This is a modern-English version of So Big, originally written by Ferber, Edna. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.



SO BIG

SO HUGE

 

BY

BY

EDNA FERBER

EDNA FERBER

 

AUTHOR OF

AUTHOR OF

THE GIRLS, FANNY HERSELF,

THE GIRLS, FANNY HERSELF,

ROAST BEEF MEDIUM, Etc.

Medium Roast Beef, Etc.

 

 

NEW YORK

NYC

GROSSET & DUNLAP

GROSSET & DUNLAP

PUBLISHERS

PUBLISHERS

 

Made in the United States of America

Made in the USA


COPYRIGHT, 1924, BY DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED. COPYRIGHT, 1923, 1924, BY THE CROWELL PUBLISHING COMPANY. PRINTED IN THE UNITED STATES AT THE COUNTRY LIFE PRESS, GARDEN CITY, N. Y.

COPYRIGHT, 1924, BY DOUBLEDAY, PAGE & COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED. COPYRIGHT, 1923, 1924, BY THE CROWELL PUBLISHING COMPANY. PRINTED IN THE UNITED STATES AT THE COUNTRY LIFE PRESS, GARDEN CITY, NY.


So Big

So Huge

I

Until he was almost ten the name stuck to him. He had literally to fight his way free of it. From So Big (of fond and infantile derivation) it had been condensed into Sobig. And Sobig DeJong, in all its consonantal disharmony, he had remained until he was a ten-year-old schoolboy in that incredibly Dutch district southwest of Chicago known first as New Holland and later as High Prairie. At ten, by dint of fists, teeth, copper-toed boots, and temper, he earned the right to be called by his real name, Dirk DeJong. Now and then, of course, the nickname bobbed up and had to be subdued in a brief and bitter skirmish. His mother, with whom the name had originated, was the worst offender. When she lapsed he did not, naturally, use schoolyard tactics on her. But he sulked and glowered portentously and refused to answer, though her tone, when she called him So Big, would have melted the heart of any but that natural savage, a boy of ten.

Until he was almost ten, the name stuck to him. He literally had to fight his way free of it. From So Big (a cute and childish name), it had been shortened to Sobig. And Sobig DeJong, with all its awkward sounds, was who he remained until he was a ten-year-old schoolboy in that incredibly Dutch area southwest of Chicago known first as New Holland and later as High Prairie. At ten, through fists, teeth, copper-toed boots, and a bad temper, he earned the right to be called by his real name, Dirk DeJong. Of course, the nickname would still occasionally pop up and had to be dealt with in a brief and bitter fight. His mother, who had started the nickname, was the worst offender. When she slipped up, he didn’t use schoolyard tactics on her. But he sulked and glared dramatically and refused to answer, even though her tone, when she called him So Big, would have melted the heart of anyone but that natural savage, a ten-year-old boy.

The nickname had sprung from the early and idiotic question invariably put to babies and answered by them, with infinite patience, through the years of their infancy.

The nickname came from the early and silly question that was always asked to babies and answered by them, with endless patience, throughout their childhood.

Selina DeJong, darting expertly about her kitchen, from washtub to baking board, from stove to table, or, if at work in the fields of the truck farm, straightening the numbed back for a moment’s respite from the close-set rows of carrots, turnips, spinach, or beets over which she was labouring, would wipe the sweat beads from nose and forehead with a quick duck of her head in the crook of her bent arm. Those great fine dark eyes of hers would regard the child perched impermanently on a little heap of empty potato sacks, one of which comprised his costume. He was constantly detaching himself from the parent sack heap to dig and burrow in the rich warm black loam of the truck garden. Selina DeJong had little time for the expression of affection. The work was always hot at her heels. You saw a young woman in a blue calico dress, faded and earth-grimed. Between her eyes was a driven look as of one who walks always a little ahead of herself in her haste. Her dark abundant hair was skewered into a utilitarian knob from which soft loops and strands were constantly escaping, to be pushed back by that same harried ducking gesture of head and bent arm. Her hands, for such use, were usually too crusted and inground with the soil into which she was delving. You saw a child of perhaps two years, dirt-streaked, sunburned, and generally otherwise defaced by those bumps, bites, scratches, and contusions that are the common lot of the farm child of a mother harried by work. Yet, in that moment, as the woman looked at the child there in the warm moist spring of the Illinois prairie land, or in the cluttered kitchen of the farmhouse, there quivered and vibrated between them and all about them an aura, a glow, that imparted to them and their surroundings a mystery, a beauty, a radiance.

Selina DeJong moved skillfully around her kitchen, from the washbasin to the cutting board, from the stove to the table, or, when working in the truck farm fields, she would straighten her aching back for a moment’s break from the closely planted rows of carrots, turnips, spinach, or beets she was tending. Wiping the sweat from her nose and forehead with a quick dip of her head into the crook of her arm, she'd glance at the child sitting unsteadily on a small pile of empty potato sacks, one of which made up his outfit. He was constantly climbing off the pile to dig and play in the rich dark soil of the garden. Selina DeJong had little time for showing affection. Work was always right behind her. You would see a young woman in a blue calico dress, faded and dirty. Her expression was driven, as if she was always a little ahead of herself in her rush. Her thick dark hair was pulled back into a practical bun, with soft loops and strands always slipping out, which she would push back with that same hurried nod of her head and bent arm. Her hands, often too caked with soil from her work, could barely show tenderness. You would see a child of about two years, streaked with dirt, sunburned, and generally marked by the bumps, bites, scratches, and bruises that are typical for a farm child whose mother is overwhelmed with work. Yet, in that moment, as the woman looked at the child there in the warm, humid spring of the Illinois prairie, or in the cluttered farmhouse kitchen, there was a feeling, a glow that surrounded them, giving a sense of mystery, beauty, and radiance to them and their setting.

“How big is baby?” Selina would demand, senselessly. “How big is my man?”

“How big is the baby?” Selina would ask, absurdly. “How big is my guy?”

The child would momentarily cease to poke plump fingers into the rich black loam. He would smile a gummy though slightly weary smile and stretch wide his arms. She, too, would open her tired arms wide, wide. Then they would say in a duet, his mouth a puckered pink petal, hers quivering with tenderness and a certain amusement, “So-o-o-o big!” with the voice soaring on the prolonged vowel and dropping suddenly with the second word. Part of the game. The child became so habituated to this question that sometimes, if Selina happened to glance round at him suddenly in the midst of her task, he would take his cue without the familiar question being put and would squeal his “So-o-o-o big!” rather absently, in dutiful solo. Then he would throw back his head and laugh a triumphant laugh, his open mouth a coral orifice. She would run to him, and swoop down upon him, and bury her flushed face in the warm moist creases of his neck, and make as though to devour him. “So big!”

The child would briefly stop poking his chubby fingers into the rich black soil. He would grin a gummy but slightly tired smile and stretch his arms wide open. She, too, would open her weary arms wide, wide. Then they would say in unison, his mouth a puckered pink petal, hers trembling with warmth and a bit of amusement, “So... big!” with the voice lifting on the drawn-out vowel and dropping suddenly on the second word. Part of the game. The child got so used to this question that sometimes, if Selina happened to look at him suddenly while she was working, he would take his cue without her asking and would squeal his “So... big!” rather absentmindedly, in a dutiful solo. Then he would throw back his head and let out a triumphant laugh, his open mouth a coral cavity. She would rush to him, swoop down, bury her flushed face in the warm, moist folds of his neck, and pretend to devour him. “So big!”

But of course he wasn’t. He wasn’t as big as that. In fact, he never became as big as the wide-stretched arms of her love and imagination would have had him. You would have thought she should have been satisfied when, in later years, he was the Dirk DeJong whose name you saw (engraved) at the top of heavy cream linen paper, so rich and thick and stiff as to have the effect of being starched and ironed by some costly American business process; whose clothes were made by Peter Peel, the English tailor; whose roadster ran on a French chassis; whose cabinet held mellow Italian vermouth and Spanish sherry; whose wants were served by a Japanese houseman; whose life, in short, was that of the successful citizen of the Republic. But she wasn’t. Not only was she dissatisfied: she was at once remorseful and indignant, as though she, Selina DeJong, the vegetable pedler, had been partly to blame for this success of his, and partly cheated by it.

But of course he wasn’t. He wasn’t that big. In fact, he never became as big as the wide-open arms of her love and imagination would have wanted him to be. You would think she should have been satisfied when, in later years, he was the Dirk DeJong whose name you saw (engraved) at the top of heavy cream linen paper, so rich and thick and stiff that it felt like it had been starched and ironed by some fancy American business process; whose clothes were made by Peter Peel, the English tailor; whose roadster was built on a French chassis; whose cabinet held smooth Italian vermouth and Spanish sherry; whose needs were met by a Japanese houseman; whose life, in short, was that of a successful citizen of the Republic. But she wasn’t. Not only was she dissatisfied; she was also remorseful and indignant, as though she, Selina DeJong, the vegetable peddler, had been partly to blame for his success and partly cheated by it.

When Selina DeJong had been Selina Peake she had lived in Chicago with her father. They had lived in many other cities as well. In Denver during the rampant ’80s. In New York when Selina was twelve. In Milwaukee briefly. There was even a San Francisco interlude which was always a little sketchy in Selina’s mind and which had ended in a departure so hurried as to bewilder even Selina who had learned to accept sudden comings and abrupt goings without question. “Business,” her father always said. “Little deal.” She never knew until the day of his death how literally the word deal was applicable to his business transactions. Simeon Peake, travelling the country with his little daughter, was a gambler by profession, temperament, and natural talents. When in luck they lived royally, stopping at the best hotels, eating strange, succulent sea-viands, going to the play, driving in hired rigs (always with two horses. If Simeon Peake had not enough money for a two-horse equipage he walked). When fortune hid her face they lived in boarding houses, ate boarding-house meals, wore the clothes bought when Fortune’s breath was balmy. During all this time Selina attended schools, good, bad, private, public, with surprising regularity considering her nomadic existence. Deep-bosomed matrons, seeing this dark-eyed serious child seated alone in a hotel lobby or boarding-house parlour, would bend over her in solicitous questioning.

When Selina DeJong was still Selina Peake, she lived in Chicago with her dad. They also lived in many other cities. In Denver during the wild ’80s, and in New York when Selina was twelve. They stayed in Milwaukee for a short time. There was even a sketchy stint in San Francisco that Selina always found a bit unclear, which ended so abruptly that even she, who had learned to accept sudden arrivals and departures without question, was confused. “Business,” her dad always said. “Little deal.” She didn’t know until the day he died how literally the word deal applied to his business deals. Simeon Peake, traveling the country with his little girl, was a gambler by profession, by nature, and by talent. When luck was on their side, they lived lavishly, staying in the best hotels, enjoying exotic seafood, going to shows, and riding in rented carriages (always with two horses. If Simeon Peake couldn't afford a two-horse setup, he would walk). When fortune turned, they stayed in boarding houses, ate basic meals, and wore clothes bought when luck was on their side. During all this, Selina attended schools—good ones, bad ones, private ones, public ones—with surprising consistency given her wandering lifestyle. Well-endowed women, seeing this serious, dark-eyed child sitting alone in a hotel lobby or boarding-house parlor, would lean over her with concerned questions.

“Where is your mamma, little girl?”

"Where's your mom, kiddo?"

“She is dead,” Selina would reply, politely and composedly.

“She’s dead,” Selina would reply, politely and calmly.

“Oh, my poor little dear!” Then, with a warm rush, “Don’t you want to come and play with my little girl? She loves little girls to play with. H’m?” The “m” of the interrogation held hummingly, tenderly.

“Oh, my poor little dear!” Then, with a warm burst of enthusiasm, “Don’t you want to come and play with my little girl? She loves having little girls to play with. Huh?” The “m” of the question lingered, filled with warmth and tenderness.

“No, thank you very much. I’m waiting for my father. He would be disappointed not to find me here.”

“No, thank you. I’m waiting for my dad. He’d be disappointed if he didn’t find me here.”

These good ladies wasted their sympathy. Selina had a beautiful time. Except for three years, to recall which was to her like entering a sombre icy room on leaving a warm and glowing one, her life was free, interesting, varied. She made decisions usually devolving upon the adult mind. She selected clothes. She ruled her father. She read absorbedly books found in boarding-house parlours, in hotels, in such public libraries as the times afforded. She was alone for hours a day, daily. Frequently her father, fearful of loneliness for her, brought her an armful of books and she had an orgy, dipping and swooping about among them in a sort of gourmand’s ecstasy of indecision. In this way, at fifteen, she knew the writings of Byron, Jane Austen, Dickens, Charlotte Brontë, Felicia Hemans. Not to speak of Mrs. E. D. E. N. Southworth, Bertha M. Clay, and that good fairy of the scullery, the Fireside Companion, in whose pages factory girls and dukes were brought together as inevitably as steak and onions. These last were, of course, the result of Selina’s mode of living, and were loaned her by kind-hearted landladies, chambermaids, and waitresses all the way from California to New York.

These kind ladies wasted their sympathy. Selina had a wonderful time. Except for three years, which felt to her like stepping into a cold, dark room after being in a warm, bright one, her life was free, interesting, and varied. She made choices that typically belong to adults. She picked out her clothes. She managed her father. She read books hungrily that she found in boarding-house lounges, in hotels, and in whatever public libraries were available at the time. She spent hours alone every day. Often, her father, worried about her being lonely, would bring her a stack of books, and she would indulge in them, flipping through pages in a sort of blissful confusion. By the time she was fifteen, she was familiar with the works of Byron, Jane Austen, Dickens, Charlotte Brontë, and Felicia Hemans. Not to mention Mrs. E. D. E. N. Southworth, Bertha M. Clay, and that delightful little gem, the Cozy Companion, where factory girls and dukes came together as naturally as steak and onions. These last books were, of course, a result of Selina’s lifestyle, generously lent to her by kind-hearted landladies, chambermaids, and waitresses from California to New York.

Her three dark years—from nine to twelve—were spent with her two maiden aunts, the Misses Sarah and Abbie Peake, in the dim, prim Vermont Peake house from which her father, the black sheep, had run away when a boy. After her mother’s death Simeon Peake had sent his little daughter back east in a fit of remorse and temporary helplessness on his part and a spurt of forgiveness and churchly charity on the part of his two sisters. The two women were incredibly drawn in the pattern of the New England spinster of fiction. Mitts, preserves, Bible, chilly best room, solemn and kittenless cat, order, little-girls-mustn’t. They smelled of apples—of withered apples that have rotted at the core. Selina had once found such an apple in a corner of a disorderly school-desk, had sniffed it, regarded its wrinkled, sapless pink cheek, and had bitten into it adventuresomely, only to spit out the mouthful in an explosive and unladylike spray. It had been all black and mouldy at its heart.

Her three dark years—from age nine to twelve—were spent with her two maiden aunts, the Misses Sarah and Abbie Peake, in the dim, proper Vermont Peake house that her father, the black sheep, had left when he was a boy. After her mother’s death, Simeon Peake had sent his little daughter back east out of remorse and a moment of helplessness, as well as a burst of forgiveness and churchly charity from his two sisters. The two women were strikingly patterned after the New England spinster typically found in fiction. Mitts, preserves, Bible, chilly best room, solemn and catless, strict order, little girls mustn't. They smelled of apples—of withered apples that had rotted at the core. Selina had once found such an apple in a corner of a messy school desk, had sniffed it, examined its wrinkled, lifeless pink skin, and had bravely bitten into it, only to spit out the mouthful in an explosive and unladylike spray. It had been all black and moldy on the inside.

Something of this she must have conveyed, in her desperation, to her father in an uncensored letter. Without warning he had come for her, and at sight of him she had been guilty of the only fit of hysteria that marked her life, before or after the episode.

Something like this she must have communicated, in her desperation, to her father in an unfiltered letter. Without any warning, he had come for her, and upon seeing him, she had experienced the only moment of hysteria that stood out in her life, both before and after the incident.

So, then, from twelve to nineteen she was happy. They had come to Chicago in 1885, when she was sixteen. There they remained. Selina attended Miss Fister’s Select School for Young Ladies. When her father brought her there he had raised quite a flutter in the Fister breast—so soft-spoken was he, so gentle, so sad-appearing, so winning as to smile. In the investment business, he explained. Stocks and that kind of thing. A widower. Miss Fister said, yes, she understood.

So, from the age of twelve to nineteen, she was happy. They moved to Chicago in 1885, when she was sixteen. They stayed there. Selina went to Miss Fister’s Select School for Young Ladies. When her dad took her there, he caused quite a stir in Miss Fister—he was so soft-spoken, gentle, with a sad look that was really charming when he smiled. He worked in investments, he explained—stocks and that sort of thing. A widower. Miss Fister said she understood.

Simeon Peake had had nothing of the look of the professional gambler of the day. The wide slouch hat, the flowing mustache, the glittering eye, the too-bright boots, the gay cravat, all were missing in Simeon Peake’s makeup. True, he did sport a singularly clear white diamond pin in his shirt front; and his hat he wore just a little on one side. But then, these both were in the male mode and quite commonly seen. For the rest he seemed a mild and suave man, slim, a trifle diffident, speaking seldom and then with a New England drawl by which he had come honestly enough, Vermont Peake that he was.

Simeon Peake didn’t look anything like a professional gambler of his time. He didn’t have the wide slouch hat, the flowing mustache, the flashy eyes, the overly bright boots, or the colorful cravat that were typical features of the day. Sure, he did have a distinctly clear white diamond pin in his shirt front, and he wore his hat slightly tilted to one side. But both of these were pretty standard for men. Overall, he appeared to be a mild and smooth man—slim, a bit shy, speaking rarely and then with a New England drawl, which was honestly fitting since he was from Vermont.

Chicago was his meat. It was booming, prosperous. Jeff Hankins’s red plush and mirrored gambling house, and Mike McDonald’s, too, both on Clark Street, knew him daily. He played in good luck and bad, but he managed somehow to see to it that there was always the money to pay for the Fister schooling. His was the ideal poker face—bland, emotionless, immobile. When he was flush they ate at the Palmer House, dining off chicken or quail and thick rich soup and the apple pie for which the hostelry was famous. Waiters hovered solicitously about Simeon Peake, though he rarely addressed them and never looked at them. Selina was happy. She knew only such young people—girls—as she met at Miss Fister’s school. Of men, other than her father, she knew as little as a nun—less. For those cloistered creatures must, if only in the conning of their Bible, learn much of the moods and passions that sway the male. The Songs of Solomon alone are a glorious sex education. But the Bible was not included in Selina’s haphazard reading, and the Gideonite was not then a force in the hotel world.

Chicago was his scene. It was thriving and prosperous. Jeff Hankins’s flashy red plush and mirrored gambling house, along with Mike McDonald’s, both on Clark Street, saw him every day. He played his hand during both good times and bad, but somehow always made sure there was enough money for Fister schooling. He had the perfect poker face—expressionless and still. When he was winning, they dined at the Palmer House, enjoying chicken or quail, thick rich soup, and the famous apple pie. Waiters hovered around Simeon Peake, though he rarely spoke to them or even glanced their way. Selina was content. She only knew the young girls she met at Miss Fister’s school. Aside from her father, she knew very little about men—less than a nun. After all, nuns must, if only through reading their Bible, learn about the moods and desires of men. Just the Songs of Solomon alone offer a rich sex education. But Selina's scattered reading didn’t include the Bible, and at that time, the Gideon society wasn’t influential in the hotel scene.

Her chum was Julie Hempel, daughter of August Hempel, the Clark Street butcher. You probably now own some Hempel stock, if you’re lucky; and eat Hempel bacon and Hempel hams cured in the hickory, for in Chicago the distance from butcher of 1885 to packer of 1890 was only a five-year leap.

Her friend was Julie Hempel, daughter of August Hempel, the butcher on Clark Street. You probably own some Hempel stock now, if you're lucky; and eat Hempel bacon and Hempel hams smoked with hickory, because in Chicago, the jump from butcher in 1885 to packer in 1890 was just a five-year stretch.

Being so much alone developed in her a gift for the make-believe. In a comfortable, well-dressed way she was a sort of mixture of Dick Swiveller’s Marchioness and Sarah Crewe. Even in her childhood she extracted from life the double enjoyment that comes usually only to the creative mind. “Now I’m doing this. Now I’m doing that,” she told herself while she was doing it. Looking on while she participated. Perhaps her theatre-going had something to do with this. At an age when most little girls were not only unheard but practically unseen, she occupied a grown-up seat at the play, her rapt face, with its dark serious eyes, glowing in a sort of luminous pallor as she sat proudly next her father. Simeon Peake had the gambler’s love of the theatre, himself possessing the dramatic quality necessary to the successful following of his profession.

Being so much alone gave her a knack for imagination. In a stylish, comfortable way, she was kind of a mix between Dick Swiveller’s Marchioness and Sarah Crewe. Even as a child, she enjoyed life in a way that usually only creative people do. “Now I’m doing this. Now I’m doing that,” she reminded herself while she was doing it. She observed herself participating. Maybe her love for theater contributed to this. At an age when most little girls were practically invisible, she sat in an adult seat at the play, her captivated face—with its dark serious eyes—glowing with a kind of radiant pale as she proudly sat next to her father. Simeon Peake had the gambler's passion for the theater, possessing the dramatic flair needed to succeed in his profession.

In this way Selina, half-hidden in the depths of an orchestra seat, wriggled in ecstatic anticipation when the curtain ascended on the grotesque rows of Haverly’s minstrels. She wept (as did Simeon) over the agonies of The Two Orphans when Kitty Blanchard and McKee Rankin came to Chicago with the Union Square Stock Company. She witnessed that startling innovation, a Jewish play, called Samuel of Posen. She saw Fanny Davenport in Pique. Simeon even took her to a performance of that shocking and delightful form of new entertainment, the Extravaganza. She thought the plump creature in tights and spangles, descending the long stairway, the most beautiful being she had ever seen.

In this way, Selina, partly hidden in the depths of an orchestra seat, squirmed with excitement when the curtain rose on the bizarre lineup of Haverly’s minstrels. She cried (just like Simeon) during the emotional moments of The Two Orphans when Kitty Blanchard and McKee Rankin came to Chicago with the Union Square Stock Company. She experienced the surprising new trend of a Jewish play called Samuel of Posen. She saw Fanny Davenport in Pique. Simeon even took her to a performance of that shocking yet delightful new form of entertainment, the Extravaganza. She thought the chubby performer in tights and glitter, coming down the long staircase, was the most beautiful person she had ever seen.

“The thing I like about plays and books is that anything can happen. Anything! You never know,” Selina said, after one of these evenings.

"The great thing about plays and books is that anything can happen. Seriously, anything! You never know," Selina said after one of those evenings.

“No different from life,” Simeon Peake assured her. “You’ve no idea the things that happen to you if you just relax and take them as they come.”

“No different from life,” Simeon Peake assured her. “You have no idea what happens if you just relax and take things as they come.”

Curiously enough, Simeon Peake said this, not through ignorance, but deliberately and with reason. In his way and day he was a very modern father. “I want you to see all kinds,” he would say to her. “I want you to realize that this whole thing is just a grand adventure. A fine show. The trick is to play in it and look at it at the same time.”

Curiously enough, Simeon Peake said this, not out of ignorance, but intentionally and for good reason. In his time, he was a very progressive father. “I want you to experience everything,” he would say to her. “I want you to understand that this whole thing is just an amazing adventure. A great performance. The key is to participate in it and observe it at the same time.”

“What whole thing?”

"What entire thing?"

“Living. All mixed up. The more kinds of people you see, and the more things you do, and the more things that happen to you, the richer you are. Even if they’re not pleasant things. That’s living. Remember, no matter what happens, good or bad, it’s just so much”—he used the gambler’s term, unconsciously—“just so much velvet.”

“Living. All mixed up. The more types of people you meet, and the more experiences you have, and the more things that happen to you, the richer you become. Even if some of those experiences aren’t pleasant. That’s what living is. Remember, no matter what occurs, good or bad, it’s all just so much”—he used the gambler's term without thinking—“just so much velvet.”

But Selina, somehow, understood. “You mean that anything’s better than being Aunt Sarah and Aunt Abbie.”

But Selina, somehow, got it. “You mean that anything is better than being Aunt Sarah and Aunt Abbie.”

“Well—yes. There are only two kinds of people in the world that really count. One kind’s wheat and the other kind’s emeralds.”

“Well—yes. There are only two types of people in the world that really matter. One type is like wheat, and the other type is like emeralds.”

“Fanny Davenport’s an emerald,” said Selina, quickly, and rather surprised to find herself saying it.

“Fanny Davenport’s an emerald,” Selina said quickly, a bit surprised to find herself saying that.

“Yes. That’s it.”

“Yep, that’s it.”

“And—and Julie Hempel’s father—he’s wheat.”

“And—Julie Hempel’s dad—he’s wheat.”

“By golly, Sele!” shouted Simeon Peake. “You’re a shrewd little tyke!”

“Wow, Sele!” shouted Simeon Peake. “You’re a clever little kid!”

It was after reading “Pride and Prejudice” that she decided to be the Jane Austen of her time. She became very mysterious and enjoyed a brief period of unpopularity at Miss Fister’s owing to her veiled allusions to her “work”; and an annoying way of smiling to herself and tapping a ruminative toe as though engaged in visions far too exquisite for the common eye. Her chum Julie Hempel, properly enough, became enraged at this and gave Selina to understand that she must make her choice between revealing her secret or being cast out of the Hempel heart. Selina swore her to secrecy.

It was after reading “Pride and Prejudice” that she decided to be the Jane Austen of her time. She became quite mysterious and went through a short phase of being unpopular at Miss Fister’s because of her cryptic hints about her “work”; plus, she had this irritating habit of smiling to herself and tapping a thoughtful toe as if she were lost in ideas way too beautiful for everyone else to see. Her friend Julie Hempel, understandably, got really mad about this and made it clear to Selina that she needed to choose between revealing her secret or being shut out of Julie’s heart. Selina promised to keep it a secret.

“Very well, then. Now I’ll tell you. I’m going to be a novelist.” Julie was palpably disappointed, though she said, “Selina!” as though properly impressed, but followed it up with: “Still, I don’t see why you had to be so mysterious about it.”

“Alright, then. Now I’ll tell you. I’m going to be a novelist.” Julie was clearly disappointed, though she said, “Selina!” as if she was really impressed, but then added, “Still, I don’t get why you had to be so secretive about it.”

“You just don’t understand, Julie. Writers have to study life at first hand. And if people know you’re studying them they don’t act natural. Now, that day you were telling me about the young man in your father’s shop who looked at you and said——”

“You just don’t get it, Julie. Writers need to experience life for themselves. And when people realize you’re observing them, they stop acting naturally. Now, that day you mentioned the young man in your dad’s shop who looked at you and said——”

“Selina Peake, if you dare to put that in your book I’ll never speak——”

“Selina Peake, if you even think about putting that in your book, I’ll never talk to you again——”

“All right. I won’t. But that’s what I mean. You see!”

“All right. I won’t. But that’s what I mean. You see!”

Julie Hempel and Selina Peake, both finished products of Miss Fister’s school, were of an age—nineteen. Selina, on this September day, had been spending the afternoon with Julie, and now, adjusting her hat preparatory to leaving, she clapped her hands over her ears to shut out the sounds of Julie’s importunings that she stay to supper. Certainly the prospect of the usual Monday evening meal in Mrs. Tebbitt’s boarding house (the Peake luck was momentarily low) did not present sufficient excuse for Selina’s refusal. Indeed, the Hempel supper as sketched dish for dish by the urgent Julie brought little greedy groans from Selina.

Julie Hempel and Selina Peake, both graduates of Miss Fister’s school, were nineteen years old. On this September day, Selina had been spending the afternoon with Julie, and as she adjusted her hat in preparation to leave, she covered her ears to block out Julie’s persistent pleas to stay for dinner. Honestly, the thought of the usual Monday night meal at Mrs. Tebbitt’s boarding house (since the Peake luck was currently low) didn’t provide a good enough reason for Selina’s refusal. In fact, Julie’s detailed description of the dinner she was missing out on made Selina groan with hunger.

“It’s prairie chickens—three of them—that a farmer west of town brought Father. Mother fixes them with stuffing, and there’s currant jell. Creamed onions and baked tomatoes. And for dessert, apple roll.”

“It’s prairie chickens—three of them—that a farmer west of town brought Dad. Mom prepares them with stuffing, and there’s currant jelly. Creamed onions and baked tomatoes. And for dessert, apple roll.”

Selina snapped the elastic holding her high-crowned hat under her chignon of hair in the back. She uttered a final and quavering groan. “On Monday nights we have cold mutton and cabbage at Mrs. Tebbitt’s. This is Monday.”

Selina snapped the elastic that kept her high-crowned hat secure under her bun at the back. She let out a final shaky groan. “On Monday nights, we have cold mutton and cabbage at Mrs. Tebbitt’s. This is Monday.”

“Well then, silly, why not stay!”

“Well then, silly, why not just stay!”

“Father comes home at six. If I’m not there he’s disappointed.”

“Dad comes home at six. If I’m not there, he's disappointed.”

Julie, plump, blonde, placid, forsook her soft white blandishments and tried steel against the steel of Selina’s decision.

Julie, chubby, blonde, and calm, set aside her gentle persuasion and confronted the firmness of Selina’s decision with equal strength.

“He leaves you right after supper. And you’re alone every night until twelve and after.”

“He leaves you right after dinner. And you’re alone every night until midnight and beyond.”

“I don’t see what that has to do with it,” Selina said, stiffly.

“I don’t see how that matters,” Selina said, stiffly.

Julie’s steel, being low-grade, melted at once and ran off her in rivulets. “Of course it hasn’t, Selie dear. Only I thought you might leave him just this once.”

Julie’s low-grade steel melted immediately and trickled off her in streams. “Of course it hasn’t, Selie dear. I just thought you might leave him this one time.”

“If I’m not there he’s disappointed. And that terrible Mrs. Tebbitt makes eyes at him. He hates it there.”

“If I’m not there, he’s really let down. And that awful Mrs. Tebbitt keeps flirting with him. He can’t stand it there.”

“Then I don’t see why you stay. I never could see. You’ve been there four months now, and I think it’s horrid and stuffy; and oilcloth on the stairs.”

“Then I don’t get why you stay. I’ve never understood. You’ve been there for four months now, and I think it’s awful and stale; and there’s oilcloth on the stairs.”

“Father has had some temporary business setbacks.”

“Dad has had some temporary business setbacks.”

Selina’s costume testified to that. True, it was modish, and bustled, and basqued, and flounced; and her high-crowned, short-rimmed hat, with its trimming of feathers and flowers and ribbons had come from New York. But both were of last spring’s purchasing, and this was September.

Selina’s outfit showed that. Sure, it was trendy, with layers, embellishments, and flounces; and her high-crowned, short-rimmed hat, decorated with feathers, flowers, and ribbons, had come from New York. But both were bought last spring, and this was September.

In the course of the afternoon they had been looking over the pages of Godey’s Ladies’ Book for that month. The disparity between Selina’s costume and the creations pictured there was much as the difference between the Tebbitt meal and that outlined by Julie. Now Julie, fond though defeated, kissed her friend good-bye.

In the afternoon, they had been flipping through the pages of Godey’s Women’s Magazine for that month. The gap between Selina’s outfit and the styles shown there was similar to the difference between the Tebbitt meal and the one described by Julie. Now, Julie, affectionate yet feeling defeated, said goodbye to her friend with a kiss.

Selina walked quickly the short distance from the Hempel house to Tebbitt’s, on Dearborn Avenue. Up in her second-floor room she took off her hat and called to her father, but he had not yet come in. She was glad of that. She had been fearful of being late. She regarded her hat now with some distaste, decided to rip off the faded spring roses, did rip a stitch or two, only to discover that the hat material was more faded than the roses, and that the uncovered surface showed up a dark splotch like a wall-spot when a picture, long hung, is removed. So she got a needle and prepared to tack the offending rose in its accustomed place.

Selina quickly walked the short distance from the Hempel house to Tebbitt’s on Dearborn Avenue. Once she was in her second-floor room, she took off her hat and called for her father, but he hadn’t come in yet. She was relieved about that. She had been worried about being late. She looked at her hat now with some displeasure, decided to take off the faded spring roses, and started to rip a stitch or two, only to find that the hat’s material was more faded than the roses, and the exposed area revealed a dark stain like a patch on the wall when a long-hung picture is taken down. So, she got a needle and prepared to fix the annoying rose back in its usual spot.

Perched on the arm of a chair near the window, taking quick deft stitches, she heard a sound. She had never heard that sound before—that peculiar sound—the slow, ominous tread of men laden with a heavy inert burden; bearing with infinite care that which was well beyond hurting. Selina had never heard that sound before, and yet, hearing it, she recognized it by one of those pangs, centuries old, called woman’s instinct. Thud—shuffle—thud—shuffle—up the narrow stairway, along the passage. She stood up, the needle poised in her hand. The hat fell to the floor. Her eyes were wide, fixed. Her lips slightly parted. The listening look. She knew.

Perched on the arm of a chair near the window, taking quick, deft stitches, she heard a sound. She had never heard that sound before—that strange sound—the slow, heavy footsteps of men carrying a burdensome weight; carefully handling something that was beyond causing harm. Selina had never heard that sound before, and yet, upon hearing it, she recognized it through one of those ancient feelings known as a woman’s instinct. Thud—shuffle—thud—shuffle—up the narrow stairway, along the passage. She stood up, the needle poised in her hand. The hat fell to the floor. Her eyes were wide, fixed. Her lips slightly parted. The attentive look. She knew.

She knew even before she heard the hoarse man’s voice saying, “Lift ’er up there a little on the corner, now. Easy—e-e-easy.” And Mrs. Tebbitt’s high shrill clamour: “You can’t bring it in there! You hadn’t ought to bring it in here like this!”

She knew even before she heard the rough man’s voice saying, “Lift it up a bit on the corner now. Easy—e-e-easy.” And Mrs. Tebbitt’s loud, shrill shout: “You can’t bring it in here! You shouldn’t be bringing it in here like this!”

Selina’s suspended breath came back. She was panting now. She had flung open the door. A flat still burden partially covered with an overcoat carelessly flung over the face. The feet, in their square-toed boots, wobbled listlessly. Selina noticed how shiny the boots were. He was always very finicking about such things.

Selina held her breath for a moment before exhaling sharply. She was now out of breath. She had thrown the door open. A lifeless figure lay partially covered with a coat tossed haphazardly over the face. The feet, in their square-toed boots, wobbled aimlessly. Selina noticed how shiny the boots were. He always paid a lot of attention to details like that.

Simeon Peake had been shot in Jeff Hankins’s place at five in the afternoon. The irony of it was that the bullet had not been intended for him at all. Its derelict course had been due to feminine aim. Sped by one of those over-dramatic ladies who, armed with horsewhip or pistol in tardy defence of their honour, spangled Chicago’s dull ’80s with their doings, it had been meant for a well-known newspaper publisher usually mentioned (in papers other than his own) as a bon vivant. The lady’s leaden remonstrance was to have been proof of the fact that he had been more vivacious than bon.

Simeon Peake had been shot at Jeff Hankins’s place at five in the afternoon. The twist of fate was that the bullet wasn’t meant for him at all. Its misguided path was a result of a woman's aim. Fired by one of those overdramatic women who, armed with a horsewhip or pistol in a delayed defense of their honor, brought some excitement to Chicago’s dull ’80s with their antics, it was intended for a well-known newspaper publisher typically referred to (in publications other than his own) as a bon vivant. The woman’s heavy-handed protest was supposed to prove that he had been more lively than just a socialite.

It was, perhaps, because of this that the matter was pretty well hushed up. The publisher’s paper—which was Chicago’s foremost—scarcely mentioned the incident and purposely misspelled the name. The lady, thinking her task accomplished, had taken truer aim with her second bullet, and had saved herself the trouble of trial by human jury.

It was probably because of this that the situation was mostly kept quiet. The city's top newspaper barely covered the incident and intentionally misspelled the name. The woman, believing she had succeeded, had aimed better with her second shot and avoided the hassle of a trial by jury.

Simeon Peake left his daughter Selina a legacy of two fine clear blue-white diamonds (he had had the gambler’s love of them) and the sum of four hundred and ninety-seven dollars in cash. Just how he had managed to have a sum like this put by was a mystery. The envelope containing it had evidently once held a larger sum. It had been sealed, and then slit. On the outside was written, in Simeon Peake’s fine, almost feminine hand: “For my little daughter Selina Peake in case anything should happen to me.” It bore a date seven years old. What the original sum had been no one ever knew. That any sum remained was evidence of the almost heroic self-control practised by one to whom money—ready money in any sum at all—meant only fuel to feed the flames of his gaming fever.

Simeon Peake left his daughter Selina a legacy of two beautiful clear blue-white diamonds (he had a gambler’s affection for them) and $497 in cash. How he managed to save this amount was a mystery. The envelope that contained it had clearly once held a larger sum. It had been sealed and then cut open. On the outside, it was written in Simeon Peake’s elegant, almost feminine handwriting: “For my little daughter Selina Peake in case anything should happen to me.” It was dated seven years ago. What the original sum was, no one ever found out. That any amount remained was evidence of the almost heroic self-control exercised by someone for whom money—cash in any amount—was merely fuel to feed the flames of his gambling addiction.

To Selina fell the choice of earning her own living or of returning to the Vermont village and becoming a withered and sapless dried apple, with black fuzz and mould at her heart, like her aunts, the Misses Sarah and Abbie Peake. She did not hesitate.

To Selina came the decision of making her own living or going back to the Vermont village and turning into a withered and lifeless dried apple, with black fuzz and mold at her core, like her aunts, the Misses Sarah and Abbie Peake. She didn’t think twice.

“But what kind of work?” Julie Hempel demanded. “What kind of work can you do?” Women—that is, the Selina Peakes—did not work.

“But what kind of work?” Julie Hempel asked. “What kind of work can you do?” Women—that is, the Selina Peakes—did not work.

“I—well, I can teach.”

"I—I can teach."

“Teach what?”

"Teach what exactly?"

“The things I learned at Miss Fister’s.”

“The things I learned at Miss Fister’s.”

Julie’s expression weighed and discredited Miss Fister. “Who to?” Which certainly justified her expression.

Julie’s expression dismissed and discredited Miss Fister. “Who cares?” That definitely justified her expression.

“To children. People’s children. Or in the public schools.”

“To kids. Other people's kids. Or in the public schools.”

“You have to do something first—go to Normal, or teach in the country, don’t you?—before you can teach in the public schools. They’re mostly old. Twenty-five or even thirty—or more!” with nineteen’s incapacity to imagine an age beyond thirty.

“You have to do something first—like go to college, or teach in a rural area, right?—before you can teach in public schools. They’re mostly older. Twenty-five or even thirty—or more!” with a nineteen-year-old's inability to picture being older than thirty.

That Julie was taking the offensive in this conversation, and Selina the defensive, was indicative of the girl’s numbed state. Selina did not then know the iron qualities her friend was displaying in being with her at all. Mrs. Hempel had quite properly forbidden Julie ever to see the dead dissolute gambler’s daughter again. She had even sent a note to Miss Fister expressing her opinion of a school which would, by admitting such unselected ladies to its select circle, expose other pupils to contamination.

That Julie was taking charge in this conversation, while Selina was on the defensive, showed how emotionally numb Selina was. Selina didn’t realize the strong qualities her friend was showing just by being there for her. Mrs. Hempel had rightly prohibited Julie from seeing the deceased gambler’s daughter again. She even sent a note to Miss Fister sharing her thoughts on a school that would allow such unrefined girls into its elite circle, putting other students at risk of contamination.

Selina rallied to Julie’s onslaught. “Then I’ll just teach a country school. I’m good at arithmetic. You know that.” Julie should have known it, having had all her Fister sums solved by Selina. “Country schools are just arithmetic and grammar and geography.”

Selina fought back against Julie's attack. “Then I’ll just teach at a country school. I’m good at math. You know that.” Julie should have been aware of this, having had all her Fister math problems solved by Selina. “Country schools are all about math, grammar, and geography.”

“You! Teaching a country school!”

"You! Teaching in a rural school!"

She looked at Selina.

She glanced at Selina.

She saw a misleadingly delicate face, the skull small and exquisitely formed. The cheek bones rather high—or perhaps they looked so because of the fact that the eyes, dark, soft, and luminous, were unusually deep-set in their sockets. The face, instead of narrowing to a soft curve at the chin, developed unexpected strength in the jaw line. That line, fine, steel-strong, sharp and clear, was of the stuff of which pioneer women are made. Julie, inexperienced in the art of reading the human physiognomy, did not decipher the meaning of it. Selina’s hair was thick, long, and fine, so that she piled it easily in the loops, coils, and knots that fashion demanded. Her nose, slightly pinched at the nostrils, was exquisite. When she laughed it had the trick of wrinkling just a little across the narrow bridge; very engaging, and mischievous. She was thought a rather plain little thing, which she wasn’t. But the eyes were what you marked and remembered. People to whom she was speaking had a way of looking into them deeply. Selina was often embarrassed to discover that they were not hearing what she had to say. Perhaps it was this velvety softness of the eyes that caused one to overlook the firmness of the lower face. When the next ten years had done their worst to her, and Julie had suddenly come upon her stepping agilely out of a truck gardener’s wagon on Prairie Avenue, a tanned, weather-beaten, toil-worn woman, her abundant hair skewered into a knob and held by a long gray hairpin, her full calico skirt grimed with the mud of the wagon wheel, a pair of men’s old side-boots on her slim feet, a grotesquely battered old felt hat (her husband’s) on her head, her arms full of ears of sweet corn, and carrots, and radishes, and bunches of beets; a woman with bad teeth, flat breasts, a sagging pocket in her capacious skirt—even then Julie, staring, had known her by her eyes. And she had run to her in her silk suit and her fine silk shirtwaist and her hat with the plume and had cried, “Oh, Selina! My dear! My dear!”—with a sob of horror and pity—“My dear.” And had taken Selina, carrots, beets, corn, and radishes, in her arms. The vegetables lay scattered all about them on the sidewalk in front of Julie Hempel Arnold’s great stone house on Prairie Avenue. But strangely enough it had been Selina who had done the comforting, patting Julie’s silken shoulder and saying, over and over, “There, there! It’s all right, Julie. It’s all right. Don’t cry. What’s there to cry for! Sh! . . . It’s all right.”

She saw a surprisingly delicate face, the skull small and beautifully shaped. The cheekbones were high—or maybe they looked that way because her dark, soft, luminous eyes were set unusually deep in their sockets. Instead of tapering to a gentle curve at the chin, the face had an unexpected strength in the jawline. That line, fine, strong as steel, sharp and clear, was the kind of thing pioneer women were made of. Julie, not skilled at interpreting faces, couldn’t figure out the meaning of it. Selina’s hair was thick, long, and fine, so she easily styled it into the loops, coils, and knots that were fashionable. Her slightly pinched nose was exquisite. When she laughed, it had a way of wrinkling a little across the narrow bridge; it was very charming and playful. People thought she was a rather plain little thing, but she wasn’t. It was her eyes that caught your attention and stuck in your memory. Those she was talking to often found themselves looking deeply into them. Selina sometimes felt embarrassed to realize that they weren’t really listening to what she was saying. Maybe it was the soft, velvety quality of her eyes that made people overlook the firmness of her lower face. When the next ten years had taken their toll, and Julie suddenly saw her stepping lightly out of a gardener’s truck on Prairie Avenue—a tanned, weather-beaten, hard-working woman, her thick hair twisted into a bun and held with a long gray hairpin, her full calico skirt smeared with wagon wheel mud, wearing a pair of men’s old side-boots on her slender feet, and a battered old felt hat (her husband’s) on her head, with her arms filled with ears of sweet corn, carrots, radishes, and bunches of beets; a woman with bad teeth, flat breasts, and a sagging pocket in her ample skirt—even then, Julie, staring, recognized her by her eyes. She rushed over to her in her silk suit, fine silk blouse, and feathered hat, crying, “Oh, Selina! My dear! My dear!”—with a sob of horror and pity—“My dear.” And she took Selina, along with the carrots, beets, corn, and radishes, into her arms. The vegetables were scattered all over the sidewalk in front of Julie Hempel Arnold’s grand stone house on Prairie Avenue. But oddly enough, it was Selina who ended up comforting her, patting Julie’s silken shoulder and repeatedly saying, “There, there! It’s okay, Julie. It’s okay. Don’t cry. What’s there to cry about! Sh! . . . It’s okay.”

II

Selina had thought herself lucky to get the Dutch school at High Prairie, ten miles outside Chicago. Thirty dollars a month! She was to board at the house of Klaas Pool, the truck farmer. It was August Hempel who had brought it all about; or Julie, urging him. Now, at forty-five, August Hempel, the Clark Street butcher, knew every farmer and stockman for miles around, and hundreds besides scattered throughout Cook County and the State of Illinois.

Selina considered herself lucky to have gotten the Dutch school at High Prairie, ten miles outside of Chicago. Thirty dollars a month! She was going to stay at the home of Klaas Pool, the truck farmer. It was August Hempel who had made this happen; or Julie, pushing him to do it. Now, at forty-five, August Hempel, the butcher on Clark Street, knew every farmer and stockman for miles around, and hundreds more scattered throughout Cook County and the State of Illinois.

To get the Dutch school for Selina Peake was a simple enough matter for him. The High Prairie district school teacher had always, heretofore, been a man. A more advantageous position presenting itself, this year’s prospective teacher had withdrawn before the school term had begun. This was in September. High Prairie school did not open until the first week in November. In that region of truck farms every boy and girl over six was busy in the fields throughout the early autumn. Two years of this, and Selina would be qualified for a city grade. August Hempel indicated that he could arrange that, too, when the time came. Selina thought this shrewd red-faced butcher a wonderful man, indeed. Which he was.

Getting the Dutch school for Selina Peake was an easy task for him. The High Prairie district school teacher had always been a man until now. This year’s potential teacher chose to withdraw before the school term started. This was in September. High Prairie school didn’t open until the first week of November. In that area of truck farms, every boy and girl over six was busy in the fields throughout early autumn. After two years of this, Selina would qualify for a city grade. August Hempel said he could arrange that too when the time came. Selina thought this clever, red-faced butcher was truly a remarkable man. And he was.

At forty-seven, single-handed, he was to establish the famous Hempel Packing Company. At fifty he was the power in the yards, and there were Hempel branches in Kansas City, Omaha, Denver. At sixty you saw the name of Hempel plastered over packing sheds, factories, and canning plants all the way from Honolulu to Portland. You read:

At forty-seven, he single-handedly started the famous Hempel Packing Company. By fifty, he was the powerhouse in the yards, with Hempel branches in Kansas City, Omaha, and Denver. At sixty, you could see the Hempel name all over packing sheds, factories, and canning plants from Honolulu to Portland. You read:

Don’t Say Ham: Say Hempel’s.

Don’t say ham: say Hempel’s.

Hempel products ranged incredibly from pork to pineapple; from grease to grape-juice. An indictment meant no more to Hempel, the packer, than an injunction for speeding to you. Something of his character may be gleaned from the fact that farmers who had known the butcher at forty still addressed this millionaire, at sixty, as Aug. At sixty-five he took up golf and beat his son-in-law, Michael Arnold, at it. A magnificent old pirate, sailing the perilous commercial seas of the American ’90s before commissions, investigations, and inquisitive senate insisted on applying whitewash to the black flag of trade.

Hempel's products ranged widely from pork to pineapple; from grease to grape juice. An indictment meant no more to Hempel, the packer, than a speeding ticket does to you. You can get a sense of his character from the fact that farmers who had known the butcher at forty still called this millionaire, at sixty, Aug. By the time he was sixty-five, he took up golf and beat his son-in-law, Michael Arnold, at it. A magnificent old pirate, navigating the risky commercial waters of America in the '90s before commissions, investigations, and nosy senate members insisted on putting a veneer of respectability over the grim realities of trade.

Selina went about her preparations in a singularly clear-headed fashion, considering her youth and inexperience. She sold one of the blue-white diamonds, and kept one. She placed her inheritance of four hundred and ninety-seven dollars, complete, in the bank. She bought stout sensible boots, two dresses, one a brown lady’s-cloth which she made herself, finished with white collars and cuffs, very neat (the cuffs to be protected by black sateen sleevelets, of course, while teaching); and a wine-red cashmere (mad, but she couldn’t resist it) for best.

Selina went about her preparations in a remarkably clear-headed way, especially considering her age and lack of experience. She sold one of the blue-white diamonds and kept one. She deposited her full inheritance of four hundred and ninety-seven dollars in the bank. She bought sturdy, practical boots, two dresses—one a brown lady’s-cloth that she made herself, finished with neat white collars and cuffs (the cuffs would be protected by black sateen sleevelets, of course, while teaching); and a wine-red cashmere (it was extravagant, but she couldn’t resist it) for special occasions.

She eagerly learned what she could of this region once known as New Holland. Its people were all truck gardeners, and as Dutch as the Netherlands from which they or their fathers had come. She heard stories of wooden shoes worn in the wet prairie fields; of a red-faced plodding Cornelius Van der Bilt living in placid ignorance of the existence of his distinguished New York patronymic connection; of sturdy, phlegmatic, industrious farmers in squat, many-windowed houses patterned after the north Holland houses of their European memories. Many of them had come from the town of Schoorl, or near it. Others from the lowlands outside Amsterdam. Selina pictured it another Sleepy Hollow, a replica of the quaint settlement in Washington Irving’s delightful tale. The deserting schoolmaster had been a second Ichabod Crane, naturally; the farmer at whose house she was to live a modern Mynheer Van Tassel, pipe, chuckle, and all. She and Julie Hempel read the tale over together on an afternoon when Julie managed to evade the maternal edict. Selina, picturing mellow golden corn fields; crusty crullers, crumbling oly-koeks, toothsome wild ducks, sides of smoked beef, pumpkin pies; country dances, apple-cheeked farmer girls, felt sorry for poor Julie staying on in the dull gray commonplaceness of Chicago.

She eagerly learned what she could about this area once known as New Holland. Its people were all truck farmers, and just as Dutch as the Netherlands from where they or their parents had come. She heard stories of wooden shoes worn in the muddy prairie fields; of a red-faced, hardworking Cornelius Van der Bilt living blissfully unaware of his notable New York family connection; of sturdy, easygoing, hardworking farmers in short, many-windowed houses modeled after the North Holland homes from their European memories. Many of them had come from the town of Schoorl or nearby. Others were from the lowlands outside Amsterdam. Selina imagined it as another Sleepy Hollow, a replica of the charming settlement in Washington Irving’s delightful story. The departing schoolmaster was like a second Ichabod Crane, naturally; the farmer whose house she was going to live in was a modern Mynheer Van Tassel, pipe, chuckle, and all. She and Julie Hempel read the story together one afternoon when Julie managed to escape her mom's orders. Selina, envisioning golden cornfields; crispy crullers, crumbling oly-koeks, delicious wild ducks, smoked beef, pumpkin pies; country dances, rosy-cheeked farmer girls, felt sorry for poor Julie stuck in the dull gray ordinary life of Chicago.

The last week in October found her on the way to High Prairie, seated beside Klaas Pool in the two-horse wagon with which he brought his garden stuff to the Chicago market. She sat perched next him on the high seat like a saucy wren beside a ruminant Holstein. So they jolted up the long Halsted road through the late October sunset. The prairie land just outside Chicago had not then been made a terrifying and epic thing of slag-heaps, smoke-stacks, and blast furnaces like a Pennell drawing. To-day it stretched away and away in the last rays of the late autumn sunlight over which the lake mist was beginning to creep like chiffon covering gold. Mile after mile of cabbage fields, jade-green against the earth. Mile after mile of red cabbage, a rich plummy Burgundy veined with black. Between these, heaps of corn were piled-up sunshine. Against the horizon an occasional patch of woods showed the last russet and bronze of oak and maple. These things Selina saw with her beauty-loving eye, and she clasped her hands in their black cotton gloves.

The last week of October found her on her way to High Prairie, sitting next to Klaas Pool in the two-horse wagon he used to bring his garden goods to the Chicago market. She perched next to him on the high seat like a cheeky little bird beside a laid-back Holstein. They jolted up the long Halsted road through the late October sunset. The prairie land just outside Chicago hadn’t yet become the scary and epic landscape of slag heaps, smoke stacks, and blast furnaces like a Pennell drawing. Today, it stretched endlessly in the fading rays of the late autumn sunlight, with the lake mist beginning to creep in like chiffon covering gold. Mile after mile of cabbage fields, a vibrant jade green against the earth. Mile after mile of red cabbage, a rich, plummy Burgundy veined with black. Between these, heaps of corn looked like piled-up sunshine. Against the horizon, an occasional patch of woods showed the last russet and bronze of oak and maple. Selina took all this in with her beauty-loving eye, clasping her hands in their black cotton gloves.

“Oh, Mr. Pool!” she cried. “Mr. Pool! How beautiful it is here!”

“Oh, Mr. Pool!” she exclaimed. “Mr. Pool! It’s so beautiful here!”

Klaas Pool, driving his team of horses down the muddy Halsted road, was looking straight ahead, his eyes fastened seemingly on an invisible spot between the off-horse’s ears. His was not the kind of brain that acts quickly, nor was his body’s mechanism the sort that quickly responds to that brain’s message. His eyes were china-blue in a round red face that was covered with a stubble of stiff golden hairs. His round moon of a head was set low and solidly between his great shoulders, so that as he began to turn it now, slowly, you marvelled at the process and waited fearfully to hear a creak. He was turning his head toward Selina, but keeping his gaze on the spot between his horse’s ears. Evidently the head and the eyes revolved by quite distinct processes. Now he faced Selina almost directly. Then he brought his eyes around, slowly, until they focussed on her cameo-like face all alight now with her enjoyment of the scene around her; with a certain elation at this new venture into which she was entering; and with excitement such as she used to feel when the curtain rose with tantalizing deliberateness on the first act of a play which she was seeing with her father. She was well bundled up against the sharp October air in her cloak and muffler, with a shawl tucked about her knees and waist. The usual creamy pallor of her fine clear skin showed an unwonted pink, and her eyes were wide, dark, and bright. Beside this sparkling delicate girl’s face Klaas Pool’s heavy features seemed carved from the stuff of another clay and race. His pale blue eyes showed incomprehension.

Klaas Pool, driving his team of horses down the muddy Halsted road, stared straight ahead, his eyes seemingly fixed on an invisible point between the off-horse's ears. He wasn't the type to think quickly, nor did his body respond fast to what his brain told it. His eyes were a china blue set in a round red face covered with stubble of stiff golden hairs. His large, round head sat low and solidly between his broad shoulders, so when he began to turn it slowly, you couldn't help but marvel at the process and worry you'd hear a creak. He was turning his head toward Selina while keeping his gaze on the spot between his horse’s ears. Clearly, his head and eyes moved via very different processes. Now, he was almost directly facing Selina. Then he slowly shifted his gaze until it landed on her cameo-like face, which was now lit up with her enjoyment of the scene around her; there was a certain thrill about this new adventure she was embarking on; and the excitement she used to feel when the curtain rose slowly on the first act of a play she was watching with her father. She was bundled up against the crisp October air in her cloak and muffler, with a shawl wrapped around her knees and waist. The usual creamy pallor of her clear skin showed an unusual flush, and her eyes were wide, dark, and bright. Compared to this sparkling delicate girl's face, Klaas Pool’s heavy features seemed chiseled from a completely different material and background. His pale blue eyes reflected confusion.

“Beautiful?” he echoed, in puzzled interrogation. “What is beautiful?”

“Beautiful?” he repeated, sounding confused. “What does beautiful mean?”

Selina’s slim arms flashed out from the swathings of cloak, shawl, and muffler and were flung wide in a gesture that embraced the landscape on which the late afternoon sun was casting a glow peculiar to that lake region, all rose and golden and mist-shimmering.

Selina’s slender arms emerged from the layers of cloak, shawl, and muffler, stretching wide in a gesture that took in the landscape, where the late afternoon sun was casting a glow unique to that lake area, all rose and gold and shimmering with mist.

“This! The—the cabbages.”

“This! The cabbages.”

A slow-dawning film of fun crept over the blue of Klaas Pool’s stare. This film spread almost imperceptibly so that it fluted his broad nostrils, met and widened his full lips, reached and agitated his massive shoulders, tickled the round belly, so that all Klaas Pool, from his eyes to his waist, was rippling and shaking with slow, solemn, heavy Dutch mirth.

A slow, growing sense of joy spread over the blue of Klaas Pool’s gaze. This joy spread almost without notice, so that it filled his wide nostrils, curved his full lips, reached and moved his big shoulders, and tickled his round belly, so that all of Klaas Pool, from his eyes to his waist, was rippling and shaking with slow, serious, heavy Dutch laughter.

“Cabbages is beautiful!” his round pop eyes staring at her in a fixity of glee. “Cabbages is beautiful!” His silent laughter now rose and became audible in a rich throaty chortle. It was plain that laughter, with Klaas Pool, was not a thing to be lightly dismissed, once raised. “Cabbages——” he choked a little, and spluttered, overcome. Now he began to shift his gaze back to his horses and the road, by the same process of turning his head first and then his eyes, so that to Selina the mirthful tail of his right eye and his round red cheek with the golden fuzz on it gave him an incredibly roguish brownie look.

“Cabbages are beautiful!” his big round eyes stared at her, filled with joy. “Cabbages are beautiful!” His silent laughter turned into a hearty, throaty chuckle. It was clear that once Klaas Pool started laughing, it wasn’t something to take lightly. “Cabbages—” he choked a bit and spluttered, overwhelmed. Then he started to shift his gaze back to his horses and the road, first turning his head and then his eyes, so that to Selina, the playful glint in his right eye and his round red cheek with the golden fuzz gave him an incredibly mischievous, brownie-like appearance.

Selina laughed, too, even while she protested his laughter. “But they are!” she insisted. “They are beautiful. Like jade and Burgundy. No, like—uh—like—what’s that in—like chrysoprase and porphyry. All those fields of cabbages and the corn and the beet-tops together look like Persian patches.”

Selina laughed, too, even while she protested his laughter. “But they are!” she insisted. “They are beautiful. Like jade and Burgundy. No, like—uh—like—what’s that in—like chrysoprase and porphyry. All those fields of cabbages and the corn and the beet-tops together look like Persian patches.”

Which was, certainly, no way for a new school teacher to talk to a Holland truck gardener driving his team along the dirt road on his way to High Prairie. But then, Selina, remember, had read Byron at seventeen.

Which was definitely not how a new school teacher should talk to a Holland truck gardener driving his team down the dirt road on his way to High Prairie. But then, remember, Selina had read Byron at seventeen.

Klaas Pool knew nothing of chrysoprase and porphyry. Nor of Byron. Nor, for that matter, of jade and Burgundy. But he did know cabbages, both green and red. He knew cabbage from seed to sauerkraut; he knew and grew varieties from the sturdy Flat Dutch to the early Wakefield. But that they were beautiful; that they looked like jewels; that they lay like Persian patches, had never entered his head, and rightly. What has the head of a cabbage, or, for that matter, of a robust, soil-stained, toiling Dutch truck farmer to do with nonsense like chrysoprase, with jade, with Burgundy, with Persian patterns!

Klaas Pool knew nothing about chrysoprase and porphyry. Nor about Byron. And, honestly, not about jade or Burgundy either. But he did know cabbages, both green and red. He knew cabbage from seed to sauerkraut; he knew and grew varieties from the sturdy Flat Dutch to the early Wakefield. But the idea that they were beautiful; that they looked like jewels; that they lay like Persian quilts had never crossed his mind, and rightly so. What does a cabbage head, or a hardworking Dutch truck farmer, have to do with things like chrysoprase, jade, Burgundy, or Persian designs!

The horses clopped down the heavy country road. Now and again the bulk beside Selina was agitated silently, as before. And from between the golden fuzz of stubble beard she would hear, “Cabbages! Cabbages is ——” But she did not feel offended. She could not have been offended at anything to-day. For in spite of her recent tragedy, her nineteen years, her loneliness, the terrifying thought of this new home to which she was going, among strangers, she was conscious of a warm little thrill of elation, of excitement—of adventure! That was it. “The whole thing’s just a grand adventure,” Simeon Peake had said. Selina gave a little bounce of anticipation. She was doing a revolutionary and daring thing; a thing that the Vermont and now, fortunately, inaccessible Peakes would have regarded with horror. For equipment she had youth, curiosity, a steel-strong frame; one brown lady’s-cloth, one wine-red cashmere; four hundred and ninety-seven dollars; and a gay, adventuresome spirit that was never to die, though it led her into curious places and she often found, at the end, only a trackless waste from which she had to retrace her steps, painfully. But always, to her, red and green cabbages were to be jade and Burgundy, chrysoprase and porphyry. Life has no weapons against a woman like that.

The horses clopped down the rough country road. Every now and then, the figure beside Selina shifted silently, just like before. From the golden scruff of his stubbly beard, she heard, “Cabbages! Cabbages is—” But she didn’t take offense. She couldn’t be offended by anything today. Despite her recent tragedy, her nineteen years, her loneliness, and the daunting thought of moving to this new home among strangers, she felt a warm thrill of excitement—of adventure! That’s what it was. “The whole thing’s just a grand adventure,” Simeon Peake had said. Selina bounced with anticipation. She was doing something revolutionary and daring; something the Peakes from Vermont, who were now thankfully out of reach, would have seen as horrifying. For her journey, she had her youth, curiosity, a strong physique; one brown lady’s cloth coat, one wine-red cashmere shawl; four hundred and ninety-seven dollars; and a cheerful, adventurous spirit that would never fade, even if it led her to strange places, and often left her facing a barren wasteland that she had to retrace her steps from, painfully. But to her, red and green cabbages would always be jade and Burgundy, chrysoprase and porphyry. Life has no weapons against a woman like that.

So now, as they bumped and jolted along the road Selina thought herself lucky, though she was a little terrified. She turned her gaze from the flat prairie land to the silent figure beside her. Hers was a lively, volatile nature, and his uncommunicativeness made her vaguely uncomfortable. Yet there was nothing glum about his face. Upon it there even lingered, in the corners of his eyes and about his mouth, faint shadows of merriment.

So now, as they bumped and jolted down the road, Selina felt lucky, even though she was a bit scared. She shifted her attention from the flat prairie land to the quiet figure next to her. She had a lively, unpredictable personality, and his silence made her feel a bit uneasy. Still, there was nothing gloomy about his face. In fact, there were even slight signs of amusement in the corners of his eyes and around his mouth.

Klaas Pool was a school director. She was to live at his house. Perhaps she should not have said that about the cabbages. So now she drew herself up primly and tried to appear the school teacher, and succeeded in looking as severe as a white pansy.

Klaas Pool was a school principal. She was going to live in his house. Maybe she shouldn’t have said that about the cabbages. So now she straightened herself up stiffly and tried to look like a teacher, managing to appear as strict as a white pansy.

“Ahem!” (or nearly that). “You have three children, haven’t you, Mr. Pool? They’ll all be my pupils?”

“Ahem!” (or something like that). “You have three kids, right, Mr. Pool? They’ll all be my students?”

Klaas Pool ruminated on this. He concentrated so that a slight frown marred the serenity of his brow. In this double question of hers, an attempt to give the conversation a dignified turn, she had apparently created some difficulty for her host. He was trying to shake his head two ways at the same time. This gave it a rotary motion. Selina saw, with amazement, that he was attempting to nod negation and confirmation at once.

Klaas Pool thought about this. He focused so much that a slight frown creased his forehead. In her two-part question, trying to give the conversation a more serious tone, she seemed to have put her host in a tricky spot. He was trying to shake his head in both directions at the same time, which made it a little spinny. Selina watched in amazement as he tried to both nod in agreement and disagreement at once.

“You mean you haven’t—or they’re not?—or——?”

“You mean you haven’t—or they’re not?—or——?”

“I have got three children. All will not be your pupils.” There was something final, unshakable in his delivery of this.

“I have three kids. Not all of them will be your students.” There was something definitive, unyielding in the way he said it.

“Dear me! Why not? Which ones won’t?”

“Wow! Why not? Which ones won't?”

This fusillade proved fatal. It served permanently to check the slight trickle of conversation which had begun to issue from his lips. They jogged on for perhaps a matter of three miles, in silence. Selina told herself then, sternly, that she must not laugh. Having told herself this, sternly, she began to laugh because she could not help it; a gay little sound that flew out like the whir of a bird’s wing on the crisp autumnal sunset air. And suddenly this light sound was joined by a slow rumbling that swelled and bubbled a good deal in the manner of the rich glubby sounds that issue from a kettle that has been simmering for a long time. So they laughed together, these two; the rather scared young thing who was trying to be prim, and the dull, unimaginative truck farmer because this alert, great-eyed, slim white creature perched birdlike on the wagon seat beside him had tickled his slow humour-sense.

This burst of laughter was deadly. It put a permanent stop to the few words that had started to come from his lips. They continued on for about three miles in silence. Selina reminded herself, firmly, that she shouldn’t laugh. But after telling herself that, she ended up laughing anyway because she couldn’t help it; it was a cheerful little sound that shot out like the flutter of a bird’s wing in the crisp autumn sunset air. Then, suddenly, this light sound was joined by a low rumble that swelled and bubbled like the rich, gurgling noises from a kettle simmering for a long time. So they laughed together, these two: the somewhat nervous young woman trying to act proper, and the dull, unimaginative truck farmer, because this lively, big-eyed, slim white figure perched like a bird on the wagon seat next to him had stirred his sluggish sense of humor.

Selina felt suddenly friendly and happy. “Do tell me which ones will and which won’t.”

Selina suddenly felt friendly and happy. “Please tell me which ones will and which ones won’t.”

“Geertje goes to school. Jozina goes to school. Roelf works by the farm.”

“Geertje goes to school. Jozina goes to school. Roelf works at the farm.”

“How old is Roelf?” She was being school teacherly again.

“How old is Roelf?” She was being all teacher-like again.

“Roelf is twelve.”

"Roelf is 12."

“Twelve! And no longer at school! But why not!”

“Twelve! And no longer in school! But why not!”

“Roelf he works by the farm.”

"Roelf works on the farm."

“Doesn’t Roelf like school?”

“Doesn’t Roelf like school?”

“But sure.”

"Of course."

“Don’t you think he ought to go to school?”

“Don’t you think he should go to school?”

“But sure.”

"But of course."

Having begun, she could not go back. “Doesn’t your wife want Roelf to go to school any more?”

Having started, she couldn't turn back. “Doesn’t your wife want Roelf to go to school anymore?”

“Maartje? But sure.”

"Maartje? Of course."

She gathered herself together; hurled herself behind the next question. “Then why doesn’t he go to school, for pity’s sake!”

She pulled herself together and jumped into the next question. “Then why does not he go to school, for goodness' sake!”

Klaas Pool’s pale blue eyes were fixed on the spot between the horse’s ears. His face was serene, placid, patient.

Klaas Pool’s pale blue eyes were focused on the area between the horse’s ears. His expression was calm, serene, and patient.

“Roelf he works by the farm.”

"Roelf works on the farm."

Selina subsided, beaten.

Selina gave up, defeated.

She wondered about Roelf. Would he be a furtive, slinking boy, like Smike? Geertje and Jozina. Geertje—Gertrude, of course. Jozina? Josephine. Maartje?—m-m-m-m—Martha, probably. At any rate, it was going to be interesting. It was going to be wonderful! Suppose she had gone to Vermont and become a dried apple!

She thought about Roelf. Would he be a sneaky, lurking kid like Smike? Geertje and Jozina. Geertje—Gertrude, obviously. Jozina? Josephine. Maartje?—m-m-m-m—probably Martha. Anyway, it was going to be interesting. It was going to be amazing! What if she had gone to Vermont and become a dried apple!

Dusk was coming on. The lake mist came drifting across the prairie and hung, a pearly haze, over the frost-nipped stubble and the leafless trees. It caught the last light in the sky, and held it, giving to fields, trees, black earth, to the man seated stolidly beside the girl, and to the face of the girl herself an opalescent glow very wonderful to see. Selina, seeing it, opened her lips to exclaim again; and then, remembering, closed them. She had learned her first lesson in High Prairie.

Dusk was settling in. The lake mist drifted across the prairie and hung like a pearly haze over the frostbitten stubble and the bare trees. It caught the last light in the sky and held it, giving the fields, trees, dark earth, the man sitting firmly next to the girl, and the girl’s own face a stunning opalescent glow. Selina, noticing this, opened her lips to exclaim once more; but then, remembering, she closed them. She had learned her first lesson in High Prairie.

III

The Klaas Pools lived in a typical High Prairie house. They had passed a score like it in the dusk. These sturdy Holland-Americans had built here in Illinois after the pattern of the squat houses that dot the lowlands about Amsterdam, Haarlem, and Rotterdam. A row of pollards stood stiffly by the roadside. As they turned in at the yard Selina’s eye was caught by the glitter of glass. The house was many-windowed, the panes the size of pocket-handkerchiefs. Even in the dusk Selina thought she had never seen windows sparkle so. She did not then know that spotless window-panes were a mark of social standing in High Prairie. Yard and dwelling had a geometrical neatness like that of a toy house in a set of playthings. The effect was marred by a clothes-line hung with a dado of miscellaneous wash—a pair of faded overalls, a shirt, socks, a man’s drawers carefully patched and now bellying grotesquely in the breeze like a comic tramp turned bacchanal. Selina was to know this frieze of nether garments as a daily decoration in the farm-wife’s yard.

The Klaas family lived in a typical High Prairie house. They had passed a similar one in the dusk. These sturdy Dutch-Americans had built it here in Illinois following the style of the squat houses found in the lowlands around Amsterdam, Haarlem, and Rotterdam. A row of pollarded trees stood stiffly by the roadside. As they turned into the yard, Selina’s eye was caught by the sparkle of glass. The house had many windows, each pane the size of a handkerchief. Even in the fading light, Selina thought she had never seen windows shine so brightly. She didn’t know at that moment that spotless window panes were a sign of social standing in High Prairie. The yard and house had a geometric neatness like that of a toy house in a playset. The effect was spoiled by a clothesline strung with a haphazard display of laundry—a pair of faded overalls, a shirt, socks, and a man’s drawers, carefully patched and flapping awkwardly in the breeze like a comical character in a festival. Selina would come to know this display of undergarments as a daily decoration in the farm-wife’s yard.

Peering down over the high wheel she waited for Klaas Pool to assist her in alighting. He seemed to have no such thought. Having jumped down, he was throwing empty crates and boxes out of the back of the wagon. So Selina, gathering her shawls and cloak about her, clambered down the side of the wheel and stood looking about her in the dim light, a very small figure in a very large world. Klaas had opened the barn door. Now he returned and slapped one of the horses smartly on the flank. The team trotted obediently off to the barn. He picked up her little hide-bound trunk. She took her satchel. The yard was quite dark now. As Klaas Pool opened the kitchen door the red mouth that was the open draught in the kitchen stove grinned a toothy welcome at them.

Peering down from the tall wheel, she waited for Klaas Pool to help her get down. He didn’t seem to have that in mind. After jumping down, he was tossing empty crates and boxes out of the back of the wagon. So, Selina gathered her shawls and cloak around her, climbed down the side of the wheel, and looked around in the dim light, a very small figure in a vast world. Klaas opened the barn door. Then he came back and gave one of the horses a sharp slap on the flank. The team trotted obediently toward the barn. He picked up her small trunk. She grabbed her satchel. The yard was pretty dark now. As Klaas Pool opened the kitchen door, the red glow of the open draft in the kitchen stove grinned a warm welcome at them.

A woman stood over the stove, a fork in her hand. The kitchen was clean, but disorderly, with the disorder that comes of pressure of work. There was a not unpleasant smell of cooking. Selina sniffed it hungrily. The woman turned to face them. Selina stared.

A woman stood over the stove, holding a fork. The kitchen was clean but messy, the kind of mess that comes from being busy. There was a nice smell of cooking in the air. Selina inhaled it eagerly. The woman turned to face them. Selina gawked.

This, she thought, must be some other—an old woman—his mother perhaps. But: “Maartje, here is school teacher,” said Klaas Pool. Selina put out her hand to meet the other woman’s hand, rough, hard, calloused. Her own, touching it, was like satin against a pine board. Maartje smiled, and you saw her broken discoloured teeth. She pushed back the sparse hair from her high forehead, fumbled a little, shyly, at the collar of her clean blue calico dress.

This, she thought, must be someone else—an older woman—maybe his mother. But: “Maartje, here’s the school teacher,” said Klaas Pool. Selina reached out her hand to meet the other woman's rough, hard, calloused hand. Her own, touching it, felt like satin against a pine board. Maartje smiled, revealing her broken, discolored teeth. She pushed back the thin hair from her high forehead and fumbled a bit, shyly adjusting the collar of her clean blue calico dress.

“Pleased to meet you,” Maartje said, primly. “Make you welcome.” Then, as Pool stamped out to the yard, slamming the door behind him, “Pool he could have come with you by the front way, too. Lay off your things.” Selina began to remove the wrappings that swathed her—the muffler, the shawl, the cloak. Now she stood, a slim, incongruously elegant little figure in that kitchen. The brown lady’s-cloth was very tight and basqued above, very flounced and bustled below. “My, how you are young!” cried Maartje. She moved nearer, as if impelled, and fingered the stuff of Selina’s gown. And as she did this Selina suddenly saw that she, too, was young. The bad teeth, the thin hair, the careless dress, the littered kitchen, the harassed frown—above all these, standing out clearly, appeared the look of a girl.

“Nice to meet you,” Maartje said, primly. “Welcome.” Then, as Pool stomped out to the yard, slamming the door behind him, “Pool could have taken the front way with you, too. Just put down your things.” Selina started to take off the wrappings that covered her—the muffler, the shawl, the cloak. Now she stood there, a slim, surprisingly elegant little figure in that kitchen. The brown lady’s cloth was very tight and layered at the top, and very flouncy and gathered at the bottom. “My, you’re so young!” exclaimed Maartje. She stepped closer, almost drawn in, and touched the fabric of Selina’s gown. And as she did this, Selina suddenly realized that she, too, was young. The bad teeth, the thin hair, the messy dress, the cluttered kitchen, the stressed frown—above all of these, the look of a girl stood out clearly.

“Why, I do believe she’s not more than twenty-eight!” Selina said to herself in a kind of panic. “I do believe she’s not more than twenty-eight.”

“Wow, I really think she's not older than twenty-eight!” Selina said to herself in a bit of a panic. “I really think she's not older than twenty-eight.”

She had been aware of the two pigtailed heads appearing and vanishing in the doorway of the next room. Now Maartje was shooing her into this room. Evidently her hostess was distressed because the school teacher’s formal entrance had not been made by way of parlour instead of kitchen. She followed Maartje Pool into the front room. Behind the stove, tittering, were two yellow-haired little girls. Geertje and Jozina, of course. Selina went over to them, smiling. “Which is Geertje?” she asked. “And which Jozina?” But at this the titters became squeals. They retired behind the round black bulwark of the woodburner, overcome. There was no fire in this shining ebon structure, though the evening was sharp. Above the stove a length of pipe, glittering with polish as was the stove itself, crossed the width of the room and vanished through a queer little perforated grating in the ceiling. Selina’s quick glance encompassed the room. In the window were a few hardy plants in pots on a green-painted wooden rack. There were geraniums, blossomless; a cactus with its thick slabs of petals like slices of gangrenous ham set up for beauty in a parlour; a plant called Jacob’s ladder, on a spindling trellis. The bony scaffolding of the green-painted wooden stand was turned toward the room. The flowers blindly faced the dark square of the window. There was a sofa with a wrinkled calico cover; three rocking chairs; some stark crayons of incredibly hard-featured Dutch ancients on the wall. It was all neat, stiff, unlovely. But Selina had known too many years of boarding-house ugliness to be offended at this.

She had noticed the two girls with pigtails appearing and disappearing in the doorway of the next room. Now Maartje was urging her into this room. Clearly, her hostess was upset that the school teacher hadn’t entered through the living room instead of the kitchen. She followed Maartje Pool into the front room. Behind the stove, giggling, were two blonde little girls. Geertje and Jozina, of course. Selina approached them with a smile. “Which one is Geertje?” she asked. “And which one is Jozina?” At that, the giggles turned into squeals. They retreated behind the round black bulk of the woodburner, completely flustered. There was no fire in the shiny black structure, even though the evening was chilly. Above the stove, a shiny pipe crossed the width of the room and disappeared through a strange little perforated grate in the ceiling. Selina quickly scanned the room. In the window were a few tough plants in pots on a green-painted wooden rack. There were geraniums without flowers, a cactus with thick petals that looked like slices of sickly ham set up for show in a parlor, and a plant called Jacob’s ladder on a spindly trellis. The thin frame of the green-painted stand faced the room, while the flowers faced blindly towards the dark square of the window. There was a sofa with a wrinkled calico cover, three rocking chairs, and some harsh portraits of incredibly old-looking Dutch people on the wall. Everything was neat, stiff, and uninviting. But Selina had endured too many years of boarding-house ugliness to be bothered by this.

Maartje had lighted a small glass-bowled lamp. The chimney of this sparkled as had the window panes. A steep, uncarpeted stairway, enclosed, led off the sitting room. Up this Maartje Pool, talking, led the way to Selina’s bedroom. Selina was to learn that the farm woman, often inarticulate through lack of companionship, becomes a torrent of talk when opportunity presents itself. They made quite a little procession. First, Mrs. Pool with the lamp; then Selina with the satchel; then, tap-tap, tap-tap, Jozina and Geertje, their heavy hob-nailed shoes creating a great clatter on the wooden stairs, though they were tip-toeing in an effort to make themselves unheard by their mother. There evidently had been an arrangement on the subject of their invisibility. The procession moved to the accompaniment of Maartje’s, “Now you stay downstairs didn’t I tell you!” There was in her tone a warning; a menace. The two pigtails would hang back a moment, only to come tap-tapping on again, their saucer eyes at once fearful and mischievous.

Maartje had lit a small glass-bowled lamp. The chimney sparkled just like the window panes. A steep, uncarpeted stairway, enclosed, led off from the sitting room. Up this, Maartje Pool, chatting away, guided the way to Selina’s bedroom. Selina would discover that the farm woman, often struggling to express herself due to loneliness, could become a chatterbox when given the chance. They formed quite a little procession. First, Mrs. Pool with the lamp; then Selina with the satchel; and then, tap-tap, tap-tap, Jozina and Geertje, their heavy hob-nailed shoes making a loud clatter on the wooden stairs, even though they were tip-toeing to avoid being heard by their mom. It was clear there had been some kind of agreement regarding their invisibility. The procession moved along with Maartje’s, “Now you stay downstairs, didn’t I tell you!” There was a warning tone in her voice; a threat. The two pigtails would pause for a moment, only to come tap-tapping along again, their wide eyes a mix of fear and mischief.

A narrow, dim, close-smelling hallway, uncarpeted. At the end of it a door opening into the room that was to be Selina’s. As its chill struck her to the marrow three objects caught her eye. The bed, a huge and not unhandsome walnut mausoleum, reared its sombre height almost to the room’s top. Indeed, its apex of grapes did actually seem to achieve a meeting with the whitewashed ceiling. The mattress of straw and corn-husks was unworthy of this edifice, but over it Mrs. Pool had mercifully placed a feather bed, stitched and quilted, so that Selina lay soft and warm through the winter. Along one wall stood a low chest so richly brown as to appear black. The front panel of this was curiously carved. Selina stooped before it and for the second time that day said: “How beautiful!” then looked quickly round at Maartje Pool as though fearful of finding her laughing as Klaas Pool had laughed. But Mrs. Pool’s face reflected the glow in her own. She came over to Selina and stooped with her over the chest, holding the lamp so that its yellow flame lighted up the scrolls and tendrils of the carved surface. With one discoloured forefinger she traced the bold flourishes on the panel. “See? How it makes out letters?”

A narrow, dim, musty-smelling hallway, without carpet. At the end of it was a door leading into the room that was meant for Selina. As the chill hit her hard, three objects caught her attention. The bed, a huge and somewhat elegant walnut structure, towered almost to the ceiling. In fact, its top adorned with grapes seemed to almost touch the whitewashed ceiling. The straw and corn-husk mattress didn't do justice to this impressive piece, but thankfully Mrs. Pool had added a quilted feather bed, keeping Selina cozy and warm through the winter. Along one wall was a low chest, so rich in brown it looked black. The front of it was intricately carved. Selina bent down to it and, for the second time that day, exclaimed: “How beautiful!” Then she quickly glanced at Maartje Pool, worried she might see her laughing like Klaas Pool had. But Mrs. Pool’s expression mirrored her own excitement. She moved closer to Selina, leaning over the chest with her, holding the lamp so its yellow flame illuminated the scrolls and tendrils of the intricate carvings. With one discolored finger, she traced the bold flourishes on the panel. “See? How it forms letters?”

Selina peered closer. “Why, sure enough! This first one’s an S!”

Selina looked closer. “Wow, it really is! This first one is an S!”

Maartje was kneeling before the chest now. “Sure an S. For Sophia. It is a Holland bride’s chest. And here is K. And here is big D. It makes Sophia Kroon DeVries. It is anyways two hundred years. My mother she gave it to me when I was married, and her mother she gave it to her when she was married, and her mother gave it to her when she was married, and her——”

Maartje was kneeling in front of the chest now. “Sure, an S. For Sophia. It's a Dutch bride’s chest. And here is K. And here is big D. It makes Sophia Kroon DeVries. It’s been around for two hundred years. My mom gave it to me when I got married, and her mom gave it to her when she got married, and her mom gave it to her when she got married, and her——”

“I should think so!” exclaimed Selina, rather meaninglessly; but stemming the torrent. “What’s in it? Anything? There ought to be bride’s clothes in it, yellow with age.”

“I think so!” exclaimed Selina, somewhat aimlessly; but stopping the flow. “What’s in it? Anything? There should be the bride’s clothes in there, yellow with age.”

“It is!” cried Maartje Pool and gave a little bounce that imperilled the lamp.

“It is!” shouted Maartje Pool and gave a little bounce that nearly knocked over the lamp.

“No!” The two on their knees sat smiling at each other, wide-eyed, like schoolgirls. The pigtails, emboldened, had come tap-tapping nearer and were peering over the shoulders of the women before the chest.

“No!” The two women on their knees smiled at each other, wide-eyed, like schoolgirls. The pigtails, feeling brave, had come tap-tapping closer and were peering over the shoulders of the women in front of the chest.

“Here—wait.” Maartje Pool thrust the lamp into Selina’s hand, raised the lid of the chest, dived expertly into its depths amidst a great rustling of old newspapers and emerged red-faced with a Dutch basque and voluminous skirt of silk; an age-yellow cap whose wings, stiff with embroidery, stood out grandly on either side; a pair of wooden shoes, stained terra-cotta like the sails of the Vollendam fishing boats, and carved from toe to heel in a delicate and intricate pattern. A bridal gown, a bridal cap, bridal shoes.

“Here—wait.” Maartje Pool handed the lamp to Selina, lifted the chest lid, and expertly dove into its depths with a loud rustling of old newspapers. She came up, red-faced, holding a Dutch basque and a voluminous silk skirt; an age-yellow cap with stiff embroidered wings that stood out grandly on either side; and a pair of wooden shoes, stained terra-cotta like the sails of the Vollendam fishing boats, intricately carved from toe to heel. A wedding gown, a wedding cap, wedding shoes.

“Well!” said Selina, with the feeling of a little girl in a rich attic on a rainy day. She clasped her hands. “May I dress up in it some time?”

“Well!” said Selina, feeling like a little girl in a fancy attic on a rainy day. She clasped her hands. “Can I wear it sometime?”

