as we shall see later on, animals are commonly supposed to understand human speech, and even to overhear what is said of them many miles off. Accordingly if they hear a fisherman or a hunter flouted and vituperated, they will think too meanly of him to go out of his way, and so will fall an easy prey to his net or his gun. When a Greek sower sowed cummin he had to curse and swear, or the crop would not turn out well.​[949] Roman writers mention a similar custom observed by the sowers of rue and basil;​[950] and hedge doctors in ancient Greece laid it down as a rule that in cutting black hellebore you should face eastward and curse.​[951] Perhaps the bitter language was supposed to strengthen the bitter taste, and hence the medicinal virtue, of these plants. At Lindus in the island of Rhodes it was customary to sacrifice one or two plough oxen to Hercules with curses and imprecations; indeed we are told that the sacrifice was deemed invalid if a good word fell from any one’s lips during the rite. The custom was explained by a legend that Hercules had laid hands on the oxen of a ploughman and cooked and devoured them, while their owner, unable to defend his beasts, stood afar off and vented his anger in a torrent of abuse and execration. Hercules received his maledictions with a roar of laughter, appointed him his priest, and bade him always sacrifice with the very same execrations, for he had never {p282} dined better in his life.​[952] The legend is plainly a fiction devised to explain the ritual. We may conjecture that the curses were intended to palliate the slaughter of a sacred animal. The subject will be touched on in a later part of this work. Here we must return to rain-making.

In these later customs, the methods used to achieve the desired outcome seem to be less about imitative magic and more about the positive effects, which, interestingly, are often linked to curses and insults. In India’s Behar region, people believe that insults can sometimes bring good luck. For example, during a marriage procession to the bride’s house, the women of the bride’s family often hurl harsh words at the guests, thinking this will enhance the newlyweds' fortune. Similarly, on Jamadwitiya Day in Behar, which is the second day of the bright moon phase after Dussera, sisters insult their brothers as much as they like because it’s believed this will extend their lives and bring them good luck. Additionally, in Behar and Bengal, it’s considered very unlucky to look at the new moon in Bhadon (August); those who do are believed to face misfortune or be falsely accused of something. To avoid these problems, people are often advised to throw stones or bricks into their neighbors’ houses; they believe that by doing this, and being insulted for their actions, they will escape bad luck, and their neighbors will suffer instead. Therefore, the new moon day in this month is referred to as the Day of Stones. In Benares, there’s a traditional festival for this purpose on the fourth day of Bhadon, known as “the clod festival of the fourth.” In the Khurda estate of Orissa, gardens and fruit trees are noticeably absent. The farmers explain that they’ve traditionally considered it lucky to be insulted by their neighbors during a certain festival, similar to the Nashti-Chandra in Bengal. Therefore, to provoke their neighbors, they damage their fruit trees and trample their gardens, hoping to attract good fortune while incurring the wrath of the wronged property owners. In Cranganore, in the Native State of Cochin, there’s a shrine to the goddess Bhagavati, which draws many pilgrims in the month of Minam (March-April). Crowds from Cochin, Malabar, and Travancore come to celebrate the festival, and the roads are filled with cries of Nada nada, “March! march!” They disrespect the goddess’s shrine in every way imaginable, throwing stones and filth, and shouting the most offensive words at her, which they believe are pleasing to her. The goal of the pilgrimage is to ensure they stay free from illness for the coming year. In some cases, a curse might, like rags and dirt, actually help someone by making them seem lowly and despicable, thus deflecting the evil eye and other harmful influences, which typically seek out beauty and success but are turned away by the opposite. Among the Huzuls of the Carpathians, if a herdsman or cattle owner thinks he has the evil eye, he will ask someone in his household to call him a devil or a thief whenever he approaches the livestock, believing this will counteract the effects of the evil eye. Among the Chams of Cambodia and Annam, while a corpse is being cremated, a person titled the Master of Sorrows stays in the deceased’s home and heaps curses upon it, then asks the ghost not to return and trouble the family. These curses are clearly meant to make the old home unappealing to the spirit of the deceased. Estonian fishermen believe they have their best luck when someone is angry at them and curses them. Therefore, before going out to fish, a fisherman will play a rough prank on a friend so that he can be insulted and cursed in return. The more his friend rages and curses, the more pleased he is; each curse is said to bring at least three fish into his net. In Berlin and surrounding areas, there’s a common belief that if you wish a hunter good luck when he’s going out to hunt deer, he’ll be guaranteed not to get a shot at all. To change the bad luck caused by such a wish, the hunter must throw a broomstick at the head of the person who wished him well. To really wish him luck, you should say that he may break his neck, or both his neck and legs. This wish is succinctly conveyed in the phrase, “Now then, neck and leg!” The purpose of such curses may be to catch fish or deer off guard; as we’ll see later, animals are generally thought to understand human language and can even overhear things said about them from miles away. Thus, if they hear a fisherman or hunter insulted and berated, they may think too poorly of him to avoid his trap or gun. When a Greek farmer sowed cumin, he had to curse and swear, or the crop wouldn’t turn out well. Roman authors mention a similar custom among sowers of rue and basil; and healers in ancient Greece taught that when cutting black hellebore, one should face east and curse. Perhaps the harsh language was believed to enhance the bitter taste and thus the medicinal properties of these plants. In Lindus on the island of Rhodes, it was customary to sacrifice one or two plough oxen to Hercules with curses and insults; indeed, it is said that the sacrifice was considered invalid if anyone spoke kindly during the ritual. The practice was justified by a legend that Hercules had taken a ploughman’s oxen, cooked, and eaten them, while the owner, unable to defend his animals, stood far away and unleashed a flood of insults and curses. Hercules received these curses with hearty laughter, appointed him as his priest, and instructed him always to sacrifice with the same kind of curses, for he had never dined better in his life. This legend is clearly a story created to explain the ritual. We can speculate that the curses were meant to mitigate the killing of a sacred animal. This topic will be discussed later in this work. For now, we must return to the topic of rain-making.

Rain-making by ploughing.

Rain-making by plowing.

Women are sometimes supposed to be able to make rain by ploughing, or pretending to plough. Thus the Pshaws and Chewsurs of the Caucasus have a ceremony called “ploughing the rain,” which they observe in time of drought. Girls yoke themselves to a plough and drag it into a river, wading in the water up to their girdles.​[953] In the same circumstances Armenian girls and women do the same. The oldest woman, or the priest’s wife, wears the priest’s dress, while the others, dressed as men, drag the plough through the water against the stream.​[954] In the Caucasian province of Georgia, when a drought has lasted long, marriageable girls are yoked in couples with an ox-yoke on their shoulders, a priest holds the reins, and thus harnessed they wade through rivers, puddles, and marshes, praying, screaming, weeping, and laughing.​[955] In a district of Transylvania, when the ground is parched with drought, some girls strip themselves naked, and, led by an older woman, who is also naked, they steal a harrow and carry it across the fields to a brook, where they set it afloat. Next they sit on the harrow and keep a tiny flame burning on each corner of it for an hour. Then they leave the harrow in the water and go home.​[956] A similar rain-charm is resorted to in some parts of India; naked women drag a plough across a field by night, while the men keep carefully out of the way, for their presence would break the spell.​[957] As performed at {p283} Chunar in Bengal on the twenty-fourth of July 1891 the ceremony was this. Between nine and ten in the evening a barber’s wife went from door to door and invited the women to engage in ploughing. They all assembled in a field from which men were excluded. Three women of a husbandman’s family then stripped themselves naked; two of them were yoked like oxen to the plough, while the third held the handle. They next began to imitate the operation of ploughing. The one who held the plough cried out, “O mother earth! bring parched grain, water, and chaff. Our stomachs are breaking to pieces from hunger and thirst.” Then the landlord and accountant approached them and laid down some grain, water, and chaff in the field. After that the women dressed and returned home. “By the grace of God,” adds the gentleman who reports the ceremony, “the weather changed almost immediately, and we had a good shower.”​[958] Sometimes as they draw the plough the women sing a hymn to Vishnu, in which they seek to enlist his sympathy by enumerating the ills which the people are suffering from the want of rain. In some cases they discharge volleys of abuse at the village officials, and even at the landlord, whom they compel to drag the plough.​[959] These ceremonies are all the more remarkable because in ordinary circumstances Hindoo women never engage in agricultural operations like ploughing and harrowing. Yet in drought it seems to be women of the highest or Brahman caste who are chosen to perform what at other times would be regarded as a menial and degrading task. Occasionally, when hesitation is felt at subjecting Brahman ladies to this indignity, they are allowed to get off by merely touching the plough early in the morning, before people are astir; the real work is afterwards done by the ploughmen.​[960] In Manipur the prosperity of all classes {p284} depends on the abundance and regularity of the rainfall; hence the people have many rites and ceremonies for the making of rain. Thus in time of drought one hundred and eight girls milk one hundred and eight cows in the temple of Govindji, the most popular incarnation of Krishna in the country. If this fails, the women throw their dhan-pounders into the nearest pool, and at the dead of night strip themselves naked and plough.​[961] There is a Burmese superstition that if a harrow has a flaw in it no rain will fall till the faulty harrow has been decked with flowers, broken, and thrown into the river. Further, the owner should have his hair cropped, and being adorned with flowers should dance and carry the harrow to the water. Otherwise the country is sure to suffer from drought.​[962] The Tarahumare Indians of Mexico dip the plough in water before they use it, that it may draw rain.​[963]

Women are sometimes believed to have the power to bring rain by plowing or pretending to plow. For example, the Pshaws and Chewsurs of the Caucasus have a ritual called “plowing the rain” that they perform during droughts. Girls yoke themselves to a plow and drag it into a river, wading in the water up to their waists.​[953] In similar situations, Armenian girls and women do the same. The oldest woman, or the priest’s wife, wears the priest’s robe, while the others, dressed as men, pull the plow through the water against the current.​[954] In the Caucasian province of Georgia, when drought has persisted for a long time, eligible girls are yoked in pairs with an ox-yoke on their shoulders, a priest holds the reins, and together they wade through rivers, puddles, and marshes, praying, screaming, weeping, and laughing.​[955] In a district of Transylvania, when the ground is dry from drought, some girls strip naked, and, led by an older woman, who is also naked, they steal a harrow and carry it across the fields to a stream, where they set it afloat. Then they sit on the harrow and keep a small flame burning at each corner for an hour. After that, they leave the harrow in the water and head home.​[956] A similar rain charm is used in some parts of India; naked women drag a plow across a field at night, while the men keep their distance, as their presence would disrupt the ritual.​[957] As performed at {p283} Chunar in Bengal on July 24, 1891, the ceremony went like this: between nine and ten in the evening, a barber’s wife went door to door inviting women to participate in plowing. They all gathered in a field where men were not allowed. Three women from a farming family stripped naked; two were yoked like oxen to the plow, while the third held the handle. They began to imitate plowing. The woman holding the plow shouted, “O mother earth! bring us parched grain, water, and chaff. We’re starving from hunger and thirst.” Then the landlord and accountant approached and laid down some grain, water, and chaff in the field. After that, the women dressed and went home. “By the grace of God,” the gentleman reporting the ceremony added, “the weather changed almost immediately, and we had a good rain.”​[958] Sometimes, as they pull the plow, the women sing a hymn to Vishnu, trying to gain his sympathy by listing the troubles the people face from the lack of rain. In some instances, they hurl insults at the village officials and even at the landlord, whom they force to drag the plow.​[959] These ceremonies are particularly noteworthy because typically, Hindu women do not participate in agricultural tasks like plowing and harrowing. Yet during a drought, it appears that women from the highest or Brahman caste are chosen to perform what is usually seen as a menial and humiliating task. Occasionally, when there is reluctance to subject Brahman women to this indignity, they are allowed to avoid it by merely touching the plow early in the morning, before others are awake; the actual work is later done by the plowmen.​[960] In Manipur, the prosperity of all social classes {p284} relies on the regularity and abundance of rainfall; therefore, the people have many rites and rituals to invoke rain. During a drought, one hundred and eight girls milk one hundred and eight cows in the temple of Govindji, the most revered incarnation of Krishna in the region. If this doesn’t work, the women throw their dhan-pounders into the nearest pool, and at midnight, they strip naked and plow.​[961] There’s a Burmese belief that if a harrow has a flaw, no rain will fall until the defective harrow is decorated with flowers, broken, and thrown into the river. In addition, the owner should have their hair cut short, and while adorned with flowers, they must dance and take the harrow to the water. Otherwise, the area will certainly suffer from drought.​[962] The Tarahumare Indians of Mexico dip the plow in water before using it, believing that will bring rain.​[963]

Making rain by means of the dead.

Making rain with the dead.

Sometimes the rain-charm operates through the dead. Thus in New Caledonia the rain-makers blackened themselves all over, dug up a dead body, took the bones to a cave, jointed them, and hung the skeleton over some taro leaves. Water was poured over the skeleton to run down on the leaves. They believed that the soul of the deceased took up the water, converted it into rain, and showered it down again.​[964] In some parts of New Caledonia the {p285} ceremony is somewhat different. A great quantity of provisions is offered to the ancestors, being laid down before their skulls in the sacred place. In front of the skulls a number of pots full of water are set in a row, and in each pot there is deposited a sacred stone which has more or less the shape of a skull. The rain-maker then prays to the ancestors to send rain. After that he climbs a tree with a branch in his hand, which he waves about to hasten the approach of the rain-clouds.​[965] The ceremony is a mixture of magic and religion; the prayers and offerings to the ancestors are purely religious, while the placing of the skull-like stones in water and the waving of the branch are magical. In Russia, if common report may be believed, it is not long since the peasants of any district that chanced to be afflicted with drought used to dig up the corpse of some one who had drunk himself to death and sink it in the nearest swamp or lake, fully persuaded that this would ensure the fall of the needed rain. In 1868 the prospect of a bad harvest, caused by a prolonged drought, induced the inhabitants of a village in the Tarashchansk district to dig up the body of a Raskolnik, or Dissenter, who had died in the preceding December. Some of the party beat the corpse, or what was left of it, about the head, exclaiming, “Give us rain!” while others poured water on it through a sieve.​[966] Here the pouring of water through a sieve seems plainly an imitation of a shower, and reminds us of the manner in which Strepsiades in Aristophanes imagined that rain was made by Zeus.​[967] An Armenian rain-charm is to dig up a skull and throw it into running water.​[968] At Ourfa for this purpose they prefer the skull of a Jew, which they cast into the Pool of Abraham.​[969] In Mysore people think that if a leper is buried, instead of being burnt, as he ought to be, rain will not fall. Hence they have been known to disinter buried lepers in time of drought.​[970] In Halmahera there is a practice of {p286} throwing stones on a grave, in order that the ghost may fall into a passion and avenge the disturbance, as he imagines, by sending heavy rain.​[971] This may explain a rain-charm which seems to have been practised by the Mauretanians in antiquity. A mound in the shape of a man lying on his back was pointed out as the grave of the giant Antaeus; and if any earth were dug up and removed from it, rain fell till the soil was replaced.​[972] Perhaps the rain was the revenge the surly giant took for being wakened from his long sleep. Sometimes, in order to procure rain, the Toradjas of Central Celebes make an appeal to the pity of the dead. Thus, in the village of Kalingooa, in Kadombookoo, there is the grave of a famous chief, the grandfather of the present ruler. When the land suffers from unseasonable drought, the people go to this grave, pour water on it, and say, “O grandfather, have pity on us; if it is your will that this year we should eat, then give rain.” After that they hang a bamboo full of water over the grave; there is a small hole in the lower end of the bamboo, so that the water drips from it continually. The bamboo is always refilled with water until rain drenches the ground.​[973] Here, as in New Caledonia, we find religion blent with magic, for the prayer to the dead chief, which is purely religious, is eked out with a magical imitation of rain at his grave. We have seen that the Baronga of Delagoa Bay drench the tombs of their ancestors, especially the tombs of twins, as a rain-charm.​[974] In Zululand the native girls form a procession and carry large pots of water to a certain tree which chances to be on a mission station. When the girls were asked why they did this, they said that an old ancestor of theirs had been buried under the tree, and as he was a great rain-maker in his life, they always came and poured water on his grave in time of drought, in order that he might send them rain.​[975] This ceremony partakes of the nature of religion, since it implies an appeal for help to a deceased ancestor. Purely religious, on the other hand, are {p287} some means adopted by the Herero of south-western Africa to procure rain. If a drought has lasted long, the whole tribe goes with its cattle to the grave of some eminent man; it may be the father or grandfather of the chief. They lay offerings of milk and flesh on the grave and utter their plaint: “Look, O Father, upon your beloved cattle and children; they suffer distress, they are so lean, they are dying of hunger. Give us rain.” The ears of the spectator are deafened by the lowing and bleating of herds and flocks, the shouts of herdsmen, the barking of dogs, and the screams of women.​[976] Among some of the Indian tribes in the region of the Orinoco it was customary for the relations of a deceased person to disinter his bones a year after burial, burn them, and scatter the ashes to the winds, because they believed that the ashes were changed into rain, which the dead man sent in return for his obsequies.​[977] The Chinese are convinced that when human bodies remain unburied, the souls of their late owners feel the discomfort of rain, just as living men would do if they were exposed without shelter to the inclemency of the weather. These wretched souls, therefore, do all in their power to prevent the rain from falling, and often their efforts are only too successful. Then drought ensues, the most dreaded of all calamities in China, because bad harvests, dearth, and famine follow in its train. Hence it has been a common practice of the Chinese authorities in time of drought to inter the dry bones of the unburied dead for the purpose of putting an end to the scourge and conjuring down the rain.​[978]

Sometimes the rain-charm works through the dead. In New Caledonia, the rain-makers would cover themselves in black, dig up a dead body, take the bones to a cave, piece them together, and hang the skeleton over some taro leaves. Water was poured over the skeleton so it would run down onto the leaves. They believed the soul of the deceased absorbed the water, transformed it into rain, and then released it again. [964] In some areas of New Caledonia, the ceremony is a bit different. A large amount of food is offered to the ancestors, laid out in front of their skulls in a sacred place. A line of pots filled with water is set up in front of the skulls, with a sacred stone that resembles a skull placed in each pot. The rain-maker then prays to the ancestors to send rain. After that, he climbs a tree with a branch in his hand, which he waves to encourage the rain-clouds to come. [965] The ceremony mixes magic and religion; the prayers and offerings to the ancestors are purely religious, while the placement of the skull-like stones in water and waving the branch are magical. In Russia, according to common belief, not long ago, peasants in drought-affected areas would dig up the corpse of someone who drank themselves to death and sink it in the nearest swamp or lake, believing this would bring the much-needed rain. In 1868, fearing a poor harvest due to ongoing drought, people in a village in the Tarashchansk district dug up the body of a Raskolnik, or Dissenter, who had died the previous December. Some of them hit the corpse, or what was left of it, around the head, shouting, “Give us rain!” while others poured water over it using a sieve. [966] Here, pouring water through a sieve is clearly meant to imitate a shower, reminding us of how Strepsiades in Aristophanes thought Zeus made rain. [967] An Armenian rain-charm involves digging up a skull and throwing it into flowing water. [968] In Ourfa, they prefer the skull of a Jew, which they toss into the Pool of Abraham. [969] In Mysore, there's a belief that if a leper is buried instead of cremated, rain will not fall. Consequently, they have been known to dig up buried lepers during droughts. [970] In Halmahera, there's a practice of throwing stones on a grave to provoke the ghost into avenging the disturbance by sending heavy rain. [971] This might explain a rain-charm that seems to have been practiced by the Mauretanians in ancient times. A mound shaped like a man lying on his back was identified as the grave of the giant Antaeus; and if any earth was dug up and taken from it, rain would fall until the soil was replaced. [972] Perhaps the rain was the giant's way of taking revenge for being disturbed from his long sleep. Sometimes, to make it rain, the Toradjas of Central Celebes appeal to the dead for mercy. In the village of Kalingooa, in Kadombookoo, there is the grave of a well-known chief, who is the grandfather of the current ruler. When the land suffers from a drought, the people visit this grave, pour water on it, and say, “O grandfather, have pity on us; if it is your wish that we should eat this year, then send rain.” They then hang a bamboo filled with water over the grave; there is a small hole at the bottom of the bamboo, allowing water to continuously drip. The bamboo is kept filled with water until rain soaks the ground. [973] Here, as in New Caledonia, we see a blend of religion and magic, with a prayer to the dead chief, which is purely religious, combined with a magical imitation of rain at his grave. We have seen that the Baronga of Delagoa Bay soak the tombs of their ancestors, especially the tombs of twins, as a rain-charm. [974] In Zululand, native girls form a procession carrying large pots of water to a particular tree located at a mission station. When asked why they do this, they explain that an old ancestor of theirs was buried under that tree, and since he was a great rain-maker in life, they always come and pour water on his grave during droughts so he might bring them rain. [975] This ceremony has a religious aspect, as it involves appealing for help to a deceased ancestor. On the other hand, the means used by the Herero of south-western Africa to get rain are purely religious. If a drought lasts too long, the entire tribe goes with their cattle to the grave of a prominent person; it might be the chief's father or grandfather. They place offerings of milk and meat on the grave and express their plea: “Look, O Father, upon your beloved cattle and children; they are suffering, so thin they are dying of hunger. Please give us rain.” The air is filled with the cries of herds and flocks, the shouts of herdsmen, barking dogs, and voices of women. [976] Among some Indian tribes in the Orinoco region, it was common for relatives of a deceased person to dig up his bones a year after burial, burn them, and scatter the ashes in the wind, believing that the ashes would turn into rain sent by the deceased in gratitude for their funeral rites. [977] The Chinese believe that when human bodies are left unburied, the souls of their former owners feel the discomfort of rain, just like living people would if they were exposed to harsh weather without shelter. These unfortunate souls, therefore, do everything they can to stop the rain from falling, and often their efforts succeed. This results in drought, the most feared disaster in China, as it leads to poor harvests, scarcity, and famine. Thus, it has been standard practice for Chinese authorities during drought to bury the dry bones of the unburied dead to end the calamity and bring rain. [978]

Making rain by means of animals.

Making rain with animals.

Animals, again, often play an important part in these weather-charms. The Anula tribe of northern Australia associate the dollar-bird with rain, and call it the rain-bird. A man who has the bird for his totem can make rain at a certain pool. He catches a snake, puts it alive into the pool, and after holding it under water for a time takes it {p288} out, kills it, and lays it down by the side of the creek. Then he makes an arched bundle of grass stalks in imitation of a rainbow, and sets it up over the snake. After that all he does is to sing over the snake and the mimic rainbow; sooner or later the rain will fall. They explain this procedure by saying that long ago the dollar-bird had as a mate at this spot a snake, who lived in the pool and used to make rain by spitting up into the sky till a rainbow and clouds appeared and rain fell.​[979] The Tjingilli of northern Australia make rain in an odd way. One of them will catch a fat bandicoot and carry it about, singing over it till the animal grows very thin and weak. Then he lets it go, and rain will follow.​[980] When some of the Blackfoot Indians were at war in summer and wished to bring on a tempest, they would take a kit-fox skin and rub it with dirt and water, which never failed to be followed by a storm of rain.​[981] The Thompson Indians of British Columbia think that when the loon calls loud and often, it will soon rain, and that to mimic the cry of the bird may bring the rain down.​[982] The fish called the small sculpin, which abounds along the rocky shore of Norton Sound, is called by the Esquimaux the rain-maker; they say that if a person takes one of these fish in his hand heavy rain will follow.​[983] If Aino fishermen desire to bring on rain and wind, they pray to the skulls of racoons and then throw water over each other. Should they wish the storm to increase they put on gloves and caps of racoon-skin and dance. Then it blows great guns.​[984] In Ma-hlaing, a district of Upper Burma, when rain is scarce, the people pray to a certain fish called nga-yan to send it. They also catch some fish and put them in a tub, while offerings of plantains and other food are made to the monks in the name of the fish. After that the fish are let loose in {p289} a stream or pond, with gold-leaf stuck on their heads. If live fish are not to be had, wooden ones are used and answer the purpose just as well.​[985] When the Chirus of Manipur wish to make rain they catch a crab and put it in a pot of water. Then the headman goes to the gate of the village and keeps lifting the crab out of the water and putting it back into it till he is tired.​[986] An ancient Indian mode of making rain was to throw an otter into the water.​[987] If the sky refuses rain and the cattle are perishing, an Arab sheikh will sometimes stand in the middle of the camp and cry, “Redeem yourselves, O people, redeem yourselves!” At these words every family sacrifices a sheep, divides it in two, and hanging the pieces on two poles passes between them. Children too young to walk are carried by their mother.​[988] But this custom has rather the appearance of a sacrifice than of a charm. In southern Celebes people try to make rain by carrying a cat tied in a sedan chair thrice round the parched fields, while they drench it with water from bamboo squirts. When the cat begins to miaul, they say, “O lord, let rain fall on us.”​[989] A common way of making rain in many parts of Java is to bathe a cat or two cats, a male and a female; sometimes the animals are carried in procession with music. Even in Batavia you may from time to time see children going about with a cat for this purpose; when they have ducked it in a pool, they let it go.​[990] {p290}

Animals often play a significant role in these weather charms. The Anula tribe in northern Australia associates the dollar-bird with rain and calls it the rain-bird. A man who has the bird as his totem can bring rain to a specific pool. He catches a snake, puts it alive into the pool, holds it underwater for a while, then takes it out, kills it, and lays it by the creek. After that, he creates an arched bundle of grass stalks to mimic a rainbow and sets it up over the snake. All he has to do next is sing over the snake and the makeshift rainbow; eventually, the rain will come. They explain this ritual by saying that long ago, the dollar-bird had a snake as a mate at this spot, who would create rain by spitting up to the sky until a rainbow and clouds appeared and rain fell. The Tjingilli of northern Australia have a unique method for making rain. One of them catches a fat bandicoot and carries it around, singing to it until the animal becomes very thin and weak. Once he lets it go, rain will follow. When some of the Blackfoot Indians were at war in summer and wanted to bring on a storm, they would take a kit fox skin and rub it with dirt and water, which would always be followed by a rainstorm. The Thompson Indians of British Columbia believe that when the loon calls loudly and frequently, rain is on the way, and imitating the sound of the bird may also bring rain. The small sculpin, a fish that is plentiful along the rocky shore of Norton Sound, is referred to by the Inuit as the rain-maker; they assert that if someone holds one of these fish in their hand, heavy rain will follow. If Aino fishermen want to encourage rain and wind, they pray to the skulls of raccoons and then splash water on each other. If they desire the storm to intensify, they wear gloves and caps made of raccoon skin and dance, causing a strong wind to blow. In Ma-hlaing, a district in Upper Burma, when rain is scarce, the people pray to a specific fish called *nga-yan* to send rain. They catch some fish and place them in a tub, while offering plantains and other food to the monks in the name of the fish. Afterward, they release the fish into a stream or pond, with gold leaf stuck to their heads. If live fish aren’t available, they use wooden ones instead, which work just as well. When the Chirus of Manipur want to create rain, they catch a crab and place it in a pot of water. The village chief then goes to the village entrance, repeatedly lifting the crab out of the water and putting it back until he gets tired. An ancient Indian method for making rain involved throwing an otter into the water. If the sky refuses to rain and the cattle are dying, an Arab sheikh sometimes stands in the middle of the camp and shouts, "Redeem yourselves, O people, redeem yourselves!" At these words, each family sacrifices a sheep, divides it in two, and hangs the pieces on two poles, passing between them. Children too young to walk are carried by their mothers. However, this custom seems more like a sacrifice than a charm. In southern Celebes, people attempt to make it rain by carrying a cat tied in a sedan chair three times around the dry fields, dousing it with water from bamboo squirts. When the cat starts to meow, they say, “O lord, let rain fall on us.” A common method for making rain in many parts of Java involves bathing one or two cats, one male and one female; sometimes the animals are paraded with music. Even in Batavia, you may occasionally see children walking around with a cat for this purpose; after they dunk it in a pool, they set it free.

Making rain by means of black animals.

Making rain with black animals.

Often in order to give effect to the rain-charm the animal must be black. Thus an ancient Indian way of bringing on rain was to set a black horse with his face to the west and rub him with a black cloth till he neighed.​[991] In the Beni-Chougran tribe of North Africa women lead a black cow in procession, while other women sprinkle the whole group with water as a means of wringing a shower from the sky.​[992] To procure rain the Peruvian Indians used to set a black sheep in a field, poured chica over it, and gave the animal nothing to eat until rain fell.​[993] Once when a drought lasting five months had burnt up their pastures and withered the corn, the Caffres of Natal had recourse to a famous witch, who promised to procure rain without delay. A black sheep having been produced, an incision was made in the animal near the shoulder and the gall taken out. Part of this the witch rubbed over her own person, part she drank, part was mixed with medicine. Some of the medicine was then rubbed on her body; the rest of it, attached to a stick, was fixed in the fence of a calves’ pen. The woman next harangued the clouds. When the sheep was to be cooked, a new fire was procured by the friction of fire-sticks; in ordinary circumstances a brand would have been taken from one of the huts.​[994] Among the Wambugwe, a Bantu people of eastern Africa, when the sorcerer desires to make rain he takes a black sheep and a black calf in bright sunshine, and has them placed upon the roof of the large common hut in which the people live together. Then he slits open the stomachs of the animals and scatters their contents in all directions. After that he pours water and medicine into a vessel; if the charm has succeeded, the water boils up and rain follows. On the other hand, if the sorcerer wishes to prevent rain from falling, he withdraws into the interior of the hut, and there heats a rock-crystal in a calabash.​[995] In order to procure rain the Wagogo of German East Africa sacrifice black fowls, black sheep, and black cattle at the {p291} graves of dead ancestors, and the rain-maker wears black clothes during the rainy season.​[996] Among the Matabele the rain-charm employed by sorcerers was made from the blood and gall of a black ox.​[997] In a district of Sumatra, in order to procure rain, all the women of the village, scantily clad, go to the river, wade into it, and splash each other with the water. A black cat is thrown into the stream and made to swim about for a while, then allowed to escape to the bank, pursued by the splashing of the women.​[998] The Garos of Assam offer a black goat on the top of a very high mountain in time of drought.​[999] In all these cases the colour of the animal is part of the charm; being black, it will darken the sky with rain-clouds. So the Bechuanas burn the stomach of an ox at evening, because they say, “The black smoke will gather the clouds and cause the rain to come.”​[1000] The Timorese sacrifice a black pig to the Earth-goddess for rain, a white or red one to the Sun-god for sunshine.​[1001] The Angoni, a tribe of Zulu descent to the north of the Zambesi, sacrifice a black ox for rain and a white one for fine weather.​[1002] Among the high mountains of Japan there is a district in which, if rain has not fallen for a long time, a party of villagers goes in procession to the bed of a mountain torrent, headed by a priest, who leads a black dog. At the chosen spot they tether the beast to a stone, and make it a target for their bullets and arrows. When its life-blood bespatters the rocks, the peasants throw down their weapons and lift up their voices in supplication to the dragon divinity of the {p292} stream, exhorting him to send down forthwith a shower to cleanse the spot from its defilement. Custom has prescribed that on these occasions the colour of the victim shall be black, as an emblem of the wished-for rain-clouds. But if fine weather is wanted, the victim must be white, without a spot.​[1003]

Often to make the rain charm effective, the animal has to be black. An ancient Indian method for calling rain involved placing a black horse facing west and rubbing it with a black cloth until it neighed. [991] In the Beni-Chougran tribe of North Africa, women lead a black cow in a procession while other women sprinkle the entire group with water to coax a shower from the sky. [992] To summon rain, Peruvian Indians would place a black sheep in a field, pour chica over it, and give the animal nothing to eat until it rained. [993] Once, during a drought lasting five months that had withered their pastures and corn, the Caffres of Natal consulted a well-known witch who promised to bring rain quickly. A black sheep was produced, and a cut was made near its shoulder to extract the gall. The witch used part of it on her body, drank some, and mixed the rest with medicine. Some medicine was rubbed on her body, while the remainder was attached to a stick and fixed in the fence of a calves’ pen. Then the woman addressed the clouds. When it was time to cook the sheep, a new fire was started by rubbing sticks together; under normal circumstances, a burning log would have been taken from one of the huts. [994] Among the Wambugwe, a Bantu people in eastern Africa, when the sorcerer wants to make it rain, he takes a black sheep and a black calf into bright sunshine and places them on the roof of their large common hut. Then he cuts open their stomachs and scatters their insides in all directions. Afterward, he pours water and medicine into a container; if the charm works, the water boils and rain follows. Conversely, if the sorcerer wants to keep the rain from falling, he retreats inside the hut and heats a rock crystal in a calabash. [995] To bring rain, the Wagogo of German East Africa sacrifice black fowls, black sheep, and black cattle at the graves of their ancestors, and the rain-maker wears black clothes during the rainy season. [996] Among the Matabele, the rain charm used by sorcerers consisted of the blood and gall of a black ox. [997] In a region of Sumatra, to summon rain, all the village women, dressed scantily, go to the river, wade in, and splash each other with water. A black cat is thrown into the stream and made to swim for a while before it is allowed to escape back to the shore, followed by the splashing women. [998] The Garos of Assam offer a black goat on top of a very high mountain during drought. [999] In all these instances, the color of the animal is part of the charm; being black, it darkens the sky with rain clouds. So the Bechuanas burn the stomach of an ox in the evening, saying, “The black smoke will gather the clouds and bring the rain.” [1000] The Timorese sacrifice a black pig to the Earth goddess for rain and a white or red one to the Sun god for sunshine. [1001] The Angoni, a tribe of Zulu descent north of the Zambezi, sacrifice a black ox for rain and a white one for good weather. [1002] In the high mountains of Japan, there is a region where, if it hasn't rained for a long time, a group of villagers goes in procession to the bed of a mountain stream, led by a priest with a black dog. At the chosen location, they tie the dog to a stone and use it for target practice with bullets and arrows. When its blood spills onto the rocks, the farmers drop their weapons and raise their voices in prayer to the dragon deity of the stream, urging him to send a shower to cleanse the area of its impurity. Tradition dictates that the victim's color should be black as a symbol of the desired rain clouds. However, if good weather is desired, the victim must be white and spotless. [1003]

Frogs and toads in relation to rain.

Frogs and toads in relation to rain.

Frogs used in rain-charms.

Frogs used in rain charms.

The intimate association of frogs and toads with water has earned for these creatures a widespread reputation as custodians of rain; and hence they often play a part in charms designed to draw needed showers from the sky. Some of the Indians of the Orinoco held the toad to be the god or lord of the waters, and for that reason feared to kill the creature, even when they were ordered to do so. They have been known to keep frogs under a pot and to beat them with rods when there was a drought.​[1004] It is said that the Aymara Indians of Peru and Bolivia often make little images of frogs and other aquatic animals and place them on the tops of the hills as a means of bringing down rain.​[1005] In some parts of south-eastern Australia, where the rainfall is apt to be excessive, the natives feared to injure Tidelek, the frog, or Bluk, the bull-frog, because they were said to be full of water instead of intestines, and great rains would follow if one of them were killed. The frog family was often referred to as Bunjil Willung or Mr. Rain. A tradition ran that once upon a time long ago the frog drank up all the water in the lakes and rivers, and then sat in the dry {p293} reed beds swollen to an enormous size, saying, “Bluk! bluk!” in a deep gurgling voice. All the other animals wandered about gaping and gasping for a drop of moisture, but finding none, they agreed that they must all die of thirst unless they could contrive to make the frog laugh. So they tried one after the other, but for a long time in vain. At last the conger eel and his relations, hung round with lake grass and gay sea-weed, reared themselves on their tails and pranced round the fire. This was too much for the frog. He opened his mouth and laughed till the water ran out and the lakes and streams were full once more.​[1006] We have seen that some of the Queensland aborigines imitate the movements and cries of frogs as part of a rain-charm.​[1007] The Thompson River Indians of British Columbia and some people in Europe think that to kill a frog brings on rain.​[1008] In order to procure rain people of low caste in the Central Provinces of India will tie a frog to a rod covered with green leaves and branches of the nîm tree (Azadirachta Indica) and carry it from door to door singing—

The close connection between frogs and toads and water has given these creatures a broad reputation as bringers of rain; as a result, they often feature in charms aimed at summoning needed showers from the sky. Some of the Indigenous people of the Orinoco considered the toad to be the god or lord of the waters and therefore were afraid to kill it, even when instructed to do so. They have been known to keep frogs under a pot and beat them with sticks during droughts. [1004] It’s said that the Aymara Indians of Peru and Bolivia often create small figures of frogs and other water animals and place them on hilltops as a way to attract rain. [1005] In some areas of southeastern Australia, where rain can be excessive, the locals avoided harming Tidelek, the frog, or Bluk, the bullfrog, because they believed these creatures were filled with water instead of guts, and that killing one would lead to heavy rains. The frog family was often called Bunjil Willung or Mr. Rain. There’s a tradition that long ago, the frog drank all the water from lakes and rivers and then sat in the dry reed beds, swollen up, saying, “Bluk! bluk!” in a deep gurgling voice. All the other animals wandered around, gasping for moisture, and realizing they would die of thirst unless they could make the frog laugh. They tried one after the other, but it was in vain for a long time. Finally, the conger eel and his relatives, dressed in lake grass and colorful seaweed, stood on their tails and danced around the fire. This was too much for the frog. He opened his mouth and laughed until water poured out, filling the lakes and streams once again. [1006] We have seen that some of the Queensland Aboriginal people mimic the movements and sounds of frogs as part of a rain charm. [1007] The Thompson River Indians of British Columbia and some people in Europe believe that killing a frog brings rain. [1008] To bring rain, lower-caste people in India’s Central Provinces will tie a frog to a stick covered with green leaves and branches from the nîm tree (Azadirachta Indica) and carry it from door to door while singing—

Send soon, O frog, the jewel of water!
And ripen the wheat and millet in the field.​[1009]

In Kumaon, a district of north-western India, one way of bringing on rain when it is needed is to hang a frog with its mouth up on a tall bamboo or on a tree for a day or two. The notion is that the god of rain, seeing the creature in trouble, will take pity on it and send the rain.​[1010] In the district of Muzaffarpur in India the vulgar believe that the cry of a frog is most readily heard by the God of {p294} Rain. Hence in a year of drought the low-caste females of a village assemble at evening and put a frog in a small earthen pot together with water taken from five different houses. The pot with the frog is then placed in the hollow wooden cup into which the lever used for pounding rice falls. Being raised with the foot and then allowed to drop, the lever crushes the frog to death; and while the creature emits his dying croak the women sing songs in a loud voice about the dearth of water.​[1011] The Kapus or Reddis are a large and prosperous caste of cultivators and landowners in the Madras Presidency. When rain fails, women of the caste will catch a frog and tie it alive to a new winnowing fan made of bamboo. On this fan they spread a few margosa leaves and go from door to door singing, “Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for her at least.” While the Kapu women sing this song, the woman of the house pours water over the frog and gives an alms, convinced that by so doing she will soon bring rain down in torrents.​[1012] Again, in order to procure rain the Malas, who are the pariahs of the Telugu country in Southern India, tie a live frog to a mortar and put a mud figure of Gontiyalamma over it. Then they carry the mortar, frog, and all in procession, singing, “Mother frog, playing in water, pour rain by pots full,” while the villagers of other castes pour water over them.​[1013] Beliefs like these might easily develop into a worship of frogs regarded as personifying the powers of water and rain. In the Rig Veda there is a hymn about frogs which appears to be substantially a rain-charm.​[1014] The Newars, the aboriginal inhabitants of Nepaul, worship the frog as a creature associated with the demi-god Nagas in the production and control of rain and the water-supply, on which the welfare of the crops depends. A sacred character is attributed to the little animal, and every care is taken not to molest or injure it. The worship of the frog is performed on the seventh day of the month Kartik (October), usually at a {p295} pool which is known to be frequented by frogs, although it is not essential to the efficacy of the rite that a frog should be actually seen at the time. After carefully washing his face and hands, the priest takes five brazen bowls and places in them five separate offerings, namely, rice, flowers, milk and vermilion, ghee and incense, and water. Lighting the pile of ghee and incense, the priest says, “Hail, Paremêsvara Bhûmînâtha! I pray you receive these offerings and send us timely rain, and bless our crops!”​[1015]

In Kumaon, a district in northwestern India, one way to bring rain when it's needed is to tie a frog, mouth up, to a tall bamboo or tree for a day or two. The idea is that the rain god will see the creature in distress, feel sorry for it, and send rain. ​[1010] In the Muzaffarpur district in India, locals believe that the cry of a frog is heard best by the Rain God. So in a drought year, low-caste women from a village gather in the evening and place a frog in a small earthen pot filled with water taken from five different households. The pot with the frog is then put into a hollow wooden cup used for pounding rice. When the lever is lifted with a foot and then dropped, it crushes the frog to death, making it croak as the women loudly sing songs about the lack of water. ​[1011] The Kapus, or Reddis, are a large and thriving group of farmers and landowners in the Madras Presidency. When rain is scarce, the women of this caste catch a frog and tie it alive to a new bamboo winnowing fan. They then spread a few margosa leaves on the fan and go around singing, “Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, please give her at least a little water.” While they sing, the woman of each house pours water over the frog and gives an offering, believing this will soon bring heavy rain. ​[1012] In another instance, the Malas, who are regarded as outcasts in the Telugu region of Southern India, tie a live frog to a mortar and place a mud figure of Gontiyalamma over it. They then parade the mortar and frog, singing, “Mother frog, playing in water, pour rain by the pots full,” while villagers of other castes pour water over them. ​[1013] Beliefs like these could easily turn into a form of frog worship, as these creatures are seen as embodying the powers of water and rain. The Rig Veda contains a hymn about frogs that seems to serve as a rain-charm. ​[1014] The Newars, the indigenous people of Nepaul, venerate the frog as an being linked to the demi-god Nagas in the production and management of rain and the water supply, which is crucial for crop prosperity. The little creature is given a sacred status, and great care is taken not to harm it. Frog worship is conducted on the seventh day of the month Kartik (October), usually at a pool known to be frequented by frogs, though it’s not required for an actual frog to be present for the ritual to work. After washing his face and hands, the priest takes five bronze bowls and places five different offerings in them: rice, flowers, milk and vermilion, ghee and incense, and water. After lighting the ghee and incense, the priest says, “Hail, Paremêsvara Bhûmînâtha! I pray you accept these offerings and send us timely rain, blessing our crops!” ​[1015]

Suggested explanation of connexion of frog with rain.

Suggested explanation of the connection between frogs and rain.

Some of these customs and beliefs may be, at least in part, based on the frog’s habit of storing up water in its body against seasons of drought; when it is caught at such times, it squirts the water out in a jet.​[1016] On seeing a frog emit a gush of water when all around was dry and parched, savages might easily infer that the creature had caused the drought by swallowing all the water, and that in order to restore its moisture to the thirsty ground they had only to make the frog disgorge its secret store of the precious liquid.

Some of these customs and beliefs might be, at least in part, based on the frog's tendency to store water in its body for dry seasons; when it's caught during those times, it shoots the water out in a jet. [1016] Seeing a frog release a stream of water when everything around is dry and parched, people might easily conclude that the creature had caused the drought by absorbing all the water, and that to restore moisture to the thirsty ground, they only needed to make the frog vomit up its hidden supply of the precious liquid.

Stopping rain by means of rabbits and serpents.

Stopping rain with rabbits and snakes.

Among some tribes of South Africa, when too much rain falls, the wizard, accompanied by a large crowd, repairs to the house of a family where there has been no death for a very long time, and there he burns the skin of a coney. As it burns he shouts, “The rabbit is burning,” and the cry is taken up by the whole crowd, who continue shouting till they are exhausted.​[1017] This no doubt is supposed to stop the rain. Equally effective is a method adopted by gypsies in Austria. When the rain has continued to pour steadily for a long time, to the great discomfort of these homeless vagrants, the men of the band assemble at a river and divide themselves into two parties. Some of them cut branches with which to make a raft, while the others collect hazel leaves and cover the raft with them. A witch thereupon lays a dried serpent, wrapt {p296} in white rags, on the raft, which is then carried by several men to the river. Women are not allowed to be present at this part of the ceremony. While the procession moves towards the river, the witch marches behind the raft singing a song, of which the burden is a statement that gypsies do not like water, and have no urgent need of serpents’ milk, coupled with the expression of a hope that the serpent may see his way to swallow the water, that he may run to his mother and drink milk from her breasts, and that the sun may shine out, bringing back mirth and jollity to gypsy hearts. Transylvanian gypsies will sometimes expose the dried carcase of a serpent to the pouring rain, “in order that the serpent may convince himself of the inclemency of the weather, and so grant the people’s wish.”​[1018]

Among some tribes in South Africa, when it rains excessively, a wizard, along with a large group of people, visits the home of a family that has not experienced a death for a long time. There, he burns a rabbit's skin. As it burns, he yells, “The rabbit is burning,” and the entire crowd echoes his cry, continuing to shout until they are worn out. This is thought to help stop the rain. A similarly effective method is used by gypsies in Austria. When the rain has been falling steadily for a while, causing discomfort for these homeless travelers, the men of the group gather by a river and split into two teams. Some cut branches to create a raft, while the others gather hazel leaves to cover it. A witch then places a dried snake wrapped in white rags on the raft, which is carried by several men to the river. Women are not allowed to be present during this part of the ceremony. As the procession moves toward the river, the witch walks behind the raft singing a song that expresses the idea that gypsies dislike water and have no real need for snake’s milk, and also conveys hope that the snake will swallow the water, hurry to its mother, drink milk from her breasts, and that the sun will shine again, bringing joy back to the hearts of the gypsies. In Transylvania, gypsies may sometimes leave a dried snake in the rain “to show the snake how harsh the weather is, so that it will grant the people’s wish.”

Doing violence to the being who controls the weather.

Doing harm to the being who controls the weather.

This last custom is an example of an entirely different mode of procuring rain, to which people sometimes have recourse in extreme cases, when the drought is long and their temper short. At such times they will drop the usual hocus-pocus of imitative magic altogether, and being far too angry to waste their breath in prayer they seek by threats and curses or even downright physical force to extort the waters of heaven from the supernatural being who has, so to say, cut them off at the main. Thus, in Muzaffarnagar, a town of the Punjaub, when the rains are excessive, the people draw a figure of a certain Muni or Rishi Agastya on a loin-cloth and put it out in the rain, or they paint his figure on the outside of the house and let the rain wash it off. This Muni or Rishi Agastya is a great personage in the native folklore, and enjoys the reputation of being able to stop the rain. It is supposed that he will exercise his power as soon as he is thus made to feel in effigy the misery of wet weather.​[1019] On the other hand, when rain is wanted at Chhatarpur, a native state in Bundelcund, they paint two figures with their legs up and their heads down on a wall that faces east; one of the figures represents Indra, the other Megha Raja, the lord of rain. They think that in this uncomfortable position these powerful beings will soon be glad to send {p297} the much-needed showers.​[1020] In a Japanese village, when the guardian divinity had long been deaf to the peasants’ prayers for rain, they at last threw down his image and, with curses loud and long, hurled it head foremost into a stinking rice-field. “There,” they said, “you may stay yourself for a while, to see how you will feel after a few days’ scorching in this broiling sun that is burning the life from our cracking fields.”​[1021] In the like circumstances the Feloupes of Senegambia cast down their fetishes and drag them about the fields, cursing them till rain falls.​[1022] In Okunomura, a Japanese village not far from Tokio, when rain is wanted, an artificial dragon is made out of straw, reeds, bamboos, and magnolia leaves. Preceded by a Shinto priest, attended by men carrying paper flags, and followed by others beating a big drum, the dragon is carried in procession from the Buddhist temple and finally thrown into a waterfall.​[1023] When the spirits withhold rain or sunshine, the Comanches whip a slave; if the gods prove obstinate, the victim is almost flayed alive.​[1024]

This last custom is an example of a completely different way to summon rain, which people sometimes turn to in desperate situations, when the drought lasts too long and their patience wears thin. At these times, they completely abandon the usual tricks of imitative magic and, too angry to bother with prayer, they resort to threats and curses or even outright physical force to demand the waters of heaven from the supernatural being that they feel has cut them off. For example, in Muzaffarnagar, a town in Punjab, when it rains too much, people draw a figure of a certain sage or Rishi Agastya on a loincloth and place it out in the rain, or they paint his figure on the outside of their house and let the rain wash it away. This Muni or Rishi Agastya is a significant figure in local folklore, known for the ability to stop the rain. It's believed that he'll use his powers as soon as he senses the discomfort of wet weather through this representation. [1019] On the other hand, when they need rain in Chhatarpur, a native state in Bundelkhand, they paint two figures with their legs up and their heads down on a wall facing east; one represents Indra, and the other Megha Raja, the rain lord. They believe that in this uncomfortable position, these powerful beings will soon be happy to send them the much-needed showers. [1020] In a Japanese village, when the guardian spirit had long ignored the farmers' prayers for rain, they eventually threw down his image and, with loud and long curses, hurled it headfirst into a foul rice field. "There," they said, "you can stay for a while and see how you feel after a few days of scorching in this blazing sun that's draining the life from our parched fields." [1021] In similar situations, the Feloupes of Senegambia toss down their fetishes and drag them through the fields while cursing until rain falls. [1022] In Okunomura, a Japanese village not far from Tokyo, when rain is needed, they create an artificial dragon made of straw, reeds, bamboo, and magnolia leaves. Led by a Shinto priest, with men carrying paper flags, and followed by others beating a large drum, the dragon is carried in procession from the Buddhist temple and finally thrown into a waterfall. [1023] When the spirits withhold rain or sunshine, the Comanches beat a slave; if the gods remain stubborn, the victim is nearly flayed alive. [1024]

Chinese modes of compelling the gods to give rain.

Chinese methods of persuading the gods to bring rain.

Siamese modes of constraining the gods to give rain.

Siamese ways of forcing the gods to bring rain.

The Chinese are adepts in the art of taking the kingdom of heaven by storm. Thus, when rain is wanted they make a huge dragon of paper or wood to represent the rain-god, and carry it about in procession; but if no rain follows, the mock-dragon is execrated and torn to pieces.​[1025] At other times they threaten and beat the god if he does not give rain; sometimes they publicly depose him from the rank of deity. On the other hand, if the wished-for rain falls, the god is promoted to a higher rank by an imperial decree.​[1026] It is said that in the reign of Kia-King, fifth emperor of the {p298} Manchu dynasty, a long drought desolated several provinces of northern China. Processions were of no avail; the rain-dragon hardened his heart and would not let a drop fall. At last the emperor lost patience and condemned the recalcitrant deity to perpetual exile on the banks of the river Illi in the province of Torgot. The decree was in process of execution; the divine criminal, with a touching resignation, was already traversing the deserts of Tartary to work out his sentence on the borders of Turkestan, when the judges of the High Court of Peking, moved with compassion, flung themselves at the feet of the emperor and implored his pardon for the poor devil. The emperor consented to revoke his doom, and a messenger set off at full gallop to bear the tidings to the executors of the imperial justice. The dragon was reinstated in his office on condition of performing his duties a little better in future.​[1027] About the year 1710 the island of Tsong-ming, which belongs to the province of Nanking, was afflicted with a drought. The viceroy of the province, after the usual attempts to soften the heart of the local deity by burning incense-sticks had been made in vain, sent word to the idol that if rain did not fall by such and such a day, he would have him turned out of the city and his temple razed to the ground. The threat had no effect on the obdurate divinity; the day of grace came and went, and yet no rain fell. Then the indignant viceroy forbade the people to make any more offerings at the shrine of this unfeeling deity, and commanded that the temple should be shut up and seals placed on the doors. This soon produced the desired effect. Cut off from his base of supplies, the idol had no choice but to surrender at discretion. Rain fell in a few days, and thus the god was restored to the affections of the faithful.​[1028] In some parts of China the mandarins procure rain or fine weather by shutting the southern or the northern gates of the city. For the south wind brings drought and the north wind brings showers. Hence by closing the southern and opening the northern gates you clearly exclude drought and admit rain; whereas contrariwise by shutting the northern and opening the {p299} southern gates you bar out the clouds and the wet and let in sunshine and genial warmth.​[1029] In April 1888 the mandarins of Canton prayed to the god Lung-wong to stop the incessant downpour of rain; and when he turned a deaf ear to their petitions they put him in a lock-up for five days. This had a salutary effect. The rain ceased and the god was restored to liberty. Some years before, in time of drought, the same deity had been chained and exposed to the sun for days in the courtyard of his temple in order that he might feel for himself the urgent need of rain.​[1030] So when the Siamese need rain, they set out their idols in the blazing sun; but if they want dry weather, they unroof the temples and let the rain pour down on the idols. They think that the inconvenience to which the gods are thus subjected will induce them to grant the wishes of their worshippers.​[1031] When the rice-crop is endangered by long drought, the governor of Battambang, a province of Siam, goes in great state to a certain pagoda and prays to Buddha for rain. Then, accompanied by his suite and followed by an enormous crowd, he adjourns to a plain behind the pagoda. Here a dummy figure has been made up, dressed in bright colours, and placed in the middle of the plain. A wild music begins to play; maddened by the din of drums and cymbals and crackers, and goaded on by their drivers, the elephants charge down on the dummy and trample it to pieces. After this, Buddha will soon give rain.​[1032]

The Chinese excel at invoking the rain from the heavens. When they need rain, they create a large dragon out of paper or wood to symbolize the rain god and parade it around. If no rain follows, they curse and tear the dragon apart. At times, they threaten or beat the god if he doesn't deliver rain; sometimes they even publicly remove him from his divine status. Conversely, if the desired rain arrives, the god is promoted by an imperial decree. It's said that during the reign of Kia-King, the fifth emperor of the Manchu dynasty, a long drought devastated several northern provinces of China. Processions did nothing; the rain dragon remained stubborn and wouldn’t let a single drop fall. Eventually, the emperor lost his temper and sentenced the defiant deity to permanent exile on the banks of the river Illi in Torgot province. As the punishment was being carried out, the divine offender, with resigned acceptance, was already traversing the deserts of Tartary to serve his sentence at the borders of Turkestan, when the judges of the High Court of Peking, moved by pity, fell at the emperor's feet and begged for mercy for the poor god. The emperor agreed to reverse the sentence, and a messenger rushed off to notify those carrying out the emperor's justice. The dragon was reinstated but under the condition that he would do his job better in the future. Around 1710, Tsong-ming island in Nanking province suffered from drought. The province's viceroy, after the usual attempts to placate the local deity with incense burning failed, warned the idol that if rain didn't fall by a certain date, he would expel him from the city and demolish his temple. The threat didn’t sway the stubborn god; the deadline passed without any rain. The furious viceroy then forbade any more offerings at the shrine of this heartless deity and ordered the temple to be shut and sealed. This quickly had the intended effect. Cut off from his resources, the idol had no choice but to yield. Rain fell shortly after, and the god regained the affection of the faithful. In certain areas of China, officials manage rain or good weather by closing the southern or northern city gates. The south wind brings drought, while the north wind brings rain. Therefore, by closing the southern and opening the northern gates, they exclude drought and welcome rain. Conversely, by shutting the northern gates and opening the southern ones, they keep out clouds and moisture, allowing sunshine and warmth in. In April 1888, the officials of Canton prayed to the god Lung-wong to stop the persistent rain, and when he ignored their requests, they imprisoned him for five days. This proved effective; the rain stopped and the god was freed. A few years earlier, during a dry spell, the same deity had been chained and left in the sun for days in his temple’s courtyard so he could personally feel the desperate need for rain. When the people of Siam need rain, they set their idols out to bake in the sun; if they want dry weather, they remove the roofs of the temples and let rain pour on the idols. They believe that this inconvenience will persuade the gods to grant the requests of their worshippers. When the rice crop is threatened by prolonged drought, the governor of Battambang, a province in Siam, goes in grand style to a certain pagoda and prays to Buddha for rain. Following his prayer, accompanied by his entourage and a massive crowd, he moves to a field behind the pagoda. A dummy figure, dressed in bright colors, is placed in the center of the field. As loud music begins, the elephants, driven by their handlers and incited by the noise of drums, cymbals, and fireworks, charge at the dummy and trample it to pieces. After this spectacle, Buddha is sure to grant rain.

Compelling the saints to give rain in Sicily.

Compelling the saints to bring rain in Sicily.

The reader may smile at the meteorology of the Far East; but precisely similar modes of procuring rain have been resorted to in Christian Europe within our own lifetime. By the end of April 1893 there was great distress in Sicily for lack of water. The drought had lasted six months. Every day the sun rose and set in a sky of cloudless blue. The gardens of the Conca d’Oro, which surround Palermo with a magnificent belt of verdure, were {p300} withering. Food was becoming scarce. The people were in great alarm. All the most approved methods of procuring rain had been tried without effect. Processions had traversed the streets and the fields. Men, women, and children, telling their beads, had lain whole nights before the holy images. Consecrated candles had burned day and night in the churches. Palm branches, blessed on Palm Sunday, had been hung on the trees. At Solaparuta, in accordance with a very old custom, the dust swept from the churches on Palm Sunday had been spread on the fields. In ordinary years these holy sweepings preserve the crops; but that year, if you will believe me, they had no effect whatever. At Nicosia the inhabitants, bare-headed and bare-foot, carried the crucifixes through all the wards of the town and scourged each other with iron whips. It was all in vain. Even the great St. Francis of Paola himself, who annually performs the miracle of rain and is carried every spring through the market-gardens, either could not or would not help. Masses, vespers, concerts, illuminations, fire-works—nothing could move him. At last the peasants began to lose patience. Most of the saints were banished. At Palermo they dumped St. Joseph in a garden to see the state of things for himself, and they swore to leave him there in the sun till rain fell. Other saints were turned, like naughty children, with their faces to the wall. Others again, stripped of their beautiful robes, were exiled far from their parishes, threatened, grossly insulted, ducked in horse-ponds. At Caltanisetta the golden wings of St. Michael the Archangel were torn from his shoulders and replaced with wings of pasteboard; his purple mantle was taken away and a clout wrapt about him instead. At Licata the patron saint, St. Angelo, fared even worse, for he was left without any garments at all; he was reviled, he was put in irons, he was threatened with drowning or hanging. “Rain or the rope!” roared the angry people at him, as they shook their fists in his face.​[1033] {p301}

The reader might find the weather practices of the Far East amusing, but similar methods for bringing rain have been used in Christian Europe in our own time. By the end of April 1893, there was significant suffering in Sicily due to the lack of water. The drought had lasted for six months. Each day the sun rose and set in a clear blue sky. The gardens of the Conca d’Oro, which encircle Palermo with a stunning green belt, were {p300} wilting. Food was becoming scarce. The people were very worried. All the well-known methods to bring rain had been attempted without success. Processions filled the streets and fields. Men, women, and children, counting their prayers, spent whole nights in front of the holy images. Blessed candles burned day and night in the churches. Palm branches, blessed on Palm Sunday, had been hung on the trees. At Solaparuta, following a very old custom, the dust swept from the churches on Palm Sunday was spread across the fields. In typical years, these holy remnants protect the crops; but that year, believe it or not, they had no effect at all. In Nicosia, the townspeople, with no shoes or hats, carried crucifixes through every part of the town and whipped each other with iron rods. It was all pointless. Even the great St. Francis of Paola, who performs the miracle of rain every year and is carried through the market gardens each spring, either could not or wouldn’t help. Masses, vespers, concerts, illuminated displays, fireworks—nothing could sway him. Finally, the peasants began to lose their patience. Most of the saints were cast out. In Palermo, they dumped St. Joseph in a garden to see for himself how things were going, declaring that they would leave him there in the sun until it rained. Other saints were turned away, like misbehaving children, facing the wall. Others were stripped of their fine robes and exiled far from their parishes, threatened, insulted, and dunked in horse troughs. In Caltanisetta, the golden wings of St. Michael the Archangel were torn from his shoulders and replaced with cardboard wings; his purple cloak was taken away, and he was wrapped in a rag instead. At Licata, the patron saint, St. Angelo, was treated even worse, left without any clothes at all; he was mocked, put in chains, and threatened with drowning or hanging. “Rain or the rope!” roared the furious crowd at him, shaking their fists in his face.​[1033] {p301}

Disturbing the rain-god in his haunts.

Disturbing the rain god in his hiding places.

Another way of constraining the rain-god is to disturb him in his haunts. This seems to be the reason why rain is supposed to follow the troubling of a sacred spring. The Dards believe that if a cow-skin or anything impure is placed in certain springs, storms will follow.​[1034] In the mountains of Farghana there was a place where rain began to fall as soon as anything dirty was thrown into a certain famous well.​[1035] Again, in Tabaristan there was said to be a cave in the mountain of Tak which had only to be defiled by filth or milk for the rain to begin to fall, and to continue falling till the cave was cleansed.​[1036] Gervasius mentions a spring, into which if a stone or a stick were thrown, rain would at once issue from it and drench the thrower.​[1037] There was a fountain in Munster such that if it were touched or even looked at by a human being, it would at once flood the whole province with rain.​[1038] In Normandy a wizard will sometimes repair to a spring, sprinkle flour on it, and strike the water with a hazel rod, while he chants his spell. A mist then rises from the spring and condenses in the shape of heavy clouds, which discharge volleys of hail on the orchards and corn-fields.​[1039] When rain was long of coming in the Canary Islands, the priestesses used to beat the sea with rods to punish the water-spirit for his niggardliness.​[1040] Among the natural curiosities of Annam are the caves of Chua-hang {p302} or Troc. You may sail into them in a boat underground for a distance of half a mile, and a little way further in you come to the remains of an ancient altar among magnificent stalactite columns. The Annamites worship the spirit of the cave and offer sacrifices at its mouth in time of drought. From all the villages in the neighbourhood come boats, the boatmen singing, “Let it rain! let it rain!” in time to the measured dip of their oars in the water. Arrived at the mouth of the cave, they offer rice and wine to the spirit, prostrating themselves four times before him. Then the master of the ceremonies recites a prayer, ties a written copy of it to the neck of a dog, and flings the animal into the stream which flows from the grotto. This is done in order to provoke the spirit of the cave to anger by defiling his pure water; for he will then send abundant rains to sweep far away the carcase of the dead dog which pollutes the sacred grotto.​[1041]

Another way to control the rain god is to disturb him in his habitats. This seems to be why rain is believed to follow the upsetting of a sacred spring. The Dards think that if a cowhide or anything unclean is placed in certain springs, storms will follow. In the mountains of Farghana, there was a spot where rain would start falling as soon as anything dirty was thrown into a well. Again, in Tabaristan, there was said to be a cave in the Tak mountain that would begin to rain if it was contaminated with filth or milk, and the rain would keep coming until the cave was cleaned. Gervasius mentions a spring where throwing in a stone or stick would immediately cause rain to pour out and soak the thrower. There was a fountain in Munster such that if a person touched it or even looked at it, it would immediately flood the entire region with rain. In Normandy, a wizard might go to a spring, sprinkle flour on it, and hit the water with a hazel rod while chanting a spell. A mist would then rise from the spring and turn into heavy clouds that unleash hail on the orchards and fields. When rain was slow to arrive in the Canary Islands, the priestesses would beat the sea with sticks to punish the water spirit for being stingy. Among the natural wonders of Annam are the caves of Chua-hang or Troc. You can sail into them by boat underground for about half a mile, and a little further in, you come across the remnants of an ancient altar surrounded by stunning stalactite columns. The people of Annam worship the spirit of the cave and offer sacrifices at its entrance during times of drought. Boats from all the nearby villages arrive, with the boatmen singing, “Let it rain! let it rain!” in time with the rhythmic dipping of their oars in the water. Once they reach the cave’s mouth, they offer rice and wine to the spirit, bowing four times before him. Then, the master of the ceremony recites a prayer, ties a written copy of it around a dog’s neck, and throws the animal into the stream flowing from the grotto. This is done to provoke the cave spirit's anger by soiling his pure water; he will then send abundant rains to wash away the carcass of the dead dog that pollutes the sacred grotto.

Putting compulsion on the rain-god.

Pressuring the rain god.

Exciting the pity of the beings who control the rain.

Exciting the pity of the beings who control the rain.

Two hundred miles to the east of the land of the Huichol Indians in Mexico there is a sacred spring, and away to the west of their country stretches the Pacific Ocean. To ensure the fall of rain these Indians carry water from the spring to the sea, and an equal quantity of sea-water from the sea to the spring. The two waters thus transferred will, they think, feel strange in their new surroundings and will seek to return to their old homes. Hence they will pass in the shape of clouds across the Huichol country and meeting there will descend as rain.​[1042] Sometimes an appeal is made to the pity of the gods. When their corn is being burnt up by the sun, the Zulus look out for a “heaven bird,” kill it, and throw it into a pool. Then the heaven melts with tenderness for the death of the bird; “it wails for it by raining, wailing a funeral wail.”​[1043] In Zululand women sometimes bury their children up to the neck in the ground, and then retiring to a distance keep up a dismal howl for a long time. The sky is supposed to melt with pity at the sight. Then the women dig the children out and feel sure {p303} that rain will soon follow. They say that they call to “the lord above” and ask him to send rain. If it comes they declare that “Usondo rains.”​[1044] In times of drought the Guanches of Teneriffe led their sheep to sacred ground, and there they separated the lambs from their dams, that their plaintive bleating might touch the heart of the god.​[1045] In Kumaon a way of stopping rain is to pour hot oil in the left ear of a dog. The animal howls with pain, his howls are heard by Indra, and out of pity for the beast’s sufferings the god stops the rain.​[1046] Sometimes the Toradjas of Central Celebes attempt to procure rain as follows. They place the stalks of certain plants in water, saying, “Go and ask for rain, and so long as no rain falls I will not plant you again, but there shall you die.” Also they string some fresh-water snails on a cord, and hang the cord on a tree, and say to the snails, “Go and ask for rain, and so long as no rain comes, I will not take you back to the water.” Then the snails go and weep and the gods take pity and send rain.​[1047] However, the foregoing ceremonies are religious rather than magical, since they involve an appeal to the compassion of higher powers. A peculiar mode of making rain was adopted by some of the heathen Arabs. They tied two sorts of bushes to the tails and hind legs of their cattle, and, setting fire to the bushes, drove the cattle to the top of a mountain, praying for rain.​[1048] This may be, as Wellhausen suggests, an imitation of lightning on the horizon;​[1049] but it may also be a way of threatening the sky, as some West African rain-makers put a pot of inflammable materials on the fire and blow up the flames, threatening that if heaven does not soon give rain they will send up a blaze which will set the sky on fire.​[1050] In time of drought the priests of the Muyscas in New Granada ascended a mountain and there burned billets {p304} of wood smeared with resin. The ashes they scattered in the air, thinking thus to condense the clouds and bring rain.​[1051]

Two hundred miles east of the Huichol Indians' land in Mexico, there’s a sacred spring, and further west lies the Pacific Ocean. To ensure it rains, these Indians carry water from the spring to the ocean and an equal amount of seawater from the ocean to the spring. They believe that the two waters, now in unfamiliar places, will want to go back home. So, they think the waters will rise as clouds, drift across the Huichol territory, and eventually fall as rain. ​[1042] Sometimes they appeal to the gods’ compassion. When the sun scorches their corn, the Zulus look for a "heaven bird," kill it, and toss it into a pool. The sky then supposedly melts with sadness for the bird’s death, causing it to "cry" by raining, expressing a funeral lament. ​[1043] In Zululand, some women might bury their children up to their necks in the ground, then step back and wail for a long time. It's believed the sky melts with pity at the sight. Afterward, they dig the kids out, convinced that rain is on the way. They say they call to "the lord above" for rain, and if it comes, they declare that "Usondo rains." ​[1044] During droughts, the Guanches of Tenerife would take their sheep to sacred ground, separating the lambs from their mothers so that the lambs' mournful bleating would move the god’s heart. ​[1045] In Kumaon, one way to stop rain is to pour hot oil into a dog's left ear. The dog howls in pain, its cries reach Indra, and out of sympathy for the suffering animal, the god stops the rain. ​[1046] Sometimes, the Toradjas of Central Celebes try to bring rain by putting certain plant stalks in water, saying, “Go and ask for rain, and as long as it doesn’t rain, I won’t plant you again, and you’ll die here.” They also string some freshwater snails on a cord and hang it on a tree, telling the snails, “Go and ask for rain, and as long as it doesn’t come, I won’t take you back to the water.” The snails then weep, and the gods take pity and send rain. ​[1047] However, these rituals are more religious than magical, since they involve reaching out to higher powers for compassion. A unique method for invoking rain was practiced by some pagan Arabs. They tied two types of bushes to their cattle's tails and hind legs, set the bushes on fire, and drove the cattle to the top of a mountain while praying for rain. ​[1048] As Wellhausen suggests, this may imitate lightning on the horizon; ​[1049] but it could also serve as a threat to the sky, similar to how some West African rain-makers will put a pot of flammable materials on fire and fan the flames, threatening that if the heavens don’t send rain soon, they will ignite the sky. ​[1050] During droughts, the priests of the Muyscas in New Granada would climb a mountain and burn resin-coated logs. They scattered the ashes into the air, hoping to condense the clouds and bring rain. ​[1051]

Making rain by means of stones.

Making rain with stones.

Bezoar stones as instruments of rain.

Bezoar stones as tools for rain.

Stones are often supposed to possess the property of bringing on rain, provided they be dipped in water or sprinkled with it, or treated in some other appropriate manner. In a Samoan village a certain stone was carefully housed as the representative of the rain-making god, and in time of drought his priests carried the stone in procession and dipped it in a stream.​[1052] Among the Ta-ta-thi tribe of New South Wales, the rain-maker breaks off a piece of quartz-crystal and spits it towards the sky; the rest of the crystal he wraps in emu feathers, soaks both crystal and feathers in water, and carefully hides them.​[1053] In the Keramin tribe of New South Wales the wizard retires to the bed of a creek, drops water on a round flat stone, then covers up and conceals it.​[1054] Among some tribes of north-western Australia the rain-maker repairs to a piece of ground which is set apart for the purpose of rain-making. There he builds a heap of stones or sand, places on the top of it his magic stone, and walks or dances round the pile chanting his incantations for hours, till sheer exhaustion obliges him to desist, when his place is taken by his assistant. Water is sprinkled on the stone and huge fires are kindled. No layman may approach the sacred spot while the mystic ceremony is being performed.​[1055] When the Sulka of New Britain wish to procure rain they blacken stones with the ashes of certain fruits and set them out, along with certain other plants and buds, in the sun. Then a handful of twigs is dipped in water and weighted with stones, while a spell is chanted. After that rain should follow.​[1056] In Manipur, on a lofty hill to the east of the capital, there is a stone which the popular imagination likens to an umbrella. {p305} When rain is wanted, the rajah fetches water from a spring below and sprinkles it on the stone.​[1057] At Sagami in Japan there is a stone which draws down rain whenever water is poured on it.​[1058] When the Wakondyo, a tribe of Central Africa, desire rain, they send to the Wawamba, who dwell at the foot of snowy mountains, and are the happy possessors of a “rain-stone.” In consideration of a proper payment, the Wawamba wash the precious stone, anoint it with oil, and put it in a pot full of water. After that the rain cannot fail to come.​[1059] In Behar people think to put an end to drought by keeping a holy stone named Náráyan-chakra in a vessel of water.​[1060] The Turks of Armenia make rain by throwing pebbles into the water. At Egin the pebbles are hung in two bags in the Euphrates; there should be seventy thousand and one of them.​[1061] At Myndus in Asia Minor the number of the stones used for this purpose is seventy-seven thousand, and each of them should be licked before it is cast into the sea.​[1062] In some parts of Mongolia, when the people desire rain, they fasten a bezoar stone to a willow twig, and place it in pure water, uttering incantations or prayers at the same time.​[1063] At Yakutsk all classes used firmly to believe they could make rain by means of one of these bezoar stones, provided it had really been found in the stomach of an animal, and the fiercer the beast the more powerful the charm. The rain-maker had to dip the stone in spring water just as the sun rose, and then holding it between the thumb and fore-finger of the right hand to present it to the luminary, after which he made three turns contrary to the direction of the sun. The virtue of a bezoar stone lasted only nine days.​[1064] Conversely, when Dr. Radloff’s Mongolian guide wished to stop the rain, he tied a rock-crystal by a short string to a stick, held the stone over the fire, and then swung the stick {p306} about in all directions, while he chanted an incantation.​[1065] Water is scarce with the fierce Apaches, who roam the arid wastes of Arizona and New Mexico; for springs are few and far between in these torrid wildernesses, where the intense heat would be unendurable were it not for the great dryness of the air. The stony beds of the streams are waterless in the plains; but if you ascend for some miles the profound cañons that worm their way into the heart of the wild and rugged mountains, you come in time to a current trickling over the sand, and a mile or two more will bring you to a stream of a tolerable size flowing over boulders and screened from the fierce sun by walls of rock that tower on either hand a thousand feet into the air, their parched sides matted with the fantastic forms of the prickly cactus, and their summits crested far overhead with pine woods, like a black fringe against the burning blue of the sky. In such a land we need not wonder that the thirsty Indians seek to procure rain by magic. They take water from a certain spring and throw it on a particular point high up on a rock; the welcome clouds then soon gather, and rain begins to fall.​[1066] In the district of Varanda, in Armenia, there is a rock with a hole in it near a sacred place. Women light candles on the rock and pour water into the hole in order to bring on rain. And in the same district there is another rock on which water is poured and milk boiled as an offering in time of drought.​[1067]

Stones are often believed to have the ability to bring rain, especially if they are dipped in water, sprinkled with it, or treated in some suitable way. In a Samoan village, a particular stone was kept safely as the symbol of the rain-making god, and during times of drought, his priests would carry the stone in a procession and dip it in a stream.​[1052] Among the Ta-ta-thi tribe of New South Wales, the rain-maker breaks off a piece of quartz crystal and spits it toward the sky; he wraps the remaining crystal in emu feathers, soaks both the crystal and feathers in water, and carefully hides them.​[1053] In the Keramin tribe of New South Wales, the wizard retreats to the bed of a creek, drops water on a round flat stone, and then covers and hides it.​[1054] Among some tribes in north-western Australia, the rain-maker goes to a designated area for rain-making. There, he creates a mound of stones or sand, places his magical stone on top, and walks or dances around the pile while chanting incantations for hours until he is too exhausted to continue, at which point his assistant takes over. Water is sprinkled on the stone, and large fires are lit. No one outside the ceremony may approach the sacred area during this time.​[1055] When the Sulka of New Britain want to make it rain, they blacken stones with the ashes of certain fruits and leave them out, along with other plants and buds, in the sun. Then they dip a handful of twigs in water and weigh them down with stones while chanting a spell. After that, rain is expected to follow.​[1056] In Manipur, on a high hill east of the capital, there is a stone that people think looks like an umbrella. {p305} When rain is needed, the rajah collects water from a spring below and sprinkles it on the stone.​[1057] In Sagami, Japan, there is a stone that brings rain whenever water is poured on it.​[1058] When the Wakondyo, a tribe in Central Africa, want rain, they consult the Wawamba, who live at the base of snowy mountains and have a “rain-stone.” For a proper payment, the Wawamba wash the valuable stone, anoint it with oil, and place it in a pot filled with water. Then, rain is sure to come.​[1059] In Behar, people believe they can end a drought by keeping a sacred stone called Náráyan-chakra in a vessel of water.​[1060] The Turks of Armenia create rain by throwing pebbles into water. In Egin, the pebbles are placed in two bags in the Euphrates; the required amount is seventy thousand and one pebbles.​[1061] In Myndus, Asia Minor, the number of stones needed for this purpose is seventy-seven thousand, and each stone must be licked before being cast into the sea.​[1062] In some areas of Mongolia, when people want rain, they attach a bezoar stone to a willow twig and place it in clean water while reciting incantations or prayers.​[1063] In Yakutsk, everyone used to firmly believe that they could make it rain using one of these bezoar stones, as long as it had truly been found in the stomach of an animal, and the fiercer the animal, the more powerful the charm. The rain-maker needed to dip the stone in spring water just as the sun rose, and then, holding it between the thumb and index finger of his right hand, present it to the sun, after which he would turn three times counterclockwise. The effectiveness of a bezoar stone lasted for only nine days.​[1064] Conversely, when Dr. Radloff’s Mongolian guide wanted to stop the rain, he tied a rock crystal to a stick with a short string, held the stone over a fire, and then swung the stick around in all directions while chanting an incantation.​[1065] Water is scarce for the fierce Apaches, who wander the dry deserts of Arizona and New Mexico, as springs are few and far between in these scorching wildernesses, where the intense heat would be unbearable if not for the great dryness of the air. The rocky beds of the streams are dry in the plains; however, if you travel a few miles up the deep canyons that cut into the wild and rugged mountains, you eventually find a trickle of water over the sand, and another mile or two will lead you to a reasonably sized stream flowing over boulders, sheltered from the scorching sun by towering rock walls a thousand feet high, their arid sides adorned with the unusual shapes of prickly cactus, and their peaks crowned with pine forests, forming a dark fringe against the blazing blue sky. In such a land, it’s not surprising that the thirsty Indians try to summon rain through magic. They collect water from a specific spring and throw it at a high point on a rock; soon after, the much-needed clouds gather, and rain starts to fall.​[1066] In the Varanda district of Armenia, there is a rock with a hole in it near a sacred site. Women light candles on the rock and pour water into the hole to bring about rain. In the same district, there's another rock where water is poured, and milk is boiled as an offering during times of drought.​[1067]

Making rain by means of stones in Europe.

Making rain with stones in Europe.

Dipping images of saints in water as a rain-charm.

Dipping images of saints in water as a rain charm.

But customs of this sort are not confined to the wilds of Africa and Asia or the torrid deserts of Australia and the New World. They have been practised in the cool air and under the grey skies of Europe. There is a fountain called Barenton, of romantic fame, in those “wild woods of Broceliande,” where, if legend be true, the wizard Merlin still sleeps his magic slumber in the hawthorn shade. Thither the Breton peasants used to resort when they {p307} needed rain. They caught some of the water in a tankard and threw it on a slab near the spring.​[1068] On Snowdon there is a lonely tarn called Dulyn, or the Black Lake, lying “in a dismal dingle surrounded by high and dangerous rocks.” A row of stepping-stones runs out into the lake, and if any one steps on the stones and throws water so as to wet the farthest stone, which is called the Red Altar, “it is but a chance that you do not get rain before night, even when it is hot weather.”​[1069] In these cases it appears probable that, as in Samoa, the stone is regarded as more or less divine. This appears from the custom sometimes observed of dipping the cross in the Fountain of Barenton to procure rain, for this is plainly a Christian substitute for the old pagan way of throwing water on the stone.​[1070] At various places in France it is, or used till lately to be, the practice to dip the image of a saint in water as a means of procuring rain. Thus, beside the old priory of Commagny, a mile or two to the south-west of Moulins-Engilbert, there is a spring of St. Gervais, whither the inhabitants go in procession to obtain rain or fine weather according to the needs of the crops. In times of great drought they throw into the basin of the fountain an ancient stone image of the saint that stands in a sort of niche from which the fountain flows.​[1071] At Collobrières and Carpentras, both in Provence, a similar practice was observed with the images of St. Pons and St. Gens respectively.​[1072] In several villages of Navarre prayers for rain used to be offered to St. Peter, and by way of enforcing them the villagers carried the image of the saint in procession to the river, where they thrice invited him to reconsider his resolution and to grant their prayers; then, if he was still obstinate, they plunged him in the water, despite the remonstrances of the clergy, who {p308} pleaded with as much truth as piety that a simple caution or admonition administered to the image would produce an equally good effect. After this the rain was sure to fall within twenty-four hours.​[1073] Catholic countries do not enjoy a monopoly of making rain by ducking holy images in water. In Mingrelia, when the crops are suffering from want of rain, they take a particularly holy image and dip it in water every day till a shower falls;​[1074] and in the Far East the Shans drench the images of Buddha with water when the rice is perishing of drought.​[1075] In all such cases the practice is probably at bottom a sympathetic charm, however it may be disguised under the appearance of a punishment or a threat.

But customs like this aren't just found in the remote areas of Africa and Asia, or the scorching deserts of Australia and the Americas. They've been practiced in the cool climates and grey skies of Europe, too. There's a fountain called Barenton, famous in folklore, located in the “wild woods of Broceliande,” where, if the legends are true, the wizard Merlin still rests in a magical sleep in the shade of the hawthorn. The Breton peasants would go there when they needed rain. They would catch some water in a tankard and pour it on a slab near the spring. [1068] On Snowdon, there's a lonely tarn called Dulyn, or the Black Lake, sitting “in a dismal hollow surrounded by steep and dangerous rocks.” A row of stepping-stones extends into the lake, and if someone steps on the stones and splashes water to wet the farthest stone known as the Red Altar, “there’s a good chance you’ll get rain before night, even in hot weather.” [1069] In these cases, it seems likely that, as in Samoa, the stone is viewed as somewhat divine. This is supported by the custom sometimes practiced of dipping a cross in the Fountain of Barenton to seek rain, which clearly serves as a Christian replacement for the old pagan practice of throwing water on the stone. [1070] In various places throughout France, it was, or used to be, common to dip an image of a saint in water to bring about rain. For instance, near the old priory of Commagny, about a mile or two southwest of Moulins-Engilbert, there's a spring of St. Gervais, where locals would go in procession to request rain or good weather according to the needs of their crops. During severe drought, they would throw an ancient stone image of the saint into the fountain basin, from which the water flows. [1071] In Collobrières and Carpentras, both in Provence, similar practices were observed with the images of St. Pons and St. Gens, respectively. [1072] In several villages in Navarre, prayers for rain were once directed to St. Peter, and to reinforce their requests, villagers would carry the saint's image in procession to the river, where they would invite him three times to reconsider his decision and grant their prayers; if he remained unyielding, they would plunge him into the water, despite the clergy's protests, who insisted, with as much sincerity as piety, that a simple warning or reminder given to the image would accomplish just as much. After this, rain was sure to come within twenty-four hours. [1073] Catholic countries don’t have a monopoly on making it rain by dunking holy images in water. In Mingrelia, when crops suffer from drought, they take a particularly revered image and dip it in water every day until rain falls. [1074] In the Far East, the Shans soak images of Buddha with water when their rice is wilting from lack of rain. [1075] In all these cases, the practice is likely rooted in a sympathetic charm, no matter how it's disguised as punishment or a threat.

Various rain-charms by means of stones.

Various rain charms by means of stones.

The application of water to a miraculous stone is not the only way of securing its good offices in the making of rain. In the island of Uist, one of the Outer Hebrides, there is a stone cross opposite to St. Mary’s church, which the natives used to call the Water-cross. When they needed rain, they set the cross up; and when enough rain had fallen, they laid it flat on the ground.​[1076] In Aurora, one of the New Hebrides islands, the rain-maker puts a tuft of leaves of a certain plant in the hollow of a stone; over it he lays some branches of a pepper-tree pounded and crushed, and to these he adds a stone which is believed to possess the property of drawing down showers from the sky. All this he accompanies with incantations, and finally covers the whole mass up. In time it ferments, and steam, charged with magical virtue, goes up and makes clouds and rain. The wizard must be careful, however, not to pound the pepper too hard, as otherwise the wind might blow too strong.​[1077] Sometimes the stone derives its magical virtue from its likeness to a real or imaginary animal. Thus, at Kota Gadang in Sumatra, there is a stone which, with the help of a powerful imagination, may perhaps be conceived to bear a faint and distant resemblance to a cat. {p309} Naturally, therefore, it possesses the property of eliciting showers from the sky, since in Sumatra, as we have seen, a real black cat plays a part in ceremonies for the production of rain. Hence the stone is sometimes smeared with the blood of fowls, rubbed, and incensed, while a charm is uttered over it.​[1078] At Eneti, in Washington State, there is an irregular basaltic rock on which a face, said to be that of the thunder-bird, has been hammered. The Indians of the neighbourhood long believed that to shake the rock would cause rain by exciting the wrath of the thunder-bird.​[1079]

The way to get rain from a miraculous stone isn't just by pouring water on it. On the island of Uist, part of the Outer Hebrides, there's a stone cross across from St. Mary’s church that locals called the Water-cross. When they needed rain, they'd set the cross upright, and once enough rain had fallen, they’d lay it flat on the ground.[1076] In Aurora, one of the New Hebrides islands, the rain-maker puts a bunch of leaves from a certain plant in a hollowed-out stone. He then adds crushed branches from a pepper tree and a stone believed to have the power to summon rain from the sky. He chants incantations while covering it all up. Eventually, it ferments, and steam filled with magical energy rises to form clouds and rain. However, the wizard has to be careful not to pound the pepper too hard, or the wind could blow too strong.[1077] Sometimes, a stone's magical power comes from resembling a real or imaginary animal. At Kota Gadang in Sumatra, there’s a stone that, with a bit of imagination, might look somewhat like a cat. {p309} Naturally, it’s believed to bring down rain since, as we've seen, a real black cat is part of rain-making rituals in Sumatra. Because of this, the stone is sometimes smeared with chicken blood, rubbed, and burned with incense while a charm is spoken over it.[1078] In Eneti, Washington State, there’s a jagged basalt rock where a face, thought to be that of the thunder-bird, has been carved. The local Indigenous people long believed that shaking the rock would cause rain by provoking the thunder-bird's anger.[1079]

Rain-charms in classical antiquity.

Rain charms in classical antiquity.

Like other peoples, the Greeks and Romans sought to obtain rain by magic, when prayers and processions​[1080] had proved ineffectual. For example, in Arcadia, when the corn and trees were parched with drought, the priest of Zeus dipped an oak branch into a certain spring on Mount Lycaeus. Thus troubled, the water sent up a misty cloud, from which rain soon fell upon the land.​[1081] A similar mode of making rain is still practised, as we have seen, in Halmahera near New Guinea.​[1082] The people of Crannon in Thessaly had a bronze chariot which they kept in a temple. When they desired a shower they shook the chariot and the shower fell.​[1083] Probably the rattling of the chariot was meant to imitate thunder; we have already seen that mock thunder and lightning form part of a rain-charm in Russia and {p310} Japan.​[1084] The legendary Salmoneus, King of Elis, made mock thunder by dragging bronze kettles behind his chariot, or by driving over a bronze bridge, while he hurled blazing torches in imitation of lightning. It was his impious wish to mimic the thundering car of Zeus as it rolled across the vault of heaven. Indeed he declared that he was actually Zeus, and caused sacrifices to be offered to himself as such.​[1085] Near a temple of Mars, outside the walls of Rome, there was kept a certain stone known as the lapis manalis. In time of drought the stone was dragged into Rome, and this was supposed to bring down rain immediately.​[1086] There were Etruscan wizards who made rain or discovered springs of water, it is not certain which. They were thought to bring the rain or the water out of their bellies.​[1087] The legendary Telchines in Rhodes are described as magicians who could change their shape and bring clouds, rain, and snow.​[1088] The Athenians sacrificed boiled, not roast meat to the Seasons, begging them to avert drought and dry heat and to send due warmth and timely rain.​[1089] This is an interesting example of the admixture of religion with sorcery, of sacrifice with magic. The Athenians dimly conceived that in some way the water in the pot would be transmitted through the boiled meat to the deities, and then sent down again by them in the form of rain.​[1090] In a similar spirit {p311} the prudent Greeks made it a rule always to pour honey, but never wine, on the altars of the sun-god, pointing out, with great show of reason, how expedient it was that a god on whom so much depended should keep strictly sober.​[1091]

Like other cultures, the Greeks and Romans attempted to summon rain through magic when their prayers and processions had failed. For instance, in Arcadia, when the crops and trees were suffering from drought, the priest of Zeus would dip an oak branch into a specific spring on Mount Lycaeus. Disturbed by this action, the water would produce a misty cloud, leading to rain soon falling on the land. A similar method of making rain is still practiced, as observed, in Halmahera near New Guinea. The people of Crannon in Thessaly kept a bronze chariot in a temple. When they wanted rain, they would shake the chariot, and then the rain would fall. It's likely that shaking the chariot was intended to mimic thunder; we have already seen that simulated thunder and lightning are part of rain charms in Russia and Japan. The legendary Salmoneus, King of Elis, created fake thunder by dragging bronze kettles behind his chariot or driving across a bronze bridge while throwing torches in imitation of lightning. His irreverent desire was to replicate Zeus's thundering chariot as it traveled across the sky. He even claimed to be Zeus himself and demanded that sacrifices be offered to him as such. Near a temple of Mars, just outside the walls of Rome, there was a stone known as the lapis manalis. During droughts, this stone was brought into Rome, as it was believed to bring rain immediately. There were also Etruscan wizards who either created rain or identified springs of water; it's unclear which. They were thought to produce rain or water from within them. The legendary Telchines in Rhodes were described as magicians who could change shape and summon clouds, rain, and snow. The Athenians offered boiled meat, not roasted, to the Seasons, pleading with them to prevent drought and intense heat while sending appropriate warmth and timely rain. This example highlights the blend of religion with magic, and sacrifice with sorcery. The Athenians vaguely believed that somehow the water in the pot would be transmitted through the boiled meat to the gods, who would then return it as rain. In a similar manner, the wise Greeks made it a rule to pour honey, but never wine, on the altars of the sun-god, arguing wisely that it was essential for a god, on whom so much depended, to remain sober.

§ 3. The Magical Control of the Sun

Making the sun to shine.

Making the sun shine.

Magical control of the sun.

Sun magic control.

Attempts to help the sun at an eclipse.

Attempts to assist the sun during an eclipse.

Various charms to cause the sun to shine.

Various charms to make the sun shine.

The rule of total abstinence which Greek prudence and piety imposed on the sun-god introduces us to a second class of natural phenomena which primitive man commonly supposes to be in some degree under his control and dependent on his exertions. As the magician thinks he can make rain, so he fancies he can cause the sun to shine, and can hasten or stay its going down. At an eclipse the Ojebways used to imagine that the sun was being extinguished. So they shot fire-tipped arrows in the air, hoping thus to rekindle his expiring light.​[1092] The Sencis of eastern Peru also shot burning arrows at the sun during an eclipse, but apparently they did this not so much to relight his lamp as to drive away a savage beast with which they supposed him to be struggling.​[1093] Conversely during an eclipse of the moon some Indian tribes of the Orinoco used to bury lighted brands in the ground; because, said they, if the moon were to be extinguished, all fire on earth would be extinguished {p312} with her, except such as was hidden from her sight.​[1094] During an eclipse of the sun the Kamtchatkans were wont to bring out fire from their huts and pray the great luminary to shine as before.​[1095] But the prayer addressed to the sun shews that this ceremony was religious rather than magical. Purely magical, on the other hand, was the ceremony observed on similar occasions by the Chilcotin Indians of north-western America. Men and women tucked up their robes, as they do in travelling, and then leaning on staves, as if they were heavy laden, they continued to walk in a circle till the eclipse was over.​[1096] Apparently they thought thus to support the failing steps of the sun as he trod his weary round in the sky. Similarly in ancient Egypt the king, as the representative of the sun, walked solemnly round the walls of a temple in order to ensure that the sun should perform his daily journey round the sky without the interruption of an eclipse or other mishap.​[1097] And after the autumnal equinox the ancient Egyptians held a festival called “the nativity of the sun’s walking-stick,” because, as the luminary declined daily in the sky, and his light and heat diminished, he was supposed to need a staff on which to lean.​[1098] In New Caledonia when a wizard desires to make sunshine, he takes some plants and corals to the burial-ground, and fashions them into a bundle, adding two locks of hair cut from a living child of his family, also two teeth or an entire jawbone from the skeleton of an ancestor. He then climbs a mountain whose top catches the first rays of the morning sun. Here he deposits three sorts of plants on a flat stone, places a branch of dry coral beside them, and hangs the bundle of charms over the stone. Next morning he returns to the spot and sets fire to the bundle at the moment when {p313} the sun rises from the sea. As the smoke curls up, he rubs the stone with the dry coral, invokes his ancestors and says: “Sun! I do this that you may be burning hot, and eat up all the clouds in the sky.” The same ceremony is repeated at sunset.​[1099] The New Caledonians also make a drought by means of a disc-shaped stone with a hole in it. At the moment when the sun rises, the wizard holds the stone in his hand and passes a burning brand repeatedly into the hole, while he says: “I kindle the sun, in order that he may eat up the clouds and dry up our land, so that it may produce nothing.”​[1100] When the sun rises behind clouds—a rare event in the bright sky of southern Africa—the Sun clan of the Bechuanas say that he is grieving their heart. All work stands still, and all the food of the previous day is given to matrons or old women. They may eat it and may share it with the children they are nursing, but no one else may taste it. The people go down to the river and wash themselves all over. Each man throws into the river a stone taken from his domestic hearth, and replaces it with one picked up in the bed of the river. On their return to the village the chief kindles a fire in his hut, and all his subjects come and get a light from it. A general dance follows.​[1101] In these cases it seems that the lighting of the flame on earth is supposed to rekindle the solar fire. Such a belief comes naturally to people who, like the Sun clan of the Bechuanas, deem themselves the veritable kinsmen of the sun. When the sun is obscured by clouds, the Lengua Indians of the Gran Chaco hold burning sticks towards him to encourage the luminary,​[1102] or rather perhaps to {p314} rekindle his seemingly expiring light. The Banks Islanders make sunshine by means of a mock sun. They take a very round stone, called a vat loa or sunstone, wind red braid about it, and stick it with owls’ feathers to represent rays, singing the proper spell in a low voice. Then they hang it on some high tree, such as a banyan or a casuarina, in a sacred place. Or the stone is laid on the ground with white rods radiating from it to imitate sunbeams.​[1103] Sometimes the mode of making sunshine is the converse of that of making rain. Thus we have seen that a white or red victim is sacrificed for sunshine, while a black one is sacrificed for rain.​[1104] Some of the New Caledonians drench a skeleton to make rain, but burn it to make sunshine.​[1105]

The total abstinence rule that Greek wisdom and reverence placed on the sun-god introduces us to another category of natural events that early humans often believed they could influence and control through their actions. Just as a magician thinks he can summon rain, he believes he can make the sun shine and speed up or delay its setting. During an eclipse, the Ojebways imagined the sun was being snuffed out. To combat this, they shot arrows with flaming tips into the air, hoping to rekindle its fading light. The Sencis of eastern Peru also shot burning arrows at the sun during an eclipse, but they seemed more focused on scaring away a beast they thought was fighting the sun. On the other hand, during a lunar eclipse, some Indian tribes along the Orinoco would bury lit torches in the ground, believing that if the moon were to be extinguished, all fire on Earth would extinguish with her, except for what was hidden from her view. During a solar eclipse, the Kamtchatkans would bring fire from their homes and pray for the great light to shine again. However, their prayer to the sun suggests this ritual was more religious than magical. In contrast, the Chilcotin Indians of northwestern America engaged in purely magical ceremonies; men and women would roll up their garments, much like preparing for travel, and would lean on staffs, as if burdened, while walking in a circle until the eclipse ended. They apparently thought this would support the weary steps of the sun as it traveled across the sky. Similarly, in ancient Egypt, the king, symbolizing the sun, would solemnly walk around the temple walls to ensure that the sun completed its daily journey without interruption from an eclipse or other misfortune. After the autumn equinox, the ancient Egyptians celebrated a festival called “the nativity of the sun’s walking-stick,” because as the sun gradually faded in the sky, losing its light and warmth, it was believed that it needed a staff to lean on. In New Caledonia, when a wizard wants to create sunshine, he takes some plants and corals to a burial ground, bundles them together, and adds two locks of hair cut from a living child in his family, along with two teeth or a whole jawbone from an ancestor's skeleton. He climbs a mountain that catches the first morning sun rays, places three types of plants on a flat rock, puts a piece of dry coral beside them, and hangs the charm bundle over the stone. The next morning, he returns and sets the bundle on fire as the sun rises from the sea. As the smoke rises, he rubs the stone with the dry coral, invokes his ancestors, and says: "Sun! I'm doing this so you’ll be burning hot and absorb all the clouds in the sky." The same ritual is performed at sunset. The New Caledonians can also induce drought using a disc-shaped stone with a hole in it. At sunrise, the wizard holds the stone and repeatedly passes a burning stick through the hole, saying: “I ignite the sun so it can consume the clouds and dry up our land, making it produce nothing.” When the sun rises behind clouds—a rare occurrence in the bright sky of southern Africa—the Sun clan of the Bechuanas claims he's grieving their hearts. All work stops, and the food from the previous day is given to matriarchs or elderly women. They can eat it and share it with the children they're nursing, but nobody else can touch it. The people go to the river and wash themselves completely. Each man tosses a stone taken from his home hearth into the river and replaces it with one found in the riverbed. When they return to the village, the chief ignites a fire in his hut, and all his subjects come to light their torches from it. A communal dance follows. In these moments, it seems that lighting a fire on Earth is thought to reignite the solar fire. This belief is natural for people like the Sun clan of the Bechuanas, who consider themselves to be true kin to the sun. When the sun is hidden by clouds, the Lengua Indians of the Gran Chaco hold up flaming sticks towards him to encourage the light, or perhaps to revive his seemingly fading glow. The Banks Islanders create sunshine using a fake sun. They use a round stone called a vat loa, wrap it in red braid, and stick owls’ feathers on it to represent rays, softly singing the proper chant. Then they hang it on a tall tree, such as a banyan or a casuarina, in a sacred area. Alternatively, the stone is laid on the ground with white rods extending from it like sunbeams. Sometimes, the method of creating sunshine is the opposite of making rain. As seen, a white or red animal is sacrificed for sunshine, whereas a black one is sacrificed for rain. Some New Caledonians soak a skeleton to bring rain but burn it to create sunshine.

Sun-charms among the American Indians.

Sun charms among Native Americans.

Human sacrifices offered to the sun by the Mexicans.

Human sacrifices made to the sun by the Mexicans.

Greek sacrifices of horses to the sun.

Greek sacrifices of horses to the sun.

When the mists lay thick on the Sierras of Peru, the Indian women used to rattle the silver and copper ornaments which they wore on their breasts, and they blew against the fog, hoping thus to disperse it and make the sun shine through. Another way of producing the same effect was to burn salt or scatter ashes in the air.​[1106] The Guarayo Indians also threw ashes in the air for the sake of clearing up the clouded evening sky.​[1107] In Car Nicobar, when it has rained for several days without stopping, the natives roll long bamboos in leaves of various kinds and set them up in the middle of the village. They call these bamboos “rods inviting the sun to shine.”​[1108] The offering made by the Brahman in the morning is supposed to produce the sun, and we are told that “assuredly it would not rise, were he not to make that offering.”​[1109] The ancient Mexicans conceived the sun as the source of all vital force; hence they named him Ipalnemohuani, “He by whom men live.” But if he bestowed life on the world, he needed also to receive {p315} life from it. And as the heart is the seat and symbol of life, bleeding hearts of men and animals were presented to the sun to maintain him in vigour and enable him to run his course across the sky. Thus the Mexican sacrifices to the sun were magical rather than religious, being designed, not so much to please and propitiate him, as physically to renew his energies of heat, light, and motion. The constant demand for human victims to feed the solar fire was met by waging war every year on the neighbouring tribes and bringing back troops of captives to be sacrificed on the altar. Thus the ceaseless wars of the Mexicans and their cruel system of human sacrifices, the most monstrous on record, sprang in great measure from a mistaken theory of the solar system. No more striking illustration could be given of the disastrous consequences that may flow in practice from a purely speculative error.​[1110] The ancient Greeks believed that the sun drove in a chariot across the sky; hence the Rhodians, who worshipped the sun as their chief deity, annually dedicated a chariot and four horses to him, and flung them into the sea for his use. Doubtless they thought that after a year’s work his old horses and chariot would be worn out.​[1111] From a like motive, probably, the idolatrous kings of Judah dedicated chariots and horses to the sun,​[1112] and the Spartans,​[1113] Persians,​[1114] and Massagetae​[1115] sacrificed horses to him. The Spartans performed the sacrifice on the {p316} top of Mount Taygetus, the beautiful range behind which they saw the great luminary set every night. It was as natural for the inhabitants of the valley of Sparta to do this as it was for the islanders of Rhodes to throw the chariot and horses into the sea, into which the sun seemed to them to sink at evening. For thus, whether on the mountain or in the sea, the fresh horses stood ready for the weary god where they would be most welcome, at the end of his day’s journey.

When the fog was thick over the Sierras of Peru, the Indian women would rattle the silver and copper jewelry they wore on their chests and blow into the mist, hoping to clear it so that the sun could shine through. Another way to achieve this was to burn salt or toss ashes into the air. The Guarayo Indians also scattered ashes in the air to clear the cloudy evening sky. In Car Nicobar, after it rains continuously for several days, the locals roll long bamboo sticks in various kinds of leaves and set them up in the center of the village. They call these bamboo sticks "rods inviting the sun to shine." The offering made by the Brahman in the morning is believed to produce the sun, and it's said that "definitely, it wouldn’t rise if he didn’t make that offering." The ancient Mexicans viewed the sun as the source of all life force, calling him Ipalnemohuani, "He by whom men live." However, while he gave life to the world, he also needed to receive life from it. Since the heart represents and symbolizes life, they offered the bleeding hearts of men and animals to the sun to keep him strong and able to travel across the sky. Thus, Mexican sacrifices to the sun were more about magic than religion, meant to physically restore his energies of heat, light, and motion rather than simply to please him. The ongoing need for human victims to fuel the solar fire was fulfilled by waging annual wars on neighboring tribes and bringing back groups of captives to sacrifice on the altar. Consequently, the constant warfare of the Mexicans and their brutal system of human sacrifices, the most horrific on record, largely stemmed from a flawed understanding of the solar system. This serves as a striking illustration of the disastrous outcomes that can arise from a purely theoretical mistake. The ancient Greeks believed that the sun drove a chariot across the sky, which is why the Rhodians, who worshipped the sun as their main god, would dedicate a chariot and four horses to him every year and throw them into the sea for him to use. They probably thought that after a year's work, his old horses and chariot would be worn out. For similar reasons, the idolatrous kings of Judah dedicated chariots and horses to the sun, and the Spartans, Persians, and Massagetae also sacrificed horses to him. The Spartans carried out their sacrifices on the top of Mount Taygetus, the stunning range where they would watch the sun set every night. It seemed just as natural for the people of the valley of Sparta to do this as it was for the islanders of Rhodes to throw the chariot and horses into the sea, into which the sun appeared to sink at dusk. Whether on the mountain or in the sea, the fresh horses were prepared for the weary god where they would be most welcomed at the end of his day’s journey.

Staying the sun by means of a net or string.

Stopping the sun with a net or string.

Staying the sun by putting a stone or a clod in the fork of a tree.

Staying the sun by putting a stone or a clod in the fork of a tree.

As some people think they can light up the sun or speed him on his way, so others fancy they can retard or stop him. In a pass of the Peruvian Andes stand two ruined towers on opposite hills. Iron hooks are clamped into their walls for the purpose of stretching a net from one tower to the other. The net is intended to catch the sun.​[1116] On a small hill in Fiji grew a patch of reeds, and travellers who feared to be belated used to tie the tops of a handful of reeds together to prevent the sun from going down.​[1117] As to this my late friend the Rev. Lorimer Fison wrote to me: “I have often seen the reeds tied together to keep the sun from going down. The place is on a hill in Lakomba, one of the eastern islands of the Fijian group. It is on the side—not on the top—of the hill. The reeds grow on the right side of the path. I asked an old man the meaning of the practice, and he said, ‘We used to think the sun would see us, and know we wanted him not to go down till we got past on our way home again.’”​[1118] But perhaps the original intention was to entangle the sun in the reeds, just as the Peruvians try to catch him in the net. Stories of men who have caught the sun in a noose are widely spread.​[1119] When the sun is going southward in the autumn, and sinking lower and lower in the Arctic sky, the Esquimaux of Iglulik play the game of cat’s cradle in order to catch him in the meshes of the string and so prevent his {p317} disappearance. On the contrary, when the sun is moving northward in the spring, they play the game of cup-and-ball to hasten his return.​[1120] Means like those which the Esquimaux take to stop the departing sun are adopted by the Ewe negroes of the Slave Coast to catch a runaway slave. They take two sticks, unite them by a string, and then wind the string round one of them, while at the same time they pronounce the name of the fugitive. When the string is quite wound about the stick, the runaway will be bound fast and unable to stir.​[1121] In New Guinea, when a Motu man is hunting or travelling late in the afternoon and fears to be overtaken by darkness, he will sometimes take a piece of twine, loop it, and look through the loop at the sun. Then he pulls the loop into a knot and says, “Wait until we get home, and we will give you the fat of a pig.” After that he passes the string to the man behind him, and then it is thrown away. In a similar case a Motumotu man of New Guinea says, “Sun, do not be in a hurry; just wait until I get to the end.” And the sun waits. The Motumotu do not like to eat in the dark; so if the food is not yet ready, and the sun is sinking, they say, “Sun, stop; my food is not ready, and I want to eat by you.”​[1122] Here the looking at the sinking sun through a loop and then drawing the loop into a knot appears to be a purely magical ceremony designed to catch the sun in the mesh; but the request that the luminary would kindly stand still till home is reached or the dinner cooked, coupled with the offer of a slice of fat bacon as an inducement to him to comply with the request, is thoroughly religious. Jerome of Prague, travelling among the heathen Lithuanians early in the fifteenth century, found a tribe who worshipped the sun and venerated a large iron hammer. The priests told him that once the sun had been invisible for several months, because a powerful king had shut it up in a strong tower; but the signs of the zodiac {p318} had broken open the tower with this very hammer and released the sun. Therefore they adored the hammer.​[1123] When an Australian blackfellow wishes to stay the sun from going down till he gets home, he puts a sod in the fork of a tree, exactly facing the setting sun.​[1124] For the same purpose an Indian of Yucatan, journeying westward, places a stone in a tree or pulls out some of his eyelashes and blows them towards the sun.​[1125] When the Golos, a tribe of the Bahr-el-Ghazal, are on the march, they will sometimes take a stone or a small ant-heap, about the size of a man’s head, and place it in the fork of a tree in order to retard the sunset.​[1126] South African natives, in travelling, will put a stone in a fork of a tree or place some grass on the path with a stone over it, believing that this will cause their friends to keep the meal waiting till their arrival.​[1127] In this, as in previous examples, the purpose apparently is to retard the sun. But why should the act of putting a stone or a sod in a tree be supposed to effect this? A partial explanation is suggested by another Australian custom. In their journeys the natives are accustomed to place stones in trees at different heights from the ground in order to indicate the height of the sun in the sky at the moment when they passed the particular tree. Those who follow are thus made aware of the time of day when their friends in advance passed the spot.​[1128] Possibly the natives, thus accustomed to mark the sun’s progress, may have slipped into the confusion of imagining that to mark the sun’s progress was to arrest it at the point marked. On the other hand, to make it go {p319} down faster, the Australians throw sand into the air and blow with their mouths towards the sun,​[1129] perhaps to waft the lingering orb westward and bury it under the sands into which it appears to sink at night.

As some people believe they can brighten the sun or speed it along, others think they can slow it down or stop it. In a pass of the Peruvian Andes stand two ruined towers on opposite hills. Iron hooks are attached to their walls to stretch a net from one tower to the other. The net is meant to catch the sun. ​[1116] On a small hill in Fiji, a patch of reeds grew, and travelers who feared getting delayed used to tie the tops of a handful of reeds together to prevent the sun from setting. ​[1117] Regarding this, my late friend the Rev. Lorimer Fison wrote to me: “I have often seen the reeds tied together to keep the sun from going down. The place is on a hill in Lakomba, one of the eastern islands of the Fijian group. It is on the side—not on the top—of the hill. The reeds grow on the right side of the path. I asked an old man what the practice meant, and he said, ‘We used to think the sun would see us and know we didn’t want it to go down until we got past on our way home again.’” ​[1118] But perhaps the original intention was to entangle the sun in the reeds, just as the Peruvians attempt to catch it in the net. Stories of people who have caught the sun in a noose are widely told. ​[1119] When the sun is moving southward in autumn and sinking lower in the Arctic sky, the Eskimos of Iglulik play the game of cat’s cradle to catch it in the loops of the string and prevent its disappearance. Conversely, when the sun is moving northward in spring, they play the game of cup-and-ball to hurry its return. ​[1120] Methods like those of the Eskimos to stop the departing sun are used by the Ewe people of the Slave Coast to catch a runaway slave. They take two sticks, tie them together with a string, and then wind the string around one of them while saying the fugitive's name. When the string is completely wound around the stick, the runaway will be bound tightly and unable to move. ​[1121] In New Guinea, when a Motu man is hunting or traveling late in the afternoon and fears being overtaken by darkness, he sometimes takes a piece of twine, loops it, and looks through the loop at the sun. Then he pulls the loop into a knot and says, “Wait until we get home, and we will give you the fat of a pig.” After that, he passes the string to the person behind him, and then it is thrown away. In a similar situation, a Motumotu man from New Guinea says, “Sun, do not be in a hurry; just wait until I get to the end.” And the sun waits. The Motumotu don’t like to eat in the dark; so if the food isn’t ready yet and the sun is setting, they say, “Sun, stop; my food is not ready, and I want to eat while it’s still light.” ​[1122] Here, looking at the sinking sun through a loop and then pulling the loop into a knot seems to be a purely magical act meant to catch the sun in the mesh; but the request for the sun to kindly stand still until one gets home or dinner is cooked, along with the offer of a piece of fat bacon as an incentive, is thoroughly religious. Jerome of Prague, traveling among the pagan Lithuanians in the early fifteenth century, found a tribe that worshipped the sun and revered a large iron hammer. The priests told him that once the sun had been invisible for several months because a powerful king had imprisoned it in a strong tower; but the signs of the zodiac ​{p318} broke open the tower with that very hammer and freed the sun. Therefore, they worshipped the hammer. ​[1123] When an Australian Aborigine wants to stop the sun from setting until he gets home, he places a sod in the fork of a tree, directly facing the setting sun. ​[1124] For the same reason, a Yucatec Indian traveling westward puts a stone in a tree or pulls out some of his eyelashes and blows them towards the sun. ​[1125] When the Golos, a tribe of the Bahr-el-Ghazal, are on the move, they sometimes take a stone or a small ant hill, about the size of a man’s head, and place it in the fork of a tree to slow down the sunset. ​[1126] South African natives, while traveling, will place a stone in a fork of a tree or put some grass on the path with a stone over it, believing that this will make their friends wait for the meal until they arrive. ​[1127] In this, as in previous examples, the apparent goal is to slow down the sun. But why should placing a stone or a sod in a tree be thought to achieve this? A partial explanation is suggested by another Australian custom. In their journeys, the natives are used to placing stones in trees at various heights to indicate how high the sun is in the sky when they passed that particular tree. Those who follow are thus made aware of the time of day when their friends passed the spot. ​[1128] Perhaps the natives, being accustomed to marking the sun’s progress, may have mistakenly thought that marking its progress meant stopping it at the marked point. On the other hand, to make it go ​{p319} down faster, the Australians throw sand into the air and blow toward the sun, ​[1129] likely to push the lingering orb westward and bury it under the sands into which it seems to sink at night.

Accelerating the moon.

Speeding up the moon.

As some people imagine they can hasten the sun, so others fancy they can jog the tardy moon. The natives of German New Guinea reckon months by the moon, and some of them have been known to throw stones and spears at the moon, in order to accelerate its progress and so to hasten the return of their friends, who were away from home for twelve months working on a tobacco plantation.​[1130] The Malays think that a bright glow at sunset may throw a weak person into a fever. Hence they attempt to extinguish the glow by spitting out water and throwing ashes at it.​[1131] The Shuswap Indians of British Columbia believe that they can bring on cold weather by burning the wood of a tree that has been struck by lightning. The belief may be based on the observation that in their country cold follows a thunder-storm. Hence in spring, when these Indians are travelling over the snow on high ground, they burn splinters of such wood in the fire in order that the crust of the snow may not melt.​[1132]

As some people think they can speed up the sun, others believe they can nudge the slow moon. The indigenous people of German New Guinea measure months by the moon, and some of them have been known to throw stones and spears at the moon to make it move faster and bring their friends back home, who have been gone for twelve months working on a tobacco plantation.​[1130] The Malays believe that a bright glow at sunset can make a weak person come down with a fever. So, they try to put out the glow by spitting out water and throwing ashes at it.​[1131] The Shuswap Indians of British Columbia think they can bring on cold weather by burning wood from a tree that has been struck by lightning. This belief might come from the fact that cold weather often follows a thunderstorm in their area. Therefore, in the spring, when these Indians are traveling over the snow in higher elevations, they burn splinters of such wood in the fire to prevent the snow's crust from melting.​[1132]

§ 4. The Magical Control of the Wind

Making the wind to blow or be still.

Making the wind blow or stay calm.

Once more, the savage thinks he can make the wind to blow or to be still. When the day is hot and a Yakut has a long way to go, he takes a stone which he has chanced to find in an animal or fish, winds a horse-hair several times round it, and ties it to a stick. He then waves the stick about, uttering a spell. Soon a cool breeze begins to blow.​[1133] In order to procure a cool wind for nine days the stone should first be dipped in the blood of a bird or beast and {p320} then presented to the sun, while the sorcerer makes three turns contrary to the course of the luminary.​[1134] The Wind clan of the Omahas flap their blankets to start a breeze which will drive away the mosquitoes.​[1135] When a Haida Indian wishes to obtain a fair wind, he fasts, shoots a raven, singes it in the fire, and then going to the edge of the sea sweeps it over the surface of the water four times in the direction in which he wishes the wind to blow. He then throws the raven behind him, but afterwards picks it up and sets it in a sitting posture at the foot of a spruce-tree, facing towards the required wind. Propping its beak open with a stick, he requests a fair wind for a certain number of days; then going away he lies covered up in his mantle till another Indian asks him for how many days he has desired the wind, which question he answers.​[1136] When a sorcerer in New Britain wishes to make a wind blow in a certain direction, he throws burnt lime in the air, chanting a song all the time. Then he waves sprigs of ginger and other plants about, throws them up and catches them. Next he makes a small fire with these sprigs on the spot where the lime has fallen thickest, and walks round the fire chanting. Lastly, he takes the ashes and throws them on the water.​[1137] If a Hottentot desires the wind to drop, he takes one of his fattest skins and hangs it on the end of a pole, in the belief that by blowing the skin down the wind will lose all its force and must itself fall.​[1138] Fuegian wizards throw shells against the wind to make it drop.​[1139] On the other hand, when a Persian peasant desires a strong wind to winnow his corn, he rubs a kind of bastard saffron and throws it up into the air; after that the breeze soon begins to blow.​[1140] Some of the Indians of Canada believed that the winds were caused by a fish like a lizard. When one of {p321} these fish had been caught, the Indians advised the Jesuit missionaries to put it back into the river as fast as possible in order to calm the wind, which was contrary.​[1141] If a Cherokee wizard desires to turn aside an approaching storm, he faces it and recites a spell with outstretched hand. Then he gently blows towards the quarter to which he wishes it to go, waving his hand in the same direction as if he were pushing away the storm.​[1142] The Ottawa Indians fancied they could calm a tempest by relating the dreams they had dreamed during their fast, or by throwing tobacco on the troubled water.​[1143] When the Kei Islanders wish to obtain a favourable wind for their friends at sea, they dance in a ring, both men and women, swaying their bodies to and fro, while the men hold handkerchiefs in their hands.​[1144] In Melanesia there are everywhere weather-doctors who can control the powers of the air and are willing to supply wind or calm in return for a proper remuneration. For instance, in Santa Cruz the wizard makes wind by waving the branch of a tree and chanting the appropriate charm.​[1145] In another Melanesian island a missionary observed a large shell filled with earth, in which an oblong stone, covered with red ochre, was set up, while the whole was surrounded by a fence of sticks strengthened by a creeper which was twined in and out the uprights. On asking a native what these things meant, he learned that the wind was here fenced or bound round, lest it should blow hard; the imprisoned wind would not be able to blow again until the fence that kept it in should have rotted away.​[1146] In South Africa, when the Caffres wish to stop a high wind, they call in a “wind-doctor,” who takes a pot with a spout and points the spout towards the quarter from which the wind is blowing. He then places medicines {p322} and some of the dust blown by the wind in the vessel, and seals up every opening of the pot with damp clay. Thereupon the doctor declares, “The head of the wind is now in my pot, and the wind will cease to blow.”​[1147] The natives of the island of Bibili, off German New Guinea, are reputed to make wind by blowing with their mouths. In stormy weather the Bogadjim people say, “The Bibili folk are at it again, blowing away.”​[1148] Another way of making wind which is practised in New Guinea is to strike a “wind-stone” lightly with a stick; to strike it hard would bring on a hurricane.​[1149] So in Scotland witches used to raise the wind by dipping a rag in water and beating it thrice on a stone, saying:

Once again, the savage believes he can make the wind blow or stop. When the day is hot and a Yakut has a long way to travel, he picks up a stone he has found in an animal or fish, wraps a horsehair around it several times, and ties it to a stick. He then waves the stick around while reciting a spell. Soon, a cool breeze begins to blow.​[1133] To create a cool wind for nine days, the stone must first be dipped in the blood of a bird or animal and {p320} then presented to the sun, while the sorcerer makes three turns counterclockwise to the sun’s path.​[1134] The Wind clan of the Omahas flap their blankets to create a breeze that will drive away mosquitoes.​[1135] When a Haida Indian wants a fair wind, he fasts, shoots a raven, singes it in the fire, and then goes to the edge of the sea to sweep it over the water four times in the direction he wants the wind to blow. He then throws the raven behind him but later picks it up and places it in a sitting position at the base of a spruce tree, facing the desired wind. He props its beak open with a stick and requests a fair wind for a specific number of days; then he lies down covered in his mantle until another Indian asks how many days he requested the wind, to which he responds.​[1136] When a sorcerer in New Britain wants to create a wind that blows in a particular direction, he throws burnt lime into the air while singing a chant. Then he waves sprigs of ginger and other plants around, tossing them into the air and catching them. Next, he creates a small fire with these sprigs where the lime has fallen the most and walks around the fire, chanting. Finally, he takes the ashes and throws them into the water.​[1137] If a Hottentot wants the wind to stop, he takes one of his fattest skins and hangs it from a pole, believing that by blowing the skin down, the wind will lose all its strength and have to drop.​[1138] Fuegian wizards throw shells against the wind to make it drop.​[1139] On the other hand, when a Persian peasant wants a strong wind to winnow his corn, he rubs a type of bastard saffron and tosses it into the air; soon after, the breeze begins to blow.​[1140] Some of the Indians of Canada believed that the winds were caused by a fish resembling a lizard. When one of {p321} these fish was caught, the Indians advised the Jesuit missionaries to release it back into the river as quickly as possible to calm the contrary wind.​[1141] If a Cherokee wizard wants to divert an approaching storm, he faces it and recites a spell with his hand outstretched. Then he gently blows towards the direction he wants it to go, waving his hand as if pushing the storm away.​[1142] The Ottawa Indians believed they could calm a storm by sharing the dreams they had during their fast or by throwing tobacco onto the troubled water.​[1143] When the Kei Islanders want a favorable wind for their friends at sea, they dance in a circle, both men and women, swaying their bodies while the men hold handkerchiefs in their hands.​[1144] In Melanesia, there are numerous weather-doctors who can control the forces of the air and are ready to provide wind or calm in exchange for proper payment. For example, in Santa Cruz, the wizard creates wind by waving a branch of a tree and chanting the right charm.​[1145] On another Melanesian island, a missionary observed a large shell filled with earth, in which a long stone, covered with red ochre, was placed, all surrounded by a fence of sticks held together by a creeper woven in and out of the posts. When he asked a native what this meant, he learned that the wind was being fenced or bound so it wouldn’t blow hard; the trapped wind would be unable to blow again until the fence decayed.​[1146] In South Africa, when the Caffres want to stop a strong wind, they call a “wind-doctor,” who takes a pot with a spout and points it towards the direction the wind is blowing from. He then adds medicines {p322} and some of the dust carried by the wind into the pot, sealing every opening with damp clay. The doctor then declares, “The head of the wind is now in my pot, and the wind will stop.”​[1147] The natives of Bibili island, off German New Guinea, are said to create wind by blowing with their mouths. During stormy weather, the Bogadjim people say, “The Bibili people are at it again, blowing away.”​[1148] Another method of creating wind practiced in New Guinea is to gently strike a “wind-stone” with a stick; striking it hard would cause a hurricane.​[1149] So in Scotland, witches used to summon wind by dipping a rag in water and hitting it three times against a stone, saying:

I knok this rag upone this stane
To raise the wind in the divellis name,
It sall not lye till I please againe.”​[1150]

Raising the wind.