Maartje Pool, folding the garments hastily, looked shocked and horrified. “Never must anybody dress up in a bride’s dress only to get married. It brings bad luck.” Then, as Selina stroked the stiff silken folds of the skirt with a slim and caressing forefinger: “So you get married to a High Prairie Dutchman I let you wear it.” At this absurdity they both laughed again. Selina thought that this school-teaching venture was starting out very well. She would have such things to tell her father—then she remembered. She shivered a little as she stood up now. She raised her arms to take off her hat, feeling suddenly tired, cold, strange in this house with this farm woman, and the two staring little girls, and the great red-faced man. There surged over her a great wave of longing for her father—for the gay little dinners, for the theatre treats, for his humorous philosophical drawl, for the Chicago streets, and the ugly Chicago houses; for Julie; for Miss Fister’s school; for anything and any one that was accustomed, known, and therefore dear. Even Aunt Abbie and Aunt Sarah had a not unlovely aspect, viewed from this chill farmhouse bedroom that had suddenly become her home. She had a horrible premonition that she was going to cry, began to blink very fast, turned a little blindly in the dim light and caught sight of the room’s third arresting object. A blue-black cylinder of tin sheeting, like a stove and yet unlike. It was polished like the length of pipe in the sitting room below. Indeed, it was evidently a giant flower of this stem.

Maartje Pool, quickly folding the clothes, looked shocked and horrified. “No one should ever wear a bride’s dress just to get married. It brings bad luck.” Then, as Selina gently stroked the stiff silk folds of the skirt with her slim finger, she added, “If you’re marrying a High Prairie Dutchman, I’ll let you wear it.” They both laughed at this absurdity again. Selina thought the teaching venture was starting off really well. She would have such stories to tell her dad—then she remembered. She shivered a bit as she stood up. She raised her arms to take off her hat, suddenly feeling tired, cold, and strange in this house with this farm woman, the two staring little girls, and the big red-faced man. A strong wave of longing for her father washed over her—for the cheerful little dinners, for the theater outings, for his humorous philosophical drawl, for the Chicago streets, and the ugly Chicago houses; for Julie; for Miss Fister’s school; for anything and anyone familiar and dear. Even Aunt Abbie and Aunt Sarah looked somewhat nice from this chilly farmhouse bedroom, which had suddenly become her home. She had a terrible feeling that she was going to cry, started to blink rapidly, turned a bit blindly in the dim light, and caught sight of the room’s third striking object. A blue-black tin cylinder, resembling a stove but also not. It was polished like the length of pipe in the sitting room below. Indeed, it was clearly a giant flower of this stem.

“What’s that?” demanded Selina, pointing.

“What’s that?” Selina asked, pointing.

Maartje Pool, depositing the lamp on the little wash-stand preparatory to leaving, smiled pridefully. “Drum.”

Maartje Pool set the lamp down on the small washstand before leaving, smiling with pride. “Drum.”

“Drum?”

“Drum?”

“For heat your room.” Selina touched it. It was icy. “When there is fire,” Mrs. Pool added, hastily. In her mind’s eye Selina traced the tin tube below running along the ceiling in the peaceful and orderly path of a stove-pipe, thrusting its way through the cylindrical hole in the ceiling and here bursting suddenly into swollen and monstrous bloom like an unthinkable goitre on a black neck. Selina was to learn that its heating powers were mythical. Even when the stove in the sitting room was blazing away with a cheerful roar none of the glow communicated itself to the drum. It remained as coolly indifferent to the blasts breathed upon it as a girl hotly besieged by an unwelcome lover. This was to influence a number of Selina’s habits, including nocturnal reading and matutinal bathing. Selina was a daily morning bather in a period which looked upon the daily bath as an eccentricity, or, at best, an affectation. It would be charming to be able to record that she continued the practice in the Pool household; but a morning bath in the arctic atmosphere of an Illinois prairie farmhouse would not have been eccentric merely, but mad, even if there had been an available kettle of hot water at 6.30 a. m., which there emphatically was not. Selina was grateful for an occasional steaming basin of water at night and a hurried piecemeal bath by the mythical heat of the drum.

“For heat your room.” Selina touched it. It was icy. “When there’s fire,” Mrs. Pool added quickly. In her mind, Selina followed the tin tube running along the ceiling in a neat and orderly path like a stove pipe, pushing its way through the circular hole in the ceiling and suddenly bursting into a swollen and monstrous shape like an unimaginable goiter on a black neck. Selina was about to learn that its heating ability was a myth. Even when the stove in the sitting room was blazing away with a cheerful roar, none of the warmth reached the drum. It stayed as coolly indifferent to the blasts from it as a girl hotly pursued by an unwelcome suitor. This would affect many of Selina’s habits, including her late-night reading and morning baths. Selina was a daily morning bather at a time when having a daily bath was seen as odd, or at best, pretentious. It would be nice to say she kept up this habit in the Pool household; however, taking a morning bath in the frigid atmosphere of an Illinois prairie farmhouse would have been not just odd but insane, even if there had been a kettle of hot water available at 6:30 a.m., which there definitely was not. Selina was thankful for an occasional hot basin of water at night and a quick piecemeal bath by the mythical warmth of the drum.

“Maartje!” roared a voice from belowstairs. The voice of the hungry male. There was wafted up, too, a faint smell of scorching. Then came sounds of a bumping and thumping along the narrow stairway.

“Maartje!” yelled a voice from downstairs. It was the voice of the hungry man. A faint smell of something burning drifted up as well. Then there were sounds of bumping and thumping along the narrow staircase.

“Og heden!” cried Maartje, in a panic, her hands high in air. She was off, sweeping the two pigtails with her in her flight. There were sounds of scuffling on the stairway, and Maartje’s voice calling something that sounded like hookendunk to Selina. But she decided that that couldn’t be. The bumping now sounded along the passage outside her room. Selina turned from her satchel to behold a gnome in the doorway. Below, she saw a pair of bow-legs; above, her own little hide-bound trunk; between, a broad face, a grizzled beard, a lack-lustre eye in a weather-beaten countenance.

“Og heden!” shouted Maartje in a panic, her hands raised high. She took off, her two pigtails trailing behind her. There were noises of scuffling on the stairs, and Maartje's voice calling something that sounded like "hookendunk" to Selina. But she figured that couldn’t be right. The thudding now echoed along the hallway outside her room. Selina turned from her satchel and saw a gnome in the doorway. Below, she noticed a pair of bow legs; above, her little worn trunk; in between, a broad face, a grizzled beard, and a dull eye in a weathered expression.

“Jakob Hoogendunk,” the gnome announced, briefly, peering up at her from beneath the trunk balanced on his back.

“Jakob Hoogendunk,” the gnome said, looking up at her briefly from under the trunk he was carrying on his back.

Selina laughed delightedly. “Not really! Do come in. This is a good place, don’t you think? Along the wall? Mr.—Mr. Hoogendunk?”

Selina laughed joyfully. “Not really! Come on in. This is a nice spot, don’t you think? Over by the wall? Mr.—Mr. Hoogendunk?”

Jakob Hoogendunk grunted and plodded across the room, the trunk lurching perilously above his bow-legged stride. He set it down with a final thump, wiped his nose with the back of his hand—sign of a task completed—and surveyed the trunk largely, as if he had made it. “Thank you, Mr. Hoogendunk,” said Selina, and put out her hand. “I’m Selina Peake. How”—she couldn’t resist it—“how did you leave Rip?”

Jakob Hoogendunk grunted and trudged across the room, the trunk swaying dangerously above his awkward walk. He dropped it with a loud thud, wiped his nose with the back of his hand—a sign that he had finished the job—and looked over the trunk as if he had made it himself. “Thank you, Mr. Hoogendunk,” said Selina, extending her hand. “I’m Selina Peake. How”—she couldn’t help herself—“how did you leave Rip?”

It was characteristic of her that in this grizzled hired man, twisted with rheumatism, reeking of mould and manure, she should see a direct descendant of those gnarled and bearded bowlers so mysteriously encountered by Rip Van Winkle on that fatal day in the Kaatskills. The name, too, appealed to her in its comic ugliness. So she laughed a soft little laugh; held out her hand. The man was not offended. He knew that people laughed when they were introduced. So he laughed, too, in a mixture of embarrassment and attempted ease, looking down at the small hand extended to him. He blinked at it curiously. He wiped his two hands down his thighs, hard; then shook his great grizzled head. “My hand is all muck. I ain’t washed up yet,” and lurched off, leaving Selina looking rather helplessly down at her own extended hand. His clatter on the wooden stairway sounded like cavalry on a frozen road.

It was typical of her that in this weathered worker, bent with arthritis, smelling of mold and manure, she saw a direct descendant of those rough, bearded men mysteriously encountered by Rip Van Winkle on that fateful day in the Catskills. The name, too, struck her with its comic ugliness. So she let out a soft little laugh and reached out her hand. The man wasn’t offended; he knew people laughed when they were introduced. So he laughed, too, a mix of embarrassment and trying to be at ease, looking down at the small hand reaching out to him. He blinked at it curiously. He wiped his hands down his thighs, hard, then shook his great, grizzled head. “My hand is all muck. I haven’t washed up yet,” he said, and then stumbled away, leaving Selina looking a bit helplessly at her outstretched hand. His footsteps on the wooden stairs sounded like cavalry on a frozen road.

Left alone in her room Selina unlocked her trunk and took from it two photographs—one of a mild-looking man with his hat a little on one side, the other of a woman who might have been a twenty-five-year-old Selina, minus the courageous jaw-line. Looking about for a fitting place on which to stand these leather-framed treasures she considered the top of the chill drum, humorously, then actually placed them there, for lack of better refuge, from which vantage point they regarded her with politely interested eyes. Perhaps Jakob Hoogendunk would put up a shelf for her. That would serve for her little stock of books and for the pictures as well. She was enjoying that little flush of exhilaration that comes to a woman, unpacking. There was about her trunk, even though closed but this very day, the element of surprise that gilds familiar objects when disclosed for the first time in unfamiliar surroundings. She took out her neat pile of warm woollen underwear, her stout shoes. She shook out the crushed folds of the wine-coloured cashmere. Now, if ever, she should have regretted its purchase. But she didn’t. No one, she reflected, as she spread it rosily on the bed, possessing a wine-coloured cashmere could be altogether downcast.

Left alone in her room, Selina unlocked her trunk and took out two photographs—one of a mild-looking man with his hat slightly tilted, and the other of a woman who could have been a twenty-five-year-old Selina, minus the strong jawline. Looking for a good spot to display these leather-framed treasures, she humorously considered the top of the cold drum, then actually placed them there, as it was the best option available. From that position, they looked at her with politely interested eyes. Maybe Jakob Hoogendunk would put up a shelf for her. That would work for her small collection of books and the pictures too. She was enjoying that little surge of excitement that comes to a woman while unpacking. Around her trunk, even though it was still closed today, there was that element of surprise that makes familiar objects shine when revealed in new surroundings. She took out her neat pile of warm wool underwear and sturdy shoes. She shook out the wrinkled folds of the wine-colored cashmere. Now, if ever she should have regretted buying it. But she didn’t. No one, she thought, as she spread it out on the bed, who owned a wine-colored cashmere could feel completely downcast.

The wine cashmere on the bed, the photographs on the drum, her clothes hanging comfortably on wall-hooks with a calico curtain on a cord protecting them, her stock of books on the closed trunk. Already the room wore the aspect of familiarity.

The wine-colored cashmere on the bed, the photos on the drum, her clothes hanging easily on wall hooks with a calico curtain on a cord shielding them, her collection of books on the closed trunk. The room already felt familiar.

From belowstairs came the hiss of frying. Selina washed in the chill water of the basin, took down her hair and coiled it again before the swimmy little mirror over the wash-stand. She adjusted the stitched white bands of the severe collar and patted the cuffs of the brown lady’s-cloth. The tight basque was fastened with buttons from throat to waist. Her fine long head rose above this trying base with such grace and dignity as to render the stiff garment beautiful. The skirt billowed and puffed out behind, and was drawn in folds across the front. It was a day of appalling bunchiness and equally appalling tightness in dress; of panniers, galloons, plastrons, reveres, bustles, and all manner of lumpy bedevilment. That Selina could appear in this disfiguring garment a creature still graceful, slim, and pliant was a sheer triumph of spirit over matter.

From downstairs came the sizzling of frying. Selina washed in the cold water of the basin, took her hair down, and styled it again in front of the tiny mirror above the washstand. She adjusted the stitched white bands of the stiff collar and smoothed the cuffs of the brown fabric. The fitted bodice was buttoned from her throat to her waist. Her elegantly shaped head rose above this constraining base with such grace and dignity that it made the rigid garment look beautiful. The skirt flared out and puffed behind her, drawn into folds at the front. It was a day of horrendous bulkiness and equally horrendous tightness in clothing; with panniers, trims, plastrons, lapels, bustles, and all sorts of awkward features. That Selina could look graceful, slim, and flexible in this unflattering outfit was a true triumph of spirit over matter.

She blew out the light now and descended the steep wooden stairway to the unlighted parlour. The door between parlour and kitchen was closed. Selina sniffed sensitively. There was pork for supper. She was to learn that there always was pork for supper. As the winter wore on she developed a horror of this porcine fare, remembering to have read somewhere that one’s diet was in time reflected in one’s face; that gross eating made one gross looking. She would examine her features fearfully in the swimmy mirror—the lovely little white nose—was it coarsening? The deep-set dark eyes—were they squinting? The firm sweet lips—were they broadening? But the reflection in the glass reassured her.

She turned off the light and went down the steep wooden stairs to the dark living room. The door between the living room and the kitchen was closed. Selina sniffed delicately. There was pork for dinner. She would soon realize that there was always pork for dinner. As winter went on, she developed a dread of this piggy dish, recalling that she had read somewhere that what you eat eventually shows on your face; that unhealthy eating made you look unhealthy. She would anxiously examine her features in the foggy mirror—the lovely little white nose—was it becoming coarse? The deep-set dark eyes—were they squinting? The nice full lips—were they getting wider? But the reflection in the glass comforted her.

She hesitated a moment there in the darkness. Then she opened the kitchen door. There swam out at her a haze of smoke, from which emerged round blue eyes, guttural talk, the smell of frying grease, of stable, of loam, and of woollen wash freshly brought in from the line. With an inrush of cold air that sent the blue haze into swirls the outer kitchen door opened. A boy, his arm piled high with stove-wood, entered; a dark, handsome sullen boy who stared at Selina over the armload of wood. Selina stared back at him. There sprang to life between the boy of twelve and the woman of nineteen an electric current of feeling.

She paused for a moment in the dark. Then she opened the kitchen door. A cloud of smoke flowed out toward her, from which bright blue eyes, deep voices, and the smells of frying grease, stable, earth, and freshly washed wool filled the air. As a rush of cold air swirled the blue haze around, the outer kitchen door opened. A boy, his arms loaded with stove wood, walked in; he was a dark, handsome, moody kid who gazed at Selina over the stack of wood. Selina looked back at him. An electric connection sparked between the twelve-year-old boy and the nineteen-year-old woman.

“Roelf,” thought Selina; and even took a step toward him, inexplicably drawn.

“Roelf,” thought Selina, and she even took a step toward him, inexplicably drawn.

“Hurry then with that wood there!” fretted Maartje at the stove. The boy flung the armful into the box, brushed his sleeve and coat-front mechanically, still looking at Selina. A slave to the insatiable maw of the wood-box.

“Hurry up with that wood over there!” Maartje nagged at the stove. The boy tossed the load into the box, brushed off his sleeve and the front of his coat without thinking, still watching Selina. Trapped by the endless hunger of the wood-box.

Klaas Pool, already at table, thumped with his knife. “Sit down! Sit down, teacher.” Selina hesitated, looked at Maartje. Maartje was holding a frying pan aloft in one hand while with the other she thrust and poked a fresh stick of wood into the open-lidded stove. The two pigtails seated themselves at the table, set with its red-checked cloth and bone-handled cutlery. Jakob Hoogendunk, who had been splashing, snorting, and puffing porpoise-fashion in a corner over a hand-basin whose cubic contents were out of all proportion to the sounds extracted therefrom, now seated himself. Roelf flung his cap on a wall-hook and sat down. Only Selina and Maartje remained standing. “Sit down! Sit down!” Klaas Pool said again, jovially. “Well, how is cabbages?” He chuckled and winked. Jakob Hoogendunk snorted. A duet of titters from the pigtails. Maartje at the stove smiled; but a trifle grimly, one might have thought, watching her. Evidently Klaas had not hugged his joke in secret. Only the boy Roelf remained unsmiling. Even Selina, feeling the red mounting her cheeks, smiled a little, nervously, and sat down with some suddenness.

Klaas Pool, already at the table, banged his knife down. “Sit down! Sit down, teacher.” Selina hesitated, glancing at Maartje. Maartje was holding a frying pan high in one hand while she poked a fresh stick of wood into the open stove with the other. The two girls with pigtails took their seats at the table, which was covered with a red-checked cloth and had bone-handled cutlery. Jakob Hoogendunk, who had been splashing, snorting, and puffing like a porpoise in the corner over a basin that was definitely too small for the racket he was making, finally sat down. Roelf tossed his cap onto a wall hook and joined them. Only Selina and Maartje stayed standing. “Sit down! Sit down!” Klaas Pool said again, cheerfully. “So, how are things?” He chuckled and winked. Jakob Hoogendunk snorted. The two girls with pigtails giggled. Maartje at the stove smiled, but maybe a little grimly, as if she wasn't completely laughing. Clearly, Klaas hadn’t kept his joke to himself. Only the boy Roelf remained expressionless. Even Selina, feeling her cheeks flush red, managed a nervous smile and sat down abruptly.

Maartje Pool now thumped down on the table a great bowl of potatoes fried in grease; a platter of ham. There was bread cut in chunks. The coffee was rye, roasted in the oven, ground, and taken without sugar or cream. Of this food there was plenty. It made Mrs. Tebbitt’s Monday night meal seem ambrosial. Selina’s visions of chickens, oly-koeks, wild ducks, crusty crullers, and pumpkin pies vanished, never to return. She had been very hungry, but now, as she talked, nodded, smiled, she cut her food into infinitesimal bites, did not chew them so very well, and despised herself for being dainty. A slight, distinctive little figure there in the yellow lamplight, eating this coarse fare bravely, turning her soft dark glance on the woman who was making countless trips from stove to table, from table to stove; on the sullen handsome boy with his purplish chapped hands and his sombre eyes; on the two round-eyed, red-cheeked little girls; on the great red-faced full-lipped man eating his supper noisily and with relish; on Jakob Hoogendunk, grazing greedily. . . .

Maartje Pool slammed a huge bowl of greasy fried potatoes and a platter of ham down on the table. There was bread cut into chunks. The coffee was made from rye, roasted in the oven, ground, and served black, without sugar or cream. There was plenty of food. It made Mrs. Tebbitt’s Monday night meal seem like a feast. Selina’s dreams of chickens, oly-koeks, wild ducks, crispy crullers, and pumpkin pies disappeared, never to return. She had been really hungry, but now, as she talked, nodded, and smiled, she cut her food into tiny bites, didn’t chew them very well, and resented herself for being so picky. A slight, distinctive figure in the yellow lamplight, she ate this rough meal with courage, casting her soft dark gaze on the woman making countless trips from the stove to the table, from the table back to the stove; on the sullen, handsome boy with his purplish chapped hands and gloomy eyes; on the two round-eyed, rosy-cheeked little girls; on the big, red-faced man eating his supper noisily and with enjoyment; on Jakob Hoogendunk, who was eating greedily...

“Well,” she thought, “it’s going to be different enough, that’s certain. . . . This is a vegetable farm, and they don’t eat vegetables. I wonder why. . . . What a pity that she lets herself look like that, just because she’s a farm woman. Her hair screwed into that knob, her skin rough and neglected. That hideous dress. Shapeless. She’s not bad looking, either. A red spot on either cheek, now; and her eyes so blue. A little like those women in the Dutch pictures Father took me to see in—where?—where?—New York, years ago?—yes. A woman in a kitchen, a dark sort of room with pots of brass on a shelf; a high mullioned window. But that woman’s face was placid. This one’s strained. Why need she look like that, frowsy, harried, old! . . . The boy is, somehow, foreign looking—Italian. Queer. . . . They talk a good deal like some German neighbours we had in Milwaukee. They twist sentences. Literal translations from the Dutch, I suppose.” . . .

“Well,” she thought, “this is definitely going to be different. This is a vegetable farm, and they don’t eat vegetables. I wonder why. What a shame that she lets herself look like that just because she’s a farm woman. Her hair twisted into that bun, her skin rough and neglected. That awful dress. Shapeless. She’s not bad looking, though. A red blush on each cheek now, and her eyes are so blue. A little like those women in the Dutch paintings Dad took me to see in—where?—where?—New York, years ago?—yes. A woman in a kitchen, a dark room with brass pots on a shelf; a tall, divided window. But that woman had a calm expression. This one looks stressed. Why does she have to look so frowsy, harried, old! The boy looks, somehow, foreign—Italian. Strange. They speak a lot like some German neighbors we had in Milwaukee. They twist their sentences. Literal translations from the Dutch, I guess.”

Jakob Hoogendunk was talking. Supper over, the men sat relaxed, pipe in mouth. Maartje was clearing the supper things, with Geertje and Jozina making a great pretense at helping. If they giggled like that in school, Selina thought, she would, in time, go mad, and knock their pigtailed heads together.

Jakob Hoogendunk was talking. After supper, the men sat back, pipes in their mouths. Maartje was cleaning up the dinner dishes, while Geertje and Jozina pretended to help. If they giggled like that in school, Selina thought, she would eventually go crazy and knock their pigtailed heads together.

“You got to have rich bottom land,” Hoogendunk was saying, “else you get little tough stringy stuff. I seen it in market Friday, laying. Stick to vegetables that is vegetables and not new-fangled stuff. Celery! What is celery! It ain’t rightly a vegetable, and it ain’t a yerb. Look how Voorhees he used as much as one hundred fifty pounds nitrate of sody, let alone regular fertilizer, and what comes from it? Little stringy stuff. You got to have rich bottom land.”

“You need to have fertile land,” Hoogendunk said, “or else you get tough, stringy produce. I saw it at the market on Friday, just sitting there. Stick to vegetables that are real vegetables, not some trendy stuff. Celery! What even is celery? It’s not really a vegetable, and it’s not an herb either. Look at how Voorhees used as much as one hundred fifty pounds of sodium nitrate, not to mention regular fertilizer, and what did he get? Just little stringy stuff. You need to have fertile land.”

Selina was interested. She had always thought that vegetables grew. You put them in the ground—seeds or something—and pretty soon things came popping up—potatoes, cabbages, onions, carrots, beets. But what was this thing called nitrate of soda? It must have had something to do with the creamed cabbage at Mrs. Tebbitt’s. And she had never known it. And what was regular fertilizer? She leaned forward.

Selina was intrigued. She had always believed that vegetables just grew. You put seeds or something in the ground, and soon things started sprouting—potatoes, cabbages, onions, carrots, beets. But what was this stuff called nitrate of soda? It must have been related to the creamed cabbage at Mrs. Tebbitt’s. And she had never heard of it. And what was regular fertilizer? She leaned in closer.

“What’s a regular fertilizer?”

“What's a standard fertilizer?”

Klaas Pool and Jakob Hoogendunk looked at her. She looked at them, her fine intelligent eyes alight with interest. Pool then tipped back his chair, lifted a stove-lid, spat into the embers, replaced the lid and rolled his eyes in the direction of Jakob Hoogendunk. Hoogendunk rolled his slow gaze in the direction of Klaas Pool. Then both turned to look at this audacious female who thus interrupted men’s conversation.

Klaas Pool and Jakob Hoogendunk glanced at her. She met their gaze, her sharp, intelligent eyes shining with interest. Pool then leaned back in his chair, lifted a stove lid, spat into the ashes, replaced the lid, and rolled his eyes toward Jakob Hoogendunk. Hoogendunk lazily turned his gaze toward Klaas Pool. Then both of them looked at this bold woman who had interrupted their conversation.

Pool took his pipe from his mouth, blew a thin spiral, wiped his mouth with the back of his hand. “Regular fertilizer is—regular fertilizer.”

Pool took his pipe out of his mouth, blew a thin spiral of smoke, and wiped his mouth with the back of his hand. “Regular fertilizer is just—regular fertilizer.”

Jakob Hoogendunk nodded his solemn confirmation of this.

Jakob Hoogendunk nodded seriously in agreement with this.

“What’s in it?” persisted Selina.

"What's inside?" persisted Selina.

Pool waved a huge red hand as though to waft away this troublesome insect. He looked at Maartje. But Maartje was slamming about her work. Geertje and Jozina were absorbed in some game of their own behind the stove. Roelf, at the table, sat reading, one slim hand, chapped and gritty with rough work, outspread on the cloth. Selina noticed, without knowing she noticed, that the fingers were long, slim, and the broken nails thin and fine. “But what’s in it?” she said again. Suddenly life in the kitchen hung suspended. The two men frowned. Maartje half turned from her dishpan. The two little girls peered out from behind the stove. Roelf looked up from his book. Even the collie, lying in front of the stove half asleep, suddenly ran his tongue out, winked one eye. But Selina, all sociability, awaited her answer. She could not know that in High Prairie women did not brazenly intrude thus on men’s weighty conversation. The men looked at her, unanswering. She began to feel a little uncomfortable. The boy Roelf rose and went to the cupboard in the kitchen corner. He took down a large green-bound book, and placed it in Selina’s hand. The book smelled terribly. Its covers were greasy with handling. On the page margins a brown stain showed the imprint of fingers. Roelf pointed at a page. Selina followed the line with her eye.

Pool waved a big red hand like he was trying to shoo away a bothersome bug. He glanced at Maartje, but she was busy bustling around with her tasks. Geertje and Jozina were absorbed in their own game behind the stove. Roelf sat at the table reading, one slim hand, chapped and gritty from hard work, spread out on the cloth. Selina noticed, even if she wasn’t fully aware of it, that his fingers were long and slim, with thin, delicate broken nails. “But what’s in it?” she asked again. Suddenly, the atmosphere in the kitchen froze. The two men frowned. Maartje turned partly away from her dishpan. The little girls peeked out from behind the stove. Roelf looked up from his book. Even the collie, lying half asleep in front of the stove, suddenly stuck out his tongue and winked one eye. But Selina, in her friendly way, waited for an answer. She had no idea that in High Prairie, women didn’t rudely interrupt men during serious discussions. The men stared at her without responding. She started to feel a bit uneasy. Then Roelf stood up and went to the cupboard in the kitchen corner. He took down a large green book and handed it to Selina. The book reeked. Its covers were greasy from handling. There was a brown stain on the page margins showing where fingers had touched. Roelf pointed to a page. Selina followed the line with her eyes.

Good Basic Fertilizer for Market-Garden Crops.

Good Basic Fertilizer for Market-Garden Crops.

Then, below:

Understood! Please provide the text you would like me to modernize.

Nitrate of soda.

Sodium nitrate.

Ammonium sulfate.

Ammonium sulfate.

Dried blood.

Dried blood.

Selina shut the book and handed it back to Roelf, gingerly. Dried blood! She stared at the two men. “What does it mean by dried blood?”

Selina closed the book and handed it back to Roelf carefully. Dried blood! She looked at the two men. “What does it mean by dried blood?”

Klaas answered stubbornly, “Dried blood is dried blood. You put in the field dried blood and it makes grow. Cabbages, onions, squash.” At sight of her horrified face he grinned. “Well, cabbages is anyway beautiful, huh?” He rolled a facetious eye around at Jakob. Evidently this joke was going to last him the winter.

Klaas replied stubbornly, “Dried blood is dried blood. You put dried blood in the soil and it helps things grow. Cabbages, onions, squash.” Seeing her horrified expression, he grinned. “Well, cabbages are at least beautiful, right?” He glanced playfully at Jakob. Clearly, this joke was going to entertain him all winter.

Selina stood up. She wasn’t annoyed; but she wanted, suddenly, to be alone in her room—in the room that but an hour before had been a strange and terrifying chamber with its towering bed, its chill drum, its ghostly bride’s chest. Now it had become a refuge, snug, safe, infinitely desirable. She turned to Mrs. Pool. “I—I think I’ll go up to my room. I’m very tired. The ride, I suppose. I’m not used . . .” Her voice trailed off.

Selina stood up. She wasn’t upset; but she suddenly wanted to be alone in her room—in the space that just an hour ago had felt strange and terrifying with its huge bed, cold drum, and eerie bride’s chest. Now it felt like a refuge, cozy, safe, and incredibly appealing. She turned to Mrs. Pool. “I—I think I’ll go up to my room. I’m really tired. The ride, I guess. I’m not used . . .” Her voice trailed off.

“Sure,” said Maartje, briskly. She had finished the supper dishes and was busy with a huge bowl, flour, a baking board. “Sure go up. I got my bread to set yet and what all.”

“Sure,” said Maartje, energetically. She had finished the dinner dishes and was working with a large bowl, flour, and a baking board. “Sure, go ahead. I still need to get my bread ready and everything.”

“If I could have some hot water——”

“If I could get some hot water——”

“Roelf! Stop once that reading and show school teacher where is hot water. Geertje! Jozina! Never in my world did I see such.” She cuffed a convenient pigtail by way of emphasis. A wail arose.

“Roelf! Stop that reading and show the teacher where the hot water is. Geertje! Jozina! I’ve never seen anything like this in my life.” She tugged at a nearby pigtail for emphasis. A wail erupted.

“Never mind. It doesn’t matter. Don’t bother.” Selina was in a sort of panic now. She wanted to be out of the room. But the boy Roelf, with quiet swiftness, had taken a battered tin pail from its hook on the wall, had lifted an iron slab at the back of the kitchen stove. A mist of steam arose. He dipped the pail into the tiny reservoir thus revealed. Then, as Selina made as though to take it, he walked past her. She heard him ascending the wooden stairway. She wanted to be after him. But first she must know the name of the book over which he had been poring. But between her and the book outspread on the table were Pool, Hoogendunk, dog, pigtails, Maartje. She pointed with a determined forefinger. “What’s that book Roelf was reading?”

“Never mind. It doesn't matter. Don't worry about it.” Selina was in a bit of a panic now. She wanted to leave the room. But the boy Roelf, moving quickly and quietly, had taken a worn tin pail from its hook on the wall and lifted an iron slab at the back of the kitchen stove. A cloud of steam rose up. He dipped the pail into the small reservoir that had been revealed. Then, as Selina reached for it, he walked past her. She heard him going up the wooden stairs. She wanted to follow him. But first, she needed to know the name of the book he had been reading. Yet between her and the book spread out on the table were Pool, Hoogendunk, the dog, pigtails, and Maartje. She pointed with a firm finger. “What's that book Roelf was reading?”

Maartje thumped a great ball of dough on the baking board. Her arms were white with flour. She kneaded and pummelled expertly. “Woorden boek.”

Maartje slammed a big ball of dough onto the baking board. Her arms were covered in flour. She kneaded and pounded it skillfully. “Woorden boek.”

Well. That meant nothing. Woorden boek. Woorden b—— Dimly the meaning of the Dutch words began to come to her. But it couldn’t be. She brushed past the men in the tipped-back chairs, stepped over the collie, reached across the table. Woorden—word. Boek—book. Word book. “He’s reading the dictionary!” Selina said, aloud. “He’s reading the dictionary!” She had the horrible feeling that she was going to laugh and cry at once; hysteria.

Well. That meant nothing. Woorden boek. Woorden b—— Dimly, the meaning of the Dutch words started to come to her. But it couldn’t be. She brushed past the guys in the tilted chairs, stepped over the collie, and reached across the table. Woorden—word. Boek—book. Word book. “He’s reading the dictionary!” Selina said out loud. “He’s reading the dictionary!” She had this terrible feeling that she was about to laugh and cry at the same time; hysteria.

Mrs. Pool glanced around. “School teacher he gave it to Roelf time he quit last year for spring planting. A word book. In it is more as a hundred thousand words, all different.”

Mrs. Pool glanced around. “The school teacher gave it to Roelf when he quit last year for spring planting. A word book. It has more than a hundred thousand words, all different.”

Selina flung a good-night over her shoulder and made for the stairway. He should have all her books. She would send to Chicago for books. She would spend her thirty dollars a month buying books for him. He had been reading the dictionary!

Selina tossed a quick good-night over her shoulder and headed for the stairs. He should have all her books. She’d order books from Chicago. She’d spend her thirty dollars a month buying books for him. He had been reading the dictionary!

Roelf had placed the pail of hot water on the little wash-stand, and had lighted the glass lamp. He was intent on replacing the glass chimney within the four prongs that held it firm. Downstairs, in the crowded kitchen, he had seemed quite the man. Now, in the yellow lamplight, his profile sharply outlined, she saw that he was just a small boy with tousled hair. About his cheeks, his mouth, his chin one could even see the last faint traces of soft infantile roundness. His trousers, absurdly cut down from a man’s pair by inexpert hands, hung grotesquely about his slim shanks.

Roelf had set the bucket of hot water on the small washstand and turned on the glass lamp. He was focused on adjusting the glass chimney into the four prongs that held it securely. Downstairs, in the busy kitchen, he had seemed quite impressive. Now, in the warm yellow light, with his profile sharply outlined, she realized he was just a little boy with messy hair. Around his cheeks, mouth, and chin, you could still see the last faint traces of soft, youthful roundness. His pants, awkwardly cut down from an adult pair by inexperienced hands, hung awkwardly around his thin legs.

“He’s just a little boy,” thought Selina, with a quick pang. He was about to pass her now, without glancing at her, his head down. She put out her hand; touched his shoulder. He looked up at her, his face startlingly alive, his eyes blazing. It came to Selina that until now she had not heard him speak. Her hand pressed the thin stuff of his coat sleeve.

“He’s just a little boy,” thought Selina, feeling a quick pang. He was about to walk past her now, looking down and not glancing her way. She reached out her hand; touched his shoulder. He looked up at her, his face surprisingly vibrant, his eyes filled with intensity. It occurred to Selina that until now, she hadn’t heard him speak. Her hand pressed against the thin fabric of his coat sleeve.

“Cabbages—fields of cabbages—what you said—they are beautiful,” he stammered. He was terribly in earnest. Before she could reply he was out of the room, clattering down the stairs.

“Cabbages—fields of cabbages—what you said—they are beautiful,” he stammered. He was completely serious. Before she could respond, he was out of the room, rushing down the stairs.

Selina stood, blinking a little.

Selina stood, blinking slightly.

The glow that warmed her now endured while she splashed about in the inadequate basin; took down the dark soft masses of her hair; put on the voluminous long-sleeved, high-necked nightgown. Just before she blew out the lamp her last glimpse was of the black drum stationed like a patient eunuch in the corner; and she could smile at that; even giggle a little, what with weariness, excitement, and a general feeling of being awake in a dream. But once in the vast bed she lay there utterly lost in the waves of terror and loneliness that envelop one at night in a strange house amongst strange people. She lay there, tensed and tight, her toes curled with nervousness, her spine hunched with it, her leg muscles taut. She peeked over the edge of the covers looking a good deal like a frightened brownie, if one could have seen her; her eyes very wide, the pupils turned well toward the corners with the look of listening and distrust. The sharp November air cut in from the fields that were fertilized with dried blood. She shivered, and wrinkled up her lovely little nose and seemed to sniff this loathsome taint in the air. She listened to the noises that came from belowstairs; voices gruff, unaccustomed; shrill, high. These ceased and gave place to others less accustomed to her city-bred ears; a dog’s bark and an answering one; a far-off train whistle; the dull thud of hoofs stamping on the barn floor; the wind in the bare tree branches outside the window.

The warm glow that surrounded her lingered as she splashed around in the small basin, untangled her dark, thick hair, and slipped into her big, long-sleeved, high-neck nightgown. Just before she blew out the lamp, her last sight was of the black drum sitting in the corner like a patient statue; she could smile at that, even chuckle a bit, thanks to her weariness, excitement, and a general feeling of being awake in a dream. But once she was in the huge bed, she felt completely overwhelmed by waves of fear and loneliness that hit you at night in a strange house among unfamiliar people. She lay there, tense and tight, her toes curled with anxiety, her spine hunched with it, and her leg muscles rigid. She peeked over the edge of the covers, looking quite a bit like a scared little creature if someone could have seen her; her eyes wide, the pupils darting toward the corners as if listening and distrustful. The sharp November air poured in from the fields that were tainted with dried blood. She shivered, scrunching up her lovely nose as she seemed to catch a whiff of the awful smell in the air. She listened to the noises coming from downstairs; rough, unfamiliar voices; shrill, high tones. These faded and were replaced by sounds less familiar to her city-trained ears—a dog's bark and another response; a distant train whistle; the dull thud of hooves stamping on the barn floor; and the wind rustling through the bare tree branches outside the window.

Her watch—a gift from Simeon Peake on her eighteenth birthday—with the gold case all beautifully engraved with a likeness of a gate, and a church, and a waterfall and a bird, linked together with spirals and flourishes of the most graceful description, was ticking away companionably under her pillow. She felt for it, took it out and held it in her palm, under her cheek, for comfort.

Her watch—a gift from Simeon Peake on her eighteenth birthday—had a gold case beautifully engraved with an image of a gate, a church, a waterfall, and a bird, all connected by graceful spirals and flourishes. It was ticking away comfortably under her pillow. She reached for it, took it out, and held it in her palm under her cheek for comfort.

She knew she would not sleep that night. She knew she would not sleep——

She knew she wouldn't sleep that night. She knew she wouldn't sleep——

She awoke to a clear, cold November dawn; children’s voices; the neighing of horses; a great sizzling and hissing, and scent of frying bacon; a clucking and squawking in the barnyard. It was six o’clock. Selina’s first day as a school teacher. In a little more than two hours she would be facing a whole roomful of round-eyed Geertjes and Jozinas and Roelfs. The bedroom was cruelly cold. As she threw the bed-clothes heroically aside Selina decided that it took an appalling amount of courage—this life that Simeon Peake had called a great adventure.

She woke up to a clear, cold November morning; kids' voices; the neighing of horses; a loud sizzling and hissing, and the smell of frying bacon; clucking and squawking coming from the barnyard. It was six o’clock. Selina’s first day as a teacher. In just over two hours, she would be facing a whole classroom full of wide-eyed Geertjes, Jozinas, and Roelfs. The bedroom was painfully cold. As she threw the blankets aside, Selina realized it took a tremendous amount of courage—this life that Simeon Peake had described as a great adventure.

IV

Every morning throughout November it was the same. At six o’clock: “Miss Peake! Oh, Miss Peake!”

Every morning in November was the same. At six o’clock: “Miss Peake! Oh, Miss Peake!”

“I’m up!” Selina would call in what she meant to be a gay voice, through chattering teeth.

“I’m up!” Selina would call in what she intended to be a cheerful voice, through chattering teeth.

“You better come down and dress where is warm here by the stove.”

“You should come down and get dressed where it's warm, by the stove.”

Peering down the perforations in the floor-hole through which the parlour chimney swelled so proudly into the drum, Selina could vaguely descry Mrs. Pool stationed just below, her gaze upturned.

Peering down the holes in the floor where the living room chimney rose proudly into the room, Selina could vaguely make out Mrs. Pool standing just below, her eyes looking up.

That first morning, on hearing this invitation, Selina had been rocked between horror and mirth. “I’m not cold, really. I’m almost dressed. I’ll be down directly.”

That first morning, upon hearing this invitation, Selina had been torn between shock and laughter. “I’m not cold, honestly. I’m almost ready. I’ll be down right away.”

Maartje Pool must have sensed some of the shock in the girl’s voice; or, perhaps, even some of the laughter. “Pool and Jakob are long out already cutting. Here back of the stove you can dress warm.”

Maartje Pool must have picked up on some of the shock in the girl’s voice; or maybe even a bit of laughter. “Pool and Jakob are already out cutting for a while. You can get warm back here by the stove.”

Shivering and tempted though she was, Selina had set her will against it. A little hardening of the muscles around her jaw so that they stood out whitely beneath the fine-grained skin. “I won’t go down,” she said to herself, shaking with the cold. “I won’t come down to dressing behind the kitchen stove like a—like a peasant in one of those dreadful Russian novels. . . . That sounds stuck up and horrid. . . . The Pools are good and kind and decent. . . . But I won’t come down to huddling behind the stove with a bundle of underwear in my arms. Oh, dear, this corset’s like a casing of ice.”

Shivering and feeling tempted, Selina had made up her mind against it. She tightened the muscles around her jaw so they stood out against her smooth skin. “I won’t go down,” she told herself, shaking from the cold. “I won’t resort to changing behind the kitchen stove like a—like a peasant in one of those awful Russian novels. . . . That sounds pretentious and terrible. . . . The Pools are good, kind, and decent. . . . But I won't end up huddling behind the stove with a bundle of underwear in my arms. Oh, guy, this corset feels like a block of ice.”

Geertje and Jozina had no such maidenly scruples. Each morning they gathered their small woollen garments in a bundle and scudded briskly to the kitchen for warmth, though their bedroom just off the parlour had by no means the degree of refrigeration possessed by Selina’s clammy chamber. Not only that, the Misses Pool slept snugly in the woollen nether garments that invested them by day and so had only mounds of woollen petticoats, woollen stockings, and mysterious grimy straps, bands, and fastenings with which to struggle. Their intimate flannels had a cactus quality that made the early martyrs’ hair shirts seem, in comparison, but a fleece-lined cloud. Dressing behind the kitchen stove was a natural and universal custom in High Prairie.

Geertje and Jozina didn't have any modesty issues. Every morning, they would grab their small wool garments in a bundle and hurry to the kitchen for warmth, even though their bedroom next to the parlor wasn't nearly as cold as Selina’s damp room. On top of that, the Misses Pool were cozy in their woolen undergarments that they wore during the day, so they only had to deal with piles of wool petticoats, wool stockings, and a mix of grimy straps, bands, and fastenings. Their soft flannels felt prickly, making the hair shirts of early martyrs seem, by comparison, like a cozy fleece. Getting dressed behind the kitchen stove was a common and accepted practice in High Prairie.

By the middle of December as Selina stuck her nose cautiously out of the covers into the midnight blackness of early morning you might have observed, if it had been at all light, that the tip of that elegant and erstwhile alabaster feature had been encarmined during the night by a mischievous brush wielded by that same wight who had been busy painting fronds and lacy ferns and gorgeous blossoms of silver all over the bedroom window. Slowly, inch by inch, that bedroom window crept down, down. Then, too, the Pools objected to the icy blasts which swept the open stairway and penetrated their hermetically sealed bedrooms below. Often the water in the pitcher on her washstand was frozen when Selina awoke. Her garments, laid out the night before so that their donning next morning might occupy a minimum of time, were mortuary to the touch. Worst of all were the steel-stiffened, unwieldy, and ridiculous stays that encased the female form of that day. As Selina’s numbed fingers struggled with the fastenings of this iciest of garments her ribs shrank from its arctic embrace.

By the middle of December, as Selina cautiously poked her nose out from under the covers into the pitch-blackness of early morning, you might have noticed, if there had been any light, that the tip of her once-elegant, pale features had been tinted during the night by a playful brush used by that same person who had been busy painting fronds, delicate ferns, and stunning silver blossoms all over the bedroom window. Slowly, little by little, that bedroom window crept down, down. The Pools also complained about the icy blasts that swept through the open stairway and invaded their hermetically sealed bedrooms below. Often, the water in the pitcher on her washstand was frozen when Selina woke up. Her clothes, laid out the night before to save time in the morning, felt like ice to the touch. The worst part was the stiff, unwieldy, and somewhat ridiculous corsets that shaped women's bodies at that time. As Selina's numb fingers fumbled with the fastenings of this coldest of garments, her ribs recoiled from its frigid embrace.

“But I won’t dress behind the kitchen stove!” declared Selina, glaring meanwhile at that hollow pretense, the drum. She even stuck her tongue out at it (only nineteen, remember!). For that matter, it may as well be known that she brought home a piece of chalk from school and sketched a demon face on the drum’s bulging front, giving it a personal and horrid aspect that afforded her much satisfaction.

“But I won’t change behind the kitchen stove!” Selina declared, glaring at that empty pretense, the drum. She even stuck her tongue out at it (she was only nineteen, remember!). By the way, it should be known that she brought home a piece of chalk from school and drew a demon face on the drum’s bulging front, giving it a personal and scary look that made her very happy.

When she thought back, years later, on that period of her High Prairie experience, stoves seemed to figure with absurd prominence in her memory. That might well be. A stove changed the whole course of her life.

When she looked back, years later, on that time of her High Prairie experience, stoves seemed to stand out ridiculously in her memory. That could be true. A stove changed the entire direction of her life.

From the first, the schoolhouse stove was her bête noir. Out of the welter of that first year it stood, huge and menacing, a black tyrant. The High Prairie schoolhouse in which Selina taught was a little more than a mile up the road beyond the Pool farm. She came to know that road in all its moods—ice-locked, drifted with snow, wallowing in mud. School began at half-past eight. After her first week Selina had the mathematics of her early morning reduced to the least common denominator. Up at six. A plunge into the frigid garments; breakfast of bread, cheese, sometimes bacon, always rye coffee without cream or sugar. On with the cloak, muffler, hood, mittens, galoshes. The lunch box in bad weather. Up the road to the schoolhouse, battling the prairie wind that whipped the tears into the eyes, ploughing the drifts, slipping on the hard ruts and icy ridges in dry weather. Excellent at nineteen. As she flew down the road in sun or rain, in wind or snow, her mind’s eye was fixed on the stove. The schoolhouse reached, her numbed fingers wrestled with the rusty lock. The door opened, there smote her the schoolroom smell—a mingling of dead ashes, kerosene, unwashed bodies, dust, mice, chalk, stove-wood, lunch crumbs, mould, slate that has been washed with saliva. Into this Selina rushed, untying her muffler as she entered. In the little vestibule there was a box piled with chunks of stove-wood and another heaped with dried corn-cobs. Alongside this a can of kerosene. The cobs served as kindling. A dozen or more of these you soaked with kerosene and stuffed into the maw of the rusty iron pot-bellied stove. A match. Up flared the corn-cobs. Now was the moment for a small stick of wood; another to keep it company. Shut the door. Draughts. Dampers. Smoke. Suspense. A blaze, then a crackle. The wood has caught. In with a chunk now. A wait. Another chunk. Slam the door. The schoolhouse fire is started for the day. As the room thawed gradually Selina removed layers of outer garments. By the time the children arrived the room was livable.

From the start, the schoolhouse stove was her nemesis. Out of the chaos of that first year, it loomed, huge and threatening, like a black tyrant. The High Prairie schoolhouse where Selina taught was just over a mile up the road from the Pool farm. She got to know that road in all its conditions—ice-covered, drifted with snow, muddy. School started at eight-thirty. After her first week, Selina simplified her early morning routine to the bare minimum. Up at six. A quick plunge into her cold clothes; breakfast of bread, cheese, sometimes bacon, always rye coffee without cream or sugar. On with the cloak, scarf, hood, mittens, galoshes. The lunch box was a must on bad weather days. She walked up the road to the schoolhouse, fighting the prairie wind that brought tears to her eyes, pushing through the snow drifts, slipping on the hard ruts and icy patches in dry weather. She was thriving at nineteen. As she rushed down the road in sun or rain, wind or snow, her mind was focused on the stove. Once she reached the schoolhouse, her numb fingers struggled with the rusty lock. The door swung open, and she was hit by the smell of the schoolroom—a mix of dead ashes, kerosene, unwashed bodies, dust, mice, chalk, firewood, lunch crumbs, mold, and saliva-washed slate. Selina rushed in, untying her scarf as she entered. In the small entryway, there was a box stacked with firewood and another filled with dried corn cobs. Next to it was a can of kerosene. The cobs were used for kindling. You soaked a dozen or more of them in kerosene and stuffed them into the rusty pot-bellied stove. A match struck. The corn cobs flared up. It was time for a small stick of wood, followed by another to keep it company. Shut the door. Drafts. Dampers. Smoke. Tension. A flame, then a crackle. The wood caught fire. In goes a bigger chunk now. Wait. Another chunk. Slam the door. The schoolhouse fire was set for the day. As the room gradually warmed up, Selina took off her outer layers. By the time the children arrived, the room was comfortable.

Naturally, those who sat near this monster baked; those near the windows froze. Sometimes Selina felt she must go mad beholding the writhings and contortions of a roomful of wriggling bodies scratching at backs, legs, and sides as the stove grew hotter and flesh rebelled against the harsh contact with the prickling undergarments of an over-cautious day.

Naturally, those sitting close to this monster sweated; those by the windows froze. Sometimes Selina felt like she might go crazy watching the squirming and twisting of a room full of wriggling bodies scratching at their backs, legs, and sides as the stove got hotter and their skin protested against the uncomfortable contact with the itchy undergarments of an overly cautious day.

Selina had seen herself, dignified, yet gentle, instructing a roomful of Dutch cherubs in the simpler elements of learning. But it is difficult to be dignified and gracious when you are suffering from chilblains. Selina fell victim to this sordid discomfort, as did every child in the room. She sat at the battered pine desk or moved about, a little ice-wool shawl around her shoulders when the wind was wrong and the stove balky. Her white little face seemed whiter in contrast with the black folds of this sombre garment. Her slim hands were rough and chapped. The oldest child in the room was thirteen, the youngest four and a half. From eight-thirty until four Selina ruled this grubby domain; a hot-and-cold roomful of sneezing, coughing, wriggling, shuffling, dozing children, toe scuffling on agonized heel, and heel scrunching on agonized toe, in a frenzy of itching.

Selina imagined herself, dignified yet gentle, teaching a room full of Dutch cherubs the basics of learning. But it’s hard to be dignified and graceful when you’re dealing with chilblains. Selina suffered from this uncomfortable problem, just like every child in the room. She sat at the worn pine desk or moved around, wearing a little ice-wool shawl around her shoulders when the wind was bad and the stove was acting up. Her pale face looked even paler against the dark folds of this dreary garment. Her slender hands were rough and chapped. The oldest child in the room was thirteen, while the youngest was four and a half. From eight-thirty until four, Selina managed this messy space; a hot-and-cold room filled with sneezing, coughing, fidgeting, shuffling, and dozing children, with toes scraping on aching heels and heels pressing on sore toes in a frenzy of itching.

“Aggie Vander Sijde, parse this sentence: The ground is wet because it has rained.”

“Aggie Vander Sijde, break this sentence down: The ground is wet because it has rained.”

Miss Vander Sijde, eleven, arises with a switching of skirts and a tossing of pigtail. “ ‘Ground’ the subject; ‘is wet’ the predicate; ‘because’ . . .”

Miss Vander Sijde, eleven, stands up, swishing her skirts and flicking her pigtail. “ ‘Ground’ is the subject; ‘is wet’ is the predicate; ‘because’ . . . ”

Selina is listening with school-teacherly expression indicative of encouragement and approval. “Jan Snip, parse this sentence: The flower will wither if it is picked.”

Selina is listening with a teacher-like expression that shows encouragement and approval. “Jan Snip, break down this sentence: The flower will wither if it is picked.”

Brown lady’s cloth; ice-wool shawl; chalk in hand. Just a phase; a brief chapter in the adventure. Something to remember and look back on with a mingling of amusement and wonder. Things were going to happen. Such things, with life and life and life stretching ahead of her! In five years—two—even one, perhaps, who knows but that she might be lying on lacy pillows on just such a bleak winter morning, a satin coverlet over her, the morning light shaded by soft rose-coloured hangings. (Early influence of the Fireside Companion.)

Brown lady's cloth; ice-wool shawl; chalk in hand. Just a phase; a brief chapter in the adventure. Something to remember and look back on with a mix of amusement and wonder. Things were going to happen. Such things, with life and life and life stretching ahead of her! In five years—two—even one, perhaps, who knows if she might be lying on lacy pillows on just such a bleak winter morning, a satin coverlet over her, the morning light filtered by soft rose-colored hangings. (Early influence of the Fireside Chat.)

“What time is it, Celeste?”

"What time is it, Celeste?"

“It is now eleven o’clock, madame.”

“It’s eleven o’clock now, ma’am.”

“Is that all!”

"Is that it!"

“Would madame like that I prepare her bath now, or later?”

“Would you like me to prepare your bath now, or later?”

“Later, Celeste. My chocolate now. My letters.”

“. . . and if is the conjunction modifying . . .”

“. . . and if is the conjunction modifying . . .”

Early in the winter Selina had had the unfortunate idea of opening the ice-locked windows at intervals and giving the children five minutes of exercise while the fresh cold air cleared brains and room at once. Arms waved wildly, heads wobbled, short legs worked vigorously. At the end of the week twenty High Prairie parents sent protests by note or word of mouth. Jan and Cornelius, Katrina and Aggie went to school to learn reading and writing and numbers, not to stand with open windows in the winter.

Early in the winter, Selina had the unfortunate idea of opening the ice-cold windows occasionally and letting the kids have five minutes of exercise while the fresh cold air cleared their minds and the room at the same time. Arms waved wildly, heads bobbed, and short legs moved energetically. By the end of the week, twenty parents from High Prairie sent complaints, either in writing or verbally. Jan, Cornelius, Katrina, and Aggie were going to school to learn reading, writing, and math, not to stand with open windows in the winter.

On the Pool farm the winter work had set in. Klaas drove into Chicago with winter vegetables only once a week now. He and Jakob and Roelf were storing potatoes and cabbages underground; repairing fences; preparing frames for the early spring planting; sorting seedlings. It had been Roelf who had taught Selina to build the schoolhouse fire. He had gone with her on that first morning, had started the fire, filled the water pail, initiated her in the rites of corn-cobs, kerosene, and dampers. A shy, dark, silent boy. She set out deliberately to woo him to friendship.

On the Pool farm, winter work had begun. Klaas now drove into Chicago with winter vegetables only once a week. He, Jakob, and Roelf were storing potatoes and cabbages underground, fixing fences, preparing frames for early spring planting, and sorting seedlings. It was Roelf who had taught Selina how to start the schoolhouse fire. He had gone with her that first morning, started the fire, filled the water pail, and introduced her to the rituals of corn cobs, kerosene, and dampers. A shy, dark, quiet boy. She made a deliberate effort to befriend him.

“Roelf, I have a book called ‘Ivanhoe.’ Would you like to read it?”

“Roelf, I have a book called ‘Ivanhoe.’ Do you want to read it?”

“Well, I don’t get much time.”

“Well, I don’t have much time.”

“You wouldn’t have to hurry. Right there in the house. And there’s another called ‘The Three Musketeers’.”

“You wouldn’t need to rush. It’s right there in the house. And there’s another one called ‘The Three Musketeers.’”

He was trying not to look pleased; to appear stolid and Dutch, like the people from whom he had sprung. Some Dutch sailor ancestor, Selina thought, or fisherman, must have touched at an Italian port or Spanish and brought back a wife whose eyes and skin and feeling for beauty had skipped layer on layer of placid Netherlanders to crop out now in this wistful sensitive boy.

He was trying not to look happy; to seem tough and Dutch, like the people he came from. Some Dutch sailor ancestor, Selina thought, or fisherman, must have stopped at an Italian or Spanish port and brought back a wife whose eyes, skin, and appreciation for beauty had skipped over generations of calm Netherlanders to show up now in this thoughtful, sensitive boy.

Selina had spoken to Jakob Hoogendunk about a shelf for her books and her photographs. He had put up a rough bit of board, very crude and ugly, but it had served. She had come home one snowy afternoon to find this shelf gone and in its place a smooth and polished one, with brackets intricately carved. Roelf had cut, planed, polished, and carved it in many hours of work in the cold little shed off the kitchen. He had there a workshop of sorts, fitted with such tools and implements as he could devise. He did man’s work on the farm, yet often at night Selina could faintly hear the rasp of his handsaw after she had gone to bed. He had built a doll’s house for Geertje and Jozina that was the black envy of every pigtail in High Prairie. This sort of thing was looked upon by Klaas Pool as foolishness. Roelf’s real work in the shed was the making and mending of coldframes and hotbeds for the early spring plants. Whenever possible Roelf neglected this dull work for some fancy of his own. To this Klaas Pool objected as being “dumb.” For that matter, High Prairie considered Pool’s boy “dumb like.” He said such things. When the new Dutch Reformed Church was completed after gigantic effort—red brick, and the first brick church in High Prairie—bright yellow painted pews—a red and yellow glass window, most handsome—the Reverend Vaarwerk brought from New Haarlem to preach the first sermon—Pool’s Roelf was heard to hint darkly to a group of High Prairie boys that some night he was going to burn the church down. It was ugly. It hurt you to look at it, just.

Selina had talked to Jakob Hoogendunk about a shelf for her books and photos. He had put up a rough piece of board that was pretty crude and ugly, but it had worked. One snowy afternoon, she came home to find that shelf had disappeared, replaced by a smooth and polished one with intricately carved brackets. Roelf had cut, sanded, polished, and carved it after hours of work in the cold little shed next to the kitchen. He had a sort of workshop there, equipped with whatever tools he could manage. He did the heavy work on the farm, yet often at night, Selina could faintly hear the sound of his handsaw after she went to bed. He had built a dollhouse for Geertje and Jozina that every girl in High Prairie envied. Klaas Pool saw this kind of thing as foolishness. Roelf’s real work in the shed was making and repairing cold frames and hotbeds for the early spring plants. Whenever possible, Roelf ignored this dull work for some of his own ideas. Klaas Pool thought this was “dumb.” For that matter, High Prairie considered Pool’s boy pretty “dumb” too. He said things like that. When the new Dutch Reformed Church was finally finished after a huge effort—red brick, the first brick church in High Prairie—with bright yellow painted pews and a beautiful red and yellow stained glass window—the Reverend Vaarwerk came from New Haarlem to preach the first sermon. Pool’s Roelf was heard to darkly suggest to a group of High Prairie boys that one night he was going to burn the church down. It was ugly. It looked painful to even look at it.

Certainly, the boy was different. Selina, none too knowledgeous herself, still recognized that here was something rare, something precious to be fostered, shielded, encouraged.

Certainly, the boy was different. Selina, not very knowledgeable herself, still recognized that here was something rare, something precious to be nurtured, protected, and supported.

“Roelf, stop that foolishness, get your ma once some wood. Carving on that box again instead finishing them coldframes. Some day, by golly, I show you. I break every stick . . . dumb as a Groningen . . .”

“Roelf, stop that nonsense, get your mom some wood. Carving that box again instead of finishing those cold frames. One day, I swear I’ll show you. I’ll break every stick . . . as dumb as a Groningen . . . .”

Roelf did not sulk. He seemed not to mind, particularly, but he came back to the carved box as soon as chance presented itself. Maartje and Klaas Pool were not cruel people, nor unkind. They were a little bewildered by this odd creature that they, inexplicably enough, had produced. It was not a family given to demonstration of affection. Life was too grim for the flowering of this softer side. Then, too, they had sprung from a phlegmatic and unemotional people. Klaas toiled like a slave in the fields and barn; Maartje’s day was a treadmill of cooking, scrubbing, washing, mending from the moment she arose (four in the summer, five in the winter) until she dropped with a groan in her bed often long after the others were asleep. Selina had never seen her kiss Geertje or Jozina. But once she had been a little startled to see Maartje, on one of her countless trips between stove and table, run her hand through the boy’s shock of black hair, down the side of his face to his chin which she tipped up with an indescribably tender gesture as she looked down into his eyes. It was a movement fleeting, vague, yet infinitely compassionate. Sometimes she even remonstrated when Klaas berated Roelf. “Leave the boy be, then, Klaas. Leave him be, once.”

Roelf didn’t sulk. He seemed not to care much, but he returned to the carved box whenever he got the chance. Maartje and Klaas Pool weren’t cruel or unkind people. They were just a bit puzzled by this strange child they had somehow produced. Their family didn’t show much affection. Life was too harsh for that softer side to bloom. Plus, they came from a reserved and unemotional background. Klaas worked really hard in the fields and the barn; Maartje’s day was a constant cycle of cooking, cleaning, washing, and mending from the moment she got up (four in the summer, five in the winter) until she collapsed into bed, often much later than the others. Selina had never seen her kiss Geertje or Jozina. But once, she was a bit surprised to see Maartje, during one of her many trips between the stove and the table, run her hand through the boy’s thick black hair, down the side of his face to his chin, which she gently lifted with an indescribably tender gesture as she looked into his eyes. It was a quick, vague movement, yet filled with deep compassion. Sometimes she even scolded Klaas when he was harsh with Roelf. “Leave the boy alone, Klaas. Just leave him alone for once.”

“She loves him best,” Selina thought. “She’d even try to understand him if she had time.”

“She loves him the most,” Selina thought. “She’d even try to understand him if she had the chance.”

He was reading her books with such hunger as to cause her to wonder if her stock would last him the winter. Sometimes, after supper, when he was hammering and sawing away in the little shed Selina would snatch Maartje’s old shawl off the hook, and swathed in this against draughty chinks, she would read aloud to him while he carved, or talk to him above the noise of his tools. Selina was a gay and volatile person. She loved to make this boy laugh. His dark face would flash into almost dazzling animation. Sometimes Maartje, hearing their young laughter, would come to the shed door and stand there a moment, hugging her arms in her rolled apron and smiling at them, uncomprehending but companionable.

He was reading her books with such eagerness that she wondered if she had enough to last him through the winter. Sometimes, after dinner, while he was busy hammering and sawing in the little shed, Selina would grab Maartje’s old shawl off the hook and wrap it around herself to stay warm. She would read aloud to him while he carved or chat with him over the noise of his tools. Selina was cheerful and lively. She loved to make this boy laugh. His dark face would light up with almost dazzling excitement. Sometimes, Maartje, hearing their youthful laughter, would come to the shed door and stand there for a moment, hugging her arms in her rolled-up apron and smiling at them, not really understanding but enjoying their company.

“You make fun, h’m?”

“Are you making fun?”

“Come in, Mrs. Pool. Sit down on my box and make fun, too. Here, you may have half the shawl.”

“Come in, Mrs. Pool. Take a seat on my box and have some fun, too. Here, you can have half the shawl.”

“Og Heden! I got no time to sit down.” She was off.

“Ugh, I have no time to sit down.” She was gone.

Roelf slid his plane slowly, more slowly, over the surface of a satin-smooth oak board. He stopped, twined a curl of shaving about his finger. “When I am a man, and earning, I am going to buy my mother a silk dress like I saw in a store in Chicago and she should put it on every day, not only for Sunday; and sit in a chair and make little fine stitches like Widow Paarlenberg.”

Roelf moved his plane gently, even more gently, over the surface of a smoothly polished oak board. He paused, wrapping a curl of shavings around his finger. “When I grow up and start earning money, I'm going to buy my mom a silk dress like the one I saw in a shop in Chicago, and she should wear it every day, not just on Sundays; and sit in a chair making tiny, perfect stitches like Widow Paarlenberg.”

“What else are you going to do when you grow up?” She waited, certain that he would say something delightful.

“What else are you going to do when you grow up?” She waited, sure he would say something delightful.

“Drive the team to town alone to market.”

“Take the team to town by yourself to sell at the market.”

“Oh, Roelf!”

“Oh, Roelf!”

“Sure. Already I have gone five times—twice with Jakob and three times with Pop. Pretty soon, when I am seventeen or eighteen, I can go alone. At five in the afternoon you start and at nine you are in the Haymarket. There all night you sleep on the wagon. There are gas lights. The men play dice and cards. At four in the morning you are ready when they come, the commission men and the pedlers and the grocery men. Oh, it’s fine, I tell you!”

“Sure. I've already gone five times—twice with Jakob and three times with Pop. Pretty soon, when I’m seventeen or eighteen, I can go by myself. You start at five in the afternoon and by nine you're in the Haymarket. You sleep on the wagon all night. There are gas lights. The men play dice and cards. By four in the morning, you’re ready when they come, the commission guys, the peddlers, and the grocery men. Oh, it’s great, I tell you!”

“Roelf!” She was bitterly disappointed.

“Roelf!” She was really disappointed.

“Here. Look.” He rummaged around in a dusty box in a corner and, suddenly shy again, laid before her a torn sheet of coarse brown paper on which he had sketched crudely, effectively, a mêlée of great-haunched horses; wagons piled high with garden truck; men in overalls and corduroys; flaring gas torches. He had drawn it with a stub of pencil exactly as it looked to him. The result was as startling as that achieved by the present-day disciple of the impressionistic school.

“Here. Look.” He fished around in a dusty box in the corner and, feeling shy again, set in front of her a torn piece of rough brown paper where he had roughly but effectively sketched a chaotic scene of powerful horses, wagons overflowing with produce, men in overalls and corduroys, and bright gas torches. He had drawn it with a stub of a pencil, just as he saw it. The result was as striking as what a modern impressionist would create.

Selina was enchanted.

Selina was mesmerized.

Many of her evenings during November were spent thus. The family life was lived in a kitchen blue with pipe smoke, heavy with the smell of cooking. Sometimes—though rarely—a fire was lighted in the parlour stove. Often she had school papers to correct—grubby sheaves of arithmetic, grammar, or spelling lessons. Often she longed to read; wanted to sew. Her bedroom was too cold. The men sat in the kitchen or tramped in and out. Geertje and Jozina scuffled and played. Maartje scuttled about like a harried animal, heavy-footed but incredibly swift. The floor was always gritty with the sandy loam tracked in by the men’s heavy boots.

Many of her evenings in November were spent like this. Family life unfolded in a kitchen filled with blue pipe smoke and the strong smell of cooking. Sometimes—though rarely—a fire would be lit in the parlor stove. Often, she had school papers to grade—messy stacks of math, grammar, or spelling assignments. She frequently wished she could read or sew. Her bedroom was too cold. The men lingered in the kitchen or came in and out. Geertje and Jozina wrestled and played. Maartje moved around like a frantic animal, heavy-footed yet surprisingly quick. The floor was always gritty with the sandy soil tracked in by the men’s heavy boots.

Once, early in December, Selina went into town. The trip was born of sudden revolt against her surroundings and a great wave of nostalgia for the dirt and clamour and crowds of Chicago. Early Saturday morning Klaas drove her to the railway station five miles distant. She was to stay until Sunday. A letter had been written Julie Hempel ten days before, but there had been no answer. Once in town she went straight to the Hempel house. Mrs. Hempel, thin-lipped, met her in the hall and said that Julie was out of town. She was visiting her friend Miss Arnold, in Kansas City. Selina was not asked to stay to dinner. She was not asked to sit down. When she left the house her great fine eyes seemed larger and more deep-set than ever, and her jaw-line was set hard against the invasion of tears. Suddenly she hated this Chicago that wanted none of her; that brushed past her, bumping her elbow and offering no apology; that clanged, and shrieked, and whistled, and roared in her ears now grown accustomed to the prairie silence.

Once, early in December, Selina went into town. The trip was sparked by a sudden urge to escape her surroundings and a strong wave of nostalgia for the dirt, noise, and crowds of Chicago. Early Saturday morning, Klaas drove her to the train station five miles away. She planned to stay until Sunday. A letter had been sent to Julie Hempel ten days earlier, but there hadn’t been a reply. Once in town, she went straight to the Hempel house. Mrs. Hempel, with thin lips, greeted her in the hallway and informed her that Julie was out of town. She was visiting her friend Miss Arnold in Kansas City. Selina wasn’t invited to stay for dinner. She wasn’t asked to sit down. When she left the house, her large, expressive eyes looked even bigger and more sunken than before, and her jaw was set firmly against the tears. Suddenly, she despised this Chicago that wanted nothing to do with her; that brushed past her, bumping her elbow without an apology; that clanged, shrieked, whistled, and roared in her ears, now used to the silence of the prairie.

“I don’t care,” she said, which meant she did. “I don’t care. Just you wait. Some day I’m going to be—oh, terribly important. And people will say, ‘Do you know that wonderful Selina Peake? Well, they say she used to be a country school teacher and slept in an ice-cold room and ate pork three times a . . .’ There! I know what I’m going to do. I’m going to have luncheon and I’ll order the most delicious things. I think I’ll go to the Palmer House where Father and I . . . no, I couldn’t stand that. I’ll go to the Auditorium Hotel restaurant and have ice cream; and chicken broth in a silver cup; and cream puffs, and all kinds of vegetables and little lamb chops in paper panties. And orange pekoe tea.”

“I don't care,” she said, which really meant she did. “I don't care. Just wait. One day I'm going to be—oh, incredibly important. And people will say, ‘Do you know that amazing Selina Peake? Well, they say she used to be a country school teacher who slept in a freezing room and ate pork three times a . . .’ There! I know what I’m going to do. I'm going to have lunch and order the most delicious things. I think I'll go to the Palmer House where Dad and I . . . no, I couldn’t handle that. I’ll go to the Auditorium Hotel restaurant and have ice cream; and chicken broth in a silver cup; and cream puffs, and all kinds of vegetables and little lamb chops in paper wrappers. And orange pekoe tea.”

She actually did order all these things and had a group of amazed waiters hovering about her table waiting to see her devour this meal, much as a similar group had stared at David Copperfield when he was innocent of having bolted the huge dinner ordered in the inn on his way to London.

She really did order all this food and had a group of amazed waiters hanging around her table, eager to see her dig into the meal, just like a similar group had watched David Copperfield when he hadn’t realized he had devoured the huge dinner ordered at the inn on his way to London.

She ate the ice cream and drank the orange pekoe (mainly because she loved the sound of its name; it made her think of chrysanthemums and cherry blossoms, spices, fans, and slant-eyed maidens). She devoured a crisp salad with the avidity of a canary pecking at a lettuce leaf. She flirted with the lamb chops. She remembered the size of her father’s generous tips and left a sum on the table that temporarily dulled the edge of the waiter’s hatred of women diners. But the luncheon could not be said to have been a success. She thought of dinner, and her spirit quailed. She spent the time between one and three buying portable presents for the entire Pool household—including bananas for Geertje and Jozina, for whom that farinaceous fruit had the fascination always held for the farm child. She caught a train at four thirty-five and actually trudged the five miles from the station to the farm, arriving half frozen, weary, with aching arms and nipped toes, to a great welcome of the squeals, grunts, barks, and gutturals that formed the expression of the Pool household. She was astonished to find how happy she was to return to the kitchen stove, to the smell of frying pork, to her own room with the walnut bed and the book shelf. Even the grim drum had taken on the dear and comforting aspect of the accustomed.

She ate the ice cream and drank the orange pekoe (mostly because she loved the sound of its name; it reminded her of chrysanthemums and cherry blossoms, spices, fans, and exotic girls). She devoured a crisp salad like a canary pecking at a lettuce leaf. She flirted with the lamb chops. She remembered how big her father’s generous tips were and left a sum on the table that momentarily softened the waiter’s dislike of women diners. But the lunch couldn't be called a success. She thought about dinner, and her spirit sank. She spent the time between one and three shopping for gifts for the entire Pool household—including bananas for Geertje and Jozina, who found that starchy fruit as fascinating as any farm kid would. She caught a train at four thirty-five and actually trudged the five miles from the station to the farm, arriving half-frozen, exhausted, with aching arms and cold toes, to a warm welcome of squeals, grunts, barks, and the lively sounds that defined the Pool household. She was surprised at how happy she felt to return to the kitchen stove, to the smell of frying pork, to her own room with the walnut bed and the bookshelf. Even the old drum had taken on a comforting feel that reminded her of home.

V

High Prairie swains failed to find Selina alluring. She was too small, too pale and fragile for their robust taste. Naturally, her coming had been an event in this isolated community. She would have been surprised to know with what eagerness and curiosity High Prairie gathered crumbs of news about her; her appearance, her manner, her dress. Was she stuck up? Was she new fangled? She failed to notice the agitation of the parlour curtains behind the glittering windows of the farmhouses she passed on her way to school. With no visible means of communication news of her leaped from farm to farm as flame leaps the gaps in a forest fire. She would have been aghast to learn that High Prairie, inexplicably enough, knew all about her from the colour of the ribbon that threaded her neat little white corset covers to the number of books on her shelf. She thought cabbage fields beautiful; she read books to that dumb-acting Roelf Pool; she was making over a dress for Maartje after the pattern of the stylish brown lady’s-cloth she wore (foolishly) to school. Now and then she encountered a team on the road. She would call a good-day. Sometimes the driver answered, tardily, as though surprised. Sometimes he only stared. She almost never saw the High Prairie farm women, busy in their kitchens.

High Prairie guys didn’t find Selina attractive. She was too small, too pale, and too delicate for their rugged tastes. Naturally, her arrival was a big deal in this remote community. She would have been surprised to know how eagerly High Prairie shared bits of news about her—what she looked like, how she acted, what she wore. Was she stuck up? Was she too modern? She didn’t notice the fluttering of the curtains behind the sparkling windows of the farmhouses she passed on her way to school. Even without any obvious way to communicate, news of her spread from farm to farm like fire jumping across the gaps in a forest. She would have been shocked to realize that High Prairie, for reasons she couldn’t understand, knew all about her—from the color of the ribbon on her neat little white corset covers to the number of books on her shelf. She thought cabbage fields were beautiful; she read books to the quiet Roelf Pool; she was reworking a dress for Maartje based on the trendy brown lady’s-cloth dress she (foolishly) wore to school. Occasionally, she would pass a team on the road. She would say good day. Sometimes the driver would respond slowly, as if caught off guard. Other times, he just stared. She almost never encountered the High Prairie farm women, who were busy in their kitchens.

On her fifth Sunday in the district she accompanied the Pools to the morning service at the Dutch Reformed Church. Maartje seldom had the time for such frivolity. But on this morning Klaas hitched up the big farm wagon with the double seat and took the family complete—Maartje, Selina, Roelf, and the pigtails. Maartje, out of her kitchen calico and dressed in her best black, with a funereal bonnet made sadder by a sparse and drooping feather whose listless fronds emerged surprisingly from a faded red cotton rose, wore a new strange aspect to Selina’s eyes, as did Klaas in his clumsy sabbaticals. Roelf had rebelled against going, had been cuffed for it, and had sat very still all through the service, gazing at the red and yellow glass church window. Later he confided to Selina that the sunlight filtering through the crude yellow panes had imparted a bilious look to the unfortunates seated within its range, affording him much secret satisfaction.

On her fifth Sunday in the area, she went with the Pools to the morning service at the Dutch Reformed Church. Maartje usually didn't have time for such silliness. But that morning, Klaas hitched up the big farm wagon with the double seat and brought the whole family—Maartje, Selina, Roelf, and the pigtails. Maartje, out of her kitchen calico and dressed in her best black, wore a somber bonnet made even sadder by a sparse, drooping feather that aimlessly poked out from a faded red cotton rose. This gave her a new, strange look in Selina’s eyes, just as Klaas did in his awkward sabbaticals. Roelf had refused to go, got punished for it, and sat very still throughout the service, staring at the red and yellow glass church window. Later, he confided to Selina that the sunlight filtering through the crude yellow panes had given a sickly appearance to those unfortunate enough to be sitting within its range, which secretly pleased him.

Selina’s appearance had made quite a stir, of which she was entirely unaware. As the congregation entered by twos and threes she thought they resembled startlingly a woodcut in an old illustrated book she once had seen. The men’s Sunday trousers and coats had a square stiff angularity, as though chopped out of a block. The women, in shawls and bonnets of rusty black, were incredibly cut in the same pattern. The unmarried girls, though, were plump, red-cheeked, and not uncomely, with high round cheek-bones on which sat a spot of brick-red which imparted no glow to the face. Their foreheads were prominent and meaningless.

Selina’s appearance had caused quite a buzz, and she was completely unaware of it. As the congregation entered in pairs and small groups, she thought they looked strikingly like a woodcut from an old illustrated book she had once seen. The men’s Sunday trousers and coats had a stiff, square shape, almost as if they had been carved from a block. The women, wearing shawls and bonnets in dull black, were cut in the same style. However, the unmarried girls were plump, red-cheeked, and not unattractive, with high, round cheekbones topped with a patch of brick-red that added no warmth to their faces. Their foreheads were prominent and unremarkable.

In the midst of this drab assemblage there entered late and rustlingly a tall, slow-moving woman in a city-bought cloak and a bonnet quite unlike the vintage millinery of High Prairie. As she came down the aisle Selina thought she was like a full-sailed frigate. An ample woman, with a fine fair skin and a ripe red mouth; a high firm bosom and great thighs that moved rhythmically, slowly. She had thick, insolent eyelids. Her hands, as she turned the leaves of her hymn book, were smooth and white. As she entered there was a little rustle throughout the congregation; a craning of necks. Though she was bustled and flounced and panniered, you thought, curiously enough, of those lolling white-fleshed and unconventional ladies whom the sixteenth century painters were always portraying as having their toe nails cut with nothing on.

In the middle of this dull gathering, a tall, slow-moving woman walked in late, making a noise as her city-bought cloak rustled. Her bonnet was nothing like the old-fashioned hats from High Prairie. As she made her way down the aisle, Selina thought of her as a fully-sailed ship. She was a big woman, with smooth fair skin and a bright red mouth; a high, firm chest and strong thighs that swayed gently. Her eyelids were thick and bold. Her hands, as she flipped through her hymn book, were smooth and white. When she entered, there was a slight stir in the congregation, and people craned their necks to get a better look. Even though she was stylishly dressed with frills and a wide skirt, she oddly reminded you of those relaxed, fair-skinned ladies that sixteenth-century painters often depicted, casually showing off their toenails without a care.

“Who’s that?” whispered Selina to Maartje.

“Who’s that?” Selina whispered to Maartje.

“Widow Paarlenberg. She is rich like anything.”

“Widow Paarlenberg. She's super rich.”

“Yes?” Selina was fascinated.

"Yes?" Selina was intrigued.

“Look once how she makes eyes at him.”

“Take a look at how she’s flirting with him.”

“At him? Who? Who?”

"At him? Who? Who?"

“Pervus DeJong. By Gerrit Pon he is sitting with the blue shirt and sad looking so.”

"Pervus DeJong. He's sitting there in the blue shirt looking sad, as described by Gerrit Pon."

Selina craned, peered. “The—oh—he’s very good looking, isn’t he?”

Selina leaned in closer, squinting. “Wow—he’s really good-looking, isn’t he?”

“Sure. Widow Paarlenberg is stuck on him. See how she—Sh-sh-sh!—Reverend Dekker looks at us. I tell you after.”

“Sure. Widow Paarlenberg is really into him. Look at how she—Sh-sh-sh!—Reverend Dekker is staring at us. I’ll tell you later.”

Selina decided she’d come to church oftener. The service went on, dull, heavy. It was in English and Dutch. She heard scarcely a word of it. The Widow Paarlenberg and this Pervus DeJong occupied her thoughts. She decided, without malice, that the widow resembled one of the sleekest of the pink porkers rooting in Klaas Pool’s barnyard, waiting to be cut into Christmas meat.

Selina decided she would go to church more often. The service dragged on, dull and heavy. It was in English and Dutch. She barely understood any of it. The Widow Paarlenberg and this Pervus DeJong occupied her mind. She thought, with no malice, that the widow looked like one of the plump pink pigs rummaging around in Klaas Pool’s barnyard, waiting to be made into Christmas dinner.

The Widow Paarlenberg turned and smiled. Her eyes were slippery (Selina’s term). Her mouth became loose and wide with one corner sliding down a trifle into something very like a leer.

The Widow Paarlenberg turned and smiled. Her eyes were slippery (Selina’s term). Her mouth became loose and wide, with one corner slightly drooping into something resembling a leer.

With one surge the Dutch Reformed congregation leaned forward to see how Pervus DeJong would respond to this public mark of favour. His gaze was stern, unsmiling. His eyes were fixed on that extremely dull gentleman, the Reverend Dekker.

With one surge, the Dutch Reformed congregation leaned in to see how Pervus DeJong would react to this public sign of approval. His expression was serious and unsmiling. His eyes were focused on that very dull man, Reverend Dekker.

“He’s annoyed,” thought Selina, and was pleased at the thought. “Well, I may not be a widow, but I’m sure that’s not the way.” And then: “Now I wonder what it’s like when he smiles.”

“He’s annoyed,” thought Selina, feeling a sense of satisfaction from it. “Well, I may not be a widow, but I’m sure that’s not the right way.” And then: “Now I wonder what it’s like when he smiles.”

According to fiction as Selina had found it in the Fireside Companion and elsewhere, he should have turned at this moment, irresistibly drawn by the magnetism of her gaze, and smiled a rare sweet smile that lighted up his stern young face. But he did not. He yawned suddenly and capaciously. The Reformed Dutch congregation leaned back feeling cheated. Handsome, certainly, Selina reflected. But then, probably Klaas Pool, too, had been handsome a few years ago.

According to the stories Selina had read in the Fireside Chat and other places, he should have turned at that moment, irresistibly pulled in by her captivating gaze, and smiled a rare, sweet smile that lit up his serious young face. But he didn’t. He suddenly yawned deeply. The Reformed Dutch congregation leaned back, feeling disappointed. Attractive, for sure, Selina thought. But then, Klaas Pool probably had been attractive a few years ago too.

The service ended, there was much talk of the weather, seedlings, stock, the approaching holiday season. Maartje, her Sunday dinner heavy on her mind, was elbowing her way up the aisle. Here and there she introduced Selina briefly to a woman friend. “Mrs. Vander Sijde, meet school teacher.”

The service was over, and there was a lot of chatter about the weather, seedlings, livestock, and the upcoming holiday season. Maartje, with her Sunday dinner weighing on her mind, was making her way up the aisle. Here and there, she briefly introduced Selina to a woman friend. “Mrs. Vander Sijde, this is the school teacher.”

“Aggie’s mother?” Selina would begin, primly, only to be swept along by Maartje on her way to the door. “Mrs. Von Mijnen, meet school teacher. Is Mrs. Von Mijnen.” They regarded her with a grim gaze. Selina would smile and nod rather nervously, feeling young, frivolous, and somehow guilty.

“Aggie's mom?” Selina would start, primly, only to be swept along by Maartje as she headed for the door. “Mrs. Von Mijnen, meet the schoolteacher. This is Mrs. Von Mijnen.” They looked at her with a serious expression. Selina would smile and nod, feeling young, carefree, and somehow guilty.

When, with Maartje, she reached the church porch Pervus DeJong was unhitching the dejected horse that was harnessed to his battered and lopsided cart. The animal stood with four feet bunched together in a drooping and pathetic attitude and seemed inevitably meant for mating with this decrepit vehicle. DeJong untied the reins quickly, and was about to step into the sagging conveyance when the Widow Paarlenberg sailed down the church steps with admirable speed for one so amply proportioned. She made straight for him, skirts billowing, flounces flying, plumes waving. Maartje clutched Selina’s arm. “Look how she makes! She asks him to eat Sunday dinner I bet you! See once how he makes with his head no.”

When she and Maartje reached the church porch, Pervus DeJong was unhitching the sad horse that was hitched to his worn-out, crooked cart. The animal stood with its feet close together in a drooping, pitiful stance, as if it was meant to be with this rundown vehicle. DeJong quickly untied the reins and was about to step into the sagging cart when the Widow Paarlenberg came down the church steps with surprising speed for someone so large. She headed straight for him, her skirts billowing, flounces flying, and plumes swaying. Maartje grabbed Selina’s arm. “Look how she approaches! I bet she’s asking him to dinner for Sunday! Just see how he shakes his head no.”

Selina—and the whole congregation unashamedly watching—could indeed see how he made with his head no. His whole body seemed set in negation—the fine head, the broad patient shoulders, the muscular powerful legs in their ill-fitting Sunday blacks. He shook his head, gathered up the reins, and drove away, leaving the Widow Paarlenberg to carry off with such bravado as she could muster this public flouting in full sight of the Dutch Reformed congregation of High Prairie. It must be said that she actually achieved this feat with a rather magnificent composure. Her round pink face, as she turned away, was placid; her great cowlike eyes mild. Selina abandoned the pink porker simile for that of a great Persian cat, full-fed and treacherous, its claws all sheathed in velvet. The widow stepped agilely into her own neat phaeton with its sleek horse and was off down the hard snowless road, her head high.

Selina—and the whole congregation watching without shame—could really see how he shook his head no. His entire body seemed to express rejection—the fine head, the broad, patient shoulders, the strong legs in their poorly fitted Sunday black clothes. He shook his head, took the reins, and drove away, leaving the Widow Paarlenberg to manage this public humiliation in front of the Dutch Reformed congregation of High Prairie with whatever bravado she could muster. It must be noted that she handled this challenge with quite impressive composure. Her round pink face, as she turned away, was calm; her large, cowlike eyes gentle. Selina replaced the pink pig analogy with that of a well-fed and deceptive Persian cat, its claws hidden beneath velvet. The widow nimbly climbed into her own tidy phaeton with its sleek horse and went down the bare, snowless road, her head held high.