Creating a breeze.

At Victoria, the capital of Vancouver’s Island, there are a number of large stones not far from what is called the Battery. Each of them represents a certain wind. When an Indian wants any particular wind, he goes and moves the corresponding stone a little; were he to move it too much, the wind would blow very hard.​[1151] The natives of Murray Island in Torres Straits used to make a great wind blow from the south-east by pointing coco-nut leaves and other plants at two granitic boulders on the shore. So long as the leaves remained there the wind sat in that quarter. But, significantly enough, the ceremony was only performed during the prevalence of the south-east monsoon. The natives knew better than to try to raise a south-east wind while the north-west monsoon was blowing.​[1152] On the altar of Fladda’s chapel, in the island of Fladdahuan (one of the Hebrides), lay a round bluish stone which was always moist. Windbound fishermen walked sunwise round the chapel and {p323} then poured water on the stone, whereupon a favourable breeze was sure to spring up.​[1153] In Gigha, an island off the western coast of Argyleshire, there is a well named Tobar-rath Bhuathaig or “The lucky well of Beathag,” which used to be famous for its power of raising the wind. It lies at the foot of a hill facing north-east near an isthmus called Tarbat. Six feet above where the water gushes out there is a heap of stones which forms a cover to the sacred spring. When a person wished for a fair wind, either to leave the island or to bring home his absent friends, this part was opened with great solemnity, the stones were carefully removed, and the well cleaned with a wooden dish or a clam shell. This being done, the water was thrown several times in the direction from which the wished-for wind was to blow, and this action was accompanied by a certain form of words which the person repeated every time he threw the water. When the ceremony was over, the well was again carefully shut up to prevent fatal consequences, it being firmly believed that, were the place left open, a storm would arise which would overwhelm the whole island.​[1154] The Esthonians have various odd ways of raising a wind. They scratch their finger, or hang up a serpent, or strike an axe into a house-beam in the direction from which they wish the wind to blow, while at the same time they whistle. The notion is that the gentle wind will not let an innocent being or even a beam suffer without coming and breathing softly to assuage the pain.​[1155]

At Victoria, the capital of Vancouver Island, there are several large stones not far from what's known as the Battery. Each one represents a specific wind. When an Indigenous person wants a particular wind, they just move the corresponding stone slightly; if they move it too much, the wind would blow very hard. [1151] The natives of Murray Island in Torres Straits used to create a strong wind from the southeast by pointing coconut leaves and other plants at two granite boulders on the shore. As long as the leaves stayed there, the wind came from that direction. However, notably, this ceremony was only done during the southeast monsoon. The natives knew better than to try to summon a southeast wind while the northwest monsoon was blowing. [1152] On the altar of Fladda’s chapel, in Fladdahuan (one of the Hebrides), there was a round bluish stone that was always wet. Fishermen stranded by the wind would walk clockwise around the chapel and {p323} then pour water on the stone, and a favorable breeze was sure to follow. [1153] In Gigha, an island off the western coast of Argyleshire, there's a well called Tobar-rath Bhuathaig, or "The Lucky Well of Beathag," which was famous for its ability to summon the wind. It sits at the base of a hill facing northeast near an isthmus called Tarbat. Six feet above where the water flows out, there's a pile of stones that covers the sacred spring. When someone wanted a fair wind, either to leave the island or to bring home absent friends, this area was opened with great seriousness, the stones were carefully removed, and the well was cleaned with a wooden dish or a clam shell. After that, the water was thrown several times in the direction from which the desired wind was to come, and this act was accompanied by a certain set of words that the person repeated each time they threw the water. Once the ceremony was done, the well was carefully closed again to avoid disastrous results, as it was firmly believed that if the place was left open, a storm would arise and engulf the whole island. [1154] Esthonians have various unusual ways to summon the wind. They might scratch their finger, hang up a serpent, or strike an axe into a house beam in the direction they want the wind to blow, all while whistling. The idea is that the gentle wind won't let an innocent being or even a beam suffer without coming by to breathe softly and ease the pain. [1155]

Winds raised by wizards and witches.

Winds created by wizards and witches.

In Mabuiag, an island between New Guinea and Australia, there were men whose business was to make wind for such as wanted it. When engaged in his professional duties the wizard painted himself black behind and red on his face and chest. The red in front typified the red cloud of morning, the black represented the dark blue sky of night. Thus arrayed he took some bushes, and, when the tide was low, fastened them at the edge of the reef so that the flowing {p324} tide made them sway backwards and forwards. But if only a gentle breeze was needed, he fastened them nearer to the shore. To stop the wind he again painted himself red and black, the latter in imitation of the clear blue sky, and then removing the bushes from the reef he dried and burnt them. The smoke as it curled up was believed to stop the wind: “Smoke he go up and him clear up on top.”​[1156] In some islands of Torres Straits the wizard made wind by whirling a bull-roarer;​[1157] the booming sound of the instrument probably seemed to him like the roar or the whistling of the wind. Amongst the Kurnai tribe of Gippsland in Victoria there used to be a noted raiser of storms who went by the name of Bunjil Kraura or “Great West Wind.” This wind makes the tall slender trees of the Gippsland forests to rock and sway so that the natives could not climb them in search of opossums. Hence the people were forced to propitiate Bunjil Kraura by liberal offerings of weapons and rugs whenever the tree-tops bent before a gale. Having received their gifts, Bunjil Kraura would bind his head with swathes of stringy bark, and lull the storm to rest with a song which consisted of the words “Wear—string—Westwind,” repeated again and again.​[1158] Apparently the wizard identified himself with the wind, and fancied that he could bind it by tying string round his own head. The Kwakiutl Indians of British Columbia, as we have seen, believe that twins can summon any wind by merely moving their hands.​[1159] In Greenland a woman in child-bed and for some time after delivery is supposed to possess the power of laying a storm. She has only to go out of doors, fill her mouth with air, and coming back into the house blow it out again.​[1160] In antiquity there was a family at Corinth which enjoyed the reputation of being able to still the raging wind; but we do not know in what manner its members exercised a useful function, {p325} which probably earned for them a more solid recompense than mere repute among the seafaring population of the isthmus.​[1161] Even in Christian times, under the reign of Constantine, a certain Sopater suffered death at Constantinople on a charge of binding the winds by magic, because it happened that the corn-ships of Egypt and Syria were detained afar off by calms or head-winds, to the rage and disappointment of the hungry Byzantine rabble.​[1162] An ancient charm to keep storms from damaging the crops was to bury a toad in a new earthen vessel in the middle of the field.​[1163] Finnish wizards used to sell wind to storm-stayed mariners. The wind was enclosed in three knots; if they undid the first knot, a moderate wind sprang up; if the second, it blew half a gale; if the third, a hurricane.​[1164] Indeed the Esthonians, whose country is divided from Finland only by an arm of the sea, still believe in the magical powers of their northern neighbours. The bitter winds that blow in spring from the north and north-east, bringing ague and rheumatic inflammations in their train, are set down by the simple Esthonian peasantry to the machinations of the Finnish wizards and witches. In particular they regard with special dread three days in spring to which they give the name of Days of the Cross; one of them falls on the Eve of Ascension Day. The people in the neighbourhood of Fellin fear to go out on these days lest the cruel winds from Lappland should smite them dead. A popular Esthonian song runs:

In Mabuiag, an island between New Guinea and Australia, there were men who specialized in creating wind for those who needed it. When performing his duties, the wizard painted himself black on his back and red on his face and chest. The red in front symbolized the red cloud of morning, while the black represented the dark blue sky of night. Dressed like this, he took some bushes and, when the tide was low, secured them at the edge of the reef so that the incoming tide made them sway back and forth. If only a gentle breeze was required, he attached them closer to the shore. To stop the wind, he painted himself again in red and black, the latter mimicking the clear blue sky, and then removed the bushes from the reef to dry and burn them. The curling smoke was believed to halt the wind: “Smoke go up and clear up on top.” In some of the Torres Strait islands, the wizard made wind by spinning a bull-roarer; the booming sound of the instrument likely resembled the roar or whistle of the wind to him. Among the Kurnai tribe of Gippsland in Victoria, there was a famous storm-raiser known as Bunjil Kraura or “Great West Wind.” This wind made the tall, slender trees of Gippsland sway so much that the locals couldn’t climb them to hunt for opossums. Consequently, the people had to appease Bunjil Kraura with generous offerings of weapons and rugs whenever the treetops bent in the gale. After receiving their gifts, Bunjil Kraura would wrap his head in strips of stringy bark and calm the storm with a chant consisting of the words “Wear—string—Westwind,” repeated over and over. It seems the wizard thought of himself as one with the wind, believing he could control it by tying string around his head. The Kwakiutl Indians of British Columbia, as we noted, think that twins can summon any wind by merely moving their hands. In Greenland, a woman in labor, and for some time after giving birth, is believed to have the power to calm storms. She just has to go outside, fill her mouth with air, and then re-enter the house to blow it out again. In ancient times, a family in Corinth was known for their ability to calm raging winds; however, we don’t know how they achieved this useful function, which probably earned them more substantial rewards than just fame among the seafaring community of the isthmus. Even in Christian times, during Constantine's reign, a man named Sopater was executed in Constantinople for allegedly binding the winds with magic, as the grain ships from Egypt and Syria were stuck offshore due to calm weather or headwinds, causing anger and disappointment among the famished Byzantine crowds. An ancient charm to protect crops from storms involved burying a toad in a new earthen pot in the middle of the field. Finnish wizards used to sell wind to sailors caught in storms. The wind was tied up in three knots; untie the first knot, and a light breeze would appear; the second knot unleashed a strong wind; and the third knot released a hurricane. Indeed, the Estonians, whose land is separated from Finland by just a narrow stretch of sea, still believe in the magical abilities of their northern neighbors. The harsh winds that blow in the spring from the north and northeast, bringing chills and rheumatic ailments, are attributed by the simple Estonian farmers to the deeds of Finnish wizards and witches. They especially fear three days in spring, called the Days of the Cross, one of which occurs on the Eve of Ascension Day. People in the vicinity of Fellin avoid going out on these days for fear that the fierce winds from Lappland could harm them. A popular Estonian song goes:

Wind of the Cross! rushing and mighty!
Heavy the blow of thy wings sweeping past!
Wild wailing wind of misfortune and sorrow,
Wizards of Finland ride by on the blast.”​[1165]

It is said, too, that sailors, beating up against the wind in the Gulf of Finland, sometimes see a strange sail heave in sight astern and overhaul them hand over hand. On she {p326} comes with a cloud of canvas—all her studding-sails out—right in the teeth of the wind, forging her way through the foaming billows, dashing back the spray in sheets from her cutwater, every sail swollen to bursting, every rope strained to cracking. Then the sailors know that she hails from Finland.​[1166]

It’s also said that sailors, struggling against the wind in the Gulf of Finland, sometimes see a strange ship appear behind them and quickly catch up. Here she comes with a full set of sails—all her extra sails out—facing the wind head-on, cutting through the foaming waves, throwing sheets of spray from her bow, every sail puffed up, every rope stretched to the limit. Then the sailors realize that she’s from Finland.​[1166]

Enclosing the winds in knots, bags, and pots.

Enclosing the winds in knots, bags, and pots.

The art of tying up the wind in three knots, so that the more knots are loosed the stronger will blow the wind, has been attributed to wizards in Lappland and to witches in Shetland, Lewis, and the Isle of Man. Shetland seamen still buy winds in the shape of knotted handkerchiefs or threads from old women who claim to rule the storms. There are said to be ancient crones in Lerwick now who live by selling wind.​[1167] In the early part of the nineteenth century Sir Walter Scott visited one of these witches at Stromness in the Orkneys. He says: “We clomb, by steep and dirty lanes, an eminence rising above the town, and commanding a fine view. An old hag lives in a wretched cabin on this height, and subsists by selling winds. Each captain of a merchantman, between jest and earnest, gives the old woman sixpence, and she boils her kettle to procure a favourable gale. She was a miserable figure; upwards of ninety, she told us, and dried up like a mummy. A sort of clay-coloured cloak, folded over her head, corresponded in colour to her corpse-like complexion. Fine light-blue eyes, and nose and chin that almost met, and a ghastly expression of cunning, gave her quite the effect of Hecate.”​[1168] A Norwegian witch has boasted of sinking a ship by opening a bag in which she had shut up a wind.​[1169] Ulysses received the winds in a leathern bag from Aeolus, King of the Winds.​[1170] The {p327} Motumotu in New Guinea think that storms are sent by an Oiabu sorcerer; for each wind he has a bamboo which he opens at pleasure.​[1171] On the top of Mount Agu in Togo, a district of German West Africa, resides a fetish called Bagba, who is supposed to control the wind and the rain. His priest is said to keep the winds shut up in great pots.​[1172]

The art of trapping the wind in three knots, so that the more knots are untied the stronger the wind blows, has been linked to wizards in Lapland and witches in Shetland, Lewis, and the Isle of Man. Shetland fishermen still buy winds in the form of knotted handkerchiefs or threads from elderly women who claim to control the storms. It’s said that there are ancient women in Lerwick now who make a living selling wind.​[1167] In the early part of the nineteenth century, Sir Walter Scott visited one of these witches in Stromness in the Orkneys. He writes: “We climbed steep and muddy paths to a hill above the town that had a great view. An old woman lives in a miserable cabin at the top and makes a living by selling winds. Each captain of a merchant ship, half-jokingly, gives the old woman sixpence, and she boils her kettle to get a favorable breeze. She was a pitiful sight; over ninety, she told us, and dried up like a mummy. A kind of clay-colored cloak draped over her head matched her corpse-like complexion. Her light blue eyes, along with a nose and chin that nearly touched, and a cunningly ghastly expression, gave her quite the appearance of Hecate.”​[1168] A Norwegian witch has bragged about sinking a ship by opening a bag where she had trapped a wind.​[1169] Ulysses received the winds in a leather bag from Aeolus, King of the Winds.​[1170] The {p327} Motumotu in New Guinea believe that storms are sent by an Oiabu sorcerer; he has a bamboo for each wind that he opens at will.​[1171] At the top of Mount Agu in Togo, a region of German West Africa, lives a deity called Bagba, who is thought to control the wind and the rain. His priest is said to keep the winds locked away in large pots.​[1172]

Frightening, driving away, and killing the spirit of the wind.

Frightening, driving away, and killing the spirit of the wind.

Often the stormy wind is regarded as an evil being who may be intimidated, driven away, or killed. When the darkening of the sky indicates the approach of a tornado, a South African magician will repair to a height whither he collects as many people as can be hastily summoned to his assistance. Directed by him, they shout and bellow in imitation of the gust as it swirls roaring about the huts and among the trees of the forest. Then at a signal they mimic the crash of the thunder, after which there is a dead silence for a few seconds; then follows a screech more piercing and prolonged than any that preceded, dying away in a tremulous wail. The magician fills his mouth with a foul liquid which he squirts in defiant jets against the approaching storm as a kind of menace or challenge to the spirit of the wind; and the shouting and wailing of his assistants are meant to frighten the spirit away. The performance lasts until the tornado either bursts or passes away in another direction. If it bursts, the reason is that the magician who sent the storm was more powerful than he who endeavoured to avert it.​[1173] When storms and bad weather have lasted long and food is scarce with the Central Esquimaux, they endeavour to conjure the tempest by making a long whip of seaweed, armed with which they go down to the beach and strike out in the direction of the wind, crying, “Taba (it is enough)!”​[1174] Once when north-westerly winds had kept the ice long on the coast and food was becoming scarce, the Esquimaux {p328} performed a ceremony to make a calm. A fire was kindled on the shore, and the men gathered round it and chanted. An old man then stepped up to the fire and in a coaxing voice invited the demon of the wind to come under the fire and warm himself. When he was supposed to have arrived, a vessel of water, to which each man present had contributed, was thrown on the flames by an old man, and immediately a flight of arrows sped towards the spot where the fire had been. They thought that the demon would not stay where he had been so badly treated. To complete the effect, guns were discharged in various directions, and the captain of a European vessel was invited to fire on the wind with cannon.​[1175] On the twenty-first of February 1883 a similar ceremony was performed by the Esquimaux of Point Barrow, Alaska, with the intention of killing the spirit of the wind. Women drove the demon from their houses with clubs and knives, with which they made passes in the air; and the men, gathering round a fire, shot him with their rifles and crushed him under a heavy stone the moment that steam rose in a cloud from the smouldering embers, on which a tub of water had just been thrown.​[1176]

Often the stormy wind is seen as an evil spirit that can be intimidated, driven away, or defeated. When the sky darkens and signals the approach of a tornado, a South African magician climbs to a high place and gathers as many people as he can quickly bring together. Directed by him, they shout and roar in imitation of the gust as it swirls around the huts and through the trees of the forest. Then at a signal, they mimic the crash of thunder, after which there’s a dead silence for a few seconds; then comes a screech that’s more piercing and prolonged than any before it, fading into a trembling wail. The magician fills his mouth with a foul liquid and sprays it in defiant jets at the approaching storm as a sort of threat to the spirit of the wind; and the shouting and wailing of his assistants aim to scare the spirit away. The performance continues until the tornado either blows apart or moves in another direction. If it bursts, it means the magician who sent the storm was stronger than the one trying to stop it.​[1173] When storms and harsh weather linger and food is scarce for the Central Esquimaux, they attempt to summon the tempest by making a long whip out of seaweed, with which they go down to the beach and strike out toward the wind, shouting, “Taba (it is enough)!”​[1174] Once, when northwesterly winds had kept the ice long on the coast and food was getting low, the Esquimaux {p328} performed a ceremony to create calm. A fire was lit on the shore, and the men gathered around it and chanted. An old man then approached the fire and in a coaxing voice invited the wind demon to come sit by the fire and warm up. When he was believed to have arrived, an old man threw a vessel of water, contributed by everyone present, onto the flames, and immediately a volley of arrows shot toward the spot where the fire had been. They thought the demon wouldn’t stay where he had been treated so harshly. To enhance the effect, guns were fired in various directions, and the captain of a European ship was invited to shoot at the wind with cannon.​[1175] On February 21, 1883, a similar ceremony was carried out by the Esquimaux of Point Barrow, Alaska, aimed at killing the spirit of the wind. Women drove the demon from their homes with clubs and knives, swinging them through the air; and the men, gathering around a fire, shot at him with their rifles and crushed him under a heavy stone the moment steam rose in a cloud from the smoldering embers onto which a tub of water had just been thrown.​[1176]

Confronting the storm with swords and drums.

Confronting the storm with swords and drums.

In ancient India the priest was directed to confront a storm, armed to the teeth with a bludgeon, a sword, and a firebrand, while he chanted a magical lay.​[1177] During a tremendous hurricane the drums of Kadouma, near the Victoria Nyanza, were heard to beat all night. When next morning a missionary enquired the cause, he was told that the sound of the drums is a charm against storms.​[1178] The Sea Dyaks and Kayans of Borneo beat gongs when a tempest is raging; but the Dyaks, and perhaps the Kayans also, do this, not so much to frighten away the spirit of the storm, as to apprise him of their whereabouts, lest he should inadvertently knock their houses down. Heard at night above the howling of the storm, the distant boom of the {p329} gongs has a weird effect; and sometimes, before the notes can be distinguished for the wind and rain, they strike fear into a neighbouring village; lights are extinguished, the women are put in a place of safety, and the men stand to their arms to resist an attack. Then with a lull in the wind the true nature of the gong-beating is recognised, and the alarm subsides.​[1179]

In ancient India, the priest was instructed to face a storm, fully equipped with a club, a sword, and a torch, while he recited a magical chant.​[1177] During a powerful hurricane, the drums of Kadouma, near Lake Victoria, were heard beating all night. The next morning, when a missionary asked why, he was informed that the sound of the drums is a charm against storms.​[1178] The Sea Dyaks and Kayans of Borneo strike gongs when a tempest is raging; however, the Dyaks, and possibly the Kayans too, do this not so much to scare away the storm spirit, but to let him know their location, so he doesn’t accidentally destroy their homes. Heard at night above the howling of the storm, the distant sound of the {p329} gongs creates a strange atmosphere; and sometimes, before the notes can be distinguished from the wind and rain, they instill fear in a nearby village; lights go out, women are moved to safety, and men prepare to defend themselves. Then, as the wind calms down, the true purpose of the gong-beating is understood, and the panic fades away.​[1179]

Attacking the whirlwind with weapons.

Fighting the whirlwind with weapons.

On calm summer days in the Highlands of Scotland eddies of wind sometimes go past, whirling about dust and straws, though not another breath of air is stirring. The Highlanders think that the fairies are in these eddies carrying away men, women, children, or animals, and they will fling their left shoe, or their bonnet, or a knife, or earth from a mole-hill at the eddy to make the fairies drop their booty.​[1180] When a gust lifts the hay in the meadow, the Breton peasant throws a knife or a fork at it to prevent the devil from carrying off the hay.​[1181] Similarly in the Esthonian island of Oesel, when the reapers are busy among the corn and the wind blows about the ears that have not yet been tied into sheaves, the reapers slash at it with their sickles.​[1182] The custom of flinging a knife or a hat at a whirlwind is observed alike by German, Slavonian, and Esthonian rustics; they think that a witch or wizard is riding on the blast, and that the knife, if it hits the witch, will be reddened by her blood or will disappear altogether, sticking in the wound it has inflicted.​[1183] {p330} Sometimes Esthonian peasants run shrieking and shouting behind a whirlwind, hurling sticks and stones into the flying dust.​[1184] The Lengua Indians of the Gran Chaco ascribe the rush of a whirlwind to the passage of a spirit and they fling sticks at it to frighten it away.​[1185] When the wind blows down their huts, the Payaguas of South America snatch up firebrands and run against the wind, menacing it with the blazing brands, while others beat the air with their fists to frighten the storm.​[1186] When the Guaycurus are threatened by a severe storm, the men go out armed, and the women and children scream their loudest to intimidate the demon.​[1187] During a tempest the inhabitants of a Batta village in Sumatra have been seen to rush from their houses armed with sword and lance. The rajah placed himself at their head, and with shouts and yells they hewed and hacked at the invisible foe. An old woman was observed to be specially active in the defence of her house, slashing the air right and left with a long sabre.​[1188] In a violent thunderstorm, the peals sounding very near, the Kayans of Borneo have been seen to draw their swords threateningly half out of their scabbards, as if to frighten away the demons of the storm.​[1189] In Australia the huge columns of red sand that move rapidly across a desert tract are thought by the natives to be spirits passing along. Once {p331} an athletic young black ran after one of these moving columns to kill it with boomerangs. He was away two or three hours, and came back very weary, saying he had killed Koochee (the demon), but that Koochee had growled at him and he must die.​[1190] Of the Bedouins of eastern Africa it is said that “no whirlwind ever sweeps across the path without being pursued by a dozen savages with drawn creeses, who stab into the centre of the dusty column in order to drive away the evil spirit that is believed to be riding on the blast.”​[1191]

On calm summer days in the Highlands of Scotland, gusts of wind sometimes swirl past, whipping up dust and bits of straw, even when there’s no other breeze blowing. The Highlanders believe that the fairies are riding these gusts, taking away men, women, children, or animals, and they throw their left shoe, bonnet, knife, or soil from a molehill at the gust to make the fairies drop their prize.​[1180] When a gust picks up hay in the meadow, the Breton peasant throws a knife or fork at it to keep the devil from stealing the hay.​[1181] Similarly, on the Estonian island of Oesel, when the reapers are hard at work among the corn and the wind flutters around the unbundled ears, the reapers swing their sickles at it.​[1182] The tradition of throwing a knife or a hat at a whirlwind is practiced by German, Slavic, and Estonian farmers; they believe that a witch or wizard is riding the wind, and that if the knife hits the witch, it will be stained with her blood or will completely vanish, embedded in the wound it has caused.​[1183] {p330} Sometimes Estonian peasants run after a whirlwind, screaming and throwing sticks and stones into the swirling dust.​[1184] The Lengua Indians of the Gran Chaco attribute the rush of a whirlwind to the movement of a spirit and throw sticks at it to scare it away.​[1185] When the wind blows down their huts, the Payaguas of South America grab firebrands and run into the wind, threatening it with the flames, while others punch the air to frighten the storm.​[1186] When the Guaycurus face a bad storm, the men go out armed, while the women and children scream as loudly as they can to frighten the demon away.​[1187] During a storm, people in a Batta village in Sumatra have been seen rushing from their houses with swords and lances. The rajah led them, shouting and screaming as they swung at the unseen enemy. An elderly woman was notably active, hacking at the air with a long saber.​[1188] In a fierce thunderstorm, with the thunder sounding very close, the Kayans of Borneo have been seen drawing their swords partway out of their scabbards, as if to scare off the storm demons.​[1189] In Australia, the large clouds of red sand that move quickly across the desert are believed by the locals to be spirits passing through. Once, a fit young Aboriginal man chased one of these moving clouds, intending to kill it with boomerangs. He was gone for two or three hours and returned very tired, claiming he had killed Koochee (the demon), but that Koochee had growled at him and now he must die.​[1190] It's said that the Bedouins of eastern Africa never let a whirlwind pass without a dozen warriors chasing after it with drawn creeses, stabbing into the middle of the swirling dust to drive away the evil spirit thought to be riding the wind.​[1191]

Fighting the simoom.

Fighting the sandstorm.

In the light of these examples a story told by Herodotus, which his modern critics have treated as a fable, is perfectly credible. He says, without however vouching for the truth of the tale, that once in the land of the Psylli, the modern Tripoli, the wind blowing from the Sahara had dried up all the water-tanks. So the people took counsel and marched in a body to make war on the south wind. But when they entered the desert the simoom swept down on them and buried them to a man.​[1192] The story may well have been told by one who watched them disappearing, in battle array, with drums and cymbals beating, into the red cloud of whirling sand.

In light of these examples, a story told by Herodotus, which modern critics have dismissed as a myth, is completely believable. He mentions, though he doesn’t guarantee the truth of the tale, that once in the land of the Psylli, now known as Tripoli, the wind blowing from the Sahara dried up all the water sources. So the people gathered together and set out to battle the south wind. But as they ventured into the desert, a fierce sandstorm hit them and buried them all. The story could have been recounted by someone who witnessed them disappearing, all dressed for battle, with drums and cymbals playing, into the swirling red cloud of sand.

CHAPTER VI Wizards as Rulers

Social importance of magicians and their rise to the position of chiefs or kings.

Social importance of magicians and their rise to the roles of leaders or kings.

But magic is not the only road by which men have travelled to a throne.

But magic isn't the only path that people have taken to reach a throne.

Complexity of the social phenomena and the danger of simplifying them unduly by our hypotheses.

Complex social phenomena are complex, and there’s a risk of oversimplifying them with our assumptions.

The foregoing evidence may satisfy us that in many lands and many races magic has claimed to control the great forces of nature for the good of man. If that has been so, the practitioners of the art must necessarily be personages of importance and influence in any society which puts faith in their extravagant pretensions, and it would be no matter for surprise if, by virtue of the reputation which they enjoy and of the awe which they inspire, some of them should attain to the highest position of authority over their credulous fellows. In point of fact magicians appear to have often developed into chiefs and kings. Not that magic is the only or perhaps even the main road by which men have travelled to a throne. The lust of power, the desire to domineer over our fellows, is among the commonest and the strongest of human passions, and no doubt men of a masterful character have sought to satisfy it in many different ways and have attained by many different means to the goal of their ambition. The sword, for example, in a strong hand has unquestionably done for many what the magician’s wand in a deft hand appears to have done for some. He who investigates the history of institutions should constantly bear in mind the extreme complexity of the causes which have built up the fabric of human society, and should be on his guard against a subtle danger incidental to all science, the tendency to simplify unduly the infinite variety of the phenomena by fixing our attention on a few of them to the exclusion of the rest. The propensity to excessive simplification is indeed natural to the mind of man, since it is only {p333} by abstraction and generalisation, which necessarily imply the neglect of a multitude of particulars, that he can stretch his puny faculties so as to embrace a minute portion of the illimitable vastness of the universe. But if the propensity is natural and even inevitable, it is nevertheless fraught with peril, since it is apt to narrow and falsify our conception of any subject under investigation. To correct it partially—for to correct it wholly would require an infinite intelligence—we must endeavour to broaden our views by taking account of a wide range of facts and possibilities; and when we have done so to the utmost of our power, we must still remember that from the very nature of things our ideas fall immeasurably short of the reality.

The evidence presented above suggests that in many countries and among various cultures, magic has claimed the ability to harness the powerful forces of nature for the benefit of humanity. If that's the case, then those who practice this art must be important and influential figures in any society that believes in their grand claims. It wouldn’t be surprising if, due to the respect they command and the fear they instill, some of them rise to the highest positions of power over their gullible peers. In fact, magicians often seem to have become chiefs and kings. However, magic isn't the only, and perhaps not even the main, pathway people have taken to reach a throne. The desire for power and control over others is one of the most common and intense human emotions, and undoubtedly, strong-willed individuals have sought to fulfill it in many ways, achieving their ambitions through various means. For instance, the sword in a strong hand has undoubtedly done for many what the magician's wand seems to have done for some. Those who study the history of institutions should constantly keep in mind the extreme complexity of the factors that have shaped human society and should be wary of a subtle danger inherent in all sciences: the tendency to oversimplify the endless variety of phenomena by focusing our attention on a few while ignoring others. This inclination towards oversimplification is indeed natural for humans, as it is only through abstraction and generalization—which inherently overlook countless details—that we can extend our limited understanding to grasp even a small fraction of the vastness of the universe. Yet, while this tendency is natural and even unavoidable, it poses serious dangers, as it can narrow and distort our understanding of any subject we explore. To somewhat correct this—since complete correction would require infinite intelligence—we must strive to expand our perspectives by considering a broad range of facts and possibilities. After doing this to the best of our ability, we must still keep in mind that, by the very nature of things, our understanding falls drastically short of reality.

This propensity to excessive simplification has done much to discredit the study of primitive mythology and religion.

This tendency to oversimplify has greatly undermined the study of primitive mythology and religion.

In no branch of learning, perhaps, has this proneness to an attractive but fallacious simplicity wrought more havoc than in the investigation of the early history of mankind; in particular, the excesses to which it has been carried have done much to discredit the study of primitive mythology and religion. Students of these subjects have been far too ready to pounce on any theory which adequately explains some of the facts, and forthwith to stretch it so as to cover them all; and when the theory, thus unduly strained, has broken, as was to be expected, in their unskilful hands, they have pettishly thrown it aside in disgust instead of restricting it, as they should have done from the outset, to the particular class of facts to which it is really applicable. So it fared in our youth with the solar myth theory, which after being unreasonably exaggerated by its friends has long been quite as unreasonably rejected altogether by its adversaries; and in more recent times the theories of totemism, magic, and taboo, to take only a few conspicuous examples, have similarly suffered from the excessive zeal of injudicious advocates. This instability of judgment, this tendency of anthropological opinion to swing to and fro from one extreme to another with every breath of new discovery, is perhaps the principal reason why the whole study is still viewed askance by men of sober and cautious temper, who naturally look with suspicion on idols that are set up and worshipped one day only to be knocked down and trampled under foot the next. To these cool observers Max {p334} Müller and the rosy Dawn in the nineteenth century stand on the same dusty shelf with Jacob Bryant and Noah’s ark in the eighteenth, and they expect with a sarcastic smile the time when the fashionable anthropological topics of the present day will in their turn be consigned to the same peaceful limbo of forgotten absurdities. It is not for the anthropologist himself to anticipate the verdict of posterity on his labours; still it is his humble hope that the facts which he has patiently amassed will be found sufficiently numerous and solid to bear the weight of some at least of the conclusions which he rests upon them, so that these can never again be lightly tossed aside as the fantastic dreams of a mere bookish student. At the same time, if he is wise, he will be forward to acknowledge and proclaim that our hypotheses at best are but partial, not universal, solutions of the manifold problems which confront us, and that in science as in daily life it is vain to look for one key to open all locks.

In no area of study, perhaps, has this tendency toward an attractive but misleading simplicity caused more damage than in the exploration of humanity's early history; in particular, the extremes to which this has been taken have significantly undermined the study of primitive mythology and religion. Researchers in these fields have been too quick to seize on any theory that adequately explains some facts, immediately stretching it to cover everything; and when the theory, thus unfairly extended, eventually falls apart—predictably, given their lack of expertise—they have petulantly discarded it in frustration instead of limiting it, as they should have from the beginning, to the specific facts it genuinely applies to. Such was the case in our youth with the solar myth theory, which, after being unreasonably exaggerated by its supporters, has long been just as unreasonably dismissed by its opponents; and more recently, theories about totemism, magic, and taboo—just to name a few prominent examples—have also suffered from the excessive enthusiasm of imprudent advocates. This inconsistency in judgment, this tendency of anthropological opinion to swing back and forth from one extreme to another with each new discovery, is likely the main reason why the entire field is still viewed with skepticism by cautious and thoughtful individuals, who understandably regard with suspicion idols that are celebrated one day only to be toppled and trampled the next. To these cool observers, Max Müller and the optimistic views of the nineteenth century sit on the same dusty shelf as Jacob Bryant and Noah's ark from the eighteenth, and they expect with a sardonic smile that the popular anthropological topics of today will eventually join the same peaceful realm of forgotten absurdities. It is not for the anthropologist to anticipate how future generations will judge his work; still, he humbly hopes that the facts he has carefully collected will be numerous and substantial enough to support at least some of the conclusions he draws from them, so that they can never again be easily disregarded as the fanciful ideas of a mere academic. At the same time, if he is wise, he will be quick to admit and declare that our hypotheses, at best, are only partial, not universal, solutions to the many problems we face, and that in science, as in everyday life, it is futile to expect one key to unlock all doors.

The practice of magic explains the rise of kings in some communities, but not in all.

The practice of magic explains why some communities see the rise of kings, but not in all.

Therefore, to revert to our immediate subject, in putting forward the practice of magic as an explanation of the rise of monarchy in some communities, I am far from thinking or suggesting that it can explain the rise of it in all, or, in other words, that kings are universally the descendants or successors of magicians; and if any one should hereafter, as is likely enough, either enunciate such a theory or attribute it to me, I desire to enter my caveat against it in advance. To enumerate and describe all the modes in which men have pushed, or fought, or wormed their way by force or by fraud, by their own courage and wisdom or by the cowardice and folly of others, to supreme power, might furnish the theme of a political treatise such as I have no pretension to write; for my present purpose it suffices if I can trace the magician’s progress in some savage and barbarous tribes from the rank of a sorcerer to the dignity of a king. The facts which I am about to lay before the reader seem to exhibit various steps of this development from simple conjuring up to conjuring compounded with despotism.

So, to get back to the main topic, when I suggest that the practice of magic could explain the rise of monarchy in certain communities, I don't mean to imply that it can account for the rise of monarchy everywhere, or that all kings are basically the descendants or successors of magicians. If someone later, which is quite possible, puts forward such a theory or claims it’s my viewpoint, I want to make it clear that I disagree with that in advance. Listing and detailing all the ways individuals have gained power—through force, deceit, their own bravery and wisdom, or through the cowardice and foolishness of others—could fill a political treatise that I have no intention of writing. For what I’m looking at here, it’s enough to trace how the magician’s role evolved in some primitive and tribal societies from that of a sorcerer to that of a king. The information I’m about to present seems to show the different stages of this transition from simple magic to a form of magical authority combined with tyranny.

Social importance of magicians among the aborigines of Central Australia.

Social importance of magicians among the Indigenous peoples of Central Australia.

Let us begin by looking at the lowest race of men as to whom we possess comparatively full and accurate information, the aborigines of Australia. These savages are ruled neither by chiefs nor kings. So far as their tribes can be {p335} said to have a political constitution, it is a democracy or rather an oligarchy of old and influential men, who meet in council and decide on all measures of importance to the practical exclusion of the younger men. Their deliberative assembly answers to the senate of later times: if we had to coin a word for such a government of elders we might call it a gerontocracy.​[1193] The elders who in aboriginal Australia thus meet and direct the affairs of their tribe appear to be for the most part the headmen of their respective totem clans. Now in Central Australia, where the desert nature of the country and the almost complete isolation from foreign influences have retarded progress and preserved the natives on the whole in their most primitive state, the headmen of the various totem clans are charged with the important task of performing magical ceremonies for the multiplication of the totems, and as the great majority of the totems are edible animals or plants, it follows that these men are commonly expected to provide the people with food by means of magic. Others have to make the rain to fall or to render other services to the community. In short, among the tribes of Central Australia the headmen are public magicians. Further, their most important function is to take charge of the sacred storehouse, usually a cleft in the rocks or a hole in the ground, where are kept the holy stones and sticks (churinga) with which the souls of all the people, both living and dead, are apparently supposed to be in a manner bound up. Thus while the headmen have certainly to perform what we should call civil duties, such as to inflict punishment for breaches of tribal custom, their principal functions are sacred or magical.​[1194]

Let’s start by examining the group of people about whom we have relatively complete and accurate information, the Aboriginal people of Australia. These communities are not led by chiefs or kings. In terms of their tribal governance, it resembles a democracy but is more like an oligarchy of older, influential men who gather to discuss and decide on significant matters, mostly excluding the younger members. Their council acts like a senate from later times; if we were to create a term for this government of elders, we might call it a gerontocracy.​[1193] The elders in Aboriginal Australia who come together to oversee their tribe's affairs are mainly the leaders of their totem clans. In Central Australia, where the harsh desert environment and nearly complete isolation from outside influences have slowed progress and kept the natives largely in their original state, the leaders of the various totem clans have the critical role of conducting magical ceremonies to ensure the growth of the totems. Since most totems are edible animals or plants, these leaders are often expected to magically provide food for their people. Others have the role of summoning rain or performing other community services. In summary, among the tribes of Central Australia, the leaders act as public magicians. Moreover, their key responsibility is to manage the sacred storage place, which is typically a fissure in rocks or a hole in the ground, where the sacred stones and sticks (churinga) are kept—objects that are believed to be connected to the souls of all people, both living and dead. Therefore, while these leaders definitely perform what we would label civil duties, like punishing violations of tribal customs, their main roles are sacred or magical. ​[1194]

Social importance of magicians among the aborigines of South-Eastern Australia.

Social Importance of Magicians Among the Aborigines of South-Eastern Australia.

Again, in the tribes of South-Eastern Australia the headman was often, sometimes invariably, a magician. Thus in the southern Wiradjuri tribe the headman was always a wizard or a medicine-man. There was one for each local {p336} division. He called the people together for the initiation ceremonies or to discuss matters of public importance.​[1195] In the Yerkla-mining tribe the medicine-men are the headmen; they are called Mobung-bai, from mobung, “magic.” They decide disputes, arrange marriages, conduct the ceremonies of initiation, and in certain circumstances settle the formalities to be observed in ordeals of battle. “In fact, they wield authority in the tribe, and give orders where others only make requests.”​[1196] Again, in the Yuin tribe there was a headman for each local division, and in order to be fitted for his office he had, among other qualifications, to be a medicine-man; above all he must be able to perform magical feats at the initiation ceremonies. The greatest headman of all was he who on these occasions could bring up the largest number of things out of his inside.​[1197] In fact the budding statesman and king must be first and foremost a conjuror in the most literal sense of the word. Some forty or fifty years ago the principal headman of the Dieri tribe was a certain Jalina piramurana, who was known among the colonists as the Frenchman on account of his polished manners. He was not only a brave and skilful warrior, but also a powerful medicine-man, greatly feared by the neighbouring tribes, who sent him presents even from a distance of a hundred miles. He boasted of being the “tree of life,” for he was the head of a totem consisting of a particular sort of seed which forms at certain times the chief vegetable food of these tribes. His people spoke of him as the plant itself (manyura) which yields the edible seed.​[1198] Again, an early writer on the tribes of South-Western Australia, near King George’s Sound, tells us that “the individuals who possess most influence are the mulgarradocks, or doctors. . . . A mulgarradock is considered to possess the power of driving away wind or rain, as well as bringing down lightning or disease upon any object of their or others’ hatred,” and they also attempted to heal the sick.​[1199] On the {p337} whole, then, it is highly significant that in the most primitive society about which we are accurately informed it is especially the magicians or medicine-men who appear to have been in process of developing into chiefs.

Again, in the tribes of South-Eastern Australia, the headman was often, and sometimes always, a magician. For instance, in the southern Wiradjuri tribe, the headman was always a wizard or a medicine-man. There was one for each local {p336} division. He gathered the people for initiation ceremonies or to discuss important public matters.​[1195] In the Yerkla-mining tribe, the medicine-men serve as the headmen; they are known as Mobung-bai, from mobung, meaning “magic.” They resolve disputes, arrange marriages, conduct initiation ceremonies, and under certain circumstances, manage the protocols in battle ordeals. “In fact, they hold authority in the tribe, and give orders where others only make requests.”​[1196] Similarly, in the Yuin tribe, there was a headman for each local division, and to qualify for this role, he needed to be a medicine-man among other requirements; most importantly, he had to perform magical feats during initiation ceremonies. The greatest headman was the one who could bring forth the most items from his body during these events. ​[1197] In essence, the emerging statesman and king had to be, above all, a conjurer in the truest sense of the word. About forty or fifty years ago, the primary headman of the Dieri tribe was a man named Jalina piramurana, known among the colonists as the Frenchman due to his refined manners. He was not just a brave and skillful warrior but also a powerful medicine-man, greatly feared by neighboring tribes, who sent him gifts even from distances of up to a hundred miles. He claimed to be the “tree of life,” leading a totem consisting of a specific type of seed that served as the main vegetable food for these tribes at certain times. His people referred to him as the plant itself (manyura) that produces the edible seed.​[1198] Furthermore, an early writer about the tribes of South-Western Australia, near King George’s Sound, stated that “the individuals who hold the most influence are the mulgarradocks, or doctors. . . . A mulgarradock is thought to have the power to dispel wind or rain, as well as to summon lightning or disease upon any object of their or others’ hatred,” and they also tried to heal the sick.​[1199] Overall, it is particularly noteworthy that in the most primitive society we have accurate information about, it is mainly the magicians or medicine-men who seem to be evolving into chiefs.

Social importance of magicians in New Guinea.

Social importance of magicians in New Guinea.

When we pass from Australia to New Guinea we find that, though the natives stand at a far higher level of culture than the Australian aborigines, the constitution of society among them is still essentially democratic or oligarchic, and chieftainship exists only in embryo. Thus Sir William MacGregor tells us that in British New Guinea no one has ever arisen wise enough, bold enough, and strong enough to become the despot even of a single district. “The nearest approach to this has been the very distant one of some person becoming a renowned wizard; but that has only resulted in levying a certain amount of blackmail.”​[1200] To the same effect a Catholic missionary observes that in New Guinea the nepu or sorcerers “are everywhere. They boast of their misdeeds; everybody fears them, everybody accuses them, and, after all, nothing positive is known of their secret practices. This cursed brood is as it were the soul of the Papuan life. Nothing happens without the sorcerer’s intervention: wars, marriages, diseases, deaths, expeditions, fishing, hunting, always and everywhere the sorcerer. . . . One thing is certain for them, and they do not regard it as an article of faith, but as a fact patent and indisputable, and that is the extraordinary power of the nepu; he is the master of life and of death. Hence it is only natural that they should fear him and obey him in everything and give him all that he asks for. The nepu is not a chief, but he domineers over the chiefs, and we may say that the true authority, the only effective influence in New Guinea, is that of the nepu. Nothing can resist him.”​[1201] We are told that in the Toaripi or Motumotu tribe of British New Guinea chiefs have not necessarily supernatural powers, but that a sorcerer is looked upon as a chief. Some years ago, for example, one man of the tribe was a chief because he was supposed to rule the sea, calming it or rousing it to fury at his pleasure. {p338} Another owed his power to his skill in making the rain to fall, the sun to shine, and the plantations to bear fruit.​[1202] It is believed that the chief of Mowat in British New Guinea, can affect the growth of crops for good or ill, and coax the turtle and dugong to come from all parts of the sea and allow themselves to be caught.​[1203] At Bartle Bay in British New Guinea there are magicians (taniwaga) who are expected to manage certain departments of nature for the good of the community by means of charms (pari) which are known only to them. One of these men, for example, works magic for rain, another for taro, another for wallaby, and another for fish. A magician who is believed to control an important department of nature may be the chief of his community. Thus the present chief of Wedau is a sorcerer who can make rain and raise or calm the winds. He is greatly respected by all and receives many presents.​[1204] A chief of Kolem, on Finsch Harbour, in German New Guinea, enjoyed a great reputation as a magician; it was supposed that he could make wind and storm, rain and sunshine, and visit his enemies with sickness and death.​[1205]

When we move from Australia to New Guinea, we discover that although the locals are much more culturally advanced than the Australian aborigines, their social structure is still mostly democratic or oligarchic, with true chieftainship only in its early stages. Sir William MacGregor notes that in British New Guinea, no one has ever been wise, brave, or strong enough to become a tyrant, even in just one area. “The closest anyone has come to this power is through becoming a famous wizard, but that just leads to a bit of extortion.”​[1200] Similarly, a Catholic missionary points out that in New Guinea, the nepu, or sorcerers, “are everywhere. They proudly talk about their wrongdoings; everyone fears them, everyone accuses them, and yet no one really knows for sure what they do in secret. This cursed group is, in a way, the essence of Papuan life. Nothing happens without the sorcerer’s say-so: wars, marriages, diseases, deaths, trips, fishing, hunting—always the sorcerer involved. One thing is undeniable for them, and they don't treat it as a belief, but as a clear fact; that is, the extraordinary power of the nepu; he controls life and death. So it's only natural that they fear him, obey him, and give him everything he asks for. The nepu isn’t a chief, but he holds more power over the chiefs, and we can say that the real authority, the only real influence in New Guinea, is that of the nepu. Nothing can stand against him.”​[1201] We learn that among the Toaripi or Motumotu tribe of British New Guinea, chiefs don’t necessarily have supernatural powers, but a sorcerer is seen as a chief. For instance, a few years ago, one man was a chief because he was believed to control the sea, calming it or stirring it up at will. {p338} Another gained his power from his ability to make rain fall, the sun shine, and ensure that crops thrived.​[1202] It's thought that the chief of Mowat in British New Guinea can influence crop growth positively or negatively and lure turtles and dugongs from all parts of the sea to be caught.​[1203] In Bartle Bay in British New Guinea, there are magicians (taniwaga) who are expected to manage various aspects of nature for the community's benefit using charms (pari) known only to them. For example, one magician is responsible for rain, another for taro, another for wallabies, and another for fish. A magician believed to control a significant aspect of nature could be the leader of his community. Thus, the current chief of Wedau is a sorcerer who can summon rain and stir or calm the winds. He is highly respected by everyone and receives many gifts.​[1204] A chief from Kolem, near Finsch Harbour in German New Guinea, was widely regarded as a powerful magician; he could supposedly create wind and storms, summon rain and sunshine, and inflict sickness and death on his enemies.​[1205]

Supposed magical or supernatural powers of chiefs in Melanesia.

Supposed magical or supernatural powers of chiefs in Melanesia.

Turning now to the natives of the Melanesian islands, which stretch in an immense quadrant of a circle round New Guinea and Australia on the east, we are told by Dr. Codrington that among these savages “as a matter of fact the power of chiefs has hitherto rested upon the belief in their supernatural power derived from the spirits or ghosts with which they had intercourse. As this belief has failed, in the Banks’ Islands for example some time ago, the position of a chief has tended to become obscure; and as this belief is now being generally undermined a new kind of chief must needs arise, unless a time of anarchy is to begin.”​[1206] According to a native Melanesian account, the origin of the power of chiefs lies entirely in the belief that they have communication with mighty ghosts (tindalo), and wield that {p339} supernatural power (mana) whereby they can bring the influence of the ghosts to bear. If a chief imposed a fine, it was paid because the people universally dreaded his ghostly power, and firmly believed that he could inflict calamity and sickness upon such as resisted him. As soon as any considerable number of his people began to disbelieve in his influence with the ghosts, his power to levy fines was shaken.​[1207] In Malo, one of the New Hebrides, the highest nobility consists of those persons who have sacrificed a thousand little pigs to the souls of their ancestors. No one ever resists a man of that exalted rank, because in him are supposed to dwell all the souls of the ancient chiefs and all the spirits who preside over the tribe.​[1208] In the Northern New Hebrides the son does not inherit the chieftainship, but he inherits, if his father can manage it, what gives him the chieftainship, namely, his father’s supernatural power, his charms, magical songs, stones and apparatus, and his knowledge of the way to approach spiritual beings.​[1209] A chief in the island of Paramatta informed a European that he had the power of making rain, wind, storm, thunder and lightning, and dry weather. He exhibited as his magical instrument a piece of bamboo with some parti-coloured rags attached to it. In this bamboo, he said, were kept the devils of rain and wind, and when he commanded them to discharge their office or to lie still, they were obliged to obey, being his subjects and prisoners. When he had given his orders to these captive devils, the bamboo had to be fastened to the highest point of his house.​[1210] In the Marshall Bennet Islands to the east of New Guinea it was the duty of each chief of a clan to charm the gardens of his clan so as to make them productive. The charm consisted of turning up part of the soil with a long stick and muttering an appropriate spell. Each special crop, such as yams, bananas, {p340} sugar-cane, and coco-nuts, had its special kind of stick and its special spell.​[1211]

Turning now to the native people of the Melanesian islands, which curve in a huge arc around New Guinea and Australia to the east, Dr. Codrington tells us that among these communities, “the authority of chiefs has traditionally rested on the belief in their supernatural abilities linked to the spirits or ghosts they interacted with. As this belief has weakened, particularly noted in the Banks’ Islands some time ago, the role of a chief has started to become unclear; and as this belief continues to decline, a new type of chief must emerge, or we risk entering a period of chaos.”​[1206] According to a local Melanesian perspective, the chiefs' power entirely stems from the belief that they can communicate with powerful ghosts (tindalo) and wield that supernatural power (mana) to influence the spirits. If a chief imposed a fine, it was paid because everyone was genuinely afraid of his ghostly power and firmly believed that he could bring disaster and illness upon those who opposed him. Once a significant number of his people began to doubt his connection to the spirits, his authority to impose fines was compromised.​[1207] In Malo, one of the New Hebrides, the highest nobility consists of individuals who have sacrificed a thousand little pigs to their ancestors' souls. No one dares to defy a person of such elevated status, as it is believed that within them reside all the souls of ancient chiefs and spirits watching over the tribe.​[1208] In the Northern New Hebrides, the son does not inherit the chieftainship directly; instead, he inherits what grants him that status, namely his father's supernatural powers, charms, magical songs, stones, tools, and the knowledge of how to approach spiritual beings.​[1209] A chief from the island of Paramatta told a European that he had the ability to control rain, wind, storms, thunder, lightning, and dry weather. He showcased his magical tool, which was a piece of bamboo adorned with some colorful rags. He claimed that within this bamboo resided the spirits of rain and wind, and when he commanded them to act or to remain quiet, they had to comply, as they were his subjects and captives. After giving his orders to these captive spirits, the bamboo had to be secured to the highest point of his house.​[1210] In the Marshall Bennet Islands, located to the east of New Guinea, it was each chief's responsibility to enchant the gardens of his clan to ensure their productivity. The charm involved turning over part of the soil with a long stick while muttering an appropriate spell. Each specific crop, like yams, bananas, {p340} sugar cane, and coconuts, had its own special stick and corresponding spell.​[1211]

Magicians as chiefs in New Britain.

Magicians as leaders in New Britain.

With regard to government among the Melanesians of New Britain or the Bismarck Archipelago, I may cite the evidence of an experienced missionary, the Rev. Dr. George Brown, who settled in the islands at a time when no other white man was living in the group, and who resided among the savage islanders for some five or six years. He says: “There was no government so called in New Britain except that form of jurisdiction or power represented by the secret societies and that exercised by chiefs, who were supposed to possess exceptional powers of sorcery and witchcraft. These powers were very real, owing, I think, principally to two reasons—one of which was that the men themselves thoroughly believed that they were the possessors of the powers which they claimed, and the other was that the people themselves believed that the men really possessed them. There was indeed the title of chief (todaru) claimed and also given to them by the people; but this was not the result of any election or necessarily by inheritance, it was simply that a certain man claimed to be the possessor of these powers and succeeded in convincing the people that he really possessed them.”​[1212] Again, Dr. Brown tells us that in New Britain “a ruling chief was always supposed to exercise priestly functions, that is, he professed to be in constant communication with the tebarans (spirits), and through their influence he was enabled to bring rain or sunshine, fair winds or foul ones, sickness or health, success or disaster in war, and generally to procure any blessing or curse for which the applicant was willing to pay a sufficient price. If his spells did not produce the desired effect he always had a plausible explanation ready, which was generally accepted as a sufficient excuse. I think much of the success which these men undoubtedly had was due to their keen observations of natural phenomena, and to the effects of fear upon the people.”​[1213] {p341}

In terms of governance among the Melanesians of New Britain or the Bismarck Archipelago, I can reference the observations of an experienced missionary, the Rev. Dr. George Brown, who settled in the islands when no other white man was living there and who lived among the indigenous islanders for about five or six years. He states: “There was no formal government in New Britain except for the authority represented by secret societies and that held by chiefs, who were believed to have special powers of sorcery and witchcraft. These powers were very real, primarily for two reasons—first, the men genuinely believed they had the powers they claimed, and second, the people believed these men truly possessed them. There was indeed a title of chief (todaru) that was claimed and also given to them by the people; however, this wasn’t the result of an election or necessarily inherited; it simply came from a man claiming to have these powers and convincing the people that he actually did.”[1212] Furthermore, Dr. Brown tells us that in New Britain “a ruling chief was always expected to perform priestly functions, meaning he claimed to be in constant contact with the tebarans (spirits), and through their influence, he could bring rain or sunshine, favorable or unfavorable winds, sickness or health, success or failure in battle, and generally secure any blessing or curse that the person was willing to pay enough for. If his spells didn’t produce the desired outcome, he always had a convincing explanation ready, which was typically accepted as a valid excuse. I believe a lot of the success these men had was due to their keen observations of natural phenomena, and the impact of fear on the people.”[1213] {p341}

Dr. Turner on the power of the magical disease-makers in Tana.

Dr. Turner on the power of the magical disease-makers in Tana.

According to Dr. Turner, “The real gods at Tana may be said to be the disease-makers. It is surprising how these men are dreaded, and how firm the belief is that they have in their hands the power of life and death. There are rain-makers and thunder-makers, and fly and mosquito-makers, and a host of other ‘sacred men,’ but the disease-makers are the most dreaded. It is believed that these men can create disease and death by burning what is called nahak. Nahak, means rubbish, but principally refuse of food. Everything of the kind they bury or throw into the sea, lest the disease-makers should get hold of it. These fellows are always about, and consider it their special business to pick up and burn, with certain formalities, anything in the nahak line which comes in their way. If a disease-maker sees the skin of a banana, for instance, he picks it up, wraps it in a leaf, and wears it all day hanging round his neck. The people stare as they see him go along, and say to each other, ‘He has got something; he will do for somebody by-and-by at night.’ In the evening he scrapes some bark off a tree, mixes it up with the banana skin, rolls all up tightly in a leaf in the form of a cigar, and then puts the one end close enough to the fire to cause it to singe, and smoulder, and burn away very gradually. Presently he hears a shell blowing. ‘There,’ he says to his friends, ‘there it is; that is the man whose rubbish I am now burning, he is ill; let us stop burning, and see what they bring in the morning.’ When a person is taken ill he believes that it is occasioned by some one burning his rubbish. Instead of thinking about medicine, he calls some one to blow a shell, a large conch or other shell, which, when perforated and blown, can be heard two or three miles off. The meaning of it is to implore the person who is supposed to be burning the sick man’s rubbish and causing all the pain to stop burning; and it is a promise as well that a present will be taken in the morning. The greater the pain the more they blow the shell, and when the pain abates they cease, supposing that the disease-maker has been kind enough to stop burning.” Night after night the silence is broken by the dismal too-too-tooing of these shells; and in the morning the friends of the sufferer repair to the disease-maker with presents of pigs, mats, hatchets, beads, {p342} whales’ teeth, or suchh like things.​[1214] Thus these sorcerers attain to a position of immense power and influence and acquire wealth by purely maleficent magic; it is not by the imaginary benefits which they confer on the community, but by the imaginary evils which they inflict on individuals, that they climb the steps of a throne or the ladder that leads to heaven; for according to Dr. Turner these rascals are on the highroad to divinity. The process which they employ to accomplish their ends is a simple application of the principles of contagious magic: whatever has once been in contact with a person remains in sympathetic connexion with him always, and harm done to it is therefore harm done to him. Side by side with the evil which this superstition produces, on the one hand by inspiring men with baseless terrors, and on the other by leading them to neglect effectual remedies for real evils, we must recognise the benefit which it incidentally confers on society by causing people to clear away and destroy the refuse of their food and other rubbish, which if suffered to accumulate about their dwellings might, by polluting the atmosphere, prove a real, not an imaginary source of disease. In practice, cleanliness based on motives of superstition may be just as effective for the preservation of health as if it were founded on the best-ascertained principles of sanitary science.​[1215]

According to Dr. Turner, “The true gods at Tana can be considered the disease-makers. It’s surprising how feared these individuals are, and how firmly people believe they hold the power of life and death. There are rain-makers and thunder-makers, fly and mosquito-makers, and plenty of other ‘sacred men,’ but the disease-makers are the most feared. People believe these men can create illness and death by burning something called nahak. Nahak means rubbish, primarily food scraps. Anything like that is buried or thrown into the sea to prevent the disease-makers from getting it. These men are always around, and they see it as their duty to pick up and burn anything related to nahak that crosses their path with specific rituals. If a disease-maker spots a banana peel, for example, he picks it up, wraps it in a leaf, and wears it around his neck all day. People watch him and whisper to one another, ‘He’s got something; he’ll do harm to someone later tonight.’ In the evening, he scrapes some bark off a tree, mixes it with the banana peel, rolls it tightly in a leaf like a cigar, and holds one end near the fire so it slowly singes and smolders away. Soon, he hears a shell blowing. ‘There,’ he tells his friends, ‘that’s the person whose rubbish I’m burning; he’s sick; let’s stop burning and see what happens in the morning.’ When someone gets sick, they believe it’s because someone is burning their rubbish. Instead of thinking about medicine, they call someone to blow a shell, a large conch or another shell, which, when blown, can be heard two or three miles away. The purpose is to ask the person who is allegedly burning the sick person’s rubbish and causing the pain to stop. It also serves as a promise that a gift will be given in the morning. The more intense the pain, the longer they blow the shell, and when the pain lessens, they stop, assuming that the disease-maker has been considerate enough to stop burning.” Night after night, the silence is interrupted by the mournful too-too-tooing of these shells; in the morning, the sick person's friends go to the disease-maker with offerings of pigs, mats, hatchets, beads, {p342}, whales’ teeth, or similar items. [1214] This way, these sorcerers gain immense power and influence and acquire wealth through purely malevolent magic; they rise to power not by the imaginary benefits they provide to the community, but by the imaginary harms they inflict on individuals, placing them on the path to divinity, according to Dr. Turner. The method they use to achieve their goals is a simple application of the principles of contagious magic: anything that has once been in contact with a person stays connected to them, so harming it is like harming the person. While this superstition creates fear on one hand, leading people to neglect effective remedies for real issues, we must also recognize its incidental benefit to society by prompting people to clear out and dispose of food scraps and rubbish. If left to pile up around their homes, this could pollute the environment and become a genuine, not imaginary, source of illness. In practice, cleanliness motivated by superstition can be just as effective for maintaining health as if it were based on the best-established sanitary science principles. [1215]

Evolution of chiefs or kings out of magicians, especially out of rain-makers, in Africa.

Evolution of chiefs or kings from magicians, especially from rain-makers, in Africa.

Power of magicians among the Wambugwe, Wataturu, and Wagogo of East Africa.

Power of magicians among the Wambugwe, Wataturu, and Wagogo of East Africa.

Among the Masai the supreme chief is always a powerful medicine-man.

Among the Masai, the supreme chief is always a powerful healer.

Still rising in the scale of culture we come to Africa, where both the chieftainship and the kingship are fully developed; and here the evidence for the evolution of the chief out of the magician, and especially out of the rain-maker, is comparatively plentiful. Thus among the Wambugwe, a Bantu people of East Africa, the original form of government was a family republic, but the enormous power of the sorcerers, transmitted by inheritance, soon raised them to the rank of petty lords or chiefs. Of the three chiefs living in the country in 1894 two were much dreaded as magicians, and the wealth of cattle they possessed came to them almost wholly in the shape of presents bestowed for their services in that capacity. Their principal art was that of rain-making.​[1216] The chiefs of the Wataturu, another {p343} people of East Africa, are said to be nothing but sorcerers destitute of any direct political influence.​[1217] Again, among the Wagogo of German East Africa the main power of the chiefs, we are told, is derived from their art of rain-making. If a chief cannot make rain himself, he must procure it from some one who can.​[1218] Again, in the powerful Masai nation of the same region the medicine-men are not uncommonly the chiefs, and the supreme chief of the race is almost invariably a powerful medicine-man. These Laibon, as they are called, are priests as well as doctors, skilled in interpreting omens and dreams, in averting ill-luck, and in making rain.​[1219] The head chief or medicine-man, who has been called the Masai pope,​[1220] is expected not only to make rain, but to repel and destroy the enemies of the Masai in war by his magic art.​[1221] The following is Captain Merker’s account of the Masai pope: “The most prominent clan of the whole Masai people is the En gidon, because to it belong not only the family of the chief (ol oiboni), but also the family of the magicians. The designation chief is, strictly speaking, not quite correct, since the chief (ol oiboni) does not govern directly and exercises no real administrative function. He rules only indirectly; the firm belief of his subjects in his prophetic gifts and in his supernatural power of sorcery gives him an influence on the destinies of the people. Despotism and cruelty, such as we find among all negro rulers, are alien to him. He is not so much a ruler as a national saint or patriarch. The people speak of his sacred person with shy awe, and no man dares to appear before this mighty personage without being summoned. The aim of his policy is to unite and strengthen the Masai. While he allows free play to the predatory instincts of the warriors in raids on other tribes, he guards his own people from the scourge of civil war, to which the ceaseless quarrels of the various districts with each other would otherwise continually give occasion. This influence of his is rendered possible by the belief that {p344} victory can only be achieved through the secret power of the war-medicine which none but he can compound, and that defeat would infallibly follow if he were to predict it. Neither he nor his nearest relatives march with the army to war. He supplies remedies, generally in the shape of magical medicines, for plagues and sicknesses, and he appoints festivals of prayer in honour of the Masai god ’Ng ai. He delivers his predictions by means of an oracular game like the telling of beads.”​[1222] And just as Samson’s miraculous strength went from him when his hair was shorn, so it is believed that the head chief of the Masai would lose his supernatural powers if his chin were shaved.​[1223] According to one writer, the Masai pope has never more than one eye: the father knocks out his son’s eye in order to qualify him for the holy office.​[1224]

Still climbing the cultural ladder, we arrive at Africa, where both chieftaincy and kingship are fully developed. Here, there's a fair amount of evidence that chiefs evolved from magicians, especially from rainmakers. Among the Wambugwe, a Bantu group in East Africa, the original government was a family republic, but the great power of sorcerers, passed down through generations, quickly elevated them to the status of petty lords or chiefs. Of the three chiefs in the area in 1894, two were feared as magicians, and most of their wealth in cattle came from gifts for their magical services. Their main skill was making rain. The chiefs of the Wataturu, another East African group, are said to be mere sorcerers without any direct political power. Similarly, among the Wagogo of German East Africa, it is reported that the chiefs derive their main power from their rain-making abilities. If a chief cannot make rain himself, he has to get it from someone who can. In the strong Masai nation of the same area, medicine men often serve as chiefs, and the highest chief is usually a powerful medicine man. These Laibon, as they're known, are both priests and doctors, adept at interpreting omens and dreams, preventing bad luck, and making rain. The head chief or medicine man, who has been called the Masai pope, is expected to make rain and to use his magical powers to protect the Masai from enemies in war. Captain Merker describes the Masai pope: “The most prominent clan of the whole Masai people is the En gidon, which includes not only the chief's family (ol oiboni) but also the family of magicians. The term chief isn’t entirely accurate, as the chief (ol oiboni) doesn’t govern directly or have real administrative power. He rules indirectly; the firm belief of his people in his prophetic gifts and supernatural sorcery gives him influence over their fate. Despotism and cruelty, typical of many African rulers, do not characterize him. He is more of a national saint or patriarch. People speak of him with shy reverence, and no one dares to approach him without being invited. His goal is to unite and strengthen the Masai. While he lets the warriors raid other tribes, he protects his own people from the threat of civil war, which could arise from constant conflicts among different districts. His influence is bolstered by the belief that victory can only be secured through the secret war medicine he alone can prepare, and defeat would surely follow if he foretold it. Neither he nor his close relatives go to war with the army. He provides remedies, typically magical medicines, for diseases and plagues, and organizes prayer festivals in honor of the Masai god ’Ngai. He gives his predictions through an oracular game, similar to bead-reading.” Just as Samson's legendary strength left him when his hair was cut, it's believed that the Masai head chief would lose his supernatural powers if he were to shave his beard. One writer claims that the Masai pope always has only one eye: the father removes his son's eye to qualify him for the sacred position.

Among the Nandi of British East Africa the principal medicine-man is the supreme chief.

Among the Nandi people of British East Africa, the main medicine man is the top chief.

Among the Nandi of British East Africa “the Orkoiyot, or principal medicine man, holds precisely the same position as the Masai Ol-oiboni, that is to say, he is supreme chief of the whole race.” He is a diviner, and foretells the future by casting stones, inspecting entrails, interpreting dreams, and prophesying when he is drunk. The Nandi believe implicitly in his powers. He tells them when to begin planting their crops: in time of drought he procures rain for them either directly or by means of the rainmakers: he makes women and cattle fruitful; and no war-party can expect to be successful if he has not approved of the foray. His office is hereditary and his person is usually regarded as absolutely sacred. Nobody may approach him with weapons in his hand or speak in his presence unless the great man addresses him; and it is most important that nobody should touch his head, else it is feared that his powers of divination and so forth would depart from him. However, one of these sacred pontiffs was clubbed to death, being held responsible for several public calamities, to wit, famine, sickness, and defeat in war.​[1225] The Suk and Turkana, {p345} two other peoples of British East Africa, distinguish between their chiefs and their medicine-men, who wield great power; but very often the medicine-man is a chief by virtue of his skill in medicine or the occult arts.​[1226]

Among the Nandi of British East Africa, the Orkoiyot, or main medicine man, has the same role as the Masai Ol-oiboni; in other words, he is the supreme leader of the entire community. He is a diviner who predicts the future by casting stones, examining entrails, interpreting dreams, and prophesying while intoxicated. The Nandi fully believe in his abilities. He tells them when to start planting their crops; during droughts, he brings rain for them, either directly or through the rainmakers; he ensures women and livestock are fertile; and no raiding party can hope for success without his approval. His position is hereditary, and he is typically regarded as completely sacred. No one is allowed to approach him with weapons or speak in his presence unless he is addressed by the high-ranking individual; it is also crucial that no one touches his head, as it is believed this could cause his divination powers to leave him. However, one of these sacred leaders was clubbed to death after being blamed for several public disasters, including famine, illness, and military defeats. ​[1225] The Suk and Turkana, {p345} two other communities in British East Africa, differentiate between their chiefs and medicine men, who hold considerable power; however, it is common for the medicine man to also be a chief due to his expertise in medicine or occult practices. ​[1226]

Rain-makers as chiefs among the tribes of the Upper Nile.

Rain-makers as leaders among the groups of the Upper Nile.

Rain-makers as chiefs among the Latuka.

Rain-makers as chiefs among the Latuka.

Again, among the tribes of the Upper Nile the medicine-men are generally the chiefs.​[1227] Their authority rests above all upon their supposed power of making rain, for “rain is the one thing which matters to the people in those districts, as if it does not come down at the right time it means untold hardships for the community. It is therefore small wonder that men more cunning than their fellows should arrogate to themselves the power of producing it, or that having gained such a reputation, they should trade on the credulity of their simpler neighbours.” Hence “most of the chiefs of these tribes are rainmakers, and enjoy a popularity in proportion to their powers to give rain to their people at the proper season. . . . Rain-making chiefs always build their villages on the slopes of a fairly high hill, as they no doubt know that the hills attract the clouds, and that they are, therefore, fairly safe in their weather forecasts.” Each of these rain-makers has a number of rain-stones, such as rock-crystal, aventurine, and amethyst, which he keeps in a pot. When he wishes to produce rain he plunges the stones in water, and taking in his hand a peeled cane, which is split at the top, he beckons with it to the clouds to come or waves them away in the way they should go, muttering an incantation the while. Or he pours water and the entrails of a sheep or goat into a hollow in a stone and then sprinkles the water towards the sky. Though the chief acquires wealth by the exercise of his supposed magical powers, he often, perhaps generally, comes to a violent end; for in time of drought the angry people assemble and kill him, believing that it is he who prevents the rain from falling. Yet the office is usually hereditary and passes from father to son. Among the tribes which cherish these beliefs and observe these customs are the Latuka, Bari, Laluba, and Lokoiya.​[1228] Thus, {p346} for example, with regard to the Latuka we are told that “amongst the most important but also the most dangerous occupations of the greater chiefs is the procuring of rain for their country. Almost all the greater chiefs enjoy the reputation of being rainmakers, and the requisite knowledge usually passes by inheritance from father to son. However, there are also here and there among the natives persons who, without being chiefs, busy themselves with rain-making. If there has been no rain in a district for a long time and the people wish to attract it for the sake of the sowing, they apply to their chief, bringing him a present of sheep, goats, or, in urgent cases, cattle or a girl, and if the present seems to him sufficient he promises to furnish rain; but if it appears to him too little he asks for more. If some days pass without rain, it gives the magician an opportunity for claiming fresh presents, on the ground that the smallness of the offered gifts hinders the coming of the rain.” When the cupidity of the rain-maker is satisfied, he goes to work in the usual way, pouring water over two flat stones, one called the male and the other the female, till they are covered to a depth of three inches. The “male” stone is a common white quartz; the “female” is brownish. If still no rain falls, he makes a smoky fire in the open with certain herbs, and if the smoke mounts straight up, rain is near. Although an unsuccessful rain-maker is often banished or killed, his son always succeeds him in the dignity.​[1229] Amongst the Bari the procedure of the rain-making chief to draw down the water of heaven is somewhat elaborate. He has many rain-stones, consisting of rock crystal and pink and green granite. These are deposited in the hollows of some twenty slabs of gneiss, and across the hollows are laid numerous iron rods of various shapes and sizes. When rain is to be made, these iron rods are set up in a perpendicular position, and water is poured on the crystals and stones. Then the rain-maker takes up the stones one by one and oils them, praying to his dead father to send the rain. One of the iron rods is {p347} provided with a hook, and another is a two-headed spear. With the hook the rain-maker hooks and attracts the rain-clouds; with the two-headed spear he attacks and drives them away. In this procedure the prayer to the dead ancestor is religious, while the rest of the ceremony is magical. Thus, as so often happens, the savage seeks to compass his object by combining magic with religion. The logical inconsistency does not trouble him, provided he attains his end. Further, the rain-maker chief of the Bari is supposed to be able to make women fruitful. For this purpose he takes an iron rod with a hollow bulb at each end, in which are small stones. Grasping the rod by the middle he shakes it over the would-be mother, rattling the stones and muttering an incantation.​[1230]

Again, among the tribes of the Upper Nile, the medicine men are usually the chiefs. Their authority mainly comes from their believed ability to make it rain, because “rain is the one thing that matters to the people in those areas; if it doesn't come at the right time, it means tremendous hardship for the community. So it’s no surprise that those who are more cunning than others would claim the ability to produce it, or that once they gain this reputation, they would take advantage of the gullibility of their simpler neighbors.” Thus “most of the chiefs of these tribes are rainmakers, and they enjoy popularity proportional to their ability to bring rain to their people at the right season. Rain-making chiefs always build their villages on the slopes of a fairly tall hill, as they likely understand that hills attract clouds, making them pretty reliable in their weather predictions.” Each of these rainmakers has a collection of rain stones, like rock crystal, aventurine, and amethyst, which he keeps in a pot. When he wants to bring rain, he dips the stones in water and takes a peeled cane, split at the top, in his hand to gesture to the clouds to come or to wave them away in the direction they should go, all while muttering an incantation. Alternatively, he pours water and the entrails of a sheep or goat into a hollow in a stone and then sprinkles water towards the sky. Although the chief gains wealth from his supposed magical abilities, he often, if not usually, meets a violent end; during a drought, angry people gather and kill him, believing he is the one preventing rain from falling. Nonetheless, the position is typically hereditary and passes from father to son. The tribes that hold these beliefs and customs include the Latuka, Bari, Laluba, and Lokoiya. Thus, {p346} for example, regarding the Latuka, it is said that “one of the most important but also the most dangerous jobs of the greater chiefs is to bring rain for their land. Almost all the greater chiefs are known as rainmakers, and the necessary knowledge generally passes down from father to son. However, there are also occasional individuals among the natives who are not chiefs but engage in rain-making. If there hasn’t been rain in a district for a long time and the people want to attract it for their planting, they go to their chief, bringing him a gift of sheep, goats, or, in urgent situations, cattle or a girl, and if the gift seems adequate to him, he promises to provide rain; but if he thinks it’s insufficient, he requests more. If days go by without rain, it gives the magician a chance to demand more gifts, claiming that the smallness of the provided offerings is keeping the rain from coming.” When the rainmaker’s greed is satisfied, he goes about it in the usual way, pouring water over two flat stones, one called the male and the other the female, until they are covered three inches deep. The “male” stone is a common white quartz; the “female” is brownish. If still no rain falls, he starts a smoky fire outside with certain herbs, and if the smoke rises straight up, rain is approaching. Although an unsuccessful rainmaker is often banished or killed, his son always takes over his role. Among the Bari, the process of the rain-making chief to bring down the water from the heavens is somewhat elaborate. He has many rain stones, made of rock crystal and pink and green granite. These are placed in hollows on about twenty slabs of gneiss, and numerous iron rods of various shapes and sizes are laid across the hollows. When rain is to be made, these iron rods are set up upright, and water is poured over the crystals and stones. Then the rainmaker picks up the stones one by one, oils them, and prays to his deceased father to send the rain. One of the iron rods has a hook, and another is a two-headed spear. With the hook, the rainmaker hooks and attracts the rain clouds; with the two-headed spear, he attacks and drives them away. In this ritual, the prayer to the deceased ancestor is spiritual, while the rest of the ceremony is magical. Thus, as often happens, the primitive seeks to achieve his goal by merging magic with religion. The logical inconsistency doesn’t bother him as long as he reaches his objective. Furthermore, the rainmaker chief of the Bari is thought to have the ability to make women fertile. For this, he takes an iron rod with a hollow bulb at each end, containing small stones. Holding the rod by the middle, he shakes it over the would-be mother, rattling the stones and muttering an incantation.

Magical powers of chiefs among the Bongo and Dinkas.

Magical powers of leaders among the Bongo and Dinkas.

Again, among the Bongo, a tribe of the same region, the influence of the chiefs is said to rest in great part on a belief in their magical powers; for the chief is credited with the knowledge of certain roots, which are the only means of communicating with the dangerous spirits of whose mischievous pranks the Bongo stand in great fear.​[1231] In the Dinka or Denka nation, to the north-east of the Bongo, men who are supposed to be in close communication with spirits pass for omnipotent; it is believed that they make rain, conjure away all calamities, foresee the future, exorcise evil spirits, know all that goes on even at a distance, have the wild beasts in their service, and can call down every kind of disaster on their enemies. One of these men became the richest and most esteemed chief of the Kič tribe through his skill in ventriloquism. He kept a cage from which the roars of imaginary lions and the howls of imaginary hyaenas were heard to proceed; and he gave out that these beasts guarded his house and were ready at his bidding to rush forth on his enemies. The dread which he infused into the tribe and its neighbours was incredible; from all sides oxen were sent to him as presents, so that his herds were the most numerous in the country. Another of these conjurers in the Tuič tribe had a real tame {p348} lion and four real fat snakes, which slept in front of his door, to the great awe of the natives, who could only attribute the pacific demeanour of these ferocious animals to sorcery.​[1232] But it does not appear that the real lion inspired nearly so much terror as the imaginary one; from which we may perhaps infer that among these people ventriloquism is a more solid basis of political power even than lion-taming.

Again, among the Bongo, a tribe from the same area, the chiefs are said to have a lot of power due to a belief in their magical abilities. The chief is believed to know about certain roots that are the only way to communicate with the dangerous spirits, which the Bongo fear greatly. [1231] In the Dinka or Denka nation, located to the northeast of the Bongo, men who are thought to be in close contact with spirits are regarded as all-powerful. It's believed that they can make it rain, eliminate disasters, predict the future, exorcise evil spirits, know everything that happens even from afar, control wild animals, and bring various kinds of misfortune upon their enemies. One of these men became the wealthiest and most respected chief of the Ki tribe because of his ventriloquism skills. He had a cage from which the sounds of imaginary lions and howling hyenas could be heard, claiming that these beasts protected his home and would attack his enemies at his command. The fear he instilled in the tribe and its neighbors was immense; he received oxen as gifts from all around, making his herds the largest in the country. Another one of these conjurers in the Tui tribe had a real tame lion and four actual fat snakes that slept in front of his door, causing great awe among the locals, who could only attribute the calm behavior of these fierce animals to magic. [1232] However, it seems that the real lion wasn't nearly as terrifying as the imaginary one; which might suggest that, for these people, ventriloquism is a more solid foundation for political power than lion-taming.

Chiefs and kings as rain-makers in Central Africa.

Chiefs and kings as rainmakers in Central Africa.

In Central Africa, again, the Lendu tribe, to the west of Lake Albert, firmly believe that certain people possess the power of making rain. Among them the rain-maker either is a chief or almost invariably becomes one.​[1233] The Banyoro also have a great respect for the dispensers of rain, whom they load with a profusion of gifts. The great dispenser, he who has absolute and uncontrollable power over the rain, is the king; but he can depute his power to other persons, so that the benefit may be distributed and the heavenly water laid on over the various parts of the kingdom.​[1234] A Catholic missionary observes that “a superstition common to the different peoples of equatorial Africa attributes to the petty kings of the country the exclusive power of making the rain to fall; in extreme cases the power is ascribed to certain kings more privileged than the rest, such as those of Huilla, Humbé, Varé, Libebé, and others. These kings profit by the superstition in order to draw to themselves many presents of cattle; for the rain must fall after the sacrifice of an ox, and if it tarries, the king, who is never at a loss for excuses to extricate himself from the scrape, will ascribe the failure to the defects of the victim, and will seize the pretext to claim more cattle.”​[1235] Among the Ba-Yaka, a tribe of the Kasai district in the Congo Free State, magicians are exempt from justice, and the chief is the principal magician;​[1236] and among the Ba-Yanzi, another {p349} tribe of the same district, there is, or was a few years ago, a chief who passed for the greatest magician in the country.​[1237]

In Central Africa, the Lendu tribe, located west of Lake Albert, strongly believes that certain individuals can make it rain. The rain-maker is usually either a chief or becomes one. The Banyoro also hold the rain-makers in high regard, showering them with gifts. The ultimate rain-maker, who has total and unchallenged control over the rain, is the king; however, he can delegate this power to others so that the benefits can be spread throughout the kingdom. A Catholic missionary notes that “a superstition common to different peoples in equatorial Africa gives the local kings the exclusive ability to make it rain; in some cases, this power is believed to belong to certain kings who are seen as more privileged than others, like those of Huilla, Humbé, Varé, Libebé, and others. These kings take advantage of this superstition to receive numerous cattle gifts; after sacrificing an ox, the rain is expected. If it doesn’t come, the king, who always has excuses at the ready, will blame the failure on the shortcomings of the sacrificed ox and use that as a reason to demand more cattle.” Among the Ba-Yaka, a tribe from the Kasai district in the Congo Free State, magicians are exempt from legal consequences, and the chief is usually the most prominent magician; and among the Ba-Yanzi, another tribe from the same district, there was, until a few years ago, a chief regarded as the greatest magician in the area.

Medicine-men as chiefs in Western Africa.

Medicine-men as chiefs in Western Africa.

In Western as well as in Eastern and Central Africa we meet with the same union of chiefly with magical functions. Thus in the Fan tribe the strict distinction between chief and medicine-man does not exist The chief is also a medicine-man and a smith to boot; for the Fans esteem the smith’s craft sacred, and none but chiefs may meddle with it.​[1238] The chiefs of the Ossidinge district in the Cameroons have as such very little influence over their subjects; but if the chief happens to be also the fetish-priest, as he generally is among the Ekois, he has not only powerful influence in all fetish matters (and most of the vital interests of the people are bound up with fetish worship), but he also enjoys great authority in general.​[1239] A few years ago the head chief of Etatin on the Cross River, in Southern Nigeria, was an old man whom the people had compelled to take office in order that he should look after the fetishes or jujus and work magic for the benefit of the community. In accordance with an old custom, which is binding on the head chief, he was never allowed to leave his compound, that is, the enclosure in which his house stands. He gave the following account of himself to an English official, who paid him a visit: “I have been shut up ten years, but, being an old man, I don’t miss my freedom. I am the oldest man of the town, and they keep me here to look after the jujus, and to conduct the rites celebrated when women are about to give birth to children, and other ceremonies of the same kind. By the observance and performance of these ceremonies, I bring game to the hunter, cause the yam crop to be good, bring fish to the fisherman, and make rain to fall. So they bring me meat, yams, fish, etc. To make rain, I drink water, and squirt it out, and pray to our big deities. If I were to go outside this compound, I should fall down dead on returning to this hut. {p350} My wives cut my hair and nails, and take great care of the parings.”​[1240]

In both Western and Eastern/Central Africa, we see a similar blend of leadership and magical roles. For instance, in the Fan tribe, there’s no clear separation between a chief and a medicine-man. The chief is also a medicine-man and a blacksmith; the Fans consider blacksmithing sacred, so only chiefs are allowed to practice it. The chiefs in the Ossidinge district of the Cameroons have little real power over their people. However, if the chief is also the fetish-priest, which is usually the case among the Ekois, he wields significant influence over all fetish-related matters (and many vital aspects of the community's life are tied to fetish worship), giving him considerable authority overall. A few years ago, the head chief of Etatin on the Cross River in Southern Nigeria was an elderly man whom the community had forced into the role to manage the fetishes or jujus and perform magic for the collective good. According to an old custom binding the head chief, he was never allowed to leave his compound, which is the area surrounding his home. He described his situation to an English official who visited him: “I haven’t been out in ten years, but as an old man, I don’t miss my freedom. I’m the oldest man in the town, and they keep me here to take care of the jujus and to carry out the rites for women expecting to give birth, among other similar ceremonies. By performing these rituals, I bring game to hunters, ensure a good yam harvest, provide fish for fishermen, and make it rain. In return, they bring me meat, yams, fish, and so on. To make it rain, I drink water, spray it out, and pray to our big deities. If I were to step outside this compound, I’d collapse dead upon returning to this hut. My wives cut my hair and nails and take great care of the clippings.”

Chiefs as rain-makers in Southern Africa.

Chiefs as rainmakers in Southern Africa.

As to the relation between the offices of chief and rain-maker in South Africa a well-informed writer observes: “In very old days the chief was the great Rain-maker of the tribe. Some chiefs allowed no one else to compete with them, lest a successful Rain-maker should be chosen as chief. There was also another reason: the Rain-maker was sure to become a rich man if he gained a great reputation, and it would manifestly never do for the chief to allow any one to be too rich. The Rain-maker exerts tremendous control over the people, and so it would be most important to keep this function connected with royalty. Tradition always places the power of making rain as the fundamental glory of ancient chiefs and heroes, and it seems probable that it may have been the origin of chieftainship. The man who made the rain would naturally become the chief. In the same way Chaka [the famous Zulu despot] used to declare that he was the only diviner in the country, for if he allowed rivals his life would be insecure.”​[1241] These South African rain-makers smear themselves with mud and sacrifice oxen as an essential part of the charm; almost everything is thought to turn on the colour of the beasts. Thus Umbandine, the old king of the Swazies, had huge herds of cattle of a peculiar colour, which was particularly well adapted for the production of rain. Hence deputations came to him from distant tribes praying and bribing him to make rain by the sacrifice of his cattle; and he used to threaten to “bind up the sky” if they did not satisfy his demands. The power {p351} which by this means he wielded was enormous.​[1242] Similarly Mablaan, a chief of the Bawenda, in the north-eastern corner of the Transvaal, enjoyed a wide reputation and was revered beyond the limits of his own tribe because he was credited with the power of rain-making, “a greater power in the eyes of natives than that of the assegai.” Hence he was constantly importuned by other chiefs to exercise his power and received valuable presents of girls, oxen, and red and green beads as inducements to turn on the heavenly water-tap.​[1243]

Regarding the relationship between the roles of chief and rain-maker in South Africa, a knowledgeable writer notes: “In ancient times, the chief was the primary Rain-maker of the tribe. Some chiefs prohibited others from competing with them to ensure that no successful Rain-maker would be elected as chief. There was another reason: a Rain-maker could become wealthy if he earned a strong reputation, and it would clearly not be acceptable for the chief to allow anyone to amass too much wealth. The Rain-maker had immense influence over the people, making it crucial to keep this role tied to royalty. Tradition associates the ability to make rain as the essential glory of ancient chiefs and heroes, and it seems likely that it may have been the foundation of chieftainship. The person who could make the rain would naturally rise to the role of chief. Similarly, Chaka [the famous Zulu leader] used to claim he was the only diviner in the country, as allowing rivals would make his position insecure.”​[1241] These South African rain-makers cover themselves in mud and sacrifice oxen as a vital part of their ritual; nearly everything hinges on the color of the animals. For example, Umbandine, the old king of the Swazies, had large herds of cattle with a unique color, believed to be particularly effective for bringing rain. Consequently, he received delegations from distant tribes who prayed and offered bribes to make rain by sacrificing his cattle; he threatened to “bind up the sky” if they didn’t meet his demands. The power {p351} he wielded through this was immense.​[1242] In the same way, Mablaan, a chief of the Bawenda in the northeastern part of the Transvaal, was well-known and respected beyond his own tribe because he was believed to have the ability to make rain, “a power greater in the eyes of the natives than that of the assegai.” As a result, other chiefs continually urged him to use his power and presented him with valuable gifts such as girls, oxen, and red and green beads as incentives to turn on the heavenly water-tap.​[1243]

Power of rain-makers among the Matabeles.

Power of rain-makers among the Matabeles.

The king of the Matabeles as rain-maker.

The king of the Matabeles as a rainmaker.

Among the Matabeles of South Africa the witch-doctors are supposed to be on speaking terms with spirits, and their influence is described as tremendous; in the time of King Lo Bengula some years ago “their power was as great as, if not greater than, the king’s.”​[1244] Similarly speaking of the South African tribes in general, Dr. Moffat says that “the rain-maker is in the estimation of the people no mean personage, possessing an influence over the minds of the people superior even to that of the king, who is likewise compelled to yield to the dictates of this arch-official.”​[1245] In Matabeleland the rainy season falls in November, December, January, and February. For several weeks before the rain sets in, the clouds gather in heavy banks, dark and lowering. Then the king is busy with his magicians compounding potions of wondrous strength to make the labouring clouds discharge their pent-up burden on the thirsty earth. He may be seen gazing at every black cloud, for his people flock from all parts to beg rain from him, “their rain-maker,” for their parched fields; and they thank and praise him when a heavy rain has fallen.​[1246] A letter dated from Bulawayo, the twentieth of November 1880, records that Lo Bengula, king of the Matabeles, “arrived yesterday evening at his kraal of ‘the White Rocks.’ He brought with him the rain to his people. For according to the ideas of the Matabeles, it is the king who ought to ‘make the rain {p352} and the good season’ in all senses of the word. Now Lo Bengula had chosen well the day and the hour, for it was in the midst of a tremendous storm that the king made his solemn entrance into his capital.” “You must know that the arrival of the king and of the rain gives rise every year to a little festival. For the rain is the great benefit conferred by the king, the pledge of future harvests and of plenty, after eight months of desolating drought.” To bring down the needed showers the king of the Matabeles boils a magic hell-broth in a cauldron, which sends up volumes of steam to the blue sky. But to make assurance doubly sure, he has recourse to religion as well as to magic; for he sacrifices twelve black oxen to the spirits of his fathers, and prays to them: “O great spirits of my father and grandfather, I thank you for having granted last year to my people more wheat than to our enemies the Mashonas. This year also, in gratitude for the twelve black oxen which I am about to dedicate to you, make us to be the best-fed and the strongest people in the world!”​[1247] Thus the king of the Matabeles acts not only as a magician but as a priest, for he prays and sacrifices to the spirits of his forefathers.

Among the Matabeles of South Africa, witch-doctors are believed to be in touch with spirits, and their influence is said to be immense; during the reign of King Lo Bengula some years ago, “their power was as great as, if not greater than, the king’s.”​[1244] Similarly, when discussing South African tribes in general, Dr. Moffat states that “the rain-maker is highly regarded by the people, wielding an influence over them that is even greater than that of the king, who is also compelled to follow the orders of this chief official.”​[1245] In Matabeleland, the rainy season occurs in November, December, January, and February. For several weeks before the rain arrives, dark, heavy clouds gather. During this time, the king works with his magicians to create powerful potions to encourage the reluctant clouds to release their rain on the thirsty land. He can be seen staring at every dark cloud, as his people come from everywhere to plead for rain from him, “their rain-maker,” for their dry fields; they express their gratitude and praise when the much-needed rain finally falls.​[1246] A letter from Bulawayo dated November 20, 1880, notes that Lo Bengula, king of the Matabeles, “arrived yesterday evening at his kraal of ‘the White Rocks.’ He brought the rain for his people. According to the beliefs of the Matabeles, it is the king who is supposed to ‘make the rain {p352} and the good season’ in every sense. Lo Bengula had chosen the right day and time, for it was in the midst of a tremendous storm that he made his grand entrance into his capital.” “You should know that the arrival of the king and the rain each year marks a small festival. The rain is the greatest gift from the king, a promise of future harvests and abundance, following eight months of devastating drought.” To summon the necessary rain, the king of the Matabeles brews a magical potion in a cauldron, producing clouds of steam that rise to the blue sky. But to ensure success, he turns to both religion and magic; he sacrifices twelve black oxen to the spirits of his ancestors and prays to them: “O great spirits of my father and grandfather, I thank you for providing my people with more wheat last year than our rivals, the Mashonas. This year, in gratitude for the twelve black oxen I am about to dedicate to you, may we be the best-fed and strongest people in the world!”​[1247] Thus, the king of the Matabeles serves not only as a magician but also as a priest, praying and offering sacrifices to the spirits of his ancestors.

Thus in Africa kings have probably often been developed out of magicians, and especially out of rain-makers.

Thus in Africa, kings have likely often emerged from magicians, particularly rain-makers.

Kings in Africa punished for drought and dearth.

Kings in Africa were punished for drought and famine.

The foregoing evidence renders it probable that in Africa the king has often been developed out of the public magician, and especially out of the rain-maker. The unbounded fear which the magician inspires and the wealth which he amasses in the exercise of his profession may both be supposed to have contributed to his promotion. But if the career of a magician and especially of a rain-maker offers great rewards to the successful practitioner of the art, it is beset with many pitfalls into which the unskilful or unlucky artist may fall. The position of the public sorcerer is indeed a very precarious one; for where the people firmly believe that he has it in his power to make the rain to fall, the sun to shine, and the fruits of the earth to grow, they naturally impute drought and dearth to his culpable negligence or wilful obstinacy, and they punish him accordingly. We have seen that in Africa the chief who fails to procure rain is often exiled or killed.​[1248] Examples of such punishments could be multiplied. {p353} Thus, in some parts of West Africa, when prayers and offerings presented to the king have failed to procure rain, his subjects bind him with ropes and take him by force to the grave of his forefathers that he may obtain from them the needed rain.​[1249] The Banjars in West Africa ascribe to their king the power of causing rain or fine weather. So long as the weather is fine they load him with presents of grain and cattle. But if long drought or rain threatens to spoil the crops, they insult and beat him till the weather changes.​[1250] When the harvest fails or the surf on the coast is too heavy to allow of fishing, the people of Loango accuse their king of a “bad heart” and depose him.​[1251] On the Grain Coast the high priest or fetish king, who bears the title of Bodio, is responsible for the health of the community, the fertility of the earth, and the abundance of fish in the sea and rivers; and if the country suffers in any of these respects the Bodio is deposed from his office.​[1252] In Ussukuma, a great district on the southern bank of the Victoria Nyanza, “the rain and locust question is part and parcel of the Sultan’s government. He, too, must know how to make rain and drive away the locusts. If he and his medicine-men are unable to accomplish this, his whole existence is at stake in times of distress. On a certain occasion, when the rain so greatly desired by the people did not come, the Sultan was simply driven out (in Ututwa, near Nassa). The people, in fact, hold that rulers must have power over Nature and her phenomena.”​[1253] Again, we are told of the natives of the Nyanza region generally that “they are persuaded that rain only falls as a result of magic, and the important duty of causing it to descend devolves on the chief of the tribe. If rain does not come at the proper time, everybody complains. More than one petty king has been banished his country because of drought.”​[1254] Similarly {p354} among the Antimores of Madagascar the chiefs are held responsible for the operation of the laws of nature. Hence if the land is smitten with a blight or devastated by clouds of locusts, if the cows yield little milk, or fatal epidemics rage among the people, the chief is not only deposed but stripped of his property and banished, because they say that under a good chief such things ought not to happen.​[1255] So, too, of the Antaimorona we read that “although the chiefs of this tribe are chosen by the people, during their tenure of power they enjoy a respect which borders on adoration; but if a crop of rice fails or any other calamity happens, they are immediately deposed, sometimes even killed; and yet their successor is always chosen from the family.”​[1256] Among the Latukas of the Upper Nile, when the crops are withering in the fields and all the efforts of the chief to bring down rain have proved fruitless, the people commonly attack him by night, rob him of all he possesses, and drive him away. But often they kill him.​[1257]

The evidence suggests that in Africa, kings often evolved from public magicians, particularly rain-makers. The immense fear that magicians instill and the wealth they generate in their role likely contributed to their rise in status. However, while being a magician—especially a rain-maker—can bring significant rewards to those skilled in the art, it also comes with numerous risks that the inexperienced or unlucky may encounter. The role of a public sorcerer is indeed quite unstable; since people firmly believe that he can make it rain, cause the sun to shine, and grow the earth's produce, they naturally blame him for droughts and food shortages, punishing him accordingly. We have seen that in Africa, a chief who fails to bring rain is often exiled or killed. Examples of such punishments are plentiful. {p353} For instance, in some areas of West Africa, when prayers and offerings to the king do not bring rain, his subjects bind him with ropes and forcibly take him to his ancestors' grave to seek rain from them. The Banjars in West Africa believe their king has the power to bring rain or good weather. While the weather is nice, they shower him with gifts of grains and cattle. But if there’s a long drought or rain threatens to ruin the crops, they insult and beat him until the weather changes. {p354} When the harvest fails or rough seas prevent fishing, the people of Loango accuse their king of having a “bad heart” and remove him from power. On the Grain Coast, the high priest or fetish king, known as Bodio, is responsible for the community's health, soil fertility, and the abundance of fish in the sea and rivers; if the country suffers in any of these areas, the Bodio is ousted from his position. In Ussukuma, a large area on the southern shore of Lake Victoria, “the rain and locust issue is part and parcel of the Sultan’s government. He, too, must know how to make it rain and drive away locusts. If he and his medicine men fail, his entire position is at risk during tough times. Once, when the much-desired rain did not come, the Sultan was simply driven out (in Ututwa, near Nassa). People believe that rulers must have control over Nature and her phenomena.” {p355} Furthermore, the natives of the Nyanza region generally think that rain only falls as a result of magic and that it is the tribe chief's crucial duty to make it rain. When rain doesn’t come on time, everyone complains. More than one minor king has been banished from his land due to drought. Similarly, among the Antimores of Madagascar, chiefs are held accountable for the workings of nature. So, if the land suffers from blight or swarms of locusts, if cows produce little milk, or deadly epidemics spread, the chief is not only removed from power but also stripped of his belongings and exiled because it is believed that such events should not happen under a good chief. Among the Antaimorona, “even though chiefs are chosen by the people, during their time in power, they are treated with a level of respect that borders on worship; however, if a rice crop fails or any other disaster occurs, they are quickly deposed, sometimes even killed; yet, their successor is always from the same family.” Among the Latukas of the Upper Nile, when crops are wilting in the fields and the chief’s attempts to bring rain have failed, the people often attack him at night, rob him of everything he has, and drive him away. Sometimes, they even kill him.

In other parts of the world kings have been punished for failing to regulate the course of nature.

In other parts of the world, kings have been punished for not controlling the natural order.

In many other parts of the world kings have been expected to regulate the course of nature for the good of their people and have been punished if they failed to do so. It appears that the Scythians, when food was scarce, used to put their king in bonds.​[1258] In ancient Egypt the sacred kings were blamed for the failure of the crops,​[1259] but the sacred beasts were also held responsible for the course of nature. When pestilence and other calamities had fallen on the land, in consequence of a long and severe drought, the priests took the animals by night and threatened them, but if the evil did not abate they slew the beasts.​[1260] On the coral island of Niuē or Savage Island, in the South Pacific, there formerly reigned a line of kings. But as the kings were also high priests, and {p355} were supposed to make the food grow, the people became angry with them in times of scarcity and killed them; till at last, as one after another was killed, no one would be king, and the monarchy came to an end.​[1261] Ancient Chinese writers inform us that in Corea the blame was laid on the king whenever too much or too little rain fell and the crops did not ripen. Some said that he must be deposed, others that he must be slain.​[1262] The Chinese emperor himself is deemed responsible if the drought is at all severe, and many are the self-condemnatory edicts on this subject published in the pages of the venerable Peking Gazette. In extreme cases the emperor, clad in humble vestments, sacrifices to heaven and implores its protection.​[1263] So, too, the kings of Tonquin used to take blame to themselves when the country was visited by such calamities as scanty harvests, dearth, floods, destructive hurricanes and cholera. On these occasions the monarch would sometimes publicly confess his guilt and impose on himself a penance as a means of appeasing the wrath of Heaven.​[1264] In former days it sometimes happened that when the country suffered from drought and dearth the king of Tonquin was obliged to change his name in the hope that this would turn the weather to rain. But if the drought continued even after the change of name the people would sometimes resort to stronger measures and transfer the title of king from the legitimate monarch to his brother, son, or other near relation.​[1265]

In many other parts of the world, kings have been expected to manage natural events for the benefit of their people, and they have faced punishment if they didn’t. The Scythians, for example, would put their king in chains when food was scarce.​[1258] In ancient Egypt, sacred kings were blamed for crop failures,​[1259] and sacred animals were also seen as responsible for nature's course. When plagues and other disasters struck the land due to a long and severe drought, the priests would take the animals at night and threaten them, but if the issues continued, they would kill the beasts.​[1260] On the coral island of Niuē, or Savage Island, in the South Pacific, there used to be a line of kings. However, since the kings were also high priests and were expected to ensure food growth, the people would become angry during times of scarcity and kill them. Eventually, as one after another was killed, no one wanted to be king, and the monarchy ended.​[1261] Ancient Chinese writers tell us that in Korea, the king was blamed whenever there was too much or too little rain and the crops didn’t ripen. Some suggested he should be deposed, while others argued he should be killed.​[1262] The Chinese emperor himself is considered responsible if there’s a severe drought, and many self-condemning edicts on this subject have appeared in the pages of the venerable Peking Gazette. In extreme cases, the emperor, dressed in simple clothing, would sacrifice to heaven and plead for its protection.​[1263] Similarly, the kings of Tonquin would take responsibility when the country faced calamities like poor harvests, famine, floods, destructive hurricanes, and cholera. During these times, the monarch would sometimes publicly admit his guilt and impose penance on himself to appease the wrath of Heaven.​[1264] In the past, it sometimes happened that when the country suffered from drought and famine, the king of Tonquin had to change his name in hopes this would bring rain. However, if the drought persisted even after the name change, the people might resort to more drastic measures and transfer the title of king to his brother, son, or another close relative.​[1265]

Power of medicine-men among the North American Indians.

Power of medicine men among the North American Indians.

Among the American Indians the furthest advance towards civilisation was made under the monarchical and {p356} theocratic governments of Mexico and Peru; but we know too little of the early history of these countries to say whether the predecessors of their deified kings were medicine-men or not. Perhaps a trace of such a succession may be detected in the oath which the Mexican kings took when they mounted the throne: they swore that they would make the sun to shine, the clouds to give rain, the rivers to flow, and the earth to bring forth fruits in abundance.​[1266] Certainly, in aboriginal America the sorcerer or medicine-man, surrounded by a halo of mystery and an atmosphere of awe, was a personage of great influence and importance, and he may well have developed into a chief or king in many tribes, though positive evidence of such a development appears to be lacking. Thus Catlin tells us that in North America the medicine-men “are valued as dignitaries in the tribe, and the greatest respect is paid to them by the whole community; not only for their skill in their materia medica, but more especially for their tact in magic and mysteries, in which they all deal to a very great extent. . . . In all tribes their doctors are conjurors—are magicians—are sooth-sayers, and I had like to have said high-priests, inasmuch as they superintend and conduct all their religious ceremonies; they are looked upon by all as oracles of the nation. In all councils of war and peace, they have a seat with the chiefs, are regularly consulted before any public step is taken, and the greatest deference and respect is paid to their opinions.”​[1267] Among the Loucheux of North-West America each band is “headed by a chief and one or more medicine-men. The latter, however, do not possess any secular power as chiefs, but they acquire an authority by shamanism to which even the chiefs themselves are subject.” “The Loucheux are very superstitious, and place implicit faith in the pretended incantations of their medicine-men, for whom they entertain great fear. . . . The power of the medicine-men is very great, and they use every means they can to increase it by working on the fears and credulity of the people. Their influence exceeds even that of the chiefs. The power of the {p357} latter consists in the quantity of beads they possess, their wealth and the means it affords them to work ill to those to whom they may be evil-disposed; while the power of the medicine-man consists in the harm they believe he is able to do by shamanism, should they happen to displease him in any way. It is when sickness prevails that the conjuror rules supreme; it is then that he fills his bead bags and increases his riches.”​[1268] Amongst the Tinneh Indians of the same region “the social standing of a medicine-man is, on the whole, a desirable one; but it has also its drawbacks and its dark side. The medicine-man is decidedly influential among his fellow savages. He is consulted and listened to, on account of the superior knowledge imparted to him by the spirits. He is feared, on account of his power to do evil, viz. to cause the death of a person, to ruin his undertakings, to render him unsuccessful in the hunt by driving away the game from his path, to cause the loss of his property, of his strength, of his health, of his faculties, etc. The medicine-man is rich, because his services, when summoned, or even when accepted though uncalled for, are generously remunerated. He is respected on account of his continual intercourse with the supernatural world. His words, when said in a peculiar low tone, with a momentary glow in the eyes, which [he] seems able to control at will, or when uttered during his sleep (real or feigned) are taken as oracles, as the very words of the spirit. In short, for these tribes who have no chiefs, no religion, no medical knowledge, he is the nearest approach to a chief, a priest, and a physician.”​[1269] Similarly in California “the shaman was, and still is, perhaps the most important individual among the Maidu. In the absence of any definite system of government, the word of a shaman has great weight: as a class they are regarded with much awe, and as a rule are obeyed much more than the chief.”​[1270] As leader of the local branch {p358} of a secret society the most noted Maidu shaman of each district was supposed to make rain when it was needed, to ensure a good crop of edible acorns and a plentiful supply of salmon, and to drive away evil spirits, disease, and epidemics from the village. Further, it was his business to inflict disease and death on hostile villages, which he did by burning certain roots and blowing the smoke towards the doomed village, while he said, “Over there, over there, not here! To the other place! Do not come back this way. We are good. Make those people sick. Kill them, they are bad people.”​[1271] Among the Yokuts, another tribe of Californian Indians, the rain-makers exercised great influence. One of them by his insinuating address, eloquence, and jugglery spread his fame to a distance of two hundred miles, and cunningly availed himself of two years of drought to levy contributions far and wide from the trembling Indians, who attributed to his magic the fall of the rain.​[1272] In the same tribe the wizards drew large profits from the rattlesnake dance which they danced every spring, capering about with rattlesnakes twined round their arms; for after this exhibition many simpletons paid them for complete immunity from snake-bites, which the wizards were believed able to grant for a year.​[1273]

Among the Native Americans, the most significant progress toward civilization occurred under the monarchical and theocratic governments of Mexico and Peru; however, we lack sufficient knowledge of the early history of these regions to determine whether the predecessors of their revered kings were shamans or not. There may be a hint of such a lineage in the oath that the Mexican kings took upon ascending the throne: they promised to make the sun shine, the clouds bring rain, the rivers flow, and the earth yield abundant fruits. Certainly, in prehistoric America, the sorcerer or shaman, surrounded by an aura of mystery and respect, held considerable influence and importance, and he might have evolved into a chief or king in several tribes, although clear evidence of such a transformation seems to be absent. Catlin informs us that in North America, the shamans “are regarded as dignitaries in the tribe, and the entire community shows them the highest respect; not only for their expertise in their medicinal practices, but especially for their skills in magic and the mysteries they handle extensively. . . . In all tribes, their doctors are conjurors—are magicians—are soothsayers, and I might say high-priests, as they oversee and conduct all their religious ceremonies; they are regarded by all as the oracles of the nation. In every council of war and peace, they have a seat with the chiefs, are regularly consulted before any public decisions are made, and their opinions are met with the utmost respect and deference.” Among the Loucheux of North-West America, each group is “led by a chief and one or more shamans. The latter, however, do not hold any secular power like the chiefs, but they gain authority through shamanism that even the chiefs acknowledge.” “The Loucheux are very superstitious and completely trust the supposed incantations of their shamans, whom they greatly fear. . . . The influence of the shamans is very significant, and they use all means available to amplify their power by playing on the fears and gullibility of the people. Their authority surpasses even that of the chiefs. The power of the chiefs comes from the number of beads they possess, their wealth, and the ability that wealth gives them to cause harm to those they dislike; meanwhile, the power of the shaman lies in the harm they believe he can do through shamanism if they offend him in any way. It is during times of illness that the conjuror holds ultimate sway; it is then that he fills his bead bags and increases his wealth.” Among the Tinneh Indians of the same area, “the social status of a shaman is generally desirable; however, it also has its downsides and challenges. The shaman wields considerable influence among his fellow tribespeople. He is consulted and listened to because he gains superior knowledge imparted to him by the spirits. He is feared due to his ability to inflict harm, such as causing a person's death, ruining their endeavors, making them unsuccessful in hunting by scaring away the game, or causing the loss of their possessions, strength, health, faculties, etc. The shaman is affluent because he is generously rewarded for his services, whether summoned or accepted without formal request. He is respected due to his constant interaction with the supernatural realm. His words, when spoken in a distinctive low tone, with a brief spark in his eyes that he seems able to control at will, or when uttered during sleep (whether genuine or feigned), are taken as oracles, as the very words of the spirit. In summary, for these tribes who have no chiefs, no religion, and no medical knowledge, he is the closest equivalent to a chief, a priest, and a physician.” Similarly, in California, “the shaman was, and still is, perhaps the most important figure among the Maidu. In the absence of any established government system, a shaman's word carries significant weight: they are commonly regarded with awe and generally obeyed more than the chief.” As the head of the local branch of a secret society, the most prominent Maidu shaman in each district was expected to bring rain when needed, ensure a good crop of edible acorns and an abundant supply of salmon, and drive away evil spirits, illness, and epidemics from the village. Additionally, it was his duty to inflict illness and death on rival villages, which he accomplished by burning certain roots and blowing the smoke toward the cursed village, while he recited, “Over there, over there, not here! To the other place! Do not return this way. We are good. Make those people sick. Kill them, they are bad people.” Among the Yokuts, another tribe of Californian Indians, the rainmakers held considerable sway. One of them, through his charming demeanor, eloquence, and tricks, expanded his fame to a distance of two hundred miles, cleverly taking advantage of two years of drought to extort contributions from the fearful Indians, who credited his magic for the rainfall. In the same tribe, the wizards profited significantly from the rattlesnake dance they performed each spring, dancing with rattlesnakes wrapped around their arms; many gullible individuals later paid them for guaranteed protection from snake bites, which the wizards were believed to provide for a year.

Power of medicine-men among the South American Indians.

Power of medicine men among the South American Indians.

In South America also the magicians or medicine-men seem to have been on the highroad to chieftainship or kingship. One of the earliest settlers on the coast of Brazil, the Frenchman Thevet, reports that the Indians “hold these pages (or medicine-men) in such honour and reverence that they adore, or rather idolise them. You may see the common folk go to meet them, prostrate themselves, and pray to them, saying, ‘Grant that I be not ill, that I do not die, neither I nor my children,’ or some such request. And he answers, ‘You shall not die, you shall not be ill,’ and such like replies. But sometimes if it happens that these pages do not tell the truth, and things turn out otherwise than they predicted, the people make no scruple of killing them as unworthy of the title and dignity {p359} of pages.”​[1274] The Indians of Brazil, says a modern writer who knew them well, “have no priests but only magicians, who at the same time use medical help and exorcism in order to exert influence over the superstition and the dread of spirits felt by the rude multitude. We may perfectly compare them with the shamans of the north-eastern Asiatic peoples. But like the shamans they are not mere magicians, fetish-men, soothsayers, interpreters of dreams, visionaries, and casters-out of devils; their activity has also a political character in so far as they influence the decisions of the leaders and of the community in public business, and exert a certain authority, more than anybody else, as judges, sureties, and witnesses in private affairs.”​[1275] Among the Lengua Indians of the Gran Chaco every clan has its cazique or chief, but he possesses little authority. In virtue of his office he has to make many presents, so he seldom grows rich and is generally more shabbily clad than any of his subjects. “As a matter of fact the magician is the man who has most power in his hands, and he is accustomed to receive presents instead of to give them.” It is the magician’s duty to bring down misfortune and plagues on the enemies of his tribe, and to guard his own people against hostile magic. For these services he is well paid and by them he acquires a position of great influence and authority.​[1276] Among the Indians of Guiana also the magician or medicine-man (piai, peaiman) is a personage of great importance. By his magic art he alone, it is believed, can counteract the machinations of the great host of evil spirits, to which these savages attribute all the ills of life. It is almost impossible, we are told, to overestimate the dreadful sense of constant and unavoidable danger in which the Indian would live were it not for his trust in the protecting power of the magician. Every village has one such spiritual guardian, who is physician, priest, and magician in one. His influence is immense. No Indian dare refuse him anything he takes a fancy to, {p360} from a trifle of food up to a man’s wife. Hence these cunning fellows live in idleness on the fat of the land and acquire a large harem; their houses are commonly full of women who serve them in the capacity of beasts of burden as well as of wives, plodding wearily along under the weight of the baggage on long journeys, while their lord and master, fantastically tricked out in feathers and paint, strolls ahead, burdened only with his magic rattle and perhaps his bow and arrows.​[1277]

In South America, the shamans or medicine men appear to have been on the path to becoming chiefs or kings. One of the earliest settlers on the Brazilian coast, a Frenchman named Thevet, notes that the Indians “hold these pages (or medicine men) in such high regard that they admire, or rather idolize, them. You can see the common people go to meet them, bow down, and pray, saying, ‘Please let me not be sick, and let me not die, neither I nor my children,’ or something similar. And he replies, ‘You will not die, you will not be sick,’ and similar assurances. But sometimes, if these pages don’t tell the truth, and things go differently than they predicted, the people have no qualms about killing them as unworthy of the title and dignity {p359} of pages.”​[1274] A modern writer, familiar with the Indians of Brazil, states, “they have no priests, only shamans, who simultaneously provide medical help and conduct exorcisms to influence the superstitions and fear of spirits in the uneducated masses. They can be compared to the shamans of the northeastern Asian peoples. But like the shamans, they’re not just magicians, fetish practitioners, fortune-tellers, dream interpreters, visionaries, and people who cast out devils; their role also has a political aspect, as they influence the decisions of leaders and the community in public matters, wielding significant authority, more than anyone else, as judges, guarantors, and witnesses in private disputes.”​[1275] Among the Lengua Indians of the Gran Chaco, each clan has its cazique or chief, but he has little power. Due to his position, he must give many gifts, so he rarely becomes wealthy and is usually dressed more poorly than his subjects. “In reality, the magician holds the most power, and he usually receives gifts instead of giving them.” It is the magician's responsibility to bring misfortune and plagues upon the enemies of his tribe and to protect his own people from hostile magic. For these services, he is well compensated and gains significant influence and authority.​[1276] Among the Indians of Guiana, the magician or medicine man (piai, peaiman) is also a highly important figure. By his magical skills, he is believed to be the only one who can counteract the schemes of a vast number of evil spirits, to which these people attribute all the misfortunes of life. It is said that one cannot overstate the terrifying sense of constant and unavoidable danger in which the Indian would live without his faith in the protective power of the magician. Every village has one such spiritual guardian, who serves as physician, priest, and magician all in one. His influence is tremendous. No Indian can refuse him anything he desires, {p360} from a small amount of food to a man's wife. Consequently, these clever individuals live in luxury and often maintain large harems; their homes are typically filled with women who serve them both as wives and laborers, enduring the burden of carrying supplies on long journeys, while their lord and master, extravagantly adorned in feathers and paint, strolls ahead, loaded only with his magical rattle and perhaps his bow and arrows.​[1277]

Power of medicine-men among the pagan tribes of the Malay Peninsula.

Power of medicine men among the pagan tribes of the Malay Peninsula.

Among the wild pagan tribes of the Malay peninsula the connexion between the offices of magician and chief is very close; indeed the two offices are often united in the same person. Among these savages, “as among the Malays, the accredited intermediary between gods and men is in all cases the medicine-man or sorcerer. In the Semang tribes the office of chief medicine-man appears to be generally combined with that of chief, but amongst the Sakai and Jakun these offices are sometimes separated, and although the chief is almost invariably a medicine-man of some repute, he is not necessarily the chief medicine-man, any more than the chief medicine-man is necessarily the administrative head of the tribe. In both cases there is an unfailing supply of aspirants to the office, though it may be taken for granted that, all else being equal, a successful medicine-man would have much the best prospect of being elected chief, and that in the vast majority of cases his priestly duties form an important part of a chief’s work. The medicine-man is, as might be expected, duly credited with supernatural powers. His tasks are to preside as chief medium at all the ceremonies, to instruct the youth of the tribe, to ward off as well as to heal all forms of sickness and trouble, to foretell the future (as affecting the results of any given act), to avert when necessary the wrath of heaven, and even when re-embodied after death in the shape of a wild beast, to extend a benign protection to his devoted descendants. Among the Sakai and the Jakun he is provided with a distinctive form of dress and {p361} body-painting, and carries an emblematic wand or staff by virtue of his office.”​[1278]

Among the wild pagan tribes of the Malay peninsula, the roles of magician and chief are closely linked; in fact, these two roles are often held by the same person. Among these tribes, just like in Malay culture, the recognized go-between for gods and humans is always the medicine-man or sorcerer. In the Semang tribes, the chief medicine-man role usually comes with the chief title, but among the Sakai and Jakun, these roles can be separate. Although the chief is almost always a respected medicine-man, he isn’t necessarily the chief medicine-man, just as the chief medicine-man isn’t automatically the tribe's main leader. In both cases, there are always people eager to take on the role, but it's safe to assume that a successful medicine-man would have a much better chance of being elected chief, and in most cases, his spiritual responsibilities play a significant role in a chief's duties. The medicine-man is, not surprisingly, believed to have supernatural abilities. His responsibilities include leading all ceremonies, teaching the tribe's youth, healing all sorts of illnesses and issues, predicting the future (especially regarding the outcomes of specific actions), placating the anger of the gods when needed, and even, when reincarnated as a wild animal after death, providing protection to his loyal descendants. Among the Sakai and Jakun, he wears a distinctive outfit and body paint, and carries a symbolic wand or staff as part of his role.

Development of kings out of magicians among the Malays.

Development of kings out of magicians among the Malays.

Throughout the Malay region the rajah or king is commonly regarded with superstitious veneration as the possessor of supernatural powers, and there are grounds for thinking that he too, like apparently so many African chiefs, has been developed out of a simple magician. At the present day the Malays firmly believe that the king possesses a personal influence over the works of nature, such as the growth of the crops and the bearing of fruit-trees. The same prolific virtue is supposed to reside, though in a lesser degree, in his delegates, and even in the persons of Europeans who chance to have charge of districts. Thus in Selangor, one of the native states of the Malay Peninsula, the success or failure of the rice crops is often attributed to a change of district officers.​[1279] The Toorateyas of southern Celebes hold that the prosperity of the rice depends on the behaviour of their princes, and that bad government, by which they mean a government which does not conform to ancient custom, will result in a failure of the crops.​[1280]

Throughout the Malay region, the rajah or king is often seen with superstitious reverence as someone with supernatural powers, and there’s reason to believe that, like many African chiefs, he may have evolved from a simple magician. Today, the Malays strongly believe that the king has a personal influence over natural events, such as crop growth and fruit tree production. This same powerful quality is thought to exist, though to a lesser extent, in his representatives and even in Europeans who oversee various districts. For example, in Selangor, one of the native states of the Malay Peninsula, the success or failure of the rice harvest is frequently linked to changes in district officers. The Toorateyas of southern Celebes believe that rice prosperity depends on the behavior of their princes, and that poor governance, meaning a government that strays from ancient customs, will lead to crop failures.

Belief of the Dyaks in the power of the rajah to fertilise the rice.

Belief of the Dyaks in the power of the rajah to fertilize the rice.

The Dyaks of Sarawak believed that their famous English ruler, Rajah Brooke, was endowed with a certain magical virtue which, if properly applied, could render the rice-crops abundant. Hence when he visited a tribe, they used to bring him the seed which they intended to sow next year, and he fertilised it by shaking over it the women’s necklaces, which had been previously dipped in a special mixture. And when he entered a village, the women would wash and bathe his feet, first with water, and then with the milk of a young coco-nut, and lastly with water again, and all this water which had touched his person they preserved for the purpose of distributing it on their farms, believing that it ensured an abundant harvest. Tribes which were too far {p362} off for him to visit used to send him a small piece of white cloth and a little gold or silver, and when these things had been impregnated by his generative virtue they buried them in their fields, and confidently expected a heavy crop. Once when a European remarked that the rice-crops of the Samban tribe were thin, the chief immediately replied that they could not be otherwise, since Rajah Brooke had never visited them, and he begged that Mr. Brooke might be induced to visit his tribe and remove the sterility of their land.​[1281]

The Dyaks of Sarawak believed that their famous English ruler, Rajah Brooke, had a special magical quality that could lead to abundant rice crops if used correctly. So, when he visited a tribe, they would present him with the seeds they planned to plant the following year, and he would bless them by shaking women’s necklaces over them, which had been dipped in a special mixture. When he entered a village, the women would wash and bathe his feet first with water, then with the milk of a young coconut, and finally with water again. They saved all the water that had touched him to sprinkle on their farms, believing it would guarantee a rich harvest. Tribes too far away for him to visit would send him a small piece of white cloth and a little gold or silver, and once these items were blessed by his life-giving quality, they would bury them in their fields, expecting a huge crop. Once, when a European commented that the rice crops of the Samban tribe were sparse, the chief immediately replied that they couldn't be expected to thrive since Rajah Brooke had never visited them, and he requested that Mr. Brooke be persuaded to come and lift the fertility of their land. [1281]

Links between Malay rajahs and magicians.