“Well!” exclaimed Selina, feeling as though she had witnessed the first act of an exciting play. And breathed deeply. So, too, did the watching congregation, so that the widow could be said to have driven off in quite a gust.

“Well!” exclaimed Selina, feeling like she had just seen the opening act of an exciting show. She took a deep breath. The watching crowd did the same, so much so that it could be said the widow had left in quite a flurry.

As they jogged home in the Pool farm wagon Maartje told her tale with a good deal of savour.

As they jogged home in the Pool farm wagon, Maartje told her story with a lot of flair.

Pervus DeJong had been left a widower two years before. Within a month of that time Leendert Paarlenberg had died, leaving to his widow the richest and most profitable farm in the whole community. Pervus DeJong, on the contrary, through inheritance from his father, old Johannes, possessed a scant twenty-five acres of the worst lowland—practically the only lowland—in all High Prairie. The acreage was notoriously barren. In spring, the critical time for seedlings and early vegetable crops, sixteen of the twenty-five were likely to be under water. Pervus DeJong patiently planted, sowed, gathered crops, hauled them to market; seemed still never to get on in this thrifty Dutch community where getting on was so common a trait as to be no longer thought a virtue. Luck and nature seemed to work against him. His seedlings proved unfertile; his stock was always ailing; his cabbages were worm-infested; snout-beetle bored his rhubarb. When he planted largely of spinach, hoping for a wet spring, the season was dry. Did he turn the following year to sweet potatoes, all auguries pointing to a dry spring and summer, the summer proved the wettest in a decade. Insects and fungi seemed drawn to his fields as by a malevolent force. Had he been small, puny, and insignificant his bad luck would have called forth contemptuous pity. But there was about him the lovableness and splendour of the stricken giant. To complete his discomfort, his household was inadequately ministered by an elderly and rheumatic female connection whose pies and bread were the scandal of the neighbouring housewives.

Pervus DeJong had been left a widower two years earlier. Within a month of that time, Leendert Paarlenberg had died, leaving his widow the richest and most successful farm in the entire community. Pervus DeJong, on the other hand, inherited a meager twenty-five acres of the worst lowland—practically the only lowland—in all of High Prairie. This land was famously barren. In spring, the crucial time for seedlings and early vegetable crops, sixteen of the twenty-five acres were likely to be underwater. Pervus DeJong patiently planted, sowed, harvested crops, and took them to market; yet he never seemed to get ahead in this hard-working Dutch community where success was so common that it no longer held any value. Luck and nature appeared to conspire against him. His seedlings were infertile; his livestock was always sick; his cabbages were infested with worms; and snout beetles destroyed his rhubarb. When he planted a large crop of spinach, hoping for a wet spring, the season turned out to be dry. If he switched to sweet potatoes the next year, with all signs pointing to a dry spring and summer, the summer ended up being the wettest in a decade. Insects and fungi seemed to be drawn to his fields as if by some malicious force. If he had been small, weak, and insignificant, his bad luck might have earned him scornful pity. But there was a charm and grandeur about him, like a fallen giant. To make matters worse, his home was poorly managed by an elderly and rheumatic relative whose pies and bread were the talk of the neighboring housewives.

It was on this Pervus DeJong, then, that the Widow Paarlenberg of the rich acres, the comfortable farmhouse, the gold neck chain, the silk gowns, the soft white hands and the cooking talents, had set her affections. She wooed him openly, notoriously, and with a Dutch vehemence that would have swept another man off his feet. It was known that she sent him a weekly baking of cakes, pies, and bread. She urged upon him choice seeds from her thriving fields; seedlings from her hotbeds; plants, all of which he steadfastly refused. She tricked, cajoled, or nagged him into eating her ample meals. She even asked his advice—that subtlest form of flattery. She asked him about sub-soiling, humus, rotation—she whose rich land yielded, under her shrewd management, more profitably to the single acre than to any ten of Pervus’s. One Jan Bras managed her farm admirably under her supervision.

It was on this Pervus DeJong, then, that the Widow Paarlenberg of the rich fields, the cozy farmhouse, the gold necklace, the silk dresses, the soft white hands, and the cooking skills had set her sights. She pursued him openly, famously, and with a Dutch intensity that would have knocked another man off his feet. It was known that she sent him a weekly batch of cakes, pies, and bread. She encouraged him to take choice seeds from her thriving fields; seedlings from her hotbeds; plants, all of which he firmly declined. She tricked, coaxed, or pestered him into eating her generous meals. She even sought his advice—that subtlest form of flattery. She asked him about sub-soiling, humus, rotation—she whose rich land, under her clever management, yielded more profit per acre than any ten of Pervus’s. One Jan Bras managed her farm exceptionally well under her oversight.

DeJong’s was a simple mind. In the beginning, when she said to him, in her deep, caressing voice, “Mr. DeJong, could I ask you a little advice about something? I’m a woman alone since I haven’t got Leendert any more, and strangers what do they care how they run the land! It’s about my radishes, lettuce, spinach, and turnips. Last year, instead of tender, they were stringy and full of fibre on account that Jan Bras. He’s for slow growing. Those vegetables you’ve got to grow quick. Bras says my fertilizer is the fault, but I know different. What you think?”

DeJong had a straightforward mind. At first, when she said to him in her soft, soothing voice, “Mr. DeJong, could I get some advice about something? I’m a woman on my own since I don’t have Leendert anymore, and strangers don’t care about how to manage the land! It’s about my radishes, lettuce, spinach, and turnips. Last year, instead of being tender, they were stringy and tough because of Jan Bras. He prefers slow growth. Those vegetables need to be grown quickly. Bras says it’s my fertilizer that’s the problem, but I know better. What do you think?”

Jan Bras, getting wind of this, told it abroad with grim humour. Masculine High Prairie, meeting Pervus DeJong on the road, greeted him with: “Well, DeJong, you been giving the Widow Paarlenberg any good advice here lately about growing?”

Jan Bras, hearing this, spread the news with dark humor. The tough guys of High Prairie, encountering Pervus DeJong on the road, greeted him with, “Hey, DeJong, been giving the Widow Paarlenberg any good tips on growing lately?”

It had been a particularly bad season for his fields. As High Prairie poked a sly thumb into his ribs thus he realized that he had been duped by the wily widow. A slow Dutch wrath rose in him against her; a male resentment at being manipulated by a woman. When next she approached him, cajolery in her voice, seeking guidance about tillage, drainage, or crops, he said, bluntly: “Better you ask Harm Tien his advice.” Harm Tien was the district idiot, a poor witless creature of thirty with the mind of a child.

It had been a really tough season for his fields. As High Prairie poked a sly thumb into his side, he realized that the clever widow had tricked him. A slow, quiet anger bubbled up in him against her; a frustrated feeling at being manipulated by a woman. The next time she came to him, sweet-talking and looking for advice on tillage, drainage, or crops, he said bluntly, “You might as well ask Harm Tien for his advice.” Harm Tien was the local fool, a simple-minded guy in his thirties with the mentality of a child.

Knowing well that the entire community was urging him toward this profitable match with the plump, rich, red-lipped widow, Pervus set his will like a stubborn steer and would have none of her. He was uncomfortable in his untidy house; he was lonely, he was unhappy. But he would have none of her. Vanity, pride, resentment were all mixed up in it.

Knowing that the whole community was pushing him towards this lucrative match with the chubby, wealthy, red-lipped widow, Pervus dug in his heels like a stubborn bull and refused her. He felt out of place in his messy house; he was lonely, he was unhappy. But he turned down her advances. Vanity, pride, and resentment were all tangled up in his decision.

The very first time that Pervus DeJong met Selina he had a chance to protect her. With such a start, the end was inevitable. Then, too, Selina had on the wine-coloured cashmere and was trying hard to keep the tears back in full view of the whole of High Prairie. Urged by Maartje (and rather fancying the idea) Selina had attended the great meeting and dance at Adam Ooms’s hall above the general store near the High Prairie station. Farmer families for miles around were there. The new church organ—that time-hallowed pretext for sociability—was the excuse for this gathering. There was a small admission charge. Adam Ooms had given them the hall. The three musicians were playing without fee. The women were to bring supper packed in boxes or baskets, these to be raffled off to the highest bidder whose privilege it then was to sup with the fair whose basket he had bought. Hot coffee could be had at so much the cup. All the proceeds were to be devoted to the organ. It was understood, of course, that there was to be no lively bidding against husbands. Each farm woman knew her own basket as she knew the countenance of her children, and each farmer, as that basket came up at auction, named a cautious sum which automatically made him the basket’s possessor. The larger freedom had not come to High Prairie in 1890. The baskets and boxes of the unwed women were to be the fought-for prizes. Maartje had packed her own basket at noon and had driven off at four with Klaas and the children. She was to serve on one of those bustling committees whose duties ranged from coffee making to dish washing. Klaas and Roelf were to be pressed into service. The pigtails would slide up and down the waxed floor of Ooms’s hall with other shrieking pigtails of the neighbourhood until the crowd began to arrive for the auction and supper. Jakob Hoogendunk would convey Selina to the festivities when his chores were done. Selina’s lunch basket was to be a separate and distinct affair, offered at auction with those of the Katrinas and Linas and Sophias of High Prairie. Not a little apprehensive, she was to pack this basket herself. Maartje, departing, had left copious but disjointed instructions.

The first time Pervus DeJong met Selina, he had a chance to protect her. With that kind of beginning, the outcome was inevitable. Plus, Selina was wearing the wine-colored cashmere and was trying hard not to cry in front of everyone in High Prairie. Encouraged by Maartje (and kind of liking the idea), Selina had gone to the big meeting and dance at Adam Ooms’s hall above the general store near the High Prairie station. Farmer families from miles around had come. The new church organ—an age-old excuse for socializing—was the reason for this gathering. There was a small entrance fee. Adam Ooms had provided the hall. The three musicians played for free. The women were to bring supper packed in boxes or baskets, which would be auctioned off to the highest bidder, who would then have the privilege of dining with the woman whose basket he had bought. Hot coffee was available for a price per cup. All the funds raised would go towards the organ. It was understood, of course, that there would be no competitive bidding against husbands. Each farm woman recognized her own basket as well as she knew her children’s faces, and each farmer, as his basket came up for auction, would name a cautious amount that automatically made him the new owner of that basket. High Prairie hadn’t experienced greater freedom yet in 1890. The baskets and boxes from the single women were the sought-after prizes. Maartje packed her own basket at noon and left at four with Klaas and the children. She was going to help with one of those busy committees that handled everything from making coffee to washing dishes. Klaas and Roelf were expected to pitch in, too. The girls' pigtails would bounce up and down on the waxed floor of Ooms’s hall along with the shrieking pigtails of the neighborhood until the crowd started arriving for the auction and supper. Jakob Hoogendunk would take Selina to the event when he finished his chores. Selina’s lunch basket was going to be a separate affair, offered at auction alongside those of the Katrinas, Linas, and Sophias of High Prairie. Feeling a bit nervous, she was going to pack this basket herself. When Maartje left, she had given a lot of instructions, but they were scattered and not very clear.

“Ham . . . them big cookies in the crock . . . pickles . . . watch how you don’t spill . . . plum preserves . . .”

“Ham . . . those big cookies in the jar . . . pickles . . . be careful not to spill . . . plum preserves . . .”

Maartje’s own basket was of gigantic proportions and staggering content. Her sandwiches were cubic blocks; her pickles clubs of cucumber; her pies vast plateaus.

Maartje's basket was huge and filled with amazing stuff. Her sandwiches were like cubic blocks; her pickles were massive cucumber sticks; her pies were enormous platters.

The basket provided for Selina, while not quite so large, still was of appalling size as Selina contemplated it. She decided, suddenly, that she would have none of it. In her trunk she had a cardboard box such as shoes come in. Certainly this should hold enough lunch for two, she thought. She and Julie Hempel had used such boxes for picnic lunches on their Saturday holidays. She was a little nervous about the whole thing; rather dreaded the prospect of eating her supper with a High Prairie swain unknown to her. Suppose no one should bid for her box! She resolved to fill it after her own pattern, disregarding Maartje’s heavy provender.

The basket given to Selina, although not overly big, was still incredibly large as she looked at it. She suddenly decided that she didn’t want it at all. In her suitcase, she had a cardboard box like the ones shoes come in. Surely, this would be enough to hold lunch for two, she thought. She and Julie Hempel had used similar boxes for picnic lunches on their Saturday outings. She felt a bit uneasy about the whole situation; she really didn’t like the idea of having supper with a High Prairie guy she didn’t know. What if no one wanted to bid on her box? She decided to fill it up her way, ignoring Maartje’s heavy food.

She had the kitchen to herself. Jakob was in the fields or out-houses. The house was deliciously quiet. Selina rummaged for the shoe box, lined it with a sheet of tissue paper, rolled up her sleeves, got out mixing bowl, flour, pans. Cup cakes were her ambition. She baked six of them. They came out a beautiful brown but somewhat leaden. Still, anything was better than a wedge of soggy pie, she told herself. She boiled eggs very hard, halved them, devilled their yolks, filled the whites neatly with this mixture and clapped the halves together again, skewering them with a toothpick. Then she rolled each egg separately in tissue paper twisted at the ends. Daintiness, she had decided, should be the keynote of her supper box. She cut bread paper-thin and made jelly sandwiches, scorning the ubiquitous pork. Bananas, she knew, belonged in a lunch box, but these were unobtainable. She substituted two juicy pippins, polished until their cheeks glittered. The food neatly packed she wrapped the box in paper and tied it with a gay red ribbon yielded by her trunk. At the last moment she whipped into the yard, twisted a brush of evergreen from the tree at the side of the house, and tucked this into the knot of ribbon atop the box. She stepped back and thought the effect enchanting.

She had the kitchen all to herself. Jakob was out in the fields or the sheds. The house was blissfully quiet. Selina searched for the shoebox, lined it with a piece of tissue paper, rolled up her sleeves, and took out a mixing bowl, flour, and pans. Cupcakes were her goal. She baked six of them. They turned out a lovely brown but were a bit heavy. Still, anything was better than a slice of soggy pie, she told herself. She boiled eggs hard, cut them in half, seasoned the yolks, filled the whites neatly with the mixture, and pressed the halves back together, sticking them with a toothpick. Then she rolled each egg individually in tissue paper twisted at the ends. She decided that delicacy should be the theme of her supper box. She sliced bread super thin and made jelly sandwiches, avoiding the usual pork. Bananas, she knew, belonged in a lunchbox, but those were hard to find. Instead, she used two juicy apples, polished until they shone. Once the food was neatly packed, she wrapped the box in paper and tied it with a cheerful red ribbon from her trunk. At the last minute, she rushed into the yard, twisted a sprig of evergreen from the tree beside the house, and tucked it into the ribbon knot on top of the box. She stepped back and thought it looked charming.

She was waiting in her red cashmere and her cloak and hood when Hoogendunk called for her. They were late arrivals, for outside Ooms’s hall were hitched all manner of vehicles. There had been a heavy snowfall two days before. This had brought out bob-sleds, cutters, sleighs. The horse sheds were not large enough to shelter all. Late comers had to hitch where they could. There was a great jangling of bells as the horses stamped in the snow.

She was waiting in her red cashmere with her cloak and hood when Hoogendunk called for her. They were arriving late, as all kinds of vehicles were hitched outside Ooms’s hall. There had been heavy snowfall two days earlier. This had brought out bob-sleds, cutters, and sleighs. The horse sheds weren’t big enough to fit them all. Latecomers had to park wherever they could. There was a loud jingling of bells as the horses stomped in the snow.

Selina, balancing her box carefully, opened the door that led to the wooden stairway. The hall was on the second floor. The clamour that struck her ears had the effect of a physical blow. She hesitated a moment, and if there had been any means of returning to the Pool farm, short of walking five miles in the snow, she would have taken it. Up the stairs and into the din. Evidently the auctioning of supper baskets was even now in progress. The roar of voices had broken out after the sale of a basket and now was subsiding under the ear-splitting cracks of the auctioneer’s hammer. Through the crowded doorway Selina could catch a glimpse of him as he stood on a chair, the baskets piled before him. He used a barrel elevated on a box as his pulpit. The auctioneer was Adam Ooms who himself had once been the High Prairie school teacher. A fox-faced little man, bald, falsetto, the village clown with a solid foundation of shrewdness under his clowning and a tart layer of malice over it.

Selina, carefully balancing her box, opened the door that led to the wooden stairs. The hall was on the second floor. The noise that hit her ears felt like a punch. She paused for a moment, and if there had been any way to go back to the Pool farm without walking five miles in the snow, she would have taken it. Up the stairs and into the chaos. Clearly, the auctioning of supper baskets was already happening. The loud chatter erupted after the sale of a basket and was now fading away under the deafening cracks of the auctioneer’s hammer. Through the crowded doorway, Selina could catch a glimpse of him as he stood on a chair, the baskets piled in front of him. He used a barrel raised on a box as his podium. The auctioneer was Adam Ooms, who had once been the High Prairie school teacher. A little man with a fox-like face, bald, speaking in a high-pitched voice, he was the village clown with a solid base of cleverness beneath his antics and a sharp layer of malice on top.

High and shrill came his voice. “What am I bid! What am I bid! Thirty cents! Thirty-five! Shame on you, gentlemen. What am I bid! Who’ll make it forty!”

High and shrill came his voice. “What’s my offer! What’s my offer! Thirty cents! Thirty-five! Shame on you, gentlemen. What’s my offer! Who’ll make it forty!”

Selina felt a little thrill of excitement. She looked about for a place on which to lay her wraps. Every table, chair, hook, and rack in the hallway was piled with clothing. She espied a box that appeared empty, rolled her cloak, muffler, and hood into a neat bundle and, about to cast it into the box, saw, upturned to her from its depths, the round pink faces of the sleeping Kuyper twins, aged six months. From the big hall now came a great shouting, clapping of hands, stamping, cat-calls. Another basket had been disposed of. Oh, dear! In desperation Selina placed her bundle on the floor in a corner, smoothed down the red cashmere, snatched up her lunch box and made for the doorway with the childish eagerness of one out of the crowd to be in it. She wondered where Maartje and Klaas Pool were in this close-packed roomful; and Roelf. In the doorway she found that broad black-coated backs shut off sight and ingress. She had written her name neatly on her lunch box. Now she was at a loss to find a way to reach Adam Ooms. She eyed the great-shouldered expanse just ahead of her. In desperation she decided to dig into it with a corner of her box. She dug, viciously. The back winced. Its owner turned. “Here! What——!”

Selina felt a little thrill of excitement. She looked around for a spot to put her things. Every table, chair, hook, and rack in the hallway was stacked with clothing. She spotted a box that seemed empty, rolled up her cloak, scarf, and hood into a neat bundle, and just as she was about to toss it into the box, she saw the round pink faces of the sleeping Kuyper twins, who were six months old, staring up at her from inside. From the big hall came loud shouting, clapping, stomping, and cat-calls. Another basket had been taken away. Oh, no! In frustration, Selina placed her bundle on the floor in a corner, smoothed out the red cashmere, grabbed her lunch box, and hurried to the doorway with the eagerness of someone trying to break free from the crowd. She wondered where Maartje and Klaas Pool were in this tightly packed room, and Roelf as well. In the doorway, she found broad black-coated backs blocking her view and path. She had neatly written her name on her lunch box. Now she didn’t know how to get to Adam Ooms. She eyed the large shoulders right in front of her. In desperation, she decided to poke through it with a corner of her box. She jabbed at it, vigorously. The back flinched. Its owner turned. “Hey! What——!”

Selina looked up into the wrathful face of Pervus DeJong. Pervus DeJong looked down into the startled eyes of Selina Peake. Large enough eyes at any time; enormous now in her fright at what she had done.

Selina looked up into the angry face of Pervus DeJong. Pervus DeJong looked down into the shocked eyes of Selina Peake. Her eyes were big enough at any time; they were huge now in her fear of what she had done.

“I’m sorry! I’m—sorry. I thought if I could—there’s no way of getting my lunch box up there—such a crowd——”

“I’m sorry! I’m—sorry. I thought if I could—there’s no way to get my lunch box up there—such a crowd——”

A slim, appealing, lovely little figure in the wine-red cashmere, amidst all those buxom bosoms, and overheated bodies, and flushed faces. His gaze left her reluctantly, settled on the lunch box, became, if possible, more bewildered. “That? Lunch box?”

A slim, attractive little figure in the wine-red cashmere, standing out among all those curvy bodies and sweaty skin and flushed faces. His gaze left her hesitantly, landed on the lunch box, and became even more confused. “That? A lunch box?”

“Yes. For the raffle. I’m the school teacher. Selina Peake.”

“Yes. For the raffle. I’m the school teacher. Selina Peake.”

He nodded. “I saw you in church Sunday.”

He nodded. “I saw you at church on Sunday.”

“You did! I didn’t think you. . . . Did you?”

“You did! I didn’t think you would... did you?”

“Wait here. I’ll come back. Wait here.”

“Wait here. I’ll be back. Just stay here.”

He took the shoe box. She waited. He ploughed his way through the crowd like a Juggernaut, reached Adam Ooms’s platform and placed the box inconspicuously next a colossal hamper that was one of a dozen grouped awaiting Adam’s attention. When he had made his way back to Selina he again said, “Wait,” and plunged down the wooden stairway. Selina waited. She had ceased to feel distressed at her inability to find the Pools in the crowd, a-tiptoe though she was. When presently he came back he had in his hand an empty wooden soap-box. This he up-ended in the doorway just behind the crowd stationed there. Selina mounted it; found her head a little above the level of his. She could survey the room from end to end. There were the Pools. She waved to Maartje; smiled at Roelf. He made as though to come toward her; did come part way, and was restrained by Maartje catching at his coat tail.

He picked up the shoe box. She waited. He pushed his way through the crowd like a force of nature, reached Adam Ooms’s platform, and discreetly set the box next to a huge hamper among a dozen others waiting for Adam’s attention. After returning to Selina, he said again, “Wait,” and rushed down the wooden stairs. Selina waited. She had stopped feeling upset about not finding the Pools in the crowd, even though she was on tiptoes. When he came back, he had an empty wooden soap box in his hand. He turned it upside down in the doorway just behind the crowd gathered there. Selina stood on it; she found her head a little above his. She could see the room from one end to the other. There were the Pools. She waved to Maartje; smiled at Roelf. He seemed like he was going to come towards her; he started to, but was held back when Maartje grabbed his coat tail.

Selina wished she could think of something to say. She looked down at Pervus DeJong. The back of his neck was pink, as though with effort. She thought, instinctively, “My goodness, he’s trying to think of something to say, too.” That, somehow, put her at her ease. She would wait until he spoke. His neck was now a deep red. The crowd surged back at some disturbance around Adam Ooms’s elevation. Selina teetered perilously on her box, put out a hand blindly, felt his great hard hand on her arm, steadying her.

Selina wished she could think of something to say. She looked down at Pervus DeJong. The back of his neck was pink, probably from the effort. She thought, instinctively, “Wow, he’s trying to think of something to say, too.” That, in a way, eased her nerves. She decided to wait until he spoke. His neck was now a deep red. The crowd pushed back due to some commotion around Adam Ooms’s elevation. Selina teetered dangerously on her box, reached out her hand blindly, and felt his strong hand on her arm, steadying her.

“Quite a crowd, ain’t it?” The effort had reached its apex. The red of his neck began to recede.

“Pretty big crowd, huh?” The effort had peaked. The redness in his neck started to fade.

“Oh, quite!”

“Oh, totally!”

“They ain’t all High Prairie. Some of ’em’s from Low Prairie way. New Haarlem, even.”

“They're not all from High Prairie. Some of them are from Low Prairie, too. New Haarlem, even.”

“Really!”

“Seriously!”

A pause. Another effort.

A break. Another try.

“How goes it school teaching?”

“How’s it going, teaching school?”

“Oh—it goes pretty well.”

"Oh—it’s going pretty well."

“You are little to be school teacher, anyway, ain’t you?”

"You’re really just a little school teacher, right?"

“Little!” She drew herself up from her vantage point of the soap-box. “I’m bigger than you are.”

“Little!” She stood tall from her spot on the soapbox. “I’m bigger than you.”

They laughed at that as at an exquisite piece of repartee.

They laughed at that like it was a brilliant comeback.

Adam Oom’s gavel (a wooden potato masher) crashed for silence. “Ladies!” [Crash!] “And gents!” [Crash!] “Gents! Look what basket we’ve got here!”

Adam Oom’s gavel (a wooden potato masher) smashed down for silence. “Ladies!” [Crash!] “And gents!” [Crash!] “Gents! Check out what basket we’ve got here!”

Look indeed. A great hamper, grown so plethoric that it could no longer wear its cover. Its contents bellied into a mound smoothly covered with a fine white cloth whose glistening surface proclaimed it damask. A Himalaya among hampers. You knew that under that snowy crust lay gold that was fowl done crisply, succulently; emeralds in the form of gherkins; rubies that melted into strawberry preserves; cakes frosted like diamonds; to say nothing of such semi-precious jewels as potato salad; cheeses; sour cream to be spread on rye bread and butter; coffee cakes; crullers.

Look at that. A huge hamper, overflowing so much that it couldn’t even keep its cover on. Its contents formed a mound smoothly draped with a fine white cloth that sparkled, showing it was damask. A mountain among hampers. You could tell that under that snowy layer was gold—crispy and juicy chicken; emeralds in the form of gherkins; rubies melting into strawberry preserves; cakes frosted like diamonds; not to mention semi-precious gems like potato salad; cheeses; sour cream to spread on rye bread with butter; coffee cakes; crullers.

Crash! “The Widow Paarlenberg’s basket, ladies—and gents! The Widow Paarlenberg! I don’t know what’s in it. You don’t know what’s in it. We don’t have to know what’s in it. Who has eaten Widow Paarlenberg’s chicken once don’t have to know. Who has eaten Widow Paarlenberg’s cake once don’t have to know. What am I bid on Widow Paarlenberg’s basket! What am I bid! WhatmIbidwhatmIbidwhatmIbid!” [Crash!]

Crash! “The Widow Paarlenberg’s basket, everyone—and gents! The Widow Paarlenberg! I don’t know what’s inside it. You don’t know what’s inside it. We don’t have to know what’s inside it. If you’ve had Widow Paarlenberg’s chicken once, you don’t need to know. If you’ve had Widow Paarlenberg’s cake once, you don’t need to know. How much am I offered for Widow Paarlenberg’s basket? How much am I offered! HowmuchamIofferedhowmuchamIofferedhowmuchamIoffered!” [Crash!]

The widow herself, very handsome in black silk, her gold neck chain rising and falling richly with the little flurry that now agitated her broad bosom, was seated in a chair against the wall not five feet from the auctioneer’s stand. She bridled now, blushed, cast down her eyes, cast up her eyes, succeeded in looking as unconscious as a complaisant Turkish slave girl on the block.

The widow, looking quite stunning in her black silk dress, had a gold necklace that swayed beautifully with the slight movement that stirred her ample chest. She sat in a chair against the wall, just a few feet from the auctioneer’s stand. At moments, she lifted her chin, flushed, lowered her gaze, then raised it again, managing to appear as unaware as a willing Turkish slave girl on display.

Adam Ooms’s glance swept the hall. He leaned forward, his fox-like face fixed in a smile. From the widow herself, seated so prominently at his right, his gaze marked the young blades of the village; the old bucks; youths and widowers and bachelors. Here was the prize of the evening. Around, in a semi-circle, went his keen glance until it reached the tall figure towering in the doorway—reached it, and rested there. His gimlet eyes seemed to bore their way into Pervus DeJong’s steady stare. He raised his right arm aloft, brandishing the potato masher. The whole room fixed its gaze on the blond head in the doorway. “Speak up! Young men of High Prairie! Heh, you, Pervus DeJong! WhatmIbidwhatmIbidwhatmIbid!”

Adam Ooms scanned the room. He leaned forward, his fox-like face breaking into a grin. His eyes shifted from the widow, who was seated prominently to his right, to the young guys in the village; the older men; the youths, widowers, and single men. Here was the highlight of the evening. His sharp gaze moved around in a semi-circle until it landed on the tall figure standing in the doorway—settling there. His piercing eyes seemed to dig into Pervus DeJong’s steady gaze. He raised his right arm high, waving the potato masher. Everyone in the room turned to look at the blond guy in the doorway. “Speak up! Young men of High Prairie! Hey, you, Pervus DeJong! WhatmIbidwhatmIbidwhatmIbid!”

“Fifty cents!” The bid came from Gerrit Pon at the other end of the hall. A dashing offer, as a start, in this district where one dollar often represented the profits on a whole load of market truck brought to the city.

“Fifty cents!” The bid came from Gerrit Pon at the other end of the hall. A bold offer, to start with, in this area where one dollar often represented the profits from an entire load of market goods brought to the city.

Crash! went the potato masher. “Fifty cents I’m bid. Who’ll make it seventy-five? Who’ll make it seventy-five?”

Crash! went the potato masher. “I’m bidding fifty cents. Who’ll make it seventy-five? Who’ll make it seventy-five?”

“Sixty!” Johannes Ambuul, a widower, his age more than the sum of his bid.

“Sixty!” Johannes Ambuul, a widower, his age greater than the total of his bid.

“Seventy!” Gerrit Pon.

“Seventy!” Gerrit Pon.

Adam Ooms whispered it—hissed it. “S-s-s-seventy. Ladies and gents, I wouldn’t repeat out loud sucha figger. I would be ashamed. Look at this basket, gents, and then you can say . . . s-s-seventy!”

Adam Ooms whispered it—hissed it. “S-s-s-seventy. Ladies and gents, I wouldn’t say that out loud; it’s such a figure. I’d be embarrassed. Look at this basket, folks, and then you can say... s-s-seventy!”

“Seventy-five!” the cautious Ambuul.

“Seventy-five!” said the cautious Ambuul.

Scarlet, flooding her face, belied the widow’s outward air of composure. Pervus DeJong, standing beside Selina, viewed the proceedings with an air of detachment. High Prairie was looking at him expectantly, openly. The widow bit her red lip, tossed her head. Pervus DeJong returned the auctioneer’s meaning smirk with the mild gaze of a disinterested outsider. High Prairie, Low Prairie, and New Haarlem sat tense, like an audience at a play. Here, indeed, was drama being enacted in a community whose thrills were all too rare.

Scarlet flooded her face, contrasting with the widow’s calm exterior. Pervus DeJong, standing next to Selina, watched the proceedings with a sense of detachment. High Prairie was looking at him expectantly, openly. The widow bit her red lip and tossed her head. Pervus DeJong met the auctioneer’s knowing smirk with a mild look of a disinterested outsider. High Prairie, Low Prairie, and New Haarlem sat tense, like a crowd at a play. Here, indeed, was drama unfolding in a community where excitement was all too rare.

“Gents!” Adam Ooms’s voice took on a tearful note—the tone of one who is more hurt than angry. “Gents!” Slowly, with infinite reverence, he lifted one corner of the damask cloth that concealed the hamper’s contents—lifted it and peered within as at a treasure. At what he saw there he started back dramatically, at once rapturous, despairing, amazed. He rolled his eyes. He smacked his lips. He rubbed his stomach. The sort of dumb show that, since the days of the Greek drama, has been used to denote gastronomic delight.

“Guys!” Adam Ooms's voice had a choked tone—the kind that shows someone is more hurt than angry. “Guys!” Slowly, with great reverence, he lifted one corner of the damask cloth that covered the hamper’s contents—lifting it and peering inside like it was a treasure. When he saw what was there, he recoiled dramatically, feeling both ecstatic and hopeless, astonished. He rolled his eyes, smacked his lips, and rubbed his stomach. It was the kind of silent show of emotion that, since the days of Greek drama, has been used to express culinary delight.

“Eighty!” was wrenched suddenly from Goris Von Vuuren, the nineteen-year-old fat and gluttonous son of a prosperous New Haarlem farmer.

“Eighty!” was suddenly shouted by Goris Von Vuuren, the nineteen-year-old, overweight son of a well-off farmer from New Haarlem.

Adam Ooms rubbed brisk palms together. “Now then! A dollar! A dollar! It’s an insult to this basket to make it less than a dollar.” He lifted the cover again, sniffed, appeared overcome. “Gents, if it wasn’t for Mrs. Ooms sitting there I’d make it a dollar myself and a bargain. A dollar! Am I bid a dollar!” He leaned far forward over his improvised pulpit. “Did I hear you say a dollar, Pervus DeJong?” DeJong stared, immovable, unabashed. His very indifference was contagious. The widow’s bountiful basket seemed to shrink before one’s eyes. “Eighty-eighty-eighty-eighty—gents! I’m going to tell you something. I’m going to whisper a secret.” His lean face was veined with craftiness. “Gents. Listen. It isn’t chicken in this beautiful basket. It isn’t chicken. It’s”—a dramatic pause—“it’s roast duck!” He swayed back, mopped his brow with his red handkerchief, held one hand high in the air. His last card.

Adam Ooms rubbed his hands together energetically. “Alright! A dollar! A dollar! It’s a slap in the face to this basket to ask for anything less than a dollar.” He lifted the lid again, took a deep breath, and seemed truly moved. “Gentlemen, if it weren’t for Mrs. Ooms sitting there, I’d put a dollar down myself and call it a steal. A dollar! Do I hear a bid of a dollar?” He leaned in closer over his makeshift podium. “Did I just hear you say a dollar, Pervus DeJong?” DeJong stared back, unyielding, unembarrassed. His calmness was almost infectious. The widow’s generous basket looked like it was shrinking before everyone’s eyes. “Eighty-eighty-eighty-eighty—gentlemen! I’m about to share something with you. I’m going to let you in on a little secret.” His thin face was marked by cunning. “Gentlemen. Listen closely. It’s not chicken in this beautiful basket. It’s not chicken. It’s”—a dramatic pause—“it’s roasted duck!” He leaned back, wiped his forehead with his red handkerchief, and raised one hand high in the air. His final move.

“Eighty-five!” groaned the fat Goris Von Vuuren.

“Eighty-five!” groaned the heavyset Goris Von Vuuren.

“Eighty-five! Eighty-five! Eightyfiveeightyfiveeightyfive eighty-five! Gents! Gen-tle-men! Eighty-five once! Eighty-five—twice!” [Crash!] “Gone to Goris Von Vuuren for eighty-five.”

“Eighty-five! Eighty-five! Eightfiveeightfiveeightfive eighty-five! Guys! Gen-tle-men! Eighty-five once! Eighty-five—twice!” [Crash!] “Gone to Goris Von Vuuren for eighty-five.”

A sigh went up from the assemblage; a sigh that was the wind before the storm. There followed a tornado of talk. It crackled and thundered. The rich Widow Paarlenberg would have to eat her supper with Von Vuuren’s boy, the great thick Goris. And there in the doorway, talking to teacher as if they had known each other for years, was Pervus DeJong with his money in his pocket. It was as good as a play.

A collective sigh rose from the group; a sigh that was the calm before the storm. Then, a whirlwind of chatter erupted. It crackled and boomed. The wealthy Widow Paarlenberg would have to have dinner with Von Vuuren’s son, the hefty Goris. And there in the doorway, chatting with the teacher as if they were old friends, was Pervus DeJong with cash in his pocket. It was like watching a play unfold.

Adam Ooms was angry. His lean, fox-like face became pinched with spite. He prided himself on his antics as auctioneer; and his chef d’œuvre had brought a meagre eighty-five cents, besides doubtless winning him the enmity of that profitable store customer, the Widow Paarlenberg. Goris Von Vuuren came forward to claim his prize amidst shouting, clapping, laughter. The great hamper was handed down to him; an ample, rich-looking burden, its handle folded comfortably over its round stomach, its white cover so glistening with starch and ironing that it gave back the light from the big lamp above the auctioneer’s stand. As Goris Von Vuuren lifted it his great shoulders actually sagged. Its contents promised satiety even to such a feeder as he. A grin, half sheepish, half triumphant, creased his plump pink face.

Adam Ooms was furious. His lean, fox-like face twisted with resentment. He took pride in his antics as an auctioneer, but his masterpiece had sold for a measly eighty-five cents, likely earning him the ire of that lucrative customer, the Widow Paarlenberg. Goris Von Vuuren stepped forward to claim his prize amid the cheers, applause, and laughter. The large hamper was handed to him; an ample, rich-looking load, its handle resting comfortably over its round shape, its white cover so starched and ironed that it reflected the light from the big lamp above the auctioneer’s stand. As Goris Von Vuuren lifted it, his broad shoulders actually sagged. Its contents promised to satisfy even someone as hefty as him. A grin, part sheepish and part triumphant, spread across his chubby pink face.

Adam Ooms scuffled about among the many baskets at his feet. His nostrils looked pinched and his skinny hands shook a little as he searched for one small object.

Adam Ooms shuffled around the various baskets at his feet. His nostrils looked tight, and his thin hands trembled slightly as he searched for one small item.

When he stood upright once more he was smiling. His little eyes gleamed. His wooden sceptre pounded for silence. High in one hand, balanced daintily on his finger tips, he held Selina’s little white shoe box, with its red ribbon binding it, and the plume of evergreen stuck in the ribbon. Affecting great solicitude he brought it down then to read the name written on it; held it aloft again, smirking.

When he stood up again, he was smiling. His small eyes sparkled. His wooden scepter tapped for silence. High in one hand, delicately balanced on his fingertips, he held Selina’s little white shoebox, tied with a red ribbon, and with a sprig of evergreen stuck in the ribbon. Pretending to be very concerned, he brought it down to read the name written on it; then held it high again, grinning.

He said nothing. Grinning, he held it high. He turned his body at the waist from side to side, so that all might see. The eyes of those before him still held a mental picture of the huge hamper, food-packed, that had just been handed down. The contrast was too absurd, too cruel. A ripple of laughter swept the room; rose; swelled to a roar. Adam Ooms drew his mouth down solemnly. His little finger elegantly crooked, he pendulumed the box to right and left. He swerved his beady eyes from side to side. He waited with a nice sense of the dramatic until the laughter had reached its height, then held up a hand for silence. A great scraping “Ahem!” as he cleared his throat threatened to send the crowd off again.

He didn’t say anything. Smiling, he held it up high. He twisted his torso from side to side so everyone could see. The audience still had a vivid image of the huge, food-filled hamper that had just been distributed. The contrast was so ridiculous, so harsh. Laughter rippled through the room; it rose and grew louder. Adam Ooms lowered his mouth seriously. With his little finger elegantly bent, he swung the box from right to left. He moved his beady eyes from side to side. He paused dramatically until the laughter peaked, then raised a hand for silence. A loud “Ahem!” as he cleared his throat almost sent the crowd into laughter again.

“Ladies—and gents! Here’s a dainty little tidbit. Here’s something not only for the inner man, but a feast for the eye. Well, boys, if the last lot was too much for you this lot ought to be just about right. If the food ain’t quite enough for you, you can tie the ribbon in the lady’s hair and put the posy in your buttonhole and there you are. There you are! What’s more, the lady herself goes with it. You don’t get a country girl with this here box, gents. A city girl, you can tell by looking at it, just. And who is she? Who did up this dainty little box just big enough for two?” He inspected it again, solemnly, and added, as an after-thought, “If you ain’t feeling specially hungry. Who?——” He looked about, apishly.

“Ladies—and gents! Here’s a cute little treat. Here’s something not just for your appetite, but also a feast for your eyes. Well, guys, if the last round was too much for you, this one should be just right. If the food isn’t quite enough, you can tie the ribbon in the lady’s hair and put the flower in your buttonhole, and there you have it. There you are! What’s more, the lady herself comes with it. You’re not getting a country girl with this box, gents. A city girl, you can tell at a glance. And who is she? Who packaged this lovely little box just big enough for two?” He looked it over again, seriously, and added, as an afterthought, “If you’re not feeling particularly hungry. Who?——” He glanced around, sheepishly.

Selina’s cheeks matched her gown. Her eyes were wide and dark with the effort she was making to force back the hot haze threatening them. Why had she mounted this wretched soap-box! Why had she come to this hideous party! Why had she come to High Prairie! Why! . . .

Selina’s cheeks were as red as her gown. Her eyes were wide and dark from trying to hold back the overwhelming emotion threatening to spill over. Why had she gotten up on this awful soapbox! Why had she come to this terrible party! Why had she come to High Prairie! Why! . . .

“Miss Selina Peake, that’s who. Miss Se-li-na Peake!”

“Miss Selina Peake, that’s who. Miss Se-li-na Peake!”

A hundred balloon faces pulled by a single cord turned toward her as she stood there on the box for all to see. They swam toward her. She put up a hand to push them back.

A hundred balloon faces, all connected by a single string, faced her as she stood on the box for everyone to see. They floated toward her. She raised a hand to push them away.

“What’m I bid! What’m I bid! What’m I bid for this here lovely little toothful, gents! Start her up!”

“What am I offered! What am I offered! What am I offered for this lovely little item with some personality, gentlemen! Let’s get it going!”

“Five cents!” piped up old Johannes Ambuul, with a snicker. The tittering crowd broke into a guffaw. Selina was conscious of a little sick feeling at the pit of her stomach. Through the haze she saw the widow’s face, no longer sulky, but smiling now. She saw Roelf’s dear dark head. His face was set, like a man’s. He was coming toward her, or trying to, but the crowd wedged him in, small as he was among those great bodies. She lost sight of him. How hot it was! how hot . . . An arm at her waist. Some one had mounted the little box and stood teetering there beside her, pressed against her slightly, reassuringly. Pervus DeJong. Her head was on a level with his great shoulder now. They stood together in the doorway, on the soap-box, for all High Prairie to see.

“Five cents!” shouted old Johannes Ambuul, laughing. The giggling crowd erupted into laughter. Selina felt a little sick to her stomach. Through the blur, she saw the widow’s face, no longer sulking but smiling now. She noticed Roelf’s dear dark head. His expression was serious, like a man’s. He was trying to get to her, but the crowd trapped him, small as he was among those large people. She lost sight of him. It was so hot! So hot... An arm wrapped around her waist. Someone had climbed onto the little box and was standing there beside her, pressed against her slightly, reassuringly. Pervus DeJong. Her head was now level with his big shoulder. They stood together in the doorway, on the soapbox, for all of High Prairie to see.

“Five cents I’m bid for this lovely little mouthful put up by the school teacher’s own fair hands. Five cents! Five——”

“Five cents is my bid for this lovely little treat made by the school teacher herself. Five cents! Five——”

“One dollar!” Pervus DeJong.

“One dollar!” Pervus DeJong.

The balloon faces were suddenly punctured with holes. High Prairie’s jaw dropped with astonishment. Its mouth stood open.

The balloon faces were suddenly punctured with holes. High Prairie's jaw dropped in shock. Its mouth was wide open.

There was nothing plain about Selina now. Her dark head was held high, and his fair one beside it made a vivid foil. The purchase of the wine-coloured cashmere was at last justified.

There was nothing ordinary about Selina now. Her dark hair was held high, and his fair one next to it created a striking contrast. The decision to buy the wine-colored cashmere was finally justified.

“And ten!” cackled old Johannes Ambuul, his rheumy eyes on Selina.

“And ten!” laughed old Johannes Ambuul, his watery eyes on Selina.

Art and human spitefulness struggled visibly for mastery in Adam Ooms’s face—and art won. The auctioneer triumphed over the man. The term “crowd psychology” was unknown to him, but he was artist enough to sense that some curious magic process, working through this roomful of people, had transformed the little white box, from a thing despised and ridiculed, into an object of beauty, of value, of infinite desirability. He now eyed it in a catalepsy of admiration.

Art and human spite were clearly battling for control in Adam Ooms's face—and art came out on top. The auctioneer outshone the man. Although he didn't know the term "crowd psychology," he was artistic enough to feel that a peculiar magic was happening among the people in the room, turning the little white box from something scorned and mocked into a beautiful object, valuable and incredibly desirable. He now looked at it in a trance of admiration.

“One-ten I’m bid for this box all tied with a ribbon to match the gown of the girl who brought it. Gents, you get the ribbon, the lunch, and the girl. And only one-ten bid for all that. Gents! Gents! Remember, it ain’t only a lunch—it’s a picture. It pleases the eye. Do I hear one——”

“One-ten, I have a bid for this box all tied up with a ribbon to match the dress of the girl who brought it. Gentlemen, you get the ribbon, the lunch, and the girl. And it’s only one-ten for all that. Gentlemen! Gentlemen! Remember, it’s not just a lunch—it’s a picture. It’s a feast for the eyes. Do I hear one——”

“Five bits!” Barend DeRoo, of Low Prairie, in the lists. A strapping young Dutchman, the Brom Bones of the district. Aaltje Huff, in a fit of pique at his indifference, had married to spite him. Cornelia Vinke, belle of New Haarlem, was said to be languishing for love of him. He drove to the Haymarket with his load of produce and played cards all night on the wagon under the gas torches while the street girls of the neighbourhood assailed him in vain. Six feet three, his red face shone now like a harvest moon above the crowd. A merry, mischievous eye that laughed at Pervus DeJong and his dollar bid.

“Five bits!” Barend DeRoo, from Low Prairie, in the bidding. A tall, strong young Dutchman, the Brom Bones of the area. Aaltje Huff, annoyed by his indifference, had married just to spite him. Cornelia Vinke, the beauty of New Haarlem, was said to be pining for him. He drove to the Haymarket with his load of produce and played cards all night on the wagon under the gas lights while the local street girls tried to get his attention in vain. At six feet three, his red face shone like a harvest moon above the crowd. He had a playful, mischievous eye that mocked Pervus DeJong and his dollar offer.

“Dollar and a half!” A high clear voice—a boy’s voice. Roelf.

“Dollar and a half!” A high, clear voice—a boy's voice. Roelf.

“Oh, no!” said Selina aloud. But she was unheard in the gabble. Roelf had once confided to her that he had saved three dollars and fifty cents in the last three years. Five dollars would purchase a set of tools that his mind had been fixed on for months past. Selina saw Klaas Pool’s look of astonishment changing to anger. Saw Maartje Pool’s quick hand on his arm, restraining him.

“Oh, no!” Selina exclaimed. But her voice got lost in the chatter. Roelf had once told her that he had saved three dollars and fifty cents over the last three years. Five dollars would buy a set of tools he had been wanting for months. Selina noticed Klaas Pool's expression of shock turning to anger. She saw Maartje Pool's swift hand on his arm, holding him back.

“Two dollars!” Pervus DeJong.

“Two bucks!” Pervus DeJong.

“Twotwotwotwotwotwo!” Adam Ooms in a frenzy of salesmanship.

“Twotwotwotwotwotwo!” Adam Ooms in a frenzy of salesmanship.

“And ten.” Johannes Ambuul’s cautious bid.

“And ten.” Johannes Ambuul’s careful offer.

“Two and a quarter.” Barend DeRoo.

“Two and a quarter.” Barend DeRoo.

“Two-fifty!” Pervus DeJong.

“$2.50!” Pervus DeJong.

“Three dollars!” The high voice of the boy. It cracked a little on the last syllable, and the crowd laughed.

“Three dollars!” The boy's high voice. It cracked a bit on the last syllable, and the crowd laughed.

“Three-three-three-three-threethreethree. Three once——”

“Three-three-three-three-threethreethree. Three once——”

“And a half.” Pervus DeJong.

“And a half.” Pervus DeJong.

“Three sixty.”

"360."

“Four!” DeRoo.

"Four!" DeRoo.

“And ten.”

"And ten."

The boy’s voice was heard no more.

The boy's voice was gone silent.

“I wish they’d stop,” whispered Selina.

“I wish they’d stop,” Selina whispered.

“Five!” Pervus DeJong.

"Five!" Pervus DeJong.

“Six!” DeRoo, his face very red.

“Six!” DeRoo exclaimed, his face very red.

“And ten.”

"And ten."

“Seven!”

"Seven!"

“It’s only jelly sandwiches,” said Selina to DeJong, in a panic.

“It’s just jelly sandwiches,” Selina said to DeJong, panicking.

“Eight!” Johannes Ambuul, gone mad.

“Eight!” Johannes Ambuul, lost it.

“Nine!” DeRoo.

“Nine!” DeRoo.

“Nine! Nine I’m bid! Nine-nine-nine! Who’ll make it——”

“Nine! Nine I’m offered! Nine-nine-nine! Who’ll make it——”

“Let him have it. The cup cakes fell a little. Don’t——”

“Let him have it. The cupcakes fell a little. Don’t——”

“Ten!” said Pervus DeJong.

"Ten!" said Pervus DeJong.

Barend DeRoo shrugged his great shoulders.

Barend DeRoo shrugged his broad shoulders.

“Ten-ten-ten. Do I hear eleven? Do I hear ten-fifty! Ten-ten-ten tententententententen! Gents! Ten once. Ten twice! Gone!—for ten dollars to Pervus DeJong. And a bargain.” Adam Ooms mopped his bald head and his cheeks and the damp spot under his chin.

“Ten-ten-ten. Do I hear eleven? Do I hear ten-fifty! Ten-ten-ten tententententententen! Gentlemen! Ten once. Ten twice! Gone!—for ten dollars to Pervus DeJong. And a deal.” Adam Ooms wiped his bald head, his cheeks, and the damp spot under his chin.

Ten dollars. Adam Ooms knew, as did all the countryside, this was not the sum of ten dollars merely. No basket of food, though it contained nightingales’ tongues, the golden apple of Atalanta, wines of rare vintage, could have been adequate recompense for these ten dollars. They represented sweat and blood; toil and hardship; hours under the burning prairie sun at mid-day; work doggedly carried on through the drenching showers of spring; nights of restless sleep snatched an hour at a time under the sky in the Chicago market place; miles of weary travel down the rude corduroy road between High Prairie and Chicago, now up to the hubs in mud, now blinded by dust and blowing sand.

Ten dollars. Adam Ooms knew, just like everyone in the countryside, that this was more than just ten dollars. No basket of food, even if it had nightingale tongues, the golden apple of Atalanta, or rare vintage wines, could truly make up for these ten dollars. They stood for sweat and blood; hard work and struggle; hours spent under the scorching prairie sun at noon; relentless work during the heavy spring rains; nights of fitful sleep grabbed in one-hour stretches under the sky in the Chicago marketplace; and the exhausting journey down the rough corduroy road between High Prairie and Chicago, sometimes knee-deep in mud, sometimes choked by dust and blowing sand.

A sale at Christie’s, with a miniature going for a million, could not have met with a deeper hush, a more dramatic babble following the hush.

A sale at Christie’s, with a miniature going for a million, couldn’t have created a deeper silence, followed by a more dramatic buzz after the silence.

They ate their lunch together in one corner of Adam Ooms’s hall. Selina opened the box and took out the devilled eggs, and the cup cakes that had fallen a little, and the apples, and the sandwiches sliced very, very thin. The coldly appraising eye of all High Prairie, Low Prairie, and New Haarlem watched this sparse provender emerge from the ribbon-tied shoe box. She offered him a sandwich. It looked infinitesimal in his great paw. Suddenly all Selina’s agony of embarrassment was swept away, and she was laughing, not wildly or hysterically, but joyously and girlishly. She sank her little white teeth into one of the absurd sandwiches and looked at him, expecting to find him laughing, too. But he wasn’t laughing. He looked very earnest, and his blue eyes were fixed hard on the bit of bread in his hand, and his face was very red and clean-shaven. He bit into the sandwich and chewed it solemnly. And Selina thought: “Why, the dear thing! The great big dear thing! And he might have been eating breast of duck . . . Ten dollars!” Aloud she said, “What made you do it?”

They had lunch together in one corner of Adam Ooms’s hall. Selina opened the box and took out the deviled eggs, a few slightly crushed cupcakes, the apples, and the very thinly sliced sandwiches. The coldly judging eyes of all High Prairie, Low Prairie, and New Haarlem watched this meager food come out of the ribbon-tied shoebox. She offered him a sandwich. It looked tiny in his large hand. Suddenly, all of Selina’s embarrassment vanished, and she started laughing—not wildly or hysterically, but joyfully and like a girl. She sank her small white teeth into one of the ridiculous sandwiches and looked at him, expecting to see him laughing too. But he wasn’t laughing. He looked very serious, his blue eyes fixed intently on the piece of bread in his hand, and his face was very red and clean-shaven. He bit into the sandwich and chewed it solemnly. And Selina thought: “Why, the dear thing! The great big dear thing! And he might as well be eating duck breast... Ten dollars!” She asked aloud, “What made you do it?”

“I don’t know. I don’t know.” Then, “You looked so little. And they were making fun. Laughing.” He looked very earnest, and his blue eyes were fixed hard on the sandwich, and his face was very red.

“I don’t know. I don’t know.” Then, “You looked so small. And they were teasing you. Laughing.” He looked really serious, and his blue eyes were focused intently on the sandwich, and his face was bright red.

“That’s a very foolish reason for throwing away ten dollars,” Selina said, severely.

"That's a really silly reason to throw away ten bucks," Selina said sternly.

He seemed not to hear her; bit ruminantly into one of the cup cakes. Suddenly: “I can’t hardly write at all, only to sign my name and like that.”

He didn't seem to hear her; he chewed thoughtfully on one of the cupcakes. Suddenly, he said, “I can barely write at all, only my name and stuff like that.”

“Read?”

"Read this?"

“Only to spell out the words. Anyways I don’t get time for reading. But figuring I wish I knew. ’Rithmetic. I can figger some, but those fellows in Haymarket they are too sharp for me. They do numbers in their head—like that, so quick.”

“Just to say the words out loud. Anyway, I don’t have time to read. But I really wish I knew math. I can figure some, but those guys in Haymarket are too clever for me. They do calculations in their heads—just like that, super fast.”

Selina leaned toward him. “I’ll teach you. I’ll teach you.”

Selina leaned closer to him. “I’ll show you. I’ll show you.”

“How do you mean, teach me?”

“How do you mean, teach me?”

“Evenings.”

“Evenings.”

He looked down at his great calloused palms, then up at her. “What would you take for pay?”

He looked at his rough, calloused palms, then up at her. “What would you accept as payment?”

“Pay! I don’t want any pay.” She was genuinely shocked.

"Pay! I don’t want any payment." She was truly taken aback.

His face lighted up with a sudden thought. “Tell you what. My place is just this side the school, next to Bouts’s place. I could start for you the fire, mornings, in the school. And thaw the pump and bring in a pail of water. This month, and January and February and part of March, even, now I don’t go to market on account it’s winter, I could start you the fire. Till spring. And I could come maybe three times a week, evenings, to Pool’s place, for lessons.” He looked so helpless, so humble, so huge; and the more pathetic for his hugeness.

His face lit up with a sudden idea. “Here’s the deal. My place is right next to the school, by Bouts’s place. I could light the fire for you in the mornings at school. And I could unfreeze the pump and bring in a bucket of water. For this month, January, February, and even part of March—I won’t be going to the market because it’s winter—I could get the fire going for you. Until spring. And I could come by maybe three times a week in the evenings to Pool’s place for lessons.” He looked so helpless, so humble, so big; and his size made him even more sympathetic.

She felt a little rush of warmth toward him that was at once impersonal and maternal. She thought again, “Why, the dear thing! The great helpless big thing! How serious he is! And funny.” He was indeed both serious and funny, with the ridiculous cup cake in his great hand, his eyes wide and ruminant, his face ruddier than ever, his forehead knotted with earnestness. She laughed, suddenly, a gay little laugh, and he, after a puzzled pause, joined her companionably.

She felt a quick wave of warmth toward him that was both impersonal and motherly. She thought again, “Oh, the sweet thing! The big, helpless giant! How serious he is! And funny.” He really was both serious and funny, holding the silly cupcake in his big hand, his eyes wide and thoughtful, his face redder than ever, his forehead creased with seriousness. She suddenly laughed, a cheerful little laugh, and he, after a moment of confusion, joined her happily.

“Three evenings a week,” repeated Selina, then, from the depths of her ignorance. “Why, I’d love to. I’d—love to.”

“Three evenings a week,” Selina repeated, clearly unaware of what that meant. “Why, I’d love to. I’d—love to.”

VI

The evenings turned out to be Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. Supper was over by six-thirty in the Pool household. Pervus was there by seven, very clean as to shirt, his hair brushed till it shone; shy, and given to dropping his hat and bumping against chairs, and looking solemn. Selina was torn between pity and mirth. If only he had blustered. A blustering big man puts the world on the defensive. A gentle giant disarms it.

The evenings ended up being Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. Dinner was done by six-thirty in the Pool household. Pervus showed up by seven, looking very tidy with a clean shirt and his hair brushed to a shine; he was shy, prone to dropping his hat and bumping into chairs, and wore a serious expression. Selina felt a mix of pity and amusement. If only he had been more assertive. A loud, confident man makes everyone on guard. A gentle giant puts them at ease.

Selina got out her McBride’s Grammar and Duffy’s Arithmetic, and together they started to parse verbs, paper walls, dig cisterns, and extract square roots. They found study impossible at the oilcloth-covered kitchen table, with the Pool household eddying about it. Jakob built a fire in the parlour stove and there they sat, teacher and pupil, their feet resting cosily on the gleaming nickel railing that encircled the wood burner.

Selina took out her McBride’s Grammar and Duffy’s Arithmetic, and together they began to analyze verbs, work on paper walls, dig cisterns, and calculate square roots. They found it hard to study at the oilcloth-covered kitchen table with the Pool household bustling around them. Jakob lit a fire in the parlor stove, and there they sat, teacher and student, their feet comfortably resting on the shiny nickel railing that surrounded the wood burner.

On the evening of the first lesson Roelf had glowered throughout supper and had disappeared into the work-shed, whence issued a great sound of hammering, sawing, and general clatter. He and Selina had got into the way of spending much time together, in or out of doors. They skated on Vander Sijde’s pond; together with the shrieking pigtails they coasted on the little slope that led down from Kuyper’s woods to the main road, using sleds that had been put together by Roelf. On bad days they read or studied. Not Sundays merely, but many week-day evenings were spent thus. Selina was determined that Roelf should break away from the uncouth speech of the countryside; that he should at least share with her the somewhat sketchy knowledge gained at Miss Fister’s select school. She, the woman of almost twenty, never talked down to this boy of twelve. The boy worshipped her inarticulately. She had early discovered that he had a feeling for beauty—beauty of line, texture, colour, and grouping—that was rare in one of his years. The feel of a satin ribbon in his fingers; the orange and rose of a sunset; the folds of the wine-red cashmere dress; the cadence of a spoken line, brought a look to his face that startled her. She had a battered volume of Tennyson. When first she read him the line beginning, “Elaine the fair, Elaine the lovable, Elaine, the lily maid of Astolat——” he had uttered a little exclamation. She, glancing up from her book, had found his eyes wide, bright, and luminous in his lean dark face.

On the evening of the first lesson, Roelf had scowled through dinner and disappeared into the workshop, where a loud noise of hammering, sawing, and general clatter came from. He and Selina had started spending a lot of time together, both indoors and outdoors. They skated on Vander Sijde’s pond; along with the screaming pigtails, they sledded down the small slope from Kuyper’s woods to the main road, using sleds that Roelf had built. On bad days, they would read or study. Not just on Sundays, but many weeknight evenings were spent this way. Selina was determined that Roelf should move past the rough dialect of the countryside; she wanted him to at least share with her the somewhat limited knowledge he gained at Miss Fister’s exclusive school. She, a woman nearing twenty, never condescended to this twelve-year-old boy. The boy admired her deeply but silently. She had quickly realized that he had an appreciation for beauty—beauty in line, texture, color, and composition—that was unusual for someone his age. The feel of a satin ribbon in his fingers, the orange and pinks of a sunset, the draping of the wine-red cashmere dress, and the rhythm of a spoken line brought an expression to his face that amazed her. She owned a worn copy of Tennyson. When she first read him the line starting with, “Elaine the fair, Elaine the lovable, Elaine, the lily maid of Astolat——” he had let out a little gasp. She, looking up from her book, found his eyes wide, bright, and shining in his lean, dark face.

“What is it, Roelf?”

"What's up, Roelf?"

He had flushed. “I didn’t say nothing—anything. Start over again how it goes, ‘Elaine——’ ”

He had turned red. “I didn't say anything. Start over again, how does it go, ‘Elaine——’”

She had begun again the fragrant lines, “Elaine the fair, Elaine the lovable . . .”

She had started again the sweet lines, “Elaine the beautiful, Elaine the lovable . . .”

Since the gathering at Ooms’s hall he had been moody and sullen; had refused to answer when she spoke to him of his bid for her basket. Urged, he would only say, “Oh, it was just fun to make old Ooms mad.”

Since the gathering at Ooms’s hall, he had been moody and withdrawn; he had refused to respond when she talked to him about his bid for her basket. When pressed, he would only say, “Oh, it was just fun to make old Ooms mad.”

Now, with the advent of Pervus DeJong, Roelf presented that most touching and miserable of spectacles, a small boy jealous and helpless in his jealousy. Selina had asked him to join the tri-weekly evening lessons; had, indeed, insisted that he be a pupil in the class round the parlour stove. Maartje had said, on the night of Pervus DeJong’s first visit, “Roelf, you sit, too, and learn. Is good for you to learn out of books the way teacher says.” Klaas Pool, too, had approved the plan, since it would cost nothing and, furthermore, would in no way interfere with Roelf’s farm work. “Sure; learn,” he said, with a large gesture.

Now, with the arrival of Pervus DeJong, Roelf showed the most touching and sad sight—a small boy feeling jealous and powerless in his jealousy. Selina had asked him to join the lessons held three times a week in the evening; she had even insisted that he become a student in the class around the living room stove. Maartje had said, on the night of Pervus DeJong’s first visit, “Roelf, you should sit in and learn. It’s good for you to study from books like the teacher says.” Klaas Pool had also supported the idea, since it wouldn’t cost anything and, besides, it wouldn’t interfere with Roelf’s farm work. “Of course; learn,” he said, with a grand gesture.

Roelf would not. He behaved very badly; slammed doors, whistled, scuffled on the kitchen floor, made many mysterious trips through the parlour up the stairs that led off that room, ascending with a clatter; incited Geertje and Jozina to quarrels and tears; had the household in a hubbub; stumbled over Dunder, the dog, so that that anguished animal’s yelps were added to the din.

Roelf refused to behave. He acted out terribly; he slammed doors, whistled, scuffed his feet on the kitchen floor, and took all sorts of mysterious trips through the living room and up the stairs, making a racket as he went. He stirred up arguments and tears from Geertje and Jozina, causing chaos in the house. He even tripped over Dunder, the dog, adding the poor animal's pained yelps to the noise.

Selina was frantic. Lessons were impossible amidst this uproar. “It has never been like this before,” she assured Pervus, almost tearfully. “I don’t know what’s the matter. It’s awful.”

Selina was panicking. It was impossible to focus on lessons with all this chaos. “It’s never been like this before,” she told Pervus, nearly in tears. “I don’t know what’s wrong. It’s terrible.”

Pervus had looked up from his slate. His eyes were calm, his lips smiling. “Is all right. In my house is too still, evenings. Next time it goes better. You see.”

Pervus had looked up from his slate. His eyes were calm, and his lips were smiling. “It's all good. My house is too quiet in the evenings. Next time will be better. You'll see.”

Next time it did go better. Roelf disappeared into his work-shed after supper; did not emerge until after DeJong’s departure.

Next time it went better. Roelf went into his work shed after dinner and didn’t come out until after DeJong left.

There was something about the sight of this great creature bent laboriously over a slate, the pencil held clumsily in his huge fingers, that moved Selina strangely. Pity wracked her. If she had known to what emotion this pity was akin she might have taken away the slate and given him a tablet, and the whole course of her life would have been different. “Poor lad,” she thought. “Poor lad.” Chided herself for being amused at his childlike earnestness.

There was something about seeing this huge creature struggling over a slate, awkwardly holding the pencil in his massive fingers, that touched Selina deeply. She felt a wave of pity. If she had understood what this pity was connected to, she might have taken away the slate and given him a tablet, and her entire life could have turned out differently. “Poor guy,” she thought. “Poor guy.” She scolded herself for finding his childlike seriousness amusing.

He did not make an apt pupil, though painstaking. Usually the top draught of the stove was open, and the glow of the fire imparted to his face and head a certain roseate glory. He was very grave. His brow wore a troubled frown. Selina would go over a problem or a sentence again and again, patiently, patiently. Then, suddenly, like a hand passed over his face, his smile would come, transforming it. He had white strong teeth, too small, and perhaps not so white as they seemed because of his russet blondeur. He would smile like a child, and Selina should have been warned by the warm rush of joy that his smile gave her. She would smile, too. He was as pleased as though he had made a fresh and wonderful discovery.

He wasn't the best student, even though he tried hard. Usually, the top of the stove was open, and the glow from the fire gave his face and head a warm, rosy light. He was very serious, and his forehead often showed a worried frown. Selina would go over a problem or a sentence repeatedly, patiently. Then, out of nowhere, his smile would appear, completely changing his expression. He had strong, white teeth that were a bit too small, and maybe not as white as they looked next to his reddish-blonde hair. He would smile like a child, and Selina should have noticed the warm rush of joy that his smile brought her. She would smile back. He was as happy as if he had just made an amazing new discovery.

“It’s easy,” he would say, “when you know it once.” Like a boy.

“It’s easy,” he would say, “once you know it.” Like a kid.

He usually went home by eight-thirty or nine. Often the Pools went to bed before he left. After he had gone Selina was wakeful. She would heat water and wash; brush her hair vigorously; feeling at once buoyant and depressed.

He usually got home by eight-thirty or nine. Often, the Pools went to bed before he left. After he was gone, Selina found it hard to sleep. She would heat up water and wash; brush her hair vigorously, feeling both energized and down at the same time.

Sometimes they fell to talking. His wife had died in the second year of their marriage, when the child was born. The child, too, had died. A girl. He was unlucky, like that. It was the same with the farm.

Sometimes they ended up talking. His wife had passed away in the second year of their marriage, right when their child was born. The child, too, had died. A girl. He was just unlucky like that. It was the same with the farm.

“Spring, half of the land is under water. My piece, just. Bouts’s place, next to me, is high and rich. Bouts, he don’t even need deep ploughing. His land is quick land. It warms up in the spring early. After rain it works easy. He puts in fertilizer, any kind, and his plants jump, like. My place is bad for garden truck. Wet. All the time, wet; or in summer baked before I can loosen it again. Muckland.”

“Spring, half the land is underwater. Mine, barely. Bouts’s place, next to me, is high and fertile. Bouts doesn’t even need to plow deeply. His land is quick land. It warms up early in the spring. After it rains, it’s easy to work with. He adds fertilizer, any kind, and his plants just take off. My place is terrible for gardening. Wet. Always wet; or in the summer, baked hard before I can loosen it again. Muckland.”

Selina thought a moment. She had heard much talk between Klaas and Jakob, winter evenings. “Can’t you do something to it—fix it—so that the water will run off? Raise it, or dig a ditch or something?”

Selina paused for a moment. She had listened to a lot of conversations between Klaas and Jakob on winter evenings. “Can’t you do something about it—fix it—so the water will run off? Raise it, or dig a ditch or something?”

“We-e-ell, maybe. Maybe you could. But it costs money, draining.”

“We-e-ell, maybe. Maybe you could. But it costs money, exhausting.”

“It costs money not to, doesn’t it?”

“It costs money not to, right?”

He considered this, ruminatively. “Guess it does. But you don’t have to have ready cash to let the land lay. To drain it you do.”

He thought about this for a while. “I guess it does. But you don’t need cash on hand to keep the land as it is. To drain it, you do.”

Selina shook her head impatiently. “That’s a very foolish, short-sighted way to reason.”

Selina shook her head impatiently. “That’s a really foolish and shortsighted way to think.”

He looked helpless as only the strong and powerful can look. Selina’s heart melted in pity. He would look down at the great calloused hands; up at her. One of the charms of Pervus DeJong lay in the things that his eyes said and his tongue did not. Women always imagined he was about to say what he looked, but he never did. It made otherwise dull conversation with him most exciting.

He looked helpless in a way that only strong and powerful people can. Selina felt a surge of pity. He would glance down at his large, rough hands and then up at her. One of Pervus DeJong's charms was found in what his eyes expressed that his words didn't. Women often thought he was on the verge of saying what he seemed to feel, but he never did. This made what would otherwise be boring conversation with him really exciting.

His was in no way a shrewd mind. His respect for Selina was almost reverence. But he had this advantage: he had married a woman, had lived with her for two years. She had borne him a child. Selina was a girl in experience. She was a woman capable of a great deal of passion, but she did not know that. Passion was a thing no woman possessed, much less talked about. It simply did not exist, except in men, and then was something to be ashamed of, like a violent temper, or a weak stomach.

His mind wasn't really sharp. He looked up to Selina almost with awe. But he had one advantage: he had married a woman and lived with her for two years. She had given him a child. Selina was inexperienced. She was a woman capable of a lot of passion, but she didn’t realize that. Passion was something no woman had, let alone discussed. It just didn't exist, except in men, and even then, it was something to be embarrassed about, like a bad temper or a sensitive stomach.

By the first of March he could speak a slow, careful, and fairly grammatical English. He could master simple sums. By the middle of March the lessons would cease. There was too much work to do about the farm—night work as well as day. She found herself trying not to think about the time when the lessons should cease. She refused to look ahead to April.

By the first of March, he could speak slow, careful, and fairly correct English. He could handle simple math. By the middle of March, the lessons would end. There was too much work to do on the farm—night work as well as day. She found herself trying not to think about the time when the lessons would end. She refused to look ahead to April.

One night, late in February, Selina was conscious that she was trying to control something. She was trying to keep her eyes away from something. She realized that she was trying not to look at his hands. She wanted, crazily, to touch them. She wanted to feel them about her throat. She wanted to put her lips on his hands—brush the backs of them, slowly, moistly, with her mouth, lingeringly. She was terribly frightened. She thought to herself: “I am going crazy. I am losing my mind. There is something the matter with me. I wonder how I look. I must look queer.”

One night, late in February, Selina was aware that she was trying to control something. She was trying to keep her eyes away from something. She realized that she was trying not to look at his hands. She wanted, almost desperately, to touch them. She wanted to feel them around her throat. She wanted to press her lips against his hands—gently brush the backs of them, slowly, wetly, with her mouth, taking her time. She was extremely scared. She thought to herself: “I am going crazy. I am losing my mind. There’s something wrong with me. I wonder how I look. I must look strange.”

She said something to make him look up at her. His glance was mild, undismayed. So this hideous thing did not show in her face. She kept her eyes resolutely on the book. At half-past eight she closed her book suddenly. “I’m tired. I think it’s the spring coming on.” She smiled a little wavering smile. He rose and stretched himself, his great arms high above his head. Selina shivered.

She said something to get him to look up at her. His gaze was gentle and unbothered. So this awful thing didn’t show on her face. She kept her eyes firmly on the book. At eight-thirty, she suddenly closed her book. “I’m tired. I think it’s the spring coming.” She smiled a little unsure smile. He got up and stretched, his long arms reaching high above his head. Selina shivered.

“Two more weeks,” he said, “is the last lesson. Well, do you think I have done pretty good—well?”

“Two more weeks,” he said, “is the last lesson. So, do you think I’ve done pretty well?”

“Very well,” Selina replied, evenly. She felt very tired.

“Alright,” Selina replied, calmly. She felt really tired.

The first week in March he was ill, and did not come. A rheumatic affliction to which he was subject. His father, old Johannes DeJong, had had it before him. Working in the wet fields did it, they said. It was the curse of the truck farmer. Selina’s evenings were free to devote to Roelf, who glowed again. She sewed, too; read; helped Mrs. Pool with the housework in a gust of sympathy and found strange relief therein; made over an old dress; studied; wrote all her letters (few enough), even one to the dried-apple aunts in Vermont. She no longer wrote to Julie Hempel. She had heard that Julie was to be married to a Kansas man named Arnold. Julie herself had not written. The first week in March passed. He did not come. Nor did he come the following Tuesday or Thursday. After a terrific battle with herself Selina, after school on Thursday, walked past his house, busily, as though bent on an errand. Despised herself for doing it, could not help herself, found a horrible and tortuous satisfaction in not looking at the house as she passed it.

The first week of March, he was sick and didn’t show up. He had a rheumatic condition that he dealt with. His father, old Johannes DeJong, had it too. They said it was caused by working in the wet fields. It was the curse of the truck farmer. Selina had her evenings free to spend with Roelf, who was feeling better. She sewed, read, helped Mrs. Pool with the housework out of sympathy, and found some strange relief in it; she revamped an old dress; studied; wrote all her letters (which were few), even one to her aunts in Vermont who dried apples. She stopped writing to Julie Hempel. She heard Julie was going to marry a guy from Kansas named Arnold. Julie hadn’t written to her. The first week of March went by. He didn’t show up. He also didn’t come the next Tuesday or Thursday. After a tough internal struggle, Selina, after school on Thursday, walked past his house, acting busy as if she were on an errand. She hated herself for doing it but couldn’t stop herself, and felt a twisted kind of satisfaction in not looking at the house as she walked by.

She was bewildered, frightened. All that week she had a curious feeling—or succession of feelings. There was the sensation of suffocation followed by that of emptiness—of being hollow—boneless—bloodless. Then, at times, there was a feeling of physical pain; at others a sense of being disembowelled. She was restless, listless, by turns. Period of furious activity followed by days of inertia. It was the spring, Maartje said. Selina hoped she wasn’t going to be ill. She had never felt like that before. She wanted to cry. She was irritable to the point of waspishness with the children in the schoolroom.

She was confused and scared. All week long, she had this strange mix of feelings. Sometimes she felt suffocated, followed by a sense of emptiness—like she was hollow—boneless—bloodless. Other times, she experienced physical pain; at other moments, it felt like she was being torn apart. She was both restless and unmotivated, switching between periods of intense activity and days of doing nothing. It was spring, Maartje said. Selina hoped she wasn’t getting sick. She had never felt this way before. She wanted to cry. She was irritable to the point of snapping at the kids in the schoolroom.

On Saturday—the fourteenth of March—he walked in at seven. Klaas, Maartje, and Roelf had driven off to a gathering at Low Prairie, leaving Selina with the pigtails and old Jakob. She had promised to make taffy for them, and was in the midst of it when his knock sounded at the kitchen door. All the blood in her body rushed to her head; pounded there hotly. He entered. There slipped down over her a complete armour of calmness, of self-possession; of glib how do you do Mr. DeJong and how are you feeling and won’t you sit down and there’s no fire in the parlour we’ll have to sit here.

On Saturday, March 14th, he walked in at seven. Klaas, Maartje, and Roelf had left for a gathering at Low Prairie, leaving Selina with the pigtails and old Jakob. She had promised to make taffy for them and was in the middle of it when his knock sounded at the kitchen door. All the blood in her body rushed to her head and pounded there hotly. He entered. A complete armor of calmness and self-control slipped over her; she smoothly said, "How do you do, Mr. DeJong? How are you? Won’t you sit down? There’s no fire in the parlor, so we’ll have to sit here."

He took part in the taffy pulling. Selina wondered if Geertje and Jozina would ever have done squealing. It was half-past eight before she bundled them off to bed with a plate of clipped taffy lozenges between them. She heard them scuffling and scrimmaging about in the rare freedom of their parents’ absence.

He joined in the taffy pulling. Selina wondered if Geertje and Jozina had ever squealed like that. It was half-past eight when she sent them off to bed with a plate of cut taffy candies between them. She could hear them shuffling and wrestling around in the rare freedom of their parents being gone.

“Now, children!” she called. “You know what you promised your mother and father.”

“Alright, kids!” she called. “You remember what you promised your mom and dad.”

She heard Geertje’s tones mimicking her mincingly, “You know what you promised your mother and father.” Then a cascade of smothered giggles.

She heard Geertje's voice imitating her in a pretentious way, "You know what you promised your mom and dad." Then a burst of barely contained laughter.

Pervus had been to town, evidently, for he now took from his coat pocket a bag containing half a dozen bananas—that delicacy of delicacies to the farm palate. She half peeled two and brought them in to the pigtails. They ate them thickly rapturous, and dropped off to sleep immediately, surfeited.

Pervus had clearly been to town because he pulled a bag with half a dozen bananas from his coat pocket—an absolute treat for anyone from the farm. She peeled two of them halfway and brought them to the kids. They ate them with sheer delight and fell asleep right away, stuffed.

Pervus DeJong and Selina sat at the kitchen table, their books spread out before them on the oilcloth. The sweet heavy scent of the fruit filled the room. Selina brought the parlour lamp into the kitchen, the better to see. It was a nickel-bellied lamp with a yellow glass shade that cast a mellow golden glow.

Pervus DeJong and Selina sat at the kitchen table, their books spread out before them on the oilcloth. The sweet, rich smell of the fruit filled the room. Selina brought the living room lamp into the kitchen for better light. It was a nickel lamp with a yellow glass shade that gave off a warm golden glow.

“You didn’t go to the meeting,” primly. “Mr. and Mrs. Pool went.”

“You didn’t go to the meeting,” she said primly. “Mr. and Mrs. Pool went.”

“No. No, I didn’t go.”

“No. I didn’t go.”

“Why not?”

“Why not?”

She saw him swallow. “I got through too late. I went to town, and I got through too late. We’re fixing to sow tomato seeds in the hotbeds to-morrow.”

She saw him swallow. “I got done too late. I went to town, and I got done too late. We’re planning to plant tomato seeds in the hotbeds tomorrow.”

Selina opened McBride’s Grammar. “Ahem!” a school-teacherly cough. “Now, then, we’ll parse this sentence: Blucher arrived on the field of Waterloo just as Wellington was receiving the last onslaught of Napoleon. ‘Just’ may be treated as a modifier of the dependent clause. That is: ‘Just’ means: at the time at which. Well. Just here modified at the time. And Wellington is the . . .”

Selina opened McBride’s Grammar. “Ahem!” she cleared her throat like a teacher. “Alright, let’s break down this sentence: Blucher arrived on the field of Waterloo just as Wellington was facing the final attack from Napoleon. ‘Just’ can be considered a modifier of the dependent clause. That is: ‘Just’ means: at the time at which point. Well. Just here modifies back then. And Wellington is the . . .”

This for half an hour. Selina kept her eyes resolutely on the book. His voice went on with the dry business of parsing and its deep resonance struck a response from her as a harp responds when a hand is swept over its strings. Upstairs she could hear old Jakob clumping about in his preparations for bed. Then there was only stillness overhead. Selina kept her eyes resolutely on the book. Yet she saw, as though her eyes rested on them, his large, strong hands. On the backs of them was a fine golden down that deepened at his wrists. Heavier and darker at the wrists. She found herself praying a little for strength—for strength against this horror and wickedness. This sin, this abomination that held her. A terrible, stark, and pitiful prayer, couched in the idiom of the Bible.

This went on for half an hour. Selina kept her eyes firmly on the book. His voice continued the dry task of analyzing, and its deep tone resonated with her like a harp when a hand glides over its strings. Upstairs, she could hear old Jakob moving around as he got ready for bed. Then there was just silence above. Selina kept her eyes firmly on the book. Yet, she saw, as if her eyes were resting on them, his large, strong hands. The backs of his hands had a fine golden fuzz that thickened at his wrists. They were heavier and darker at the wrists. She found herself silently praying for some strength—strength against this horror and wickedness. This sin, this abomination that held her. A terrible, stark, and pitiful prayer, shaped in the language of the Bible.

“Oh, God, keep my eyes and my thoughts away from him. Away from his hands. Let me keep my eyes and my thoughts away from the golden hairs on his wrists. Let me not think of his wrists. . . . The owner of the southwest ¼ sells a strip 20 rods wide along the south side of his farm. How much does he receive at $150 per acre?”

“Oh, God, keep my eyes and thoughts away from him. Away from his hands. Help me avoid looking at the golden hairs on his wrists. Let me not think about his wrists. . . . The owner of the southwest ¼ is selling a strip 20 rods wide along the south side of his farm. How much does he get at $150 per acre?”

He triumphed in this transaction, began the struggle with the square root of 576. Square roots agonized him. She washed the slate clean with her little sponge. He was leaning close in his effort to comprehend the fiendish little figures that marched so tractably under Selina’s masterly pencil.

He succeeded in this task and started battling with the square root of 576. Square roots stressed him out. She wiped the slate clean with her small sponge. He leaned in closely, trying to understand the tricky little numbers that lined up so obediently under Selina’s skilled pencil.

She took it up, glibly. “The remainder must contain twice the product of the tens by the units plus the square of the units.” He blinked. Utterly bewildered. “And,” went on Selina, blithely, “twice the tens, times the units, plus the square of the units, is the same as the sum of twice the tens, and the units, times the units. Therefore”—with a flourish—“add 4 units to the 40 and multiply the result by 4. Therefore”—in final triumph—“the square root of 576 is 24.”

She picked it up easily. “The rest has to be twice the product of the tens and the units plus the square of the units.” He blinked, completely confused. “And,” Selina continued cheerfully, “twice the tens times the units plus the square of the units is the same as the sum of twice the tens and the units times the units. Thus”—with a flourish—“add 4 units to the 40 and multiply the result by 4. So”—in her final moment of victory—“the square root of 576 is 24.”

She was breathing rather fast. The fire in the kitchen stove snapped and cracked. “Now, then, suppose you do that for me. We’ll wipe it out. There! What must the remainder contain?”

She was breathing pretty quickly. The fire in the kitchen stove popped and crackled. “Alright, let's say you do that for me. We’ll clear it up. There! What should the rest include?”

He took it up, slowly, haltingly. The house was terribly still except for the man’s voice. “The remainder . . . twice . . . product . . . tens . . . units . . .” A something in his voice—a note—a timbre. She felt herself swaying queerly, as though the whole house were gently rocking. Little delicious agonizing shivers chased each other, hot and cold, up her arms, down her legs, over her spine. . . . “plus the square of the units is the same as the sum twice the tens . . . twice . . . the tens . . . the tens . . .” His voice stopped.

He picked it up slowly and with hesitation. The house was completely silent except for the man’s voice. “The remainder... twice... product... tens... units...” There was something in his voice—a note—a tone. She felt herself swaying oddly, as if the whole house were gently rocking. Little, thrilling, agonizing shivers raced up her arms, down her legs, and along her spine. “... plus the square of the units is the same as the sum of twice the tens... twice... the tens... the tens...” His voice trailed off.

Selina’s eyes leaped from the book to his hands, uncontrollably. Something about them startled her. They were clenched into fists. Her eyes now leaped from those clenched fists to the face of the man beside her. Her head came up, and back. Her wide startled eyes met his. His were a blaze of blinding blue in his tanned face. Some corner of her mind that was still working clearly noted this. Then his hands unclenched. The blue blaze scorched her, enveloped her. Her cheek knew the harsh cool feel of a man’s cheek. She sensed the potent, terrifying, pungent odour of close contact—a mixture of tobacco smoke, his hair, freshly laundered linen, an indefinable body smell. It was a mingling that disgusted and attracted her. She was at once repelled and drawn. Then she felt his lips on hers and her own, incredibly, responding eagerly, wholly to that pressure.

Selina's eyes darted from the book to his hands, unable to help it. Something about them shocked her. They were clenched into fists. Her gaze quickly shifted from those tight fists to the face of the man next to her. She lifted her head back. Her wide, startled eyes met his. His were a bright, blinding blue set against his tanned face. A part of her mind that was still functioning clearly noticed this. Then his hands relaxed. The blue blaze hit her hard, enveloping her. Her cheek felt the rough, cool touch of a man's cheek. She sensed the strong, intense, sharp smell of being so close—a mix of tobacco smoke, his hair, freshly washed linen, and an indescribable body scent. It was a combination that both disgusted and attracted her. She felt both repelled and drawn in. Then she felt his lips on hers, and to her astonishment, her own responded eagerly, completely to that kiss.

VII

They were married the following May, just two months later. The High Prairie school year practically ended with the appearance of the first tender shoots of green that meant onions, radishes, and spinach above the rich sandy loam. Selina’s classes broke, dwindled, shrank to almost nothing. The school became a kindergarten of five-year-old babies who wriggled and shifted and scratched in the warm spring air that came from the teeming prairie through the open windows. The schoolhouse stove stood rusty-red and cold. The drum in Selina’s bedroom was a black genie deprived of his power now to taunt her.