Links between Malay rajahs and magicians.

Among the Malays the links which unite the king or rajah with the magician happen to be unusually plain and conspicuous. Thus the magician shares with the king the privilege of using cloth dyed yellow, the royal colour; he has considerable political influence, and he can compel people to address him in ceremonial language, of which indeed the phraseology is even more copious in its application to a magician than to a king. Moreover, and this is a fact of great significance, the Malay magician owns certain insignia which are said to be exactly analogous to the regalia of the king, and even bear the very same name (kabĕsaran).​[1282] Now the regalia of a Malay king are not mere jewelled baubles designed to impress the multitude with the pomp and splendour of royalty; they are regarded as wonder-working talismans,​[1283] the possession of which carries with it the right to the throne; if the king loses them, he thereby forfeits the allegiance of his subjects. It seems, therefore, to be a probable inference that in the Malay region the regalia of the kings are only the conjuring apparatus of their predecessors the magicians, and that in this part of the world accordingly the magician is the humble grub or chrysalis which in due time bursts and discloses that gorgeous butterfly the rajah or king.

Among the Malays, the connections between the king or rajah and the magician are quite clear and prominent. The magician shares with the king the right to wear yellow-dyed cloth, the royal color; he holds significant political power, and he can make people speak to him in ceremonial language, which is actually more extensive when it comes to a magician than a king. Additionally, and this is particularly important, the Malay magician possesses certain symbols that are said to be directly comparable to the king's regalia, and they even share the same name (kabĕsaran).​[1282] Now, the regalia of a Malay king are not just flashy jewels meant to impress the masses with the grandeur of royalty; they are seen as powerful talismans,​[1283] and owning them grants the right to the throne; if the king loses them, he risks losing the loyalty of his subjects. Therefore, it seems reasonable to conclude that in the Malay region, the regalia of the kings are merely the magical tools of their magician ancestors, and in this part of the world, the magician is like the humble grub or chrysalis that eventually transforms into the beautiful butterfly that is the rajah or king.

In Celebes the regalia are talismans or fetishes, the possession of which carries with it the right to the throne.

In Celebes, the regalia are talismans or fetishes, and owning them grants the right to the throne.

Nowhere apparently in the Indian Archipelago is this view of the regalia as the true fount of regal dignity carried to such lengths as in southern Celebes. Here the royal {p363} authority is supposed to be in some mysterious fashion embodied in the regalia, while the princes owe all the power they exercise, and all the respect they enjoy, to their possession of these precious objects. In short, the regalia reign, and the princes are merely their representatives. Hence whoever happens to possess the regalia is regarded by the people as their lawful king. For example, if a deposed monarch contrives to keep the regalia, his former subjects remain loyal to him in their hearts, and look upon his successor as a usurper who is to be obeyed only in so far as he can exact obedience by force. And on the other hand, in an insurrection the first aim of the rebels is to seize the regalia, for if they can only make themselves masters of them, the authority of the sovereign is gone. In short, the regalia are here fetishes, which confer a title to the throne and control the fate of the kingdom. Houses are built for them to dwell in, as if they were living creatures; furniture, weapons, and even lands are assigned to them. Like the ark of God, they are carried with the army to battle, and on various occasions the people propitiate them, as if they were gods, by prayer and sacrifice and by smearing them with blood. Some of them serve as instruments of divination, or are brought forth in times of public disaster for the purpose of staying the evil, whatever it may be. For example, when plague is rife among men or beasts, or when there is a prospect of dearth, the Boogineese bring out the regalia, smear them with buffalo’s blood, and carry them about. For the most part these fetishes are heirlooms of which the origin is forgotten; some of them are said to have fallen from heaven. Popular tradition traces the foundation of the oldest states to the discovery or acquisition of one of these miraculous objects—it may be a stone, a piece of wood, a fruit, a weapon, or what not, of a peculiar shape or colour. Often the original regalia have disappeared in course of time, but their place is taken by the various articles of property which were bestowed on them, and to which the people have transferred their pious allegiance. The oldest dynasties have the most regalia, and the holiest regalia consist of relics of the bodies of former princes, which are kept in golden caskets wrapt in silk. At Paloppo, the {p364} capital of Loowoo, a kingdom on the coast of Celebes, two toy cannons, with barrels like thin gas-pipes, are regalia; their possession is supposed to render the town impregnable. Other regalia of this kingdom are veiled from vulgar eyes in bark-cloth. When a missionary requested to see them, the official replied that it was strictly forbidden to open the bundle; were he to do so, the earth would yawn and swallow them up. In Bima the principal part of the regalia or public talismans consists of a sacred brown horse, which no man may ride. It is always stabled in the royal palace. When the animal passes the government fort on high days and holidays, it is saluted with the fire of five guns; when it is led to the river to bathe, the royal spear is carried before it, and any man who does not give way to the beast, or crosses the road in front of it, has to pay a fine. But the horse is mortal, and when it goes the way of all horse-flesh, another steed chosen from the same stud reigns in its place.​[1284]

Nowhere in the Indian Archipelago is the idea that royal regalia symbolizes true royal dignity taken to such extremes as in southern Celebes. Here, royal authority is believed to be mysteriously embodied in the regalia, while the princes derive all their power and respect from possessing these valuable items. Essentially, the regalia hold the power, and the princes are just their representatives. Therefore, whoever possesses the regalia is seen by the people as their legitimate king. For instance, if a deposed monarch manages to keep the regalia, his former subjects remain loyal to him in spirit and view his successor as a usurper, obeyed only to the extent that he can enforce obedience through force. Conversely, during a rebellion, the first goal of the rebels is to capture the regalia; if they succeed, the sovereign's authority is lost. In summary, the regalia act as fetishes that grant a claim to the throne and dictate the kingdom's fate. Structures are built for them as if they were living beings; they are assigned furniture, weapons, and even land. Like the Ark of God, they are carried into battle, and at times, the people appease them, treating them as deities, through prayer, sacrifice, and by smearing them with blood. Some serve as tools for divination, or are brought out during public crises to ward off calamity. For example, when there is a plague among people or animals, or when famine is imminent, the Boogineese bring out the regalia, smear them with buffalo blood, and carry them around. Most of these fetishes are heirlooms with forgotten origins; some are said to have fallen from the sky. Popular tradition attributes the founding of the oldest states to the discovery or acquisition of one of these miraculous items—whether it be a stone, a piece of wood, a fruit, a weapon, or something else with a unique shape or color. Often, the original regalia have lost their physical forms over time, but their place is filled by various items bestowed upon them, to which the people have allocated their devoted loyalty. The oldest dynasties possess the most regalia, and the holiest regalia includes relics of former princes' bodies, preserved in golden caskets wrapped in silk. In Paloppo, the capital of Loowoo, a kingdom on the Celebes coast, two toy cannons with barrels resembling thin gas pipes are considered regalia; their ownership is thought to make the town invulnerable. Other regalia of this kingdom are hidden from common view under bark cloth. When a missionary asked to see them, the official responded that it was strictly prohibited to open the bundle; if he did, the earth would split open and swallow them. In Bima, the main part of the regalia or public talismans is a sacred brown horse that no one is allowed to ride. It is always kept in the royal palace. When the horse passes the government fort on special occasions, it is honored with the firing of five guns; when it's taken to the river to bathe, the royal spear precedes it, and anyone who doesn't give way or crosses its path must pay a fine. However, the horse is mortal, and when it dies, another horse from the same bloodline takes its place.

Magical virtue of regalia in Egypt and Africa.

Magical significance of royal attire in Egypt and Africa.

Regalia venerated in Cambodia, Scythia, and ancient Greece.

Regalia honored in Cambodia, Scythia, and ancient Greece.

But if in the Malay region the regalia are essentially wonder-working talismans or fetishes which the kings appear to have derived from their predecessors the magicians, we may conjecture that in other parts of the world the emblems of royalty may at some time have been viewed in a similar light and have had a similar origin. In ancient Egypt the two royal crowns, the white and the red, were supposed to be endowed with magical virtues, indeed to be themselves divinities, embodiments of the sun god. One text declares: “The white crown is the eye of Horus; the red crown is the eye of Horus.” Another text speaks of a crown as a “great magician.” And applied to the image of a god, the crown was supposed to confirm the deity in the possession of his soul and of his form.​[1285] Among the Yorubas of West Africa {p365} at the present time the king’s crown is sacred and is supposed to be the shrine of a spirit which has to be propitiated. When the king (Oni) of Ife visited Lagos some years ago, he had to sacrifice five sheep to his crown between Ibadan and Ife, a two days’ journey on foot.​[1286] Among the Ashantees “the throne or chair of the king or chief is believed to be inhabited by a spirit to which it is consecrated, and to which human sacrifices were formerly offered: at present the victims are sheep. It is the personification of power; hence a king is not a king and a chief is not a chief until he has been solemnly installed on the throne.”​[1287] Among the Hos, a Ewe tribe of Togoland in German West Africa, the king’s proper throne is small and the king does not sit on it. Usually it is bound round with magic cords and wrapt up in a sheep’s skin; but from time to time it is taken out of the wrappings, washed in a stream, and smeared all over with the blood of a sheep which has been sacrificed for the purpose. The flesh of the sheep is boiled and a portion of it eaten by every man who has been present at the ceremony.​[1288] In Cambodia the regalia are regarded as a palladium on which the existence of the kingdom depends; they are committed to Brahmans for safe keeping.​[1289] In antiquity the Scythian kings treasured as sacred a plough, a yoke, a battle-axe, and a cup, all of gold, which were said to have fallen from heaven; they offered great sacrifices to these sacred things at an annual festival; and if the man in charge of them fell asleep under the open sky, it was believed that he would die within the year.​[1290] The sceptre of king Agamemnon, or what passed for such, was worshipped as a god at Chaeronea; a man acted as priest of the sceptre for a year at a time, and sacrifices were offered to it daily.​[1291] The golden lamb of Mycenae, on the possession of which, according to legend, the two rivals Atreus and Thyestes based their claim to the throne,​[1292] may have been a royal talisman of this sort. {p366}

But in the Malay region, the royal regalia are essentially miraculous talismans or totems that kings seem to have inherited from their magician predecessors. We can speculate that in other parts of the world, symbols of royalty may have also been seen in a similar way and had a similar origin. In ancient Egypt, the two royal crowns, the white and the red, were believed to possess magical powers, and in fact, were considered divine embodiments of the sun god. One text states: “The white crown is the eye of Horus; the red crown is the eye of Horus.” Another text refers to a crown as a “great magician.” When applied to the image of a god, the crown was thought to affirm the deity's possession of his spirit and his form.​[1285] Among the Yorubas of West Africa {p365}, currently, the king’s crown is sacred and is believed to be a host for a spirit that must be appeased. When the king (Oni) of Ife visited Lagos a few years ago, he had to sacrifice five sheep to his crown during the walk between Ibadan and Ife, which took two days on foot.​[1286] Among the Ashantees, “the throne or chair of the king or chief is thought to be inhabited by a spirit that it's consecrated to, and to which human sacrifices were once offered; currently, the victims are sheep. It represents power; therefore, a king is not regarded as a king, and a chief is not considered a chief until he has been formally installed on the throne.”​[1287] Among the Hos, an Ewe tribe in Togoland, German West Africa, the king's proper throne is small, and the king does not sit on it. It's usually wrapped with magical cords and covered in a sheep's skin; however, from time to time it is taken out, washed in a stream, and coated with the blood of a sheep that has been sacrificed for this purpose. The sheep's flesh is boiled, and a piece of it is eaten by every person present at the ceremony.​[1288] In Cambodia, the royal regalia are seen as a protective charm upon which the survival of the kingdom depends; they are entrusted to Brahmans for safekeeping.​[1289] In ancient times, the Scythian kings held sacred a plough, a yoke, a battle-axe, and a cup, all made of gold, which they believed had fallen from the heavens; they offered great sacrifices to these sacred items during an annual festival, and if the person in charge of them fell asleep under the open sky, it was feared that he would die within the year.​[1290] The sceptre of King Agamemnon, or what was believed to be such, was worshipped as a god at Chaeronea; a person served as its priest for a year at a time, and sacrifices were made to it daily.​[1291] The golden lamb of Mycenae, which according to legend, the two rivals Atreus and Thyestes based their claim to the throne on,​[1292] may have been a royal talisman of this kind. {p366}

The belief that kings possess magical or supernatural powers to control the course of nature for the good of their subjects seems to have been shared by the ancestors of all the Aryan races from India to Ireland.

The idea that kings have magical or supernatural abilities to influence nature for the benefit of their people appears to have been a common belief among the ancestors of all the Aryan races, from India to Ireland.

Swedish and Danish kings.

Swedish and Danish monarchs.

Irish kings.

Irish monarchs.

Magical virtue attributed to the chiefs of the Macleods.

Magical powers associated with the leaders of the Macleods.

The belief that kings possess magical or supernatural powers by virtue of which they can fertilise the earth and confer other benefits on their subjects would seem to have been shared by the ancestors of all the Aryan races from India to Ireland, and it has left clear traces of itself in our own country down to modern times. Thus the ancient Hindoo law-book called The Laws of Manu describes as follows the effects of a good king’s reign: “In that country where the king avoids taking the property of mortal sinners, men are born in due time and are long-lived. And the crops of the husbandmen spring up, each as it was sown, and the children die not, and no misshaped offspring is born.”​[1293] In Homeric Greece kings and chiefs were spoken of as sacred or divine; their houses, too, were divine and their chariots sacred;​[1294] and it was thought that the reign of a good king caused the black earth to bring forth wheat and barley, the trees to be loaded with fruit, the flocks to multiply, and the sea to yield fish.​[1295] A Greek historian of a much later age tells us that in the reign of a very bad king of Lydia the country suffered from drought, for which he would seem to have held the king responsible.​[1296] There is a tradition that once when the land of the Edonians in Thrace bore no fruit, the god Dionysus intimated to the people that its fertility could be restored by putting their king Lycurgus to death. So they took him to Mount Pangaeum and there caused him to be torn in pieces by horses.​[1297] When the crops failed, the Burgundians used to blame their kings and depose them.​[1298] In the time of the Swedish king Domalde a mighty famine broke out, which lasted several years, and could be stayed by the blood neither of beasts nor of men. Therefore, in a great popular {p367} assembly held at Upsala, the chiefs decided that King Domalde himself was the cause of the scarcity and must be sacrificed for good seasons. So they slew him and smeared with his blood the altars of the gods. Again, we are told that the Swedes always attributed good or bad crops to their kings as the cause. Now, in the reign of King Olaf, there came dear times and famine, and the people thought that the fault was the king’s, because he was sparing in his sacrifices. So, mustering an army, they marched against him, surrounded his dwelling, and burned him in it, “giving him to Odin as a sacrifice for good crops.”​[1299] In the Middle Ages, when Waldemar I., King of Denmark, travelled in Germany, mothers brought their infants and husbandmen their seed for him to lay his hands on, thinking that children would both thrive the better for the royal touch, and for a like reason farmers asked him to throw the seed for them.​[1300] It was the belief of the ancient Irish that when their kings observed the customs of their ancestors, the seasons were mild, the crops plentiful, the cattle fruitful, the waters abounded with fish, and the fruit trees had to be propped up on account of the weight of their produce. A canon attributed to St. Patrick enumerates among the blessings that attend the reign of a just king “fine weather, calm seas, crops abundant, and trees laden with fruit.” On the other hand, dearth, dryness of cows, blight of fruit, and scarcity of corn were regarded as infallible proofs that the reigning king was bad. For example, in the reign of the usurper king Carbery Kinncat, “evil was the state of Ireland: fruitless her corn, for there used to be only one grain on the stalk; fruitless her rivers; milkless her cattle; plentiless her fruit, for there used to be {p368} but one acorn on the stalk.”​[1301] Superstitions of the same sort seem to have lingered in the Highlands of Scotland down to the eighteenth century; for when Dr. Johnson travelled in Skye it was still held that the return of the laird to Dunvegan, after any considerable absence, produced a plentiful capture of herring.​[1302] The laird of Dunvegan is chief of the clan of the Macleods, and his family still owns a banner which is called “Macleods Fairy Banner,” on account of the supernatural powers ascribed to it. When it is unfurled, victory in war attends it, and it relieves its followers from imminent danger. But these virtues it can exert only thrice, and already it has been twice unfurled. When the potato crop failed, many of the common people desired that the magical banner should be displayed, apparently in the belief that the mere sight of it would produce a fine crop of potatoes. Every woman with child who sees it is taken with premature labour, and every cow casts her calf.​[1303]

The belief that kings have magical or supernatural powers, allowing them to enrich the land and provide benefits to their subjects, seems to have been a shared belief among the ancestors of all Aryan races from India to Ireland. This idea has left clear traces in our own country even today. For instance, the ancient Hindu law book called The Laws of Manu describes the benefits of a good king’s reign: “In that land where the king avoids taking the property of mortal sinners, people are born at the right time and live long. The crops of farmers grow as they were sown, children do not die, and no deformed offspring are born.”​[1293] In Homeric Greece, kings and chiefs were described as sacred or divine; even their homes and chariots were considered sacred;​[1294] and it was believed that a good king's reign caused the earth to yield wheat and barley, the trees to bear fruit, the livestock to multiply, and the sea to have an abundance of fish.​[1295] A Greek historian from a much later time tells us that during the reign of a very bad king of Lydia, the land suffered from drought, which he seemed to be held responsible for.​[1296] There’s a story that when the land of the Edonians in Thrace was barren, the god Dionysus hinted to the people that they could restore its fertility by killing their king Lycurgus. So they took him to Mount Pangaeum and had him torn apart by horses.​[1297] When crops failed, the Burgundians would blame their kings and remove them from power.​[1298] During the time of the Swedish king Domalde, a severe famine broke out that lasted several years and could not be stopped by the blood of either animals or people. Therefore, in a large public assembly held at Upsala, the chiefs decided that King Domalde was the cause of the famine and must be sacrificed for better seasons. So they killed him and smeared the altars of the gods with his blood. Again, it is said that the Swedes consistently attributed good or bad harvests to their kings. Now, during the reign of King Olaf, there came times of scarcity and famine, and the people believed it was the king’s fault because he was stingy with his sacrifices. So they gathered an army, marched against him, surrounded his home, and burned him alive, “offering him to Odin as a sacrifice for good crops.”​[1299] In the Middle Ages, when Waldemar I, King of Denmark, traveled in Germany, mothers brought their babies and farmers brought their seeds for him to bless, believing that children would thrive better with the royal touch and, for similar reasons, farmers asked him to cast seed for them.​[1300] The ancient Irish believed that when their kings followed the customs of their ancestors, the seasons were mild, crops were plentiful, cattle were fertile, water was abundant with fish, and fruit trees needed support because of their heavy yield. A canon attributed to St. Patrick lists the blessings that come with the reign of a just king as “good weather, calm seas, plentiful crops, and fruit-laden trees.” Conversely, hunger, barren cows, blighted fruit, and scarce grain were seen as undeniable signs that the king was bad. For instance, during the reign of the usurper king Carbery Kinncat, “Ireland was in a poor state: her corn was barren, often yielding only one grain on each stalk; her rivers were fruitless; her cattle were milkless; and her fruits were scarce, often yielding only one acorn on each stalk.”​[1301] Similar superstitions appeared to continue in the Scottish Highlands well into the eighteenth century; for when Dr. Johnson traveled in Skye, it was still believed that the return of the laird to Dunvegan after any significant absence resulted in a bountiful catch of herring.​[1302] The laird of Dunvegan is the chief of the Macleod clan, and his family still possesses a banner known as the “Macleods Fairy Banner,” believed to have supernatural powers. When it is displayed, it brings victory in battle and protects its followers from immediate danger. However, it can only be wielded three times, and it has already been used twice. When the potato crop failed, many common folk wished for the magical banner to be raised, apparently believing that just seeing it would ensure a good potato harvest. Any woman who sees it while pregnant goes into premature labor, and every cow loses her calf.​[1303]

A relic of this belief is the notion that English kings can heal scrofula by their touch.

A leftover from this belief is the idea that English kings can cure scrofula with their touch.

Charles II. touching for the king’s evil (scrofula).

Charles II. touching for the king’s evil (scrofula).

English kings touching for scrofula.

English kings touching for scrofula.

Perhaps the last relic of such superstitions which lingered about our English kings was the notion that they could heal scrofula by their touch. The disease was accordingly known as the King’s Evil. Queen Elizabeth often exercised this miraculous gift of healing. On Midsummer Day 1633, Charles the First cured a hundred patients at one swoop in the chapel royal at Holyrood.​[1304] But it was under his son Charles the Second that the practice seems to have attained its highest vogue. In this respect the Merry Monarch did not let the grass grow under his feet. It was the twenty-ninth of May 1660 when he was brought home in triumph from exile amid a shouting multitude and a forest of brandished swords, over roads strewed with flowers and through streets hung with tapestry, while the fountains ran wine and all the bells of London rang for joy. And it was on the sixth of July that he began to touch for the King’s {p369} Evil. The ceremony is thus described by Evelyn, who may have witnessed it. “His Majestie began first to touch for ye evil, according to costome, thus: His Matie sitting under his state in the Banquetting House, the chirurgeons cause the sick to be brought or led up to the throne, where they kneeling, ye King strokes their faces or cheekes with both his hands at once, at which instant a chaplaine in his formalities says, ‘He put his hands upon them and he healed them.’ This is sayd to everyone in particular. When they have been all touch’d they come up again in the same order, and the other chaplaine kneeling, and having angel gold strung on white ribbon on his arme, delivers them one by one to his Matie, who puts them about the necks of the touched as they pass, whilst the first chaplaine repeats, ‘That is ye true light who came into ye world.’ Then follows an Epistle (as at first a Gospell) with the liturgy, prayers for the sick, with some alteration, lastly ye blessing; and then the Lo. Chamberlaine and the Comptroller of the Household bring a basin, ewer and towell, for his Majesty to wash.”​[1305] Pepys witnessed the same ceremony at the same place on the thirteenth of April in the following year and he has recorded his opinion that it was “an ugly office and a simple.”​[1306] It is said that in the course of his reign Charles the Second touched near a hundred thousand persons for scrofula. The press to get near him was sometimes terrific. On one occasion six or seven of those who came to be healed were trampled to death. While the hope of a miraculous cure attracted the pious and sanguine, the certainty of receiving angel gold attracted the needy and avaricious, and it was not always easy for the royal surgeons to distinguish between the motives of the applicants. This solemn mummery cost the state little less than ten thousand pounds a year. The cool-headed William the Third contemptuously refused to lend himself to the hocus-pocus; and when his palace was besieged by the usual unsavoury crowd, he ordered them to be turned away {p370} with a dole. On the only occasion when he was importuned into laying his hand on a patient, he said to him, “God give you better health and more sense.” However, the practice was continued, as might have been expected, by the dull bigot James the Second​[1307] and his dull daughter Queen Anne. In his childhood Dr. Johnson was touched for scrofula by the queen, and he always retained a faint but solemn recollection of her as of a lady in diamonds with a long black hood.​[1308] To judge by the too faithful picture which his biographer has drawn of the doctor’s appearance in later life we may conclude that the touch of the queen’s hand was not a perfect remedy for the disorder; perhaps the stream of divine grace which had flowed so copiously in the veins of Charles the Second had been dried up by the interposition of the sceptical William.

The last remnants of such superstitions surrounding English kings was the belief that they could cure scrofula by touching the afflicted. This disease was known as the King’s Evil. Queen Elizabeth often displayed this miraculous healing ability. On Midsummer Day in 1633, Charles the First cured a hundred patients at once in the royal chapel at Holyrood. But it was during the reign of his son, Charles the Second, that the practice seemed to reach its peak. The Merry Monarch was quick to embrace this tradition. On May 29, 1660, he returned home from exile amid a cheering crowd and a display of swords, traveling over flower-strewn roads and through streets adorned with tapestries, while fountains flowed with wine and all of London’s bells rang in celebration. On July 6, he began to touch people for the King’s Evil. The ceremony is described by Evelyn, who likely witnessed it: “His Majesty started to touch for the evil, as was customary: His Majesty sat beneath his throne in the Banqueting House, while the surgeons brought the sick up to the throne. They knelt, and the King stroked their faces or cheeks with both hands at once. At that moment, a chaplain in his formal attire would say, ‘He put his hands upon them and he healed them.’ This was said to each individual. After everyone had been touched, they came up again in the same order, and the other chaplain, kneeling and having gold angels strung on a white ribbon on his arm, would deliver them one by one to His Majesty, who would put them around the necks of those touched as they passed by, while the first chaplain repeated, ‘That is the true light who came into the world.’ Then followed an Epistle (just as there was initially a Gospel) with the liturgy, prayers for the sick, with some alterations, followed by the blessing; and then the Lord Chamberlain and the Comptroller of the Household brought a basin, ewer, and towel for His Majesty to wash.” Pepys witnessed the same ceremony at the same place on April 13 of the following year and noted his opinion that it was “an ugly office and a simple.” It’s said that during his reign, Charles the Second touched nearly a hundred thousand people for scrofula. The crowd trying to get close to him was sometimes overwhelming. At one point, six or seven people seeking healing were trampled to death. While the hope of a miraculous cure attracted the devout and optimistic, the promise of receiving angel gold attracted the needy and greedy, making it difficult for the royal surgeons to distinguish the motives of the applicants. This solemn spectacle cost the state nearly ten thousand pounds a year. The pragmatic William the Third scornfully refused to participate in the trickery; when his palace was besieged by the usual undesirable crowd, he ordered them to be turned away with a small donation. On the only occasion he was persuaded to lay his hand on a patient, he said, “God grant you better health and more sense.” However, as expected, the practice continued under the dull bigot James the Second and his unremarkable daughter, Queen Anne. In his childhood, Dr. Johnson was touched for scrofula by the queen, and he always remembered her faintly yet solemnly as a lady in diamonds with a long black hood. Judging by the rather accurate description by his biographer of Johnson's appearance in later life, we can infer that the queen’s touch was not a perfect cure for the condition; perhaps the stream of divine grace that had flowed so abundantly through Charles the Second was dried up by the skeptical William.

Other kings and chiefs have claimed to heal diseases by a touch.

Other kings and leaders have claimed they can heal illnesses with a touch.

The kings of France also claimed to possess the same gift of healing by touch, which they are said to have derived from Clovis or from St. Louis, while our English kings inherited it from Edward the Confessor.​[1309] We may suspect that these estimates of the antiquity of the gift were far too modest, and that the barbarous, nay savage, predecessors both of the Saxon and of the Merovingian kings had with the same justice claimed the same powers many ages before. Down to the nineteenth century the West African tribe of the Walos, in Senegal, ascribed to their royal family a like power of healing by touch. Mothers have been seen to bring their sick children to the queen, who touched them solemnly with her foot on the back, the stomach, the head, and the legs, after which the women departed in peace, convinced that {p371} their children had been made whole.​[1310] Similarly the savage chiefs of Tonga were believed to heal scrofula and cases of indurated liver by the touch of their feet; and the cure was strictly homoeopathic, for the disease as well as the cure was thought to be caused by contact with the royal person or with anything that belonged to it.​[1311] In fact royal personages in the Pacific and elsewhere have been supposed to live in a sort of atmosphere highly charged with what we may call spiritual electricity, which, if it blasts all who intrude into its charmed circle, has happily also the gift of making them whole again by a touch.​[1312] We may conjecture that similar views prevailed in ancient times as to the predecessors of our English monarchs, and that accordingly scrofula received its name of the King’s Evil from the belief that it was caused as well as cured by contact with a king.​[1313] In Loango palsy is called the king’s disease, because the negroes imagine it to be heaven’s punishment for treason meditated against the king.​[1314]

The kings of France also claimed to have the same ability to heal by touch, which they supposedly inherited from Clovis or St. Louis, while our English kings got it from Edward the Confessor. We might suspect that these claims about the age of this ability were quite modest, and that the barbaric, even savage, predecessors of both the Saxon and Merovingian kings might have justifiably claimed these powers many ages earlier. Up until the nineteenth century, the West African tribe of the Walos in Senegal attributed a similar healing power to their royal family. Mothers have been seen bringing their sick children to the queen, who solemnly touched them with her foot on their backs, bellies, heads, and legs, after which the women left peacefully, convinced that their children had been healed. Similarly, the savage chiefs of Tonga were believed to heal scrofula and cases of hardened liver with the touch of their feet; and the treatment was strictly homeopathic, as both the illness and the healing were thought to be caused by contact with the royal person or anything belonging to them. In fact, royal figures in the Pacific and elsewhere were thought to exist in a sort of atmosphere charged with what we might call spiritual electricity, which, while it could harm anyone who trespassed into its enchanted circle, also had the gift of healing them again with a touch. We can speculate that similar beliefs existed in ancient times regarding the ancestors of our English monarchs, and that scrofula got its name, the King’s Evil, from the belief that it was both caused and cured by contact with a king. In Loango, paralysis is referred to as the king’s disease, because the locals believe it's divine punishment for treason plotted against the king.

On the whole kings seem to have been often evolved out of magicians, but in course of time to have exchanged magical for religious functions, in other words, to have become priests instead of sorcerers.

On the whole, kings seem to have often emerged from magicians, but over time they seem to have traded magical roles for religious ones; in other words, they became priests instead of sorcerers.

On the whole, then, we seem to be justified in inferring that in many parts of the world the king is the lineal successor of the old magician or medicine-man. When once a special class of sorcerers has been segregated from the community and entrusted by it with the discharge of duties on which the public safety and welfare are believed to depend, these men gradually rise to wealth and power, till their leaders blossom out into sacred kings. But the great social revolution which thus begins with democracy and ends in despotism is attended by an intellectual revolution which affects both the conception and the functions of royalty. {p372} For as time goes on, the fallacy of magic becomes more and more apparent to the acuter minds and is slowly displaced by religion; in other words, the magician gives way to the priest, who renouncing the attempt to control directly the processes of nature for the good of man, seeks to attain the same end indirectly by appealing to the gods to do for him what he no longer fancies he can do for himself. Hence the king, starting as a magician, tends gradually to exchange the practice of magic for the priestly functions of prayer and sacrifice. And while the distinction between the human and the divine is still imperfectly drawn, it is often imagined that men may themselves attain to godhead, not merely after their death, but in their lifetime, through the temporary or permanent possession of their whole nature by a great and powerful spirit. No class of the community has benefited so much as kings by this belief in the possible incarnation of a god in human form. The doctrine of that incarnation, and with it the theory of the divinity of kings in the strict sense of the word, will form the subject of the following chapter.

Overall, it seems fair to conclude that in many parts of the world, the king is the direct descendant of the old magician or medicine-man. Once a specific group of sorcerers has been separated from the community and given responsibilities that the public believes are crucial for safety and welfare, these individuals gradually gain wealth and power, until their leaders evolve into sacred kings. However, the major social change that starts with democracy and ends in tyranny is accompanied by an intellectual shift that influences both the understanding and roles of royalty. As time passes, the illusion of magic becomes increasingly clear to sharper minds and is slowly replaced by religion; in other words, the magician transitions into the priest, who, giving up the idea of directly controlling the forces of nature for humanity's benefit, aims to achieve the same results indirectly by asking the gods to do what he no longer believes he can do himself. Thus, the king, who begins as a magician, gradually shifts from practicing magic to taking on the priestly duties of prayer and sacrifice. And while the line between the human and the divine is still somewhat blurred, it's often thought that people can achieve divinity, not just after death but also in their own lifetimes, through the temporary or lasting possession of their entire being by a great and powerful spirit. No group in the community has benefited more from this belief in the potential for a god to inhabit human form than kings. The idea of divine incarnation, along with the belief in the literal divinity of kings, will be the focus of the following chapter. {p372}

CHAPTER VII LIVING HUMAN GODS

The conception of gods has been slowly evolved.

The idea of gods has gradually developed over time.

As religion grows, magic declines into a black art.

As religion grows, magic fades into something sinister.

The instances which in the preceding chapters I have drawn from the beliefs and practices of rude peoples all over the world, may suffice to prove that the savage fails to recognise those limitations to his power over nature which seem so obvious to us. In a society where every man is supposed to be endowed more or less with powers which we should call supernatural, it is plain that the distinction between gods and men is somewhat blurred, or rather has scarcely emerged. The conception of gods as superhuman beings endowed with powers to which man possesses nothing comparable in degree and hardly even in kind, has been slowly evolved in the course of history.​[1315] By primitive peoples the supernatural agents are not regarded as greatly, if at all, superior to man; for they may be frightened and coerced by him into doing his will. At this stage of thought the world is viewed as a great democracy; all beings in it, whether natural or supernatural, are supposed to stand on a footing of tolerable equality. But with the growth of his knowledge man learns to realise more clearly the vastness of nature and his own littleness and feebleness in presence of it. The recognition of his helplessness does not, however, carry with it a corresponding belief in the impotence of those supernatural beings with which his imagination peoples the universe. On the contrary, it enhances his {p374} conception of their power. For the idea of the world as a system of impersonal forces acting in accordance with fixed and invariable laws has not yet fully dawned or darkened upon him. The germ of the idea he certainly has, and he acts upon it, not only in magic art, but in much of the business of daily life. But the idea remains undeveloped, and so far as he attempts to explain the world he lives in, he pictures it as the manifestation of conscious will and personal agency. If then he feels himself to be so frail and slight, how vast and powerful must he deem the beings who control the gigantic machinery of nature! Thus as his old sense of equality with the gods slowly vanishes, he resigns at the same time the hope of directing the course of nature by his own unaided resources, that is, by magic, and looks more and more to the gods as the sole repositories of those supernatural powers which he once claimed to share with them. With the advance of knowledge, therefore, prayer and sacrifice assume the leading place in religious ritual; and magic, which once ranked with them as a legitimate equal, is gradually relegated to the background and sinks to the level of a black art. It is now regarded as an encroachment, at once vain and impious, on the domain of the gods, and as such encounters the steady opposition of the priests, whose reputation and influence rise or fall with those of their gods. Hence, when at a late period the distinction between religion and superstition has emerged, we find that sacrifice and prayer are the resource of the pious and enlightened portion of the community, while magic is the refuge of the superstitious and ignorant. But when, still later, the conception of the elemental forces as personal agents is giving way to the recognition of natural law; then magic, based as it implicitly is on the idea of a necessary and invariable sequence of cause and effect, independent of personal will, reappears from the obscurity and discredit into which it had fallen, and by investigating the causal sequences in nature, directly prepares the way for science. Alchemy leads up to chemistry.

The examples I've shared in the previous chapters from the beliefs and practices of primitive societies around the world show that these people don't see the limits of their power over nature that seem so obvious to us. In a society where everyone is thought to have some level of supernatural powers, it's clear that the line between gods and humans is quite blurred, or hasn’t really developed at all. The idea of gods as superhuman beings with powers that humans can't even compare to has evolved slowly over time. Among primitive peoples, supernatural beings are not seen as vastly superior to humans; in fact, they can be intimidated and pressured into doing what humans want. At this stage of thought, the world is viewed as a democracy where all beings, whether natural or supernatural, are thought to be relatively equal. However, as humans gain more knowledge, they start to understand the vastness of nature and their own smallness and fragility in comparison. This realization of helplessness does not lead to a corresponding belief that those supernatural beings are powerless. Instead, it enhances their perception of these beings' power. The idea of the world as a system of impersonal forces that act according to fixed and unchanging laws hasn't fully occurred to them yet. They definitely possess the seed of this idea, which they act upon in magic and much of their daily life. But this idea remains underdeveloped, and as they try to explain their world, they visualize it as the result of conscious will and personal action. If they see themselves as weak and insignificant, then the beings that control the enormous machinery of nature must seem tremendously powerful. Thus, as their initial sense of equality with the gods gradually fades, they also give up the hope of directing nature’s course through their own efforts, meaning through magic, and begin to rely more and more on the gods as the sole holders of the supernatural powers they once thought they shared. With the growth of knowledge, prayer and sacrifice become the central components of religious rituals, while magic, which was once considered an equal practice, starts to get pushed into the background and is viewed as a sort of black magic. It comes to be seen as a disrespectful and futile attempt to encroach on the gods' realm, which leads to consistent opposition from the priests, whose status relies on that of the gods. As a result, once the distinction between religion and superstition becomes clear, prayer and sacrifice are seen as the practices of the pious and knowledgeable, while magic becomes associated with the superstitious and ignorant. Then later, as the idea of elemental forces as personal beings starts to fade in favor of the recognition of natural laws, magic—as it is fundamentally based on a necessary and unchanging chain of cause and effect, independent of personal will—emerges again from the obscurity it fell into and by exploring the causal relationships in nature, directly paves the way for science. Alchemy eventually leads to chemistry.

The conception of a man-god or deity incarnate in human form belongs to an early stage of religious history.

The idea of a man-god or a deity in human form originates from an early stage in religious history.

The notion of a man-god, or of a human being endowed with divine or supernatural powers, belongs essentially to that earlier period of religious history in which gods and {p375} men are still viewed as beings of much the same order, and before they are divided by the impassable gulf which, to later thought, opens out between them. Strange, therefore, as may seem to us the idea of a god incarnate in human form, it has nothing very startling for early man, who sees in a man-god or a god-man only a higher degree of the same supernatural powers which he arrogates in perfect good faith to himself. Nor does he draw any very sharp distinction between a god and a powerful sorcerer. His gods, as we have seen,​[1316] are often merely invisible magicians who behind the veil of nature work the same sort of charms and incantations which the human magician works in a visible and bodily form among his fellows. And as the gods are commonly believed to exhibit themselves in the likeness of men to their worshippers, it is easy for the magician, with his supposed miraculous powers, to acquire the reputation of being an incarnate deity. Thus beginning as little more than a simple conjurer, the medicine-man or magician tends to blossom out into a full-blown god and king in one. Only in speaking of him as a god we must beware of importing into the savage conception of deity those very abstract and complex ideas which we attach to the term. Our ideas on this profound subject are the fruit of a long intellectual and moral evolution, and they are so far from being shared by the savage that he cannot even understand them when they are explained to him. Much of the controversy which has raged as to the religion of the lower races has sprung merely from a mutual misunderstanding. The savage does not understand the thoughts of the civilised man, and few civilised men understand the thoughts of the savage. When the savage uses his word for god, he has in his mind a being of a certain sort: when the civilised man uses his word for god, he has in his mind a being of a very different sort; and if, as commonly happens, the two men are equally unable to place themselves at the other’s point of view, nothing but confusion and mistakes can result from their discussions. If we civilised men insist on limiting the name of God to that particular conception of the divine nature which we ourselves have formed, then we must confess that {p376} the savage has no god at all. But we shall adhere more closely to the facts of history if we allow most of the higher savages at least to possess a rudimentary notion of certain supernatural beings who may fittingly be called gods, though not in the full sense in which we use the word. That rudimentary notion represents in all probability the germ out of which the civilised peoples have gradually evolved their own high conceptions of deity; and if we could trace the whole course of religious development, we might find that the chain which links our idea of the Godhead with that of the savage is one and unbroken.

The idea of a man-god, or a person with divine or supernatural powers, is rooted in an earlier stage of religious history where gods and humans were seen as being of a similar nature, before the clear divide appeared between them in later thought. This idea of a god taking on human form might seem strange to us, but for early humans, a man-god or god-man was just a more advanced version of the same supernatural abilities they sincerely believed they possessed themselves. They also didn't make a sharp distinction between a god and a powerful sorcerer. As we've seen, their gods are often just unseen magicians who manipulate nature through the same kinds of spells and rituals that human magicians perform visibly among their peers. Since gods are frequently thought to take on human forms to interact with their worshippers, a magician with supposed miraculous powers can easily gain the reputation of being an incarnate deity. Starting as little more than a basic conjurer, the medicine-man or magician tends to evolve into a full-fledged god and king. However, when referring to him as a god, we must be careful not to project our abstract and complex ideas of divinity onto the primitive conception of deity. Our thoughts on this deep topic result from extensive intellectual and moral development, which are not shared by the primitive individual, who cannot even grasp them when explained. A lot of the debate over the religion of primitive races stems from this misunderstanding. The primitive person doesn’t comprehend civilized man's thoughts, and few civilized people understand the primitive’s. When the primitive uses his term for god, he envisions a certain type of being; when the civilized person does so, he imagines a very different kind. If, as often happens, neither can understand the other’s perspective, their discussions result in nothing but confusion and errors. If we civilized individuals insist on confining the name of God to our specific understanding of the divine, then we must admit that the primitive has no god at all. However, we will be more accurate to historical realities if we recognize that most higher primitive societies at least have a basic notion of certain supernatural beings who could reasonably be called gods, though not in the full sense we mean. That basic notion likely represents the seed from which civilized societies have gradually developed their advanced ideas of divinity. If we could trace the entire journey of religious development, we might find that the link connecting our concept of God with that of the primitive is continuous and unbroken.

Examples of incarnate human deities.

Examples of incarnate human deities.

The incarnation either temporary or permanent.

The incarnation either temporary or permanent.

With these explanations and cautions I will now adduce some examples of gods who have been believed by their worshippers to be incarnate in living human beings, whether men or women. The persons in whom a deity is thought to reveal himself are by no means always kings or descendants of kings; the supposed incarnation may take place even in men of the humblest rank. In India, for example, one human god started in life as a cotton-bleacher and another as the son of a carpenter.​[1317] I shall therefore not draw my examples exclusively from royal personages, as I wish to illustrate the general principle of the deification of living men, in other words, the incarnation of a deity in human form. Such incarnate gods are common in rude society. The incarnation may be temporary or permanent. In the former case, the incarnation—commonly known as inspiration or possession—reveals itself in supernatural knowledge rather than in supernatural power. In other words, its usual manifestations are divination and prophecy rather than miracles. On the other hand, when the incarnation is not merely temporary, when the divine spirit has permanently taken up its abode in a human body, the god-man is usually expected to vindicate his character by working miracles. Only we have to remember that by men at this stage of thought miracles are not considered as breaches of natural law. Not conceiving the existence of natural law, primitive man cannot {p377} conceive a breach of it. A miracle is to him merely an unusually striking manifestation of a common power.

With these explanations and warnings, I will now provide some examples of gods who have been believed by their followers to be present in living human beings, whether they are men or women. The individuals in whom a deity is thought to appear are not always kings or their descendants; the supposed incarnation can occur even in people of the lowest status. In India, for instance, one human god began life as a cotton bleacher and another as the son of a carpenter. I will therefore not focus my examples solely on royalty, as I aim to illustrate the broader principle of the deification of living people, or the embodiment of a deity in human form. Such incarnate gods are common in simple societies. The incarnation can be either temporary or permanent. In the former case, the incarnation—commonly referred to as inspiration or possession—shows itself through supernatural knowledge rather than supernatural power. In other words, its usual expressions are divination and prophecy rather than miracles. On the other hand, when the incarnation is not just temporary, when the divine spirit has taken up permanent residence in a human body, the god-man is typically expected to prove his divinity by performing miracles. However, we must remember that, at this stage of thought, people do not see miracles as violations of natural law. Unable to understand the existence of natural law, primitive humans cannot conceive of a violation. To them, a miracle is simply an extraordinarily striking display of a common power.

Temporary incarnation of gods in human form among the Polynesians.

Temporary incarnation of gods in human form among the Polynesians.

The belief in temporary incarnation or inspiration is world-wide. Certain persons are supposed to be possessed from time to time by a spirit or deity; while the possession lasts, their own personality lies in abeyance, the presence of the spirit is revealed by convulsive shiverings and shakings of the man’s whole body, by wild gestures and excited looks, all of which are referred, not to the man himself, but to the spirit which has entered into him; and in this abnormal state all his utterances are accepted as the voice of the god or spirit dwelling in him and speaking through him. Thus, for example, in the Sandwich Islands, the king personating the god, uttered the responses of the oracle from his concealment in a frame of wicker-work. But in the southern islands of the Pacific the god “frequently entered the priest, who, inflated as it were with the divinity, ceased to act or speak as a voluntary agent, but moved and spoke as entirely under supernatural influence. In this respect there was a striking resemblance between the rude oracles of the Polynesians, and those of the celebrated nations of ancient Greece. As soon as the god was supposed to have entered the priest, the latter became violently agitated, and worked himself up to the highest pitch of apparent frenzy, the muscles of the limbs seemed convulsed, the body swelled, the countenance became terrific, the features distorted, and the eyes wild and strained. In this state he often rolled on the earth, foaming at the mouth, as if labouring under the influence of the divinity by whom he was possessed, and, in shrill cries, and violent and often indistinct sounds, revealed the will of the god. The priests, who were attending, and versed in the mysteries, received, and reported to the people, the declarations which had been thus received. When the priest had uttered the response of the oracle, the violent paroxysm gradually subsided, and comparative composure ensued. The god did not, however, always leave him as soon as the communication had been made. Sometimes the same taura, or priest, continued for two or three days possessed by the spirit or deity; a piece of a native cloth, of a peculiar kind, worn round one arm, was an indication {p378} of inspiration, or of the indwelling of the god with the individual who wore it. The acts of the man during this period were considered as those of the god, and hence the greatest attention was paid to his expressions, and the whole of his deportment. . . . When uruhia, (under the inspiration of the spirit,) the priest was always considered as sacred as the god, and was called, during this period, atua, god, though at other times only denominated taura or priest.”​[1318]

The belief in temporary incarnation or inspiration exists all over the world. Some people are thought to be possessed by a spirit or deity from time to time; during the possession, their normal personality takes a backseat, and the presence of the spirit is shown through convulsive tremors and shakes of the person's entire body, wild gestures, and excited expressions, all of which are attributed not to the individual themselves, but to the spirit that has taken over. In this unusual state, everything they say is accepted as the voice of the god or spirit that resides in them and is speaking through them. For example, in the Sandwich Islands, the king acted as the god, delivering the oracle's responses from his hiding place in a woven framework. However, in the southern islands of the Pacific, the god "often entered the priest, who, as if filled with divinity, stopped acting or speaking as a voluntary being and instead moved and spoke entirely under supernatural influence. There was a noticeable similarity between the crude oracles of the Polynesians and those of the famous ancient Greek nations. Once the god was thought to enter the priest, the priest would become violently agitated and reach the peak of apparent frenzy, with their limbs convulsed, their body swelling, their face becoming terrifying, their features distorting, and their eyes appearing wild and strained. In this state, they often rolled on the ground, foaming at the mouth, as if under the influence of the divinity possessing them. Through shrill cries and violent, often unclear sounds, they conveyed the will of the god. Attending priests, well-versed in the mysteries, received and communicated these declarations to the people. When the priest delivered the oracle's response, the violent episode would gradually fade away, and relative calm would follow. However, the god didn't always leave him right after the communication was completed. Sometimes the same taura, or priest, remained possessed by the spirit or deity for two or three days. A piece of unique native cloth worn around one arm indicated {p378} inspiration or the presence of the god within the person wearing it. The actions of the person during this time were viewed as those of the god, which is why the greatest attention was paid to their words and overall behavior. When uruhia (under the spirit's inspiration) occurred, the priest was regarded as sacred as the god and was referred to as atua, meaning god, even though at other times they were simply called taura or priest.

Temporary incarnation of gods in Mangaia, Fiji, Bali, and Celebes.

Temporary incarnation of gods in Mangaia, Fiji, Bali, and Celebes.

Temporary incarnation of gods in human form.

Temporary incarnation of gods in human form.

In Mangaia, an island of the South Pacific, the priests in whom the gods took up their abode from time to time were called “god-boxes” or, for shortness, “gods.” Before giving oracles as gods, they drank an intoxicating liquor, and in the frenzy thus produced their wild whirling words were received as the voice of the deity.​[1319] In Fiji there is in every tribe a certain family who alone are liable to be thus temporarily inspired or possessed by a divine spirit. “Their qualification is hereditary, and any one of the ancestral gods may choose his vehicle from among them. I have seen this possession, and a horrible sight it is. In one case, after the fit was over, for some time the man’s muscles and nerves twitched and quivered in an extraordinary way. He was naked except for his breech-clout, and on his naked breast little snakes seemed to be wriggling for a moment or two beneath his skin, disappearing and then suddenly reappearing in another part of his chest. When the mbete (which we may translate ‘priest’ for want of a better word) is seized by the possession, the god within him calls out his own name in a stridulous tone, ‘It is I! Katouivere!’ or some other name. At the next possession some other ancestor may declare himself.”​[1320] In Bali there are certain persons called pĕrmas, who are predestined or fitted by nature to become the temporary abode of the invisible deities. When a god is to be consulted, the villagers go and compel some of these mediums to lend their services. Sometimes the medium leaves his consciousness at home, and is then conducted with marks of honour to the temple, ready to {p379} receive the godhead into his person. Generally, however, some time passes before he can be brought into the requisite frame of body and mind; but the desired result may be hastened by making him inhale the smoke of incense or surrounding him with a band of singing men or women. The soul of the medium quits for a time his body, which is thus placed at the disposal of the deity, and up to the moment when his consciousness returns all his words and acts are regarded as proceeding not from himself but from the god. So long as the possession lasts he is a dewa kapiragan, that is, a god who has become man, and in that character he answers the questions put to him. During this time his body is believed to be immaterial and hence invulnerable. A dance with swords and pikes follows the consultation of the oracle; but these weapons could make no impression on the ethereal body of the inspired medium.​[1321] In Poso, a district of Central Celebes, sickness is often supposed to be caused by an alien substance, such as a piece of tobacco, a stick, or even a chopping-knife, which has been introduced unseen into the body of the sufferer by the magic art of an insidious foe. To discover and eject this foreign matter is a task for a god, who for this purpose enters into the body of a priestess, speaks through her mouth, and performs the necessary surgical operation with her hands. An eye-witness of the ceremony has told how, when the priestess sat beside the sick man, with her head covered by a cloth, she began to quiver and shake and to sing in a strident tone, at which some one observed to the writer, “Now her own spirit is leaving her body and a god is taking its place.” On removing the cloth from her head she was no longer a woman but a heavenly spirit, and gazed about her with an astonished air as if to ask how she came from her own celestial region to this humble abode. Yet the divine spirit condescended to chew betel and to drink palm-wine like any poor mortal of earthly mould. After she had pretended to extract the cause of the disease by laying the cloth from her head on the patient’s stomach and pinching it, she veiled her face once more, sobbed, {p380} quivered, and shook violently, at which the people said, “The human spirit is returning into her.”​[1322]

In Mangaia, an island in the South Pacific, the priests who were occasionally inhabited by the gods were known as "god-boxes" or simply "gods." Before delivering oracles as gods, they drank a powerful liquor, and in the resulting frenzy, their wild, spinning words were taken as the voice of the deity.​[1319] In Fiji, each tribe has a specific family that alone can be temporarily inspired or possessed by a divine spirit. “Their ability is hereditary, and any one of the ancestral gods can choose any of them as their vessel. I've witnessed this possession, and it's quite a sight. In one instance, once the fit was over, the man's muscles and nerves twitched and quivered in a strange way. He was only wearing a breech-cloth, and on his bare chest, little snakes seemed to wriggle under his skin for a moment, disappearing and then suddenly reappearing in different spots. When the mbete (which we can refer to as 'priest' for lack of a better term) is overtaken by possession, the god within him calls out his own name in a shrill voice, ‘It is I! Katouivere!’ or some other name. At the next possession, another ancestor might announce himself.”​[1320] In Bali, there are certain individuals called pĕrmas, who are destined or naturally suited to temporarily house the invisible deities. When a god is to be consulted, the villagers go and insist that some of these mediums provide their services. Sometimes the medium leaves their consciousness behind and is then honored and led to the temple, ready to {p379} accept the god into their person. Generally, though, it takes some time before they can get into the right state physically and mentally; but the process can be sped up by having them inhale incense smoke or surrounding them with a group of singing men or women. During this time, the medium's soul briefly leaves their body, which is then available for the deity, and until their consciousness returns, all their words and actions are considered to come not from themselves but from the god. While under possession, they are a dewa kapiragan, meaning a god who has become human, and in this role, they respond to the questions asked of them. During this period, their body is believed to be ethereal and therefore invulnerable. A dance with swords and pikes follows the oracle's consultation; however, these weapons have no effect on the ethereal body of the inspired medium.​[1321] In Poso, a district in Central Celebes, sickness is often thought to be caused by a foreign object, like a piece of tobacco, a stick, or even a chopping-knife, that has been unseenly inserted into the sufferer’s body by a malicious enemy's magic. To identify and remove this foreign material is the job of a god, who enters the body of a priestess for this purpose, speaks through her, and performs the necessary operation. An eyewitness of the ceremony described how, when the priestess sat beside the sick person with her head covered by a cloth, she began to shake and sing in a shrill voice, prompting someone to comment, “Now her spirit is leaving her body and a god is taking over.” When the cloth was removed from her head, she was no longer a woman but a divine spirit, looking around with a bewildered expression as if to question how she came from her celestial home to this simple place. Yet the divine spirit stooped to chew betel and drink palm-wine like any ordinary person. After pretending to extract the cause of illness by laying the cloth from her head over the patient’s stomach and pinching it, she covered her face again, sobbed, {p380} quivered, and shook violently, prompting the crowd to say, “The human spirit is returning to her.”​[1322]

Deification of the sacrificer in Brahman ritual.

Deification of the person making the sacrifice in Brahman ritual.

The new birth.

The new beginning.

A Brahman householder who performs the regular half-monthly sacrifices is supposed thereby to become himself a deity for a time. In the words of the Satapatha-Brâhmana, “He who is consecrated draws nigh to the gods and becomes one of the deities.”​[1323] “All formulas of the consecration are audgrabhana (elevatory), since he who is consecrated elevates himself (ud-grabh) from this world to the world of the gods. He elevates himself by means of these same formulas.”​[1324] “He who is consecrated indeed becomes both Vishnu and a sacrificer; for when he is consecrated, he is Vishnu, and when he sacrifices, he is the sacrificer.”​[1325] After he has completed the sacrifice he becomes man again, divesting himself of his sacred character with the words, “Now I am he who I really am,” which are thus explained in the Satapatha-Brâhmana: “In entering upon the vow, he becomes, as it were, non-human; and as it would not be becoming for him to say, ‘I enter from truth into untruth’; and as, in fact, he now again becomes man, let him therefore divest himself (of the vow) with the text: ‘Now I am he who I really am.’”​[1326] The means by which the sacrificer passed from untruth to truth, from the human to the divine, was a simulation of a new birth. He was sprinkled with water as a symbol of seed. He feigned to be an embryo, and shut himself up in a special hut, which represented the womb. Under his robe he wore a belt, and over it the skin of a black antelope; the belt stood for the navel-string, and the robe and the black antelope skin represented the inner and outer membranes (the amnion and the chorion) in which an embryo is wrapt. He might not scratch himself with his nails or a stick because he was an embryo, and were an embryo scratched with nails or a stick it would die. If he moved about in {p381} the hut, it was because the child moves about in the womb. If he kept his fists doubled up, it was because an unborn babe does the same. If in bathing he put off the black antelope skin but retained his robe, it was because the child is born with the amnion but not with the chorion. By these practices he acquired, in addition to his old natural and mortal body, a new body that was sacramental and immortal, invested with superhuman powers, encircled with an aureole of fire. Thus, by a new birth, a regeneration of his carnal nature, the man became a god. At his natural birth, the Brahmans said, man is born but in part; it is by sacrifice that he is truly born into the world. The funeral rites, which ensured the final passage from earth to heaven, might be considered as a phase of the new birth. “In truth,” they said, “man is born thrice. At first he is born of his father and mother; then when he sacrifices he is born again; and lastly, when he dies and is laid on the fire, he is born again from it, and that is his third birth. That is why they say that man is born thrice.”​[1327]

A Brahman householder who does the regular half-monthly sacrifices is believed to become a deity for a period of time. As stated in the Satapatha-Brâhmana, “He who is consecrated comes closer to the gods and becomes one of the deities.”​[1323] “All formulas of consecration are audgrabhana (elevatory), since the one who is consecrated elevates himself (ud-grabh) from this world to the realm of the gods. He elevates himself using these same formulas.”​[1324] “The one who is consecrated indeed becomes both Vishnu and a sacrificer; for when he is consecrated, he is Vishnu, and when he sacrifices, he is the sacrificer.”​[1325] After he has finished the sacrifice, he becomes human again, shedding his sacred identity with the words, “Now I am who I really am,” which is explained in the Satapatha-Brâhmana: “By taking the vow, he becomes, in a sense, non-human; and since it wouldn't be appropriate for him to say, ‘I transition from truth to untruth’; and as he indeed becomes human again, he should thus release himself (from the vow) with the phrase: ‘Now I am who I really am.’”​[1326] The way the sacrificer transitioned from untruth to truth, from the human to the divine, was by simulating a new birth. He was sprinkled with water as a symbol of seed. He pretended to be an embryo and isolated himself in a special hut, which represented the womb. Under his robe, he wore a belt, and over it, the skin of a black antelope; the belt symbolized the umbilical cord, while the robe and black antelope skin represented the inner and outer membranes (the amnion and chorion) surrounding an embryo. He wasn't allowed to scratch himself with his nails or a stick because he was an embryo, and if an embryo were scratched with nails or a stick, it would die. If he moved around in {p381} the hut, it was because the child moves around in the womb. If he kept his fists clenched, it was because an unborn baby does the same. If while bathing he removed the black antelope skin but kept his robe, it was because the child is born with the amnion but not with the chorion. Through these practices, he acquired, in addition to his old natural and mortal body, a new body that was sacramental and immortal, endowed with superhuman powers, and surrounded by an aura of fire. Thus, through a new birth, a regeneration of his physical nature, the man became a god. At his natural birth, the Brahmans said, man is born only partially; it is through sacrifice that he is truly born into the world. The funeral rites, which ensured the final passage from earth to heaven, could be seen as a part of this new birth. “In truth,” they said, “man is born three times. First, he is born from his parents; then, when he sacrifices, he is born again; and finally, when he dies and is placed on the fire, he is born again from it, and that is his third birth. That is why they say that man is born three times.”​[1327]

Temporary incarnation or inspiration produced by drinking blood.

Temporary embodiment or inspiration created by consuming blood.

But examples of such temporary inspiration are so common in every part of the world and are now so familiar through books on ethnology that it is needless to multiply illustrations of the general principle.​[1328] It may be well, however, to refer to two particular modes of producing temporary inspiration, because they are perhaps less known than some others, and because we shall have occasion to refer to them later on. One of these modes of producing inspiration is by sucking the fresh blood of a sacrificed victim. In the temple of Apollo Diradiotes at Argos, a lamb was sacrificed by night once a month; a woman, who had to observe a rule of chastity, tasted the blood of the lamb, and thus being inspired by the god she prophesied or divined.​[1329] At Aegira in Achaia the priestess of Earth drank the fresh blood of a {p382} bull before she descended into the cave to prophesy.​[1330] In southern India a devil-dancer “cuts and lacerates his flesh till the blood flows, lashes himself with a huge whip, presses a burning torch to his breast, drinks the blood which flows from his own wounds, or drinks the blood of the sacrifice, putting the throat of the decapitated goat to his mouth. Then, as if he had acquired new life, he begins to brandish his staff of bells, and to dance with a quick but wild unsteady step. Suddenly the afflatus descends. There is no mistaking that glare, or those frantic leaps. He snorts, he stares, he gyrates. The demon has now taken bodily possession of him; and, though he retains the power of utterance and of motion, both are under the demon’s control, and his separate consciousness is in abeyance. The bystanders signalize the event by raising a long shout, attended with a peculiar vibratory noise, which is caused by the motion of the hand and tongue, or of the tongue alone. The devil-dancer is now worshipped as a present deity, and every bystander consults him respecting his disease, his wants, the welfare of his absent relatives, the offerings to be made for the accomplishment of his wishes, and, in short, respecting everything for which superhuman knowledge is supposed to be available.”​[1331] Similarly among the Kuruvikkarans, a class of bird-catchers and beggars in Southern India, the goddess Kali is believed to descend upon the priest, and he gives oracular replies after sucking the blood which streams from the cut throat of a goat.​[1332] At a festival of the Alfoors of Minahassa, in northern Celebes, after a pig has been killed, the priest rushes furiously at it, thrusts his head into the carcase, and drinks of the blood. Then he is dragged away from it by force and set on a chair, whereupon he begins to prophesy how the rice-crop will turn out that year. A second time he runs at the carcase and drinks of the blood; a second time {p383} he is forced into the chair and continues his predictions. It is thought that there is a spirit in him which possesses the power of prophecy.​[1333] At Rhetra, a great religious capital of the Western Slavs, the priest tasted the blood of the sacrificed oxen and sheep in order the better to prophesy.​[1334] The true test of a Dainyal or diviner among some of the Hindoo Koosh tribes is to suck the blood from the neck of a decapitated goat.​[1335] The Takhas on the border of Cashmeer have prophets who act as inspired mediums between the deity and his worshippers. At the sacrifices the prophet inhales the smoke of the sacred cedar in order to keep off evil spirits, and sometimes he drinks the warm blood as it spouts from the neck of the decapitated victim before he utters his oracle.​[1336] The heathen of Harran regarded blood as unclean, but nevertheless drank it because they believed it to be the food of demons, and thought that by imbibing it they entered into communion with the demons, who would thus visit them and lift the veil that hides the future from mortal vision.​[1337]

But examples of this kind of temporary inspiration are so common in every part of the world and are now so well-known through ethnology books that there’s no need to provide many illustrations of the general principle. [1328] However, it might be helpful to mention two specific ways of producing temporary inspiration, as they may be less familiar than others and we will refer to them later. One method is by consuming the fresh blood of a sacrificed victim. In the temple of Apollo Diradiotes at Argos, a lamb was sacrificed every month at night; a woman, who had to follow a rule of chastity, tasted the blood of the lamb and became inspired by the god, allowing her to prophesy or divine. [1329] In Aegira in Achaia, the priestess of Earth drank the fresh blood of a {p382} bull before she went down into the cave to prophesy. [1330] In southern India, a devil-dancer "cuts and lacerates his flesh until the blood flows, lashes himself with a large whip, presses a burning torch to his chest, drinks the blood that flows from his own wounds, or drinks the blood of the sacrifice by putting the throat of the decapitated goat to his mouth. Then, as if he has gained new life, he starts to wave his staff of bells and dance with a quick but wild, unsteady step. Suddenly, the inspiration hits. There’s no mistaking that intense look or those wild jumps. He snorts, he stares, he spins around. The demon now has taken over his body; even though he retains the ability to speak and move, both are under the demon’s control, and his separate consciousness is put on hold. The onlookers mark this event by raising a long shout, accompanied by a distinctive vibrating sound made by the motion of the hand and tongue, or just the tongue alone. The devil-dancer is now worshipped as a present deity, and everyone asks him about their illness, needs, the well-being of their absent relatives, the offerings to make for fulfilling their wishes, and basically everything for which supernatural knowledge is thought to be accessible.” [1331] Similarly, among the Kuruvikkarans, a group of bird-catchers and beggars in Southern India, it is believed that the goddess Kali descends upon the priest, who gives prophetic answers after drinking the blood streaming from the cut throat of a goat. [1332] At a festival of the Alfoors of Minahassa, in northern Celebes, after a pig has been killed, the priest rushes at it in a frenzy, thrusts his head into the carcass, and drinks the blood. Then he is forcibly pulled away and seated in a chair, where he starts to prophesy how the rice crop will turn out that year. Again, he charges at the carcass and drinks the blood; a second time {p383} he is forced into the chair and continues his predictions. It’s believed that a spirit within him has the power of prophecy. [1333] At Rhetra, a major religious center of the Western Slavs, the priest would taste the blood of the sacrificed oxen and sheep to enhance his ability to prophesy. [1334] The true test of a Dainyal or diviner among some of the Hindoo Koosh tribes involves drinking the blood from the neck of a decapitated goat. [1335] The Takhas on the border of Cashmeer have prophets who serve as inspired mediums between the deity and his worshippers. During sacrifices, the prophet inhales the smoke of the sacred cedar to ward off evil spirits, and sometimes he drinks the warm blood as it spurts from the neck of the sacrificed animal before delivering his oracle. [1336] The heathens of Harran considered blood to be unclean, but still drank it because they believed it to be the food of demons, thinking that by consuming it they would commune with the demons, who would then visit them and unveil the future hidden from human sight. [1337]

Temporary incarnation or inspiration produced by means of a sacred tree or plant.

Temporary embodiment or inspiration brought about by a sacred tree or plant.

The other mode of producing temporary inspiration, to which I shall here refer, consists in the use of a sacred tree or plant. Thus in the Hindoo Koosh a fire is kindled with twigs of the sacred cedar; and the Dainyal or sibyl, with a cloth over her head, inhales the thick pungent smoke till she is seized with convulsions and falls senseless to the ground. Soon she rises and raises a shrill chant, which is {p384} caught up and loudly repeated by her audience.​[1338] So Apollo’s prophetess ate the sacred laurel and was fumigated with it before she prophesied.​[1339] The Bacchanals ate ivy, and their inspired fury was by some believed to be due to the exciting and intoxicating properties of the plant.​[1340] In Uganda the priest, in order to be inspired by his god, smokes a pipe of tobacco fiercely till he works himself into a frenzy; the loud excited tones in which he then talks are recognised as the voice of the god speaking through him.​[1341] In Madura, an island off the north coast of Java, each spirit has its regular medium, who is oftener a woman than a man. To prepare herself for the reception of the spirit she inhales the fumes of incense, sitting with her head over a smoking censer. Gradually she falls into a sort of trance accompanied by shrieks, grimaces, and violent spasms. The spirit is now supposed to have entered into her, and when she grows calmer her words are regarded as oracular, being the utterances of the indwelling spirit, while her own soul is temporarily absent.​[1342]

The other way to spark temporary inspiration, which I’ll mention here, involves using a sacred tree or plant. For example, in the Hindu Kush, they light a fire with twigs from the sacred cedar; then the Dainyal or sibyl, with a cloth over her head, inhales the thick, pungent smoke until she has convulsions and collapses. Soon, she gets back up and starts a high-pitched chant, which is {p384} taken up and loudly repeated by the crowd. ​[1338] Similarly, Apollo’s prophetess consumed the sacred laurel and was fumigated with it before she prophesied. ​[1339] The Bacchanals ate ivy, and people believed their inspired frenzy was due to the plant’s exciting and intoxicating properties. ​[1340] In Uganda, the priest, wanting to be inspired by his god, smokes tobacco aggressively until he works himself into a frenzy; the loud, excited way he speaks afterward is seen as the voice of the god speaking through him. ​[1341] On Madura, an island off the north coast of Java, each spirit has its regular medium, who is often a woman. To prepare for receiving the spirit, she inhales the fumes of incense while sitting over a smoking censer. Gradually, she enters a sort of trance that includes shrieks, grimaces, and violent spasms. It’s believed that the spirit has now entered her, and when she calms down, her words are regarded as prophetic, being the expressions of the spirit within her, while her own soul is temporarily absent. ​[1342]

Inspired victims.

Inspired victims.

It is worth observing that many peoples expect the victim as well as the priest or prophet to give signs of inspiration by convulsive movements of the body; and if the animal remains obstinately steady, they esteem it unfit for sacrifice. Thus when the Yakuts sacrifice to an evil spirit, the beast must bellow and roll about, which is considered a token that the evil spirit has entered into it.​[1343] Apollo’s prophetess could give no oracles unless the sacrificial victim trembled in every limb when the wine was poured on its head. But for ordinary Greek sacrifices it was enough that the victim should shake its head; to make it do so, water was poured on it.​[1344] Many other peoples (Tonquinese, {p385} Hindoos, Chuwash, and so forth) have adopted the same test of a suitable victim; they pour water or wine on its head; if the animal shakes its head it is accepted for sacrifice; if it does not, it is rejected.​[1345] Among the Kafirs of the Hindoo Koosh the priest or his substitute pours water into the ear and all down the spine of the intended victim, whether it be a sheep or a goat. It is not enough that the animal should merely shake its head to get the water out of its ear; it must shake its whole body as a wet dog shakes himself. When it does so, a kissing sound is made by all present, and the victim is forthwith slaughtered.​[1346]

It’s interesting to note that many cultures expect both the victim and the priest or prophet to show signs of inspiration through convulsive body movements; if the animal stays stubbornly still, it’s seen as unfit for sacrifice. For instance, when the Yakuts make a sacrifice to an evil spirit, the animal must bellow and roll around, which is viewed as a sign that the evil spirit has taken possession of it. Apollo’s prophetess couldn’t offer any oracles unless the sacrificial animal trembled all over when the wine was poured on its head. However, for regular Greek sacrifices, it was enough for the animal to just shake its head; to prompt this, water was poured on it. Many other cultures (like the Tonquinese, Hindoos, Chuwash, etc.) have similar criteria for a suitable victim; they pour water or wine on the animal’s head, and if it shakes its head, it’s accepted for sacrifice; if not, it’s rejected. Among the Kafirs of the Hindoo Koosh, the priest or a substitute pours water into the ear and down the spine of the intended victim, whether it’s a sheep or a goat. It’s not sufficient for the animal to just shake its head to get the water out of its ear; it must shake its whole body like a wet dog. When it does, everyone present makes a kissing sound, and the animal is immediately slaughtered.

Divine power acquired by temporary inspiration.

Divine power gained through temporary inspiration.

The person temporarily inspired is believed to acquire, not merely divine knowledge, but also, at least occasionally, divine power. In Cambodia, when an epidemic breaks out, the inhabitants of several villages unite and go with a band of music at their head to look for the man whom the local god is supposed to have chosen for his temporary incarnation. {p386} When found, the man is conducted to the altar of the god where the mystery of incarnation takes place. Then the man becomes an object of veneration to his fellows, who implore him to protect the village against the plague.​[1347] A certain image of Apollo, which stood in a sacred cave at Hylae near Magnesia, was thought to impart superhuman strength. Sacred men, inspired by it, leaped down precipices, tore up huge trees by the roots, and carried them on their backs along the narrowest defiles.​[1348] The feats performed by inspired dervishes belong to the same class.

The person who is temporarily inspired is believed to gain not only divine knowledge but also, at least sometimes, divine power. In Cambodia, when an epidemic strikes, people from several villages come together and, with a band leading the way, search for the man that the local god is said to have chosen for his temporary incarnation. {p386} Once found, the man is taken to the god's altar where the mystery of incarnation happens. After that, he becomes an object of reverence for his community, who ask him to protect the village from the plague.​[1347] An image of Apollo, which was located in a sacred cave at Hylae near Magnesia, was believed to grant superhuman strength. Inspired sacred men would leap down cliffs, uproot massive trees, and carry them on their backs through the narrowest passes.​[1348] The acts performed by inspired dervishes fall into the same category.

Human gods, or men permanently possessed by a deity.

Human gods, or men who are permanently possessed by a deity.

Human gods in the Pacific.

Human gods in the Pacific.

Thus far we have seen that the savage, failing to discern the limits of his ability to control nature, ascribes to himself and to all men certain powers which we should now call supernatural. Further, we have seen that, over and above this general supernaturalism, some persons are supposed to be inspired for short periods by a divine spirit, and thus temporarily to enjoy the knowledge and power of the indwelling deity. From beliefs like these it is an easy step to the conviction that certain men are permanently possessed by a deity, or in some other undefined way are endued with so high a degree of supernatural power as to be ranked as gods and to receive the homage of prayer and sacrifice. Sometimes these human gods are restricted to purely supernatural or spiritual functions. Sometimes they exercise supreme political power in addition. In the latter case they are kings as well as gods, and the government is a theocracy. Thus in the Marquesas or Washington Islands there was a class of men who were deified in their lifetime. They were supposed to wield a supernatural power over the elements; they could give abundant harvests or smite the ground with barrenness; and they could inflict disease or death. Human sacrifices were offered to them to avert their wrath. There were not many of them, at the most one or two in each island. They lived in mystic seclusion. {p387} Their powers were sometimes, but not always, hereditary. A missionary has described one of these human gods from personal observation. The god was a very old man who lived in a large house within an enclosure. In the house was a kind of altar, and on the beams of the house and on the trees round it were hung human skeletons, head down. No one entered the enclosure except the persons dedicated to the service of the god; only on days when human victims were sacrificed might ordinary people penetrate into the precinct. This human god received more sacrifices than all the other gods; often he would sit on a sort of scaffold in front of his house and call for two or three human victims at a time. They were always brought, for the terror he inspired was extreme. He was invoked all over the island, and offerings were sent to him from every side.​[1349] Again, of the South Sea Islands in general we are told that each island had a man who represented or personified the divinity. Such men were called gods, and their substance was confounded with that of the deity. The man-god was sometimes the king himself; oftener he was a priest or subordinate chief.​[1350] Tanatoa, king of Raiatea, was {p388} deified by a certain ceremony performed at the chief temple. “As one of the divinities of his subjects, therefore, the king was worshipped, consulted as an oracle and had sacrifices and prayers offered to him.”​[1351] This was not an exceptional case. The kings of the island regularly enjoyed divine honours, being deified at the time of their accession.​[1352] At his inauguration the king of Tahiti received a sacred girdle of red and yellow feathers, “which not only raised him to the highest earthly station, but identified him with their gods.”​[1353] A new piece, about eighteen inches long, was added to the belt at the inauguration of every king, and three human victims were sacrificed in the process.​[1354] The king’s houses were called the clouds of heaven; the rainbow was the name of the canoe in which he voyaged; his voice was spoken of as thunder, and the glare of the torches in his dwelling as lightning; and when the people saw them in the evening, as they passed near his house, instead of saying the torches were burning in the palace, they would remark that the lightning was flashing in the clouds of heaven. When he moved from one district to another on the shoulders of his bearers, he was said to be flying.​[1355] The natives of Futuna, an island in the South Pacific, “are not content with deifying the evils that afflict them; they place gods everywhere, and even go so far as to suppose that the greatest of all the spirits resides in the person of their prince as in a living sanctuary. From this belief springs a strange mode of regarding their king, and of behaving under his authority. In their eyes the sovereign is not responsible for his acts; they deem him inspired by the divine spirit whose tabernacle he is; hence his will is sacred; even his whims and rages are revered; and if it pleases him to play the tyrant, his subjects submit from conscientious motives to {p389} the vexations he inflicts on them.”​[1356] The gods of Samoa generally appeared in animal form, but sometimes they were permanently incarnate in men, who gave oracles, received offerings (occasionally of human flesh), healed the sick, answered prayers, and so on.​[1357] In regard to the old religion of the Fijians, and especially of the inhabitants of Somosomo, it is said that “there appears to be no certain line of demarcation between departed spirits and gods, nor between gods and living men, for many of the priests and old chiefs are considered as sacred persons, and not a few of them will also claim to themselves the right of divinity. ‘I am a god,’ Tuikilakila would say; and he believed it too.”​[1358] In the Pelew Islands it is thought that every god can take possession of a man and speak through him. The possession may be either temporary or permanent; in the latter case the chosen person is called a korong. The god is free in his choice, so the position of korong is not hereditary. After the death of a korong the god is for some time unrepresented, until he suddenly makes his appearance in a new Avatar. The person thus chosen gives signs of the divine presence by behaving in a strange way; he gapes, runs about, and performs a number of senseless acts. At first people laugh at him, but his sacred mission is in time recognised, and he is invited to assume his proper position in the state. Generally this position is a distinguished one and confers on him a powerful influence over the whole community. In some of the islands the god is political sovereign of the land; and hence his new incarnation, however humble his origin, is raised to the same high rank, and rules, as god and king, over all the other chiefs.​[1359]

So far, we have seen that the primitive person, unable to understand the limits of his control over nature, attributes to himself and everyone else certain powers that we would now consider supernatural. Additionally, we've seen that, beyond this general supernaturalism, some individuals are believed to be temporarily inspired by a divine spirit, allowing them to enjoy the knowledge and power of a deity residing within them. This belief easily leads to the conviction that some individuals are permanently possessed by a deity, or somehow endowed with such a high level of supernatural power that they are regarded as gods and receive worship and sacrifices. Sometimes these human gods are limited to purely supernatural or spiritual roles. Other times, they also wield supreme political power. When that happens, they are kings as well as gods, and the government becomes a theocracy. For example, in the Marquesas or Washington Islands, there was a class of men who were deified while still alive. They were thought to hold supernatural power over nature; they could ensure plentiful harvests or curse the land with barrenness; they could cause sickness or death. People offered human sacrifices to them to appease their anger. There were not many of these individuals, typically just one or two on each island. They lived in mystical seclusion. {p387} Their powers were sometimes hereditary, but not always. A missionary described one of these human gods from personal observation. The god was an elderly man who lived in a big house within a fenced area. Inside the house was a kind of altar, and human skeletons were hung upside down on the beams and nearby trees. No one entered the enclosed area except those dedicated to the service of the god; only during times when human sacrifices were offered could regular folks enter that space. This human god received more sacrifices than all the other gods combined; often he would sit on a kind of platform in front of his house and demand two or three human victims at a time. They were always brought to him because he inspired extreme fear. He was called upon all over the island, and offerings were sent to him from all directions. ​[1349] Again, regarding the South Sea Islands in general, it's noted that each island had a man who represented or personified the divine. These individuals were called gods, and their essence was intertwined with that of the deity. The man-god was sometimes the king himself; more often, he was a priest or a lower-ranking chief. ​[1350] Tanatoa, king of Raiatea, was {p388} deified through a specific ceremony held at the chief temple. “As one of the divinities of his subjects, the king was therefore worshipped, consulted as an oracle, and had sacrifices and prayers offered to him.” ​[1351] This was not an unusual occurrence. The kings of the island regularly received divine honors, being deified at the time of their succession. ​[1352] At his coronation, the king of Tahiti was given a sacred belt made of red and yellow feathers, “which not only elevated him to the highest earthly status but also identified him with their gods.” ​[1353] Every new piece, about eighteen inches long, was added to the belt at the inauguration of each king, with three human victims sacrificed during the process. ​[1354] The king’s houses were referred to as the clouds of heaven; the rainbow was the name of the canoe in which he traveled; his voice was likened to thunder, and the light from the torches in his home was compared to lightning; and when the people noticed them in the evening as they passed by his house, instead of saying the torches were lit in the palace, they would comment that the lightning was flashing in the clouds of heaven. When he moved from one area to another on the shoulders of his bearers, it was said that he was flying. ​[1355] The natives of Futuna, an island in the South Pacific, “are not satisfied with just associating gods with the misfortunes that befall them; they place gods everywhere and even go as far as to believe that the greatest of all spirits resides in their prince as if he were a living sanctuary. From this belief arises a peculiar way of viewing their king and behaving under his rule. In their view, the sovereign is not accountable for his actions; they believe he is inspired by the divine spirit inhabiting him; thus, his wishes are sacred; even his eccentricities and outbursts are honored; and if he choses to act as a tyrant, his subjects submit to the annoyances he imposes upon them for conscientious reasons.” ​[1356] In Samoa, the gods usually took on animal forms, but at times they were permanently incarnated in men who delivered oracles, received offerings (sometimes of human flesh), healed the sick, and so forth. ​[1357] Regarding the ancient religion of the Fijians, especially the inhabitants of Somosomo, it is said that “there seems to be no clear boundary between departed spirits and gods, nor between gods and living men, as many of the priests and old chiefs are considered sacred figures, and quite a few will also claim divine rights. ‘I am a god,’ Tuikilakila would assert; and he believed it.” ​[1358] In the Pelew Islands, it is believed that every god can inhabit a man and speak through him. This possession can be either temporary or permanent; in the latter case, the chosen individual is called a korong. The god chooses freely, so being a korong is not a hereditary position. After a korong dies, the god is temporarily unrepresented until a new incarnation suddenly appears. The chosen individual shows signs of the divine presence by acting in peculiar ways; he may yawn, run around, and engage in various nonsensical behaviors. Initially, people may laugh at him, but over time, his sacred purpose is recognized, and he is invited to assume his proper role in the community. Generally, this role is prestigious and grants him significant influence over the entire community. In some islands, the god holds political sovereignty over the land; therefore, his new incarnation, regardless of humble origins, is elevated to the same high rank and rules, as both god and king, over all the other chiefs. ​[1359]

Human gods in ancient Egypt.

Deities in ancient Egypt.

Human gods in ancient Greece.

Gods in ancient Greece.

The ancient Egyptians, far from restricting their {p390} adoration to cats and dogs and such small deer, very liberally extended it to men. One of these human deities resided at the village of Anabis, and burnt sacrifices were offered to him on the altars; after which, says Porphyry, he would eat his dinner just as if he were an ordinary mortal.​[1360] In classical antiquity the Sicilian philosopher Empedocles gave himself out to be not merely a wizard but a god. Addressing his fellow-citizens in verse he said:—

The ancient Egyptians, rather than limiting their {p390} worship to cats, dogs, and small deer, generously extended it to humans as well. One of these human deities lived in the village of Anabis, where burnt sacrifices were made to him on the altars; afterward, Porphyry notes, he would have his dinner just like any ordinary person. [1360] In classical antiquity, the Sicilian philosopher Empedocles portrayed himself not just as a sorcerer but as a god. Speaking to his fellow citizens in verse, he said:—

O friends, in this great city that climbs the yellow slope
Of Agrigentum’s citadel, who make good works your scope,
Who offer to the stranger a haven quiet and fair,
All hail! Among you honoured I walk with lofty air.
With garlands, blooming garlands you crown my noble brow,
A mortal man no longer, a deathless godhead now.
Where e’er I go, the people crowd round and worship pay,
And thousands follow seeking to learn the better way.
Some crave prophetic visions, some smit with anguish sore
Would fain hear words of comfort and suffer pain no more.”

He asserted that he could teach his disciples how to make the wind to blow or be still, the rain to fall and the sun to shine, how to banish sickness and old age and to raise the dead.​[1361] When Demetrius Poliorcetes restored the Athenian democracy in 307 B.C., the Athenians decreed divine honours to him and his father Antigonus, both of them being then alive, under the title of the Saviour Gods. Altars were set up to the Saviours, and a priest appointed to attend to their worship. The people went forth to meet their deliverer with hymns and dances, with garlands and incense and libations; they lined the streets and sang that he was the only true god, for the other gods slept, or dwelt far away, or were not. In the words of a contemporary poet, which were chanted in public and sung in private:— {p391}

He claimed that he could teach his followers how to make the wind blow or stop, how to bring rain and sunshine, how to eliminate sickness and aging, and even how to raise the dead.​[1361] When Demetrius Poliorcetes restored democracy in Athens in 307 BCE, the Athenians honored him and his father Antigonus with divine titles, calling them the Saviour Gods, while they were still alive. Altars were built for the Saviours, and a priest was appointed to oversee their worship. The people greeted their savior with songs, dances, garlands, incense, and offerings; they filled the streets, singing that he was the only true god, while the other gods were either asleep, far away, or nonexistent. In the words of a contemporary poet, which were sung publicly and privately:— {p391}

Of all the gods the greatest and the dearest
To the city are come.
For Demeter and Demetrius
Together time has brought.
She comes to hold the Maiden’s awful rites,
And he joyous and fair and laughing,
As befits a god.
A glorious sight, with all his friends about him,
He in their midst,
They like to stars, and he the sun.
Son of Poseidon the mighty, Aphrodite’s son,
All hail!
The other gods dwell far away,
Or have no ears,
Or are not, or pay us no heed.
But thee we present see,
No god of wood or stone, but godhead true.
Therefore to thee we pray.”​[1362]

Human goddesses among the ancient Germans.

Human goddesses among the ancient Germans.

The ancient Germans believed that there was something holy in women, and accordingly consulted them as oracles. Their sacred women, we are told, looked on the eddying rivers and listened to the murmur or the roar of the water, and from the sight and sound foretold what would come to pass.​[1363] But often the veneration of the men went further, and they worshipped women as true and living goddesses. For example, in the reign of Vespasian a certain Veleda, of the tribe of the Bructeri, was commonly held to be a deity, and in that character reigned over her people, her sway being acknowledged far and wide. She lived in a tower on the river Lippe, a tributary of the Rhine. When the people of Cologne sent to make a treaty with her, the ambassadors were not admitted to her presence; the negotiations were conducted through a minister, who acted as the mouthpiece of her divinity and reported her oracular utterances.​[1364] The {p392} example shews how easily among our rude forefathers the ideas of divinity and royalty coalesced. It is said that among the Getae down to the beginning of our era there was always a man who personified a god and was called God by the people. He dwelt on a sacred mountain and acted as adviser to the king.​[1365]

The ancient Germans believed that there was something sacred in women, so they consulted them as oracles. Their holy women would gaze at the swirling rivers and listen to the sound of the water, using what they saw and heard to predict the future.​[1363] But often, the men's respect went even further, and they worshipped women as living goddesses. For instance, during the reign of Vespasian, a woman named Veleda from the Bructeri tribe was widely regarded as a deity and ruled over her people, her authority recognized far and wide. She lived in a tower by the Lippe River, a tributary of the Rhine. When the people of Cologne sent envoys to negotiate a treaty with her, the ambassadors were not allowed to see her; instead, the discussions were carried out through a minister who served as her spokesperson and communicated her divine messages.​[1364] The {p392} example shows how easily the concepts of divinity and royalty merged among our ancient ancestors. It’s said that among the Getae, up until the start of our era, there was always a man who represented a god and was called God by the people. He lived on a sacred mountain and served as an advisor to the king.​[1365]

Human gods in South-East Africa.

Human gods in East Africa.

An early Portuguese historian informs us that the Quiteve or king of Sofala, in south-eastern Africa, “is a woolly-haired Kaffir, a heathen who adores nothing whatever, and has no knowledge of God; on the contrary he esteems himself the god of all his lands, and is so looked upon and reverenced by his subjects.” “When they suffer necessity or scarcity they have recourse to the king, firmly believing that he can give them all that they desire or have need of, and can obtain anything from his dead predecessors, with whom they believe that he holds converse. For this reason they ask the king to give them rain when it is required, and other favourable weather for their harvest, and in coming to ask for any of these things they bring him valuable presents, which the king accepts, bidding them return to their homes and he will be careful to grant their petitions. They are such barbarians that though they see how often the king does not give them what they ask for, they are not undeceived, but make him still greater offerings, and many days are spent in these comings and goings, until the weather turns to rain, and the Kaffirs are satisfied, believing that the king did not grant their request until he had been well bribed and importuned, as he himself affirms, in order to maintain them in their error.”​[1366] The Zimbas, or Muzimbas, another people of south-eastern Africa, “do not adore idols or recognise any god, but instead they venerate and honour their king, whom they regard as a divinity, and they say he is the greatest and best in the world. And the said king says of himself that he alone is god of the earth, for which reason if it rains when he does not wish it to do so, or is too hot, he shoots arrows at the sky for not obeying him.”​[1367] Amongst the Barotse, a tribe on the upper Zambesi, “there is an old but waning {p393} belief that a chief is a demigod, and in heavy thunderstorms the Barotse flock to the chief’s yard for protection from the lightning. I have been greatly distressed at seeing them fall on their knees before the chief, entreating him to open the water-pots of heaven and send rain upon their gardens.” “The king’s servants declare themselves to be invincible, because they are the servants of God (meaning the king).”​[1368]

An early Portuguese historian tells us that the Quiteve, or king of Sofala, in southeastern Africa, “is a woolly-haired Kaffir, a pagan who worships nothing at all, and has no understanding of God; instead, he considers himself the god of all his lands, and his subjects view and respect him as such.” “When they face hardship or scarcity, they turn to the king, fully believing that he can provide them with everything they want or need and can communicate with his deceased ancestors, with whom they believe he talks. For this reason, they ask the king to bring them rain when needed, and favorable weather for their harvests. When they come to request these things, they bring valuable gifts, which the king accepts, telling them to return home and that he will make sure to fulfill their requests. They are such savages that even though they often see the king fail to give them what they ask for, they remain fooled and offer him even greater gifts. Many days are spent going back and forth until it finally rains, and the Kaffirs feel satisfied, believing that the king didn’t grant their request until he was sufficiently bribed and begged, as he himself claims, to keep them in their delusion.”​[1366] The Zimbas, or Muzimbas, another group from southeastern Africa, “do not worship idols or acknowledge any god, but they do honor and respect their king, whom they see as a divine being, claiming he is the greatest and best in the world. The king himself proclaims that he alone is the god of the earth; therefore, if it rains when he wishes it wouldn’t or if it’s too hot, he shoots arrows at the sky for not obeying him.”​[1367] Among the Barotse, a tribe on the upper Zambezi, “there is an old but fading belief that a chief is a demigod, and during severe thunderstorms, the Barotse gather in the chief’s yard for protection from the lightning. I have been very troubled to see them kneel before the chief, begging him to open the water-pots of heaven and send rain to their gardens.” “The king’s servants declare themselves invincible because they are the servants of God (meaning the king).”​[1368]

Human gods in South Africa.

Human gods in South Africa.

The Maraves of South Africa “have a spiritual head to whom they ascribe supernatural powers, revering him as a prophet and designating him by the name of Chissumpe. Besides a considerable territory, which he owns and rules, he receives tribute from all, even from the king (unde). They believe that this being is invisible and immortal, and they consult him as an oracle, in which case he makes himself heard. He is personified by a Fumo-a-Chissumpe, that is, by an intimate of the Chissumpe, whose dignity is hereditary and who is revered exactly like the supposed Chissumpe, with whom he is naturally identical. As he names his own successor, disputes as to the succession do not arise. His oracles are as unintelligible and ambiguous as can well be imagined. He derives great profit from impostors of both sexes, who purchase the gift of soothsaying from him. In the settlement (Muzinda) of the Chissumpe there are women whom the people regard as his wives, but who, according to the universal belief, cannot bear children. If these women are convicted of an offence with a man, they are burnt along with the partner of their guilt.”​[1369] The Mashona of southern Africa informed their bishop that they had once had a god, but that the Matabeles had driven him away. “This last was in reference to a curious custom in some villages of keeping a man they called their god. He seemed to be consulted by the people and had presents given to him. There was one at a village belonging to a chief {p394} Magondi, in the old days. We were asked not to fire off any guns near the village, or we should frighten him away.”​[1370] This Mashona god was formerly bound to render an annual tribute to the king of the Matabeles in the shape of four black oxen and one dance. A missionary has seen and described the deity discharging the latter part of his duty in front of the royal hut. For three mortal hours, without a break, to the banging of a tambourine, the click of castanettes, and the drone of a monotonous song, the swarthy god engaged in a frenzied dance, crouching on his hams like a tailor, sweating like a pig, and bounding about with an agility which testified to the strength and elasticity of his divine legs.​[1371]

The Maraves of South Africa have a spiritual leader who they believe has supernatural powers, treating him like a prophet and calling him Chissumpe. In addition to significant land that he owns and governs, he collects tribute from everyone, including the king. They think this figure is invisible and immortal, and they consult him as an oracle, at which point he makes his voice heard. He is represented by a Fumo-a-Chissumpe, a close associate of the Chissumpe, whose position is hereditary and who is honored just like the supposed Chissumpe, making them essentially the same. Since he chooses his own successor, there are no disputes over who takes his place. His prophecies are as confusing and vague as you can imagine. He benefits greatly from both men and women who pay for the ability to predict the future through him. In the settlement (Muzinda) of the Chissumpe, there are women considered his wives, but it's widely believed they cannot have children. If these women are caught having an affair with a man, both they and their partner are burned. The Mashona of southern Africa told their bishop that they once had a god, but the Matabeles drove him away. This refers to an unusual tradition in some villages of keeping a man they called their god. People seemed to seek his advice and gave him gifts. There was one in the village of a chief Magondi in the past. We were warned not to fire guns near the village, or we would scare him away. This Mashona god was previously required to pay an annual tribute to the Matabele king consisting of four black oxen and one dance. A missionary witnessed and described the god fulfilling the latter part of his duty in front of the royal hut. For three hours straight, to the sound of a tambourine, the clacking of castanets, and a dull song, the dark-skinned god performed a wild dance, squatting like a tailor, sweating heavily, and moving around with a vigor that showed off the strength and flexibility of his divine legs.

Human god of the Makalakas.

Human god of the Makalakas.

“In the Makalaka hills, to the west of Matabeleland, the natives all acknowledge there dwells a god whom they name Ngwali, much worshipped by the bushmen and Makalakas, and feared even by the Matabele: even Lo Bengula paid tribute and sent presents to him often. This individual has only been seen by a few of those who live close by, and who doubtless profit by the numberless offerings made to this strange being; but the god never dies; and the position is supposed to be hereditary in the one family who are the intermediaries for and connexion between Ngwali and the outer world.”​[1372] This Makalaka god “resides in the depth of a cave, in the midst of a labyrinth. Nobody has ever seen him, but he has sons and daughters, who are priests and priestesses and dwell in the neighbourhood of the grotto. It is rather odd that not long ago three sons of this god were put to death like common mortals for having stolen wheat from the king. Lo Bengula probably thought that they should practise justice even more strictly than other folk. . . . In the middle of the cavern, they say, there is a shaft, very deep and very black. From this gulf there issue from time to time terrible noises like the crash of thunder. On the edge of the abyss the worshippers tremblingly lay flesh and {p395} wheat, fowls, cakes, and other presents to appease the hunger of the dreadful god and secure his favour. After making this offering the poor suppliants declare aloud their wishes and the object of their application. They ask to know hidden things, future events, the names of those who have cast a spell on them, the issue of such and such an enterprise. After some moments of profound silence there are heard, amid the crash of subterranean thunder, inarticulate sounds, strange broken words, of which it is hard to make out the sense, and which the medicine-men (amazizis), who are hand in glove with the makers of thunder, explain to these credulous devotees.”​[1373]

“In the Makalaka hills, west of Matabeleland, the locals all recognize a god named Ngwali, who is highly revered by the bushmen and the Makalakas, and even feared by the Matabele. Even Lo Bengula often paid tribute and sent gifts to him. This god has only been seen by a few people who live nearby, likely benefiting from the countless offerings made to this mysterious being; however, the god never dies, and his role is believed to be hereditary within a single family that serves as the intermediaries between Ngwali and the outside world.”​[1372] This Makalaka god “lives deep within a cave, in the heart of a maze. No one has ever seen him, but he has sons and daughters who act as priests and priestesses and live near the grotto. It's rather strange that not long ago, three of this god's sons were executed like ordinary people for stealing wheat from the king. Lo Bengula probably thought justice should be upheld even more strictly than for others. . . . In the center of the cavern, they say there’s a very deep and dark shaft. From this abyss, terrifying noises erupt from time to time, sounding like thunder. On the edge of the abyss, worshippers nervously lay down meat and wheat, fowls, cakes, and other offerings to appease the hunger of the dreadful god and gain his favor. After making these offerings, the poor supplicants loudly declare their wishes and the purpose of their requests. They seek knowledge of hidden matters, future events, the names of those who have cursed them, and the outcomes of various endeavors. After a few moments of deep silence, amidst the rumbling of underground thunder, inarticulate sounds and strange broken words can be heard, which are difficult to interpret, and the medicine men (amazizis), who work closely with the makers of thunder, explain these to the credulous worshippers.”​[1373]

Human gods in Central and East Africa.

Human gods in Central and East Africa.

The Baganda of Central Africa believed in a god of Lake Nyanza, who sometimes took up his abode in a man or woman. The incarnate god was much feared by all the people, including the king and the chiefs. When the mystery of incarnation had taken place, the man, or rather the god, removed about a mile and a half from the margin of the lake, and there awaited the appearance of the new moon before he engaged in his sacred duties. From the moment that the crescent moon appeared faintly in the sky, the king and all his subjects were at the command of the divine man, or Lubare (god), as he was called, who reigned supreme not only in matters of faith and ritual, but also in questions of war and state policy. He was consulted as an oracle; by his word he could inflict or heal sickness, withhold rain, and cause famine. Large presents were made him when his advice was sought.​[1374] The chief of Urua, a large region to the west of Lake Tanganyika, “arrogates to himself divine honours and power and pretends to abstain from food for days without feeling its necessity; and, indeed, declares that as a god he is altogether above requiring food and only eats, drinks, and smokes for the pleasure it affords him.”​[1375] Among the Gallas, when a woman grows tired of the cares of housekeeping, she {p396} begins to talk incoherently and to demean herself extravagantly. This is a sign of the descent of the holy spirit Callo upon her. Immediately her husband prostrates himself and adores her; she ceases to bear the humble title of wife and is called “Lord”; domestic duties have no further claim on her, and her will is a divine law.​[1376]

The Baganda of Central Africa believed in a god of Lake Nyanza, who sometimes inhabited a man or woman. The incarnate god was feared by everyone, including the king and the chiefs. Once the process of incarnation occurred, the man, or rather the god, moved about a mile and a half from the lake's edge and waited for the new moon to perform his sacred duties. As soon as the crescent moon appeared faintly in the sky, the king and all his subjects were at the command of the divine man, or Lubare (god), who had supreme authority not just in matters of faith and ritual, but also in issues of war and state policy. He was consulted as an oracle; by his word he could cause or heal sickness, withhold rain, and create famine. People offered him large gifts when they sought his advice.​[1374] The chief of Urua, a large region west of Lake Tanganyika, “claims divine honors and power and pretends to go days without food, saying he doesn't need it; indeed, he declares that as a god he is completely above needing food and only eats, drinks, and smokes for the pleasure it brings him.”​[1375] Among the Gallas, when a woman becomes overwhelmed by household responsibilities, she {p396} starts to speak nonsensically and behaves extravagantly. This indicates the descent of the holy spirit Callo upon her. Immediately, her husband bows down and worships her; she no longer bears the humble title of wife and is referred to as “Lord”; her domestic responsibilities are no longer hers, and her will is considered divine law.​[1376]

Human gods in West Africa.

Gods in West Africa.

The king of Loango is honoured by his people “as though he were a god; and he is called Sambee and Pango, which mean god. They believe that he can let them have rain when he likes; and once a year, in December, which is the time they want rain, the people come to beg of him to grant it to them.” On this occasion the king, standing on his throne, shoots an arrow into the air, which is supposed to bring on rain.​[1377] Much the same is said of the king of Mombasa.​[1378] Down to a few years ago, when his spiritual reign on earth was brought to an abrupt end by the carnal weapons of English marines and bluejackets, the king of Benin was the chief object of worship in his dominions. “He occupies a higher post here than the Pope does in Catholic Europe; for he is not only God’s vicegerent upon earth, but a god himself, whose subjects both obey and adore him as such, although I believe their adoration to arise rather from fear than love.”​[1379] The king of Iddah told the English officers of the Niger Expedition, “God made me after his own image; I am all the same as God; and he appointed me a king.”​[1380] In the language of the Hos, a Ewe tribe of Togoland, the word for god is Mawu and the Great God is Mawu gã. They personify the blessing of god and say that the Great God dwells {p397} with a rich man. “From the personification of the divine blessing to the deification of the man himself the step is not a long one, and as a matter of fact it is taken. The Hos know men in whose life are to be seen so many resemblances to the Great God that they call them simply Mawu. In the neighbourhood of Ho there lived a good many years ago a man who enjoyed an extraordinary reputation in the whole of the neighbourhood, and who accordingly named himself Wuwo, that is, ‘more than the others.’ The people actually paid him divine honours, not indeed in the sense that they sacrificed to him, but in the sense that they followed his words absolutely. They worked on his fields and brought him rich presents. On the coast there lived a respected old chief, who called himself Mawu. He was richer than all the other chiefs, and the inhabitants of twenty-seven towns rendered him unconditional obedience. In the circumstance that he was richer and more honoured than all the other chiefs he saw his resemblance to the deity.”​[1381]

The king of Loango is respected by his people “as if he were a god; and he is called Sambee and Pango, which mean god. They believe he can bring rain whenever he wants; and once a year, in December, when they desire rain, the people come to ask him to provide it.” During this time, the king, standing on his throne, shoots an arrow into the sky, which is believed to cause the rain.​[1377] Similarly, the king of Mombasa is regarded in the same way.​[1378] Until a few years ago, when his spiritual rule on earth was abruptly ended by the weapons of English marines and sailors, the king of Benin was the main object of worship in his region. “He holds a higher position here than the Pope does in Catholic Europe; for he is not only God’s representative on earth but a god himself, whose subjects both obey and worship him as such, although I believe their worship comes more from fear than from love.”​[1379] The king of Iddah told the English officers of the Niger Expedition, “God made me in his own image; I am just like God; and he appointed me as king.”​[1380] In the language of the Hos, an Ewe tribe of Togoland, the word for god is Mawu and the Great God is Mawu gã. They personify the blessing of god and say that the Great God resides {p397} with a wealthy person. “From the personification of the divine blessing to the deification of the man himself, the transition is not far, and in fact, it happens. The Hos recognize individuals whose lives reflect so many qualities of the Great God that they simply call them Mawu. In the vicinity of Ho, many years ago, there lived a man known for his exceptional reputation throughout the region, who named himself Wuwo, meaning ‘more than the others.’ The people truly honored him as divine, not in the sense of sacrificing to him, but in that they followed his words without question. They worked in his fields and brought him generous gifts. Along the coast, there lived a respected old chief who referred to himself as Mawu. He was richer than all other chiefs, and the residents of twenty-seven towns obeyed him completely. In the fact that he was wealthier and more revered than all the other chiefs, he saw a resemblance to the deity.”​[1381]

Divinity of kings and chiefs in Madagascar.

Divinity of kings and chiefs in Madagascar.

Among the Hovas and other tribes of Madagascar there is said to be a deep sense of the divinity of kings; and down to the acceptance of Christianity by the late queen, the Hova sovereigns were regularly termed “the visible God” (Andriamánitra híta màso) and other terms of similar import were also applied to them.​[1382] The chiefs of the Betsileo in Madagascar “are considered as far above the common people and are looked upon almost as if they were gods.” “For the chiefs are supposed to have power as regards the words they utter, not, however, merely the power which a king possesses, but power like that of God; a power which works of itself on account of its inherent virtue, and not power exerted through soldiers and strong servants.”​[1383] “The Ampandzaka-mandzaka or sovereign whom the Sakkalava of the north often call {p398} also Zanahari ântani, God on earth, is surrounded by them with a veneration which resembles idolatry, and the vulgar are simple enough to attribute the creation of the world to his ancestors. The different parts of his body and his least actions are described by nouns and verbs which are foreign to the ordinary language, forming a separate vocabulary called Voûla fâli, sacred words, or Voûla n’ ampandzâka, princely words. The person and the goods of the Ampandzaka-mandzaka are fali, sacred.”​[1384]

Among the Hovas and other tribes of Madagascar, there is said to be a strong belief in the divinity of kings; and until the acceptance of Christianity by the late queen, the Hova leaders were commonly referred to as “the visible God” (Andriamánitra híta màso), and similar terms were also used for them.​[1382] The chiefs of the Betsileo in Madagascar “are regarded as far above the common people and are viewed almost as if they were gods.” “For the chiefs are believed to have a power related to the words they speak, not just the power that a king has, but a power akin to that of God; a power that operates on its own due to its inherent virtue, and not power exercised through soldiers and strong servants.”​[1383] “The Ampandzaka-mandzaka, or sovereign whom the Sakkalava of the north often call {p398} also Zanahari ântani, God on earth, is surrounded by them with a reverence that resembles idolatry, and the common people are naive enough to attribute the creation of the world to his ancestors. The different parts of his body and his smallest actions are described using nouns and verbs that are not part of ordinary language, forming a distinct vocabulary called Voûla fâli, sacred words, or Voûla n’ ampandzâka, princely words. The person and the belongings of the Ampandzaka-mandzaka are considered fali, sacred.”​[1384]

Divine kings in the Malay region.

Divine kings in the Malay region.

Miraculous powers attributed to regalia.

Miraculous powers of regalia.

The theory of the real divinity of a king is said to be held strongly in the Malay region. Not only is the king’s person considered sacred, but the sanctity of his body is supposed to communicate itself to his regalia and to slay those who break the royal taboos. Thus it is firmly believed that any one who seriously offends the royal person, who imitates or touches even for a moment the chief objects of the regalia, or who wrongfully makes use of the insignia or privileges of royalty, will be kĕna daulat, that is, struck dead by a sort of electric discharge of that divine power which the Malays suppose to reside in the king’s person and to which they give the name of daulat or sanctity.​[1385] The regalia of every petty Malay state are believed to be endowed with supernatural powers;​[1386] and we are told that “the extraordinary strength of the Malay belief in the supernatural powers of the regalia of their sovereigns can only be thoroughly realised after a study of their romances, in which their kings are credited with all the attributes of inferior gods, whose birth, as indeed every subsequent act of their after-life, is attended by the most amazing prodigies.”​[1387]

The belief in the real divinity of a king is said to be very strong in the Malay region. Not only is the king considered sacred, but his body is believed to impart sanctity to his royal items and punish those who break royal taboos. It's widely accepted that anyone who seriously offends the king, imitates or touches even for a moment the main royal objects, or wrongfully uses the symbols or privileges of royalty, will be kĕna daulat, meaning they will be struck dead by a sort of electric shock from the divine power that the Malays believe resides in the king, known as daulat or sanctity.​[1385] The royal items of every small Malay state are thought to possess supernatural powers;​[1386] and we learn that “the extraordinary strength of the Malay belief in the supernatural powers of their kings' regalia can only be fully understood after examining their stories, in which their kings are given all the qualities of lesser gods, whose birth, and indeed every significant event of their lives, is accompanied by the most incredible miracles.”​[1387]

Divine kings and men in the East Indies.

Divine kings and people in the East Indies.

Among the Battas of Central Sumatra there is a prince who bears the hereditary title of Singa Mangaradja and is worshipped as a deity. He reigns over Bakara, a village on the south-western shore of Lake Toba; but his worship is diffused among the tribes both near and far. All sorts of strange stories are told of him. It is said that {p399} he was seven years in his mother’s womb, and thus came into the world a seven-year-old child; that he has a black hairy tongue, the sight of which is fatal, so that in speaking he keeps his mouth as nearly shut as possible and gives all his orders in writing. Sometimes he remains seven months without eating, or sleeps for three months together. He can make the sun to shine or the rain to fall at his pleasure; hence the people pray to him for a good harvest, and worshippers hasten to Bakara from all sides with offerings in the hope of thereby securing his miraculous aid. Wherever he goes, the gongs are solemnly beaten and the public peace may not be broken. He is said to eat neither pork nor dog’s flesh.​[1388] The Battas used to cherish a superstitious veneration for the Sultan of Minangkabau, and shewed a blind submission to his relations and emissaries, real or pretended, when these persons appeared among them for the purpose of levying contributions. Even when insulted and put in fear of their lives they made no attempt at resistance; for they believed that their affairs would never prosper, that their rice would be blighted and their buffaloes die, and that they would remain under a sort of spell if they offended these sacred messengers.​[1389] In the kingdom of Loowoo the great majority of the people have never seen the king, and they believe that were they to see him their belly would swell up and they would die on the spot. The farther you go from the capital, the more firmly rooted is this belief.​[1390] In time of public calamity, as during war or pestilence, some of the Molucca Islanders used to celebrate a festival of heaven. If no good result followed, they bought a slave, took him at the next festival to the place of sacrifice, and set him on a raised place under a certain bamboo-tree. This tree represented heaven, and had been honoured as its image {p400} at former festivals. The portion of the sacrifice which had previously been offered to heaven was now given to the slave, who ate and drank it in the name and stead of heaven. Henceforth he was well treated, kept for the festivals of heaven, and employed to represent heaven and receive the offerings in its name.​[1391] Every Alfoor village of northern Ceram has usually six priests, of whom the most intelligent discharges the duties of high priest. This man is the most powerful person in the village; all the inhabitants, even the regent, are subject to him and must do his bidding. The common herd regard him as a higher being, a sort of demi-god. He aims at surrounding himself with an atmosphere of mystery, and for this purpose lives in great seclusion, generally in the council-house of the village, where he conceals himself from vulgar eyes behind a screen or partition.​[1392] However, in this case the god seems to be in process of incubation rather than full-fledged.

Among the Battas of Central Sumatra, there's a prince who holds the hereditary title of Singa Mangaradja and is worshipped like a god. He rules over Bakara, a village on the southwestern shore of Lake Toba, but his veneration spreads among tribes both nearby and far away. Many strange stories are told about him. It's said that he was in his mother's womb for seven years and was born as a seven-year-old child; that he has a black, hairy tongue, which is fatal to see, so he keeps his mouth mostly closed while speaking and gives his orders in writing. Sometimes he goes seven months without eating or sleeps for three months at a time. He can make the sun shine or the rain fall whenever he wants, which is why people pray to him for good harvests, and worshippers travel to Bakara from all over with offerings, hoping to gain his miraculous assistance. Wherever he goes, gongs are solemnly rung, and public peace must be maintained. It's said that he doesn't eat pork or dog meat. [1388] The Battas once held a superstitious reverence for the Sultan of Minangkabau and displayed blind submission to his relatives and emissaries, whether real or fake, when they came among them to collect taxes. Even when insulted or fearing for their lives, they made no effort to resist; they believed that if they offended these sacred messengers, their affairs would fail, their rice would be ruined, their buffaloes would die, and they would be under a kind of curse. [1389] In the kingdom of Loowoo, most people have never seen the king, and they believe that if they did, their bellies would swell, and they would die instantly. The farther you are from the capital, the stronger this belief becomes. [1390] During public disasters, like war or disease, some of the Molucca Islanders would celebrate a festival for heaven. If this didn't bring good results, they would buy a slave, take him to the sacrifice site during the next festival, and place him on a raised platform under a particular bamboo tree. This tree represented heaven and had been honored as its image {p400} at previous festivals. The part of the sacrifice that was meant for heaven was now given to the slave, who consumed it in the name and on behalf of heaven. From then on, he was treated well, kept for heaven's festivals, and used to represent heaven and receive offerings in its name. [1391] Every Alfoor village in northern Ceram typically has six priests, with the most knowledgeable serving as the high priest. This man is the most powerful individual in the village; all residents, even the regent, must follow his commands. The ordinary people view him as a higher being, almost a demigod. He often tries to create an aura of mystery around himself, living in great seclusion, usually in the village council house, where he hides from ordinary eyes behind a screen or partition. [1392] However, in this instance, the god seems to be in a state of incubation rather than fully realized.

Divine kings in Burma and Siam.

Divine kings in Burma and Thailand.

Divine men in Tonquin.

Divine men in Tonkin.

Divine head of the Babites.

Divine head of the Babites.

A peculiarly bloodthirsty monarch of Burma, by name Badonsachen, whose very countenance reflected the inbred ferocity of his nature, and under whose reign more victims perished by the executioner than by the common enemy, conceived the notion that he was something more than mortal, and that this high distinction had been granted him as a reward for his numerous good works. Accordingly he laid aside the title of king and aimed at making himself a god. With this view, and in imitation of Buddha, who, before being advanced to the rank of a divinity, had quitted his royal palace and seraglio and retired from the world, Badonsachen withdrew from his palace to an immense pagoda, the largest in the empire, which he had been engaged in constructing for many years. Here he held conferences with the most learned monks, in which he sought to persuade them that the five thousand years assigned for the observance of the law of Buddha were now elapsed, and that he himself was the god who was destined to appear after that period, and to abolish the old law by {p401} substituting his own. But to his great mortification many of the monks undertook to demonstrate the contrary; and this disappointment, combined with his love of power and his impatience under the restraints of an ascetic life, quickly disabused him of his imaginary godhead, and drove him back to his palace and his harem.​[1393] The king of Siam “is venerated equally with a divinity. His subjects ought not to look him in the face; they prostrate themselves before him when he passes, and appear before him on their knees, their elbows resting on the ground.”​[1394] There is a special language devoted to his sacred person and attributes, and it must be used by all who speak to or of him. Even the natives have difficulty in mastering this peculiar vocabulary. The hairs of the monarch’s head, the soles of his feet, the breath of his body, indeed every single detail of his person, both outward and inward, have particular names. When he eats or drinks, sleeps or walks, a special word indicates that these acts are being performed by the sovereign, and such words cannot possibly be applied to the acts of any other person whatever. There is no word in the Siamese language by which any creature of higher rank or greater dignity than a monarch can be described; and the missionaries, when they speak of God, are forced to use the native word for king.​[1395] In Tonquin every village chooses its guardian {p402} spirit, often in the form of an animal, as a dog, tiger, cat, or serpent. Sometimes a living person is selected as patron-divinity. Thus a beggar persuaded the people of a village that he was their guardian spirit; so they loaded him with honours and entertained him with their best.​[1396] At the present day the head of the great Persian sect of the Babites, Abbas Effendi by name, resides at Acre in Syria, and is held by Frenchmen, Russians, and Americans, especially by rich American ladies, to be an incarnation of God himself. The late Professor S. I. Curtiss of Chicago had the honour of dining with “the master,” as he is invariably called by his followers, when the incarnation expressed a kindly hope that he might have the pleasure of drinking tea with the professor in the kingdom of heaven.​[1397]

A particularly bloodthirsty king of Burma named Badonsachen, whose face showed the deep-seated brutality of his character, had more people executed under his rule than were killed by common enemies. He developed the belief that he was more than just a mortal and thought this high status was a reward for his many good deeds. Consequently, he abandoned the title of king and aimed to make himself a god. In this ambition, he imitated Buddha, who had left his royal palace and harem to escape the world before being elevated to divinity. Badonsachen retreated from his palace to a massive pagoda—the largest in the empire—that he had been building for years. There, he met with the most learned monks, trying to convince them that the five thousand years meant for following the Buddha's teachings were over, and that he was the god destined to come forth after that time to replace the old law with his own. However, many of the monks frustrated him by proving him wrong; this disappointment, along with his desire for power and impatience with the strict life of an ascetic, quickly dispelled his delusions of divinity and drove him back to his palace and harem. The king of Siam is revered like a god. His subjects aren’t allowed to look him in the face; they bow low before him when he passes and come to him on their knees, resting their elbows on the ground. There’s a special language for addressing his divine nature and attributes, and it must be used by anyone who speaks to or about him. Even locals struggle to master this unique vocabulary. Every bit of the king's being, from the hairs on his head to the soles of his feet, has specific names. Special words indicate when he eats, drinks, sleeps, or walks, and these terms can't be applied to anyone else. There’s no term in the Siamese language to describe anyone of higher rank or greater dignity than a king; missionaries, when discussing God, must use the native term for king. In Tonquin, every village chooses its guardian spirit, often represented by an animal like a dog, tiger, cat, or serpent. Sometimes, a living person is selected as a patron deity. For instance, a beggar convinced the villagers that he was their guardian spirit, leading them to honor him greatly and treat him well. Currently, the head of the significant Persian sect of the Babites, known as Abbas Effendi, resides in Acre, Syria, and is viewed by French, Russian, and especially wealthy American women as an incarnation of God. The late Professor S. I. Curtiss from Chicago had the honor of dining with "the master," as he is always referred to by his followers, when the incarnation kindly expressed a wish to share tea with the professor in the afterlife.

Human gods in India.

Gods in India.

Divine dairymen among the Todas.

Divine dairy farmers among the Todas.

But perhaps no country in the world has been so prolific of human gods as India; nowhere has the divine grace been poured out in a more liberal measure on all classes of society from kings down to milkmen. Thus amongst the Todas, a pastoral people of the Neilgherry Hills of southern India, the dairy is a sanctuary, and the milkman who attends to it has been described as a god. On being asked whether the Todas salute the sun, one of these divine milkmen replied, “Those poor fellows do so, but I,” tapping his chest, “I, a god! why should I salute the sun?” Every one, even his own father, prostrates himself before the milkman, and no one would dare to refuse him anything. No human being, except another milkman, {p403} may touch him; and he gives oracles to all who consult him, speaking with the voice of a god.​[1398]

But maybe no country in the world has produced as many human gods as India; nowhere has divine grace been given out so generously to all levels of society, from kings to milkmen. For instance, among the Todas, a pastoral community in the Neilgherry Hills of southern India, the dairy is seen as sacred, and the milkman who looks after it is considered a god. When asked if the Todas salute the sun, one of these divine milkmen responded, “Those poor guys do that, but I,” tapping his chest, “I, a god! Why should I salute the sun?” Everyone, even his own father, bows down before the milkman, and no one would dare to deny him anything. No one, except another milkman, {p403} is allowed to touch him; and he gives prophecies to all who seek his guidance, speaking with the voice of a god.​[1398]

Kings and Brahmans considered as gods in India.

Kings and Brahmans were seen as gods in India.

Other human gods in India.

Other human gods in India.

Further, in India “every king is regarded as little short of a present god.”​[1399] The Hindoo law-book of Manu goes farther and says that “even an infant king must not be despised from an idea that he is a mere mortal; for he is a great deity in human form.”​[1400] As to the Brahmans it is laid down in the same treatise that a Brahman, “be he ignorant or learned, is a great divinity, just as the fire, whether carried forth (for the performance of a burnt-oblation) or not carried forth, is a great divinity.” Further, it is said that though Brahmans “employ themselves in all sorts of mean occupations, they must be honoured in every way; for each of them is a very great deity.”​[1401] In another ancient Hindoo book we read that “verily, there are two kinds of gods; for, indeed, the gods are the gods; and the Brahmans who have studied and teach sacred lore are the human gods. The sacrifice of these is divided into two kinds: oblations constitute the sacrifice to the gods; and gifts to the priests that to the human gods, the Brahmans who have studied and teach sacred lore.”​[1402] The spiritual power of a Brahman priest is described as unbounded. “His anger is as terrible as that of the gods. His blessing makes rich, his curse withers. Nay, more, he is himself actually worshipped as a god. No marvel, no prodigy in nature is believed to be beyond the limits of his power to accomplish. If the priest were to threaten to bring down the sun from the sky or arrest it in its daily course in the heavens, no villager would for a moment doubt his ability to do so.”​[1403] As to the mantras, or sacred texts by means of which the Brahmans exercise {p404} their miraculous powers, there is a saying everywhere current in India: “The whole universe is subject to the gods; the gods are subject to the Mantras; the Mantras to the Brahmans; therefore the Brahmans are our gods.”​[1404] There is said to have been a sect in Orissa some years ago who worshipped the late Queen Victoria in her lifetime as their chief divinity. And to this day in India all living persons remarkable for great strength or valour or for supposed miraculous powers run the risk of being worshipped as gods. Thus, a sect in the Punjaub worshipped a deity whom they called Nikkal Sen. This Nikkal Sen was no other than the redoubted General Nicholson, and nothing that the general could do or say damped the ardour of his adorers. The more he punished them, the greater grew the religious awe with which they worshipped him.​[1405] At Benares a few years ago a celebrated deity was incarnate in the person of a Hindoo gentleman who rejoiced in the euphonious name of Swami Bhaskaranandaji Saraswati, and looked uncommonly like the late Cardinal Manning, only more ingenuous. His eyes beamed with kindly human interest, and he took what is described as an innocent pleasure in the divine honours paid him by his confiding worshippers.​[1406]

Additionally, in India "every king is seen as almost a living god."​[1399] The Hindu law book of Manu goes further and states that "even an infant king should not be looked down upon as just a human; for he is a great deity in human form."​[1400] Regarding the Brahmins, it is laid out in the same text that a Brahmin, "whether ignorant or learned, is a great divinity, just like fire, whether it is used in rituals or not, is still a great divinity." Furthermore, it is noted that although Brahmins "engage in all sorts of lowly jobs, they must be respected in every way; for each of them is a very great deity."​[1401] In another ancient Hindu text, we find that "indeed, there are two kinds of gods; for truly, the gods are the gods; and the Brahmins who have studied and teach sacred knowledge are the human gods. The offerings are split into two types: sacrifices to the gods; and gifts to the priests that go to the human gods, the Brahmins who have studied and teach sacred knowledge."​[1402] The spiritual power of a Brahmin priest is described as limitless. "His anger is as fearsome as that of the gods. His blessings make one prosperous, his curses can destroy. Furthermore, he is actually worshiped as a god. No wonder, no miracle in nature is thought to be beyond his power to achieve. If the priest were to threaten to pull down the sun from the sky or stop it in its daily path, no villager would doubt his ability to do so."​[1403] Regarding the mantras, or sacred texts through which the Brahmins exercise {p404} their miraculous abilities, there is a saying widely known in India: “The whole universe is controlled by the gods; the gods are controlled by the Mantras; the Mantras by the Brahmins; therefore the Brahmins are our gods.”​[1404] There was said to be a sect in Orissa several years ago that worshiped the late Queen Victoria during her life as their main divinity. To this day in India, all living people known for remarkable strength, bravery, or supposed miraculous abilities risk being worshiped as gods. For instance, a group in Punjab worshiped a deity they called Nikkal Sen. This Nikkal Sen was none other than the notable General Nicholson, and nothing the general did or said could dampen the enthusiasm of his followers. The more he punished them, the greater their religious awe for him grew.​[1405] A few years ago in Benares, a well-known deity inhabited the body of a Hindu gentleman named Swami Bhaskaranandaji Saraswati, who bore a striking resemblance to the late Cardinal Manning, but with a more innocent demeanor. His eyes sparkled with genuine human interest, and he took what is described as innocent joy in the divine honors bestowed upon him by his trusting worshippers.​[1406]

Lingayat priests worshipped as gods.

Lingayat priests were worshipped as gods.

Human incarnations of the elephant-headed god Gunputty.

Human incarnations of the elephant-headed god Ganesha.

The Lingayats are the Unitarians of Hindooism, for they believe in only one god, Siva, rejecting the other two persons of the Hindoo Trinity. Yet “they esteem the Jangam or priest as superior even to the deity. They pay homage to the Jangam first and to Siva afterwards. The Jangam is regarded as an incarnation of the deity. . . . In practice the Jangam is placed first and, as stated above, is worshipped as {p405} god upon earth.”​[1407] In 1900 a hill-man in Vizagapatam gave out that he was an incarnate god, and his claims to divinity were accepted by a following of five thousand people, who, when a sceptical government sent an armed force to suppress the movement, which threatened political trouble, testified to the faith that was in them by resisting even to the shedding of their blood. Two policemen who refused to bow the knee to the new god were knocked on the head. However, in the scuffle the deity himself was arrested and laid by the heels in gaol, where he died just like a common mortal.​[1408] At Chinchvad, a small town about ten miles from Poona in western India, there lives a family of whom one in each generation is believed by a large proportion of the Mahrattas to be an incarnation of the elephant-headed god Gunputty. That celebrated deity was first made flesh about the year 1640 in the person of a Brahman of Poona, by name Mooraba Gosseyn, who sought to work out his salvation by abstinence, mortification, and prayer. His piety had its reward. The god himself appeared to him in a vision of the night and promised that a portion of his, that is, of Gunputty’s holy spirit should abide with him and with his seed after him even to the seventh generation. The divine promise was fulfilled. Seven successive incarnations, transmitted from father to son, manifested the light of Gunputty to a dark world. The last of the direct line, a heavy-looking god with very weak eyes, died in the year 1810. But the cause of truth was too sacred, and the value of the church property too considerable, to allow the Brahmans to contemplate with equanimity the unspeakable loss that would be sustained by a world which knew not Gunputty. Accordingly they sought and found a holy vessel in whom the divine spirit of the master had revealed itself anew, and the revelation has been happily continued in an unbroken succession of vessels from that time to this. But a mysterious law of spiritual economy, whose operation in the history of religion we may deplore though we cannot alter, has decreed that the miracles {p406} wrought by the god-man in these degenerate days cannot compare with those which were wrought by his predecessors in days gone by; and it is even reported that the only sign vouchsafed by him to the present generation of vipers is the miracle of feeding the multitude whom he annually entertains to dinner at Chinchvad.​[1409]

The Lingayats are the Unitarians of Hinduism because they believe in only one god, Siva, rejecting the other two figures of the Hindu Trinity. However, “they view the Jangam or priest as even more important than the deity. They honor the Jangam first and then worship Siva. The Jangam is seen as an incarnation of the deity... In practice, the Jangam is prioritized and, as mentioned, is worshipped as {p405} god on earth.”​[1407] In 1900, a hill-man in Vizagapatam claimed to be an incarnate god, and his assertion was accepted by a following of five thousand people who, when a skeptical government sent armed forces to suppress what they saw as a political threat, showed their faith by resisting even to the point of shedding blood. Two policemen who refused to bow to the new god were attacked. However, during the chaos, the deity himself was arrested and imprisoned, where he died just like an ordinary mortal.​[1408] In Chinchvad, a small town about ten miles from Poona in western India, a family exists where one person in each generation is believed by many Mahrattas to be an incarnation of the elephant-headed god Gunputty. This well-known deity was first manifested around the year 1640 in a Brahman from Poona named Mooraba Gosseyn, who sought his salvation through abstinence, self-discipline, and prayer. His devotion was rewarded. The god appeared to him in a nighttime vision and promised that a part of his, meaning Gunputty’s, holy spirit would stay with him and his descendants for seven generations. This divine promise was fulfilled. Seven successive incarnations, passed down from father to son, brought the light of Gunputty to a dark world. The last of this direct line, a rather heavy-looking god with very weak eyes, passed away in 1810. But the mission of truth was too sacred, and the value of the church property was too significant for the Brahmans to accept the immense loss that would be felt by a world unaware of Gunputty. Therefore, they sought and discovered a holy vessel in whom the divine spirit of the master had revealed itself once again, and this revelation has continued uninterrupted from that time until now. However, a mysterious law of spiritual economy, whose impact on the history of religion we may lament but cannot change, has determined that the miracles {p406} performed by the god-man in these lesser times cannot compare to those accomplished by his predecessors in the past; and it is even said that the only sign granted to the current generation of vipers is the miracle of feeding the crowds who he invites to dinner each year in Chinchvad.​[1409]

Worship of the Maharajas as incarnations of Krishna.

Worship of the Maharajas as embodiments of Krishna.

A Hindoo sect, which has many representatives in Bombay and Central India, holds that its spiritual chiefs or Maharajas, as they are called, are representatives or even actual incarnations on earth of the god Krishna. Hence in the temples where the Maharajas do homage to the idols, men and women do homage to the Maharajas, prostrating themselves at their feet, offering them incense, fruits, and flowers, and waving lights before them, as the Maharajas themselves do before the images of the gods. One mode of worshipping Krishna is by swinging his images in swings. Hence, in every district presided over by a Maharaja, the women are wont to worship not Krishna but the Maharaja by swinging him in pendulous seats. The leavings of his food, the dust on which he treads, the water in which his dirty linen is washed, are all eagerly swallowed by his devotees, who worship his wooden shoes, and prostrate themselves before his seat and his painted portraits. And as Krishna looks down from heaven with most favour on such as minister to the wants of his successors and vicars on earth, a peculiar rite called Self-devotion has been instituted, whereby his faithful worshippers make over their bodies, their souls, and, what is perhaps still more important, their worldly substance to his adorable incarnations; and women are taught to believe that the highest bliss for themselves and their families is to be attained by yielding themselves to the embraces of those beings in whom the divine nature {p407} mysteriously coexists with the form and even the appetites of true humanity.​[1410]

A Hindu sect, which has many followers in Bombay and Central India, believes that its spiritual leaders, known as Maharajas, are representatives or even actual incarnations of the god Krishna on earth. Therefore, in the temples where the Maharajas worship the idols, both men and women pay their respects to the Maharajas, bowing down at their feet, offering them incense, fruits, and flowers, and waving lights in front of them, just as the Maharajas do before the images of the gods. One way of worshipping Krishna involves swinging his images in swings. As a result, in every district led by a Maharaja, women tend to worship the Maharaja instead of Krishna by swinging him in pendulous seats. Devotees eagerly consume the remnants of his food, the dust he walks on, and the water used to wash his dirty linen. They even worship his wooden shoes and bow down before his seat and painted portraits. Since Krishna looks down from heaven with favor on those who care for his earthly successors, a special rite called Self-devotion has been established, allowing his devoted followers to surrender their bodies, souls, and perhaps most importantly, their worldly possessions to his revered incarnations. Women are taught to believe that the greatest happiness for themselves and their families comes from yielding to the embraces of those beings in whom the divine essence mysteriously coexists with the form and desires of true humanity. {p407} [1410]

Pretenders to divinity among Christians.

Pretenders to divinity among Christians.

Christianity itself has not uniformly escaped the taint of these unhappy delusions; indeed it has often been sullied by the extravagances of vain pretenders to a divinity equal to or even surpassing that of its great Founder. In the second century Montanus the Phrygian claimed to be the incarnate Trinity, uniting in his single person God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost.​[1411] Nor is this an isolated case, the exorbitant pretension of a single ill-balanced mind. From the earliest times down to the present day many sects have believed that Christ, nay God himself, is incarnate in every fully initiated Christian, and they have carried this belief to its logical conclusion by adoring each other. Tertullian records that this was done by his fellow-Christians at Carthage in the second century; the disciples of St. Columba worshipped him as an embodiment of Christ; and in the eighth century Elipandus of Toledo spoke of Christ as “a god among gods,” meaning that all believers were gods just as truly as Jesus himself. The adoration of each other was customary among the Albigenses, and is noticed hundreds of times in the records of the Inquisition at Toulouse in the early part of the fourteenth century. It is still practised by the Paulicians of Armenia and the Bogomiles about Moscow. The Paulicians, indeed, presume to justify their faith, if not their practice, by the authority of St. Paul, who said, “It is not I that speak, but Christ that dwelleth in me.”​[1412] Hence the members of this Russian sect are known as the Christs. “Among them men and women alike take upon themselves the calling of teachers and prophets, and in this character they lead a strict, ascetic life, refrain from the most ordinary and innocent pleasures, exhaust themselves by long fasting {p408} and wild ecstatic religious exercises, and abhor marriage. Under the excitement caused by their supposed holiness and inspiration, they call themselves not only teachers and prophets, but also ‘Saviours,’ ‘Redeemers,’ ‘Christs,’ ‘Mothers of God.’ Generally speaking, they call themselves simply Gods, and pray to each other as to real gods and living Christs or Madonnas.”​[1413]

Christianity hasn't entirely escaped the impact of these unfortunate delusions; in fact, it's often been tainted by the extreme claims of misguided people seeking a god-like status equal to or even greater than that of its great Founder. In the second century, Montanus the Phrygian claimed to be the living embodiment of the Trinity, combining in himself God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit.​[1411] This isn't just a one-time occurrence or the delusion of a single unbalanced individual. From early times to today, many sects have believed that Christ, or even God himself, is present in every fully initiated Christian, and they've taken this belief to its logical extreme by worshipping one another. Tertullian noted that this was practiced by fellow Christians in Carthage in the second century; the followers of St. Columba revered him as an embodiment of Christ; and in the eighth century, Elipandus of Toledo referred to Christ as “a god among gods,” suggesting that all believers were gods just like Jesus. Mutual adoration was common among the Albigenses and is mentioned countless times in the records of the Inquisition in Toulouse during the early fourteenth century. It is still practiced by the Paulicians in Armenia and the Bogomiles around Moscow. The Paulicians even seek to justify their beliefs, if not their actions, by referencing St. Paul, who stated, “It is not I that speak, but Christ that dwelleth in me.”​[1412] As a result, members of this Russian sect are known as the Christs. “Among them, both men and women take on roles as teachers and prophets, leading a strict, ascetic lifestyle, avoiding even the most basic and innocent pleasures, exhausting themselves through long fasting {p408} and intense ecstatic religious practices, and rejecting marriage. Driven by the fervor of their supposed holiness and inspiration, they refer to themselves not only as teachers and prophets but also as ‘Saviours,’ ‘Redeemers,’ ‘Christs,’ ‘Mothers of God.’ In general, they simply call themselves Gods and pray to one another as if they were actual gods and living Christs or Madonnas.”​[1413]

Brethren and Sisters of the Free Spirit.

Brethren and Sisters of the Free Spirit.

Incarnation of the Holy Ghost.

Holy Ghost Incarnation.

In the thirteenth century there arose a sect called the Brethren and Sisters of the Free Spirit, who held that by long and assiduous contemplation any man might be united to the deity in an ineffable manner and become one with the source and parent of all things, and that he who had thus ascended to God and been absorbed in his beatific essence, actually formed part of the Godhead, was the Son of God in the same sense and manner with Christ himself, and enjoyed thereby a glorious immunity from the trammels of all laws human and divine. Inwardly transported by this blissful persuasion, though outwardly presenting in their aspect and manners a shocking air of lunacy and distraction, the sectaries roamed from place to place, attired in the most fantastic apparel and begging their bread with wild shouts and clamour, spurning indignantly every kind of honest labour and industry as an obstacle to divine contemplation and to the ascent of the soul towards the Father of spirits. In all their excursions they were followed by women with whom they lived on terms of the closest familiarity. Those of them who conceived they had made the greatest proficiency in the higher spiritual life dispensed with the use of clothes altogether in their assemblies, looking upon decency and modesty as marks of inward corruption, characteristics of a soul that still grovelled under the dominion of the flesh and had not yet been elevated into communion with the divine spirit, its centre and source. Sometimes their progress towards this mystic communion was accelerated by the Inquisition, {p409} and they expired in the flames, not merely with unclouded serenity, but with the most triumphant feelings of cheerfulness and joy.​[1414] In the same century a Bohemian woman named Wilhelmina, whose head had been turned by brooding over some crazy predictions about a coming age of the Holy Ghost, persuaded herself and many people besides that the Holy Ghost had actually become incarnate in her person for the salvation of a great part of mankind. She died at Milan in the year 1281 in the most fragrant odour of sanctity, and her memory was held in the highest veneration by a numerous following, and even honoured with religious worship both public and private.​[1415]

In the thirteenth century, a group called the Brethren and Sisters of the Free Spirit emerged. They believed that through deep and devoted contemplation, anyone could connect with the divine in a profound way and become one with the source of all things. They claimed that those who reached such a union with God and became immersed in His blissful essence were part of the Godhead and were Sons of God in the same way Christ was, enjoying freedom from all human and divine laws. Though they carried this joyful belief within, they often appeared mad and distracted on the outside. Members of the sect traveled from place to place dressed in the most outrageous outfits, begging for food and shouting wildly, rejecting any form of honest work as a hindrance to divine contemplation and the soul's journey toward the Father of spirits. They were often accompanied by women with whom they shared very close relationships. Those who thought they had achieved the highest spiritual enlightenment would sometimes shed their clothes during gatherings, seeing decency and modesty as signs of inner corruption and a soul still trapped by the flesh, unworthy of communion with the divine spirit, its center and source. Sometimes, their pursuit of this mystical union was hastened by the Inquisition, and they met their deaths in the flames, not just with serene acceptance, but with the happiest feelings of joy. In the same century, a Bohemian woman named Wilhelmina, who had become obsessed with some wild predictions about a forthcoming age of the Holy Ghost, convinced herself and many others that the Holy Ghost was incarnate in her for the salvation of much of humanity. She passed away in Milan in 1281, perceived as a saint, and her memory was deeply revered by a large following, even being honored with both public and private religious worship.

Modern incarnations of Jesus Christ.

Modern versions of Jesus Christ.

About the year 1830 there appeared, in one of the states of the American Union bordering on Kentucky, an impostor who declared that he was the Son of God, the Saviour of mankind, and that he had reappeared on earth to recall the impious, the unbelieving, and sinners to their duty. He protested that if they did not mend their ways within a certain time, he would give the signal, and in a moment the world would crumble to ruins. These extravagant pretensions were received with favour even by persons of wealth and position in society. At last a German humbly besought the new Messiah to announce the dreadful catastrophe to his fellow-countrymen in the German language, as they did not understand English, and it seemed a pity that they should be damned merely on that account. The would-be Saviour in reply confessed with great candour that he did not know German. “What!” retorted the German, “you the Son of God, and don’t speak all languages, and don’t even know German? Come, come, you are a knave, a hypocrite, and a madman. Bedlam is the place for you.” The spectators laughed, and went away ashamed of their credulity.​[1416] About thirty years ago a new sect was founded at Patiala in the Punjaub by a wretched creature named Hakim Singh, who lived in extreme poverty and filth, gave himself out to be a {p410} reincarnation of Jesus Christ, and offered to baptize the missionaries who attempted to argue with him. He proposed shortly to destroy the British Government, and to convert and conquer the world. His gospel was accepted by four thousand believers in his immediate neighbourhood.​[1417] Cases like these verge on, if they do not cross, the wavering and uncertain line which divides the raptures of religion from insanity.

About the year 1830, an impostor appeared in one of the states of the American Union bordering Kentucky. He claimed to be the Son of God, the Savior of mankind, and said he had returned to Earth to remind the wicked, the unbelieving, and sinners of their responsibilities. He warned that if they didn’t change their ways within a set time, he would signal, and the world would fall apart in an instant. These outrageous claims were even accepted by some wealthy and influential people in society. Eventually, a German man humbly asked the new Messiah to announce the terrible disaster to his fellow countrymen in German, since they didn’t understand English, and it seemed unfair that they should be damned just for that. The would-be Savior honestly admitted he didn't know German. “What?” the German replied, “You the Son of God, and you don't speak all languages, and you don’t even know German? Come on, you are a fraud, a hypocrite, and a madman. Bedlam is where you belong.” The onlookers laughed and left, embarrassed by their gullibility. About thirty years ago, a new sect was founded at Patiala in the Punjab by a miserable man named Hakim Singh. He lived in extreme poverty and squalor, claimed to be a reincarnation of Jesus Christ, and offered to baptize the missionaries who tried to debate with him. He soon proclaimed he would destroy the British Government and conquer the world for his beliefs. His message was accepted by four thousand followers in his immediate area. Cases like these blur the line between religious ecstasy and insanity.

Transmigrations of human deities.

Transmigration of human deities.

Sometimes, at the death of the human incarnation, the divine spirit transmigrates into another man. In the kingdom of Kaffa, in eastern Africa, the heathen part of the people worship a spirit called Deòce, to whom they offer prayer and sacrifice, and whom they invoke on all important occasions. This spirit is incarnate in the grand magician or pope, a person of great wealth and influence, ranking almost with the king, and wielding the spiritual, as the king wields the temporal power. It happened that, shortly before the arrival of a Christian missionary in the kingdom, this African pope died, and the priests, fearing lest the missionary might assume the position vacated by the deceased prelate, declared that the Deòce had passed into the king, who henceforth, uniting the spiritual with the temporal power, reigned as god and king.​[1418] Before beginning to work at the salt-pans in a Laosian village, the workmen offer sacrifice to the divinity of the salt-pans. This divinity is incarnate in a woman and transmigrates at her death into another woman.​[1419] In Bhotan the spiritual head of the government is a dignitary called the Dhurma Rajah, who is supposed to be a perpetual incarnation of the deity. At his death the new incarnate god shews himself in an infant by the refusal of his mother’s milk and a preference for that of a cow.​[1420]

Sometimes, when a human incarnation dies, the divine spirit moves into another person. In the kingdom of Kaffa, in eastern Africa, the pagan part of the population worships a spirit called Deòce, to whom they offer prayers and sacrifices, and whom they call upon for important occasions. This spirit is embodied in the grand magician or pope, a wealthy and influential individual, who ranks almost with the king and holds spiritual power just as the king holds temporal power. Just before a Christian missionary arrived in the kingdom, this African pope died, and the priests, worried that the missionary might take over the role left vacant by the deceased, declared that the Deòce had entered the king, who then combined spiritual and temporal authority, reigning as both god and king.​[1418] Before starting work at the salt-pans in a village in Laos, the workers offer a sacrifice to the divinity of the salt-pans. This divinity is embodied in a woman and moves into another woman upon her death.​[1419] In Bhotan, the spiritual leader of the government is a figure known as the Dhurma Rajah, who is believed to be a continuous incarnation of the deity. When he dies, the new incarnate god reveals himself in an infant by refusing his mother’s milk and preferring that of a cow.​[1420]

Transmigrations of the divine Lamas.

Transmissions of the divine Lamas.

Divinity of the Grand Lama of Lhasa.

Divinity of the Grand Lama of Lhasa.

The Buddhist Tartars believe in a great number of living Buddhas, who officiate as Grand Lamas at the {p411} head of the most important monasteries. When one of these Grand Lamas dies his disciples do not sorrow, for they know that he will soon reappear, being born in the form of an infant. Their only anxiety is to discover the place of his birth. If at this time they see a rainbow they take it as a sign sent them by the departed Lama to guide them to his cradle. Sometimes the divine infant himself reveals his identity. “I am the Grand Lama,” he says, “the living Buddha of such and such a temple. Take me to my old monastery. I am its immortal head.” In whatever way the birthplace of the Buddha is revealed, whether by the Buddha’s own avowal or by the sign in the sky, tents are struck, and the joyful pilgrims, often headed by the king or one of the most illustrious of the royal family, set forth to find and bring home the infant god. Generally he is born in Tibet, the holy land, and to reach him the caravan has often to traverse the most frightful deserts. When at last they find the child they fall down and worship him. Before, however, he is acknowledged as the Grand Lama whom they seek he must satisfy them of his identity. He is asked the name of the monastery of which he claims to be the head, how far off it is, and how many monks live in it; he must also describe the habits of the deceased Grand Lama and the manner of his death. Then various articles, as prayer-books, tea-pots, and cups, are placed before him, and he has to point out those used by himself in his previous life. If he does so without a mistake his claims are admitted, and he is conducted in triumph to the monastery.​[1421] At the head of all the Lamas is the Dalai Lama of Lhasa, {p412} the Rome of Tibet. He is regarded as a living god, and at death his divine and immortal spirit is born again in a child. According to some accounts the mode of discovering the Dalai Lama is similar to the method, already described, of discovering an ordinary Grand Lama. Other accounts speak of an election by drawing lots from a golden jar. Wherever he is born, the trees and plants put forth green leaves; at his bidding flowers bloom and springs of water rise; and his presence diffuses heavenly blessings. His palace stands on a commanding height; its gilded cupolas are seen sparkling in the sunlight for miles.​[1422] In 1661 or 1662 Fathers Grueber and d’Orville, on their return from Peking to Europe, spent two months at Lhasa waiting for a caravan, and they report that the Grand Lama was worshipped as a true and living god, that he received the title of the Eternal and Heavenly Father, and that he was believed to have risen from the dead no less than seven times. He lived withdrawn from the business of this passing world in the recesses of his palace, where, seated aloft on a cushion and precious carpets, he received the homage of his adorers in a chamber screened from the garish eye of day, but glittering with gold and silver, and lit up by the blaze of a multitude of torches. His worshippers, with heads bowed to the earth, attested their veneration by kissing his feet, and even bribed the attendant Lamas with great sums to give them a little of the natural secretions of his divine person, which they either swallowed with their food or wore about their necks as an amulet that fortified them against the assaults of every ailment.​[1423]

The Buddhist Tartars believe in many living Buddhas who serve as Grand Lamas at the {p411} head of the most important monasteries. When a Grand Lama dies, his disciples don’t grieve because they know he will soon return as a baby. Their only worry is finding out where he is born. If they see a rainbow at that time, they interpret it as a sign from the departed Lama to lead them to his cradle. Sometimes the divine infant reveals himself directly, saying, “I am the Grand Lama,” and “I am the living Buddha of such and such a temple. Take me back to my old monastery; I am its immortal head.” No matter how the Buddha's birthplace is revealed—whether by his own declaration or a sign in the sky—tents are taken down, and joyful pilgrims, often led by the king or a prominent royal family member, set off to find and bring home the infant god. Typically, he is born in Tibet, the holy land, and reaching him often requires the caravan to cross the most terrifying deserts. Once they finally find the child, they bow down and worship him. However, before he is accepted as the Grand Lama they seek, he must prove his identity. He is asked about the name of the monastery he claims to lead, how far it is, and how many monks reside there; he must also recount details about the habits of the deceased Grand Lama and the circumstances of his death. Then, various items such as prayer books, tea pots, and cups are placed in front of him, and he needs to identify those he used in his previous life. If he does this correctly, his claims are accepted, and he is taken in triumph to the monastery.​[1421] At the pinnacle of all the Lamas is the Dalai Lama of Lhasa, {p412} the Rome of Tibet. He is seen as a living god, and upon his death, his divine and immortal spirit is reborn in a child. Some sources say the method for discovering the Dalai Lama is similar to the one used for finding an ordinary Grand Lama, while others mention an election by drawing lots from a golden jar. Wherever he is born, the trees and plants burst into green; flowers bloom at his command, and springs of water emerge; his presence brings heavenly blessings. His palace is located on a high point; its gilded domes sparkle in the sunlight from miles away.​[1422] In 1661 or 1662, Fathers Grueber and d’Orville, on their return journey from Peking to Europe, spent two months in Lhasa waiting for a caravan. They reported that the Grand Lama was worshipped as a true living god, given the title of the Eternal and Heavenly Father, and believed to have risen from the dead no less than seven times. He lived apart from the concerns of the world in his palace, seated high on cushions and precious carpets, receiving the homage of his worshippers in a chamber shielded from the harshness of day, adorned with gold and silver, and lit by a multitude of flickering torches. His devotees, with their heads bowed to the ground, showed their reverence by kissing his feet, and some even bribed the attending Lamas with large sums for a bit of his natural secretions, which they either consumed with their meals or wore as amulets around their necks to protect them from all ailments.​[1423]

Incarnate human gods in the Chinese empire.

Incarnate human gods in the Chinese empire.

But he is by no means the only man who poses as a god in these regions. A register of all the incarnate gods in the Chinese empire is kept in the Li fan yüan or Colonial {p413} Office at Peking. The number of gods who have thus taken out a license is one hundred and sixty. Tibet is blessed with thirty of them, northern Mongolia rejoices in nineteen, and southern Mongolia basks in the sunshine of no less than fifty-seven. The Chinese government, with a paternal solicitude for the welfare of its subjects, forbids the gods on the register to be reborn anywhere but in Tibet. They fear lest the birth of a god in Mongolia should have serious political consequences by stirring the dormant patriotism and warlike spirit of the Mongols, who might rally round an ambitious native deity of royal lineage and seek to win for him, at the point of the sword, a temporal as well as a spiritual kingdom. But besides these public or licensed gods there are a great many little private gods, or unlicensed practitioners of divinity, who work miracles and bless their people in holes and corners; and of late years the Chinese government has winked at the rebirth of these pettifogging deities outside of Tibet. However, once they are born, the government keeps its eye on them as well as on the regular practitioners, and if any of them misbehaves he is promptly degraded, banished to a distant monastery, and strictly forbidden ever to be born again in the flesh.​[1424]

But he's definitely not the only guy pretending to be a god in these areas. There's a list of all the incarnate gods in the Chinese empire kept in the Li fan yüan or Colonial {p413} Office in Peking. The total number of gods officially recognized is one hundred and sixty. Tibet has thirty of them, northern Mongolia has nineteen, and southern Mongolia boasts fifty-seven. The Chinese government, with a caring attitude toward its citizens, doesn't allow these registered gods to be reborn anywhere except in Tibet. They're worried that a god being born in Mongolia could lead to serious political issues by awakening the dormant patriotism and warrior spirit of the Mongols, who might rally around an ambitious local deity with royal blood and try to claim both a political and spiritual kingdom by force. Besides these official gods, there are many small private gods, or unlicensed divine practitioners, who perform miracles and bless their communities in secret; and recently, the Chinese government has turned a blind eye to the rebirth of these lesser deities outside Tibet. However, once they're born, the government keeps a close watch on them just like the official ones, and if any of them act out, they are quickly demoted, exiled to a far-off monastery, and strictly forbidden from being reborn in human form again.

Divine head of the Taoist religion in China.

Divine head of the Taoist religion in China.

At the head of Taoism, the most numerous religious sect of China, is a pope who goes by the name of the Heavenly Master and is believed to be an incarnation and representative on earth of the god of heaven. His official title is Chên-yen, or “the True Man.” When one of these pontiffs or incarnate deities departs this life, his soul passes into a male member of his family, the ancient house of Chang. In order to determine the chosen vessel, all the male members of the clan assemble at the palace, their names are engraved on tablets of lead, the tablets are thrown into a vase full of water, and the one which bears the name of the new incarnation floats on the surface. The reputation and power of the pope are very great. He lives in princely style at his palace on the Dragon and Tiger {p414} mountains in the province of Kiang-si, about twenty-five miles to the south-west of Kuei-Ki. The road, which is kept in good repair, partly flagged, and provided at regular intervals with stone halls for the repose of weary pilgrims, leads gradually upward through a bleak and barren district, treeless and thinly peopled, to the summit of a pass, from which a beautiful prospect suddenly opens up of a wide and fertile valley watered by a little stream. The scene charms the traveller all the more by contrast with the desert country which he has just traversed. This is the beginning of the pope’s patrimony, which he holds from the emperor free of taxes. The palace stands in the middle of a little town. It is new and of no special interest, having been rebuilt after the Taiping rebellion. For in their march northward the rebels devastated the papal domains with great fury. About a mile to the east of the palace lie the ruins of stately temples, which also perished in the great rising and have only in part been rebuilt. However, the principal temple is well preserved. It is dedicated to the god of heaven and contains a colossal image of that deity. The papal residence naturally swarms with monks and priests of all ranks. But the courts and gardens of the monasteries, littered with heaps of broken bricks and stones and mouldering wood, present a melancholy spectacle of decay. And the ruinous state of the religious capital reflects the decline of the papacy. The number of pilgrims has fallen off and with them the revenues of the holy see. Of old the pope ranked with viceroys and the highest dignitaries of the empire; now he is reduced to the level of a mandarin of the third class, and wears a blue button instead of a red. Formerly he repaired every year to the imperial court at Peking or elsewhere in order to procure peace and prosperity for the whole kingdom by means of his ceremonies; and on his journey the gods and spirits were bound to come from every quarter to pay him homage, unless he considerately hung out on his palanquin a board with the notice, “You need not trouble to salute.” The people, too, gathered up the dust or mud from under his feet to preserve it as a priceless talisman. Nowadays, if he goes to court at all, it seems to be not oftener than once in three years; and his {p415} services are seldom wanted except to ban the demons of plague. But he still exercises the right of elevating deceased mandarins to the rank of local deities, and as he receives a fee for every deification, the ranks of the celestial hierarchy naturally receive many recruits. He also draws a considerable revenue from the manufacture and sale of red and green papers inscribed with cabalistic characters, which are infallible safeguards against demons, disease, and calamities of every sort.​[1425]

At the top of Taoism, the largest religious group in China, is a pope known as the Heavenly Master, who is believed to be an incarnation and representative of the god of heaven on earth. His official title is Chên-yen, or “the True Man.” When one of these popes or incarnate deities passes away, his soul moves into a male family member from the ancient Chang clan. To choose the new vessel, all the male family members gather at the palace, their names are engraved on lead tablets, the tablets are tossed into a vase of water, and the one that floats on the surface carries the name of the new incarnation. The pope holds great reputation and power. He lives in royal style in his palace on the Dragon and Tiger {p414} mountains in Kiang-si province, about twenty-five miles southwest of Kuei-Ki. The road, which is well maintained, partly paved, and equipped at intervals with stone halls for resting weary pilgrims, gradually ascends through a bleak and barren area, devoid of trees and sparsely populated, leading to a pass where a stunning view of a wide, fertile valley fed by a small stream appears. The scenery captivates the traveler even more due to the contrast with the desolate region they just crossed. This marks the start of the pope’s tax-exempt territory granted by the emperor. The palace is situated in the center of a small town. It’s relatively new and unremarkable, rebuilt after the Taiping rebellion, which severely ravaged the papal lands during their northern campaign. About a mile east of the palace lie the ruins of grand temples, which were also destroyed in the uprising and have only been partly restored. However, the main temple remains well preserved, dedicated to the god of heaven, and houses a massive image of that deity. The papal residence is naturally filled with monks and priests of various ranks. Yet, the courts and gardens of the monasteries, cluttered with piles of broken bricks, stones, and decaying wood, present a somber sight of decay. The dilapidated state of the religious capital mirrors the decline of the papacy. The number of pilgrims has decreased, along with the revenues of the holy see. Once, the pope was ranked alongside viceroys and top officials of the empire; now he is equivalent to a third-class mandarin, wearing a blue button instead of a red one. In the past, he would go to the imperial court in Peking or elsewhere every year to seek peace and prosperity for the entire kingdom through his ceremonies; on his journey, gods and spirits were expected to pay him respect from all directions, unless he kindly displayed a sign on his palanquin reading, “You need not trouble to salute.” People would gather dust or mud from under his feet to keep it as a treasured talisman. Nowadays, if he attends court at all, it seems to happen no more than once every three years; his {p415} services are rarely requested except to ward off plague demons. However, he still has the authority to elevate deceased mandarins to the status of local deities, and since he collects a fee for each deification, the celestial hierarchy naturally sees many newcomers. He also earns significant income from producing and selling red and green papers marked with magical symbols, which are believed to protect against demons, diseases, and all sorts of disasters.

Divine kings of Peru.

Gods of Peru.

Divine rulers among the Chibchas.

Divine leaders among the Chibchas.

Divine kings of Mexico.

Divine rulers of Mexico.

From our survey of the religious position occupied by the king in rude societies we may infer that the claim to divine and supernatural powers put forward by the monarchs of great historical empires like those of Egypt, China, Mexico, and Peru, was not the simple outcome of inflated vanity or the empty expression of a grovelling adulation; it was merely a survival and extension of the old savage apotheosis of living kings. Thus, for example, as children of the Sun the Incas of Peru were revered like gods; they could do no wrong, and no one dreamed of offending against the person, honour, or property of the monarch or of any of the royal race. Hence, too, the Incas did not, like most people, look on sickness as an evil. They considered it a messenger sent from their father the Sun to call them to come and rest with him in heaven. Therefore the usual words in which an Inca announced his approaching end were these: “My father calls me to come and rest with him.” They would not oppose their father’s will by offering sacrifice for recovery, but openly declared that he had called them to his rest.​[1426] Issuing from the sultry valleys upon the lofty {p416} table-land of the Colombian Andes, the Spanish conquerors were astonished to find, in contrast to the savage hordes they had left in the sweltering jungles below, a people enjoying a fair degree of civilisation, practising agriculture, and living under a government which Humboldt has compared to the theocracies of Tibet and Japan. These were the Chibchas, Muyscas, or Mozcas, divided into two kingdoms, with capitals at Bogota and Tunja, but united apparently in spiritual allegiance to the high pontiff of Sogamozo or Iraca. By a long and ascetic novitiate, this ghostly ruler was reputed to have acquired such sanctity that the waters and the rain obeyed him, and the weather depended on his will.​[1427] The Mexican kings at their accession, as we have seen,​[1428] took an oath that they would make the sun to shine, the clouds to give rain, the rivers to flow, and the earth to bring forth fruits in abundance.​[1429] We are told that Montezuma, the last king of Mexico, was worshipped by his people as a god.​[1430]

From our examination of the religious role of kings in primitive societies, we can deduce that the claims to divine and supernatural powers made by the rulers of significant historical empires like Egypt, China, Mexico, and Peru were not just the result of exaggerated pride or empty flattery; they were a continuation and expansion of the ancient belief that living kings were divine. For instance, the Incas of Peru were revered as children of the Sun and seen as gods; they could do no wrong, and no one would dare to offend the king or the royal family. Consequently, the Incas did not view illness as a bad thing like most people did. They thought it was a message sent from their father, the Sun, inviting them to come and rest with him in heaven. So, when an Inca announced that his end was near, he would say, “My father calls me to come and rest with him.” They would not resist their father’s wishes by making sacrifices for recovery but would openly express that he had called them to his rest. Emerging from the hot valleys into the high tableland of the Colombian Andes, the Spanish conquerors were amazed to find, in stark contrast to the savage groups they had left in the humid jungles below, a people with a reasonable level of civilization, practicing agriculture and living under a government that Humboldt compared to the theocracies of Tibet and Japan. These people were the Chibchas, Muyscas, or Mozcas, divided into two kingdoms, with capitals in Bogota and Tunja, but seemingly united in spiritual loyalty to the high priest of Sogamozo or Iraca. Through an extended period of strict training, this spiritual leader was believed to have gained such holiness that the waters and rain followed his commands, and the weather was at his mercy. The Mexican kings, upon their ascension, swore an oath to make the sun shine, the clouds bring rain, the rivers flow, and the earth yield crops abundantly. It is said that Montezuma, the last king of Mexico, was worshipped by his people as a god.

Divinity of the Chinese emperors.

Divine right of Chinese emperors.

Divinity of the Mikado.

Divine Rule of the Mikado.

In China, if the emperor is not himself worshipped as a deity, he is supposed by his subjects to be the lord and master of all the gods. On this subject a leading authority on Chinese religion observes: “To no son of China would it ever occur to question the supreme authority wielded by the emperor and his proxies, the mandarins, not only over mankind, but also over the gods. For the gods or shen are souls of intrinsically the same nature as those existing in human beings; why then, simply because they have no human bodies, should they be placed above the emperor, who is no less than a son of Heaven, that is to say, a magnitude second to none but Heaven or the Power above {p417} whom there is none—who governs the universe and all that moves and exists therein? Such absurdity could not possibly be entertained by Chinese reason. So it is a first article of China’s political creed that the emperor, as well as Heaven, is lord and master of all the gods, and delegates this dignity to his mandarins, each in his jurisdiction. With them then rests the decision which of the gods are entitled to receive the people’s worship, and which are not. It is the imperial government which deifies disembodied souls of men, and also divests them of their divine rank. Their worship, if established against its will or without its consent, can be exterminated at its pleasure, without revenge having to be feared from the side of the god for any such radical measure; for the power of even the mightiest and strongest god is as naught compared with that of the august Celestial Being with whose will and under whose protection the Son reigns supreme over everything existing below the empyrean, unless he forfeits this omnipotent support through neglect of his imperial duties.”​[1431] As the emperor of China is believed to be a Son of Heaven, so the Emperor of Japan, the Mikado, is supposed to be an incarnation of the sun goddess, the deity who rules the universe, gods and men included. Once a year all the gods wait upon him, and spend a month at his court. During that month, the name of which means “without gods,” no one frequents the temples, for they are believed to be deserted.​[1432]

In China, if the emperor isn’t worshipped as a deity himself, his subjects believe he is the ultimate master of all the gods. A prominent scholar of Chinese religion notes: “No one in China would ever think to challenge the emperor's supreme authority or that of his representatives, the mandarins, over not just people but also over the gods. The gods, or shen, are souls of the same nature as those in humans; so why, simply because they lack human bodies, should they be considered superior to the emperor, who is essentially a son of Heaven—second only to Heaven or the Power above {p417}, who governs the universe and everything within it? Such nonsense would not be entertained by Chinese reasoning. Therefore, it is a fundamental part of China’s political belief that the emperor, along with Heaven, is the lord of all the gods and authorizes his mandarins to share this power within their domains. They decide which gods deserve the people's worship and which do not. The imperial government has the authority to deify the spirits of deceased individuals and also to strip them of their divine status. If worship is established against its wishes or without its approval, it can be eradicated at will, without any fear of retribution from the god involved; for even the most powerful god is insignificant compared to the great Celestial Being, whose will and protection allow the Son to reign supreme over everything beneath the heavens, unless he loses this all-powerful support due to neglect of his duties.”​[1431] Similarly, while the emperor of China is regarded as a Son of Heaven, the Emperor of Japan, the Mikado, is considered an incarnation of the sun goddess, the deity in charge of the universe, both gods and humans. Once a year, all the gods come to serve him and spend a month at his court. During this month, which translates to “without gods,” no one visits the temples, as they are believed to be empty.​[1432]

Divinity of early Babylonian kings.

Divinity of early Babylonian kings.

The early Babylonian kings, from the time of Sargon I. till the fourth dynasty of Ur or later, claimed to be gods in their lifetime. The monarchs of the fourth dynasty of Ur in particular had temples built in their honour; they set up their statues in various sanctuaries and commanded the people to sacrifice to them; the eighth month was especially dedicated to the kings, and sacrifices were offered to them at the new moon and on the fifteenth of each month.​[1433] Again, the Parthian monarchs of the Arsacid house {p418} styled themselves brothers of the sun and moon and were worshipped as deities. It was esteemed sacrilege to strike even a private member of the Arsacid family in a brawl.​[1434]

The early Babylonian kings, from the time of Sargon I until the fourth dynasty of Ur or later, claimed to be gods while they were still alive. The kings of the fourth dynasty of Ur, in particular, had temples built in their honor; they erected their statues in various sanctuaries and commanded the people to make sacrifices to them. The eighth month was especially dedicated to the kings, and sacrifices were offered to them at the new moon and on the fifteenth of each month.​[1433] Similarly, the Parthian kings of the Arsacid dynasty {p418} referred to themselves as brothers of the sun and moon and were worshiped as gods. It was considered a serious offense to even strike a member of the Arsacid family during a fight.​[1434]

Divinity of Egyptian kings.

Divine nature of Egyptian kings.

The kings of Egypt were deified in their lifetime, sacrifices were offered to them, and their worship was celebrated in special temples and by special priests. Indeed the worship of the kings sometimes cast that of the gods into the shade. Thus in the reign of Merenra a high official declared that he had built many holy places in order that the spirits of the king, the ever-living Merenra, might be invoked “more than all the gods.”​[1435] “It has never been doubted that the king claimed actual divinity; he was the ‘great god,’ the ‘golden Horus,’ and son of Ra. He claimed authority not only over Egypt, but over ‘all lands and nations,’ ‘the whole world in its length and its breadth, the east and the west,’ ‘the entire compass of the great circuit of the sun,’ ‘the sky and what is in it, the earth and all that is upon it,’ ‘every creature that walks upon two or upon four legs, all that fly or flutter, the whole world offers her productions to him.’ Whatever in fact might be asserted of the Sun-god, was dogmatically predicable of the king of Egypt. His titles were directly derived from those of the sun-god.”​[1436] “In the course of his existence,” we are told, “the king of Egypt exhausted all the possible conceptions of divinity which the Egyptians had framed for themselves. A superhuman god by his birth and by his royal office, he became the deified man after his death. {p419} Thus all that was known of the divine was summed up in him.”​[1437] “The divinity of the king was recognised in all the circumstances of the public life of the sovereign. It was not enough to worship Pharaoh in the temple; beyond the limits of the sanctuary he remained the ‘good god’ to whom all men owed a perpetual adoration. The very name of the sovereign was sacred like his person; people swore by his name as by that of the gods, and he who took the oath in vain was punished.”​[1438] In particular the king of Egypt was identified with the great sun-god Ra. “Son of the sun, decked with the solar crowns, armed with the solar weapons, gods and men adored him as Ra, defended him as Ra from the attacks which menaced in him the divine being who, in his human existence, knew the glory and the dangers of being ‘an incarnate sun’ and ‘the living image on earth of his father Tum of Heliopolis.’”​[1439] Even the life of the gods depended on the divine life of the king. Gods and men, it is said, “live by the words of his mouth.”​[1440] “O gods,” said the king before celebrating divine worship, “you are safe, if I am safe. Your doubles are safe if my double is safe at the head of all living doubles. All live, if I live.”​[1441] The king was addressed as “Lord of heaven, lord of earth, sun, life of the whole world, lord of time, measurer of the sun’s course, Tum for men, lord of well-being, creator of the harvest, maker and fashioner of mortals, bestower of breath upon all men, giver of life to all the host of gods, pillar of heaven, threshold of the earth, weigher of the equipoise of both worlds, lord of rich gifts, increaser of the corn,” and so forth.​[1442] Yet, as we should expect, the exalted powers thus ascribed to the king differ in degree rather than in kind from those which every Egyptian claimed for himself. Professor Tiele observes that “as every good man at his death became Osiris, as every one in danger or need could by the use of magic sentences assume the form of a deity, it is quite comprehensible how the king, not only after {p420} death, but already during his life, was placed on a level with the deity.”​[1443]

The kings of Egypt were worshipped as gods while they were still alive, with sacrifices made in their honor and special temples and priests dedicated to their worship. In fact, at times the veneration of kings overshadowed that of the gods. During the reign of Merenra, a high official stated that he constructed many sacred sites so that the spirit of the ever-living Merenra could be honored “more than all the gods.”​[1435] “It has always been clear that the king claimed actual divinity; he was the ‘great god,’ the ‘golden Horus,’ and the son of Ra. He asserted authority over not just Egypt, but ‘all lands and nations,’ ‘the entire world across its width and length, the east and the west,’ ‘the full extent of the great circuit of the sun,’ ‘the sky and everything in it, the earth and all that is on it,’ ‘every creature that walks on two legs or four, all that flies or flutters; the whole world offers its resources to him.’ Anything that could be said about the Sun-god applied to the king of Egypt. His titles were directly derived from those of the sun-god.”​[1436] “Throughout his life,” we are told, “the king of Egypt embodied every conceivable notion of divinity that the Egyptians had conceived for themselves. A superhuman god by birth and royal duty, he became a deified man after his death. {p419} Thus, everything known about the divine was encapsulated in him.”​[1437] “The king's divinity was acknowledged in every aspect of his public life. It wasn't enough to worship Pharaoh in the temple; outside the sanctuary, he remained the ‘good god’ deserving of constant adoration from all. His very name was sacred like his person; people swore by his name as they did by the names of the gods, and anyone who took the oath lightly faced punishment.”​[1438] Specifically, the king of Egypt was associated with the great sun-god Ra. “Son of the sun, adorned with solar crowns, wielding solar weapons, gods and men revered him as Ra, protecting him as Ra from threats to his divine nature while he navigated the glory and dangers of being ‘an incarnate sun’ and ‘the living image on earth of his father Tum of Heliopolis.’”​[1439] Even the existence of the gods relied on the divine life of the king. It is said that gods and men “live by the words of his mouth.”​[1440] "O gods," the king said before conducting divine worship, "you are safe, if I am safe. Your doubles are safe if my double is safe among all living doubles. All live, if I live.”​[1441] The king was addressed as “Lord of heaven, lord of earth, sun, life of the whole world, lord of time, measurer of the sun's path, Tum for men, lord of well-being, creator of the harvest, maker and fashioner of mortals, giver of breath to all men, bestower of life to all the gods, pillar of heaven, threshold of the earth, weigher of the balance of both worlds, lord of rich gifts, increaser of the corn,” and so on.​[1442] Yet, as one might expect, the elevated powers attributed to the king differ in degree rather than in kind from those that every Egyptian believed they possessed. Professor Tiele notes that “as every good man became Osiris upon his death, and anyone in danger or need could invoke magic phrases to take on the form of a deity, it's easy to see how the king, not just after his death, but even during his life, was placed on the same level as the deity.”​[1443]

Evolution of sacred kings out of magicians.

Evolution of sacred kings from magicians.

Magicians or medicine-men the oldest professional class.

Magicians or shamans the oldest professional group.

We have now completed our sketch, for it is no more than a sketch, of the evolution of that sacred kingship which attained its highest form, its most absolute expression, in the monarchies of Peru and Egypt, of China and Japan. Historically, the institution appears to have originated in the order of public magicians or medicine-men; logically it rests on a mistaken deduction from the association of ideas. Men mistook the order of their ideas for the order of nature, and hence imagined that the control which they have, or seem to have, over their thoughts, permitted them to exercise a corresponding control over things. The men who for one reason or another, because of the strength or the weakness of their natural parts, were supposed to possess these magical powers in the highest degree, were gradually marked off from their fellows and became a separate class, who were destined to exercise a most far-reaching influence on the political, religious, and intellectual evolution of mankind. Social progress, as we know, consists mainly in a successive differentiation of functions, or, in simpler language, a division of labour. The work which in primitive society is done by all alike and by all equally ill, or nearly so, is gradually distributed among different classes of workers and executed more and more perfectly; and so far as the products, material or immaterial, of this specialised labour are shared by all, the whole community benefits by the increasing specialisation. Now magicians or medicine-men appear to constitute the oldest artificial or professional class in the evolution of society.​[1444] For sorcerers are found in every savage tribe known to us; and among the lowest savages, such as the Australian aborigines, they are the only professional class that exists. As time goes on, and the process of differentiation continues, {p421} the order of medicine-men is itself subdivided into such classes as the healers of disease, the makers of rain, and so forth;​[1445] while the most powerful member of the order wins for himself a position as chief and gradually develops into a sacred king, his old magical functions falling more and more into the background and being exchanged for priestly or even divine duties, in proportion as magic is slowly ousted by religion. Still later, a partition is effected between the civil and the religious aspect of the kingship, the temporal power being committed to one man and the spiritual to another. Meanwhile the magicians, who may be repressed but cannot be extirpated by the predominance of religion, still addict themselves to their old occult arts in preference to the newer ritual of sacrifice and prayer; and in time the more sagacious of their number perceive the fallacy of magic and hit upon a more effectual mode of manipulating the forces of nature for the good of man; in short, they abandon sorcery for science. I am far from affirming that the course of development has everywhere rigidly followed these lines: it has doubtless varied greatly in different societies. I merely mean to indicate in the broadest outline what I conceive to have been its general trend. Regarded from the industrial point of view the evolution has been from uniformity to diversity of function: regarded from the political point of view, it has been from democracy to despotism. With the later history of monarchy, especially with the decay of despotism and its displacement by forms of government better adapted to the higher needs of humanity, we are not concerned in this enquiry: our theme is the growth, not the decay, of a great and, in its time, beneficent institution.

We have now finished our overview, which is really just an overview, of the development of that sacred kingship which reached its peak, its most complete expression, in the monarchies of Peru and Egypt, China and Japan. Historically, this institution seems to have come from the group of public magicians or medicine men; logically, it’s based on a flawed inference from the connection of ideas. People confused the order of their ideas with the order of nature, and therefore believed that the control they have, or seem to have, over their thoughts allowed them to control the physical world. Those who, for various reasons, whether due to their strengths or weaknesses, were thought to possess these magical powers more than others gradually set themselves apart and became a distinct class, destined to have a significant impact on the political, religious, and intellectual development of humanity. Social progress, as we see it, mainly involves a gradual differentiation of functions, or, in simpler terms, a division of labor. Tasks that in primitive society are performed by everyone equally poorly become increasingly distributed among different classes of workers, executed with more precision; and as the products, whether material or immaterial, of this specialized labor are shared by all, the entire community benefits from the growing specialization. Now, magicians or medicine men seem to make up the oldest artificial or professional class in the evolution of society. Sorcerers can be found in every known primitive tribe; among the most basic societies, such as the Australian aborigines, they represent the only professional class that exists. Over time, as the differentiation process continues, the order of medicine men itself splits into categories like healers of disease, rainmakers, and so on; while the most powerful member of this order secures a position as chief, gradually evolving into a sacred king, with his earlier magical duties fading into the background and shifting towards priestly or even divine responsibilities, especially as magic is slowly replaced by religion. Eventually, a separation occurs between the civil and religious aspects of kingship, with temporal power assigned to one person and spiritual power to another. Meanwhile, the magicians, who might be suppressed but cannot be completely eliminated by the dominance of religion, continue to engage in their old mystical practices rather than adopt the newer rituals of sacrifice and prayer; over time, the more insightful among them recognize the shortcomings of magic and discover a more effective way to harness natural forces for humanity’s benefit; in short, they shift from sorcery to science. I don’t claim that this path of development has strictly followed these lines everywhere; it has certainly varied significantly across different societies. I simply intend to outline what I believe to have been its overall direction. Viewed from an industrial perspective, the evolution has gone from uniformity to diversity of function; from a political standpoint, it has shifted from democracy to despotism. We are not focusing on the later history of monarchy, especially the decline of despotism and its replacement by forms of government that better meet the higher needs of humanity; our focus is on the growth, not the decline, of a significant and, in its time, beneficial institution.

APPENDIX Hegel on Magic and Religion

My friend Professor James Ward has pointed out to me that the view which I have taken of the nature and historical relations of magic and religion was anticipated by Hegel in his Lectures on the Philosophy of Religion.​[1446] So far as I understand the philosopher’s exposition, the agreement between us amounts to this: we both hold that in the mental evolution of humanity an age of magic preceded an age of religion, and that the characteristic difference between magic and religion is that, whereas magic aims at controlling nature directly, religion aims at controlling it indirectly through the mediation of a powerful supernatural being or beings to whom man appeals for help and protection. That I take to be the substance of Hegel’s meaning in the following passages which I extract from his lectures on the philosophy of religion.

My friend Professor James Ward pointed out to me that the perspective I've taken on the nature and historical connections between magic and religion was anticipated by Hegel in his Lectures on the Philosophy of Religion. ​[1446] As far as I understand the philosopher’s explanation, our agreement boils down to this: we both believe that in humanity's mental development, there was a period of magic before there was a period of religion, and the key difference between magic and religion is that while magic seeks to control nature directly, religion seeks to control it indirectly through the intervention of a powerful supernatural being or beings that people turn to for help and protection. That, I believe, captures Hegel’s meaning in the following excerpts from his lectures on the philosophy of religion.

Speaking of what he calls the religion of nature he observes: “Fear of the powers of nature, of the sun, of thunder-storms, etc., is here not as yet fear which might be called religious fear, for this has its seat in freedom. The fear of God is a different fear from the fear of natural forces. It is said that ‘fear is the beginning of wisdom’; this fear cannot present itself in immediate religion. It first appears in man when he knows himself to be powerless in his particularity, when his particularity trembles within him. . . . It is not, however, fear in this higher sense only that is not present here, but even the fear of the powers of nature, so far as it enters at all at this first stage of the religion of nature, changes round into its opposite, and becomes magic.

Speaking about what he refers to as the religion of nature, he notes: “The fear of the forces of nature, like the sun or thunderstorms, isn’t yet what we might call religious fear, because this kind of fear arises from a sense of freedom. The fear of God is different from the fear of natural powers. They say that ‘fear is the beginning of wisdom’; however, this fear doesn't manifest in immediate religion. It first emerges in a person when they recognize their own powerlessness in their uniqueness, when that uniqueness makes them tremble within... Yet, it’s not just this higher sense of fear that’s absent here; even the fear of natural forces, if it exists in this initial stage of the religion of nature, transforms into its opposite and turns into magic.

“The absolutely primary form of religion, to which we give the name of magic, consists in this, that the Spiritual is the ruling power over nature. This spiritual element does not yet exist, {p424} however, as Spirit; it is not yet found in its universality, but is merely the particular, contingent, empirical self-consciousness of man, which, although it is only mere passion, knows itself to be higher in its self-consciousness than nature—knows that it is a power ruling over nature. . . . This power is a direct power over nature in general, and is not to be likened to the indirect power, which we exercise by means of implements over natural objects in their separate forms. . . . Here the power over nature acts in a direct way. It thus is magic or sorcery.

“The most basic form of religion, which we call magic, is based on the idea that the spiritual realm has authority over nature. However, this spiritual aspect doesn’t yet exist as a complete Spirit; it hasn't reached its universal form but is just the specific, contingent, empirical self-awareness of humans. Although this awareness is just raw passion, it recognizes that it is superior to nature—it knows it has power over nature. This power acts directly on nature as a whole, and it shouldn’t be confused with the indirect control we exert through tools on individual natural objects. Here, the control over nature happens in a straightforward manner. Therefore, it is considered magic or sorcery.”

“As regards the external mode in which this idea actually appears, it is found in a form which implies that this magic is what is highest in the self-consciousness of those peoples. But in a subordinate way magic steals up to higher standpoints too, and insinuates itself into higher religions, and thus into the popular conception of witches, although in that form it is recognised as something which is partly impotent, and partly improper and godless.

“As for how this idea actually shows up externally, it appears in a way that suggests this magic represents the highest level of self-awareness for those cultures. However, magic also gradually influences higher beliefs and becomes part of greater religions, which then affects the common view of witches. In that context, it's seen as something that is partly ineffective and partly immoral and irreverent.”

“There has been an inclination on the part of some (as, for example, in the Kantian philosophy) to consider prayer too as magic, because man seeks to make it effectual, not through mediation, but by starting direct from Spirit. The distinction here, however, is that man appeals to an absolute will, for which even the individual or unit is an object of care, and which can either grant the prayer or not, and which in so acting is determined by general purposes of good. Magic, however, in the general sense, simply amounts to this,—that man has the mastery as he is in his natural state, as possessed of passions and desires.

“There has been a tendency among some, like in Kantian philosophy, to see prayer as magic because people try to make it effective not through mediation but by going directly to the Spirit. The difference here is that a person appeals to an absolute will, which cares for every individual and can choose to grant the prayer or not, acting according to general purposes of good. Magic, in a general sense, implies that a person has control in their natural state, driven by their passions and desires.”

“Such is the general character of this primal and wholly immediate standpoint, namely, that the human consciousness, any definite human being, is recognised as the ruling power over nature in virtue of his own will. The natural has, however, by no means that wide range which it has in our idea of it. For here the greater part of nature still remains indifferent to man, or is just as he is accustomed to see it. Everything is stable. Earthquakes, thunder-storms, floods, animals, which threaten him with death, enemies, and the like, are another matter. To defend himself against these recourse is had to magic.​[1447] Such is the oldest mode of religion, the wildest, most barbarous form. . . .

“Such is the general character of this basic and completely immediate perspective, which recognizes human consciousness, any specific person, as the dominant force over nature because of their own will. However, nature doesn’t quite have the broad scope that we think it does. For most of nature remains indifferent to humans, or is just as they have come to understand it. Everything is stable. Earthquakes, thunderstorms, floods, and animals that threaten him with death, as well as enemies and similar threats, are a different story. To protect himself against these, people turn to magic. ​[1447] This is the oldest form of religion, the wildest and most barbaric. . . .”

“By recent travellers, such as Captain Parry, and before him Captain Ross, this religion has been found among the Esquimaux, wholly without the element of mediation and as the crudest consciousness. Among other peoples a mediation is already present. {p425}

“Recent travelers, like Captain Parry and previously Captain Ross, have discovered this religion among the Eskimos, completely lacking the concept of mediation and existing in its most basic form. Other cultures already have a sense of mediation. {p425}

“Captain Parry says of them​[1448]: ‘. . . They have not the slightest idea of Spirit, of a higher existence, of an essential substance as contrasted with their empirical mode of existence. . . . On the other hand, they have amongst them individuals whom they call Angekoks, magicians, conjurers. Those assert that they have it in their power to raise a storm, to create a calm, to bring whales near, etc., and say that they learnt these arts from old Angekoks. The people regard them with fear; in every family, however, there is at least one. A young Angekok wished to make the wind rise, and he proceeded to do it by dint of phrases and gestures. These phrases had no meaning and were directed toward no Supreme Being as a medium, but were addressed in an immediate way to the natural object over which the Angekok wished to exercise power; he required no aid from any one whatever.’ . . .

“Captain Parry says of them​[1448]: ‘. . . They have no concept of Spirit, a higher existence, or an essential substance compared to their practical way of living. . . . However, they do have individuals among them whom they call Angekoks, magicians, or conjurers. These people claim they can summon a storm, create calm, bring whales close, etc., and they say they learned these skills from the old Angekoks. The community feels fear towards them; still, in every family, there’s at least one. A young Angekok wanted to summon the wind, and he tried to do this with phrases and gestures. These phrases had no real meaning and weren’t directed at any Supreme Being as a medium; instead, they were aimed directly at the natural object the Angekok wanted to control; he needed no help from anyone else.’ . . .

“This religion of magic is very prevalent in Africa, as well as among the Mongols and Chinese; here, however, it is no longer found in the absolute crudeness of its first form, but mediations already come in, which owe their origin to the fact that the Spiritual has begun to assume an objective form for self-consciousness.

“This religion of magic is very common in Africa, as well as among the Mongols and Chinese; however, here it is no longer found in the raw state of its original form, but there are already mediations present, which come from the fact that the Spiritual has started to take on an objective form for self-awareness.”

“In its first form this religion is more magic than religion; it is in Africa among the negroes that it prevails most extensively. . . . In this sphere of magic the main principle is the direct domination of nature by means of the will, of self-consciousness—in other words that Spirit is something of a higher kind than nature. However bad this magic may look regarded in one aspect, still in {p426} another it is higher than a condition of dependence upon nature and fear of it. . . .

“In its initial form, this religion is more about magic than faith; it is most widespread among the Black communities in Africa. . . . In this realm of magic, the key idea is the direct control of nature through will and self-awareness—in other words, Spirit is seen as something greater than nature. No matter how negative this magic might seem from one perspective, from another it represents a higher state than being dependent on or fearful of nature. . . .

“Such, then, is the very first form of religion, which cannot indeed as yet be properly called religion. To religion essentially pertains the moment of objectivity, and this means that spiritual power shows itself as a mode of the Universal relatively to self-consciousness, for the individual, for the particular empirical consciousness. This objectivity is an essential characteristic, on which all depends. Not until it is present does religion begin, does a God exist, and even in the lowest condition there is at least a beginning of it. The mountain, the river, is not in its character as this particular mass of earth, as this particular water, the Divine, but as a mode of the existence of the Divine, of an essential, universal Being. But we do not yet find this in magic as such. It is the individual consciousness as this particular consciousness, and consequently the very negation of the Universal, which is what has the power here; not a god in the magician, but the magician himself is the conjurer and conqueror of nature. . . . Out of magic the religion of magic is developed.”​[1449]

“Thus, this is the very first form of religion, which can’t really be called religion just yet. Religion essentially involves objectivity, meaning that spiritual power reveals itself as a way of the Universal in relation to self-awareness, for the individual, for the specific empirical consciousness. This objectivity is a key characteristic on which everything relies. Only when it is present does religion start, does a God exist, and even in the most basic form, there is at least a seed of it. The mountain or the river is not Divine just because it is this specific mass of earth or this specific body of water, but as a way of existing for the Divine, of an essential, universal Being. However, we don’t yet see this in magic itself. It is the individual consciousness as this specific consciousness, and therefore it is the very opposite of the Universal that holds the power here; not a god in the magician, but the magician himself is the one who conjures and rules over nature. . . . From magic, the religion of magic evolves.”​[1449]

NOTES

CHAPTER I—The King of the Wood

1 Strictly speaking, nemus is a natural opening or glade in a forest. Thus Lucan says (Pharsal. i. 453 sq.) that the Druids inhabited “deep glades in sacred groves far from the haunts of men” (“nemora alta remotis incolitis lucis”), as the words are rendered by Haskins in his edition, who compares Propertius v. 9. 24, “lucus ubi umbroso fecerat orbe nemus.” But commonly nemus means no more than a wood or grove. See for example Lucan, Pharsal. iii. 396, “procumbunt nemora et spoliantur robora silvae.” At Nemi the sacred grove (lucus) formed part of the woodlands (nemus), as we learn from Cato, quoted by Priscian, Inst. iv. 21 (vol. i. p. 129, ed. M. Hertz), “lucum Dianium in nemore Aricino,” etc. As to the thick woods of Nemi in antiquity see Ovid, Fasti, iii. 263 sq.; id., Metam. xv. 485.

1 To be precise, nemus refers to a natural opening or clearing in a forest. Lucan states (Pharsal. i. 453 sq.) that the Druids lived in “deep glades in sacred groves far away from human settlements” (“nemora alta remotis incolitis lucis”), as translated by Haskins in his edition, who refers to Propertius v. 9. 24, “lucus ubi umbroso fecerat orbe nemus.” Generally, nemus simply means a wood or grove. For instance, in Lucan, Pharsal. iii. 396, it says, “procumbunt nemora et spoliantur robora silvae.” At Nemi, the sacred grove (lucus) was part of the woodlands (nemus), as noted by Cato, cited by Priscian, Inst. iv. 21 (vol. i. p. 129, ed. M. Hertz), “lucum Dianium in nemore Aricino,” etc. For information on the dense woods of Nemi in ancient times, refer to Ovid, Fasti, iii. 263 sq.; id., Metam. xv. 485.

2 Cato, loc. cit.; Ovid, Fasti, vi. 756; Statius, Sylvae, iii. 1. 56; Philostratus, Vit. Apollon. iv. 36. A loose expression of Appian (Bellum Civile, v. 24) has sometimes given rise to the notion that there was a town called Nemus. But this is a mistake. See E. Desjardins, Essai sur la Topographie du Latium (Paris, 1854), p. 214, and on the other side, A. Bormann, Altitalische Chorographie (Halle, 1852), pp. 135 sq.

2 Cato, loc. cit.; Ovid, Fasti, vi. 756; Statius, Sylvae, iii. 1. 56; Philostratus, Vit. Apollon. iv. 36. A vague statement from Appian (Bellum Civile, v. 24) has occasionally led to the belief that there was a town named Nemus. However, this is a misunderstanding. See E. Desjardins, Essai sur la Topographie du Latium (Paris, 1854), p. 214, and on the other side, A. Bormann, Altitalische Chorographie (Halle, 1852), pp. 135 sq.

3 The site was excavated in 1885 and 1886 by Sir John Savile Lumley, now Lord Savile, who was then English ambassador at Rome. Further excavations were conducted in 1886–1888 by Signor Luigi Boccanera, and again in 1895 by Signor Eliseo Borghi. See Notizie degli Scavi, 1885, pp. 159 sq., 192 sq., 227 sq., 254 sq., 317–321, 344, 428 sq., 478 sq.; id. 1887, pp. 23–25, 120 sq., 195–198; id. 1888, pp. 193 sq., 392 sq.; id. 1889, pp. 20–22; id. 1895, pp. 106–108, 206, 232, 324, 424–438; Bulletino dell’ Instituto di Corrispondenza Archeologica, 1885, pp. 149–157, 225–242; R. Lanciani, in the Athenaeum, October 10, 1885, pp. 477 sq.; R. P. Pullan, in Archaeologia: Miscellaneous Tracts relating to Antiquity, l. (1887) pp. 58–65; O. Rossbach, in Verhandlungen der vierzigsten Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner in Görlitz (Leipsic, 1890), pp. 147–164; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue of Classical Antiquities from the Site of the Temple of Diana, Nemi, Italy (preface dated 1893). The temple measured 30 metres in length by 15.90 in breadth (Notizie degli Scavi, 1885, p. 193). It had columns on either side of the pronaos (Vitruvius, iv. 7. 4). A few votive offerings found on the site in earlier times are described in Graevius’s Thesaurus Antiquitatum Romanarum, xii. col. 752–757, 808. For the inscriptions of Nemi and Aricia see Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv. Nos. 2156–2226, 4180–4210, 4268–4275a; W. Henzen, in Hermes, vi. (1872) pp. 6–13; G. Tomassetti, in Museo Italiano di Antichità Classica, ii. (1888) coll. 481 sqq. Among these inscriptions the many dedications to Diana serve to identify the site beyond a doubt. The evidence of ancient writers is collected by Cluverius, Italia Antiqua, ii. pp. 920–935. See also H. Nissen, Italische Landeskunde, ii. (Berlin, 1902) pp. 588–592; and for the topography, Sir W. Gell, The Topography of Rome and its Vicinity (London, 1834), i. pp. 182–191, ii. pp. 112–117.

3 The site was excavated in 1885 and 1886 by Sir John Savile Lumley, now Lord Savile, who was the English ambassador in Rome at that time. Further excavations were carried out from 1886 to 1888 by Signor Luigi Boccanera, and again in 1895 by Signor Eliseo Borghi. See Notizie degli Scavi, 1885, pp. 159 sq., 192 sq., 227 sq., 254 sq., 317–321, 344, 428 sq., 478 sq.; id. 1887, pp. 23–25, 120 sq., 195–198; id. 1888, pp. 193 sq., 392 sq.; id. 1889, pp. 20–22; id. 1895, pp. 106–108, 206, 232, 324, 424–438; Bulletino dell’ Instituto di Corrispondenza Archeologica, 1885, pp. 149–157, 225–242; R. Lanciani, in the Athenaeum, October 10, 1885, pp. 477 sq.; R. P. Pullan, in Archaeologia: Miscellaneous Tracts relating to Antiquity, l. (1887) pp. 58–65; O. Rossbach, in Verhandlungen der vierzigsten Versammlung deutscher Philologen und Schulmänner in Görlitz (Leipsic, 1890), pp. 147–164; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue of Classical Antiquities from the Site of the Temple of Diana, Nemi, Italy (preface dated 1893). The temple measured 30 meters in length and 15.90 in width (Notizie degli Scavi, 1885, p. 193). It had columns on both sides of the pronaos (Vitruvius, iv. 7. 4). A few votive offerings found on the site in earlier times are described in Graevius’s Thesaurus Antiquitatum Romanarum, xii. col. 752–757, 808. For the inscriptions of Nemi and Aricia, see Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv. Nos. 2156–2226, 4180–4210, 4268–4275a; W. Henzen, in Hermes, vi. (1872) pp. 6–13; G. Tomassetti, in Museo Italiano di Antichità Classica, ii. (1888) coll. 481 sqq. Among these inscriptions, the many dedications to Diana clearly identify the site. The evidence from ancient writers is compiled by Cluverius, Italia Antiqua, ii. pp. 920–935. See also H. Nissen, Italische Landeskunde, ii. (Berlin, 1902) pp. 588–592; and for the topography, Sir W. Gell, The Topography of Rome and its Vicinity (London, 1834), i. pp. 182–191, ii. pp. 112–117.

4 Appian, Bellum Civile, v. 24.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Appian, Civil War, v. 24.

5 Suetonius, Divus Julius, 54. Serving his own gods thus, he naturally felt no compunction at relieving the barbarous Gaulish gods of their little savings (Suetonius, ib.).

5 Suetonius, Divus Julius, 54. By serving his own gods in this way, he felt no guilt about taking the small savings from the cruel Gaulish gods (Suetonius, ib.).

6 Appian, loc. cit.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Appian, *op. cit.*

7 Fasti, iii. 267 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Fasti, iii. 267 sq.

8 Juvenal, Sat. iv. 117 sq.; Persius, Sat. vi. 56, with the scholiast’s note; Martial, Epigr. ii. 19. 3, xii. 32. 10. Persius calls this part of the road the slope of Virbius. Juvenal and Martial call it the Arician slope. But the former was probably the correct name, for at Rome also there was a “slope of Virbius” on the Esquiline, near a sanctuary of Diana (Livy, i. 48. 6). The double coincidence with Aricia is probably significant, as has been acutely pointed out by Mr. A. B. Cook (Classical Review, xvi. (1902) p. 380, n. 3). We shall return to this later on. As to Virbius, we shall hear more of him presently.

8 Juvenal, Sat. iv. 117 sq.; Persius, Sat. vi. 56, along with the note from the scholiast; Martial, Epigr. ii. 19. 3, xii. 32. 10. Persius refers to this section of the road as the slope of Virbius. Juvenal and Martial name it the Arician slope. However, the former name was likely correct, since in Rome there was also a “slope of Virbius” on the Esquiline, near a sanctuary dedicated to Diana (Livy, i. 48. 6). The double occurrence of Aricia is probably significant, as noted sharply by Mr. A. B. Cook (Classical Review, xvi. (1902) p. 380, n. 3). We will discuss this further later on. Regarding Virbius, we will learn more about him shortly.

9 W. Henzen, in Hermes, vi. (1872) pp. 6–12; Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 2215, 2216, 2218.

9 W. Henzen, in Hermes, vi. (1872) pp. 6–12; Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 2215, 2216, 2218.

10 At the place called S. Maria, in the commune of Nemi, there have been found remains of a magnificent villa of the first or second century, built in terraces just above the lake and adorned with variegated marbles, frescoes, and works of art. See Notizie degli Scavi, 1888, pp. 194–196, 393 sq. The place is near the mouth of the ancient emissary, below the village of Genzano; the vineyards beside the lake are here littered with fragments of fine marbles. In January 1901 I visited the site in the company of Mr. St. Clair Baddeley, who has kindly furnished me with some notes on the subject.

10 At a location called S. Maria, in the commune of Nemi, remains of a grand villa from the first or second century have been discovered. It was built on terraces just above the lake and decorated with colorful marbles, frescoes, and art pieces. See Notizie degli Scavi, 1888, pp. 194–196, 393 sq. The site is close to the mouth of the ancient drainage system, below the village of Genzano; the vineyards by the lake are scattered with pieces of exquisite marbles. In January 1901, I visited the site with Mr. St. Clair Baddeley, who generously provided me with some notes on the topic.

11 Cicero, Ad Atticum, xv. 4. 5.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Cicero, To Atticus, xv. 4. 5.

12 Suetonius, Divus Julius, 46. From a letter of Cicero to Atticus (vi. 1. 25) we infer that the house was building in 50 B.C.

12 Suetonius, Divus Julius, 46. From a letter of Cicero to Atticus (vi. 1. 25), we can gather that the house was under construction in 50 BCE

13 Some of the timbers and fittings of these vessels were fished up from the bottom of the lake in 1895. Especially remarkable are the beautiful bronze heads of lions and wolves with mooring-rings in their mouths. Caligula’s name (C . CAESARIS . AVG . GERMANICI) is stamped on the leaden water-pipes, and the style of the bronzes is that of the first century. See Notizie degli Scavi, 1895, pp. 361–396, 461–474; J. C. G. Boot, in Verslagen en Mededeelingen der kon. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, III. Reeks, xii. deel (Amsterdam, 1895), pp. 278–285; R. Lanciani, New Tales of Old Rome (London, 1901), pp. 205–214.

13 Some of the wooden parts and fittings of these boats were pulled up from the lake bottom in 1895. Especially notable are the stunning bronze heads of lions and wolves with mooring rings in their mouths. Caligula’s name (C. Caesar Augustus Germanicus) is stamped on the lead water pipes, and the design of the bronzes is from the first century. See Notizie degli Scavi, 1895, pp. 361–396, 461–474; J. C. G. Boot, in Verslagen en Mededeelingen der kon. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, III. Reeks, xii. deel (Amsterdam, 1895), pp. 278–285; R. Lanciani, New Tales of Old Rome (London, 1901), pp. 205–214.

14 Tacitus, Histor. iii. 36.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Tacitus, Histories. iii. 36.

15 Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 2213, 2216, 4191. Hadrian also had a monument in the grove dedicated to him by the senate and people of Aricia (Notizie degli Scavi, 1895, pp. 430 sq.). A bust of Caesar and a statue of Tiberius have been found on the spot. See G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 31; O. Rossbach, in Verhandlungen der vierzig. Versamml. deutscher Philologen, p. 159.

15 Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 2213, 2216, 4191. Hadrian also had a monument in the grove dedicated to him by the senate and people of Aricia (Notizie degli Scavi, 1895, pp. 430 sq.). A bust of Caesar and a statue of Tiberius have been found on the site. See G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 31; O. Rossbach, in Verhandlungen der vierzig. Versamml. deutscher Philologen, p. 159.

16 Catullus, xxxiv. 9 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Catullus, xxxiv. 9 and following

17 Bulletino dell’ Instituto di Corrispondenza Archeologica, 1885, pp. 228 sq.; Notizie degli Scavi, 1887, pp. 24, 195; id. 1888, p. 393; O. Rossbach, in Verhandl. d. vierzig. Versamml. deutscher Philologen, pp. 150 note, 161; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 4, 15, 34 sq.

17 Bulletin of the Archaeological Correspondence Institute, 1885, pp. 228 et seq.; News from Excavations, 1887, pp. 24, 195; id. 1888, p. 393; O. Rossbach, in Proceedings of the Fortieth Conference of German Philologists, pp. 150 note, 161; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 4, 15, 34 et seq.

18 Notizie degli Scavi, 1887, p. 195; id. 1888, p. 393; Bulletino di Corr. Archeol. 1885, p. 230; O. Rossbach, op. cit., pp. 150 note, 151 note, 163; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 35, 40. Greek hunters dedicated spears and javelins to Pan (Anthologia Palatina, vi. 57, 177). Compare W. H. D. Rouse, Greek Votive Offerings (Cambridge, 1902), p. 71.

18 Notizie degli Scavi, 1887, p. 195; id. 1888, p. 393; Bulletino di Corr. Archeol. 1885, p. 230; O. Rossbach, op. cit., pp. 150 note, 151 note, 163; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 35, 40. Greek hunters dedicated spears and javelins to Pan (Anthologia Palatina, vi. 57, 177). Compare W. H. D. Rouse, Greek Votive Offerings (Cambridge, 1902), p. 71.

19 W. Helbig, in Bulletino dell’ Inst. di Corr. Archeol. 1885, pp. 231 sq.; Notizie degli Scavi, 1887, p. 195; id. 1888, p. 393. Helbig observes that the ancients sometimes used tridents in boar-hunts.

19 W. Helbig, in Bulletino dell’ Inst. di Corr. Archeol. 1885, pp. 231 sq.; Notizie degli Scavi, 1887, p. 195; id. 1888, p. 393. Helbig notes that ancient people sometimes used tridents when hunting boars.

20 Pliny, Epist. i. 6. In the second century of our era the mountains and oak woods of Greece harboured numbers of wild boars. See Pausanias, i. 32. 1, iii. 20. 4, v. 6. 6, vii. 26. 10, viii. 23. 9, ix. 23. 7.

20 Pliny, Epist. i. 6. In the second century AD, the mountains and oak forests of Greece were home to many wild boars. See Pausanias, i. 32. 1, iii. 20. 4, v. 6. 6, vii. 26. 10, viii. 23. 9, ix. 23. 7.

21 W. Roscoe, Life and Pontificate of Leo the Tenth,³ iv. 376.

21 W. Roscoe, Life and Pontificate of Leo the Tenth,³ iv. 376.

22 O. Rossbach, op. cit. pp. 157 sq.; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 3, 31, with the plate facing p. 43.

22 O. Rossbach, op. cit. pp. 157 sq.; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 3, 31, with the plate facing p. 43.

23 Bulletino dell’ Inst. di Corr. Archeol. 1885, p. 153; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 23.

23 Bulletin of the Institute of Archaeology 1885, p. 153; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 23.

24 Polybius, Hist. iv. 18 and 19.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Polybius, Hist. IV. 18 and 19.

25 Xenophon, Anabasis, v. 3. 4–13.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Xenophon, Anabasis, v. 3. 4–13.

26 Pausanias, x. 35. 7.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, x. 35. 7.

27 R. Andree, Votive und Weihegaben des Katholischen Volks in Süddeutschland (Brunswick, 1904), pp. 37, 50, 152 sqq.

27 R. Andree, Votive and Dedication Offerings of the Catholic People in Southern Germany (Brunswick, 1904), pp. 37, 50, 152 et seq.

28 R. Andree, op. cit. p. 41.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ R. Andree, op. cit. p. 41.

29 R. Andree, op. cit. pp. 41–50.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ R. Andree, same source pp. 41–50.

30 See V. Hehn, Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem übergang aus Asien⁷ (Berlin, 1902), pp. 520 sq.: “In the course of history the flora of the Italian peninsula assumed more and more a southern character. When the first Greeks landed in lower Italy the forests consisted predominantly of deciduous trees, the beeches reached lower down than now, when they are confined to the highest mountain regions. Centuries later in the landscapes on the walls of Pompeii we see nothing but evergreen trees, the Laurus nobilis, the olive, the cypress, the oleander; in the latest times of the empire and in the Middle Ages the lemon-trees and orange-trees appear, and since the discovery of America the magnolias, the agaves, and the Indian figs. There can be no question that this revolution has been wrought mainly by the hand of man.”

30 See V. Hehn, Kulturpflanzen und Haustiere in ihrem übergang aus Asien⁷ (Berlin, 1902), pp. 520 sq.: “Over time, the plant life of the Italian peninsula increasingly took on a southern character. When the first Greeks arrived in lower Italy, the forests were mostly made up of deciduous trees, with beeches growing further down than they do now, where they are limited to the highest mountain areas. Centuries later, the landscapes depicted on the walls of Pompeii show only evergreen trees, such as Laurus nobilis, olive trees, cypress trees, and oleanders; in the later periods of the empire and in the Middle Ages, lemon and orange trees appeared, and since the discovery of America, magnolias, agaves, and prickly pears have been introduced. There’s no doubt that this transformation has been primarily driven by human activity.”

31 ξιφήρης οὖν ἐστιν ἀεί, περισκοπῶν τὰς ἐπιθέσεις, ἕτοιμος ἀμύνεσθαι, is Strabo’s description (v. 3. 12), who may have seen him “pacing there alone.”

31 He is always sharp, watching for threats, ready to defend himself. This is Strabo’s description (v. 3. 12), who may have seen him “walking there alone.”

32 E. W. Nelson, “The Eskimo about Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Part I. (Washington, 1899) p. 293.

32 E. W. Nelson, “The Eskimo around Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Part I. (Washington, 1899) p. 293.

33 Servius on Virgil, Aen. vi. 136, “Licet de hoc ramo hi qui de sacris Proserpinae scripsisse dicuntur, quiddam esse mysticum adfirment, publica tamen opinio hoc habet. Orestes post occisum regem Thoantem,” etc.; id. on Virgil, Aen. ii. 116; Valerius Flaccus, Argonaut. ii. 304 sq.; Strabo, v. 3. 12; Pausanias, ii. 27. 4; Solinus, ii. 11; Suetonius, Caligula, 35. The custom of breaking the branch, and its supposed connexion with the Golden Bough of Virgil, are recorded by Servius alone (on Virgil, Aen. vi. 136). For the title “King of the Wood” see Suetonius, l.c.; and compare Statius, Sylv. iii. 1. 55 sq.

33 Servius on Virgil, Aen. vi. 136, “It is said that those who wrote about the sacred rites of Proserpina claim there is something mystical about this branch, but the general public has a different opinion. Orestes, after killing King Thoas,” etc.; id. on Virgil, Aen. ii. 116; Valerius Flaccus, Argonaut. ii. 304 sq.; Strabo, v. 3. 12; Pausanias, ii. 27. 4; Solinus, ii. 11; Suetonius, Caligula, 35. The practice of breaking the branch and its supposed link to the Golden Bough of Virgil are noted by Servius alone (on Virgil, Aen. vi. 136). For the title “King of the Wood,” see Suetonius, l.c.; and compare Statius, Sylv. iii. 1. 55 sq.

Jamque dies aderat, profugis cum regibus aptum
Fumat Aricinum Triviae nemus”;

Ovid, Fasti, iii. 271 sq.

Ovid, Fasti, iii. 271 sq.

Regna tenent fortesque manu, pedibusque fugaces;
Et perit exemplo postmodo quisque suo”;

id., Ars am. i. 259 sq.

id., Ars am. i. 259 etc.

Ecce suburbanae templum nemorale Dianae,
Partaque per gladios regna nocente manu”;

Valerius Flaccus, Argon. ii. 304 sq.

Valerius Flaccus, Argon. ii. 304 sq.

Jam nemus Egeriae, jam te ciet altus ab alba
Juppiter et soli non mitis Aricia regi.”

An archaic Greek relief, found in 1791 near the outlet of the lake, in the Vallericcia, has been sometimes thought to portray the combat between a priest and a candidate for the office. But the subject is rather the murder of Aegisthus by Orestes in presence of Clytaemnestra and Electra. See Sir W. Gell, Topography of Rome, ii. 116 sq.; O. Jahn, in Archäologische Zeitung, vii. (1849) coll. 113–118; Baumeister’s Denkmäler, p. 1112; O. Rossbach, op. cit. pp. 148 sq.; R. Lanciani, New Tales of Old Rome, p. 204.

An ancient Greek relief, discovered in 1791 near the lake's outlet in Vallericcia, has sometimes been seen as depicting a fight between a priest and someone vying for the position. However, the scene actually represents the murder of Aegisthus by Orestes, witnessed by Clytaemnestra and Electra. See Sir W. Gell, Topography of Rome, ii. 116 sq.; O. Jahn, in Archäologische Zeitung, vii. (1849) coll. 113–118; Baumeister’s Denkmäler, p. 1112; O. Rossbach, op. cit. pp. 148 sq.; R. Lanciani, New Tales of Old Rome, p. 204.

34 Thus there have been found many models of the organs of generation, both male and female, including wombs; figures of women with infants on their laps or on their arms; and couples seated side by side, the woman pregnant or carrying a child. See Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, pp. 183 sq.; Notizie degli Scavi, 1885, pp. 160, 254; id. 1895, p. 424; O. Rossbach, op. cit. p. 160; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 4, 15, 17. Another group represents a woman just after delivery, supported by the midwife, who holds the child in her lap. See Graevius, Thesaurus Antiquitatum Romanarum, xii. col. 808. As to the huntress Diana, see above, p. 6.

34 Many models of reproductive organs, both male and female, including wombs, have been discovered. There are images of women with infants on their laps or in their arms, and couples sitting together, with the woman either pregnant or holding a child. See Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, pp. 183 sq.; Notizie degli Scavi, 1885, pp. 160, 254; id. 1895, p. 424; O. Rossbach, op. cit. p. 160; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 4, 15, 17. Another group shows a woman just after giving birth, supported by a midwife who is holding the baby in her lap. See Graevius, Thesaurus Antiquitatum Romanarum, xii. col. 808. For information on the huntress Diana, see above, p. 6.

35 Statius, Sylvae, iii. 1. 52–60; Gratius Faliscus, Cynegeticon, i. 484 sq. As to the date we know from the calendars (W. Warde Fowler, The Roman Festivals of the Republic, p. 198) and from Festus (p. 343 ed. Müller; compare Plutarch, Quaest. Rom. 100) that the festival of Diana on the Aventine at Rome fell on the Ides, that is, the 13th of August. Further, the Ides of August was held as the birthday of Diana at Lanuvium (Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 2112; G. Wilmanns, Exempla Inscriptionum Latinarum, No. 319; C. G. Bruns, Fontes Juris Romani,⁷ ed. O. Gradenwitz, p. 389; H. Dessau, Inscriptiones Latinae Selectae, No. 7212). Moreover, Martial (xii. 67. 2) and Ausonius (De feriis Romanis, 5 sq.) speak of the Ides of August as Diana’s day. Hence we may safely conclude that the Hecateias idus which Statius (l.c.) mentions as the date of the festival of Diana at Nemi were no other than the Ides of August, all the more that the poet describes the time as the hottest of the year. Compare G. Wissowa, Religion und Kultus der Römer (Munich, 1902), p. 201.

35 Statius, Sylvae, iii. 1. 52–60; Gratius Faliscus, Cynegeticon, i. 484 sq. From the calendars, we know (W. Warde Fowler, The Roman Festivals of the Republic, p. 198) and from Festus (p. 343 ed. Müller; see also Plutarch, Quaest. Rom. 100) that the festival of Diana on the Aventine in Rome was celebrated on the Ides, which is the 13th of August. Additionally, the Ides of August was recognized as Diana's birthday in Lanuvium (Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 2112; G. Wilmanns, Exempla Inscriptionum Latinarum, No. 319; C. G. Bruns, Fontes Juris Romani,⁷ ed. O. Gradenwitz, p. 389; H. Dessau, Inscriptiones Latinae Selectae, No. 7212). Furthermore, both Martial (xii. 67. 2) and Ausonius (De feriis Romanis, 5 sq.) refer to the Ides of August as Diana’s day. Therefore, we can safely conclude that the Hecateias idus Statius mentions (l.c.) regarding the festival of Diana at Nemi refers to the Ides of August, especially since the poet describes this time as the hottest of the year. Compare G. Wissowa, Religion und Kultus der Römer (Munich, 1902), p. 201.

36 O. Rossbach, op. cit. pp. 150 note, 161. A coin of P. Clodius Turrinus (43 B.C.) portrays Diana with a long torch in either hand. See E. Babelon, Monnaies de la République Romaine (Paris, 1885), i. 355.

36 O. Rossbach, op. cit. pp. 150 note, 161. A coin of P. Clodius Turrinus (43 B.C.) shows Diana holding a long torch in each hand. See E. Babelon, Monnaies de la République Romaine (Paris, 1885), i. 355.

37 Ovid, Fasti, iii. 269 sq.; Propertius, iii. 24. (30) 9 sq., ed. Paley.

37 Ovid, Fasti, iii. 269 sq.; Propertius, iii. 24. (30) 9 sq., ed. Paley.

38 Notizie degli Scavi, 1888, p. 193 sq.; O. Rossbach, op. cit. p. 164.

38 Notizie degli Scavi, 1888, p. 193 sq.; O. Rossbach, op. cit. p. 164.

39 Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, p. 157; Notizie degli Scavi, 1888, p. 393; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 24–26.

39 Bulletin of the Institute of Archaeological Correspondence, 1885, p. 157; News from the Excavations, 1888, p. 393; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 24–26.

40 On the dedication of burning lamps and candles in antiquity, see M. P. Nilsson, Griechische Feste (Leipsic, 1906), p. 345, note 5. As to the derivation of the Catholic from the old heathen custom, see R. Andree, Votive und Weihegaben des Katholischen Volks in Süddeutschland (Brunswick, 1904), p. 77.

40 For information on the tradition of lighting lamps and candles in ancient times, check out M. P. Nilsson, Griechische Feste (Leipzig, 1906), p. 345, note 5. Regarding the connection between Catholic practices and old pagan customs, see R. Andree, Votive und Weihegaben des Katholischen Volks in Süddeutschland (Brunswick, 1904), p. 77.

41 Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 2213; G. Wilmanns, Exempla Inscriptionum Latinarum, No. 1767; H. Dessau, Inscriptiones Latinae Selectae, No. 3243.

41 Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 2213; G. Wilmanns, Exempla Inscriptionum Latinarum, No. 1767; H. Dessau, Inscriptiones Latinae Selectae, No. 3243.

42 Notizie degli Scavi, 1885, p. 478; O. Rossbach, op. cit. p. 158; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 9 sq. The true character of this circular basement was first pointed out by Mr. A. B. Cook (Classical Review, xvi. (1902) p. 376). Previous writers had taken it for an altar or a pedestal. But the mosaic pavement and the bases of two columns which were found in position on it exclude the hypothesis of an altar and cannot easily be reconciled with that of a pedestal, for which, moreover, it appears to be too large. A rain-water gutter runs round it and then extends in the direction of the larger temple. As to the temple of Vesta at Rome see J. H. Middleton, The Remains of Ancient Rome, i. 297 sq.; O. Richter, Topographie der Stadt Rom² (Munich, 1902), pp. 88 sq.; G. Boni, in Notizie degli Scavi, May 1900, pp. 159 sqq.

42 Notizie degli Scavi, 1885, p. 478; O. Rossbach, op. cit. p. 158; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 9 sq. The true nature of this circular basement was first identified by Mr. A. B. Cook (Classical Review, xvi. (1902) p. 376). Previous authors had mistaken it for an altar or a pedestal. However, the mosaic floor and the bases of two columns found in place on it rule out the possibility of it being an altar and do not easily fit the idea of it being a pedestal, as it seems too large for that. A rainwater drain circles it and then extends toward the larger temple. For information on the temple of Vesta in Rome, see J. H. Middleton, The Remains of Ancient Rome, i. 297 sq.; O. Richter, Topographie der Stadt Rom² (Munich, 1902), pp. 88 sq.; G. Boni, in Notizie degli Scavi, May 1900, pp. 159 sqq.

43 G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 30.

43 G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 30.

44 J. Marquardt, Römische Staatsverwaltung, iii.² 336.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Marquardt, Roman Government Administration, iii.² 336.

45 Juvenal, iv. 60 sq.; Asconius, In Milonianam, p. 35, ed. Kiesseling and Schoell; Symmachus, Epist. ix. 128 and 129 (Migne’s Patrologia Latina, xviii. col. 355); Corpus Inscriptionum Latinarum, vi., No. 2172, xiv., No. 4120; Wilmanns, Exempla Inscriptionum Latinarum, No. 1750. The Alban Vestals gave evidence at Milo’s trial in 52 B.C. (Asconius, l.c.); one of them was tried for breaking her vow of chastity late in the fourth century A.D. (Symmachus, l.c.).

45 Juvenal, iv. 60 sq.; Asconius, In Milonianam, p. 35, ed. Kiesseling and Schoell; Symmachus, Epist. ix. 128 and 129 (Migne’s Patrologia Latina, xviii. col. 355); Corpus Inscriptionum Latinarum, vi., No. 2172, xiv., No. 4120; Wilmanns, Exempla Inscriptionum Latinarum, No. 1750. The Alban Vestals testified at Milo’s trial in 52 BCE (Asconius, l.c.); one of them was tried for breaking her vow of chastity in the late fourth century CE (Symmachus, l.c.).

46 Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 3677, 3679.

46 Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 3677, 3679.

47 Servius on Virgil, Aen. ii. 296; Macrobius, Saturn. iii. 4. 11.

47 Servius on Virgil, Aen. ii. 296; Macrobius, Saturn. iii. 4. 11.

48 Statius, Sylvae, iii. 1. 55 sqq.; Gratius Faliscus, Cynegeticon, i. 483–492.

48 Statius, Sylvae, iii. 1. 55 sqq.; Gratius Faliscus, Cynegeticon, i. 483–492.

49 J. Rendel Harris, The Annotators of the Codex Bezae (London, 1901), pp. 93–102.

49 J. Rendel Harris, The Annotators of the Codex Bezae (London, 1901), pp. 93–102.

50 See below, vol. ii. pp. 324 sqq.

50 See below, vol. ii. pp. 324 sqq.

51 Journal of Sacred Literature and Biblical Record, New Series, vii. (London, 1865), “The Departure of my Lady Mary from this World,” p. 153. The Greek original of the treatise was discovered by Tischendorf. This passage was kindly indicated to me by my learned friend Mr. J. Rendel Harris. He writes to me: “In these late Syrian calendars the festivals are simply taken over from the Greek and Roman calendars without any adjustment at all, as a study of the detailed saints’ days shows.”

51 Journal of Sacred Literature and Biblical Record, New Series, vii. (London, 1865), “The Departure of my Lady Mary from this World,” p. 153. The original Greek version of the treatise was found by Tischendorf. This excerpt was kindly pointed out to me by my knowledgeable friend Mr. J. Rendel Harris. He wrote to me: “In these recent Syrian calendars, the festivals are just copied from the Greek and Roman calendars without any changes at all, as a look at the specific saints’ days reveals.”

52 Johanni Apostoli de transitu Beatae Mariae Virginis Liber: ex recensione et cum interpretatione Maximiliani Engeri (Elberfeldae, 1854), pp. 101, 103. This and the preceding passage are both cited by the late Prof. E. Lucius in his book Die Anfänge des Heiligenkultes in der christlichen Kirche (Tübingen, 1904), pp. 488 sq., 521. From them and from the entries in the Syrian calendars (see the next note), Lucius rightly inferred that the Assumption of the Virgin Mary had been assigned by the Church to the 15th of August with reference to the ripening of the grapes and other fruits, and that the Christian festival replaced an old heathen festival of first-fruits, which must have been held about the same time. But he appears to have overlooked the occurrence of Diana’s festival on the 13th of August.

52 Johanni Apostoli de transitu Beatae Mariae Virginis Liber: edited and interpreted by Maximilian Engeri (Elberfeld, 1854), pp. 101, 103. This passage and the one before it are both referenced by the late Prof. E. Lucius in his book Die Anfänge des Heiligenkultes in der christlichen Kirche (Tübingen, 1904), pp. 488 sq., 521. From these and the entries in the Syrian calendars (see the next note), Lucius correctly concluded that the Assumption of the Virgin Mary was designated by the Church as the 15th of August in relation to the harvest of grapes and other fruits, and that this Christian holiday replaced an ancient pagan festival of first-fruits, which must have taken place around the same time. However, he seems to have missed the celebration of Diana’s festival on the 13th of August.

53 N. Nilles, Kalendarium Manuale utriusque Ecclesiae Orientalis et Occidentalis² (Innsbruck, 1896–7), i. pp. 249, 480. Professor Nilles compares the blessing of the herbs (Krautweihe), which still takes place in various parts of German-speaking lands on August 15th for the purpose of defeating the charms of witches.

53 N. Nilles, Kalendarium Manuale utriusque Ecclesiae Orientalis et Occidentalis² (Innsbruck, 1896–7), i. pp. 249, 480. Professor Nilles compares the blessing of herbs (Krautweihe), which still happens in various parts of German-speaking regions on August 15th to counteract the charms of witches.

54 B. Schmidt, Das Volksleben der Neugriechen (Leipsic, 1871), p. 58. My learned friend Dr. W. H. D. Rouse, who is well acquainted with Greece, both ancient and modern, gave me similar information.

54 B. Schmidt, The Everyday Life of Modern Greeks (Leipzig, 1871), p. 58. My educated friend Dr. W. H. D. Rouse, who knows Greece well, both ancient and modern, shared similar information with me.

55 Pauly-Wissowa, Real-Encyclop. d. class. Wissenschaften, ii. 1342; Pausanias, vii. 18. 12; Xenophon, Anabasis, v. 3. 12. On the other hand the very sight of the image of Artemis at Pellene was said to render trees barren and to blight the fruits of the earth. See Plutarch, Aratus, 32.

55 Pauly-Wissowa, Real-Encyclop. d. class. Wissenschaften, ii. 1342; Pausanias, vii. 18. 12; Xenophon, Anabasis, v. 3. 12. However, just looking at the image of Artemis in Pellene was said to make trees infertile and spoil the fruits of the earth. See Plutarch, Aratus, 32.

56 A. Dieterich, “Sommertag,” Archiv für Religionswissenschaft, viii. (1905) Beiheft, pp. 108 sqq., with fig. 2.

56 A. Dieterich, “Summer Day,” Archive for the Study of Religion, viii. (1905) Supplement, pp. 108 and following, with fig. 2.

57 Furtwängler, Die antiken Gemmen, iii. 231, with plates XX. 66, XXII. 18, 26, 30, 32, all cited by Mr. A. B. Cook, Classical Review, xvi. (1902) p. 378, note 4. Furtwängler held that these gems portray Diana of Nemi herself.

57 Furtwängler, The Ancient Gems, iii. 231, with plates XX. 66, XXII. 18, 26, 30, 32, all referenced by Mr. A. B. Cook, Classical Review, xvi. (1902) p. 378, note 4. Furtwängler believed that these gems depict Diana of Nemi herself.

58 Catullus, xxxiv. 17 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Catullus, xxxiv. 17 etc.

59 G. Pitrè, Spettacoli e Feste popolari Siciliane (Palermo, 1881), pp. 356, 358, 360, 361, 362; G. Finamore, Credenze, Usi e Costumi Abruzzesi (Palermo, 1890), p. 176; G. Amalfi, Tradizioni ed Usi nella peninsola Sorrentina (Palermo, 1890), p. 50.

59 G. Pitrè, Sicilian Popular Shows and Festivals (Palermo, 1881), pp. 356, 358, 360, 361, 362; G. Finamore, Beliefs, Customs, and Traditions of Abruzzo (Palermo, 1890), p. 176; G. Amalfi, Traditions and Customs in the Sorrento Peninsula (Palermo, 1890), p. 50.

60 Olaus Magnus, Historia de Gentium Septentrionalium variis conditionibus, xvi. 9.

60 Olaus Magnus, History of Northern Peoples in Various Conditions, xvi. 9.

61 Note of Mr. F. C. Conybeare.

61 Note from Mr. F. C. Conybeare.

62 Strabo, xi. 8. 12, xi. 14. 16, xii. 3. 37.

62 Strabo, xi. 8. 12, xi. 14. 16, xii. 3. 37.

63 This is inferred from entries in the ancient Celtic calendar of which numerous fragments, engraved on bronze, were found in 1897 at Coligny near Lyons. In this calendar the month Rivros seems to mean “the harvest month” and to correspond to August. Sir John Rhys believes that the harvest-god Rivos, who is only known from this calendar, answers to the better-known Celtic god Lug. See Sir John Rhys, in Transactions of the Third International Congress for the History of Religion (Oxford, 1908), ii. 222 sqq.; and as to the Coligny calendar in general see further Sir John Rhys, “Celtae and Galli,” Proceedings of the British Academy, 1905–1906, pp. 71 sqq.; id. “Notes on the Coligny Calendar,” Proceedings of the British Academy, vol. iv.

63 This is inferred from entries in the ancient Celtic calendar, of which numerous fragments, engraved on bronze, were found in 1897 at Coligny near Lyon. In this calendar, the month Rivros seems to mean “the harvest month” and corresponds to August. Sir John Rhys believes that the harvest god Rivos, who is only known from this calendar, corresponds to the better-known Celtic god Lug. See Sir John Rhys, in Transactions of the Third International Congress for the History of Religion (Oxford, 1908), ii. 222 sqq.; and for more on the Coligny calendar in general, see further Sir John Rhys, “Celtae and Galli,” Proceedings of the British Academy, 1905–1906, pp. 71 sqq.; id. “Notes on the Coligny Calendar,” Proceedings of the British Academy, vol. iv.

64 Dedications to Juno and Venus have been found in the grove (Notizie degli Scavi, 1888, p. 393; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 44), also a bronze statuette of Jupiter (O. Rossbach, op. cit. p. 162), and a mutilated or unfinished bust supposed to represent that deity (Notizie degli Scavi, 1885, p. 344; G. H. Wallis, op. cit. p. 54).

64 Dedications to Juno and Venus have been discovered in the grove (Notizie degli Scavi, 1888, p. 393; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, p. 44), along with a bronze statuette of Jupiter (O. Rossbach, op. cit. p. 162), and a damaged or unfinished bust believed to represent that deity (Notizie degli Scavi, 1885, p. 344; G. H. Wallis, op. cit. p. 54).

65 Virgil, Aen. vii. 762 sqq.; Ovid, Fasti, iii. 273 sqq.; id., Metam. xv. 482 sqq.; Strabo, v. 3. 12. As to the stream, see P. Rosa, in Monumenti ed Annali pubblic. dall’ Instituto di Corrispondenza Archeologica nel 1856, p. 7; R. Lanciani, in Athenaeum, October 10, 1885, p. 477. The water was diverted some years ago to supply Albano.

65 Virgil, Aen. vii. 762 sqq.; Ovid, Fasti, iii. 273 sqq.; id., Metam. xv. 482 sqq.; Strabo, v. 3. 12. For information about the stream, see P. Rosa, in Monumenti ed Annali pubblic. dall’ Instituto di Corrispondenza Archeologica nel 1856, p. 7; R. Lanciani, in Athenaeum, October 10, 1885, p. 477. The water was redirected a few years ago to supply Albano.

66 Festus, p. 77, ed. C. O. Müller.

66 Festus, p. 77, ed. C. O. Müller.

67 Ovid, Fasti, iii. 273 sqq.; id., Metam. xv. 482 sqq.; Cicero, De legibus, i. 1. 4; Livy, i. 19. 5, i. 21. 3; Plutarch, Numa, 4, 8, 13, 15; Dionysius Halicarn. Antiquit. Roman. ii. 60 sq.; Juvenal, Sat. iii. 12; Lactantius, Divin. Inst. i. 22; Augustine, De civitate Dei, vii. 35; Servius on Virgil, Aen. vii. 763. Ovid, Livy, Lactantius, and Augustine speak of Egeria as the wife of Numa, whereas Juvenal and Servius call her his mistress. The language of Plutarch is somewhat ambiguous, but he uses the phrase γάμων θείων ἠξιωμένος (c. 4).

67 Ovid, Fasti, iii. 273 sqq.; id., Metam. xv. 482 sqq.; Cicero, De legibus, i. 1. 4; Livy, i. 19. 5, i. 21. 3; Plutarch, Numa, 4, 8, 13, 15; Dionysius Halicarn. Antiquit. Roman. ii. 60 sq.; Juvenal, Sat. iii. 12; Lactantius, Divin. Inst. i. 22; Augustine, De civitate Dei, vii. 35; Servius on Virgil, Aen. vii. 763. Ovid, Livy, Lactantius, and Augustine refer to Egeria as Numa's wife, while Juvenal and Servius call her his mistress. Plutarch's wording is a bit unclear, but he uses the phrase γάμων θείων ἠξιωμένος (c. 4).

68 Plutarch, Numa, 4.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plutarch, Numa, 4.

69 Juvenal, Sat. iii. 10 sqq.; Livy, i. 21. 3. As to the position of this grove and spring see O. Gilbert, Geschichte und Topographie der Stadt Rom im Altertum, i. 109 sqq., ii. pp. 152 sqq.; O. Richter, Topographie der Stadt Rom² (Munich, 1902), pp. 342 sq. According to the latter writer, the valley of Egeria was outside the Servian wall, at the foot of the Caelian Mount, and is now traversed by the streets Via delle Mole di S. Sisto and Via della Ferratella. He identifies the sacred spring with a copious source at the Villa Fonseca. On the other hand, Statius (Sylvae, v. 3. 290 sq.), Lactantius (Divin. Inst. iii. 22), and Servius (on Virgil, vii. 763) held that Numa’s Egeria was not at Rome but at Nemi. The grove of Egeria is now popularly identified with a little wood called the Bosco Sacro, which stands in a commanding situation to the left of the Appian Way, about a mile and a half from Rome (Baedeker’s Central Italy and Rome,¹³ p. 378).

69 Juvenal, Sat. iii. 10 sqq.; Livy, i. 21. 3. For the location of this grove and spring, see O. Gilbert, Geschichte und Topographie der Stadt Rom im Altertum, i. 109 sqq., ii. pp. 152 sqq.; O. Richter, Topographie der Stadt Rom² (Munich, 1902), pp. 342 sq. According to Richter, the valley of Egeria was outside the Servian Wall, at the base of the Caelian Hill, and is now intersected by Via delle Mole di S. Sisto and Via della Ferratella. He identifies the sacred spring with a plentiful source at the Villa Fonseca. In contrast, Statius (Sylvae, v. 3. 290 sq.), Lactantius (Divin. Inst. iii. 22), and Servius (on Virgil, vii. 763) believed that Numa’s Egeria was not in Rome but at Nemi. The grove of Egeria is now commonly associated with a small wood known as the Bosco Sacro, which is located in a prominent area to the left of the Appian Way, about a mile and a half from Rome (Baedeker’s Central Italy and Rome,¹³ p. 378).

70 Plutarch, Numa, 13. That they carried the water in pitchers on their heads may be inferred from Propertius, v. 4. 15 sq.; Ovid, Fasti, iii. 11–14.

70 Plutarch, Numa, 13. They likely carried the water in pitchers on their heads, as suggested by Propertius, v. 4. 15 sq.; Ovid, Fasti, iii. 11–14.

71 This is the view of A. Schwegler (Römische Geschichte, i. 548 note), O. Gilbert (Geschichte und Topographie der Stadt Rom im Altertum, i. 111), and G. Wissowa (in W. H. Roscher’s Lexikon der griech. und röm. Mythologie, s.v. “Egeria”).

71 This is the perspective of A. Schwegler (Roman History, i. 548 note), O. Gilbert (History and Topography of the City of Rome in Antiquity, i. 111), and G. Wissowa (in W. H. Roscher’s Dictionary of Greek and Roman Mythology, s.v. “Egeria”).

72 O. Rossbach, op. cit. p. 151. “The old bath” is mentioned in an inscription found on the spot (Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 4190).

72 O. Rossbach, op. cit. p. 151. “The old bath” is referenced in an inscription discovered at the site (Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 4190).

73 Notizie degli Scavi, 1885, pp. 159 sq., 192, 254; id. 1888, p. 193; Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, pp. 153, 154 sq.; O. Rossbach, op. cit. p. 160; Archaeologia: or Miscellaneous Tracts relating to Antiquity, l. (1887), Pt. I. pp. 61 sq., 64; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 2, 4, 22. Amongst these models may be specially noted the torso of a woman clad in a long robe, with her breast cut open so as to expose the bowels. It may be the offering of a woman who suffered from some internal malady.

73 Notizie degli Scavi, 1885, pp. 159 sq., 192, 254; id. 1888, p. 193; Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, pp. 153, 154 sq.; O. Rossbach, op. cit. p. 160; Archaeologia: or Miscellaneous Tracts relating to Antiquity, l. (1887), Pt. I. pp. 61 sq., 64; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 2, 4, 22. Among these models, one noteworthy piece is a torso of a woman dressed in a long robe, with her chest cut open to expose the insides. It could be the offering of a woman who had an internal illness.

74 For an example of the custom in modern times see J. J. Blunt, Vestiges of Ancient Manners and Customs discoverable in Modern Italy and Sicily (London, 1823), p. 135. The custom is still widespread among the Catholic population of Southern Germany. See R. Andree, Votive und Weihegaben des Katholischen Volks in Süddeutschland (Brunswick, 1904), pp. 94 sqq., 112 sqq., 123 sqq.

74 For a current example of the custom, see J. J. Blunt, Vestiges of Ancient Manners and Customs Discoverable in Modern Italy and Sicily (London, 1823), p. 135. This custom is still common among the Catholic population in Southern Germany. Refer to R. Andree, Votive und Weihegaben des Katholischen Volks in Süddeutschland (Brunswick, 1904), pp. 94 sqq., 112 sqq., 123 sqq.

75 R. Lanciani, in Athenaeum, October 10, 1885, p. 477.

75 R. Lanciani, in Athenaeum, October 10, 1885, p. 477.

76 Xenophon, Cyneget. i. 2 and 11; Euripides, Hippolytus, 10–19. 1092 sq.

76 Xenophon, Cyneget. i. 2 and 11; Euripides, Hippolytus, 10–19. 1092 sq.

77 Euripides, Hippolytus, 20 sqq.; Apollodorus, Epitoma, i. 18 sq., ed. R. Wagner; Hyginus, Fabulae, 47; Ovid, Metam. xv. 497 sqq.

77 Euripides, Hippolytus, 20 and following; Apollodorus, Epitoma, i. 18 and following, ed. R. Wagner; Hyginus, Fabulae, 47; Ovid, Metam. xv. 497 and following

78 Virgil, Aen. vii. 761 sqq., with the commentary of Servius; Ovid, Fasti, iii. 263 sqq., vi. 735 sqq.; id., Metam. xv. 497 sqq.; Scholiast on Persius, Sat. vi. 56, p. 347 sq., ed. O. Jahn; Lactantius, Divin. Inst. i. 17; Pausanias, ii. 27. 4; Apollodorus, iii. 10. 3; Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 96. It was perhaps in his character of a serpent that Aesculapius was said to have brought the dead Hippolytus to life. See my note on Pausanias, ii. 10. 3.

78 Virgil, Aen. vii. 761 and following, with the commentary of Servius; Ovid, Fasti, iii. 263 and following, vi. 735 and following; id., Metam. xv. 497 and following; Scholiast on Persius, Sat. vi. 56, p. 347 and subsequent, ed. O. Jahn; Lactantius, Divin. Inst. i. 17; Pausanias, ii. 27. 4; Apollodorus, iii. 10. 3; Scholiast on Pindar, Pyth. iii. 96. Aesculapius was possibly said to have brought the dead Hippolytus back to life in his form as a serpent. See my note on Pausanias, ii. 10. 3.

79 An inscription in the public museum at Naples mentions a flamen Virbialis (Corpus Inscriptionum Latinarum, x., No. 1493). Another inscription mentions a similar priesthood at Aricia, but the inscription is forged (Orelli, Inscript. Latin. No. 1457; compare H. Dessau on Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 2213). The same title flamen Virbialis has sometimes been wrongly read in an inscription of Gratianopolis, in Narbonensian Gaul (Corpus Inscriptionum Latinarum, xii., No. 2238; Orelli, Inscript. Latin. Nos. 2212, 4022). For the worship of Virbius we have also the testimony of Servius, on Virgil, Aen. vii. 776: “Nam et Virbius inter deos colitur.”

79 An inscription in the public museum in Naples refers to a flamen Virbialis (Corpus Inscriptionum Latinarum, x., No. 1493). Another inscription mentions a similar priesthood in Aricia, but that inscription is a forgery (Orelli, Inscript. Latin. No. 1457; see H. Dessau on Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 2213). The same title flamen Virbialis has sometimes been misread in an inscription from Gratianopolis, in Narbonensian Gaul (Corpus Inscriptionum Latinarum, xii., No. 2238; Orelli, Inscript. Latin. Nos. 2212, 4022). For the worship of Virbius, we also have the testimony of Servius, referring to Virgil, Aen. vii. 776: “Nam et Virbius inter deos colitur.”

80 Virgil, Aen. vii. 779 sq.; Ovid, Fasti, iii. 265 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Virgil, Aeneid vii. 779 sq.; Ovid, Fasti, iii. 265 sq.

81 Servius on Virgil, Aen. vii. 776. Helbig proposed to identify as Virbius some bronze statuettes found at Nemi, which represent a young man naked except for a cloak thrown over his left arm, holding in his extended right hand a shallow bowl, while in his raised left hand he seems to have held a spear or staff on which he leaned. See Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, p. 229. But to this it has been objected by Rossbach (op. cit. p. 162) that Virbius appears to have been portrayed as an older, probably bearded man (Ovid, Metam. xv. 538 sqq.).

81 Servius on Virgil, Aen. vii. 776. Helbig suggested that some bronze statuettes found at Nemi represent Virbius. They depict a young man who’s naked except for a cloak draped over his left arm. He’s holding a shallow bowl in his outstretched right hand and seems to be holding a spear or staff in his raised left hand, which he’s leaning on. See Bulletino dell’ Inst. di Corrisp. Archeologica, 1885, p. 229. However, Rossbach objected to this (see op. cit. p. 162), arguing that Virbius was portrayed as an older man, likely bearded (Ovid, Metam. xv. 538 sqq.).

82 Servius on Virgil, Aen. vii. 761; compare id. on Aen. vii. 84. See also Ovid, Metam. xv. 545 sq.

82 Servius on Virgil, Aen. vii. 761; compare id. on Aen. vii. 84. See also Ovid, Metam. xv. 545 sq.

Hoc nemus inde colo de disque minoribus unus
Nomine sub dominae lateo atque accenseor illi.”

83 P. Ribadeneira, Flos Sanctorum (Venice, 1763), ii. 93 sq.; Acta Sanctorum, August 13, pp. 4 sqq. (Paris and Rome, 1867). The merit of tracing the saint’s pedigree belongs to Mr. J. Rendel Harris. See his Annotators of Codex Bezae (London, 1901), pp. 101 sq. Prudentius has drawn a picture of the imaginary martyrdom which might melt the stoniest heart (Peristeph. xi. p. 282 sqq., ed. Th. Obbarius). According to the Acta Sanctorum the saint shared the crown of martyrdom with twenty members of his household, of whom nineteen were beheaded, while one of them, his nurse Concordia, was scourged to death (“plumbatis caesa”). It is an odd coincidence that his Greek prototype Hippolytus dedicated just twenty horses to Aesculapius (Pausanias, ii. 27. 4); and it is another odd coincidence, if it is nothing worse, that the bones of Orestes, the other mythical hero of Nemi, were buried beside the temple of Concordia in Rome, and that Servius, who mentions this tradition (on Virgil, Aen. ii. 116), should immediately afterwards quote the words “virgine caesa.” If we knew why the hero Hippolytus dedicated just twenty horses to the god who raised him from the dead, we might perhaps know why the saint Hippolytus went to heaven attended by a glorious company of just twenty martyrs. Bunsen courageously stood out for the historical reality of the martyr, whom he would fain identify with his namesake the well-known writer of the third century (Hippolytus and his Age, London, 1852, i. pp. 212 sqq.).

83 P. Ribadeneira, Flos Sanctorum (Venice, 1763), ii. 93 sq.; Acta Sanctorum, August 13, pp. 4 sqq. (Paris and Rome, 1867). The credit for tracing the saint’s lineage goes to Mr. J. Rendel Harris. Check out his Annotators of Codex Bezae (London, 1901), pp. 101 sq. Prudentius has painted a picture of the imagined martyrdom that could soften the hardest heart (Peristeph. xi. p. 282 sqq., ed. Th. Obbarius). According to the Acta Sanctorum, the saint earned the crown of martyrdom alongside twenty members of his household, of whom nineteen were beheaded, while one, his nurse Concordia, was beaten to death (“plumbatis caesa”). It’s a strange coincidence that his Greek counterpart Hippolytus dedicated exactly twenty horses to Aesculapius (Pausanias, ii. 27. 4); and it’s another strange coincidence, if not something more significant, that the bones of Orestes, another mythical hero of Nemi, were buried next to the temple of Concordia in Rome, and that Servius, who references this tradition (on Virgil, Aen. ii. 116), immediately quotes the phrase “virgine caesa.” If we understood why the hero Hippolytus dedicated exactly twenty horses to the god who resurrected him, we might also understand why saint Hippolytus ascended to heaven accompanied by a glorious company of exactly twenty martyrs. Bunsen bravely defended the historical existence of the martyr, whom he wished to identify with his namesake, the famous writer from the third century (Hippolytus and his Age, London, 1852, i. pp. 212 sqq.).

84 Cato, Origines, i., quoted by Priscian, Inst. iv. 21, vol. i. p. 129, ed. Hertz; M. Catonis praeter librum de re rustica quae extant, ed. H. Jordan, p. 12.

84 Cato, Origines, i., quoted by Priscian, Inst. iv. 21, vol. i. p. 129, ed. Hertz; M. Catonis praeter librum de re rustica quae extant, ed. H. Jordan, p. 12.

85 Livy, ii. 25; Dionysius Halicarnas. Antiquit. Roman. vi. 29.

85 Livy, ii. 25; Dionysius of Halicarnassus. Roman Antiquities. vi. 29.

86 Festus, p. 145, ed. C. O. Müller.

86 Festus, p. 145, ed. C. O. Müller.

87 Persius, Sat. vi. 55 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Persius, Sat. vi. 55 sqq.

88 Wissowa suggests that Manius Egerius was a half-forgotten male counterpart of Egeria (W. H. Roscher’s Lexikon d. griech. und röm. Mythologie, s.v. “Egeria”); and Dessau observes that the name Egerius “sine dubio cohaeret cum Egerio fonte” (Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv. p. 204). The same view is taken by Messrs. A. B. Cook and E. Pais. Mr. Cook holds that the original form of the names was Aegerius and Aegeria, which he would interpret as “the Oak God” and “the Oak Goddess.” See A. B. Cook, “The European Sky-God,” Folk-lore, xvi. (1905) pp. 291 sq.; E. Pais, Ancient Legends of Roman History (London, 1906), p. 142.

88 Wissowa suggests that Manius Egerius was a somewhat forgotten male counterpart of Egeria (W. H. Roscher’s Lexikon d. griech. und röm. Mythologie, s.v. “Egeria”); and Dessau notes that the name Egerius “certainly relates to the Egerian source” (Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv. p. 204). Messrs. A. B. Cook and E. Pais share the same perspective. Mr. Cook believes that the original forms of the names were Aegerius and Aegeria, which he interprets as “the Oak God” and “the Oak Goddess.” See A. B. Cook, “The European Sky-God,” Folk-lore, xvi. (1905) pp. 291 sq.; E. Pais, Ancient Legends of Roman History (London, 1906), p. 142.

89 As Cluverius seems to do (Italia Antiqua, p. 931).

89 As Cluverius appears to indicate (Italia Antiqua, p. 931).

90 This is substantially the view of Prof. Wissowa, who holds that the reference is to the foundation of a common altar in the grove by all the members of the league (Religion und Kultus der Römer, p. 199).

90 This is mostly the opinion of Prof. Wissowa, who believes that it refers to the establishment of a shared altar in the grove by all the members of the league (Religion und Kultus der Römer, p. 199).