They got married the following May, just two months later. The High Prairie school year basically ended with the arrival of the first soft green shoots that signaled the growth of onions, radishes, and spinach in the rich sandy soil. Selina's classes wrapped up, dwindled, and shrank to almost nothing. The school turned into a kindergarten filled with five-year-old kids who wiggled and moved around in the warm spring air that flowed in from the bustling prairie through the open windows. The schoolhouse stove was rusty red and cold. The drum in Selina's bedroom looked like a black genie stripped of his power now, unable to tease her.

Selina was at once bewildered and calm; rebellious and content. Over-laying these emotions was something like grim amusement. Beneath them, something like fright. High Prairie, in May, was green and gold and rose and blue. The spring flowers painted the fields and the roadside with splashes of yellow, of pink, of mauve, and purple. Violets, buttercups, mandrakes, marsh-marigolds, hepatica. The air was soft and cool from the lake. Selina had never known spring in the country before. It made her ache with an actual physical ache. She moved with a strange air of fatality. It was as if she were being drawn inexorably, against her will, her judgment, her plans, into something sweet and terrible. When with Pervus she was elated, gay, voluble. He talked little; looked at her dumbly, worshippingly. When he brought her a withered bunch of trilliums, the tears came to her eyes. He had walked to Updike’s woods to get them because he had heard her say she loved them, and there were none nearer. They were limp and listless from the heat, and from being held in his hand. He looked up at her from where he stood on the kitchen steps, she in the doorway. She took them, laid her hand on his head. It was as when some great gentle dog brings in a limp and bedraggled prize dug from the yard and, laying it at one’s feet, looks up at one with soft asking eyes.

Selina felt both confused and calm; rebellious yet content. On top of these feelings was a sort of grim amusement. Beneath them lay something that felt like fear. High Prairie in May was vibrant with greens, golds, pinks, and blues. The spring flowers splashed the fields and roadside with yellows, pinks, mauves, and purples. Violets, buttercups, mandrakes, marsh-marigolds, hepatica. The air was soft and cool from the lake. Selina had never experienced spring in the countryside before. It made her feel an actual physical ache. She moved with a strange sense of inevitability. It was as if she were being drawn against her will, her judgment, her plans, into something sweet and dreadful. When she was with Pervus, she felt excited and talkative. He said little, looking at her with a blank, adoring gaze. When he brought her a wilting bunch of trilliums, tears filled her eyes. He had walked to Updike’s woods to get them because he had heard her say she loved them, and there were none closer. They were droopy and lifeless from the heat and from being held in his hand. He looked up at her from the kitchen steps while she stood in the doorway. She took them and placed her hand on his head. It was like a big, gentle dog bringing in a limp and scruffy prize from the yard and, laying it at one's feet, looking up with soft, pleading eyes.

There were days when the feeling of unreality possessed her. She, a truck farmer’s wife, living in High Prairie the rest of her days! Why, no! No! Was this the great adventure that her father had always spoken of? She, who was going to be a happy wayfarer down the path of life—any one of a dozen things. This High Prairie winter was to have been only an episode. Not her life! She looked at Maartje. Oh, but she’d never be like that. That was stupid, unnecessary. Pink and blue dresses in the house, for her. Frills on the window curtains. Flowers in bowls.

There were days when the feeling of unreality consumed her. She, a truck farmer’s wife, living in High Prairie for the rest of her life! No way! Was this the great adventure her father had always talked about? She, who was meant to be a joyful traveler on the journey of life—any one of a dozen things. This High Prairie winter was supposed to be just a chapter, not her whole life! She looked at Maartje. Oh, but she’d never be like that. That was dumb, unnecessary. Pink and blue dresses in the house, for her. Frills on the window curtains. Flowers in bowls.

Some of the pangs and terrors with which most prospective brides are assailed she confided to Mrs. Pool while that active lady was slamming about the kitchen.

Some of the worries and fears that most brides-to-be experience, she shared with Mrs. Pool while that busy woman was bustling around the kitchen.

“Did you ever feel scared and—and sort of—scared when you thought about marry, Mrs. Pool?”

“Did you ever feel scared and kind of freaked out when you thought about getting married, Mrs. Pool?”

Maartje Pool’s hands were in a great batch of bread dough which she pummelled and slapped and kneaded vigorously. She shook out a handful of flour on the baking board while she held the dough mass in the other hand, then plumped it down and again began to knead, both hands doubled into fists.

Maartje Pool's hands were deep in a large batch of bread dough that she pounded, slapped, and kneaded with energy. She tossed a handful of flour onto the baking board with one hand while holding the dough in the other, then slammed it down and began kneading again, both hands clenched into fists.

She laughed a short little laugh. “I ran away.”

She let out a small laugh. “I ran away.”

“You did! You mean you really ran—but why? Didn’t you lo—like Klaas?”

“You did! You actually ran—but why? Didn’t you love—like Klaas?”

Maartje Pool kneaded briskly, the colour high in her cheeks, what with the vigorous pummelling and rolling, and something else that made her look strangely young for the moment—girlish, almost. “Sure I liked him, I liked him.”

Maartje Pool kneaded with energy, her cheeks flushed, thanks to the intense kneading and rolling, and something else that made her appear oddly youthful for the moment—almost girlish. “Of course I liked him, I liked him.”

“But you ran away?”

"But you left?"

“Not far. I came back. Nobody ever knew I ran, even. But I ran. I knew.”

“Not far. I came back. No one ever knew I ran, even. But I ran. I knew.”

“Why did you come back?”

"Why did you return?"

Maartje elucidated her philosophy without being in the least aware that it could be called by any such high-sounding name. “You can’t run away far enough. Except you stop living you can’t run away from life.”

Maartje explained her philosophy without realizing it could even be called something so grand. “You can’t run away far enough. As long as you’re alive, you can’t escape from life.”

The girlish look had fled. She was world-old. Her strong arms ceased their pounding and thumping for a moment. On the steps just outside Klaas and Jakob were scanning the weekly reports preparatory to going into the city late that afternoon.

The youthful look had disappeared. She felt ancient. Her strong arms paused their pounding and thumping for a moment. On the steps just outside, Klaas and Jakob were checking the weekly reports in preparation for heading into the city later that afternoon.

Selina had the difficult task of winning Roelf to her all over again. He was like a trusting little animal, who, wounded by the hand he has trusted, is shy of it. She used blandishments on this boy of thirteen such as she had never vouchsafed the man she was going to marry. He had asked her, bluntly, one day: “Why are you going to marry with him?” He never spoke the name.

Selina had the tough job of winning Roelf over again. He was like a trusting little animal that, hurt by the hand it relied on, was now wary. She used sweet words and gentle persuasion on this thirteen-year-old boy—something she had never done with the man she was about to marry. One day, he asked her directly, “Why are you going to marry him?” He never mentioned the name.

She thought deeply. What to say? The answer ready on her tongue would have little meaning for this boy. There came to her a line from Lancelot and Elaine. She answered, “To serve him, and to follow him through the world.” She thought that rather fine-sounding until Roelf promptly rejected it. “That’s no reason. An answer out of a book. Anyway, to follow him through the world is dumb. He stays right here in High Prairie all his life.”

She thought hard. What should she say? The answer she had ready wouldn't mean much to this guy. A line from Lancelot and Elaine popped into her head. She replied, “To serve him, and to follow him through the world.” She thought it sounded pretty nice until Roelf quickly shot it down. “That’s not a valid reason. It’s a textbook answer. Besides, following him around the world is pointless. He’s going to stay right here in High Prairie his whole life.”

“How do you know!” Selina retorted, almost angrily. Startled, too.

“How do you know?” Selina shot back, sounding almost angry. She was also startled.

“I know. He stays.”

"I get it. He stays."

Still, he could not withstand her long. Together they dug and planted flower beds in Pervus’s dingy front yard. It was too late for tulips now. Pervus had brought her some seeds from town. They ranged all the way from poppies to asters; from purple iris to morning glories. The last named were to form the back-porch vine, of course, because they grew quickly. Selina, city-bred, was ignorant of varieties, but insisted she wanted an old-fashioned garden—marigolds, pinks, mignonette, phlox. She and Roelf dug, spaded, planted. The DeJong place was markedly ugly even in that community of squat houses. It lacked the air of sparkling cleanliness that saved the other places from sordidness. The house, even then, was thirty years old—a gray, weather-beaten frame box with a mansard roof and a flat face staring out at the dense willows by the roadside. It needed paint; the fences sagged; the window curtains were awry. The parlour was damp, funereal. The old woman who tended the house for Pervus slopped about all day with a pail and a wet gray rag. There was always a crazy campanile of dirty dishes stacked on the table, and the last meal seemed never to catch up with the next. About the whole house there was a starkness, a bareness that proclaimed no woman who loved it dwelt therein.

Still, he couldn't resist her for long. Together, they dug and planted flower beds in Pervus's dingy front yard. It was too late for tulips now. Pervus had brought her some seeds from town. They ranged from poppies to asters, from purple iris to morning glories. The morning glories were meant to be the back-porch vine, of course, because they grew quickly. Selina, who grew up in the city, didn't know much about varieties, but insisted she wanted a traditional garden—marigolds, pinks, mignonette, phlox. She and Roelf dug, spaded, and planted. The DeJong place was pretty ugly even among that community of squat houses. It lacked the sparkling cleanliness that saved the other homes from looking run-down. The house, even then, was thirty years old—a gray, weather-beaten frame box with a mansard roof and a flat face staring out at the dense willows by the roadside. It needed paint; the fences were sagging; the window curtains were askew. The parlor was damp and gloomy. The old woman who took care of the house for Pervus shuffled around all day with a pail and a wet gray rag. There was always a crazy pile of dirty dishes stacked on the table, and it seemed like the last meal never caught up with the next. The whole house had a starkness, a bareness that made it clear no woman who loved it lived there.

Selina told herself (and Pervus) that she would change all that. She saw herself going about with a brush and a can of white paint, leaving beauty in her wake, where ugliness had been.

Selina told herself (and Pervus) that she would change all that. She imagined herself walking around with a brush and a can of white paint, creating beauty everywhere she went, replacing the ugliness that had been there.

Her trousseau was of the scantiest. Pervus’s household was already equipped with such linens as they would need. The question of a wedding gown troubled her until Maartje suggested that she be married in the old Dutch wedding dress that lay in the bride’s chest in Selina’s bedroom.

Her wedding collection was very minimal. Pervus's home was already stocked with all the linens they would require. The idea of a wedding dress worried her until Maartje suggested that she wear the old Dutch wedding dress that was kept in the bride's chest in Selina's bedroom.

“A real Dutch bride,” Maartje said. “Your man will think that is fine.” Pervus was delighted. Selina basked in his love like a kitten in the sun. She was, after all, a very lonely little bride with only two photographs on the shelf in her bedroom to give her courage and counsel. The old Dutch wedding gown was many inches too large for her. The skirt-band overlapped her slim waist; her slender little bosom did not fill out the generous width of the bodice; but the effect of the whole was amazingly quaint as well as pathetic. The wings of the stiffly embroidered coif framed the white face from which the eyes looked out, large and dark. She had even tried to wear the hand-carved shoes, but had to give that up. In them her feet were as lost as minnows in a rowboat. She had much difficulty with the queer old buttons and fastenings. It was as though the dead and gone Sophia Kroon were trying, with futile ghostly fingers, to prevent this young thing from meeting the fate that was to be hers.

“A real Dutch bride,” Maartje said. “Your man will think that’s great.” Pervus was thrilled. Selina soaked up his love like a kitten in the sun. She was, after all, a very lonely little bride with only two photographs on the shelf in her bedroom to give her courage and advice. The old Dutch wedding gown was many inches too big for her. The skirt band overlapped her slim waist; her slender little bosom didn’t fill out the generous width of the bodice; but the overall effect was surprisingly charming as well as sad. The wings of the stiffly embroidered coif framed her pale face, from which her large, dark eyes looked out. She even tried to wear the hand-carved shoes but had to give that up. In them, her feet were as lost as minnows in a rowboat. She struggled with the strange old buttons and fastenings. It was as if the long-gone Sophia Kroon was trying, with ghostly fingers, to keep this young woman from meeting the fate that awaited her.

They were married at the Pools’. Klaas and Maartje had insisted on furnishing the wedding supper—ham, chickens, sausages, cakes, pickles, beer. The Reverend Dekker married them and all through the ceremony Selina chided herself because she could not keep her mind on his words in the fascination of watching his short stubby beard as it waggled with every motion of his jaw. Pervus looked stiff, solemn, and uncomfortable in his wedding blacks—not at all the handsome giant of the everyday corduroys and blue shirt. In the midst of the ceremony Selina had her moment of panic when she actually saw herself running shrieking from this company, this man, this house, down the road, on, on toward—toward what? The feeling was so strong that she was surprised to find herself still standing there in the Dutch wedding gown answering “I do” in the proper place.

They got married at the Pools’. Klaas and Maartje insisted on providing the wedding dinner—ham, chickens, sausages, cakes, pickles, and beer. Reverend Dekker officiated, and throughout the ceremony, Selina scolded herself for not being able to focus on his words, captivated instead by the way his short, stubby beard wobbled with each movement of his jaw. Pervus appeared stiff, serious, and uncomfortable in his wedding suit—not at all the handsome giant he was in his everyday corduroys and blue shirt. During the ceremony, Selina had a moment of panic when she actually imagined herself running away from this gathering, this man, this house, down the road, onward—toward what? The feeling was so intense that she was shocked to find herself still standing there in the Dutch wedding gown, responding with “I do” at the right moment.

The wedding gifts were few. The Pools had given them a “hanging lamp,” coveted of the farmer’s wife; a hideous atrocity in yellow, with pink roses on its shade and prisms dangling and tinkling all around the edge. It was intended to hang suspended from the parlour ceiling, and worked up and down on a sort of pulley chain. From the Widow Paarlenberg came a water set in red frosted glass shading to pink—a fat pitcher and six tumblers. Roelf’s gift, the result of many weeks’ labour in the work-shed, was a bride’s chest copied from the fine old piece that had saved Selina’s room from sheer ugliness. He had stained the wood, polished it. Had carved the front of it with her initials—very like those that stood out so boldly on the old chest upstairs—S. P. D. And the year—1890. The whole was a fine piece of craftsmanship for a boy of thirteen—would not have discredited a man of any age. It was the one beautiful gift among Selina’s clumsy crude wedding things. She had thanked him with tears in her eyes. “Roelf, you’ll come to see me often, won’t you? Often!” Then, as he had hesitated, “I’ll need you so. You’re all I’ve got.” A strange thing for a bride to say.

The wedding gifts were few. The Pools had given them a “hanging lamp,” something the farmer’s wife really wanted; an ugly piece in yellow, with pink roses on its shade and prisms hanging and tinkling all around the edge. It was meant to hang from the living room ceiling and moved up and down on a kind of pulley chain. From the Widow Paarlenberg came a water set in red frosted glass fading to pink—a big pitcher and six tumblers. Roelf’s gift, the result of many weeks' work in the shed, was a bride’s chest inspired by the fine old piece that had kept Selina’s room from being completely unattractive. He had stained the wood and polished it. He had carved her initials on the front—very similar to those that stood out so distinctly on the old chest upstairs—S. P. D. And the year—1890. Overall, it was a really nice piece of craftsmanship for a thirteen-year-old boy—it could have belonged to a man of any age. It was the only beautiful gift among Selina’s awkward and crude wedding items. She had thanked him with tears in her eyes. “Roelf, you’ll come to see me often, won’t you? Often!” Then, as he hesitated, “I’ll need you so. You’re all I’ve got.” An odd thing for a bride to say.

“I’ll come,” the boy had said, trying to make his voice casual, his tone careless. “Sure, I’ll come oncet in a while.”

“I’ll come,” the boy had said, trying to sound casual and indifferent. “Sure, I’ll come once in a while.”

“Once, Roelf. Once in a while.”

“Once, Roelf. Occasionally.”

He repeated it after her, dutifully.

He repeated it after her, obediently.

After the wedding they went straight to DeJong’s house. In May the vegetable farmer cannot neglect his garden even for a day. The house had been made ready for them. The sway of the old housekeeper was over. Her kitchen bedroom was empty.

After the wedding, they went straight to DeJong’s house. In May, the vegetable farmer can’t neglect his garden, not even for a day. The house had been prepared for them. The old housekeeper’s influence was gone. Her kitchen bedroom was empty.

Throughout the supper Selina had had thoughts which were so foolish and detached as almost to alarm her.

Throughout the dinner, Selina had thoughts that were so silly and out of touch that they almost scared her.

“Now I am married. I am Mrs. Pervus DeJong. That’s a pretty name. It would look quite distinguished on a calling card, very spidery and fine:

“Now I am married. I am Mrs. Pervus DeJong. That’s a pretty name. It would look quite distinguished on a calling card, very spidery and fine:"

          Mrs. Pervus DeJong
  Home Fridays

She recalled this later, grimly, when she was Mrs. Pervus DeJong, at home not only Fridays, but Saturdays, Sundays, Mondays, Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays.

She remembered this later, grimly, when she was Mrs. Pervus DeJong, at home not just on Fridays, but also on Saturdays, Sundays, Mondays, Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays.

They drove down the road to DeJong’s place. Selina thought, “Now I am driving home with my husband. I feel his shoulder against mine. I wish he would talk. I wish he would say something. Still, I’m not frightened.”

They drove down the road to DeJong’s place. Selina thought, “Now I’m driving home with my husband. I can feel his shoulder against mine. I wish he would talk. I wish he would say something. Still, I’m not scared.”

Pervus’s market wagon was standing in the yard, shafts down. He should have gone to market to-day; would certainly have to go to-morrow, starting early in the afternoon so as to get a good stand in the Haymarket. By the light of his lantern the wagon seemed to Selina to be a symbol. She had often seen it before, but now that it was to be a part of her life—this the DeJong market wagon and she Mrs. DeJong—she saw clearly what a crazy, disreputable, and poverty-proclaiming old vehicle it was, in contrast with the neat strong wagon in Klaas Pool’s yard, smart with green paint and red lettering that announced, “Klaas Pool, Garden Produce.” With the two sleek farm horses the turnout looked as prosperous and comfortable as Klaas himself.

Pervus's market wagon was parked in the yard, shafts down. He should have gone to the market today; he would definitely have to go tomorrow, leaving early in the afternoon to secure a good spot in the Haymarket. By the light of his lantern, the wagon looked to Selina like a symbol. She had seen it many times before, but now that it was going to be part of her life—this was the DeJong market wagon and she was Mrs. DeJong—she clearly recognized how crazy, disreputable, and poverty-stricken the old vehicle was, especially compared to the neat, sturdy wagon in Klaas Pool’s yard, which was smart with green paint and red lettering that declared, “Klaas Pool, Garden Produce.” With the two sleek farm horses, the setup looked as prosperous and comfortable as Klaas himself.

Pervus swung her down from the seat of the buggy, his hand about her waist, and held her so for a moment, close. Selina said, “You must have that wagon painted, Pervus. And the seat-springs fixed and the sideboard mended.”

Pervus lifted her down from the buggy seat, his arm wrapped around her waist, and held her like that for a moment, close. Selina said, “You need to get that wagon painted, Pervus. And fix the seat springs and repair the sideboard.”

He stared. “Wagon!”

He stared. “Cart!”

“Yes. It looks a sight.”

“Yes. It looks amazing.”

The house was tidy enough, but none too clean. Old Mrs. Voorhees had not been minded to keep house too scrupulously for a man who would be unlikely to know whether or not it was clean. Pervus lighted the lamps. There was a fire in the kitchen stove. It made the house seem stuffy on this mild May night. Selina thought that her own little bedroom at the Pools’, no longer hers, must be deliciously cool and still with the breeze fanning fresh from the west. Pervus was putting the horse into the barn. The bedroom was off the sitting room. The window was shut. This last year had taught Selina to prepare the night before for next morning’s rising, so as to lose the least possible time. She did this now, unconsciously. She took off her white muslin underwear with its frills and embroidery—the three stiff petticoats, and the stiffly starched corset-cover, and the high-bosomed corset and put them into the bureau drawer that she herself had cleaned and papered neatly the week before. She brushed her hair, laid out to-morrow’s garments, put on her high-necked, long-sleeved nightgown and got into this strange bed. She heard Pervus DeJong shut the kitchen door; the latch clicked, the lock turned. Heavy quick footsteps across the bare kitchen floor. This man was coming into her room . . . “You can’t run far enough,” Maartje Pool had said. “Except you stop living you can’t run away from life.”

The house was neat enough, but not very clean. Old Mrs. Voorhees didn't bother to keep things spotless for a man who probably wouldn't notice. Pervus lit the lamps. There was a fire in the kitchen stove, making the house feel stuffy on this mild May night. Selina thought about how her little bedroom at the Pools’, which was no longer hers, must be refreshingly cool and still with the breeze blowing in from the west. Pervus was putting the horse in the barn. The bedroom was off the sitting room, and the window was closed. This past year had taught Selina to prepare the night before for the next morning's wake-up to save time. She did this now without even thinking. She took off her white muslin underwear with its frills and embroidery — the three stiff petticoats, the rigidly starched corset cover, and the high-bosomed corset — and put them into the bureau drawer she had cleaned and neatly lined with paper the week before. She brushed her hair, laid out her clothes for tomorrow, slipped on her high-necked, long-sleeved nightgown, and got into the unfamiliar bed. She heard Pervus DeJong shut the kitchen door; the latch clicked, and the lock turned. Heavy, quick footsteps crossed the bare kitchen floor. This man was coming into her room... “You can’t run far enough,” Maartje Pool had said. “Unless you stop living, you can’t run away from life.”

Next morning it was dark when he awakened her at four. She started up with a little cry and sat up, straining her ears, her eyes. “Is that you, Father?” She was little Selina Peake again, and Simeon Peake had come in, gay, debonair, from a night’s gaming.

Next morning it was dark when he woke her up at four. She jumped up with a small cry and sat up, straining her ears, her eyes. “Is that you, Dad?” She was little Selina Peake again, and Simeon Peake had entered, cheerful and charming, from a night of partying.

Pervus DeJong was already padding about the room in stocking feet. “What—what time is it? What’s the matter, Father? Why are you up? Haven’t you gone to bed . . .” Then she remembered.

Pervus DeJong was already walking around the room in his socks. “What—what time is it? What’s wrong, Dad? Why are you up? Haven’t you gone to bed . . .” Then she remembered.

Pervus DeJong laughed and came toward her. “Get up, little lazy bones. It’s after four. All yesterday’s work I’ve got to do, and all to-day’s. Breakfast, little Lina, breakfast. You are a farmer’s wife now.”

Pervus DeJong laughed and walked over to her. “Come on, sleepyhead. It’s past four. I've got to catch up on all the work from yesterday and today's too. Breakfast, little Lina, breakfast. You’re a farmer's wife now.”

VIII

By October High Prairie Housewives told each other that Mrs. Pervus DeJong was “expecting.” Dirk DeJong was born in the bedroom off the sitting room on the fifteenth day of March, of a bewildered, somewhat resentful, but deeply interested mother; and a proud, foolish, and vainglorious father whose air of achievement, considering the really slight part he had played in the long, tedious, and racking business, was disproportionate. The name Dirk had sounded to Selina like something tall, straight, and slim. Pervus had chosen it. It had been his grandfather’s name.

By October, the housewives of High Prairie were telling each other that Mrs. Pervus DeJong was “expecting.” Dirk DeJong was born in the bedroom next to the sitting room on March fifteenth, to a confused, somewhat resentful, but deeply interested mother, and a proud, foolish, and vain father whose sense of accomplishment, given the minimal role he had played in the long, exhausting, and painful process, was totally out of proportion. The name Dirk had sounded to Selina like something tall, straight, and slim. Pervus had chosen it. It was his grandfather’s name.

Sometimes, during those months, Selina would look back on her first winter in High Prairie—that winter of the icy bedroom, the chill black drum, the schoolhouse fire, the chilblains, the Pool pork—and it seemed a lovely dream; a time of ease, of freedom, of careless happiness. That icy room had been her room; that mile of road traversed on bitter winter mornings a mere jaunt; the schoolhouse stove a toy, fractious but fascinating.

Sometimes, during those months, Selina would reflect on her first winter in High Prairie—that winter of the cold bedroom, the frigid black drum, the schoolhouse fire, the chilblains, the Pool pork—and it felt like a beautiful dream; a time of comfort, freedom, and carefree happiness. That icy room had been her room; that mile of road traveled on harsh winter mornings a simple stroll; the schoolhouse stove a playful thing, difficult but intriguing.

Pervus DeJong loved his pretty young wife, and she him. But young love thrives on colour, warmth, beauty. It becomes prosaic and inarticulate when forced to begin its day at four in the morning by reaching blindly, dazedly, for limp and obscure garments dangling from bedpost or chair, and to end that day at nine, numb and sodden with weariness, after seventeen hours of physical labour.

Pervus DeJong loved his beautiful young wife, and she loved him back. But young love flourishes with vibrancy, warmth, and beauty. It becomes dull and tongue-tied when it has to start the day at four in the morning, fumbling blindly and groggily for limp, unremarkable clothes hanging from the bedpost or chair, and then finish that day at nine, exhausted and drained from seventeen hours of hard work.

It was a wet summer. Pervus’s choice tomato plants, so carefully set out in the hope of a dry season, became draggled gray spectres in a waste of mire. Of fruit the field bore one tomato the size of a marble.

It was a rainy summer. Pervus’s chosen tomato plants, carefully arranged with hopes for a dry season, became wilted gray shadows in a mess of mud. The field produced one tomato, the size of a marble.

For the rest, the crops were moderately successful on the DeJong place. But the work necessary to make this so was heartbreaking. Pervus and his hired helper, Jan Steen, used the hand sower and hand cultivator. It seemed to Selina that they were slaves to these buds, shoots, and roots that clamoured with a hundred thousand voices, “Let me out! Let me out!” She had known, during her winter at the Pools’, that Klaas, Roelf, and old Jakob worked early and late, but her months there had encompassed what is really the truck farmer’s leisure period. She had arrived in November. She had married in May. From May until October it was necessary to tend the fields with a concentration amounting to fury. Selina had never dreamed that human beings toiled like that for sustenance. Toil was a thing she had never encountered until coming to High Prairie. Now she saw her husband wrenching a living out of the earth by sheer muscle, sweat, and pain. During June, July, August, and September the good black prairie soil for miles around was teeming, a hotbed of plenty. There was born in Selina at this time a feeling for the land that she was never to lose. Perhaps the child within her had something to do with this. She was aware of a feeling of kinship with the earth; an illusion of splendour, of fulfilment. Sometimes, in a moment’s respite from her work about the house, she would stand in the kitchen doorway, her flushed face turned toward the fields. Wave on wave of green, wave on wave, until the waves melted into each other and became a verdant sea.

For the most part, the crops did fairly well on the DeJong farm. But the effort it took to achieve this was disheartening. Pervus and his hired worker, Jan Steen, used the hand sower and hand cultivator. Selina felt like they were slaves to these buds, shoots, and roots that shouted with countless voices, “Let me out! Let me out!” During her winter at the Pools’, she had known that Klaas, Roelf, and old Jakob worked from dawn till dusk, but those months had represented what is really the downtime for truck farmers. She had arrived in November and married in May. From May to October, it was essential to tend the fields with an intensity bordering on rage. Selina had never imagined that people worked so hard just to survive. Hard work was something she had never experienced before coming to High Prairie. Now she saw her husband fighting to make a living from the earth through sheer strength, sweat, and struggle. During June, July, August, and September, the rich black prairie soil for miles around was alive, a hotbed of abundance. During this time, Selina developed a connection to the land that she would never lose. Maybe the child growing inside her had something to do with it. She felt a bond with the earth, a sense of grandeur and fulfillment. Sometimes, during a brief break from her household chores, she would stand in the kitchen doorway, her flushed face turned toward the fields. Waves of green rolled on and on, blending together to create a lush sea.

As cabbages had been cabbages, and no more, to Klaas Pool, so, to Pervus, these carrots, beets, onions, turnips, and radishes were just so much produce, to be planted, tended, gathered, marketed. But to Selina, during that summer, they became a vital part in the vast mechanism of a living world. Pervus, earth, sun, rain, all elemental forces that laboured to produce the food for millions of humans. The sordid, grubby little acreage became a kingdom; the phlegmatic Dutch-American truck farmers of the region were high priests consecrated to the service of the divinity, Earth. She thought of Chicago’s children. If they had red cheeks, clear eyes, nimble brains it was because Pervus brought them the food that made them so. It was before the day when glib talk of irons, vitamines, arsenic entered into all discussion pertaining to food. Yet Selina sensed something of the meaning behind these toiling, patient figures, all unconscious of meaning, bent double in the fields for miles throughout High Prairie. Something of this she tried to convey to Pervus. He only stared, his blue eyes wide and unresponsive.

As cabbages had been just cabbages to Klaas Pool, these carrots, beets, onions, turnips, and radishes were merely produce to Pervus, to be planted, taken care of, harvested, and sold. But for Selina, during that summer, they became an essential part of the intricate system of a living world. Pervus, earth, sun, rain—these were all the natural forces working to produce food for millions of people. The dirty little plot of land transformed into a kingdom; the unexcitable Dutch-American truck farmers of the area were like high priests dedicated to the service of the divine, Earth. She thought of the children in Chicago. If they had rosy cheeks, bright eyes, and sharp minds, it was because Pervus provided the food that made them that way. This was before discussions about minerals, vitamins, and arsenic became common in relation to food. Yet Selina sensed some deeper meaning behind these hardworking, patient figures, oblivious to their significance, hunched over in the fields for miles across High Prairie. She tried to share this with Pervus, but he just stared, his blue eyes wide and unresponsive.

“Farm work grand! Farm work is slave work. Yesterday, from the load of carrots in town I didn’t make enough to bring you the goods for the child so when it comes you should have clothes for it. It’s better I feed them to the livestock.”

“Farm work is amazing! Farm work is hard work. Yesterday, from the load of carrots in town, I didn’t make enough to bring you the things for the child, so when it arrives, you should have clothes for it. It’s better if I feed them to the livestock.”

Pervus drove into the Chicago market every other day. During July and August he sometimes did not have his clothes off for a week. Together he and Jan Steen would load the wagon with the day’s garnering. At four he would start on the tedious trip into town. The historic old Haymarket on west Randolph Street had become the stand for market gardeners for miles around Chicago. Here they stationed their wagons in preparation for the next day’s selling. The wagons stood, close packed, in triple rows, down both sides of the curb and in the middle of the street. The early comer got the advantageous stand. There was no regular allotment of space. Pervus tried to reach the Haymarket by nine at night. Often bad roads made a detour necessary and he was late. That usually meant bad business next day. The men, for the most part, slept on their wagons, curled up on the wagon-seat or stretched out on the sacks. Their horses were stabled and fed in near-by sheds, with more actual comfort than the men themselves. One could get a room for twenty-five cents in one of the ramshackle rooming houses that faced the street. But the rooms were small, stuffy, none too clean; the beds little more comfortable than the wagons. Besides, twenty-five cents! You got twenty-five cents for half a barrel of tomatoes. You got twenty-five cents for a sack of potatoes. Onions brought seventy-five cents a sack. Cabbages went a hundred heads for two dollars, and they were five-pound heads. If you drove home with ten dollars in your pocket it represented a profit of exactly zero. The sum must go above that. No; one did not pay out twenty-five cents for the mere privilege of sleeping in a bed.

Pervus drove into the Chicago market every other day. During July and August, sometimes he wouldn’t take his clothes off for a week. He and Jan Steen would load the wagon with the day's harvest. At four, he would start the tiring trip into town. The historic old Haymarket on West Randolph Street had become the spot for market gardeners from miles around Chicago. They parked their wagons there to prepare for the next day’s sales. The wagons were packed closely in three rows along both sides of the curb and down the middle of the street. The early arrivals got the best spots. There was no set space assigned. Pervus aimed to reach the Haymarket by nine at night. Often, bad roads forced him to take a longer route, and he arrived late. That usually meant poor business the next day. Most of the men slept on their wagons, curled up on the wagon seat or stretched out on sacks. Their horses were stabled and fed in nearby sheds, with more comfort than the men themselves. You could find a room for twenty-five cents in one of the run-down boarding houses across the street. But the rooms were small, stuffy, and not very clean; the beds were hardly more comfortable than the wagons. Plus, twenty-five cents! You earned twenty-five cents for half a barrel of tomatoes. You got twenty-five cents for a sack of potatoes. Onions sold for seventy-five cents a sack. Cabbages went a hundred heads for two dollars, and they weighed five pounds each. If you drove home with ten dollars in your pocket, it meant you didn’t make any profit at all. You had to earn more than that. No, you wouldn’t spend twenty-five cents just for the chance to sleep in a bed.

One June day, a month or more after their marriage, Selina drove into Chicago with Pervus, an incongruous little figure in her bride’s finery perched on the seat of the vegetable wagon piled high with early garden stuff. They had started before four that afternoon, and reached the city at nine, though the roads were still heavy from the late May rains. It was, in a way, their wedding trip, for Selina had not been away from the farm since her marriage. The sun was bright and hot. Selina held an umbrella to shield herself from the heat and looked about her with enjoyment and interest. She chattered, turned her head this way and that, exclaimed, questioned. Sometimes she wished that Pervus would respond more quickly to her mood. A gay, volatile creature, she frisked about him like a friendly bright-eyed terrier about a stolid, ponderous St. Bernard.

One June day, a month or so after their wedding, Selina drove into Chicago with Pervus, a mismatched little figure in her bridal outfit sitting on the seat of the vegetable wagon piled high with fresh produce. They left before four that afternoon and reached the city by nine, although the roads were still muddy from the late May rains. In a way, it was their honeymoon, as Selina hadn’t been away from the farm since getting married. The sun was bright and hot. Selina held an umbrella to shield herself from the heat and looked around with enjoyment and curiosity. She chatted, turned her head this way and that, exclaimed, and asked questions. Sometimes, she wished Pervus would react more quickly to her mood. A cheerful, lively person, she danced around him like a playful, bright-eyed terrier around a heavy, serious St. Bernard.

As they jogged along now she revealed magnificent plans that had been forming in her imagination during the past four weeks. It had not taken her four weeks—or days—to discover that this great broad-shouldered man she had married was a kindly creature, tender and good, but lacking any vestige of initiative, of spirit. She marvelled, sometimes, at the memory of his boldness in bidding for her lunch box that evening of the raffle. It seemed incredible now, though he frequently referred to it, wagging his head doggishly and grinning the broadly complacent grin of the conquering male. But he was, after all, a dull fellow, and there was in Selina a dash of fire, of wholesome wickedness, of adventure, that he never quite understood. For her flashes of flame he had a mingled feeling of uneasiness and pride.

As they jogged along, she shared amazing plans that had been developing in her mind for the past four weeks. It hadn't taken her that long to realize that the big, strong man she had married was a genuinely kind person, caring and good-hearted, but completely lacking in initiative and drive. Sometimes she marveled at the memory of his boldness when he bid for her lunch box that night of the raffle. It seemed unbelievable now, even though he often brought it up, shaking his head like a dog and grinning proudly like a victorious male. But still, he was quite dull, and Selina had a spark of passion, a hint of mischief, and a sense of adventure that he never really grasped. For her moments of enthusiasm, he felt a mix of unease and pride.

In the manner of all young brides, Selina started bravely out to make her husband over. He was handsome, strong, gentle; slow, conservative, morose. She would make him keen, daring, successful, buoyant. Now, bumping down the Halsted road, she sketched some of her plans in large dashing strokes.

In the way that most young brides do, Selina confidently set out to change her husband. He was good-looking, strong, gentle; but also slow, traditional, and gloomy. She wanted to make him sharp, adventurous, successful, and lively. As she bounced along the Halsted road, she outlined some of her ideas in bold, sweeping strokes.

“Pervus, we must paint the house in October, before the frost sets in, and after the summer work is over. White would be nice, with green trimmings. Though perhaps white isn’t practical. Or maybe green with darker green trimmings. A lovely background for the hollyhocks.” (Those that she and Roelf had planted showed no signs of coming up.) “Then that west sixteen. We’ll drain it.”

“Pervus, we need to paint the house in October, before the frost comes, and after the summer work is done. White would look nice, with green trim. But maybe white isn’t practical. Or we could go with green and darker green trim. It would be a beautiful backdrop for the hollyhocks.” (The ones she and Roelf planted weren't showing any signs of growing.) “Then that west sixteen. We'll drain it.”

“Yeh, drain,” Pervus muttered. “It’s clay land. Drain and you have got yet clay. Hard clay soil.”

“Yeah, drain,” Pervus muttered. “It’s clay land. Drain it and you’ve still got clay. Hard clay soil.”

Selina had the answer to that. “I know it. You’ve got to use tile drainage. And—wait a minute—humus. I know what humus is. It’s decayed vegetables. There’s always a pile by the side of the barn; and you’ve been using it on the quick land. All the west sixteen isn’t clay. Part of it’s muckland. All it needs is draining and manure. With potash, too, and phosphoric acid.”

Selina had the answer to that. “I know what to do. You need to use tile drainage. And—hold on—humus. I know what humus is. It’s decayed vegetables. There’s always a pile by the barn; and you’ve been using it on the good soil. Not all of the west sixteen is clay. Some of it is muckland. All it needs is proper drainage and manure. Plus, potash, and phosphoric acid too.”

Pervus laughed a great hearty laugh that Selina found surprisingly infuriating. He put one great brown hand patronizingly on her flushed cheek; pinched it gently.

Pervus let out a big, hearty laugh that Selina found surprisingly annoying. He placed one large brown hand condescendingly on her flushed cheek and pinched it gently.

“Don’t!” said Selina, and jerked her head away. It was the first time she had ever resented a caress from him.

“Don’t!” said Selina, pulling her head away. It was the first time she had ever felt annoyed by his touch.

Pervus laughed again. “Well, well, well! School teacher is a farmer now, huh? I bet even Widow Paarlenberg don’t know as much as my little farmer about”—he exploded again—“about this, now, potash and—what kind of acid? Tell me, little Lina, from where did you learn all this about truck farming?”

Pervus laughed again. “Well, well, well! The school teacher is a farmer now, huh? I bet even Widow Paarlenberg doesn’t know as much as my little farmer about”—he exploded again—“about this, now, potash and—what kind of acid? Tell me, little Lina, where did you learn all this about truck farming?”

“Out of a book,” Selina said, almost snappishly. “I sent to Chicago for it.”

“Out of a book,” Selina said, nearly snapping. “I ordered it from Chicago.”

“A book! A book!” He slapped his knee. “A vegetable farmer out of a book.”

“A book! A book!” He smacked his knee. “A vegetable farmer straight out of a story.”

“Why not! The man who wrote it knows more about vegetable farming than anybody in all High Prairie. He knows about new ways. You’re running the farm just the way your father ran it.”

“Why not! The guy who wrote it knows more about vegetable farming than anyone in all of High Prairie. He understands new methods. You’re running the farm exactly like your father did.”

“What was good enough for my father is good enough for me.”

“What was good enough for my dad is good enough for me.”

“It isn’t!” cried Selina, “It isn’t! The book says clay loam is all right for cabbages, peas, and beans. It tells you how. It tells you how!” She was like a frantic little fly darting and pricking him on to accelerate the stolid sluggishness of his slow plodding gait.

“It isn’t!” shouted Selina, “It isn’t! The book says clay loam is perfect for cabbages, peas, and beans. It explains how. It explains how!” She was like a frantic little fly buzzing around, trying to poke him into picking up the pace of his slow, steady walk.

Having begun, she plunged on. “We ought to have two horses to haul the wagon to market. It would save you hours of time that you could spend on the place. Two horses, and a new wagon, green and red, like Klaas Pool’s.”

Having started, she pushed forward. “We should get two horses to pull the wagon to market. It would save you hours that you could use on the farm. Two horses, and a new wagon, green and red, like Klaas Pool’s.”

Pervus stared straight ahead down the road between his horse’s ears much as Klaas Pool had done so maddeningly on Selina’s first ride on the Halsted road. “Fine talk. Fine talk.”

Pervus looked straight ahead down the road between his horse's ears, just like Klaas Pool had frustratingly done during Selina's first ride on the Halsted road. “Great conversation. Great conversation.”

“It isn’t talk. It’s plans. You’ve got to plan.”

“It’s not just talk. It’s about making plans. You need to plan.”

“Fine talk. Fine talk.”

"Great conversation. Great conversation."

“Oh!” Selina beat her knee with an impotent fist.

“Oh!” Selina pounded her knee with a frustrated fist.

It was the nearest they had ever come to quarrelling. It would seem that Pervus had the best of the argument, for when two years had passed the west sixteen was still a boggy clay mass, and unprolific; and the old house stared out shabby and paintless, at the dense willows by the roadside.

It was the closest they had ever gotten to arguing. It seemed that Pervus had won the argument, because after two years, the west sixteen was still just a muddy clay mess, unproductive; and the old house looked shabby and unpainted, facing the thick willows by the roadside.

They slept that night in one of the twenty-five-cent rooming houses. Rather, Pervus slept. The woman lay awake, listening to the city noises that had become strange in her ears; staring out into the purple-black oblong that was the open window, until that oblong became gray. She wept a little, perhaps. But in the morning Pervus might have noted (if he had been a man given to noting) that the fine jaw-line was set as determinedly as ever with an angle that spelled inevitably paint, drainage, humus, potash, phosphoric acid, and a horse team.

They spent the night in one of the cheap rooming houses. Pervus slept, while the woman lay awake, listening to the city sounds that had started to feel strange to her; staring out into the purple-black rectangle of the open window until it turned gray. She might have cried a little. But in the morning, Pervus may have noticed (if he had been the kind of guy who noticed things) that her strong jawline was set just as determinedly as ever, with an angle that hinted at paint, drainage, soil, potash, phosphoric acid, and a horse team.

She rose before four with Pervus, glad to be out of the stuffy little room with its spotted and scaly green wall paper, its rickety bed and chair. They had a cup of coffee and a slice of bread in the eating house on the first floor. Selina waited while he tended the horse. The night-watchman had been paid another twenty-five cents for watching the wagonload through the night as it stood in a row with the hundreds of others in the Haymarket. It was scarcely dawn when the trading began. Selina, watching it from the wagon seat, thought that this was a ridiculously haphazard and perilous method of distributing the food for whose fruition Pervus had toiled with aching back and tired arms. But she said nothing.

She got up before four with Pervus, relieved to leave the cramped little room with its spotted and scaly green wallpaper, its wobbly bed and chair. They had a cup of coffee and a slice of bread at the cafe on the first floor. Selina waited while he took care of the horse. The night watchman had been given another twenty-five cents for watching the wagonload overnight as it sat alongside hundreds of others in the Haymarket. It was barely dawn when trading began. Selina, observing from the wagon seat, thought this was a ridiculously random and risky way to distribute the food that Pervus had worked so hard for with his aching back and tired arms. But she said nothing.

She kept, perforce, to the house that first year, and the second. Pervus declared that his woman should never work in the fields as did many of the High Prairie wives and daughters. Of ready cash there was almost none. Pervus was hard put to it to pay Jan Steen his monthly wage during May, June, July, and August, when he was employed on the DeJong place, though Steen got but a pittance, being known as a poor hand, and “dumb.” Selina learned much that first year, and the second, but she said little. She kept the house in order—rough work, and endless—and she managed, miraculously, to keep herself looking fresh and neat. She understood now Maartje Pool’s drab garments, harassed face, heavily swift feet, never at rest. The idea of flowers in bowls was abandoned by July. Had it not been for Roelf’s faithful tending, the flower beds themselves, planted with such hopes, would have perished for lack of care.

She had to stay at home that first year and the second. Pervus insisted that his wife shouldn’t work in the fields like many of the wives and daughters in High Prairie. There was hardly any cash available. Pervus really struggled to pay Jan Steen his monthly wage during May, June, July, and August when he was working at the DeJong place, even though Steen only earned a small amount, being considered a poor worker and “slow.” Selina learned a lot during that first and second year, but she didn’t say much. She kept the house tidy—hard work that never seemed to end—and somehow managed to look fresh and neat. She now understood why Maartje Pool wore dull clothes, had a weary expression, and was always moving quickly, never at rest. By July, the idea of having flowers in bowls was dropped. If it hadn't been for Roelf’s dedicated care, the flower beds, which had been planted with so much hope, would have died from neglect.

Roelf came often to the house. He found there a tranquillity and peace never known in the Pool place, with its hubbub and clatter. In order to make her house attractive Selina had actually rifled her precious little bank hoard—the four hundred and ninety-seven dollars left her by her father. She still had one of the clear white diamonds. She kept it sewed in the hem of an old flannel petticoat. Once she had shown it to Pervus.

Roelf often visited the house. He discovered a calm and peace he had never experienced at the Pool place, with its noise and chaos. To make her home appealing, Selina had actually gone through her precious little savings—the four hundred and ninety-seven dollars her father left her. She still had one of the clear white diamonds. She kept it sewn in the hem of an old flannel petticoat. Once, she had shown it to Pervus.

“If I sell this maybe we could get enough money to drain and tile.”

“If I sell this, maybe we could get enough money to drain and tile.”

Pervus took the stone, weighed it in his great palm, blinked as he always did when discussing a subject of which he was ignorant. “How much could you get for it? Fifty dollars, maybe. Five hundred is what I would need.”

Pervus took the stone, weighed it in his large hand, blinked as he always did when talking about something he didn't know much about. "How much could you sell it for? Maybe fifty dollars. I'd need five hundred."

“I’ve got that. I’ve got it in the bank!”

“I’ve got that. I've got it saved up!”

“Well, maybe next spring. Right now I got my hands full, and more.”

“Well, maybe next spring. Right now I have my hands full, and then some.”

To Selina that seemed a short-sighted argument. But she was too newly married to stand her ground; too much in love; too ignorant still of farm conditions.

To Selina, that seemed like a shortsighted argument. But she was too newly married to hold her own; too in love; too unaware of the realities of farm life.

The can of white paint and the brush actually did materialize. For weeks it was dangerous to sit, lean, or tread upon any paintable thing in the DeJong farmhouse without eliciting a cry of warning from Selina. She would actually have tried her hand at the outside of the house with a quart can and three-inch brush if Pervus hadn’t intervened. She hemmed dimity curtains, made slip-covers for the hideous parlour sofa and the ugliest of the chairs. Subscribed for a magazine called House and Garden. Together she and Roelf used to pore over this fascinating periodical. Terraces, lily-pools, leaded casements, cretonne, fireplaces, yew trees, pergolas, fountains—they absorbed them all, exclaimed, admired, actually criticized. Selina was torn between an English cottage with timbered porch, bay window, stone flagging, and an Italian villa with a broad terrace on which she would stand in trailing white with a Russian wolf-hound. If High Prairie had ever overheard one of these conversations between the farm woman who would always be a girl and the farm boy who had never been quite a child, it would have raised palms high in an “Og heden!” of horror. But High Prairie never heard, and wouldn’t have understood if it had. She did another strange thing: She placed the fine hand-carved oak chest Roelf had given her in a position so that her child should see it as soon as he opened his eyes in the morning. It was the most beautiful thing she possessed. She had, too, an incomplete set of old Dutch luster ware. It had belonged to Pervus’s mother, and to her mother before her. On Sunday nights Selina used this set for supper, though Pervus protested. And she always insisted that Dirk drink his milk out of one of the lovely jewel-like cups. Pervus thought this a piece of madness.

The can of white paint and the brush actually showed up. For weeks, it was risky to sit, lean, or step on anything that could be painted in the DeJong farmhouse without getting a warning shout from Selina. She would have tried to paint the outside of the house with a quart can and a three-inch brush if Pervus hadn’t stepped in. She hemmed dimity curtains, made slipcovers for the ugly parlor sofa and the worst of the chairs. She subscribed to a magazine called Home and Garden. Together, she and Roelf used to pour over this fascinating magazine. They absorbed everything—terraces, lily pools, leaded windows, cretonne, fireplaces, yew trees, pergolas, fountains—and they exclaimed, admired, and even critiqued. Selina was torn between an English cottage with a timbered porch, bay window, and stone floor, and an Italian villa with a wide terrace where she could stand in flowing white clothes with a Russian wolfhound. If High Prairie had ever overheard one of these conversations between the farm woman who would always be a girl and the farm boy who had never been quite a child, it would have thrown its hands up in horror with an “Oh my!” But High Prairie never heard, and wouldn’t have understood anyway. She did another odd thing: she placed the fine hand-carved oak chest that Roelf had given her in a spot where her child would see it as soon as he opened his eyes in the morning. It was the most beautiful thing she owned. She also had an incomplete set of old Dutch lusterware. It had belonged to Pervus’s mother, and to her mother before that. On Sunday nights, Selina used this set for dinner, even though Pervus protested. And she always insisted that Dirk drink his milk out of one of the lovely jewel-like cups. Pervus thought this was crazy.

Selina was up daily at four. Dressing was a swift and mechanical covering of the body. Breakfast must be ready for Pervus and Jan when they came in from the barn. The house to clean, the chickens to tend, sewing, washing, ironing, cooking. She contrived ways of minimizing her steps, of lightening her labour. And she saw clearly how the little farm was mismanaged through lack of foresight, imagination, and—she faced it squarely—through stupidity. She was fond of this great, kindly, blundering, stubborn boy who was her husband. But she saw him with amazing clearness through the mists of her love. There was something prophetic about the way she began to absorb knowledge of the farm work, of vegetable culture, of marketing. Listening, seeing, she learned about soil, planting, weather, selling. The daily talk of the house and fields was of nothing else. About this little twenty-five-acre garden patch there was nothing of the majesty of the Iowa, Illinois, and Kansas grain farms, with their endless billows of wheat and corn, rye, alfalfa, and barley rolling away to the horizon. Everything was done in diminutive here. An acre of this. Two acres of that. A score of chickens. One cow. One horse. Two pigs. Here was all the drudgery of farm life with none of its bounteousness, fine sweep, or splendour. Selina sensed that every inch of soil should have been made to yield to the utmost. Yet there lay the west sixteen, useless during most of the year; reliable never. And there was no money to drain it or enrich it; no ready cash for the purchase of profitable neighbouring acreage. She did not know the term intensive farming, but this was what she meant. Artificial protection against the treacherous climate of the Great Lakes region was pitifully lacking in Pervus’s plans. Now it would be hot with the humid, withering, sticky heat of the district. The ground was teeming, smoking, and the green things seemed actually to be pushing their way out of the earth so that one could almost see them growing, as in some absurd optical illusion. Then, without warning, would come the icy Lake Michigan wind, nipping the tender shoots with fiendish fingers. There should have been hotbeds and coldframes, forcing-hills, hand-boxes. There were almost none.

Selina was up every day at four. Getting dressed was a quick and automatic routine. Breakfast had to be ready for Pervus and Jan when they came in from the barn. There was the house to clean, chickens to take care of, sewing, washing, ironing, and cooking. She figured out ways to cut down on her steps and make her work easier. She clearly saw how the small farm was poorly managed due to a lack of planning, creativity, and—she faced it honestly—through ignorance. She had affection for this big, kind, clumsy, stubborn guy who was her husband. But she saw him very clearly, even through her love for him. There was something prophetic about how she started to grasp the ins and outs of farm work, growing vegetables, and selling them. By listening and observing, she learned about soil, planting, weather, and markets. The daily conversations around the house and fields revolved around nothing else. This small twenty-five-acre plot had none of the grandeur of the Iowa, Illinois, and Kansas grain farms, with their endless waves of wheat, corn, rye, alfalfa, and barley stretching to the horizon. Everything here was on a smaller scale. An acre of this. Two acres of that. A handful of chickens. One cow. One horse. Two pigs. Here was all the grind of farm life without any of its abundance, scope, or beauty. Selina felt that every inch of soil should have been maximized for productivity. Yet the west sixteen acres lay mostly idle for most of the year; it was never reliable. And there was no money to drain it or improve it; there wasn’t enough cash to buy fertile neighboring land. She didn’t know the term intensive farming, but that was what she meant. Pervus's plans woefully lacked any protective measures against the fickle climate of the Great Lakes region. Now it would be hot with the humid, stifling heat of the area. The ground was teeming and steaming, and the green plants seemed to be bursting out of the earth as if one could almost see them growing, like some ridiculous optical illusion. Then, without warning, the chilly Lake Michigan wind would swoop in, chilling the delicate shoots with cruel fingers. There should have been hotbeds and cold frames, forcing hills, and hand boxes. There were hardly any.

These things Selina saw, but not quite clearly. She went about her housework, now dreamily, now happily. Her physical condition swayed her mood. Sometimes, in the early autumn, when the days became cooler, she would go to where Pervus and Jan were working in the fields in the late afternoon gathering the produce for that night’s trip to market. She would stand there, a bit of sewing in her hand, perhaps, the wind ruffling her hair, whipping her skirts, her face no longer pale, tilted a little toward the good sun like a lovely tawny flower. Sometimes she sat perched on a pile of empty sacks, or on an up-ended crate, her sewing in her hand. She was happiest at such times—most content—except for the pang she felt at sight of the great dark splotch on the blue of Pervus’s work-shirt where the sweat stained it.

These were the things Selina noticed, but not very clearly. She went about her chores, sometimes lost in thought and other times feeling joyful. Her physical state influenced her mood. Occasionally, in the early autumn when the days grew cooler, she would head out to where Pervus and Jan were working in the fields late in the afternoon, gathering produce for that night’s trip to the market. She’d stand there with a bit of sewing in her hand, the wind tousling her hair and swirling her skirts, her face no longer pale, slightly tilted toward the warm sun like a beautiful golden flower. Sometimes she would sit on a pile of empty sacks or on an overturned crate, sewing in hand. Those moments made her the happiest and most content—except for the twinge she felt at the sight of the big dark stain on the blue of Pervus’s work shirt where the sweat had marked it.

She had come out so one autumn afternoon. She was feeling particularly gay, buoyant. In one of his rare hours of leisure Roelf Pool had come to help her with her peony roots which Pervus had brought her from Chicago for fall planting. Roelf had dug the trench, deep and wide, mulched it with cow-manure, banked it. They were to form a double row up the path to the front of the house, and in her mind’s eye Selina already saw them blooming when spring should come, shaggy balls of luscious pink. Now Roelf was lending a hand to Pervus and Jan as they bent over the late beets and radishes. It was a day all gold and blue and scarlet; warm for the season with a ripe mellow warmth like yellow chartreuse. There were stretches of seal-black loam where the vegetables had been uprooted. Bunches of them, string-tied, lay ready for gathering into baskets. Selina’s eye was gladdened by the clear coral of radishes flung against the rich black loam.

She had stepped outside on an autumn afternoon. She felt particularly cheerful and lighthearted. In one of his rare moments of free time, Roelf Pool had come to help her with the peony roots that Pervus had brought her from Chicago for fall planting. Roelf had dug a trench—deep and wide—mulched it with cow manure, and banked it. They were going to plant a double row leading up the path to the front of the house, and Selina could already picture them blooming in spring, with shaggy balls of luscious pink. Now, Roelf was helping Pervus and Jan as they bent over the late beets and radishes. The day was filled with gold, blue, and scarlet; warm for the season, with a ripe, mellow warmth like yellow chartreuse. There were stretches of dark, rich soil where the vegetables had been pulled up. Bunches of them, tied with string, lay ready to be gathered into baskets. Selina’s eye was delighted by the bright coral of the radishes set against the rich black soil.

“A jewel, Pervus!” she cried. “A jewel in an Ethiop’s ear!”

“A jewel, Pervus!” she exclaimed. “A jewel in an Ethiopian’s ear!”

“What?” said Pervus, looking up, amiable but uncomprehending. But the boy smiled. Selina had left him that book for his own when she went away. Suddenly Selina stooped and picked up one of the scarlet and green clusters tied with its bit of string. Laughing, she whipped out a hairpin and fastened the bunch in her hair just behind her ear. An absurd thing to do, and childish. It should have looked as absurd as it was, but it didn’t. Instead it was like a great crimson flower there. Her cheeks were flushed with the hot sun. Her fine dark hair was wind-blown and a little loosened, her dress open at the throat. Her figure was fuller, her breast had a richer curve, for the child was four months on the way. She was laughing. At a little exclamation from Roelf, Pervus looked up, as did Jan. Selina took a slow rhythmic step, and another, her arms upraised, a provocative lovely bacchic little figure there in the fields under the hot blue sky. Jan Steen wiped the sweat from his brown face, a glow in his eyes.

“What?” Pervus said, looking up, friendly but confused. But the boy smiled. Selina had given him that book to keep when she left. Suddenly, Selina bent down and picked up one of the red and green clusters tied with a piece of string. Laughing, she pulled out a hairpin and fastened the bunch in her hair just behind her ear. It was a silly and childish thing to do. It should have looked as ridiculous as it was, but it didn’t. Instead, it looked like a big crimson flower right there. Her cheeks were flushed from the hot sun. Her fine dark hair was tousled by the wind and slightly loose, her dress open at the throat. Her figure was fuller, her breast had a nice curve, since she was four months pregnant. She was laughing. At a little shout from Roelf, Pervus looked up, as did Jan. Selina took a slow, rhythmic step, and another, her arms raised, a provocatively beautiful little figure in the fields under the hot blue sky. Jan Steen wiped the sweat from his brown face, a gleam in his eyes.

“You are like the calendar!” cried Roelf, “on the wall in the parlour.” A cheap but vivid and not unlovely picture of a girl with cherries in her hair. It hung in the Pool farmhouse.

“You're like the calendar!” Roelf shouted, “on the wall in the living room.” A cheap but striking and not unattractive picture of a girl with cherries in her hair. It hung in the Pool farmhouse.

Pervus DeJong showed one of his rare storms of passion. Selina had not seen that blaze of blue in his eyes since the night, months ago, in the Pools’ kitchen. But that blaze had been a hot and burning blue, like the sky of to-day. This was a bitter blue, a chill and freezing thing, like the steel-blue of ice in the sun.

Pervus DeJong displayed one of his rare fits of passion. Selina hadn’t seen that fiery blue in his eyes since a night months ago in the Pools' kitchen. But that fire had been a hot and burning blue, like today’s sky. This was a harsh blue, a cold and freezing thing, like the steel-blue of ice in the sunlight.

“Take them things out of your hair now! Take shame to yourself!” He strode over to her and snatched the things from her hair and threw them down and ground them into the soft earth with his heavy heel. A long coil of her fine dark hair came rippling over her shoulder as he did so. She stood looking at him, her eyes wide, dark, enormous in her face now suddenly white.

“Take those things out of your hair now! Have some shame!” He walked over to her, ripped the items from her hair, and tossed them to the ground, crushing them into the soft earth with his heavy heel. A long strand of her fine dark hair fell over her shoulder as he did that. She stood there staring at him, her eyes wide, dark, and huge in her suddenly pale face.

His wrath was born of the narrow insular mind that fears gossip. He knew that the hired man would tell through the length and width of High Prairie how Pervus DeJong’s wife pinned red radishes in her hair and danced in the fields like a loose woman.

His anger came from a narrow-minded attitude that fears rumors. He knew that the hired man would spread the news all over High Prairie about how Pervus DeJong’s wife stuck red radishes in her hair and danced in the fields like a carefree woman.

Selina had turned, fled to the house. It was their first serious quarrel. For days she was hurt, ashamed, moody. They made it up, of course. Pervus was contrite, abject almost. But something that belonged to her girlhood had left her that day.

Selina had turned and run to the house. It was their first big fight. For days, she felt hurt, embarrassed, and moody. They made up, of course. Pervus was sorry, almost submissive. But something from her girlhood had disappeared that day.

During that winter she was often hideously lonely. She never got over her hunger for companionship. Here she was, a gregarious and fun-loving creature, buried in a snow-bound Illinois prairie farmhouse with a husband who looked upon conversation as a convenience, not a pastime. She learned much that winter about the utter sordidness of farm life. She rarely saw the Pools; she rarely saw any one outside her own little household. The front room—the parlour—was usually bitterly cold but sometimes she used to slip in there, a shawl over her shoulders, and sit at the frosty window to watch for a wagon to go by, or a chance pedestrian up the road. She did not pity herself, nor regret her step. She felt, physically, pretty well for a child-bearing woman; and Pervus was tender, kindly, sympathetic, if not always understanding. She struggled gallantly to keep up the small decencies of existence. She loved the glow in Pervus’s eyes when she appeared with a bright ribbon, a fresh collar, though he said nothing and perhaps she only fancied that he noticed. Once or twice she had walked the mile and a half of slippery road to the Pools’, and had sat in Maartje’s warm bright bustling kitchen for comfort. It seemed to her incredible that a little more than a year ago she had first stepped into this kitchen in her modish brown lady’s-cloth dress, muffled in wraps, cold but elated, interested, ready for adventure, surprise, discomfort—anything. And now here she was in that same kitchen, amazingly, unbelievably Mrs. Pervus DeJong, truck farmer’s wife, with a child soon to be born. And where was adventure now? And where was life? And where the love of chance bred in her by her father?

During that winter, she often felt terribly lonely. She never overcame her desire for companionship. Here she was, a social and fun-loving person, stuck in a snow-covered farmhouse on the Illinois prairie with a husband who viewed conversation as a necessity, not a leisure activity. That winter, she learned a lot about the harsh realities of farm life. She rarely saw the Pools; she rarely interacted with anyone outside her small household. The front room—the parlor—was usually freezing, but sometimes she'd slip in there, draping a shawl over her shoulders, and sit by the frosty window to watch for a passing wagon or a chance pedestrian on the road. She didn’t feel sorry for herself, nor did she regret her choice. Physically, she felt pretty good for a woman who had given birth; and Pervus was caring, kind, and sympathetic, though not always understanding. She fought valiantly to maintain the small decencies of everyday life. She loved the spark in Pervus’s eyes when she showed up with a bright ribbon or a fresh collar, even though he said nothing and maybe she just imagined that he noticed. A couple of times, she had walked a mile and a half on the slippery road to the Pools' and sat in Maartje’s warm, lively kitchen for comfort. It seemed unbelievable to her that just over a year ago, she had first entered this kitchen in her stylish brown lady’s-cloth dress, bundled up in wraps, cold but excited, curious, ready for adventure, surprises, discomfort—anything. And now here she was in that same kitchen, incredibly, unbelievably Mrs. Pervus DeJong, wife of a truck farmer, with a child on the way. And where was the adventure now? And where was life? And where was the love of chance instilled in her by her father?

The two years following Dirk’s birth were always somewhat vague in Selina’s mind, like a dream in which horror and happiness are inextricably blended. The boy was a plump hardy infant who employed himself cheerfully in whatever spot Selina happened to deposit him. He had his father’s blond exterior, his mother’s brunette vivacity. At two he was a child of average intelligence, sturdy physique, and marked good humour. He almost never cried.

The two years after Dirk was born were always a bit unclear in Selina's mind, like a dream where horror and happiness are tightly mixed together. The boy was a chubby, healthy baby who happily occupied himself wherever Selina placed him. He had his father's light hair and his mother's lively spirit. By the age of two, he was an average-intelligent child with a strong build and a noticeably cheerful demeanor. He hardly ever cried.

He was just twelve months old when Selina’s second child—a girl—was born dead. Twice during those two years Pervus fell victim to his so-called rheumatic attacks following the early spring planting when he was often forced to stand in water up to his ankles. He suffered intensely and during his illness was as tractable as a goaded bull. Selina understood why half of High Prairie was bent and twisted with rheumatism—why the little Dutch Reformed church on Sunday mornings resembled a shrine to which sick and crippled pilgrims creep.

He was only twelve months old when Selina's second child—a girl—was born still. Twice during those two years, Pervus suffered from what they called rheumatic attacks after the early spring planting, when he often had to stand in water up to his ankles. He endured intense pain, and during his illness, he was as stubborn as an agitated bull. Selina understood why half of High Prairie was bent and twisted with rheumatism—why the little Dutch Reformed church on Sunday mornings looked like a shrine where sick and disabled pilgrims came to pray.

High Prairie was kind to the harried household. The farm women sent Dutch dainties. The men lent a hand in the fields, though they were hard put to it to tend their own crops at this season. The Widow Paarlenberg’s neat smart rig was frequently to be seen waiting under the willows in the DeJong yard. The Paarlenberg, still widow, still Paarlenberg, brought soups and chickens and cakes which never stuck in Selina’s throat because she refused to touch them. The Widow Paarlenberg was what is known as good-hearted. She was happiest when some one else was in trouble. Hearing of an illness, a catastrophe, “Og heden!” she would cry, and rush off to the scene with sustaining soup. She was the sort of lady bountiful who likes to see her beneficiaries benefit before her very eyes. If she brought them soup at ten in the morning she wanted to see that soup consumed.

High Prairie was generous to the overwhelmed household. The farm women sent Dutch treats. The men helped out in the fields, even though they struggled to manage their own crops at this time of year. The Widow Paarlenberg’s tidy little carriage was often seen waiting under the willows in the DeJong yard. The Paarlenberg, still a widow, still a Paarlenberg, brought soups, chickens, and cakes that Selina refused to eat. The Widow Paarlenberg was known as kind-hearted. She felt happiest when someone else was in trouble. Upon hearing about an illness or disaster, she would exclaim, “Oh dear!” and hurry over to help with supportive soup. She was the type of generous person who liked to see her assistance appreciated right in front of her. If she brought them soup at ten in the morning, she wanted to see that soup being eaten.

“Eat it all,” she would urge. “Take it now, while it is hot. See, you are looking better already. Just another spoonful.”

“Eat it all,” she would insist. “Take it now, while it’s hot. Look, you’re already looking better. Just another spoonful.”

In the DeJongs’ plight she found a grisly satisfaction, cloaked by commiseration. Selina, white and weak following her tragic second confinement, still found strength to refuse the widow’s sustaining potions. The widow, her silks making a gentle susurrus in the bare little bedroom, regarded Selina with eyes in which pity and triumph made horrid conflict. Selina’s eyes, enormous now in her white face, were twin pools of Peake pride.

In the DeJongs' struggle, she found a disturbing sense of satisfaction, hidden behind sympathy. Selina, pale and frail after her tragic second delivery, still managed to refuse the widow's healing potions. The widow, her silks creating a soft rustle in the small, bare bedroom, looked at Selina with eyes where pity and triumph clashed horrifically. Selina's eyes, now large on her pale face, were twin pools of Peake pride.

“It’s most kind of you, Mrs. Paarlenberg, but I don’t like soup.”

“It’s really nice of you, Mrs. Paarlenberg, but I don’t like soup.”

“A whole chicken boiled in it.”

“A whole chicken cooked in it.”

“Especially chicken soup. Neither does Pervus. But I’m sure Mrs. Voorhees will enjoy it.” This being Pervus’s old housekeeper pressed now into temporary emergency service.

“Especially chicken soup. Pervus doesn’t like it either. But I’m sure Mrs. Voorhees will enjoy it.” This is Pervus’s old housekeeper now stepped in for temporary emergency service.

It was easy to see why the DeJong house still was unpainted two years after Selina’s rosy plans began to form; why the fences still sagged, the wagon creaked, the single horse hauled the produce to market.

It was clear why the DeJong house was still unpainted two years after Selina’s optimistic plans started to take shape; why the fences were still drooping, the wagon squeaked, and the single horse pulled the produce to market.

Selina had been married almost three years when there came to her a letter from Julie Hempel, now married. The letter had been sent to the Klaas Pool farm and Jozina had brought it to her. Though she had not seen it since her days at Miss Fister’s school, Selina recognized with a little hastening heart-beat the spidery handwriting with the shading and curleycues. Seated on her kitchen steps in her calico dress she read it.

Selina had been married for almost three years when she received a letter from Julie Hempel, who was now married. The letter had been sent to the Klaas Pool farm, and Jozina brought it to her. Even though she hadn’t seen it since her time at Miss Fister’s school, Selina recognized the spidery handwriting with its flourishes and curls, feeling a little rush of excitement. Sitting on her kitchen steps in her calico dress, she read it.

Darling Selina:—

Sweet Selina:—

I thought it was so queer that you didn’t answer my letter and now I know you must have thought it queer that I did not answer yours. I found your letter to me, written long ago, when I was going over Mother’s things last week. It was the letter you must have written when I was in Kansas City. Mother had never given it to me. I am not reproaching her. You see, I had written you from Kansas City, but had sent my letter to Mamma to mail because I never could remember that funny address of yours in the country.

I thought it was really strange that you didn’t respond to my letter, and now I realize you must have thought it was odd that I didn’t reply to yours. I found your letter to me, written a long time ago, while I was going through Mother’s things last week. It must be the letter you wrote when I was in Kansas City. Mother had never given it to me. I’m not blaming her. You see, I wrote to you from Kansas City, but I sent my letter to Mom to mail because I could never remember that quirky address of yours in the country.

Mamma died three weeks ago. Last week I was going over her things—a trying task, you may imagine—and there were your two letters addressed to me. She had never destroyed them. Poor Mamma . . .

Mom passed away three weeks ago. Last week, I was going through her belongings—a difficult task, as you can imagine—and I found your two letters addressed to me. She never threw them away. Poor Mom...

Well, dear Selina, I suppose you don’t even know that I am married. I married Michael Arnold of Kansas City. The Arnolds were in the packing business there, you know. Michael has gone into business with Pa here in Chicago and I suppose you have heard of Pa’s success. Just all of a sudden he began to make a great deal of money after he left the butcher business and went into the yards—the stockyards, you know. Poor Mamma was so happy these last few years, and had everything that was beautiful. I have two children. Eugene and Pauline.

Well, dear Selina, I guess you don’t even know that I’m married. I married Michael Arnold from Kansas City. The Arnolds were in the packing business there, you know. Michael has gone into business with Dad here in Chicago, and I assume you’ve heard about Dad’s success. Out of the blue, he started making a lot of money after leaving the butcher business and going into the stockyards, you know. Poor Mom was so happy these last few years and had everything beautiful. I have two kids: Eugene and Pauline.

I am getting to be quite a society person. You would laugh to see me. I am on the Ladies’ Entertainment Committee of the World’s Fair. We are supposed to entertain all the visiting big bugs—that is the lady bugs. There! How is that for a joke?

I’m becoming quite the socialite. You would laugh to see me. I’m on the Ladies’ Entertainment Committee for the World’s Fair. We’re supposed to entertain all the important guests—that is, the lady guests. There! How’s that for a joke?

I suppose you know about the Infanta Eulalie. Of Spain, you know. And what she did about the Potter Palmer ball. . . .

I guess you know about the Infanta Eulalie. From Spain, of course. And what she did regarding the Potter Palmer ball...

Selina, holding the letter in her work-stained hand, looked up and across the fields and away to where the prairie met the sky and closed in on her; her world. The Infanta Eulalie of Spain. . . . She went back to the letter.

Selina, clutching the letter in her dirt-stained hand, looked up and across the fields, gazing toward the horizon where the prairie met the sky, enclosing her in her world. The Infanta Eulalie of Spain... She returned to the letter.

Well, she came to Chicago for the Fair and Mrs. Potter Palmer was to give a huge reception and ball for her. Mrs. P. is head of the whole committee, you know, and I must say she looks queenly with her white hair so beautifully dressed and her diamond dog-collar and her black velvet and all. Well, at the very last minute the Infanta refused to attend the ball because she had just heard that Mrs. P. was an innkeeper’s wife. Imagine! The Palmer House, of course.

Well, she came to Chicago for the Fair, and Mrs. Potter Palmer was set to throw a huge reception and ball for her. Mrs. P. is the head of the entire committee, you know, and I have to say she looks regal with her beautifully styled white hair, her diamond dog collar, and her black velvet outfit. But at the very last minute, the Infanta decided not to go to the ball because she had just found out that Mrs. P. was the wife of an innkeeper. Can you believe it? The Palmer House, of course.

Selina, holding the letter in her hand, imagined.

Selina, holding the letter in her hand, imagined.

It was in the third year of Selina’s marriage that she first went into the fields to work. Pervus had protested miserably, though the vegetables were spoiling in the ground.

It was in the third year of Selina’s marriage that she first went out to work in the fields. Pervus had complained desperately, even though the vegetables were rotting in the ground.

“Let them rot,” he said. “Better the stuff rots in the ground. DeJong women folks they never worked in the fields. Not even in Holland. Not my mother or my grandmother. It isn’t for women.”

“Let them rot,” he said. “It’s better for that stuff to just decay in the ground. The DeJong women never worked in the fields. Not even in Holland. Neither my mother nor my grandmother did. It’s just not for women.”

Selina had regained health and vigour after two years of wretchedness. She felt steel-strong and even hopeful again, sure sign of physical well-being. Long before now she had realized that this time must inevitably come. So she answered briskly, “Nonsense, Pervus. Working in the field’s no harder than washing or ironing or scrubbing or standing over a hot stove in August. Women’s work! Housework’s the hardest work in the world. That’s why men won’t do it.”

Selina had gotten her health and energy back after two years of misery. She felt strong and even optimistic again, which was a clear sign of her physical well-being. Long before now, she had understood that this time would eventually arrive. So she replied confidently, “That’s ridiculous, Pervus. Working in the field isn’t any harder than washing, ironing, scrubbing, or standing over a hot stove in August. It’s women’s work! Housework is the toughest job in the world. That’s why men won’t do it.”

She would often take the boy Dirk with her into the fields, placing him on a heap of empty sacks in the shade. He invariably crawled off this lowly throne to dig and burrow in the warm black dirt. He even made as though to help his mother, pulling at the rooted things with futile fingers, and sitting back with a bump when a shallow root did unexpectedly yield to his tugging.

She would often take the boy Dirk with her into the fields, setting him on a pile of empty sacks in the shade. He always crawled off this lowly throne to dig and burrow in the warm black dirt. He even pretended to help his mother, pulling at the rooted plants with ineffective fingers, and sitting back with a thud when a shallow root unexpectedly gave way to his tugging.

“Look! He’s a farmer already,” Pervus would say.

“Look! He’s already a farmer,” Pervus would say.

But within Selina something would cry, “No! No!”

But inside Selina, something would shout, “No! No!”

During May, June, and July Pervus worked not only from morning until night, but by moonlight as well, and Selina worked with him. Often their sleep was a matter of three hours only, or four.

During May, June, and July, Pervus worked not just from morning until night, but even by moonlight, and Selina worked alongside him. Often, they only got about three or four hours of sleep.

So two years went—three years—four. In the fourth year of Selina’s marriage she suffered the loss of her one woman friend in all High Prairie. Maartje Pool died in childbirth, as was so often the case in this region where a Gampish midwife acted as obstetrician. The child, too, had not lived. Death had not been kind to Maartje Pool. It had brought neither peace nor youth to her face, as it so often does. Selina, looking down at the strangely still figure that had been so active, so bustling, realized that for the first time in the years she had known her she was seeing Maartje Pool at rest. It seemed incredible that she could lie there, the infant in her arms, while the house was filled with people and there were chairs to be handed, space to be cleared, food to be cooked and served. Sitting there with the other High Prairie women Selina had a hideous feeling that Maartje would suddenly rise up and take things in charge; rub and scratch with capable fingers the spatters of dried mud on Klaas Pool’s black trousers (he had been in the yard to see to the horses); quiet the loud wailing of Geertje and Jozina; pass her gnarled hand over Roelf’s wide-staring tearless eyes; wipe the film of dust from the parlour table that had never known a speck during her régime.

So two years passed—three years—four. In the fourth year of Selina’s marriage, she experienced the loss of her only woman friend in all of High Prairie. Maartje Pool died during childbirth, which was all too common in this area where a Gampish midwife served as the obstetrician. The baby didn’t survive either. Death had not been gentle with Maartje Pool. It offered neither peace nor youth to her face, as it often does. Selina, looking down at the oddly still figure that had once been so lively and bustling, realized that for the first time in the years she had known her, she was seeing Maartje Pool at rest. It seemed unbelievable that she could lie there, the infant in her arms, while the house was filled with people and there were chairs to be handed out, space to be cleared, food to be made and served. Sitting there with the other High Prairie women, Selina had a chilling feeling that Maartje would suddenly rise up and take charge, rubbing and scratching at the mud stains on Klaas Pool’s black trousers (he had been outside tending to the horses); quieting the loud cries of Geertje and Jozina; brushing her gnarled hand over Roelf’s wide, tearless eyes; wiping the dust off the parlour table that had never known a speck during her time.

“You can’t run far enough,” Maartje had said. “Except you stop living you can’t run away from life.”

“You can’t run far enough,” Maartje had said. “Unless you stop living, you can’t escape from life.”

Well, she had run far enough this time.

Well, she had run far enough this time.

Roelf was sixteen now, Geertje twelve, Jozina eleven. What would this household do now, Selina wondered, without the woman who had been so faithful a slave to it? Who would keep the pigtails—no longer giggling—in clean ginghams and decent square-toed shoes? Who, when Klaas broke out in rumbling Dutch wrath against what he termed Roelf’s “dumb” ways, would say, “Og, Pool, leave the boy alone once. He does nothing.” Who would keep Klaas himself in order; cook his meals, wash his clothes, iron his shirts, take pride in the great ruddy childlike giant?

Roelf was now sixteen, Geertje twelve, and Jozina eleven. What would this household do now, Selina wondered, without the woman who had been such a loyal servant? Who would make sure the pigtails—now no longer giggling—were in clean ginghams and decent square-toed shoes? Who, when Klaas erupted in angry Dutch over what he called Roelf's "dumb" ways, would say, "Oh, come on, Pool, leave the boy alone for once. He’s done nothing wrong." Who would keep Klaas himself in line; cook his meals, wash his clothes, iron his shirts, and take pride in the great, ruddy, childlike giant?

Klaas answered these questions just nine months later by marrying the Widow Paarlenberg. High Prairie was rocked with surprise. For months this marriage was the talk of the district. They had gone to Niagara Falls on a wedding trip; Pool’s place was going to have this improvement and that; no, they were going to move to the Widow Paarlenberg’s large farmhouse (they would always call her that); no, Pool was putting in a bathroom with a bathtub and running water; no, they were going to buy the Stikker place between Pool’s and Paarlenberg’s and make one farm of it, the largest in all High Prairie, Low Prairie, or New Haarlem. Well, no fool like an old fool.

Klaas responded to these questions just nine months later by marrying the Widow Paarlenberg. High Prairie was shocked. For months, this marriage was the talk of the town. They took a honeymoon at Niagara Falls; Pool’s place was going to get this upgrade and that; no, they were planning to move to the Widow Paarlenberg’s big farmhouse (they would always refer to her like that); no, Pool was adding a bathroom with a bathtub and running water; no, they were going to buy the Stikker place between Pool’s and Paarlenberg’s and combine them into one farm, the largest in all of High Prairie, Low Prairie, or New Haarlem. Well, there's no fool like an old fool.

So insatiable was High Prairie’s curiosity that every scrap of fresh news was swallowed at a gulp. When the word went round of Roelf’s flight from the farm, no one knew where, it served only as sauce to the great dish of gossip.

So intense was High Prairie’s curiosity that every piece of fresh news was devoured in an instant. When the word spread about Roelf’s escape from the farm, with no one knowing where he had gone, it only added flavor to the ongoing gossip.

Selina had known. Pervus was away at the market when Roelf had knocked at the farmhouse door one night at eight, had turned the knob and entered, as usual. But there was nothing of the usual about his appearance. He wore his best suit—his first suit of store clothes, bought at the time of his mother’s funeral. It never had fitted him; now was grotesquely small for him. He had shot up amazingly in the last eight or nine months. Yet there was nothing of the ridiculous about him as he stood before her now, tall, lean, dark. He put down his cheap yellow suitcase.

Selina had known. Pervus was at the market when Roelf knocked on the farmhouse door one night at eight, turned the knob, and walked in like usual. But everything about his appearance was different this time. He wore his best suit—his first store-bought suit, purchased when his mother passed away. It had never fit him well, and now it looked absurdly small. He had grown so much in the last eight or nine months. But there was nothing silly about him as he stood before her now, tall, lean, and dark. He set down his cheap yellow suitcase.

“Well, Roelf.”

“Well, Roelf.”

“I am going away. I couldn’t stay.”

“I’m leaving. I couldn’t stick around.”

She nodded. “Where?”

She nodded. "Where to?"

“Away. Chicago maybe.” He was terribly moved, so he made his tone casual. “They came home last night. I have got some books that belong to you.” He made as though to open the suitcase.

“Away. Maybe Chicago.” He was really affected, so he tried to sound casual. “They got back home last night. I have some books that are yours.” He pretended to open the suitcase.

“No, no! Keep them.”

“No, no! Hold onto them.”

“Good-bye.”

“Goodbye.”

“Good-bye, Roelf.” She took the boy’s dark head in her two hands and, standing on tiptoe, kissed him. He turned to go. “Wait a minute. Wait a minute.” She had a few dollars—in quarters, dimes, half dollars—perhaps ten dollars in all—hidden away in a canister on the shelf. She reached for it. But when she came back with the box in her hand he was gone.

“Goodbye, Roelf.” She cupped the boy’s dark head in her hands and, standing on her tiptoes, kissed him. He started to walk away. “Hold on a second. Hold on a second.” She had a few dollars—in quarters, dimes, half dollars—maybe around ten dollars total—stashed away in a canister on the shelf. She reached for it. But when she returned with the box in her hand, he was gone.

IX

Dirk was eight; Little Sobig DeJong, in a suit made of bean-sacking sewed together by his mother. A brown blond boy with mosquito bites on his legs and his legs never still. Nothing of the dreamer about this lad. The one-room schoolhouse of Selina’s day had been replaced by a two-story brick structure, very fine, of which High Prairie was vastly proud. The rusty iron stove had been dethroned by a central heater. Dirk went to school from October until June. Pervus protested that this was foolish. The boy could be of great help in the fields from the beginning of April to the first of November, but Selina fought savagely for his schooling, and won.

Dirk was eight; Little Sobig DeJong wore a suit made of bean sacks that his mother sewed together. He was a brown-blond boy with mosquito bites on his legs, and he couldn't sit still. There was nothing dreamy about this kid. The one-room schoolhouse from Selina’s time had been replaced by a nice two-story brick building that High Prairie was really proud of. The old rusty iron stove had been replaced by central heating. Dirk went to school from October to June. Pervus argued that this was silly. The boy could be a huge help in the fields from early April to the start of November, but Selina fought fiercely for his education and won.

“Reading and writing and figgering is what a farmer is got to know,” Pervus argued. “The rest is all foolishness. Constantinople is the capital of Turkey he studies last night and uses good oil in the lamp. What good does it do a truck farmer when he knows Constantinople is the capital of Turkey? That don’t help him raise turnips.”

“Reading, writing, and math are what a farmer needs to know,” Pervus argued. “The rest is just nonsense. He studied that Constantinople is the capital of Turkey last night and uses good oil in the lamp. What good does it do a truck farmer to know that Constantinople is the capital of Turkey? That doesn’t help him grow turnips.”

“Sobig isn’t a truck farmer.”

“Sobig isn’t a farmer.”

“Well, he will be pretty soon. Time I was fifteen I was running our place.”

“Well, he will be pretty soon. By the time I was fifteen, I was managing our place.”

Verbally Selina did not combat this. But within her every force was gathering to fight it when the time should come. Her Sobig a truck farmer, a slave to the soil, bent by it, beaten by it, blasted by it, so that he, in time, like the other men of High Prairie, would take on the very look of the rocks and earth among which they toiled!

Verbally, Selina didn’t argue against this. But inside her, every bit of strength was building up to resist it when the time came. Her Sobig was a truck farmer, tied to the land, shaped by it, worn out by it, so that eventually, like the other men in High Prairie, he would take on the very appearance of the rocks and soil they worked with!

Dirk, at eight, was a none too handsome child, considering his father and mother—or his father and mother as they had been. He had, though, a “different” look. His eyelashes were too long for a boy. Wasted, Selina said as she touched them with a fond forefinger, when a girl would have been so glad of them. He had developed, too, a slightly aquiline nose, probably a long-jump inheritance from some Cromwellian rapscallion of the English Peakes of a past century. It was not until he was seventeen or eighteen that he was to metamorphose suddenly into a graceful and aristocratic youngster with an indefinable look about him of distinction and actual elegance. It was when Dirk was thirty that Peter Peel the English tailor (of Michigan Avenue north) said he was the only man in Chicago who could wear English clothes without having them look like Halsted Street. Dirk probably appeared a little startled at that, as well he might, west Halsted Street having loomed up so large in his background.