91 Scholars are not agreed as to whether the list of confederate Latin cities in Cato is complete, and whether the Latin dictator he mentions was the head of the league or only of Tusculum. In regard to the former question we must remember that the passage of Cato is known to us only from Priscian, who seems to have quoted no more than suited his purpose, which was merely to illustrate a grammatical termination (Ardeatis for the later Ardeas). Probably, therefore, the original passage contained many more names of towns which Priscian did not think it needful to cite. This is the view of H. Dessau (in Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv. p. 204). With regard to the second question, Mommsen held that the dictatorship in question was merely the chief magistracy of Tusculum, the presidency of the Latin league being vested in two praetors, not in a dictator (Livy, viii. 3. 9). Most scholars, however, appear to be of opinion that the dictator referred to was head of the league. See H. Jordan, M. Catonis praeter librum de re rustica quae extant, pp. xli. sqq.; J. Beloch, Der italische Bund unter Roms Hegemonie (Leipsic, 1880), p. 188; H. Nissen, Italische Landeskunde, ii. (Berlin, 1902) pp. 557 sq.

91 Scholars disagree on whether the list of Latin cities that were allied with Rome in Cato's work is complete, and whether the Latin dictator he mentions was the leader of the alliance or just of Tusculum. Regarding the first question, we should note that Cato's passage is known to us only through Priscian, who seems to have quoted only what served his purpose, which was to illustrate a grammatical form (Ardeatis instead of the later Ardeas). Therefore, the original passage likely included many more town names that Priscian didn’t think were necessary to include. This is supported by H. Dessau (in Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv. p. 204). As for the second question, Mommsen argued that the dictatorship in question was merely the chief office of Tusculum, while the leadership of the Latin league was held by two praetors, not a dictator (Livy, viii. 3. 9). However, most scholars seem to believe that the dictator mentioned was indeed the leader of the league. See H. Jordan, M. Catonis praeter librum de re rustica quae extant, pp. xli. sqq.; J. Beloch, Der italische Bund unter Roms Hegemonie (Leipsic, 1880), p. 188; H. Nissen, Italische Landeskunde, ii. (Berlin, 1902) pp. 557 sq.

92 G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 5, 36; Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 4186.

92 G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 5, 36; Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., No. 4186.

93 Bulletino di Corrisp. Archeologica, 1885, p. 232; Notizie degli Scavi, 1885, pp. 255, 320; id. 1895, p. 108; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 5, 55. The use of this rude currency is said to have been superseded in the reign of Servius Tullius, who substituted stamped ingots of copper (Pliny, Nat. Hist. xxxiii. 43).

93 Bulletino di Corrisp. Archeologica, 1885, p. 232; Notizie degli Scavi, 1885, pp. 255, 320; id. 1895, p. 108; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue, pp. 5, 55. This crude form of currency was said to have been replaced during the reign of Servius Tullius, who introduced stamped copper ingots (Pliny, Nat. Hist. xxxiii. 43).

94 Livy, xxvi. 11. 9; Tacitus, Historiae, iv. 53; E. Babelon, Monnaies de la République romaine, i. pp. ii. sq.

94 Livy, xxvi. 11. 9; Tacitus, Historiae, iv. 53; E. Babelon, Monnaies de la République romaine, i. pp. ii. sq.

95 Herodotus, iv. 103; Euripides, Iphigenia in Tauris, 38 sqq.; Strabo, vi. 4. 2, p. 308; Pausanias, iii. 16. 7–10; K. O. Müller, Die Dorier,² i. 385 sqq.

95 Herodotus, iv. 103; Euripides, Iphigenia in Tauris, 38 sqq.; Strabo, vi. 4. 2, p. 308; Pausanias, iii. 16. 7–10; K. O. Müller, Die Dorier,² i. 385 sqq.

96 Pausanias, ii. 32. 1; Euripides, Hippolytus, 1423–1430, with Paley’s comment. Diodorus Siculus speaks (iv. 62) of the “godlike honours” accorded to Hippolytus at Troezen.

96 Pausanias, ii. 32. 1; Euripides, Hippolytus, 1423–1430, with Paley’s comment. Diodorus Siculus mentions (iv. 62) the “godlike honors” given to Hippolytus at Troezen.

97 Pausanias, i. 22. 1, ii. 32. 1.

97 Pausanias, i. 22. 1, ii. 32. 1.

98 S. Wide, De sacris Troezeniorum, Hermionensium, Epidauriorum (Upsala, 1898), pp. 86 sq. C. Boetticher thought that “the whole legend of Hippolytus represents simply the conflict of the worship of Aphrodite with that of Artemis at Troezen” (Der Baumkultus der Hellenen, p. 445, n. 2).

98 S. Wide, De sacris Troezeniorum, Hermionensium, Epidauriorum (Upsala, 1898), pp. 86 sq. C. Boetticher suggested that “the entire story of Hippolytus simply represents the struggle between the worship of Aphrodite and that of Artemis in Troezen” (Der Baumkultus der Hellenen, p. 445, n. 2).

99 Pausanias, ii. 32. 3.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, II. 32. 3.

100 Servius on Virgil, Aen. v. 72; Pausanias, vi. 24. 7. As to the myrtle and Aphrodite, see C. Boetticher, Der Baumkultus der Hellenen, pp. 444 sqq.; V. Hehn, Kulturpflanzen und Haustiere⁷ (Berlin, 1902), pp. 220 sqq.

100 Servius on Virgil, Aen. v. 72; Pausanias, vi. 24. 7. For information on myrtle and Aphrodite, refer to C. Boetticher, Der Baumkultus der Hellenen, pp. 444 sqq.; V. Hehn, Kulturpflanzen und Haustiere⁷ (Berlin, 1902), pp. 220 sqq.

101 Pausanias, i. 22. 1; Euripides, Hippolytus, 30 sqq., with the scholiast’s note; Diodorus Siculus, iv. 62; J. Tzetzes, Scholia on Lycophron, 1329.

101 Pausanias, i. 22. 1; Euripides, Hippolytus, 30 sqq., with the scholar’s note; Diodorus Siculus, iv. 62; J. Tzetzes, Scholia on Lycophron, 1329.

102 Pausanias, ii. 32. 6 Ἀφροδίτης Ἀσκραίας, where Bekker and all subsequent editors have changed Ἀσκραίας into Ἀκραίας. But Ἀσκραίας has the better manuscript authority. The title is derived from askra, “a fruitless oak” (Hesychius, s.v. ἄσκρα). See Mr. A. B. Cook, “Zeus, Jupiter, and the Oak,” Classical Review, xvii, (1903) pp. 415 sq.

102 Pausanias, ii. 32. 6 Aphrodite of Askra, where Bekker and all later editors have changed Askra to Akra. However, Askra has stronger manuscript support. The title comes from askra, “a barren oak” (Hesychius, s.v. ἄσκρα). See Mr. A. B. Cook, “Zeus, Jupiter, and the Oak,” Classical Review, xvii, (1903) pp. 415 sq.

103 Pausanias, ii. 32. 10. In Greek saronis is a hollow oak. See Callimachus, Hymn to Zeus, 22; Hesychius and Etymologicum Magnum, s.v. σαρωνίδες; A. B. Cook, “Zeus, Jupiter, and the Oak,” Classical Review, xviii. (1904) p. 370. Mythology derived the name Saronian from a certain Saron, an ancient king of Troezen and a mighty hunter, who had been drowned while swimming after a doe (Pausanias, ii. 30. 7). In this mythical hunter associated with Artemis we may perhaps detect a duplicate of Hippolytus.

103 Pausanias, ii. 32. 10. In Greek saronis means a hollow oak. See Callimachus, Hymn to Zeus, 22; Hesychius and Etymologicum Magnum, s.v. σαρωνίδες; A. B. Cook, “Zeus, Jupiter, and the Oak,” Classical Review, xviii. (1904) p. 370. Mythology got the name Saronian from an ancient king of Troezen named Saron, who was a great hunter and drowned while swimming after a doe (Pausanias, ii. 30. 7). In this mythical hunter linked to Artemis, we might see a parallel to Hippolytus.

104 Pausanias, ii. 31. 4, 8, and 9.

104 Pausanias, ii. 31. 4, 8, and 9.

105 See Kühner-Blass, Grammatik der griech. Sprache, ii. 288 sq.

105 See Kühner-Blass, Grammar of the Greek Language, ii. 288 sq.

106 Pausanias, ii. 27. 4.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, ii. 27. 4.

107 Pausanias, ii. 33. 2 with my commentary, vol. iii. pp. 285 sq. vol. v. pp. 596 sqq.

107 Pausanias, ii. 33. 2 with my notes, vol. iii. pp. 285 sq. vol. v. pp. 596 sqq.

108 Strabo, v. 1. 4, 8, and 9, pp. 212, 214 sq. As to the topography, see Bunbury in Smith’s Dictionary of Greek and Roman Geography, s.v. “Timavus”; H. Nissen, Italische Landeskunde, ii. 233. I have to thank my friend Mr. A B. Cook for drawing my attention to the association of the horse and wolf in the early cults of Greece and Italy.

108 Strabo, v. 1. 4, 8, and 9, pp. 212, 214 sq. For details on the geography, check out Bunbury in Smith’s Dictionary of Greek and Roman Geography, s.v. “Timavus”; H. Nissen, Italische Landeskunde, ii. 233. I want to thank my friend Mr. A B. Cook for pointing out the link between the horse and wolf in the early rituals of Greece and Italy.

109 M. Salomon Reinach would explain Hippolytus at Troezen as a sacred horse, which was torn to pieces by his worshippers at a solemn sacrifice, just as Dionysus Zagreus was said to have been rent in pieces by his worshippers. See S. Reinach, “Hippolyte,” Archiv für Religionswissenschaft, x. (1907) pp. 47–60; id. Cultes, Mythes, et Religions, iii. (Paris, 1908) pp. 54–67.

109 M. Salomon Reinach described Hippolytus at Troezen as a sacred horse that was ripped apart by his worshippers during a solemn sacrifice, similar to how Dionysus Zagreus was said to have been torn apart by his worshippers. See S. Reinach, “Hippolyte,” Archiv für Religionswissenschaft, x. (1907) pp. 47–60; id. Cultes, Mythes, et Religions, iii. (Paris, 1908) pp. 54–67.

110 No argument can be drawn from the bronze wolf-heads of Caligula’s ships (above, p. 5, note 5), since these may have been purely ornamental.

110 No conclusions can be made from the bronze wolf heads on Caligula’s ships (above, p. 5, note 5), since they might have just been for decoration.

111 Lucian, De dea Syria, 60.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lucian, The Goddess of Syria, 60.

112 Plutarch, Theseus, 5.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plutarch, Theseus, 5.

113 Athenaeus, xiii. 83, p. 605A. For dedications of hair to Apollo see Anthologia Palatina, vi. 198, 279.

113 Athenaeus, xiii. 83, p. 605A. For dedications of hair to Apollo, see Anthologia Palatina, vi. 198, 279.

114 Statius, Theb. ii. 253 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Statius, Theb. ii. 253 sqq.

115 Pausanias, i. 43. 4.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, i. 43. 4.

116 Herodotus, iv. 33 sq.; Callimachus, Hymn to Delos, 291 sqq.; Pausanias, i. 43. 4.

116 Herodotus, iv. 33 sq.; Callimachus, Hymn to Delos, 291 sqq.; Pausanias, i. 43. 4.

117 Anthologia Palatina, vi. 276, 277; Pollux, iii. 38; Hesychius, s.v. γάμων ἔθη. Pollux seems to imply that the hair was dedicated to Hera and the Fates as well as to Artemis.

117 Anthologia Palatina, vi. 276, 277; Pollux, iii. 38; Hesychius, s.v. γάμων ἔθη. Pollux suggests that the hair was offered to Hera and the Fates, in addition to Artemis.

118 G. Deschamps and G. Cousin, in Bulletin de Correspondance hellénique, xi. (1887) pp. 390 sq.; id. xii. (1888) pp. 97 sq., 249 sqq., 479–490.

118 G. Deschamps and G. Cousin, in Bulletin de Correspondance hellénique, xi. (1887) pp. 390 sq.; id. xii. (1888) pp. 97 sq., 249 sqq., 479–490.

119 Lucian, De dea Syria, 60.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lucian, The Syrian Goddess, 60.

120 J. Marquardt, Privatleben der Römer, pp. 599 sq.

120 J. Marquardt, Private Life of the Romans, pp. 599 sq.

121 Suetonius, Nero, 12. On hair-offerings in general see G. A. Wilken, Ueber das Haaropfer (Amsterdam, 1886) (reprinted from the Revue Coloniale Internationale). On the hair-offerings of the Greeks see Fr. Wieseler, in Philologus, ix. (1854), pp. 711–715; G. Deschamps and G. Cousin, in Bulletin de Correspondance hellénique, xii. (1888) pp. 479–490; W. H. D. Rouse, Greek Votive Offerings (Cambridge, 1902), pp. 240–245.

121 Suetonius, Nero, 12. For information on hair offerings in general, see G. A. Wilken, Ueber das Haaropfer (Amsterdam, 1886) (reprinted from the Revue Coloniale Internationale). For the hair offerings of the Greeks, see Fr. Wieseler in Philologus, ix. (1854), pp. 711–715; G. Deschamps and G. Cousin in Bulletin de Correspondance hellénique, xii. (1888) pp. 479–490; W. H. D. Rouse, Greek Votive Offerings (Cambridge, 1902), pp. 240–245.

122 Herodotus, ii. 65; Diodorus Siculus, i. 83. The latter writer’s account is the fuller, and has been followed in the text.

122 Herodotus, ii. 65; Diodorus Siculus, i. 83. The account by the latter writer is more detailed and has been used in the text.

123 Lucian, De dea Syria, 6.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lucian, On the Goddess of Syria, 6.

124 W. Robertson Smith, Religion of the Semites,² p. 329. He refers to Sozomenus, Histor. Eccles. v. 10. 7; Socrates, Histor. Eccles. i. 18; and Eusebius, Vita Constant. iii. 58, from whose testimonies we learn that at Heliopolis, in Syria, it was the custom to prostitute maidens to strangers before marriage. Eusebius speaks of the religious prostitution of married women as well as of maidens. Constantine destroyed the temple of the goddess in which these impure rites seem to have been performed. To moderns, Heliopolis (the City of the Sun) is better known as Baalbec; its magnificent ruins are the finest remains of Greek architecture in the East.

124 W. Robertson Smith, Religion of the Semites,² p. 329. He references Sozomenus, Histor. Eccles. v. 10. 7; Socrates, Histor. Eccles. i. 18; and Eusebius, Vita Constant. iii. 58, from whose accounts we learn that in Heliopolis, Syria, it was customary to offer maidens to strangers before marriage. Eusebius also mentions the religious prostitution of married women as well as maidens. Constantine destroyed the temple of the goddess where these unclean rituals seemed to take place. To modern audiences, Heliopolis (the City of the Sun) is better known as Baalbec; its impressive ruins are the finest examples of Greek architecture in the East.

125 This is recognised by G. A. Wilken (Ueber das Haaropfer, p. 105).

125 This is recognized by G. A. Wilken (On the Hair Offering, p. 105).

126 G. A. Wilken, Das Haaropfer, pp. 61 sqq.; W. Robertson Smith, Religion of the Semites,² pp. 323 sqq.; I. Goldziher, Muhammedanische Studien, i. (Halle a. S. 1888) pp. 247 sqq. See also below, p. 102.

126 G. A. Wilken, The Hair Offering, pp. 61 and following; W. Robertson Smith, Religion of the Semites,² pp. 323 and following; I. Goldziher, Mohammedan Studies, i. (Halle a. S. 1888) pp. 247 and following. See also below, p. 102.

127 Pausanias, viii. 41. 3. To the references given in my note on the passage add Pollux, ii. 30.

127 Pausanias, viii. 41. 3. In addition to the references mentioned in my note on the passage, include Pollux, ii. 30.

128 Callimachus, Hymn to Delos, 278 sqq.; Pliny, Nat. Hist. iv. 91; Strabo, vi. 1. 15, p. 264; Plutarch, De Pythiae oraculis, 16. In Apollo’s temple at Delphi there were dedicated a radish of gold, a beet of silver, and a turnip of lead, which was thought to signify the respective value of these vegetables (Pliny, Nat. Hist. xix. 86). A poet speaks of tithes and first-fruits hung up for Apollo on a high pillar at Delphi (Clement of Alexandria, Strom. i. 24. 164, p. 419, ed. Potter).

128 Callimachus, Hymn to Delos, 278 sqq.; Pliny, Nat. Hist. iv. 91; Strabo, vi. 1. 15, p. 264; Plutarch, De Pythiae oraculis, 16. In Apollo’s temple at Delphi, there were dedicated a gold radish, a silver beet, and a lead turnip, which were believed to represent the respective worth of these vegetables (Pliny, Nat. Hist. xix. 86). A poet mentions tithes and first-fruits that were hung up for Apollo on a tall pillar at Delphi (Clement of Alexandria, Strom. i. 24. 164, p. 419, ed. Potter).

129 Diogenes Laertius, Vit. Philos. ii. 44, iii. 2; Plutarch, Quaest. Conviv. viii. 1. 2; J. T. Wood, Discoveries at Ephesus: Inscriptions from the great Theatre, pp. 4, 16. Apollo’s birthday (the 7th of Thargelion) was probably the festival known in the Delian calendar as the Apollonia, not the Delia as was formerly supposed. The Delia seems to have fallen in early spring, not in early summer. See C. Robert in Hermes, xxi. (1886) pp. 161–169; Aug. Mommsen, Feste der Stadt Athen (Leipsic, 1898), p. 451. On this harvest-festival at Delos see W. Mannhardt, Antike Wald- und Feldkulte, pp. 232 sqq., who, however, took the festival to be the Delia.

129 Diogenes Laertius, Vit. Philos. ii. 44, iii. 2; Plutarch, Quaest. Conviv. viii. 1. 2; J. T. Wood, Discoveries at Ephesus: Inscriptions from the Great Theatre, pp. 4, 16. Apollo’s birthday (the 7th of Thargelion) was likely the festival referred to in the Delian calendar as the Apollonia, not the Delia as was previously thought. The Delia seems to have occurred in early spring, not in early summer. See C. Robert in Hermes, xxi. (1886) pp. 161–169; Aug. Mommsen, Feste der Stadt Athen (Leipsic, 1898), p. 451. For more on this harvest festival at Delos, see W. Mannhardt, Antike Wald- und Feldkulte, pp. 232 sqq., who, however, interpreted the festival as the Delia.

130 Hesiod, Works and Days, 383 sq.; L. Ideler, Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie, i. 242.

130 Hesiod, Works and Days, 383 sq.; L. Ideler, Handbook of Mathematical and Technical Chronology, i. 242.

131 Folk-lore, i. (1890) p. 518. As to the season of the ripening of the corn in Greece both in ancient and modern times, see G. Busolt’s discussion of the evidence, Griechische Geschichte, iii. 2 (Gotha, 1904), pp. 909 sqq., note.

131 Folk-lore, i. (1890) p. 518. Regarding the time of year when corn ripens in Greece, both in ancient and modern times, refer to G. Busolt’s analysis of the evidence in Griechische Geschichte, iii. 2 (Gotha, 1904), pp. 909 sqq., note.

132 Philostratus, Heroica, xx. 24.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Philostratus, Heroica, 20. 24.

133 Bulletin de Correspondance hellénique, xviii. (1894) pp. 87–93; id. xx. (1896) pp. 639–641; E. Curtius in Archäologischer Anzeiger, 1895, pp. 109 sq.; Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² Nos. 611, 665, 718.

133 Bulletin de Correspondance hellénique, 18 (1894) pp. 87–93; id. 20 (1896) pp. 639–641; E. Curtius in Archäologischer Anzeiger, 1895, pp. 109 sq.; Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² Nos. 611, 665, 718.

134 Strabo, ix. 2. 11, p. 404.

134 Strabo, ix. 2. 11, p. 404.

135 Plutarch, Aristides, 20. Probably the custom of sending out new fire from Delos and Delphi was common, though the existing evidence of it is scanty. The same remark applies to the practice of bringing tithes of the harvest to these sanctuaries.

135 Plutarch, Aristides, 20. It seems that the practice of sending out new fire from Delos and Delphi was likely common, even though there isn't much evidence for it. The same goes for the tradition of bringing a portion of the harvest to these holy places.

136 Herodotus, iv. 33; Callimachus, Hymn to Delos, 278 sqq. Herodotus does not tell us in what the sacred offerings consisted; Pausanias says (i. 31. 2) that no one knew what they were. But from the evidence of Callimachus, compared with that of Pliny (Nat. Hist. iv. 91) and Mela (iii. 37), it appears that they were believed to be the first-fruits of the corn.

136 Herodotus, iv. 33; Callimachus, Hymn to Delos, 278 sqq. Herodotus doesn’t specify what the sacred offerings were; Pausanias states (i. 31. 2) that no one knew what they were. However, based on the evidence from Callimachus, alongside that of Pliny (Nat. Hist. iv. 91) and Mela (iii. 37), it seems that they were thought to be the first fruits of the corn.

137 H. Stein on Herodotus, iv. 33; O. Crusius in W. H. Roscher’s Lexikon der griech. und röm. Mythologie, i. 2813, 2831; Preller-Robert, Griechische Mythologie, i. 298 sq.; Wernicke, in Pauly-Wissowa, Real-Encyclopädie der class. Altertumswissenschaft, ii. coll. 1355, 1356, 1357, 1358, 1359, 1380, 1383, 1393, 1402. The names of the maidens were variously given as Hyperoche and Laodice (Herodotus, iv. 33), or Hekaerge and Opis, (Pausanias, i. 43. 4, v. 7. 8; Servius on Virgil, Aen. xi. 532), or Upis, Loxo, and Hekaerge (Callimachus, Hymn to Delos, 292). Herodotus further mentions (iv. 35) another pair of Hyperborean maidens, Arge and Opis by name, who came with Apollo and Artemis to Delos, and were buried behind the sanctuary of Artemis in the island. They are clearly the equivalents of the Hekaerge and Opis or Upis of the other writers. For Hekaerge as an epithet of Artemis see Servius, loc. cit.; Clement of Alexandria, Strom. v. 8. 49, p. 674, ed. Potter, quoting Apollodorus of Corcyra: μέλπετε ὧ παῖδες ἑκάεργον καὶ ἑκαέργαν. For Opis or Upis as a name of Artemis see Macrobius, Saturn. v. 22. 3–6; Callimachus, Hymn to Artemis, 204; Palaephatus, De incredib. 32.

137 H. Stein on Herodotus, iv. 33; O. Crusius in W. H. Roscher’s Lexikon der griech. und röm. Mythologie, i. 2813, 2831; Preller-Robert, Griechische Mythologie, i. 298 sq.; Wernicke, in Pauly-Wissowa, Real-Encyclopädie der class. Altertumswissenschaft, ii. coll. 1355, 1356, 1357, 1358, 1359, 1380, 1383, 1393, 1402. The names of the maidens were given in different ways as Hyperoche and Laodice (Herodotus, iv. 33), Hekaerge and Opis (Pausanias, i. 43. 4, v. 7. 8; Servius on Virgil, Aen. xi. 532), or Upis, Loxo, and Hekaerge (Callimachus, Hymn to Delos, 292). Herodotus also mentions (iv. 35) another pair of Hyperborean maidens named Arge and Opis, who came with Apollo and Artemis to Delos and were buried behind the sanctuary of Artemis on the island. They are clearly the same as the Hekaerge and Opis or Upis mentioned by other writers. For Hekaerge as a title of Artemis, see Servius, loc. cit.; Clement of Alexandria, Strom. v. 8. 49, p. 674, ed. Potter, quoting Apollodorus of Corcyra: μέλπετε ὧ παῖδες ἑκάεργον καὶ ἑκαέργαν. For Opis or Upis as a name for Artemis, see Macrobius, Saturn. v. 22. 3–6; Callimachus, Hymn to Artemis, 204; Palaephatus, De incredib. 32.

138 Pseudo-Plato, Axiochus, p. 371A; Servius on Virgil, Aen. xi. 532: “Alii putant Opim et Hecaergon nutritores Apollinis et Dianae fuisse; hinc itaque Opim ipsam Dianam cognominatam, quod supra dictum est, Apollinem vero Hecaergon.”

138 Pseudo-Plato, Axiochus, p. 371A; Servius on Virgil, Aen. xi. 532: “Some believe that Opis and Hecaergon were the caretakers of Apollo and Diana; for this reason, Opis is named after Diana, as mentioned earlier, while Apollo is called Hecaergon.

139 Herodotus, iv. 34 sq. According to Herodotus, each grave contained the dust of a pair of Hyperborean damsels.

139 Herodotus, iv. 34 sq. According to Herodotus, every grave held the ashes of a pair of Hyperborean women.

140 Porphyry, Vita Pythagorae, 16.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Porphyry, The Life of Pythagoras, 16.

141 Wernicke, in Pauly-Wissowa’s Real-Encyclopädie der class. Altertumswissenschaft, ii. 1339. This general statement the writer supports with a wealth of detailed evidence, to which I can only refer the reader.

141 Wernicke, in Pauly-Wissowa’s Real-Encyclopädie der class. Altertumswissenschaft, ii. 1339. The author backs up this general statement with a lot of detailed evidence, which I can only direct the reader to.

142 This appears from the name Partheniai applied at Sparta to the men who were born of the parthenoi (unmarried women) during the absence of the married men at the Messenian war. See Ephorus, cited by Strabo, vi. 3. 3, p. 279. Whether this explanation was historically correct or not (and other explanations of it were given, see W. L. Newman on Aristotle, Politics, vii. (v.) 7, p. 1306 b 29), it proves that in Greek of the best period parthenos did not connote chastity. Compare what Herodotus says of the Thracians (v. 6): τὰς δὲ παρθένους οὐ φυλάσσουσι, ἀλλ’ ἐῶσι τοῖσι αὐταὶ βούλονται ἀνδράσι μίσγεσθαι. As to the worship of unmarried goddesses in Western Asia, Sir W. M. Ramsay observes: “It is, in fact, probable, though with our present knowledge not susceptible of proof, that the term Parthenos in connection with the Anatolian system should be rendered simply as ‘the Unmarried,’ and should be regarded as evidence of the religious existence of the pre-Greek social system. The Parthenos goddess was also the Mother; and however much the Parthenoi who formed part of her official retinue may have been modified by Greek feeling, it is probable that originally the term indicated only that they were not cut off by marriage from the divine life” (Cities and Bishoprics of Phrygia, i. p. 96). Similarly in a celebrated passage of Isaiah (vii. 14) the Hebrew word (עַלְמָה) which is translated “virgin” in our English version means no more than “young woman.” A correct translation would have obviated the necessity for the miracle which so many generations of devout but unlearned readers have discovered in the text; for while it would unquestionably be a miracle if a virgin were to conceive and bear a son, there is nothing whatever miraculous or even unusual about a young woman doing so.

142 This comes from the name Partheniai used in Sparta for men born of the parthenoi (unmarried women) during the time the married men were away in the Messenian war. See Ephorus, cited by Strabo, vi. 3. 3, p. 279. Whether this explanation is historically accurate or not (and other interpretations have been provided, see W. L. Newman on Aristotle, Politics, vii. (v.) 7, p. 1306 b 29), it shows that in the best period of Greek language, parthenos did not imply chastity. Compare what Herodotus states about the Thracians (v. 6): τὰς δὲ παρθένους οὐ φυλάσσουσι, ἀλλ’ ἐῶσι τοῖσι αὐταὶ βούλονται ἀνδράσι μίσγεσθαι. Regarding the worship of unmarried goddesses in Western Asia, Sir W. M. Ramsay remarks: “It is likely, though we cannot prove it with our current knowledge, that the term Parthenos in relation to the Anatolian context should simply mean ‘the Unmarried,’ and should be seen as evidence of the religious presence of the pre-Greek social system. The Parthenos goddess was also seen as the Mother; and no matter how much the Parthenoi who were part of her official entourage may have been influenced by Greek perspectives, it is likely that originally the term indicated only that they were not separated by marriage from the divine life” (Cities and Bishoprics of Phrygia, i. p. 96). Similarly, in a well-known passage from Isaiah (vii. 14), the Hebrew word (עַלְמָה) that is translated as “virgin” in our English version simply means “young woman.” A correct translation would have eliminated the need for the miracle that many generations of devout but uneducated readers have perceived in the text; because while it would indeed be a miracle for a virgin to conceive and bear a son, there is nothing miraculous or even unusual about a young woman doing so.

143 L. R. Farnell, The Cults of the Greek States, ii. 444. The whole of Dr. Farnell’s treatment of this subject is excellent (pp. 442–449). He suggests doubtfully that the epithets Peitho, Hegemone, and Eukleia may possibly refer to marriage. But clearly “persuasion,” “leader,” and “good fame” do not in themselves imply any allusion to wedlock. The passage of Euripides referred to in the text is Supplices, 958 sq.: οὐδ’ Ἄρτεμις λοχία προσφθέγξαιτ’ ᾶν τὰς ἀτέκνους.

143 L. R. Farnell, The Cults of the Greek States, ii. 444. Dr. Farnell's exploration of this topic is exceptional (pp. 442–449). He tentatively suggests that the epithets Peitho, Hegemone, and Eukleia might refer to marriage. However, it’s clear that “persuasion,” “leader,” and “good fame” don’t inherently indicate any connection to marriage. The passage from Euripides mentioned in the text is Supplices, 958 sq.: οὐδ’ Ἄρτεμις λοχία προσφθέγξαιτ’ ᾶν τὰς ἀτέκνους.

144 Thus she was identified with Anaitis (Plutarch, Artoxerxes, 27; Dittenberger, Sylloge Inscr. Graec.² No. 775), and with Nana (Corpus Inscriptionum Atticarum, iii. 131), or Nanaea, the goddess of Elymais (2 Maccabees, i. 13 and 15, compared with Polybius, xxxi. 11, and Josephus, Antiquit. Jud. xii. 9). This Nanaea was sometimes identified with Aphrodite instead of with Artemis (Appian, Syriace, 66). She seems to have been the old Babylonian goddess Nana, Nanai, or Nannaia, who was identical with the Ishtar (Astarte) of Erech. See H. Zimmern, in Schrader’s Die Keilinschriften und das Alte Testament,³ p. 422; R. F. Harper, Assyrian and Babylonian Literature (New York, 1901), pp. 116 sq., 245; W. H. Roscher’s Lexikon der griech. und röm. Mythologie, iii. 4 sq. s.v. “Nana.” For the identification of Artemis with another Semitic mother-goddess, see W. Robertson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia² (London, 1903), p. 298. As to the dissolute worship of Anaitis, see Strabo, xi. 14, 16, p. 532. And as to the identification of Artemis with Asiatic goddesses of this type see L. R. Farnell, Cults of the Greek States, ii. 478 sqq.; Wernicke, in Pauly-Wissowa, Encycl. d. class. Alter. ii. 1369 sqq.

144 She was thus associated with Anaitis (Plutarch, Artoxerxes, 27; Dittenberger, Sylloge Inscr. Graec.² No. 775), and with Nana (Corpus Inscriptionum Atticarum, iii. 131), or Nanaea, the goddess of Elymais (2 Maccabees, i. 13 and 15, compared with Polybius, xxxi. 11, and Josephus, Antiquit. Jud. xii. 9). This Nanaea was sometimes associated with Aphrodite instead of Artemis (Appian, Syriace, 66). She seems to have been the ancient Babylonian goddess Nana, Nanai, or Nannaia, who was the same as Ishtar (Astarte) of Erech. See H. Zimmern, in Schrader’s Die Keilinschriften und das Alte Testament,³ p. 422; R. F. Harper, Assyrian and Babylonian Literature (New York, 1901), pp. 116 sq., 245; W. H. Roscher’s Lexikon der griech. und röm. Mythologie, iii. 4 sq. s.v. “Nana.” For the connection of Artemis with another Semitic mother goddess, see W. Robertson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia² (London, 1903), p. 298. Regarding the immoral worship of Anaitis, see Strabo, xi. 14, 16, p. 532. And for the identification of Artemis with Asian goddesses of this kind, see L. R. Farnell, Cults of the Greek States, ii. 478 sqq.; Wernicke, in Pauly-Wissowa, Encycl. d. class. Alter. ii. 1369 sqq.

145 Pausanias, iv. 31. 8; Dittenberger, Sylloge Inscript. Graecarum,² No. 656.

145 Pausanias, iv. 31. 8; Dittenberger, Sylloge Inscript. Graecarum,² No. 656.

146 The statues on which this description is based are in the Vatican, the Lateran, and the Palazzo dei Conservatori on the Capitol at Rome. The first of these is figured and described in Baumeister’s Denkmäler, i. 130 sq., and the second is described by O. Benndorf and R. Schoene, Die antiken Bildwerke des Lateranischen Museums, pp. 260 sq. See also Roscher’s Lexik. d. griech. und röm. Myth. i. 588 sqq.; S. Reinach, Répertoire de la Statuaire grecque et romaine, i. pp. 298, 299, 300, 302, ii. pp. 321 sq. Both the Vatican and the Lateran statues have the necklace of acorns, and the Lateran copy (No. 768) has in addition a circlet of acorns hanging on the bosom. The acorns probably refer to the oak-tree under which the Amazons were said to have set up the image of the goddess at Ephesus (Callimachus, Hymn to Artemis, 237 sqq.). The statue in the Palazzo dei Conservatori (No. 47) has serpents twined round the arms. The many breasts of the Ephesian Artemis are mentioned by Minucius Felix (Octavius, xxii. 5). On the worship of the Ephesian Artemis continued as that of the Virgin Mary see Sir W. M. Ramsay, “The Worship of the Virgin Mary at Ephesus,” The Expositor, June 1905, pp. 401 sqq.

146 The statues this description is based on are located in the Vatican, the Lateran, and the Palazzo dei Conservatori on the Capitoline Hill in Rome. The first one is illustrated and described in Baumeister’s Denkmäler, i. 130 sq., while the second is covered by O. Benndorf and R. Schoene in Die antiken Bildwerke des Lateranischen Museums, pp. 260 sq.. Also see Roscher’s Lexik. d. griech. und röm. Myth. i. 588 sqq.; S. Reinach, Répertoire de la Statuaire grecque et romaine, i. pp. 298, 299, 300, 302, ii. pp. 321 sq.. Both the Vatican and Lateran statues have a necklace of acorns, with the Lateran copy (No. 768) additionally featuring a circlet of acorns hanging on the chest. The acorns likely reference the oak tree where the Amazons supposedly established the image of the goddess in Ephesus (Callimachus, Hymn to Artemis, 237 sqq.). The statue in the Palazzo dei Conservatori (No. 47) has serpents wrapped around its arms. The numerous breasts of the Ephesian Artemis are referenced by Minucius Felix (Octavius, xxii. 5). For the continuation of the worship of the Ephesian Artemis as that of the Virgin Mary, see Sir W. M. Ramsay, “The Worship of the Virgin Mary at Ephesus,” The Expositor, June 1905, pp. 401 sqq.

147 Strabo, xiv. I. 23, p. 641. That a goddess of fertility should be served by such ministers may strike us as a contradiction. Yet it is typical of the Oriental worship of the great Mother Goddess. I have suggested an explanation of the custom elsewhere. See Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 236 sqq.

147 Strabo, xiv. I. 23, p. 641. It might seem contradictory that a goddess of fertility is served by such ministers. However, this is typical of the Eastern worship of the Great Mother Goddess. I've offered an explanation of this custom elsewhere. See Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 236 sqq.

148 Pausanias, vii. 2. 7 sq.; Preller-Robert, Griechische Mythologie, i. 329; L. R. Farnell, The Cults of the Greek States, ii. 480 sqq.

148 Pausanias, vii. 2. 7 and following; Preller-Robert, Greek Mythology, i. 329; L. R. Farnell, The Cults of the Greek States, ii. 480 and following

149 Indeed the eloquent church father Lactantius let the cat out of the bag when he bluntly called Hippolytus the lover of Artemis (Divin. Institut. i. 17).

149 Indeed, the articulate church father Lactantius revealed the truth when he straightforwardly referred to Hippolytus as the lover of Artemis (Divin. Institut. i. 17).

150 Herodotus, v. 82–87; Pausanias, ii. 30. 4, ii. 32. 2; Schol. on Aristides, vol. iii. pp. 598 sq., ed. Dindorf. As H. Stein (on Herodotus, v. 82) rightly observes, Damia and Auxesia were “goddesses of tilth and of the fruitful field, agrarian deities who were accordingly compared and identified with Demeter and Kora [Proserpine], but who were in truth only separate personifications of the two sides of Demeter’s character.” See further my note on Pausanias, ii. 30. 4. We shall return hereafter to the custom of stone-throwing as a charm to fertilise the fields.

150 Herodotus, v. 82–87; Pausanias, ii. 30. 4, ii. 32. 2; Schol. on Aristides, vol. iii. pp. 598 sq., ed. Dindorf. As H. Stein (on Herodotus, v. 82) correctly points out, Damia and Auxesia were “goddesses of agriculture and the fertile fields, agricultural deities who were therefore compared to and identified with Demeter and Kora [Proserpine], but who were actually just separate representations of the two aspects of Demeter’s character.” See further my note on Pausanias, ii. 30. 4. We will come back to the practice of stone-throwing as a charm to fertilize the fields later.

151 See, for example, Catullus’s fine poem on her (No. xxxiv.).

151 Check out Catullus’s great poem about her (No. xxxiv.).

152 This was pointed out long ago by P. Buttmann (Mythologus, ii. 151).

152 P. Buttmann mentioned this a long time ago in Mythologus, ii. 151.

153 Seneca speaks of Diana as “regina nemorum” or “Queen of the Woods” (Hippolytus, 406), perhaps with a reminiscence of the Rex Nemorensis, as Mr. A. B. Cook has suggested (Classical Review, xvi. (1902) p. 373, note 4).

153 Seneca refers to Diana as “regina nemorum” or “Queen of the Woods” (Hippolytus, 406), possibly recalling the Rex Nemorensis, as noted by Mr. A. B. Cook (Classical Review, xvi. (1902) p. 373, note 4).

154 Pliny, Nat. Hist. xvi. 242, pointed out to me by Mr. A. B. Cook, who compares Herodotus, vii. 31.

154 Pliny, Nat. Hist. xvi. 242, highlighted this to me through Mr. A. B. Cook, who draws a comparison to Herodotus, vii. 31.

155 See below, vol. ii. pp. 26 sq., 56 sq., 100 sq., 316 sqq.

155 See below, vol. ii. pp. 26 and following, 56 and following, 100 and following, 316 and following

156 As to the double-headed bust see W. Helbig, in Notizie degli Scavi, 1885, p. 227; O. Rossbach, op. cit. p. 159; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue of Classical Antiquities from the Site of the Temple of Diana, Nemi, pp. 32 sq.; A. B. Cook, in Classical Review, xvi. (1902) p. 373; id. “The European Sky-God,” Folk-lore, xvi. (1905) pp. 289 sqq.; F. Granger, “A Portrait of the Rex Nemorensis,” Classical Review, xxi. (1907) pp. 194–197; id. in Classical Review, xxii. (1908) p. 217; J. G. Frazer, “The Leafy Bust at Nemi,” Classical Review, xxii. (1908) pp. 147–149. The interpretation adopted in the text is that of Professor F. Granger. The way had been prepared for it by Mr. A. B. Cook’s suggestion that the busts represent “the double form of Diana’s favourite, Hippolytus-Virbius.” Previous writers took the view that the heads were those of water-gods. As to the identification of the leaves on the busts, about which botanists are not agreed, see Mr. Francis Darwin’s letter to me, quoted in my article, “The Leafy Bust at Nemi” (l.c.).

156 For the double-headed bust, refer to W. Helbig in Notizie degli Scavi, 1885, p. 227; O. Rossbach, op. cit. p. 159; G. H. Wallis, Illustrated Catalogue of Classical Antiquities from the Site of the Temple of Diana, Nemi, pp. 32 sq.; A. B. Cook in Classical Review, xvi. (1902) p. 373; id. “The European Sky-God,” Folk-lore, xvi. (1905) pp. 289 sqq.; F. Granger, “A Portrait of the Rex Nemorensis,” Classical Review, xxi. (1907) pp. 194–197; id. in Classical Review, xxii. (1908) p. 217; J. G. Frazer, “The Leafy Bust at Nemi,” Classical Review, xxii. (1908) pp. 147–149. The interpretation in the text follows that of Professor F. Granger. Mr. A. B. Cook’s suggestion that the busts depict “the double form of Diana’s favorite, Hippolytus-Virbius” paved the way for this. Earlier authors believed that the heads belonged to water-gods. Regarding the identification of the leaves on the busts, which botanists disagree on, see Mr. Francis Darwin’s letter to me, quoted in my article, “The Leafy Bust at Nemi” (l.c.).

CHAPTER II—Priestly Kings

157 J. Marquardt, Römische Staatsverwaltung, iii.² 321 sqq. Kings of the Sacred Rites are known from inscriptions to have existed at Lanuvium, Bovillae, and Tusculum. See Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 2089, 2413, 2634. At Rome the Sacrificial King held office for life (Dionysius Halicarn. Antiquit. Rom. iv. 74. 4).

157 J. Marquardt, Roman Administration, iii.² 321 and following. Kings of the Sacred Rites are recorded in inscriptions to have existed at Lanuvium, Bovillae, and Tusculum. See Corpus Inscriptionum Latinarum, xiv., Nos. 2089, 2413, 2634. In Rome, the Sacrificial King served for life (Dionysius Halicarn. Antiquities of Rome iv. 74. 4).

158 Plato, Politicus, p. 290 E; Aristotle, Constitution of Athens, 57; Lysias, Or. vi. 4; G. Gilbert, Handbuch der griechischen Staatsalterthümer,² i. 281 sqq.

158 Plato, Politician, p. 290 E; Aristotle, Constitution of Athens, 57; Lysias, Or. vi. 4; G. Gilbert, Handbook of Greek State Antiquities,² i. 281 and following

159 Aristotle, Politics, viii. (vi.) 8. 20, p. 1322 b 26 sqq.; G. Gilbert, op. cit. ii. 323 sq.; G. F. Schömann, Griechische Alterthümer,⁴ i. 145 sq., ii. 423 sq.

159 Aristotle, Politics, viii. (vi.) 8. 20, p. 1322 b 26 and following; G. Gilbert, op. cit. ii. 323 and following; G. F. Schömann, Greek Antiquities,⁴ i. 145 and following, ii. 423 and following.

160 Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 616; Ch. Michel, Recueil d’Inscriptions grecques, No. 716.

160 Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 616; Ch. Michel, Recueil d’Inscriptions grecques, No. 716.

161 P. Cauer, Delectus Inscriptionum Graecarum,² No. 431, lines 46 sqq. Another inscription in the same collection (No. 428) also refers to the kings of Mytilene. Both inscriptions are printed in Ch. Michel’s Recueil, Nos. 356, 357.

161 P. Cauer, Collection of Greek Inscriptions,² No. 431, lines 46 and following Another inscription in the same collection (No. 428) also mentions the kings of Mytilene. Both inscriptions are included in Ch. Michel’s Collection, Nos. 356, 357.

162 Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 570; Ch. Michel, Recueil, No. 707.

162 Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 570; Ch. Michel, Recueil, No. 707.

163 P. Cauer, Delectus Inscriptionum Graecarum,² No. 496; Ch. Michel, Recueil, No. 1383.

163 P. Cauer, Collection of Greek Inscriptions,² No. 496; Ch. Michel, Collection, No. 1383.

164 G. F. Schömann, Handbuch der griech. Alterthümer,⁴ ii. 270 sqq.; E. Ziebarth, “Der Fluch im griechischen Recht,” Hermes, xxx. (1895) pp. 57–70; Miss J. E. Harrison, Prolegomena to the Study of Greek Religion² (Cambridge, 1908), pp. 138–145; and my note on Pausanias, iii. 2. 7. For example, the people of Teos cursed poisoners and all persons who hindered the importation of corn (Cauer, op. cit. No. 480; Ch. Michel, op. cit. No. 1318). On the other hand, at Athens in the time of Solon public curses were levelled at all who exported anything but olive oil (Plutarch, Solon, 24). These particular curses may interest students of the history of free trade.

164 G. F. Schömann, Handbook of Greek Antiquities,⁴ ii. 270 sqq.; E. Ziebarth, “The Curse in Greek Law,” Hermes, xxx. (1895) pp. 57–70; Miss J. E. Harrison, Introduction to the Study of Greek Religion² (Cambridge, 1908), pp. 138–145; and my note on Pausanias, iii. 2. 7. For instance, the people of Teos placed curses on poisoners and anyone who obstructed the importation of grain (Cauer, op. cit. No. 480; Ch. Michel, op. cit. No. 1318). Conversely, in Athens during Solon's time, public curses were directed at anyone who exported anything other than olive oil (Plutarch, Solon, 24). These specific curses might be of interest to those studying the history of free trade.

165 Plutarch, Quaest. Graec. 12. Aug. Mommsen (Delphika, pp. 250 sq.) is probably right in comparing this ceremony with the swinging-festival (Aiora) at Athens, as to which see The Golden Bough, Second Edition, ii. 453 sqq.

165 Plutarch, Quaest. Graec. 12. Aug. Mommsen (Delphika, pp. 250 sq.) is likely correct in comparing this ceremony to the swinging festival (Aiora) in Athens. For more on this, see The Golden Bough, Second Edition, ii. 453 sqq.

166 Corpus Inscriptionum Graecarum Graeciae Septentrionalis, i. Nos. 1, 2, 3, 10, 11, 12, 13, 14, 188, 223; G. F. Schömann, op. cit. i. 146; G. Gilbert, op. cit. ii. 323 sq.

166 Corpus Inscriptionum Graecarum Northern Greece, i. Nos. 1, 2, 3, 10, 11, 12, 13, 14, 188, 223; G. F. Schömann, op. cit. i. 146; G. Gilbert, op. cit. ii. 323 sq.

167 Strabo, viii. 7. 2, p. 384. In this passage the word βασιλέα is omitted in some editions, but has the authority of several MSS. (Strabo ed. C. Müller, p. 998), and is probably right.

167 Strabo, viii. 7. 2, p. 384. In this passage, the word βασιλέα is missing in some editions, but is supported by several manuscripts (Strabo ed. C. Müller, p. 998), and is likely correct.

168 This was the case at Elis (H. Roehl, Inscriptiones Graecae antiquissimae, No. 112; P. Cauer, op. cit. No. 253; E. S. Roberts, Introduction to Greek Epigraphy, i. No. 292), in Cos (Dittenberger, op. cit. No. 616), in Chios (ib. No. 570), at Mytilene (Cauer, op. cit. Nos. 428, 431), at Cyme (Plutarch, Quaest. Graec. 2), and perhaps in Siphnos (Isocrates, Or. xix. 36). The Kings of Elis may have been the officials called Basilai who sacrificed on the top of Mount Cronius at Olympia at the spring equinox (Pausanias, vi. 20. 1).

168 This was true in Elis (H. Roehl, Inscriptiones Graecae antiquissimae, No. 112; P. Cauer, op. cit. No. 253; E. S. Roberts, Introduction to Greek Epigraphy, i. No. 292), in Cos (Dittenberger, op. cit. No. 616), in Chios (ib. No. 570), in Mytilene (Cauer, op. cit. Nos. 428, 431), in Cyme (Plutarch, Quaest. Graec. 2), and possibly in Siphnos (Isocrates, Or. xix. 36). The Kings of Elis may have been the officials known as Basilai who performed sacrifices on the top of Mount Cronius at Olympia during the spring equinox (Pausanias, vi. 20. 1).

169 Livy, ii. 2. 1; Dionysius Halicarn., Antiquit. Rom. iv. 74. 4.

169 Livy, ii. 2. 1; Dionysius Halicarn., Antiquit. Rom. iv. 74. 4.

170 Aristotle, Politics, iii. 14. 13, p. 1285 b 14 sqq.; Demosthenes, Contra Neaer. § 74 sqq. p. 1370; Plutarch, Quaest. Rom. 63.

170 Aristotle, Politics, iii. 14. 13, p. 1285 b 14 and following.; Demosthenes, Against Neaera. § 74 and following. p. 1370; Plutarch, Roman Questions. 63.

171 Xenophon, Repub. Lacedaem. 15, compare id. 13; Aristotle, Politics, iii. 14. 3, p. 1285 a 3 sqq. Argos was governed, at least nominally, by a king as late as the time of the great Persian war (Herodotus, vii. 149); and at Orchomenus, in the secluded highlands of Northern Arcadia, the kingly form of government persisted till towards the end of the fifth century B.C. (Plutarch, Parallela, 32). As to the kings of Thessaly in the sixth and fifth centuries B.C., see F. Hiller von Gaertringen in Aus der Anomia (Berlin, 1890), pp. 1–16.

171 Xenophon, Repub. Lacedaem. 15, compare id. 13; Aristotle, Politics, iii. 14. 3, p. 1285 a 3 sqq. Argos was governed, at least officially, by a king as late as the time of the great Persian war (Herodotus, vii. 149); and at Orchomenus, in the isolated mountains of Northern Arcadia, the monarchy continued until nearly the end of the fifth century BCE (Plutarch, Parallela, 32). For information about the kings of Thessaly in the sixth and fifth centuries BCE, see F. Hiller von Gaertringen in Aus der Anomia (Berlin, 1890), pp. 1–16.

172 Herodotus, vi. 56.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Herodotus, vi. 56.

173 Strabo, xiv. 1. 3, pp. 632 sq. These Ephesian kings, who probably held office for life, are not to be confounded with the purely priestly functionaries called Essenes or King Bees, whose tenure of office was annual. See below, vol. ii. p. 135.

173 Strabo, xiv. 1. 3, pp. 632 sq. These Ephesian kings, who likely served for life, shouldn't be confused with the purely religious officials known as Essenes or King Bees, whose term was yearly. See below, vol. ii. p. 135.

174 Herodotus, iv. 162.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Herodotus, iv. 162.

175 Strabo, xii. 3. 37, 5. 3; compare xi. 4. 7, xii. 2. 3, 2. 6, 3. 31 sq., 3. 34, 8. 9, 8. 14. But see Encyclopaedia Britannica, 9th ed. art. “Priest,” xix. 729.

175 Strabo, xii. 3. 37, 5. 3; see also xi. 4. 7, xii. 2. 3, 2. 6, 3. 31 sq., 3. 34, 8. 9, 8. 14. But check out Encyclopaedia Britannica, 9th ed. article “Priest,” xix. 729.

176 J. Grimm, Deutsche Rechtsalterthümer, p. 243.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Grimm, German Legal Antiquities, p. 243.

177 See the Lî-Kî (Legge’s translation), passim (Sacred Books of the East, vols. xxvii., xxviii.).

177 See the Lî-Kî (Legge’s translation), here and there (Sacred Books of the East, vols. xxvii., xxviii.).

178 W. Ellis, History of Madagascar (London, N.D.), i. 359 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Ellis, History of Madagascar (London, N.D.), i. 359 sq.

179 Ph. Paulitschke, Ethnographie Nordost-Afrikas: die geistige Cultur der Danâkil, Galla und Somâl (Berlin, 1896), p. 129.

179 Ph. Paulitschke, Ethnography of Northeast Africa: the Cultural Life of the Danakil, Galla, and Somali (Berlin, 1896), p. 129.

180 Brasseur de Bourbourg, Histoire des nations civilisées du Mexique et de l’Amérique-Centrale, i. 94. As to the ruins of Palenque, see H. H. Bancroft, Native Races of the Pacific States, iv. 288 sqq.; T. Maler, “Mémoire sur l’état de Chiapa (Mexique),” Revue d’Ethnographie, iii. (1885) pp. 327 sqq.

180 Brasseur de Bourbourg, History of the Civilized Nations of Mexico and Central America, i. 94. For information about the ruins of Palenque, see H. H. Bancroft, Native Races of the Pacific States, iv. 288 and following; T. Maler, “Report on the State of Chiapa (Mexico),” Journal of Ethnography, iii. (1885) pp. 327 and following.

181 Father Croonenberghs, “La Mission du Zambèze,” Missions Catholiques, xiv. (1882) p. 453.

181 Father Croonenberghs, “The Mission of the Zambezi,” Catholic Missions, xiv. (1882) p. 453.

182 Herodotus, v. 75.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Herodotus, v. 75.

183 Pausanias, iii. 1. 5.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, iii. 1. 5.

184 J. Rendel Harris, The Dioscuri in the Christian Legends (London, 1903); id., The Cult of the Heavenly Twins (Cambridge, 1906). See also below, pp. 262 sqq. With the Spartan custom we may compare the use which the Zulus made of twins in war. See Dudley Kidd, Savage Childhood, a Study of Kafir Children (London, 1906), p. 47 sq.: “In war time a twin used to be hunted out and made to go right in front of the attacking army, some few paces in front of the others. He was supposed to be fearless and wild. His twin, if a sister, and if surviving, was compelled to tie a cord very tightly round her loins during the fight, and had to starve herself; she was also expected to place the twin brother’s sleeping-mat in that part of the hut which the itongo [ancestral spirits] loved to haunt. This brought success in war. But the great chief Tshaka stopped this practice, for he said that the wild twin did foolhardy things and brought the army into needless danger.”

184 J. Rendel Harris, The Dioscuri in the Christian Legends (London, 1903); id., The Cult of the Heavenly Twins (Cambridge, 1906). See also below, pp. 262 sqq. We can compare the Spartan custom to how the Zulus used twins in battle. See Dudley Kidd, Savage Childhood, a Study of Kafir Children (London, 1906), p. 47 sq.: “During wartime, a twin would be brought forward and made to walk right in front of the attacking army, a few steps ahead of the others. He was believed to be fearless and wild. His twin, if a sister, and if she was alive, had to tie a cord tightly around her waist during the fight and fast herself; she was also expected to place her twin brother’s sleeping mat in the part of the hut where the itongo [ancestral spirits] liked to linger. This was thought to bring success in battle. However, the great chief Tshaka put an end to this practice, stating that the wild twin did reckless things and put the army in unnecessary danger.”

185 Pliny, Nat. Hist. ii. 101; Diodorus Siculus, iv. 43; Seneca, Natur. Quaest. i. 1. 13; Lucian, Dial. deorum, xxvi. 2; Ovid, Fasti, v. 720; Plutarch, De defect. oraculorum, 30; Lactantius Placidus, Comment. in Statii Theb. viii. 792; Th. Henri Martin, in Revue Archéologique, N.S. xiii. (1866) pp. 168–174; P. Sébillot, Légendes, Croyances et Superstitions de la Mer (Paris, 1886), ii. 87–109. Seafaring men in different parts of the world still see and draw omens from these weird lights on the masts. See Edward FitzGerald, quoted in County Folk-lore, Suffolk (London, 1893), pp. 121 sq.; W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), p. 279.

185 Pliny, Nat. Hist. ii. 101; Diodorus Siculus, iv. 43; Seneca, Natur. Quaest. i. 1. 13; Lucian, Dial. deorum, xxvi. 2; Ovid, Fasti, v. 720; Plutarch, De defect. oraculorum, 30; Lactantius Placidus, Comment. in Statii Theb. viii. 792; Th. Henri Martin, in Revue Archéologique, N.S. xiii. (1866) pp. 168–174; P. Sébillot, Légendes, Croyances et Superstitions de la Mer (Paris, 1886), ii. 87–109. Sailors in various parts of the world still see and interpret omens from these strange lights on the masts. See Edward FitzGerald, quoted in County Folk-lore, Suffolk (London, 1893), pp. 121 sq.; W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), p. 279.

186 Pliny, Nat. Hist. ii. 101. Compare Seneca, Natur. Quaest. i. 1. 14.

186 Pliny, Nat. Hist. ii. 101. Compare Seneca, Natur. Quaest. i. 1. 14.

187 Potocki, Voyages dans les Steps d’Astrakhan et du Caucase, i. 143.

187 Potocki, Travels in the Steppes of Astrakhan and the Caucasus, i. 143.

188 Dionysius Halicarn. Antiquit. Roman. vi. 13; Cicero, De natura deorum, ii. 2. 6.

188 Dionysius of Halicarnassus. Roman Antiquities vi. 13; Cicero, On the Nature of the Gods, ii. 2. 6.

CHAPTER III—Sympathetic Magic

189 The expression Homoeopathic Magic was first used, so far as I am aware, by Mr. Y. Hirn (Origins of Art (London, 1900), p. 282). The expression Mimetic Magic was suggested by a writer in Folk-lore (viii. 1897, p. 65), whom I believe to be Mr. E. S. Hartland. The expression Imitative Magic was used incidentally by me in the first edition of The Golden Bough (vol. ii. p. 268).

189 The term Homoeopathic Magic was first used, as far as I know, by Mr. Y. Hirn (Origins of Art (London, 1900), p. 282). The term Mimetic Magic was suggested by a writer in Folk-lore (viii. 1897, p. 65), whom I believe to be Mr. E. S. Hartland. The term Imitative Magic was mentioned incidentally by me in the first edition of The Golden Bough (vol. ii. p. 268).

190 That magic is based on a mistaken association of ideas was pointed out long ago by Professor E. B. Tylor (Primitive Culture,² i. 116), but he did not analyse the different kinds of association.

190 That magic relies on a false connection of ideas was noted long ago by Professor E. B. Tylor (Primitive Culture,² i. 116), but he did not examine the various types of association.

191 It has been ingeniously suggested by Mr. Y. Hirn that magic by similarity may be reduced to a case of magic by contact. The connecting link, on his hypothesis, is the old doctrine of emanations, according to which everything is continually sending out in all directions copies of itself in the shape of thin membranes, which appear to the senses not only as shadows, reflections, and so forth, but also as sounds and names. See Y. Hirn, Origins of Art (London, 1900), pp. 293 sqq. This hypothesis certainly furnishes a point of union for the two apparently distinct sides of sympathetic magic, but whether it is one that would occur to the savage mind may be doubted.

191 Mr. Y. Hirn has cleverly suggested that magic by similarity can be reduced to a case of magic by contact. The link connecting the two, according to his theory, is the old belief in emanations, which posits that everything constantly sends out copies of itself in the form of thin membranes. These copies can be perceived by our senses not just as shadows, reflections, and so forth, but also as sounds and names. See Y. Hirn, Origins of Art (London, 1900), pp. 293 sqq. This theory certainly provides a connection between the two seemingly different aspects of sympathetic magic, but it’s questionable whether this connection would occur to a primitive mindset.

192 For the Greek and Roman practice, see Theocritus, Id. ii.; Virgil, Ecl. viii. 75–82; Ovid, Heroides, vi. 91 sq.; id. Amores, iii. 7. 29 sq.; R. Wünsch, “Eine antike Rachepuppe,” Philologus, lxi. (1902) pp. 26–31.

192 For the Greek and Roman practice, see Theocritus, Id. ii.; Virgil, Ecl. viii. 75–82; Ovid, Heroides, vi. 91 sq.; id. Amores, iii. 7. 29 sq.; R. Wünsch, “Eine antike Rachepuppe,” Philologus, lxi. (1902) pp. 26–31.

193 Henry’s Travels among the Northern and Western Indians, quoted by the Rev. Jedediah Morse, Report to the Secretary of War of the United States on Indian Affairs (Newhaven, 1822), Appendix, p. 102. I have not seen Henry’s book.

193 Henry’s Travels among the Northern and Western Indians, cited by Rev. Jedediah Morse in his Report to the Secretary of War of the United States on Indian Affairs (Newhaven, 1822), Appendix, p. 102. I haven’t read Henry’s book.

194 Peter Jones, History of the Ojebway Indians, p. 146; W. H. Keating, Narrative of an Expedition to the Source of St. Peter’s River (London, 1825), ii. 159; J. G. Kohl, Kitschi-Gami, ii. 80. Similar practices are reported among the Illinois, the Mandans, and the Hidatsas of North America (Charlevoix, Histoire de la Nouvelle France, vi. 88; Maximilian, Prinz zu Wied, Reise in das Innere Nord-America, ii. 188; Washington Matthews, Ethnography and Philology of the Hidatsa Indians, p. 50), and the Aymaras of Bolivia and Peru (D. Forbes, “On the Aymara Indians of Bolivia and Peru,” Journal of the Ethnological Society of London, ii. (1870) p. 236).

194 Peter Jones, History of the Ojebway Indians, p. 146; W. H. Keating, Narrative of an Expedition to the Source of St. Peter’s River (London, 1825), ii. 159; J. G. Kohl, Kitschi-Gami, ii. 80. Similar practices are noted among the Illinois, the Mandans, and the Hidatsas of North America (Charlevoix, Histoire de la Nouvelle France, vi. 88; Maximilian, Prinz zu Wied, Reise in das Innere Nord-America, ii. 188; Washington Matthews, Ethnography and Philology of the Hidatsa Indians, p. 50), as well as the Aymaras of Bolivia and Peru (D. Forbes, “On the Aymara Indians of Bolivia and Peru,” Journal of the Ethnological Society of London, ii. (1870) p. 236).

195 C. Lumholtz, Unknown Mexico (London, 1903), i. 485 sq.

195 C. Lumholtz, Unknown Mexico (London, 1903), i. 485 sq.

196 Above, p. 7.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

197 W. H. R. Rivers, The Todas (London, 1906), p. 458. Among the Kusavans or potters of Southern India “if a male or female recovers from cholera, small-pox, or other severe illness, a figure of the corresponding sex is offered. A childless woman makes a vow to offer up the figure of a baby, if she brings forth offspring. Figures of animals—cattle, sheep, horses, etc.—are offered at the temple when they recover from sickness, or are recovered after they have been stolen” (E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 192; id., Ethnographic Notes in Southern India, p. 349). The analogy of these offerings to the various votive figures found in the sanctuary of Diana at Nemi is obvious.

197 W. H. R. Rivers, The Todas (London, 1906), p. 458. Among the Kusavans, or potters of Southern India, “if a man or woman recovers from cholera, smallpox, or another serious illness, a figure representing their gender is offered. A childless woman vows to offer a figure of a baby if she has a child. Figures of animals—like cattle, sheep, horses, etc.—are offered at the temple when they recover from illness or are found after being stolen” (E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 192; id., Ethnographic Notes in Southern India, p. 349). It’s clear that these offerings are similar to the various votive figures found in the sanctuary of Diana at Nemi.

198 P. J. de Arriaga, Extirpacion de la Idolatria del Piru (Lima, 1621), pp. 25 sq. The meaning and origin of the name Viracocha, as applied by the Peruvians to the Spaniards, is explained with great frankness by the Italian historian G. Benzoni, who had himself travelled in America at the time of the conquest. He says (History of the New World, pp. 252 sq., Hakluyt Society): “When the Indians saw the very great cruelties which the Spaniards committed everywhere on entering Peru, not only would they never believe us to be Christians and children of God, as boasted, but not even that we were born on this earth, or generated by a man and born of a woman; so fierce an animal they concluded must be the offspring of the sea, and therefore called us Viracocchie, for in their language they call the sea cocchie and the froth vira; thus they think that we are a congelation of the sea, and have been nourished by the froth; and that we are come to destroy the world, with other things in which the Omnipotence of God would not suffice to undeceive them. They say that the winds ruin houses and break down trees, and the fire burns them; but the Viracocchie devour everything, they consume the very earth, they force the rivers, they are never quiet, they never rest, they are always rushing about, sometimes in one direction and sometimes in the other, seeking for gold and silver; yet never contented, they game it away, they make war, they kill each other, they rob, they swear, they are renegades, they never speak the truth, and they deprive us of our support. Finally, the Indians curse the sea for having cast such very wicked and harsh beings on the land. Going about through various parts of this kingdom I often met some natives, and for the amusement of hearing what they would say, I used to ask them where such and such a Christian was, when not only would they refuse to answer me, but would not even look me in the face: though if I asked them where such and such a Viracocchie was, they would reply directly.” An explanation of the name much more flattering to Spanish vanity is given by Garcilasso de la Vega, himself half a Spaniard (Royal Commentaries of the Yncas, vol. ii. pp. 65 sqq., Hakluyt Society, Markham’s translation).

198 P. J. de Arriaga, Extirpation of Idolatry in Peru (Lima, 1621), pp. 25 sq. The meaning and origin of the name Viracocha, as used by the Peruvians for the Spaniards, is explained candidly by the Italian historian G. Benzoni, who traveled in America during the conquest. He states (History of the New World, pp. 252 sq., Hakluyt Society): “When the Indians witnessed the extreme cruelty that the Spaniards displayed all over Peru, they not only would not believe us to be Christians and children of God, as we claimed, but they doubted we were even born on this earth or conceived by a man and born of a woman; such fierce beings they thought we must be offspring of the sea, and thus they called us Viracocchie, because in their language the sea is called cocchie and the froth vira; they think we are a creation of the sea, nourished by its froth, here to destroy the world, along with other things that the Omnipotence of God couldn’t convince them otherwise. They say that winds ruin houses and tear down trees, and fire burns them; but the Viracocchie consume everything, they devour the earth, they push the rivers, they are never still, they never rest, rushing about constantly, sometimes going one way and sometimes another, searching for gold and silver; yet they are never satisfied, they gamble it away, they make war, they kill each other, they rob, they swear, they are traitors, they never tell the truth, and they take away our livelihoods. Ultimately, the Indians curse the sea for having produced such wicked and harsh beings on land. While traveling through various regions of this kingdom, I frequently encountered some natives, and for amusement, I would ask them where a certain Christian was; not only would they refuse to answer, but they wouldn’t even look me in the eye: however, if I asked them where a certain Viracocchie was, they would respond immediately.” A much more flattering explanation of the name is provided by Garcilasso de la Vega, who is half-Spanish himself (Royal Commentaries of the Yncas, vol. ii. pp. 65 sqq., Hakluyt Society, Markham’s translation).

199 W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), pp. 570–572.

199 W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), pp. 570–572.

200 J. Kreemer, “Regenmaken, Oedjoeng, Tooverij onder de Javanen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xxx. (1886) pp. 117 sq.

200 J. Kreemer, “Making Rain, Oedjoeng, Sorcery among the Javanese,” Communications from the Dutch Missionary Society, xxx. (1886) pp. 117 sq.

201 J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land-en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xxxix. (1890) p. 56.

201 J. L. van der Toorn, “Animism among the Minangkabau of the Highlands of Padang,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch East Indies, xxxix. (1890) p. 56.

202 A. C. Haddon, “The Ethnography of the Western Tribe of Torres Straits,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) pp. 399 sq.

202 A. C. Haddon, “The Ethnography of the Western Tribe of Torres Straits,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) pp. 399 sq.

203 Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 324 sq.

203 Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 324 sq.

204 W. H. Furness, The Home-life of Borneo Head-hunters (Philadelphia, 1902), pp. 93.

204 W. H. Furness, The Home-life of Borneo Head-hunters (Philadelphia, 1902), pp. 93.

205 C. Hose and W. McDougall, in Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 178.

205 C. Hose and W. McDougall, in Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 178.

206 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), pp. 329–331.

206 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), pp. 329–331.

207 W. G. Aston, Shinto (the Way of the Gods) (London, 1905), pp. 331 sq.

207 W. G. Aston, Shinto (the Way of the Gods) (London, 1905), pp. 331 sq.

208 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, v. (Leyden, 1907) pp. 920 sq.

208 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, vol. (Leyden, 1907) pp. 920 sq.

209 Le Livre des Récompenses et des Peines, traduit du Chinois, par Stanislas Julien (Paris, 1835), p. 345.

209 The Book of Rewards and Punishments, translated from Chinese, by Stanislas Julien (Paris, 1835), p. 345.

210 E. M. Curr, The Australian Race, iii. 547.

210 E. M. Curr, The Australian Race, iii. 547.

211 W. E. Roth, North Queensland Ethnography: Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), p. 31.

211 W. E. Roth, North Queensland Ethnography: Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), p. 31.

212 Baldwin Spencer and F. J. Gillen, The Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 549 sq.

212 Baldwin Spencer and F. J. Gillen, The Native Tribes of Central Australia (London, 1899), pp. 549 sq.

213 C. J. F. S. Forbes, British Burma (London, 1878), p. 232.

213 C. J. F. S. Forbes, British Burma (London, 1878), p. 232.

214 L. Decle, Three Years in Savage Africa (London, 1898), p. 153.

214 L. Decle, Three Years in Savage Africa (London, 1898), p. 153.

215 H. Schinz, Deutsch-Südwest-Afrika, p. 314.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ H. Schinz, German South West Africa, p. 314.

216 A. Hillebrandt, Vedische Opfer und Zauber (Strasburg, 1897), p. 177; W. Caland, Altindisches Zauberritual (Amsterdam, 1900), pp. 121, 166, 173, 184. Compare H. Oldenberg, Die Religion des Veda (Berlin, 1894), p. 508.

216 A. Hillebrandt, Vedic Sacrifices and Magic (Strasbourg, 1897), p. 177; W. Caland, Ancient Indian Rituals (Amsterdam, 1900), pp. 121, 166, 173, 184. Compare H. Oldenberg, The Religion of the Veda (Berlin, 1894), p. 508.

217 W. Caland, op. cit. p. 164.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Caland, same source p. 164.

218 H. W. Magoun, “The Asuri-Kalpa; a Witchcraft Practice of the Atharva-Veda,” American Journal of Philology, x. (1889) pp. 165–197.

218 H. W. Magoun, “The Asuri-Kalpa; a Witchcraft Practice of the Atharva-Veda,” American Journal of Philology, x. (1889) pp. 165–197.

219 Asiatick Researches, v. (Fourth Edition, London, 1807) p. 389.

219 Asiatick Researches, vol. (4th Edition, London, 1807) p. 389.

220 J. A. Dubois, Mœurs, institutions, et cérémonies des peuples de l’Inde (Paris, 1825), ii. 63.

220 J. A. Dubois, Customs, Institutions, and Ceremonies of the Peoples of India (Paris, 1825), ii. 63.

221 Fr. Fawcett, in Madras Government Museum, Bulletin, iii. No. 1 (Madras, 1900), p. 85.

221 Fr. Fawcett, in Madras Government Museum, Bulletin, vol. 3, no. 1 (Madras, 1900), p. 85.

222 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 278 sq.

222 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 278 sq.

223 Id., The Tribes and Castes of the North-Western Provinces and Oudh (Calcutta, 1896), i. 137.

223 Id., The Tribes and Castes of the North-Western Provinces and Oudh (Calcutta, 1896), i. 137.

224 A. A. Perera, “Glimpses of Singhalese Social Life,” Indian Antiquary, xxxiii. (1904) p. 57. For more evidence of such practices in India, see E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India, pp. 328 sqq.; id., Castes and Tribes of Southern India, iv. 489 sq., vi. 124; W. Crooke, Natives of Northern India, pp. 248 sq.

224 A. A. Perera, “Glimpses of Singhalese Social Life,” Indian Antiquary, xxxiii. (1904) p. 57. For more evidence of such practices in India, see E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India, pp. 328 sqq.; id., Castes and Tribes of Southern India, iv. 489 sq., vi. 124; W. Crooke, Natives of Northern India, pp. 248 sq.

225 E. Doutté, Magie et Religion dans l’Afrique du Nord (Algiers, 1908), pp. 61 sq.

225 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa (Algiers, 1908), pp. 61 and following

226 E. Doutté, op. cit. p. 299.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. Doutté, same source p. 299.

227 G. Maspero, Histoire ancienne des peuples de l’Orient classique: les origines (Paris, 1895), pp. 213 sq.

227 G. Maspero, Ancient History of the Peoples of the Classical Orient: The Origins (Paris, 1895), pp. 213 et seq.

228 F. Chabas, Le Papyrus magique Harris (Chalon-sur-Saône, 1860), pp. 169 sqq.; E. A. Wallis Budge, in Archaeologia, Second Series, vol. ii. (1890) pp. 428 sq.; id., Egyptian Magic (London, 1899), pp. 73 sqq. The case happened in the reign of Rameses III., about 1200 B.C. Compare A. Erman, Aegypten und aegyptisches Leben im Altertum, p. 475. As to Egyptian magic in general see A. Erman, Die ägyptische Religion (Berlin, 1905), pp. 148 sqq.

228 F. Chabas, The Magical Harris Papyrus (Chalon-sur-Saône, 1860), pp. 169 et seq.; E. A. Wallis Budge, in Archaeologia, Second Series, vol. ii. (1890) pp. 428 et seq.; id., Egyptian Magic (London, 1899), pp. 73 et seq.. This case occurred during the reign of Rameses III, around 1200 B.C. See also A. Erman, Egypt and Egyptian Life in Antiquity, p. 475. For more on Egyptian magic in general, refer to A. Erman, The Egyptian Religion (Berlin, 1905), pp. 148 et seq.

229 M. Jastrow, The Religion of Babylonia and Assyria (Boston, U.S.A., 1898), pp. 268, 286, compare pp. 270, 272, 276, 278; R. F. Harper, Assyrian and Babylonian Literature (New York, 1901), pp. 375, 376, 377 sqq.; C. Fossey, La Magie assyrienne (Paris, 1902), pp. 77–81.

229 M. Jastrow, The Religion of Babylonia and Assyria (Boston, U.S.A., 1898), pp. 268, 286, see pp. 270, 272, 276, 278; R. F. Harper, Assyrian and Babylonian Literature (New York, 1901), pp. 375, 376, 377 and following; C. Fossey, La Magie assyrienne (Paris, 1902), pp. 77–81.

230 M. Jastrow, op. cit. pp. 286 sq.; C. Fossey, op. cit. p. 78.

230 M. Jastrow, same source pp. 286 and following; C. Fossey, same source p. 78.

231 E. A. Wallis Budge, “On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu, a scribe in the temple of Amen-Rā at Thebes, about B.C. 305,” Archaeologia, Second Series, ii. (1890) pp. 393–601; id., Egyptian Magic, pp. 77 sqq.; id., The Gods of the Egyptians (London, 1904), i. 270–272.

231 E. A. Wallis Budge, “On the Hieratic Papyrus of Nesi-Amsu, a scribe in the temple of Amen-Ra at Thebes, around 305 B.C.,” Archaeologia, Second Series, ii. (1890) pp. 393–601; id., Egyptian Magic, pp. 77 sqq.; id., The Gods of the Egyptians (London, 1904), i. 270–272.

232 See an article by R. M. O. K. entitled “A Horrible Rite in the Highlands,” in the Weekly Scotsman, Saturday, August 24, 1889; Professor J. Rhys in Folklore, iii. (1892) p. 385; R. C. Maclagan, “Notes on Folklore Objects collected in Argyleshire,” Folklore, vi. (1895) pp. 144–148; J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), pp. 3 sq.; J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), pp. 46–48. Many older examples of the practice of this form of enchantment in Scotland are collected by J. G. Dalyell in his Darker Superstitions of Scotland (Edinburgh, 1834), pp. 328 sqq.

232 Check out an article by R. M. O. K. called “A Horrible Rite in the Highlands,” in the Weekly Scotsman, Saturday, August 24, 1889; Professor J. Rhys in Folklore, iii. (1892) p. 385; R. C. Maclagan, “Notes on Folklore Objects Collected in Argyleshire,” Folklore, vi. (1895) pp. 144–148; J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), pp. 3 sq.; J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), pp. 46–48. Many earlier examples of this type of enchantment practice in Scotland are gathered by J. G. Dalyell in his Darker Superstitions of Scotland (Edinburgh, 1834), pp. 328 sqq.

233 J. G. Campbell, op. cit. pp. 47, 48.

233 J. G. Campbell, op. cit. pp. 47, 48.

234 Bryan J. Jones, in Folklore, vi. (1895) p. 302. For evidence of the custom in the Isle of Man see J. Train, Historical and Statistical Account of the Isle of Man, ii. 168; in England, see Brand, Popular Antiquities, iii. 10 sqq.; in Germany, see J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ ii. 913 sq.; F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 272 sq. As to the custom in general, see E. B. Tylor, Researches into the Early History of Mankind,³ pp. 106 sqq.; R. Andree, “Sympathie-Zauber,” Ethnographische Parallelen und Vergleiche, Neue Folge, pp. 8 sqq.

234 Bryan J. Jones, in Folklore, vi. (1895) p. 302. For proof of the custom in the Isle of Man, see J. Train, Historical and Statistical Account of the Isle of Man, ii. 168; in England, see Brand, Popular Antiquities, iii. 10 sqq.; in Germany, see J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ ii. 913 sq.; F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 272 sq. For information on the custom in general, see E. B. Tylor, Researches into the Early History of Mankind,³ pp. 106 sqq.; R. Andree, “Sympathie-Zauber,” Ethnographische Parallelen und Vergleiche, Neue Folge, pp. 8 sqq.

235 Ch. Rogers, Social Life in Scotland, iii. 220.

235 Ch. Rogers, Social Life in Scotland, iii. 220.

236 E. W. Nelson, “The Eskimo about Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Part I. (Washington, 1899) p. 435.

236 E. W. Nelson, “The Eskimo around Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, Part I. (Washington, 1899) p. 435.

237 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. No. 4 (April 1900), p. 314.

237 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. No. 4 (April 1900), p. 314.

238 J. R. Swanton, “Contributions to the Ethnology of the Haida” (Leyden and New York, 1905), pp. 47 sq. (The Jesup North Pacific Expedition, vol. v.).

238 J. R. Swanton, “Contributions to the Ethnology of the Haida” (Leyden and New York, 1905), pp. 47 sq. (The Jesup North Pacific Expedition, vol. v.).

239 S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), p. 318.

239 S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), p. 318.

240 C. Lumholtz, “Symbolism of the Huichol Indians,” Memoirs of the American Museum of Natural History, vol. iii. (May 1900) p. 52.

240 C. Lumholtz, “Symbolism of the Huichol Indians,” Memoirs of the American Museum of Natural History, vol. iii. (May 1900) p. 52.

241 P. J. de Arriaga, Extirpacion de la Idolatria del Piru (Lima, 1621), p. 37.

241 P. J. de Arriaga, Extirpation of Idolatry in Peru (Lima, 1621), p. 37.

242 A. Delegorgue, Voyage dans l’Afrique Australe (Paris, 1847), ii. 325 sq.

242 A. Delegorgue, Journey in Southern Africa (Paris, 1847), ii. 325 et seq.

243 E. Casalis, The Basutos, p. 251.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. Casalis, The Basutos, p. 251.

244 Binger, Du Niger au Golfe de Guinée (Paris, 1892), ii. 230.

244 Binger, From the Niger to the Gulf of Guinea (Paris, 1892), ii. 230.

245 W. G. Aston, Shinto (the Way of the Gods) (London, 1905), p. 331.

245 W. G. Aston, Shinto (The Way of the Gods) (London, 1905), p. 331.

246 R. Taylor, Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants² (London, 1870), p. 213.

246 R. Taylor, Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants² (London, 1870), p. 213.

247 J. B. Neumann, “Het Pane- en Bila-Stroomgebied op het eiland Sumatra,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, deel iii. (1886) Afdeeling, meer uitgebreide artikelen, No. 3, p. 515.

247 J. B. Neumann, “The Panel and Bila Watershed on the Island of Sumatra,” Journal of the Dutch Geographical Society, Second Series, Volume III. (1886) Section, more detailed articles, No. 3, p. 515.

248 J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua (The Hague, 1886), p. 343.

248 J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua (The Hague, 1886), p. 343.

249 Dr. MacFarlane, quoted by A. C. Haddon, in Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) pp. 389 sq.

249 Dr. MacFarlane, cited by A. C. Haddon, in Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) pp. 389 sq.

250 C. Poensen, “Iets over de kleeding der Javanen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xx. (1876) pp. 274 sq.; C. M. Pleyte, “Plechtigheden en gebruiken uit den cyclus van het familienleven der volken van den Indischen Archipel,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xli. (1892) p. 578. A slightly different account of the ceremony is given by J. Kreemer (“Hoe de Javaan zijne zieken verzorgt,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xxxvi. (1892) p. 116).

250 C. Poensen, “Something About the Clothing of the Javanese,” Reports from the Dutch Missionary Society, xx. (1876) pp. 274 sq.; C. M. Pleyte, “Ceremonies and Customs from the Cycle of Family Life of the Peoples of the Indian Archipelago,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch East Indies, xli. (1892) p. 578. A slightly different account of the ceremony is provided by J. Kreemer (“How the Javanese Care for Their Sick,” Reports from the Dutch Missionary Society, xxxvi. (1892) p. 116).

251 S. A. Buddingh, “Gebruiken bij Javaansche Grooten,” Tijdschrift voor Neêrlands Indië, 1840, deel ii. pp. 239–243.

251 S. A. Buddingh, “Practices among Javanese Nobility,” Journal of the Netherlands Indies, 1840, vol. ii, pp. 239–243.

252 J. Knebel, “Varia Javanica,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) pp. 34–37.

252 J. Knebel, “Varia Javanica,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) pp. 34–37.

253 F. W. Leggat, quoted by H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo (London, 1896), i. 98 sq.

253 F. W. Leggat, cited by H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo (London, 1896), i. 98 sq.

254 Diodorus Siculus, iv. 39.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Diodorus Siculus, IV. 39.

255 Stanislaus Ciszewski, Künstliche Verwandtschaft bei den Südslaven (Leipsic, 1897), pp. 103 sqq. In the Middle Ages a similar form of adoption appears to have prevailed, with the curious variation that the adopting parent who simulated the act of birth was the father, not the mother. See J. Grimm, Deutsche Rechtsalterthümer, pp. 160, 464 sq.; J. J. Bachofen, Das Mutterrecht, pp. 254 sq. F. Liebrecht, however, quotes a mediaeval case in which the ceremony was performed by the adopting mother (Zur Volkskunde, p. 432).

255 Stanislaus Ciszewski, Künstliche Verwandtschaft bei den Südslaven (Leipzig, 1897), pp. 103 sqq. In the Middle Ages, a similar form of adoption seems to have been common, with the notable twist that the adopting parent who acted as if giving birth was the father, not the mother. See J. Grimm, Deutsche Rechtsalterthümer, pp. 160, 464 sq.; J. J. Bachofen, Das Mutterrecht, pp. 254 sq. F. Liebrecht, however, refers to a medieval case where the ceremony was conducted by the adopting mother (Zur Volkskunde, p. 432).

256 For this information I have to thank Dr. C. Hose, formerly Resident Magistrate of the Baram district, Sarawak.

256 I want to thank Dr. C. Hose, who was the Resident Magistrate of the Baram district in Sarawak, for this information.

257 Rev. J. Roscoe, “The Bahima,” Journal of the R. Anthropological Institute, xxxvii. (1907) p. 104.

257 Rev. J. Roscoe, “The Bahima,” Journal of the R. Anthropological Institute, xxxvii. (1907) p. 104.

258 Plutarch, Quaestiones Romanae, 5; Hesychius, s.v. Δευτερόποτμος.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plutarch, Roman Questions, 5; Hesychius, s.v. Δευτερόποτμος.

259 W. Caland, Die altindischen Todten- und Bestattungsgebräuche (Amsterdam, 1896), p. 89. Among the Hindoos of Kumaon the same custom is reported to be still observed. See Major Reade in Panjab Notes and Queries, ii. p. 74, § 452.

259 W. Caland, The Ancient Indian Funeral and Burial Customs (Amsterdam, 1896), p. 89. Among the Hindus of Kumaon, this same custom is said to still be practiced. See Major Reade in Panjab Notes and Queries, ii. p. 74, § 452.

260 W. S. Routledge and K. Routledge, With a Prehistoric People, the Akikuyu of British East Africa (London, 1910), pp. 151 sq. The ceremony was briefly described by me on Dr. Crawford’s authority in Totemism and Exogamy, iv. 228.

260 W. S. Routledge and K. Routledge, With a Prehistoric People, the Akikuyu of British East Africa (London, 1910), pp. 151 sq. I briefly described the ceremony based on Dr. Crawford’s account in Totemism and Exogamy, iv. 228.

261 As to these rites among the Akikuyu see W. S. Routledge and K. Routledge, op. cit. pp. 154 sqq.

261 For information about these rituals among the Akikuyu, refer to W. S. Routledge and K. Routledge, op. cit. pp. 154 sqq.

262 The Golden Bough, Second Edition, iii. 422 sqq.; Totemism and Exogamy, i. 44, iii. 463 sqq., 485, 487 sq., 489 sq., 505, 532, 542, 545, 546, 549.

262 The Golden Bough, Second Edition, iii. 422 and following; Totemism and Exogamy, i. 44, iii. 463 and following, 485, 487 and following, 489 and following, 505, 532, 542, 545, 546, 549.

263 W. Caland, Altindisches Zauberritual (Amsterdam, 1900), p. 119; M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda (Oxford, 1897), pp. 358 sq. (Sacred Books of the East, vol. xlii.).

263 W. Caland, Altindisches Zauberritual (Amsterdam, 1900), p. 119; M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda (Oxford, 1897), pp. 358 sq. (Sacred Books of the East, vol. xlii.).

264 W. H. Keating, Narrative of an Expedition to the Source of St. Peter’s River (London, 1825), ii. 159.

264 W. H. Keating, Narrative of an Expedition to the Source of St. Peter’s River (London, 1825), ii. 159.

265 Theocritus, Id. ii. 28 sq.; Virgil, Ecl. viii. 81 sq. In neither of these passages is the wax said to have been fashioned in the likeness of the beloved one, but it may have been so.

265 Theocritus, Id. ii. 28 sq.; Virgil, Ecl. viii. 81 sq. In neither of these passages is it mentioned that the wax was shaped to resemble the beloved, but it could have been.

266 As to the waxen models of the human body, or parts of it, which are still dedicated to the Virgin Mary at Kevelaer, see R. Andree, Votive und Weihegaben des Katholischen Volks in Süddeutschland (Brunswick, 1904) p. 85; and as to votive images of hearts in general, see id. pp. 127 sq.

266 For the wax models of the human body, or parts of it, that are still dedicated to the Virgin Mary in Kevelaer, check out R. Andree, Votive and Offerings of the Catholic People in Southern Germany (Brunswick, 1904) p. 85; and for votive images of hearts in general, see id. pp. 127 sq.

267 Father Lambert, in Missions Catholiques, xii. (1880) p. 41; id., Mœurs et Superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 97 sq.

267 Father Lambert, in Missions Catholiques, xii. (1880) p. 41; id., Customs and Superstitions of the New Caledonians (Nouméa, 1900), pp. 97 sq.

268 Plutarch, De sera numinis vindicta, 14.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plutarch, On the Delays of Divine Vengeance, 14.

269 Th. Shaw, “The Inhabitants of the Hills near Rajamahall,” Asiatic Researches, iv. 69 (8vo edition, London, 1807).

269 Th. Shaw, “The Inhabitants of the Hills near Rajamahall,” Asiatic Researches, iv. 69 (8vo edition, London, 1807).

270 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda (Oxford, 1897), pp. 7 sq., 263 sq.; W. Caland, Altindisches Zauberritual (Amsterdam, 1900), pp. 75 sq.

270 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda (Oxford, 1897), pp. 7 sq., 263 sq.; W. Caland, Altindisches Zauberritual (Amsterdam, 1900), pp. 75 sq.

271 Plutarch, Quaest. conviv. v. 7. 2, 8 sq.; Aelian, Nat. animalium, xvii. 13.

271 Plutarch, Questions at Meals v. 7. 2, 8 etc.; Aelian, Natural History of Animals, xvii. 13.

272 Schol. on Aristophanes, Birds, 266; Schol. on Plato, Gorgias, p. 494 B.

272 Schol. on Aristophanes, Birds, 266; Schol. on Plato, Gorgias, p. 494 B.

273 Alfred Newton, Dictionary of Birds (London, 1893–1896), p. 129.

273 Alfred Newton, Dictionary of Birds (London, 1893–1896), p. 129.

274 Pliny, Nat. Hist. xxx. 94. The Greek name for jaundice, and for this singular bird, was ikteros. The Romans called jaundice “the king’s malady” (morbus regius). See below, p. 371, note⁴.

274 Pliny, Nat. Hist. xxx. 94. The Greek term for jaundice, and for this unusual bird, was ikteros. The Romans referred to jaundice as “the king’s disease” (morbus regius). See below, p. 371, note⁴.

275 Nat. Hist. xxxvii. 170.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Nat. Hist. 37. 170.

276 This precious remedy was communicated to me by my colleague and friend Professor R. C. Bosanquet of Liverpool. The popular Greek name for jaundice is χρυσῆ.

276 This valuable treatment was shared with me by my colleague and friend Professor R. C. Bosanquet from Liverpool. The common Greek term for jaundice is χρυσῆ.

277 W. von Schulenburg, Wendische Volkssagen und Gebräuche (Leipsic, 1880), p. 223.

277 W. von Schulenburg, Wendish Folktales and Customs (Leipzig, 1880), p. 223.

278 J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ ii. 981; G. Lammert, Volksmedizin und medizinischer Aberglaube in Bayern (Würzburg, 1869), p. 248.

278 J. Grimm, German Mythology,⁴ ii. 981; G. Lammert, Folk Medicine and Medical Superstition in Bavaria (Würzburg, 1869), p. 248.

279 Dr. S. Weissenberg, “Krankheit und Tod bei den südrussischen Juden,” Globus, xci. (1907) p. 358.

279 Dr. S. Weissenberg, “Illness and Death Among Southern Russian Jews,” Globus, xci. (1907) p. 358.

280 K. Freiherr von Leoprechting, Aus dem Lechrain (Munich, 1855), p. 92; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 302, § 477.

280 K. Freiherr von Leoprechting, From the Lechrain (Munich, 1855), p. 92; A. Wuttke, German Folk Superstitions,² p. 302, § 477.

281 Alfred Newton, Dictionary of Birds, p. 115.

281 Alfred Newton, Dictionary of Birds, p. 115.

282 Dr. J. Gengler, “Der Kreuzschnabel als Hausarzt,” Globus, xci. (1907) pp. 193 sq.; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 117, § 164; Alois John, Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen Westböhmen (Prague, 1905), p. 218; P. Drechsler, Sitte, Brauch und Volksglaube in Schlesien, ii. (Leipsic, 1906) p. 231.

282 Dr. J. Gengler, “The Crossbill as Family Doctor,” Globe, xci. (1907) pp. 193 sq.; A. Wuttke, German Folk Superstitions,² p. 117, § 164; Alois John, Customs, Traditions, and Folk Beliefs in German West Bohemia (Prague, 1905), p. 218; P. Drechsler, Customs, Traditions, and Folk Beliefs in Silesia, ii. (Leipsic, 1906) p. 231.

283 A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 302, § 477.

283 A. Wuttke, German Folk Beliefs,² p. 302, § 477.

284 Gilbert White, The Natural History and Antiquities of Selborne, part ii. letter 28.

284 Gilbert White, The Natural History and Antiquities of Selborne, part ii. letter 28.

285 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, pp. 31, 536 sq.; W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. 103. In ancient Indian magic it is often prescribed that charms to heal sickness should be performed at the hour when the stars are vanishing in the sky. See W. Caland, op. cit. pp. 85, 86, 88, 96. Was this in order that the ailment might vanish with the stars?

285 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, pp. 31, 536 sq.; W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. 103. In ancient Indian magic, it was often recommended that charms for healing illnesses should be performed at the time when the stars are fading from the sky. See W. Caland, op. cit. pp. 85, 86, 88, 96. Was this to make the sickness disappear along with the stars?

286 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia (London, 1904), p. 352; id., Native Tribes of Central Australia, p. 251.

286 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia (London, 1904), p. 352; id., Native Tribes of Central Australia, p. 251.

287 F. Chapiseau, Le Folk-lore de la Beuce et du Perche (Paris, 1902), i. 172 sq.

287 F. Chapiseau, The Folklore of Beuce and Perche (Paris, 1902), i. 172 sq.

288 J. Perham, “Manangism in Borneo,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 19 (1887), p. 100; H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, i. 280.

288 J. Perham, “Manangism in Borneo,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 19 (1887), p. 100; H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, i. 280.

289 Marcellus, De medicamentis, xv. 82.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Marcellus, On Medicines, xv. 82.

290 Marcellus, op. cit. xxxiv. 100.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Marcellus, op. cit. 34.100.

291 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 176.

291 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 176.

292 Spencer and Gillen, op. cit. pp. 179 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Spencer and Gillen, op. cit. pp. 179 etc.

293 Spencer and Gillen, op. cit. pp. 184 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Spencer and Gillen, same source pp. 184 and following

294 Spencer and Gillen, op. cit. pp. 193 sqq., 199 sqq., 206 sq. In the south of France and in the Pyrenees a number of caves have been found adorned with paintings or carvings of animals which have long been extinct in that region, such as the mammoth, the reindeer, and the bison. All the beasts thus represented appear to be edible, and none of them to be fierce carnivorous creatures. Hence it has been ingeniously suggested by M. S. Reinach that the intention of these works of art may have been to multiply by magic the animals so represented, just as the Central Australians seek to increase kangaroos and emus in the manner described above. He infers that the comparatively high development of prehistoric art in Europe among men of the reindeer age may have been due in large measure to the practice of sympathetic magic. See S. Reinach, “L’Art et la magie,” L’Anthropologie, xiv. (1903) pp. 257–266; id., Cultes, Myths et Religions, i. (Paris, 1905) pp. 125–136. Paintings and carvings executed in caves and on rocks by the aborigines have been described in various parts of Australia. See G. Grey, Journals of two Expeditions of Discovery (London, 1841), i. 201–206; R. Brough Smyth, The Aborigines of Victoria, i. 289–294, ii. 309; E. M. Curr, The Australian Race, ii. 476; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 614–618; J. F. Mann, in Proceedings of the Geographical Society of Australia, i. (1885) pp. 50 sq., with illustrations; W. E. Roth, Ethnological Studies among the North-west-central Queensland Aborigines, p. 116. We may conjecture that the Hebrew prohibition to make “the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the heaven, the likeness of anything that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth” (Deuteronomy iv. 17 sq.), was primarily directed rather against magic than idolatry in the strict sense. Ezekiel speaks (viii. 10–12) of the elders of Israel offering incense to “every form of creeping things, and abominable beasts,” portrayed on the walls of their chambers. If hieroglyphs originated, as seems possible, in representations of edible animals and plants which had long been in use for the purpose of magically multiplying the species, we could readily understand why, for example, dangerous beasts of prey should be conspicuously absent from the so-called Hittite system of hieroglyphs, without being forced to have recourse to the rationalistic explanation of their absence which has been adopted by Professors G. Hirschfeld and W. M. Ramsay. See W. M. Ramsay, The Cities and Bishoprics of Phrygia, i. p. xv. On the relations of art and magic, see Y. Hirn, Origins of Art (London, 1900), pp. 278–297.

294 Spencer and Gillen, op. cit. pp. 193 sqq., 199 sqq., 206 sq. In the south of France and in the Pyrenees, several caves have been discovered with paintings or carvings of animals that are now extinct in that area, like the mammoth, the reindeer, and the bison. All the animals depicted seem to be edible, and none of them are fierce carnivorous creatures. Therefore, M. S. Reinach cleverly suggested that the purpose of these artworks might have been to magically increase the number of the animals they represent, similar to how Central Australians try to boost the populations of kangaroos and emus as described above. He concludes that the relatively advanced prehistoric art in Europe during the reindeer age may have largely stemmed from the practice of sympathetic magic. See S. Reinach, “L’Art et la magie,” L’Anthropologie, xiv. (1903) pp. 257–266; id., Cultes, Myths et Religions, i. (Paris, 1905) pp. 125–136. Caves and rock paintings and carvings made by Aboriginal people have been documented in various parts of Australia. See G. Grey, Journals of two Expeditions of Discovery (London, 1841), i. 201–206; R. Brough Smyth, The Aborigines of Victoria, i. 289–294, ii. 309; E. M. Curr, The Australian Race, ii. 476; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 614–618; J. F. Mann, in Proceedings of the Geographical Society of Australia, i. (1885) pp. 50 sq., with illustrations; W. E. Roth, Ethnological Studies among the North-west-central Queensland Aborigines, p. 116. We might speculate that the Hebrew prohibition against making “the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flies in the heavens, the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth” (Deuteronomy iv. 17 sq.), was mainly directed against magic rather than idolatry in a strict sense. Ezekiel mentions (viii. 10–12) the elders of Israel burning incense to “every form of creeping thing, and abominable beasts,” depicted on the walls of their rooms. If hieroglyphs originated, as it seems possible, from representations of edible animals and plants that had long been used for the purpose of magically multiplying the species, it would be easy to see why, for example, dangerous predatory animals would be noticeably absent from the so-called Hittite system of hieroglyphs, without needing to resort to the rationalistic explanation for their absence as adopted by Professors G. Hirschfeld and W. M. Ramsay. See W. M. Ramsay, The Cities and Bishoprics of Phrygia, i. p. xv. For more on the relationship between art and magic, see Y. Hirn, Origins of Art (London, 1900), pp. 278–297.

295 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 291–294.

295 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 291–294.

296 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 185 sq.

296 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 185 sq.

297 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 310.

297 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 310.

298 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 309 sq.

298 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 309 sq.

299 See below, pp. 162–164.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See below, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__–164.

300 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), p. 798.

300 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia (London, 1904), p. 798.

301 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 287 sq.

301 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 287 sq.

302 With what follows compare my article “The Origin of Circumcision,” The Independent Review, November 1904, pp. 204 sqq.; Totemism and Exogamy, iv. 181–184.

302 Check out my article “The Origin of Circumcision,” The Independent Review, November 1904, pp. 204 sqq.; Totemism and Exogamy, iv. 181–184.

303 F. Bonney, “On some Customs of the Aborigines of the River Darling, New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 134 sq. Compare J. Fraser, “The Aborigines of New South Wales,” Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales, xvi. (1882) pp. 229, 231; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 451, 465.

303 F. Bonney, “On some Customs of the Indigenous People of the River Darling, New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 134 sq. Compare J. Fraser, “The Indigenous People of New South Wales,” Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales, xvi. (1882) pp. 229, 231; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 451, 465.

304 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 507, 509 sq.

304 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 507, 509 sq.

305 Mr. Bussel in Sir G. Grey’s Journals of Two Expeditions of Discovery in North-West and Western Australia (London, 1841), ii. 330.

305 Mr. Bussel in Sir G. Grey’s Journals of Two Expeditions of Discovery in North-West and Western Australia (London, 1841), ii. 330.

306 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 382, 461; id., Northern Tribes of Central Australia, p. 598.

306 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 382, 461; id., Northern Tribes of Central Australia, p. 598.

307 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 464; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 599 sqq.; W. E. Roth, Ethnological Studies, p. 162, § 283. In North-Western Queensland the blood may be drawn for this purpose from any healthy man, not necessarily from a kinsman.

307 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 464; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 599 sqq.; W. E. Roth, Ethnological Studies, p. 162, § 283. In North-Western Queensland, blood can be taken for this purpose from any healthy man, not just from a relative.

308 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 380.

308 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 380.

309 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 461 sq.; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 560, 562, 598.

309 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 461 sq.; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 560, 562, 598.

310 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 251, 463; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 352, 355.

310 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 251, 463; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 352, 355.

311 W. E. Roth, Ethnological Studies, p. 174, § 305.

311 W. E. Roth, Ethnological Studies, p. 174, § 305.

312 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 250 sq. Among the northern Arunta the foreskin is buried, along with the blood, in a hole (ib. p. 268).

312 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 250 sq. In the northern Arunta, the foreskin is buried, along with the blood, in a hole (ib. p. 268).

313 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 667.

313 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 667.

314 E. Clement, “Ethnographical Notes on the Western Australian Aborigines,” Internationales Archiv für Ethnographie, xvi. (1904) p. 11. Among the western coastal tribes of the Northern Territory of South Australia the foreskin is held against the bellies of those who have been present at the operation, then it is placed in a bag which the operator wears round his neck till the wound has healed, when he throws it into the fire. See H. Basedow, Anthropological Notes on the Western Coastal Tribes of the Northern Territory of South Australia, p. 12 (printed by Hussey and Gillingham, Adelaide).

314 E. Clement, “Ethnographical Notes on the Western Australian Aborigines,” Internationales Archiv für Ethnographie, xvi. (1904) p. 11. Among the western coastal tribes of the Northern Territory of South Australia, the foreskin is kept against the bellies of those who witnessed the procedure, then placed in a bag that the person performing the operation wears around their neck until the wound has healed, at which point it is thrown into the fire. See H. Basedow, Anthropological Notes on the Western Coastal Tribes of the Northern Territory of South Australia, p. 12 (printed by Hussey and Gillingham, Adelaide).

315 B. H. Purcell, “Rites and Customs of the Australian Aborigines,” Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie, p. (287) (Zeitschrift für Ethnologie, xxv. 1893). Cloniny is perhaps a misprint for Cloncurry.

315 B. H. Purcell, “Rites and Customs of the Australian Aborigines,” Proceedings of the Berlin Society for Anthropology, p. (287) (Journal of Ethnology, xxv. 1893). Cloniny is likely a typo for Cloncurry.

316 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 360 sq., 599. Compare id., Native Tribes of Central Australia, p. 257.

316 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 360 sq., 599. Compare id., Native Tribes of Central Australia, p. 257.

317 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 256 sq.

317 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 256 sq.

318 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 391.

318 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 391.

319 Lieut.-Colonel D. Collins, Account of the English Colony in New South Wales, Second Edition (London, 1804), p. 366.

319 Lieut.-Colonel D. Collins, Account of the English Colony in New South Wales, Second Edition (London, 1804), p. 366.

320 D. Collins, op. cit. p. 363.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ D. Collins, same source p. 363.

321 G. Turner, Samoa, p. 94; compare W. T. Pritchard, “Notes on certain Anthropological Matters respecting the South Sea Islanders (the Samoans),” Memoirs of the Anthropological Society of London, i. (1863–4), pp. 324–326.

321 G. Turner, Samoa, p. 94; see also W. T. Pritchard, “Notes on various Anthropological Topics about the South Sea Islanders (the Samoans),” Memoirs of the Anthropological Society of London, i. (1863–4), pp. 324–326.

322 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 367, 368, 599.

322 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 367, 368, 599.

323 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 9, 368, 552, 553, 554 sq. See further E. Palmer, “On Plants used by the Natives of North Queensland,” Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales for 1883, xvii. 101. The seeds of the splendid pink water-lily (the sacred lotus) are also eaten by the natives of North Queensland. The plant grows in lagoons on the coast. See E. Palmer, loc. cit.

323 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 9, 368, 552, 553, 554 sq. See further E. Palmer, “On Plants Used by the Natives of North Queensland,” Journal and Proceedings of the Royal Society of New South Wales for 1883, xvii. 101. The seeds of the beautiful pink water-lily (the sacred lotus) are also eaten by the natives of North Queensland. This plant grows in lagoons along the coast. See E. Palmer, loc. cit.

324 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 372.

324 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 372.

325 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 353 sq. Some of the dwarf tribes of the Gaboon, who practise circumcision, place the severed foreskins in the trunks of a species of nut-tree (Kula edulis), which seems to be their totem; for the tree is said to have a certain sanctity for them, and some groups take their name from it, being called A-Kula, “the people of the nut-tree.” They eat the nuts, and have a special ceremony at the gathering of the first nuts of the season. See Mgr. Le Roy, “Les Pygmées,” Missions Catholiques, xxix. (1897) pp. 222 sq., 237.

325 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 353 sq. Some of the dwarf tribes of the Gaboon, who practice circumcision, put the severed foreskins in the trunks of a type of nut tree (Kula edulis), which seems to be their totem; for the tree is said to be sacred to them, and some groups are named after it, being called A-Kula, “the people of the nut tree.” They eat the nuts and have a special ceremony at the gathering of the first nuts of the season. See Mgr. Le Roy, “Les Pygmées,” Missions Catholiques, xxix. (1897) pp. 222 sq., 237.

326 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 341.

326 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 341.

327 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 123 sqq.

327 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 123 sqq.

328 See above, pp. 75–77.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__–77.

329 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 538 sqq., 563, 564, 565, 566, 569, 571, 576, 586 sq., 588, 589, 592, 613, 616, 641, 655 sq., 675 sq.; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 213 sq., 450 sqq.; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 18, 329, 588 sqq.

329 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 538 et seq., 563, 564, 565, 566, 569, 571, 576, 586 et seq., 588, 589, 592, 613, 616, 641, 655 et seq., 675 et seq.; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 213 et seq., 450 et seq.; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 18, 329, 588 et seq.

330 See below, pp. 176 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See below, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__ sq.

331 W. Blandowski, “Personal Observations made in an Excursion towards the Central Parts of Victoria,” Transactions of the Philosophical Society of Victoria, i. (Melbourne, 1855) p. 72. Compare R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 61; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 453 sq.

331 W. Blandowski, “Personal Observations Made on a Trip to the Central Areas of Victoria,” Transactions of the Philosophical Society of Victoria, i. (Melbourne, 1855) p. 72. Compare R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 61; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 453 sq.

332 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 452 sq.

332 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 452 sq.

333 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 594, 596.

333 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 594, 596.

334 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 451.

334 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 451.

335 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 592–594.

335 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 592–594.

336 A. C. Haddon, Head-hunters, p. 193; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 193, 221.

336 A. C. Haddon, Head-hunters, p. 193; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 193, 221.

337 W. E. Roth, North Queensland Ethnography, Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), pp. 18, 23, §§ 68, 83. We are reminded of the old Greek saying to be born “of an oak or a rock” (Homer, Odyssey, xix. 163). See A. B. Cook, “Oak and Rock,” Classical Review, xv. (1901) pp. 322–326. In Samoa, a child sometimes received as his god for life the deity who chanced to be invoked at the moment of his birth, whether that was his father’s or his mother’s god. See G. Turner, Samoa, p. 79.

337 W. E. Roth, North Queensland Ethnography, Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), pp. 18, 23, §§ 68, 83. We are reminded of the old Greek saying about being born “of an oak or a rock” (Homer, Odyssey, xix. 163). See A. B. Cook, “Oak and Rock,” Classical Review, xv. (1901) pp. 322–326. In Samoa, a child sometimes received as his lifelong god the deity that was invoked at the moment of his birth, whether it was his father's or his mother's god. See G. Turner, Samoa, p. 79.

338 See below, pp. 183 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See below, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__ etc.

339 Lieut.-Colonel D. Collins, Account of the English Colony of New South Wales, Second Edition (London, 1804), pp. 353, 372 sqq. The Cammeray of whom Collins speaks are no doubt the tribe now better known as the Kamilaroi. Carrahdy, which he gives as the native name for a high priest, is clearly the Kamilaroi kuradyi, “medicine-man” (W. Ridley, Kamilaroi and other Australian Languages, Sydney, 1875, p. 158).

339 Lieut.-Colonel D. Collins, Account of the English Colony of New South Wales, Second Edition (London, 1804), pp. 353, 372 sqq. The Cammeray that Collins mentions are definitely the tribe now known as the Kamilaroi. Carrahdy, which he lists as the native name for a high priest, is clearly the Kamilaroi kuradyi, “medicine-man” (W. Ridley, Kamilaroi and other Australian Languages, Sydney, 1875, p. 158).

340 If the possession of the foreskin conferred on the possessor a like power over the person to whom it had belonged, we can readily understand why the Israelites coveted the foreskins of their enemies the Philistines (1 Samuel xviii. 25–27, 2 Samuel iii. 14). Professor H. Gunkel interprets a passage of Ezekiel (xxxii. 18–32) as contrasting the happy lot of the circumcised warrior in the under world with the misery of his uncircumcised foe in the same place, and confesses himself unable to see why circumcision should be thought to benefit the dead. See H. Gunkel, “Über die Beschneidung im alten Testament,” Archiv für Papyrusforschung, ii. (1903) p. 21. (Prof. Gunkel’s paper was pointed out to me by my friend Mr. W. Wyse.) The benefit, on the theory here suggested, was very substantial, since it allowed the dead to come to life again, the grave being a bourne from which only uncircumcised travellers fail, sooner or later, to return. But I confess that Prof. Gunkel’s explanation of the passage seems to me rather far-fetched.

340 If having the foreskin gave the owner some kind of control over the person it had come from, it makes sense why the Israelites wanted the foreskins of their enemies, the Philistines (1 Samuel xviii. 25–27, 2 Samuel iii. 14). Professor H. Gunkel interprets a part of Ezekiel (xxxii. 18–32) as showing the fortunate situation of the circumcised warrior in the afterlife compared to the suffering of his uncircumcised enemy in the same place, and admits he can’t understand why circumcision would be seen as beneficial for the dead. See H. Gunkel, “Über die Beschneidung im alten Testament,” Archiv für Papyrusforschung, ii. (1903) p. 21. (I was made aware of Prof. Gunkel’s paper by my friend Mr. W. Wyse.) The advantage, according to this theory, was quite significant, since it allowed the dead to be resurrected, with the grave being a place from which only uncircumcised travelers ultimately fail to return. However, I must admit that Prof. Gunkel’s interpretation of the passage seems a bit far-fetched to me.

341 G. Grey, Journals of Two Expeditions of Discovery, ii. 335.

341 G. Grey, Journals of Two Expeditions of Discovery, ii. 335.

342 See above, pp. 28 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__ etc.

343 J. Dawson, Australian Aborigines, p. 62; J. F. Mann, in Proceedings of the Geographical Society of Australia, i. (1885) p. 48.

343 J. Dawson, Australian Aborigines, p. 62; J. F. Mann, in Proceedings of the Geographical Society of Australia, i. (1885) p. 48.

344 E. J. Eyre, Journals of Expeditions of Discovery into Central Australia (London, 1845), ii. 345 sq.; W. E. Roth, Ethnological Studies, pp. 165 sq.; J. Mathew, Eaglehawk and Crow, p. 122; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 498; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 505 sqq.

344 E. J. Eyre, Journals of Expeditions of Discovery into Central Australia (London, 1845), ii. 345 sq.; W. E. Roth, Ethnological Studies, pp. 165 sq.; J. Mathew, Eaglehawk and Crow, p. 122; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 498; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 505 sqq.

345 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 506.

345 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 506.

346 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 497. Compare id., Northern Tribes of Central Australia, p. 506.

346 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 497. Compare id., Northern Tribes of Central Australia, p. 506.

347 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 552 sqq.

347 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 552 sqq.

348 Adonis, Attis, Osiris, Second Edition (1907), pp. 77 sqq.

348 Adonis, Attis, Osiris, Second Edition (1907), pp. 77 and following

349 J. B. Purvis, Through Uganda to Mount Elgon (London, 1909), pp. 302 sq.

349 J. B. Purvis, Through Uganda to Mount Elgon (London, 1909), pp. 302 sq.

350 J. H. Weeks, “Notes on some Customs of the Lower Congo People,” Folk-lore, xix. (1908) p. 422.

350 J. H. Weeks, “Notes on some Customs of the Lower Congo People,” Folk-lore, xix. (1908) p. 422.

351 Plato, Phaedo, 18, p. 72 E καὶ μήν, ἔφη ὁ Κέβης ὑπολαβών, καὶ κατ’ ἐκεῖνόν γε τὸν λόγον, ὦ Σώκρατες, εἰ ἀληθής ἐστιν, ὃν σὺ εἴωθας θαμὰ λέγειν, ὅτι ἡμῖν ἡ μάθησις οὐκ ἄλλο τι ἢ ἀνάμνησις τυγχάνει οὖσα, καὶ κατὰ τοῦτον ἀνάγκη που ἡμᾶς ἐν προτέρῳ τινὶ χρόνῳ μεμαθηκέναι ἂ νῦν ἀναμιμνησκόμεθα. τοῦτο δὲ ἀδύνατον, εἰ μὴ ἦν που ἡμῶν ἡ ψυχὴ πρὶν ἐν τῷδε τῷ ἀνθρωπίνῳ εἴδει γενέσθαι· ὥστε καὶ ταύτη ἀθάνατόν τι ἔοικεν ἡ ψυχὴ εἶναι. Compare Wordsworth, Ode on Intimations of Immortality:

351 Plato, Phaedo, 18, p. 72 E And indeed, so Kebes remarked, as Socrates, if that argument of yours is true, that learning is nothing other than recalling what we have learned before, then it must be that we have learned something in a previous time that we are now remembering. But this would be impossible unless our souls existed somehow before we took on these human forms; thus it seems that the soul must be something immortal.

Our birth is but a sleep and a forgetting.

352 E. M. Gordon, Indian Folk-tales (London, 1908), p. 49.

352 E. M. Gordon, Indian Folk-tales (London, 1908), p. 49.

353 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 398.

353 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 398.

354 R. V. Russel, in Census of India, 1901, vol. xiii. Central Provinces, p. 93.

354 R. V. Russel, in Census of India, 1901, vol. xiii. Central Provinces, p. 93.

355 Relations des Jésuites, 1636, p. 130 (Canadian Reprint).

355 Relations des Jésuites, 1636, p. 130 (Canadian Reprint).

356 “Greek Law and Folklore,” Classical Review, ix. (1895) pp. 247–250. For the rules themselves see H. Roehl, Inscriptiones Graecae Antiquissimae, No. 395; Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 877; Ch. Michel, Recueil d’inscriptions grecques, No. 398.

356 “Greek Law and Folklore,” Classical Review, ix. (1895) pp. 247–250. For the rules themselves, see H. Roehl, Inscriptiones Graecae Antiquissimae, No. 395; Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 877; Ch. Michel, Recueil d’inscriptions grecques, No. 398.

357 This has been suggested by Mr. J. E. King for infant burial (Classical Review, xvii. (1903) p. 83 sq.); but we need not confine the suggestion to the case of infants.

357 Mr. J. E. King proposed this for infant burial (Classical Review, xvii. (1903) p. 83 sq.); however, we don’t need to limit the suggestion just to infants.

358 Herodotus, iv. 26; Hesychius, s.v. Γενέσια; Im. Bekker, Anecdota Graeca, i. pp. 86, 231; Isaeus, ii. 46; The Oxyrhynchus Papyri, ed. Grenfell and Hunt, part iii. (London, 1903), p. 203 εὐωχίαν ἣν ποιήσονται πλησίον τοῦ τάφου μου κατ’ ἔτος τῆ γενεθλίᾳ μου ἐφ’ ᾧ διέπειν ἀργυρίου δραχμὰς ἑκατόν. My attention was called to this subject by my friend Mr. W. Wyse, who supplied me with many of the Greek passages referred to, including the one in the Oxyrhynchus Papyri.

358 Herodotus, iv. 26; Hesychius, s.v. Γενέσια; Im. Bekker, Anecdota Graeca, i. pp. 86, 231; Isaeus, ii. 46; The Oxyrhynchus Papyri, ed. Grenfell and Hunt, part iii. (London, 1903), p. 203 They will hold a banquet near my tomb every year on my birthday, for which I will provide a hundred silver drachmas. My friend Mr. W. Wyse pointed this out to me and shared many of the Greek texts mentioned, including the one from the Oxyrhynchus Papyri.

359 Vitarum Scriptores Graeci, ed. A. Westermann, p. 450; Plutarch, Aratus, 53; Diogenes Laertius, Vit. Philosoph. x. 18.

359 Greek Writers of Lives, ed. A. Westermann, p. 450; Plutarch, Aratus, 53; Diogenes Laertius, Lives of Philosophers x. 18.

360 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 547 sqq.

360 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 547 and following

361 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 473–475.

361 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 473–475.

362 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 548.

362 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 548.

363 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 207–211.

363 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 207–211.

364 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 434 sq., 475.

364 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 434 sq., 475.

365 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 418 sqq.

365 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 418 sqq.

366 “In the Alcheringa lived ancestors who, in the native mind, are so intimately associated with the animals or plants the names of which they bear that an Alcheringa man of, say, the kangaroo totem may sometimes be spoken of either as a man-kangaroo or as a kangaroo-man. The identity of the human individual is often sunk in that of the animal or plant from which he is supposed to have originated” (Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 119).

366 “In the Alcheringa, there were ancestors who, in the native perspective, are so closely linked with the animals or plants they represent that a man from the kangaroo totem might be referred to either as a man-kangaroo or a kangaroo-man. The individual identity of the person often merges with that of the animal or plant they are believed to have come from” (Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 119).

367 Franz Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 45 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

367 Franz Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 45 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

368 A. C. Haddon in Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 427; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 333, 338.

368 A. C. Haddon in Journal of the Anthropological Institute, 19 (1890) p. 427; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 333, 338.

369 A. C. Kruyt, “Het koppensnellen der Toradja’s,” Verslagen en Mededeelingen der konink. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, IV. Reeks, III. Deel (Amsterdam, 1899), pp. 203 sq. I follow the experienced Messrs. N. Adriani and A. C. Kruijt (Kruyt) in calling the natives of Central Celebes by the name of Toradjas, though that name is not used by the people themselves, but is only applied to them in a derogatory sense by the Buginese. It means no more than “inlanders.” The people are divided into a number of tribes, each with its own name, who speak for the most part one language but have no common name for themselves collectively. See Dr. N. Adriani, “Mededeelingen omtrent de Toradjas van Midden-Celebes,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) p. 221.

369 A. C. Kruyt, “The Head Hunting of the Toradjas,” Reports and Communications of the Royal Academy of Sciences, Department of Literature, IV. Series, III. Volume (Amsterdam, 1899), pp. 203 sq. I follow the knowledgeable Messrs. N. Adriani and A. C. Kruijt (Kruyt) in referring to the natives of Central Celebes as Toradjas, even though the locals do not use that term for themselves; it is used pejoratively by the Buginese. It simply means “natives.” The population is divided into several tribes, each with its own name, mostly speaking a common language but lacking a shared name for themselves as a group. See Dr. N. Adriani, “Information about the Toradjas of Central Celebes,” Journal of Indonesian Language, Land, and Ethnology, xliv. (1901) p. 221.

370 J. W. Thomas, “De jacht op het eiland Nias,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxvi. 277.

370 J. W. Thomas, “The Hunt on the Island of Nias,” Journal of Indonesian Language, Land, and Ethnology, xxvi. 277.

371 Van Schmid, “Aanteekeningen nopens de zeden, gewoonten en gebruiken, benevens de vooroordeelen en bijgeloovigheden der bevolking van de eilanden Saparoea, Haroekoe, Noessa Laut,” Tijdschrift voor Neêrlands Indië, 1843, dl. ii. pp. 601 sq.

371 Van Schmid, “Notes on the customs, traditions, and practices, as well as the prejudices and superstitions of the inhabitants of the islands of Saparoea, Haroekoe, Noessa Laut,” Journal of the Netherlands Indies, 1843, vol. ii, pp. 601 sq.

372 B. A. Hely, “Notes on Totemism, etc., among the Western Tribes,” British New Guinea, Annual Report for 1894–95, p. 56.

372 B. A. Hely, “Notes on Totemism and Related Topics among the Western Tribes,” British New Guinea, Annual Report for 1894–95, p. 56.

373 E. Aymonier, “Notes sur les coutumes et croyances superstitieuses des Cambodgiens,” Cochinchine française: excursions et reconnaissances, No. 16 (Saigon, 1883), p. 157.

373 E. Aymonier, “Notes on the Superstitious Customs and Beliefs of the Cambodians,” French Cochinchina: Excursions and Reconnaissances, No. 16 (Saigon, 1883), p. 157.

374 James Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 5.

374 James Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 5.

375 A. G. Morice, “Notes, archaeological, industrial, and sociological, on the Western Dénés,” Transactions of the Canadian Institute, iv. (1892–93) p. 108; id., Au pays de l’Ours Noir: chez les sauvages de la Colombie Britannique (Paris and Lyons, 1897), p. 71.

375 A. G. Morice, “Notes, archaeological, industrial, and sociological, on the Western Dénés,” Transactions of the Canadian Institute, iv. (1892–93) p. 108; id., In the Land of the Black Bear: Among the Indigenous People of British Columbia (Paris and Lyon, 1897), p. 71.

376 M. J. van Baarda, “Fabelen, verhalen en overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xlv. (1895) p. 502. As to the district of Galela in Halmahera see G. Lafond in Bulletin de la Société de Géographie (Paris), ii. série, ix. (1838) pp. 77 sqq. (where Galeta is apparently a misprint for Galela); F. S. A. de Clercq, Bijdragen tot de Kennis der Residentie Ternate (Leyden, 1890), pp. 112 sq.; W. Kükenthal, Forschungsreise in den Molukken und in Borneo (Frankfort, 1896), pp. 147 sqq.

376 M. J. van Baarda, “Fables, stories, and traditions of the Galela people,” Contributions to the Language, Land, and Peoples of Dutch India, xlv. (1895) p. 502. Regarding the district of Galela in Halmahera, see G. Lafond in Bulletin of the Geography Society (Paris), ii. series, ix. (1838) pp. 77 sqq. (where Galeta seems to be a typo for Galela); F. S. A. de Clercq, Contributions to the Knowledge of the Residency of Ternate (Leyden, 1890), pp. 112 sq.; W. Kükenthal, Research Trip in the Moluccas and Borneo (Frankfort, 1896), pp. 147 sqq.

377 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 300.

377 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 300.

378 The theory that taboo is a negative magic was first, I believe, clearly formulated by Messrs. Hubert and Mauss in their essay, “Esquisse d’une théorie générale de la magie,” L’Année Sociologique, vii. (Paris, 1904) p. 56. Compare A. van Gennep, Tabou et Totémisme à Madagascar (Paris, 1904), pp. 19 sqq. I reached the same conclusion independently and stated it in my Lectures on the Early History of the Kingship (London, 1905), pp. 52–54, a passage which I have substantially reproduced in the text. When I wrote it I was unaware that the view had been anticipated by my friends Messrs. Hubert and Mauss. See my note in Man, vi. (1906) pp. 55 sq. The view has been criticised adversely by my friend Mr. R. R. Marett (The Threshold of Religion, pp. 85 sqq.). But the difference between us seems to be mainly one of words; for I regard the supposed mysterious force, to which he gives the Melanesian name of mana, as supplying, so to say, the physical basis both of magic and of taboo, while the logical basis of both is furnished by a misapplication of the laws of the association of ideas. And with this view Mr. Marett, if I apprehend him aright, is to a certain extent in agreement (see particularly pp. 102 sq., 113 sq. of his essay). However, in deference to his criticisms I have here stated the theory in question less absolutely than I did in my Lectures. As to the supposed mysterious force which I take to underlie magic and taboo I may refer particularly to what I have said in The Golden Bough,² i. 319–322, 343. In speaking of taboo I here refer only to those taboos which are protected by magical or religious sanctions, not to those of which the sanctions are purely civil or legal; for I take civil or legal taboos to be merely a later extension of magical or religious taboos, which form the original stock of the institution. See my article “Taboo” in Encyclopaedia Britannica, Ninth Edition, vol. xxiii. pp. 16, 17.

378 I believe that the idea of taboo as a negative form of magic was clearly articulated for the first time by Hubert and Mauss in their essay “Esquisse d’une théorie générale de la magie,” L’Année Sociologique, vii. (Paris, 1904) p. 56. See also A. van Gennep, Tabou et Totémisme à Madagascar (Paris, 1904), pp. 19 sqq. I reached the same conclusion independently and expressed it in my Lectures on the Early History of the Kingship (London, 1905), pp. 52–54, a section that I have largely reproduced here. At the time I wrote it, I was unaware that my friends Hubert and Mauss had already proposed this idea. Refer to my note in Man, vi. (1906) pp. 55 sq. My friend Mr. R. R. Marett has criticized this view in The Threshold of Religion, pp. 85 sqq.. However, the disagreement between us primarily seems to be one of terminology; I interpret the so-called mysterious force, which he refers to with the Melanesian term mana, as providing the physical foundation for both magic and taboo, while the logical basis for both arises from a misapplication of the principles of association of ideas. From what I gather, Mr. Marett somewhat agrees with this perspective (see especially pp. 102 sq., 113 sq. of his essay). Nonetheless, in consideration of his critiques, I have articulated the theory here with less absolute certainty than in my Lectures. Regarding the supposed mysterious force that I believe underlies magic and taboo, I would specifically direct you to what I have said in The Golden Bough,² i. 319–322, 343. When discussing taboo, I am only referring to those taboos that are safeguarded by magical or religious sanctions, not those for which the sanctions are purely civil or legal; I consider civil or legal taboos as simply a later extension of magical or religious taboos, which form the original foundation of the institution. See my article “Taboo” in Encyclopaedia Britannica, Ninth Edition, vol. xxiii. pp. 16, 17.

379 M. J. van Baarda, in Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xlv. (1895) p. 507.

379 M. J. van Baarda, in Contributions to the Language, Geography, and Ethnography of the Dutch East Indies, xlv. (1895) p. 507.

380 F. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. Part I. (1901) p. 161.

380 F. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. Part I. (1901) p. 161.

381 R. F. Kaindl, “Zauberglaube bei den Huzulen,” Globus, lxxvi. (1899) p. 273.

381 R. F. Kaindl, “Magic Beliefs Among the Hutsuls,” Globe, lxxvi. (1899) p. 273.

382 Pliny, Nat. Hist. xxviii. 28.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pliny, Natural History xxviii. 28.

383 B. Pilsudski, “Schwangerhaft, Entbindung und Fehlgeburt bei den Bewohnern der Insel Sachalin,” Anthropos, v. (1910) p. 763.

383 B. Pilsudski, “Pregnancy, Delivery, and Miscarriage Among the Inhabitants of Sakhalin Island,” Anthropos, v. (1910) p. 763.

384 Rev. E. M. Gordon, in Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, New Series, i. (1905) p. 185; id., Indian Folk Tales (London, 1908), pp. 82 sq.

384 Rev. E. M. Gordon, in Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, New Series, i. (1905) p. 185; id., Indian Folk Tales (London, 1908), pp. 82 sq.

385 Van Schmid, “Aanteekeningen nopens de zeden, gewoonten en gebruiken, benevens de vooroordeelen en bijgeloovigheden der bevolking van de eilanden Saparoea, Haroekoe, Noessa Laut,” Tijdschrift voor Neêrlands Indië, 1843, dl. ii. p. 604.

385 Van Schmid, “Notes on the customs, habits, practices, as well as the prejudices and superstitions of the inhabitants of the islands of Saparoea, Haroekoe, and Noessa Laut,” Journal for the Netherlands Indies, 1843, vol. ii. p. 604.

386 A. C. Kruijt, “Een en ander aangaande het geestelijk en maatschappelijk leven van den Poso-Alfoer,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xl. (1896) pp. 262 sq.; id. ib. xliv. (1900) p. 235.

386 A. C. Kruijt, “Some observations on the spiritual and social life of the Poso-Alfoer,” Reports from the Dutch Missionary Society, xl. (1896) pp. 262 sq.; id. ib. xliv. (1900) p. 235.

387 C. Snouck Hurgronje, De Atjehers (Batavia and Leyden, 1893–94), i. 409; E. A. Klerks, “Geographisch en ethnographisch opstal over de landschappen Korintje, Sĕrampas en Soengai Tĕnang,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxix. (1897) p. 73; J. C. van Eerde, “Een huwelijk bij de Minangkabausche Maliers,” ib. xliv. (1901) pp. 490 sq.; M. Joustra, “Het leven, de zeden en gewoonten der Bataks,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlvi. (1902) p. 406.

387 C. Snouck Hurgronje, The Acehnese (Batavia and Leyden, 1893–94), i. 409; E. A. Klerks, “Geographic and Ethnographic Notes on the Regions of Korintje, Sĕrampas, and Soengai Tĕnang,” Journal for Indo Language, Land, and Ethnology, xxxix. (1897) p. 73; J. C. van Eerde, “A Marriage Among the Minangkabau Maliers,” ib. xliv. (1901) pp. 490 sq.; M. Joustra, “The Life, Customs, and Habits of the Bataks,” Reports from the Dutch Missionary Society, xlvi. (1902) p. 406.

388 H. Lake and H. J. Kelsall, “The Camphor-tree and Camphor Language of Johore,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 26 (January 1894), p. 40; W. W. Skeat, Malay Magic, p. 213.

388 H. Lake and H. J. Kelsall, “The Camphor Tree and Camphor Language of Johore,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 26 (January 1894), p. 40; W. W. Skeat, Malay Magic, p. 213.

389 W. H. Furness, Home-life of Borneo Head-hunters (Philadelphia, 1902), p. 169.

389 W. H. Furness, Home-life of Borneo Head-hunters (Philadelphia, 1902), p. 169.

390 E. Aymonier, Notes sur le Laos (Saigon, 1885), p. 269.

390 E. Aymonier, Notes sur le Laos (Saigon, 1885), p. 269.

391 E. Aymonier, Voyage dans le Laos (Paris, 1895–97), i. 322. As to lac and the mode of cultivating it, see id. ii. 18 sq. The superstition is less explicitly stated in the same writer’s Notes sur le Laos (Saigon, 1885), p. 110.

391 E. Aymonier, Travel in Laos (Paris, 1895–97), i. 322. For information on lac and how it's cultivated, see id. ii. 18 sq. The superstition is less clearly outlined in the same author's Notes on Laos (Saigon, 1885), p. 110.

392 A. Thevet, Les Singularitez de la France Antarctique, autrement nommée Amerique (Antwerp, 1558), p. 93; id., Cosmographie Universelle (Paris, 1575), ii. 970 [wrongly numbered 936] sq.

392 A. Thevet, The Uniqueness of Antarctic France, also known as America (Antwerp, 1558), p. 93; id., Universal Cosmography (Paris, 1575), ii. 970 [incorrectly numbered 936] sq.

393 Maximilian, Prinz zu Wied, Reise in das innere Nord-America, ii. 247.

393 Maximilian, Prince of Wied, Journey to the Interior of North America, ii. 247.

394 G. B. Grinnell, Blackfoot Lodge Tales (London, 1893), pp. 237, 238.

394 G. B. Grinnell, Blackfoot Lodge Tales (London, 1893), pp. 237, 238.

395 E. Poeppig, Reise in Chile, Peru und auf dem Amazonenstrome (Leipsic, 1835–36), ii. 323.

395 E. Poeppig, Journey in Chile, Peru and on the Amazon River (Leipzig, 1835–36), ii. 323.

396 Meanwhile I may refer the reader to The Golden Bough,² ii. 353 sqq.

396 Meanwhile, I can direct the reader to The Golden Bough,² ii. 353 sqq.

397 H. F. Standing, “Malagasy fady,” Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, vol. ii. (reprint of the second four numbers, 1881–1884) (Antananarivo, 1896), p. 261.

397 H. F. Standing, “Malagasy fady,” Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, vol. ii. (reprint of the second four numbers, 1881–1884) (Antananarivo, 1896), p. 261.

398 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 48.

398 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 48.

399 H. Callaway, Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus, i. (Natal and London, 1868), pp. 280–282.

399 H. Callaway, Nursery Tales, Traditions, and Histories of the Zulus, i. (Natal and London, 1868), pp. 280–282.

400 Above, p. 116.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

401 Above, p. 117.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

402 E. Aymonier, Notes sur le Laos, pp. 25 sq.; id., Voyage dans le Laos (Paris, 1895–97), i. 62, 63.

402 E. Aymonier, Notes on Laos, pp. 25 and following; id., Journey in Laos (Paris, 1895–97), vol. 1, 62, 63.

403 Chalmers, quoted by H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, i. 430.

403 Chalmers, quoted by H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, i. 430.

404 E. Aymonier, “Les Tchames et leurs religions,” Revue de l’Histoire des Religions, xxiv. (1891) p. 278.

404 E. Aymonier, “The Tchames and Their Religions,” Journal of the History of Religions, xxiv. (1891) p. 278.

405 Th. Hahn, Tsuni-ǁGoam (London, 1881), p. 77.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Th. Hahn, Tsuni-ǁGoam (London, 1881), p. 77.

406 A. C. Haddon, Head-hunters (London, 1901), p. 259.

406 A. C. Haddon, Head-hunters (London, 1901), p. 259.

407 C. Leemius, De Lapponibus Finmarchiae (Copenhagen, 1767), p. 500.

407 C. Leemius, The Lapps of Finmark (Copenhagen, 1767), p. 500.

408 H. J. Holmberg, “Über die Völker des russischen Amerika,” Acta Societatis Scientiarum Fennicae, iv. (1856) p. 392.

408 H. J. Holmberg, “On the Peoples of Russian America,” Proceedings of the Society of Sciences in Finland, iv. (1856) p. 392.

409 Arctic Papers for the Expedition of 1875 (published by the Royal Geographical Society), pp. 261 sq.; Report of the International Polar Expedition to Point Barrow, Alaska (Washington, 1885), p. 39.

409 Arctic Papers for the Expedition of 1875 (published by the Royal Geographical Society), pp. 261 sq.; Report of the International Polar Expedition to Point Barrow, Alaska (Washington, 1885), p. 39.

410 F. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. part i. (1901) pp. 149, 160.

410 F. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. part i. (1901) pp. 149, 160.

411 Roland B. Dixon, “The Northern Maidu,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xvii. part iii. (New York, 1905) p. 193.

411 Roland B. Dixon, “The Northern Maidu,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xvii, part iii (New York, 1905), p. 193.

412 P. Labbé, Un Bagne Russe, l’Île de Sakhaline (Paris, 1903), p. 268.

412 P. Labbé, A Russian Penal Colony, Sakhalin Island (Paris, 1903), p. 268.

413 W. Jochelson, “Die Jukagiren im äussersten Nordosten Asiens,” Jahresbericht der geograph. Gesellschaft von Bern, xvii. (1900) p. 14.

413 W. Jochelson, “The Jukagirs in the far northeast of Asia,” Annual Report of the Geographical Society of Bern, xvii. (1900) p. 14.

414 Missions Catholiques, xiv. (1882) p. 460.

414 Catholic Missions, xiv. (1882) p. 460.

415 W. H. I. Bleek, A Brief Account of Bushman Folklore, p. 19.

415 W. H. I. Bleek, A Brief Account of Bushman Folklore, p. 19.

416 P. Reichard, Deutsch-Ostafrika (Leipsic, 1892), p. 427.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ P. Reichard, German East Africa (Leipzig, 1892), p. 427.

417 H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 318 sq.

417 H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 318 sq.

418 A. D’Orbigny, Voyage dans l’Amérique Méridionale, iii. part i. p. 226.

418 A. D’Orbigny, Journey Through South America, iii. part i. p. 226.

419 I. Petroff, Report on the Population, Industries, and Resources of Alaska, p. 155.

419 I. Petroff, Report on the Population, Industries, and Resources of Alaska, p. 155.

420 C. Lumholtz, Unknown Mexico, ii. 126 sqq.; as to the sacred cactus, which the Indians call hikuli, see id. i. 357 sqq.

420 C. Lumholtz, Unknown Mexico, ii. 126 sqq.; for more on the sacred cactus, which the Indigenous people call hikuli, refer to id. i. 357 sqq.

421 For this information I am indebted to Dr. C. Hose, formerly Resident Magistrate of the Baram district, Sarawak.

421 I owe this information to Dr. C. Hose, who was the Resident Magistrate of the Baram district in Sarawak.

422 W. H. Furness, Home-life of Borneo Head-hunters, p. 169.

422 W. H. Furness, Home Life of Borneo Head-Hunters, p. 169.

423 J. Chalmers, “Toaripi,” Journal of the Anthropological Institute, xxvii. (1898) p. 327.

423 J. Chalmers, “Toaripi,” Journal of the Anthropological Institute, xxvii. (1898) p. 327.

424 J. L. van Hasselt, “Eenige Aanteekeningen aangaande de Bewoners der N. Westkust van Nieuw Guinea, meer bepaaldelijk den Stam der Noefoereezen,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxii. (1889) p. 263; id., “Die Papuastämme an der Geelvinkbai,” Mitteilungen der geograph. Gesellschaft zu Jena, ix. (1891) pp. 101 sq.

424 J. L. van Hasselt, “Some Notes on the Inhabitants of the Northwest Coast of New Guinea, Specifically the Noefoeree Tribe,” Journal of Indian Language, Land, and Ethnology, xxxii. (1889) p. 263; id., “The Papuan Tribes of Geelvink Bay,” Communications of the Geographical Society of Jena, ix. (1891) pp. 101 sq.

425 H. von Rosenberg, Der malayische Archipel (Leipsic, 1878), pp. 453, 462.

425 H. von Rosenberg, The Malay Archipelago (Leipzig, 1878), pp. 453, 462.

426 C. M. Pleyte, “Ethnographische Beschrijving der Kei-Eilanden,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) p. 831.

426 C. M. Pleyte, “Ethnographic Description of the Kei Islands,” Journal of the Dutch Geography Society, Second Series, x. (1893) p. 831.

427 H. Geurtjens, “Le Cérémonial des Voyages aux Îles Keij,” Anthropos, v. (1910) pp. 337, 353. The girls bear the title of wat moel.

427 H. Geurtjens, “The Ceremony of Travel to the Keij Islands,” Anthropos, v. (1910) pp. 337, 353. The girls have the title of wat moel.

428 J. C. E. Tromp, “De Rambai en Sebroeang Dajaks,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxv. 118.

428 J. C. E. Tromp, “De Rambai en Sebroeang Dajaks,” Journal of Indonesian Language, Geography, and Ethnology, xxv. 118.

429 H. Ling Roth, “Low’s Natives of Borneo,” Journal of the Anthropological Institute, xxii. (1893) p. 56.

429 H. Ling Roth, “Low’s Natives of Borneo,” Journal of the Anthropological Institute, xxii. (1893) p. 56.

430 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 524.

430 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 524.

431 Mrs. Hewitt, “Some Sea-Dayak Tabus,” Man, viii. (1908) pp. 186 sq.

431 Mrs. Hewitt, “Some Sea-Dayak Taboos,” Man, viii. (1908) pp. 186 sq.

432 Indian Antiquary, xxi. (1892) p. 120.

432 Indian Antiquary, xxi. (1892) p. 120.

433 H. O. Forbes, “On some Tribes of the Island of Timor,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) p. 414.

433 H. O. Forbes, “About Some Tribes of the Island of Timor,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) p. 414.

434 A. C. Kruyt, “Het koppensnellan der Toradja’s van Midden-Celebes, en zijne beteekenis,” Verslagen en Mededeelingen der konink. Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, IV. Reeks, III. Deel (Amsterdam, 1899), pp. 158 sq.

434 A. C. Kruyt, “The Head-Hunting Practices of the Toraja People in Central Celebes and Their Significance,” Reports and Communications of the Royal Academy of Sciences, Division of Literature, IV. Series, III. Volume (Amsterdam, 1899), pp. 158 et seq.

435 M. J. van Baarda, “Fabelen, verhalen en overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 507.

435 M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Traditions of the Galelarezen,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of Dutch India, xlv. (1895) p. 507.

436 See above, p. 120.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

437 M. J. van Baarda, l.c.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ M. J. van Baarda, l.c.

438 C. M. Pleyte, “Ethnographische Beschrijving der Kei-Eilanden,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) p. 805.

438 C. M. Pleyte, “Ethnographic Description of the Kei Islands,” Journal of the Dutch Geographic Society, Second Series, vol. x. (1893) p. 805.

439 De Flacourt, Histoire de la Grande Isle Madagascar (Paris, 1658), pp. 97 sq. A statement of the same sort is made by the Abbé Rochon, Voyage to Madagascar and the East Indies, translated from the French (London, 1792), pp. 46 sq.

439 De Flacourt, History of the Great Island Madagascar (Paris, 1658), pp. 97 sq. A similar statement is made by the Abbé Rochon, Journey to Madagascar and the East Indies, translated from the French (London, 1792), pp. 46 sq.

440 John Struys, Voiages and Travels (London, 1684), p. 22. Struys may have copied from De Flacourt.

440 John Struys, Voyages and Travels (London, 1684), p. 22. Struys might have taken inspiration from De Flacourt.

441 J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua, p. 341; H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 312, 317.

441 J. G. F. Riedel, The Straight and Curly-Haired Races Between Sulawesi and Papua, p. 341; H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 312, 317.

442 Riedel, op. cit. p. 377.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 377.

443 A. B. Ellis, The Tshi-speaking Peoples of the Gold Coast, p. 226.

443 A. B. Ellis, The Tshi-speaking Peoples of the Gold Coast, p. 226.

444 H. P. Fitzgerald Marriott, The Secret Tribal Societies of West Africa, p. 17 (reprinted from Ars quatuor Coronatorum, the transactions of a Masonic lodge of London). The lamented Miss Mary H. Kingsley was so kind as to lend me a copy of this work.

444 H. P. Fitzgerald Marriott, The Secret Tribal Societies of West Africa, p. 17 (reprinted from Ars quatuor Coronatorum, the transactions of a Masonic lodge in London). The late Miss Mary H. Kingsley kindly lent me a copy of this book.

445 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. No. 4 (April 1900), p. 356.

445 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. No. 4 (April 1900), p. 356.

446 S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), pp. 129 sq.

446 S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), pp. 129 sq.

447 J. R. Swanton, “Contributions to the Ethnology of the Haida” (Leyden and New York, 1905), pp. 55 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. v. part i.).

447 J. R. Swanton, “Contributions to the Ethnology of the Haida” (Leyden and New York, 1905), pp. 55 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. v. part i.).

448 Sir George Scott Robertson, The Kafirs of the Hindu Kush (London, 1896), pp. 335, 621–626.

448 Sir George Scott Robertson, The Kafirs of the Hindu Kush (London, 1896), pp. 335, 621–626.

449 Antonio Caulin, Historia Coro-graphica natural y evangelica dela Nueva Andalucia de Cumana, Guayana y Vertientes del Rio Orinoco (1779), p. 97.

449 Antonio Caulin, Historia Coro-graphica natural y evangelica de la Nueva Andalucia de Cumana, Guayana y Vertientes del Rio Orinoco (1779), p. 97.

450 Father Guis, “Les Canaques, ce qu’ils font, ce qu’ils disent,” Missions Catholiques, xxx. (1898) p. 29; A. C. Haddon, Head-hunters, p. 257.

450 Father Guis, “The Kanaks, what they do, what they say,” Catholic Missions, xxx. (1898) p. 29; A. C. Haddon, Head-hunters, p. 257.

451 J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), pp. 21 sq.

451 J. G. Campbell, Witchcraft and Second Sight in the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1902), pp. 21 sq.

452 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, p. 122.

452 Boecler-Kreutzwald, The Most Superstitious Customs, Practices, and Habits, p. 122.

453 Aug. Witzschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen (Vienna, 1878), p. 218, § 36.

453 Aug. Witzschel, Tales, Customs, and Traditions from Thuringia (Vienna, 1878), p. 218, § 36.

454 A. L. van Hasselt, Volksbeschrijving van Midden-Sumatra (Leyden, 1882), p. 323; J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xxxix. (1890) p. 64.

454 A. L. van Hasselt, Description of the People of Central Sumatra (Leyden, 1882), p. 323; J. L. van der Toorn, “Animism among the Minangkabau of the Padang Highlands,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch East Indies, xxxix. (1890) p. 64.

455 E. J. Payne, History of the New World called America, i. (Oxford, 1892) p. 421. Compare Brasseur de Bourbourg, Histoire des nations civilisées du Mexique et de l’Amérique-Centrale, i. 518 sq.

455 E. J. Payne, History of the New World called America, vol. 1. (Oxford, 1892) p. 421. See also Brasseur de Bourbourg, History of the Civilized Nations of Mexico and Central America, vol. 1, 518 and following.

456 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 217.

456 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 217.

457 A. L. van Hasselt, “Nota betreffende de rijstcultuur in de Residentie Tapanoeli,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxvi. (1893) p. 529.

457 A. L. van Hasselt, “Report on Rice Cultivation in the Tapanoeli Residency,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xxxvi. (1893) p. 529.

458 This I learned from Mr. Hardy in conversation. See also his letter in Folklore, viii. (1897) p. 11.

458 I learned this from Mr. Hardy during our conversation. Also, refer to his letter in Folklore, viii. (1897) p. 11.

459 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, p. 133. Compare F. J. Wiedemann, Aus dem inneren und äusseren Leben der Ehsten, p. 447.

459 Boecler-Kreutzwald, The Estonian Superstitions, Practices, and Customs, p. 133. See also F. J. Wiedemann, From the Inner and Outer Life of the Estonians, p. 447.

460 R. F. Kaindl, “Zauberglaube bei den Huzulen,” Globus, lxxvi. (1899) p. 276.

460 R. F. Kaindl, “Superstitions Among the Hutsuls,” Globus, lxxvi. (1899) p. 276.

461 F. Tetzner, “Die Kuren in Ostpreussen,” Globus, lxxv. (1899) p. 148.

461 F. Tetzner, “The Treatments in East Prussia,” Globus, lxxv. (1899) p. 148.

462 F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. p. 207, § 362; Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. 297, iii. 343.

462 F. Panzer, Contribution to German Mythology, ii. p. 207, § 362; Bavaria, Regional and Folklore Studies of the Kingdom of Bavaria, ii. 297, iii. 343.

463 H. F. Standing, “Malagasy fady,” Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, vol. ii. (reprint of the second four numbers, 1881–1884) (Antananarivo, 1896), p. 257.

463 H. F. Standing, “Malagasy fady,” Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, vol. ii. (reprint of the second four numbers, 1881–1884) (Antananarivo, 1896), p. 257.

464 Ch. Beauquier, Les Mois en Franche-Comté (Paris, 1900), p. 30.

464 Ch. Beauquier, Les Mois en Franche-Comté (Paris, 1900), p. 30.

465 L. F. Sauvé, Le Folk-lore des Hautes-Vosges (Paris, 1889), p. 142.

465 L. F. Sauvé, The Folklore of the High Vosges (Paris, 1889), p. 142.

466 L. F. Sauvé, op. cit. pp. 17 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ L. F. Sauvé, op. cit. pp. 17 et seq.

467 E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben, p. 499; A. Heinrich, Agrarische Sitten und Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens (Hermannstadt, 1880), p. 11.

467 E. Meier, German Legends, Customs and Traditions from Swabia, p. 499; A. Heinrich, Agrarian Customs and Traditions among the Saxons of Transylvania (Hermannstadt, 1880), p. 11.

468 E. H. Meyer, Badisches Volksleben im neunzehnten Jahrhundert (Strasburg, 1900), pp. 421 sq.

468 E. H. Meyer, Badisches Volksleben in the Nineteenth Century (Strasburg, 1900), pp. 421 sq.

469 A. Kuhn und W. Schwartz, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche, p. 445, § 354; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 95, § 664; A. Peter, Volksthümliches aus österreichisch-Schlesien, ii. 266; Von Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 49; E. Sommer, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Sachsen und Thüringen, p. 148; O. Knoop, Volkssagen, Erzählungen, Aberglauben, Gebräuche und Märchen aus dem östlichen Hinterpommern, p. 176; A. Witzschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen, p. 191, § 13; J. F. L. Woeste, Volksüberlieferungen in der Grafschaft Mark, p. 56, § 24; Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. 298, iv. 2, pp. 379, 382; A. Heinrich, Agrarische Sitten und Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens, pp. 11 sq.; W. von Schulenberg, Wendische Volkssagen und Gebräuche aus dem Spreewald, p. 252; J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Überlieferungen im Voigtlande, pp. 368 sq.; Die gestriegelte Rockenphilosophie (Chemnitz, 1759), p. 103; M. Toeppen, Aberglauben aus Masuren,² p. 68; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 396, § 657; U. Jahn, Die deutsche Opfergebräuche bei Ackerbau und Viehzucht, pp. 194 sq.; R. Wuttke, Sächsische Volkskunde² (Dresden, 1901), p. 370; E. Hoffmann-Krayer, “Fruchtbarkeitsriten im schweizerischen Volksbrauch,” Schweizerisches Archiv für Volkskunde, xi. (1907) p. 260. According to one account, in leaping from the table you should hold in your hand a long bag containing flax seed (Woeste, l.c.). The dancing or leaping is often done specially by girls or women (Kuhn und Schwartz, Grohmann, Witzschel, Heinrich, ll.cc.). Sometimes the women dance in the sunlight (Die gestriegelte Rockenphilosophie, l.c.); but in Voigtland the leap from the table should be made by the housewife naked and at midnight on Shrove Tuesday (Köhler, l.c.). On Walpurgis Night the leap is made over an alder branch stuck at the edge of the flax field (Sommer, l.c.).

469 A. Kuhn and W. Schwartz, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche, p. 445, § 354; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 95, § 664; A. Peter, Volksthümliches aus österreichisch-Schlesien, ii. 266; Von Reinsberg-Düringsfeld, Fest-Kalender aus Böhmen, p. 49; E. Sommer, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Sachsen und Thüringen, p. 148; O. Knoop, Volkssagen, Erzählungen, Aberglauben, Gebräuche und Märchen aus dem östlichen Hinterpommern, p. 176; A. Witzschel, Sagen, Sitten und Gebräuche aus Thüringen, p. 191, § 13; J. F. L. Woeste, Volksüberlieferungen in der Grafschaft Mark, p. 56, § 24; Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. 298, iv. 2, pp. 379, 382; A. Heinrich, Agrarische Sitten und Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens, pp. 11 sq.; W. von Schulenberg, Wendische Volkssagen und Gebräuche aus dem Spreewald, p. 252; J. A. E. Köhler, Volksbrauch, Aberglauben, Sagen und andre alte Überlieferungen im Voigtlande, pp. 368 sq.; Die gestriegelte Rockenphilosophie (Chemnitz, 1759), p. 103; M. Toeppen, Aberglauben aus Masuren,² p. 68; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 396, § 657; U. Jahn, Die deutsche Opfergebräuche bei Ackerbau und Viehzucht, pp. 194 sq.; R. Wuttke, Sächsische Volkskunde² (Dresden, 1901), p. 370; E. Hoffmann-Krayer, “Fruchtbarkeitsriten im schweizerischen Volksbrauch,” Schweizerisches Archiv für Volkskunde, xi. (1907) p. 260. According to one version, when jumping off the table, you should hold a long bag filled with flax seeds in your hand (Woeste, l.c.). The jumping or dancing is often done mainly by girls or women (Kuhn and Schwartz, Grohmann, Witzschel, Heinrich, ll.cc.). Sometimes the women dance in the sunlight (Die gestriegelte Rockenphilosophie, l.c.); but in Voigtland, the housewife should jump off the table naked at midnight on Shrove Tuesday (Köhler, l.c.). On Walpurgis Night, the jump is made over an alder branch placed at the edge of the flax field (Sommer, l.c.).

470 E. Lemke, Volksthümliches in Ostpreussen, pp. 8–12; M. Toeppen, l.c.

470 E. Lemke, Popular Traditions in East Prussia, pp. 8–12; M. Toeppen, loc. cit.

471 O. Hartung, “Zur Volkskunde aus Anhalt,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, vii. (1897) pp. 149 sq.

471 O. Hartung, “On Folklore from Anhalt,” Journal of the Association for Folklore, vol. vii (1897) pp. 149 sq.

472 G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), p. 122.

472 G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), p. 122.

473 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 248.

473 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 248.

474 J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xxxix. (1890) p. 67.

474 J. L. van der Toorn, “Animism among the Minangkabau of the Highlands of Padang,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch Indies, xxxix. (1890) p. 67.

475 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 291.

475 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 291.

476 Eijūb Abēla, “Beiträge zur Kenntniss abergläubischer Gebräuche in Syrien,” Zeitschrift des deutschen Palaestina-Vereins, vii. (1884) p. 112, § 202. Compare L’Abbé B. Chémali, “Naissance et premier âge au Liban,” Anthropos, v. (1910) pp. 734, 735.

476 Eijūb Abēla, “Contributions to Understanding Superstitious Practices in Syria,” Journal of the German Palestine Society, vol. vii (1884), p. 112, § 202. See also L’Abbé B. Chémali, “Birth and Early Childhood in Lebanon,” Anthropos, vol. v (1910), pp. 734, 735.

477 Quoted by D. Chwolsohn, Die Ssabier und der Ssabismus (St. Petersburg, 1856), ii. 469.

477 Quoted by D. Chwolsohn, The Sabians and Sabianism (St. Petersburg, 1856), ii. 469.

478 W. Mannhardt (Baumkultus, p. 419) promised in a later investigation to prove that it was an ancient custom at harvest or in spring to load or pelt trees and plants, as well as the representatives of the spirit of vegetation, with stones, in order thereby to express the weight of fruit which was expected. This promise, so far as I know, he did not live to fulfil. Compare, however, his Mythologische Forschungen, p. 324.

478 W. Mannhardt (Baumkultus, p. 419) later promised to show that it was an ancient practice during harvest or in spring to load or throw stones at trees and plants, as well as the symbols of the spirit of vegetation, to signify the expected weight of the fruit. As far as I know, he did not live to fulfill this promise. However, compare his Mythologische Forschungen, p. 324.

479 E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben, pp. 249 sq. The placing of the stone on the tree is described as a punishment, but this is probably a misunderstanding.

479 E. Meier, German Legends, Customs and Traditions from Swabia, pp. 249 sq. The act of putting the stone on the tree is referred to as a punishment, but this is likely a misconception.

480 G. Pitrè, Usi e costumi, credenze et pregiudizi del popolo siciliano, iii. (Palermo, 1889) pp. 113 sq.

480 G. Pitrè, Customs and Beliefs of the Sicilian People, iii. (Palermo, 1889) pp. 113 sq.

481 Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. 299; T. Vernaleken, Mythen und Bräuche des Volkes in Österreich, p. 315. On the other hand, in some parts of north-west New Guinea a woman with child may not plant, or the crop would be eaten up by pigs; and she may not climb a tree in the rice-field, or the crop would fail. See J. L. van Hasselt, “Enige aanteekeningen aangaande de Bewoners der N. Westkust van Nieuw Guinea,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxii. (1889) p. 264; id., “Die Papuastämme an der Geelvinkbai,” Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Jena, ix. (1891) p. 102. Similarly the Galelareese say that a pregnant woman must not sweep under a shaddock tree, or knock the fruit from the bough, else it will taste sour instead of sweet. See M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 457.

481 Bavaria, Regional and Folk Studies of the Kingdom of Bavaria, ii. 299; T. Vernaleken, Myths and Customs of the People in Austria, p. 315. On the other hand, in some areas of north-west New Guinea, a pregnant woman is not allowed to plant, or the crop will be consumed by pigs; and she cannot climb a tree in the rice field, or the harvest will fail. See J. L. van Hasselt, “Some Notes on the Inhabitants of the North West Coast of New Guinea,” Journal for Indonesian Language, Land, and Ethnology, xxxii. (1889) p. 264; id., “The Papuan Tribes at Geelvink Bay,” Communications of the Geographical Society of Jena, ix. (1891) p. 102. Similarly, the Galelarese believe that a pregnant woman must not sweep under a shaddock tree, or shake the fruit down, or it will taste sour instead of sweet. See M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Traditions of the Galelarese,” Contributions to the Language, Land, and Ethnology of Netherlands Indies, xlv. (1895) p. 457.

482 J. V. Grohman, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 143, § 1053.

482 J. V. Grohman, Superstitions and Customs from Bohemia and Moravia, p. 143, § 1053.

483 E. Hoffmann-Krayer, “Fruchtbarkeitsriten im schweizerischen Volksbrauch,” Schweizerisches Archiv für Volkskunde, xi. (1907) p. 263.

483 E. Hoffmann-Krayer, “Fertility Rites in Swiss Folk Customs,” Swiss Archive for Folklore, xi. (1907) p. 263.

484 G. F. Abbott, Macedonia Folklore, p. 122.

484 G. F. Abbott, Macedonia Folklore, p. 122.

485 Census of India, 1901, vol. iii. p. 206.

485 Census of India, 1901, vol. iii. p. 206.

486 Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 615, line 17 ὑπὲρ καρποῦ Δήμητρι ὗν ἐγκύμονα πρωτοτόκον; compare id., No. 616, line 61 sq., No. 617, line 3; Ovid, Fasti, iv. 633 sq.; Macrobius, Saturn. i. 12. 20; Arnobius, Adversus nationes, iv. 22.

486 Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum,² No. 615, line 17 For the offering to Demeter, is there an expectation of a firstborn child? compare id., No. 616, line 61 sq., No. 617, line 3; Ovid, Fasti, iv. 633 sq.; Macrobius, Saturn. i. 12. 20; Arnobius, Adversus nationes, iv. 22.

487 J. Gumilla, Histoire naturelle, civile et géographique de l’Orénoque (Avignon, 1758), iii. 184.

487 J. Gumilla, Natural, Civil, and Geographical History of the Orinoco (Avignon, 1758), iii. 184.

488 R. Southey, History of Brazil, i.² (London, 1822) p. 253.

488 R. Southey, History of Brazil, i.² (London, 1822) p. 253.

489 F. Blumentritt, “Sitten und Bräuche der Ilocanen,” Globus, xlviii. No. 12, p. 202.

489 F. Blumentritt, “Customs and Traditions of the Ilocanos,” Globus, xlviii. No. 12, p. 202.

490 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 489.

490 M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Traditions of the Galelarese,” Contributions to the Language, Land, and Peoples of Dutch India, xlv. (1895) p. 489.

491 Rev. J. Roscoe, “Further Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 38.

491 Rev. J. Roscoe, “More Insights on the Customs and Traditions of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 38.

492 B. Guttmann, “Trauer und Begräbnissitten der Wadschagga,” Globus, lxxxix. (1906) p. 200.

492 B. Guttmann, “Grief and Burial Customs of the Wadschagga,” Globus, lxxxix. (1906) p. 200.

493 J. G. Frazer, “On certain Burial Customs as illustrative of the Primitive Theory of the Soul,” Journal of the Anthropological Institute, xv. (1886) pp. 69 sq.

493 J. G. Frazer, “On Certain Burial Customs as Examples of the Primitive Theory of the Soul,” Journal of the Anthropological Institute, xv. (1886) pp. 69 sq.

494 As to negative magic or taboo, see above, pp. 111 sqq.

494 For information on negative magic or taboos, refer to the above sections, pp. 111 sqq.

495 M. J. van Baarda, op. cit. p. 488.

495 M. J. van Baarda, op. cit. p. 488.

496 M. J. van Baarda, op. cit. pp. 496 sq.

496 M. J. van Baarda, op. cit. pp. 496 sq.

497 Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, ii. 299.

497 Bavaria, Regional and Folk Culture of the Kingdom of Bavaria, ii. 299.

498 “Lettre du curé de Santiago Tepehuacan,” Bulletin de la Société de Géographie (Paris), IIme Série, ii. (1834) pp. 181 sq., 183.

498 “Letter from the priest of Santiago Tepehuacan,” Bulletin of the Geographic Society (Paris), 2nd Series, ii. (1834) pp. 181 sq., 183.

499 E. Modigliani, Un Viaggio a Nias (Milan, 1890), p. 590.

499 E. Modigliani, A Journey to Nias (Milan, 1890), p. 590.

500 Damien Grangeon, “Les Cham et leurs superstitions,” Missions Catholiques, xxviii. (1896) p. 83.

500 Damien Grangeon, “The Cham and Their Superstitions,” Catholic Missions, xxviii. (1896) p. 83.

501 J. Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1900), pt. i. pp. 425–427; compare id., “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), p. 329.

501 J. Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1900), pt. i. pp. 425–427; compare id., “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), p. 329.

502 H. Geurtjens, “Le Cérémonial des voyages aux Îles Keij,” Anthropos, v. (1910) p. 352.

502 H. Geurtjens, “The Ceremonial of Travels to the Keij Islands,” Anthropos, v. (1910) p. 352.

503 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezan,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) pp. 466, 468.

503 M. J. van Baarda, “Fables, Stories and Traditions of the Galelareezan,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Netherlands Indies, xlv. (1895) pp. 466, 468.

504 M. J. van Baarda, op. cit. p. 467.

504 M. J. van Baarda, op. cit. p. 467.

505 R. Southey, History of Brazil, ii. (London, 1817) p. 37.

505 R. Southey, History of Brazil, ii. (London, 1817) p. 37.

506 H. Oldenberg, Die Religion des Veda, p. 505; M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, p. 240; W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. 37.

506 H. Oldenberg, The Religion of the Veda, p. 505; M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, p. 240; W. Caland, Ancient Indian Magical Ritual, p. 37.

507 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 25 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

507 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 25 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

508 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 624 sq.

508 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 624 sq.

509 J. Habbema, “Bijgeloof in de Praenger-Regentschappen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, li. (1900) p. 113.

509 J. Habbema, “Superstition in the Praenger-Regencies,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnography of the Dutch East Indies, li. (1900) p. 113.

510 D. Louwerier, “Bijgeloovige gebruiken, die door de Javanen worden in acht genomen bij het bouwen hunner huizen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlviii. (1904) pp. 380 sq.

510 D. Louwerier, “Superstitious practices observed by the Javanese when building their houses,” Reports from the Dutch Missionary Society, xlviii. (1904) pp. 380 sq.

511 J. Mooney, “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), p. 389.

511 J. Mooney, “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), p. 389.

512 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 552.

512 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 552.

513 Spencer and Gillen, op. cit. p. 550.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Spencer and Gillen, same source p. 550.

514 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 462.

514 M. J. van Baarda, “Fables, Stories and Traditions of the Galelarese,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnography of Dutch East Indies, xlv. (1895) p. 462.

515 F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, p. 146.

515 F. S. Krauss, Popular Beliefs and Religious Practices of the South Slavs, p. 146.

516 J. Knebel, “Amulettes javanaises,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xl. (1898) p. 506.

516 J. Knebel, “Javanese Amulets,” Journal of Indian Language, Geography, and Anthropology, xl. (1898) p. 506.

517 North Indian Notes and Queries, ii. 215, No. 760; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 261.

517 North Indian Notes and Queries, ii. 215, No. 760; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 261.

518 P. J. de Arriaga, Extirpacion de la idolatria del Piru (Lima, 1621), p. 22.

518 P. J. de Arriaga, Extirpation of Idolatry in Peru (Lima, 1621), p. 22.

519 R. F. Kaindl, “Zauberglaube bei den Rutenen,” Globus, lxi. (1892) p. 282.

519 R. F. Kaindl, “Superstitions among the Ruten,” Globus, lxi. (1892) p. 282.

520 B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne (Paris, 1880), bk. iv. ch. 31, pp. 274 sq.; E. Seler, Altmexikanische Studien, ii. (Berlin, 1899) pp. 51 sq. (Veröffentlichungen aus dem königlichen Museum für Völkerkunde, vi.).

520 B. de Sahagun, General History of the Things of New Spain (Paris, 1880), bk. iv. ch. 31, pp. 274 sq.; E. Seler, Ancient Mexican Studies, ii. (Berlin, 1899) pp. 51 sq. (Publications from the Royal Museum of Ethnology, vi.).

521 J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain, iii. 278 sq. (Bohn’s ed.).

521 J. Brand, Popular Antiquities of Great Britain, iii. 278 sq. (Bohn’s ed.).

522 W. Henderson, Folklore of the Northern Counties of England, pp. 239 sqq.; J. W. Wolf, Niederländische Sagen (Leipsic, 1843), pp. 363–365.

522 W. Henderson, Folklore of the Northern Counties of England, pp. 239 sqq.; J. W. Wolf, Niederländische Sagen (Leipsic, 1843), pp. 363–365.

523 L. Strackerjan, Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum Oldenburg, i. 100 sq. § 141; J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 106 § 758, p. 205 § 1421; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² pp. 126 sq. § 184; A. Gittée, De hand en de vingeren in het volksgeloof, pp. 31 sqq. Compare Tettau und Temme, Volkssagen Ostpreussens, Litthauens und Westpreussens, p. 266.

523 L. Strackerjan, Superstitions and Legends from the Duchy of Oldenburg, i. 100 sq. § 141; J. V. Grohmann, Superstitions and Customs from Bohemia and Moravia, p. 106 § 758, p. 205 § 1421; A. Wuttke, The German Folk Superstitions,² pp. 126 sq. § 184; A. Gittée, The Hand and Fingers in Folk Belief, pp. 31 sqq. Compare Tettau and Temme, Folk Legends of East Prussia, Lithuania, and West Prussia, p. 266.

524 Aelian, Nat. Anim. i. 38.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Aelian, Natural Animals i. 38.

525 F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, p. 140. The custom of placing coins on the eyes of a corpse to prevent them from opening is not uncommon. Its observance in England is attested by the experienced Mrs. Gamp:—“When Gamp was summonsed to his long home, and I see him a-lying in Guy’s Hospital with a penny piece on each eye, and his wooden leg under his left arm, I thought I should have fainted away. But I bore up” (C. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. xix.).

525 F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, p. 140. The tradition of placing coins on a corpse's eyes to keep them closed is quite common. Its presence in England is noted by the seasoned Mrs. Gamp:—“When Gamp was called to his final rest, and I saw him lying in Guy’s Hospital with a penny on each eye and his wooden leg under his left arm, I thought I would faint. But I held it together” (C. Dickens, Martin Chuzzlewit, ch. xix.).

526 G. B. Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, p. 238.

526 G. B. Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, p. 238.

527 C. Lumholtz, Unknown Mexico, i. 284.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ C. Lumholtz, Unknown Mexico, i. 284.

528 Father Lambert, in Missions Catholiques, xi. (1879) p. 43; id., Mœurs et superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 30 sq.

528 Father Lambert, in Missions Catholiques, xi. (1879) p. 43; id., Customs and Superstitions of the New Caledonians (Nouméa, 1900), pp. 30 sq.

529 Hesiod, Works and Days, 750 sqq. But the lines are not free from ambiguity. See F. A. Paley’s note on the passage.

529 Hesiod, Works and Days, 750 sqq. But the lines aren't without ambiguity. Check F. A. Paley’s note on the passage.

530 E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord (Algiers, 1908), pp. 302 sq.

530 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa (Algiers, 1908), pp. 302 sq.

531 J. Campbell, Travels in South Africa, Second Journey (London, 1822), ii. 206; Barnabas Shaw, Memorials of South Africa (London, 1840), p. 66.

531 J. Campbell, Travels in South Africa, Second Journey (London, 1822), ii. 206; Barnabas Shaw, Memorials of South Africa (London, 1840), p. 66.

532 E. Casalis, The Basutos, pp. 271 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. Casalis, The Basutos, pp. 271 etc.

533 E. Casalis, op. cit. p. 272.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. Casalis, op. cit. p. 272.

534 Rev. James Macdonald, “Manners, Customs, Religions, and Superstitions of South African Tribes,” Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) p. 132.

534 Rev. James Macdonald, “Manners, Customs, Religions, and Superstitions of South African Tribes,” Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) p. 132.

535 A. Leared, Morocco and the Moors (London, 1876), p. 272.

535 A. Leared, Morocco and the Moors (London, 1876), p. 272.

536 Ph. Paulitschke, Ethnographie Nordost-Afrikas: die geistige Cultur der Danâkil, Galla und Somâl (Berlin, 1896), p. 27.

536 Ph. Paulitschke, Ethnography of Northeast Africa: The Spiritual Culture of the Danakil, Galla, and Somali (Berlin, 1896), p. 27.

537 M. Merker, Rechtsverhältnisse und Sitten der Wadschagga (Gotha, 1902), p. 21 (Petermanns Mitteilungen, Ergänzungsheft, No. 138).

537 M. Merker, Legal Relationships and Customs of the Wadschagga (Gotha, 1902), p. 21 (Petermann's Communications, Supplement Volume, No. 138).

538 F. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. pt. i. (1901) p. 160.

538 F. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. pt. i. (1901) p. 160.

539 H. Oldenberg, Die Religion des Veda, p. 505.

539 H. Oldenberg, The Religion of the Veda, p. 505.

540 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 484.

540 M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Legends of the Galelareens,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Netherlands Indies, xlv. (1895) p. 484.

541 H. Geurtjens, “Le Cérémonial des voyages aux Iles Keij,” Anthropos, v. (1910) p. 352.

541 H. Geurtjens, “The Ceremonial of Travels to the Keij Islands,” Anthropos, v. (1910) p. 352.

542 H. A. Junod, Les Ba-ronga (Neuchâtel, 1898), pp. 472 sq.

542 H. A. Junod, Les Ba-ronga (Neuchâtel, 1898), pp. 472 sq.

543 E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord (Algiers, 1908), pp. 244 sq.

543 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa (Algiers, 1908), pp. 244 sq.

544 Journal of American Folk-lore, xvii. (1904) p. 293, referring to Hesketh Pritchard, Through the Heart of Patagonia (London, 1902).

544 Journal of American Folklore, 17 (1904) p. 293, referring to Hesketh Pritchard, Through the Heart of Patagonia (London, 1902).

545 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 25 (separate reprint from Report of the British Association for 1890).

545 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 25 (separate reprint from Report of the British Association for 1890).

546 B. A. Hely, “Notes on Totemism, etc., among the Western Tribes,” British New Guinea: Annual Report for 1894–95, p. 56.

546 B. A. Hely, “Notes on Totemism, etc., among the Western Tribes,” British New Guinea: Annual Report for 1894–95, p. 56.

547 H. A. Junod, Les Ba-ronga (Neuchâtel, 1898), p. 472.

547 H. A. Junod, Les Ba-ronga (Neuchâtel, 1898), p. 472.

548 A. Jaussen, Coutumes arabes au pays de Moab (Paris, 1908), p. 29.

548 A. Jaussen, Arab Customs in the Land of Moab (Paris, 1908), p. 29.

549 E. Poeppig, Reise in Chile, Peru und auf dem Amazonenstrome, ii. 323.

549 E. Poeppig, Journey in Chile, Peru, and on the Amazon River, ii. 323.

550 A. Thevet, Cosmographie universelle (Paris, 1575), ii. 946 (980).

550 A. Thevet, Universal Cosmography (Paris, 1575), ii. 946 (980).

551 A. Jaussen, “Coutumes arabes,” Revue Biblique, April 1903, p. 245; id., Coutumes arabes au pays de Moab, p. 36.

551 A. Jaussen, “Arab Customs,” Biblical Review, April 1903, p. 245; id., Arab Customs in the Land of Moab, p. 36.

552 F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, p. 147.

552 F. S. Krauss, Popular Beliefs and Religious Customs of the South Slavs, p. 147.

553 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 545 sq.

553 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 545 sq.

554 Ibid. pp. 494 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ibid. pp. 494 et seq.

555 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 344.

555 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 344.

556 Aelian, Nat. Anim. i. 42, 43, and 48.

556 Aelian, Nat. Anim. i. 42, 43, and 48.

557 C. Lumholtz, Unknown Mexico, ii. 234.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ C. Lumholtz, Unknown Mexico, ii. 234.

558 C. Lumholtz, op. cit. i. 290.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ C. Lumholtz, same source i. 290.

559 J. Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1900), part i. pp. 262, 284, 285, 306, 308.

559 J. Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1900), part i. pp. 262, 284, 285, 306, 308.

560 Id., ib. p. 262.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Id., ib. p. 262.

561 Id., ib. p. 285.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Id., ib. p. 285.

562 Id., ib. p. 266.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Id., ib. p. 266.

563 Id., ib. p. 309.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Id., ib. p. 309.

564 Id., ib. p. 309.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Id., ib. p. 309.

565 J. Crevaux, Voyages dans l’Amérique du Sud (Paris, 1883), pp. 159 sq.

565 J. Crevaux, Travels in South America (Paris, 1883), pp. 159 et seq.

566 J. Mooney, op. cit. p. 308.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Mooney, cited work p. 308.

567 Scholiast on Plato, Theaetetus, p. 160 A.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Commentary on Plato, Theaetetus, p. 160 A.

568 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 483.

568 M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Legends of the Galelarese,” Contributions to the Language, Land, and Peoples of the Netherlands Indies, xlv. (1895) p. 483.

569 M. J. van Baarda, op. cit. p. 534.

569 M. J. van Baarda, op. cit. p. 534.

570 E. Chavannes, Documents sur les Tou-Kiue (Turcs) Occidentaux (St. Petersburg, 1903), p. 134.

570 E. Chavannes, Documents on the Western Tou-Kiue (Turks) (St. Petersburg, 1903), p. 134.

571 Aelian, Nat. anim. i. 38.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Aelian, Nat. anim. 1.38.

572 A. Jaussen, Coutumes arabes au pays de Moab, p. 35.

572 A. Jaussen, Arab Customs in the Land of Moab, p. 35.

573 J. Dos Santos, Eastern Ethiopia, book i. ch. 20 (G. McCall Theal, Records of South-Eastern Africa, vii. 224).

573 J. Dos Santos, Eastern Ethiopia, book i. ch. 20 (G. McCall Theal, Records of South-Eastern Africa, vii. 224).

574 One of these shells is exhibited in the Anthropological Museum at Berlin, with a label explaining its use. I do not know to what species it belongs. It appeared to me to be of a sort which may often be seen on mantelpieces in England.

574 One of these shells is displayed in the Anthropological Museum in Berlin, with a label explaining how it was used. I’m not sure which species it belongs to. It looked like one you might often find on mantelpieces in England.

575 M. J. van Baarda, op. cit. p. 468.

575 M. J. van Baarda, op. cit. p. 468.

576 The king was Iphiclus; the wise man was Melampus. See Apollodorus, i. 9. 12; Eustathius on Homer, Od. xi. 292; Schol. on Theocritus, iii. 43. The way in which the king’s impotence was caused by the knife is clearly indicated by the scholiast, on Theocritus: συνέβη ἐπενεγκεῖν αὐτὴν [scil. τὴν μάχαιραν] τοῖς μορίοις τοῦ παιδός. In this scholium we must correct ἐκτέμνοντι . . . δένδρον into ἐκτέμνοντι . . . ζῷα. Eustathius (l.c.) quotes the scholium in this latter form. The animals were rams, according to Apollodorus.

576 The king was Iphiclus, and the wise man was Melampus. Refer to Apollodorus, i. 9. 12; Eustathius on Homer, Od. xi. 292; Schol. on Theocritus, iii. 43. The way the king's impotence was caused by the knife is clearly explained by the scholiast on Theocritus: it happened that the knife was applied to the child's body. In this commentary, we should correct "cutting a . . . tree" to "cutting a . . . animal." Eustathius (l.c.) quotes the commentary in this latter form. The animals were rams, according to Apollodorus.

577 A. C. Kruijt, “Het ijzer in Midden-Celebes,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, liii. (1901) pp. 157 sq., 159.

577 A. C. Kruijt, “The Iron in Central Sulawesi,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch East Indies, liii. (1901) pp. 157 sq., 159.

578 A. W. Nieuwenhuis, Quer durch Borneo, ii. (Leyden, 1907) p. 173.

578 A. W. Nieuwenhuis, Across Borneo, ii. (Leyden, 1907) p. 173.

579 Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part ii. p. 146.

579 Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part 2, p. 146.

580 Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part i. pp. 168, 282 sq., part ii. p. 188 (Sacred Books of the East, vols. xxix. and xxx.). Compare Sonnerat, Voyage aux Indes Orientales (Paris, 1782), ii. 81; E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), p. 1. So among the Kookies of Northern Cachar in India the young couple at marriage place each a foot on a large stone in the middle of the village. See Lieut. R. Stewart, “Notes on Northern Cachar,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, xxiv. (1855) pp. 620 sq. In the old ruined church of Balquhidder in Perthshire there is an ancient gravestone on which people used to stand barefoot at marriages and baptisms. See The Folk-lore Journal, vi. (1888) p. 271.

580 Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part i. pp. 168, 282 sq., part ii. p. 188 (Sacred Books of the East, vols. xxix. and xxx.). Compare Sonnerat, Voyage aux Indes Orientales (Paris, 1782), ii. 81; E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), p. 1. So among the Kookies of Northern Cachar in India, the young couple at marriage place each foot on a large stone in the center of the village. See Lieut. R. Stewart, “Notes on Northern Cachar,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, xxiv. (1855) pp. 620 sq. In the old ruined church of Balquhidder in Perthshire, there is an ancient gravestone where people used to stand barefoot at weddings and baptisms. See The Folk-lore Journal, vi. (1888) p. 271.

581 Father Abinal, “Astrologie Malgache,” Missions Catholiques, xi. (1879) p. 482.

581 Father Abinal, “Malgache Astrology,” Catholic Missions, xi. (1879) p. 482.

582 The First Nine Books of the Danish History of Saxo Grammaticus, translated by O. Elton (London, 1894), p. 16. The original runs thus: Lecturi regem veteres affixis humo saxis insistere suffragiaque promere consueverant, subjectorum lapidum firmitate facti constantiam ominaturi (Historia Danica, lib. i. p. 22, ed. P. E. Müller).

582 The First Nine Books of the Danish History of Saxo Grammaticus, translated by O. Elton (London, 1894), p. 16. The original reads: Lecturi regem veteres affixis humo saxis insistere suffragiaque promere consueverant, subjectorum lapidum firmitate facti constantiam ominaturi (Historia Danica, lib. i. p. 22, ed. P. E. Müller).

583 Aristotle, Constitution of Athens, 7 and 55; Plutarch, Solon, 25; Pollux, viii. 86.

583 Aristotle, Constitution of Athens, 7 and 55; Plutarch, Solon, 25; Pollux, viii. 86.

584 Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 657.

584 Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 657.

585 Martin, op. cit. p. 646.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Martin, same source p. 646.

586 Martin, op. cit. pp. 627 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Martin, op. cit. pp. 627 sq.

587 W. Munzinger, Sitten und Recht der Bogos (Winterthur, 1859), pp. 33 sq. For an Indian example of swearing on a stone see J. Eliot, “Observations on the Inhabitants of the Garrow Hills,” Asiatick Researches, iii. 30 sq. (8vo ed.). On the custom see further my article, “Folk-lore in the Old Testament,” in Anthropological Essays presented to E. B. Tylor (Oxford, 1907), pp. 131 sqq.

587 W. Munzinger, Customs and Laws of the Bogos (Winterthur, 1859), pp. 33 and following. For an Indian example of swearing on a stone, see J. Eliot, “Observations on the Inhabitants of the Garrow Hills,” Asiatick Researches, iii. 30 and following (8vo ed.). For more on the custom, see my article, “Folk-lore in the Old Testament,” in Anthropological Essays presented to E. B. Tylor (Oxford, 1907), pp. 131 and following.

588 Pausanias, iii. 22. 1; compare id. ii. 31. 4.

588 Pausanias, iii. 22. 1; see also id. ii. 31. 4.

589 Ptolemaeus, Nova Historia, in Photius, Bibliotheca, p. 153, ed. I. Bekker; id. in Mythographi Graeci, ed. A. Westermann, p. 198.

589 Ptolemy, New History, in Photius, Library, p. 153, ed. I. Bekker; idem in Greek Mythographers, ed. A. Westermann, p. 198.

590 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 253 sq.

590 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 253 sq.

591 Spencer and Gillen, op. cit. p. 472.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Spencer and Gillen, ibid. p. 472.

592 P. J. de Arriaga, Extirpacion de la idolatria del Piru (Lima, 1621), pp. 15, 16, 25

592 P. J. de Arriaga, Extirpation of Idolatry in Peru (Lima, 1621), pp. 15, 16, 25

593 Father Lambert, in Missions Catholiques, xii. (1880) pp. 273, 287, xxv. (1893) pp. 104–106, 116–118; id., Mœurs et Superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 217, 218, 222, 292–304. Compare Glaumont, “Usages, mœurs et coutumes des Néo-Calédoniens,” Revue d’Ethnographie, vii. (1889) pp. 114 sq. (whose account of the stones is borrowed from Father Lambert).

593 Father Lambert, in Catholic Missions, xii. (1880) pp. 273, 287, xxv. (1893) pp. 104–106, 116–118; id., Customs and Superstitions of the New Caledonians (Nouméa, 1900), pp. 217, 218, 222, 292–304. Compare Glaumont, “Practices, customs, and traditions of the New Caledonians,” Journal of Ethnography, vii. (1889) pp. 114 sq. (whose account of the stones is borrowed from Father Lambert).

594 R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), pp. 181–185.

594 R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), pp. 181–185.

595 W. Ridgeway, The Early Age of Greece (Cambridge, 1901), i. 330 sq.; id., “The Origin of Jewellery,” Report of the British Association for 1903 (meeting at Southport), pp. 815 sq.

595 W. Ridgeway, The Early Age of Greece (Cambridge, 1901), i. 330 sq.; id., “The Origin of Jewellery,” Report of the British Association for 1903 (meeting at Southport), pp. 815 sq.

596 Orphica: Lithica, 230 sqq., ed. G. Hermann. Pliny mentions (Nat. Hist. xxxvii. 192) a white tree-stone (“dendritis alba”) which, if buried under a tree that was being felled, would prevent the woodman’s axe from being blunted.

596 Orphica: Lithica, 230 sqq., ed. G. Hermann. Pliny mentions (Nat. Hist. xxxvii. 192) a white tree-stone (“dendritis alba”) which, if buried under a tree that was being cut down, would keep the woodcutter's axe from getting dull.

597 Orphica: Lithica, 189 sqq.; compare Pliny, Nat. Hist. xxxvii. 162.

597 Orphica: Lithica, 189 and following.; compare Pliny, Nat. Hist. xxxvii. 162.

598 W. Ridgeway, The Early Age of Greece, i. 330.

598 W. Ridgeway, The Early Age of Greece, i. 330.

599 J. G. von Hahn, Albanesische Studien, i. 158.

599 J. G. von Hahn, Albanian Studies, i. 158.

600 K. Freiherr von Leoprechting, Aus dem Lechrain (Munich, 1855), p. 92.

600 K. Freiherr von Leoprechting, From the Lechrain (Munich, 1855), p. 92.

601 Orphica: Lithica, 335 sqq. This was perhaps the “dragon-stone” which was supposed to confer extraordinary sharpness of vision on its owner. See Ptolemaeus Hephaestionis, Nov. Hist. v. p. 150, in Photius, Bibliotheca, ed. I. Bekker, p. 192 of A. Westermann’s Mythographi Graeci.

601 Orphica: Lithica, 335 sqq. This might have been the “dragon-stone” that was believed to give its owner incredible eyesight. See Ptolemaeus Hephaestionis, Nov. Hist. v. p. 150, in Photius, Bibliotheca, ed. I. Bekker, p. 192 of A. Westermann’s Mythographi Graeci.

602 Pliny, Nat. Hist. xxxvii. 124.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pliny, Nat. Hist. 37.124.

603 Orphica: Lithica, 320 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Orphica: Lithica, 320 sq ft

604 J. G. von Hahn, Albanesische Studien, i. 158. On the magic of precious stones see also E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord, pp. 82 sqq.

604 J. G. von Hahn, Albanian Studies, i. 158. For information on the magic of precious stones, also refer to E. Doutté, Magic and Religion in North Africa, pp. 82 sqq.

605 Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 361 sqq., 369 sqq.

605 Adonis, Attis, Osiris, Second Edition, pp. 361 sqq., 369 sqq.

606 E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord, pp. 131 sq.

606 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa, pp. 131 sq.

607 The Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part i. pp. 43, 285 sq., part ii. pp. 47 sq., 193 sqq. (Sacred Books of the East, vols. xxix. and xxx.). In the last passage the address to the star is fuller and more explicit. A part of it runs thus:—“He who knows thee (the polar star) as the firm, immovable Brahman with its children and with its grandchildren, with such a man children and grandchildren will firmly dwell, servants and pupils, garments and woollen blankets, bronze and gold, wives and kings, food, safety, long life, glory, renown, splendour, strength, holy lustre, and the enjoyment of food. May all these things firmly and immovably dwell with me!”

607 The Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part i. pp. 43, 285 sq., part ii. pp. 47 sq., 193 sqq. (Sacred Books of the East, vols. xxix. and xxx.). In the last passage, the address to the star is more detailed and clearer. A part of it goes like this:—“He who sees you (the polar star) as the stable, unchanging Brahman with its descendants and their descendants, with such a person, children and grandchildren will securely thrive, along with servants and students, clothing and blankets, bronze and gold, wives and rulers, food, safety, long life, fame, prestige, brightness, strength, sacred radiance, and the enjoyment of food. May all these things securely and steadfastly stay with me!”

608 P. Sébillot, Légendes, croyances et superstitions de la mer (Paris, 1886), i. 136.

608 P. Sébillot, Legends, Beliefs, and Superstitions of the Sea (Paris, 1886), i. 136.

609 P. Sébillot, op. cit. i. 135.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ P. Sébillot, op. cit. p. 135.

610 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 499.

610 M. J. van Baarda, “Fables, Stories and Traditions of the Galelarese,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of Dutch India, xlv. (1895) p. 499.

611 Pliny, Nat. Hist. ix. 42.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pliny, Nat. Hist. ix. 42.

612 Ibid. ii. 220.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source. ii. 220.

613 Philostratus, Vit. Apollon. v. 2.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Philostratus, Life of Apollonius. v. 2.

614 P. Sébillot, Légendes, croyances et superstitions de la mer, i. 132.

614 P. Sébillot, Legends, Beliefs, and Superstitions of the Sea, i. 132.

615 P. Sébillot, op. cit. i. 129–132; M. E. James in Folklore, ix. (1898) p. 189.

615 P. Sébillot, op. cit. i. 129–132; M. E. James in Folklore, ix. (1898) p. 189.

616 Dickens, David Copperfield, chap. xxx.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Dickens, David Copperfield, ch. xxx.

617 W. Henderson, Folklore of the Northern Counties of England (London, 1879), p. 58.

617 W. Henderson, Folklore of the Northern Counties of England (London, 1879), p. 58.

618 Henry V. Act ii. Scene 3.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henry V. Act 2, Scene 3.

619 Rev. C. Harrison, “Religion and Family among the Haidas,” Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) pp. 17 sq.

619 Rev. C. Harrison, “Religion and Family among the Haidas,” Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) pp. 17 sq.

620 C. Martin, “Über die Eingeborenen von Chiloe,” Zeitschrift für Ethnologie, ix. (1877) p. 179.

620 C. Martin, “On the Natives of Chiloe,” Journal of Ethnology, ix. (1877) p. 179.

621 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 465.

621 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 465.

622 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, i. 60–63. Among the hairpins provided for a woman’s burial is almost always one which is adorned with small silver figures of a stag, a tortoise, a peach, and a crane. These being emblems of longevity, it is supposed that the pin which is decorated with them will absorb some of their life-giving power and communicate it to the woman in whose hair it is ultimately to be fastened. See De Groot, op. cit. i. 55–57.

622 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, i. 60–63. In the hairpins offered for a woman’s burial, there’s almost always one that features small silver figures of a stag, a tortoise, a peach, and a crane. Since these represent longevity, it’s believed that the pin decorated with them will draw some of their life-giving energy and pass it on to the woman whose hair it will eventually adorn. See De Groot, op. cit. i. 55–57.

623 J. J. M. de Groot, op. cit. iii. 977.

623 J. J. M. de Groot, op. cit. iii. 977.

624 J. J. M. de Groot, op. cit. iii. 1043 sq.

624 J. J. M. de Groot, op. cit. iii. 1043 sq.

625 Mission Pavie, Indo-Chine, 1879–1895, Géographie et voyages, i. (Paris, 1901) pp. 35–37. The kind of optical illusion which this mock execution was intended to expiate is probably caused by a mist or exhalation rising from damp ground.

625 Mission Pavie, Indo-China, 1879–1895, Geography and Travels, i. (Paris, 1901) pp. 35–37. The type of optical illusion that this fake execution was meant to atone for is likely caused by mist or vapor rising from wet ground.

626 N. Adriani en A. C. Kruijt, “Van Posso naar Parigi, Sigi en Lindoe,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlii. (1898) p. 524.

626 N. Adriani and A. C. Kruijt, “From Posso to Parigi, Sigi and Lindoe,” Communications from the Dutch Missionary Society, xlii. (1898) p. 524.

627 J. Mooney, “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), p. 352; id. in Nineteenth Annual Report, etc., part i. (Washington, 1900) p. 295.

627 J. Mooney, “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), p. 352; id. in Nineteenth Annual Report, etc., part i. (Washington, 1900) p. 295.

628 Relations des Jésuites, 1642, pp. 86 sq. (Canadian reprint).

628 Relations of the Jesuits, 1642, pp. 86 sq. (Canadian reprint).

629 W. Ellis, History of Madagascar, i. 454 sqq.; Father Abinal, “Astrologie Malgache,” Missions Catholiques, xi. (1879) pp. 432–434, 481–483. Compare J. B. Piolet, Madagascar et les Hovas (Paris, 1895), pp. 72 sq.

629 W. Ellis, History of Madagascar, i. 454 sqq.; Father Abinal, “Malgache Astrology,” Missions Catholiques, xi. (1879) pp. 432–434, 481–483. Compare J. B. Piolet, Madagascar and the Hovas (Paris, 1895), pp. 72 sq.

630 The principles of contagious magic are lucidly stated and copiously illustrated by Mr. E. S. Hartland in the second volume of his Legend of Perseus (London, 1895).

630 Mr. E. S. Hartland clearly explains and thoroughly illustrates the principles of contagious magic in the second volume of his Legend of Perseus (London, 1895).

631 Meantime I may refer the reader to The Golden Bough, Second Edition, i. 367 sqq.

631 In the meantime, I can direct the reader to The Golden Bough, Second Edition, i. 367 sqq.

632 R. Parkinson, Dreissig Jähre in der Südsee (Stuttgart, 1907), pp. 118 sq.

632 R. Parkinson, Thirty Years in the South Seas (Stuttgart, 1907), pp. 118 et seq.

633 As to the diffusion of this custom in Australia see above, p. 97.

633 For information on how this custom spread in Australia, see above, p. 97.

634 See pp. 97 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__ et seq.

635 F. Bonney, “On some Customs of the Aborigines of the River Darling, New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) p. 128. For the practice of some Victorian tribes see above, p. 98.

635 F. Bonney, “On some Customs of the Aborigines of the River Darling, New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) p. 128. For the practices of some Victorian tribes, see above, p. 98.

636 A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 456 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 561.

636 A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) pp. 456 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 561.

637 A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) p. 55, xx. (1891) p. 81; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 561 sq.

637 A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, 16. (1887) p. 55, 20. (1891) p. 81; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 561 sq.

638 A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) pp. 80 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 655 sq.

638 A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) pp. 80 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 655 sq.

639 Father Porte, “Les Reminiscences d’un missionnaire du Basutoland,” Missions Catholiques, xxviii. (1896) p. 312.

639 Father Porte, “The Memories of a Missionary in Basutoland,” Catholic Missions, xxviii. (1896) p. 312.

640 Charlotte Latham, “West Sussex Superstitions lingering in 1868,” Folklore Record, i. (1878) p. 44.

640 Charlotte Latham, “West Sussex Superstitions Still Around in 1868,” Folklore Record, i. (1878) p. 44.

641 A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 330, § 526; F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 307; E. Krause, in Zeitschrift für Ethnologie, xv. (1883) p. 79; J. Vonbun, Volkssagen aus Vorarlberg, p. 67; J. W. Wolf, Beiträge zur deutschen Mythologie, i. p. 208, §§ 37, 39; G. Lammert, Volksmedizin und medizinischer Aberglaube in Bayern, p. 128; H. Prahn, “Glaube und Brauch in der Mark Brandenburg,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, i. (1891) p. 193; H. Raff, “Aberglaube in Bayern,” ibid. viii. (1898) p. 400; R. Andree, Braunschweiger Volkskunde (Brunswick, 1896), p. 213. Compare J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 169, § 1197.

641 A. Wuttke, The German Folk Superstitions,² p. 330, § 526; F. Panzer, Contributions to German Mythology, ii. 307; E. Krause, in Journal of Ethnology, xv. (1883) p. 79; J. Vonbun, Folk Tales from Vorarlberg, p. 67; J. W. Wolf, Contributions to German Mythology, i. p. 208, §§ 37, 39; G. Lammert, Folk Medicine and Medical Superstitions in Bavaria, p. 128; H. Prahn, “Beliefs and Customs in the Mark Brandenburg,” Journal of the Society for Folklore, i. (1891) p. 193; H. Raff, “Superstitions in Bavaria,” ibid. viii. (1898) p. 400; R. Andree, Brunswick Folklore (Brunswick, 1896), p. 213. Compare J. V. Grohmann, Superstitions and Customs from Bohemia and Moravia, p. 169, § 1197.

642 F. S. Krauss, Sitte und Brauch der Südslaven, p. 546.

642 F. S. Krauss, Customs and Traditions of the South Slavs, p. 546.

643 S. Weissenberg, “Kinderfreud und -leid bei den südrussischen Juden,” Globus, lxxxiii. (1903) p. 317.

643 S. Weissenberg, “Children's Joy and Sorrow Among the Southern Russian Jews,” Globus, lxxxiii. (1903) p. 317.

644 W. Wyatt Gill, Jottings from the Pacific, pp. 222 sq. On the use of roof-thatch in superstitious ceremonies see W. Caland, Altindisches Zauberritual, pp. 82 n.² 182 sq. In the present case the virtue of the thatch clearly depends on its harbouring rats. Some Dravidian tribes forbid a menstruous woman to touch the house-thatch (W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India, Westminster, 1896, i. 269).

644 W. Wyatt Gill, Jottings from the Pacific, pp. 222 sq. For information on the use of roof thatch in superstitious rituals, see W. Caland, Altindisches Zauberritual, pp. 82 n.² 182 sq. In this case, the significance of the thatch clearly relies on its ability to harbor rats. Some Dravidian tribes prohibit a menstruating woman from touching the house thatch (W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India, Westminster, 1896, i. 269).

645 J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua, p. 176.

645 J. G. F. Riedel, The Straight and Curly-Haired Races Between Sulawesi and Papua, p. 176.

646 Riedel, op. cit. p. 75.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 75.

647 C. M. Pleyte, “Ethnographische Beschrijving der Kei-Eilanden,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) p. 822.

647 C. M. Pleyte, “Ethnographic Description of the Kei Islands,” Journal of the Dutch Geographical Society, Second Series, x. (1893) p. 822.

648 F. Blumentritt, “Sitten und Bräuche der Ilocanen,” Globus, xlviii. No. 12, p. 200.

648 F. Blumentritt, “Customs and Traditions of the Ilocanos,” Globe, xlviii. No. 12, p. 200.

649 B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne, pp. 316 sq.

649 B. de Sahagun, General History of the Things of New Spain, pp. 316 sq.

650 E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben, p. 510, § 415.

650 E. Meier, German Tales, Customs, and Traditions from Swabia, p. 510, § 415.

651 J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 111, § 822.

651 J. V. Grohmann, Superstitions and Customs from Bohemia and Moravia, p. 111, § 822.

652 A. A. Perera, “Glimpses of Cinghalese Social Life,” Indian Antiquary, xxxii. (1903) p. 435.

652 A. A. Perera, “Glimpses of Cinghalese Social Life,” Indian Antiquary, xxxii. (1903) p. 435.

653 J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, pp. 55 at top, p. 111, § 825. Mr. A. P. Goudy kindly translated the Czech words for me.

653 J. V. Grohmann, Superstitions and Customs from Bohemia and Moravia, pp. 55 at top, p. 111, § 825. Mr. A. P. Goudy generously translated the Czech words for me.

654 E. Krause, “Abergläubische Kuren und sonstiger Aberglaube in Berlin,” Zeitschrift für Ethnologie, xv. (1883) p. 84.

654 E. Krause, “Superstitious Treatments and Other Superstitions in Berlin,” Journal of Ethnology, xv. (1883) p. 84.

655 J. Dawson, Australian Aborigines, p. 39.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Dawson, Australian Aborigines, p. 39.

656 J. Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1900), part i. p. 266.

656 J. Mooney, “Myths of the Cherokee,” Nineteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology (Washington, 1900), part i. p. 266.

657 G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), p. 20.

657 G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), p. 20.

658 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv. (April 1900) p. 308.

658 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv. (April 1900) p. 308.

659 J. V. Grohmann, op. cit. p. 111, § 823; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 330, § 527.

659 J. V. Grohmann, op. cit. p. 111, § 823; A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 330, § 527.

660 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 593.

660 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 593.

661 Rasmussen, Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum, p. 64.

661 Rasmussen, Additions to the History of the Arabs Before Islam, p. 64.

662 L’Abbé B. Chémali, “Naissance et premier âge au Liban,” Anthropos, v. (1910) p. 745.

662 Abbé B. Chémali, “Birth and Early Childhood in Lebanon,” Anthropos, v. (1910) p. 745.

663 M. Abeghian, Der armenische Volksglaube (Leipsic, 1899), p. 68.

663 M. Abeghian, The Armenian Folk Belief (Leipzig, 1899), p. 68.

664 R. Taylor, Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants² (London, 1870), p. 184.

664 R. Taylor, Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants² (London, 1870), p. 184.

665 Elsdon Best, quoted by W. H. Goldie, “Maori Medical Lore,” Transactions and Proceedings of the New Zealand Institute, xxxvii. (1904) pp. 94 sq.

665 Elsdon Best, cited by W. H. Goldie, “Maori Medical Lore,” Transactions and Proceedings of the New Zealand Institute, xxxvii. (1904) pp. 94 sq.

666 George Bennett, Wanderings in New South Wales, Batavia, Pedir Coast, Singapore and China (London, 1834), i. 128, note*. As to fenua or whenua in the sense of “placenta” and “land,” see E. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary (Wellington, N.Z., 1891), pp. 620 sq.

666 George Bennett, Wanderings in New South Wales, Batavia, Pedir Coast, Singapore and China (London, 1834), i. 128, note*. For the meaning of fenua or whenua as “placenta” and “land,” see E. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary (Wellington, N.Z., 1891), pp. 620 sq.

667 E. J. Eyre, Journals of Expeditions of Discovery into Central Australia, ii. 323.

667 E. J. Eyre, Journals of Expeditions of Discovery into Central Australia, ii. 323.

668 G. F. Moore, Descriptive Vocabulary of the Language in Common Use amongst the Aborigines of Western Australia, p. 9 (published along with the author’s Diary of Ten Years’ Eventful Life of an Early Settler in Western Australia, London, 1884, but paged separately).

668 G. F. Moore, Descriptive Vocabulary of the Language Commonly Used by the Indigenous People of Western Australia, p. 9 (published with the author’s Diary of Ten Years’ Eventful Life of an Early Settler in Western Australia, London, 1884, but with separate pagination).

669 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 467.

669 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 467.

670 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 607.

670 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 607.

671 Spencer and Gillen, op. cit. p. 608. The writers add that the child has no special connexion with the tree in after years. We may suspect that such a connexion did exist in former times.

671 Spencer and Gillen, op. cit. p. 608. The authors point out that the child doesn’t have any special connection to the tree later in life. We might speculate that such a connection existed in the past.

672 W. E. Roth, North Queensland Ethnography, Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), p. 18. As to the mode of determining where the soul of the child has dwelt since its last incarnation, see above, pp. 99 sq.

672 W. E. Roth, North Queensland Ethnography, Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), p. 18. Regarding how to find out where the child's soul has been since its last life, see above, pp. 99 sq.

673 K. Vetter, in Nachrichten über Kaiser Wilhelms-Land und den Bismarck-Archipel, 1897, pp. 92; M. Krieger, Neu-Guinea, p. 165.

673 K. Vetter, in Reports on Kaiser Wilhelm's Land and the Bismarck Archipelago, 1897, pp. 92; M. Krieger, New Guinea, p. 165.

674 The Rev. Lorimer Fison, in a letter to me dated May 29, 1901.

674 The Rev. Lorimer Fison, in a letter to me dated May 29, 1901.

675 Dr. Hahl, “Mittheilungen über Sitten und rechtliche Verhältnisse auf Ponape,” Ethnologisches Notizblatt, ii. (Berlin, 1901) p. 10.

675 Dr. Hahl, “Reports on Customs and Legal Conditions in Ponape,” Ethnological Bulletin, ii. (Berlin, 1901) p. 10.

676 R. Parkinson, “Beiträge zur Ethnologie der Gilbertinsulaner,” Internationales Archiv für Ethnographie, ii. (1889) p. 35. In these islands the children of well-to-do parents are always adopted by other people as soon as they are weaned. See ib. p. 33.

676 R. Parkinson, “Contributions to the Ethnology of the Gilbert Islanders,” International Archives for Ethnography, ii. (1889) p. 35. In these islands, children from wealthy families are always adopted by other families as soon as they are weaned. See ib. p. 33.

677 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 461.

677 M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Traditions of the Galelareans,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch East Indies, xlv. (1895) p. 461.

678 C. M. Pleyte, “Ethnographische Beschrijving der Kei-Eilanden,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) pp. 816 sq. Compare J. G. F. Riedel, De sluik-en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua, p. 236.

678 C. M. Pleyte, “Ethnographic Description of the Kei Islands,” Journal of the Dutch Geographical Society, Second Series, x. (1893) pp. 816 sq. Compare J. G. F. Riedel, The Straight and Curly-Haired Races Between Sulawesi and Papua, p. 236.

679 J. G. F. Riedel, op. cit. p. 354.

679 J. G. F. Riedel, op. cit. p. 354.

680 Riedel, op. cit. p. 303.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 303.

681 Riedel, op. cit. p. 208.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 208.

682 Riedel, op. cit. pp. 23, 135, 236, 328, 391, 417, 449, 468.

682 Riedel, op. cit. pp. 23, 135, 236, 328, 391, 417, 449, 468.

683 Riedel, op. cit. p. 135.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 135.

684 Riedel, op. cit. p. 391.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 391.

685 Van Schmidt, “Aanteekeningen nopens de zeden, gewoonten en gebruiken, etc., der bevolking van de eilanden Saparoea, Haroekoe, Noessa Laut,” etc., Tijdschrift voor Neêrlands Indië, Batavia, 1843, dl. ii. pp. 523–526. The customs and beliefs on this subject in the adjoining island of Amboyna seem to be identical. See J. G. F. Riedel, op. cit. pp. 73 sq. According to Riedel, if the pot with the afterbirth does not sink in the water, it is a sign that the wife has been unfaithful.

685 Van Schmidt, “Notes on the customs, habits, and practices of the population of the islands Saparoea, Haroekoe, Noessa Laut,” etc., Journal for the Dutch East Indies, Batavia, 1843, vol. ii, pp. 523–526. The customs and beliefs regarding this topic on the neighboring island of Amboyna appear to be the same. See J. G. F. Riedel, op. cit. pp. 73 sq. According to Riedel, if the pot containing the afterbirth doesn't sink in the water, it's a sign that the wife has been unfaithful.

686 Riedel, op. cit. p. 326.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Riedel, same source p. 326.

687 N. Adriani and A. C. Kruijt, “Van Posso naar Parigi, Sigi en Lindoe,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlii. (1898) pp. 434 sq. In Parigi after a birth the kindspek (?) is wrapt in a leaf and hung in a tree at some distance from the house. For the people think that if it were burned, the child would die (ibid. p. 434).

687 N. Adriani and A. C. Kruijt, “From Posso to Parigi, Sigi and Lindoe,” Communications from the Dutch Missionary Society, xlii. (1898) pp. 434 sq. In Parigi after a baby is born, the kindspek (?) is wrapped in a leaf and hung in a tree at some distance from the house. The people believe that if it were burned, the child would die (ibid. p. 434).

688 N. Adriani and A. C. Kruijt, “Van Posso naar Mori,” Mededeelingen van wege het Nederl. Zendelinggenootschap, xliv. (1900) pp. 161 sq.

688 N. Adriani and A. C. Kruijt, “From Posso to Mori,” Communications from the Dutch Mission Society, xliv. (1900) pp. 161 sq.

689 A. C. Kruijt, “Eenige ethnografische aanteekeningen omtrent de Toboengkoe en de Tomori,” ibid. p. 218.

689 A. C. Kruijt, “Some Ethnographic Notes on the Toboengkoe and the Tomori,” ibid. p. 218.

690 Id., ib. p. 236.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source, ibid. p. 236.

691 B. F. Matthes, Bijdragen tot de Ethnologie van Zuid-Celebes (The Hague, 1875), pp. 57–60.

691 B. F. Matthes, Contributions to the Ethnology of South Celebes (The Hague, 1875), pp. 57–60.

692 G. Heijmering, “Zeden en gewoonten op het eiland Timor,” Tijdschrift voor Neêrland’s Indië, 1845, pp. 279 sq.

692 G. Heijmering, “Customs and Traditions on the Island of Timor,” Journal for the Netherlands Indies, 1845, pp. 279 sq.

693 J. H. Letteboer, “Eenige aanteekeningen omtrent de gebruiken bij zwangerschap en geboorte onder de Savuneezen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlvi. (1902) p. 47.

693 J. H. Letteboer, “Some notes on the customs during pregnancy and childbirth among the Savuneezen,” Communications from the Dutch Missionary Society, xlvi. (1902) p. 47.

694 G. Heijmering, “Zeden en gewoonten op het eiland Rottie,” Tijdschrift voor Neêrlands Indië, 1843, dl. ii. pp. 637 sq.

694 G. Heijmering, “Customs and Habits on the Island of Rottie,” Journal of the Netherlands Indies, 1843, vol. ii, pp. 637 sq.

695 J. G. F. Riedel, The Island of Flores, p. 7 (reprinted from the Revue Coloniale Internationale).

695 J. G. F. Riedel, The Island of Flores, p. 7 (reprinted from the Revue Coloniale Internationale).

696 Julius Jacobs, Eenigen tijd onder de Baliërs (Batavia, 1883), p. 9.

696 Julius Jacobs, Some Time Among the Balinese (Batavia, 1883), p. 9.

697 C. F. Winter, “Instellingen, gewoonten en gebruiken der Javanen te Soerakarta,” Tijdschrift voor Neêrlands Indië, 1843, dl. i. pp. 695 sq.; P. J. Veth, Java, i. (Haarlem, 1875) pp. 639 sq.; C. Poensen, “Iets over de kleeding der Javanen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xx. (1876) p. 281.

697 C. F. Winter, “Customs, Habits, and Practices of the Javanese in Surakarta,” Journal of the Netherlands Indies, 1843, vol. i, pp. 695 sq.; P. J. Veth, Java, vol. i. (Haarlem, 1875) pp. 639 sq.; C. Poensen, “A Bit About Javanese Clothing,” Communications from the Netherlands Missionary Society, vol. xx. (1876) p. 281.

698 D. Louwerier, “Bijgeloovige gebruiken, die door de Javanen worden in acht genomen bij de verzorging en opvoeding bunner kinderen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlix. (1905) pp. 254 sq.

698 D. Louwerier, “Superstitious practices that Javanese people observe in the care and upbringing of their children,” Reports from the Dutch Missionary Society, xlix. (1905) pp. 254 sq.

699 P. J. Veth, Java, i. 231.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ P. J. Veth, Java, p. 231.

700 H. Ris, “De onderafdeeling klein Mandailing Oeloe en Pahantan en hare Bevolking met uitzondering van de Oeloes,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlvi. (1896) p. 504.

700 H. Ris, “The Subdivision of Small Mandailing Oeloe and Pahantan and Its Population, Excluding the Oeloes,” Contributions to the Language, Geography, and Anthropology of the Netherlands East Indies, xlvi. (1896) p. 504.

701 A. L. Heyting, “Beschrijving der onderafdeeling Groot Mandeling en Batang-Natal,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, xiv. (1897), p. 292.

701 A. L. Heyting, “Description of the subdivisions Groot Mandeling and Batang-Natal,” Journal of the Dutch Geographic Society, Second Series, xiv. (1897), p. 292.

702 J. C. van Eerde, “Een huwelijk bij de Minangkabausche Maliers,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) p. 493.

702 J. C. van Eerde, “A Marriage among the Minangkabau Malays,” Journal of Indian Language, Geography, and Anthropology, xliv. (1901) p. 493.

703 A. L. van Hasselt, Volksbeschrijving van Midden-Sumatra (Leyden, 1882), p. 267.

703 A. L. van Hasselt, People's Description of Central Sumatra (Leyden, 1882), p. 267.

704 M. Joustra, “Het leven, de zeden en gewoonten der Bataks,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlvi. (1902) pp. 407 sq. The transferable soul is in Batta tendi, in Malay sumangat. Mr. Joustra thinks that the placenta is, in the opinion of the Battas, the original seat of this soul.

704 M. Joustra, “The Life, Customs and Habits of the Bataks,” Communications from the Dutch Missionary Society, xlvi. (1902) pp. 407 sq. The transferable soul is in Batta tendi, in Malay sumangat. Mr. Joustra believes that the placenta is, according to the Battas, the original seat of this soul.

705 J. H. Neumann, “De tĕndi in verband met Si Dajang,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlviii. (1904) p. 102.

705 J. H. Neumann, “On tĕndi in connection with Si Dajang,” Reports from the Dutch Missionary Society, xlviii. (1904) p. 102.

706 A. H. F. J. Nusselein, “Beschrijving van het landschap Pasir,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, lviii. (1905) pp. 537 sq.

706 A. H. F. J. Nusselein, “Description of the Pasir Landscape,” Contributions to the Language, Land, and Ethnology of the Dutch East Indies, lviii. (1905) pp. 537 sq.

707 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 370.

707 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 370.

708 P. R. T. Gurdon, The Khasis (London, 1907), pp. 124 sq.

708 P. R. T. Gurdon, The Khasis (London, 1907), pp. 124 sq.

709 N. Annandale, “Customs of the Malayo-Siamese,” Fasciculi Malayenses, Anthropology, part ii. (a) (May 1904) p. 5.

709 N. Annandale, “Customs of the Malayo-Siamese,” Fasciculi Malayenses, Anthropology, part ii. (a) (May 1904) p. 5.

710 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iv. (Leyden, 1901) pp. 396 sq.

710 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iv. (Leyden, 1901) pp. 396 sq.

711 H. von Siebold, Ethnologische Studien über die Aino (Berlin, 1881), p. 32.

711 H. von Siebold, Ethnological Studies on the Aino (Berlin, 1881), p. 32.

712 Ph. Paulitschke, Ethnographie Nordost Afrikas: die materielle Cultur der Danâkil, Galla und Somâl (Berlin, 1893), p. 192.

712 Ph. Paulitschke, Ethnography of Northeast Africa: The Material Culture of the Danâkil, Galla, and Somali (Berlin, 1893), p. 192.

713 J. Roscoe, “Further Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 33, 45, 46, 63, 76; id. “Kibuka, the War God of the Baganda,” Man, vii. (1907) pp. 164 sq. In the former of these two accounts Mr. Roscoe speaks of the placenta, not the navel-string, as the “twin” (mulongo).

713 J. Roscoe, “Further Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) pp. 33, 45, 46, 63, 76; id. “Kibuka, the War God of the Baganda,” Man, vii. (1907) pp. 164 sq. In the first of these two writings, Mr. Roscoe refers to the placenta, not the navel string, as the “twin” (mulongo).

714 Garcilasso de la Vega, Royal Commentaries of the Yncas, bk. ii. ch. 24, vol. i. p. 186, Markham’s translation.

714 Garcilasso de la Vega, Royal Commentaries of the Yncas, bk. ii. ch. 24, vol. i. p. 186, Markham’s translation.

715 B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne, p. 310; compare pp. 240, 439, 440 (Jourdanet and Simeon’s translation).

715 B. de Sahagun, General History of Things in New Spain, p. 310; see pp. 240, 439, 440 (Jourdanet and Simeon’s translation).

716 Relations des Jésuites, 1639, p. 44 (Canadian reprint).

716 Relations of the Jesuits, 1639, p. 44 (Canadian reprint).

717 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” pp. 304 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

717 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” pp. 304 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

718 Fr. Boas in Eleventh Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 5 (separate reprint from the Report of the British Association for 1896).

718 Fr. Boas in Eleventh Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 5 (separate reprint from the Report of the British Association for 1896).

719 J. Mooney, “The Indian Navel Cord,” Journal of American Folk-lore, xvii. (1904) p. 197.

719 J. Mooney, “The Indian Navel Cord,” Journal of American Folklore, xvii. (1904) p. 197.

720 Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, iv. 2, p. 346.

720 Bavaria, Regional and Folk Studies of the Kingdom of Bavaria, iv. 2, p. 346.

721 E. Krause, “Abergläubische Kuren und sonstiger Aberglaube in Berlin und nächster Umgebung,” Zeitschrift für Ethnologie, xv. (1883) p. 84.

721 E. Krause, “Superstitious Remedies and Other Superstitions in Berlin and Surrounding Areas,” Journal of Ethnology, xv. (1883) p. 84.

722 F. Chapiseau, Le Folk-lore de la Beauce et du Perche (Paris, 1902), ii. 16.

722 F. Chapiseau, The Folklore of Beauce and Perche (Paris, 1902), ii. 16.

723 R. F. Kaindl, “Zauberglaube bei den Rutenen in der Bukowina und Galizien,” Globus, lxi. (1892) p. 282.

723 R. F. Kaindl, “Beliefs in Magic among the Rutenians in Bukovina and Galicia,” Globus, lxi. (1892) p. 282.

724 A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), pp. 379 sq.

724 A. Kuhn, Märkische Sagen und Märchen (Berlin, 1843), pp. 379 sq.

725 J. C. Atkinson, in County Folklore, ii. (London, 1901) p. 68.

725 J. C. Atkinson, in County Folklore, ii. (London, 1901) p. 68.

726 A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² § 305, p. 203; H. Ploss, Das Kind,² i. 12 sqq.

726 A. Wuttke, German Popular Superstitions,² § 305, p. 203; H. Ploss, The Child,² i. 12 et seq.

727 J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ ii. 728, note 1. As to the East Indian belief see above, pp. 187 sq.

727 J. Grimm, German Mythology,⁴ ii. 728, note 1. Regarding the East Indian belief, see above, pp. 187 sq.

728 M. Bartels, “Islandischer Brauch und Volksglaube in Bezug auf die Nachkommenschaft,” Zeitschrift für Ethnologie, xxxii. (1900) pp. 70 sq.

728 M. Bartels, “Icelandic Customs and Folklore Regarding Descendants,” Journal of Ethnology, xxxii. (1900) pp. 70 sq.

729 Aelius Lampridius, Antoninus Diadumenus, 4; J. Grimm, loc. cit.; H. Ploss, Das Kind,² i. pp. 13, 14.

729 Aelius Lampridius, Antoninus Diadumenus, 4; J. Grimm, loc. cit.; H. Ploss, Das Kind,² i. pp. 13, 14.

730 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 135.

730 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 135.

731 J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ ii. 728 sq., iii. 266 sq.; M. Bartels, op. cit. p. 70. Grimm speaks as if it were only the caul which became a fylgia. I follow Dr. Bartels.

731 J. Grimm, German Mythology,⁴ ii. 728 sq., iii. 266 sq.; M. Bartels, op. cit. p. 70. Grimm suggests that it was only the caul that transformed into a fylgia. I'm following Dr. Bartels.

732 Meantime I may refer to The Golden Bough, Second Edition, iii. 350 sqq. For other superstitions concerning the afterbirth and navel-string see H. Ploss, Das Kind,² i. 15 sqq., ii. 198 sq. The connexion of these parts of the body with the idea of the external soul has already been indicated by Mr. E. Crawley (The Mystic Rose, London, 1902, p. 119).

732 In the meantime, I can point to The Golden Bough, Second Edition, iii. 350 sqq. For additional beliefs related to the afterbirth and umbilical cord, see H. Ploss, Das Kind,² i. 15 sqq., ii. 198 sq. The connection between these body parts and the concept of the external soul has already been mentioned by Mr. E. Crawley (The Mystic Rose, London, 1902, p. 119).

733 Pliny, Nat. Hist. xxviii. 36.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pliny, Nat. Hist. 28.36.

734 R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), p. 310.

734 R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), p. 310.

735 Fr. Boas, “The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the U.S. National Museum for 1895, p. 440.

735 Fr. Boas, “The Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl Indians,” Report of the U.S. National Museum for 1895, p. 440.

736 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 25 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

736 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 25 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

737 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 667.

737 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 667.

738 Francis Bacon, Natural History, cent. x. § 998. Compare J. Brand Popular Antiquities, iii. 305, quoting Werenfels. In Dryden’s play The Tempest (Act v. Scene 1) Ariel directs Prospero to anoint the sword which wounded Hippolito and to wrap it up close from the air. See Dryden’s Works, ed. Scott, vol. iii. p. 191 (first edition).

738 Francis Bacon, Natural History, cent. x. § 998. Compare J. Brand Popular Antiquities, iii. 305, quoting Werenfels. In Dryden’s play The Tempest (Act v. Scene 1), Ariel tells Prospero to anoint the sword that wounded Hippolito and to wrap it up tightly to protect it from the air. See Dryden’s Works, ed. Scott, vol. iii. p. 191 (first edition).

739 W. W. Groome, “Suffolk Leechcraft,” Folklore, vi. (1895) p. 126. Compare County Folklore: Suffolk, edited by Lady E. C. Gurdon, pp. 25 sq. A like belief and practice occur in Sussex (C. Latham, “West Sussex Superstitions,” Folklore Record, i. 43 sq.). See further E. S. Hartland, The Legend of Perseus, ii. 169–172.

739 W. W. Groome, “Suffolk Leechcraft,” Folklore, vi. (1895) p. 126. Compare County Folklore: Suffolk, edited by Lady E. C. Gurdon, pp. 25 sq. A similar belief and practice are found in Sussex (C. Latham, “West Sussex Superstitions,” Folklore Record, i. 43 sq.). See also E. S. Hartland, The Legend of Perseus, ii. 169–172.

740 “Death from Lockjaw at Norwich,” The Peoples Weekly Journal for Norfolk, July 19, 1902, p. 8.

740 “Death from Tetanus in Norwich,” The People's Weekly Journal for Norfolk, July 19, 1902, p. 8.

741 F. N. Webb, in Folk-lore, xvi. (1905) p. 337.

741 F. N. Webb, in Folk-lore, xvi. (1905) p. 337.

742 C. Partridge, Cross River Natives (London, 1905), p. 295.

742 C. Partridge, Cross River Natives (London, 1905), p. 295.

743 F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 305, compare 277.

743 F. Panzer, Contributions to German Mythology, ii. 305, compare 277.

744 H. Pröhle, Harzbilder (Leipsic, 1855), p. 82.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ H. Pröhle, Harzbilder (Leipzig, 1855), p. 82.

745 J. W. Wolf, Beiträge zur deutschen Mythologie, i. p. 225, § 282.

745 J. W. Wolf, Contributions to German Mythology, i. p. 225, § 282.

746 Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, iv. 1, p. 223. A further recommendation is to stroke the wound or the instrument with a twig of an ash-tree and then keep the twig in a dark place.

746 Bavaria, Landes- und Volkskunde des Königreichs Bayern, iv. 1, p. 223. Another suggestion is to touch the wound or the tool with a twig from an ash tree and then store the twig in a dark place.

747 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 250.

747 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 250.

748 F. Panzer, Beitrag zur deutschen Mythologie, ii. 302; W. Kolbe, Hessische Volks- Sitten und Gebräuche im Lichte der heidnischen Vorzeit (Marburg, 1888), p. 87.

748 F. Panzer, Contributions to German Mythology, ii. 302; W. Kolbe, Hessian Folk Customs and Traditions in the Light of Pagan Times (Marburg, 1888), p. 87.

749 M. J. Erdweg, “Die Bewohner der Insel Tumleo, Berlinhafen, Deutsch-Neu-Guinea,” Mittheilungen der Anthropologischen Gesellschaft in Wien, xxxii. (1902) p. 287.

749 M. J. Erdweg, “The Inhabitants of Tumleo Island, Berlin Harbor, German New Guinea,” Communications of the Anthropological Society in Vienna, xxxii. (1902) p. 287.

750 M. J. Erdweg, loc. cit.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ M. J. Erdweg, same source

751 B. Hagen, Unter den Papua’s (Wiesbaden, 1899), p. 269.

751 B. Hagen, Among the Papuans (Wiesbaden, 1899), p. 269.

752 A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) pp. 28 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 363–365.

752 A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, 16 (1887), pp. 28 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 363–365.

753 B. T. Somerville, “Notes on some Islands of the New Hebrides,” Journal of the Anthropological Institute, xxiii. (1894) p. 19.

753 B. T. Somerville, “Notes on some Islands of the New Hebrides,” Journal of the Anthropological Institute, vol. 23 (1894), p. 19.

754 Theocritus, Id. ii. 53 sq. Similarly the witch in Virgil (Eclog. viii. 92 sqq.) buries under her threshold certain personal relics (exuviae) which her lover had left behind.

754 Theocritus, Id. ii. 53 sq. Similarly, the witch in Virgil (Eclog. viii. 92 sqq.) buries some personal items (exuviae) that her lover had left behind under her doorstep.

755 Tettau und Temme, Volkssagen Ostpreussens, Litthauens und Westpreussens (Berlin, 1837), pp. 283 sq. For more evidence of the same sort see E. S. Hartland, Legend of Perseus, ii. 86 sqq.

755 Tettau and Temme, Folk Legends of East Prussia, Lithuania, and West Prussia (Berlin, 1837), pp. 283 and following For more evidence of the same kind, see E. S. Hartland, Legend of Perseus, ii. 86 and following

756 E. Meier, Deutsche Sagen, Sitten und Gebräuche aus Schwaben, pp. 245 sq.; A. Kuhn, Sagen, Gebräuche und Märchen aus Westfalen, ii. 192; id., Die Herabkunft des Feuers,² pp. 200 sq.; W. Mannhardt, Die Götterwelt der deutschen und nordischen Völker, i. 203 note. Compare Montanus, Die deutsche Volksfeste, Volksbräuche und deutscher Volksglaube, p. 117.

756 E. Meier, German Legends, Customs, and Traditions from Swabia, pp. 245 sq.; A. Kuhn, Legends, Customs, and Tales from Westphalia, ii. 192; id., The Origin of Fire,² pp. 200 sq.; W. Mannhardt, The Pantheon of German and Nordic Peoples, i. 203 note. Compare Montanus, The German Folk Festivals, Folk Customs, and German Folk Beliefs, p. 117.

757 Fison and Howitt, Kamilaroi and Kurnai, p. 250; A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) pp. 26 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 366 sq. According to one account a cross should be made in the footprint with a piece of quartz, and round the footprint thus marked the bones of kangaroos should be stuck in the ground. See R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 476 sq. These and many of the following examples were cited by me in Folklore, i. (1890) pp. 157 sqq. For more instances of the same sort see E. S. Hartland, The Legend of Perseus, ii. (London, 1895) 78–83.

757 Fison and Howitt, Kamilaroi and Kurnai, p. 250; A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) pp. 26 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 366 sq. According to one account, you should make a cross in the footprint with a piece of quartz, and around the marked footprint, the bones of kangaroos should be stuck in the ground. See R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 476 sq. These and many of the following examples were cited by me in Folklore, i. (1890) pp. 157 sqq. For more instances of the same sort, see E. S. Hartland, The Legend of Perseus, ii. (London, 1895) 78–83.

758 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 541.

758 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, p. 541.

759 Id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 340 sq.

759 Id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 340 sq.

760 R. Parkinson, Dreissig Jahre in der Südsee (Stuttgart, 1907), p. 605.

760 R. Parkinson, Thirty Years in the South Seas (Stuttgart, 1907), p. 605.

761 Elsdon Best, “Spiritual Concepts of the Maori,” Journal of the Polynesian Society, ix. (1900) p. 196.

761 Elsdon Best, “Spiritual Ideas of the Maori,” Journal of the Polynesian Society, ix. (1900) p. 196.

762 Basil C. Thomson, Savage Island (London, 1902), p. 97.

762 Basil C. Thomson, Savage Island (London, 1902), p. 97.

763 M. J. van Baarda, “Fabelen, Verhalen en Overleveringen der Galelareezen,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xlv. (1895) p. 512.

763 M. J. van Baarda, “Fables, Stories, and Legends of the Galelareezen,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnography of the Dutch East Indies, xlv. (1895) p. 512.

764 L. Hearn, Glimpses of unfamiliar Japan (London, 1894), ii. 604.

764 L. Hearn, Glimpses of Unfamiliar Japan (London, 1894), ii. 604.

765 F. Mason, “On Dwellings, Works of Art, Laws, etc., of the Karens,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, xxxvii. (1868) part ii. p. 149.

765 F. Mason, “On Homes, Artworks, Laws, etc., of the Karens,” Journal of the Asiatic Society of Bengal, xxxvii. (1868) part ii. p. 149.

766 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 280.

766 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), ii. 280.

767 Id., Tribes and Castes of the North-Western Provinces and Oudh, ii. 221.

767 Id., Tribes and Castes of the North-Western Provinces and Oudh, ii. 221.

768 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, p. 295; W. Caland, Altindisches Zauberritual, pp. 162 sq.

768 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, p. 295; W. Caland, Altindisches Zauberritual, pp. 162 sq.

769 A. Hillebrandt, Vedische Opfer und Zauber (Strasburg, 1897), p. 173.

769 A. Hillebrandt, Vedic Sacrifices and Magic (Strasbourg, 1897), p. 173.

770 Josaphat Hahn, “Die Ovaherero,” Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, iv. (1869) p. 503.

770 Josaphat Hahn, “The Ovaherero,” Journal of the Society for Geography in Berlin, iv. (1869) p. 503.

771 H. Schinz, Deutsch-Südwest-Afrika, pp. 313 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ H. Schinz, German South West Africa, pp. 313 sq.

772 A. B. Ellis, The Ewe-speaking Peoples of the Slave Coast, p. 94.

772 A. B. Ellis, The Ewe-speaking Peoples of the Slave Coast, p. 94.

773 J. Teit, “The Shuswap” (Leyden and New York, 1909) p. 613 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. ii. part vii.).

773 J. Teit, “The Shuswap” (Leyden and New York, 1909) p. 613 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. ii. part vii.).

774 E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord, p. 59.

774 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa, p. 59.

775 K. Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Meklenburg, ii. 329 sq., §§ 1597, 1598, 1601a.

775 K. Bartsch, Legends, Fairy Tales, and Customs from Mecklenburg, ii. 329 et seq., §§ 1597, 1598, 1601a.

776 J. L. M. Noguès, Les Mœurs d’autrefois en Saintonge et en Aunis (Saintes, 1891), pp. 169 sq.; C. de Mensignac, Recherches ethnographiques sur la salive et le crachat (Bordeaux, 1892), p. 45 note.

776 J. L. M. Noguès, Customs of the Past in Saintonge and Aunis (Saintes, 1891), pp. 169 sq.; C. de Mensignac, Ethnographic Research on Saliva and Spit (Bordeaux, 1892), p. 45 note.

777 County Folklore: Suffolk, edited by Lady E. C. Gurdon, p. 201.

777 County Folklore: Suffolk, edited by Lady E. C. Gurdon, p. 201.

778 Josaphat Hahn, loc. cit.; K. Bartsch, op. cit. ii. 330, 334, §§ 1599, 1611abc, compare p. 332, § 1607; R. Andree, Ethnographische Parallelen und Vergleiche, Neue Folge (Leipsic, 1889), pp. 8, 11.

778 Josaphat Hahn, loc. cit.; K. Bartsch, op. cit. ii. 330, 334, §§ 1599, 1611abc, see p. 332, § 1607; R. Andree, Ethnographic Parallels and Comparisons, New Series (Leipzig, 1889), pp. 8, 11.

779 K. von den Steinen, Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens, p. 558.

779 K. von den Steinen, Among the Indigenous Peoples of Central Brazil, p. 558.

780 J. V. Grohmann, Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren, p. 200, § 1402.

780 J. V. Grohmann, Superstitions and Customs from Bohemia and Moravia, p. 200, § 1402.

781 Tettau and Temme, Die Volkssagen Ostpreussens, Litthauens und Westpreussens, p. 267; A. Bezzenberger, Litauische Forschungen (Göttingen, 1882), p. 69.

781 Tettau and Temme, Folklore Legends of East Prussia, Lithuania, and West Prussia, p. 267; A. Bezzenberger, Lithuanian Studies (Göttingen, 1882), p. 69.

782 K. Bartsch, op. cit. ii. 330, § 1599.

782 K. Bartsch, op. cit. ii. 330, § 1599.

783 Holzmayer, “Osiliana,” Verhandlungen der gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat, vii. (1872) p. 79.

783 Holzmayer, “Osiliana,” Proceedings of the Learned Estonian Society in Tartu, vii. (1872) p. 79.

784 F. S. Krauss, Sitte und Brauch der Südslaven, p. 165.

784 F. S. Krauss, Customs and Traditions of the South Slavs, p. 165.

785 Saxo Grammaticus, Historia Danica, i. p. 40, ed. P. E. Müller (pp. 28 sq., O. Elton’s English translation).

785 Saxo Grammaticus, Historia Danica, i. p. 40, ed. P. E. Müller (pp. 28 sq., O. Elton’s English translation).

786 Aelian, De natura animalium, i. 36.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Aelian, On the Nature of Animals, i. 36.

787 Fragmenta Philosophorum Graecorum, ed. F. G. A. Mullach, i. 510.

787 Fragments of Greek Philosophers, ed. F. G. A. Mullach, i. 510.

788 A. Wuttke, Der deutsche Volksaberglaube,² p. 127, § 186.

788 A. Wuttke, The German Folk Belief,² p. 127, § 186.

789 J. Dawson, Australian Aborigines, p. 54.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Dawson, Australian Aborigines, p. 54.

790 Theophilus Hahn, Tsuni-Goam (London, 1881), pp. 84 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Theophilus Hahn, Tsuni-Goam (London, 1881), pp. 84 et seq.

791 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” p. 371 (The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

791 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” p. 371 (The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

792 Peter Jones, History of the Ojebway Indians, p. 154.

792 Peter Jones, History of the Ojebway Indians, p. 154.

793 J. Spieth, Die Ewe-Stämme (Berlin, 1906), p. 389.

793 J. Spieth, The Ewe Tribes (Berlin, 1906), p. 389.

794 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, pp. 121 sq.

794 Boecler-Kreutzwald, The Most Superstitious Customs, Ways, and Practices, pp. 121 sq.

795 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), p. 516.

795 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), p. 516.

796 H. Callaway, The Religious System of the Amazulu, part iii. pp. 345 sq.

796 H. Callaway, The Religious System of the Amazulu, part iii. pp. 345 sq.

797 A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) pp. 26 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 366.

797 A. W. Howitt, “On Australian Medicine Men,” Journal of the Anthropological Institute, 16. (1887) pp. 26 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 366.

798 R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 475.

798 R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 475.

799 A. C. Haddon, Head-hunters (London, 1901), p. 202.

799 A. C. Haddon, Head-hunters (London, 1901), p. 202.

800 M. J. Erdweg, “Die Bewohner der Insel Tumleo, Berlinhafen, Deutsch-Neu-Guinea,” Mitteilungen der anthropologischen Gesellschaft in Wien, xxxii. (1902) p. 287.

800 M. J. Erdweg, “The Inhabitants of Tumleo Island, Berlin Harbor, German New Guinea,” Bulletins of the Anthropological Society in Vienna, xxxii. (1902) p. 287.

801 K. Vetter, Komm herüber und hilf uns! oder die Arbeit der Neuen Dettelsauer Mission, Heft iii. (Barmen, 1898) p. 10.

801 K. Vetter, Come Over and Help Us! or the Work of the New Dettelsauer Mission, Issue iii. (Barmen, 1898) p. 10.

802 Jamblichus, Adhortatio ad philosophiam, 21; Plutarch, Quaest. conviv. viii. 7; Clement of Alexandria, Strom. v. 5, p. 661, ed. Potter. Compare Diogenes Laertius, Vit. philos. viii. 1. 17; Suidas, s.v. “Pythagoras.”

802 Jamblichus, Adhortatio ad philosophiam, 21; Plutarch, Quaest. conviv. viii. 7; Clement of Alexandria, Strom. v. 5, p. 661, ed. Potter. Compare Diogenes Laertius, Vit. philos. viii. 1. 17; Suidas, s.v. “Pythagoras.”

803 For detailed proof of this I may refer to my article, “Some popular Superstitions of the Ancients,” Folklore, i. (1890) pp. 147 sqq.

803 For detailed proof of this, I can refer you to my article, “Some Popular Superstitions of the Ancients,” Folklore, i. (1890) pp. 147 sqq.

804 E. Casalis, The Basutos, p. 273.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. Casalis, The Basutos, p. 273.

805 J. Richardson, Travels in the Great Desert of Sahara (London, 1848), ii. 65.

805 J. Richardson, Travels in the Great Desert of Sahara (London, 1848), ii. 65.

806 Jamblichus, Plutarch, Clement of Alexandria, Diogenes Laertius, Suidas, ll.cc.

806 Jamblichus, Plutarch, Clement of Alexandria, Diogenes Laertius, Suidas, ll.cc.

807 É. Aymonier, “Notes sur les coutumes et croyances superstitieuses des Cambodgiens,” Cochinchine Française: excursions et reconnaissances, No. 16 (Saigon, 1883), p. 163.

807 É. Aymonier, “Notes on the superstitious customs and beliefs of the Cambodians,” French Cochinchina: excursions and surveys, No. 16 (Saigon, 1883), p. 163.

CHAPTER IV—Magic and Religion

808 Malay magic in particular is deeply tinctured with a belief in spirits, to whom the magician appeals by kindly words and small gifts of food, drink, and even money. See R. J. Wilkinson, Malay Beliefs (London and Leyden, 1906), pp. 67 sqq. Here, therefore, religion is encroaching on magic, as it might naturally be expected to do in a race so comparatively advanced as the Malays.

808 Malay magic, in particular, is strongly influenced by a belief in spirits, to whom the magician appeals with kind words and small offerings of food, drink, and even money. See R. J. Wilkinson, Malay Beliefs (London and Leyden, 1906), pp. 67 sqq. Here, then, religion is overlapping with magic, as would be expected in a culture as relatively advanced as the Malays.

809Religio est, quae superioris cujusdam naturae, quam divinam vocant, curam caerimoniamque adfert,” Cicero, De inventione, ii. 161.

809Religion is that which brings care and ceremony to a certain higher nature, which they call divine,” Cicero, De inventione, ii. 161.

810 James ii. 17.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ James 2:17.

811 “Piety is not a religion, though it is the soul of all religions. A man has not a religion simply by having pious inclinations, any more than he has a country simply by having philanthropy. A man has not a country until he is a citizen in a state, until he undertakes to follow and uphold certain laws, to obey certain magistrates, and to adopt certain ways of living and acting. Religion is neither a theology nor a theosophy; it is more than all this; it is a discipline, a law, a yoke, an indissoluble engagement” (Joubert, quoted by Matthew Arnold, Essays in Criticism, First Series, London, 1898, p. 288).

811 “Being pious isn’t the same as having a religion, even though it’s at the heart of all religions. Just having spiritual feelings doesn’t mean a person has a religion, just like being charitable doesn’t mean someone belongs to a country. A person belongs to a country only when they are a citizen of that state, when they commit to following certain laws, obeying specific officials, and adopting certain ways of living and acting. Religion isn’t just about beliefs or philosophy; it’s more than that; it’s a practice, a set of rules, a commitment, a binding obligation” (Joubert, quoted by Matthew Arnold, Essays in Criticism, First Series, London, 1898, p. 288).

812 Micah vi. 8.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Micah 6:8.

813 James i. 27.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ James 1:27.

814 The opposition of principle between magic and religion is well brought out by Sir A. C. Lyall in his Asiatic Studies, First Series (London, 1899), i. 99 sqq. It is also insisted on by Mr. F. B. Jevons in his Introduction to the History of Religion (London, 1896). The distinction is clearly apprehended and sharply maintained by Professor H. Oldenberg in his notable book Die Religion des Veda (Berlin, 1894); see especially pp. 58 sq., 311 sqq., 476 sqq. Lord Avebury has courteously pointed out to me that the fundamental difference between magic and religion was dwelt on by him many years ago. See his Origin of Civilisation (London, 1870), pp. 116, 164 sq., and the Preface to the sixth edition of that work (London, 1902), p. vi. I am glad to find myself in agreement with Lord Avebury on this subject, and only regret that in preparing my second edition I was unaware that the view here taken has the support of his high authority. When I wrote this book originally I failed to realise the extent of the opposition between magic and religion, because I had not formed a clear general conception of the nature of religion, and was disposed to class magic loosely under it.

814 Sir A. C. Lyall clearly highlights the fundamental difference between magic and religion in his Asiatic Studies, First Series (London, 1899), i. 99 sqq. This distinction is also emphasized by Mr. F. B. Jevons in his Introduction to the History of Religion (London, 1896). Professor H. Oldenberg presents a clear understanding of this difference in his important work Die Religion des Veda (Berlin, 1894); see especially pp. 58 sq., 311 sqq., 476 sqq. Lord Avebury kindly pointed out to me that he discussed the fundamental difference between magic and religion many years ago. See his Origin of Civilisation (London, 1870), pp. 116, 164 sq., and the Preface to the sixth edition of that work (London, 1902), p. vi. I am pleased to find that I share Lord Avebury's view on this topic, and I only regret that while preparing my second edition, I was unaware that this perspective had the backing of his esteemed authority. When I initially wrote this book, I did not grasp the full extent of the opposition between magic and religion because I had not developed a clear overall understanding of the nature of religion and tended to loosely categorize magic under it.

815 A. Wiedemann, Die Religion der alten Ägypter (Münster i. W., 1890), pp. 142–145, 148; G. Maspero, Histoire ancienne des peuples de l’Orient classique: les origines (Paris, 1895), pp. 212 sq.

815 A. Wiedemann, The Religion of the Ancient Egyptians (Münster i. W., 1890), pp. 142–145, 148; G. Maspero, Ancient History of the Peoples of the Classical East: The Origins (Paris, 1895), pp. 212 et seq.

816 Augustine, De civitate Dei, x. 11, quoting Porphyry.

816 Augustine, The City of God, x. 11, quoting Porphyry.

817 J. A. Dubois, Mœurs, institutions et cérémonies des peuples de l’Inde (Paris, 1825), ii. 60 sqq.

817 J. A. Dubois, Customs, Institutions, and Ceremonies of the People of India (Paris, 1825), ii. 60 et seq.

818 Monier Williams, Religious Thought and Life in India (London, 1883), pp. 201 sq.

818 Monier Williams, Religious Thought and Life in India (London, 1883), pp. 201 sq.

819 To prevent misconception I would ask the reader to observe that the earlier stage here spoken of, in which magic is confused with religion, is not, in my opinion, the earliest of all, having been preceded by a still earlier stage in which magic existed alone. See below, pp. 233 sqq. On my view, the evolution of thought on this subject has passed through three stages: first, a stage in which magic existed without religion; second, a stage in which religion, having arisen, co-operated, and was to some extent confused, with magic; and third, a stage in which, the radical difference of principle between the two having been recognised, their relation was that of open hostility.

819 To avoid any misunderstandings, I want to point out that the earlier stage I’m referring to, where magic is mixed up with religion, is, in my view, not the very first one. There was an even earlier stage when magic existed on its own. See below, pp. 233 sqq. According to my perspective, the development of thought on this topic has gone through three stages: first, a stage where magic existed without religion; second, a stage where religion emerged and somewhat merged with magic; and third, a stage where, once the fundamental differences between the two were recognized, their relationship became one of open conflict.

820 See above, pp. 72, 77 sq., 130, 163 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, __A_TAG_PLACEHOLDER_2__ et seq., __A_TAG_PLACEHOLDER_3__, __A_TAG_PLACEHOLDER_4__ et seq.

821 R. H. Codrington, The Melanesians, pp. 191 sq. The word mana is Polynesian as well as Melanesian. In the Maori language it means “authority,” especially “supernatural power,” “divine authority,” “having qualities which ordinary persons or things do not possess.” See E. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary (Wellington, N.Z., 1891), p. 203. Compare R. Taylor, Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants,² p. 184, “the mana, virtue of the god.”

821 R. H. Codrington, The Melanesians, pp. 191 sq. The word mana is found in both Polynesian and Melanesian languages. In Maori, it means “authority,” specifically “supernatural power,” “divine authority,” or “possessing qualities that ordinary people or things do not have.” See E. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary (Wellington, N.Z., 1891), p. 203. Compare R. Taylor, Te Ika A Maui, or New Zealand and its Inhabitants,² p. 184, “the mana, virtue of the god.”