Dirk, at eight, wasn't exactly a handsome kid, especially compared to his parents—or how they used to be. However, he had a unique look. His eyelashes were too long for a boy. "What a waste," Selina said, gently touching them with a fond finger, "a girl would have loved those." He also had a slightly hooked nose, likely inherited from some mischievous ancestor of the English Peakes from a past century. It wasn't until he turned seventeen or eighteen that he suddenly transformed into a graceful and refined young man with a certain air of distinction and real elegance. When Dirk was thirty, Peter Peel, the English tailor from north Michigan Avenue, commented that he was the only man in Chicago who could pull off English clothes without them looking like they came from Halsted Street. Dirk probably looked a bit surprised by that, as he had a strong connection to west Halsted Street in his background.

Selina was a farm woman now, nearing thirty. The work rode her as it had ridden Maartje Pool. In the DeJong yard there was always a dado of washing, identical with the one that had greeted Selina’s eye when first she drove into the Pool yard years before. Faded overalls, a shirt, socks, a boy’s drawers grotesquely patched and mended, towels of rough sacking. She, too, rose at four, snatched up shapeless garments, invested herself with them, seized her great coil of fine cloudy hair, twisted it into a utilitarian knob and skewered it with a hairpin from which the varnish had long departed, leaving it a dull gray; thrust her slim feet into shapeless shoes, dabbed her face with cold water, hurried to the kitchen stove. The work was always at her heels, its breath hot on her neck. Baskets of mending piled up, threatened to overwhelm her. Overalls, woollen shirts, drawers, socks. Socks! They lay coiled and twisted in an old market basket. Sometimes as she sat late at night mending them, in and out, in and out, with quick fierce stabs of the needle in her work-scarred hand, they seemed to writhe and squirm and wriggle horribly, like snakes. One of her bad dreams was that in which she saw herself overwhelmed, drowned, swallowed up by a huge welter and boiling of undarned, unmended nightshirts, drawers, socks, aprons, overalls.

Selina was a farm woman now, almost thirty. The work weighed her down just like it had Maartje Pool. In the DeJong yard, there was always a pile of laundry, just like the one that had first caught Selina’s eye when she drove into the Pool yard years ago. Faded overalls, a shirt, socks, a boy’s underwear grotesquely patched and mended, rough sacking towels. She, too, got up at four, grabbed her shapeless clothes, put them on, gathered her thick, curly hair, twisted it into a practical bun, and skewered it with a hairpin that had long lost its varnish, leaving it a dull gray; she shoved her slim feet into ill-fitting shoes, splashed her face with cold water, and hurried to the kitchen stove. The work was always at her heels, its breath hot on her neck. Baskets of mending piled up, threatening to overwhelm her. Overalls, wool shirts, underwear, socks. Socks! They lay twisted and coiled in an old market basket. Sometimes, as she sat up late at night mending them, in and out, in and out, making quick, sharp stabs with the needle in her work-worn hand, they seemed to writhe and squirm like snakes. One of her worst nightmares was the one where she found herself overwhelmed, drowned, swallowed up by a huge heap of unraveled, unmended nightshirts, underwear, socks, aprons, overalls.

Seeing her thus one would have thought that the Selina Peake of the wine-red cashmere, the fun-loving disposition, the high-spirited courage, had departed forever. But these things still persisted. For that matter, even the wine-red cashmere clung to existence. So hopelessly old-fashioned now as to be almost picturesque, it hung in Selina’s closet like a rosy memory. Sometimes when she came upon it in an orgy of cleaning she would pass her rough hands over its soft folds and by that magic process Mrs. Pervus DeJong vanished in a pouf and in her place was the girl Selina Peake perched a-tiptoe on a soap-box in Adam Ooms’s hall while all High Prairie, open-mouthed, looked on as the impecunious Pervus DeJong threw ten hard-earned dollars at her feet. In thrifty moments she had often thought of cutting the wine-red cashmere into rag-rug strips; of dyeing it a sedate brown or black and remodelling it for a much-needed best dress; of fashioning it into shirts for Dirk. But she never did.

Seeing her like this, one might have thought that the Selina Peake in the wine-red cashmere, the fun-loving spirit, and the brave heart had vanished forever. But those qualities still remained. In fact, even the wine-red cashmere held on. Now so hopelessly out of style that it was almost a charming relic, it hung in Selina’s closet like a faded memory. Sometimes, when she stumbled upon it during a cleaning spree, she would run her rough hands over its soft fabric, and through that magical touch, Mrs. Pervus DeJong disappeared in a flash, replaced by the girl Selina Peake, standing on tiptoe on a soapbox in Adam Ooms’s hall, while all of High Prairie stared, wide-eyed, as the broke Pervus DeJong tossed ten hard-earned dollars at her feet. In frugal moments, she often considered cutting the wine-red cashmere into strips for a rag rug, dyeing it a sensible brown or black to redesign it into a much-needed nice dress, or turning it into shirts for Dirk. But she never did.

It would be gratifying to be able to record that in these eight or nine years Selina had been able to work wonders on the DeJong farm; that the house glittered, the crops thrived richly, the barn housed sleek cattle. But it could not be truthfully said. True, she had achieved some changes, but at the cost of terrific effort. A less indomitable woman would have sunk into apathy years before. The house had a coat of paint—lead-gray, because it was cheapest. There were two horses—the second a broken-down old mare, blind in one eye, that they had picked up for five dollars after it had been turned out to pasture for future sale as horse-carcass. Piet Pon, the mare’s owner who drove a milk route, had hoped to get three dollars for the animal, dead. A month of rest and pasturage restored the mare to usefulness. Selina had made the bargain, and Pervus had scolded her roundly for it. Now he drove the mare to market, saw that she pulled more sturdily than the other horse, but had never retracted. It was no quality of meanness in him. Pervus merely was like that.

It would be satisfying to say that over these eight or nine years, Selina had transformed the DeJong farm; that the house shone, the crops flourished, and the barn held healthy cattle. But that wouldn’t be entirely true. Yes, she had made some improvements, but it came at a tremendous cost. A less determined woman would have given up years ago. The house had a coat of paint—lead-gray, since it was the cheapest option. There were two horses—the second was an old, worn-out mare, blind in one eye, that they had bought for five dollars after it was retired to pasture for eventual sale as horse meat. Piet Pon, the mare’s previous owner who ran a milk route, had hoped to get three dollars for her, even dead. A month of rest and good pasture brought the mare back to being useful. Selina had made the deal, and Pervus had scolded her for it. Now, he drove the mare to market, observed that she was stronger than the other horse, but had never changed his mind. It wasn’t a matter of meanness on his part. Pervus was just like that.

But the west sixteen! That had been Selina’s most heroic achievement. Her plan, spoken of to Pervus in the first month of her marriage, had taken years to mature; even now was but a partial triumph. She had even descended to nagging.

But the west sixteen! That was Selina’s greatest accomplishment. Her plan, which she first mentioned to Pervus during the first month of their marriage, took years to develop; even now, it was only a partial success. She had even resorted to nagging.

“Why don’t we put in asparagus?”

“Why don’t we include asparagus?”

“Asparagus!” considered something of a luxury, and rarely included in the High Prairie truck farmer’s products. “And wait three years for a crop!”

“Asparagus!” seen as a bit of a luxury, and hardly ever part of what the High Prairie truck farmer grows. “And you have to wait three years for a harvest!”

“Yes, but then we’d have it. And a plantation’s good for ten years, once it’s started.”

“Yes, but then we’d have it. And a plantation is good for ten years, once it’s up and running.”

“Plantation! What is that? An asparagus plantation? Asparagus I’ve always heard of in beds.”

“Plantation! What’s that? An asparagus farm? Asparagus is something I’ve always known to grow in beds.”

“That’s the old idea. I’ve been reading up on it. The new way is to plant asparagus in rows, the way you would rhubarb or corn. Plant six feet apart, and four acres anyway.”

“That’s the old idea. I’ve been reading up on it. The new way is to plant asparagus in rows, like you would rhubarb or corn. Plant them six feet apart, and at least four acres.”

He was not even sufficiently interested to be amused. “Yeh, four acres where? In the clay land, maybe.” He did laugh then, if the short bitter sound he made could be construed as indicating mirth. “Out of a book.”

He wasn't even interested enough to find it funny. “Yeah, four acres where? Probably in the clay land.” He did laugh then, if you could call the short, harsh sound he made laughter. “Straight out of a book.”

“In the clay land,” Selina urged, crisply. “And out of a book. Every farmer in High Prairie raises cabbage, turnips, carrots, beets, beans, onions, and they’re better quality than ours. That west sixteen isn’t bringing you anything, so what difference does it make if I am wrong! Let me put my own money into it, I’ve thought it all out, Pervus. Please. We’ll under-drain the clay soil. Just five or six acres, to start. We’ll manure it heavily—as much as we can afford—and then for two years we’ll plant potatoes there. We’ll put in our asparagus plants the third spring—one-year-old seedlings. I’ll promise to keep it weeded—Dirk and I. He’ll be a big boy by that time.”

“In the clay area,” Selina insisted firmly. “And from a book. Every farmer in High Prairie grows cabbage, turnips, carrots, beets, beans, onions, and their produce is of better quality than ours. That west sixteen isn’t benefiting you at all, so what does it matter if I’m wrong! Let me invest my own money in it; I’ve thought it all through, Pervus. Please. We’ll put in under-drainage for the clay soil. Just five or six acres to begin with. We’ll heavily fertilize it—as much as we can afford—and then for two years, we’ll plant potatoes there. We’ll plant our asparagus seedlings the third spring—one-year-old plants. I promise to keep it weeded—Dirk and I. He’ll be a big boy by then.”

“How much manure?”

“How much fertilizer?”

“Oh, twenty to forty tons to the acre——”

“Oh, twenty to forty tons per acre——”

He shook his head in slow Dutch opposition.

He slowly shook his head in disagreement.

“—but if you’ll let me use humus I won’t need that much. Let me try it, Pervus. Let me try.”

“—but if you let me use humus, I won’t need that much. Just let me try it, Pervus. Let me try.”

In the end she had her way, partly because Pervus was too occupied with his own endless work to oppose her; and partly because he was, in his undemonstrative way, still in love with his vivacious, nimble-witted, high-spirited wife, though to her frantic goadings and proddings he was as phlegmatically oblivious as an elephant to a pin prick. Year in, year out, he maintained his slow-plodding gait, content to do as his father had done before him; content to let the rest of High Prairie pass him on the road. He rarely showed temper. Selina often wished he would. Sometimes, in a sort of hysteria of hopelessness, she would rush at him, ruffle up his thick coarse hair, now beginning to be threaded with gray; shake his great impassive shoulders.

In the end, she got her way, partly because Pervus was too caught up in his endless work to oppose her, and partly because, in his quiet way, he was still in love with his lively, quick-witted, high-spirited wife, even though he was as oblivious to her frantic prodding as an elephant is to a pinprick. Year after year, he kept his steady pace, content to follow in his father's footsteps; happy to let the rest of High Prairie pass him by. He rarely showed anger. Selina often wished he would. Sometimes, feeling a mix of frustration and desperation, she would rush at him, mess up his thick, coarse hair, now starting to show some gray, and shake his large, impassive shoulders.

“Pervus! Pervus! if you’d only get mad—real mad! Fly into a rage. Break things! Beat me! Sell the farm! Run away!” She didn’t mean it, of course. It was the vital and constructive force in her resenting his apathy, his acceptance of things as they were.

“Pervus! Pervus! if you’d just get angry—really angry! Throw a fit. Smash stuff! Hit me! Sell the farm! Just leave!” She didn’t actually mean it, of course. It was the vital and constructive force in her frustration over his indifference, his acceptance of things as they were.

“What is that for dumb talk?” He would regard her solemnly through a haze of smoke, his pipe making a maddening putt-putt of sleepy content.

“What’s with that silly talk?” He looked at her seriously through a cloud of smoke, his pipe making an annoying putt-putt sound of relaxed satisfaction.

Though she worked as hard as any woman in High Prairie, had as little, dressed as badly, he still regarded her as a luxury; an exquisite toy which, in a moment of madness, he had taken for himself. “Little Lina”—tolerantly, fondly. You would have thought that he spoiled her, pampered her. Perhaps he even thought he did.

Though she worked as hard as any woman in High Prairie, had very little, and dressed poorly, he still saw her as a luxury; like an exquisite toy that he had taken for himself in a moment of madness. “Little Lina”—with tolerance and affection. You might think he spoiled her, indulged her. Maybe he even thought he did.

When she spoke of modern farming, of books on vegetable gardening, he came very near to angry impatience, though his amusement at the idea saved him from it. College agricultural courses he designated as foolishness. Of Linnæus he had never heard. Burbank was, for him, non-existent, and he thought head-lettuce a silly fad. Selina sometimes talked of raising this last named green as a salad, with marketing value. Everyone knew that regular lettuce was leaf lettuce which you ate with vinegar and a sprinkling of sugar, or with hot bacon and fat sopping its wilted leaves.

When she talked about modern farming and books on vegetable gardening, he almost became angrily impatient, although his amusement at the idea kept him in check. He thought college agricultural courses were nonsense. He had never heard of Linnæus. To him, Burbank was just someone who didn’t exist, and he considered head lettuce a ridiculous trend. Selina sometimes mentioned growing this last type of green as a salad with potential market value. Everyone knew that regular lettuce was leaf lettuce, which you ate with vinegar and a sprinkle of sugar, or with hot bacon and fat soaking its wilted leaves.

He said, too, she spoiled the boy. Back of this may have been a lurking jealousy. “Always the boy; always the boy,” he would mutter when Selina planned for the child; shielded him; took his part (sometimes unjustly). “You will make a softy of him with your always babying.” So from time to time he undertook to harden Dirk. The result was generally disastrous. In one case the process terminated in what was perilously near to tragedy. It was during the midsummer school vacation. Dirk was eight. The woody slopes about High Prairie and the sand hills beyond were covered with the rich blue of huckleberries. They were dead ripe. One shower would spoil them. Geertje and Jozina Pool were going huckleberrying and had consented to take Dirk—a concession, for he was only eight and considered, at their advanced age, a tagger. But the last of the tomatoes on the DeJong place were also ripe and ready for picking. They hung, firm, juicy scarlet globes, prime for the Chicago market. Pervus meant to haul them to town that day. And this was work in which the boy could help. To Dirk’s, “Can I go berrying? The huckleberries are ripe. Geert and Jozina are going,” his father shook a negative head.

He also said that she spoiled the boy. Beneath this might have been some hidden jealousy. “Always the boy; always the boy,” he would mutter when Selina made plans for their child, defended him, or took his side (sometimes unfairly). “You’re going to turn him into a softy with all your pampering.” So from time to time, he tried to toughen up Dirk. This usually ended badly. Once, it almost turned into a tragedy. It was during the summer school break. Dirk was eight. The wooded slopes around High Prairie and the sand hills beyond were filled with ripe, rich blue huckleberries. They were overripe—one rain would ruin them. Geertje and Jozina Pool were going huckleberry picking and had agreed to take Dirk—a big deal since he was only eight and seen as just a tagalong at their older age. But the last of the tomatoes on the DeJong farm were also ripe and needed to be picked. They were firm, juicy red globes, perfect for the Chicago market. Pervus planned to take them to town that day, and this was a job the boy could help with. When Dirk asked, “Can I go berry picking? The huckleberries are ripe. Geert and Jozina are going,” his father shook his head in response.

“Yes, well tomatoes are ripe, too, and that comes before huckleberries. There’s the whole patch to clean up this afternoon by four.”

“Yes, well, tomatoes are ripe too, and that comes before huckleberries. There’s the whole patch to clean up this afternoon by four.”

Selina looked up, glanced at Pervus’s face, at the boy’s, said nothing. The look said, “He’s a child. Let him go, Pervus.”

Selina looked up, glanced at Pervus’s face, at the boy’s, said nothing. The look said, “He’s a kid. Let him go, Pervus.”

Dirk flushed with disappointment. They were at breakfast. It was barely daybreak. He looked down at his plate, his lip quivered, his long lashes lay heavy on his cheeks. Pervus got up, wiped his mouth with the back of his hand. There was a hard day ahead of him. “Time I was your age, Sobig, I would think it was an easy day when all I had to do was pick a tomato patch clean.”

Dirk felt a wave of disappointment. They were at breakfast. It was just beginning to get light outside. He stared down at his plate, his lip trembling, his long eyelashes resting heavily on his cheeks. Pervus stood up and wiped his mouth with the back of his hand. He had a tough day ahead of him. “When I was your age, Sobig, I thought it was a breeze if all I had to do was pick tomatoes.”

Dirk looked up then, quickly. “If I get it all picked can I go?”

Dirk looked up quickly. “If I finish picking everything, can I leave?”

“It’s a day’s job.”

“It’s a day’s work.”

“But if I do pick the patch—if I get through early enough—can I go?”

“But if I do pick the patch—if I get through early enough—can I go?”

In his mind’s eye Pervus saw the tomato patch, more scarlet than green, so thick hung the fruit upon the bushes. He smiled. “Yes. You pick them tomatoes and you can go. But no throwing into the baskets and getting ’em all softed up.”

In his mind, Pervus pictured the tomato patch, more red than green, so heavy with fruit on the bushes. He smiled. “Yeah. You pick those tomatoes and you can leave. But no throwing them into the baskets and making them all squishy.”

Secretly Selina resolved to help him, but she knew that this could not be until afternoon. The berry patches were fully three miles from the DeJong farm. Dirk would have to finish by three o’clock, at the latest, to get there. Selina had her morning full with the housework.

Secretly, Selina decided to help him, but she knew it couldn’t happen until the afternoon. The berry patches were a good three miles from the DeJong farm. Dirk would have to finish by three o’clock at the latest to make it there. Selina had her morning packed with housework.

He was in the patch before six; fell to work, feverishly. He picked, heaped the fruit into hillocks. The scarlet patches glowed, blood-red, in the sun. The child worked like a machine, with an economy of gesture calculated to the fraction of an inch. He picked, stooped, heaped the mounds in the sultry heat of the August morning. The sweat stood out on his forehead, darkened his blond hair, slid down his cheeks that were pink, then red, then tinged with a purplish tone beneath the summer tan. When dinner time came he gulped a dozen alarming mouthfuls and was out again in the broiling noonday glare. Selina left her dinner dishes unwashed on the table to help him, but Pervus intervened. “The boy’s got to do it alone,” he insisted.

He was in the field before six, working like crazy. He picked and piled the fruit into small heaps. The bright red patches shone, blood-red, in the sun. The child worked like a machine, with precision in every move. He picked, bent down, and stacked the mounds in the scorching heat of the August morning. Sweat formed on his forehead, darkening his blond hair, and trickled down his cheeks, which went from pink to red to a purplish hue under his summer tan. When it was time for lunch, he swallowed a dozen huge bites and was back out in the searing midday sun. Selina left her dirty dishes on the table to help him, but Pervus stepped in. “The boy has to do it on his own,” he said firmly.

“He’ll never do it, Pervus. He’s only eight.”

“He’s never going to do it, Pervus. He’s only eight.”

“Time I was eight——”

"When I was eight—"

He actually had cleared the patch by three. He went to the well and took a huge draught of water; drank two great dippersful, lipping it down thirstily, like a colt. It was cool and delicious beyond belief. Then he sloshed a third and a fourth dipperful over his hot head and neck, took an empty lard pail for berries and was off down the dusty road and across the fields, running fleetly in spite of the quivering heat waves that seemed to dance between fiery heaven and parched earth. Selina stood in the kitchen doorway a moment, watching him. He looked very small and determined.

He had actually cleared the area by three. He went to the well and took a big drink of water; he gulped down two huge buckets, drinking it eagerly like a young horse. It was cool and unbelievably refreshing. Then he splashed a third and a fourth bucketful over his hot head and neck, grabbed an empty lard pail for berries, and took off down the dusty road and across the fields, running quickly despite the shimmering heat waves that seemed to dance between the blazing sky and the dry ground. Selina stood in the kitchen doorway for a moment, watching him. He looked very small and determined.

He found Geertje and Jozina, surfeited with fruit, berry stained and bramble torn, lolling languidly in Kuyper’s woods. He began to pick the plump blue balls but he ate them listlessly, though thriftily, because that was what he had come for and his father was Dutch. When Geertje and Jozina prepared to leave not an hour after he had come he was ready to go, yet curiously loath to move. His lard pail was half filled. He trotted home laboriously through the late afternoon, feeling giddy and sick, with horrid pains in his head. That night he tossed in delirium, begged not to be made lie down, came perilously near to death.

He found Geertje and Jozina, overstuffed with fruit, stained with berries and scratched from thorns, lounging lazily in Kuyper’s woods. He started to pick the plump blue berries but ate them half-heartedly, though carefully, because that was what he had come for and his father was Dutch. When Geertje and Jozina got ready to leave less than an hour after he arrived, he was ready to go, yet strangely reluctant to move. His lard pail was half full. He trudged home slowly through the late afternoon, feeling dizzy and sick, with awful pains in his head. That night he tossed and turned in delirium, begged not to be made to lie down, and came dangerously close to death.

Selina’s heart was an engine pumping terror, hate, agony through her veins. Hate for her husband who had done this to the boy.

Selina’s heart was a machine pumping fear, anger, and pain through her veins. Anger toward her husband for what he had done to the boy.

“You did it! You did it! He’s a baby and you made him work like a man. If anything happens to him! If anything happens to him!——”

“You did it! You did it! He’s a baby and you made him work like an adult. If anything happens to him! If anything happens to him!——”

“Well, I didn’t think the kid would go for to do it. I didn’t ask him to pick and then go berrying. He said could he and I said yes. If I had said no it would have been wrong, too, maybe.”

“Well, I didn’t think the kid would want to do it. I didn’t ask him to pick and then go berrying. He asked if he could, and I said yes. If I had said no, that would have been wrong, too, maybe.”

“You’re all alike. Look at Roelf Pool! They tried to make a farmer of him, too. And ruined him.”

“You're all the same. Just look at Roelf Pool! They tried to turn him into a farmer, and it messed him up.”

“What’s the matter with farming? What’s the matter with a farmer? You said farm work was grand work, once.”

“What’s wrong with farming? What’s wrong with a farmer? You said that farm work was great work once.”

“Oh, I did. It is. It could be. It—— Oh, what’s the use of talking like that now! Look at him! Don’t, Sobig! Don’t, baby. How hot his head is! Listen! Is that Jan with the doctor? No. No, it isn’t. Mustard plasters. Are you sure that’s the right thing?”

“Oh, I did. It is. It could be. It—Oh, what’s the point of talking like that now! Look at him! Don’t, Sobig! Don’t, baby. His forehead is so hot! Listen! Is that Jan with the doctor? No. No, it isn’t. Mustard plasters. Are you sure that’s the right thing?”

It was before the day of the omnipresent farmhouse telephone and the farmhouse Ford. Jan’s trip to High Prairie village for the doctor and back to the farm meant a delay of hours. But within two days the boy was again about, rather pale, but otherwise seeming none the worse for his experience.

It was before the day of the ever-present farmhouse telephone and the farmhouse Ford. Jan's trip to High Prairie village for the doctor and back to the farm meant a delay of hours. But within two days, the boy was up and about again, looking a bit pale, but otherwise seeming no worse for his experience.

That was Pervus. Thrifty, like his kind, but unlike them in shrewdness. Penny wise, pound foolish; a characteristic that brought him his death. September, usually a succession of golden days and hazy opalescent evenings on the Illinois prairie land, was disastrously cold and rainy that year. Pervus’s great frame was racked by rheumatism. He was forty now, and over, still of magnificent physique, so that to see him suffering gave Selina the pangs of pity that one has at sight of the very strong or the very weak in pain. He drove the weary miles to market three times a week, for September was the last big month of the truck farmer’s season. After that only the hardier plants survived the frosts—the cabbages, beets, turnips, carrots, pumpkins, squash. The roads in places were morasses of mud into which the wheels were likely to sink to the hubs. Once stuck you had often to wait for a friendly passing team to haul you out. Pervus would start early, detour for miles in order to avoid the worst places. Jan was too stupid, too old, too inexpert to be trusted with the Haymarket trading. Selina would watch Pervus drive off down the road in the creaking old market wagon, the green stuff protected by canvas, but Pervus wet before ever he climbed into the seat. There never seemed to be enough waterproof canvas for both.

That was Pervus. Thrifty, like others of his kind, but smarter than they were. Penny wise, pound foolish; a trait that ultimately led to his demise. September, usually filled with golden days and hazy, colorful evenings on the Illinois prairie, was painfully cold and rainy that year. Pervus’s large frame was plagued by rheumatism. He was now forty, yet still had an impressive physique, and seeing him in pain evoked the kind of pity that one feels for both the very strong and the very weak. He drove the long miles to market three times a week, as September was the last big month for truck farmers. After that, only the hardier crops would survive the frost—the cabbages, beets, turnips, carrots, pumpkins, and squash. In some areas, the roads were swamped with mud, making it easy for the wheels to sink to the hubs. Once stuck, you often had to wait for a kind passerby to pull you free. Pervus would start early, taking detours for miles to dodge the worst spots. Jan was too foolish, too old, and too inexperienced to handle the trading at Haymarket. Selina would watch Pervus drive off down the road in the creaky old market wagon, the greens protected by canvas, but Pervus would already be wet by the time he climbed into the seat. There never seemed to be enough waterproof canvas for both.

“Pervus, take it off those sacks and put it over your shoulders.”

“Pervus, take it off those bags and throw it over your shoulders.”

“That’s them white globe onions. The last of ’em. I can get a fancy price for them but not if they’re all wetted down.”

"Those are the white globe onions. The last of them. I can get a good price for them, but not if they're all wet."

“Don’t sleep on the wagon to-night, Pervus. Sleep in. Be sure. It saves in the end. You know the last time you were laid up for a week.”

“Don’t sleep on the wagon tonight, Pervus. Sleep inside. It’s important. It saves you trouble in the long run. Remember the last time you were stuck for a week.”

“It’ll clear. Breaking now over there in the west.”

“It’ll clear up. It’s breaking now over there in the west.”

The clouds did break late in the afternoon; the false sun came out hot and bright. Pervus slept out in the Haymarket, for the night was close and humid. At midnight the lake wind sprang up, cold and treacherous, and with it came the rain again. Pervus was drenched by morning, chilled, thoroughly miserable. A hot cup of coffee at four and another at ten when the rush of trading was over stimulated him but little. When he reached home it was mid-afternoon. Beneath the bronze wrought by the wind and sun of many years the gray-white of sickness shone dully, like silver under enamel. Selina put him to bed against his half-hearted protests. Banked him with hot water jars, a hot iron wrapped in flannel at his feet. But later came fever instead of the expected relief of perspiration. Ill though he was he looked more ruddy and hale than most men in health; but suddenly Selina, startled, saw black lines like gashes etched under his eyes, about his mouth, in his cheeks.

The clouds finally cleared late in the afternoon; the sun came out, hot and bright. Pervus slept outside in the Haymarket, as the night was warm and humid. At midnight, a cold and sneaky lake wind picked up, bringing the rain back with it. By morning, Pervus was soaked, cold, and thoroughly miserable. A hot cup of coffee at four and another at ten, after the rush of trading was over, barely stimulated him. When he got home, it was mid-afternoon. Beneath the bronze skin worn by years of wind and sun, the gray-white of sickness shone dully, like silver under enamel. Selina put him to bed despite his half-hearted protests. She covered him with hot water bottles and placed a hot iron wrapped in flannel at his feet. But later, instead of the expected relief of sweating, fever took hold. Even though he was sick, he looked healthier and more robust than most healthy men; but suddenly Selina, alarmed, noticed dark lines like cuts beneath his eyes, around his mouth, in his cheeks.

In a day when pneumonia was known as lung fever and in a locality that advised closed windows and hot air as a remedy, Pervus’s battle was lost before the doctor’s hooded buggy was seen standing in the yard for long hours through the night. Toward morning the doctor had Jan Steen stable the horse. It was a sultry night, with flashes of heat lightning in the west.

In an era when pneumonia was referred to as lung fever and in a place that recommended closed windows and hot air as treatment, Pervus’s fight was already over before the doctor’s covered buggy was spotted in the yard for long hours throughout the night. By morning, the doctor had Jan Steen put the horse in the stable. It was a muggy night, with bursts of heat lightning in the west.

“I should think if you opened the windows,” Selina said to the old High Prairie doctor over and over, emboldened by terror, “it would help him to breathe. He—he’s breathing so—he’s breathing so——” She could not bring herself to say so terribly. The sound of the words wrung her as did the sound of his terrible breathing.

“I think if you opened the windows,” Selina said to the old High Prairie doctor repeatedly, driven by fear, “it would help him breathe. He—he’s breathing so—he’s breathing so——” She couldn’t bring herself to say so badly. The sound of the words twisted her inside just like the sound of his awful breathing.

X

Perhaps the most poignant and touching feature of the days that followed was not the sight of this stricken giant, lying majestic and aloof in his unwonted black; nor of the boy Dirk, mystified but elated, too, with the unaccustomed stir and excitement; nor of the shabby little farm that seemed to shrink and dwindle into further insignificance beneath the sudden publicity turned upon it. No; it was the sight of Selina, widowed, but having no time for decent tears. The farm was there; it must be tended. Illness, death, sorrow—the garden must be tended, the vegetables pulled, hauled to market, sold. Upon the garden depended the boy’s future, and hers.

Perhaps the most moving aspect of the days that followed was not the sight of this stricken giant, lying regal and distant in his unusual black; nor the boy Dirk, confused yet excited by the unexpected commotion; nor the shabby little farm that seemed to shrink even further into insignificance under the sudden attention it received. No; it was the sight of Selina, widowed, but not having time for proper tears. The farm was there; it had to be taken care of. Illness, death, sorrow—the garden had to be cared for, the vegetables pulled, taken to market, sold. The boy’s future, and hers, depended on the garden.

For the first few days following the funeral one or another of the neighbouring farmers drove the DeJong team to market, aided the blundering Jan in the fields. But each had his hands full with his own farm work. On the fifth day Jan Steen had to take the garden truck to Chicago, though not without many misgivings on Selina’s part, all of which were realized when he returned late next day with half the load still on his wagon and a sum of money representing exactly zero in profits. The wilted left-over vegetables were dumped behind the barn to be used later as fertilizer.

For the first few days after the funeral, one of the neighboring farmers would take the DeJong team to the market and help Jan, who was struggling in the fields. But everyone had their own farm work to manage. On the fifth day, Jan Steen had to take the garden truck to Chicago, though Selina was really worried about it. Her fears came true when he returned late the next day, with half the load still on his wagon and no money made at all. The wilted leftover vegetables were thrown behind the barn to be used later as fertilizer.

“I didn’t do so good this time,” Jan explained, “on account I didn’t get no right place in the market.”

“I didn’t do so well this time,” Jan explained, “because I didn’t find the right spot in the market.”

“You started early enough.”

"You started early."

“Well, they kind of crowded me out, like. They see I was a new hand and time I got the animals stabled and come back they had the wagon crowded out, like.”

“Well, they sort of crowded me out, you know? They saw I was new, and by the time I got the animals settled and came back, they had the wagon all packed in, you know?”

Selina was standing in the kitchen doorway, Jan in the yard with the team. She turned her face toward the fields. An observant person (Jan Steen was not one of these) would have noted the singularly determined and clear-cut jaw-line of this drably calicoed farm woman.

Selina was standing in the kitchen doorway, Jan in the yard with the team. She turned her face toward the fields. A keen observer (Jan Steen wasn’t one of those) would have noticed the uniquely determined and defined jawline of this plainly dressed farm woman.

“I’ll go myself Monday.”

“I'll go myself on Monday.”

Jan stared. “Go? Go where, Monday?”

Jan stared. “Go? Go where, Monday?”

“To market.”

“To advertise.”

At this seeming pleasantry Jan Steen smiled uncertainly, shrugged his shoulders, and was off to the barn. She was always saying things that didn’t make sense. His horror and unbelief were shared by the rest of High Prairie when on Monday Selina literally took the reins in her own slim work-scarred hands.

At this apparent joke, Jan Steen smiled hesitantly, shrugged his shoulders, and headed to the barn. She always said things that didn’t add up. His shock and disbelief were felt by everyone in High Prairie when, on Monday, Selina literally took control in her own slender, work-worn hands.

“To market!” argued Jan as excitedly as his phlegmatic nature would permit. “A woman she don’t go to market. A woman——”

“To market!” Jan argued as excitedly as his calm nature would allow. “A woman doesn’t go to market. A woman——”

“This woman does.” Selina had risen at three in the morning. Not only that, she had got Jan up, grumbling. Dirk had joined them in the fields at five. Together the three of them had pulled and bunched a wagon load. “Size them,” Selina ordered, as they started to bunch radishes, beets, turnips, carrots. “And don’t leave them loose like that. Tie them tight at the heads, like this. Twice around with the string, and through. Make bouquets of them, not bunches. And we’re going to scrub them.”

“This woman does.” Selina had gotten up at three in the morning. Not only that, she had woken Jan, who was grumbling. Dirk joined them in the fields at five. Together, the three of them had pulled and bunched a wagonload. “Size them,” Selina ordered, as they started to bunch radishes, beets, turnips, and carrots. “And don’t leave them loose like that. Tie them tight at the tops, like this. Twice around with the string, and through. Make bouquets of them, not just bunches. And we’re going to scrub them.”

High Prairie washed its vegetables desultorily; sometimes not at all. Higgledy piggledy, large and small, they were bunched and sold as vegetables, not objets d’art. Generally there was a tan crust of good earth coating them which the housewife could scrub off at her own kitchen sink. What else had housewives to do!

High Prairie washed its vegetables inconsistently; sometimes not at all. Chaotically, large and small, they were grouped and sold as vegetables, not as works of art. Usually, there was a tan layer of good soil covering them which the housewife could wash off at her own kitchen sink. What else did housewives have to do!

Selina, scrubbing the carrots vigorously under the pump, thought they emerged from their unaccustomed bath looking like clustered spears of pure gold. She knew better, though, than to say this in Jan’s hearing. Jan, by now, was sullen with bewilderment. He refused to believe that she actually intended to carry out her plan. A woman—a High Prairie farmer’s wife—driving to market like a man! Alone at night in the market place—or at best in one of the cheap rooming houses! By Sunday somehow, mysteriously, the news had filtered through the district. High Prairie attended the Dutch Reformed church with a question hot on its tongue and Selina did not attend the morning services. A fine state of things, and she a widow of a week! High Prairie called at the DeJong farm on Sunday afternoon and was told that the widow was over in the wet west sixteen, poking about with the boy Dirk at her heels.

Selina, scrubbing the carrots vigorously under the pump, thought they came out of their unusual bath looking like clusters of pure gold. She knew better than to say this in front of Jan. By now, Jan was sulking, completely baffled. He couldn't believe that she actually planned to go through with her idea. A woman—a High Prairie farmer’s wife—driving to market like a man! Alone at night in the market or, at best, in one of those cheap rooming houses! By Sunday, somehow, mysteriously, the news had spread through the district. High Prairie attended the Dutch Reformed church with a burning question on their lips, and Selina didn’t show up for the morning services. What a situation, especially since she had just been a widow for a week! High Prairie stopped by the DeJong farm on Sunday afternoon and was told that the widow was over in the wet west sixteen, rummaging around with the boy Dirk following her.

The Reverend Dekker appeared late Sunday afternoon on his way to evening service. A dour dominie, the Reverend Dekker, and one whose talents were anachronistic. He would have been invaluable in the days when New York was New Amsterdam. But the second and third generations of High Prairie Dutch were beginning to chafe under his old-world régime. A hard blue eye, had the Reverend Dekker, and a fanatic one.

The Reverend Dekker showed up late Sunday afternoon on his way to evening service. He was a stern priest, the Reverend Dekker, and his skills felt outdated. He would have been a great asset back when New York was still New Amsterdam. But the second and third generations of High Prairie Dutch were starting to get restless under his old-fashioned rule. The Reverend Dekker had a tough blue eye, and it was fanatical.

“What is this talk I hear, Mrs. DeJong, that you are going to the Haymarket with the garden stuff, a woman alone?”

“What’s this I hear, Mrs. DeJong, that you’re going to the Haymarket with the garden stuff, all by yourself?”

“Dirk goes with me.”

“Dirk is coming with me.”

“You don’t know what you are doing, Mrs. DeJong. The Haymarket is no place for a decent woman. As for the boy! There is card-playing, drinking—all manner of wickedness—daughters of Jezebel on the street, going among the wagons.”

“You don’t know what you’re doing, Mrs. DeJong. The Haymarket is no place for a respectable woman. As for the boy! There’s card-playing, drinking—all kinds of wickedness—daughters of Jezebel on the street, wandering among the wagons.”

“Really!” said Selina. It sounded thrilling, after twelve years on the farm.

“Really!” said Selina. It sounded exciting after twelve years on the farm.

“You must not go.”

"You can't go."

“The vegetables are rotting in the ground. And Dirk and I must live.”

“The vegetables are decaying in the ground. And Dirk and I have to survive.”

“Remember the two sparrows. ‘One of them shall not fall on the ground without’—Matthew X-29.”

“Remember the two sparrows. ‘Not one of them will fall to the ground without’—Matthew 10:29.”

“I don’t see,” replied Selina, simply, “what good that does the sparrow, once it’s fallen.”

“I don’t see,” replied Selina, simply, “what good that does the sparrow after it’s fallen.”

By Monday afternoon the parlour curtains of every High Prairie farmhouse that faced the Halsted road were agitated as though by a brisk wind between the hours of three and five, when the market wagons were to be seen moving toward Chicago. Klaas Pool at dinner that noon had spoken of Selina’s contemplated trip with a mingling of pity and disapproval.

By Monday afternoon, the living room curtains of every High Prairie farmhouse facing the Halsted road were fluttering as if stirred by a strong breeze between three and five o'clock, when the market wagons were seen heading towards Chicago. Klaas Pool had discussed Selina's planned trip at lunch that day, expressing a mix of sympathy and disapproval.

“It ain’t decent a woman should drive to market.”

“It’s not proper for a woman to drive to the market.”

Mrs. Klaas Pool (they still spoke of her as the Widow Paarlenberg) smiled her slippery crooked smile. “What could you expect! Look how she’s always acted.”

Mrs. Klaas Pool (they still referred to her as the Widow Paarlenberg) smiled her sly, crooked smile. “What did you expect! Just look at how she’s always behaved.”

Klaas did not follow this. He was busy with his own train of thought. “It don’t seem hardly possible. Time she come here school teacher I drove her out and she was like a little robin or what, set up on the seat. She says, I remember like yesterday, cabbages was beautiful. I bet she learned different by this time.”

Klaas didn’t pay attention to this. He was caught up in his own thoughts. “It hardly seems possible. When she first came here as a teacher, I drove her away, and she was like a little robin or something, perched on the seat. She said, ‘I remember it like it was yesterday, the cabbages were beautiful.’ I bet she’s learned differently by now.”

But she hadn’t. So little had Selina learned in these past eleven years that now, having loaded the wagon in the yard she surveyed it with more sparkle in her eye than High Prairie would have approved in a widow of little more than a week. They had picked and bunched only the best of the late crop—the firmest reddest radishes, the roundest juiciest beets; the carrots that tapered a good seven inches from base to tip; kraut cabbages of the drumhead variety that were flawless green balls; firm juicy spears of cucumber; cauliflower (of her own planting; Pervus had opposed it) that looked like a bride’s bouquet. Selina stepped back now and regarded this riot of crimson and green, of white and gold and purple.

But she hadn’t. Selina had learned so little in the past eleven years that now, after loading the wagon in the yard, she looked at it with more excitement in her eyes than High Prairie would have liked for a widow of just over a week. They had picked and bundled only the best of the late crop—the firmest, reddest radishes, the roundest, juiciest beets; carrots that tapered a full seven inches from base to tip; flawless green drumhead cabbages; firm, juicy cucumber spears; cauliflower (which she had planted herself; Pervus had been against it) that looked like a bridal bouquet. Selina stepped back now and admired this explosion of crimson, green, white, gold, and purple.

“Aren’t they beautiful! Dirk, aren’t they beautiful!”

“Aren't they stunning! Dirk, aren't they stunning!”

Dirk, capering in his excitement at the prospect of the trip before him, shook his head impatiently. “What? I don’t see anything beautiful. What’s beautiful?”

Dirk, bouncing with excitement at the thought of the trip ahead, shook his head in frustration. “What? I don’t see anything beautiful. What’s beautiful?”

Selina flung out her arms. “The—the whole wagon load. The cabbages.”

Selina threw her arms out. “The—the whole wagon load. The cabbages.”

“I don’t know what you mean,” said Dirk. “Let’s go, Mother. Aren’t we going now? You said as soon as the load was on.”

“I don’t know what you mean,” said Dirk. “Let’s go, Mom. Aren’t we leaving now? You said we would as soon as the load was on.”

“Oh, Sobig, you’re just exactly like your——” She stopped.

“Oh, Sobig, you’re just like your——” She stopped.

“Like my what?”

“Like my what?”

“We’ll go now, son. There’s cold meat for your supper, Jan, and potatoes all sliced for frying and half an apple pie left from noon. Wash your dishes—don’t leave them cluttering around the kitchen. You ought to get in the rest of the squash and pumpkins by evening. Maybe I can sell the lot instead of taking them in by the load. I’ll see a commission man. Take less, if I have to.”

“We’ll head out now, son. There’s some cold meat for your dinner, Jan, and the potatoes are all sliced for frying, plus there’s half an apple pie left from lunch. Make sure to wash your dishes—don’t leave them lying around the kitchen. You should bring in the rest of the squash and pumpkins by evening. Maybe I can sell them all at once instead of bringing them in by the load. I’ll talk to a commission guy. I’ll take less if I have to.”

She had dressed the boy in his home-made suit cut down from one of his father’s. He wore a wide-brimmed straw hat which he hated. Selina had made him an overcoat of stout bean-sacking and this she tucked under the wagon seat, together with an old black fascinator, for though the September afternoon was white-hot she knew that the evenings were likely to be chilly, once the sun, a great crimson Chinese balloon, had burned itself out in a blaze of flame across the prairie horizon. Selina herself, in a full-skirted black-stuff dress, mounted the wagon agilely, took up the reins, looked down at the boy seated beside her, clucked to the horses. Jan Steen gave vent to a final outraged bellow.

She had dressed the boy in his homemade suit made from one of his father’s. He wore a wide-brimmed straw hat that he disliked. Selina made him a coat out of sturdy bean-sacking, which she tucked under the wagon seat along with an old black fascinator, because even though the September afternoon was scorching, she knew the evenings would probably be chilly once the sun, like a huge crimson Chinese balloon, had faded away in a blaze of flame across the prairie horizon. Selina herself, wearing a full-skirted black dress, hopped onto the wagon, grabbed the reins, looked down at the boy sitting next to her, and clicked to the horses. Jan Steen let out one last outraged bellow.

“Never in my life did I hear of such a thing!”

“Never in my life have I heard of anything like this!”

Selina turned the horses’ heads toward the city. “You’d be surprised, Jan, to know of all the things you’re going to hear of some day that you’ve never heard of before.” Still, when twenty years had passed and the Ford, the phonograph, the radio, and the rural mail delivery had dumped the world at Jan’s plodding feet he liked to tell of that momentous day when Selina DeJong had driven off to market like a man with a wagon load of hand-scrubbed garden truck and the boy Dirk perched beside her on the seat.

Selina turned the horses’ heads toward the city. “You’d be surprised, Jan, at all the things you’re going to hear about someday that you’ve never heard of before.” Still, when twenty years had passed and the Ford, the phonograph, the radio, and rural mail delivery had brought the world to Jan’s doorstep, he liked to reminisce about that significant day when Selina DeJong had driven off to market like a man with a wagon full of freshly picked vegetables, with the boy Dirk sitting next to her on the seat.

If, then, you had been travelling the Halsted road, you would have seen a decrepit wagon, vegetable-laden, driven by a too-thin woman, sallow, bright-eyed, in a shapeless black dress, a battered black felt hat that looked like a man’s old “fedora” and probably was. Her hair was unbecomingly strained away from the face with its high cheek bones, so that unless you were really observant you failed to notice the exquisite little nose or the really fine eyes so unnaturally large now in the anxious face. On the seat beside her you would have seen a farm boy of nine or thereabouts—a brown freckle-faced lad in a comically home-made suit of clothes and a straw hat with a broken and flopping brim which he was forever jerking off only to have it set firmly on again by the woman who seemed to fear the effects of the hot afternoon sun on his close-cropped head. But in the brief intervals when the hat was off you must have noted how the boy’s eyes were shining.

If you had been traveling down Halsted Road, you would have seen a rundown wagon filled with vegetables, driven by a too-thin woman with a pale complexion and bright eyes. She wore a loose black dress and a battered black felt hat that looked like an old man’s fedora, and it probably was. Her hair was pulled back unattractively from her face with its high cheekbones, so unless you were really paying attention, you might have missed her delicate little nose and her exceptionally large, anxious eyes. Sitting beside her was a farm boy of about nine—a brown freckle-faced kid in a comically homemade outfit and a straw hat with a broken, floppy brim that he kept pulling off, only for the woman to put it back on, worried about the hot afternoon sun on his closely cropped head. But during the brief moments when the hat was off, you would have noticed how brightly the boy's eyes shone.

At their feet was the dog Pom, a mongrel whose tail bore no relation to his head, whose ill-assorted legs appeared wholly at variance with his sturdy barrel of a body. He dozed now, for it had been his duty to watch the wagon load at night, while Pervus slept.

At their feet was the dog Pom, a mixed-breed whose tail had nothing to do with his head, and whose mismatched legs seemed completely out of place with his stocky, barrel-shaped body. He was dozing now, having spent the night keeping watch over the wagon while Pervus slept.

A shabby enough little outfit, but magnificent, too. Here was Selina DeJong driving up the Halsted road toward the city instead of sitting, black-robed, in the farm parlour while High Prairie came to condole. In Selina, as they jogged along the hot dusty way, there welled up a feeling very like elation. Conscious of this, the New England strain in her took her to task. “Selina Peake, aren’t you ashamed of yourself! You’re a wicked woman! Feeling almost gay when you ought to be sad. . . . Poor Pervus . . . the farm . . . Dirk . . . and you can feel almost gay! You ought to be ashamed of yourself!”

A pretty shabby little outfit, but also magnificent. Here was Selina DeJong driving up Halsted Road toward the city instead of sitting, dressed in black, in the farmhouse while the neighbors from High Prairie came to pay their respects. As they traveled along the hot, dusty road, Selina couldn’t help but feel a sense of joy welling up inside her. Aware of this, her New England upbringing scolded her. “Selina Peake, aren’t you ashamed of yourself! You’re a terrible person! Feeling almost cheerful when you should be sad... Poor Pervus... the farm... Dirk... and you can feel almost cheerful! You should be ashamed of yourself!”

But she wasn’t, and knew it. For even as she thought this the little wave of elation came flooding over her again. More than ten years ago she had driven with Klaas Pool up that same road for the first time, and in spite of the recent tragedy of her father’s death, her youth, her loneliness, the terrifying thought of the new home to which she was going, a stranger among strangers, she had been conscious of a warm little thrill of elation, of excitement—of adventure! That was it. “The whole thing’s just a grand adventure,” her father, Simeon Peake, had said. And now the sensations of that day were repeating themselves. Now, as then, she was doing what was considered a revolutionary and daring thing; a thing that High Prairie regarded with horror. And now, as then, she took stock. Youth was gone, but she had health, courage; a boy of nine; twenty-five acres of wornout farm land; dwelling and out-houses in a bad state of repair; and a gay adventuresome spirit that was never to die, though it led her into curious places and she often found, at the end, only a trackless waste from which she had to retrace her steps painfully. But always, to her, red and green cabbages were to be jade and burgundy, chrysoprase and porphyry. Life has no weapons against a woman like that.

But she wasn’t, and she knew it. Even as she thought this, a wave of elation washed over her again. More than ten years ago, she had driven with Klaas Pool on that same road for the first time. Despite the recent tragedy of her father's death, her youth, her loneliness, and the scary thought of moving to a new home—being a stranger among strangers—she had felt a warm thrill of excitement, of adventure! That was it. “The whole thing’s just a grand adventure,” her father, Simeon Peake, had said. And now, the feelings from that day were coming back. Like before, she was doing something that was considered revolutionary and daring; something that High Prairie looked at with horror. And now, just like then, she took stock. Youth was gone, but she had health, courage; a nine-year-old son; twenty-five acres of worn-out farmland; a house and outbuildings in bad shape; and a cheerful, adventurous spirit that would never die, even if it led her to odd places where she often ended up having to painfully retrace her steps through a trackless wasteland. But always, for her, red and green cabbages were jade and burgundy, chrysoprase and porphyry. Life has no weapons against a woman like that.

And the wine-red cashmere. She laughed aloud.

And the burgundy cashmere. She laughed out loud.

“What are you laughing at, Mom?”

"What's so funny, Mom?"

That sobered her. “Oh, nothing, Sobig. I didn’t know I was laughing. I was just thinking about a red dress I had when I first came to High Prairie a girl. I’ve got it yet.”

That brought her back to reality. “Oh, nothing, Sobig. I didn’t even realize I was laughing. I was just remembering a red dress I had when I first came to High Prairie as a girl. I still have it.”

“What’s that to laugh at?” He was following a yellow-hammer with his eyes.

“What’s so funny?” He was tracking a yellow-hammer with his eyes.

“Nothing. Mother said it was nothing.”

“Nothing. Mom said it was nothing.”

“Wisht I’d brought my sling-shot.” The yellow-hammer was perched on the fence by the roadside not ten feet away.

“Wish I’d brought my slingshot.” The yellow-hammer was sitting on the fence by the roadside, not ten feet away.

“Sobig, you promised me you wouldn’t throw at any more birds, ever.”

“Sobig, you promised me you wouldn’t throw at any more birds, ever.”

“Oh, I wouldn’t hit it. I would just like to aim at it.”

“Oh, I wouldn’t hit it. I would just like to shoot for it.”

Down the hot dusty country road. She was serious enough now. The cost of the funeral to be paid. The doctor’s bills. Jan’s wage. All the expenses, large and small, of the poor little farm holding. Nothing to laugh at, certainly. The boy was wiser than she.

Down the hot, dusty country road. She was serious now. The funeral costs needed to be covered. The doctor's bills. Jan's paycheck. All the expenses, big and small, of the struggling little farm. Nothing to laugh about, for sure. The boy was wiser than she was.

“There’s Mrs. Pool on her porch, Mom. Rocking.”

“Look, Mom, there’s Mrs. Pool on her porch, rocking.”

There, indeed, was the erstwhile Widow Paarlenberg on her porch, rocking. A pleasant place to be in mid-afternoon of a hot September day. She stared at the creaking farm wagon, vegetable laden; at the boy perched on the high seat; at the sallow shabby woman who was charioteer for the whole crazy outfit. Mrs. Klaas Pool’s pink face creased in a smile. She sat forward in her chair and ceased to rock.

There, indeed, was the former Widow Paarlenberg on her porch, rocking. A nice spot to relax on a hot September afternoon. She looked at the creaky farm wagon filled with vegetables; at the boy sitting on the high seat; at the pale, shabby woman who was driving the whole chaotic scene. Mrs. Klaas Pool's pink face broke into a smile. She leaned forward in her chair and stopped rocking.

“Where you going this hot day, Mis’ DeJong?”

“Where are you going on this hot day, Ms. DeJong?”

Selina sat up very straight. “To Bagdad, Mrs. Pool.”

Selina sat up very straight. “To Baghdad, Mrs. Pool.”

“To—Where’s that? What for?”

“To—Where is that? Why?”

“To sell my jewels, Mrs. Pool. And to see Aladdin, and Harun-al-Rashid and Ali Baba. And the Forty Thieves.”

“To sell my jewels, Mrs. Pool. And to see Aladdin, and Harun-al-Rashid and Ali Baba. And the Forty Thieves.”

Mrs. Pool had left her rocker and had come down the steps. The wagon creaked on past her gate. She took a step or two down the path, and called after them. “I never heard of it. Bag—How do you get there?”

Mrs. Pool had gotten out of her rocking chair and made her way down the steps. The wagon continued to creak past her gate. She took a step or two down the path and called after them, “I’ve never heard of it. Bag—How do you get there?”

Over her shoulder Selina called out from the wagon seat. “You just go until you come to a closed door. And you say ‘Open Sesame!’ and there you are.”

Over her shoulder, Selina shouted from the wagon seat, “Just keep going until you reach a closed door. Then say ‘Open Sesame!’ and you’ll be there.”

Bewilderment shadowed Mrs. Pool’s placid face. As the wagon lurched on down the road it was Selina who was smiling and Mrs. Pool who was serious.

Bewilderment clouded Mrs. Pool’s calm expression. As the wagon bounced along the road, it was Selina who was smiling while Mrs. Pool remained serious.

The boy, round eyed, was looking up at his mother. “That’s out of Arabian Nights, what you said. Why did you say that?” Suddenly excitement tinged his voice. “That’s out of the book. Isn’t it? Isn’t it! We’re not really——”

The boy, wide-eyed, was looking up at his mother. "That’s from One Thousand and One Nights, what you said. Why did you say that?” Suddenly, excitement colored his voice. “That’s from the book. Isn’t it? Isn’t it! We’re not really——”

She was a little contrite, but not very. “Well, not really, perhaps. But ’most any place is Bagdad if you don’t know what will happen in it. And this is an adventure, isn’t it, that we’re going on? How can you tell! All kind of things can happen. All kinds of people. People in disguise in the Haymarket. Caliphs, and princes, and slaves, and thieves, and good fairies, and witches.”

She felt a bit regretful, but not much. “Well, not really, maybe. But almost anywhere feels like Baghdad if you don’t know what to expect. And this is an adventure, right? How can you know! All sorts of things can happen. All kinds of people. People in disguise in the Haymarket. Caliphs, princes, slaves, thieves, good fairies, and witches.”

“In the Haymarket! That Pop went to all the time! That is just dumb talk.”

“In the Haymarket! That place he always went to! That’s just silly talk.”

Within Selina something cried out, “Don’t say that, Sobig! Don’t say that!”

Within Selina, something shouted, “Don’t say that, Sobig! Don’t say that!”

On down the road. Here a head at a front room window. There a woman’s calicoed figure standing in the doorway. Mrs. Vander Sijde on the porch, fanning her flushed face with her apron; Cornelia Snip in the yard pretending to tie up the drooping stalks of the golden-glow and eyeing the approaching team with the avid gossip’s gaze. To these Selina waved, bowed, called.

On down the road. Here’s someone peeking out from a front room window. There’s a woman in a patterned dress standing in the doorway. Mrs. Vander Sijde is on the porch, fanning her flushed face with her apron; Cornelia Snip is in the yard pretending to tie up the drooping golden-glow flowers while eyeing the approaching team with the eager gossip’s look. Selina waved, bowed, and called to them.

“How d’you do, Mrs. Vander Sijde!”

“How do you do, Mrs. Vander Sijde!”

A prim reply to this salutation. Disapproval writ large on the farm-wife’s flushed face.

A formal response to this greeting. Disapproval clearly visible on the farm wife's flushed face.

“Hello, Cornelia!”

“Hey, Cornelia!”

A pretended start, notable for its bad acting. “Oh, is it you, Mrs. DeJong! Sun’s in my eyes. I couldn’t think it was you like that.”

A fake beginning, especially noticeable for its poor acting. “Oh, is that you, Mrs. DeJong! The sun's in my eyes. I couldn’t imagine it was you looking like that.”

Women’s eyes, hostile, cold, peering.

Women’s eyes, fierce and cold.

Five o’clock. Six. The boy climbed over the wheel, filled a tin pail with water at a farmhouse well. They ate and drank as they rode along, for there was no time to lose. Bread and meat and pickles and pie. There were vegetables in the wagon, ripe for eating. There were other varieties that Selina might have cooked at home in preparation for this meal—German celery root boiled tender and soaked in vinegar; red beets, pickled; onions; coleslaw; beans. They would have regarded these with an apathetic eye all too familiar with the sight of them. Selina knew now why the Pools’ table, in her school-teacher days, had been so lacking in the green stuff she had craved. The thought of cooking the spinach which she had planted, weeded, spaded, tended, picked, washed, bunched, filled her with a nausea of distaste such as she might have experienced at the contemplation of cannibalism.

Five o’clock. Six. The boy climbed over the wheel and filled a tin pail with water at a farmhouse well. They ate and drank as they rode along, since there was no time to waste. Bread, meat, pickles, and pie. There were vegetables in the wagon, ready to eat. There were other types that Selina might have prepared at home for this meal—German celery root boiled until tender and soaked in vinegar; pickled red beets; onions; coleslaw; beans. They would have looked at these with a familiar, uninterested gaze. Selina realized why the Pools’ table, back in her school-teaching days, had been so short on the greens she longed for. The thought of cooking the spinach she had planted, weeded, spaded, tended, picked, washed, and bunched filled her with an overwhelming distaste, akin to the horror of contemplating cannibalism.

The boy had started out bravely enough in the heat of the day, sitting up very straight beside his mother, calling to the horses, shrieking and waving his arms at chickens that flew squawking across the road. Now he began to droop. Evening was coming on. A cool blanket of air from the lake on the east enveloped them with the suddenness characteristic of the region, and the mist began to drift across the prairie, softening the autumn stubble, cooling the dusty road, misting the parched willows by the roadside, hazing the shabby squat farmhouses.

The boy had started off pretty bravely in the heat of the day, sitting up straight next to his mom, calling out to the horses, yelling and waving his arms at the chickens that flew squawking across the road. Now he began to slump. Evening was approaching. A cool breeze from the lake to the east surrounded them suddenly, as is typical for the area, and the mist started to drift across the prairie, softening the autumn stubble, cooling the dusty road, misting the dry willows by the roadside, and hazing the shabby, short farmhouses.

She brushed away the crumbs, packed the remaining bread and meat thriftily into the basket and covered it with a napkin against the boy’s future hunger should he waken in the night.

She brushed off the crumbs, carefully packed the leftover bread and meat into the basket, and covered it with a napkin to prepare for the boy's possible hunger if he woke up in the night.

“Sleepy, Sobig?”

“Feeling sleepy, Sobig?”

“No. Should say not.” His lids were heavy. His face and body, relaxed, took on the soft baby contours that come with weariness. The sun was low. Sunset gloried the west in a final flare of orange and crimson. Dusk. The boy drooped against her heavy, sagging. She wrapped the old black fascinator about him. He opened his eyes, tugged at the wrapping about his shoulders. “Don’t want the old thing . . . fas’nator . . . like a girl . . .” drooped again with a sigh and found the soft curve where her side just cushioned his head. In the twilight the dust gleamed white on weeds, and brush, and grass. The far-off mellow sonance of a cowbell. Horses’ hoofs clopping up behind them, a wagon passing in a cloud of dust, a curious backward glance, or a greeting exchanged.

“No. Definitely not.” His eyelids were heavy. His face and body, relaxed, took on the soft, baby-like contours that come with tiredness. The sun was low. Sunset bathed the west in a final burst of orange and crimson. Dusk. The boy slumped against her, heavy and sagging. She wrapped the old black fascinator around him. He opened his eyes and tugged at the wrap around his shoulders. “Don’t want the old thing... fascinator... like a girl...” He slumped again with a sigh and found the soft curve where her side supported his head. In the twilight, the dust sparkled white on the weeds, brush, and grass. The distant sound of a cowbell. Horses’ hooves clopping behind them, a wagon passing in a cloud of dust, a curious glance back, or a friendly greeting exchanged.

One of the Ooms boys, or Jakob Boomsma. “You’re never going to market, Mis’ DeJong!” staring with china-blue eyes at her load.

One of the Ooms boys, or Jakob Boomsma. “You’re never gonna make it to market, Mis’ DeJong!” staring with bright blue eyes at her load.

“Yes, I am, Mr. Boomsma.”

"Yes, I am, Mr. Boomsma."

“That ain’t work for a woman, Mis’ DeJong. You better stay home and let the men folks go.”

“That's not work for a woman, Miss DeJong. You'd be better off staying home and letting the men handle it.”

Selina’s men folks looked up at her—one with the asking eyes of a child, one with the trusting eyes of a dog. “My men folks are going,” answered Selina. But then, they had always thought her a little queer, so it didn’t matter much.

Selina’s guys looked up at her—one with the curious eyes of a child, one with the loyal eyes of a dog. “My guys are leaving,” Selina replied. But then, they had always thought she was a bit strange, so it didn’t really matter.

She urged the horses on, refusing to confess to herself her dread of the destination which they were approaching. Lights now, in the houses along the way, and those houses closer together. She wrapped the reins around the whip, and holding the sleeping boy with one hand reached beneath the seat with the other for the coat of sacking. This she placed around him snugly, folded an empty sack for a pillow, and lifting the boy in her arms laid him gently on the lumpy bed formed by the bags of potatoes piled up just behind the seat in the back of the wagon. So the boy slept. Night had come on.

She urged the horses forward, unwilling to admit to herself how much she feared the place they were heading to. There were lights now in the houses lining the road, and the houses were getting closer together. She wrapped the reins around the whip and, while holding the sleeping boy with one hand, reached under the seat with the other for the burlap coat. She placed it around him snugly, folded an empty sack into a pillow, and gently lifted the boy in her arms, laying him on the rough bed made by the bags of potatoes stacked just behind the seat in the back of the wagon. And so the boy slept. Night had fallen.

The figure of the woman drooped a little now as the old wagon creaked on toward Chicago. A very small figure in the black dress and a shawl over her shoulders. She had taken off her old black felt hat. The breeze ruffled her hair that was fine and soft, and it made a little halo about the white face that gleamed almost luminously in the darkness as she turned it up toward the sky.

The woman’s figure sagged a bit now as the old wagon creaked its way to Chicago. A tiny figure in a black dress with a shawl draped over her shoulders. She had removed her worn black felt hat. The breeze tousled her fine, soft hair, creating a slight halo around her pale face that shone almost brilliantly in the dark as she looked up at the sky.

“I’ll sleep out with Sobig in the wagon. It won’t hurt either of us. It will be warm in town, there in the Haymarket. Twenty-five cents—maybe fifty for the two of us, in the rooming house. Fifty cents just to sleep. It takes hours of work in the fields to make fifty cents.”

“I’ll sleep outside with Sobig in the wagon. It won’t hurt either of us. It will be warm in town, there in the Haymarket. Twenty-five cents—maybe fifty for the two of us, in the rooming house. Fifty cents just to sleep. It takes hours of work in the fields to make fifty cents.”

She was sleepy now. The night air was deliciously soft and soothing. In her nostrils was the smell of the fields, of grass dew-wet, of damp dust, of cattle; the pungent prick of goldenrod, and occasionally a scented wave that meant wild phlox in a near-by ditch. She sniffed all this gratefully, her mind and body curiously alert to sounds, scents, forms even, in the darkness. She had suffered much in the past week; had eaten and slept but little. Had known terror, bewilderment, agony, shock. Now she was relaxed, receptive, a little light-headed perhaps, what with under-feeding and tears and over-work. The racking process had cleared brain and bowels; had washed her spiritually clean; had quickened her perceptions abnormally. Now she was like a delicate and sensitive electric instrument keyed to receive and register; vibrating to every ether wave.

She was feeling sleepy now. The night air was wonderfully soft and calming. She could smell the fields—the dew on the grass, the damp dust, the cattle; the sharp scent of goldenrod, and occasionally a whiff that hinted at wild phlox in a nearby ditch. She took it all in with gratitude, her mind and body oddly alert to sounds, smells, and shapes in the darkness. She had been through a lot in the past week, eating and sleeping very little. She had experienced fear, confusion, pain, and shock. Now she was relaxed, open, maybe a little light-headed from not eating enough, tears, and overexertion. The exhausting experience had cleared her mind and body; it had spiritually refreshed her; it had heightened her senses to an unusual degree. Now she felt like a delicate and sensitive instrument, tuned in to receive and register every little sensation.

She drove along in the dark, a dowdy farm woman in shapeless garments; just a bundle on the rickety seat of a decrepit truck wagon. The boy slept on his hard lumpy bed like the little vegetable that he was. The farm lights went out. The houses were blurs in the black. The lights of the city came nearer. She was thinking clearly, if disconnectedly, without bitterness, without reproach.

She drove through the dark, an unimpressive farm woman in baggy clothes, just a bundle on the worn seat of an old truck. The boy slept on his rough, bumpy bed like the little vegetable he was. The farm lights disappeared. The houses became blurs in the darkness. The city lights approached. She was thinking clearly, though disjointedly, without bitterness, without blame.

“My father was wrong. He said that life was a great adventure—a fine show. He said the more things that happen to you the richer you are, even if they’re not pleasant things. That’s living, he said. No matter what happens to you, good or bad, it’s just so much—what was that word he used?—so much—oh, yes—‘velvet.’ Just so much velvet. Well, it isn’t true. He had brains, and charm, and knowledge and he died in a gambling house, shot while looking on at some one else who was to have been killed. . . . Now we’re on the cobblestones. Will Dirk wake up? My little So Big. . . . No, he’s asleep. Asleep on a pile of potato sacks because his mother thought that life was a grand adventure—a fine show—and that you took it as it came. A lie! I’ve taken it as it came and made the best of it. That isn’t the way. You take the best, and make the most of it . . . Thirty-fifth Street, that was. Another hour and a half to reach the Haymarket. . . . I’m not afraid. After all, you just sell your vegetables for what you can get. . . . Well, it’s going to be different with him. I mustn’t call him Sobig any more. He doesn’t like it. Dirk. That’s a fine name. Dirk DeJong. . . . No drifting along for him. I’ll see that he starts with a plan, and follows it. He’ll have every chance. Every chance. Too late for me, now, but he’ll be different. . . . Twenty-second Street . . . Twelfth . . . Look at all the people! . . . I’m enjoying this. No use denying it. I’m enjoying this. Just as I enjoyed driving along with Klaas Pool that evening, years and years ago. Scared, but enjoying it. Perhaps I oughtn’t to be—but that’s hypocritical and sneaking. Why not, if I really do enjoy it! I’ll wake him. . . . Dirk! Dirk, we’re almost there. Look at all the people, and the lights. We’re almost there.”

“My dad was wrong. He said that life was a big adventure—a great show. He claimed that the more things that happen to you, the richer you are, even if those things aren’t pleasant. That’s living, he said. No matter what happens to you, good or bad, it’s just—what was that word he used?—just so much—oh, right—‘velvet.’ Just so much velvet. Well, that’s not true. He had brains, charm, and knowledge, and he ended up dying in a gambling house, shot while watching someone else who was supposed to be killed. . . . Now we’re on the cobblestones. Will Dirk wake up? My little So Big. . . . No, he’s asleep. Asleep on a pile of potato sacks because his mom thought that life was a grand adventure—a great show—and that you just took it as it came. A lie! I’ve taken it as it came and made the best of it. But that’s not the way. You take the best and make the most of it. . . . Thirty-fifth Street, that was. Another hour and a half to reach the Haymarket. . . . I’m not afraid. After all, you just sell your veggies for whatever you can get. . . . Well, it’s going to be different for him. I shouldn’t call him Sobig anymore. He doesn’t like it. Dirk. That’s a great name. Dirk DeJong. . . . No drifting along for him. I’ll make sure he starts with a plan and sticks to it. He’ll have every chance. Every chance. Too late for me now, but he’ll be different. . . . Twenty-second Street . . . Twelfth . . . Look at all the people! . . . I’m enjoying this. Can’t deny it. I’m enjoying this. Just like I enjoyed driving along with Klaas Pool that evening, years ago. Scared, but enjoying it. Maybe I shouldn’t be—but that’s hypocritical and sneaky. Why not, if I really do enjoy it! I’ll wake him. . . . Dirk! Dirk, we’re almost there. Look at all the people and the lights. We’re almost there.”

The boy awoke, raised himself from his bed of sacking, looked about, blinked, sank back again and curled into a ball. “Don’t want to see the lights . . . people . . .”

The boy woke up, got up from his sack bed, looked around, blinked, then sank back down and curled up into a ball. “I don’t want to see the lights . . . people . . .”

He was asleep again. Selina guided the horses skilfully through the downtown streets. She looked about with wide ambient eyes. Other wagons passed her. There was a line of them ahead of her. The men looked at her curiously. They called to one another, and jerked a thumb in her direction, but she paid no heed. She decided, though, to have the boy on the seat beside her. They were within two blocks of the Haymarket, on Randolph Street.

He was asleep again. Selina expertly navigated the horses through the downtown streets. She scanned her surroundings with wide, attentive eyes. Other wagons passed her by. There was a line of them ahead of her. The men looked at her with curiosity. They called out to one another and pointed in her direction, but she ignored them. However, she decided to have the boy sit beside her. They were just two blocks away from the Haymarket, on Randolph Street.

“Dirk! Come, now. Come up here with mother.” Grumbling, he climbed to the seat, yawned, smacked his lips, rubbed his knuckles into his eyes.

“Dirk! Come on. Come up here with Mom.” Complaining, he climbed to the seat, yawned, smacked his lips, and rubbed his knuckles into his eyes.

“What are we here for?”

"What's our purpose here?"

“So we can sell the garden truck and earn money.”

“So we can sell the garden truck and make some money.”

“What for?”

"What's that for?"

“To send you to school to learn things.”

“To send you to school to learn things.”

“That’s funny. I go to school already.”

“That’s funny. I’m already going to school.”

“A different school. A big school.”

“A different school. A large school.”

He was fully awake now, and looking about him interestedly. They turned into the Haymarket. It was a tangle of horses, carts, men. The wagons were streaming in from the German truck farms that lay to the north of Chicago as well as from the Dutch farms that lay to the southwest, whence Selina came. Fruits and vegetables—tons of it—acres of it—piled in the wagons that blocked the historic square. An unarmed army bringing food to feed a great city. Through this little section, and South Water Street that lay to the east, passed all the verdant growing things that fed Chicago’s millions. Something of this came to Selina as she manœuvred her way through the throng. She felt a little thrill of significance, of achievement. She knew the spot she wanted for her own. Since that first trip to Chicago with Pervus in the early days of her marriage she had made the journey into town perhaps not more than a dozen times, but she had seen, and heard, and remembered. A place near the corner of Des Plaines, not at the curb, but rather in the double line of wagons that extended down the middle of the road. Here the purchasing pedlers and grocers had easy access to the wagons. Here Selina could display her wares to the best advantage. It was just across the way from Chris Spanknoebel’s restaurant, rooming house, and saloon. Chris knew her; had known Pervus for years and his father before him; would be kind to her and the boy in case of need.

He was fully awake now, looking around with interest. They turned into the Haymarket. It was a chaotic mix of horses, carts, and people. The wagons were pouring in from the German truck farms north of Chicago and from the Dutch farms to the southwest, where Selina came from. Fruits and vegetables—tons of them—acres of it—were piled high in the wagons that filled the historic square. An unarmed army bringing food to feed a great city. Through this area, and South Water Street to the east, flowed all the fresh produce that fed millions in Chicago. Selina felt a little thrill of importance, of accomplishment, as she navigated through the crowd. She knew exactly where she wanted to set up. Since her first trip to Chicago with Pervus in the early days of their marriage, she had made the trip into town maybe a dozen times, but she had seen, heard, and remembered a lot. She wanted a spot near the corner of Des Plaines, not right at the curb, but in the double line of wagons in the middle of the road. Here, the pedlers and grocers could easily access the wagons. Here, Selina could showcase her goods to their best advantage. It was just across from Chris Spanknoebel’s restaurant, boarding house, and bar. Chris recognized her; he had known Pervus for years and his father before him; he would be kind to her and the boy if they needed help.

Dirk was wide awake now; eager, excited. The lights, the men, the horses, the sound of talk, and laughter, and clinking glasses from the eating houses along the street were bewilderingly strange to his country-bred eyes and ears. He called to the horses; stood up in the wagon; but clung closer to her as they found themselves in the thick of the mêlée.

Dirk was fully awake now; eager and excited. The lights, the people, the horses, the noise of conversation, laughter, and clinking glasses from the restaurants along the street were completely overwhelming to his country-bred eyes and ears. He called to the horses, stood up in the wagon, but held onto her tighter as they found themselves caught in the middle of the chaos.

On the street corners where the lights were brightest there were stands at which men sold chocolate, cigars, collar buttons, suspenders, shoe strings, patent contrivances. It was like a fair. Farther down the men’s faces loomed mysteriously out of the half light. Stolid, sunburned faces now looked dark, terrifying, the whites of the eyes very white, the mustaches very black, their shoulders enormous. Here was a crap game beneath the street light. There stood two girls laughing and chatting with a policeman.

On the street corners where the lights were the brightest, there were stands where men sold chocolate, cigars, collar buttons, suspenders, shoelaces, and fancy gadgets. It felt like a fair. Further down, the men’s faces appeared mysteriously in the dim light. Sturdy, sunburned faces now looked dark and scary, with very bright whites of their eyes and very black mustaches, their shoulders enormous. There was a dice game happening under the streetlight. Nearby, two girls were laughing and talking with a police officer.

“Here’s a good place, Mother. Here! There’s a dog on that wagon like Pom.”

“Here’s a great spot, Mom. Look! There's a dog on that wagon just like Pom.”

Pom, hearing his name, stood up, looked into the boy’s face, quivered, wagged a nervous tail, barked sharply. The Haymarket night life was an old story to Pom, but it never failed to stimulate him. Often he had guarded the wagon when Pervus was absent for a short time. He would stand on the seat ready to growl at any one who so much as fingered a radish in Pervus’s absence.

Pom, hearing his name, stood up, looked into the boy’s face, shivered, wagged his nervous tail, and barked sharply. The nightlife at Haymarket was nothing new to Pom, but it always excited him. He had often kept watch over the wagon when Pervus was away for a little while. He would stand on the seat, ready to growl at anyone who even touched a radish while Pervus was gone.

“Down, Pom! Quiet, Pom!” She did not want to attract attention to herself and the boy. It was still early. She had made excellent time. Pervus had often slept in snatches as he drove into town and the horses had lagged, but Selina had urged them on to-night. They had gained a good half hour over the usual time. Halfway down the block Selina espied the place she wanted. From the opposite direction came a truck farmer’s cart obviously making for the same stand. For the first time that night Selina drew the whip out of its socket and clipped sharply her surprised nags. With a start and a shuffle they broke into an awkward lope. Ten seconds too late the German farmer perceived her intention, whipped up his own tired team, arrived at the spot just as Selina, blocking the way, prepared to back into the vacant space.

“Down, Pom! Quiet, Pom!” She didn’t want to draw attention to herself and the boy. It was still early. She had made great time. Pervus had often dozed off while driving into town and the horses had fallen behind, but Selina had pushed them on tonight. They had gained a good half hour over the usual time. Halfway down the block, Selina spotted the place she wanted. From the opposite direction came a truck farmer’s cart clearly heading for the same stand. For the first time that night, Selina pulled the whip out of its socket and sharply snapped it at her startled horses. With a start and a shuffle, they broke into a clumsy lope. Ten seconds too late, the German farmer noticed her intention, urged his own tired team on, and arrived at the spot just as Selina, blocking the way, got ready to back into the empty space.

“Heh, get out of there you——” he roared; then, for the first time, perceived in the dim light of the street that his rival was a woman. He faltered, stared open-mouthed, tried other tactics. “You can’t go in there, missus.”

“Heh, get out of there you——” he shouted; then, for the first time, saw in the dim light of the street that his rival was a woman. He hesitated, stared wide-eyed, and attempted a different approach. “You can’t go in there, ma'am.”

“Oh, yes, I can.” She backed her team dexterously.

“Oh, yes, I can.” She skillfully supported her team.

“Yes, we can!” shouted Dirk in an attitude of fierce belligerence.

“Yes, we can!” shouted Dirk defiantly.

From the wagons on either side heads were lifted. “Where’s your man?” demanded the defeated driver, glaring.

From the wagons on either side, heads turned up. "Where’s your guy?" asked the defeated driver, glaring.

“Here,” replied Selina; put her hand on Dirk’s head.

“Here,” replied Selina, as she placed her hand on Dirk’s head.

The other, preparing to drive on, received this with incredulity. He assumed the existence of a husband in the neighbourhood—at Chris Spanknoebel’s probably, or talking prices with a friend at another wagon when he should be here attending to his own. In the absence of this, her natural protector, he relieved his disgruntled feelings as he gathered up the reins. “Woman ain’t got no business here in Haymarket, anyway. Better you’re home night time in your kitchen where you belong.”

The other driver, getting ready to move on, took this in disbelief. He figured there was probably a husband nearby—likely at Chris Spanknoebel’s place or discussing prices with a friend at another wagon when he should be here looking after his own. Since she didn't have her natural protector around, he let out his frustration as he picked up the reins. “A woman shouldn't be here in Haymarket anyway. You’d be better off home at night in your kitchen where you belong.”

This admonition, so glibly mouthed by so many people in the past few days, now was uttered once too often. Selina’s nerves snapped. A surprised German truck farmer found himself being harangued from the driver’s seat of a vegetable wagon by an irate and fluent woman in a mashed black hat.

This warning, casually repeated by so many people in the past few days, was now said one too many times. Selina’s patience broke. A shocked German truck farmer found himself being lectured from the driver’s seat of a vegetable wagon by an angry and articulate woman in a crushed black hat.

“Don’t talk to me like that, you great stupid! What good does it do a woman to stay home in her kitchen if she’s going to starve there, and her boy with her! Staying home in my kitchen won’t earn me any money. I’m here to sell the vegetables I helped raise and I’m going to do it. Get out of my way, you. Go along about your business or I’ll report you to Mike, the street policeman.”

“Don’t talk to me like that, you big idiot! What good does it do a woman to stay home in her kitchen if she’s just going to starve there, along with her son? Staying home in my kitchen won’t make me any money. I’m here to sell the vegetables I helped grow, and I’m going to do it. Get out of my way. Go on with your business, or I’ll report you to Mike, the cop on the street.”

Now she clambered over the wagon wheel to unhitch the tired horses. It is impossible to tell what interpretation the dumfounded north-sider put upon her movements. Certainly he had nothing to fear from this small gaunt creature with the blazing eyes. Nevertheless as he gathered up his reins terror was writ large on his rubicund face.

Now she climbed over the wagon wheel to unhook the tired horses. It's hard to say what the bewildered north-sider thought of her actions. He definitely had nothing to fear from this small, thin figure with the fiery eyes. Still, as he grabbed his reins, fear was clearly visible on his red face.

Teufel! What a woman!” Was off in a clatter of wheels and hoofs on the cobblestones.

Damn! What a woman!” The sounds of wheels and hooves clattered on the cobblestones.

Selina unharnessed swiftly. “You stay here, Dirk, with Pom. Mother’ll be back in a minute.” She marched down the street driving the horses to the barns where, for twenty-five cents, the animals were to be housed in more comfort than their owner. She returned to find Dirk deep in conversation with two young women in red shirtwaists, plaid skirts that swept the ground, and sailor hats tipped at a saucy angle over pyramidal pompadours.

Selina quickly unhitched the horses. “You stay here, Dirk, with Pom. Mom will be back in a minute.” She walked down the street leading the horses to the barns where, for twenty-five cents, the animals would be kept in more comfort than their owner. She came back to find Dirk deeply engaged in conversation with two young women in red blouses, plaid skirts that brushed the ground, and sailor hats tilted playfully over tall pompadours.

“I can’t make any sense out of it, can you, Elsie? Sounds like Dirt to me, but nobody’s going to name a kid that, are they? Stands to reason.”

“I can’t make any sense of it, can you, Elsie? Sounds like Dirt to me, but nobody’s going to name a kid that, right? Makes sense.”

“Oh, come on. Your name’ll be mud first thing you know. Here it’s after nine already and not a——” she turned and saw Selina’s white face.

“Oh, come on. Your name is going to be mud before you know it. It’s already after nine here and not a——” she turned and saw Selina’s pale face.

“There’s my mother,” said Dirk, triumphantly, pointing. The three women looked at each other. Two saw the pathetic hat and the dowdy clothes, and knew. One saw the red shirtwaists and the loose red lips, and knew.

“There’s my mom,” said Dirk, proudly, pointing. The three women exchanged glances. Two noticed the sad hat and the drab clothes, and understood. One observed the red blouses and the loose red lips, and understood.

“We was just talking to the kid,” said the girl who had been puzzled by Dirk’s name. Her tone was defensive. “Just asking him his name, and like that.”

“We were just talking to the kid,” said the girl who had been confused by Dirk’s name. Her tone was defensive. “Just asking him his name, and stuff like that.”

“His name is Dirk,” said Selina, mildly. “It’s a Dutch name—Holland, you know. We’re from out High Prairie way, south. Dirk DeJong. I’m Mrs. DeJong.”

“His name is Dirk,” said Selina, lightly. “It’s a Dutch name—Holland, you know. We’re from the High Prairie area, to the south. Dirk DeJong. I’m Mrs. DeJong.”

“Yeh?” said the other girl. “I’m Elsie. Elsie from Chelsea, that’s me. Come on, Mabel. Stand gabbin’ all night.” She was blonde and shrill. The other was older, dark-haired. There was about her a paradoxical wholesomeness.

“Yeah?” said the other girl. “I’m Elsie. Elsie from Chelsea, that’s me. Come on, Mabel. Let’s not stand around chatting all night.” She was blonde and loud. The other girl was older and had dark hair. There was something paradoxically wholesome about her.

Mabel, the older one, looked at Selina sharply. From the next wagon came loud snores issuing from beneath the seat. From down the line where a lantern swung from the tailboard of a cart came the rattle of dice. “What you doing down here, anyway?”

Mabel, the older one, shot a sharp look at Selina. From the next wagon came loud snores coming from under the seat. Further down the line, where a lantern hung from the tailgate of a cart, the sound of dice rattling could be heard. “What are you doing down here, anyway?”

“I’m here to sell my stuff to-morrow morning. Vegetables. From the farm.”

“I’m here to sell my stuff tomorrow morning. Vegetables. From the farm.”

Mabel looked around. Hers was not a quick mind. “Where’s your man?”

Mabel glanced around. She wasn’t the sharpest thinker. “Where’s your guy?”

“My husband died a week ago.” Selina was making up their bed for the night. From beneath the seat she took a sack of hay, tight-packed, shook out its contents, spread them evenly on the floor of the wagon, at the front, first having unhinged the seat and clapped it against the wagon side as a headboard. Over the hay she spread empty sacking. She shook out her shawl, which would serve as cover. The girl Mabel beheld these preparations. Her dull eyes showed a gleam of interest which deepened to horror.

“My husband died a week ago.” Selina was making their bed for the night. She pulled out a tightly packed sack of hay from beneath the seat, shook out its contents, and spread them evenly on the floor of the wagon at the front. She first unhinged the seat and pressed it against the side of the wagon to use as a headboard. Over the hay, she laid down some empty sacking. She shook out her shawl, which would serve as a cover. The girl Mabel observed these preparations. Her dull eyes lit up with interest that quickly turned to horror.

“Say, you ain’t never going to sleep out here, are you? You and the kid. Like that!”

“Hey, you’re not actually planning to sleep out here, are you? You and the kid. Like that!”

“Yes.”

“Yes.”

“Well, for——” She stared, turned to go, came back. From her belt that dipped so stylishly in the front hung an arsenal of jangling metal articles—purse, pencil, mirror, comb—a chatelaine, they called it. She opened the purse now and took from it a silver dollar. This she tendered Selina, almost roughly. “Here. Get the kid a decent roost for the night. You and the kid, see.”

“Well, for——” She stared, turned to leave, then came back. From her belt, which dipped stylishly in the front, hung a collection of jangling metal things—a purse, pencil, mirror, comb—a chatelaine, they called it. She opened the purse now and took out a silver dollar. She handed it to Selina, almost roughly. “Here. Get the kid a decent place to stay for the night. You and the kid, got it?”

Selina stared at the shining round dollar; at Mabel’s face. The quick sting of tears came to her eyes. She shook her head, smiled. “We don’t mind sleeping out here. Thank you just the same—Mabel.”