822 H. Oldenberg, Die Religion des Veda, p. 59.

822 H. Oldenberg, The Religion of the Veda, p. 59.

823 H. Oldenberg, op. cit. p. 477. For particular examples of the blending of magical with religious ritual in ancient India see pp. 311 sqq., 369 sq., 476 sqq., 522 sq. of the same work.

823 H. Oldenberg, op. cit. p. 477. For specific examples of how magic mixed with religious rituals in ancient India, see pp. 311 sqq., 369 sq., 476 sqq., 522 sq. of the same work.

824 S. Lévi, La Doctrine du sacrifice dans les Brâhmaṇas (Paris, 1898), p. 129.

824 S. Lévi, The Doctrine of Sacrifice in the Brâhmaṇas (Paris, 1898), p. 129.

825 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, pp. xlv. sq. (Sacred Books of the East, vol. xlii.).

825 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, pp. xlv. sq. (Sacred Books of the East, vol. xlii.).

826 W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. ix.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. ix.

827 O. Schrader, Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde (Strasburg, 1901), pp. 637 sq. In ancient Arabia the kâhin (etymologically equivalent to the Hebrew kôhen, “priest”) seems to have been rather a soothsayer than a priest. See J. Wellhausen, Reste arabischen Heidentums² (Berlin, 1897), pp. 134, 143. The confusion of magic with religion, of spell with prayer, may also be detected in the incantations employed by Toda sorcerers at the present day. See W. H. R. Rivers, The Todas, pp. 272 sq.: “The formulae of magic and of the dairy ritual are of the same nature, though the differentiation between the sorcerer and the priest who use them is even clearer than that between the sorcerer and the medicine-man. It is probable that the names of the gods with the characteristic formulae of the prayer are later additions to the magical incantation; that at some time the sorcerer has added the names of the most important of his deities to the spells and charms which at one time were thought to be sufficient for his purpose.”

827 O. Schrader, Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde (Strasburg, 1901), pp. 637 sq. In ancient Arabia, the kâhin (which is etymologically similar to the Hebrew kôhen, meaning “priest”) appears to have been more of a soothsayer than a priest. See J. Wellhausen, Reste arabischen Heidentums² (Berlin, 1897), pp. 134, 143. The blending of magic with religion and the confusion between spells and prayers can also be seen in the incantations still used by Toda sorcerers today. See W. H. R. Rivers, The Todas, pp. 272 sq.: “The formulas for magic and for the dairy ritual are fundamentally the same, although the distinction between the sorcerer and the priest who uses them is even clearer than the one between the sorcerer and the medicine-man. It’s likely that the names of the gods with their specific prayer formulas were added later to the magical incantations; at some point, the sorcerer incorporated the names of his most important deities into the spells and charms that were once believed to be sufficient for his needs.”

828 G. Maspero, Études de mythologie et d’archéologie égyptienne (Paris, 1893), i. 106.

828 G. Maspero, Studies in Egyptian Mythology and Archaeology (Paris, 1893), i. 106.

829 A. Erman, Ägypten und ägyptisches Leben im Altertum, p. 471.

829 A. Erman, Egypt and Egyptian Life in Ancient Times, p. 471.

830 A. Wiedemann, Die Religion der alten Ägypter (Münster i. W., 1890), p. 154.

830 A. Wiedemann, The Religion of the Ancient Egyptians (Münster i. W., 1890), p. 154.

831 A. Wiedemann, “Ein altägyptischer Weltschöpfungsmythus,” Am Urquell, N.F. ii. (1898) pp. 95 sq.

831 A. Wiedemann, “An Ancient Egyptian Creation Myth,” Am Urquell, N.F. ii. (1898) pp. 95 sq.

832 J. Lecœur, Esquisses du Bocage Normand (Condé-sur-Noireau, 1883–1887), ii, 78. In Beauce and Perche it was especially conflagrations caused by lightning which the priest was supposed to extinguish by the recitation of certain secret formulas. There was a regular expression for this procedure, namely, “barring the fire.” See F. Chapiseau, Le Folk-lore de la Beauce et du Perche, i. 216.

832 J. Lecœur, Esquisses du Bocage Normand (Condé-sur-Noireau, 1883–1887), ii, 78. In Beauce and Perche, it was particularly the fires sparked by lightning that the priest was expected to put out by reciting certain secret formulas. There was a standard term for this process, which was “barring the fire.” See F. Chapiseau, Le Folk-lore de la Beauce et du Perche, i. 216.

833 Amélie Bosquet, La Normandie romanesque et merveilleuse (Paris and Rouen, 1845), p. 308.

833 Amélie Bosquet, Romantic and Wonderful Normandy (Paris and Rouen, 1845), p. 308.

834 See above, p. 225.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

835 L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances (Paris, 1896), i. 455 sq., iii. 217 sq., 222 sqq. Compare id., Reminiscences populaires de la Provence (Paris, 1885), pp. 288 sqq.; D. Monnier, Traditions populaires comparées (Paris, 1854), pp. 31 sqq.

835 L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances (Paris, 1896), i. 455 sq., iii. 217 sq., 222 sqq. Compare id., Reminiscences populaires de la Provence (Paris, 1885), pp. 288 sqq.; D. Monnier, Traditions populaires comparées (Paris, 1854), pp. 31 sqq.

836 J. F. Bladé, Quatorze superstitions populaires de la Gascogne (Agen, 1883), pp. 16 sq.

836 J. F. Bladé, Fourteen Popular Superstitions of Gascogna (Agen, 1883), pp. 16 sq.

837 For the evidence see my Totemism and Exogamy, vol. i. pp. 141 sqq.

837 For the evidence, check out my Totemism and Exogamy, vol. 1, pp. 141 sqq.

838 The suggestion has been made by Prof. H. Oldenberg (Die Religion des Veda, p. 59), who seems, however, to regard a belief in spirits as part of the raw material of magic. If the view which I have put forward tentatively is correct, faith in magic is probably older than a belief in spirits. The same view as to the priority of magic to religion, and apparently also as to the absence of spirits from primitive magic, was held by Hegel. It was not until long after the discussion in the text had been written that I became aware that my conclusions had been to a large extent anticipated by the German philosopher. See Appendix at the end of this volume.

838 Prof. H. Oldenberg suggested in his book, Die Religion des Veda, p. 59, that he views belief in spirits as part of the basic elements of magic. If my tentative hypothesis is accurate, then belief in magic likely predates belief in spirits. Hegel shared a similar perspective on the precedence of magic over religion, and he also seemed to think that primitive magic lacked spirits. I only discovered much later that my conclusions had largely been anticipated by the German philosopher. See Appendix at the end of this volume.

839 After a visit to the ruined Greek temples of Paestum, whose beauty and splendour impressed him all the more by contrast with the savagery of the surrounding peasantry, Renan wrote: “J’ai tremblé pour la civilisation, en la voyant si limitée, assise sur une faible assiette, reposant sur si peu d’individus dans le pays même où elle est regnante.” See E. Renan et M. Berthelot, Correspondance (Paris, 1898), pp. 75 sq.

839 After visiting the ruined Greek temples of Paestum, whose beauty and grandeur struck him even more when contrasted with the harshness of the local peasantry, Renan wrote: “I trembled for civilization, seeing it so limited, built on such a weak foundation, resting on so few individuals in the very country where it reigns.” See E. Renan et M. Berthelot, Correspondance (Paris, 1898), pp. 75 sq.

840 See above, pp. 68 sq.; “The Witch-burning at Clonmel,” Folklore, vi. (1895) pp. 373–384; F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, pp. 144 sqq.

840 See above, pp. 68 sq.; “The Witch-burning at Clonmel,” Folklore, vi. (1895) pp. 373–384; F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, pp. 144 and following.

841 A. Erman, Ägypten und ägyptisches Leben im Altertum, p. 471.

841 A. Erman, Egypt and Egyptian Life in Ancient Times, p. 471.

842 C. Fossey, La Magie Assyrienne (Paris, 1902), pp. 123, 125.

842 C. Fossey, The Assyrian Magic (Paris, 1902), pp. 123, 125.

843 C. Fossey, op. cit. pp. 137–139. For the incident of the magical disappearance and reappearance of the garment, see P. Jensen, Assyrisch-Babylonische Mythen und Epen (Berlin, 1900), p. 23; R. F. Harper, Assyrian and Babylonian Literature (New York, 1901), p. 291.

843 C. Fossey, op. cit. pp. 137–139. For the story about the magical disappearance and reappearance of the garment, check out P. Jensen, Assyrisch-Babylonische Mythen und Epen (Berlin, 1900), p. 23; R. F. Harper, Assyrian and Babylonian Literature (New York, 1901), p. 291.

844 H. Oldenberg, Die Religion des Veda, pp. 66–68, 514–517.

844 H. Oldenberg, The Religion of the Veda, pp. 66–68, 514–517.

845 Fr. Kauffmann, Balder, Mythus und Sage (Strasburg, 1902), pp. 177–203. Compare J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ ii. 1024–1026.

845 Fr. Kauffmann, Balder, Myth and Legend (Strasburg, 1902), pp. 177–203. See also J. Grimm, German Mythology,⁴ ii. 1024–1026.

846 G. Vigfusson and F. York Powell, Corpus Poeticum Boreale, i. 24 sqq.

846 G. Vigfusson and F. York Powell, Corpus Poeticum Boreale, i. 24 sqq.

CHAPTER V—The Magical Control of the Weather

847 See above, pp. 214 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__ etc.

848 W. Mannhardt, Antike Wald- und Feldkulte, p. 342, note. The heathen Swedes appear to have mimicked thunder, perhaps as a rain-charm, by means of large bronze hammers, which they called Thor’s hammers. See Saxo Grammaticus, Historia Danica, lib. xiii. p. 630, ed. P. E. Müller; Olaus Magnus, Historia, iii. 8.

848 W. Mannhardt, Ancient Cults of the Forest and Field, p. 342, note. The pagan Swedes seem to have imitated thunder, possibly as a rain charm, using large bronze hammers that they called Thor’s hammers. See Saxo Grammaticus, History of Denmark, book xiii, p. 630, ed. P. E. Müller; Olaus Magnus, History, iii. 8.

849 K. v. Bruchhausen, in Globus, lxxvi. (1899) p. 253. There seem to be two villages in Wallachia that bear the name of Ploska. The reference may be to one of them.

849 K. v. Bruchhausen, in Globus, lxxvi. (1899) p. 253. It looks like there are two villages in Wallachia named Ploska. The reference might be to one of them.

850 C. F. H. Campen, “De Godsdienstbegrippen der Halmaherasche Alfoeren,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxvii. (1882) p. 447.

850 C. F. H. Campen, “The Religious Concepts of the Halmaheran Alfoeren,” Journal for Indonesian Language, Land, and Ethnography, xxvii. (1882) p. 447.

851 J. G. F. Riedel, De sluik- en kroesharige rassen tusschen Selebes en Papua, p. 114.

851 J. G. F. Riedel, On the Straight and Curly Haired Races Between Sulawesi and Papua, p. 114.

852 G. A. J. Hazen, “Kleine bijdragen tot de ethnografie en folklore van Java,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xlvi. (1903) p. 298.

852 G. A. J. Hazen, “Small Contributions to the Ethnography and Folklore of Java,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, vol. xlvi. (1903) p. 298.

853 R. Parkinson, Im Bismarck Archipel, p. 143. Compare Joachim Graf Pfeil, Studien und Beobachtungen aus der Südsee (Brunswick, 1899), pp. 139 sq.

853 R. Parkinson, In the Bismarck Archipelago, p. 143. Compare Joachim Graf Pfeil, Studies and Observations from the South Sea (Brunswick, 1899), pp. 139 sq.

854 J. Owen Dorsey, “Omaha Sociology,” Third Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1884), p. 347. Compare Charlevoix, Voyage dans l’Amérique septentrionale, ii. 187.

854 J. Owen Dorsey, “Omaha Sociology,” Third Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1884), p. 347. Compare Charlevoix, Voyage dans l’Amérique septentrionale, ii. 187.

855 Lettres édifiantes et curieuses, Nouvelle Edition, vii. 29 sq.

855 Edifying and Curious Letters, New Edition, vii. 29 sq.

856 C. Lumholtz, Unknown Mexico (London, 1903), i. 180, 330.

856 C. Lumholtz, Unknown Mexico (London, 1903), i. 180, 330.

857 J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 10.

857 J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 10.

858 J. B. Labat, Relation historique de l’Éthiopie occidentale, ii. 180.

858 J. B. Labat, A Historical Account of Western Ethiopia, ii. 180.

859 M. Merker, Rechtsverhältnisse und Sitten der Wadschagga (Gotha, 1902), p. 34 (Petermanns Mitteilungen, Ergänzungsheft. No. 138).

859 M. Merker, Legal Relations and Customs of the Wadschagga (Gotha, 1902), p. 34 (Petermann's Reports, Supplement No. 138).

860 Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), p. 588.

860 Fr. Stuhlmann, With Emin Pasha in the Heart of Africa (Berlin, 1894), p. 588.

861 R. Sutherland Rattray, Some Folk-lore Stories and Songs in Chinyanja (London, 1907), pp. 118 sq.

861 R. Sutherland Rattray, Some Folk-lore Stories and Songs in Chinyanja (London, 1907), pp. 118 sq.

862 E. Doutté, Magie et Religion dans l’Afrique du Nord, p. 583.

862 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa, p. 583.

863 W. Weston, in The Geographical Journal, vii. (1896) p. 143; id., in Journal of the Anthropological Institute, xxvi. (1897) p. 30; id., Mountaineering and Exploration in the Japanese Alps, p. 161. The ceremony is not purely magical, for it is intended to attract the attention of the powerful spirit who has a small shrine on the top of the mountain.

863 W. Weston, in The Geographical Journal, vii. (1896) p. 143; id., in Journal of the Anthropological Institute, xxvi. (1897) p. 30; id., Mountaineering and Exploration in the Japanese Alps, p. 161. The ceremony isn't just magical; it's meant to draw the attention of the powerful spirit that has a small shrine on the mountain's peak.

864 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), p. 333. Some of the ancient processions with ships may perhaps have been rain-charms. See J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ i. 213–220; Pausanias, i. 29. 1, with my note.

864 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), p. 333. Some of the old processions with ships might have been rain charms. See J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ i. 213–220; Pausanias, i. 29. 1, along with my note.

865 Tournier, Notice sur le Laos Français (Hanoi, 1900), p. 80. In the temple of the Syrian goddess at Hierapolis on the Euphrates there was a chasm into which water was poured twice a year by people who assembled for the purpose from the whole of Syria and Arabia. See Lucian, De dea Syria, 12 sq. The ceremony was perhaps a rain-charm. Compare Pausanias, i. 18. 7, with my notes.

865 Tournier, Notice sur le Laos Français (Hanoi, 1900), p. 80. In the temple of the Syrian goddess at Hierapolis on the Euphrates, there was a chasm where water was poured twice a year by people who gathered from all over Syria and Arabia for this purpose. See Lucian, De dea Syria, 12 sq. The ceremony might have been a rain-charm. Compare Pausanias, i. 18. 7, with my notes.

866 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 313 sq.

866 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 313 sq.

867 A. W. Howitt, “On Australian Medicine-Men,” Journal of the Anthropological Institute, xvi. (1887) p. 35; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 398.

867 A. W. Howitt, “On Australian Medicine-Men,” Journal of the Anthropological Institute, vol. 16 (1887) p. 35; id., Native Tribes of South-East Australia, p. 398.

868 R. Salvado, Mémoires historiques sur l’Australie (Paris, 1854), p. 262.

868 R. Salvado, Historical Memoirs on Australia (Paris, 1854), p. 262.

869 W. Stanbridge, “On the Aborigines of Victoria,” Transactions of the Ethnological Society of London, N.S., i. (1861) p. 300. This use of fire to make rain is peculiar. By analogy we should expect it rather to be resorted to as a mode of stopping rain. See below.

869 W. Stanbridge, “On the Aborigines of Victoria,” Transactions of the Ethnological Society of London, N.S., i. (1861) p. 300. This practice of using fire to create rain is unusual. Normally, we would expect it to be used as a way to stop rain instead. See below.

870 P. B. Noskowÿj, Maqrizii de valle Hadhramaut libellus arabice editus et illustratus (Bonn, 1866), pp. 25 sq.

870 P. B. Noskowÿj, Maqrizii de valle Hadhramaut libellus arabice editus et illustratus (Bonn, 1866), pp. 25 sq.

871 T. C. Hodson, “The Native Tribes of Manipur,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 308.

871 T. C. Hodson, “The Native Tribes of Manipur,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 308.

872 Rascher, “Die Sulka,” Archiv für Anthropologie, xxix. (1904) p. 225; R. Parkinson, Dreissig Jahre in der Südsee, pp. 196 sq.

872 Rascher, “The Sulka,” Archive for Anthropology, vol. xxix (1904), p. 225; R. Parkinson, Thirty Years in the South Seas, pp. 196 sq.

873 Indian Antiquary, xxiv. (1895) p. 359.

873 Indian Antiquary, xxiv. (1895) p. 359.

874 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 398.

874 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, p. 398.

875 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 315.

875 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 315.

876 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” p. 345 (Memoirs of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

876 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” p. 345 (Memoirs of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

877 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore, p. 333.

877 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore, p. 333.

878 A. C. Kruijt, “Regen lokken en regen verdrijven bij de Toradja’s van Midden Celebes,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) p. 2.

878 A. C. Kruijt, “Bringing in Rain and Driving It Away Among the Toradja of Central Celebes,” Journal of Indonesian Language, Geography, and Ethnology, xliv. (1901) p. 2.

879 J. Crevaux, Voyages dans l’Amérique du Sud (Paris, 1883), p. 276.

879 J. Crevaux, Travels in South America (Paris, 1883), p. 276.

880 E. M. Gordon, Indian Folk Tales (London, 1908), p. 20; id. in Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, New Series, i. (1905) p. 183.

880 E. M. Gordon, Indian Folk Tales (London, 1908), p. 20; id. in Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal, New Series, i. (1905) p. 183.

881 W. E. Roth, Ethnological Studies among the North-West-Central Queensland Aborigines (Brisbane and London, 1897), p. 167.

881 W. E. Roth, Ethnological Studies among the North-West-Central Queensland Aborigines (Brisbane and London, 1897), p. 167.

882 W. E. Roth, op. cit. p. 168; id., North Queensland Ethnography, Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), p. 10.

882 W. E. Roth, op. cit. p. 168; id., North Queensland Ethnography, Bulletin No. 5 (Brisbane, 1903), p. 10.

883 S. Gason, “The Dieyerie Tribe,” Native Tribes of South Australia, pp. 276 sqq.; A. W. Howitt, “The Dieri and other Kindred Tribes of Central Australia,” Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) pp. 91 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 394–396. As to the Mura-muras, see A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 475 sqq., 779 sqq.

883 S. Gason, “The Dieyerie Tribe,” Native Tribes of South Australia, pp. 276 and following; A. W. Howitt, “The Dieri and other Related Tribes of Central Australia,” Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) pp. 91 and following; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 394–396. For information on the Mura-muras, see A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 475 and following, 779 and following.

884 A. W. Howitt, “The Dieri and other Kindred Tribes of Central Australia,” Journal of the Anthropological Institute, xx. (1891) pp. 92 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 396, 744.

884 A. W. Howitt, “The Dieri and other Related Tribes of Central Australia,” Journal of the Anthropological Institute, vol. 20 (1891) pp. 92 sq.; id., Native Tribes of South-East Australia, pp. 396, 744.

885 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 396 sq.

885 A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 396 sq.

886 J. Kreemer, “Regenmaken, Oedjoeng, Tooverij onder de Javanen,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xxx. (1886) p. 113.

886 J. Kreemer, “Rain-Making, Oedjoeng, Magic Among the Javanese,” Communications from the Dutch Missionary Society, xxx. (1886) p. 113.

887 Coulbeaux, “Au pays de Menelik: à travers l’Abyssinie,” Missions Catholiques, xxx. (1898) p. 455.

887 Coulbeaux, “In the Land of Menelik: Through Abyssinia,” Catholic Missions, xxx. (1898) p. 455.

888 1 Kings xviii. 28. From the whole tenour of the narrative it appears that the real contest between Elijah and the prophets of Baal was as to which of them should make rain in a time of drought. The prophets of Baal wrought magic by cutting themselves with knives; Elijah wrought magic by pouring water on the altar. Both ceremonies alike were rain-charms. Compare my note on the passage in Passages of the Bible chosen for their Literary Beauty and Interest, Second Edition (London, 1909), pp. 476 sq.

888 1 Kings xviii. 28. Throughout the narrative, it's clear that the real showdown between Elijah and the prophets of Baal was about who could bring rain during a drought. The prophets of Baal performed magic by cutting themselves with knives; Elijah performed magic by pouring water on the altar. Both acts were essentially rain charms. See my note on this in Passages of the Bible Chosen for Their Literary Beauty and Interest, Second Edition (London, 1909), pp. 476 sq.

889 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 294–296, 630 sq.

889 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 294–296, 630 sq.

890 F. J. Gillen, in Report of the Work of the Horn Scientific Expedition to Central Australia, part iv., Anthropology (London and Melbourne, 1896), pp. 177–179; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 189–193.

890 F. J. Gillen, in Report of the Work of the Horn Scientific Expedition to Central Australia, part iv., Anthropology (London and Melbourne, 1896), pp. 177–179; Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 189–193.

891 As to the connexion of the plover with rain in Central Australia, see above, p. 259. It is curious that the same association has procured for the bird its name in English, French (pluvier, from the Latin pluvia), and German (Regenpfeifer). Ornithologists are not agreed as to the reason for this association in the popular mind. See Alfred Newton, Dictionary of Birds (London, 1893–1896), pp. 730 sq.

891 Regarding the connection between the plover and rain in Central Australia, see above, p. 259. It’s interesting that this same association has led to the bird being named in English, French (pluvier, from the Latin pluvia), and German (Regenpfeifer). Ornithologists don’t agree on why this connection exists in popular belief. See Alfred Newton, Dictionary of Birds (London, 1893–1896), pp. 730 sq.

892 A. C. Haddon, “The Ethnography of the Western Tribe of Torres Straits,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 401; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 350.

892 A. C. Haddon, “The Ethnography of the Western Tribe of Torres Straits,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 401; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 350.

893 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 108.

893 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 108.

894 Fr. Boas, in Fifth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 51 (separate reprint from the Report of the British Association for 1889).

894 Fr. Boas, in Fifth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 51 (separate reprint from the Report of the British Association for 1889).

895 Fr. Boas, loc. cit.; id. in Sixth Report On the North-Western Tribes of Canada, pp. 58, 62 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890); id. in Eleventh Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 5 (separate reprint from the Report of the British Association for 1896).

895 Fr. Boas, loc. cit.; same source in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 58, 62 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890); same source in Eleventh Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 5 (separate reprint from the Report of the British Association for 1896).

896 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 39 sq. (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

896 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, pp. 39 sq. (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

897 British Central Africa Gazette, No. 86 (vol. v. no. 6), 30th April 1898, p. 3.

897 British Central Africa Gazette, No. 86 (vol. v. no. 6), 30th April 1898, p. 3.

898 Fr. Boas, loc. cit.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Fr. Boas, same source

899 Narrative of the Adventures and Sufferings of John R. Jewitt (Middletown, 1820), pp. 173 sq. (p. 198, Edinburgh, 1824).

899 Narrative of the Adventures and Sufferings of John R. Jewitt (Middletown, 1820), pp. 173 sq. (p. 198, Edinburgh, 1824).

900 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” pp. 310 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.). The Lillooet Indians of British Columbia also believed that twins were the real offspring of grizzly bears. Many of them said that twins were grizzly bears in human form, and that when a twin died his soul went back to the grizzly bears and became one of them. See J. Teit, “The Lillooet Indians,” (Leyden and New York, 1906), p. 263 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. ii. part v.).

900 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” pp. 310 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.). The Lillooet Indians of British Columbia also believed that twins were the true children of grizzly bears. Many claimed that twins were grizzly bears in human form, and that when a twin died, their soul returned to the grizzly bears and became one of them. See J. Teit, “The Lillooet Indians,” (Leyden and New York, 1906), p. 263 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. ii. part v.).

901 Father Baudin, “Le Fétichisme ou la religion des Nègres de la Guinée,” Missions Catholiques, xvi. (1884) p. 250.

901 Father Baudin, “Fetishism or the Religion of the Negroes of Guinea,” Catholic Missions, xvi. (1884) p. 250.

902 J. Spieth, Die Ewe Stämme (Berlin, 1906), pp. 204, 206.

902 J. Spieth, The Ewe Tribes (Berlin, 1906), pp. 204, 206.

903 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 92 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890). The instrument by which the twins make fine weather appears to be a bull-roarer. Compare J. Teit, “The Shuswap” (Leyden and New York, 1909), pp. 586 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. ii. part vii.): “Twins were believed to be endowed with powers over the elements, especially over rain and snow. If a twin bathed in a lake or stream, it would rain.”

903 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 92 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890). The tool that the twins use to create good weather seems to be a bull-roarer. See J. Teit, “The Shuswap” (Leyden and New York, 1909), pp. 586 sq. (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. ii. part vii.): “Twins were thought to have control over the elements, particularly rain and snow. If a twin bathed in a lake or stream, it would start to rain.”

904 Mark iii. 17. If James and John had been twins, we might have suspected that their name of Boanerges had its origin in a superstition like that of the Peruvian Indians. Was it in the character of “sons of thunder” that the brothers proposed to call down fire from heaven on a Samaritan village (Luke ix. 54)?

904 Mark 3:17. If James and John had been twins, we might think that their nickname Boanerges came from a superstition like that of the Peruvian Indians. Was it in their role as "sons of thunder" that the brothers wanted to call down fire from heaven on a Samaritan village (Luke 9:54)?

905 P. J. de Arriaga, Extirpacion de la idolatria del Piru (Lima, 1621), pp. 16 sq., 32, 33, 119, 130, 132.

905 P. J. de Arriaga, Eradication of Idolatry in Peru (Lima, 1621), pp. 16 sq., 32, 33, 119, 130, 132.

906 H. A. Junod, Les Ba-ronga (Neuchâtel, 1898), pp. 412, 416 sqq. The reason for calling twins “Children of the Sky” is obscure. Are they supposed in some mysterious way to stand for the sun and moon?

906 H. A. Junod, Les Ba-ronga (Neuchâtel, 1898), pp. 412, 416 sqq. The reason for calling twins "Children of the Sky" is unclear. Do they somehow represent the sun and moon?

907 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 47.

907 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 47.

908 P. Reichard, “Die Wanjamuesi,” Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, xxiv. (1889), pp. 256 sq. Another African superstition as to twins may here be mentioned. On the Slave Coast when a woman has brought forth stillborn twins, she has a statue made with two faces and sets it up in a corner of her house. There she offers it fowls, bananas, and palm-oil in order to obtain the accomplishment of her wishes, and especially a knowledge of the future. See Missions Catholiques, vii. (1875) p. 592. This suggests that elsewhere two-faced images, like those of Janus, may have been intended to represent twins.

908 P. Reichard, “Die Wanjamuesi,” Journal of the Society for Geography in Berlin, xxiv. (1889), pp. 256 sq. Another African superstition about twins can be mentioned here. On the Slave Coast, when a woman has given birth to stillborn twins, she has a statue made with two faces and places it in a corner of her house. There she offers it chickens, bananas, and palm oil to fulfill her wishes, especially to gain insight into the future. See Catholic Missions, vii. (1875) p. 592. This suggests that in other places, two-faced images, like those of Janus, may have been created to symbolize twins.

909 M. N. Venketswami, “Superstitions among Hindus in the Central Provinces,” Indian Antiquary, xxviii. (1899) p. 111.

909 M. N. Venketswami, “Superstitions among Hindus in the Central Provinces,” Indian Antiquary, xxviii. (1899) p. 111.

910 The Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part ii. (Oxford, 1892) pp. 72 sq. (Sacred Books of the East, vol. xxx.); H. Oldenberg, Die Religion des Veda, pp. 420 sq.

910 The Grihya-Sûtras, translated by H. Oldenberg, part ii. (Oxford, 1892) pp. 72 sq. (Sacred Books of the East, vol. xxx.); H. Oldenberg, Die Religion des Veda, pp. 420 sq.

911 G. G. Batten, Glimpses of the Eastern Archipelago (Singapore, 1894), pp. 68 sq.

911 G. G. Batten, Glimpses of the Eastern Archipelago (Singapore, 1894), pp. 68 sq.

912 A. C. Kruijt, “Regen lokken en regen verdrijven bij de Toradja’s van Midden Celebes,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) pp. 8–10.

912 A. C. Kruijt, "Calling and Driving Away Rain among the Toradjas of Central Celebes," Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xliv. (1901) pp. 8–10.

913 Rev. W. O’Ferrall, “Native Stories from Santa Cruz and Reef Islands,” Journal of the Anthropological Institute, xxxiv. (1904), p. 225.

913 Rev. W. O’Ferrall, “Native Stories from Santa Cruz and Reef Islands,” Journal of the Anthropological Institute, xxxiv. (1904), p. 225.

914 Lucy M. J. Garnett, The Women of Turkey and their Folklore: The Christian Women, pp. 123 sq.

914 Lucy M. J. Garnett, The Women of Turkey and Their Folklore: The Christian Women, pp. 123 sq.

915 W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 329 sqq.; J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ i. 493 sq.; W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, pp. 227 sqq.; W. Schmidt, Das Jahr und seine Tage in Meinung und Brauch der Romänen Siebenbürgens, p. 17; E. Gerard, The Land beyond the Forest, ii. 13; Folk-lore, i. (1890) p. 520.

915 W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 329 and following; J. Grimm, German Mythology,⁴ i. 493 and following; W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, pp. 227 and following; W. Schmidt, The Year and Its Days in the Opinions and Customs of the Romanians in Transylvania, p. 17; E. Gerard, The Land beyond the Forest, ii. 13; Folk-lore, i. (1890) p. 520.

916 The Graphic, September 9, 1905, p. 324; Dr. Emil Fischer, “Paparuda und Scaloian,” Globus, xciii. (1908) pp. 14 sq.

916 The Graphic, September 9, 1905, p. 324; Dr. Emil Fischer, “Paparuda und Scaloian,” Globus, xciii. (1908) pp. 14 sq.

917 W. Mannhardt, Baumkultus, p. 329.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Mannhardt, Tree Cult, p. 329.

918 G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), pp. 118 sq.

918 G. F. Abbott, Macedonian Folklore (Cambridge, 1903), pp. 118 sq.

919 W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, p. 228; W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 329 sq.

919 W. R. S. Ralston, Songs of the Russian People, p. 228; W. Mannhardt, Baumkultus, pp. 329 sq.

920 See above, pp. 260 sq. This perpetual turning or whirling movement is required of the actors in other European ceremonies of a superstitious character. See below, vol. ii. pp. 74, 80, 81, 87. I am far from feeling sure that the explanation of it suggested in the text is the true one. But I do not remember to have met with any other.

920 See above, pp. 260 sq. This constant turning or spinning movement is expected of the participants in other European rituals of a superstitious nature. See below, vol. ii. pp. 74, 80, 81, 87. I'm not entirely confident that the explanation given in the text is correct. But I can’t recall coming across any other.

921 Father H. S. Moore, in The Cowley Evangelist, May 1908, pp. 111 sq.

921 Father H. S. Moore, in The Cowley Evangelist, May 1908, pp. 111 sq.

922 M. Abeghian, Der armenische Volksglaube (Leipsic, 1899), pp. 93 sq.

922 M. Abeghian, The Armenian Folk Belief (Leipzig, 1899), pp. 93 sq.

923 J. Rendel Harris, MS. notes of folklore collected in the East.

923 J. Rendel Harris, MS. notes of folklore gathered in the East.

924 Rendel Harris, op. cit.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Rendel Harris, same source

925 S. I. Curtiss, Primitive Semitic Religion To-day, p. 114.

925 S. I. Curtiss, Primitive Semitic Religion Today, p. 114.

926 A. Jaussen, Coutumes des Arabes au pays de Moab (Paris, 1908), pp. 326, 328.

926 A. Jaussen, Customs of the Arabs in the Land of Moab (Paris, 1908), pp. 326, 328.

927 J. Polek, “Regenzauber in Osteuropa,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, iii. (1893) p. 85. For the bathing of the priest compare W. Mannhardt, Baumkultus, p. 331, note 2.

927 J. Polek, “Rain Magic in Eastern Europe,” Journal of the Society for Folklore Studies, iii. (1893) p. 85. For the priest's bathing, see W. Mannhardt, Tree Cults, p. 331, note 2.

928 W. Mannhardt, Baumkultus, p. 331.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Mannhardt, Tree Cult, p. 331.

929 R. F. Kaindl, “Zauberglaube bei den Rutenen in der Bukowina und Galizien,” Globus, lxi. (1892) p. 281.

929 R. F. Kaindl, “Beliefs in Magic among the Ruthenians in Bukovina and Galicia,” Globus, lxi. (1892) p. 281.

930 M. Abeghian, Der armenische Volksglaube (Leipsic, 1899), p. 93.

930 M. Abeghian, The Armenian Folk Belief (Leipzig, 1899), p. 93.

931 E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord, p. 584.

931 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa, p. 584.

932 J. G. F. Riedel, “De Minahasa in 1825,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xviii. 524.

932 J. G. F. Riedel, "De Minahasa in 1825," Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xviii. 524.

933 A. C. Kruijt, “Regen lokken en regen verdrijven bij de Toradja’s van Midden Celebes,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) pp. 1 sq.

933 A. C. Kruijt, “Calling for Rain and Driving Away Rain among the Toradja of Central Celebes,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xliv. (1901) pp. 1 sq.

934 M. Joustra, “De Zending onder de Karo-Batak’s,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xli. (1897) p. 158.

934 M. Joustra, “The Mission Among the Karo-Batak,” Communications from the Dutch Missionary Society, xli. (1897) p. 158.

935 North Indian Notes and Queries, iii. p. 134, § 285.

935 North Indian Notes and Queries, iii. p. 134, § 285.

936 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 73 sq.

936 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 73 sq.

937 J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xxxix. (1890) p. 93.

937 J. L. van der Toorn, “Animism among the Minangkabau of the Padang Highlands,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Dutch East Indies, xxxix. (1890) p. 93.

938 Sarat Chandra Mitra, “On some Ceremonies for producing Rain,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, iii. (1893) pp. 25, 27; id., in North Indian Notes and Queries, v. p. 136, § 373.

938 Sarat Chandra Mitra, “On some Ceremonies for producing Rain,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, vol. iii (1893), pp. 25, 27; id., in North Indian Notes and Queries, vol. v, p. 136, § 373.

939 Panjab Notes and Queries, i. p. 102, § 791.

939 Panjab Notes and Queries, i. p. 102, § 791.

940 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 74 sq.

940 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 74 sq.

941 Sarat Chandra Mitra, “On Vestiges of Moon-worship in Behar and Bengal,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, ii. 598 sq.

941 Sarat Chandra Mitra, “On Remnants of Moon Worship in Bihar and Bengal,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, ii. 598 sq.

942 Panjab Notes and Queries, ii. p. 42, § 256; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 16 sq.; Sarat Chandra Mitra, in Journal of the Anthropological Society of Bombay, ii. 597 sq.; id., in Journal of the Royal Asiatic Society, N.S. xxix. (1897) p. 482.

942 Panjab Notes and Queries, ii. p. 42, § 256; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 16 sq.; Sarat Chandra Mitra, in Journal of the Anthropological Society of Bombay, ii. 597 sq.; id., in Journal of the Royal Asiatic Society, N.S. xxix. (1897) p. 482.

943 W. W. Hunter, Orissa (London, 1872), ii. 140 sq.; W. Crooke, op. cit. i. 17.

943 W. W. Hunter, Orissa (London, 1872), ii. 140 sq.; W. Crooke, op. cit. i. 17.

944 W. Logan, Malabar (Madras, 1887), i. 161 sq.; E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, vii. 287; L. K. Anantha Krishna Iyer, The Cochin Tribes and Castes, i. (Madras, 1909) p. 238.

944 W. Logan, Malabar (Madras, 1887), i. 161 sq.; E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, vii. 287; L. K. Anantha Krishna Iyer, The Cochin Tribes and Castes, i. (Madras, 1909) p. 238.

945 R. F. Kaindl, Die Huzulen (Vienna, 1894), p. 63; id., “Viehzucht und Viehzauber in den Ostkarpaten,” Globus, lxix. (1896) p. 386.

945 R. F. Kaindl, The Hutsuls (Vienna, 1894), p. 63; id., “Cattle Breeding and Cattle Magic in the Eastern Carpathians,” Globe, lxix. (1896) p. 386.

946 A. Cabaton, Nouvelles Recherches sur les Chams (Paris, 1901), p. 48.

946 A. Cabaton, Nouvelles Recherches sur les Chams (Paris, 1901), p. 48.

947 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, pp. 90 sq.

947 Boecler-Kreutzwald, The First Superstitious Customs, Practices, and Habits, pp. 90 sq.

948 E. Krause, “Abergläubische Kuren und sonstiger Aberglaube in Berlin und nächster Umgebung,” Zeitschrift für Ethnologie, xv. (1883) p. 87.

948 E. Krause, “Superstitious Remedies and Other Superstitions in Berlin and Surrounding Areas,” Journal of Ethnology, xv. (1883) p. 87.

949 Theophrastus, Historia plantarum, vii. 3. 3, ix. 8. 8; Plutarch, Quaest. Conviv. vii. 2. 3; Pliny, Nat. Hist. xix. 120.

949 Theophrastus, Historia plantarum, vii. 3. 3, ix. 8. 8; Plutarch, Quaest. Conviv. vii. 2. 3; Pliny, Nat. Hist. xix. 120.

950 Palladius, De re rustica, iv. 9; Pliny, Nat. Hist. xix. 120.

950 Palladius, On Rural Matters, iv. 9; Pliny, Natural History, xix. 120.

951 Theophrastus, Historia plantarum ix. 8. 8.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Theophrastus, History of Plants ix. 8. 8.

952 Lactantius, Divin. Institut. i. 21; Apollodorus, Bibliotheca, ii. 5. 11. 8; Philostratus, Imagines, ii. 24; Conon, in Photius, Bibliotheca, p. 132, ed. Bekker. Lactantius speaks of the sacrifice of a pair of oxen, Philostratus of the sacrifice of a single ox.

952 Lactantius, Divin. Institut. i. 21; Apollodorus, Bibliotheca, ii. 5. 11. 8; Philostratus, Imagines, ii. 24; Conon, in Photius, Bibliotheca, p. 132, ed. Bekker. Lactantius mentions the sacrifice of a pair of oxen, while Philostratus talks about the sacrifice of a single ox.

953 “Die Pschawen und Chewsurier im Kaukasus,” Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N.F. ii. (1857) p. 75.

953 “Die Pschawen und Chewsurier im Kaukasus,” Journal of General Geography, N.F. ii. (1857) p. 75.

954 M. Abeghian, Der armenische Volksglaube (Leipsic, 1899), p. 93.

954 M. Abeghian, The Armenian Folk Belief (Leipzig, 1899), p. 93.

955 J. Reinegg, Beschreibung des Kaukasus, ii. (Hildesheim and St. Petersburg, 1797), p. 114. Among the Abchases of the Western Caucasus girls make rain by driving an ass into a river, placing a puppet dressed as a woman on a raft, and letting the raft float down stream. See N. von Seidlitz, “Die Abchasen,” Globus, lxvi. (1894) pp. 75 sq.

955 J. Reinegg, Description of the Caucasus, ii. (Hildesheim and St. Petersburg, 1797), p. 114. Among the Abchases of the Western Caucasus, girls create rain by driving a donkey into a river, putting a puppet dressed as a woman on a raft, and letting the raft float downstream. See N. von Seidlitz, “Die Abchasen,” Globus, lxvi. (1894) pp. 75 sq.

956 W. Mannhardt, Baumkultus, p. 553; E. Gerard, The Land beyond the Forest, ii. 40.

956 W. Mannhardt, Baumkultus, p. 553; E. Gerard, The Land beyond the Forest, ii. 40.

957 Panjab Notes and Queries, iii. pp. 41, 115, §§ 173, 513.

957 Panjab Notes and Queries, iii. pp. 41, 115, §§ 173, 513.

958 North Indian Notes and Queries, i. p. 210, § 1161.

958 North Indian Notes and Queries, i. p. 210, § 1161.

959 Sarat Chandra Mitra, “On the Har Paraurī, or the Behari Women’s Ceremony for producing Rain,” Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, N.S. xxix. (1897) pp. 471–484; id., in Journal of the Anthropological Society of Bombay, iv. No. 7 (1898), pp. 384–388.

959 Sarat Chandra Mitra, “On the Har Paraurī, or the Behari Women’s Ceremony for Producing Rain,” Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, N.S. xxix. (1897) pp. 471–484; id., in Journal of the Anthropological Society of Bombay, iv. No. 7 (1898), pp. 384–388.

960 Sarat Chandra Mitra, “On some Ceremonies for producing Rain,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, iii. 25. On these Indian rain-charms compare W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 68 sqq. Mr. E. S. Hartland suggests that such customs furnish the key to the legend of Lady Godiva (Folklore, i. (1890) pp. 223 sqq.). Some of the features of the ceremonies, though not the ploughing, reappear in a rain-charm practised by the Rajbansis of Bengal. The women make two images of Hudum Deo out of mud or cow-dung, and carry them away into the fields by night. There they strip themselves naked, and dance round the images singing obscene songs. See (Sir) H. H. Risley, The Tribes and Castes of Bengal: Ethnographic Glossary (Calcutta, 1891–92), i. 498. Again, in time of drought the Kapu women of Southern India mould a small figure of a naked human being to represent Jokumara, the rain-god. This they place in a mock palanquin and go about for several days from door to door, singing indecent songs and collecting alms. Then they abandon the figure in a field, where the Malas find it and go about with it in their turn for three or four days, singing ribald songs and collecting alms. See E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 244 sq. We have seen (pp. 267 sq.) that lewd songs form part of an African rain-charm. The link between ribaldry and rain is not obvious to the European mind.

960 Sarat Chandra Mitra, “On some Ceremonies for producing Rain,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, iii. 25. For more on these Indian rain-charms, see W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 68 sqq. Mr. E. S. Hartland suggests that such customs provide insight into the legend of Lady Godiva (Folklore, i. (1890) pp. 223 sqq.). Some aspects of the ceremonies, while not the ploughing, reappear in a rain-charm practiced by the Rajbansis of Bengal. The women create two figures of Hudum Deo from mud or cow dung and take them into the fields at night. There, they undress and dance around the figures while singing rude songs. See (Sir) H. H. Risley, The Tribes and Castes of Bengal: Ethnographic Glossary (Calcutta, 1891–92), i. 498. In times of drought, the Kapu women of Southern India shape a small figure of a naked person to represent Jokumara, the rain god. They place this figure in a fake palanquin and go door to door for several days, singing inappropriate songs and collecting donations. After that, they leave the figure in a field, where the Malas find it and carry it around for another three or four days, singing lewd songs and collecting alms. See E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 244 sq. We have noted (pp. 267 sq.) that explicit songs are part of an African rain-charm. The connection between vulgarity and rain isn’t obvious to European minds.

961 T. C. Hodson, “The Native Tribes of Manipur,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) pp. 302 sq.

961 T. C. Hodson, “The Native Tribes of Manipur,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) pp. 302 sq.

962 B. Houghton, in Indian Antiquary, xxv. (1896) p. 112.

962 B. Houghton, in Indian Antiquary, xxv. (1896) p. 112.

963 C. Lumholtz, Unknown Mexico (London, 1903), i. 330.

963 C. Lumholtz, Unknown Mexico (London, 1903), i. 330.

964 G. Turner, Samoa, pp. 345 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ G. Turner, Samoa, pp. 345 sq.

965 Father Lambert, in Missions Catholiques, xxv. (1893) p. 116; id., Mœurs et superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 297 sq.

965 Father Lambert, in Catholic Missions, xxv. (1893) p. 116; ibid., Customs and Superstitions of the New Caledonians (Nouméa, 1900), pp. 297 et seq.

966 W. R. S. Ralston, The Songs of the Russian People, pp. 425 sq.; P. v. Stenin, “Ueber den Geisterglauben in Russland,” Globus, lvii. (1890) p. 285.

966 W. R. S. Ralston, The Songs of the Russian People, pp. 425 sq.; P. v. Stenin, “On Belief in Spirits in Russia,” Globus, lvii. (1890) p. 285.

967 Aristophanes, Clouds, 373.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Aristophanes, Clouds, 373.

968 M. Abeghian, Der armenische Volksglaube, p. 93.

968 M. Abeghian, The Armenian Folk Belief, p. 93.

969 J. Rendel Harris, MS. notes.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Rendel Harris, MS notes.

970 R. H. Elliot, Experiences of a Planter in the Jungles of Mysore (London, 1871), i. 76 sq.

970 R. H. Elliot, Experiences of a Planter in the Jungles of Mysore (London, 1871), i. 76 sq.

971 A. C. Kruijt, “Regen lokken en regen verdrijving bij de Toradja’s van Central Celebes,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) p. 6, citing v. Baarda.

971 A. C. Kruijt, “Attracting and Driving Away Rain among the Toradja of Central Celebes,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xliv. (1901) p. 6, citing v. Baarda.

972 Mela, Chorographia, iii. 106.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mela, Chorographia, III. 106.

973 A. C. Kruijt, op. cit. pp. 3 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. C. Kruijt, ibid. pp. 3 ff.

974 Above, p. 268.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

975 Dudley Kidd, The Essential Kafir (London, 1904), p. 115.

975 Dudley Kidd, The Essential Kafir (London, 1904), p. 115.

976 Missionar P. H. Brincker, “Beobachlungen über die Deisidämonie der Eingeborenen Deutsch-Südwest-Afrikas,” Globus, lviii. (1890) p. 323; id., in Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen zu Berlin, iii. (1900) Dritte Abteilung, p. 89.

976 Missionary P. H. Brincker, “Observations on the Deisidemonism of the Indigenous Peoples of German South West Africa,” Globe, lviii. (1890) p. 323; id., in Bulletins of the Seminar for Oriental Languages in Berlin, iii. (1900) Third Section, p. 89.

977 A. Caulin, Historia coro-graphica natural y evangelica dela Nueva Andalucia, Provincias de Cumaña, Guayana y Vertientes del Rio Orinoco, p. 92.

977 A. Caulin, Natural and Evangelical History of New Andalucía, Provinces of Cumaña, Guayana, and the Orinoco River Basin, p. 92.

978 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iii. 918 sqq.

978 J. J. M. de Groot, The Religious System of China, iii. 918 sqq.

979 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 314 sq.

979 Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, pp. 314 sq.

980 Spencer and Gillen, op. cit. p. 311.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Spencer and Gillen, source cited p. 311.

981 G. B. Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, p. 262.

981 G. B. Grinnell, Blackfoot Lodge Tales, p. 262.

982 J. Teit, “The Thompson Indians,” p. 374 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

982 J. Teit, “The Thompson Indians,” p. 374 (Memoir of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv.).

983 E. W. Nelson, “The Eskimo about Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, part i. (Washington, 1899) p. 446.

983 E. W. Nelson, “The Eskimo around Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, part i. (Washington, 1899) p. 446.

984 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), p. 334.

984 J. Batchelor, The Ainu and their Folklore (London, 1901), p. 334.

985 (Sir) J. G. Scott, Gazetteer of Upper Burma and the Shan States, part ii. vol. ii. (Rangoon, 1901) p. 280.

985 (Sir) J. G. Scott, Gazetteer of Upper Burma and the Shan States, part ii. vol. ii. (Rangoon, 1901) p. 280.

986 T. C. Hodson, “The Native Tribes of Manipur,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 308.

986 T. C. Hodson, “The Native Tribes of Manipur,” Journal of the Anthropological Institute, xxxi. (1901) p. 308.

987 H. Oldenberg, Die Religion des Veda, p. 507.

987 H. Oldenberg, The Religion of the Veda, p. 507.

988 Fr. A. Jaussen, “Coutumes arabes,” Revue Biblique, April 1903, p. 248. Elsewhere the same writer describes this ceremony as a mode of putting a stop to cholera. See his Coutumes des Arabes au pays de Moab (Paris, 1908), p. 362. To pass between the pieces of a sacrificial victim is a form of oath (Genesis xv. 9 sqq.; Jeremiah xxxiv. 18; Dictys Cretensis, Bell. Trojan. i. 15; R. Moffat, Missionary Labours and Scenes in Southern Africa, p. 278) or of purification (Plutarch, Quaestiones Romanae, 111; Apollodorus, Bibliotheca, iii. 13. 7; Livy, xl. 6; E. Casalis, The Basutos, p. 256; S. Krascheninnikow, Beschreibung des Landes Kamtschatka, pp. 277 sq.). Compare my note on Pausanias, iii. 20. 9.

988 Fr. A. Jaussen, “Arab Customs,” Revue Biblique, April 1903, p. 248. In another work, the same author describes this ceremony as a way to stop cholera. See his Customs of the Arabs in the Land of Moab (Paris, 1908), p. 362. Walking between the parts of a sacrificial animal is a type of oath (Genesis xv. 9 sqq.; Jeremiah xxxiv. 18; Dictys Cretensis, Bell. Trojan. i. 15; R. Moffat, Missionary Labors and Scenes in Southern Africa, p. 278) or a form of purification (Plutarch, Roman Questions, 111; Apollodorus, Library, iii. 13. 7; Livy, xl. 6; E. Casalis, The Basutos, p. 256; S. Krascheninnikow, Description of Kamchatka, pp. 277 sq.). See my note on Pausanias, iii. 20. 9.

989 B. F. Matthes, “Over de âdá’s of gewoonten der Makassaren en Boegineezen,” Verslagen en Mededeelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen, Afdeeling Letterkunde, Derde Reeks, ii. (Amsterdam, 1885) p. 169.

989 B. F. Matthes, “On the âdá’s or customs of the Makassars and Boeginese,” Reports and Communications of the Royal Academy of Sciences, Section of Literature, Third Series, ii. (Amsterdam, 1885) p. 169.

990 G. A. J. Hazeu, “Kleine bijdragen tot de ethnografie en folklore van Java,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xlvi. (1903) p. 298.

990 G. A. J. Hazeu, “Small Contributions to the Ethnography and Folklore of Java,” Journal of Indian Language, Land, and Ethnology, xlvi. (1903) p. 298.

991 A. Hillebrandt, Vedische Opfer und Zauber (Strasburg, 1897), p. 120.

991 A. Hillebrandt, Vedic Sacrifices and Magic (Strasbourg, 1897), p. 120.

992 E. Doutté, Magie et religion dans l’Afrique du Nord, p. 583.

992 E. Doutté, Magic and Religion in North Africa, p. 583.

993 Acosta, History of the Indies, bk. v. ch. xxviii. (vol. ii. p. 376, Hakluyt Society).

993 Acosta, History of the Indies, bk. v. ch. xxviii. (vol. ii. p. 376, Hakluyt Society).

994 J. Shooter, The Kafirs of Natal and the Zulu Country (London, 1857), pp. 212 sqq.

994 J. Shooter, The Kafirs of Natal and the Zulu Country (London, 1857), pp. 212 and following

995 O. Baumann, Durch Massailand zur Nilquelle (Berlin, 1894), p. 188.

995 O. Baumann, Through Masailand to the Source of the Nile (Berlin, 1894), p. 188.

996 H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 325.

996 H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 325.

997 L. Decle, Three Years in Savage Africa (London, 1898), p. 154.

997 L. Decle, Three Years in Savage Africa (London, 1898), p. 154.

998 A. L. van Hasselt, Volksbeschrijving van Midden-Sumatra, pp. 320 sq.; J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xxxix. (1890) p. 93.

998 A. L. van Hasselt, Volksbeschrijving van Midden-Sumatra, pp. 320 sq.; J. L. van der Toorn, “Animism among the Minangkabau of the Padang Highlands,” Contributions to the Language, Land, and Ethnic Studies of the Dutch East Indies, xxxix. (1890) p. 93.

999 E. T. Dalton, Descriptive Ethnology of Bengal, p. 88.

999 E. T. Dalton, Descriptive Ethnology of Bengal, p. 88.

1000 Folklore Journal, edited by the Working Committee of the South African Folklore Society, i. (1879) p. 34.

1000 Folklore Journal, edited by the Working Committee of the South African Folklore Society, i. (1879) p. 34.

1001 J. S. G. Gramberg, “Eene maand in de binnenlanden van Timor,” Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, xxxvi. p. 209; H. Zondervan, “Timor en de Timoreezen,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap. Tweede Serie, v. (1888) Afdeeling, meer uitgebreide artikelen, pp. 402 sq.

1001 J. S. G. Gramberg, “A Month in the Interior of Timor,” Transactions of the Batavia Society of Arts and Sciences, xxxvi. p. 209; H. Zondervan, “Timor and the Timorese,” Journal of the Dutch Geographical Society. Second Series, v. (1888) Section, more detailed articles, pp. 402 sq.

1002 C. Wiese, “Beiträge zur Geschichte der Zulu im Norden des Zambesi, namentlich der Angoni,” Zeitschrift für Ethnologie, xxxii. (1900) p. 198.

1002 C. Wiese, “Contributions to the History of the Zulu in the Northern Region of the Zambezi, Particularly the Angoni,” Journal of Ethnology, xxxii. (1900) p. 198.

1003 W. Weston, Mountaineering and Exploration in the Japanese Alps (London, 1896), pp. 162 sq.; id., in Journal of the Anthropological Institute, xxvi. (1897) p. 30; id., in The Geographical Journal, vii. (1896) pp. 143 sq.

1003 W. Weston, Mountaineering and Exploration in the Japanese Alps (London, 1896), pp. 162 sq.; id., in Journal of the Anthropological Institute, xxvi. (1897) p. 30; id., in The Geographical Journal, vii. (1896) pp. 143 sq.

1004 A. Caulin, Historia Coro-graphica natural y evangelica dela Nueva Andalucia, Provincias de Cumaña, Guayana y Vertientes del Rio Orinoco, p. 96; Colombia, being a geographical, etc., account of the country, i. 642 sq.; A. Bastian, Die Culturländer des alten Amerika, ii. 216.

1004 A. Caulin, Natural and Evangelical History of New Andalucia, Provinces of Cumaña, Guayana, and the Orinoco River Valleys, p. 96; Colombia, a geographical, etc., account of the country, i. 642 sq.; A. Bastian, The Cultural Lands of Ancient America, ii. 216.

1005 D. Forbes, “On the Aymara Indians of Bolivia and Peru,” Journal of the Ethnological Society of London, ii. 237, note. On the supposed relation of the frog or toad to water in America, see further E. J. Payne, History of the New World called America, i. 420 sq., 425 sqq. He observes that “throughout the New World, from Florida to Chile, the worship of the frog or toad, as the offspring of water and the symbol of the water-spirit, accompanied the cultivation of maize” (p. 425). A species of water toad is called by the Araucanians of Chili genco, “which signifies lord of the water, as they believe that it watches over the preservation and contributes to the salubrity of the waters” (J. I. Molina, Geographical, Natural, and Civil History of Chili, London, 1809, i. 179).

1005 D. Forbes, “On the Aymara Indians of Bolivia and Peru,” Journal of the Ethnological Society of London, ii. 237, note. For more on the supposed connection between frogs or toads and water in America, see E. J. Payne, History of the New World called America, i. 420 sq., 425 sqq. He notes that “throughout the New World, from Florida to Chile, the worship of the frog or toad, as the offspring of water and the symbol of the water-spirit, accompanied the cultivation of maize” (p. 425). A type of water toad is referred to by the Araucanians of Chile as genco, meaning “lord of the water,” as they believe it oversees the preservation and contributes to the health of the waters” (J. I. Molina, Geographical, Natural, and Civil History of Chili, London, 1809, i. 179).

1006 Mary E. B. Howitt, Folklore and Legends of some Victorian Tribes (in manuscript). The story is told in an abridged form by Dr. A. W. Howitt (Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) pp. 54 sq.).

1006 Mary E. B. Howitt, Folklore and Legends of some Victorian Tribes (in manuscript). The story is summarized by Dr. A. W. Howitt (Journal of the Anthropological Institute, xviii. (1889) pp. 54 sq.).

1007 Above, p. 255.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

1008 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoirs of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. i. part iv. (April 1900) p. 346; A. Kuhn, Sagen, Gebräuche und Märchen aus Westfalen, ii. p. 80, § 244; E. Gerard, The Land beyond the Forest, ii. 13.

1008 J. Teit, “The Thompson Indians of British Columbia,” Memoirs of the American Museum of Natural History, The Jesup North Pacific Expedition, vol. 1, part 4. (April 1900) p. 346; A. Kuhn, Legends, Customs, and Tales from Westphalia, vol. 2, p. 80, § 244; E. Gerard, The Land Beyond the Forest, vol. 2, p. 13.

1009 M. N. Venketswami, “Superstitions among Hindus in the Central Provinces,” Indian Antiquary, xxviii. (1899) p. 111. Compare E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 387.

1009 M. N. Venketswami, “Superstitions among Hindus in the Central Provinces,” Indian Antiquary, xxviii. (1899) p. 111. Compare E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 387.

1010 North Indian Notes and Queries, iii. p. 134, § 285; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 73.

1010 North Indian Notes and Queries, iii. p. 134, § 285; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 73.

1011 Journal of the Asiatic Society of Bengal, lxxii., part 3, Anthropology (Calcutta, 1904), p. 39.

1011 Journal of the Asiatic Society of Bengal, lxxii., part 3, Anthropology (Calcutta, 1904), p. 39.

1012 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 245.

1012 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 245.

1013 E. Thurston, op. cit. iv. 387.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. Thurston, op. cit. iv. 387.

1014 M. Bloomfield, “On the ‘Frog-hymn,’ Rig Veda, vii. 103,” Journal of the American Oriental Society, xvii. (1896) pp. 173–179.

1014 M. Bloomfield, “On the ‘Frog-hymn,’ Rig Veda, vii. 103,” Journal of the American Oriental Society, xvii. (1896) pp. 173–179.

1015 A. L. Waddell, “Frog-Worship among the Newars,” The Indian Antiquary, xxii. (1893) pp. 292–294. The title Bhûmînâtha, “Lord or Protector of the Soil,” is specially reserved for the frog. The title Paremêsvara is given to all the Newar divinities.

1015 A. L. Waddell, “Frog-Worship among the Newars,” The Indian Antiquary, xxii. (1893) pp. 292–294. The title Bhûmînâtha, meaning “Lord or Protector of the Soil,” is specifically assigned to the frog. The title Paremêsvara is applied to all the Newar deities.

1016 Encyclopaedia Britannica, 9th edition, s.v. “Frog,” ix. 796. For an instance of a frog thus caught in a drought and made to disgorge its hoard of water, see E. Aymonier, Voyage dans le Laos (Paris, 1895–1897), ii. 284 sq.

1016 Encyclopaedia Britannica, 9th edition, s.v. “Frog,” ix. 796. For an example of a frog caught in a drought and forced to release its stash of water, see E. Aymonier, Voyage dans le Laos (Paris, 1895–1897), ii. 284 sq.

1017 J. Macdonald, “Manners, Customs, Superstitions, and Religions of South African Tribes,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 295.

1017 J. Macdonald, “Manners, Customs, Superstitions, and Religions of South African Tribes,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 295.

1018 H. von Wlislocki, Volksglaube und religiöser Brauch der Zigenner (Münster i. W., 1891), pp. 64 sq.

1018 H. von Wlislocki, People's Beliefs and Religious Customs of the Gypsies (Münster i. W., 1891), pp. 64 sq.

1019 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 76.

1019 W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 76.

1020 W. Crooke, op. cit. i. 74.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Crooke, op. cit. i. 74.

1021 W. Weston, Mountaineering and Exploration in the Japanese Alps (London, 1896), p. 162.

1021 W. Weston, Mountaineering and Exploration in the Japanese Alps (London, 1896), p. 162.

1022 L. J. B. Bérenger-Féraud, Les Peuplades de la Sénégambie (Paris, 1879), p. 291.

1022 L. J. B. Bérenger-Féraud, Les Peuplades de la Sénégambie (Paris, 1879), p. 291.

1023 R. Lange, “Bitten um Regen in Japan,” Zeitschrift des Vereins für Volkskunde, iii. (1893) pp. 334 sq. Compare W. G. Aston, Shinto (London, 1905), p. 153. However, the throwing of the dragon into the waterfall may be a homoeopathic charm rather than a punishment.

1023 R. Lange, “Requesting Rain in Japan,” Journal of the Society for Folklore, iii. (1893) pp. 334 sq. Compare W. G. Aston, Shinto (London, 1905), p. 153. However, throwing the dragon into the waterfall might be more of a homoeopathic charm than a punishment.

1024 H. H. Bancroft, Native Races of the Pacific States, i. 520.

1024 H. H. Bancroft, Native Races of the Pacific States, vol. 1, p. 520.

1025 Huc, L’Empire chinois⁴ (Paris, 1862), i. 241.

1025 Here, The Chinese Empire⁴ (Paris, 1862), i. 241.

1026 Mgr Rizzolati, in Annales de la Propagation de la Foi, xvi. (1844) p. 350; Mgr Retord, ib. xxviii. (1856) p. 102. In Tonquin also a mandarin has been known to whip an image of Buddha for not sending rain. See Annales de l’Association de la Propagation de la Foi, iv. (1830) p. 330.

1026 Mgr Rizzolati, in Annales de la Propagation de la Foi, xvi. (1844) p. 350; Mgr Retord, ib. xxviii. (1856) p. 102. In Tonkin, a local official has been known to whip a statue of Buddha because it wasn't bringing rain. See Annales de l’Association de la Propagation de la Foi, iv. (1830) p. 330.

1027 Huc, L’Empire chinois,⁴ i. 241 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Huc, The Chinese Empire,⁴ i. 241 sq.

1028 Lettres édifiantes et curieuses, Nouvelle Édition, xviii. 210.

1028 Enlightening and Curious Letters, New Edition, xviii. 210.

1029 J. Bertrand, in Annales de la Propagation de la Foi, xxii. (1850) pp. 351–355; W. W. Rockhill, The Land of the Lamas (London, 1891), p. 311.

1029 J. Bertrand, in Annales de la Propagation de la Foi, xxii. (1850) pp. 351–355; W. W. Rockhill, The Land of the Lamas (London, 1891), p. 311.

1030 Rev. E. Z. Simmons, “Idols and Spirits,” Chinese Recorder and Missionary Journal, xix. (1888) p. 502.

1030 Rev. E. Z. Simmons, “Idols and Spirits,” Chinese Recorder and Missionary Journal, xix. (1888) p. 502.

1031 Mgr Bruguière, in Annales de l’Association de la Propagation de la Foi, v. (1831), p. 131.

1031 Mgr Bruguière, in Annals of the Association for the Propagation of the Faith, v. (1831), p. 131.

1032 Brien, “Aperçu sur la province de Battambang,” Cochinchine Française: excursions et reconnaissances, No. 25 (Saigon, 1886), pp. 6 sq.

1032 Brien, “Overview of the Battambang Province,” French Cochinchina: Excursions and Reconnaissances, No. 25 (Saigon, 1886), pp. 6 sq.

1033 G. Vuillier, “La Sicile, impressions du présent et du passé,” Tour du monde, lxvii. (1894) pp. 54 sq. Compare G. Pitrè, Usi e costumi, credenze e pregiudizi del popolo siciliano, iii. (Palermo, 1889) pp. 142–144. As to St. Francis of Paola, who died in 1507 and was canonised by Leo X. in 1519, see P. Ribadeneira, Flos Sanctorum, cioè Vite de’ Santi (Venice, 1763), i. 252 sq.; Th. Trede, Das Heidentum in der römischen Kirche, iii. 45–47; G. Pitrè, Feste patronali in Sicilia (Turin and Palermo, 1900), pp. 49 sqq. He was sent for by Louis XI. of France, and his fame as a worker of miracles is still spread over all the south of Italy. With the entertainments given in honour of St. Francis of Paola to wheedle rain out of him we may compare the shadow-plays or puppet-shows given by the Javanese and the comedies played by the Chinese for the same purpose. See T. S. Raffles, History of Java (London, 1817), i. 477; G. A. J. Hazen, “Kleine bijdragen tot de ethnografie en de folklore van Java,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xlvi. (1903) pp. 299 sq.; Huc, L’Empire chinois⁴ (Paris, 1862), i. 241.

1033 G. Vuillier, “Sicily: Impressions of the Present and the Past,” Tour du monde, lxvii. (1894) pp. 54 sq. Compare G. Pitrè, Customs, Beliefs, and Prejudices of the Sicilian People, iii. (Palermo, 1889) pp. 142–144. Regarding Saint Francis of Paola, who died in 1507 and was canonized by Leo X in 1519, see P. Ribadeneira, Flos Sanctorum, or Lives of the Saints (Venice, 1763), i. 252 sq.; Th. Trede, Heathenism in the Roman Church, iii. 45–47; G. Pitrè, Patron Saint Festivals in Sicily (Turin and Palermo, 1900), pp. 49 sqq. He was called for by Louis XI of France, and his reputation as a miracle worker is still well-known throughout southern Italy. The festivities held in honor of Saint Francis of Paola to plead for rain can be compared to the shadow plays or puppet shows performed by the Javanese and the comedies put on by the Chinese for the same reason. See T. S. Raffles, History of Java (London, 1817), i. 477; G. A. J. Hazen, “Small Contributions to the Ethnography and Folklore of Java,” Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde, xlvi. (1903) pp. 299 sq.; Huc, The Chinese Empire⁴ (Paris, 1862), i. 241.

1034 J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh (Calcutta, 1880), p. 95.

1034 J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh (Calcutta, 1880), p. 95.

1035 Albîrûnî, The Chronology of Ancient Nations, translated and edited by C. E. Sachau (London, 1879), p. 235. This and the following passage were pointed out to me by my late friend, W. Robertson Smith.

1035 Al-Biruni, The Chronology of Ancient Nations, translated and edited by C. E. Sachau (London, 1879), p. 235. My late friend, W. Robertson Smith, brought this and the next passage to my attention.

1036 Albîrûnî, loc. cit.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Al-Biruni, loc. cit.

1037 Gervasius von Tilbury, Otia Imperialia, ed. F. Liebrecht, pp. 41 sq.

1037 Gervasius von Tilbury, Otia Imperialia, ed. F. Liebrecht, pp. 41 sq.

1038 Giraldus Cambrensis, Topography of Ireland, ch. 7. Compare W. Mannhardt, Antike Wald- und Feldkulte, p. 341 note.

1038 Giraldus Cambrensis, Topography of Ireland, ch. 7. Compare W. Mannhardt, Ancient Forest and Field Cultures, p. 341 note.

1039 J. Lecœur, Esquisses du Bocage Normand, ii. 79.

1039 J. Lecœur, Sketches of the Norman Countryside, ii. 79.

1040 L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, i. 473.

1040 L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, i. 473.

1041 Le R. P. Cadière, “Croyances et dictons populaires de la Vallée du Nguôn-son, Province de Quang-binh (Annam),” Bulletin de l’École Française d’Extrême-Orient, i. (Hanoi, 1901) pp. 204 sq.

1041 Rev. Father Cadière, “Beliefs and Popular Sayings from the Nguôn-son Valley, Quang-binh Province (Annam),” Bulletin of the French School of the Far East, i. (Hanoi, 1901) pp. 204 sq.

1042 C. Lumholtz, Unknown Mexico, ii. 194.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ C. Lumholtz, Unknown Mexico, vol. ii, p. 194.

1043 H. Callaway, Religious System of the Amazulu, part. iv. (1870), pp. 407 sq.

1043 H. Callaway, Religious System of the Amazulu, part. iv. (1870), pp. 407 sq.

1044 Dudley Kidd, The Essential Kafir, pp. 117 sq.

1044 Dudley Kidd, The Essential Kafir, pp. 117 sq.

1045 E. Reclus, Nouvelle Géographie Universelle, xii. 100.

1045 E. Reclus, New Universal Geography, xii. 100.

1046 North Indian Notes and Queries, iii. p. 135, § 285; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 77.

1046 North Indian Notes and Queries, iii. p. 135, § 285; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 77.

1047 A. C. Kruijt, “Regen lokken en regen verdrijven bij de Toradja’s van Midden Celebes,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xliv. (1901) p. 2.

1047 A. C. Kruijt, “Calling for Rain and Driving Away Rain among the Toradja of Central Celebes,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xliv. (1901) p. 2.

1048 Rasmussen, Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum, pp. 67 sq.; I. Goldziher, Muhammedanische Studien (Halle a. S., 1888–1890), i. 34 sq.

1048 Rasmussen, Additamenta ad historiam Arabum ante Islamismum, pp. 67 sq.; I. Goldziher, Muhammedanische Studien (Halle a. S., 1888–1890), i. 34 sq.

1049 J. Wellhausen, Reste arabischen Heidentums, p. 157 (first edition).

1049 J. Wellhausen, Remnants of Arabian Paganism, p. 157 (first edition).

1050 J. B. Labat, Relation historique de l’Éthiopie occidentale, ii. 180.

1050 J. B. Labat, Historical Account of Western Ethiopia, ii. 180.

1051 H. Ternaux-Compans, Essai sur l’ancien Cundinamarca (Paris, n.d.), p. 42.

1051 H. Ternaux-Compans, Essay on Ancient Cundinamarca (Paris, n.d.), p. 42.

1052 G. Turner, Samoa, p. 145.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ G. Turner, Samoa, p. 145.

1053 A. L. P. Cameron, “Notes on some Tribes of New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiv. (1885) p. 362. For other uses of quartz-crystal in ceremonies for the making of rain, see above, pp. 254, 255.

1053 A. L. P. Cameron, “Notes on some Tribes of New South Wales,” Journal of the Anthropological Institute, xiv. (1885) p. 362. For more uses of quartz-crystal in rain-making ceremonies, see above, pp. 254, 255.

1054 A. L. P. Cameron, loc. cit. Compare E. M. Curr, The Australian Race, ii. 377.

1054 A. L. P. Cameron, loc. cit. See E. M. Curr, The Australian Race, ii. 377.

1055 E. Clement, “Ethnographical Notes on the Western Australian Aborigines,” Internationales Archiv für Ethnographie, xvi. (1904) pp. 5 sq.

1055 E. Clement, “Ethnographical Notes on the Western Australian Aborigines,” Internationales Archiv für Ethnographie, xvi. (1904) pp. 5 sq.

1056 Rascher, “Die Sulka,” Archiv für Anthropologie, xxix. (1904) p. 225. Compare R. Parkinson, Dreissig Jahre in der Südsee, p. 196.

1056 Rascher, “The Sulka,” Archive for Anthropology, vol. 29 (1904) p. 225. Compare R. Parkinson, Thirty Years in the South Seas, p. 196.

1057 T. C. Hodson, “The genna amongst the Tribes of Assam,” Journal of the Anthropological Institute, xxxvi. (1906) p. 96.

1057 T. C. Hodson, “The genna in the Tribes of Assam,” Journal of the Anthropological Institute, vol. 36 (1906) p. 96.

1058 W. G. Aston, Shinto (London, 1905), p. 330.

1058 W. G. Aston, Shinto (London, 1905), p. 330.

1059 Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), p. 654.

1059 Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), p. 654.

1060 Indian Notes and Queries, iv. p. 218, § 776; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 75 sq.

1060 Indian Notes and Queries, iv. p. 218, § 776; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 75 sq.

1061 J. Rendel Harris, MS. notes.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Rendel Harris, MS notes.

1062 W. R. Paton, in Folklore, xii. (1901) p. 216.

1062 W. R. Paton, in Folklore, xii. (1901) p. 216.

1063 G. Timkowski, Travels of the Russian Mission through Mongolia to China (London, 1827), i. 402 sq.

1063 G. Timkowski, Travels of the Russian Mission through Mongolia to China (London, 1827), vol. 1, p. 402 and following

1064 C. H. Cottrell, Recollections of Siberia (London, 1842), p. 140.

1064 C. H. Cottrell, Recollections of Siberia (London, 1842), p. 140.

1065 W. Radloff, Aus Sibirien (Leipsic, 1884), ii. 179 sq.

1065 W. Radloff, From Siberia (Leipzig, 1884), ii. 179 seq.

1066 The American Antiquarian, viii. 339. Vivid descriptions of the scenery and climate of Arizona and New Mexico will be found in Captain J. G. Bourke’s On the Border with Crook (New York, 1891); see, for example, pp. 1 sq., 12 sq., 23 sq., 30 sq., 34 sq., 41 sqq., 185, 190 sq. See also C. Mindeleff, in Seventeenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, part 2 (Washington, 1898), pp. 477–481.

1066 The American Antiquarian, viii. 339. You can find vivid descriptions of the scenery and climate of Arizona and New Mexico in Captain J. G. Bourke’s On the Border with Crook (New York, 1891); see, for example, pp. 1 sq., 12 sq., 23 sq., 30 sq., 34 sq., 41 sqq., 185, 190 sq.. Also, check C. Mindeleff, in Seventeenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, part 2 (Washington, 1898), pp. 477–481.

1067 M. Abeghian, Der armenische Volksglaube, p. 94.

1067 M. Abeghian, The Armenian Folk Belief, p. 94.

1068 J. Rhys, Celtic Heathendom, p. 184; J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ i. 494; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, iii. 190 sq. Compare A. de Nore, Coutumes, mythes et traditions des provinces de France, p. 216; San Marte, Die Arthur Sage, pp. 105 sq., 153 sqq.

1068 J. Rhys, Celtic Heathendom, p. 184; J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ i. 494; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, iii. 190 sq. Compare A. de Nore, Coutumes, mythes et traditions des provinces de France, p. 216; San Marte, Die Arthur Sage, pp. 105 sq., 153 sqq.

1069 J. Rhys, Celtic Heathendom, pp. 185 sq., quoting an earlier authority.

1069 J. Rhys, Celtic Heathendom, pp. 185 sq., quoting an earlier source.

1070 J. Rhys, op. cit. p. 187. The same thing is done at the fountain of Sainte Anne, near Gevezé, in Brittany. See P. Sébillot, Traditions et superstitions de la Haute-Bretagne, i. 72.

1070 J. Rhys, op. cit. p. 187. The same thing happens at the fountain of Sainte Anne, near Gevezé, in Brittany. See P. Sébillot, Traditions et superstitions de la Haute-Bretagne, i. 72.

1071 G. Herve, “Quelques superstitions de Morvan,” Bulletins de la Société d’Anthropologie de Paris, 4me série, iii. (1892) p. 530.

1071 G. Herve, “A Few Superstitions from Morvan,” Bulletins of the Anthropological Society of Paris, 4th series, iii. (1892) p. 530.

1072 Bérenger-Féraud and de Mortillet, in Bulletins de la Société d’Anthropologie de Paris, 4me série, ii. (1891) pp. 306, 310 sq.; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, i. 427.

1072 Bérenger-Féraud and de Mortillet, in Bulletins de la Société d’Anthropologie de Paris, 4th series, ii. (1891) pp. 306, 310 sq.; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions and Survivals, i. 427.

1073 Le Brun, Historie critique des pratiques superstitieuses (Amsterdam, 1733), i. 245 sq.; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, i. 477. For more examples of such customs in France see P. Sébillot, Le Folk-lore de France, ii. 376–378.

1073 Le Brun, Critical History of Superstitious Practices (Amsterdam, 1733), i. 245 sq.; L. J. B. Bérenger-Féraud, Superstitions and Survivals, i. 477. For more examples of these customs in France, see P. Sébillot, The Folklore of France, ii. 376–378.

1074 Lamberti, “Relation de la Colchide ou Mingrélie,” Voyages au Nord, vii. 174 (Amsterdam, 1725).

1074 Lamberti, “Report on Colchis or Mingrelia,” Travels to the North, vii. 174 (Amsterdam, 1725).

1075 H. S. Hallett, A Thousand Miles on an Elephant in the Shan States (Edinburgh and London, 1890), p. 264.

1075 H. S. Hallett, A Thousand Miles on an Elephant in the Shan States (Edinburgh and London, 1890), p. 264.

1076 Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 594.

1076 Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 594.

1077 R. H. Codrington, The Melanesians, p. 201.

1077 R. H. Codrington, The Melanesians, p. 201.

1078 J. L. van der Toorn, “Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche Bovenlanden,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch Indië, xxxix. (1890) p. 86. As to the cat in rain-making ceremonies, see above, pp. 289, 291.

1078 J. L. van der Toorn, “Animism among the Minangkabau of the Upper Padang Regions,” Contributions to the Language, Geography, and Ethnology of the Netherlands Indies, xxxix. (1890) p. 86. Regarding the cat in rain-making ceremonies, see above, pp. 289, 291.

1079 Myron Eels, “The Twana, Chemakum, and Klallam Indians of Washington Territory,” Annual Report of the Smithsonian Institute for 1887, p. 674.

1079 Myron Eels, “The Twana, Chemakum, and Klallam Indians of Washington Territory,” Annual Report of the Smithsonian Institute for 1887, p. 674.

1080 As to such prayers, see Pausanias, ii. 25. 10; Marcus Antoninus, v. 7; Petronius, 44; Tertullian, Apolog. 40, compare 22 and 23; P. Cauer, Delectus Inscriptionum Graecarum,² No. 162; H. Collitz und F. Bechtel, Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften, No. 3718; Ch. Michel, Recueil d’inscriptions grecques, No. 1004; O. Luders, Die dionysischen Künstler (Berlin, 1873), pp. 26 sq.

1080 For those prayers, check out Pausanias, ii. 25. 10; Marcus Antoninus, v. 7; Petronius, 44; Tertullian, Apolog. 40, and compare with 22 and 23; P. Cauer, Delectus Inscriptionum Graecarum,² No. 162; H. Collitz and F. Bechtel, Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften, No. 3718; Ch. Michel, Recueil d’inscriptions grecques, No. 1004; O. Luders, Die dionysischen Künstler (Berlin, 1873), pp. 26 sq.

1081 Pausanias, viii. 38. 4.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, viii. 38. 4.

1082 See above, p. 248.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

1083 Antigonus, Histor. mirab. 15 (Scriptores rerum mirabilium Graeci, ed. A. Westermann, pp. 64 sq.). Antigonus mentions that the badge of the city was a representation of the chariot with a couple of ravens perched on it. This badge appears on existing coins of Crannon, with the addition of a pitcher resting on the chariot (B. V. Head, Historia Numorum, p. 249). Hence A. Furtwängler conjectured, with great probability, that a pitcher full of water was placed on the real chariot when rain was wanted, and that the spilling of the water, as the chariot shook, was intended to imitate a shower of rain. See A. Furtwängler, Meisterwerke der griechischen Plastik, pp. 257–263.

1083 Antigonus, Histor. mirab. 15 (Scriptores rerum mirabilium Graeci, ed. A. Westermann, pp. 64 sq.). Antigonus notes that the city’s emblem was a depiction of a chariot with a pair of ravens sitting on it. This emblem can be seen on existing coins from Crannon, which also include a pitcher placed on the chariot (B. V. Head, Historia Numorum, p. 249). Thus, A. Furtwängler suggested, quite likely, that a pitcher filled with water was placed on the actual chariot when rain was needed, and that the spilling of the water, as the chariot rocked, was meant to mimic a rain shower. See A. Furtwängler, Meisterwerke der griechischen Plastik, pp. 257–263.

1084 Above, pp. 248, 251.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, 251.

1085 Apollodorus, i. 9. 7; Virgil, Aen. vi. 585 sqq.; Servius on Virgil, l.c.

1085 Apollodorus, i. 9. 7; Virgil, Aen. vi. 585 sqq.; Servius on Virgil, l.c.

1086 Festus, s.vv. aquaelicium and manalem lapidem, pp. 2, 128, ed. C. O. Müller; Nonius Marcellus, s.v. trullum, p. 637, ed. Quicherat; Servius on Virgil, Aen. iii. 175; Fulgentius, “Expos. serm. antiq.” s.v. manales lapides, Mythogr. Lat. ed. Staveren, pp. 769 sq. It has been suggested that the stone derived its name and its virtue from the manes or spirits of the dead (E. Hoffmann, in Rheinisches Museum für Philologie, N.F. l. (1895), pp. 484–486). Mr. O. Gilbert supposes that the stone was hollow and filled with water which was poured out in imitation of rain. See O. Gilbert, Geschichte und Topographie der Stadt Rom im Altertum, ii. (Leipsic, 1885) p. 154 note. His suggestion is thus exactly parallel to that of Furtwängler as to the pitcher at Crannon (above, p. 309 note 6). Compare W. Warde Fowler, Roman Festivals of the Period of the Republic (London, 1899), pp. 232 sq.

1086 Festus, s.vv. aquaelicium and manalem lapidem, pp. 2, 128, ed. C. O. Müller; Nonius Marcellus, s.v. trullum, p. 637, ed. Quicherat; Servius on Virgil, Aen. iii. 175; Fulgentius, “Expos. serm. antiq.” s.v. manales lapides, Mythogr. Lat. ed. Staveren, pp. 769 sq. It's been suggested that the stone got its name and its power from the manes or spirits of the dead (E. Hoffmann, in Rheinisches Museum für Philologie, N.F. l. (1895), pp. 484–486). Mr. O. Gilbert thinks the stone was hollow and filled with water that was poured out to mimic rain. See O. Gilbert, Geschichte und Topographie der Stadt Rom im Altertum, ii. (Leipsic, 1885) p. 154 note. His idea is basically the same as Furtwängler's regarding the pitcher at Crannon (above, p. 309 note 6). Compare W. Warde Fowler, Roman Festivals of the Period of the Republic (London, 1899), pp. 232 sq.

1087 Nonius Marcellus, s.v. aquilex, p. 69, ed. Quicherat. In favour of taking aquilex as rain-maker is the use of aquaelicium in the sense of rain-making. Compare K. O. Müller, Die Etrusker, ed. W. Deecke, ii. 318 sq.

1087 Nonius Marcellus, s.v. aquilex, p. 69, ed. Quicherat. Supporting the idea of interpreting aquilex as a rain-maker is the use of aquaelicium to mean rain-making. See K. O. Müller, Die Etrusker, ed. W. Deecke, ii. 318 sq.

1088 Diodorus Siculus, v. 55.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Diodorus Siculus, v. 55.

1089 Philochorus, cited by Athenaeus, xiv. 72, p. 656 A.

1089 Philochorus, mentioned by Athenaeus, xiv. 72, p. 656 A

1090 Among the Barotse, on the upper Zambesi, “the sorcerers or witch-doctors go from village to village with remedies which they cook in great cauldrons to make rain” (A. Bertrand, The Kingdom of the Barotsi, London, 1899, p. 277).

1090 In Barotse culture, along the upper Zambezi, “the sorcerers or witch-doctors travel from village to village with remedies that they prepare in large cauldrons to bring rain” (A. Bertrand, The Kingdom of the Barotsi, London, 1899, p. 277).

1091 Phylarchus, cited by Athenaeus, xv. 48, p. 693 E F. If the conjectural reading τοῖς Ἐμεσηνοῖς were adopted in place of the manuscript reading τοῖς Ἕλλησιν, we should have to suppose that the custom was not observed by the Greeks, but by the people of Emesa in Syria, where there was a famous worship of the sun. But Polemo, the highest authority in such matters, tells us that the Athenians offered “sober” sacrifices to the sun and to other deities (Schol. on Sophocles, Oed. Colon, 100); and in a Greek inscription found at Piraeus we read of offerings to the sun and of three “sober altars,” by which no doubt are meant altars on which wine was not poured. See Ch. Michel, Recueil d’inscriptions grecques, No. 672; Dittenberger, Sylloge inscriptionum Graecorum,² No. 631; E. S. Roberts, Introduction to Greek Epigraphy, ii. No. 133; Leges Graecorum sacrae, ed. J. de Prott et L. Ziehen, ii. No. 18. In the passage of Athenaeus, accordingly, the reading τοῖς Ἐμεσηνοῖς, which has been rashly adopted by the latest editor of Athenaeus (G. Kaibel), may be safely rejected in favour of the manuscript reading.

1091 Phylarchus, mentioned by Athenaeus, xv. 48, p. 693 E F. If we consider the proposed reading τοῖς Ἐμεσηνοῖς instead of the manuscript reading τοῖς Ἕλλησιν, we would need to assume that the practice wasn’t followed by the Greeks, but by the people of Emesa in Syria, known for their famous sun worship. However, Polemo, the leading authority on these matters, informs us that the Athenians made "sober" sacrifices to the sun and other gods (Schol. on Sophocles, Oed. Colon, 100); and in a Greek inscription found at Piraeus, there are mentions of offerings to the sun and three “sober altars,” which likely refers to altars where no wine was poured. See Ch. Michel, Recueil d’inscriptions grecques, No. 672; Dittenberger, Sylloge inscriptionum Graecorum,² No. 631; E. S. Roberts, Introduction to Greek Epigraphy, ii. No. 133; Leges Graecorum sacrae, ed. J. de Prott et L. Ziehen, ii. No. 18. Therefore, in Athenaeus's passage, the reading τοῖς Ἐμεσηνοῖς, which has been hastily chosen by the most recent editor of Athenaeus (G. Kaibel), can be confidently dismissed in favor of the manuscript reading.

1092 Peter Jones, History of the Ojebway Indians, p. 84.

1092 Peter Jones, History of the Ojebway Indians, p. 84.

1093 W. Smyth and F. Lowe, Narrative of a Journey from Lima to Para (London, 1836), p. 230. An eclipse either of the sun or the moon is commonly supposed by savages to be caused by a monster who is trying to devour the luminary, and accordingly they discharge missiles and raise a clamour in order to drive him away. See E. B. Tylor, Primitive Culture,² i. 328 sqq.

1093 W. Smyth and F. Lowe, Narrative of a Journey from Lima to Para (London, 1836), p. 230. People in primitive societies often believe that an eclipse of the sun or moon happens because a monster is trying to swallow the celestial body, and so they throw objects and make noise to scare it away. See E. B. Tylor, Primitive Culture,² i. 328 sqq.

1094 J. Gumilla, Histoire de l’Orénoque (Avignon, 1758), iii. 243 sq.

1094 J. Gumilla, History of the Orinoco (Avignon, 1758), iii. 243 sq.

1095 S. Krascheninnikow, Beschreibung des Landes Kamtschatka (Lemgo, 1766), p. 217.

1095 S. Krascheninnikow, Description of the Land of Kamchatka (Lemgo, 1766), p. 217.

1096 A. G. Morice, “The Western Dénés, their Manners and Customs,” Proceedings of the Canadian Institute, Toronto, Third Series, vii. (1888–89) p. 154.

1096 A. G. Morice, “The Western Dénés, their Manners and Customs,” Proceedings of the Canadian Institute, Toronto, Third Series, vii. (1888–89) p. 154.

1097 A. Moret, Le Rituel du culte divin journalier en Égypte (Paris, 1902), pp. 90 sq.; id., Du caractère religieux de la royauté pharaonique (Paris, 1902), p. 98.

1097 A. Moret, The Daily Divine Worship Ritual in Egypt (Paris, 1902), pp. 90 sq.; id., The Religious Nature of Pharaoh's Kingship (Paris, 1902), p. 98.

1098 Plutarch, Isis et Osiris, 52. The Esquimaux of Bering Strait give the name of “the sun’s walking-stick” to the vertical bar in a parhelion. See E. W. Nelson, “The Eskimo about Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, part i. (Washington, 1899) p. 449.

1098 Plutarch, Isis et Osiris, 52. The Eskimo of Bering Strait refer to the vertical bar in a parhelion as “the sun’s walking stick.” See E. W. Nelson, “The Eskimo about Bering Strait,” Eighteenth Annual Report of the Bureau of American Ethnology, part i. (Washington, 1899) p. 449.

1099 Father Lambert, in Missions Catholiques, xii. (1880) p. 216; id., Mœurs et superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 193 sq.; Glaumont, “Usages, mœurs et coutumes des Néo-Calédoniens,” Revue d’ethnographie, vii. (1889) p. 116.

1099 Father Lambert, in Catholic Missions, xii. (1880) p. 216; id., Customs and Superstitions of the New Caledonians (Nouméa, 1900), pp. 193 sq.; Glaumont, “Practices, Customs, and Traditions of the New Caledonians,” Ethnographic Review, vii. (1889) p. 116.

1100 Father Lambert, in Missions Catholiques, xxv. (1893) p. 116; id., Mœurs et superstitions des Néo-Calédoniens (Nouméa, 1900), pp. 296 sq. The magic formula differs slightly in the two passages; in the text I have followed the second.

1100 Father Lambert, in Missions Catholiques, xxv. (1893) p. 116; id., Customs and Superstitions of the New Caledonians (Nouméa, 1900), pp. 296 sq. The magical phrase varies a bit in the two sections; in the text I have followed the second.

1101 T. Arbousset et F. Daumas, Voyage d’exploration au nord-est de la Colonie du Cap de Bonne-Espérance (Paris, 1842), pp. 350 sq. For the kinship with the sacred object (totem) from which the clan takes its name, see ibid. pp. 350, 422, 424. Other people have claimed kindred with the sun, as the Natchez of North America (Voyages au nord, v. 24) and the Incas of Peru.

1101 T. Arbousset and F. Daumas, Exploratory Journey in the Northeast of the Cape of Good Hope Colony (Paris, 1842), pp. 350 sq. For the connection with the sacred object (totem) from which the clan gets its name, see ibid. pp. 350, 422, 424. Other groups have claimed lineage with the sun, like the Natchez of North America (Journeys to the North, v. 24) and the Incas of Peru.

1102 G. Kurze, “Sitten und Gebräuche der Lengua-Indianer,” Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Jena, xxiii. (1905) p. 17.

1102 G. Kurze, “Customs and Traditions of the Lengua Indians,” Communications of the Geographical Society in Jena, xxiii. (1905) p. 17.

1103 R. H. Codrington, in Journal of the Anthropological Institute, x. (1881) p. 278; id., The Melanesians (Oxford, 1891), p. 184.

1103 R. H. Codrington, in Journal of the Anthropological Institute, x. (1881) p. 278; id., The Melanesians (Oxford, 1891), p. 184.

1104 Above, pp. 291 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__ sq.

1105 G. Turner, Samoa, p. 346. See above, p. 284.

1105 G. Turner, Samoa, p. 346. See above, p. 284.

1106 P. J. Arriaga, Extirpacion de la idolatria del Piru (Lima, 1621), p. 37.

1106 P. J. Arriaga, Extirpation of Idolatry in Peru (Lima, 1621), p. 37.

1107 A. d’Orbigny, Voyage dans l’Amérique Méridionale, iii. (Paris and Strasburg, 1844) p. 24.

1107 A. d’Orbigny, Journey through South America, iii. (Paris and Strasbourg, 1844) p. 24.

1108 V. Solomon, “Extracts from Diaries kept in Car Nicobar,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 213.

1108 V. Solomon, “Excerpts from Diaries kept in Car Nicobar,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 213.

1109 Satapatha-Brâhmana, translated by J. Eggeling, part i. p. 328 (Sacred Books of the East, vol. xii.).

1109 Satapatha-Brâhmana, translated by J. Eggeling, part 1, p. 328 (Sacred Books of the East, vol. 12).

1110 E. J. Payne, History of the New World called America, i. (Oxford, 1892) pp. 520–523; K. Th. Preuss, in Verhandlungen der Berliner anthropologischen Gesellschaft, November 15, 1902, pp. (449) sq., (457) sq.; id., “Die Feuergötter als Ausgangspunkt zum Verständnis der mexikanischen Religion,” Mitteilungen der anthropolog. Gesellschaft in Wien, xxxiii. (1903) pp. 157 sq., 163. A Mexican legend relates how in the beginning the gods sacrificed themselves by fire in order to set the sun in motion. See B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne, bk. vii. ch. 2, pp. 478 sqq. (French trans. by Jourdanet and Simeon).

1110 E. J. Payne, History of the New World called America, vol. 1 (Oxford, 1892), pp. 520–523; K. Th. Preuss, in Verhandlungen der Berliner anthropologischen Gesellschaft, November 15, 1902, pp. (449) sq., (457) sq.; id., “Die Feuergötter als Ausgangspunkt zum Verständnis der mexikanischen Religion,” Mitteilungen der anthropolog. Gesellschaft in Wien, vol. xxxiii (1903), pp. 157 sq., 163. A Mexican legend tells how, in the beginning, the gods sacrificed themselves by fire to set the sun in motion. See B. de Sahagun, Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne, bk. vii, ch. 2, pp. 478 sqq. (French trans. by Jourdanet and Simeon).

1111 Festus, s.v. “October equus,” p. 181, ed. C. O. Müller.

1111 Festus, s.v. “October horse,” p. 181, ed. C. O. Müller.

1112 2 Kings xxiii. 11. Compare H. Zimmern, in E. Schrader’s Die Keilinschriften und das Alte Testament³ (Berlin, 1902), pp. 369 sq.

1112 2 Kings 23:11. See H. Zimmern, in E. Schrader’s The Cuneiform Inscriptions and the Old Testament³ (Berlin, 1902), pp. 369 sq.

1113 Pausanias, iii. 20. 4.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, iii. 20. 4.

1114 Xenophon, Cyropaed. viii. 3. 24; Philostratus, Vit. Apollon. i. 31. 2; Ovid, Fasti, i. 385 sq.; Pausanias, iii. 20. 4. Compare Xenophon, Anabasis, iv. 5. 35; Trogus Pompeius, i. 10. 5.

1114 Xenophon, Cyropaedia viii. 3. 24; Philostratus, Life of Apollonius i. 31. 2; Ovid, Fasti, i. 385 sq.; Pausanias, iii. 20. 4. Compare Xenophon, Anabasis, iv. 5. 35; Trogus Pompeius, i. 10. 5.

1115 Herodotus, i. 216; Strabo, xi. 8. 6. On the sacrifice of horses see further S. Bochart, Hierozoicon, i. coll. 175 sqq.; Negelein, in Zeitschrift für Ethnologie, xxxiii. (1901), pp. 62–66. Many Asiatics held that the sun rode a horse, not a chariot. See Dittenberger, Sylloge inscriptionum Graecarum,² No. 754, with note⁴.

1115 Herodotus, i. 216; Strabo, xi. 8. 6. For more on horse sacrifices, see S. Bochart, Hierozoicon, i. coll. 175 sqq.; Negelein, in Zeitschrift für Ethnologie, xxxiii. (1901), pp. 62–66. Many people in Asia believed that the sun rode a horse, not a chariot. See Dittenberger, Sylloge inscriptionum Graecarum,² No. 754, with note⁴.

1116 A. Bastian, Die Völker des östlichen Asien, iv. 174. The name of the place is Andahuayllas.

1116 A. Bastian, The Peoples of Eastern Asia, iv. 174. The name of the place is Andahuayllas.

1117 Th. Williams, Fiji and the Fijians², i. 250.

1117 Th. Williams, Fiji and the Fijians², i. 250.

1118 Mr. Fison’s letter is dated August 26, 1898.

1118 Mr. Fison’s letter is dated August 26, 1898.

1119 H. R. Schoolcraft, The American Indians (Buffalo, 1851), pp. 97 sqq.; id., Oneota (New York and London, 1845), pp. 75 sqq.; W. W. Gill, Myths and Songs of the South Pacific, pp. 61 sq.; G. Turner, Samoa, pp. 200 sq.

1119 H. R. Schoolcraft, The American Indians (Buffalo, 1851), pp. 97 and following; id., Oneota (New York and London, 1845), pp. 75 and following; W. W. Gill, Myths and Songs of the South Pacific, pp. 61 and following; G. Turner, Samoa, pp. 200 and following

1120 Fr. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. (1901) p. 151.

1120 Fr. Boas, “The Eskimo of Baffin Land and Hudson Bay,” Bulletin of the American Museum of Natural History, xv. (1901) p. 151.

1121 G. Zündel, “Land und Volk der Eweer auf der Sclavenküste in Westafrika,” Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, xii. (1877) p. 411. We have met with a somewhat similar charm in North Africa to bring back a runaway slave. See above, p. 152.

1121 G. Zündel, “Land and People of the Eweer on the Slave Coast in West Africa,” Journal of the Society for Geography in Berlin, xii. (1877) p. 411. We’ve encountered a somewhat similar charm in North Africa to retrieve a runaway slave. See above, p. 152.

1122 J. Chalmers, Pioneering in New Guinea (London, 1887), p. 172.

1122 J. Chalmers, Pioneering in New Guinea (London, 1887), p. 172.

1123 Aeneas Sylvius, Opera (Bâle, 1571), p. 418 [wrongly numbered 420]; A. Thevet, Cosmographie universelle (Paris, 1575), ii. 851.

1123 Aeneas Sylvius, Opera (Bâle, 1571), p. 418 [wrongly numbered 420]; A. Thevet, Cosmographie universelle (Paris, 1575), ii. 851.

1124 R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, ii. 334; E. M. Curr, The Australian Race, i. 50.

1124 R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, vol. 2, p. 334; E. M. Curr, The Australian Race, vol. 1, p. 50.

1125 Fancourt, History of Yucatan, p. 118; Brasseur de Bourbourg, Histoire des nations civilisées du Mexique et de l’Amérique-Centrale, ii. 51.

1125 Fancourt, History of Yucatan, p. 118; Brasseur de Bourbourg, Histoire des nations civilisées du Mexique et de l’Amérique-Centrale, ii. 51.

1126 S. L. Cummins, “Sub-tribes of the Bahr-el-Ghazal Dinkas,” Journal of the Anthropological Institute, xxxiv. (1904) p. 164.

1126 S. L. Cummins, “Sub-tribes of the Bahr-el-Ghazal Dinkas,” Journal of the Anthropological Institute, xxxiv. (1904) p. 164.

1127 (South African) Folklore Journal, vol. i. part i. (Capetown, 1879) p. 34; Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), pp. 147 sq.; Rev. E. Gottschling, “The Bawenda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxv. (1905) p. 381.

1127 (South African) Folklore Journal, vol. 1, part 1. (Cape Town, 1879) p. 34; Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), pp. 147 sq.; Rev. E. Gottschling, “The Bawenda,” Journal of the Anthropological Institute, vol. 35 (1905) p. 381.

1128 E. J. Eyre, Journals of Expeditions of Discovery into Central Australia (London, 1845), ii. 365. The Ovakumbi of Angola place a stone in the fork of a tree as a memorial at any place where they have learned something which they wish to remember. See Ch. Wunenberger, “La Mission et le royaume de Humbé,” Missions Catholiques, xx. (1888) p. 270.

1128 E. J. Eyre, Journals of Expeditions of Discovery into Central Australia (London, 1845), ii. 365. The Ovakumbi people of Angola place a stone in the fork of a tree as a memorial at any site where they’ve learned something they want to remember. See Ch. Wunenberger, “La Mission et le royaume de Humbé,” Missions Catholiques, xx. (1888) p. 270.

1129 E. M. Curr, The Australian Race, iii. 145.

1129 E. M. Curr, The Australian Race, iii. 145.

1130 K. Vetter, Komm herüber und hilf uns! oder die Arbeit der Neuen-Dettelsauer Mission in Deutsch Neu-Guinea, ii. (Barmen, 1898) p. 29; id., in B. Hagen’s Unter den Papua’s (Wiesbaden, 1899), p. 287.

1130 K. Vetter, Come Over Here and Help Us! or the Work of the New Dettelsau Mission in German New Guinea, ii. (Barmen, 1898) p. 29; id., in B. Hagen’s Among the Papuans (Wiesbaden, 1899), p. 287.

1131 W. W. Skeat, Malay Magic, pp. 92 sq.

1131 W. W. Skeat, Malay Magic, pp. 92 sq.

1132 G. M. Dawson, “Notes on the Shuswap People of British Columbia,” Transactions of the Royal Society of Canada, ix. (1901, pub. 1902) section ii. p. 38.

1132 G. M. Dawson, “Notes on the Shuswap People of British Columbia,” Transactions of the Royal Society of Canada, ix. (1901, pub. 1902) section ii. p. 38.

1133 J. G. Gmelin, Reise durch Sibirien (Göttingen, 1751–52), ii. 510.

1133 J. G. Gmelin, Journey Through Siberia (Göttingen, 1751–52), ii. 510.

1134 C. H. Cottrell, Recollections of Siberia (London, 1842), p. 140.

1134 C. H. Cottrell, Recollections of Siberia (London, 1842), p. 140.

1135 J. Owen Dorsey, “Omaha Sociology,” Third Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1884), p. 241; id., “A Study of Siouan Cults,” Eleventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1894), p. 410.

1135 J. Owen Dorsey, “Omaha Sociology,” Third Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1884), p. 241; id., “A Study of Siouan Cults,” Eleventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1894), p. 410.

1136 G. M. Dawson, “On the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands,” Geological Survey of Canada, Report of Progress for 1878–1879, p. 124 B.

1136 G. M. Dawson, “On the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands,” Geological Survey of Canada, Report of Progress for 1878–1879, p. 124 B

1137 W. Powell, Wanderings in a Wild Country (London, 1883), p. 169.

1137 W. Powell, Wanderings in a Wild Country (London, 1883), p. 169.

1138 O. Dapper, Description de l’Afrique (Amsterdam, 1686), p. 389.

1138 O. Dapper, Description de l’Afrique (Amsterdam, 1686), p. 389.

1139 Mission scientifique du Cap Horn, vii. (Paris, 1891) p. 257.

1139 Scientific Mission to Cape Horn, vii. (Paris, 1891) p. 257.

1140 J. Richardson, A Dictionary of Persian, Arabic, and English, New Edition (London, 1829), pp. liii. sq.

1140 J. Richardson, A Dictionary of Persian, Arabic, and English, New Edition (London, 1829), pp. liii. sq.

1141 Relations des Jésuites, 1636, p. 38 (Canadian reprint). On the other hand, some of the New South Wales aborigines thought that a wished-for wind would not rise if shell-fish were roasted at night (D. Collins, Account of the English Colony in New South Wales, London, 1804, p. 382).

1141 Relations des Jésuites, 1636, p. 38 (Canadian reprint). On the other hand, some of the Aboriginal people in New South Wales believed that a desired wind wouldn’t come if shellfish were roasted at night (D. Collins, Account of the English Colony in New South Wales, London, 1804, p. 382).

1142 J. Mooney, “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), pp. 387 sq.

1142 J. Mooney, “Sacred Formulas of the Cherokees,” Seventh Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1891), pp. 387 sq.

1143 Annales de l’Association de la Propagation de la Foi, iv. (1830) p. 482.

1143 Annales de l’Association de la Propagation de la Foi, iv. (1830) p. 482.

1144 C. M. Pleyte, “Ethnographische Beschrijving der Kei Eilanden,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) p. 827.

1144 C. M. Pleyte, “Ethnographic Description of the Kei Islands,” Journal of the Dutch Geographic Society, Second Series, x. (1893) p. 827.

1145 R. H. Codrington, The Melanesians, pp. 200, 201.

1145 R. H. Codrington, The Melanesians, pp. 200, 201.

1146 J. Palmer, quoted by R. H. Codrington, The Melanesians, p. 201, note.

1146 J. Palmer, cited by R. H. Codrington, The Melanesians, p. 201, note.

1147 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 151.

1147 Dudley Kidd, Savage Childhood (London, 1906), p. 151.

1148 B. Hagen, Unter den Papua’s (Wiesbaden, 1899), p. 269.

1148 B. Hagen, Among the Papuans (Wiesbaden, 1899), p. 269.

1149 W. Monckton, “Some Recollections of New Guinea Customs,” Journal of the Polynesian Society, v. (1896) p. 186.

1149 W. Monckton, “Some Memories of New Guinea Customs,” Journal of the Polynesian Society, v. (1896) p. 186.

1150 J. G. Dalyell, The Darker Superstitions of Scotland, p. 248.

1150 J. G. Dalyell, The Darker Superstitions of Scotland, p. 248.

1151 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 26 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

1151 Fr. Boas, in Sixth Report on the North-Western Tribes of Canada, p. 26 (separate reprint from the Report of the British Association for 1890).

1152 A. C. Haddon, Head-hunters, p. 60; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, vi. (Cambridge, 1908) pp. 201 sq.

1152 A. C. Haddon, Head-hunters, p. 60; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, vi. (Cambridge, 1908) pp. 201 sq.

1153 Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 627; Miss C. F. Gordon Cumming, In the Hebrides, pp. 166 sq.

1153 Martin, “Description of the Western Islands of Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 627; Miss C. F. Gordon Cumming, In the Hebrides, pp. 166 sq.

1154 W. Fraser, in Sir John Sinclair’s Statistical Account of Scotland, viii. (Edinburgh, 1793) p. 52, note.

1154 W. Fraser, in Sir John Sinclair’s Statistical Account of Scotland, viii. (Edinburgh, 1793) p. 52, note.

1155 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten (St. Petersburg, 1854), pp. 105 sq.

1155 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten superstitious customs, practices, and habits (St. Petersburg, 1854), pp. 105 and following.

1156 A. C. Haddon, “The Ethnography of the Western Tribe of Torres Straits,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890), pp. 401 sq.; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904), pp. 351 sq.

1156 A. C. Haddon, “The Ethnography of the Western Tribe of Torres Straits,” Journal of the Anthropological Institute, 19 (1890), pp. 401 and following; Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, 5 (Cambridge, 1904), pp. 351 and following.

1157 Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 352.

1157 Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 352.

1158 Mary E. B. Howitt, Folklore and Legends of some Victorian Tribes (in manuscript).

1158 Mary E. B. Howitt, Folklore and Legends of Some Victorian Tribes (in manuscript).

1159 See above, p. 263.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

1160 H. Egede, Description of Greenland, second edition (London, 1818), p. 196, note.

1160 H. Egede, Description of Greenland, 2nd edition (London, 1818), p. 196, note.

1161 Hesychius and Suidas, s.v. ἀνεμοκοῖται; Eustathius, on Homer, Od. x. 22, p. 1645. Compare J. Töpffer, Attische Genealogie, p. 112, who conjectures that the Eudanemi or Heudanemi at Athens may also have claimed the power of lulling the winds.

1161 Hesychius and Suidas, s.v. ἀνεμοκοῖται; Eustathius, on Homer, Od. x. 22, p. 1645. Compare J. Töpffer, Attische Genealogie, p. 112, who suggests that the Eudanemi or Heudanemi in Athens might have also claimed the ability to calm the winds.

1162 Eunapius, Vitae sophistarum: Aedesius, p. 463, Didot edition.

1162 Eunapius, Lives of the Sophists: Aedesius, p. 463, Didot edition.

1163 Pliny, Nat. Hist. xviii. 294. Compare Geoponica, ii. 18.

1163 Pliny, Nat. Hist. xviii. 294. Compare Geoponica, ii. 18.

1164 Olaus Magnus, Gentium septentr. hist. iii. 15.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Olaus Magnus, History of the Northern Peoples iii. 15.

1165 Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, pp. 107 sq.

1165 Boecler-Kreutzwald, The Old Superstitious Customs, Practices, and Habits, pp. 107 sq.

1166 Dana, Two Years before the Mast, ch. vi.

1166 Dana, Two Years before the Mast, ch. vi.

1167 J. Scheffer, Lapponia (Frankfort, 1673), p. 144; J. Train, Account of the Isle of Man, ii. 166; Miss C. F. Gordon Cumming, In the Hebrides, pp. 254 sq.; Ch. Rogers, Social Life in Scotland, iii. 220; Sir W. Scott, Pirate, note to ch. vii.; Miss M. Cameron, in Folklore, xiv. (1903) pp. 301 sq. Compare Shakespeare, Macbeth, Act i. Sc. 3, line 11. “But, my loving master, if any wind will not serve, then I wish I were in Lapland, to buy a good wind of one of the honest witches, that sell so many winds there and so cheap” (Izaac Walton, Compleat Angler, ch. v.).

1167 J. Scheffer, Lapponia (Frankfort, 1673), p. 144; J. Train, Account of the Isle of Man, ii. 166; Miss C. F. Gordon Cumming, In the Hebrides, pp. 254 sq.; Ch. Rogers, Social Life in Scotland, iii. 220; Sir W. Scott, Pirate, note to ch. vii.; Miss M. Cameron, in Folklore, xiv. (1903) pp. 301 sq. Compare Shakespeare, Macbeth, Act i. Sc. 3, line 11. “But, my dear master, if the wind isn’t right, I wish I were in Lapland to buy a good wind from one of the honest witches who sell so many winds there and at such a low price” (Izaac Walton, Compleat Angler, ch. v.).

1168 J. G. Lockhart, Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, iii. 203 (first edition).

1168 J. G. Lockhart, Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, iii. 203 (first edition).

1169 C. Leemius, De Lapponibus Finmarchiae, etc., commentatio (Copenhagen, 1767), p. 454.

1169 C. Leemius, On the Lapps of Finmarchia, etc., commentary (Copenhagen, 1767), p. 454.

1170 Homer, Odyssey, x. 19 sqq. It is said that Perdoytus, the Lithuanian Aeolus, keeps the winds enclosed in a leathern bag; when they escape from it he pursues them, beats them, and shuts them up again. See E. Veckenstedt, Die Mythen, Sagen und Legenden der Zamaiten (Litauer), i. 153. The statements of this writer, however, are to be received with caution.

1170 Homer, Odyssey, x. 19 sqq. It is said that Perdoytus, the Lithuanian Aeolus, keeps the winds locked up in a leather bag; when they break free, he chases them down, beats them, and locks them up again. See E. Veckenstedt, Die Mythen, Sagen und Legenden der Zamaiten (Lithuanian), i. 153. However, the claims of this author should be taken with caution.

1171 J. Chalmers, Pioneering in New Guinea, p. 177.

1171 J. Chalmers, Pioneering in New Guinea, p. 177.

1172 Lieut. Herold, in Mitteilungen aus den deutschen Schutzgebieten, v. (1892) pp. 144 sq.; H. Klose, Togo unter deutscher Flagge (Berlin, 1899), p. 189.

1172 Lieutenant Herold, in Reports from the German Protectorates, vol. (1892) pp. 144 sq.; H. Klose, Togo under the German Flag (Berlin, 1899), p. 189.

1173 Rev. J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 7.

1173 Rev. J. Macdonald, Religion and Myth (London, 1893), p. 7.

1174 Fr. Boas, “The Central Eskimo,” Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1888), p. 593.

1174 Fr. Boas, “The Central Eskimo,” Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1888), p. 593.

1175 Arctic Papers for the Expedition of 1875 (Royal Geographical Society), p. 274.

1175 Arctic Papers for the Expedition of 1875 (Royal Geographical Society), p. 274.

1176 J. Murdoch, “Ethnological Results of the Point Barrow Expedition,” Ninth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1892), pp. 432 sq.

1176 J. Murdoch, “Ethnological Results of the Point Barrow Expedition,” Ninth Annual Report of the Bureau of Ethnology (Washington, 1892), pp. 432 sq.

1177 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, p. 249 (Sacred Books of the East, vol. xlii.); W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. 128.

1177 M. Bloomfield, Hymns of the Atharva-Veda, p. 249 (Sacred Books of the East, vol. xlii.); W. Caland, Altindisches Zauberritual, p. 128.

1178 Father Livinhac, in Annales de la Propagation de la Foi, liii. (1881) p. 209.

1178 Father Livinhac, in Annals of the Propagation of the Faith, liii. (1881) p. 209.

1179 J. Perham, “Sea Dyak Religion,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 10 (December 1882), pp. 241 sq.; H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, i. 201; A. W. Nieuwenhuis, In Centraal Borneo (Leyden, 1900), ii. 180 sq. The people of Samarcand used to beat drums and dance in the eleventh month to demand cold weather, and they threw water on one another. See E. Chavannes, Les Tou-Kiue (Turcs) Occidentaux (St. Petersburg, 1903), p. 135.

1179 J. Perham, “Sea Dyak Religion,” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society, No. 10 (December 1882), pp. 241 sq.; H. Ling Roth, The Natives of Sarawak and British North Borneo, i. 201; A. W. Nieuwenhuis, In Centraal Borneo (Leyden, 1900), ii. 180 sq. The people of Samarcand used to beat drums and dance in the eleventh month to request cold weather, and they splashed water on each other. See E. Chavannes, Les Tou-Kiue (Turcs) Occidentaux (St. Petersburg, 1903), p. 135.

1180 J. G. Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1900), pp. 24 sq.

1180 J. G. Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1900), pp. 24 sq.

1181 P. Sébillot, Coutumes populaires de la Haute-Bretagne, pp. 302 sq.

1181 P. Sébillot, Popular Customs of Upper Brittany, pp. 302 sq.

1182 Holzmayer, “Osiliana,” Verhandlungen der gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat, vii. 2, p. 54.

1182 Holzmayer, “Osiliana,” Proceedings of the Learned Estonian Society in Tartu, vii. 2, p. 54.

1183 A. Kuhn und W. Schwartz, Norddeutsche Sagen, Märchen und Gebräuche, p. 454, § 406; Von Alpenburg, Mythen und Sagen Tirols, pp. 262, 365 sq.; W. Mannhardt, Die Götter der deutschen und nordischen Völker (Berlin, 1860), p. 99; id., Antike Wald- und Feldkulte, p. 85; Boecler-Kreutzwald, Der Ehsten abergläubische Gebräuche, Weisen und Gewohnheiten, p. 109; F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven, p. 117. In some parts of Austria and Germany, when a storm is raging, the people open a window and throw out a handful of meal, saying to the wind, “There, that’s for you, stop!” See A. Peter, Volksthümliches aus österreichisch-Schlesien, ii. 259; J. Grimm, Deutsche Mythologie,⁴ p. 529; Zingerle, Sitten Bräuche und Meinungen des Tiroler Volkes,² p. 118, § 1046. Similarly an old Irishwoman has been seen to fling handfuls of grass into a cloud of dust blown along a road, and she explained her behaviour by saying that she wished to give something to the fairies who were playing in the dust (Folklore, iv. (1893) p. 352). But these are sacrifices to appease, not ceremonies to constrain the spirits of the air; thus they belong to the domain of religion rather than to that of magic. The ancient Greeks sacrificed to the winds. See P. Stengel, “Die Opfer der Hellenen an die Winde,” Hermes, xvi. (1881) pp. 346–350; and my note on Pausanias, ii. 12. 1.

1183 A. Kuhn and W. Schwartz, North German Legends, Fairy Tales, and Customs, p. 454, § 406; Von Alpenburg, Myths and Legends of Tyrol, pp. 262, 365 sq.; W. Mannhardt, The Gods of the German and Nordic Peoples (Berlin, 1860), p. 99; id., Ancient Forest and Field Cults, p. 85; Boecler-Kreutzwald, The Oldest Superstitious Customs, Rites, and Habits, p. 109; F. S. Krauss, Popular Belief and Religious Rituals of the South Slavs, p. 117. In some areas of Austria and Germany, when a storm is raging, people open a window and throw out a handful of flour, saying to the wind, “There, that’s for you, stop!” See A. Peter, Folk Customs from Austrian Silesia, ii. 259; J. Grimm, German Mythology,⁴ p. 529; Zingerle, Customs, Traditions, and Beliefs of the Tyrolean People,² p. 118, § 1046. Similarly, an old Irish woman has been seen throwing handfuls of grass into a cloud of dust blowing along a road, explaining that she wanted to give something to the fairies who were playing in the dust (Folklore, iv. (1893) p. 352). But these acts are sacrifices to appease, not ceremonies to control the spirits of the air; so they belong more to the realm of religion than to magic. The ancient Greeks made sacrifices to the winds. See P. Stengel, “The Sacrifices of the Hellenes to the Winds,” Hermes, xvi. (1881) pp. 346–350; and my note on Pausanias, ii. 12. 1.

1184 J. G. Kohl, Die deutsch-russischen Ostseeprovinzen, ii. 278.

1184 J. G. Kohl, The German-Russian Baltic Provinces, ii. 278.

1185 G. Kurze, “Sitten und Gebräuche der Lengua-Indianer,” Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Jena, xxiii. (1905) p. 17.

1185 G. Kurze, “Customs and Traditions of the Lengua Indians,” Bulletin of the Geographic Society of Jena, xxiii. (1905) p. 17.

1186 F. de Azara, Voyage dans l’Amérique Méridionale, ii. 137.

1186 F. de Azara, Journey through South America, ii. 137.

1187 P. Lozano, Descripcion chorographica del Gran Chaco (Cordova, 1733), p. 71; Charlevoix, Histoire du Paraguay, ii. 74; Guevara, Historia del Paraguay, p. 23 (in P. de Angelis’s Coleccion de obras y documentos, etc., ii., Buenos Ayres, 1836); D. de Alvear, Relacion geografica e historica de la provincia de Misiones, p. 14 (P. de Angelis, op. cit. iv.).

1187 P. Lozano, Chorographic Description of the Gran Chaco (Cordova, 1733), p. 71; Charlevoix, History of Paraguay, ii. 74; Guevara, History of Paraguay, p. 23 (in P. de Angelis’s Collection of Works and Documents, etc., ii., Buenos Aires, 1836); D. de Alvear, Geographical and Historical Account of the Province of Misiones, p. 14 (P. de Angelis, op. cit. iv.).

1188 W. A. Henry, “Bijdrage tot de Kennis der Bataklanden,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xvii. 23 sq.

1188 W. A. Henry, “Contribution to the Knowledge of the Batak Lands,” Journal of Indonesian Language, Land, and Ethnology, xvii. 23 sq.

1189 A. W. Nieuwenhuis, Quer durch Borneo, i. (Leyden, 1904) p. 97.

1189 A. W. Nieuwenhuis, Across Borneo, i. (Leyden, 1904) p. 97.

1190 R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, i. 457 sq.; compare id., ii. 270; A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, xiii. (1884) p. 194, note; Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 632.

1190 R. Brough Smyth, Aborigines of Victoria, vol. 1, p. 457 and following; see also id., vol. 2, p. 270; A. W. Howitt, in Journal of the Anthropological Institute, vol. 13 (1884), p. 194, note; Spencer and Gillen, Northern Tribes of Central Australia, p. 632.

1191 W. Cornwallis Harris, The Highlands of Ethiopia (London, 1844), i. 352. Compare Ph. Paulitschke, Ethnographie Nord-ost-Afrikas: die geistige Cultur der Danâkil, Galla und Somâl (Berlin, 1896), p. 28. Even where these columns or whirlwinds of dust are not attacked they are still regarded with awe. The Ainos believe them to be filled with demons; hence they will hide behind a tree and spit profusely if they see one coming (J. Batchelor, The Ainu and their Folklore, p. 385). In some parts of India they are supposed to be bhuts going to bathe in the Ganges (Denzil C. J. Ibbetson, Settlement Report of the Panipat, Tahsil, and Karnal Parganah of the Karnal District, p. 154). The Chevas and Tumbucas of South Africa fancy them to be the wandering souls of sorcerers (Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, vi. (Berlin, 1856) pp. 301 sq.). The Baganda and the Pawnees believe them to be ghosts (J. Roscoe in Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 73; G. B. Grinnell, Pawnee Hero-Stories and Folk-tales, p. 357). Californian Indians think that they are happy souls ascending to the heavenly land (Stephen Powers, Tribes of California, p. 328). Once when a great Fijian chief died, a whirlwind swept across the lagoon. An old man who saw it covered his mouth with his hand and said in an awestruck whisper, “There goes his spirit!” (Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated August 26, 1898).