Selina looked at the shiny round dollar and then at Mabel's face. Tears quickly filled her eyes. She shook her head and smiled. "We don’t mind sleeping out here. Thanks anyway—Mabel."

The girl put her dollar plumply back into her purse. “Well, takes all kinds, I always say. I thought I had a bum deal but, say, alongside of what you got I ain’t got it so worse. Place to sleep in, anyways, even if it is—well, good-night. Listen to that Elsie, hollering for me. I’m comin’! Shut up!”

The girl shoved her dollar back into her purse. “Well, it takes all kinds, like I always say. I thought I had a rough deal, but looking at what you’ve got, I guess I’m not so bad off. At least I have a place to sleep, even if it’s—well, goodnight. Listen to that Elsie, calling for me. I’m coming! Be quiet!”

You heard the two on their way up the street, arm in arm, laughing.

You heard the two of them coming up the street, arm in arm, laughing.

“Come Dirk.”

“Come on, Dirk.”

“Are we going to sleep here!” He was delighted.

“Are we going to sleep here?” He was thrilled.

“Right here, all snug in the hay, like campers.”

“Right here, all cozy in the hay, like campers.”

The boy lay down, wriggling, laughing. “Like gypsies. Ain’t it, Mom?”

The boy lay down, squirming and laughing. “Just like gypsies. Right, Mom?”

“ ‘Isn’t it,’ Dirk—not ‘ain’t it’.” The school teacher.

“Isn’t it, Dirk—not ‘ain’t it’.” The school teacher.

She lay down beside him. The boy seemed terribly wide awake. “I liked the Mabel one best, didn’t you? She was the nicest, h’m?”

She lay down next to him. The boy looked really wide awake. “I liked the Mabel one the most, didn’t you? She was the sweetest, right?”

“Oh, much the nicest,” said Selina, and put one arm around him and drew him to her, close. And suddenly he was asleep, deeply. The street became quieter. The talking and laughter ceased. The lights were dim at Chris Spanknoebel’s. Now and then the clatter of wheels and horses’ hoofs proclaimed a late comer seeking a place, but the sound was not near by, for this block and those to east and west were filled by now. These men had been up at four that morning, must be up before four the next.

“Oh, this is so much nicer,” Selina said, wrapping one arm around him and pulling him close. Suddenly, he was fast asleep. The street grew quieter. The chatter and laughter faded away. The lights at Chris Spanknoebel’s were dim. Occasionally, the sound of wheels and horses' hooves announced a late arrival looking for a spot, but it was not close, as this block and those to the east and west were now full. These men had been up at four that morning and had to be up before four the next day.

The night was cool, but not cold. Overhead you saw the wide strip of sky between the brick buildings on either side of the street. Two men came along singing. “Shut up!” growled a voice from a wagon along the curb. The singers subsided. It must be ten o’clock and after, Selina thought. She had with her Pervus’s nickel watch, but it was too dark to see its face, and she did not want to risk a match. Measured footsteps that passed and repassed at regular intervals. The night policeman.

The night was cool, but not cold. Above, you could see the broad strip of sky between the brick buildings on either side of the street. Two men walked by singing. “Shut up!” a voice growled from a wagon along the curb. The singers fell silent. It must be after ten o’clock, Selina thought. She had Pervus’s nickel watch with her, but it was too dark to see the face, and she didn’t want to risk striking a match. Measured footsteps passed by repeatedly at regular intervals. The night policeman.

She lay looking up at the sky. There were no tears in her eyes. She was past tears. She thought, “Here I am, Selina Peake, sleeping in a wagon, in the straw, like a bitch with my puppy snuggled beside me. I was going to be like Jo in Louisa Alcott’s book. On my feet are boots and on my body a dyed dress. How terribly long it is going to be until morning . . . I must try to sleep. . . . I must try to sleep . . .”

She lay there, staring up at the sky. There were no tears in her eyes. She had moved past tears. She thought, “Here I am, Selina Peake, sleeping in a wagon, on the straw, like a dog with my puppy curled up next to me. I was supposed to be like Jo in Louisa Alcott’s book. I’m wearing boots and a dyed dress. It’s going to be such a long wait until morning . . . I have to try to sleep . . . I have to try to sleep . . .”

She did sleep, miraculously. The September stars twinkled brightly down on them. As she lay there, the child in her arms, asleep, peace came to the haggard face, relaxed the tired limbs. Much like another woman who had lain in the straw with her child in her arms almost two thousand years before.

She miraculously fell asleep. The September stars shone brightly down on them. As she lay there with the child in her arms, asleep, a sense of peace came to her worn face and eased her tired body. It was similar to another woman who had laid in the straw with her child in her arms nearly two thousand years ago.

XI

It would be enchanting to be able to record that Selina, next day, had phenomenal success, disposing of her carefully bunched wares to great advantage, driving smartly off up Halsted Street toward High Prairie with a goodly profit jingling in her scuffed leather purse. The truth is that she had a day so devastating, so catastrophic, as would have discouraged most men and certainly any woman less desperate and determined.

It would be amazing to say that Selina had incredible success the next day, selling her neatly arranged goods for a great profit, driving confidently up Halsted Street toward High Prairie with a nice amount of money jingling in her worn leather purse. The reality is that she had a day so awful, so disastrous, that it would have discouraged most men and definitely any woman less desperate and determined.

She had awakened, not to daylight, but to the three o’clock blackness. The street was already astir. Selina brushed her skirt to rid it of the clinging hay, tidied herself as best she could. Leaving Dirk still asleep, she called Pom from beneath the wagon to act as sentinel at the dashboard, and crossed the street to Chris Spanknoebel’s. She knew Chris, and he her. He would let her wash at the faucet at the rear of the eating house. She would buy hot coffee for herself and Dirk to warm and revivify them. They would eat the sandwiches left from the night before.

She woke up, not to sunlight, but to the dark of three o'clock. The street was already alive with activity. Selina brushed off her skirt to get rid of the clingy hay and straightened herself as best as she could. Leaving Dirk still asleep, she called Pom from under the wagon to keep watch at the dashboard, then crossed the street to Chris Spanknoebel’s. She knew Chris, and he knew her. He would let her wash at the faucet behind the eating house. She planned to buy hot coffee for herself and Dirk to warm and revive them. They would eat the sandwiches left over from the night before.

Chris himself, a pot-paunched Austrian, blond, benevolent, was standing behind his bar, wiping the slab with a large moist cloth. With the other hand he swept the surface with a rubber-tipped board about the size of a shingle. This contrivance gathered up such beads of moisture as might be left by the cloth. Two sweeps of it rendered the counter dry and shining. Later Chris allowed Dirk to wield this rubber-tipped contrivance—a most satisfactory thing to do, leaving one with a feeling of perfect achievement.

Chris himself, a round-bellied Austrian with blond hair and a friendly demeanor, was standing behind his bar, wiping the counter with a large damp cloth. With his other hand, he swept the surface using a rubber-tipped board about the size of a shingle. This tool picked up any moisture left by the cloth. A couple of swipes with it left the counter dry and gleaming. Later, Chris let Dirk use this rubber-tipped tool—a very satisfying task that gave one a sense of complete accomplishment.

Spanknoebel seemed never to sleep, yet his colour was ruddy, his blue eyes clear. The last truckster coming in at night for a beer or a cup of coffee and a sandwich was greeted by Chris, white-aproned, pink-cheeked, wide awake, swabbing the bar’s shining surface with the thirsty cloth, swishing it with the sly rubber-tipped board. “Well, how goes it all the while?” said Chris. The earliest morning trader found Chris in a fresh white apron crackling with starch and ironing. He would swab the bar with a gesture of welcome, of greeting. “Well, how goes it all the while?”

Spanknoebel never seemed to sleep, yet he had a healthy complexion and bright blue eyes. The last truck driver coming in at night for a beer or a cup of coffee and a sandwich was welcomed by Chris, wearing a white apron, rosy-cheeked, and wide awake, wiping down the bar’s shiny surface with a damp cloth, swishing it with a sly rubber-tipped board. “So, how’s everything going?” Chris asked. The first morning patron found Chris in a crisp white apron, fresh from the iron and starched. He would wipe the bar with a welcoming gesture. “So, how’s everything going?”

As Selina entered the long room now there was something heartening, reassuring about Chris’s clean white apron, his ruddy colour, the very sweep of his shirt-sleeved arm as it encompassed the bar-slab. From the kitchen at the rear came the sounds of sizzling and frying, and the gracious scent of coffee and of frying pork and potatoes. Already the market men were seated at the tables eating huge and hurried breakfasts: hunks of ham; eggs in pairs; potatoes cut in great cubes; cups of steaming coffee and chunks of bread that they plastered liberally with butter.

As Selina walked into the long room, there was something comforting and reassuring about Chris’s clean white apron, his healthy complexion, and the way his shirt-sleeved arm swept across the bar. From the kitchen in the back came the sounds of sizzling and frying, along with the delightful smell of coffee, frying pork, and potatoes. The market men were already seated at the tables, quickly eating big breakfasts: chunks of ham, pairs of eggs, large cubes of potatoes, steaming cups of coffee, and slices of bread slathered with butter.

Selina approached Chris. His round face loomed out through the smoke like the sun in a fog. “Well, how goes it all the while?” Then he recognized her. “Um Gottes!—why, it’s Mis’ DeJong!” He wiped his great hand on a convenient towel, extended it in sympathy to the widow. “I heerd,” he said, “I heerd.” His inarticulateness made his words doubly effective.

Selina walked up to Chris. His round face appeared through the smoke like the sun on a foggy day. “Well, how’s it going?” Then he recognized her. “OMG!—it’s Mrs. DeJong!” He wiped his large hand on a nearby towel and extended it sympathetically to the widow. “I heard,” he said, “I heard.” His struggle to express himself made his words even more powerful.

“I’ve come in with the load, Mr. Spanknoebel. The boy and I. He’s still asleep in the wagon. May I bring him over here to clean him up a little before breakfast?”

“I’ve come in with the load, Mr. Spanknoebel. The boy and I. He’s still asleep in the wagon. Can I bring him over here to clean him up a bit before breakfast?”

“Sure! Sure!” A sudden suspicion struck him. “You ain’t slept in the wagon, Mis’ DeJong! Um Gottes!——”

“Sure! Sure!” A sudden suspicion hit him. “You didn't sleep in the wagon, Miss DeJong! OMG!——”

“Yes. It wasn’t bad. The boy slept the night through. I slept, too, quite a little.”

“Yes. It was fine. The boy slept through the night. I did, too, for a decent amount.”

“Why you didn’t come here! Why——” At the look in Selina’s face he knew then. “For nothing you and the boy could sleep here.”

“Why didn’t you come here? Why——” At the look on Selina’s face, he understood then. “You and the boy couldn’t sleep here for nothing.”

“I knew that! That’s why.”

“I knew that! That’s why.”

“Don’t talk dumb, Mrs. DeJong. Half the time the rooms is vacant. You and the boy chust as well—twenty cents, then, and pay me when you got it. But any way you don’t come in reg’lar with the load, do you? That ain’t for womans.”

“Don’t talk nonsense, Mrs. DeJong. Half the time the room is empty. You and the boy might as well—twenty cents, then, and pay me when you can. But either way, you don’t come in regularly with the load, do you? That’s not for women.”

“There’s no one to do it for me, except Jan. And he’s worse than nobody. Just through September and October. After that, maybe——” Her voice trailed off. It is hard to be hopeful at three in the morning, before breakfast.

“There’s no one to do it for me, except Jan. And he’s worse than nobody. Just through September and October. After that, maybe——” Her voice faded out. It’s tough to feel hopeful at three in the morning, before breakfast.

She went to the little wash room at the rear, felt better immediately she had washed vigorously, combed her hair. She returned to the wagon to find a panic-stricken Dirk sure of nothing but that he had been deserted by his mother. Fifteen minutes later the two were seated at a table on which was spread what Chris Spanknoebel considered an adequate breakfast. A heartening enough beginning for the day, and a deceptive.

She went to the small bathroom at the back, and felt better as soon as she washed up and combed her hair. She returned to the wagon to find a panicked Dirk, who was certain of nothing except that his mother had abandoned him. Fifteen minutes later, the two were sitting at a table where Chris Spanknoebel had laid out what he thought was a decent breakfast. It was a pretty good start to the day, but also misleading.

The Haymarket buyers did not want to purchase its vegetables from Selina DeJong. It wasn’t used to buying of women, but to selling to them. Pedlers and small grocers swarmed in at four—Greeks, Italians, Jews. They bought shrewdly, craftily, often dishonestly. They sold their wares to the housewives. Their tricks were many. They would change a box of tomatoes while your back was turned; filch a head of cauliflower. There was little system or organization.

The Haymarket buyers didn't want to buy vegetables from Selina DeJong. They weren't used to purchasing from women, but to selling to them. Peddlers and small grocers rushed in at four—Greeks, Italians, Jews. They bought smartly, cleverly, and often dishonestly. They sold their goods to housewives. They had plenty of tricks. They would swap a box of tomatoes while you weren’t looking or steal a head of cauliflower. There was little system or organization.

Take Luigi. Luigi peddled on the north side. He called his wares through the alleys and side streets of Chicago, adding his raucous voice to the din of an inchoate city. A swarthy face had Luigi, a swift brilliant smile, a crafty eye. The Haymarket called him Loogy. When prices did not please Luigi he pretended not to understand. Then the Haymarket would yell, undeceived, “Heh, Loogy, what de mattah! Spika da Engleesh!” They knew him.

Take Luigi. Luigi sold his goods on the north side. He called out to customers through the alleys and side streets of Chicago, adding his loud voice to the noise of a growing city. Luigi had a dark complexion, a quick, bright smile, and a clever gaze. The Haymarket referred to him as Loogy. When the prices didn’t suit Luigi, he pretended not to understand. Then the Haymarket would shout, realizing the trick, “Hey, Loogy, what’s the matter! Speak English!” They knew him.

Selina had taken the covers off her vegetables. They were revealed crisp, fresh, colourful. But Selina knew they must be sold now, quickly. When the leaves began to wilt, when the edges of the cauliflower heads curled ever so slightly, turned brown and limp, their value decreased by half, even though the heads themselves remained white and firm.

Selina had removed the covers from her vegetables. They were crisp, fresh, and colorful. But Selina knew they needed to be sold right away. Once the leaves started to wilt, and the edges of the cauliflower heads curled just a bit, turning brown and limp, their value dropped by half, even though the heads themselves stayed white and firm.

Down the street came the buyers—little black-eyed swarthy men; plump, shirt-sleeved, greasy men; shrewd, tobacco-chewing men in overalls. Stolid red Dutch faces, sunburned. Lean dark foreign faces. Shouting, clatter, turmoil.

Down the street came the buyers—small, dark-eyed, swarthy men; chubby guys in short sleeves, looking a bit greasy; sharp, tobacco-chewing men in overalls. Sturdy, sunburned red Dutch faces. Lean, dark-skinned foreign faces. Shouting, noise, chaos.

“Heh! Get your horse outta here! What the hell!”

“Heh! Get your horse out of here! What the hell!”

“How much for the whole barrel?”

“How much for the entire barrel?”

“Got any beans? No, don’t want no cauliflower. Beans!”

“Got any beans? No, I don’t want any cauliflower. Beans!”

“Tough!”

“Hard pass!”

“Well, keep ’em. I don’t want ’em.”

“Well, keep them. I don’t want them.”

“Quarter for the sack.”

"Quarter for the bag."

“G’wan, them ain’t five-pound heads. Bet they don’t come four pounds to the head.”

“Come on, those aren’t five-pound heads. I bet they don’t even weigh four pounds each.”

“Who says they don’t!”

"Who says they do not!"

“Gimme five bushels them.”

“Give me five bushels of those.”

Food for Chicago’s millions. In and out of the wagons. Under horses’ hoofs. Bare-footed children, baskets on their arms, snatching bits of fallen vegetables from the cobbles. Gutter Annie, a shawl pinned across her pendulous breasts, scavengering a potato there, an onion fallen to the street, scraps of fruit and green stuff in the ditch. Big Kate buying carrots, parsley, turnips, beets, all slightly wilted and cheap, which she would tie into bunches with her bit of string and sell to the real grocers for soup greens.

Food for Chicago’s millions. In and out of the wagons. Under horses’ hooves. Barefoot children, baskets on their arms, grabbing bits of fallen vegetables from the ground. Gutter Annie, a shawl pinned across her sagging chest, scavenging a potato there, an onion that fell onto the street, scraps of fruit and greens in the gutter. Big Kate buying carrots, parsley, turnips, beets, all a bit wilted and inexpensive, which she would tie into bunches with her piece of string and sell to the actual grocers for soup greens.

The day broke warm. The sun rose red. It would be a humid September day such as frequently came in the autumn to this lake region. Garden stuff would have to move quickly this morning. Afternoon would find it worthless.

The day started off warm. The sun came up red. It was going to be a muggy September day, common in the fall for this lake area. The garden produce needed to be picked quickly this morning. By afternoon, it would be no good.

Selina stationed herself by her wagon. She saw the familiar faces of a half dozen or more High Prairie neighbours. These called to her, or came over briefly to her wagon, eyeing her wares with a calculating glance. “How you making out, Mis’ DeJong? Well, you got a good load there. Move it along quick this morning. It’s going to be hot I betcha.” Their tone was kindly, but disapproving, too. Their look said, “No place for a woman. No place for a woman.”

Selina set herself up by her wagon. She saw the familiar faces of half a dozen or more neighbors from High Prairie. They called out to her or came over briefly to check out her goods with a critical eye. “How are you doing, Mrs. DeJong? Looks like you have a good load there. Better sell it quickly this morning; it’s going to be a scorcher, I bet.” Their tone was friendly, but also a bit judgmental. Their expressions said, “This isn’t a place for a woman. This isn’t a place for a woman.”

The pedlers looked at her bunched bouquets, glanced at her, passed her by. It was not unkindness that prompted them, but a certain shyness, a fear of the unaccustomed. They saw her pale fine face with its great sombre eyes; the slight figure in the decent black dress; the slim brown hands clasped so anxiously together. Her wares were tempting but they passed her by with the instinct that the ignorant have against that which is unusual.

The vendors looked at her gathered bouquets, glanced her way, and walked past. It wasn't cruelty that moved them, but a kind of shyness, a fear of the unfamiliar. They noticed her pale, delicate face with its deep, serious eyes; the slender figure in the decent black dress; the thin brown hands clasped tightly together. Her products were appealing, but they skipped over her instinctively, like those who are uninformed do with things that are different.

By nine o’clock trading began to fall off. In a panic Selina realized that the sales she had made amounted to little more than two dollars. If she stayed there until noon she might double that, but no more. In desperation she harnessed the horses, threaded her way out of the swarming street, and made for South Water Street farther east. Here were the commission houses. The district was jammed with laden carts and wagons exactly as the Haymarket had been, but trading was done on a different scale. She knew that Pervus had sometimes left his entire load with an established dealer here, to be sold on commission. She remembered the name—Talcott—though she did not know the exact location.

By nine o’clock, trading started to slow down. In a panic, Selina realized that the sales she had made totaled barely two dollars. If she stayed until noon, she might double that, but no more. In desperation, she hooked up the horses, navigated her way out of the crowded street, and headed toward South Water Street further east. This was where the commission houses were located. The area was packed with loaded carts and wagons just like the Haymarket had been, but trading operated on a different level. She remembered that Pervus had sometimes left his entire load with an established dealer here to be sold on commission. She recalled the name—Talcott—although she didn’t know the exact location.

“Where we going now, Mom?” The boy had been almost incredibly patient and good. He had accepted his bewildering new surroundings with the adaptability of childhood. He had revelled richly in Chris Spanknoebel’s generous breakfast. He had thought the four dusty artificial palms that graced Chris’s back room luxuriantly tropical. He had been fascinated by the kitchen with its long glowing range, its great tables for slicing, paring, cutting. He liked the ruddy cheer of it, the bustle, the mouth-watering smells. At the wagon he had stood sturdily next his mother, had busied himself vastly assisting her in her few pitiful sales; had plucked wilted leaves, brought forward the freshest and crispest vegetables. But now she saw that he was drooping a little as were her wares, with the heat and the absence from accustomed soil. “Where we going now, Mom?”

“Where are we going now, Mom?” The boy had been surprisingly patient and well-behaved. He had taken in his confusing new surroundings with the flexibility of childhood. He had truly enjoyed Chris Spanknoebel’s generous breakfast. He thought the four dusty fake palm trees in Chris’s back room looked perfectly tropical. He was captivated by the kitchen with its long, glowing stove and large tables for slicing, peeling, and cutting. He liked the warm atmosphere, the activity, and the delicious smells. At the wagon, he stood firmly beside his mom, helping her with her few meager sales; he had picked off wilted leaves and brought forward the freshest, crispest vegetables. But now she noticed he seemed to be wilting a bit, just like her produce, due to the heat and being away from familiar ground. “Where are we going now, Mom?”

“To another street, Sobig——”

“To another street, Sobig—”

“Dirk!”

"Dirk!"

“—Dirk, where there’s a man who’ll buy all our stuff at once—maybe. Won’t that be fine! Then we’ll go home. You help mother find his name over the store. Talcott—T-a-l-c-o-double t.”

“—Dirk, there’s a guy who might buy all our stuff at once. Wouldn’t that be great? Then we can go home. You help Mom find his name over the store. Talcott—T-a-l-c-o-double t.”

South Water Street was changing with the city’s growth. Yankee names they used to be—Flint—Keen—Rusk—Lane. Now you saw Cuneo—Meleges—Garibaldi—Campagna. There it was: William Talcott. Fruits and Vegetables.

South Water Street was evolving along with the city’s expansion. It used to be known for Yankee names—Flint—Keen—Rusk—Lane. Now you see Cuneo—Meleges—Garibaldi—Campagna. There it was: William Talcott. Fruits and Vegetables.

William Talcott, standing in the cool doorway of his great deep shed-like store, was the antithesis of the feverish crowded street which he so calmly surveyed. He had dealt for forty years in provender. His was the unruffled demeanour of a man who knows the world must have what he has to sell. Every week-day morning at six his dim shaded cavern of a store was packed with sacks, crates, boxes, barrels from which peeped ruffles and sprigs of green; flashes of scarlet, plum-colour, orange. He bought the best only; sold at high prices. He had known Pervus, and Pervus’s father before him, and had adjudged them honest, admirable men. But of their garden truck he had small opinion. The Great Lakes boats brought him choice Michigan peaches and grapes; refrigerator cars brought him the products of California’s soil in a day when out-of-season food was a rare luxury. He wore neat pepper-and-salt pants and vest; shirt sleeves a startling white in that blue-shirted overalled world; a massive gold watch chain spanning his middle; square-toed boots; a straw fedora set well back; a pretty good cigar, unlighted, in his mouth. Shrewd blue eyes he had; sparse hair much the colour of his suit. Like a lean laconic god he stood in his doorway niche while toilers offered for his inspection the fruits of the earth.

William Talcott, standing in the cool doorway of his large, shed-like store, was the complete opposite of the bustling, crowded street he calmly watched. He had spent forty years dealing in feed. His demeanor was relaxed, the kind of guy who knew the world needed what he was selling. Every weekday morning at six, his dimly lit store was filled with sacks, crates, boxes, and barrels overflowing with fresh greens and bursts of color—red, purple, and orange. He only bought the best and sold it at high prices. He had known Pervus and Pervus’s father before him and considered them honest, admirable men, but he didn't think much of their garden produce. The Great Lakes boats brought him premium Michigan peaches and grapes; refrigerator cars delivered California’s fruits at a time when off-season produce was a rare luxury. He wore neatly tailored gray pants and a vest; his shirt sleeves were a striking white in a world full of blue shirts and overalls; a large gold watch chain hung across his waist; he sported square-toed boots; a straw fedora sat well back on his head; and a pretty good cigar, unlit, rested in his mouth. He had sharp blue eyes and sparse hair, much like the color of his suit. Like a lean, quiet god, he stood in his doorway niche while workers brought him the fruits of the earth for his inspection.

“Nope. Can’t use that lot, Jake. Runty. H’m. Wa-a-al, guess you’d better take them farther up the street, Tunis. Edges look kind of brown. Wilty.”

“Nope. Can’t use that lot, Jake. Too small. H’m. Well, I guess you’d better take them further up the street, Tunis. The edges look kind of brown. Wilted.”

Stewards from the best Chicago hotels of that day—the Sherman House, the Auditorium, the Palmer House, the Wellington, the Stratford—came to Will Talcott for their daily supplies. The grocers who catered to the well-to-do north-side families and those in the neighbourhood of fashionable Prairie Avenue on the south bought of him.

Stewards from the top hotels in Chicago at that time—the Sherman House, the Auditorium, the Palmer House, the Wellington, the Stratford—came to Will Talcott for their daily supplies. The grocery store owners who served wealthy north-side families and those in the trendy Prairie Avenue area on the south side bought from him.

Now, in his doorway, he eyed the spare little figure that appeared before him all in rusty black, with its strained anxious face, its great deep-sunk eyes.

Now, in his doorway, he looked at the slight little figure that stood before him all in worn black, with its tense, worried face and its large, deeply set eyes.

“DeJong, eh? Sorry to hear about your loss, ma’am. Pervus was a fine lad. No great shakes at truck farming, though. His widow, h’m? Hm.” Here, he saw, was no dull-witted farm woman; no stolid Dutch woman truckster. He went out to her wagon, tweaked the boy’s brown cheek. “Wa-al now, Mis’ DeJong, you got a right smart lot of garden stuff here and it looks pretty good. Yessir, pretty good. But you’re too late. Ten, pret’ near.”

“DeJong, right? I’m sorry for your loss, ma’am. Pervus was a great guy. Not much of a truck farmer, though. His widow, huh? Hmm.” Here, he realized, was no simple-minded farm woman; no stoic Dutch woman truck farmer. He walked over to her wagon and pinched the boy’s brown cheek. “Well now, Mrs. DeJong, you have quite a bit of garden produce here, and it looks pretty good. Yes sir, pretty good. But you’re too late. It’s about ten, almost.”

“Oh, no!” cried Selina. “Oh, no! Not too late!” And at the agony in her voice he looked at her sharply.

“Oh, no!” cried Selina. “Oh, no! It can't be too late!” And at the pain in her voice, he looked at her sharply.

“Tell you what, mebbe I can move half of ’em along for you. But stuff don’t keep this weather. Turns wilty and my trade won’t touch it . . . First trip in?”

“Let me tell you, maybe I can get rid of half of them for you. But stuff doesn’t last in this weather. It goes bad, and my business won’t deal with it . . . First time out?”

She wiped her face that was damp and yet cold to the touch. “First—trip in.” Suddenly she was finding it absurdly hard to breathe.

She wiped her face, which felt damp and cold to the touch. “First—trip in.” Suddenly, she found it ridiculously hard to breathe.

He called from the sidewalk to the men within: “George! Ben! Hustle this stuff in. Half of it. The best. Send you check to-morrow, Mis’ DeJong. Picked a bad day, didn’t you, for your first day?”

He shouted from the sidewalk to the guys inside: “George! Ben! Hurry up and bring in this stuff. Half of it. The best stuff. I’ll send you a check tomorrow, Ms. DeJong. Not the greatest day to start your first day, huh?”

“Hot, you mean?”

"Attractive, you mean?"

“Wa-al, hot, yes. But I mean a holiday like this pedlers mostly ain’t buying.”

“Yeah, it's hot. But I mean a holiday that most vendors aren’t really interested in.”

“Holiday?”

"Vacation?"

“You knew it was a Jew holiday, didn’t you? Didn’t!—Wa-al, my sakes! Worst day in the year. Jew pedlers all at church to-day and all the others not pedlers bought in Saturday for two days. Chicken men down the street got empty coops and will have till to-morrow. Yessir. Biggest chicken eaters, Jews are, in the world . . . Hm . . . Better just drive along home and just dump the rest that stuff, my good woman.”

“You knew it was a Jewish holiday, didn’t you? Didn’t!—Well, my goodness! Worst day of the year. Jewish peddlers all at church today and all the others not peddlers bought in on Saturday for two days. Chicken vendors down the street have empty coops and will until tomorrow. Yes, sir. Jews are the biggest chicken eaters in the world... Hm... Better just drive home and dump the rest of that stuff, my good woman.”

One hand on the seat she prepared to climb up again—did step to the hub. You saw her shabby, absurd side-boots that were so much too big for the slim little feet. “If you’re just buying my stuff because you’re sorry for me——” The Peake pride.

One hand on the seat, she got ready to climb up again—she stepped to the hub. You could see her worn, ridiculous side boots that were way too big for her slim little feet. “If you’re just buying my stuff because you feel sorry for me——” The Peake pride.

“Don’t do business that way. Can’t afford to, ma’am. My da’ter she’s studying to be a singer. In Italy now, Car’line is, and costs like all get-out. Takes all the money I can scrape together, just about.”

“Don’t do business that way. I can’t afford to, ma’am. My daughter is studying to be a singer. She’s in Italy now, and it costs a fortune. It takes almost all the money I can manage to pull together.”

There was a little colour in Selina’s face now. “Italy! Oh, Mr. Talcott!” You’d have thought she had seen it, from her face. She began to thank him, gravely.

There was a little color in Selina’s face now. “Italy! Oh, Mr. Talcott!” You’d think she had seen it, just from her expression. She started to thank him, seriously.

“Now, that’s all right, Mis’ DeJong. I notice your stuff’s bunched kind of extry, and all of a size. Fixin’ to do that way right along?”

“That's fine, Miss DeJong. I see your stuff is all packed together and all the same size. Are you planning to keep it that way?”

“Yes. I thought—they looked prettier that way—of course vegetables aren’t supposed to look pretty, I expect——” she stammered, stopped.

“Yes. I thought—they looked nicer that way—of course vegetables aren’t meant to look nice, I guess——” she stammered, then stopped.

“You fix ’em pretty like that and bring ’em in to me first thing, or send ’em. My trade, they like their stuff kind of special. Yessir.”

“You make them look nice like that and bring them to me first thing, or send them. My clients like their things a bit special. Yes, sir.”

As she gathered up the reins he stood again in his doorway, cool, remote, his unlighted cigar in his mouth, while hand-trucks rattled past him, barrels and boxes thumped to the sidewalk in front of him, wheels and hoofs and shouts made a great clamour all about him.

As she picked up the reins, he stood again in his doorway, calm and distant, with his unlit cigar in his mouth, while hand trucks rattled by, barrels and boxes thumped onto the sidewalk in front of him, and the sounds of wheels, hooves, and shouting created a loud commotion all around him.

“We going home now?” demanded Dirk. “We going home now? I’m hungry.”

“We going home now?” demanded Dirk. “We going home now? I’m hungry.”

“Yes, lamb.” Two dollars in her pocket. All yesterday’s grim toil, and all to-day’s, and months of labour behind those two days. Two dollars in the pocket of her black calico petticoat. “We’ll get something to eat when we drive out a ways. Some milk and bread and cheese.”

“Yes, lamb.” Two dollars in her pocket. All yesterday’s hard work, and all of today’s, and months of effort leading up to those two days. Two dollars tucked away in her black calico petticoat. “We’ll get something to eat when we drive a bit. Some milk, bread, and cheese.”

The sun was very hot. She took the boy’s hat off, passed her tender work-calloused hand over the damp hair that clung to his forehead. “It’s been fun, hasn’t it?” she said. “Like an adventure. Look at all the kind people we’ve met. Mr. Spanknoebel, and Mr. Talcott——”

The sun was blazing. She removed the boy’s hat and gently ran her work-calloused hand over the damp hair sticking to his forehead. “It’s been fun, right?” she said. “Like an adventure. Look at all the nice people we’ve met. Mr. Spanknoebel and Mr. Talcott——”

“And Mabel.”

"And Mabel."

Startled, “And Mabel.”

Startled, “And Mabel.”

She wanted suddenly to kiss him, knew he would hate it with all the boy and all the Holland Dutch in him, and did not.

She suddenly wanted to kiss him, knowing he would hate it with all the boyishness and all the Dutch in him, but she didn’t.

She made up her mind to drive east and then south. Pervus had sometimes achieved a late sale to outlying grocers. Jan’s face if she came home with half the load still on the wagon! And what of the unpaid bills? She had, perhaps, thirty dollars, all told. She owed four hundred. More than that. There were seedlings that Pervus had bought in April to be paid for at the end of the growing season, in the fall. And now fall was here.

She decided to drive east and then south. Pervus had occasionally managed a last-minute sale to nearby grocers. Jan’s expression if she returned with half the load still in the wagon! And what about the unpaid bills? She had maybe thirty dollars in total. She owed four hundred. Maybe even more. There were seedlings that Pervus had bought in April that needed to be paid for at the end of the growing season, in the fall. And now fall had arrived.

Fear shook her. She told herself she was tired, nervous. That terrible week. And now this. The heat. Soon they’d be home, she and Dirk. How cool and quiet the house would seem. The squares of the kitchen tablecloth. Her own neat bedroom with the black walnut bed and dresser. The sofa in the parlour with the ruffled calico cover. The old chair on the porch with the cane seat sagging where warp and woof had become loosened with much use and stuck out in ragged tufts. It seemed years since she had seen all this. The comfort of it, the peace of it. Safe, desirable, suddenly dear. No work for a woman, this. Well, perhaps they were right.

Fear shook her. She told herself she was tired, anxious. That awful week. And now this. The heat. Soon she and Dirk would be home. How cool and quiet the house would feel. The patterns on the kitchen tablecloth. Her own tidy bedroom with the black walnut bed and dresser. The sofa in the living room with the ruffled calico cover. The old chair on the porch with the sagging cane seat, where the weave had loosened from years of use and stuck out in ragged tufts. It felt like years since she had seen all this. The comfort of it, the peace of it. Safe, wanted, suddenly cherished. No job for a woman, this. Well, maybe they were right.

Down Wabash Avenue, with the L trains thundering overhead and her horses, frightened and uneasy with the unaccustomed roar and clangour of traffic, stepping high and swerving stiffly, grotesque and angular in their movements. A dowdy farm woman and a sunburned boy in a rickety vegetable wagon absurdly out of place in this canyon of cobblestones, shops, street-cars, drays, carriages, bicycles, pedestrians. It was terribly hot.

Down Wabash Avenue, with the L trains rumbling overhead and her horses, scared and restless from the unfamiliar noise and chaos of traffic, stepping high and stiffly swaying, awkward and jerky in their movements. A shabby farm woman and a sunburned boy in a shaky vegetable wagon looked completely out of place in this canyon of cobblestones, shops, streetcars, delivery wagons, carriages, bicycles, and pedestrians. It was really hot.

The boy’s eyes popped with excitement and bewilderment.

The boy's eyes widened with excitement and confusion.

“Pretty soon,” Selina said. The muscles showed white beneath the skin of her jaw. “Pretty soon. Prairie Avenue. Great big houses, and lawns, all quiet.” She even managed a smile.

“Pretty soon,” Selina said. The muscles were visibly tense beneath the skin of her jaw. “Pretty soon. Prairie Avenue. Huge houses, and lawns, all peaceful.” She even managed a smile.

“I like it better home.”

“I like it better at home.”

Prairie Avenue at last, turning in at Sixteenth Street. It was like calm after a storm. Selina felt battered, spent.

Prairie Avenue at last, turning in at Sixteenth Street. It felt like calm after a storm. Selina felt worn out, exhausted.

There were groceries near Eighteenth, and at the other cross-streets—Twenty-second, Twenty-sixth, Thirty-first, Thirty-fifth. They were passing the great stone houses of Prairie Avenue of the ’90s. Turrets and towers, cornices and cupolas, humpbacked conservatories, porte-cochères, bow windows—here lived Chicago’s rich that had made their riches in pork and wheat and dry goods; the selling of necessities to a city that clamoured for them.

There were grocery stores near Eighteenth, and at the other cross-streets—Twenty-second, Twenty-sixth, Thirty-first, Thirty-fifth. They were passing the grand stone houses on Prairie Avenue from the ’90s. Turrets and towers, cornices and domes, rounded conservatories, entryways, bay windows—this is where Chicago’s wealthy lived, those who had made their fortunes in pork, wheat, and dry goods; selling essentials to a city that demanded them.

“Just like me,” Selina thought, humorously. Then another thought came to her. Her vegetables, canvas covered, were fresher than those in the near-by markets. Why not try to sell some of them here, in these big houses? In an hour she might earn a few dollars this way at retail prices slightly less than those asked by the grocers of the neighbourhood.

“Just like me,” Selina thought, amused. Then another idea popped into her mind. Her vegetables, still covered with canvas, were fresher than those at the nearby markets. Why not try selling some here, in these big houses? In an hour, she could make a few dollars this way at retail prices a bit lower than what the local grocers charged.

She stopped her wagon in the middle of the block on Twenty-fourth Street. Agilely she stepped down the wheel, gave the reins to Dirk. The horses were no more minded to run than the wooden steeds on a carrousel. She filled a large market basket with the finest and freshest of her stock and with this on her arm looked up a moment at the house in front of which she had stopped. It was a four-story brownstone, with a hideous high stoop. Beneath the steps were a little vestibule and a door that was the tradesmen’s entrance. The kitchen entrance, she knew, was by way of the alley at the back, but this she would not take. Across the sidewalk, down a little flight of stone steps, into the vestibule under the porch. She looked at the bell—a brass knob. You pulled it out, shoved it in, and there sounded a jangling down the dim hallway beyond. Simple enough. Her hand was on the bell. “Pull it!” said the desperate Selina. “I can’t! I can’t!” cried all the prim dim Vermont Peakes, in chorus. “All right. Starve to death and let them take the farm and Dirk, then.”

She stopped her wagon in the middle of the block on Twenty-fourth Street. Quickly, she stepped down from the wheel and handed the reins to Dirk. The horses weren’t any more likely to run than the wooden horses on a carousel. She filled a large market basket with the best and freshest items she had, and with that on her arm, she glanced up at the house in front of which she had stopped. It was a four-story brownstone with an ugly, tall stoop. Beneath the steps was a small vestibule and a door that led to the tradesmen’s entrance. She knew the kitchen entrance was through the alley at the back, but she didn’t want to go that way. Instead, she crossed the sidewalk, went down a little flight of stone steps, and entered the vestibule under the porch. She looked at the bell—a brass knob. You pulled it out, pushed it in, and a jangling sound echoed down the dim hallway beyond. Simple enough. Her hand was on the bell. “Pull it!” said the anxious Selina. “I can’t! I can’t!” cried all the uptight dim-witted Vermont Peakes in unison. “Fine. Starve to death and let them take the farm and Dirk, then.”

At that she pulled the knob hard. Jangle went the bell in the hall. Again. Again.

At that, she yanked the knob hard. The bell in the hallway rang out. Again. Again.

Footsteps up the hall. The door opened to disclose a large woman, high cheek-boned, in a work apron; a cook, apparently.

Footsteps in the hallway. The door opened to reveal a large woman with high cheekbones, wearing a work apron; she seemed to be a cook.

“Good morning,” said Selina. “Would you like some fresh country vegetables?”

“Good morning,” said Selina. “Would you like some fresh local vegetables?”

“No.” She half shut the door, opening it again to ask, “Got any fresh eggs or butter?” At Selina’s negative she closed the door, bolted it. Selina, standing there, basket on arm, could hear her heavy tread down the passageway toward the kitchen. Well, that was all right. Nothing so terrible about that, Selina told herself. Simply hadn’t wanted any vegetables. The next house. The next house, and the next, and the next. Up one side of the street, and down the other. Four times she refilled her basket. At one house she sold a quarter’s worth. Fifteen at another. Twenty cents here. Almost fifty there. “Good morning,” she always said at the door in her clear, distinct way. They stared, usually. But they were curious, too, and did not often shut the door in her face.

“No.” She half shut the door, then opened it again to ask, “Do you have any fresh eggs or butter?” When Selina shook her head, she closed the door and locked it. Selina, standing there with her basket on her arm, could hear the woman’s heavy footsteps down the hallway towards the kitchen. Well, that was fine. There was nothing so terrible about that, Selina told herself. She just hadn’t wanted any vegetables. The next house. The next house, and the next, and the next. Up one side of the street and down the other. Four times she filled her basket again. At one house, she sold a quarter’s worth. Fifteen cents at another. Twenty cents here. Almost fifty cents there. “Good morning,” she always said at the door in her clear, distinct voice. They usually stared. But they were curious too, and didn’t often shut the door in her face.

“Do you know of a good place?” one kitchen maid said. “This place ain’t so good. She only pays me three dollars. You can get four now. Maybe you know a lady wants a good girl.”

“Do you know a good place?” one kitchen maid said. “This place isn't great. She only pays me three dollars. You can get four now. Maybe you know a lady who needs a good worker.”

“No,” Selina answered. “No.”

“No,” Selina replied. “No.”

At another house the cook had offered her a cup of coffee, noting the white face, the look of weariness. Selina refused it, politely. Twenty-first Street—Twenty-fifth—Twenty-eighth. She had over four dollars in her purse. Dirk was weary now and hungry to the point of tears. “The last house,” Selina promised him, “the very last one. After this one we’ll go home.” She filled her basket again. “We’ll have something to eat on the way, and maybe you’ll go to sleep with the canvas over you, high, fastened to the seat like a tent. And we’ll be home in a jiffy.”

At another house, the cook offered her a cup of coffee, noticing her pale face and tired look. Selina politely declined. Twenty-first Street—Twenty-fifth—Twenty-eighth. She had over four dollars in her purse. Dirk was now tired and hungry to the point of tears. “This is the last house,” Selina promised him, “the very last one. After this, we’ll go home.” She filled her basket again. “We’ll grab something to eat on the way, and maybe you’ll fall asleep under the canvas, high and fastened to the seat like a tent. We’ll be home in no time.”

The last house was a new gray stone one, already beginning to turn dingy from the smoke of the Illinois Central suburban trains that puffed along the lake front a block to the east. The house had large bow windows, plump and shining. There was a lawn, with statues, and a conservatory in the rear. Real lace curtains at the downstairs windows with plush hangings behind them. A high iron grille ran all about the property giving it an air of aloofness, of security. Selina glanced at this wrought-iron fence. And it seemed to bar her out. There was something forbidding about it—menacing. She was tired, that was it. The last house. She had almost five dollars, earned in the last hour. “Just five minutes,” she said to Dirk, trying to make her tone bright, her voice gay. Her arms full of vegetables which she was about to place in the basket at her feet she heard at her elbow:

The last house was a new gray stone structure, already starting to look dull from the smoke of the Illinois Central suburban trains that puffed along the lakefront a block to the east. The house featured large bow windows, plump and shiny. There was a lawn with statues and a conservatory in the back. Real lace curtains adorned the downstairs windows, with plush hangings behind them. A tall iron fence surrounded the property, giving it a vibe of exclusivity and security. Selina glanced at the wrought-iron fence, and it felt like it was keeping her out. There was something unwelcoming about it—threatening. She was just tired, that was all. The last house. She had almost five dollars, earned in the last hour. “Just five minutes,” she said to Dirk, trying to sound cheerful, her voice light. As she held her arms full of vegetables, about to put them in the basket at her feet, she heard something at her elbow:

“Now, then, where’s your license?”

“Alright, where’s your license?”

She turned. A policeman at her side. She stared up at him. How enormously tall, she thought; and how red his face. “License?”

She turned. A police officer was beside her. She looked up at him. How incredibly tall he is, she thought; and how red his face. “License?”

“Yeh, you heard me. License. Where’s your pedler’s license? You got one, I s’pose.”

“Yeah, you heard me. License. Where’s your peddler’s license? You have one, I guess.”

“Why, no. No.” She stared at him, still.

“Why, no. No.” She kept looking at him, motionless.

His face grew redder. Selina was a little worried about him. She thought, stupidly, that if it grew any redder——

His face turned even redder. Selina felt a bit anxious about him. She thought, foolishly, that if it got any redder——

“Well, say, where d’ye think you are, peddlin’ without a license! A good mind to run you in. Get along out of here, you and the kid. Leave me ketch you around here again!”

“Well, where do you think you are, selling things without a license! I have half a mind to report you. Get out of here, you and the kid. Don't let me catch you around here again!”

“What’s the trouble, Officer?” said a woman’s voice. A smart open carriage of the type known as a victoria, with two chestnut horses whose harness shone with metal. Spanking, was the word that came to Selina’s mind, which was acting perversely certainly; crazily. A spanking team. The spankers disdainfully faced Selina’s comic bony nags which were grazing the close-cropped grass that grew in the neat little lawn-squares between curb and sidewalk. “What’s the trouble, Reilly?”

“What’s going on, Officer?” asked a woman’s voice. A stylish open carriage called a victoria, pulled by two chestnut horses with shiny harnesses, caught Selina’s attention. The word that popped into her head was “impressive,” which felt a bit strange and almost crazy. An impressive team. The well-groomed horses looked down on Selina’s scrawny nags that were munching on the short grass in the tidy little lawn squares between the curb and the sidewalk. “What’s the issue, Reilly?”

The woman stepped out of the victoria. She wore a black silk Eton suit, very modish, and a black hat with a plume.

The woman got out of the carriage. She was wearing a stylish black silk Eton suit and a black hat with a feather.

“Woman peddling without a license, Mrs. Arnold. You got to watch ’em like a hawk. . . . Get along wid you, then.” He put a hand on Selina’s shoulder and gave her a gentle push.

“Woman selling without a license, Mrs. Arnold. You have to keep an eye on them closely. . . . Now, go on.” He placed a hand on Selina’s shoulder and gave her a light push.

There shook Selina from head to foot such a passion, such a storm of outraged sensibilities, as to cause street, victoria, silk-clad woman, horses, and policeman to swim and shiver in a haze before her eyes. The rage of a fastidious woman who had had an alien male hand put upon her. Her face was white. Her eyes glowed black, enormous. She seemed tall, majestic even.

There shook Selina from head to foot with such a passion, such a storm of outraged feelings, that everything around her—the street, the carriage, the elegantly dressed woman, the horses, and the policeman—seemed to blur and tremble in a haze before her eyes. It was the fury of a particular woman who had an unwanted male hand placed on her. Her face was pale. Her eyes shone black and huge. She appeared tall, even magnificent.

“Take your hand off me!” Her speech was clipped, vibrant. “How dare you touch me! How dare you! Take your hand!——” The blazing eyes in the white mask. He took his hand from her shoulder. The red surged into her face. A tanned weather-beaten toil-worn woman, her abundant hair skewered into a knob and held by a long gray-black hairpin, her full skirt grimed with the mud of the wagon wheel, a pair of old side-boots on her slim feet, a grotesquely battered old felt hat (her husband’s) on her head, her arms full of ears of sweet corn, and carrots, and radishes and bunches of beets; a woman with bad teeth, flat breasts—even then Julie had known her by her eyes. And she had stared and then run to her in her silk dress and her plumed hat, crying, “Oh, Selina! My dear! My dear!” with a sob of horror and pity. “My dear!” And had taken Selina, carrots, beets, corn, and radishes in her arms. The vegetables lay scattered all about them on the sidewalk in front of Julie Hempel Arnold’s great stone house on Prairie Avenue. But strangely enough it had been Selina who had done the comforting, patting Julie’s plump silken shoulder and saying, over and over, soothingly, as to a child, “There, there! It’s all right, Julie. It’s all right. Don’t cry. What’s there to cry for! Sh-sh! It’s all right.”

“Take your hands off me!” Her voice was sharp and full of energy. “How dare you touch me! How dare you! Take your hand off me!——” The fiery eyes behind the white mask. He removed his hand from her shoulder. A flush spread across her face. She was a sun-kissed, weathered woman, her thick hair twisted into a bun and secured with a long gray-black hairpin, her long skirt smeared with wagon wheel mud, wearing a pair of old side-boots on her slender feet, and a battered old felt hat (her husband’s) perched on her head. Her arms were filled with ears of sweet corn, carrots, radishes, and bunches of beets; a woman with bad teeth and flat breasts—even then, Julie had recognized her by her eyes. Julie had stared and then rushed to her in her silk dress and feathered hat, crying, “Oh, Selina! My dear! My dear!” with a gasp of horror and sympathy. “My dear!” And she had embraced Selina, vegetables and all. The produce lay scattered around them on the sidewalk in front of Julie Hempel Arnold’s beautiful stone house on Prairie Avenue. But oddly enough, it was Selina who offered comfort, patting Julie’s soft silken shoulder and saying, again and again, in a soothing voice, as one might to a child, “There, there! It’s okay, Julie. It’s okay. Don’t cry. What’s there to cry about? Sh-sh! It’s okay.”

Julie lifted her head in its modish black plumed hat, wiped her eyes, blew her nose. “Get along with you, do,” she said to Reilly, the policeman, using his very words to Selina. “I’m going to report you to Mr. Arnold, see if I don’t. And you know what that means.”

Julie lifted her head in her stylish black feathered hat, wiped her eyes, and blew her nose. “Get lost, would you?” she said to Reilly, the cop, using his exact words to Selina. “I’m going to report you to Mr. Arnold, just watch. And you know what that means.”

“Well, now, Mrs. Arnold, ma’am, I was only doing my duty. How cud I know the lady was a friend of yours. Sure, I——” He surveyed Selina, cart, jaded horses, wilted vegetables. “Well, how cud I, now, Mrs. Arnold, ma’am!”

“Well, now, Mrs. Arnold, I was just doing my job. How could I know the lady was a friend of yours? Sure, I—” He looked over Selina, the cart, the tired horses, and the wilted vegetables. “Well, how could I know, now, Mrs. Arnold!”

“And why not!” demanded Julie with superb unreasonableness. “Why not, I’d like to know. Do get along with you.”

“And why not!” Julie exclaimed with incredible stubbornness. “Why not, I’d like to know. Just go on already.”

He got along, a defeated officer of the law, and a bitter. And now it was Julie who surveyed Selina, cart, Dirk, jaded horses, wilted left-over vegetables. “Selina, whatever in the world! What are you doing with——” She caught sight of Selina’s absurd boots then and she began to cry again. At that Selina’s overwrought nerves snapped and she began to laugh, hysterically. It frightened Julie, that laughter. “Selina, don’t! Come in the house with me. What are you laughing at! Selina!”

He was getting by, a defeated cop, feeling bitter. Now it was Julie who looked at Selina, the cart, Dirk, tired horses, and wilted leftover vegetables. “Selina, what on earth! What are you doing with——” She noticed Selina’s ridiculous boots then and started to cry again. At that, Selina’s frayed nerves broke, and she started laughing, hysterically. That laugh scared Julie. “Selina, don’t! Come inside with me. What are you laughing at! Selina!”

With shaking finger Selina was pointing at the vegetables that lay tumbled at her feet. “Do you see that cabbage, Julie? Do you remember how I used to despise Mrs. Tebbitt’s because she used to have boiled cabbage on Monday nights?”

With a shaking finger, Selina pointed at the vegetables that were scattered at her feet. “Do you see that cabbage, Julie? Do you remember how I used to hate Mrs. Tebbitt’s because she always made boiled cabbage on Monday nights?”

“That’s nothing to laugh at, is it? Stop laughing this minute, Selina Peake!”

"That’s not funny, is it? Stop laughing right now, Selina Peake!"

“I’ll stop. I’ve stopped now. I was just laughing at my ignorance. Sweat and blood and health and youth go into every cabbage. Did you know that, Julie? One doesn’t despise them as food, knowing that. . . . Come, climb down, Dirk. Here’s a lady mother used to know—oh, years and years ago, when she was a girl. Thousands of years ago.”

“I'll stop. I've stopped now. I was just laughing at my own ignorance. Sweat, blood, health, and youth go into every cabbage. Did you know that, Julie? You can't look down on them as food, knowing that... Come on, climb down, Dirk. Here’s a lady your mother used to know—oh, years and years ago, when she was a girl. Thousands of years ago.”

XII

The best thing for Dirk. The best thing for Dirk. It was the phrase that repeated itself over and over in Selina’s speech during the days that followed. Julie Arnold was all for taking him into her gray stone house, dressing him like Lord Fauntleroy and sending him to the north-side private school attended by Eugene, her boy, and Pauline, her girl. In this period of bewilderment and fatigue Julie had attempted to take charge of Selina much as she had done a dozen years before at the time of Simeon Peake’s dramatic death. And now, as then, she pressed into service her wonder-working father and bounden slave, August Hempel. Her husband she dismissed with affectionate disregard.

The best thing for Dirk. The best thing for Dirk. This phrase kept coming up in Selina’s conversations during the days that followed. Julie Arnold was all about taking him into her gray stone house, dressing him up like Lord Fauntleroy, and sending him to the north-side private school that Eugene, her son, and Pauline, her daughter, attended. In this time of confusion and exhaustion, Julie tried to take control of Selina just like she had done a dozen years earlier after Simeon Peake’s dramatic death. And just like back then, she brought her amazing father and devoted helper, August Hempel, into the picture. She dismissed her husband with affectionate indifference.

“Michael’s all right,” she had said on that day of their first meeting, “if you tell him what’s to be done. He’ll always do it. But Pa’s the one that thinks of things. He’s like a general, and Michael’s the captain. Well, now, Pa’ll be out to-morrow and I’ll probably come with him. I’ve got a committee meeting, but I can easily——”

“Michael’s good,” she had said on the day they first met, “as long as you tell him what needs to be done. He’ll always get it done. But Dad’s the one who comes up with the ideas. He’s like a general, and Michael’s the captain. Anyway, Dad will be back tomorrow, and I’ll probably go with him. I have a committee meeting, but I can easily——”

“You said—did you say your father would be out to-morrow! Out where?”

“You said—did you say your dad would be out tomorrow? Out where?”

“To your place. Farm.”

"To your place. Farm."

“But why should he? It’s a little twenty-five-acre truck farm, and half of it under water a good deal of the time.”

“But why should he? It’s a small twenty-five-acre truck farm, and a lot of it is underwater much of the time.”

“Pa’ll find a use for it, never fear. He won’t say much, but he’ll think of things. And then everything will be all right.”

“Dad will find a way to use it, don’t worry. He might not say much, but he’ll come up with ideas. And then everything will be fine.”

“It’s miles. Miles. Way out in High Prairie.”

“It’s miles. Miles. Way out in High Prairie.”

“Well, if you could make it with those horses, Selina, I guess we can with Pa’s two grays that hold a record for a mile in three minutes or three miles in a minute, I forget which. Or in the auto, though Pa hates it. Michael is the only one in the family who likes it.”

“Well, if you could do it with those horses, Selina, I guess we can with Dad’s two gray ones that have a record for a mile in three minutes or three miles in a minute, I can’t remember which. Or in the car, although Dad hates that. Michael is the only one in the family who likes it.”

A species of ugly pride now possessed Selina. “I don’t need help. Really I don’t, Julie dear. It’s never been like to-day. Never before. We were getting on very well, Pervus and I. Then after Pervus’s death so suddenly like that I was frightened. Terribly frightened. About Dirk. I wanted him to have everything. Beautiful things. I wanted his life to be beautiful. Life can be so ugly, Julie. You don’t know. You don’t know.”

A sense of ugly pride took over Selina. “I don’t need help. Really, I don’t, Julie. It’s never been like today. Never before. Pervus and I were getting along just fine. Then after Pervus’s sudden death like that, I was scared. Terribly scared. About Dirk. I wanted him to have everything. Beautiful things. I wanted his life to be beautiful. Life can be so ugly, Julie. You have no idea. You have no idea.”

“Well, now, that’s why I say. We’ll be out to-morrow, Pa and I. Dirk’s going to have everything beautiful. We’ll see to that.”

“Well, now, that’s why I say. We’ll be going out tomorrow, Dad and I. Dirk’s going to have everything looking great. We’ll make sure of that.”

It was then that Selina had said, “But that’s just it. I want to do it myself, for him. I can. I want to give him all these things myself.”

It was then that Selina said, “But that’s the point. I want to do it myself, for him. I can. I want to give him all these things myself.”

“But that’s selfish.”

“But that’s self-centered.”

“I don’t mean to be. I just want to do the best thing for Dirk.”

“I don’t intend to be. I just want to do what’s best for Dirk.”

It was shortly after noon that High Prairie, hearing the unaccustomed chug of a motor, rushed to its windows or porches to behold Selina DeJong in her mashed black felt hat and Dirk waving his battered straw wildly, riding up the Halsted road toward the DeJong farm in a bright red automobile that had shattered the nerves of every farmer’s team it had met on the way. Of the DeJong team and the DeJong dog Pom, and the DeJong vegetable wagon there was absolutely no sign. High Prairie was rendered unfit for work throughout the next twenty-four hours.

It was just after noon when High Prairie, hearing the unusual sound of a motor, rushed to its windows and porches to see Selina DeJong in her crushed black felt hat and Dirk waving his worn straw hat excitedly, driving up Halsted road toward the DeJong farm in a bright red car that had startled every farmer’s team it encountered along the way. There was no sign of the DeJong team, the DeJong dog Pom, or the DeJong vegetable wagon. High Prairie was completely unproductive for the next twenty-four hours.

The idea had been Julie’s, and Selina had submitted rather than acquiesced, for by now she was too tired to combat anything or any one. If Julie had proposed her entering High Prairie on the back of an elephant with a mahout perched between his ears Selina would have agreed—rather, would have been unable to object.

The idea had been Julie’s, and Selina had agreed instead of really accepting it, because by now she was too tired to fight against anything or anyone. If Julie had suggested she enter High Prairie on the back of an elephant with a mahout sitting between its ears, Selina would have gone along with it—actually, she would have been unable to say no.

“It’ll get you home in no time,” Julie had said, energetically. “You look like a ghost and the boy’s half asleep. I’ll telephone Pa and he’ll have one of the men from the barns drive your team out so it’ll be there by six. Just you leave it all to me. Haven’t you ever ridden in one! Why, there’s nothing to be scared of. I like the horses best, myself. I’m like Pa. He says if you use horses you get there.”

“It’ll get you home really fast,” Julie had said, full of energy. “You look like a ghost and the boy’s almost asleep. I’ll call Dad, and he’ll send one of the guys from the barns to drive your team out, so it’ll be there by six. Just leave it all to me. Haven’t you ever ridden in one? There’s nothing to be scared of. I like the horses the most, to be honest. I’m just like Dad. He says if you use horses, you’ll get there.”

Dirk had accepted the new conveyance with the adaptability of childhood, had even predicted, grandly, “I’m going to have one when I grow up that’ll go faster ’n this, even.”

Dirk had embraced the new ride with the flexibility of youth, even confidently declaring, “I’m going to have one when I grow up that’ll go faster than this, for sure.”

“Oh, you wouldn’t want to go faster than this, Dirk,” Selina had protested breathlessly as they chugged along at the alarming rate of almost fifteen miles an hour.

“Oh, you wouldn’t want to go faster than this, Dirk,” Selina had protested breathlessly as they moved along at the shocking speed of nearly fifteen miles an hour.

Jan Snip had been rendered speechless. Until the actual arrival of the team and wagon at six he counted them as mysteriously lost and DeJong’s widow clearly gone mad. August Hempel’s arrival next day with Julie seated beside him in the light spider-phaeton drawn by two slim wild-eyed quivering grays made little tumult in Jan’s stunned mind by now incapable of absorbing any fresh surprises.

Jan Snip was left speechless. Until the team and wagon actually arrived at six, he thought they were mysteriously lost and that DeJong’s widow had clearly gone mad. August Hempel showed up the next day with Julie sitting next to him in the light spider-phaeton pulled by two slim, wild-eyed, quivering gray horses, which barely registered in Jan’s stunned mind, now unable to take in any new surprises.

In the twelve years’ transition from butcher to packer Aug Hempel had taken on a certain authority and distinction. Now, at fifty-five, his hair was gray, relieving the too-ruddy colour of his face. He talked almost without an accent; used the idiomatic American speech he heard about the yards, where the Hempel packing plant was situated. Only his d’s were likely to sound like t’s. The letter j had a slightly ch sound. In the last few years he had grown very deaf in one ear, so that when you spoke to him he looked at you intently. This had given him a reputation for keenness and great character insight, when it was merely the protective trick of a man who does not want to confess that he is hard of hearing. He wore square-toed shoes with soft tips and square-cut gray clothes and a large gray hat with a chronically inadequate sweat-band. The square-cut boots were expensive, and the square-cut gray clothes and the large gray hat, but in them he always gave the effect of being dressed in the discarded garments of a much larger man.

In the twelve years it took to shift from butcher to packer, Aug Hempel gained a certain authority and respect. Now, at fifty-five, his hair was gray, balancing out the overly red tone of his face. He spoke almost without an accent, using the colloquial American language he picked up around the yards where the Hempel packing plant was located. The only thing was that his d’s sometimes sounded like t’s, and the letter j had a bit of a ch sound. In recent years, he had become quite deaf in one ear, so when you talked to him, he would look at you closely. This gave him a reputation for being sharp and insightful, whereas it was just a tactic to hide the fact that he struggled to hear. He wore square-toed shoes with soft tips, square-cut gray clothes, and a large gray hat with a sweatband that was always a bit too small. The square-cut boots were pricey, as were the square-cut gray clothes and the large gray hat, but he always looked like he was wearing the hand-me-downs of someone much larger.

Selina’s domain he surveyed with a keen and comprehensive eye.

Selina’s territory he examined with a sharp and thorough eye.

“You want to sell?”

"Are you looking to sell?"

“No.”

“No.”

“That’s good.” (It was nearly goot as he said it.) “Few years from now this land will be worth money.” He had spent a bare fifteen minutes taking shrewd valuation of the property from fields to barn, from barn to house. “Well, what do you want to do, heh, Selina?”

“That's good.” (It was almost as good as he said it.) “A few years from now, this land will be worth money.” He had spent only fifteen minutes carefully assessing the property from the fields to the barn, from the barn to the house. “Well, what do you want to do, huh, Selina?”

They were seated in the cool and unexpectedly pleasing little parlour, with its old Dutch lustre set gleaming softly in the cabinet, its three rows of books, its air of comfort and usage.

They were sitting in the cool and surprisingly nice little parlor, with its old Dutch lamp shining softly in the cabinet, its three shelves of books, and its cozy, lived-in feel.

Dirk was in the yard with one of the Van Ruys boys, surveying the grays proprietorially. Jan was rooting in the fields. Selina clasped her hands tightly in her lap—those hands that, from much grubbing in the soil, had taken on something of the look of the gnarled things they tended. The nails were short, discoloured, broken. The palms rough, calloused. The whole story of the last twelve years of Selina’s life was written in her two hands.

Dirk was in the yard with one of the Van Ruys boys, looking over the grays like he owned them. Jan was digging around in the fields. Selina held her hands tightly in her lap—those hands that, from digging in the dirt so much, had started to look a bit like the gnarled things they tended. Her nails were short, discolored, and broken. Her palms were rough and calloused. The entire story of the last twelve years of Selina’s life was all in her two hands.

“I want to stay here, and work the farm, and make it pay. I can. By next spring my asparagus is going to begin to bring in money. I’m not going to grow just the common garden stuff any more—not much, anyway. I’m going to specialize in the fine things—the kind the South Water Street commission men want. I want to drain the low land. Tile it. That land hasn’t been used for years. It ought to be rich growing land by now, if once it’s properly drained. And I want Dirk to go to school. Good schools. I never want my son to go to the Haymarket. Never. Never.”

“I want to stay here, work the farm, and make it profitable. I can do it. By next spring, my asparagus is going to start bringing in money. I'm not going to grow just the regular garden stuff anymore—not much, anyway. I'm going to specialize in the high-quality things—the kind that the South Water Street commission guys want. I want to drain the low land. Tile it. That land hasn't been used for years. It should be rich growing land by now, once it's drained properly. And I want Dirk to go to school. Good schools. I never want my son to go to the Haymarket. Never. Never.”

Julie stirred with a little rustle and click of silk and beads. Her gentle amiability was vaguely alarmed by the iron quality of determination in the other’s tone.

Julie stirred with a soft rustle and click of silk and beads. Her kind nature felt a bit uneasy at the steely determination in the other person's voice.

“Yes, but what about you, Selina?”

“Yes, but what about you, Selina?”

“Me?”

“Me?”

“Yes, of course. You talk as though you didn’t count. Your life. Things to make you happy.”

“Yes, of course. You speak as if you don’t matter. Your life. Things that bring you joy.”

“My life doesn’t count, except as something for Dirk to use. I’m done with anything else. Oh, I don’t mean that I’m discouraged, or disappointed in life, or anything like that. I mean I started out with the wrong idea. I know better now. I’m here to keep Dirk from making the mistakes I made.”

“My life doesn’t matter, except as something for Dirk to take advantage of. I’m done with anything else. Oh, I don’t mean that I’m feeling down or disappointed in life, or anything like that. I mean I started out with the wrong perspective. I know better now. I’m here to stop Dirk from making the mistakes I made.”

Here Aug Hempel, lounging largely in his chair and eyeing Selina intently, turned his gaze absently through the window to where the grays, a living equine statue, stood before the house. His tone was one of meditation, not of argument. “It don’t work out that way, seems. About mistakes it’s funny. You got to make your own; and not only that, if you try to keep people from making theirs they get mad.” He whistled softly through his teeth following this utterance and tapped the chair seat with his finger nails.

Here Aug Hempel, lounging comfortably in his chair and watching Selina closely, absently turned his gaze out the window at the gray horses, a living equine statue, standing in front of the house. His tone was thoughtful, not confrontational. “It doesn’t work out like that, it seems. Mistakes are funny that way. You have to make your own; and not only that, if you try to stop people from making theirs, they get angry.” He whistled softly through his teeth after saying this and tapped the chair seat with his fingernails.

“It’s beauty!” Selina said then, almost passionately. Aug Hempel and Julie plainly could make nothing of this remark so she went on, eager, explanatory. “I used to think that if you wanted beauty—if you wanted it hard enough and hopefully enough—it came to you. You just waited, and lived your life as best you could, knowing that beauty might be just around the corner. You just waited, and then it came.”

“It’s beautiful!” Selina exclaimed, almost passionately. Aug Hempel and Julie clearly didn’t get what she meant, so she continued, eager to explain. “I used to believe that if you wanted beauty—if you wanted it badly enough and with enough hope—it would come to you. You just waited and lived your life as best you could, knowing that beauty might be just around the corner. You waited, and then it came.”

“Beauty!” exclaimed Julie, weakly. She stared at Selina in the evident belief that this work-worn haggard woman was bemoaning her lack of personal pulchritude.

“Beauty!” exclaimed Julie, weakly. She stared at Selina, clearly thinking that this tired, worn-out woman was lamenting her lack of attractiveness.

“Yes. All the worth-while things in life. All mixed up. Rooms in candle-light. Leisure. Colour. Travel. Books. Music. Pictures. People—all kinds of people. Work that you love. And growth—growth and watching people grow. Feeling very strongly about things and then developing that feeling to—to make something fine come of it.” The word self-expression was not in cant use then, and Selina hadn’t it to offer them. They would not have known what she meant if she had. She threw out her hands now in a futile gesture. “That’s what I mean by beauty. I want Dirk to have it.”

“Yes. All the valuable things in life. All mixed together. Rooms lit by candlelight. Free time. Color. Travel. Books. Music. Art. People—all kinds of people. Work that you love. And growth—both your own and witnessing others grow. Feeling deeply about things and then nurturing that feeling to create something beautiful from it.” The term self-expression wasn’t commonly used back then, and Selina didn’t have it to share with them. They wouldn’t have understood what she meant even if she had. She threw her hands out now in a pointless gesture. “That’s what I mean by beauty. I want Dirk to have it.”

Julie blinked and nodded with the wise amiable look of comprehension assumed by one who has understood no single word of what has been said. August Hempel cleared his throat.

Julie blinked and nodded with the knowing, friendly expression of someone who hasn’t understood a single word that was said. August Hempel cleared his throat.

“I guess I know what you’re driving at Selina, maybe. About Julie I felt just like that. She should have everything fine. I wanted her to have everything. And she did, too. Cried for the moon she had it.”

“I guess I get what you're saying, Selina, maybe. I felt the same way about Julie. She deserved all the good things. I wanted her to have everything. And she wanted that, too. She cried for the moon, and she had it.”

“I never did have it Pa, any such thing!”

“I never had it, Dad, anything like that!”

“Never cried for it, I know of.”

“Never cried for it, I know of.”

“For pity’s sake!” pleaded Julie, the literal, “let’s stop talking and do something. My goodness, anybody with a little money can have books and candles and travel around and look at pictures, if that’s all. So let’s do something. Pa, you’ve probably got it all fixed in your mind long ago. It’s time we heard it. Here Selina was one of the most popular girls in Miss Fister’s school, and lots of people thought the prettiest. And now just look at her!”

“For heaven’s sake!” pleaded Julie, “let’s stop talking and take action. Honestly, anyone with a little money can buy books and candles and travel around to see the sights, if that’s all there is to it. So let’s do something. Dad, you’ve probably figured it all out ages ago. It’s time we heard your plans. Here Selina was one of the most popular girls at Miss Fister’s school, and many people thought she was the prettiest. And just look at her now!”

A flicker of the old flame leaped up in Selina. “Flatterer!” she murmured.

A spark of the old flame ignited in Selina. “Flatterer!” she whispered.

Aug Hempel stood up. “If you think giving your whole life to making the boy happy is going to make him happy you ain’t so smart as I took you for. You go trying to live somebody else’s life for them.”

Aug Hempel stood up. “If you think dedicating your entire life to making the boy happy will actually make him happy, you’re not as smart as I thought you were. You’re trying to live someone else’s life for them.”

“I’m not going to live his life for him. I want to show him how to live it so that he’ll get full value out of it.”

“I’m not going to live his life for him. I want to show him how to live it so that he can really enjoy it.”

“Keeping him out of the Haymarket if the Haymarket’s the natural place for him to be won’t do that. How can you tell! Monkeying with what’s to be. I’m out at the yards every day, in and out of the cattle pens, talking to the drovers and herders, mixing in with the buyers. I can tell the weight of a hog and what he’s worth just by a look at him, and a steer, too. My son-in-law Michael Arnold sits up in the office all day in our plant, dictating letters. His clothes they never stink of the pens like mine do. . . . Now I ain’t saying anything against him, Julie. But I bet my grandson Eugene”—he repeated it, stressing the name so that you sensed his dislike of it—“Eugene, if he comes into the business at all when he grows up, won’t go within smelling distance of the yards. His office I bet will be in a new office building on, say Madison Street, with a view of the lake. Life! You’ll be hoggin’ it all yourself and not know it.”

“Keeping him away from the Haymarket, if that's where he naturally belongs, won’t solve anything. How can you tell? Messing with what's meant to happen. I'm at the yards every day, going in and out of the cattle pens, talking to the drovers and herders, mingling with the buyers. I can gauge the weight of a hog and its worth just by looking at it, and the same goes for a steer. My son-in-law Michael Arnold sits in the office all day at our plant, dictating letters. His clothes never smell like the pens, unlike mine. Now, I’m not saying anything against him, Julie. But I bet my grandson Eugene”—he repeated it, putting emphasis on the name, revealing his distaste—“Eugene, if he gets into the business at all when he grows up, won’t come anywhere close to the yards. His office will probably be in a shiny new building on, say, Madison Street, with a view of the lake. Life! You’ll be hogging it all yourself and not even realize it.”

“Don’t pay any attention to him,” Julie interposed. “He goes on like that. Old yards!”

“Don’t pay any attention to him,” Julie cut in. “He keeps going on like that. Old news!”

August Hempel bit off the end of a cigar, was about to spit out the speck explosively, thought better of it and tucked it in his vest pocket. “I wouldn’t change places with Mike, not——”

August Hempel bit off the end of a cigar, was about to spit out the speck explosively, thought better of it and tucked it in his vest pocket. “I wouldn’t switch places with Mike, not——”

“Please don’t call him Mike, Pa.”

“Please don’t call him Mike, Dad.”

“Michael, then. Not for ten million. And I need ten million right now.”

“Michael, then. Not for ten million. And I need ten million right now.”

“And I suppose,” retorted Selina, spiritedly, “that when your son-in-law Michael Arnold is your age he’ll be telling Eugene how he roughed it in an office over at the yards in the old days. These will be the old days.”

“And I guess,” Selina replied with spirit, “that when your son-in-law Michael Arnold reaches your age, he’ll be telling Eugene how tough it was working in an office at the yards back in the day. These will be the good old days.”

August Hempel laughed good humouredly. “That can be, Selina. That can be.” He chewed his cigar and settled to the business at hand.

August Hempel chuckled warmly. “That’s possible, Selina. That’s possible.” He bit down on his cigar and focused on the task at hand.

“You want to drain and tile. Plant high-grade stuff. You got to have a man on the place that knows what’s what, not this Rip Van Winkle we saw in the cabbage field. New horses. A wagon.” His eyes narrowed speculatively. Shrewd wrinkles radiated from their corners. “I betcha we’ll see the day when you truck farmers will run into town with your stuff in big automobile wagons that will get you there in under an hour. It’s bound to come. The horse is doomed, that’s chust what.” Then, abruptly, “I will get you the horses, a bargain, at the yards.” He took out a long flat check book. He began writing in it with a pen that he took from his pocket—some sort of marvellous pen that seemed already filled with ink and that you unscrewed at the top and then screwed at the bottom. He squinted through his cigar smoke, the check book propped on his knee. He tore off the check with a clean rip. “For a starter,” he said. He held it out to Selina.

“You want to drain and tile. Plant high-quality stuff. You need someone on site who knows what they’re doing, not that Rip Van Winkle we saw in the cabbage field. New horses. A wagon.” His eyes narrowed thoughtfully. Sharp wrinkles fanned out from their corners. “I bet we’ll see the day when you truck farmers drive into town with your stuff in big auto wagons that will get you there in under an hour. It’s bound to happen. The horse is on its way out, that’s for sure.” Then, suddenly, “I’ll get you the horses, a good deal, at the yards.” He pulled out a long, flat checkbook. He started writing in it with a pen he took from his pocket—a kind of amazing pen that looked like it was already filled with ink and that you unscrewed at the top and then at the bottom. He squinted through his cigar smoke, the checkbook resting on his knee. He ripped off the check with a clean tear. “For starters,” he said. He handed it to Selina.

“There now!” exclaimed Julie, in triumphant satisfaction. That was more like it. Doing something.

“There we go!” Julie exclaimed, feeling triumphant. That was more like it. Taking action.

But Selina did not take the check. She sat very still in her chair, her hands folded. “That isn’t the regular way,” she said.

But Selina didn’t take the check. She sat very still in her chair, her hands folded. “That’s not how it usually is,” she said.

August Hempel was screwing the top on his fountain pen again. “Regular way? for what?”

August Hempel was putting the cap back on his fountain pen again. “Regular way? For what?”

“I’m borrowing this money, not taking it. Oh, yes, I am! I couldn’t get along without it. I realize that now, after yesterday. Yesterday! But in five years—seven—I’ll pay it back.” Then, at a half-uttered protest from Julie, “That’s the only way I’ll take it. It’s for Dirk. But I’m going to earn it—and pay it back. I want a——” she was being enormously businesslike, and unconsciously enjoying it——“a—an I. O. U. A promise to pay you back just as—as soon as I can. That’s business, isn’t it? And I’ll sign it.”

“I’m borrowing this money, not just taking it. Oh, yes, I am! I couldn’t manage without it. I realize that now, after yesterday. Yesterday! But in five years—seven—I’ll pay it back.” Then, in response to a half-hearted protest from Julie, “That’s the only way I’ll accept it. It’s for Dirk. But I’m going to earn it—and pay it back. I want a——” she was being very businesslike, and unconsciously enjoying it——“an I. O. U. A promise to pay you back just as soon as I can. That’s business, right? And I’ll sign it.”

“Sure,” said Aug Hempel, and unscrewed his fountain pen again. “Sure that’s business.” Very serious, he scribbled again, busily, on a piece of paper. A year later, when Selina had learned many things, among them that simple and compound interest on money loaned are not mere problems devised to fill Duffy’s Arithmetic in her school-teaching days, she went to August Hempel between laughter and tears.

“Sure,” said Aug Hempel, and unscrewed his fountain pen again. “Sure, that’s business.” Very seriously, he scribbled away on a piece of paper. A year later, after Selina had learned many things, including that simple and compound interest on money loaned are not just problems created to fill Duffy’s Arithmetic during her school-teaching days, she went to August Hempel, caught between laughter and tears.

“You didn’t say one word about interest, that day. Not a word. What a little fool you must have thought me.”

“You didn’t say a single word about interest that day. Not a word. You must have thought I was such a fool.”

“Between friends,” protested August Hempel.

"Between friends," protested August Hempel.

But—“No,” Selina insisted. “Interest.”

But—“No,” Selina insisted. “Interest.”

“I guess I better start me a bank pretty soon if you keep on so businesslike.”

“I guess I should start a bank pretty soon if you keep being so serious about business.”

Ten years later he was actually the controlling power in the Yards & Rangers’ Bank. And Selina had that original I. O. U. with its “Paid In Full. Aug Hempel,” carefully tucked away in the carved oak chest together with other keepsakes that she foolishly treasured—ridiculous scraps that no one but she would have understood or valued—a small school slate such as little children use (the one on which she had taught Pervus to figure and parse); a dried bunch of trilliums; a bustled and panniered wine-red cashmere dress, absurdly old-fashioned; a letter telling about the Infanta Eulalie of Spain, and signed Julie Hempel Arnold; a pair of men’s old side-boots with mud caked on them; a crude sketch, almost obliterated now, done on a torn scrap of brown paper and showing the Haymarket with the wagons vegetable-laden and the men gathered beneath the street-flares, and the patient farm horses—Roelf’s childish sketch.

Ten years later, he was actually in charge of the Yards & Rangers’ Bank. Selina had that original I.O.U. with its “Paid In Full. Aug Hempel,” carefully stored away in the carved oak chest along with other mementos that she foolishly valued—ridiculous items that only she would have understood or appreciated—a small school slate like the ones little kids use (the one on which she taught Pervus to do math and grammar); a dried bunch of trilliums; an old-fashioned wine-red cashmere dress with bustles and panniers; a letter about the Infanta Eulalie of Spain, signed by Julie Hempel Arnold; a pair of old men’s side boots with mud caked on them; a crude sketch, now almost faded, done on a torn piece of brown paper showing the Haymarket with wagons full of vegetables, men gathered beneath the street flares, and the patient farm horses—Roelf’s childlike drawing.

Among this rubbish she rummaged periodically in the years that followed. Indeed, twenty years later Dirk, coming upon her smoothing out the wrinkled yellow creases of the I. O. U. or shaking the camphor-laden folds of the wine-red cashmere, would say, “At it again! What a sentimental generation yours was, Mother. Pressed flowers! They went out with the attic, didn’t they? If the house caught fire you’d probably run for the junk in that chest. It isn’t worth two cents, the lot of it.”

Among this junk, she would sort through it from time to time in the years that followed. In fact, twenty years later, Dirk would find her smoothing out the wrinkled yellow creases of the I.O.U. or shaking out the camphor-scented folds of the wine-red cashmere and say, “At it again! What a sentimental generation yours was, Mom. Pressed flowers! Those went out with the attic, didn’t they? If the house caught fire, you’d probably run for the junk in that chest. It’s not worth a dime, all of it.”

“Perhaps not,” Selina said, slowly. “Still, there’d be some money value, I suppose, in an early original signed sketch by Rodin.”

“Maybe not,” Selina said, slowly. “Still, there would be some money in an early original signed sketch by Rodin, I guess.”

“Rodin! You haven’t got a——”

“Rodin! You haven’t got a—”

“No, but here’s one by Pool—Roelf Pool—signed. At a sale in New York last week one of his sketches—not a finished thing at all—just a rough drawing that he’d made of some figures in a group that went into the Doughboy statue—brought one thous——”

“No, but here’s one by Pool—Roelf Pool—signed. At a sale in New York last week, one of his sketches—not a finished piece at all—just a rough drawing he made of some figures in a group for the Doughboy statue—sold for one thousand—”

“Oh, well, that—yes. But the rest of the stuff you’ve got there—funny how people will treasure old stuff like that. Useless stuff. It isn’t even beautiful.”

“Oh, well, that—yeah. But the other stuff you have there—it's funny how people will hold on to old things like that. Useless things. They aren't even pretty.”

“Beautiful!” said Selina, and shut the lid of the old chest. “Why, Dirk—Dirk! You don’t even know what beauty is. You never will know.”

“Beautiful!” Selina exclaimed, closing the lid of the old chest. “Dirk—Dirk! You don’t even know what beauty is. You never will.”

XIII

If those vague characteristics called (variously) magnetism, manner, grace, distinction, attractiveness, fascination, go to make up that nebulous quality known as charm; and if the possessor of that quality is accounted fortunate in his equipment for that which the class-day orators style the battle of life, then Dirk DeJong was a lucky lad and life lay promisingly before him. Undoubtedly he had it; and undoubtedly it did. People said that things “came easy” for Dirk. He said so himself, not boastfully, but rather shyly. He was not one to talk a great deal. Perhaps that was one of his most charming qualities. He listened so well. And he was so quietly effortless. He listened while other people talked, his fine head inclined just a little to one side and bent toward you. Intent on what you were saying, and evidently impressed by it. You felt him immensely intelligent, appreciative. It was a gift more valuable than any other social talent he might have possessed. He himself did not know how precious an attribute this was to prove in a later day when to be allowed to finish a sentence was an experience all too rare. Older men especially said he was a smart young feller and would make his mark. This, surprisingly enough, after a conversation to which he had contributed not a word other than “Yes,” or “No,” or, “Perhaps you’re right, sir,” in the proper places.

If those vague traits called (variously) magnetism, style, grace, distinction, attractiveness, and fascination combine to create that elusive quality known as charm; and if having that quality means someone is fortunate in what life throws at them, then Dirk DeJong was a lucky guy, and the future looked bright for him. There’s no doubt he had it, and it was evident. People said that things “came easy” for Dirk. He said it himself, not out of bragging, but rather shyly. He wasn’t one to talk a lot. Maybe that was one of his most charming traits. He was a great listener. And he had this quiet, effortless presence. He listened while others spoke, his handsome head slightly tilted to one side and leaning toward you. He was engaged in what you were saying and clearly impressed by it. You felt he was extremely intelligent and appreciative. This was a skill far more valuable than any other social talent he might have had. He didn’t realize how precious this quality would become in a time when finishing a sentence was a rare experience. Older men especially remarked that he was a sharp young guy and would make a name for himself. This was surprisingly true after a conversation in which he had contributed nothing more than “Yes,” “No,” or “Perhaps you’re right, sir,” at the right moments.

Selina thought constantly of Dirk’s future. A thousand other thoughts might be racing through her mind during the day—plans for the farm, for the house—but always, over and above and through all these, like the steady beat of a drum penetrating sharper and more urgent sounds—was the thought of Dirk. He did well enough at high school. Not a brilliant student, nor even a very good one. But good enough. Average. And well liked.

Selina constantly thought about Dirk's future. A thousand other thoughts might race through her mind during the day—plans for the farm, for the house—but always, above and through all these, like the steady beat of a drum cutting through sharper and more urgent sounds—was the thought of Dirk. He did well enough in high school. Not a brilliant student, nor even a very good one. But good enough. Average. And well-liked.

It was during those careless years of Dirk’s boyhood between nine and fifteen that Selina changed the DeJong acres from a worn-out and down-at-heel truck farm whose scant products brought a second-rate price in a second-rate market to a prosperous and blooming vegetable garden whose output was sought a year in advance by the South Water Street commission merchants. DeJong asparagus with firm white thick stalk bases tapering to a rich green streaked with lavender at the tips. DeJong hothouse tomatoes in February, plump, scarlet, juicy. You paid for a pound a sum Pervus had been glad to get for a bushel.

It was during those carefree years of Dirk's childhood, between the ages of nine and fifteen, that Selina transformed the DeJong land from a rundown truck farm, struggling to sell its meager produce in a low-quality market, into a thriving and vibrant vegetable garden that the South Water Street commission merchants sought out a year in advance. DeJong asparagus had firm, thick white stalks that tapered to a rich green with lavender streaks at the tips. DeJong hothouse tomatoes in February were plump, bright red, and juicy. You paid for a pound what Pervus had once been happy to receive for a bushel.

These six or seven years of relentless labour had been no showy success with Selina posing grandly as the New Woman in Business. No, it had been a painful, grubbing, heart-breaking process as is any project that depends on the actual soil for its realization. She drove herself pitilessly. She literally tore a living out of the earth with her two bare hands. Yet there was nothing pitiable about this small energetic woman of thirty-five or forty with her fine soft dark eyes, her clean-cut jaw-line, her shabby decent clothes that were so likely to be spattered with the mud of the road or fields, her exquisite nose with the funny little wrinkle across the bridge when she laughed. Rather, there was something splendid about her; something rich, prophetic. It was the splendour and richness that achievement imparts.

These six or seven years of constant hard work hadn’t made Selina a flashy success, posing grandly as the New Woman in Business. No, it had been a tough, gritty, heartbreaking journey, just like any project that relies on the ground for its success. She pushed herself relentlessly. She literally carved a living out of the earth with her own two hands. Yet, there was nothing pitiful about this small, energetic woman in her thirties or forties, with her soft, dark eyes, her sharp jawline, her worn but decent clothes that often got splattered with mud from the road or fields, and her beautiful nose that crinkled adorably when she laughed. Instead, there was something magnificent about her; something rich and prophetic. It was the magnificence and richness that come from achievement.

It is doubtful that she ever could have succeeded without the money borrowed from August Hempel; without his shrewd counsel. She told him this, sometimes. He denied it. “Easier, yes. But you would have found a way, Selina. Some way. Julie, no. But you, yes. You are like that. Me, too. Say, plenty fellers that was butchers with me twenty years ago over on North Clark Street are butchers yet, cutting off a steak or a chop. ‘Good morning, Mrs. Kruger. What’ll it be to-day?’ ”

It’s hard to believe she could have succeeded without the money she borrowed from August Hempel and his smart advice. She occasionally told him that. He disagreed. “It would have been easier, sure. But you would have figured it out, Selina. Some way. Julie, no. But you, definitely. That’s just how you are. I am too. A lot of guys who were butchers with me twenty years ago over on North Clark Street are still butchers, slicing up steaks and chops. ‘Good morning, Mrs. Kruger. What can I get for you today?’”

The Hempel Packing Company was a vast monster now stretching great arms into Europe, into South America. In some of the yellow journals that had cropped up in the last few years you even saw old Aug himself portrayed in cartoons as an octopus with cold slimy eyes and a hundred writhing reaching tentacles. These bothered Aug a little, though he pretended to laugh at them. “What do they want to go to work and make me out like that for? I sell good meat for all I can get for it. That’s business, ain’t it?”

The Hempel Packing Company had become a huge entity, now extending its reach into Europe and South America. In some of the tabloids that had emerged in recent years, you could even find old Aug depicted in cartoons as an octopus with cold, slimy eyes and a hundred wriggling, stretching tentacles. This bothered Aug a bit, although he tried to laugh it off. “Why do they want to portray me like that? I sell quality meat for the best price I can get. That’s just business, right?”

Dirk had his tasks on the farm. Selina saw to that. But they were not heavy. He left for school at eight in the morning, driving, for the distance was too great for walking. Often it was dark on his return in the late afternoon. Between these hours Selina had accomplished the work of two men. She had two field-helpers on the place now during the busy season and a woman in the house, the wife of Adam Bras, one of the labourers. Jan Snip, too, still worked about the place in the barn, the sheds, tending the coldframes and hothouses, doing odd jobs of carpentering. He distrusted Selina’s new-fangled methods, glowered at any modern piece of machinery, predicted dire things when Selina bought the twenty acres that comprised the old Bouts place adjoining the DeJong farm.

Dirk had his chores on the farm. Selina made sure of that. But they weren't too tough. He left for school at eight in the morning, driving, since it was too far to walk. Often, it would be dark when he got back in the late afternoon. During that time, Selina managed to get the work done of two men. She had two field helpers with her during the busy season and a woman in the house, the wife of Adam Bras, one of the workers. Jan Snip was still around, working in the barn, the sheds, taking care of the cold frames and greenhouses, doing various carpentry jobs. He was skeptical of Selina’s newfangled methods, scowled at any modern machinery, and predicted disaster when Selina bought the twenty acres that made up the old Bouts place next to the DeJong farm.

“You bit off more as you can chaw,” he told her. “You choke yet. You see.”

“You took on more than you can handle,” he told her. “You’re going to choke, just watch.”

By the time Dirk returned from school the rough work of the day was over. His food was always hot, appetizing, plentiful. The house was neat, comfortable. Selina had installed a bathroom—one of the two bathrooms in High Prairie. The neighbourhood was still rocking with the shock of this when it was informed by Jan that Selina and Dirk ate with candles lighted on the supper table. High Prairie slapped its thigh and howled with mirth.

By the time Dirk got home from school, the hard work of the day was done. His meals were always hot, delicious, and plentiful. The house was tidy and comfortable. Selina had put in a bathroom—one of just two in High Prairie. The neighborhood was still buzzing with surprise when Jan shared that Selina and Dirk had dinner by candlelight. High Prairie laughed and howled with amusement.

“Cabbages is beautiful,” said old Klaas Pool when he heard this. “Cabbages is beautiful I betcha.”

“Cabbages are beautiful,” said old Klaas Pool when he heard this. “Cabbages are beautiful, I bet.”

Selina, during the years of the boy’s adolescence, had never urged him to a decision about his future. That, she decided, would come. As the farm prospered and the pressure of necessity lifted she tried, in various ingenious ways, to extract from him some unconscious sign of definite preference for this calling, that profession. As in her leanest days she had bought an occasional book at the cost of much-needed shoes for herself so now she bought many of them with money that another woman would have used for luxury or adornments. Years of personal privation had not killed her love of fine soft silken things, mellow colouring, exquisite workmanship. But they had made it impossible for her to covet these things for herself. She loved to see them, to feel them. Could not wear them. Years later, when she could well afford a French hat in one of the Michigan Avenue millinery shops, she would look at the silk and satin trifles blooming in the windows like gay brilliant flowers in a conservatory—and would buy an untrimmed “shape” for $2.95 in Field’s basement. The habit of a lifetime is strong. Just once she made herself buy one of these costly silk-and-feather extravagances, going about the purchase deliberately and coldly as a man gets drunk once for the experience. The hat had cost twenty-two dollars. She never had worn it.

Selina, during the boy's teenage years, never pushed him to make a decision about his future. She figured that would happen in time. As the farm did better and the pressure of necessity eased, she tried, in various clever ways, to get some unconscious hint from him about whether he preferred this path or that profession. Just like in her hardest days when she bought an occasional book at the expense of much-needed shoes for herself, she now bought many with money that another woman might have spent on luxury or accessories. Years of personal sacrifice hadn’t killed her love for fine, soft, silky things, warm colors, and exquisite craftsmanship. But they made it impossible for her to desire these things for herself. She loved to see them, to touch them. She just couldn’t wear them. Years later, when she could easily afford a French hat from one of the Michigan Avenue hat shops, she would gaze at the silk and satin items blooming in the windows like bright flowers in a greenhouse—and would buy an unadorned “shape” for $2.95 in Field’s basement. The habits of a lifetime are strong. Just once, she forced herself to buy one of those expensive silk-and-feather extravagances, approaching the purchase deliberately and coldly like a man trying drinking for the experience. The hat cost twenty-two dollars. She never wore it.

Until Dirk was sixteen she had been content to let him develop as naturally as possible, and to absorb impressions unconsciously from the traps she so guilefully left about him. Books on the lives of great men—lives of Lincoln, of Washington, Gladstone, Disraeli, Voltaire. History. Books on painting, charmingly illustrated. Books on architecture; law; medicine, even. She subscribed to two of the best engineering magazines. There was a shed which he was free to use as a workshop, fitted up with all sorts of tools. He did not use it much, after the first few weeks. He was pleasantly and mildly interested in all these things; held by none of them. Selina had thought of Roelf when they were fitting up the workshop. The Pools had heard from Roelf just once since his flight from the farm. A letter had come from France. In it was a sum of money for Geertje and Jozina—a small sum to take the trouble to send all the way from an outlandish country, the well-to-do Pool household thought. Geertje was married now to Vander Sijde’s son Gerrit and living on a farm out Low Prairie way. Jozina had a crazy idea that she wanted to go into the city as a nurse. Roelf’s small gift of money made little difference in their day. They never knew the struggle that the impecunious young Paris art student had had to save it sou by sou. Selina had never heard from him. But one day years later she had come running to Dirk with an illustrated magazine in her hand.

Until Dirk turned sixteen, she was happy to let him grow up as naturally as possible, picking up impressions without realizing it from the subtle hints she had scattered around him. Books about the lives of great figures—like Lincoln, Washington, Gladstone, Disraeli, and Voltaire. History. Beautifully illustrated books on art. Books on architecture, law, and even medicine. She subscribed to two of the top engineering magazines. There was a shed he could use as a workshop, stocked with all kinds of tools. He didn't use it much after the first few weeks. He was pleasantly and mildly interested in everything but wasn't really committed to any of it. Selina had thought of Roelf when they were setting up the workshop. The Pools had only heard from Roelf once since he left the farm. A letter arrived from France. Inside was a small amount of money for Geertje and Jozina—a modest gift that seemed unnecessary to send all the way from a strange country, according to the well-off Pool family. Geertje was now married to Gerrit, Vander Sijde's son, and living on a farm out in Low Prairie. Jozina had an odd idea that she wanted to move to the city to become a nurse. Roelf’s small gift didn’t really change their daily lives. They never knew the struggles that the broke young art student in Paris endured to save that money bit by bit. Selina never heard from him. But one day, years later, she came running to Dirk with an illustrated magazine in her hand.

“Look!” she had cried, and pointed to a picture. He had rarely seen her so excited, so stirred. The illustration showed a photographic reproduction of a piece of sculpture—a woman’s figure. It was called The Seine. A figure sinuous, snake-like, graceful, revolting, beautiful, terrible. The face alluring, insatiable, generous, treacherous, all at once. It was the Seine that fed the fertile valley land; the Seine that claimed a thousand bloated lifeless floating Things; the red-eyed hag of 1793; the dimpling coquette of 1650. Beneath the illustration a line or two—Roelf Pool . . . Salon . . . American . . . future . . .

“Look!” she exclaimed, pointing at a picture. He had rarely seen her this excited, this animated. The image showed a photographic reproduction of a sculpture—a woman’s figure. It was called The Seine. The figure was sinuous, snake-like, graceful, repulsive, beautiful, and terrifying all at once. The face was enticing, never satisfied, generous, and deceitful simultaneously. It represented the Seine that nourished the fertile valley; the Seine that claimed countless lifeless, bloated things; the red-eyed witch of 1793; the flirtatious beauty of 1650. Below the illustration were a couple of lines—Roelf Pool . . . Salon . . . American . . . future . . .

“It’s Roelf!” Selina had cried. “Roelf. Little Roelf Pool!” Tears in her eyes. Dirk had been politely interested. But then he had never known him, really. He had heard his mother speak of him, but——

“It’s Roelf!” Selina shouted. “Roelf. Little Roelf Pool!” Tears filled her eyes. Dirk had been politely interested. But then he had never really known him. He had heard his mom talk about him, but——

Selina showed the picture to the Pools, driving over there one evening to surprise them with it. Mrs. Klaas Pool had been horrified at the picture of a nude woman’s figure; had cried “Og heden!” in disgust, and had seemed to think that Selina had brought it over in a spirit of spite. Was she going to show it to the rest of High Prairie!

Selina drove over to the Pools one evening to surprise them with the picture. Mrs. Klaas Pool was horrified by the image of a naked woman; she exclaimed “Oh goodness!” in disgust and seemed to believe that Selina had brought it over out of spite. Was she planning to show it to everyone in High Prairie?

Selina understood High Prairie folk better now, though not altogether, even after almost twenty years of living amongst them. A cold people, yet kindly. Suspicious, yet generous. Distrustful of all change, yet progressing by sheer force of thrift and unceasing labour. Unimaginative for generations, only to produce—a Roelf Pool.

Selina understood the High Prairie people better now, although not completely, even after almost twenty years of living among them. They were a reserved people, yet kind. Skeptical, yet generous. Wary of all change, yet advancing through sheer thrift and relentless hard work. Uncreative for generations, only to produce—a Roelf Pool.

She tried now to explain the meaning of the figure Roelf had moulded so masterfully. “You see, it’s supposed to represent the Seine. The River Seine that flows through Paris into the countryside beyond. The whole history of Paris—of France—is bound up in the Seine; intertwined with it. Terrible things, and magnificent things. It flows just beneath the Louvre. You can see it from the Bastille. On its largest island stands Notre Dame. The Seine has seen such things, Mrs. Pool!——”

She now tried to explain the meaning of the figure Roelf had shaped so skillfully. “You see, it's meant to represent the Seine. The River Seine that flows through Paris into the countryside beyond. The entire history of Paris—and France—is tied up with the Seine; intertwined with it. Terrible things and amazing things. It flows right beneath the Louvre. You can see it from the Bastille. On its largest island stands Notre Dame. The Seine has witnessed so much, Mrs. Pool!——”

“What dom talk!” interrupted the late widow. “A river can’t see. Anybody knows that.”

“What dom talk!” interrupted the late widow. “A river can’t see. Anyone knows that.”

At seventeen Dirk and Selina talked of the year to come. He was going to a university. But to what university? And what did he want to study? We-e-ll, hard to say. Kind of a general course, wasn’t there? Some languages—little French or something—and political economy, and some literature and maybe history.

At seventeen, Dirk and Selina discussed the upcoming year. He was planning to go to university. But which university? And what did he want to study? Well, it was hard to say. There was that general course, right? A few languages—maybe some French or something—and political economy, plus some literature and possibly history.

“Oh,” Selina had said. “Yes. General. Of course, if a person wanted to be an architect, why, I suppose Cornell would be the place. Or Harvard for law. Or Boston Tech for engineering, or——”

“Oh,” Selina had said. “Yes. General. Of course, if someone wanted to be an architect, I guess Cornell would be the place. Or Harvard for law. Or Boston Tech for engineering, or——”

Oh, yeh, if a fellow wanted any of those things. Good idea, though, to take a kind of general course until you found out exactly what you wanted to do. Languages and literature and that kind of thing.

Oh, yeah, if someone wanted any of those things. It's a good idea, though, to take a general course until you figure out exactly what you want to do. Languages, literature, and stuff like that.

Selina was rather delighted than otherwise. That, she knew, was the way they did it in England. You sent your son to a university not to cram some technical course into him, or to railroad him through a book-knowledge of some profession. You sent him so that he might develop in an atmosphere of books, of learning; spending relaxed hours in the companionship of men who taught for the love of teaching; whose informal talks before a study fire were more richly valuable than whole courses of classroom lectures. She had read of these things in English novels. Oxford. Cambridge. Dons. Ivy. Punting. Prints. Mullioned windows. Books. Discussion. Literary clubs.

Selina felt more pleased than anything else. She understood that this was how they did things in England. You sent your son to a university not to shove a technical course into his head or to push him through book-learning for a job. You sent him so he could grow in an environment filled with books and learning; spending laid-back hours with people who taught because they loved it; whose casual chats by the fire were more valuable than entire lectures in a classroom. She had read about all this in English novels. Oxford. Cambridge. Professors. Ivy. Boating. Prints. Tall windows. Books. Discussions. Literary clubs.

This was England. An older civilization, of course. But there must be something of that in American universities. And if that was what Dirk wanted she was glad. Glad! A reaching after true beauty.

This was England. An older civilization, of course. But there has to be something like that in American universities. And if that’s what Dirk wanted, she was happy. Happy! A pursuit of true beauty.

You heard such wonderful things about Midwest University, in Chicago. On the south side. It was new, yes. But those Gothic buildings gave an effect, somehow, of age and permanence (the smoke and cinders from the Illinois Central suburban trains were largely responsible for that, as well as the soft coal from a thousand neighbouring chimneys). And there actually was ivy. Undeniable ivy, and mullioned windows.

You heard amazing things about Midwest University in Chicago, on the south side. It was new, sure. But those Gothic buildings somehow made it feel old and permanent (thanks to the smoke and ash from the Illinois Central suburban trains and the soft coal from a thousand nearby chimneys). There was even real ivy. No doubt about it, ivy and mullioned windows.

Dirk had suggested it, not she. The entrance requirements were quite mild. Harvard? Yale? Oh, those fellows all had wads of money. Eugene Arnold had his own car at New Haven.

Dirk had suggested it, not her. The entrance requirements were pretty easy. Harvard? Yale? Oh, those guys all had loads of money. Eugene Arnold had his own car at New Haven.

In that case, they decided, Midwest University, in Chicago, on the south side near the lake, would do splendidly. For a general course, sort of. The world lay ahead of Dirk. It was like the childhood game of counting buttons.

In that case, they decided that Midwest University, located in Chicago on the south side near the lake, would work perfectly. It was for a general course, kind of. The world was open to Dirk. It felt like the childhood game of counting buttons.

Rich man, poor man, beggar-man, thief,

Rich guy, poor guy, beggar, thief,

Doctor, lawyer, merchant, chief.

Doctor, attorney, vendor, leader.

Together they counted Dirk’s mental buttons but it never came out twice the same. It depended on the suit you happened to be wearing, of course. Eugene Arnold was going to take law at Yale. He said it would be necessary if he was going into the business. He didn’t put it just that way, when talking to Dirk. He said the damned old hog business. Pauline (she insisted that they call her Paula now) was at a girls’ school up the Hudson—one of those schools that never advertise even in the front of the thirty-five-cent magazines.

Together they counted Dirk’s mental buttons, but it never came out the same way twice. It depended on the suit you happened to be wearing, of course. Eugene Arnold was going to study law at Yale. He said it would be necessary if he was going into the business. He didn’t put it just like that when talking to Dirk. He referred to it as the damned old hog business. Pauline (she insisted they call her Paula now) was at a girls’ school up the Hudson—one of those schools that never advertise even in the front of the thirty-five-cent magazines.

So, at eighteen, it had been Midwest University for Dirk. It was a much more economical plan than would have resulted from the choice of an eastern college. High Prairie heard that Dirk DeJong was going away to college. A neighbour’s son said, “Going to Wisconsin? Agricultural course there?”

So, at eighteen, Dirk decided on Midwest University. It was a much more budget-friendly option than choosing an eastern college. High Prairie heard that Dirk DeJong was heading off to college. A neighbor's son said, “Going to Wisconsin? Is he taking an agricultural course there?”

“My gosh, no!” Dirk had answered. He told this to Selina, laughing. But she had not laughed.

“My gosh, no!” Dirk replied. He said this to Selina, laughing. But she didn’t laugh.

“I’d like to take that course myself, if you must know. They say it’s wonderful.” She looked at him, suddenly. “Dirk, you wouldn’t like to take it, would you? To go to Madison, I mean. Is that what you’d like?”

“I’d like to take that course myself, if you really want to know. They say it’s amazing.” She glanced at him, abruptly. “Dirk, you wouldn’t want to take it, would you? To go to Madison, I mean. Is that what you want?”

He stared. “Me! No! . . . Unless you want me to, Mother. Then I would, gladly. I hate your working like this, on the farm, while I go off to school. It makes me feel kind of rotten, having my mother working for me. The other fellows——”

He stared. “Me! No! . . . Unless you want me to, Mom. Then I would, for sure. I hate seeing you work like this on the farm while I head off to school. It makes me feel pretty bad having my mom work for me. The other guys——”

“I’m doing the work I’m interested in, for the person I love best in the world. I’d be lost—unhappy—without the farm. If the city creeps up on me here, as they predict it will, I don’t know what I shall do.”

“I’m doing the work I’m passionate about, for the person I love most in the world. I’d be lost—unhappy—without the farm. If the city encroaches on us here, as they say it will, I don’t know what I’ll do.”

But Dirk had a prediction of his own to make. “Chicago’ll never grow this way, with all those steel mills and hunkies to the south of us. The north side is going to be the place to live. It is already.”

But Dirk had a prediction of his own to make. “Chicago will never grow this way, with all those steel mills and immigrants to the south of us. The north side is going to be the place to live. It already is.”

“The place for whom?”

“Where is this for?”

“For the people with money.”

“For those with money.”

She smiled then so that you saw the funny little wrinkle across her nose. “Well, then the south section of Chicago is going to be all right for us yet a while.”

She smiled then, showing the cute little wrinkle across her nose. “Well, it looks like the south side of Chicago is going to be just fine for us for a while longer.”

“Just you wait till I’m successful. Then there’ll be no more working for you.”

“Just wait until I’m successful. Then I won’t have to work for you anymore.”

“What do you mean by ‘successful’, Sobig?” She had not called him that in years. But now the old nickname came to her tongue perhaps because they were speaking of his future, his success. “What do you mean by ‘successful’, Sobig?”

“What do you mean by ‘successful’, Sobig?” She hadn't called him that in years. But now the old nickname came to her mind, maybe because they were talking about his future, his success. “What do you mean by ‘successful’, Sobig?”

“Rich. Lots of money.”

"Rich. A lot of money."

“Oh, no, Dirk! No! That’s not success. Roelf—the thing Roelf does—that’s success.”

“Oh, no, Dirk! No! That’s not success. Roelf—the thing Roelf does—that’s success.”

“Oh, well, if you have money enough you can buy the things he makes, and have ’em. That’s almost as good, isn’t it?”

“Oh, well, if you have enough money you can buy the things he makes and keep them. That’s almost as good, right?”

Midwest University had sprung up almost literally overnight on the property that had been the site of the Midway Plaisance during the World’s Fair in Chicago in ’93. One man’s millions had been the magic wand that, waved over a bare stretch of prairie land, had produced a seat of learning. The university guide book spoke of him reverently as the Founder, capitalizing the word as one does the Deity. The student body spoke of him with somewhat less veneration. They called him Coal-Oil Johnny. He had already given thirty millions to the university and still the insatiable maw of this institute of learning yawned for more. When oil went up a fraction of a cent they said, “Guess Coal-Oil Johnny’s fixing to feed us another million.”

Midwest University had almost popped up overnight on the land that used to be the Midway Plaisance during the World’s Fair in Chicago in ’93. One man’s millions had worked like magic, turning a barren stretch of prairie into a university. The university guidebook referred to him with great respect as the Founder, capitalizing it like one does with God. The students talked about him with a bit less reverence. They called him Coal-Oil Johnny. He had already donated thirty million to the university, and still the never-satisfied appetite of this institution was asking for more. When oil prices went up even a little, they’d say, “Looks like Coal-Oil Johnny is about to give us another million.”

Dirk commenced his studies at Midwest University in the autumn of 1909. His first year was none too agreeable, as is usually the case in first years. He got on well, though. A large proportion of the men students were taking law, which accounts for the great number of real-estate salesmen and insurance agents now doing business in and about Chicago. Before the end of the first semester he was popular. He was a natural-born floor committeeman and badges bloomed in his buttonhole. Merely by donning a ready-made dress suit he could give it a made-to-order air. He had great natural charm of manner. The men liked him, and the girls, too. He learned to say, “Got Pol Econ at ten,” which meant that he took Political Economy at that hour; and “I’d like to cut Psyk,” meant that he was not up on his approaching lesson in Applied Psychology. He rarely “cut” a class. He would have felt that this was unfair and disloyal to his mother. Some of his fellow students joked about this faithfulness to his classes. “Person would think you were an Unclassified,” they said.

Dirk started his studies at Midwest University in the fall of 1909. His first year wasn't particularly enjoyable, as is often the case for freshmen. However, he managed to fit in well. A significant number of the male students were studying law, which explains the many real estate agents and insurance brokers currently working in and around Chicago. By the end of the first semester, he had become popular. He naturally took on the role of a floor committee member, and badges flourished in his buttonhole. Just by wearing a ready-made suit, he could give it a tailored look. He had a great natural charm. The guys liked him, and the girls did too. He learned to say, “Got Pol Econ at ten,” which meant he had Political Economy at that time; and “I’d like to cut Psyk,” which indicated he wasn't prepared for his upcoming lesson in Applied Psychology. He rarely skipped a class. He felt that would be unfair and disloyal to his mother. Some of his classmates teased him about this commitment to his classes. “You'd think you were an Unclassified,” they said.

The Unclassifieds were made up, for the most part, of earnest and rather middle-aged students whose education was a delayed blooming. They usually were not enrolled for a full course, or were taking double work feverishly. The Classifieds, on the other hand, were the regularly enrolled students, pretty well of an age (between seventeen and twenty-three) who took their education with a sprinkling of sugar. Of the Unclassified students the University catalogue said:

The Unclassifieds mostly consisted of serious and somewhat older students whose education had come later than usual. They typically weren’t enrolled in a full course load or were taking on double the work intensely. In contrast, the Classifieds were the regular students, generally aged between seventeen and twenty-three, who approached their education with a lighter touch. About the Unclassified students, the University catalog stated:

Persons at least twenty-one years of age, not seeking a degree, may be admitted through the office of the University Examiner to the courses of instruction offered in the University, as unclassified students. They shall present evidence of successful experience as a teacher or other valuable educative experience in practical life. . . . They are ineligible for public appearance. . . .

Individuals who are at least twenty-one years old and not pursuing a degree may be admitted as unclassified students to the courses offered at the University through the University Examiner's office. They must provide proof of having successfully worked as a teacher or have relevant educational experience in practical life. They are not eligible for public appearances.

You saw them the Cinderellas and the Smikes of this temple of learning.

You saw them, the Cinderellas and the Smikes of this place of education.

The Classifieds and the Unclassifieds rarely mixed. Not age alone, but purpose separated them. The Classifieds, boys and girls, were, for the most part, slim young lads with caps and pipes and sweaters, their talk of football, baseball, girls; slim young girls in sheer shirtwaists with pink ribbons run through the corset covers showing beneath, pleated skirts that switched delightfully as they strolled across the campus arm in arm, their talk of football games, fudge, clothes, boys. They cut classes whenever possible. The Student Body. Midwest turned them out by the hundreds—almost by the link, one might say, as Aug Hempel’s sausage factory turned out its fine plump sausages, each one exactly like the one behind and the one ahead of it. So many hundreds graduated in this year’s class. So many more hundreds to be graduated in next year’s class. Occasionally an unruly sausage burst its skin and was discarded. They attended a university because their parents—thrifty shop-keepers, manufacturers, merchants, or professional men and their good wives—wanted their children to have an education. Were ambitious for them. “I couldn’t have it myself, and always regretted it. Now I want my boy (or girl) to have a good education that’ll fit ’em for the battle of life. This is an age of specialization, let me tell you.”

The Classifieds and the Unclassifieds rarely mixed. It wasn’t just age that separated them, but their different purposes. The Classifieds, both boys and girls, were mostly slim young guys with caps, pipes, and sweaters, chatting about football, baseball, and girls; slim young girls in sheer blouses with pink ribbons threaded through their corsets, wearing pleated skirts that swayed charmingly as they walked arm in arm across campus, discussing football games, fudge, fashion, and boys. They cut classes whenever they could. The Student Body. The Midwest produced them by the hundreds—almost like a factory, as Aug Hempel’s sausage factory churned out perfectly plump sausages, each one exactly like the last. So many hundreds graduated in this year’s class. So many more hundreds lined up to graduate in next year’s class. Occasionally, a rebellious sausage would burst and be tossed aside. They attended university because their parents—careful shopkeepers, manufacturers, merchants, or professional men and their supportive wives—wanted their children to get an education. They were ambitious for them. “I didn’t have that chance myself and always regretted it. Now I want my son (or daughter) to get a solid education that will prepare them for the challenges of life. This is an age of specialization, let me tell you.”

Football, fudge, I-said-to-Jim, I-said-to-Bessie.

Football, fudge, I told Jim, I told Bessie.

The Unclassifieds would no more have deliberately cut a class than they would have thrown their sparse weekly budget-allowance into the gutter. If it had been physically possible they would have attended two classes at once, listened to two lectures, prepared two papers simultaneously. Drab and earnest women between thirty and forty-eight, their hair not an ornament, but something to be pinned up quickly out of the way, their clothes a covering, their shoes not even smartly “sensible,” but just shoes, scuffed, patched, utilitarian. The men were serious, shabby, often spectacled; dandruff on their coat collars; their lined, anxious faces in curious contrast to the fresh, boyish, care-free countenances of the Classifieds. They said, carefully, almost sonorously, “Political Economy. Applied Psychology.” Most of them had worked ten years, fifteen years for this deferred schooling. This one had had to support a mother; that one a family of younger brothers and sisters. This plump woman of thirty-nine, with the jolly kindly face, had had a paralyzed father. Another had known merely poverty, grinding, sordid poverty, with fifteen years of painful penny savings to bring true this gloriously realized dream of a university education. Here was one studying to be a trained Social Service Worker. She had done everything from housework as a servant girl to clerking in a 5- and 10-cent store. She had studied evenings; saved pennies, nickels, dimes, quarters. Other valuable educative experience in practical life. They had had it, God knows.

The Unclassifieds would never have intentionally skipped a class any more than they would have thrown their limited weekly budget into the trash. If it had been physically possible, they would have attended two classes at once, listened to two lectures, and prepared two papers simultaneously. Drab and serious women aged between thirty and forty-eight, their hair not styled but quickly pinned up and out of the way, their clothes just basic coverings, and their shoes not even stylishly “sensible,” but simply worn-out, patched, and practical. The men were serious, shabby, often wearing glasses; dandruff on their coat collars; their lined, worried faces in stark contrast to the fresh, boyish, carefree looks of the Classifieds. They said, deliberately, almost with gravitas, “Political Economy. Applied Psychology.” Most of them had spent ten to fifteen years deferring their education. One had to support a mother; another had a family of younger siblings to care for. This plump thirty-nine-year-old woman with a cheerful, kind face had a paralyzed father. Another had only known grinding, miserable poverty, with fifteen years of painful savings to make the dream of a university education finally come true. Here was one person studying to be a trained Social Service Worker. She had done everything from housework as a maid to working at a 5-and-10 store. She had studied in the evenings and saved every penny, nickel, dime, and quarter. Other valuable educational experiences in real life. They had it, God knows.

They regarded the university at first with the love-blind eyes of a bridegroom who looks with the passionate tenderness of possession upon his mistress for whom he has worked and waited through the years of his youth. The university was to bring back that vanished youth—and something more. Wisdom. Knowledge. Power. Understanding. They would have died for it—they almost had, what with privation, self-denial, work.

They initially viewed the university with the infatuated eyes of a groom who looks at his beloved with deep affection, having invested years of hard work and patience in her. The university was meant to restore that lost youth—and then some. Wisdom. Knowledge. Power. Understanding. They would have sacrificed everything for it—they almost did, given the hardships, self-discipline, and effort they endured.

They came with love clasped close in their two hands, an offertory. “Take me!” they cried. “I come with all I have. Devotion, hope, desire to learn, a promise to be a credit to you. I have had experience, bitter-sweet experience. I have known the battle. See, here are my scars. I can bring to your classrooms much that is valuable. I ask only for bread—the bread of knowledge.”

They came with love tightly held in their hands, a gift. “Take me!” they exclaimed. “I bring everything I have: devotion, hope, a desire to learn, and a promise to be a valuable addition to you. I've had experience, both sweet and bitter. I've faced the struggle. Look, here are my scars. I can offer your classrooms many valuable things. I only ask for bread—the bread of knowledge.”

And the University gave them a stone.

And the university gave them a stone.

“Get on to the hat!” said the Classifieds, humorously, crossing the campus. “A fright!”

“Get on with the hat!” said the Classifieds, jokingly, crossing the campus. “What a scare!”

The professors found them a shade too eager, perhaps; too inquiring; demanding too much. They stayed after class and asked innumerable questions. They bristled with interrogation. They were prone to hold forth in the classroom, “Well, I have found it to be the case in my experience that——”

The professors thought they were a little too eager, maybe; too curious; asking for too much. They stayed after class and asked countless questions. They were full of inquiries. They often wanted to express their opinions in class, saying things like, “Well, I’ve found that in my experience——”

But the professor preferred to do the lecturing himself. If there was to be any experience related it should come from the teacher’s platform, not the student’s chair. Besides, this sort of thing interfered with the routine; kept you from covering ground fast enough. The period bell rang, and there you were, halfway through the day’s prescribed lesson.

But the professor preferred to do the lecturing himself. If there was any relevant experience to share, it should come from the teacher’s platform, not the student’s chair. Plus, this kind of thing messed with the routine and slowed down the pace of the class. The period bell rang, and there you were, halfway through the day’s scheduled lesson.

In his first year Dirk made the almost fatal mistake of being rather friendly with one of these Unclassifieds—a female Unclassified. She was in his Pol Econ class and sat next to him. A large, good-humoured, plump girl, about thirty-eight, with a shiny skin which she never powdered and thick hair that exuded a disagreeable odour of oil. She was sympathetic and jolly, but her clothes were a fright, the Classifieds would have told you, and no matter how cold the day there was always a half-moon of stain showing under her armpits. She had a really fine mind, quick, eager, balanced, almost judicial. She knew just which references were valuable, which useless. Just how to go about getting information for next day’s class; for the weekly paper to be prepared. Her name was Schwengauer—Mattie Schwengauer. Terrible!

In his first year, Dirk made the nearly disastrous mistake of being pretty friendly with one of the Unclassifieds—a female Unclassified. She was in his Pol Econ class and sat next to him. A large, cheerful, plump girl, about thirty-eight, with shiny skin that she never powdered and thick hair that smelled unpleasantly of oil. She was friendly and fun, but her clothes were a mess, the Classifieds would tell you, and no matter how cold it was outside, there was always a noticeable stain under her armpits. She had an impressive mind, quick, eager, balanced, almost fair-minded. She knew exactly which references were valuable and which were useless. Just how to gather information for the next day’s class; for the weekly paper that needed to be prepared. Her name was Schwengauer—Mattie Schwengauer. Awful!

“Here,” she would say good-naturedly, to Dirk. “You don’t need to read all those. My, no! I’ll tell you. You’ll get exactly what you want by reading pages 256 to 273 in Blaine’s; 549 to 567 in Jaeckel; and the first eleven—no, twelve—pages of Trowbridge’s report. That’ll give you practically everything you need.”

“Here,” she would say kindly, to Dirk. “You don’t have to read all those. Oh no! I’ll tell you. You’ll get exactly what you want by reading pages 256 to 273 in Blaine’s; 549 to 567 in Jaeckel; and the first eleven—no, twelve—pages of Trowbridge’s report. That’ll cover practically everything you need.”

Dirk was grateful. Her notes were always copious, perfect. She never hesitated to let him copy them. They got in the way of walking out of the classroom together, across the campus. She told him something of herself.

Dirk was thankful. Her notes were always thorough, spot on. She never held back from letting him copy them. They got in the way of leaving the classroom together, across the campus. She shared a bit about herself.

“Your people farmers!” Surprised, she looked at his well-cut clothes, his slim, strong, unmarked hands, his smart shoes and cap. “Why, so are mine. Iowa.” She pronounced it Ioway. “I lived on the farm all my life till I was twenty-seven. I always wanted to go away to school, but we never had the money and I couldn’t come to town to earn because I was the oldest, and Ma was sickly after Emma—that’s the youngest—there are nine of us—was born. Ma was anxious I should go and Pa was willing, but it couldn’t be. No fault of theirs. One year the summer would be so hot, with no rain hardly from spring till fall, and the corn would just dry up on the stalks, like paper. The next year it would be so wet the seed would rot in the ground. Ma died when I was twenty-six. The kids were all pretty well grown up by that time. Pa married again in a year and I went to Des Moines to work. I stayed there six years but I didn’t save much on account of my brother. He was kind of wild. He had come to Des Moines, too, after Pa married. He and Aggie—that’s the second wife—didn’t get along. I came to Chicago about five years ago. . . . I’ve done all kinds of work, I guess, except digging in a coal mine. I’d have done that if I’d had to.”

“Your people are farmers!” Surprised, she looked at his tailored clothes, his slim, strong, unblemished hands, his stylish shoes and cap. “Well, so are mine. Iowa.” She pronounced it Ioway. “I lived on the farm my whole life until I was twenty-seven. I always wanted to go away to school, but we never had the money, and I couldn’t come to town to earn any because I was the oldest, and Mom was sickly after Emma—that’s the youngest—was born. Mom wanted me to go, and Dad was okay with it, but it just couldn’t happen. It wasn’t their fault. One summer would be so hot, with hardly any rain from spring until fall, and the corn would just dry up on the stalks, like paper. The next year would be so wet that the seeds would rot in the ground. Mom died when I was twenty-six. The kids were all pretty much grown up by then. Dad remarried a year later, and I went to Des Moines to work. I stayed there six years, but I didn’t save much because of my brother. He was kind of wild. He had come to Des Moines too, after Dad married. He and Aggie—that’s the second wife—didn’t get along. I came to Chicago about five years ago... I’ve done all kinds of work, I guess, except digging in a coal mine. I would have done that if I’d needed to.”

She told him all this ingenuously, simply. Dirk felt drawn toward her, sorry for her. His was a nature quick to sympathy. Something she said now stirred him while it bewildered him a little, too.

She told him all of this honestly and straightforwardly. Dirk felt attracted to her and sorry for her. He was naturally quick to feel sympathy. Something she said stirred him while also confusing him a bit.

“You can’t have any idea what it means to me to be here . . . All those years! I used to dream about it. Even now it seems to me it can’t be true. I’m conscious of my surroundings all the time and yet I can’t believe them. You know, like when you are asleep and dream about something beautiful, and then wake up and find it’s actually true. I get a thrill out of just being here. ‘I’m crossing the campus,’ I say to myself. ‘I’m a student—a girl student—in Midwest University and now I’m crossing the campus of my university to go to a class.’ ”

“You can’t imagine what it means to me to be here... All those years! I used to dream about it. Even now, it feels unreal to me. I'm aware of everything around me all the time, yet I still can’t believe it. You know, like when you’re sleeping and dreaming about something amazing, and then you wake up and realize it’s actually real. I get a thrill just from being here. ‘I’m crossing the campus,’ I tell myself. ‘I’m a student—a female student—at Midwest University, and now I’m walking across my university's campus to go to class.’”

Her face was very greasy and earnest and fine.

Her face was very oily, serious, and delicate.

“Well, that’s great,” Dirk replied, weakly. “That’s cer’nly great.”

“Well, that’s awesome,” Dirk replied, weakly. “That’s definitely awesome.”

He told his mother about her. Usually he went home on Friday nights to stay until Monday morning. His first Monday-morning class was not until ten. Selina was deeply interested and stirred. “Do you think she’d spend some Saturday and Sunday here with us on the farm? She could come with you on Friday and go back Sunday night if she wanted to. Or stay until Monday morning and go back with you. There’s the spare room, all quiet and cool. She could do as she liked. I’d give her cream and all the fresh fruit and vegetables she wanted. And Meena would bake one of her fresh cocoanut cakes. I’d have Adam bring a fresh cocoanut from South Water Street.”

He told his mom about her. Usually, he went home on Friday nights and stayed until Monday morning. His first class on Monday morning wasn’t until ten. Selina was really interested and excited. “Do you think she’d come spend some Saturday and Sunday here with us on the farm? She could ride back with you on Friday and head back Sunday night if she wanted. Or she could stay until Monday morning and go back with you then. We have the spare room, all quiet and cool. She could do whatever she wanted. I’d give her cream and all the fresh fruit and veggies she wanted. And Meena would bake one of her fresh coconut cakes. I’d have Adam bring a fresh coconut from South Water Street.”

Mattie came one Friday night. It was the end of October, and Indian summer, the most beautiful time of the year on the Illinois prairie. A mellow golden light seemed to suffuse everything. It was as if the very air were liquid gold, and tonic. The squash and pumpkins next the good brown earth gave back the glow, and the frost-turned leaves of the maples in the sun. About the countryside for miles was the look of bounteousness, of plenty, of prophecy fulfilled as when a beautiful and fertile woman having borne her children and found them good, now sits serene-eyed, gracious, ample bosomed, satisfied.

Mattie arrived one Friday night. It was the end of October, and Indian summer, the most beautiful time of the year on the Illinois prairie. A warm golden light seemed to fill everything. It felt like the air was made of liquid gold and was refreshing. The squash and pumpkins against the rich brown earth reflected the glow, along with the frost-touched leaves of the maples in the sunlight. For miles, the countryside looked abundant, full, and fulfilled, like a beautiful and fertile woman who has given birth to her children and found them good, now sitting peacefully, graciously, with a full figure, completely satisfied.

Into the face of Mattie Schwengauer there came a certain glory. When she and Selina clasped hands Selina stared at her rather curiously, as though startled. Afterward she said to Dirk, aside, “But I thought you said she was ugly!”

Into the face of Mattie Schwengauer there came a certain glory. When she and Selina clasped hands, Selina stared at her rather curiously, as though startled. Afterward, she said to Dirk, aside, “But I thought you said she was ugly!”

“Well, she is, or—well, isn’t she?”

“Well, she is, or—well, isn’t she?”

“Look at her!”

"Check her out!"

Mattie Schwengauer was talking to Meena Bras, the houseworker. She was standing with her hands on her ample hips, her fine head thrown back, her eyes alight, her lips smiling so that you saw her strong square teeth. A new cream separator was the subject of their conversation. Something had amused Mattie. She laughed. It was the laugh of a young girl, care-free, relaxed, at ease.

Mattie Schwengauer was chatting with Meena Bras, the houseworker. Meena stood with her hands on her wide hips, her head tilted back, her eyes sparkling, and a smile on her lips that showed off her strong, square teeth. They were discussing a new cream separator. Something had made Mattie laugh. It was a carefree, relaxed laugh that sounded like that of a young girl.

For two days Mattie did as she pleased, which meant she helped pull vegetables in the garden, milk the cows, saddle the horses; rode them without a saddle in the pasture. She tramped the road. She scuffled through the leaves in the woods, wore a scarlet maple leaf in her hair, slept like one gloriously dead from ten until six; ate prodigiously of cream, fruits, vegetables, eggs, sausage, cake.

For two days, Mattie did whatever she wanted, which meant she helped pull vegetables from the garden, milked the cows, and saddled the horses; she rode them bareback in the pasture. She walked along the road, shuffled through the leaves in the woods, wore a bright red maple leaf in her hair, slept deeply from ten to six, and ate a ton of cream, fruits, vegetables, eggs, sausage, and cake.

“It got so I hated to do all those things on the farm,” she said, laughing a little shamefacedly. “I guess it was because I had to. But now it comes back to me and I enjoy it because it’s natural to me, I suppose. Anyway, I’m having a grand time, Mrs. DeJong. The grandest time I ever had in my life.” Her face was radiant and almost beautiful.

“It got to the point where I hated doing all those things on the farm,” she said, laughing a bit sheepishly. “I think it was because I had to. But now I look back on it and enjoy it because it feels natural to me, I guess. Anyway, I’m having a great time, Mrs. DeJong. The best time I’ve ever had in my life.” Her face was glowing and almost beautiful.

“If you want me to believe that,” said Selina, “you’ll come again.”

“If you want me to believe that,” Selina said, “you’ll come back again.”

But Mattie Schwengauer never did come again.

But Mattie Schwengauer never came back.

Early the next week one of the university students approached Dirk. He was a Junior, very influential in his class, and a member of the fraternity to which Dirk was practically pledged. A decidedly desirable frat.

Early the next week, one of the university students approached Dirk. He was a junior, very influential in his class, and a member of the fraternity that Dirk was virtually pledged to. A definitely desirable frat.

“Say, look here, DeJong, I want to talk to you a minute. Uh, you’ve got to cut out that girl—Swinegour or whatever her name is—or it’s all off with the fellows in the frat.”

“Hey, DeJong, can we talk for a minute? You need to stop seeing that girl—Swinegour or whatever her name is—or it’s over with the guys in the fraternity.”

“What d’you mean! Cut out! What’s the matter with her!”

“What do you mean? Stop it! What’s wrong with her?”

“Matter! She’s Unclassified, isn’t she! And do you know what the story is? She told it herself as an economy hint to a girl who was working her way through. She bathes with her union suit and white stockings on to save laundry soap. Scrubs ’em on her! ’S the God’s truth.”

“Matter! She's Unclassified, right? And do you know what the story is? She shared it herself as a budget tip to a girl who was trying to make ends meet. She bathes wearing her union suit and white stockings to save on laundry soap. She scrubs them on herself! It's the honest truth.”

Into Dirk’s mind there flashed a picture of this large girl in her tight knitted union suit and her white stockings sitting in a tub half full of water and scrubbing them and herself simultaneously. A comic picture, and a revolting one. Pathetic, too, but he would not admit that.

Into Dirk’s mind flashed an image of this large girl in her tight knitted onesie and white stockings, sitting in a tub half full of water, scrubbing both herself and the suit at the same time. It was a funny picture, and a disgusting one. Pathetic, too, but he wouldn’t admit that.

“Imagine!” the frat brother-to-be was saying. “Well, we can’t have a fellow who goes around with a girl like that. You got to cut her out, see! Completely. The fellahs won’t stand for it.”

“Can you believe it?” the future frat brother was saying. “Well, we can’t have someone who hangs out with a girl like that. You’ve got to cut her out, you know! Completely. The guys won’t accept it.”

Dirk had a mental picture of himself striking a noble attitude and saying, “Won’t stand for it, huh! She’s worth more than the whole caboodle of you put together. And you can all go to hell!”

Dirk imagined himself taking a strong stance and saying, “I won’t accept this! She’s worth more than all of you put together. And you can all go to hell!”

Instead he said, vaguely, “Oh. Well. Uh——”

Instead he said, vaguely, “Oh. Well. Uh——”

Dirk changed his seat in the classroom, avoided Mattie’s eye, shot out of the door the minute class was over. One day he saw her coming toward him on the campus and he sensed that she intended to stop and speak to him—chide him laughingly, perhaps. He quickened his pace, swerved a little to one side, and as he passed lifted his cap and nodded, keeping his eyes straight ahead. Out of the tail of his eye he could see her standing a moment irresolutely in the path.

Dirk switched his seat in class, avoided making eye contact with Mattie, and bolted out the door as soon as the class was over. One day, he noticed her approaching him on campus, and he felt that she intended to stop and talk to him—maybe tease him playfully. He picked up his pace, veered slightly to the side, and as he went by, he lifted his cap and nodded, keeping his gaze straight ahead. Out of the corner of his eye, he noticed her standing there for a moment, unsure of what to do.

He got into the fraternity. The fellahs liked him from the first. Selina said once or twice, “Why don’t you bring that nice Mattie home with you again some time soon? Such a nice girl—woman, rather. But she seemed so young and care-free while she was here, didn’t she? A fine mind, too, that girl. She’ll make something of herself. You’ll see. Bring her next week, h’m?”

He joined the fraternity. The guys took to him right away. Selina mentioned a couple of times, “Why don’t you bring that nice Mattie home with you again sometime soon? She’s such a nice girl—woman, really. But she seemed so young and carefree while she was here, didn’t she? She’s got a great mind, too. That girl will go far. You’ll see. Bring her next week, okay?”

Dirk shuffled, coughed, looked away. “Oh, I dunno. Haven’t seen her lately. Guess she’s busy with another crowd, or something.”

Dirk shuffled, coughed, looked away. “Oh, I don’t know. Haven’t seen her recently. I guess she’s caught up with another group or something.”

He tried not to think of what he had done, for he was honestly ashamed. Terribly ashamed. So he said to himself, “Oh, what of it!” and hid his shame. A month later Selina again said, “I wish you’d invite Mattie for Thanksgiving dinner. Unless she’s going home, which I doubt. We’ll have turkey and pumpkin pie and all the rest of it. She’ll love it.”

He tried to avoid thinking about what he had done because he genuinely felt ashamed. Deeply ashamed. So he told himself, “Oh, who cares!” and buried his shame. A month later, Selina said again, “I wish you’d invite Mattie for Thanksgiving dinner. Unless she’s going home, which I doubt. We’ll have turkey and pumpkin pie and everything else. She’ll love it.”

“Mattie?” He had actually forgotten her name.

“Mattie?” He had completely forgotten her name.

“Yes, of course. Isn’t that right? Mattie Schwengauer?”

“Yes, of course. Isn’t that right? Mattie Schwengauer?”

“Oh, her. Uh—well—I haven’t been seeing her lately.”

“Oh, her. Um—well—I haven’t seen her around lately.”

“Oh, Dirk, you haven’t quarrelled with that nice girl!”

“Oh, Dirk, you didn't fight with that nice girl, did you?”

He decided to have it out. “Listen, Mother. There are a lot of different crowds at the U, see? And Mattie doesn’t belong to any of ’em. You wouldn’t understand, but it’s like this. She—she’s smart and jolly and everything but she just doesn’t belong. Being friends with a girl like that doesn’t get you anywhere. Besides, she isn’t a girl. She’s a middle-aged woman, when you come to think of it.”

He decided to confront the issue. “Listen, Mom. There are a lot of different groups at the university, you know? And Mattie doesn’t fit in with any of them. You might not get it, but here’s the thing. She—she’s smart and fun and all, but she just doesn’t belong. Being friends with someone like her doesn’t help you out at all. Plus, she isn’t a girl. She’s a middle-aged woman, if you really think about it.”

“Doesn’t get you anywhere!” Selina’s tone was cool and even. Then, as the boy’s gaze did not meet hers: “Why, Dirk DeJong, Mattie Schwengauer is one of my reasons for sending you to a university. She’s what I call part of a university education. Just talking to her is learning something valuable. I don’t mean that you wouldn’t naturally prefer pretty young girls of your own age to go around with, and all. It would be queer if you didn’t. But this Mattie—why, she’s life. Do you remember that story of when she washed dishes in the kosher restaurant over on Twelfth Street and the proprietor used to rent out dishes and cutlery for Irish and Italian neighbourhood weddings where they had pork and goodness knows what all, and then use them next day in the restaurant again for the kosher customers?”

“Doesn’t get you anywhere!” Selina's tone was calm and steady. Then, when the boy didn't meet her gaze, she continued: “Why, Dirk DeJong, Mattie Schwengauer is one of the reasons I'm sending you to university. She's what I consider part of a university education. Just talking to her teaches you something valuable. I don't mean to say you wouldn't naturally prefer pretty girls your own age to hang out with, and all. It would be strange if you didn't. But this Mattie—she's full of life. Do you remember that story about when she washed dishes at the kosher restaurant over on Twelfth Street? The owner used to rent out dishes and cutlery for Irish and Italian neighborhood weddings where they served pork and goodness knows what else, and then he'd use them again the next day in the restaurant for the kosher customers?”

Yes, Dirk remembered. Selina wrote Mattie, inviting her to the farm for Thanksgiving, and Mattie answered gratefully, declining. “I shall always remember you,” she wrote in that letter, “with love.”

Yes, Dirk remembered. Selina wrote to Mattie, inviting her to the farm for Thanksgiving, and Mattie replied with gratitude, declining. “I will always remember you,” she wrote in that letter, “with love.”

XIV

Throughout Dirk’s Freshman year there were, for him, no heartening, informal, mellow talks before the wood-fire in the book-lined study of some professor whose wisdom was such a mixture of classic lore and modernism as to be an inspiration to his listeners. Midwest professors delivered their lectures in the classroom as they had been delivering them in the past ten or twenty years and as they would deliver them until death or a trustees’ meeting should remove them. The younger professors and instructors in natty gray suits and bright-coloured ties made a point of being unpedantic in the classroom and rather overdid it. They posed as being one of the fellows; would dashingly use a bit of slang to create a laugh from the boys and an adoring titter from the girls. Dirk somehow preferred the pedants to these. When these had to give an informal talk to the men before some university event they would start by saying, “Now listen, fellahs——” At the dances they were not above “rushing” the pretty co-eds.

Throughout Dirk’s freshman year, he didn’t have any encouraging, casual, laid-back conversations by the cozy fire in the book-filled study of some professor whose knowledge combined classic literature and modern ideas in a way that inspired his listeners. Professors in the Midwest taught their lectures in the same way they had for the past ten or twenty years, and they would continue to do so until death or a meeting with the trustees removed them. The younger professors and instructors, dressed in sharp gray suits and bright ties, tried hard to be relatable in the classroom but often went overboard. They acted like one of the guys, casually tossing in some slang to get laughs from the boys and giggles from the girls. Dirk oddly preferred the traditional lecturers to these. When they had to give an informal talk before some university event, they would start with, “Now listen, guys—” At the dances, they weren’t shy about trying to charm the pretty co-eds.

Two of Dirk’s classes were conducted by women professors. They were well on toward middle age, or past it; desiccated women. Only their eyes were alive. Their clothes were of some indefinite dark stuff, brown or drab-gray; their hair lifeless; their hands long, bony, unvital. They had seen classes and classes and classes. A roomful of fresh young faces that appeared briefly only to be replaced by another roomful of fresh young faces like round white pencil marks manipulated momentarily on a slate, only to be sponged off to give way to other round white marks. Of the two women one—the elder—was occasionally likely to flare into sudden life; a flame in the ashes of a burned-out grate. She had humour and a certain caustic wit, qualities that had managed miraculously to survive even the deadly and numbing effects of thirty years in the classroom. A fine mind, and iconoclastic, hampered by the restrictions of a conventional community and the soul of a congenital spinster.

Two of Dirk’s classes were taught by women professors. They were well into middle age, or beyond; worn-out women. Only their eyes had any life. They wore some kind of dark, unclear fabric, either brown or drab gray; their hair was dull; their hands were long, bony, and lifeless. They had seen countless classes come and go. A room full of fresh, young faces appeared briefly only to be replaced by another room full of new young faces, like round white pencil marks quickly drawn on a slate, only to be erased for more round white marks. One of the two women, the older one, would occasionally burst into unexpected energy; a spark in the ashes of a burnt-out fireplace. She had a sense of humor and a sharp wit, qualities that somehow survived the exhausting and numbing effects of thirty years in the classroom. She had a brilliant mind, bold in her ideas but constrained by the limitations of a conventional community and the soul of an unmarried woman.

Under the guidance of these Dirk chafed and grew restless. Miss Euphemia Hollingswood had a way of emphasizing every third or fifth syllable, bringing her voice down hard on it, thus:

Under the guidance of these, Dirk was annoyed and became restless. Miss Euphemia Hollingswood had a habit of stressing every third or fifth syllable, heavy-handedly bringing her voice down like this:

“In the consideration of all the facts in the case presented before us we must first review the history and attempt to analyze the outstanding——”

“In considering all the facts in the case presented before us, we must first review the history and attempt to analyze the outstanding——”

He found himself waiting for that emphasis and shrinking from it as from a sledge-hammer blow. It hurt his head.

He found himself waiting for that emphasis and shrinking away from it like it was a sledgehammer blow. It hurt his head.

Miss Lodge droned. She approached a word with a maddening uh-uh-uh-uh. In the uh-uh-uh face of the uh-uh-uh-uh geometrical situation of the uh-uh-uh uh——

Miss Lodge droned. She approached a word with a frustrating uh-uh-uh-uh. In the uh-uh-uh face of the uh-uh-uh-uh geometrical situation of the uh-uh-uh uh——

He shifted restlessly in his chair, found his hands clenched into fists, and took refuge in watching the shadow cast by an oak branch outside the window on a patch of sunlight against the blackboard behind her.

He shifted uncomfortably in his chair, noticed his hands were clenched into fists, and found solace in watching the shadow created by an oak branch outside the window, which fell on a patch of sunlight on the blackboard behind her.

During the early spring Dirk and Selina talked things over again, seated before their own fireplace in the High Prairie farmhouse. Selina had had that fireplace built five years before and her love of it amounted to fire-worship. She had it lighted always on winter evenings and in the spring when the nights were sharp. In Dirk’s absence she would sit before it at night long after the rest of the weary household had gone to bed. Old Pom, the mongrel, lay stretched at her feet enjoying such luxury in old age as he had never dreamed of in his bastard youth. High Prairie, driving by from some rare social gathering or making a late trip to market as they sometimes were forced to do, saw the rosy flicker of Mrs. DeJong’s fire dancing on the wall and warmed themselves by it even while they resented it.

During early spring, Dirk and Selina discussed everything again, sitting in front of their fireplace in the High Prairie farmhouse. Selina had built that fireplace five years earlier, and her love for it was practically a form of fire-worship. She always had it lit on winter evenings and in the spring when the nights were chilly. When Dirk was away, she would sit in front of it at night long after the tired household had gone to bed. Old Pom, the mixed-breed dog, lay sprawled at her feet, enjoying a level of comfort in old age that he had never imagined during his rough youth. As they passed by High Prairie on rare social outings or made late trips to the market, they would see the warm glow of Mrs. DeJong’s fire dancing on the wall and feel its warmth, even while resenting it.

“A good heater in there and yet anyway she’s got to have a fire going in a grate. Always she does something funny like that. I should think she’d be lonesome sitting there like that with her dog only.”

“A good heater in there, and still she has to keep a fire going in the grate. She always does something quirky like that. I would think she’d feel lonely just sitting there with only her dog.”

They never knew how many guests Selina entertained there before her fire those winter evenings—old friends and new. Sobig was there, the plump earth-grimed baby who rolled and tumbled in the fields while his young mother wiped the sweat from her face to look at him with fond eyes. Dirk DeJong of ten years hence was there. Simeon Peake, dapper, soft-spoken, ironic, in his shiny boots and his hat always a little on one side. Pervus DeJong, a blue-shirted giant with strong tender hands and little fine golden hairs on the backs of them. Fanny Davenport, the actress-idol of her girlhood came back to her, smiling, bowing; and the gorgeous spangled creatures in the tights and bodices of the old Extravaganzas. In strange contrast to these was the patient, tireless figure of Maartje Pool standing in the doorway of Roelf’s little shed, her arms tucked in her apron for warmth. “You make fun, huh?” she said, wistfully, “you and Roelf. You make fun.” And Roelf, the dark vivid boy, misunderstood. Roelf, the genius. He was always one of the company.

They never knew how many guests Selina entertained there before her fire those winter evenings—old friends and new. Sobig was there, the chubby, dirty baby who rolled and tumbled in the fields while his young mom wiped the sweat from her face to look at him with loving eyes. Dirk DeJong from ten years later was there. Simeon Peake, well-dressed, soft-spoken, and ironic, in his shiny boots and his hat always slightly tilted. Pervus DeJong, a burly guy in a blue shirt with strong, gentle hands and fine golden hairs on the backs of them. Fanny Davenport, the actress idol of her youth, returned to her, smiling and bowing; and the dazzling, sequined performers in the tights and bodices of the old Extravaganzas. In strange contrast to them stood the patient, tireless figure of Maartje Pool in the doorway of Roelf’s little shed, her arms tucked in her apron for warmth. “You make fun, huh?” she said wistfully, “you and Roelf. You make fun.” And Roelf, the dark, vibrant boy, was misunderstood. Roelf, the genius. He was always part of the group.

Oh, Selina DeJong never was lonely on these winter evenings before her fire.

Oh, Selina DeJong was never lonely on these winter evenings by her fire.

She and Dirk sat there one fine sharp evening in early April. It was Saturday. Of late Dirk had not always come to the farm for the week-end. Eugene and Paula Arnold had been home for the Easter holidays. Julie Arnold had invited Dirk to the gay parties at the Prairie Avenue house. He had even spent two entire week-ends there. After the brocaded luxury of the Prairie Avenue house his farm bedroom seemed almost startlingly stark and bare. Selina frankly enjoyed Dirk’s somewhat fragmentary accounts of these visits; extracted from them as much vicarious pleasure as he had had in the reality—more, probably.

She and Dirk sat together on a clear, crisp evening in early April. It was Saturday. Recently, Dirk hadn’t always come to the farm for the weekend. Eugene and Paula Arnold had been home for the Easter holidays. Julie Arnold had invited Dirk to the fun parties at the Prairie Avenue house. He had even spent two whole weekends there. After the lavish luxury of the Prairie Avenue house, his farm bedroom felt almost shockingly plain and empty. Selina genuinely enjoyed Dirk’s somewhat piecemeal stories about these visits; she derived as much vicarious pleasure from them as he had in the experience—probably even more.

“Now tell me what you had to eat,” she would say, sociably, like a child. “What did you have for dinner, for example? Was it grand? Julie tells me they have a butler now. Well! I can’t wait till I hear Aug Hempel on the subject.”

“Now tell me what you ate,” she would say, chattily, like a child. “What did you have for dinner, for example? Was it fancy? Julie tells me they have a butler now. Well! I can’t wait to hear Aug Hempel talk about it.”

He would tell her of the grandeurs of the Arnold ménage. She would interrupt and exclaim: “Mayonnaise! On fruit! Oh, I don’t believe I’d like that. You did! Well, I’ll have it for you next week when you come home. I’ll get the recipe from Julie.”

He would talk to her about the impressive lifestyle of the Arnold family. She would interrupt and say, “Mayonnaise! On fruit! Oh, I don’t think I’d like that. You did! Well, I’ll make it for you next week when you come home. I’ll get the recipe from Julie.”

He didn’t think he’d be home next week. One of the fellows he’d met at the Arnolds’ had invited him to their place out north, on the lake. He had a boat.

He didn’t think he’d be home next week. One of the guys he’d met at the Arnolds’ had invited him to their place up north, by the lake. He had a boat.

“That’ll be lovely!” Selina exclaimed, after an almost unnoticeable moment of silence—silence with panic in it. “I’ll try not to fuss and be worried like an old hen every minute of the time I think you’re on the water. . . . Now do go on, Sobig. First fruit with mayonnaise, h’m? What kind of soup?”

“That’ll be great!” Selina said after a brief, nearly imperceptible pause—one filled with anxiety. “I’ll try not to stress and act like a nervous hen every minute I think you’re at sea. . . . Now go ahead, Sobig. First fruit with mayo, huh? What kind of soup?”

He was not a naturally talkative person. There was nothing surly about his silence. It was a taciturn streak inherited from his Dutch ancestry. This time, though, he was more voluble than usual. “Paula . . .” came again and again into his conversation. “Paula . . . Paula . . .” and again “. . . Paula.” He did not seem conscious of the repetition, but Selina’s quick ear caught it.

He wasn't a naturally chatty person. There was nothing grumpy about his quietness. It was a reserved nature passed down from his Dutch ancestors. This time, though, he was talking more than usual. “Paula …” came up again and again in his conversation. “Paula … Paula …” and again “... Paula.” He didn’t seem aware of how often he was repeating it, but Selina's sharp ear picked up on it.

“I haven’t seen her,” Selina said, “since she went away to school the first year. She must be—let’s see—she’s a year older than you are. She’s nineteen going on twenty. Last time I saw her I thought she was a dark scrawny little thing. Too bad she didn’t inherit Julie’s lovely gold colouring and good looks, instead of Eugene, who doesn’t need ’em.”

“I haven’t seen her,” Selina said, “since she left for school the first year. She must be—let’s see—she's a year older than you. She's nineteen, almost twenty. The last time I saw her, I thought she was a dark, skinny little thing. It's a shame she didn’t get Julie’s beautiful golden coloring and looks, instead of Eugene, who doesn’t need them.”

“She isn’t!” said Dirk, hotly. “She’s dark and slim and sort of—uh—sensuous”—Selina started visibly, and raised her hand quickly to her mouth to hide a smile—“like Cleopatra. Her eyes are big and kind of slanting—not squinty I don’t mean, but slanting up a little at the corners. Cut out, kind of, so that they look bigger than most people’s.”

“She isn’t!” Dirk said, heatedly. “She’s dark, slim, and kind of—uh—sensual”—Selina visibly reacted, quickly raising her hand to her mouth to hide a smile—“like Cleopatra. Her eyes are big and slightly slanted—not squinty, I mean, but slanting up a bit at the corners. They’re shaped in a way that makes them look bigger than most people’s.”

“My eyes used to be considered rather fine,” said Selina, mischievously; but he did not hear.

“My eyes used to be considered pretty nice,” said Selina, playfully; but he didn’t hear.

“She makes all the other girls look sort of blowzy.” He was silent a moment. Selina was silent, too, and it was not a happy silence. Dirk spoke again, suddenly, as though continuing aloud a train of thought, “—all but her hands.”

“She makes all the other girls look kind of messy.” He was quiet for a moment. Selina was quiet, too, and it wasn’t a happy silence. Dirk spoke again, suddenly, as if he were continuing a train of thought out loud, “—all but her hands.”

Selina made her voice sound natural, not sharply inquisitive. “What’s the matter with her hands, Dirk?”

Selina made her voice sound casual, not overly curious. “What’s wrong with her hands, Dirk?”

He pondered a moment, his brows knitted. At last, slowly, “Well, I don’t know. They’re brown, and awfully thin and sort of—grabby. I mean it makes me nervous to watch them. And when the rest of her is cool they’re hot when you touch them.”

He thought for a moment, his brows furrowed. Finally, slowly, he said, “Well, I don’t know. They’re brown, really thin, and kind of—grabby. It makes me nervous to look at them. And when the rest of her feels cool, they’re warm when you touch them.”

He looked at his mother’s hands that were busy with some sewing. The stuff on which she was working was a bit of satin ribbon; part of a hood intended to grace the head of Geertje Pool Vander Sijde’s second baby. She had difficulty in keeping her rough fingers from catching on the soft surface of the satin. Manual work, water, sun, and wind had tanned those hands, hardened them, enlarged the knuckles, spread them, roughened them. Yet how sure they were, and strong, and cool and reliable—and tender. Suddenly, looking at them, Dirk said, “Now your hands. I love your hands, Mother.”

He watched his mother’s hands as she sewed. She was working on a piece of satin ribbon, part of a hood meant for Geertje Pool Vander Sijde’s second baby. She struggled to keep her rough fingers from snagging on the soft satin. Manual work, water, sun, and wind had tanned those hands, toughened them, enlarged the knuckles, spread them out, and roughened them up. Yet they were so certain, strong, cool, reliable—and gentle. Suddenly, as he looked at them, Dirk said, “Now your hands. I love your hands, Mom.”

She put down her work hastily, yet quietly, so that the sudden rush of happy grateful tears in her eyes should not sully the pink satin ribbon. She was flushed, like a girl. “Do you, Sobig?” she said.

She quickly set aside her work, being careful to keep it quiet so the sudden rush of happy, grateful tears in her eyes wouldn't ruin the pink satin ribbon. She was blushing, like a girl. “Do you, Sobig?” she asked.

After a moment she took up her sewing again. Her face looked young, eager, fresh, like the face of the girl who had found cabbages so beautiful that night when she bounced along the rutty Halsted road with Klaas Pool, many years ago. It came into her face, that look, when she was happy, exhilarated, excited. That was why those who loved her and brought that look into her face thought her beautiful, while those who did not love her never saw the look and consequently considered her a plain woman.

After a moment, she picked up her sewing again. Her face looked young, eager, and fresh, like the face of the girl who had found cabbages so beautiful that night when she skipped along the bumpy Halsted road with Klaas Pool many years ago. That happy, exhilarated, excited expression would come over her face when she was feeling good. That's why those who loved her and brought that look to her face thought she was beautiful, while those who didn’t love her never saw the look and thought she was just an ordinary woman.

There was another silence between the two. Then: “Mother, what would you think of my going East next fall, to take a course in architecture?”

There was another pause between the two. Then: “Mom, what would you think about me going East next fall to study architecture?”

“Would you like that, Dirk?”

"Do you want that, Dirk?"

“Yes, I think so—yes.”

“Yeah, I think so—yeah.”

“Then I’d like it better than anything in the world. I—it makes me happy just to think of it.”

“Then I’d like it more than anything else in the world. I—it makes me happy just thinking about it.”

“It would—cost an awful lot.”

“It would—cost a lot.”

“I’ll manage. I’ll manage. . . . What made you decide on architecture?”

“I'll take care of it. I'll take care of it... What made you choose architecture?”

“I don’t know, exactly. The new buildings at the university—Gothic, you know—are such a contrast to the old. Then Paula and I were talking the other day. She hates their house on Prairie—terrible old lumpy gray stone pile, with the black of the I. C. trains all over it. She wants her father to build north—an Italian villa or French château. Something of that sort. So many of her friends are moving to the north shore, away from these hideous south-side and north-side Chicago houses with their stoops, and their bay windows, and their terrible turrets. Ugh!”

“I’m not really sure. The new buildings at the university—those Gothic ones—are such a contrast to the old ones. The other day, Paula and I were talking. She can’t stand her house on Prairie—it’s a terrible old lumpy gray stone mess, all covered in soot from the I.C. trains. She wants her dad to build something up north—like an Italian villa or a French château. Something like that. So many of her friends are moving to the north shore, getting away from these awful south-side and north-side Chicago houses with their porches, bay windows, and terrible turrets. Ugh!”

“Well, now, do you know,” Selina remonstrated mildly, “I like ’em. I suppose I’m wrong, but to me they seem sort of natural and solid and unpretentious, like the clothes that old August Hempel wears, so squarecut and baggy. Those houses look dignified to me, and fitting. They may be ugly—probably are—but anyway they’re not ridiculous. They have a certain rugged grandeur. They’re Chicago. Those French and Italian gimcracky things they—they’re incongruous. It’s as if Abraham Lincoln were to appear suddenly in pink satin knee breeches and buckled shoes, and lace ruffles at his wrists.”

“Well, you know,” Selina said gently, “I actually like them. I guess I might be wrong, but to me, they feel kind of natural, solid, and unpretentious, like the clothes that old August Hempel wears, which are so square-cut and baggy. Those houses seem dignified and appropriate to me. They might be ugly—probably are—but at least they’re not ridiculous. They have a certain rugged grandeur. They’re Chicago. Those French and Italian flashy things—they just don’t fit. It’s like if Abraham Lincoln suddenly showed up in pink satin knee breeches and buckled shoes, with lace ruffles at his wrists.”

Dirk could laugh at that picture. But he protested, too. “But there’s no native architecture, so what’s to be done! You wouldn’t call those smoke-blackened old stone and brick piles with their iron fences and their conservatories and cupolas and gingerbread exactly native, would you?”

Dirk could laugh at that picture. But he protested, too. “But there’s no local architecture, so what can be done! You wouldn’t call those smoke-stained old stone and brick buildings with their iron fences, conservatories, cupolas, and decorative trim exactly local, would you?”

“No,” Selina admitted, “but those Italian villas and French châteaux in north Chicago suburbs are a good deal like a lace evening gown in the Arizona desert. It wouldn’t keep you cool in the daytime, and it wouldn’t be warm enough at night. I suppose a native architecture is evolved from building for the local climate and the needs of the community, keeping beauty in mind as you go. We don’t need turrets and towers any more than we need draw-bridges and moats. It’s all right to keep them, I suppose, where they grew up, in a country where the feudal system meant that any day your next-door neighbour might take it into his head to call his gang around him and sneak up to steal your wife and tapestries and gold drinking cups.”

“No,” Selina admitted, “but those Italian villas and French châteaux in the suburbs of North Chicago are a lot like wearing a lace evening gown in the Arizona desert. It wouldn’t keep you cool during the day, and it wouldn’t be warm enough at night. I guess local architecture develops from building for the area’s climate and the community’s needs, while keeping beauty in mind. We don’t need turrets and towers any more than we need drawbridges and moats. I suppose it’s fine to keep them where they originated, in a country where the feudal system meant that any day your next-door neighbor could decide to gather his gang and sneak over to steal your wife, tapestries, and gold drinking cups.”

Dirk was interested and amused. Talks with his mother were likely to affect him thus. “What’s your idea of a real Chicago house, Mother?”

Dirk was curious and entertained. Conversations with his mom were bound to have this effect on him. “What do you think a real Chicago house is like, Mom?”

Selina answered quickly, as if she had thought often about it; as if she would have liked just such a dwelling on the site of the old DeJong farmhouse in which they now were seated so comfortably. “Well, it would need big porches for the hot days and nights so’s to catch the prevailing southwest winds from the prairies in the summer—a porch that would be swung clear around to the east, too—or a terrace or another porch east so that if the precious old lake breeze should come up just when you think you’re dying of the heat, as it sometimes does, you could catch that, too. It ought to be built—the house, I mean—rather squarish and tight and solid against our cold winters and north-easters. Then sleeping porches, of course. There’s a grand American institution for you! England may have its afternoon tea on the terrace, and Spain may have its patio, and France its courtyard, and Italy its pergola, vine-covered; but America’s got the sleeping porch—the screened-in open-air sleeping porch, and I shouldn’t wonder if the man who first thought of that would get precedence, on Judgment Day, over the men who invented the aeroplane, the talking machine, and the telephone. After all, he had nothing in mind but the health of the human race.” After which grand period Selina grinned at Dirk, and Dirk grinned at Selina and the two giggled together there by the fireplace, companionably.

Selina answered quickly, as if she had thought about it a lot; as if she would have loved to have a house on the site of the old DeJong farmhouse where they were now sitting so comfortably. “Well, it would need big porches for the hot days and nights to catch the southwest winds from the prairies in the summer—a porch that wraps around to the east, too—or a terrace or another porch on the east side so that if that lovely old lake breeze comes in just when you think you’re dying from the heat, as it sometimes does, you could catch that, too. The house, I mean, should be built rather square and tight to stand up against our cold winters and northeasters. Then, of course, sleeping porches. There’s a fantastic American tradition for you! England may have its afternoon tea on the terrace, Spain may have its patio, France its courtyard, and Italy its vine-covered pergola; but America’s got the sleeping porch—the screened-in open-air sleeping porch. I wouldn't be surprised if the guy who first thought of that gets more recognition on Judgment Day than the inventors of the airplane, the phonograph, and the telephone. After all, he was just thinking about the health of the human race.” After this grand statement, Selina grinned at Dirk, and Dirk grinned back at Selina, and the two giggled together by the fireplace, enjoying each other’s company.

“Mother, you’re simply wonderful!—only your native Chicago dwelling seems to be mostly porch.”

“Mom, you’re just amazing!—but your home in Chicago is mostly porch.”

Selina waved such carping criticism away with a careless hand. “Oh, well, any house that has enough porches, and two or three bathrooms and at least eight closets can be lived in comfortably, no matter what else it has or hasn’t got.”

Selina dismissed the nitpicking criticism with a casual wave of her hand. “Oh, come on, any house with plenty of porches, a couple of bathrooms, and at least eight closets can be lived in comfortably, regardless of what else it has or doesn’t have.”

Next day they were more serious. The eastern college and the architectural career seemed to be settled things. Selina was content, happy. Dirk was troubled about the expense. He spoke of it at breakfast next morning (Dirk’s breakfast; his mother had had hers hours before and now as he drank his coffee, was sitting with him a moment and glancing at the paper that had come in the rural mail delivery). She had been out in the fields overseeing the transplanting of young tomato seedlings from hotbed to field. She wore an old gray sweater buttoned up tight, for the air was still sharp. On her head was a battered black felt soft hat (an old one of Dirk’s) much like the one she had worn to the Haymarket that day ten years ago. Selina’s cheeks were faintly pink from her walk across the fields in the brisk morning air.

The next day, they were more serious. The eastern college and Selina's architectural career seemed set in stone. She felt content and happy. Dirk, on the other hand, was worried about the costs. He mentioned it at breakfast the next morning (Dirk’s breakfast; his mother had already eaten hers hours ago and was now sitting with him for a moment, glancing at the newspaper that had arrived in the rural mail delivery). She had been out in the fields supervising the transplanting of young tomato seedlings from the hotbed to the field. She wore an old gray sweater buttoned up tight because the air was still chilly. On her head was a worn black felt hat (an old one of Dirk’s), similar to the one she had worn to the Haymarket that day ten years ago. Selina's cheeks were slightly pink from her walk across the fields in the brisk morning air.

She sniffed. “That coffee smells wonderful. I think I’ll just——” She poured herself a half cup with the air of virtue worn by one who really longs for a whole cup and doesn’t take it.

She sniffed. “That coffee smells amazing. I think I’ll just——” She poured herself a half cup with the kind of virtue shown by someone who really wants a whole cup but chooses not to take it.

“I’ve been thinking,” he began, “the expense——”

“I’ve been thinking,” he started, “the cost——”

“Pigs,” said Selina, serenely.

"Pigs," Selina said calmly.

“Pigs!” He looked around, bewildered; stared at his mother.

“Pigs!” He looked around, confused; stared at his mom.

“Pigs’ll do it,” Selina explained, calmly. “I’ve been wanting to put them in for three or four years. It’s August Hempel’s idea. Hogs, I should have said.”

“Pigs will do it,” Selina explained, calmly. “I’ve been wanting to bring them in for three or four years. It’s August Hempel’s idea. Hogs, I should have said.”

Again, as before, he echoed, “Hogs!” rather faintly.

Again, like before, he softly echoed, “Hogs!”

“High-bred hogs. They’re worth their weight in silver this minute, and will be for years to come. I won’t go in for them extensively. Just enough to make an architect out of Mr. Dirk DeJong.” Then, at the expression in his face: “Don’t look so pained, son. There’s nothing revolting about a hog—not my kind, brought up in a pen as sanitary as a tiled bathroom and fed on corn. He’s a handsome, impressive-looking animal, the hog, when he isn’t treated like one.”

“High-bred pigs. They’re worth their weight in silver right now, and they will be for years to come. I won’t go all in on them. Just enough to turn Mr. Dirk DeJong into an architect.” Then, noticing the look on his face: “Don’t look so upset, son. There’s nothing disgusting about a pig—not the kind I mean, raised in a pen as clean as a tiled bathroom and fed corn. A pig is a handsome, impressive-looking animal when it’s not treated like one.”

He looked dejected. “I’d rather not go to school on—hogs.”

He looked downcast. “I’d rather not go to school on—hogs.”

She took off the felt hat and tossed it over to the old couch by the window; smoothed her hair back with the flat of her palm. You saw that the soft dark hair was liberally sprinkled with gray now, but the eyes were bright and clear as ever.

She took off the felt hat and threw it onto the old couch by the window, smoothing her hair back with her palm. You noticed that her soft dark hair was mostly sprinkled with gray now, but her eyes were still bright and clear as ever.

“You know, Sobig, this is what they call a paying farm—as vegetable farms go. We’re out of debt, the land’s in good shape, the crop promises well if we don’t have another rainy cold spring like last year’s. But no truck garden is going to make its owner rich these days, with labour so high and the market what it is, and the expense of hauling and all. Any truck farmer who comes out even thinks he’s come out ahead.”

“You know, Sobig, this is what they call a profitable farm—as vegetable farms go. We’re debt-free, the land’s in good condition, and the crop looks promising if we don’t have another cold, rainy spring like last year. But no truck garden is going to make its owner rich these days, with labor costs so high and the market the way it is, along with hauling expenses and all. Any truck farmer who breaks even thinks they’ve done well.”

“I know it.” Rather miserably.

"I know it." Quite sadly.

“Well. I’m not complaining, son. I’m just telling you. I’m having a grand time. When I see the asparagus plantation actually yielding, that I planted ten years ago, I’m as happy as if I’d stumbled on a gold mine. I think, sometimes, of the way your father objected to my planting the first one. April, like this, in the country, with everything coming up green and new in the rich black loam—I can’t tell you. And when I know that it goes to market as food—the best kind of food, that keeps people’s bodies clean and clear and flexible and strong! I like to think of babies’ mothers saying: ‘Now eat your spinach, every scrap, or you can’t have any dessert! . . . Carrots make your eyes bright. . . . Finish your potato. Potatoes make you strong!’ ”

“Well, I’m not complaining, son. I’m just letting you know. I’m having a great time. When I see the asparagus farm that I planted ten years ago actually producing, I feel as happy as if I’d found a gold mine. Sometimes, I think about how your father was against me planting the first one. In April, like this, in the countryside, with everything turning green and fresh in the rich black soil—I can’t explain it. And when I know it goes to market as food—the best kind of food that keeps people healthy, clear-headed, flexible, and strong! I like to imagine mothers telling their babies: ‘Now eat your spinach, every last bit, or you can’t have any dessert!… Carrots make your eyes bright… Finish your potato. Potatoes make you strong!’”

Selina laughed, flushed a little.

Selina laughed, slightly embarrassed.

“Yes, but how about hogs? Do you feel that way about hogs?”

“Yes, but what about pigs? Do you feel that way about pigs?”

“Certainly!” said Selina, briskly. She pushed toward him a little blue-and-white platter that lay on the white cloth near her elbow. “Have a bit more bacon, Dirk. One of these nice curly slivers that are so crisp.”

“Sure!” said Selina, cheerfully. She slid a small blue-and-white plate towards him that was on the white cloth next to her elbow. “Have some more bacon, Dirk. One of those nice curly pieces that are so crispy.”

“I’ve finished my breakfast, Mother.” He rose.

“I’ve finished my breakfast, Mom.” He got up.

The following autumn saw him a student of architecture at Cornell. He worked hard, studied even during his vacations. He would come home to the heat and humidity of the Illinois summers and spend hours each day in his own room that he had fitted up with a long work table and a drawing board. His T-square was at hand; two triangles—a 45 and a 60; his compass; a pair of dividers. Selina sometimes stood behind him watching him as he carefully worked on the tracing paper. His contempt for the local architecture was now complete. Especially did he hold forth on the subject of the apartment-houses that were mushrooming on every street in Chicago from Hyde Park on the south to Evanston on the north. Chicago was very elegant in speaking of these; never called them “flats”; always apartments. In front of each of these (there were usually six to a building), was stuck a little glass-enclosed cubicle known as a sun-parlour. In these (sometimes you heard them spoken of, grandly, as solariums) Chicago dwellers took refuge from the leaden skies, the heavy lake atmosphere, the gray mist and fog and smoke that so frequently swathed the city in gloom. They were done in yellow or rose cretonnes. Silk lamp shades glowed therein, and flower-laden boxes. In these frank little boxes Chicago read its paper, sewed, played bridge, even ate its breakfast. It never pulled down the shades.

The following autumn found him studying architecture at Cornell. He worked hard and even studied during his vacations. He would come home to the heat and humidity of the Illinois summers and spend hours each day in his own room, which he had set up with a long work table and a drawing board. His T-square was handy, along with two triangles—a 45 and a 60; his compass; and a pair of dividers. Selina sometimes stood behind him, watching as he carefully worked on the tracing paper. His disdain for the local architecture was now complete. He especially liked to talk about the apartment buildings that were popping up on every street in Chicago, from Hyde Park in the south to Evanston in the north. Chicago was very fancy in referring to these; it never called them “flats,” always apartments. In front of each of these buildings (there were usually six in a building), there was a small glass-enclosed cubicle known as a sun-parlor. In these (sometimes called solariums in a grand way), Chicago residents took refuge from the gray skies, the heavy lake air, the mist, fog, and smoke that frequently draped the city in gloom. They were decorated in yellow or rose fabrics. Silk lamp shades glowed inside, along with flower-filled boxes. In these cozy little spaces, Chicagoans read their newspapers, sewed, played bridge, and even ate breakfast. They never pulled down the shades.

“Terrible!” Dirk fumed. “Not only are they hideous in themselves, stuck on the front of those houses like three pairs of spectacles; but the lack of decent privacy! They do everything but bathe in ’em. Have they never heard the advice given people who live in glass houses!”

“Terrible!” Dirk exclaimed. “Not only are they ugly, attached to the front of those houses like three pairs of glasses; but the lack of decent privacy is ridiculous! They do everything but take a bath in them. Have they never heard the advice given to people who live in glass houses?”

By his junior year he was talking in a large way about the Beaux Arts. But Selina did not laugh at this. “Perhaps,” she thought. “Who can tell! After a year or two in an office here, why not another year of study in Paris if he needs it.”

By his junior year, he was discussing the Beaux Arts in depth. But Selina didn’t find this amusing. “Maybe,” she thought. “Who knows! After a year or two working here, why not spend another year studying in Paris if he needs it?”

Though it was her busiest time on the farm Selina went to Ithaca for his graduation in 1913. He was twenty-two and, she was calmly sure, the best-looking man in his class. Undeniably he was a figure to please the eye; tall, well-built, as his father had been, and blond, too, like his father, except for his eyes. These were brown—not so dark as Selina’s, but with some of the soft liquid quality of her glance. They strengthened his face, somehow; gave him an ardent look of which he was not conscious. Women, feeling the ardour of that dark glance turned upon them, were likely to credit him with feelings toward themselves of which he was quite innocent. They did not know that the glance and its effect were mere matters of pigmentation and eye-conformation. Then, too, the gaze of a man who talks little is always more effective than that of one who is loquacious.