1191 W. Cornwallis Harris, The Highlands of Ethiopia (London, 1844), i. 352. Compare Ph. Paulitschke, Ethnographie Nord-ost-Afrikas: die geistige Cultur der Danâkil, Galla und Somâl (Berlin, 1896), p. 28. Even when these columns or whirlwinds of dust are not attacked, they are still seen with respect. The Ainos believe they are filled with demons; thus, they hide behind a tree and spit profusely if they see one approaching (J. Batchelor, The Ainu and their Folklore, p. 385). In some areas of India, they are thought to be bhuts heading to bathe in the Ganges (Denzil C. J. Ibbetson, Settlement Report of the Panipat, Tahsil, and Karnal Parganah of the Karnal District, p. 154). The Chevas and Tumbucas of South Africa believe them to be the wandering spirits of sorcerers (Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, vi. (Berlin, 1856) pp. 301 sq.). The Baganda and the Pawnees think they are ghosts (J. Roscoe in Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 73; G. B. Grinnell, Pawnee Hero-Stories and Folk-tales, p. 357). Californian Indians believe they are joyful souls rising to the heavenly land (Stephen Powers, Tribes of California, p. 328). Once, when a great Fijian chief died, a whirlwind swept across the lagoon. An old man who witnessed it covered his mouth with his hand and said in a reverent whisper, “There goes his spirit!” (Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated August 26, 1898).

1192 Herodotus, iv. 173; Aulus Gellius, xvi. 11. The Cimbrians are said to have taken arms against the tide (Strabo, vii. 2. 1).

1192 Herodotus, iv. 173; Aulus Gellius, xvi. 11. The Cimbrians are said to have risen up against the tide (Strabo, vii. 2. 1).

CHAPTER VI—Magicians as Kings

1193 The government of the western islanders of Torres Straits is similar. See A. C. Haddon, in Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 263 sq. So, too, the Bantoc Igorot of the Philippines have no chiefs and are ruled by councils of old men. See A. E. Jenks, The Bantoc Igorot (Manila; 1905), pp. 32 sq., 167 sq.

1193 The government of the western islanders of Torres Straits is similar. See A. C. Haddon, in Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 263 sq. Similarly, the Bantoc Igorot of the Philippines have no chiefs and are governed by councils of older men. See A. E. Jenks, The Bantoc Igorot (Manila; 1905), pp. 32 sq., 167 sq.

1194 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 9–15, 154, 159–205; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 20–27, 285–297, 309 sq., 316; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 320–326.

1194 Spencer and Gillen, Native Tribes of Central Australia, pp. 9–15, 154, 159–205; id., Northern Tribes of Central Australia, pp. 20–27, 285–297, 309 sq., 316; A. W. Howitt, Native Tribes of South-East Australia, pp. 320–326.

1195 A. W. Howitt, op. cit. p. 303.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. W. Howitt, same source p. 303.

1196 A. W. Howitt, op. cit. p. 313.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. W. Howitt, same source p. 313.

1197 A. W. Howitt, op. cit. p. 314.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. W. Howitt, ibid. p. 314.

1198 A. W. Howitt, op. cit. pp. 297–299. For more examples of headmen who are also magicians see ib. pp. 301 sq., 302, 317.

1198 A. W. Howitt, op. cit. pp. 297–299. For more examples of leaders who are also magicians, see ib. pp. 301 sq., 302, 317.

1199 Scott Nind, “Description of the Natives of King George’s Sound (Swan River Colony),” Journal of the R. Geographical Society, i. (1832) p. 41.

1199 Scott Nind, “Description of the Natives of King George’s Sound (Swan River Colony),” Journal of the R. Geographical Society, i. (1832) p. 41.

1200 Sir W. MacGregor, British New Guinea (London, 1897), p. 41.

1200 Sir W. MacGregor, British New Guinea (London, 1897), p. 41.

1201 Le R. P. Guis, “Les Papous,” Les Missions Catholiques, xxxvi. (1904) p. 334.

1201 Father Guis, “The Papuans,” Catholic Missions, xxxvi. (1904) p. 334.

1202 J. Chalmers, “Toaripi,” Journal of the Anthropological Institute, xxvii. (1898) p. 334.

1202 J. Chalmers, “Toaripi,” Journal of the Anthropological Institute, vol. 27 (1898), p. 334.

1203 E. Beardmore, “The Natives of Mowat Daudai, New Guinea,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 464.

1203 E. Beardmore, “The People of Mowat Daudai, New Guinea,” Journal of the Anthropological Institute, xix. (1890) p. 464.

1204 C. G. Seligmann, The Melanesians of British New Guinea (Cambridge, 1910), pp. 455 sq.

1204 C. G. Seligmann, The Melanesians of British New Guinea (Cambridge, 1910), pp. 455 sq.

1205 M. Krieger, Neu-Guinea (Berlin, n.d.), p. 334.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ M. Krieger, New Guinea (Berlin, n.d.), p. 334.

1206 R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), p. 46.

1206 R. H. Codrington, The Melanesians (Oxford, 1891), p. 46.

1207 R. H. Codrington, op. cit. p. 52. As to the mana or supernatural power of chiefs and others, see ibid. pp. 118 sqq.; above, pp. 227 sq. I have pointed out (p. 111, note 2) that this supernatural power supplies, as it were, the physical basis of magic.

1207 R. H. Codrington, op. cit. p. 52. Regarding the mana or supernatural power of chiefs and others, see ibid. pp. 118 sqq.; above, pp. 227 sq. I have pointed out (p. 111, note 2) that this supernatural power essentially provides the physical foundation of magic.

1208 Father A. Deniau, “Croyances religieuses et mœurs des indigènes de l’île Malo (Nouvelles-Hébrides),” Les Missions Catholiques, xxxiii. (1901) p. 347.

1208 Father A. Deniau, “Religious Beliefs and Customs of the Indigenous People of Malo Island (New Hebrides),” Catholic Missions, xxxiii. (1901) p. 347.

1209 R. H. Codrington, op. cit. p. 56.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ R. H. Codrington, op. cit. p. 56.

1210 C. Ribbe, Zwei Jahren unter den Kannibalen der Salomo-Inseln (Dresden-Blasewitz, 1903), pp. 173 sq.

1210 C. Ribbe, Two Years Among the Cannibals of the Solomon Islands (Dresden-Blasewitz, 1903), pp. 173 sq.

1211 C. G. Seligmann, The Melanesians of New Guinea (Cambridge, 1910), p. 702.

1211 C. G. Seligmann, The Melanesians of New Guinea (Cambridge, 1910), p. 702.

1212 G. Brown, D.D., Melanesians and Polynesians (London, 1910), p. 270.

1212 G. Brown, D.D., Melanesians and Polynesians (London, 1910), p. 270.

1213 Rev. G. Brown, op. cit. p. 429.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Rev. G. Brown, referenced work p. 429.

1214 G. Turner, Samoa, pp. 320–322.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ G. Turner, Samoa, pp. 320–322.

1215 See above, p. 175.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

1216 O. Baumann, Durch Massailand zur Nilquelle (Berlin, 1894), pp. 187 sq.

1216 O. Baumann, Through Maasailand to the Source of the Nile (Berlin, 1894), pp. 187 sq.

1217 O. Baumann, op. cit. p. 173.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ O. Baumann, source cited. p. 173.

1218 H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 321.

1218 H. Cole, “Notes on the Wagogo of German East Africa,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 321.

1219 Sir Harry Johnston, The Uganda Protectorate (London, 1902), ii. 830.

1219 Sir Harry Johnston, The Uganda Protectorate (London, 1902), ii. 830.

1220 O. Baumann, Durch Massailand zur Nilquelle, p. 164.

1220 O. Baumann, Through Maasailand to the Nile Source, p. 164.

1221 Baron C. C. von der Decken, Reisen in Ost-Afrika, ii. (Leipsic and Heidelberg, 1871) p. 24.

1221 Baron C. C. von der Decken, Travel in East Africa, ii. (Leipzig and Heidelberg, 1871) p. 24.

1222 M. Merker, Die Masai (Berlin, 1904), pp. 18 sq. I have slightly abridged the writer’s account.

1222 M. Merker, The Maasai (Berlin, 1904), pp. 18 sq. I have slightly shortened the author's account.

1223 M. Merker, Die Masai, p. 21. As to the medicine-men of the Masai, see further A. C. Hollis, The Masai (Oxford, 1905), pp. 324–330.

1223 M. Merker, The Masai, p. 21. For more on the medicine men of the Masai, refer to A. C. Hollis, The Masai (Oxford, 1905), pp. 324–330.

1224 O. Baumann, Durch Massailand zur Nilquelle, p. 164.

1224 O. Baumann, Through Masailand to the Source of the Nile, p. 164.

1225 A. C. Hollis, The Nandi (Oxford, 1909), pp. 49 sq.

1225 A. C. Hollis, The Nandi (Oxford, 1909), pp. 49 sq.

1226 Sir H. Johnston, The Uganda Protectorate, ii. 851.

1226 Sir H. Johnston, The Uganda Protectorate, ii. 851.

1227 Sir H. Johnston, The Uganda Protectorate, ii. 779.

1227 Sir H. Johnston, The Uganda Protectorate, ii. 779.

1228 W. E. R. Cole, “African Rain-making Chiefs, the Gondokoro District, White Nile,” Man, x. (1910) pp. 90–92; Yuzbashi, “Tribes on the Upper Nile,” Journal of the African Society, No. 14 (January, 1905), pp. 228 sq.; Brun-Rollet, Le Nil Blanc et le Soudan (Paris, 1855), pp. 227 sq.; F. Spire, “Rain-making in Equatorial Africa,” Journal of the African Society, No. 17 (October, 1905), pp. 15–21.

1228 W. E. R. Cole, “African Rain-making Chiefs, the Gondokoro District, White Nile,” Man, vol. 10 (1910) pp. 90–92; Yuzbashi, “Tribes on the Upper Nile,” Journal of the African Society, no. 14 (January 1905), pp. 228 sq.; Brun-Rollet, Le Nil Blanc et le Soudan (Paris, 1855), pp. 227 sq.; F. Spire, “Rain-making in Equatorial Africa,” Journal of the African Society, no. 17 (October 1905), pp. 15–21.

1229 Emin Pasha, quoted by Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), pp. 778–780.

1229 Emin Pasha, referenced by Fr. Stuhlmann, With Emin Pasha into the Heart of Africa (Berlin, 1894), pp. 778–780.

1230 F. Spire, “Rain-making in Equatorial Africa,” Journal of the African Society, No. 17 (October, 1905), pp. 16–18, 21.

1230 F. Spire, “Rain-making in Equatorial Africa,” Journal of the African Society, No. 17 (October, 1905), pp. 16–18, 21.

1231 G. Schweinfurth, The Heart of Africa³ (London, 1878), i. 144 sq.

1231 G. Schweinfurth, The Heart of Africa³ (London, 1878), i. 144 sq.

1232 E. D. Pruyssenaere, “Reisen und Forschungen im Gebiete des Weissen und Blauen Nil,” Petermanns Mittheilungen, Ergänzungsheft, No. 50 (Gotha, 1877), pp. 27 sq.

1232 E. D. Pruyssenaere, “Travels and Researches in the Regions of the White and Blue Nile,” Petermann's Communications, Supplementary Issue, No. 50 (Gotha, 1877), pp. 27 sq.

1233 Sir H. Johnston, The Uganda Protectorate, ii. 555.

1233 Sir H. Johnston, The Uganda Protectorate, ii. 555.

1234 G. Casati, Ten Years in Equatoria (London and New York, 1891), ii. 57, compare i. 134.

1234 G. Casati, Ten Years in Equatoria (London and New York, 1891), ii. 57, compare i. 134.

1235 Ch. Wunenberger, “La Mission et le royaume de Humbé, sur les bords du Cunène,” Les Missions Catholiques, xx. (1888) p. 262.

1235 Ch. Wunenberger, “The Mission and the Kingdom of Humbé, on the banks of the Cunène,” Catholic Missions, xx. (1888) p. 262.

1236 E. Torday and T. A. Joyce, “Notes on the Ethnography of the Ba-Yaka,” Journal of the Anthropological Institute, xxxvi. (1906) pp. 48, 51.

1236 E. Torday and T. A. Joyce, “Notes on the Ethnography of the Ba-Yaka,” Journal of the Anthropological Institute, 36. (1906) pp. 48, 51.

1237 E. Torday and T. A. Joyce, “On the Ethnology of the South-Western Congo Free State,” Journal of the R. Anthropological Institute, xxxvii. (1907) p. 140.

1237 E. Torday and T. A. Joyce, “On the Ethnology of the South-Western Congo Free State,” Journal of the R. Anthropological Institute, xxxvii. (1907) p. 140.

1238 O. Lenz, Skizzen aus Westafrika (Berlin, 1878), p. 87.

1238 O. Lenz, Sketches from West Africa (Berlin, 1878), p. 87.

1239 A. Mansfeld, Urwald-Dokumente, Vier Jahre unter den Crossflussnegern Kameruns (Berlin, 1908), p. 161.

1239 A. Mansfeld, Jungle Documents, Four Years Among the Cross River Natives of Cameroon (Berlin, 1908), p. 161.

1240 Ch. Partridge, Cross River Natives (London, 1905), pp. 201 sq. The care taken of the chief’s cut hair and nails is a precaution against the magical use that might be made of them by his enemies. See The Golden Bough, Second Edition, i. 375 sqq.

1240 Ch. Partridge, Cross River Natives (London, 1905), pp. 201 sq. The attention given to the chief’s cut hair and nails is a precaution against any magical uses that his enemies might make of them. See The Golden Bough, Second Edition, i. 375 sqq.

1241 Dudley Kidd, The Essential Kafir (London, 1904), p. 114. “The chief collects to himself all medicines of known power; each doctor has his own special medicine or medicines, and treats some special form of disease, and the knowledge of such medicines is transmitted as a portion of the inheritance to the eldest son. When a chief hears that any doctor has proved successful in treating some case where others have failed, he calls him and demands the medicine, which is given up to him. Thus the chief becomes the great medicine-man of his tribe, and the ultimate reference is to him. If he fail, the case is given up as incurable” (H. Callaway, Religious System of the Amazulu, part iv. pp. 419 sq., note). The medicines here referred to are probably for the most part magical rather than medicinal in our sense of the term.

1241 Dudley Kidd, The Essential Kafir (London, 1904), p. 114. “The chief gathers all known powerful medicines; each healer has his own specific medicine or medicines and treats particular ailments, with the knowledge of these medicines passed down as part of the inheritance to the eldest son. When a chief learns that a healer has successfully treated a case where others have failed, he summons him and demands the medicine, which is then handed over. This way, the chief becomes the main healer of his tribe, and any final decisions rest with him. If he fails, the case is considered hopeless” (H. Callaway, Religious System of the Amazulu, part iv. pp. 419 sq., note). The medicines mentioned here are mostly likely magical rather than medicinal in the way we understand the term.

1242 Dudley Kidd, op. cit. p. 115.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Dudley Kidd, same source p. 115.

1243 W. Grant, “Magato and his Tribe,” Journal of the Anthropological Institute, xxxv. (1905) p. 267.

1243 W. Grant, “Magato and his Tribe,” Journal of the Anthropological Institute, xxxv. (1905) p. 267.

1244 L. Decle, Three Years in Savage Africa (London, 1898), p. 154.

1244 L. Decle, Three Years in Savage Africa (London, 1898), p. 154.

1245 R. Moffat, Missionary Labours and Scenes in Southern Africa (London, 1842), p. 306.

1245 R. Moffat, Missionary Labours and Scenes in Southern Africa (London, 1842), p. 306.

1246 E. A. Maund, “Zambesia, the new British Possession in Central South Africa,” Proceedings of the Royal Geographical Society, 1890, p. 651.

1246 E. A. Maund, “Zambesia, the new British territory in Central South Africa,” Proceedings of the Royal Geographical Society, 1890, p. 651.

1247 Father C. Croonenberghs, in Annales de la Propagation de la Foi, liii. (1881) pp. 262 sq., 267 sq.

1247 Father C. Croonenberghs, in Annales de la Propagation de la Foi, liii. (1881) pp. 262 sq., 267 sq.

1248 See above, pp. 344, 345, 346.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__, 345, 346.

1249 J. B. Labat, Relation historique de l’Éthiopie occidentale (Paris, 1732), ii. 172–176.

1249 J. B. Labat, Historical Account of Western Ethiopia (Paris, 1732), ii. 172–176.

1250 H. Hecquard, Reise an der Küste und in das Innere von West Afrika (Leipsic, 1854), p. 78.

1250 H. Hecquard, Journey along the Coast and into the Interior of West Africa (Leipzig, 1854), p. 78.

1251 A. Bastian, Die deutsche Expedition an der Loango-Küste, i. 354, ii. 230.

1251 A. Bastian, The German Expedition on the Loango Coast, vol. 1, p. 354, vol. 2, p. 230.

1252 J. Leighton Wilson, Western Africa (London, 1856), pp. 129 sq.; Miss Mary H. Kingsley, in Journal of the Anthropological Institute, xxix. (1899) p. 62.

1252 J. Leighton Wilson, Western Africa (London, 1856), pp. 129 sq.; Miss Mary H. Kingsley, in Journal of the Anthropological Institute, xxix. (1899) p. 62.

1253 P. Kollmann, The Victoria Nyanza (London, 1899), p. 168.

1253 P. Kollmann, The Victoria Nyanza (London, 1899), p. 168.

1254 Mgr Livinhac, in Annales de la Propagation de la Foi, lx. (1888) p. 110.

1254 Mgr Livinhac, in Annales de la Propagation de la Foi, lx. (1888) p. 110.

1255 D’Unienville, Statistique de l’Ile Maurice (Paris, 1838) iii. 285 sq.

1255 D’Unienville, Statistics of Mauritius (Paris, 1838) iii. 285 sq.

1256 A. van Gennep, Tabou et Totémisme à Madagascar (Paris, 1904), p. 118, quoting Leguével de Lacombe, Voyage à Madagascar (Paris, 1840), i. 229 sq. Probably the Antimoirona are identical with the Antimores.

1256 A. van Gennep, Taboo and Totemism in Madagascar (Paris, 1904), p. 118, quoting Leguével de Lacombe, Journey to Madagascar (Paris, 1840), i. 229 sq. Probably the Antimoirona are the same as the Antimores.

1257 Emin Pasha, quoted by Fr. Stuhlmann, Mit Emin Pascha ins Herz von Afrika (Berlin, 1894), pp. 779 sq.

1257 Emin Pasha, cited by Fr. Stuhlmann, With Emin Pasha to the Heart of Africa (Berlin, 1894), pp. 779 sq.

1258 Schol. on Apollonius Rhodius, Argon. ii. 1248 καὶ Ἡρόδωρος ξένως περὶ τῶν δεσμῶν τοῦ Προμηθέως ταῦτα. εῖναι γὰρ αὐτὸν Σκυθῶν βασιλέα φησί· καί μὴ δυνάμενον παρέχειν τοῖς ὑπηκόοις τὰ ἐπιτήδεια, διὰ τὸν καλούμενον Ἀετὸν ποταμὸν ἐπικλύζειν τὰ πεδία, δεθῆναι ὑπὸ τῶν Σκυθῶν.

1258 Schol. on Apollonius Rhodius, Argon. ii. 1248 And Herodorus, as a foreigner, talks about the bonds of Prometheus. He claims he is a king of the Scythians; and since he can't provide for his subjects what they need, the river known as the Eagle floods the plains, causing them to be tied down by the Scythians.

1259 Ammianus Marcellinus, xxviii. 5. 14.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ammianus Marcellinus, Book 28, Chapter 5. 14.

1260 Plutarch, Isis et Osiris, 73.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plutarch, Isis and Osiris, 73.

1261 G. Turner, Samoa, pp. 304 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ G. Turner, Samoa, pp. 304 sq.

1262 A. Pfizmayer, “Nachrichten von den alten Bewohnern des heutigen Corea,” Sitzungsberichte der philos.-histor. Classe der kais. Akademie der Wissenschaften (Vienna), lvii. (1868) pp. 483 sq. It would seem that the Chinese reported similarly of the Roman emperors. See Hirth, China and the Roman Orient, pp. 41, 44, 52, 58, 70, 78.

1262 A. Pfizmayer, “Reports from the Ancient Inhabitants of Present-Day Korea,” Proceedings of the Philosophical-Historical Class of the Imperial Academy of Sciences (Vienna), lvii. (1868) pp. 483 sq. It appears that the Chinese had similar accounts about the Roman emperors. See Hirth, China and the Roman Orient, pp. 41, 44, 52, 58, 70, 78.

1263 N. B. Dennis, Folklore of China (London and Hongkong, 1876), p. 125. An account of the Peking Gazette, the official publication of the Chinese government, may be read in Lettres édifiantes et curieuses, Nouvelle Edition, xxi. 95–182.

1263 N. B. Dennis, Folklore of China (London and Hong Kong, 1876), p. 125. You can read about the Peking Gazette, the official publication of the Chinese government, in Lettres édifiantes et curieuses, Nouvelle Edition, xxi. 95–182.

1264 Mgr Havard, in Annales de la Propagation de la Foi, vii. (1834) pp. 470–473.

1264 Mgr Havard, in Annals of the Propagation of the Faith, vii. (1834) pp. 470–473.

1265 Gio. Filippo de Marini, Historia et relatione del Tunchino et del Giappone (Rome, 1665), pp. 137 sq.; Relation nouvelle et curieuse des royaumes de Tunquin et de Lao, traduite de l’Italien du P. Mariny (sic) Romain (Paris, 1666), pp. 258 sq.

1265 Gio. Filippo de Marini, History and Account of Tonkin and Japan (Rome, 1665), pp. 137 etc.; New and Interesting Account of the Kingdoms of Tonkin and Laos, translated from the Italian of P. Mariny (sic) Romain (Paris, 1666), pp. 258 etc.

1266 H. H. Bancroft, The Native Races of the Pacific States, ii. 146.

1266 H. H. Bancroft, The Native Races of the Pacific States, ii. 146.

1267 Geo. Catlin, Manners, Customs, and Conditions of the North American Indians⁴ (London, 1844), i. 40 sq.

1267 Geo. Catlin, Manners, Customs, and Conditions of the North American Indians⁴ (London, 1844), i. 40 sq.

1268 W. L. Hardisty, “The Loucheux Indians,” Report of the Smithsonian Institution for 1866, pp. 312, 316.

1268 W. L. Hardisty, “The Loucheux Indians,” Report of the Smithsonian Institution for 1866, pp. 312, 316.

1269 Rev. J. Jetté, “On the Medicine-Men of the Ten’a,” Journal of the R. Anthropological Institute, xxxvii. (1907) p. 163. By the Ten’a the writer means the tribe which is variously known as the Tinneh, Déné, Dindjie, etc., according to the taste and fancy of the speller.

1269 Rev. J. Jetté, “On the Medicine-Men of the Ten’a,” Journal of the R. Anthropological Institute, xxxvii. (1907) p. 163. By the Ten’a, the author refers to the tribe that is known by different names, such as Tinneh, Déné, Dindjie, etc., depending on the preference of the writer.

1270 Roland B. Dixon, “The Northern Maidu,” Bulletin of the American Museum of Natural History, vol. xvii. part iii. (New York, 1905) p. 267.

1270 Roland B. Dixon, “The Northern Maidu,” Bulletin of the American Museum of Natural History, vol. 17, part 3 (New York, 1905), p. 267.

1271 Roland B. Dixon, op. cit. pp. 328, 331.

1271 Roland B. Dixon, op. cit. pp. 328, 331.

1272 S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), pp. 372 sq.

1272 S. Powers, Tribes of California (Washington, 1877), pp. 372 sq.

1273 S. Power, op. cit. pp. 380 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ S. Power, op. cit. pp. 380 ff.

1274 F. A. Thevet, Les Singularitez de la France Antarctique, autrement nommée Amérique (Antwerp, 1558), p. 65 [wrongly numbered 67].

1274 F. A. Thevet, The Unique Features of Antarctica France, also known as America (Antwerp, 1558), p. 65 [incorrectly numbered 67].

1275 C. F. Phil. v. Martius, Zur Ethnographie Amerikas, zumal Brasiliens (Leipsic, 1867), p. 76.

1275 C. F. Phil. v. Martius, On the Ethnography of America, Especially Brazil (Leipzig, 1867), p. 76.

1276 G. Kurze, “Sitten und Gebräuche der Lengua-Indianer,” Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Jena, xxiii. (Jena, 1905) pp. 19, 29.

1276 G. Kurze, “Customs and Traditions of the Lengua Indians,” Bulletin of the Geographical Society of Jena, xxiii. (Jena, 1905) pp. 19, 29.

1277 Sir R. Schomburgk, Reisen in Britisch-Guiana, i. 169 sq., compare id. i. 423, ii. 431; (Sir) Everard F. im Thurn, Among the Indians of Guiana (London, 1883), pp. 211, 223 sq., 328, 333 sq., 339 sq.

1277 Sir R. Schomburgk, Travels in British Guiana, i. 169 et seq., compare id. i. 423, ii. 431; (Sir) Everard F. im Thurn, Among the Indians of Guiana (London, 1883), pp. 211, 223 et seq., 328, 333 et seq., 339 et seq.

1278 W. W. Skeat and C. O. Blagden, Pagan Races of the Malay Peninsula (London, 1906), ii. 196 sq.

1278 W. W. Skeat and C. O. Blagden, Pagan Races of the Malay Peninsula (London, 1906), ii. 196 sq.

1279 W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), p. 36.

1279 W. W. Skeat, Malay Magic (London, 1900), p. 36.

1280 G. Maan, “Enige mededeelingen omtrent de zeden en gewoonten der Toerateya ten opzichte van de rijstbouw,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xlvi. (1903) p. 339. The name Toorateya or “inlander” is only another form of Toradja.

1280 G. Maan, “Some Information About the Customs and Habits of the Toorateya Regarding Rice Cultivation,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xlvi. (1903) p. 339. The name Toorateya or “native” is just another version of Toradja.

1281 H. Low, Sarawak (London, 1848), pp. 259 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ H. Low, Sarawak (London, 1848), pp. 259 sq.

1282 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 59.

1282 W. W. Skeat, Malay Magic, p. 59.

1283 T. J. Newbold, Political and Statistical Account of the British Settlements in the Straits of Malacca, ii. 193; W. W. Skeat, Malay Magic, pp. 23–29.

1283 T. J. Newbold, Political and Statistical Account of the British Settlements in the Straits of Malacca, ii. 193; W. W. Skeat, Malay Magic, pp. 23–29.

1284 G. J. Harrebomée, “Een ornamentenfeest van Gantarang (Zuid-Celebes),” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xix. (1875) pp. 344–351; G. K. Niemann, “De Boegineezen en Makassaren,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, xxxviii. (1889) pp. 270 sq.; D. F. van Braam Morris, in Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxiv. (1891) pp. 215 sq.; A. C. Kruijt, “Van Paloppo naar Posso,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlii. (1898) pp. 18, 25 sq.; L. W. C. van den Berg, “De Mohammedaansche Vorsten in Nederlandsch-Indië,” Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, liii. (1901) pp. 72–80.

1284 G. J. Harrebomée, “An Ornament Festival in Gantarang (South Celebes),” Reports from the Dutch Missionary Society, xix. (1875) pp. 344–351; G. K. Niemann, “The Bugis and Makassarese,” Contributions to the Language, Land, and Ethnology of Dutch India, xxxviii. (1889) pp. 270 sq.; D. F. van Braam Morris, in Journal for Indian Language, Land, and Ethnology, xxxiv. (1891) pp. 215 sq.; A. C. Kruijt, “From Paloppo to Posso,” Reports from the Dutch Missionary Society, xlii. (1898) pp. 18, 25 sq.; L. W. C. van den Berg, “The Mohammedan Princes in Dutch India,” Contributions to the Language, Land, and Ethnology of Dutch India, liii. (1901) pp. 72–80.

1285 A. Moret, Le Rituel du culte divin journalier en Égypte (Paris 1902) pp. 94 sq.

1285 A. Moret, The Daily Divine Worship Ritual in Egypt (Paris 1902) pp. 94 sq.

1286 Sir William MacGregor, “Lagos, Abeokuta, and the Alake,” Journal of the African Society, No. 12 (July, 1904), p. 472.

1286 Sir William MacGregor, “Lagos, Abeokuta, and the Alake,” Journal of the African Society, No. 12 (July, 1904), p. 472.

1287 E. Perregaux, Chez les Achanti (Neuchatel, 1906), p. 140.

1287 E. Perregaux, At the Achanti (Neuchatel, 1906), p. 140.

1288 J. Spieth, Die Ewe-Stämme (Berlin, 1906), pp. 76, 78, compare pp. 101 sq.

1288 J. Spieth, The Ewe Tribes (Berlin, 1906), pp. 76, 78, see pp. 101 and following

1289 A. Bastian, Völkerstämme am Brahmaputra (Berlin, 1883), p. xi.

1289 A. Bastian, Ethnic Groups on the Brahmaputra (Berlin, 1883), p. xi.

1290 Herodotus, iv. 5–7. Compare K. Neumann, Die Hellenen im Skythenlande, i. (Berlin, 1855) pp. 269 sq.

1290 Herodotus, iv. 5–7. Compare K. Neumann, Die Hellenen im Skythenlande, i. (Berlin, 1855) pp. 269 sq.

1291 Pausanias, ix. 40. 11 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pausanias, ix. 40. 11 sq.

1292 Apollodorus, Bibliotheca, ed. R. Wagner, p. 185. On public talismans in antiquity see Ch. A. Lobeck, Aglaophamus, pp. 278 sqq.; and my note on Pausanias, viii. 40. 11.

1292 Apollodorus, Bibliotheca, ed. R. Wagner, p. 185. For information on public talismans in ancient times, refer to Ch. A. Lobeck, Aglaophamus, pp. 278 sqq.; and my note on Pausanias, viii. 40. 11.

1293 The Laws of Manu, ix. 246 sq., translated by G. Bühler, p. 385 (Sacred Books of the East, vol. xxv.).

1293 The Laws of Manu, ix. 246 sq., translated by G. Bühler, p. 385 (Sacred Books of the East, vol. xxv.).

1294 Homer, Odyssey, ii. 409, iv. 43, 691, vii. 167, viii. 2, xviii. 405; Iliad, ii. 335, xvii. 464, etc.

1294 Homer, Odyssey, ii. 409, iv. 43, 691, vii. 167, viii. 2, xviii. 405; Iliad, ii. 335, xvii. 464, etc.

1295 Homer, Odyssey, xix. 109–114. The passage was pointed out to me by my friend Prof. W. Ridgeway. Naturally this view was not shared by the enlightened Greeks of a later age. See Sophocles, Oedipus Tyrannus, 31 sqq.; Polybius, Hist. vi. 6 sq.

1295 Homer, Odyssey, xix. 109–114. My friend Prof. W. Ridgeway drew my attention to this passage. Of course, this perspective wasn’t embraced by the educated Greeks of later times. See Sophocles, Oedipus Tyrannus, 31 sqq.; Polybius, Hist. vi. 6 sq.

1296 Nicolaus Damascenus, bk. vi. frag. 49, in Fragmenta historicorum Graecorum, ed. C. Müller, iii. 381, Ἡν γὰρ δὴ κακίστος, καί ἄλλως βασιλεύοντος αὐτοῦ ηὔχμησεν ἡ γῆ.

1296 Nicolaus Damascenus, bk. vi. frag. 49, in Fragmenta historicorum Graecorum, ed. C. Müller, iii. 381, For the land lamented greatly during his reign, as he was indeed the worst of kings.

1297 Apollodorus, Bibliotheca, iii. 5. 1.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Apollodorus, Bibliotheca, iii. 5. 1.

1298 Ammianus Marcellinus, xxviii. 5. 14.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ammianus Marcellinus, 28.5.14.

1299 Snorro Starleson, Chronicle of the Kings of Norway (trans. by S. Laing), saga i. chs. 18, 47. Compare F. Liebrecht, Zur Volkskunde (Heilbronn, 1879), p. 7; J. Scheffer, Upsalia (Upsala, 1666), p. 137. In 1814 a pestilence broke out among the Chukchees of north-eastern Siberia, which carried off many of the people and spread its ravages among the herds of reindeer. The shamans declared that the spirits were angry and would not stay the plague till the virtuous Kotchène, one of the most venerated chiefs, had been offered to them in sacrifice. No one was found hardy enough to raise a sacrilegious hand against him, and the shamans had to force the chief’s own son to cut his father’s throat. See De Wrangell, Le Nord de la Sibérie (Paris, 1843), i. 265–267.

1299 Snorro Starleson, Chronicle of the Kings of Norway (trans. by S. Laing), saga i. chs. 18, 47. Compare F. Liebrecht, Zur Volkskunde (Heilbronn, 1879), p. 7; J. Scheffer, Upsalia (Upsala, 1666), p. 137. In 1814, a disease broke out among the Chukchees of northeastern Siberia, which killed many people and affected their reindeer herds. The shamans claimed that the spirits were angry and wouldn't stop the plague until the virtuous Kotchène, one of the most revered chiefs, was offered as a sacrifice. No one was brave enough to harm him, so the shamans had to force the chief’s own son to kill his father. See De Wrangell, Le Nord de la Sibérie (Paris, 1843), i. 265–267.

1300 Saxo Grammaticus, Historia Danica, bk. xiv. p. 779, ed. P. E. Müller.

1300 Saxo Grammaticus, Historia Danica, bk. xiv. p. 779, ed. P. E. Müller.

1301 P. W. Joyce, Social History of Ancient Ireland (London, 1903), i. 56 sq.; J. O’Donovan, The Book of Rights (Dublin, 1847), p. 8, note. Compare Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, i. 492.

1301 P. W. Joyce, Social History of Ancient Ireland (London, 1903), i. 56 sq.; J. O’Donovan, The Book of Rights (Dublin, 1847), p. 8, note. Compare Bérenger-Féraud, Superstitions et survivances, i. 492.

1302 S. Johnson, Journey to the Western Islands (Baltimore, 1815), p. 115.

1302 S. Johnson, Journey to the Western Islands (Baltimore, 1815), p. 115.

1303 J. G. Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1900), p. 5. As to the banner see also Th. Pennant, “Second Tour in Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 321 sq.

1303 J. G. Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland (Glasgow, 1900), p. 5. For more on the banner, also see Th. Pennant, “Second Tour in Scotland,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, iii. 321 sq.

1304 J. G. Dalyell, The Darker Superstitions of Scotland (Edinburgh, 1834), pp. 62 sqq.

1304 J. G. Dalyell, The Darker Superstitions of Scotland (Edinburgh, 1834), pp. 62 sqq.

1305 Memoirs of John Evelyn, Esq., New Edition (London, 1827), ii. 151 sq., under July 6th, 1660. Angel gold were gold coins with the figure of an angel stamped on them. As to Charles’s triumphal entrance into London, see Evelyn, op. cit. ii. 148 sq.

1305 Memoirs of John Evelyn, Esq., New Edition (London, 1827), ii. 151 sq., under July 6th, 1660. Angel gold were gold coins with an angel figure stamped on them. For details on Charles’s grand entrance into London, see Evelyn, op. cit. ii. 148 sq.

1306 Memoirs of Samuel Pepys, Esq., edited by Lord Braybrook, Second Edition (London, 1828), i. 187, compare ib. p. 110, iii. 192.

1306 Memoirs of Samuel Pepys, Esq., edited by Lord Braybrook, 2nd Edition (London, 1828), i. 187, see ib. p. 110, iii. 192.

1307 T. B. Macaulay, History of England, chap. xiv. vol. iii. pp. 478–481 (First Edition, London, 1855).

1307 T. B. Macaulay, History of England, chap. xiv. vol. iii. pp. 478–481 (First Edition, London, 1855).

1308 J. Boswell, Life of Samuel Johnson, Ninth Edition (London, 1822), i. 18 sq.

1308 J. Boswell, Life of Samuel Johnson, Ninth Edition (London, 1822), i. 18 sq.

1309 T. J. Pettigrew, Superstitions connected with the History and Practice of Medicine and Surgery (London, 1844), pp. 117–154; W. G. Black, Folk-Medicine (London, 1883), pp. 140 sqq.; W. E. H. Lecky, History of England in the Eighteenth Century (London, 1892), i. 84–90. Down to the end of the eighteenth century it was believed in the Highlands of Scotland that some tribes of Macdonalds had the power of curing a certain disease by their touch and the use of a particular set of words. Hence the disease, which attacked the chest and lungs, was called “the Macdonald’s disease.” We are told that the faith of the people in the touch of a Macdonald was very great. See Rev. Dr. Th. Bisset, “Parish of Logierait,” in Sir John Sinclair’s Statistical Account of Scotland, iii. (Edinburgh, 1792) p. 84.

1309 T. J. Pettigrew, Superstitions Connected with the History and Practice of Medicine and Surgery (London, 1844), pp. 117–154; W. G. Black, Folk-Medicine (London, 1883), pp. 140 sqq.; W. E. H. Lecky, History of England in the Eighteenth Century (London, 1892), i. 84–90. Until the end of the eighteenth century, it was believed in the Scottish Highlands that some clans of Macdonalds could cure a specific illness through their touch and a particular set of words. Consequently, the illness affecting the chest and lungs was referred to as “the Macdonald’s disease.” The local population had a strong belief in the healing touch of a Macdonald. See Rev. Dr. Th. Bisset, “Parish of Logierait,” in Sir John Sinclair’s Statistical Account of Scotland, iii. (Edinburgh, 1792) p. 84.

1310 Baron Roger, “Notice sur le gouvernement, les mœurs et les superstitions du pays de Walo,” Bulletin de la Société de Géographie (Paris), viii. (1827) p. 351.

1310 Baron Roger, “On the Government, Customs, and Superstitions of the Walo Region,” Bulletin of the Geographic Society (Paris), viii. (1827) p. 351.

1311 W. Mariner, An Account of the Natives of the Tonga Islands, Second Edition (London, 1818), i. 434, note.

1311 W. Mariner, An Account of the Natives of the Tonga Islands, Second Edition (London, 1818), i. 434, note.

1312 To this subject we shall recur later on. Meantime I may refer the reader to The Golden Bough, Second Edition, i. 319 sqq., 343; Psyche’s Task, pp. 5 sqq.

1312 We'll come back to this topic later. In the meantime, I’d like to direct the reader to The Golden Bough, Second Edition, i. 319 sqq., 343; Psyche’s Task, pp. 5 sqq.

1313 A Roman name for jaundice was “the royal disease” (morbus regius). See Horace, Ars poetica, 453; Celsus, De medicina, iii. 24. Can this have been because the malady was believed to be caused and cured by kings? Did the sight or touch of the king’s red or purple robe ban the yellow tinge from the skin of the sufferer? As to such homoeopathic cures of jaundice, see above, pp. 79 sqq.

1313 The Romans referred to jaundice as “the royal disease” (morbus regius). Check out Horace, Ars poetica, 453; Celsus, De medicina, iii. 24. Was this because people thought the disease was caused or healed by kings? Did the sight or touch of the king’s red or purple robe keep the yellow tint from the skin of the person suffering? For more on these homeopathic cures for jaundice, see above, pp. 79 sqq.

1314 Proyart’s “History of Loango, Kakongo, and other Kingdoms in Africa,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, xvi. 573.

1314 Proyart’s “History of Loango, Kakongo, and other Kingdoms in Africa,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, xvi. 573.

CHAPTER VII—Incarnate Human Gods

1315 A reminiscence of this evolution is preserved in the Brahman theology, according to which the gods were at first mortal and dwelt on earth with men, but afterwards attained immortality and ascended to heaven by means of sacrifice. See S. Lévi, La Doctrine du sacrifice dans les Brâhmanas (Paris, 1898), pp. 37–43, 59–61, 84 sq.

1315 A memory of this evolution is kept in the Brahman theology, which states that the gods were originally mortal and lived on earth with humans, but later became immortal and went up to heaven through sacrifice. See S. Lévi, La Doctrine du sacrifice dans les Brâhmanas (Paris, 1898), pp. 37–43, 59–61, 84 sq.

1316 See above, pp. 240–242.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, pp. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__–242.

1317 Monier Williams, Religious Life and Thought in India, p. 268. However, as to the son of the carpenter it is said that “his followers scarcely worshipped him as a god, yet they fully believed in his power of working miracles.”

1317 Monier Williams, Religious Life and Thought in India, p. 268. However, about the carpenter's son, it is said that “his followers barely worshipped him as a god, yet they completely believed in his ability to perform miracles.”

1318 W. Ellis, Polynesian Researches, Second Edition (London, 1832–36), i. 372–5.

1318 W. Ellis, Polynesian Researches, Second Edition (London, 1832–36), i. 372–5.

1319 W. W. Gill, Myths and Songs of the South Pacific (London, 1876), p. 35.

1319 W. W. Gill, Myths and Songs of the South Pacific (London, 1876), p. 35.

1320 Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated August 26, 1898.

1320 Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated August 26, 1898.

1321 F. A. Liefrinck, “Bijdrage tot de Kennis van het eiland Bali,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxxiii. (1890) pp. 260 sq.

1321 F. A. Liefrinck, “Contribution to the Knowledge of the Island of Bali,” Journal of Indian Language, Geography, and Ethnology, xxxiii. (1890) pp. 260 sq.

1322 A. C. Kruijt, “Mijne eerste ervaringen te Poso,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xxxvi. (1892) pp. 399–403.

1322 A. C. Kruijt, “My First Experiences in Poso,” Bulletin of the Dutch Missionary Society, xxxvi. (1892) pp. 399–403.

1323 Satapatha-Brâhmana, part ii. pp. 4, 38, 42, 44, translated by J. Eggeling (Sacred Books of the East, vol. xxvi.).

1323 Satapatha-Brâhmana, part ii. pp. 4, 38, 42, 44, translated by J. Eggeling (Sacred Books of the East, vol. xxvi.).

1324 Op. cit. p. 20.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See previous source. p. 20.

1325 Op. cit. p. 29.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Id. p. 29.

1326 Satapatha-Brâhmana, part i. p. 4, translated by J. Eggeling (Sacred Books of the East, vol. xii.). On the deification of the sacrificer in the Brahman ritual see H. Hubert and M. Mauss, “Essai sur le sacrifice,” L’Année sociologique, ii. (1897–1898), pp. 48 sqq.

1326 Satapatha-Brâhmana, part i. p. 4, translated by J. Eggeling (Sacred Books of the East, vol. xii.). For information on the deification of the sacrificer in the Brahman ritual, see H. Hubert and M. Mauss, “Essai sur le sacrifice,” L’Année sociologique, ii. (1897–1898), pp. 48 sqq.

1327 S. Lévi, La Doctrine du sacrifice dans les Brâhmanas (Paris, 1898), pp. 102–108; Hubert and Mauss, loc. cit.; Satapatha-Brâhmana, trans. by J. Eggeling, part ii. pp. 18–20, 25–35, 73, part v. pp. 23 sq. (Sacred Books of the East, vols. xxvi. and xliv.).

1327 S. Lévi, The Doctrine of Sacrifice in the Brâhmanas (Paris, 1898), pp. 102–108; Hubert and Mauss, loc. cit.; Satapatha-Brâhmana, translated by J. Eggeling, part ii. pp. 18–20, 25–35, 73, part v. pp. 23 sq. (Sacred Books of the East, vols. xxvi. and xliv.).

1328 See for examples E. B. Tylor, Primitive Culture,² ii. 131 sq.

1328 See for examples E. B. Tylor, Primitive Culture,² ii. 131 sq.

1329 Pausanias, ii. 24. 1. In 1902 the site of the temple was identified by means of inscriptions which mention the oracle. See Berliner philologische Wochenschrift, April 11, 1903, coll. 478 sq.

1329 Pausanias, ii. 24. 1. In 1902, the location of the temple was pinpointed through inscriptions that reference the oracle. See Berliner philologische Wochenschrift, April 11, 1903, coll. 478 sq.

1330 Pliny, Nat. Hist. xxviii. 147. Pausanias (vii. 25. 13) mentions the draught of bull’s blood as an ordeal to test the chastity of the priestess. Doubtless it was thought to serve both purposes.

1330 Pliny, Nat. Hist. xxviii. 147. Pausanias (vii. 25. 13) mentions the drinking of bull’s blood as a test to verify the priestess's chastity. It was likely believed to accomplish both goals.

1331 Bishop R. Caldwell, “On Demonolatry in Southern India,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, i. 101 sq. For a description of a similar rite performed at Periepatam in southern India see Lettres édifiantes et curieuses, Nouvelle Edition, x. 313 sq. In this latter case the performer was a woman, and the animal whose hot blood she drank was a pig.

1331 Bishop R. Caldwell, “On Demonolatry in Southern India,” Journal of the Anthropological Society of Bombay, i. 101 sq. For a description of a similar ritual performed at Periepatam in southern India, see Lettres édifiantes et curieuses, Nouvelle Edition, x. 313 sq. In this case, the person performing the ritual was a woman, and the animal whose hot blood she drank was a pig.

1332 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 187.

1332 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 187.

1333 J. G. F. Riedel, “De Minahasa in 1825,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xviii. 517 sq. Compare “De godsdienst en godsdienst-plegtigheden der Alfoeren in de Menhassa op het eiland Celebes,” Tijdschrift van Nederlandsch Indië, 1849, dl. ii. p. 395; N. Graafland, De Minahassa, i. 122; J. Dumont D’Urville, Voyage autour du monde et à la recherche de La Perouse, v. 443.

1333 J. G. F. Riedel, “De Minahasa in 1825,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xviii. 517 sq. See “The Religion and Religious Practices of the Alfoeren in the Menhassa on the island of Celebes,” Tijdschrift van Nederlandsch Indië, 1849, vol. ii, p. 395; N. Graafland, De Minahassa, i. 122; J. Dumont D’Urville, Voyage Around the World and in Search of La Perouse, v. 443.

1334 F. J. Mone, Geschichte des Heidenthums im nördlichen Europa (Leipsic and Darmstadt, 1822–23), i. 188.

1334 F. J. Mone, The History of Paganism in Northern Europe (Leipzig and Darmstadt, 1822–23), i. 188.

1335 J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh (Calcutta, 1880), p. 96. For other instances of priests or representatives of the deity drinking the warm blood of the victim, compare H. A. Oldfield, Sketches from Nipal (London, 1880), ii. 296 sq.; Asiatic Researches, iv. pp. 40, 41, 50, 52 (8vo ed.); Paul Soleillet, L’Afrique Occidentale (Paris, 1877), pp. 123 sq. To snuff up the savour of the sacrifice was similarly supposed to produce inspiration (Tertullian, Apologet. 23).

1335 J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh (Calcutta, 1880), p. 96. For other examples of priests or representatives of the deity drinking the warm blood of the victim, see H. A. Oldfield, Sketches from Nipal (London, 1880), ii. 296 sq.; Asiatic Researches, iv. pp. 40, 41, 50, 52 (8vo ed.); Paul Soleillet, L’Afrique Occidentale (Paris, 1877), pp. 123 sq. Inhaling the scent of the sacrifice was also thought to bring inspiration (Tertullian, Apologet. 23).

1336 C. F. Oldham, “The Nagas,” Journal of the Royal Asiatic Society for 1901 (London, 1901), pp. 463, 465 sq., 467, 470 sq. The Takhas worship the cobra, and Mr. Oldham believes them to be descended from the Nagas of the Mahabharata.

1336 C. F. Oldham, “The Nagas,” Journal of the Royal Asiatic Society for 1901 (London, 1901), pp. 463, 465 sq., 467, 470 sq. The Takhas worship the cobra, and Mr. Oldham thinks they are descended from the Nagas of the Mahabharata.

1337 Maimonides, quoted by D. Chwolsohn, Die Ssabier und der Ssabismus (St. Petersburg, 1856), ii. 480 sq.

1337 Maimonides, referenced by D. Chwolsohn, Die Ssabier und der Ssabismus (St. Petersburg, 1856), ii. 480 sq.

1338 J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh, p. 97.

1338 J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh, p. 97.

1339 Lucian, Bis accus. 1; J. Tzetzes, Schol. on Lycophron, 6; Plutarch, De E apud Delphos, 2; id., De Pythiae oraculis, 6.

1339 Lucian, Bis accus. 1; J. Tzetzes, Schol. on Lycophron, 6; Plutarch, De E apud Delphos, 2; id., De Pythiae oraculis, 6.

1340 Plutarch, Quaestiones Romanae, 112.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plutarch, Roman Questions, 112.

1341 Rev. J. Roscoe, “Further Notes on the Manners and Customs of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, xxxii. (1902) p. 42.

1341 Rev. J. Roscoe, “Additional Notes on the Traditions and Practices of the Baganda,” Journal of the Anthropological Institute, vol. xxxii (1902), p. 42.

1342 C. Lekkerkerker, “Enkele opmerkingen over sporen van Shamanisme bij Madoereezen en Javanen,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xlv. (1902) pp. 282–284.

1342 C. Lekkerkerker, “A Few Remarks on Traces of Shamanism among the Madoerees and Javanese,” Journal of Indonesian Language, Geography, and Anthropology, xlv. (1902) pp. 282–284.

1343 H. Vambery, Das Türkenvolk (Leipsic, 1885), p. 158.

1343 H. Vambery, The Turkish People (Leipzig, 1885), p. 158.

1344 Plutarch, De defect. oracul. 46, 49, 51. The Greeks themselves seem commonly to have interpreted the shaking or nodding of the victim’s head as a token that the animal consented to be sacrificed. See Plutarch, Quaest. conviv. viii. 8. 7; Scholiast on Aristophanes, Peace, 960; Scholiast on Apollonius Rhodius, Argon. i. 425; and this explanation has been adopted by modern interpreters. See A. Willems, Notes sur la Paix d’Aristophane (Brussels, 1899), pp. 30–33; E. Monseur, in Bulletin de Folklore, 1903, pp. 216–229. But this interpretation can hardly be extended to the case of the Delphic victim which was expected to shake all over. The theory of possession applies equally to that and to the other cases, and is therefore preferable. The theory of consent may have been invented when the older view had ceased to be held and was forgotten.

1344 Plutarch, De defect. oracul. 46, 49, 51. The Greeks generally seemed to interpret the shaking or nodding of the victim’s head as a sign that the animal agreed to be sacrificed. See Plutarch, Quaest. conviv. viii. 8. 7; Scholiast on Aristophanes, Peace, 960; Scholiast on Apollonius Rhodius, Argon. i. 425; and this explanation has been accepted by modern interpreters. See A. Willems, Notes sur la Paix d’Aristophane (Brussels, 1899), pp. 30–33; E. Monseur, in Bulletin de Folklore, 1903, pp. 216–229. However, this interpretation can hardly be applied to the case of the Delphic victim, which was expected to shake all over. The theory of possession applies equally to that case and the others, making it the more preferable explanation. The theory of consent may have been created when the older view was no longer held and was forgotten.

1345 D. Chwolsohn, Die Ssabier und der Ssabismus, ii. 37; Lettres édifiantes et curieuses, xvi. 230 sq.; E. T. Atkinson, The Himalayan Districts of the North-Western Provinces of India, ii. (Allahabad, 1884) p. 827; Panjab Notes and Queries, iii. p. 171, § 721; North Indian Notes and Queries, i. p. 3, § 4; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 263; Indian Antiquary, xxviii. (1899) p. 161; Journal of the Anthropological Society of Bombay, i. 103; S. Mateer, The Land of Charity, p. 216; id., Native Life in Travancore, p. 94; E. T. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 466, 469; Sir A. C. Lyall, Asiatic Studies, First Series (London, 1899), p. 19; J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh, p. 131; P. S. Pallas, Reisen in verschiedenen Provinzen des russischen Reiches, i. 91; H. Vambery, Das Türkenvolk, p. 485; Erman, Archiv für wissenschaftliche Kunde von Russland, i. 377; “Über die Religion der heidnischen Tscheremissen im Gouvernement Kasan,” Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, N.F. iii. (1857) p. 153; Globus, lxvii. (1895) p. 366. When the Rao of Kachh sacrifices a buffalo, water is sprinkled between its horns; if it shakes its head, it is unsuitable; if it nods its head, it is sacrificed (Panjab Notes and Queries, i. p. 120, § 911). This is probably a modern misinterpretation of the old custom.

1345 D. Chwolsohn, The Sabians and Sabianism, ii. 37; Edifying and Curious Letters, xvi. 230 sq.; E. T. Atkinson, The Himalayan Districts of the North-Western Provinces of India, ii. (Allahabad, 1884) p. 827; Panjab Notes and Queries, iii. p. 171, § 721; North Indian Notes and Queries, i. p. 3, § 4; W. Crooke, Popular Religion and Folklore of Northern India (Westminster, 1896), i. 263; Indian Antiquary, xxviii. (1899) p. 161; Journal of the Anthropological Society of Bombay, i. 103; S. Mateer, The Land of Charity, p. 216; id., Native Life in Travancore, p. 94; E. T. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iii. 466, 469; Sir A. C. Lyall, Asiatic Studies, First Series (London, 1899), p. 19; J. Biddulph, Tribes of the Hindoo Koosh, p. 131; P. S. Pallas, Travels in Various Provinces of the Russian Empire, i. 91; H. Vambery, The Turkish People, p. 485; Erman, Archives for Scientific Knowledge about Russia, i. 377; “On the Religion of the Pagan Cheremis in the Kazan Government,” Journal of General Geography, N.F. iii. (1857) p. 153; Globus, lxvii. (1895) p. 366. When the Rao of Kachh sacrifices a buffalo, water is sprinkled between its horns; if it shakes its head, it is not suitable; if it nods, it is sacrificed (Panjab Notes and Queries, i. p. 120, § 911). This is likely a modern misunderstanding of the old custom.

1346 Sir George Scott Robertson, The Kafirs of the Hindu Kush (London, 1896), p. 423.

1346 Sir George Scott Robertson, The Kafirs of the Hindu Kush (London, 1896), p. 423.

1347 J. Moura, Le Royaume du Cambodge (Paris, 1883), i. 177 sq. The practice in Tonquin is similar, except that there the person possessed seems only to give oracles. See Annales de l’Association de la Propagation de la Foi, iv. (1830) pp. 331 sq.

1347 J. Moura, The Kingdom of Cambodia (Paris, 1883), i. 177 sq. The practice in Tonkin is similar, except that there the possessed person seems only to provide oracles. See Annals of the Association for the Propagation of the Faith, iv. (1830) pp. 331 sq.

1348 Pausanias, x. 32, 6. Coins of Magnesia exhibit on the reverse a man carrying an uprooted tree. See F. B. Baker, in Numismatic Chronicle, Third Series, xii. (1892) pp. 89 sqq. Mr. Baker suggests that the custom may be a relic of ancient tree-worship.

1348 Pausanias, x. 32, 6. Coins from Magnesia show on the back a man with an uprooted tree. See F. B. Baker, in Numismatic Chronicle, Third Series, xii. (1892) pp. 89 sqq. Mr. Baker suggests that this custom could be a leftover from ancient tree-worship.

1349 C. S. Stewart, A Visit to the South Seas (London, 1832), i. 244 sq.; Vincendon-Dumoulin et C. Desgraz, Îles Marquises ou Nouka-Hiva (Paris, 1843), pp. 226, 240 sq. Compare Mathias G * * * , Lettres sur les Îles Marquises (Paris, 1843), pp. 44 sq. The general name applied to these human gods was atuas, which, “with scarce a modification, is the term used in all the Polynesian dialects to designate the ideal beings worshipped as gods, in the system of polytheism existing among the people. At the Washington Islands, as at other groups, the atuas, or false gods of the inhabitants, are numerous and vary in their character and powers. Besides those having dominion respectively, as is supposed, over the different elements and their most striking phenomena, there are atuas of the mountain and of the forest, of the seaside and of the interior, atuas of peace and of war, of the song and of the dance, and of all the occupations and amusements of life. It is supposed by them that many of the departed spirits of men also become atuas: and thus the multiplicity of their gods is such, that almost every sound in nature, from the roaring of the tempest in the mountains and the bursting of a thunderbolt in the clouds, to the sighing of a breeze through the cocoa-nut tops and the chirping of an insect in the grass or in the thatch of their huts, is interpreted into the movements of a god” (C. S. Stewart, op. cit. i. 243 sq.). The missionary referred to in the text, who described one of the human gods from personal observation, was the Rev. Mr. Crooke of the London Missionary Society, who resided in the island of Tahuata in 1797. On the deification of living men see Lord Avebury (Sir John Lubbock), Origin of Civilisation⁴ (London, 1882), pp. 354 sqq.

1349 C. S. Stewart, A Visit to the South Seas (London, 1832), i. 244 sq.; Vincendon-Dumoulin et C. Desgraz, Îles Marquises ou Nouka-Hiva (Paris, 1843), pp. 226, 240 sq. Compare Mathias G * * * , Lettres sur les Îles Marquises (Paris, 1843), pp. 44 sq. The general name used for these human gods was atuas, which, “with hardly any change, is the term used in all Polynesian dialects to identify the ideal beings worshipped as gods in the polytheistic system among the people. In the Washington Islands, as in other groups, the atuas, or false gods of the locals, are numerous and vary in their characteristics and powers. In addition to those thought to rule over different elements and their most noticeable phenomena, there are atuas of the mountains and the forests, of the sea and the interior, atuas of peace and war, of song and dance, and of all the activities and joys of life. They believe that many of the spirits of deceased individuals also become atuas: and so the number of their gods is so great that almost every sound in nature, from the roaring of the storm in the mountains and the crash of thunder in the clouds, to the whisper of a breeze through the coconut trees and the chirping of an insect in the grass or in the thatch of their huts, is seen as the movement of a god” (C. S. Stewart, op. cit. i. 243 sq.). The missionary mentioned in the text, who described one of the human gods from personal experience, was the Rev. Mr. Crooke of the London Missionary Society, who lived on the island of Tahuata in 1797. For more on the deification of living men, see Lord Avebury (Sir John Lubbock), Origin of Civilisation⁴ (London, 1882), pp. 354 sqq.

1350 J. A. Moerenhout, Voyages aux Îles du Grand Océan (Paris, 1837), i. 479; W. Ellis, Polynesian Researches, Second Edition (London, 1832–1836), iii. 94.

1350 J. A. Moerenhout, Voyages to the Islands of the Great Ocean (Paris, 1837), i. 479; W. Ellis, Polynesian Researches, Second Edition (London, 1832–1836), iii. 94.

1351 D. Tyerman and G. Bennet, Journal of Voyages and Travels in the South Sea Islands, China, India, etc. (London, 1831), i. 524; compare ibid. pp. 529 sq.

1351 D. Tyerman and G. Bennet, Journal of Voyages and Travels in the South Sea Islands, China, India, etc. (London, 1831), i. 524; see also ibid. pp. 529 sq.

1352 Tyerman and Bennet, op. cit. i. 529 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Tyerman and Bennet, op. cit. i. 529 sq.

1353 W. Ellis, Polynesian Researches,² iii. 108. The Ethnological Museum at Berlin possesses a magnificent robe of red and yellow feathers with a feather helmet, also two very handsome tippets of the same materials. They were the insignia of the royal family of Hawaii, and might be worn by no one else.

1353 W. Ellis, Polynesian Researches,² iii. 108. The Ethnological Museum in Berlin has a stunning robe made of red and yellow feathers, along with a feather helmet, and also two beautiful tippets made from the same materials. These items were symbols of the royal family of Hawaii and could only be worn by them.

1354 J. Williams, Narrative of Missionary Enterprises in the South Sea Islands (London, 1838), pp. 471 sq.

1354 J. Williams, Narrative of Missionary Enterprises in the South Sea Islands (London, 1838), pp. 471 sq.

1355 W. Ellis, op. cit. iii. 113 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. Ellis, op. cit. iii. 113 sq.

1356 Missionary Chevron, in Annales de la Propagation de la Foi, xv. (1843) p. 37. Compare id. xiii. (1841) p. 378.

1356 Missionary Chevron, in Annales de la Propagation de la Foi, xv. (1843) p. 37. Compare id. xiii. (1841) p. 378.

1357 G. Turner, Samoa, pp. 37, 48, 57, 58, 59, 73.

1357 G. Turner, Samoa, pp. 37, 48, 57, 58, 59, 73.

1358 Hazlewood, in J. E. Erskine’s Cruise among the Islands of the Western Pacific (London, 1853), pp. 246 sq. Compare Ch. Wilkes, Narrative of the U.S. Exploring Expedition, New Edition (New York, 1851), iii. 87; Th. Williams, Fiji and the Fijians,² i. 219 sq.; R. H. Codrington, The Melanesians, p. 122. “A great chief [in Fiji] really believed himself to be a god—i.e. a reincarnation of an ancestor who had grown into a god” (Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated August 26, 1898).

1358 Hazlewood, in J. E. Erskine’s Cruise among the Islands of the Western Pacific (London, 1853), pp. 246 sq. Compare Ch. Wilkes, Narrative of the U.S. Exploring Expedition, New Edition (New York, 1851), iii. 87; Th. Williams, Fiji and the Fijians,² i. 219 sq.; R. H. Codrington, The Melanesians, p. 122. “A great chief [in Fiji] genuinely believed he was a god—i.e. a reincarnation of an ancestor who had become a god” (Rev. Lorimer Fison, in a letter to the author, dated August 26, 1898).

1359 J. Kubary, “Die Religion der Pelauer,” in A. Bastian’s Allerlei aus Volks- und Menschenkunde (Berlin, 1888), i. 30 sqq.

1359 J. Kubary, “The Religion of the Pelauer,” in A. Bastian’s Various Studies on Folklore and Anthropology (Berlin, 1888), i. 30 and following

1360 Porphyry, De abstinentia, iv. 9; Eusebius, Praeparatio Evangelii, iii. 12; compare Minucius Felix, Octavius, 29. The titles of the nomarchs or provincial governors of Egypt seem to shew that they were all originally worshipped as gods by their subjects (A. Wiedemann, Die Religion der alten Ägypter, p. 93; id. “Menschenvergötterung im alten Ägypten,” Am Urquell, N.F. i. (1897) pp. 290 sq.).

1360 Porphyry, On Abstinence, iv. 9; Eusebius, Preparation for the Gospel, iii. 12; compare Minucius Felix, Octavius, 29. The titles of the nomarchs or provincial governors of Egypt indicate that they were all originally worshipped as gods by their subjects (A. Wiedemann, The Religion of Ancient Egypt, p. 93; id. “Deification of Humans in Ancient Egypt,” At the Source, N.F. i. (1897) pp. 290 sq.).

1361 Diogenes Laertius, Vit. Philosoph. viii. 59–62; Fragmenta philosophorum Graecorum, ed. F. G. A. Mullach, i. pp. 12, 14; H. Diels, Die Fragmente der Vorsokratiker,² i. (Berlin, 1906), p. 205. I owe this and the following case of a human god to a lecture on Greek religion by my friend Professor H. Diels, which I was privileged to hear at Berlin in December 1902.

1361 Diogenes Laertius, Vit. Philosoph. viii. 59–62; Fragmenta philosophorum Graecorum, ed. F. G. A. Mullach, i. pp. 12, 14; H. Diels, Die Fragmente der Vorsokratiker,² i. (Berlin, 1906), p. 205. I owe this and the next example of a human god to a lecture on Greek religion by my friend Professor H. Diels, which I had the privilege of attending in Berlin in December 1902.

1362 Plutarch, Demetrius, 10–13; Athenaeus, vi. 62 sq., pp. 253 sq. Apparently the giddy young man submitted to deification with a better grace than his rough old father Antigonus; who, when a poet called him a god and a child of the sun, bluntly remarked, “That’s not my valet’s opinion of me.” See Plutarch, Isis et Osiris, 24. For more evidence of the deification of living men among the Greeks see Mr. A. B. Cook, in Folk-lore, xv. (1904) pp. 299 sqq.

1362 Plutarch, Demetrius, 10–13; Athenaeus, vi. 62 sq., pp. 253 sq. Apparently the carefree young man accepted being called divine with more ease than his gruff old father Antigonus, who, when a poet referred to him as a god and a child of the sun, bluntly replied, “That’s not what my servant thinks of me.” See Plutarch, Isis et Osiris, 24. For more evidence of the deification of living individuals among the Greeks, see Mr. A. B. Cook in Folk-lore, xv. (1904) pp. 299 sqq.

1363 Tacitus, Germania, 8; id., Histor. iv. 61; Clement of Alexandria, Strom. i. 15. 72, p. 360, ed. Potter; Caesar, Bell. Gall. i. 50.

1363 Tacitus, Germania, 8; id., Histor. iv. 61; Clement of Alexandria, Strom. i. 15. 72, p. 360, ed. Potter; Caesar, Bell. Gall. i. 50.

1364 Tacitus, Germania, 8; id., Histor. iv. 61, 65, v. 22. Compare K. Müllenhoff, Deutsche Altertumskunde, iv. 208 sqq.

1364 Tacitus, Germania, 8; id., Histor. iv. 61, 65, v. 22. Compare K. Müllenhoff, Deutsche Altertumskunde, iv. 208 sqq.

1365 Strabo, vii. 3, 5, pp. 297 sq.

1365 Strabo, vii. 3, 5, pp. 297 sq.

1366 J. Dos Santos, “Eastern Ethiopia,” in G. M’Call Theal’s Records of South-Eastern Africa, vii. (1901) pp. 190 sq., 199.

1366 J. Dos Santos, “Eastern Ethiopia,” in G. M’Call Theal’s Records of South-Eastern Africa, vii. (1901) pp. 190 sq., 199.

1367 J. Dos Santos, op. cit. p. 295.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. Dos Santos, op. cit. p. 295.

1368 F. S. Arnot, Garengauze; or, Seven Years’ Pioneer Mission Work in Central Africa (London, N.D., preface, dated March 1889), p. 78.

1368 F. S. Arnot, Garengauze; or, Seven Years’ Pioneer Mission Work in Central Africa (London, N.D. preface, dated March 1889), p. 78.

1369 Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, vi. (1856) pp. 273 sq. This is from a German abstract (pp. 257–313, 369–420) of a work, which embodies the results of a Portuguese expedition conducted by Major Monteiro in 1831 and 1832. The territory of the Maraves is described as bounded on the south by the Zambesi and on the east by the Portuguese possessions. Probably things have changed greatly in the seventy years which have elapsed since the expedition.

1369 Zeitschrift für allgemeine Erdkunde, vi. (1856) pp. 273 sq. This is from a German abstract (pp. 257–313, 369–420) of a work, which presents the findings of a Portuguese expedition led by Major Monteiro in 1831 and 1832. The land of the Maraves is described as bordered on the south by the Zambezi and on the east by the Portuguese territories. Things have likely changed significantly in the seventy years since the expedition.

1370 G. W. H. Knight-Bruce, Memories of Mashonaland (London and New York, 1895), p. 43; id., in Proceedings of the Royal Geographical Society, 1890, pp. 346 sq.

1370 G. W. H. Knight-Bruce, Memories of Mashonaland (London and New York, 1895), p. 43; id., in Proceedings of the Royal Geographical Society, 1890, pp. 346 sq.

1371 Father Croonenberghs, “La Mission du Zambèze,” Missions Catholiques, xiv. (1882) pp. 452 sq.

1371 Father Croonenberghs, “The Mission of the Zambezi,” Catholic Missions, xiv. (1882) pp. 452 sq.

1372 Ch. L. Norris Newman, Matabeleland and how we got it (London, 1895), pp. 167 sq. These particulars were communicated to Captain Newman by Mr. W. E. Thomas, son of the first missionary to Matabeleland.

1372 Ch. L. Norris Newman, Matabeleland and How We Got It (London, 1895), pp. 167 sq. Captain Newman received this information from Mr. W. E. Thomas, the son of the first missionary to Matabeleland.

1373 Annales de la Propagation de la Foi, lii. (1880) pp. 443–445. Compare Father Croonenberghs, “La Mission du Zambèze,” Missions Catholiques, xiv. (1882) p. 452.

1373 Annales de la Propagation de la Foi, lii. (1880) pp. 443–445. Compare Father Croonenberghs, “La Mission du Zambèze,” Missions Catholiques, xiv. (1882) p. 452.

1374 R. W. Felkin, “Notes on the Waganda Tribe of Central Africa,” Proceedings of the Royal Society of Edinburgh, xiii. (1885–86) p. 762; C. T. Wilson and R. W. Felkin, Uganda and the Egyptian Soudan, i. 206; J. Macdonald, Religion and Myth, pp. 15 sq.

1374 R. W. Felkin, “Notes on the Waganda Tribe of Central Africa,” Proceedings of the Royal Society of Edinburgh, xiii. (1885–86) p. 762; C. T. Wilson and R. W. Felkin, Uganda and the Egyptian Soudan, i. 206; J. Macdonald, Religion and Myth, pp. 15 sq.

1375 V. L. Cameron, Across Africa (London, 1877), ii. 69.

1375 V. L. Cameron, Across Africa (London, 1877), ii. 69.

1376 Mgr. Massaja, in Annales de la Propagation de la Foi, xxx. (1858) p. 51.

1376 Mgr. Massaja, in Annales de la Propagation de la Foi, xxx. (1858) p. 51.

1377 “The Strange Adventures of Andrew Battel,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, xvi. 330; Proyart, “History of Loango, Kakongo, and other Kingdoms in Africa,” in Pinkerton, op. cit. xvi. 577; O. Dapper, Description de l’Afrique, p. 335.

1377 “The Strange Adventures of Andrew Battel,” in Pinkerton’s Voyages and Travels, xvi. 330; Proyart, “History of Loango, Kakongo, and other Kingdoms in Africa,” in Pinkerton, op. cit. xvi. 577; O. Dapper, Description de l’Afrique, p. 335.

1378 Ogilby, Africa, p. 615; Dapper, op. cit. p. 400.

1378 Ogilby, Africa, p. 615; Dapper, op. cit. p. 400.

1379 J. Adams, Sketches taken during ten Voyages to Africa, p. 29; id., Remarks on the Country extending from Cape Palmas to the River Congo (London, 1823), p. 111. Compare “My Wanderings in Africa,” by an F.R.G.S. [R. F. Burton], Fraser’s Magazine, lxvii. (April 1863) p. 414.

1379 J. Adams, Sketches Taken During Ten Voyages to Africa, p. 29; id., Remarks on the Country Extending from Cape Palmas to the River Congo (London, 1823), p. 111. Compare “My Wanderings in Africa,” by an F.R.G.S. [R. F. Burton], Fraser’s Magazine, lxvii. (April 1863) p. 414.

1380 W. Allen and T. R. H. Thomson, Narrative of the Expedition to the River Niger in 1841 (London, 1848), i. 288. A slight mental confusion may perhaps be detected in this utterance of the dark-skinned deity. But such confusion, or rather obscurity, is almost inseparable from any attempt to define with philosophic precision the profound mystery of incarnation.

1380 W. Allen and T. R. H. Thomson, Narrative of the Expedition to the River Niger in 1841 (London, 1848), i. 288. There might be a bit of mental confusion in this statement by the dark-skinned deity. However, such confusion, or more accurately, obscurity, is pretty much unavoidable when trying to precisely define the deep mystery of incarnation.

1381 J. Spieth, Die Ewe-Stämme (Berlin, 1906), p. 419.

1381 J. Spieth, The Ewe Tribes (Berlin, 1906), p. 419.

1382 Rev. J. Sibree, “Curiosities of Words connected with Royalty and Chieftainship,” Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, No. xi. (1887) p. 302; id. in Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) p. 218.

1382 Rev. J. Sibree, “Curiosities of Words Related to Royalty and Leadership,” Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, No. xi. (1887) p. 302; id. in Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) p. 218.

1383 Rev. J. Sibree, in Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, No. xi. (1887) p. 307; id. in Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) p. 225.

1383 Rev. J. Sibree, in Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, No. xi. (1887) p. 307; id. in Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) p. 225.

1384 V. Noel, “Île de Madagascar: recherches sur les Sakkalava,” Bulletin de la Société de Géographie (Paris), Deuxième Série, xx. (1843) p. 56.

1384 V. Noel, “Madagascar Island: Research on the Sakkalava,” Bulletin of the Geographical Society (Paris), Second Series, xx. (1843) p. 56.

1385 W. W. Skeat, Malay Magic, pp. 23 sq.

1385 W. W. Skeat, Malay Magic, pp. 23 sq.

1386 T. J. Newbold, Political and Statistical Account of the British Settlement in the Straits of Malacca, ii. 193. See above, pp. 362–364.

1386 T. J. Newbold, Political and Statistical Account of the British Settlement in the Straits of Malacca, vol. ii, p. 193. See above, pp. 362–364.

1387 W. W. Skeat, op. cit. p. 29.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ W. W. Skeat, same source p. 29.

1388 G. K. N[iemann], “Bijdrage tot de Kennis van den Godsdienst der Bataks,” Tijdschrift voor Nederlandsch-Indië, iii. Serie, iv. (1870) pp. 289 sq.; B. Hagen, “Beiträge zur Kenntniss der Battareligion,” Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en Volkenkunde, xxviii. 537 sq.; G. A. Wilken, “Het animisme,” De Indische Gids, July 1884, p. 85; id., Handleiding voor de vergelijkende Volkenkunde van Nederlandsch-Indië (Leyden, 1893), pp. 369 sq., 612; J. Freiherr von Brenner, Besuch bei den Kannibalen Sumatras (Würzburg, 1894), pp. 340.

1388 G. K. N[iemann], “Contribution to the Knowledge of the Religion of the Bataks,” Journal of the Netherlands East Indies, vol. iii, series iv (1870), pp. 289 sq.; B. Hagen, “Contributions to the Knowledge of Batak Religion,” Journal of Indonesian Language, Geography, and Ethnology, vol. xxviii, 537 sq.; G. A. Wilken, “Animism,” The Indonesian Guide, July 1884, p. 85; id., Guide for the Comparative Ethnology of the Netherlands East Indies (Leyden, 1893), pp. 369 sq., 612; J. Freiherr von Brenner, Visit to the Cannibals of Sumatra (Würzburg, 1894), pp. 340.

1389 W. Marsden, History of Sumatra (London, 1811), pp. 376 sq.

1389 W. Marsden, History of Sumatra (London, 1811), pp. 376 sq.

1390 A. C. Kruijt, “Van Paloppo naar Posso,” Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap, xlii. (1898) p. 22.

1390 A. C. Kruijt, “From Paloppo to Posso,” Reports from the Dutch Missionary Society, xlii. (1898) p. 22.

1391 F. Valentyn, Oud en nieuw Oost-Indiën, iii. 7 sq.

1391 F. Valentyn, Old and New East Indies, iii. 7 sq.

1392 J. Boot, “Korte schets der noordkust van Ceram,” Tijdschrift van het Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap, Tweede Serie, x. (1893) pp. 1198 sq.

1392 J. Boot, “Brief Overview of the North Coast of Ceram,” Journal of the Dutch Geographical Society, Second Series, x. (1893) pp. 1198 sq.

1393 Sangermano, Description of the Burmese Empire (reprinted at Rangoon, 1885), pp. 63 sq.

1393 Sangermano, Description of the Burmese Empire (reprinted in Yangon, 1885), pp. 63 sq.

1394 E. Aymonier, Le Cambodge, ii. (Paris, 1901) p. 25.

1394 E. Aymonier, Le Cambodge, ii. (Paris, 1901) p. 25.

1395 E. Young, The Kingdom of the Yellow Robe (Westminster, 1898), pp. 142 sq. Similarly, special sets of terms are or have been used with reference to persons of royal blood in Burma (Forbes, British Burma, pp. 71 sq.; Shway Yoe, The Burman, ii. 118 sqq.), Cambodia (Lemire, Cochinchine française et le royaume de Cambodge, p. 447), the Malay Peninsula (W. W. Skeat, Malay Magic, p. 35), Travancore (S. Mateer, Native Life in Travancore, p. 129), the Pelew Islands (K. Semper, Die Palau-Inseln, pp. 309 sq.), Ponape, one of the Caroline Islands (Dr. Hahl, “Mitteilungen über Sitten und rechtliche Verhältnisse auf Ponape,” Ethnologisches Notizblatt, ii. Heft 2 (Berlin, 1901), p. 5), Samoa (L. Th. Violette, in Missions Catholiques, iii. (1870) p. 190; J. E. Newell, “Chief’s Language in Samoa,” Transactions of the Ninth International Congress of Orientalists, London, 1893, ii. 784–799), the Maldives (Fr. Pyrard, Voyage to the East Indies, the Maldives, the Moluccas, and Brazil, Hakluyt Society, i. 226), in some parts of Madagascar (J. Sibree, in The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, No. xi., Christmas 1887, pp. 310 sqq.; id., in Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) pp. 215 sqq.), among the Bawenda of the Transvaal (Beuster, “Das Volk der Vawenda,” Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, xiv. (1879) p. 238), and among the Natchez Indians of North America (Du Pratz, History of Louisiana, p. 328). When we remember that special vocabularies of this sort have been employed with regard to kings or chiefs who are known to have enjoyed a divine or semi-divine character, as in Tahiti (see above, p. 388), Fiji (Th. Williams, Fiji and the Fijians,² i. 37), and Tonga (W. Mariner, Tonga Islands, ii. 79), we shall be inclined to surmise that the existence of such a practice anywhere is indicative of a tendency to deify royal personages, who are thus marked off from their fellows. This would not necessarily apply to a custom of using a special dialect or particular forms of speech in addressing social superiors generally, such as prevails in Java (T. S. Raffles, History of Java, i. 310, 366 sqq., London, 1817), and Bali (R. Friederich, “Voorloopig Verslag van het eiland Bali,” Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, xxii. 4; J. Jacobs, Eenigen tijd onder de Baliërs, p. 36).

1395 E. Young, The Kingdom of the Yellow Robe (Westminster, 1898), pp. 142 sq. Similarly, specific sets of terms are or have been used in reference to individuals of royal blood in Burma (Forbes, British Burma, pp. 71 sq.; Shway Yoe, The Burman, ii. 118 sqq.), Cambodia (Lemire, Cochinchine française et le royaume de Cambodge, p. 447), the Malay Peninsula (W. W. Skeat, Malay Magic, p. 35), Travancore (S. Mateer, Native Life in Travancore, p. 129), the Pelew Islands (K. Semper, Die Palau-Inseln, pp. 309 sq.), Ponape, one of the Caroline Islands (Dr. Hahl, “Mitteilungen über Sitten und rechtliche Verhältnisse auf Ponape,” Ethnologisches Notizblatt, ii. Heft 2 (Berlin, 1901), p. 5), Samoa (L. Th. Violette, in Missions Catholiques, iii. (1870) p. 190; J. E. Newell, “Chief’s Language in Samoa,” Transactions of the Ninth International Congress of Orientalists, London, 1893, ii. 784–799), the Maldives (Fr. Pyrard, Voyage to the East Indies, the Maldives, the Moluccas, and Brazil, Hakluyt Society, i. 226), in some regions of Madagascar (J. Sibree, in The Antananarivo Annual and Madagascar Magazine, No. xi., Christmas 1887, pp. 310 sqq.; id., in Journal of the Anthropological Institute, xxi. (1892) pp. 215 sqq.), among the Bawenda of the Transvaal (Beuster, “Das Volk der Vawenda,” Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, xiv. (1879) p. 238), and among the Natchez Indians of North America (Du Pratz, History of Louisiana, p. 328). When we remember that special vocabularies of this kind have been used in relation to kings or chiefs who are known to possess a divine or semi-divine status, as seen in Tahiti (see above, p. 388), Fiji (Th. Williams, Fiji and the Fijians,² i. 37), and Tonga (W. Mariner, Tonga Islands, ii. 79), we might suspect that the existence of such practices anywhere indicates a tendency to deify royal figures, who are thus distinguished from others. This would not necessarily apply to the custom of using a special dialect or certain forms of speech when addressing social superiors in general, such as is common in Java (T. S. Raffles, History of Java, i. 310, 366 sqq., London, 1817), and Bali (R. Friederich, “Voorloopig Verslag van het eiland Bali,” Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, xxii. 4; J. Jacobs, Eenigen tijd onder de Baliërs, p. 36).

1396 A. Bastian, Die Völker des östlichen Asien, iv. 383.

1396 A. Bastian, The Peoples of East Asia, iv. 383.

1397 S. I. Curtiss, Primitive Semitic Religion To-day (Chicago, 1902), p. 102.

1397 S. I. Curtiss, Primitive Semitic Religion Today (Chicago, 1902), p. 102.

1398 W. E. Marshall, Travels amongst the Todas (London, 1873), pp. 136, 137; cp. pp. 141, 142; F. Metz, Tribes inhabiting the Neilgherry Hills, Second Edition (Mangalore, 1864), pp. 19 sqq. However, at the present day, according to Dr. W. H. R. Rivers, the palol or milkman of the highest class is rather a sacred priest than a god. But there is a tradition that the gods held the office of milkman, and even now the human milkman of one particular dairy is believed to be the direct successor of a god. See W. H. R. Rivers, The Todas (London, 1906), pp. 448 sq.

1398 W. E. Marshall, Travels Amongst the Todas (London, 1873), pp. 136, 137; cp. pp. 141, 142; F. Metz, Tribes Inhabiting the Neilgherry Hills, Second Edition (Mangalore, 1864), pp. 19 ss. However, today, according to Dr. W. H. R. Rivers, the palol or highest-class milkman is more of a sacred priest than a god. But there’s a tradition that the gods used to serve as milkmen, and even now, the human milkman of a specific dairy is believed to be a direct successor of a god. See W. H. R. Rivers, The Todas (London, 1906), pp. 448 sq.

1399 Monier Williams, Religious Life and Thought in India, p. 259.

1399 Monier Williams, Religious Life and Thought in India, p. 259.

1400 The Laws of Manu, vii. 8, p. 217, translated by G. Bühler (Sacred Books of the East, vol. xxv.).

1400 The Laws of Manu, vii. 8, p. 217, translated by G. Bühler (Sacred Books of the East, vol. xxv.).

1401 Id. ix. 317, 319, pp. 398, 399.

1401 Id. ix. 317, 319, pp. 398, 399.

1402 Satapatha-Brâhmana, trans. by J. Eggeling, part i. pp. 309 sq.; compare id., part ii. p. 341 (Sacred Books of the East, vols. xii. and xxvi.).

1402 Satapatha-Brâhmana, translated by J. Eggeling, part 1, pp. 309 sq.; see also id., part 2, p. 341 (Sacred Books of the East, vols. 12 and 26.).

1403 Monier Williams, op. cit. p. 457.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Monier Williams, op. cit. p. 457.

1404 Monier Williams, op. cit. pp. 201 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Monier Williams, op. cit. pp. 201 and following

1405 Monier Williams, op. cit. pp. 259 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Monier Williams, op. cit. pp. 259 sq.

1406 I have borrowed the description of this particular deity from the Rev. Dr. A. M. Fairbairn, who knew him personally (Contemporary Review, June 1899, p. 768). It is melancholy to reflect that in our less liberal land the divine Swami would probably have been consigned to the calm seclusion of a gaol or a madhouse. The difference between a god and a madman or a criminal is often merely a question of latitude and longitude.

1406 I've borrowed the description of this particular deity from Rev. Dr. A. M. Fairbairn, who knew him personally (Contemporary Review, June 1899, p. 768). It's sad to think that in our less open-minded country, the divine Swami would likely have been sent to a quiet place like a jail or a mental institution. The line between a god and a madman or a criminal is often just a matter of where you are in the world.

Swami departed this life in August 1899 at the age of about seventy. It is only fair to his memory to add that the writer who records his death bears high and honourable testimony to the noble and unselfish character of the deceased, who is said to have honestly repudiated the miraculous powers ascribed to him by his followers. He was worshipped in temples during his life, and other temples have been erected to him since his death. See Rai Bahadur Lala Baij Nath, B.A., Hinduism Ancient and Modern (Meerut, 1905), pp. 94 sq.

Swami passed away in August 1899 at around seventy years old. It's only fair to honor his memory by noting that the writer who reported his death offers a high and respectable account of the deceased's noble and selfless character, stating that he genuinely rejected the miraculous powers attributed to him by his followers. He was worshipped in temples during his lifetime, and additional temples have been built in his honor since his passing. See Rai Bahadur Lala Baij Nath, B.A., Hinduism Ancient and Modern (Meerut, 1905), pp. 94 sq.

1407 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 236, 280.

1407 E. Thurston, Castes and Tribes of Southern India, iv. 236, 280.

1408 E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), p. 301.

1408 E. Thurston, Ethnographic Notes in Southern India (Madras, 1906), p. 301.

1409 Captain Edward Moor, “Account of an Hereditary Living Deity,” Asiatic Researches, vii. (London, 1803) pp. 381–395; Viscount Valentia, Voyages and Travels, ii. 151–159; Ch. Coleman, Mythology of the Hindus (London, 1832), pp. 106–111; Gazetteer of the Bombay Presidency, xviii. part iii. (Bombay, 1885) pp. 125 sq. I have to thank my friend Mr. W. Crooke for calling my attention to the second and fourth of these works. To be exact, I should say that I have no information as to this particular deity later than the account given of him in the eighteenth volume of the Bombay Gazetteer, published some twenty-five years ago. But I think we may assume that the same providential reasons which prolonged the revelation down to the publication of the Gazetteer have continued it to the present time.

1409 Captain Edward Moor, “Account of an Hereditary Living Deity,” Asiatic Researches, vii. (London, 1803) pp. 381–395; Viscount Valentia, Voyages and Travels, ii. 151–159; Ch. Coleman, Mythology of the Hindus (London, 1832), pp. 106–111; Gazetteer of the Bombay Presidency, xviii. part iii. (Bombay, 1885) pp. 125 sq. I want to thank my friend Mr. W. Crooke for bringing the second and fourth of these works to my attention. To be specific, I should mention that I don’t have any information about this particular deity later than what’s presented in the eighteenth volume of the Bombay Gazetteer, which was published about twenty-five years ago. However, I think we can assume that the same divine reasons that allowed the revelation to last until the Gazetteer was published have kept it going until now.

1410 Monier Williams, op. cit. pp. 136 sq. A full account of the doctrines and practices of the sect may be found in the History of the Sect of the Maharajas or Vallabhacharyas, published by Trübner at London in 1865. My attention was directed to it by my friend Mr. W. Crooke.

1410 Monier Williams, op. cit. pp. 136 sq. A complete overview of the beliefs and practices of the sect can be found in the History of the Sect of the Maharajas or Vallabhacharyas, published by Trübner in London in 1865. My friend Mr. W. Crooke brought it to my attention.

1411 A. Harnack, Lehrbuch der Dogmengeschichte, i. 321.

1411 A. Harnack, Textbook of Church History, i. 321.

1412 F. C. Conybeare, “The History of Christmas,” American Journal of Theology, iii. (1899) pp. 18 sq. Mr. Conybeare kindly lent me a proof of this article, and the statement in the text is based on it. In the published article the author has made some changes.

1412 F. C. Conybeare, “The History of Christmas,” American Journal of Theology, vol. 3 (1899), pp. 18 sq. Mr. Conybeare kindly shared a proof of this article with me, and the information in the text is based on it. In the final published version, the author made some edits.

1413 D. Mackenzie Wallace, Russia (London, Paris, and New York, N.D.), p. 302. The passage in the text is “a short extract from a description of the ‘Khlysti’ by one who was initiated into their mysteries.” As to these Russian Christs see further N. Tsakni, La Russie sectaire (Paris, N.D.), pp. 63 sqq. Amongst the means which these sectaries take to produce a state of religious exaltation are wild, whirling dances like those of the dancing Dervishes.

1413 D. Mackenzie Wallace, Russia (London, Paris, and New York, ), p. 302. The passage in the text is “a short extract from a description of the ‘Khlysti’ by someone who was initiated into their mysteries.” For more about these Russian Christs, see N. Tsakni, La Russie sectaire (Paris, N.D. pp. 63 sqq. Among the methods these sect members use to create a state of religious ecstasy are wild, spinning dances similar to those of the dancing Dervishes.

1414 J. L. Mosheim, Ecclesiastical History (London, 1819), iii. 278 sqq.

1414 J. L. Mosheim, Ecclesiastical History (London, 1819), iii. 278 sqq.

1415 J. L. Mosheim, op. cit. iii. 288 sq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ J. L. Mosheim, same source iii. 288 ff.

1416 Mgr. Flaget, in Annales de la Propagation de la Foi, vii. (1834) p. 84. Mgr. Flaget was bishop of Bardstown, and his letter is dated May 4, 1833. He says that the events happened in a neighbouring state about three years before he wrote.

1416 Mgr. Flaget, in Annales de la Propagation de la Foi, vii. (1834) p. 84. Mgr. Flaget was the bishop of Bardstown, and his letter is dated May 4, 1833. He mentions that the events occurred in a neighboring state about three years before he wrote.

1417 D. C. J. Ibbetson, Outlines of Panjab Ethnography (Calcutta, 1883), p. 123.

1417 D. C. J. Ibbetson, Outlines of Panjab Ethnography (Calcutta, 1883), p. 123.

1418 G. Massaja, I miei trentacinque anni di missione nell’ alta Etiopia (Rome and Milan, 1888), v. 53 sq. Compare Father Leon des Avanchers, in Bulletin de la Société de Géographie (Paris), Vme Série, xvii. (1869) p. 307.

1418 G. Massaja, My Thirty-Five Years of Mission in Upper Ethiopia (Rome and Milan, 1888), v. 53 sq. See Father Leon des Avanchers, in Bulletin of the Geographic Society (Paris), Fifth Series, xvii. (1869) p. 307.

1419 E. Aymonier, Notes sur le Laos (Saigon, 1885), pp. 141 sq.; id., Voyage dans le Laos, ii. (Paris, 1897) p. 47.

1419 E. Aymonier, Notes on Laos (Saigon, 1885), pp. 141 sq.; id., Travel in Laos, ii. (Paris, 1897) p. 47.

1420 W. Robinson, Descriptive Account of Assam (London and Calcutta, 1841), pp. 342 sq.; Asiatic Researches, xv. 146.

1420 W. Robinson, Descriptive Account of Assam (London and Calcutta, 1841), pp. 342 sq.; Asiatic Researches, xv. 146.

1421 Huc, Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie et le Thibet, i. 279 sqq., ed. 12mo. For more details, see L. A. Waddell, The Buddhism of Tibet (London, 1895), pp. 245 sqq. Compare G. Timkowski, Travels of the Russian Mission through Mongolia to China, i. 23–25; Abbé Armand David, “Voyage en Mongolie,” Bulletin de la Société de Géographie (Paris), VIme Série, ix. (1875) pp. 132–134; Mgr Bruguière, in Annales de la Propagation de la Foi, ix. (1836) pp. 296 sq.; Father Gabet, ib. xx. (1848) pp. 229–231; G. Sandberg, Tibet and the Tibetans (London, 1906), pp. 128 sqq. In the Delta of the Niger the souls of little negro babies are identified by means of a similar test. An assortment of small wares that belonged to deceased members of the family is shewn to the new baby, and the first thing he grabs at identifies him. “Why, he’s uncle John,” they say; “see! he knows his own pipe.” Or, “That’s cousin Emma; see! she knows her market calabash” (Miss M. H. Kingsley, Travels in West Africa, p. 493).

1421 Huc, Souvenirs of a Journey in Tartary and Tibet, i. 279 sqq., ed. 12mo. For more details, see L. A. Waddell, The Buddhism of Tibet (London, 1895), pp. 245 sqq. Compare G. Timkowski, Travels of the Russian Mission through Mongolia to China, i. 23–25; Abbé Armand David, “Travel in Mongolia,” Bulletin of the Geography Society (Paris), VIme Série, ix. (1875) pp. 132–134; Mgr Bruguière, in Annals of the Propagation of the Faith, ix. (1836) pp. 296 sq.; Father Gabet, ib. xx. (1848) pp. 229–231; G. Sandberg, Tibet and the Tibetans (London, 1906), pp. 128 sqq. In the Delta of the Niger, the souls of little black babies are identified using a similar method. A collection of small items that belonged to deceased family members is shown to the new baby, and the first thing he reaches for identifies him. “Oh, he’s Uncle John,” they say; “look! he knows his own pipe.” Or, “That’s Cousin Emma; see! she recognizes her market calabash” (Miss M. H. Kingsley, Travels in West Africa, p. 493).

1422 Huc, op. cit. ii. 279, 347 sq.; C. Meiners, Geschichte der Religionen, i. 335 sq.; J. G. Georgi, Beschreibung aller Nationen des russischen Reichs, p. 415; A. Erman, Travels in Siberia, ii. 303 sqq.; Journal of the Roy. Geogr. Soc. xxxviii. (1868) pp. 168, 169; Proceedings of the Roy. Geogr. Soc. N.S. vii. (1885) p. 67; Sarat Chandra Das, Journey to Lhasa and Central Tibet (London, 1902), pp. 159 sq. The Grand Lama’s palace is called Potala. Views of it from a photograph and from a drawing are given by Sarat Chandra Das. In the Journal of the Royal Geographical Society, l.c., the Lama in question is called the Lama Gûrû; but the context shows that he is the great Lama of Lhasa.

1422 Here, op. cit. ii. 279, 347 sq.; C. Meiners, History of Religions, i. 335 sq.; J. G. Georgi, Description of All Nations of the Russian Empire, p. 415; A. Erman, Travels in Siberia, ii. 303 sqq.; Journal of the Royal Geographical Society xxxviii. (1868) pp. 168, 169; Proceedings of the Royal Geographical Society N.S. vii. (1885) p. 67; Sarat Chandra Das, Journey to Lhasa and Central Tibet (London, 1902), pp. 159 sq. The Grand Lama’s palace is called Potala. Views of it from a photograph and from a drawing are provided by Sarat Chandra Das. In the Journal of the Royal Geographical Society, l.c., the Lama in question is referred to as the Lama Gûrû; but the context indicates that he is the great Lama of Lhasa.

1423 Thevenot, Relations des divers voyages, iv. Partie (Paris, 1672), “Voyage à la Chine des PP. I. Grueber et d’Orville,” pp. 1 sq., 22.

1423 Thevenot, Relations of Various Travels, iv. Part (Paris, 1672), “Journey to China by Fathers I. Grueber and d’Orville,” pp. 1 sq., 22.

1424 E. Pander (professor at the University of Peking), “Das lamaische Pantheon,” Zeitschrift für Ethnologie, xxi. (1889) p. 76; id., “Geschichte des Lamaismus,” Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte, 1889, p. (202).

1424 E. Pander (professor at Peking University), “The Lamai Pantheon,” Journal of Ethnology, vol. 21 (1889) p. 76; id., “History of Lamaism,” Proceedings of the Berlin Society for Anthropology, Ethnology and Prehistory, 1889, p. (202).

1425 Mgr Danicourt, “Rapport sur l’origine, les progrès et la décadence de la secte des Tao-sse, en Chine,” Annales de la Propagation de la Foi, xxx. (1858) pp. 15–20; J. H. Gray, China (London, 1878), i. 103 sq.; Dr. Merz, “Bericht über seine erste Reise von Amoy nach Kui-kiang,” Zeitschrift der Gesellschaft für Erdkunde zu Berlin, xxiii. (1888) pp. 413–416.

1425 Mgr Danicourt, “Report on the origin, progress, and decline of the Taoist sect in China,” Annals of the Propagation of the Faith, xxx. (1858) pp. 15–20; J. H. Gray, China (London, 1878), i. 103 sq.; Dr. Merz, “Report on his first trip from Amoy to Kui-kiang,” Journal of the Society for Geography in Berlin, xxiii. (1888) pp. 413–416.

1426 Garcilasso de la Vega, First Part of the Royal Commentaries of the Yncas, bk. ii. chs. 8 and 15 (vol. i. pp. 131, 155, Markham’s translation). This writer tells us that the Peruvian Indians “held their kings not only to be possessed of royal majesty, but to be gods” (ib. bk. iv. ch. v. vol. i. p. 303, Markham’s Trans.). Mr. E. J. Payne denies that the Incas believed in their descent from the sun, and stigmatises as a ridiculous fable the notion that they were worshipped as gods (History of the New World called America, i. 506, 512). I content myself with reproducing the statements of Garcilasso de la Vega, who had ample means of ascertaining the truth. His good faith has been questioned, but, as I believe, on insufficient grounds. See below, vol. ii. p. 244 note¹.

1426 Garcilasso de la Vega, First Part of the Royal Commentaries of the Yncas, bk. ii. chs. 8 and 15 (vol. i. pp. 131, 155, Markham’s translation). This writer tells us that the Peruvian Indians “considered their kings not only to have royal authority but also to be gods” (ib. bk. iv. ch. v. vol. i. p. 303, Markham’s Trans.). Mr. E. J. Payne argues that the Incas did not believe they were descended from the sun and dismisses the idea that they were worshipped as gods as a silly myth (History of the New World called America, i. 506, 512). I am content to present the statements of Garcilasso de la Vega, who had plenty of ways to verify the truth. His sincerity has been questioned, but I believe that criticism is not well-founded. See below, vol. ii. p. 244 note¹.

1427 Alex. von Humboldt, Researches concerning the Institutions and Monuments of the Ancient Inhabitants of America, ii. 106 sqq.; H. Ternaux-Compans, Essai sur l’ancien Cundinamarca, pp. 14 sq., 19 sq., 40 sq.; Th. Waitz, Anthropologie der Naturvölker, iv. 352 sqq.; J. G. Müller, Geschichte der amerikanischen Urreligionen, pp. 430 sq.; C. F. Ph. v. Martius, Zur Ethnographie Amerikas, p. 455; A. Bastian, Die Culturländer des alten Amerika, ii. 204 sq.

1427 Alex. von Humboldt, Researches concerning the Institutions and Monuments of the Ancient Inhabitants of America, ii. 106 sqq.; H. Ternaux-Compans, Essai sur l’ancien Cundinamarca, pp. 14 sq., 19 sq., 40 sq.; Th. Waitz, Anthropologie der Naturvölker, iv. 352 sqq.; J. G. Müller, Geschichte der amerikanischen Urreligionen, pp. 430 sq.; C. F. Ph. v. Martius, Zur Ethnographie Amerikas, p. 455; A. Bastian, Die Culturländer des alten Amerika, ii. 204 sq.

1428 See above, p. 356.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See above, p. __A_TAG_PLACEHOLDER_1__.

1429 H. H. Bancroft, Native Races of the Pacific States, ii. 146.

1429 H. H. Bancroft, Native Races of the Pacific States, ii. 146.

1430 Manuscrit Ramirez: Histoire de l’origine des Indiens qui habitent la Nouvelle Espagne, publié par D. Charnay (Paris, 1903), p. 107; J. de Acosta, Natural and Moral History of the Indies, ii. 505, 508 (Hakluyt Society, London, 1880).

1430 Ramirez Manuscript: The History of the Origins of the Indians Who Live in New Spain, published by D. Charnay (Paris, 1903), p. 107; J. de Acosta, Natural and Moral History of the Indies, ii. 505, 508 (Hakluyt Society, London, 1880).

1431 J. J. M. de Groot, Sectarianism and Religious Persecution in China, i. (Amsterdam, 1903), pp. 17 sq.

1431 J. J. M. de Groot, Sectarianism and Religious Persecution in China, vol. i. (Amsterdam, 1903), pp. 17 sq.

1432 Manners and Customs of the Japanese in the Nineteenth Century: from recent Dutch visitors to Japan and the German of Dr. Ph. Fr. von Siebold (London, 1841), pp. 141 sqq.

1432 Manners and Customs of the Japanese in the Nineteenth Century: from recent Dutch visitors to Japan and the German of Dr. Ph. Fr. von Siebold (London, 1841), pp. 141 sqq.

1433 H. Radau, Early Babylonian History (New York and London, 1900), pp. 307–317. Compare C. Brockelmann, “Wesen und Ursprung des Eponymats in Assyrien,” Zeitschrift für Assyriologie, xvi. (1902) p. 394; H. Zimmern, in E. Schrader’s Die Keilinschriften und das Alte Testament³ (Berlin, 1903), pp. 379, 639 sq.

1433 H. Radau, Early Babylonian History (New York and London, 1900), pp. 307–317. Compare C. Brockelmann, “The Nature and Origin of the Eponymate in Assyria,” Journal of Assyriology, xvi. (1902) p. 394; H. Zimmern, in E. Schrader’s The Cuneiform Inscriptions and the Old Testament³ (Berlin, 1903), pp. 379, 639 sq.

1434 Ammianus Marcellinus, xxiii. 6, §§ 5 and 6.

1434 Ammianus Marcellinus, xxiii. 6, §§ 5 and 6.

1435 C. P. Tiele, History of the Egyptian Religion, pp. 103 sq. On the worship of the kings see also E. Meyer, Geschichte des Altertums,² i. 2. § 219, pp. 142 sq.; A. Erman, Ägypten und ägyptisches Leben im Altertum, pp. 91 sqq.; id., Die ägyptische Religion (Berlin, 1905), pp. 39 sq.; V. von Strauss und Carnen, Die altägyptischen Götter und Göttersagen, pp. 467 sqq.; A. Wiedemann, Die Religion der alten Ägypter, pp. 92 sq.; id., “Menschenvergötterung im alten Ägypten,” Am Urquelle, N.F. i. (1897), pp. 289 sqq.; id., Herodots zweites Buch, pp. 274 sq.; G. Maspero, Histoire ancienne des peuples de l’Orient classique: les origines, pp. 258–267; E. Naville, La Religion des anciens Égyptiens (Paris, 1906), pp. 225 sqq. Diodorus Siculus observed (i. 90) that “the Egyptians seem to worship and honour their kings as very gods.”

1435 C. P. Tiele, History of the Egyptian Religion, pp. 103 sq. For more on the worship of kings, see also E. Meyer, Geschichte des Altertums,² i. 2. § 219, pp. 142 sq.; A. Erman, Ägypten und ägyptisches Leben im Altertum, pp. 91 sqq.; id., Die ägyptische Religion (Berlin, 1905), pp. 39 sq.; V. von Strauss und Carnen, Die altägyptischen Götter und Göttersagen, pp. 467 sqq.; A. Wiedemann, Die Religion der alten Ägypter, pp. 92 sq.; id., “Menschenvergötterung im alten Ägypten,” Am Urquelle, N.F. i. (1897), pp. 289 sqq.; id., Herodots zweites Buch, pp. 274 sq.; G. Maspero, Histoire ancienne des peuples de l’Orient classique: les origines, pp. 258–267; E. Naville, La Religion des anciens Égyptiens (Paris, 1906), pp. 225 sqq. Diodorus Siculus noted (i. 90) that “the Egyptians seem to worship and honor their kings as if they were gods.”

1436 P. le P. Renouf, “The priestly Character of the earliest Egyptian Civilisation,” Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, xii. (1890) p. 355.

1436 P. le P. Renouf, “The Priestly Character of the Earliest Egyptian Civilization,” Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, xii. (1890) p. 355.

1437 A. Moret, Du caractère religieux de la royauté pharaonique (Paris, 1902), pp. 278 sq.; compare ib. pp. 313.

1437 A. Moret, The Religious Character of Pharaohic Royalty (Paris, 1902), pp. 278 sq.; see ib. pp. 313.

1438 A. Moret, op. cit. p. 306.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. Moret, same source p. 306.

1439 A. Moret, op. cit. p. 310.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. Moret, op. cit. p. 310.

1440 A. Moret, op. cit. p. 299.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. Moret, op. cit. p. 299.

1441 A. Moret, op. cit. p. 233.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A. Moret, op. cit. p. 233.

1442 V. von Strauss und Carnen, op. cit. p. 470. On the titles of the Egyptian kings see further A. Moret, op. cit. pp. 17–38.

1442 V. von Strauss and Carnen, op. cit. p. 470. For more on the titles of the Egyptian kings, see A. Moret, op. cit. pp. 17–38.

1443 C. P. Tiele, History of the Egyptian Religion, p. 105. Compare A. Moret, op. cit. pp. 71 sq., 312.

1443 C. P. Tiele, History of the Egyptian Religion, p. 105. See also A. Moret, op. cit. pp. 71 sq., 312.

1444 In regard to the natives of the western islands of Torres Straits it has been remarked by Dr. A. C. Haddon that the magicians or sorcerers “constituted the only professional class among these democratic islanders” (Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 321). The same observation could be applied to many other savage tribes.

1444 Dr. A. C. Haddon noted that the magicians or sorcerers among the native people of the western Torres Strait Islands were “the only professional class among these democratic islanders” (Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. 321). This same observation could apply to many other primitive tribes.

1445 For example, amongst the Todas the medicine-man has been differentiated from the sorcerer; yet their common origin is indicated by their both using the same kind of magical formulas or spells to accomplish their different ends. See Dr. W. H. R. Rivers, The Todas, p. 271: “It seems clear that the Todas have advanced beyond the stage of human culture in which all misfortunes are produced by magic. They recognise that some ills are not due to human intervention, but yet they employ the same kind of means to remove these ills as are employed to remove those brought about by human agency. The advance of the Todas is shown most clearly by the differentiation of function between pilikòren and utkòren, between sorcerers and medicine-men, and we seem to have here a clear indication of the differentiation between magic and medicine. The two callings are followed by different men, who are entirely distinct from one another, but both use the same kind of formula to bring about the effect they desire to produce.”

1445 For instance, among the Todas, the medicine man is distinguished from the sorcerer; however, their shared roots are shown by both using similar magical formulas or spells to achieve their different goals. See Dr. W. H. R. Rivers, The Todas, p. 271: “It seems clear that the Todas have moved beyond the cultural stage where all misfortunes are caused by magic. They recognize that some problems aren't due to human actions, yet they still use the same methods to address these issues as they do for those caused by humans. The advancement of the Todas is most evident in the differentiation of roles between pilikòren and utkòren, between sorcerers and medicine men, and this clearly indicates a separation between magic and medicine. The two professions are practiced by different men who are completely distinct from each other, but both use the same kind of formulas to achieve the effects they aim to create.”

APPENDIX—Hegel on Magic and Religion

1446 Vorlesungen über die Philosophie der Religion, i. 220 sqq. (vol. xi. of the first collected edition of Hegel’s works, Berlin, 1832). The coincidence was also pointed out to me by my friend Dr. J. M. E. McTaggart.

1446 Lectures on the Philosophy of Religion, i. 220 et seq. (vol. xi. of the first collected edition of Hegel’s works, Berlin, 1832). My friend Dr. J. M. E. McTaggart also pointed out the coincidence to me.

1447 Similarly I have pointed out elsewhere (Totemism and Exogamy, i. 169 sq.) that it is the unstable, apparently irregular, incalculable element in nature which the magician particularly aims at controlling, while so far as the course of nature is observed to be stable, regular, and uniform it lies comparatively outside the operations of magic. “To put it generally, the practice of magic for the control of nature will be found on the whole to increase with the variability and to decrease with the uniformity of nature throughout the year. Hence the increase will tend to become more and more conspicuous as we recede from the equator, where the annual changes of natural conditions are much less marked than elsewhere. This general rule is no doubt subject to many exceptions which depend on local varieties of climate. . . . But, on the whole, this department of magic, if not checked by civilisation or other causes, would naturally attain its highest vogue in the temperate and polar zones rather than in the equatorial regions; while, on the other hand, the branch of magical art which deals directly with mankind, aiming for example at the cure or infliction of disease, tends for obvious reasons to be diffused equally over the globe without distinction of latitude or climate” (Totemism and Exogamy, i. 170). The reason why the latter branch of magic tends to be equally prevalent in all parts of the world is, of course, that in all parts of the world human nature is equally unstable, seemingly irregular, and incalculable by comparison with the stability, regularity, and uniformity of nature.

1447 I've also mentioned elsewhere (Totemism and Exogamy, i. 169 sq.) that the unstable, seemingly irregular, and unpredictable aspects of nature are what the magician primarily aims to control. In contrast, the more stable, regular, and uniform patterns of nature tend to be outside the realm of magic. "Generally speaking, the practice of magic aimed at controlling nature tends to increase with variability and decrease with uniformity of natural conditions throughout the year. Therefore, this increase is likely to be more noticeable as we move away from the equator, where annual changes in natural conditions are less pronounced than in other areas. This general rule may have many exceptions influenced by local climate variations. . . . However, overall, this type of magic, unless restricted by civilization or other factors, would naturally become most popular in temperate and polar regions rather than in equatorial areas. On the other hand, the magical practices that directly engage with humans, such as those aimed at curing or causing illness, are spread evenly across the globe, regardless of latitude or climate” (Totemism and Exogamy, i. 170). The reason this latter type of magic is prevalent worldwide is that human nature is equally unstable, seemingly irregular, and unpredictable compared to the stability, regularity, and uniformity found in nature.

1448 I have not found the passage of Captain Parry which Hegel here quotes, whether from the English original or from a German translation. I should doubt whether the gallant English explorer would have spoken of an “empirical mode of existence,” which appears to me to savour rather of the professor’s lecture-room than of the captain’s quarter-deck.

1448 I haven't been able to find the excerpt from Captain Parry that Hegel quotes here, whether in the original English or in a German translation. I doubt that the brave English explorer would have described anything as an “empirical mode of existence,” which seems more fitting for a professor's lecture hall than for a captain's quarter-deck.

1449 G. W. F. Hegel, Lectures on the Philosophy of Religion, translated by the Rev. E. B. Spiers, B. D., and J. Burdon Sanderson, i. (London, 1895) pp. 290–298. Further, Hegel observes (p. 300) that “magic has existed among all peoples and at every period.”

1449 G. W. F. Hegel, Lectures on the Philosophy of Religion, translated by the Rev. E. B. Spiers, B. D., and J. Burdon Sanderson, i. (London, 1895) pp. 290–298. Hegel also notes (p. 300) that "magic has existed among all people and at every time."

END OF VOL. I
Printed by R. & R. CLARK, LIMITED, Edinburgh.
Works by Sir J. G. FRAZER, D.C.L., LL.D.
THE GOLDEN BOUGH
A STUDY IN MAGIC AND RELIGION
Third Edition, revised and enlarged. 8vo.
  • Part I. THE MAGIC ART AND THE EVOLUTION OF KINGS. 4th Impression. Two volumes. 20s. net.
  • II. TABOO AND THE DANGERS OF THE SOUL. 3rd Impression. One volume. 10 seconds. net.
  • III. THE Dying GOD. 3rd Edition. One Volume. 10s. net.
  • IV. ADONIS, ATTIS, OSIRIS. 3rd Edition. Two volumes. 20s. net.
  • V. SSPIRITS OF THE CORN AND OF THE WILD. 2nd Impression. Two volumes. 20s. net.
  • VI. THE SCAPEGOAT. One volume. £10. net.
  • VII. BALDER THE Beautiful: THE Fire festivals OF EUROPE AND THE DOCTRINE OF THE EXTERNAL SOUL. 2nd Impression. Two volumes. 20s. net.
  • Vol. 12. Bibliography AND GENERAL INDEX. 20s. net.

TIMES.—“The verdict of posterity will probably be that The Golden Bough has influenced the attitude of the human mind towards supernatural beliefs and symbolical rituals more profoundly than any other books published in the nineteenth century except those of Darwin and Herbert Spencer.”

TIMES.—“Future generations will likely agree that The Golden Bough has shaped how people think about supernatural beliefs and symbolic rituals more than any other books published in the nineteenth century, except for those by Darwin and Herbert Spencer.”

TOTEMISM AND EXOGAMY. A Treatise on Certain Early Forms of Superstition and Society. With Maps. Four vols. 8vo. 50s. net.

TOTEMISM AND EXOGAMY. A Discussion on Some Early Superstitions and Social Structures. With Maps. Four volumes. 8vo. £50. net.

MR. A. E. CRAWLEY in NATURE.—“That portion of the book which is concerned with totemism (if we may express our own belief at the risk of offending Prof. Frazer’s characteristic modesty) is actually ‘The Complete History of Totemism, its Practice and its Theory, its Origin and its End.’ . . . Nearly two thousand pages are occupied with an ethnographical survey of totemism, an invaluable compilation. The maps, including that of the distribution of totemic peoples, are a new and useful feature.”

Mr. A. E. CRAWLEY in NATURE.—“The section of the book that discusses totemism (we hope it's okay to share our opinion without upsetting Prof. Frazer’s typical modesty) is really ‘The Complete History of Totemism, its Practice and its Theory, its Origin and its End.’ . . . Almost two thousand pages are dedicated to an ethnographic overview of totemism, which is an invaluable resource. The maps, including those showing the distribution of totemic peoples, are a new and useful addition.”

LECTURES ON THE EARLY HISTORY OF THE KINGSHIP. 8vo. 8s. 6d. net.

LECTURES ON THE EARLY HISTORY OF THE KINGSHIP. 8vo. 8 pounds. 6 pence net.

ATHENÆUM.—“It is the effect of a good book not only to teach, but also to stimulate and to suggest, and we think this the best and highest quality, and one that will recommend these lectures to all intelligent readers, as well as to the learned.”

ATHENÆUM.—“A great book not only teaches but also inspires and provokes thought, and we believe this is the best and highest quality, which will make these lectures appealing to all thoughtful readers, as well as to the educated.”

PSYCHE’S TASK. A Discourse concerning the Influence of Superstition on the Growth of Institutions. Second Edition, revised and enlarged. To which is added “The Scope of Social Anthropology.” 8vo. 5s. net.

PSYCHE’S TASK. A Discussion on How Superstition Affects the Development of Institutions. Two Edition, updated and expanded. Including “The Scope of Social Anthropology. 8vo. £5. net.

OUTLOOK.—“Whether we disagree or agree with Dr. Frazer’s general conclusions, he has provided us with a veritable storehouse of correlated facts, for which, and for the learning that has gone to their collection, and for the intellectual brilliance that has gone to their arrangement, we can never be sufficiently grateful.”

OUTLOOK.—“Whether we disagree or agree with Dr. Frazer’s overall conclusions, he has given us a valuable collection of related facts. We can never express enough gratitude for this, as well as for the effort that went into gathering them and the intelligence that went into organizing them.”

THE BELIEF IN IMMORTALITY AND THE WORSHIP OF THE DEAD. Vol. I. The Belief among the Aborigines of Australia, the Torres Straits Islands, New Guinea, and Melanesia. The Gifford Lectures, St. Andrews, 1911–1912. 8vo. 10s. net.

THE BELIEF IN IMMORTALITY AND THE WORSHIP OF THE DEAD. Vol. I. The Belief among the Indigenous Peoples of Australia, the Torres Strait Islands, New Guinea, and Melanesia. The Gifford Lectures, St. Andrews, 1911–1912. 8vo. £10. net.

MR. EDWARD CLODD in the DAILY CHRONICLE.—“‘If a man die, shall he live again?’ is a question asked chiliads before Job put it, and the generations of mankind repeat it. In this profoundly interesting volume, Professor Frazer, out of the treasury of his knowledge, and with consummate art of attractive presentment, gives the answers devised by the Lower Races.”

Mr. EDWARD CLODD in the DAILY CHRONICLE.—“‘If a person dies, will they live again?’ is a question that was asked thousands of years before Job brought it up, and generations of humanity continue to ask it. In this deeply fascinating book, Professor Frazer uses his extensive knowledge and exceptional skill in presenting information to share the answers crafted by the Lower Races.”

FOLK-LORE OF THE OLD TESTAMENT. 8vo. [In Preparation.

OLD TESTAMENT FOLKLORE TESTAMENT. 8vo. [In Preparation.

PAUSANIAS’S DESCRIPTION OF GREECE. Translated with a Commentary, Illustrations, and Maps. Second Edition. Six vols. 8vo. 126s. net.

Pausanias's Description of Greece. Translated with a Commentary, Illustrations, and Maps. Second Edition. Six volumes. 8vo. £126. net.

ATHENÆUM.—“All these writings in many languages Mr. Frazer has read and digested with extraordinary care, so that his book will be for years the book of reference on such matters, not only in England, but in France and Germany. It is a perfect thesaurus of Greek topography, archæology, and art.”

ATHENÆUM.—“Mr. Frazer has carefully read and processed all these writings in various languages, making his book the go-to reference on these topics, not just in England, but also in France and Germany, for years to come. It’s an excellent resource for Greek topography, archaeology, and art.”

STUDIES IN GREEK SCENERY, LEGEND AND HISTORY. Selected from his Commentary on Pausanias by Sir J. G. FRAZER. Globe 8vo. 5s. net. [Eversley Series.

STUDIES IN GREEK SCENERY, LEGEND, AND HISTORY. Chosen from his Commentary on Pausanias by Sir J. G. FRAZER. Globe 8vo. £5.00 net. [Eversley Series.

GUARDIAN.—“Here we have material which every one who has visited Greece, or purposes to visit it, most certainly should read and enjoy. . . . We cannot imagine a more excellent book for the educated visitor to Greece.”

GUARDIAN.—“Here we have information that everyone who has been to Greece, or plans to go, should definitely read and enjoy. . . . We can't think of a better book for the knowledgeable traveler to Greece.”


LETTERS OF WILLIAM COWPER. Chosen and Edited, with a Memoir and a few Notes, by Sir J. G. FRAZER. Two vols. Globe 8vo. 10s. net. [Eversley Series.

LETTERS OF WILLIAM COWPER. Curated and Edited, with a Biography and some Notes, by Sir J. G. FRAZER. Two volumes. Globe 8vo. £10.00 net. [Eversley Series.

MR. CLEMENT SHORTER in the DAILY CHRONICLE.—“The introductory Memoir, of some eighty pages in length, is a valuable addition to the many appraisements of Cowper that these later years have seen. . . . Dr. Frazer has given us two volumes that are an unqualified joy.”

Mr. CLEMENT SHORTER in the DAILY CHRONICLE.—“The introductory Memoir, which is about eighty pages long, is a valuable contribution to the many evaluations of Cowper we've encountered in recent years. . . . Dr. Frazer has delivered two volumes that are an absolute pleasure.”

ESSAYS OF JOSEPH ADDISON. Chosen and Edited, with a Preface and a few Notes, by Sir J. G. FRAZER. Two vols. Globe 8vo. 10s. net. [Eversley Series.

ESSAYS OF JOSEPH ADDISON. Curated and Edited, with a Preface and some Notes, by Sir J. G. FRAZER. Two volumes. Globe 8vo. £10.00 net. [Eversley Series.

MACMILLAN AND CO., LTD. LONDON.
TRANSCRIBER’S NOTE

Original spelling and grammar have been generally retained, with some exceptions noted below. Occasional missing full stops or commas were replaced without notice. Original printed page numbers are shown like this: {p52}. Sidenotes occurring in the middle of a paragraph of text have been moved to the head of the relevant paragraph, and all distinct sidenotes then lying at the head of a paragraph have been combined into one sidenote. Footnotes have been relabeled 1–1449, and converted to end notes, and relocated to between the appendix and the advertisements. I produced the cover image by editing a scanned image of the original, and hereby assign it to the public domain. Original page images are available from archive.org—search for “b22650829_0001”.

Original spelling and grammar have mostly been kept, with a few exceptions noted below. Occasionally, missing periods or commas were added without mention. Original printed page numbers are shown like this: {p52}. Sidenotes that appeared in the middle of a paragraph have been moved to the beginning of the relevant paragraph, and all separate sidenotes at the beginning of a paragraph have been combined into one. Footnotes have been renumbered 1–1449, turned into end notes, and moved to between the appendix and the advertisements. I created the cover image by editing a scanned copy of the original and assign it to the public domain. Original page images can be found on archive.org—search for “b22650829_0001”.

  • Page xiii. Full stop was added after ‹and cultivated plants›.
  • Page xxiv. The comma in ‹seriously to outrun it,› was changed to full stop.
  • Page 16. The comma was removed from ‹of gems the goddess,›.
  • Page 47. Full stop was added after ‹reputed descendants of deities›.
  • Page 48. The word ‹sacrified› in the phrase ‹bullock was sacrified› was changed to ‹sacrificed›.
  • Page 80, note 274. This note links to another, ‹page 371, note⁴›; the note referenced is number 1313 in this edition.
  • Page 153, note 550. The phrase ‹[980]› was changed to ‹(980)›, so as not to be confused with a note anchor.
  • Page 311, note 1091. The word ‹eonjeetural› was changed to ‹conjectural›.
  • Page 324. The phrase ‹a useful function.› was changed to ‹a useful function,›.
  • Page 341. The phrase ‹mats, hatchets, beads.› was changed to ‹mats, hatchets, beads,›.
  • Page 380, note 1322. The phrase ‹Zendelingg nootschap› was changed to ‹Zendelinggenootschap›.
  • Page 386, sidenote. The word ‹Paeifie› was changed to ‹Pacific›.



        
        
    
Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!