Though it was her busiest time on the farm, Selina went to Ithaca for his graduation in 1913. He was twenty-two and, she was confidently sure, the best-looking guy in his class. He definitely had the looks to catch the eye; tall, well-built like his father, and blond as well, except for his eyes. They were brown—not as dark as Selina’s but had some of the soft, liquid quality of her gaze. They somehow strengthened his face; gave him an intense look he wasn’t even aware of. Women, feeling the intensity of that dark gaze directed at them, often assumed he had feelings for them that he was completely unaware of. They didn’t realize that the gaze and its impact were just a matter of eye color and shape. Plus, a man who doesn’t talk much always has a more powerful gaze than one who is chatty.

Selina, in her black silk dress, and her plain black hat, and her sensible shoes was rather a quaint little figure amongst all those vivacious, bevoiled, and beribboned mammas. But a distinctive little figure, too. Dirk need not be ashamed of her. She eyed the rather paunchy, prosperous, middle-aged fathers and thought, with a pang, how much handsomer Pervus would have been than any of these, if only he could have lived to see this day. Then, involuntarily, she wondered if this day would ever have occurred, had Pervus lived. Chided herself for thinking thus.

Selina, in her black silk dress, plain black hat, and sensible shoes, looked like a unique little figure among all those lively, adorned, and ribboned moms. But she stood out in her own way. Dirk shouldn't be embarrassed by her. She glanced at the somewhat plump, successful, middle-aged dads and felt a pang, thinking about how much better-looking Pervus would have been than any of them if only he had lived to see this day. Then, without meaning to, she wondered if this day would have even happened if Pervus had lived. She scolded herself for thinking that way.

When he returned to Chicago, Dirk went into the office of Hollis & Sprague, Architects. He thought himself lucky to work with this firm, for it was doing much to guide Chicago’s taste in architecture away from the box car. Already Michigan Boulevard’s skyline soared somewhat above the grimly horizontal. But his work there was little more than that of draughtsman, and his weekly stipend could hardly be dignified by the term of salary. But he had large ideas about architecture and he found expression for his suppressed feelings on his week-ends spent with Selina at the farm. “Baroque” was the word with which he dismissed the new Beachside Hotel, north. He said the new Lincoln Park band-stand looked like an igloo. He said that the city council ought to order the Potter Palmer mansion destroyed as a blot on the landscape, and waxed profane on the subject of the east face of the Public Library Building, down town.

When he got back to Chicago, Dirk went to the office of Hollis & Sprague, Architects. He felt fortunate to work with this firm, as it was really influencing Chicago’s architectural style, moving it away from the boxy designs. Michigan Boulevard’s skyline was already rising above the dull flatness. But his job there was mostly that of a draftsman, and his weekly pay was hardly worthy of the term salary. However, he had big ideas about architecture, and he found a way to express his pent-up feelings during weekends at the farm with Selina. He dismissed the new Beachside Hotel, up north, as “Baroque.” He claimed the new bandstand in Lincoln Park looked like an igloo. He argued that the city council should order the demolition of the Potter Palmer mansion for being an eyesore, and he had strong opinions about the east side of the Public Library Building downtown.

“Never mind,” Selina assured him, happily. “It was all thrown up so hastily. Remember that just yesterday, or the day before, Chicago was an Indian fort, with tepees where towers are now, and mud wallows in place of asphalt. Beauty needs time to perfect it. Perhaps we’ve been waiting all these years for just such youngsters as you. And maybe some day I’ll be driving down Michigan Boulevard with a distinguished visitor—Roelf Pool, perhaps. Why not? Let’s say Roelf Pool, the famous sculptor. And he’ll say, ‘Who designed that building—the one that is so strong and yet so light? So gay and graceful, and yet so reticent!’ And I’ll say, ‘Oh, that! That’s one of the earlier efforts of my son, Dirk DeJong.’ ”

“Don’t worry about it,” Selina said cheerfully. “Everything was put together so quickly. Remember that just yesterday, or the day before, Chicago was an Indian fort, with teepees where the towers are now, and mud puddles instead of asphalt. Beauty takes time to develop. Maybe we’ve been waiting all these years for young people like you. And who knows, someday I might be driving down Michigan Boulevard with a distinguished guest—maybe Roelf Pool. Why not? Let’s say Roelf Pool, the famous sculptor. He’ll ask, ‘Who designed that building—the one that’s so strong yet so light? So bright and elegant, yet so understated!’ And I’ll respond, ‘Oh, that? That’s one of the earlier works of my son, Dirk DeJong.’”

But Dirk pulled at his pipe moodily; shook his head. “Oh, you don’t know, Mother. It’s so damned slow. First thing you know I’ll be thirty. And what am I! An office boy—or little more than that—at Hollis’s.”

But Dirk smoked his pipe sulkily and shook his head. “Oh, you don’t understand, Mom. It’s just so frustratingly slow. Before I know it, I’ll be thirty. And what am I! An office boy—or barely more than that—at Hollis’s.”

During his university years Dirk had seen much of the Arnolds, Eugene and Paula, but it sometimes seemed to Selina that he avoided these meetings—these parties and week-ends. She was content that this should be so, for she guessed that the matter of money held him back. She thought it was well that he should realize the difference now. Eugene had his own car—one of five in the Arnold garage. Paula, too, had hers. She had been one of the first Chicago girls to drive a gas car; had breezed about Chicago’s boulevards in one when she had been little more than a child in short skirts. At the wheel she was dexterous, dare-devil, incredibly relaxed. Her fascination for Dirk was strong. Selina knew that, too. In the last year or two he had talked very little of Paula and that, Selina knew, meant that he was hard hit.

During his university years, Dirk had spent a lot of time with the Arnolds, Eugene and Paula, but Selina sometimes felt like he was avoiding these gatherings—these parties and weekends. She was okay with that because she suspected it was the issue of money that kept him away. She thought it was good for him to understand that difference now. Eugene had his own car—one of five in the Arnold garage. Paula had hers too. She was one of the first girls in Chicago to drive a gas car; she used to zoom around Chicago's boulevards in one when she was barely more than a child in short skirts. Behind the wheel, she was skilled, adventurous, and incredibly laid-back. Her attraction to Dirk was strong. Selina knew that as well. In the last year or two, he had rarely mentioned Paula, and Selina understood that meant he was really affected by her.

Sometimes Paula and Eugene drove out to the farm, making the distance from their new north-shore house to the DeJong place far south in some breath-taking number of minutes. Eugene would appear in rakish cap, loose London coat, knickers, queer brogans with an English look about them, a carefully careless looseness about the hang and fit of his jacket. Paula did not affect sports clothes for herself. She was not the type, she said. Slim, dark, vivacious, she wore slinky clothes—crêpes, chiffons. Her feet were slim in sheer silk stockings and slippers with buckles. Her eyes were languorous, lovely. She worshipped luxury and said so.

Sometimes Paula and Eugene drove out to the farm, making the trip from their new house on the north shore to the DeJong place far south in just a breathtaking number of minutes. Eugene would show up in a stylish cap, a loose London coat, knickers, and quirky brogans that had an English vibe, wearing his jacket in a deliberately casual way. Paula didn’t go for sporty outfits herself. She wasn’t that type, she said. Slim, dark, and lively, she opted for sleek clothes—crepes and chiffons. Her feet were slender in sheer silk stockings and buckle slippers. Her eyes were dreamy and beautiful. She adored luxury and made no secret of it.

“I’ll have to marry money,” she declared. “Now that they’ve finished calling poor Grandpa a beef-baron and taken I don’t know how many millions away from him, we’re practically on the streets.”

“I’ll have to marry for money,” she declared. “Now that they’ve stopped calling poor Grandpa a beef baron and taken away, I don’t know how many millions from him, we’re practically on the streets.”

“You look it!” from Dirk; and there was bitterness beneath his light tone.

“You look it!” Dirk said, and there was a hint of bitterness in his light tone.

“Well, it’s true. All this silly muckraking in the past ten years or more. Poor Father! Of course Grand-dad was pur-ty rough, let me tell you. I read some of the accounts of that last indictment—the 1910 one—and I must say I gathered that dear old Aug made Jesse James look like a philanthropist. I should think, at his age, he’d be a little scared. After all, when you’re over seventy you’re likely to have some doubts and fears about punishment in the next world. But not a grand old pirate like Grandfather. He’ll sack and burn and plunder until he goes down with the ship. And it looks to me as if the old boat had a pretty strong list to starboard right now. Father says himself that unless a war breaks, or something, which isn’t at all likely, the packing industry is going to spring a leak.”

“Well, it's true. All this ridiculous muckraking for the past ten years or so. Poor Dad! Of course, Grandpa was pretty rough, let me tell you. I read some of the reports about that last indictment—the 1910 one—and I have to say it seemed like dear old Aug made Jesse James look like a philanthropist. I would think that at his age, he’d be a little worried. After all, when you’re over seventy, you’re likely to have some doubts and fears about punishment in the next life. But not a grand old pirate like Grandpa. He’ll sack, burn, and plunder until he goes down with the ship. And it looks to me like the old boat is leaning pretty hard to starboard right now. Dad says himself that unless a war breaks out or something, which isn’t very likely, the packing industry is going to spring a leak.”

“Elaborate figure of speech,” murmured Eugene. The four of them—Paula, Dirk, Eugene, and Selina—, were sitting on the wide screened porch that Selina had had built at the southwest corner of the house. Paula was, of course, in the couch-swing. Occasionally she touched one slim languid foot to the floor and gave indolent impetus to the couch.

“Elaborate figure of speech,” murmured Eugene. The four of them—Paula, Dirk, Eugene, and Selina—were sitting on the wide screened porch that Selina had built at the southwest corner of the house. Paula was, of course, in the couch-swing. Occasionally, she would touch one slim, languid foot to the floor and give a lazy push to the couch.

“It is, rather, isn’t it? Might as well finish it, then. Darling Aug’s been the grand old captain right through the vi’age. Dad’s never been more than a pretty bum second mate. And as for you, Gene my love, cabin boy would be, y’understand me, big.” Eugene had gone into the business a year before.

“It is, isn’t it? Might as well finish it then. Darling Aug has been the great old captain all along. Dad’s never been more than a useless second mate. And as for you, Gene, my love, you’d be the cabin boy, you understand? Big.” Eugene had started in the business a year earlier.

“What can you expect,” retorted Eugene, “of a lad that hates salt pork? And every other kind of pig meat?” He despised the yards and all that went with it.

“What can you expect,” retorted Eugene, “from a kid who hates salt pork? And every other type of pig meat?” He couldn't stand the yards and everything that came with it.

Selina now got up and walked to the end of the porch. She looked out across the fields, shading her eyes with her hand. “There’s Adam coming in with the last load for the day. He’ll be driving into town now. Cornelius started an hour ago.” The DeJong farm sent two great loads to the city now. Selina was contemplating the purchase of one of the large automobile trucks that would do away with the plodding horses and save hours of time on the trip. She went down the steps now on her way to oversee the loading of Adam Bras’s wagon. At the bottom of the steps she turned. “Why can’t you two stay to supper? You can quarrel comfortably right through the meal and drive home in the cool of the evening.”

Selina got up and walked to the edge of the porch. She looked out over the fields, shielding her eyes with her hand. “There’s Adam coming in with the last load of the day. He’ll be heading into town now. Cornelius left an hour ago.” The DeJong farm was sending two big loads to the city today. Selina was thinking about buying one of those big trucks that would replace the slow horses and save hours on the trip. She walked down the steps to oversee the loading of Adam Bras’s wagon. At the bottom of the steps, she turned around. “Why can’t you two stay for dinner? You can argue comfortably throughout the meal and drive home in the evening cool.”

“I’ll stay,” said Paula, “thanks. If you’ll have all kinds of vegetables, cooked and uncooked. The cooked ones smothered in cream and oozing butter. And let me go out into the fields and pick ’em myself like Maud Muller or Marie Antoinette or any of those make-believe rustic gals.”

“I’ll stay,” said Paula, “thanks. If you have all kinds of vegetables, both cooked and raw. The cooked ones covered in cream and dripping with butter. And let me go out into the fields and pick them myself like Maud Muller or Marie Antoinette or any of those fictional country girls.”

In her French-heeled slippers and her filmy silk stockings she went out into the rich black furrows of the fields, Dirk carrying the basket.

In her French-heeled shoes and sheer silk stockings, she stepped out into the dark black soil of the fields, with Dirk carrying the basket.

“Asparagus,” she ordered first. Then, “But where is it? Is that it!”

“Asparagus,” she ordered first. Then, “But where is it? Is that it!”

“You dig for it, idiot,” said Dirk, stooping, and taking from his basket the queerly curved sharp knife or spud used for cutting the asparagus shoots. “Cut the shoots three or four inches below the surface.”

“You dig for it, you idiot,” said Dirk, bending down and taking the oddly curved sharp knife or spud from his basket that’s used for cutting asparagus shoots. “Cut the shoots three or four inches below the surface.”

“Oh, let me do it!” She was down on her silken knees in the dirt, ruined a goodly patch of the fine tender shoots, gave it up and sat watching Dirk’s expert manipulation of the knife. “Let’s have radishes, and corn, and tomatoes and lettuce and peas and artichokes and——”

“Oh, let me do it!” She was on her knees in the dirt, ruining a nice patch of the fine tender shoots, gave up, and sat watching Dirk’s skilled handling of the knife. “Let’s have radishes, corn, tomatoes, lettuce, peas, and artichokes and——”

“Artichokes grow in California, not Illinois.” He was more than usually uncommunicative, and noticeably moody.

“Artichokes grow in California, not Illinois.” He was more closed-off than usual and clearly in a bad mood.

Paula remarked it. “Why the Othello brow?”

Paula pointed it out. “Why the Othello brow?”

“You didn’t mean that rot, did you? about marrying a rich man.”

“You didn’t really mean that nonsense, did you? About marrying a rich guy.”

“Of course I meant it. What other sort of man do you think I ought to marry?” He looked at her, silently. She smiled. “Yes, wouldn’t I make an ideal bride for a farmer!”

“Of course I meant it. What kind of man do you think I should marry?” He looked at her, silent. She smiled. “Yes, wouldn’t I be the perfect bride for a farmer!”

“I’m not a farmer.”

“I’m not a farmer.”

“Well, architect then. Your job as draughtsman at Hollis & Sprague’s must pay you all of twenty-five a week.”

“Well, architect then. Your job as a draftsman at Hollis & Sprague’s must pay you at least twenty-five bucks a week.”

“Thirty-five,” said Dirk, grimly. “What’s that got to do with it!”

“Thirty-five,” Dirk said sternly. “What does that have to do with anything!”

“Not a thing, darling.” She stuck out one foot. “These slippers cost thirty.”

“Not a thing, darling.” She pointed with one foot. “These slippers cost thirty.”

“I won’t be getting thirty-five a week all my life. You’ve got brains enough to know that. Eugene wouldn’t be getting that much if he weren’t the son of his father.”

“I won’t be making thirty-five a week my whole life. You’re smart enough to know that. Eugene wouldn’t be earning that much if he weren’t his father’s son.”

“The grandson of his grandfather,” Paula corrected him. “And I’m not so sure he wouldn’t. Gene’s a born mechanic if they’d just let him work at it. He’s crazy about engines and all that junk. But no—‘Millionaire Packer’s Son Learns Business from Bottom Rung of Ladder.’ Picture of Gene in workman’s overalls and cap in the Sunday papers. He drives to the office on Michigan at ten and leaves at four and he doesn’t know a steer from a cow when he sees it.”

“The grandson of his grandfather,” Paula corrected him. “And I’m not so sure he wouldn’t. Gene’s a natural mechanic if they’d just let him do that. He’s really into engines and all that stuff. But no—‘Millionaire Packer’s Son Learns Business from the Bottom Rung of the Ladder.’ There’s a picture of Gene in work clothes and a cap in the Sunday papers. He drives to the office on Michigan at ten and leaves at four, and he doesn't know a steer from a cow when he sees one.”

“I don’t care a damn about Gene. I’m talking about you. You were joking, weren’t you?”

“I don’t care at all about Gene. I’m talking about you. You were joking, right?”

“I wasn’t. I’d hate being poor, or even just moderately rich. I’m used to money—loads of it. I’m twenty-four. And I’m looking around.”

“I wasn’t. I’d hate to be poor, or even just somewhat rich. I’m used to money—lots of it. I’m twenty-four. And I’m looking around.”

He kicked an innocent beet-top with his boot. “You like me better than any man you know.”

He kicked an innocent beet-top with his boot. “You like me more than any guy you know.”

“Of course I do. Just my luck.”

“Of course I do. Just my luck.”

“Well, then!”

"Alright then!"

“Well, then, let’s take these weggibles in and have ’em cooked in cream, as ordered.”

“Well, then, let’s take these veggies inside and get them cooked in cream, just like we ordered.”

She made a pretense of lifting the heavy basket. Dirk snatched it roughly out of her hand so that she gave a little cry and looked ruefully down at the red mark on her palm. He caught her by the shoulder—even shook her a little. “Look here, Paula. Do you mean to tell me you’d marry a man simply because he happened to have a lot of money!”

She pretended to lift the heavy basket. Dirk jerked it out of her hand so abruptly that she let out a small cry and glanced down sadly at the red mark on her palm. He grabbed her by the shoulder and even shook her a bit. “Listen, Paula. Are you really saying you’d marry a guy just because he had a lot of money?!”

“Perhaps not simply because he had a lot of money. But it certainly would be a factor, among other things. Certainly he would be preferable to a man who knocked me about the fields as if I were a bag of potatoes.”

“Maybe not just because he had a lot of money. But that would definitely be one factor, among others. He would certainly be better than a guy who treated me like I was just a bag of potatoes.”

“Oh, forgive me. But—listen, Paula—you know I’m—gosh!—— And there I am stuck in an architect’s office and it’ll be years before I——”

“Oh, forgive me. But—listen, Paula—you know I’m—wow!—And here I am stuck in an architect’s office and it’ll be years before I——”

“Yes, but it’ll probably be years before I meet the millions I require, too. So why bother? And even if I do, you and I can be just as good friends.”

"Yes, but it’ll probably take years before I have the millions I need, too. So why bother? And even if I do, you and I can still be just as good friends."

“Oh, shut up. Don’t pull that ingénue stuff on me, please. Remember I’ve known you since you were ten years old.”

“Oh, shut up. Don’t give me that innocent act, please. Remember, I’ve known you since you were ten.”

“And you know just how black my heart is, don’t you, what? You want, really, some nice hearty lass who can tell asparagus from peas when she sees ’em, and who’ll offer to race you from here to the kitchen.”

“And you know just how dark my heart is, right? You want, honestly, some nice, down-to-earth girl who can tell asparagus from peas when she sees them, and who’ll challenge you to a race from here to the kitchen.”

“God forbid!”

“God forbid!”

Six months later Paula Arnold was married to Theodore A. Storm, a man of fifty, a friend of her father’s, head of so many companies, stockholder in so many banks, director of so many corporations that even old Aug Hempel seemed a recluse from business in comparison. She never called him Teddy. No one ever did. Theodore Storm was a large man—not exactly stout, perhaps, but flabby. His inches saved him from grossness. He had a large white serious face, fine thick dark hair, graying at the temples, and he dressed very well except for a leaning toward rather effeminate ties. He built for Paula a town house on the Lake Shore drive in the region known as the Gold Coast. The house looked like a restrained public library. There was a country place beyond Lake Forest far out on the north shore, sloping down to the lake and surrounded by acres and acres of fine woodland, expertly parked. There were drives, ravines, brooks, bridges, hothouses, stables, a race-track, gardens, dairies, fountains, bosky paths, keeper’s cottage (twice the size of Selina’s farmhouse). Within three years Paula had two children, a boy and a girl. “There! That’s done,” she said. Her marriage was a great mistake and she knew it. For the war, coming in 1914, a few months after her wedding, sent the Hempel-Arnold interests sky-rocketing. Millions of pounds of American beef and pork were shipped to Europe. In two years the Hempel fortune was greater than it ever had been. Paula was up to her eyes in relief work for Bleeding Belgium. All the Gold Coast was. The Beautiful Mrs. Theodore A. Storm in her Gift Shop Conducted for the Relief of Bleeding Belgium.

Six months later, Paula Arnold was married to Theodore A. Storm, a fifty-year-old man and a friend of her father’s. He was the head of multiple companies, a stockholder in many banks, and a director of several corporations, making even old Aug Hempel look like a recluse in comparison. She never called him Teddy; no one did. Theodore Storm was a big guy—not quite overweight, maybe, but definitely soft. His height kept him from being gross. He had a large, serious white face, thick dark hair going gray at the temples, and he dressed well, though he had a tendency toward somewhat effeminate ties. He built Paula a townhome on Lake Shore Drive in an area known as the Gold Coast. The house resembled a modest public library. There was a country estate beyond Lake Forest, far out on the north shore, sloping down to the lake and surrounded by acres of beautifully landscaped woodland. There were drives, ravines, streams, bridges, greenhouses, stables, a racetrack, gardens, dairies, fountains, winding paths, and a keeper’s cottage that was twice the size of Selina’s farmhouse. Within three years, Paula had two kids, a boy and a girl. “There! That’s done,” she said. Her marriage was a huge mistake, and she knew it. The war, which started in 1914 a few months after her wedding, sent the Hempel-Arnold interests soaring. Millions of pounds of American beef and pork were shipped to Europe. In two years, the Hempel fortune was greater than it had ever been. Paula was knee-deep in relief work for Bleeding Belgium. The entire Gold Coast was involved. The Beautiful Mrs. Theodore A. Storm in her gift shop for the Relief of Bleeding Belgium.

Dirk had not seen her in months. She telephoned him unexpectedly one Friday afternoon in his office at Hollis & Sprague’s.

Dirk hadn’t seen her in months. She called him out of the blue one Friday afternoon at his office at Hollis & Sprague’s.

“Come out and spend Saturday and Sunday with us, won’t you? We’re running away to the country this afternoon. I’m so sick of Bleeding Belgium, you can’t imagine. I’m sending the children out this morning. I can’t get away so early. I’ll call for you in the roadster this afternoon at four and drive you out myself.”

“Come out and spend Saturday and Sunday with us, okay? We’re heading to the countryside this afternoon. I’m so tired of Bleeding Belgium, you can’t even imagine. I’m sending the kids out this morning. I can’t leave that early. I’ll pick you up in the roadster this afternoon at four and drive you out myself.”

“I am going to spend the week-end with Mother. She’s expecting me.”

“I’m going to spend the weekend with Mom. She’s looking forward to seeing me.”

“Bring her along.”

“Take her with you.”

“She wouldn’t come. You know she doesn’t enjoy all that velvet-footed servitor stuff.”

“She wouldn’t come. You know she doesn’t like all that fancy servant behavior.”

“Oh, but we live quite simply out there, really. Just sort of rough it. Do come, Dirk. I’ve got some plans to talk over with you . . . How’s the job?”

“Oh, but we live pretty simply out there, really. Just kind of rough it. Do come, Dirk. I’ve got some plans to discuss with you . . . How’s the job?”

“Oh, good enough. There’s very little building going on, you know.”

“Oh, that’s fine. There’s not much construction happening, you know.”

“Will you come?”

"Are you coming?"

“I don’t think I——”

“I don’t think I—”

“I’ll call for you at four. I’ll be at the curb. Don’t keep me waiting, will you? The cops fuss so if you park in the Loop after four.”

“I’ll pick you up at four. I’ll be at the curb. Please don’t make me wait, okay? The cops get really uptight if you park in the Loop after four.”

XV

“Run along!” said Selina, when he called her on the farm telephone. “It’ll do you good. You’ve been as grumpy as a gander for weeks. How about shirts? And you left one pair of flannel tennis pants out here last fall—clean ones. Won’t you need . . .”

“Come on!” said Selina when he called her on the farm phone. “It’ll be good for you. You’ve been as grumpy as a goose for weeks. What about shirts? And you left a clean pair of flannel tennis pants out here last fall. Don’t you need . . .”

In town he lived in a large front room and alcove on the third floor of a handsome old-fashioned three-story-and-basement house in Deming Place. He used the front room as a living room, the alcove as a bedroom. He and Selina had furnished it together, discarding all of the room’s original belongings except the bed, a table, and one fat comfortable faded old armchair whose brocade surface hinted a past grandeur. When he had got his books ranged in open shelves along one wall, soft-shaded lamps on table and desk, the place looked more than livable; lived in. During the process of furnishing Selina got into the way of coming into town for a day or two to prowl the auction rooms and the second-hand stores. She had a genius for this sort of thing; hated the spick-and-span varnish and veneer of the new furniture to be got in the regular way.

In town, he lived in a large front room and alcove on the third floor of a beautiful, old-fashioned three-story house with a basement on Deming Place. He used the front room as a living area and the alcove as a bedroom. He and Selina had furnished it together, getting rid of everything that was originally in the room except the bed, a table, and one comfy, faded old armchair with a brocade surface that hinted at its past luxury. Once he had arranged his books on open shelves along one wall and set up soft-shaded lamps on the table and desk, the place looked not just livable but truly lived in. During the furnishing process, Selina started coming into town for a day or two to explore auction rooms and second-hand stores. She had a knack for this kind of thing and disliked the shiny, polished look of new furniture usually found in regular stores.

“Any piece of furniture, I don’t care how beautiful it is, has got to be lived with, and kicked about, and rubbed down, and mistreated by servants, and repolished, and knocked around and dusted and sat on or slept in or eaten off of before it develops its real character,” Selina said. “A good deal like human beings. I’d rather have my old maple table, mellow with age and rubbing, that Pervus’s father put together himself by hand seventy years ago, than all the mahogany library slabs on Wabash Avenue.”

“Any piece of furniture, no matter how beautiful it is, has to be used, bumped into, polished, and mistreated by staff, then repolished, moved around, dusted, sat on, slept on, or eaten off before it shows its true character,” Selina said. “It's a lot like people. I’d rather have my old maple table, rich with age and wear, that Pervus’s father made by hand seventy years ago, than all the fancy mahogany tables on Wabash Avenue.”

She enjoyed these rare trips into town; made a holiday of them. Dirk would take her to the theatre and she would sit entranced. Her feeling for this form of entertainment was as fresh and eager as it had been in the days of the Daly Stock Company when she, a little girl, had been seated in the parquet with her father, Simeon Peake. Strangely enough, considering the lack of what the world calls romance and adventure in her life, she did not like the motion pictures. “All the difference in the world,” she would say, “between the movies and the thrill I get out of a play at the theatre. My, yes! Like fooling with paper dolls when you could be playing with a real live baby.”

She loved these rare trips into town; she made a special occasion out of them. Dirk would take her to the theater, and she would sit captivated. Her appreciation for this type of entertainment was as fresh and excited as it had been during the days of the Daly Stock Company when she, as a little girl, had sat in the front row with her father, Simeon Peake. Strangely, given the lack of what people typically call romance and adventure in her life, she didn't enjoy movies. “There’s all the difference in the world,” she would say, “between the movies and the excitement I feel from a play at the theater. Oh yes! It’s like playing with paper dolls when you could be interacting with a real live baby.”

She developed a mania for nosing into strange corners of the huge sprawling city; seemed to discover a fresh wonder on each visit. In a short time she was more familiar with Chicago than was Dirk—for that matter, than old Aug Hempel who had lived in it for over half a century but who never had gone far afield in his pendulum path between the yards and his house, his house and the yards.

She became obsessed with exploring the hidden corners of the vast, sprawling city; it felt like she uncovered something new and amazing with every visit. Before long, she knew Chicago better than Dirk—and even better than old Aug Hempel, who had lived there for over fifty years but had never strayed far from his routine path between the yards and his home, his home and the yards.

The things that excited her about Chicago did not seem to interest Dirk at all. Sometimes she took a vacant room for a day or two in Dirk’s boarding house. “What do you think!” she would say to him, breathlessly, when he returned from the office in the evening. “I’ve been way over on the northwest side. It’s another world. It’s—it’s Poland. Cathedrals and shops and men sitting in restaurants all day long reading papers and drinking coffee and playing dominoes or something like it. And what do you think I found out! Chicago’s got the second largest Polish population of any city in the world. In the world!”

The things that thrilled her about Chicago didn't seem to interest Dirk at all. Sometimes she would rent an empty room for a day or two in Dirk’s boarding house. “Guess what!” she would say to him, excitedly, when he came back from the office in the evening. “I went way over to the northwest side. It’s like a whole different world. It’s—it’s Poland. There are cathedrals and shops and guys sitting in restaurants all day reading newspapers, sipping coffee, and playing dominoes or something like that. And do you know what I found out? Chicago has the second largest Polish population of any city in the world! In the world!”

“Yeh?” Dirk would reply, absently.

"Yeah?" Dirk would reply, absently.

There was nothing absent-minded about his tone this afternoon as he talked to his mother on the telephone. “Sure you don’t mind? Then I’ll be out next Saturday. Or I may run out in the middle of the week to stay over night . . . Are you all right?”

There was nothing forgetful about his tone this afternoon as he spoke to his mother on the phone. “Are you sure you don’t mind? Then I’ll be out next Saturday. Or I might drop by in the middle of the week to stay overnight . . . Are you okay?”

“I’m fine. Be sure and remember all about Paula’s new house so’s you can tell me about it. Julie says it’s like the kind you read of in the novels. She says old Aug saw it just once and now won’t go near it even to visit his grandchildren.”

“I’m good. Make sure to remember all about Paula’s new house so you can fill me in. Julie says it’s like the ones you read about in novels. She says old Aug saw it just once and now he won’t even go near it to visit his grandkids.”

The day was marvellously mild for March in Chicago. Spring, usually so coy in this region, had flung herself at them head first. As the massive revolving door of Dirk’s office building fanned him into the street he saw Paula in her long low sporting roadster at the curb. She was dressed in black. All feminine fashionable and middle-class Chicago was dressed in black. All feminine fashionable and middle-class America was dressed in black. Two years of war had robbed Paris of its husbands, brothers, sons. All Paris walked in black. America, untouched, gayly borrowed the smart habiliments of mourning and now Michigan Boulevard and Fifth Avenue walked demurely in the gloom of crêpe and chiffon; black hats, black gloves, black slippers. Only black was “good” this year.

The day in Chicago was surprisingly mild for March. Spring, usually so shy in this area, had jumped right in. As the large revolving door of Dirk’s office building pushed him into the street, he spotted Paula in her long, sleek sports car at the curb. She was dressed in black. All the stylish middle-class women in Chicago were wearing black. All the fashionable middle-class women in America were in black. Two years of war had taken away Paris’s husbands, brothers, and sons. Everyone in Paris was dressed in black. America, untouched, cheerfully adopted the fashionable attire of mourning, and now Michigan Boulevard and Fifth Avenue were quietly draped in the somberness of crêpe and chiffon—black hats, black gloves, black shoes. This year, only black was considered “good.”

Paula did not wear black well. She was a shade too sallow for these sombre swathings even though relieved by a pearl strand of exquisite colour, flawlessly matched; and a new sly face-powder. Paula smiled up at him, patted the leather seat beside her with one hand that was absurdly thick-fingered in its fur-lined glove.

Paula didn't look good in black. Her complexion was a bit too pale for those dark fabrics, even though a beautifully matched pearl necklace softened the look, along with a fresh new face powder. Paula smiled up at him, patting the leather seat next to her with one hand that seemed humorously thick-fingered in its fur-lined glove.

“It’s cold driving. Button up tight. Where’ll we stop for your bag? Are you still in Deming Place?”

“It’s cold driving. Zip up tight. Where should we stop for your bag? Are you still at Deming Place?”

He was still in Deming Place. He climbed into the seat beside her—a feat for the young and nimble. Theodore Storm never tried to double his bulk into the jack-knife position necessary to riding in his wife’s roadster. The car was built for speed, not comfort. One sat flat with the length of one’s legs stretched out. Paula’s feet, pedalling brake and clutch so expertly, were inadequately clothed in sheer black silk stockings and slim buckled patent-leather slippers.

He was still at Deming Place. He climbed into the seat next to her—a challenge for someone young and agile. Theodore Storm never attempted to compress his bulk into the jackknife position required to ride in his wife’s roadster. The car was designed for speed, not comfort. You sat flat with your legs stretched out. Paula’s feet, expertly working the brake and clutch, were poorly dressed in sheer black silk stockings and slim buckled patent leather shoes.

“You’re not dressed warmly enough,” her husband would have said. “Those shoes are idiotic for driving.” And he would have been right.

“You’re not dressed warmly enough,” her husband would have said. “Those shoes are ridiculous for driving.” And he would have been right.

Dirk said nothing.

Dirk stayed silent.

Her manipulation of the wheel was witchcraft. The roadster slid in and out of traffic like a fluid thing, an enamel stream, silent as a swift current in a river. “Can’t let her out here,” said Paula. “Wait till we get past Lincoln Park. Do you suppose they’ll ever really get rid of this terrible Rush Street bridge?” When his house was reached, “I’m coming up,” she said. “I suppose you haven’t any tea?”

Her control of the steering wheel felt like magic. The roadster weaved in and out of traffic effortlessly, like a flowing stream, silent like a fast river current. “Can’t let her out here,” Paula said. “Wait until we get past Lincoln Park. Do you think they'll ever actually get rid of this awful Rush Street bridge?” Once they arrived at his house, she said, “I’m coming up. I guess you don’t have any tea?”

“Gosh, no! What do you think I am! A young man in an English novel!”

“Seriously, no! What do you think I am? A young guy in an English novel?”

“Now, don’t be provincial and Chicago-ish, Dirk.” They climbed the three flights of stairs. She looked about. Her glance was not disapproving. “This isn’t so bad. Who did it? She did! Very nice. But of course you ought to have your own smart little apartment, with a Jap to do you up. To do that for you, for example.”

“Now, don’t be small-minded and all Chicago, Dirk.” They went up the three flights of stairs. She looked around. Her expression wasn’t negative. “This isn’t so bad. Who did this? She did! Very nice. But of course, you should have your own stylish little apartment, with a Japanese person to take care of you. To do that for you, for instance.”

“Yes,” grimly. He was packing his bag—not throwing clothes into it, but folding them deftly, neatly, as the son of a wise mother packs. “My salary’d just about keep him in white linen house-coats.”

“Yeah,” he said grimly. He was packing his bag—not just throwing clothes in, but folding them skillfully and neatly, like the son of a wise mother does. “My salary would barely keep him in white linen housecoats.”

She was walking about the living room, picking up a book, putting it down, fingering an ash tray, gazing out of the window, examining a photograph, smoking a cigarette from the box on his table. Restless, nervously alive, catlike. “I’m going to send you some things for your room, Dirk.”

She was pacing around the living room, picking up a book, setting it aside, touching an ashtray, looking out the window, studying a photograph, smoking a cigarette from the box on his table. Restless, filled with nervous energy, like a cat. “I’m going to send you some stuff for your room, Dirk.”

“For God’s sake don’t!”

"Please don't!"

“Why not?”

“Why not?”

“Two kinds of women in the world. I learned that at college. Those who send men things for their rooms and those that don’t.”

“Two types of women in the world. I figured that out in college. Those who send guys stuff for their rooms and those who don’t.”

“You’re very rude.”

"You’re really rude."

“You asked me. There! I’m all set.” He snapped the lock of his bag. “I’m sorry I can’t give you anything. I haven’t a thing. Not even a glass of wine and a—what is it they say in books?—oh, yeh—a biscuit.”

“You asked me. There! I’m all set.” He snapped the lock of his bag. “I’m sorry I can’t give you anything. I don’t have a thing. Not even a glass of wine and a—what do they say in books?—oh, yeah—a biscuit.”

In the roadster again they slid smoothly out along the drive, along Sheridan Road, swung sharply around the cemetery curve into Evanston, past the smug middle-class suburban neatness of Wilmette and Winnetka. She negotiated expertly the nerve-racking curves of the Hubbard Woods hills, then maintained a fierce and steady speed for the remainder of the drive.

In the roadster again, they glided smoothly down the driveway, along Sheridan Road, sharply turning around the curve by the cemetery into Evanston, passing the self-satisfied, tidy appearance of the middle-class suburbs of Wilmette and Winnetka. She skillfully handled the nerve-wracking twists of the Hubbard Woods hills, then kept a fierce and steady speed for the rest of the drive.

“We call the place Stormwood,” Paula told him. “And nobody outside the dear family knows how fitting that is. Don’t scowl. I’m not going to tell you my marital woes. And don’t you say I asked for it. . . . How’s the job?”

“We call it Stormwood,” Paula said to him. “And no one outside our beloved family knows how appropriate that is. Don’t frown. I’m not going to share my marriage troubles. And don’t say I brought it on myself. . . . How's the job?”

“Rotten.”

"Rotten."

“You don’t like it? The work?”

“You don’t like it? The job?”

“I like it well enough, only—well, you see we leave the university architectural course thinking we’re all going to be Stanford Whites or Cass Gilberts, tossing off a Woolworth building and making ourselves famous overnight. I’ve spent all yesterday and to-day planning how to work in space for toilets on every floor of the new office building, six stories high and shaped like a drygoods box, that’s going up on the corner of Milwaukee Avenue and Ashland, west.”

“I like it well enough, but—well, you see, we leave the university architecture program thinking we’re all going to be Stanford Whites or Cass Gilberts, casually designing a Woolworth building and becoming famous overnight. I’ve spent all of yesterday and today figuring out how to fit in bathrooms on every floor of the new six-story office building, which looks like a dry goods box, that’s going up on the corner of Milwaukee Avenue and Ashland, west.”

“And ten years from now?”

“And in ten years?”

“Ten years from now maybe they’ll let me do the plans for the drygoods box all alone.”

“Maybe in ten years they'll let me handle the plans for the dry goods box by myself.”

“Why don’t you drop it?”

“Why don’t you let it go?”

He was startled. “Drop it! How do you mean?”

He was surprised. “Drop it! What do you mean?”

“Chuck it. Do something that will bring you quick results. This isn’t an age of waiting. Suppose, twenty years from now, you do plan a grand Gothic office building to grace this new and glorified Michigan Boulevard they’re always shouting about! You’ll be a middle-aged man living in a middle-class house in a middle-class suburb with a middle-class wife.”

“Forget about it. Do something that will give you quick results. This isn’t a time for waiting. Imagine, twenty years from now, you actually do design an impressive Gothic office building to enhance this new and celebrated Michigan Boulevard they’re always talking about! You’ll be a middle-aged guy living in a middle-class home in a middle-class suburb with a middle-class wife.”

“Maybe”—slightly nettled. “And maybe I’ll be the Sir Christopher Wren of Chicago.”

“Maybe”—a bit annoyed. “And maybe I’ll be the Sir Christopher Wren of Chicago.”

“Who’s he?”

"Who is he?"

“Good G——, how often have you been in London?”

“Good God, how often have you been in London?”

“Three times.”

"Three times."

“Next time you find yourself there you might cast your eye over a very nice little structure called St. Paul’s Cathedral. I’ve never seen it but it has been very well spoken of.”

“Next time you find yourself there, you might take a look at a really nice building called St. Paul’s Cathedral. I’ve never seen it, but it has gotten great reviews.”

They turned in at the gates of Stormwood. Though the trees and bushes were gaunt and bare the grass already showed stretches of vivid green. In the fading light one caught glimpses through the shrubbery of the lake beyond. It was a dazzling sapphire blue in the sunset. A final turn of the drive. An avenue of trees. A house, massive, pillared, porticoed. The door opened as they drew up at the entrance. A maid in cap and apron stood in the doorway. A man appeared at the side of the car, coming seemingly from nowhere, greeted Paula civilly and drove the car off. The glow of an open fire in the hall welcomed them. “He’ll bring up your bag,” said Paula. “How’re the babies, Anna? Has Mr. Storm got here?”

They pulled in at the gates of Stormwood. Even though the trees and bushes looked thin and bare, the grass was already showing patches of bright green. In the fading light, you could catch glimpses of the lake beyond the bushes. It sparkled a brilliant sapphire blue in the sunset. A final turn on the drive. An avenue lined with trees. A large house, with columns and a portico. The door opened as they arrived at the entrance. A maid in a cap and apron stood in the doorway. A man appeared at the side of the car, seemingly out of nowhere, greeted Paula politely, and drove the car away. The warm glow of an open fire in the hall welcomed them. “He’ll bring up your bag,” said Paula. “How are the babies, Anna? Has Mr. Storm arrived yet?”

“He telephoned, Mrs. Storm. He says he won’t be out till late—maybe ten or after. Anyway, you’re not to wait dinner.”

“He called, Mrs. Storm. He says he won’t be back until late—maybe ten or after. Anyway, you’re not supposed to wait for dinner.”

Paula, from being the limp, expert, fearless driver of the high-powered roadster was now suddenly very much the mistress of the house, quietly observant, giving an order with a lift of the eyebrow or a nod of the head. Would Dirk like to go to his room at once? Perhaps he’d like to look at the babies before they went to sleep for the night, though the nurse would probably throw him out. One of those stern British females. Dinner at seven-thirty. He needn’t dress. Just as he liked. Everything was very informal here. They roughed it. (Dirk had counted thirteen servants by noon next day and hadn’t been near the kitchen, laundry, or dairy.)

Paula, once the relaxed, skilled, and fearless driver of the powerful roadster, was now suddenly very much in charge at home, quietly observant and communicating with just a raised eyebrow or a nod. Did Dirk want to go to his room right away? Maybe he’d like to see the babies before they went to bed for the night, although the nurse would probably send him away. One of those strict British women. Dinner at seven-thirty. He didn’t need to dress up. Just as he preferred. Everything was pretty casual here. They made do. (Dirk had counted thirteen staff by noon the next day and hadn’t even been near the kitchen, laundry, or dairy.)

His room, when he reached it, he thought pretty awful. A great square chamber with narrow leaded windows, deep-set, on either side. From one he could get a glimpse of the lake, but only a glimpse. Evidently the family bedrooms were the lake rooms. In the DeJong code and class the guest had the best but evidently among these moneyed ones the family had the best and the guest was made comfortable, but was not pampered. It was a new angle for Dirk. He thought it startling but rather sensible. His bag had been brought up, unpacked, and stowed away in a closet before he reached his room. “Have to tell that to Selina,” he thought, grinning. He looked about the room, critically. It was done in a style that he vaguely defined as French. It gave him the feeling that he had stumbled accidentally into the chamber of a Récamier and couldn’t get out. Rose brocade with gold net and cream lace and rosebuds. “Swell place for a man,” he thought, and kicked a footstool—a fauteuil he supposed it was called, and was secretly glad that he could pronounce it faultlessly. Long mirrors, silken hanging, cream walls. The bed was lace hung. The coverlet was rose satin, feather-light. He explored his bathroom. It actually was a room, much larger than his alcove bedroom on Deming Place—as large as his own bedroom at home on the farm. The bath was done dazzlingly in blue and white. The tub was enormous and as solid as if the house had been built around it. There were towels and towels and towels in blue and white, ranging in size all the way from tiny embroidered wisps to fuzzy all-enveloping bath towels as big as a carpet.

His room, when he got there, seemed pretty awful. It was a big square space with narrow, deep-set leaded windows on either side. From one, he could catch a glimpse of the lake, but just a quick one. Clearly, the family bedrooms overlooked the lake. In the DeJong code and class, the guest typically got the best room, but here, it was obvious that the family had the best, and while the guest was made comfortable, they weren’t spoiled. This perspective was new for Dirk. He found it surprising but kind of sensible. His bag had been brought up, unpacked, and stored in a closet before he even arrived. “I have to tell Selina about this,” he thought, grinning. He looked around the room with a critical eye. It was decorated in a style he vaguely thought of as French, making him feel like he had accidentally wandered into a Récamier's chamber and couldn’t escape. Rose brocade with gold netting, cream lace, and rosebuds adorned the space. “Great spot for a guy,” he thought, kicking a footstool—a armchair, he guessed, and he was secretly pleased that he could pronounce it perfectly. There were long mirrors, silk drapes, and cream-colored walls. The bed was draped with lace. The comforter was rose satin, feather-light. He checked out his bathroom. It was actually a room, much larger than his alcove bedroom on Deming Place—about as large as his own bedroom back home on the farm. The bathroom was stunning in blue and white. The tub was huge and felt as solid as if the house had been built around it. There were towels everywhere in blue and white, ranging in size from tiny embroidered ones to fluffy bath towels as large as a carpet.

He was much impressed.

He was really impressed.

He decided to bathe and change into dinner clothes and was glad of this when he found Paula in black chiffon before the fire in the great beamed room she had called the library. Dirk thought she looked very beautiful in that diaphanous stuff, with the pearls. Her heart-shaped face, with its large eyes that slanted a little at the corners; her long slim throat; her dark hair piled high and away from her little ears. He decided not to mention it.

He chose to take a shower and put on his dinner outfit, and he felt glad about it when he saw Paula in black chiffon by the fire in the big beamed room she referred to as the library. Dirk thought she looked stunning in that sheer fabric, accessorized with pearls. Her heart-shaped face, with its large eyes that slightly angled at the corners; her long, slender neck; her dark hair piled up and away from her small ears. He decided not to bring it up.

“You look extremely dangerous,” said Paula.

“You seem really dangerous,” Paula said.

“I am,” replied Dirk, “but it’s hunger that brings this look of the beast to my usually mild Dutch features. Also, why do you call this the library?” Empty shelves gaped from the wall on all sides. The room was meant to hold hundreds of volumes. Perhaps fifty or sixty in all now leaned limply against each other or lay supine.

“I am,” Dirk replied, “but it’s hunger that gives my usually gentle Dutch features this look of a beast. Also, why do you call this a library?” Empty shelves loomed from the walls on all sides. The room was supposed to hold hundreds of books. Instead, perhaps fifty or sixty in total leaned weakly against each other or lay flat.

Paula laughed. “They do look sort of sparse, don’t they? Theodore bought this place, you know, as is. We’ve books enough in town, of course. But I don’t read much out here. And Theodore!—I don’t believe he ever in his life read anything but detective stories and the newspapers.”

Paula chuckled. “They do look a bit empty, don’t they? Theodore bought this place as is, you know. We have plenty of books in town, of course. But I don’t read much out here. And Theodore!—I don’t think he’s ever read anything besides detective stories and the newspapers.”

Dirk told himself that Paula had known her husband would not be home until ten and had deliberately planned a tête-à-tête meal. He would not, therefore, confess himself a little nettled when Paula said, “I’ve asked the Emerys in for dinner; and we’ll have a game of bridge afterward. Phil Emery, you know, the Third. He used to have it on his visiting card, like royalty.”

Dirk reminded himself that Paula knew her husband wouldn’t be home until ten and had intentionally planned a private dinner. He wouldn’t admit to feeling a bit annoyed when Paula said, “I’ve invited the Emerys over for dinner, and we’ll play bridge afterward. Phil Emery, you know, the Third. He used to have that on his business card, like nobility.”

The Emerys were drygoods; had been drygoods for sixty years; were accounted Chicago aristocracy; preferred England; rode to hounds in pink coats along Chicago’s prim and startled suburban prairies. They had a vast estate on the lake near Stormwood. They arrived a trifle late. Dirk had seen pictures of old Phillip Emery (“Phillip the First,” he thought, with an inward grin) and decided, looking at the rather anæmic third edition, that the stock was running a little thin. Mrs. Emery was blonde, statuesque, and unmagnetic. In contrast Paula seemed to glow like a sombre jewel. The dinner was delicious but surprisingly simple; little more than Selina would have given him, Dirk thought, had he come home to the farm this week-end. The talk was desultory and rather dull. And this chap had millions, Dirk said to himself. Millions. No scratching in an architect’s office for this lad. Mrs. Emery was interested in the correct pronunciation of Chicago street names.

The Emerys were in the dry goods business; had been for sixty years; were considered Chicago's elite; preferred England; and rode in pink coats over Chicago’s neat and startled suburban prairies. They owned a huge estate by the lake near Stormwood. They arrived just a bit late. Dirk had seen pictures of old Phillip Emery (“Phillip the First,” he thought with a smirk) and decided, looking at the rather weak third edition, that the lineage was starting to look a little thin. Mrs. Emery was blonde, tall, and lacking in charm. In contrast, Paula seemed to shine like a dark jewel. The dinner was tasty but surprisingly simple; not much more than what Selina would have served him if he had come home to the farm this weekend. The conversation was aimless and rather boring. And this guy had millions, Dirk thought to himself. Millions. No more toiling away in an architect’s office for this guy. Mrs. Emery was focused on the correct pronunciation of Chicago street names.

“It’s terrible,” she said. “I think there ought to be a Movement for the proper pronunciation. The people ought to be taught; and the children in the schools. They call Goethe Street ‘Gerty’; and pronounce all the s’s in Des Plaines. Even Illinois they call ‘Illinoise.’ ” She was very much in earnest. Her breast rose and fell. She ate her salad rapidly. Dirk thought that large blondes oughn’t to get excited. It made their faces red.

“It’s awful,” she said. “I think there should be a movement for proper pronunciation. People need to be taught, especially children in schools. They call Goethe Street ‘Gerty’ and pronounce all the s’s in Des Plaines. Even Illinois, they call ‘Illisound.’” She was very serious. Her chest rose and fell. She ate her salad quickly. Dirk thought that big blondes shouldn’t get worked up. It made their faces red.

At bridge after dinner Phillip the Third proved to be sufficiently the son of his father to win from Dirk more money than he could conveniently afford to lose. Though Mrs. Phil had much to do with this, as Dirk’s partner. Paula played with Emery, a bold shrewd game.

At bridge after dinner, Phillip the Third showed he was definitely his father’s son by winning more money from Dirk than he could comfortably afford to lose. Mrs. Phil played a big role in this, as Dirk’s partner. Paula played a daring and clever game with Emery.

Theodore Storm came in at ten and stood watching them. When the guests had left the three sat before the fire. “Something to drink?” Storm asked Dirk. Dirk refused but Storm mixed a stiff highball for himself, and then another. The whiskey brought no flush to his large white impassive face. He talked almost not at all. Dirk, naturally silent, was loquacious by comparison. But while there was nothing heavy, unvital about Dirk’s silence this man’s was oppressive, irritating. His paunch, his large white hands, his great white face gave the effect of bleached bloodless bulk. “I don’t see how she stands him,” Dirk thought. Husband and wife seemed to be on terms of polite friendliness. Storm excused himself and took himself off with a word about being tired, and seeing them in the morning.

Theodore Storm arrived at ten and stood watching them. Once the guests had left, the three of them sat in front of the fire. “Want something to drink?” Storm asked Dirk. Dirk declined, but Storm mixed a strong highball for himself, then made another. The whiskey didn’t bring any color to his large, expressionless face. He hardly spoke at all. Dirk, who was usually quiet, seemed talkative in comparison. But while Dirk’s silence didn’t feel heavy or lifeless, Storm’s was oppressive and annoying. His belly, his large white hands, and his big white face gave off an impression of a washed-out, lifeless bulk. “I don’t get how she puts up with him,” Dirk thought. The husband and wife appeared to maintain a polite distance. Storm excused himself, saying he was tired and would see them in the morning.

After he had gone: “He likes you,” said Paula.

After he left, Paula said, “He likes you.”

“Important,” said Dirk, “if true.”

“Important,” Dirk said, “if true.”

“But it is important. He can help you a lot.”

“But it’s important. He can help you a lot.”

“Help me how? I don’t want——”

“Help me how? I don’t want——”

“But I do. I want you to be successful. I want you to be. You can be. You’ve got it written all over you. In the way you stand, and talk, and don’t talk. In the way you look at people. In something in the way you carry yourself. It’s what they call force, I suppose. Anyway, you’ve got it.”

“But I do. I want you to succeed. I want you to be. You can be. It’s all written all over you. In how you stand, and speak, and don’t speak. In how you look at people. There’s something in how you carry yourself. It’s what they call presence, I guess. Anyway, you’ve got it.”

“Has your husband got it?”

"Does your husband have it?"

“Theodore! No! That is——”

“Theodore! No! That’s——”

“There you are. I’ve got the force, but he’s got the money.”

“There you are. I have the power, but he has the money.”

“You can have both.” She was leaning forward. Her eyes were bright, enormous. Her hands—those thin dark hot hands—were twisted in her lap. He looked at her quietly. Suddenly there were tears in her eyes. “Don’t look at me that way, Dirk.” She huddled back in her chair, limp. She looked a little haggard and older, somehow. “My marriage is a mess, of course. You can see that.”

“You can have both.” She leaned forward. Her eyes were bright and huge. Her hands—those thin, hot, dark hands—were twisted in her lap. He watched her quietly. Suddenly, tears filled her eyes. “Don’t look at me like that, Dirk.” She shrank back in her chair, feeling defeated. She looked a bit worn out and older, somehow. “My marriage is a disaster, obviously. You can tell that.”

“You knew it would be, didn’t you?”

“You knew it would be, right?”

“No. Yes. Oh, I don’t know. Anyway, what’s the difference, now? I’m not trying to be what they call an Influence in your life. I’m just fond of you—you know that—and I want you to be great and successful. It’s maternal, I suppose.”

“No. Yes. Oh, I don’t know. Anyway, what’s the difference now? I’m not trying to be what they call an influence in your life. I’m just really fond of you—you know that—and I want you to be great and successful. It’s maternal, I guess.”

“I should think two babies would satisfy that urge.”

“I would think two babies would satisfy that desire.”

“Oh, I can’t get excited about two pink healthy lumps of babies. I love them and all that, but all they need is to have a bottle stuffed into their mouths at proper intervals and to be bathed, and dressed and aired and slept. It’s a mechanical routine and about as exciting as a treadmill. I can’t go round being maternal and beating my breast over two nice firm lumps of flesh.”

“Oh, I can’t get excited about two healthy little babies. I love them and everything, but all they need is to have a bottle put in their mouths at the right times, be bathed, dressed, aired out, and sleep. It’s just a mechanical routine and as exciting as a treadmill. I can’t go around being all maternal and emotional over two nice, firm little bodies.”

“Just what do you want me to do, Paula?”

“Just what do you want me to do, Paula?”

She was eager again, vitally concerned in him. “It’s all so ridiculous. All these men whose incomes are thirty—forty—sixty—a hundred thousand a year usually haven’t any qualities, really, that the five-thousand-a-year man hasn’t. The doctor who sent Theodore a bill for four thousand dollars when each of my babies was born didn’t do a thing that a country doctor with a Ford wouldn’t do. But he knew he could get it and he asked it. Somebody has to get the fifty-thousand-dollar salaries—some advertising man, or bond salesman or—why, look at Phil Emery! He probably couldn’t sell a yard of pink ribbon to a schoolgirl if he had to. Look at Theodore! He just sits and blinks and says nothing. But when the time comes he doubles up his fat white fist and mumbles, ‘Ten million,’ or ‘Fifteen million,’ and that settles it.”

She was excited again, really invested in him. “It’s all so absurd. All these guys making thirty—forty—sixty—a hundred thousand a year usually don’t have any real qualities that the five-thousand-a-year guy doesn’t. The doctor who sent Theodore a bill for four thousand dollars when each of my babies was born didn’t do anything that a country doctor in a Ford wouldn’t do. But he knew he could charge it, and he did. Someone has to get those fifty-thousand-dollar salaries—some ad guy, or bond salesman or—just look at Phil Emery! He probably couldn’t sell a yard of pink ribbon to a schoolgirl if he had to. Look at Theodore! He just sits there and blinks and says nothing. But when it comes down to it, he balls up his fat white fist and mumbles, ‘Ten million,’ or ‘Fifteen million,’ and that’s that.”

Dirk laughed to hide his own little mounting sensation of excitement. “It isn’t quite as simple as that, I imagine. There’s more to it than meets the eye.”

Dirk laughed to mask his growing excitement. “It’s not that straightforward, I think. There’s more to it than what you see.”

“There isn’t! I tell you I know the whole crowd of them. I’ve been brought up with this moneyed pack all my life, haven’t I? Pork packers and wheat grabbers and pedlers of gas and electric light and dry goods. Grandfather’s the only one of the crowd that I respect. He has stayed the same. They can’t fool him. He knows he just happened to go into wholesale beef and pork when wholesale beef and pork was a new game in Chicago. Now look at him!”

“There isn’t! I guarantee I know all of them. I’ve grown up with this wealthy group my entire life, haven’t I? Meat packers and grain traders, sellers of gas and electricity, and dry goods. Grandfather is the only one I respect. He’s stayed genuine. They can’t con him. He knows he just happened to get into wholesale beef and pork when it was a new industry in Chicago. Now look at him!”

“Still, you will admit there’s something in knowing when,” he argued.

“Still, you have to admit there’s something to be said for knowing when,” he argued.

Paula stood up. “If you don’t know I’ll tell you. Now is when. I’ve got Grandfather and Dad and Theodore to work with. You can go on being an architect if you want to. It’s a fine enough profession. But unless you’re a genius where’ll it get you! Go in with them, and Dirk, in five years——”

Paula stood up. “If you don’t know, I’ll tell you. Now is the time. I’ve got Grandfather, Dad, and Theodore to help me. You can keep being an architect if you want. It’s a perfectly good career. But unless you’re a genius, where will it take you! Join them and Dirk, and in five years——”

“What!” They were both standing, facing each other, she tense, eager; he relaxed but stimulated.

“What!” They were both standing, facing each other, she tense and eager; he was relaxed but energized.

“Try it and see what, will you? Will you, Dirk?”

“Go ahead and try it, will you? Will you, Dirk?”

“I don’t know, Paula. I should say my mother wouldn’t think much of it.”

"I don’t know, Paula. I guess my mom wouldn’t think much of it."

“What does she know! Oh, I don’t mean that she isn’t a fine, wonderful person. She is. I love her. But success! She thinks success is another acre of asparagus or cabbage; or a new stove in the kitchen now that they’ve brought gas out as far as High Prairie.”

“What does she know! Oh, I don’t mean that she isn’t a great, amazing person. She is. I love her. But success! She thinks success is just another plot of asparagus or cabbage; or a new stove in the kitchen now that they’ve brought gas out this far to High Prairie.”

He had a feeling that she possessed him; that her hot eager hands held him though they stood apart and eyed each other almost hostilely.

He felt like she had a hold on him; that her intense, eager hands were gripping him even though they stood apart and looked at each other almost with hostility.

As he undressed that night in his rose and satin room he thought, “Now what’s her game? What’s she up to? Be careful, Dirk, old boy.” On coming into the room he had gone immediately to the long mirror and had looked at himself carefully, searchingly, not knowing that Paula, in her room, had done the same. He ran a hand over his close-shaved chin, looked at the fit of his dinner coat. He wished he had had it made at Peter Peel’s, the English tailor on Michigan Boulevard. But Peel was so damned expensive. Perhaps next time . . .

As he got undressed that night in his rose and satin room, he thought, “What’s her game? What’s she planning? Be careful, Dirk, old buddy.” When he entered the room, he immediately went to the long mirror and examined himself closely, not realizing that Paula, in her room, was doing the same. He ran a hand over his close-shaved chin and checked the fit of his dinner jacket. He wished he had gotten it tailored at Peter Peel’s, the English tailor on Michigan Boulevard. But Peel was so damn expensive. Maybe next time...

As he lay in the soft bed with the satin coverlet over him he thought, “Now what’s her lit-tle game!”

As he lay in the soft bed with the satin cover over him, he thought, “Now what’s her little game!”

He awoke at eight, enormously hungry. He wondered, uneasily, just how he was going to get his breakfast. She had said his breakfast would be brought him in his room. He stretched luxuriously, sprang up, turned on his bath water, bathed. When he emerged in dressing gown and slippers his breakfast tray had been brought him mysteriously and its contents lay appetizingly on a little portable table. There were flocks of small covered dishes and a charming individual coffee service. The morning papers, folded and virgin, lay next this. A little note from Paula: “Would you like to take a walk at about half-past nine? Stroll down to the stables. I want to show you my new horse.”

He woke up at eight, feeling really hungry. He worried a bit about how he was going to get his breakfast. She had said his breakfast would be brought to him in his room. He stretched comfortably, jumped out of bed, turned on the water for his bath, and took a bath. When he came out in his robe and slippers, he found a breakfast tray had been mysteriously left for him, with its contents laid out enticingly on a small portable table. There were several small covered dishes and a lovely individual coffee set. The morning newspapers, neatly folded and fresh, were next to it. A little note from Paula read: “Would you like to take a walk around half-past nine? Let's stroll down to the stables. I want to show you my new horse.”

The distance from the house to the stables was actually quite a brisk little walk in itself. Paula, in riding clothes, was waiting for him. She looked boyish and young standing beside the sturdy bulk of Pat, the head stableman. She wore tan whipcord breeches, a coat of darker stuff, a little round felt hat whose brim curved away from her face.

The distance from the house to the stables was actually a pretty quick little walk. Paula, dressed in riding gear, was waiting for him. She looked youthful and a bit tomboyish next to Pat, the head stableman, who was solidly built. She wore tan riding breeches, a darker jacket, and a small round felt hat with a brim that curved away from her face.

She greeted him. “I’ve been out two hours. Had my ride.”

She greeted him. “I’ve been out for two hours. I had my ride.”

“I hate people who tell you, first thing in the morning, that they’ve been out two hours.”

“I can’t stand people who tell you, first thing in the morning, that they’ve been out for two hours.”

“If that’s the kind of mood you’re in we won’t show him the horse, will we, Pat?”

“If that’s the mood you’re in, we won’t show him the horse, right, Pat?”

Pat thought they would. Pat showed him the new saddle mare as a mother exhibits her latest offspring, tenderly, proudly. “Look at her back,” said Pat. “That’s the way you tell a horse, sir. By the length of this here line. Lookut it! There’s a picture for you, now!”

Pat thought they would. Pat showed him the new saddle mare like a mother showing off her latest baby, tenderly and proudly. “Look at her back,” Pat said. “That’s how you can tell a horse, sir. By the length of this line right here. Look at it! There’s a picture for you now!”

Paula looked up at Dirk. “You ride, don’t you?”

Paula glanced up at Dirk. “You ride, right?”

“I used to ride the old nags, bareback, on the farm.”

“I used to ride the old horses, bareback, on the farm.”

“You’ll have to learn. We’ll teach him, won’t we, Pat?”

“You’ll have to learn. We’ll teach him, right, Pat?”

Pat surveyed Dirk’s lean, flexible figure. “Easy.”

Pat looked over Dirk's slim, agile build. “Easy.”

“Oh, say!” protested Dirk.

“Oh, no!” protested Dirk.

“Then I’ll have some one to ride with me. Theodore never rides. He never takes any sort of exercise. Sits in that great fat car of his.”

“Then I’ll have someone to ride with me. Theodore never rides. He never gets any exercise. He just sits in that huge, fancy car of his.”

They went into the coach house, a great airy whitewashed place with glittering harness and spurs and bridles like jewels in glass cases. There were ribbons, too, red and yellow and blue in a rack on the wall; and trophy cups. The coach house gave Dirk a little hopeless feeling. He had never before seen anything like it. In the first place, there were no motors in it. He had forgotten that people rode in anything but motors. A horse on Chicago’s boulevards raised a laugh. The sight of a shining brougham with two sleek chestnuts driving down Michigan Avenue would have set that street to staring and sniggering as a Roman chariot drawn by zebras might have done. Yet here was such a brougham, glittering, spotless. Here was a smart cream surrey with a cream-coloured top hung with fringe. There were two-wheeled carts high and slim and chic. A victoria. Two pony carts. One would have thought, seeing this room, that the motor vehicle had never been invented. And towering over all, dwarfing the rest, out-glittering them, stood a tally-ho, a sheer piece of wanton insolence. It was in perfect order. Its cushions were immaculate. Its sides shone. Its steps glistened. Dirk, looking up at it, laughed outright. It seemed too splendid, too absurd. With a sudden boyish impulse he swung himself up the three steps that led to the box and perched himself on the fawn cushioned seat. He looked very handsome there. “A coach and four—isn’t that what they call it? Got any Roman juggernauts?”

They walked into the coach house, a big, airy, whitewashed space with shiny harnesses, spurs, and bridles that sparkled like jewels in glass cases. There were also ribbons—red, yellow, and blue—hanging on a rack on the wall, along with trophy cups. The coach house made Dirk feel a bit hopeless. He had never seen anything like it before. First of all, there were no cars inside. He had forgotten that people used to travel in anything other than cars. A horse on Chicago's streets would get a laugh. The sight of a shiny brougham pulled by two sleek chestnut horses driving down Michigan Avenue would have caused people to stare and snicker just like if a Roman chariot pulled by zebras were to appear. Yet here was that very brougham, sparkling and spotless. Also, there was a stylish cream surrey with a cream-colored fringe top. There were tall, slim, chic two-wheeled carts, a victoria, and two pony carts. One would think, seeing this room, that motor vehicles had never been invented. And towering over everything, dwarfing the rest and shining even brighter, was a tally-ho, an outrageous display of excess. It was in perfect condition. Its cushions were pristine. Its sides gleamed. Its steps sparkled. Dirk, gazing up at it, burst out laughing. It seemed too magnificent, too ridiculous. Suddenly feeling a youthful impulse, he climbed the three steps to the box and settled himself on the fawn cushioned seat. He looked very handsome there. “A coach and four—isn’t that what they call it? Got any Roman juggernauts?”

“Do you want to drive it?” asked Paula. “This afternoon? Do you think you can? Four horses, you know.” She laughed up at him, her dark face upturned to his.

“Do you want to drive it?” Paula asked. “This afternoon? Do you think you can handle it? Four horses, you know.” She laughed up at him, her dark face turned up to his.

Dirk looked down at her. “No.” He climbed down. “I suppose that at about the time they drove this hereabouts my father was taking the farm plugs into the Haymarket.”

Dirk looked down at her. “No.” He climbed down. “I guess that around the time they drove this through here, my dad was taking the farm animals to the Haymarket.”

Something had annoyed him, she saw. Would he wait while she changed to walking things? Or perhaps he’d rather drive in the roadster. They walked up to the house together. He wished that she would not consult his wishes so anxiously. It made him sulky, impatient.

Something had bothered him, she noticed. Would he wait while she changed into something more suitable for walking? Or would he prefer to drive in the roadster? They walked up to the house together. He wished she wouldn't care so much about what he wanted. It just made him feel moody and impatient.

She put a hand on his arm. “Dirk, are you annoyed at me for what I said last night?”

She placed a hand on his arm. “Dirk, are you upset with me for what I said last night?”

“No.”

“No.”

“What did you think when you went to your room last night? Tell me. What did you think?”

“What were you thinking when you went to your room last night? Tell me. What were you thinking?”

“I thought: ‘She’s bored with her husband and she’s trying to vamp me. I’ll have to be careful.’ ”

“I thought, ‘She’s tired of her husband and trying to flirt with me. I need to be careful.’”

Paula laughed delightedly. “That’s nice and frank . . . What else?”

Paula laughed happily. “That’s nice and straightforward... What else?”

“I thought my coat didn’t fit very well and I wished I could afford to have Peel make my next one.”

“I thought my coat didn’t fit quite right and I wished I could afford to have Peel make my next one.”

“You can,” said Paula.

“You can,” Paula said.

XVI

As it turned out, Dirk was spared the necessity of worrying about the fit of his next dinner coat for the following year and a half. His coat, during that period, was a neat olive drab as was that of some millions of young men of his age, or thereabouts. He wore it very well, and with the calm assurance of one who knows that his shoulders are broad, his waist slim, his stomach flat, his flanks lean, and his legs straight. Most of that time he spent at Fort Sheridan, first as an officer in training, then as an officer training others to be officers. He was excellent at this job. Influence put him there and kept him there even after he began to chafe at the restraint. Fort Sheridan is a few miles outside Chicago, north. No smart North Shore dinner was considered complete without at least a major, a colonel, two captains, and a sprinkling of first lieutenants. Their boots shone so delightfully while dancing.

As it turned out, Dirk didn’t have to worry about finding a new dinner jacket for a year and a half. His jacket was a sharp olive green, just like that of millions of young men his age. He wore it really well, exuding the calm confidence of someone who knows his shoulders are broad, his waist is slim, his stomach is flat, his sides are lean, and his legs are straight. Most of that time was spent at Fort Sheridan, first as a trainee officer and then as an officer training others. He was great at this job. Influence got him there and kept him there, even after he started to feel restricted. Fort Sheridan is just a few miles north of Chicago. No fancy North Shore dinner was considered complete without at least a major, a colonel, two captains, and a few first lieutenants. Their boots shined so brightly while they danced.

In the last six months of it (though he did not, of course, know that it was to be the last six months) Dirk tried desperately to get to France. He was suddenly sick of the neat job at home; of the dinners; of the smug routine; of the olive-drab motor car that whisked him wherever he wanted to go (he had a captaincy); of making them “snap into it”; of Paula; of his mother, even. Two months before the war’s close he succeeded in getting over; but Paris was his headquarters.

In the last six months of it (though he didn’t know it was going to be the last six months), Dirk desperately tried to get to France. He was suddenly tired of the tidy job at home, the dinners, the comfortable routine, the olive-drab car that took him wherever he wanted to go (he held a captain's rank), making them “snap into it,” Paula, and even his mother. Two months before the war ended, he managed to get over there, but Paris was his base of operations.

Between Dirk and his mother the first rift had appeared.

Between Dirk and his mother, the first rift had emerged.

“If I were a man,” Selina said, “I’d make up my mind straight about this war and then I’d do one of two things. I’d go into it the way Jan Snip goes at forking the manure pile—a dirty job that’s got to be cleaned up; or I’d refuse to do it altogether if I didn’t believe in it as a job for me. I’d fight, or I’d be a conscientious objector. There’s nothing in between for any one who isn’t old or crippled, or sick.”

“If I were a man,” Selina said, “I’d be clear about my stance on this war and then I’d do one of two things. I’d dive into it like Jan Snip tackles the manure pile—a messy job that needs to be done; or I’d refuse to participate entirely if I didn’t believe it was right for me. I’d fight, or I’d be a conscientious objector. There’s no middle ground for anyone who isn’t old, disabled, or sick.”

Paula was aghast when she heard this. So was Julie whose wailings had been loud when Eugene had gone into the air service. He was in France now, thoroughly happy. “Do you mean,” demanded Paula, “that you actually want Dirk to go over there and be wounded or killed!”

Paula was shocked when she heard this. So was Julie, who had cried out loudly when Eugene had joined the air service. He was in France now, completely happy. "Are you saying," Paula asked, "that you really want Dirk to go over there and get hurt or killed!"

“No. If Dirk were killed my life would stop. I’d go on living, I suppose, but my life would have stopped.”

“No. If Dirk were killed, my life would come to a halt. I’d keep living, I guess, but my life would have ended.”

They all were doing some share in the work to be done.

They were all contributing to the work that needed to be done.

Selina had thought about her own place in this war welter. She had wanted to do canteen work in France but had decided against this as being selfish. “The thing for me to do,” she said, “is to go on raising vegetables and hogs as fast as I can.” She supplied countless households with free food while their men were gone. She herself worked like a man, taking the place of the able-bodied helper who had been employed on her farm.

Selina had considered her role in this chaotic time. She had wanted to volunteer in a canteen in France but thought that would be selfish. “What I should do,” she said, “is keep growing vegetables and raising pigs as quickly as possible.” She provided numerous families with free food while their men were away. She worked hard, taking on the responsibilities of the able-bodied worker who used to help on her farm.

Paula was lovely in her Red Cross uniform. She persuaded Dirk to go into the Liberty Bond selling drive and he was unexpectedly effective in his quiet, serious way; most convincing and undeniably thrilling to look at in uniform. Paula’s little air of possession had grown until now it enveloped him. She wasn’t playing now; was deeply and terribly in love with him.

Paula looked great in her Red Cross uniform. She convinced Dirk to participate in the Liberty Bond selling campaign, and he was surprisingly effective in his calm, serious manner; very convincing and undeniably striking in uniform. Paula's subtle sense of ownership had increased to the point where it completely surrounded him. She wasn’t just pretending anymore; she was profoundly and intensely in love with him.

When, in 1918, Dirk took off his uniform he went into the bond department of the Great Lakes Trust Company in which Theodore Storm had a large interest. He said that the war had disillusioned him. It was a word you often heard uttered as a reason or an excuse for abandoning the normal. “Disillusioned.”

When Dirk took off his uniform in 1918, he went to the bond department of the Great Lakes Trust Company, which Theodore Storm had a significant interest in. He mentioned that the war had left him disillusioned. It was a term you often heard used as a reason or excuse for leaving behind the ordinary. “Disillusioned.”

“What did you think war was going to do?” said Selina. “Purify! It never has yet.”

“What did you think war was going to achieve?” said Selina. “Purify! It never has before.”

It was understood, by Selina at least, that Dirk’s abandoning of his profession was a temporary thing. Quick as she usually was to arrive at conclusions, she did not realize until too late that this son of hers had definitely deserted building for bonds; that the only structures he would rear were her own castles in Spain. His first two months as a bond salesman netted him more than a year’s salary at his old post at Hollis & Sprague’s. When he told this to Selina, in triumph, she said, “Yes, but there isn’t much fun in it, is there? This selling things on paper? Now architecture, that must be thrilling. Next to writing a play and seeing it acted by real people—seeing it actually come alive before your eyes—architecture must be the next most fun. Putting a building down on paper—little marks here, straight lines there, figures, calculations, blueprints, measurements—and then, suddenly one day, the actual building itself. Steel and stone and brick, with engines throbbing inside it like a heart, and people flowing in and out. Part of a city. A piece of actual beauty conceived by you! Oh, Dirk!” To see her face then must have given him a pang, it was so alive, so eager.

It was clear to Selina, at least, that Dirk’s decision to leave his job was just a temporary situation. Usually quick to draw conclusions, she didn’t realize until it was too late that her son had completely left construction for finance; that the only structures he would create were her own daydreams. In his first two months as a bond salesman, he made more money than he had in an entire year at Hollis & Sprague’s. When he excitedly shared this with Selina, she said, “Yeah, but it’s not very enjoyable, is it? Selling things on paper? Now architecture, that must be thrilling. Right after writing a play and seeing it performed by real people—watching it actually come to life—architecture has to be next in fun. Sketching a building on paper—little marks here, straight lines there, figures, calculations, blueprints, measurements—and then, one day, the actual building itself. Steel and stone and brick, with engines pumping inside it like a heartbeat, and people streaming in and out. Part of a city. A piece of real beauty created by you! Oh, Dirk!” Seeing her face at that moment must have hit him hard; it was so vibrant, so full of life.

He found excuses for himself. “Selling bonds that make that building possible isn’t so dull, either.”

He came up with excuses for himself. “Selling bonds that make that building happen isn’t so boring, either.”

But she waved that aside almost contemptuously. “What nonsense, Dirk. It’s like selling seats at the box office of a theatre for the play inside.”

But she brushed that off almost disdainfully. “What nonsense, Dirk. It’s like selling tickets at the box office of a theater for the show happening inside.”

Dirk had made many new friends in the last year and a half. More than that, he had acquired a new manner; an air of quiet authority, of assurance. The profession of architecture was put definitely behind him. There had been no building in all the months of the war; probably would be none in years. Materials were prohibitive, labour exorbitant. He did not say to Selina that he had put the other work from him. But after six months in his new position he knew that he would never go back.

Dirk had made a lot of new friends in the past year and a half. More importantly, he had developed a new demeanor; a sense of quiet confidence and assurance. The field of architecture was clearly behind him. There hadn't been any building during the months of the war; likely there wouldn’t be any for years to come. Materials were too expensive and labor costs were outrageous. He didn’t tell Selina that he had moved on from his previous work. But after six months in his new role, he realized that he would never return.

From the start he was a success. Within one year he was so successful that you could hardly distinguish him from a hundred other successful young Chicago business and professional men whose clothes were made at Peel’s; who kept their collars miraculously clean in the soot-laden atmosphere of the Loop; whose shoes were bench-made; who lunched at the Noon Club on the roof of the First National Bank where Chicago’s millionaires ate corned-beef hash whenever that plebeian dish appeared on the bill of fare. He had had a little thrill out of his first meal at this club whose membership was made up of the “big men” of the city’s financial circle. Now he could even feel a little flicker of contempt for them. He had known old Aug Hempel, of course, for years, as well as Michael Arnold, and, later, Phillip Emery, Theodore Storm, and others. But he had expected these men to be different.

From the beginning, he was a success. Within a year, he was so successful that you could hardly tell him apart from a hundred other successful young business and professional men in Chicago whose clothes were tailored at Peel’s; who kept their collars surprisingly clean in the smoggy atmosphere of the Loop; whose shoes were custom-made; who had lunch at the Noon Club on the roof of the First National Bank where Chicago’s millionaires enjoyed corned-beef hash whenever that ordinary dish appeared on the menu. He had felt a little thrill during his first meal at this club, which was made up of the "big players" in the city’s financial scene. Now he could even sense a flicker of disdain for them. He had known old Aug Hempel, of course, for years, along with Michael Arnold, and later, Phillip Emery, Theodore Storm, and others. But he had expected these men to be different.

Paula had said, “Theodore, why don’t you take Dirk up to the Noon Club some day? There are a lot of big men he ought to meet.”

Paula had said, “Theodore, why don’t you take Dirk to the Noon Club someday? There are a lot of important people he should meet.”

Dirk went in some trepidation. The great grilled elevator, as large as a room, whisked them up to the roof of the fortress of gold. The club lounge furnished his first disappointment. It looked like a Pullman smoker. The chairs were upholstered in black leather or red plush. The woodwork was shiny red imitation mahogany. The carpet was green. There were bright shining brass cuspidors in the hall near the cigar counter. The food was well cooked. Man’s food. Nine out of every ten of these men possessed millions. Whenever corned beef and cabbage appeared on the luncheon menu nine out of ten took it. These were not at all the American Big Business Man of the comic papers and of fiction—that yellow, nervous, dyspeptic creature who lunches off milk and pie. They were divided into two definite types. The older men of between fifty and sixty were great high-coloured fellows of full habit. Many of them had had a physician’s warning of high blood pressure, hardening arteries, overworked heart, rebellious kidneys. So now they waxed cautious, taking time over their substantial lunches, smoking and talking. Their faces were impassive, their eyes shrewd, hard. Their talk was colloquial and frequently illiterate. They often said “was” for “were.” “Was you going to see Baldwin about that South American stuff or is he going to ship it through without?” Most of them had known little of play in their youth and now they played ponderously and a little sadly and yet eagerly as does one to whom the gift of leisure had come too late. On Saturday afternoon you saw them in imported heather green golf stockings and Scotch tweed suits making for the links or the lake. They ruined their palates and livers with strong cigars, thinking cigarette smoking undignified and pipes common. “Have a cigar!” was their greeting, their password, their open sesame. “Have a cigar.” Only a few were so rich, so assured as to smoke cheap light panatellas. Old Aug Hempel was one of these. Dirk noticed that when he made one of his rare visits to the Noon Club his entrance was met with a little stir, a deference. He was nearing seventy-five now; was still straight, strong, zestful of life; a magnificent old buccaneer among the pettier crew. His had been the direct and brutal method—swish! swash! and his enemies walked the plank. The younger men eyed him with a certain amusement and respect.

Dirk walked in a bit nervous. The huge grilled elevator, as big as a room, took them up to the rooftop of the golden fortress. The club lounge was his first letdown. It looked like a train smoker. The chairs were covered in black leather or red plush. The woodwork was shiny red fake mahogany. The carpet was green. There were bright, shiny brass spittoons in the hallway near the cigar counter. The food was well prepared. Man’s food. Nine out of ten of these guys were millionaires. Whenever corned beef and cabbage showed up on the lunch menu, nine out of ten would order it. These were not at all like the American Big Business Man from comic strips and fiction—that anxious, nervous, indigestion-prone guy who eats milk and pie for lunch. They fell into two clear types. The older men, aged fifty to sixty, were vibrant, larger-than-life characters. Many had received a doctor’s warning about high blood pressure, hardening arteries, overworked hearts, and stubborn kidneys. So now they became cautious, taking their time with big lunches, smoking and chatting. Their faces were expressionless, their eyes sharp and tough. Their conversations were casual and often unrefined. They frequently said “was” instead of “were.” “Was you going to see Baldwin about that South American stuff or is he going to ship it through without?” Most of them hadn’t played much in their youth, and now they played heavily, a bit sadly but eagerly, like someone who received the gift of free time too late. On Saturday afternoons, you’d see them in imported heather green golf socks and Scottish tweed suits heading to the golf course or the lake. They spoiled their tastes and health with strong cigars, thinking cigarette smoking was undignified and pipes were common. “Have a cigar!” was their greeting, their password, their open sesame. “Have a cigar.” Only a few were wealthy enough and confident enough to smoke cheap light panatellas. Old Aug Hempel was one of them. Dirk noticed that when he made one of his rare appearances at the Noon Club, people stirred a bit and showed him respect. He was nearing seventy-five now, still straight, strong, and full of life; a magnificent old pirate among the lesser crowd. He had taken a direct and harsh approach—swish! swash! and his enemies walked the plank. The younger men looked at him with a mix of amusement and respect.

These younger men whose ages ranged from twenty-eight to forty-five were disciples of the new system in business. They were graduates of universities. They had known luxury all their lives. They were the second or third generation. They used the word “psychology.” They practised restraint. They knew the power of suggestion. Where old Aug Hempel had flown the black flag they resorted to the periscope. Dirk learned that these men did not talk business during meal time except when they had met definitely for that purpose. They wasted a good deal of time, Dirk thought, and often, when they were supposed to be “in conference” or when their secretaries said primly that they were very busy and not to be disturbed until three, they were dozing off for a comfortable half hour in their private offices. They were the sons or grandsons of those bearded, rugged, and rather terrible old boys who, in 1835 or 1840, had come out of County Limerick or County Kilkenny or out of Scotland or the Rhineland to mold this new country in their strong hairy hands; those hands whose work had made possible the symphony orchestras, the yacht clubs, the golf clubs through which their descendants now found amusement and relaxation.

These younger men, ages twenty-eight to forty-five, were followers of a new business approach. They were university graduates who had lived in luxury all their lives, part of the second or third generation. They used the term “psychology” and practiced self-control. They understood the power of suggestion. While the old-school Aug Hempel had relied on a confrontational approach, they took a more subtle view. Dirk discovered that they didn’t discuss business during meals unless they specifically gathered for that purpose. He thought they wasted a lot of time and often, when they were supposed to be “in conference” or when their secretaries politely claimed they were too busy to be interrupted until three, they were actually napping comfortably for half an hour in their private offices. They were the sons or grandsons of those rugged and intimidating old men who, in the 1830s or 1840s, had come from County Limerick, County Kilkenny, Scotland, or the Rhineland to shape this new country with their strong, callused hands—hands that had created the symphony orchestras, yacht clubs, and golf clubs where their descendants now sought entertainment and relaxation.

Dirk listened to the talk of the Noon Club.

Dirk listened to the conversation at the Noon Club.

“I made it in eighty-six. That isn’t so bad for the Tippecanoe course.”

“I finished it in eighty-six. That’s not too bad for the Tippecanoe course.”

“. . . boxes are going pretty well but the Metropolitan grabs up all the big ones and the house wants names. Garden doesn’t draw the way she used to, even in Chicago. It’s the popular subscription that counts.”

“. . . boxes are doing pretty well, but the Metropolitan snatches up all the big ones, and the house wants names. Garden doesn't attract the same crowd she used to, even in Chicago. It's the popular subscription that matters.”

“. . . grabbed the Century out of New York at two-forty-five and got back here in time to try out my new horse in the park. She’s a little nervous for city riding but we’re opening the house at Lake Forest next week——”

“. . . caught the Century out of New York at 2:45 and made it back here in time to try out my new horse in the park. She’s a bit jumpy for city riding, but we’re opening the house at Lake Forest next week——”

“. . . pretty good show but they don’t send the original companies here, that’s the trouble . . .”

“. . . pretty good show, but they don't send the original companies here; that's the problem . . .”

“. . . in London. It’s a neat shade of green, isn’t it? You can’t get ties like this over here, I don’t know why. Got a dozen last time I was over. Yeh, Plumbridge in Bond Street.”

“. . . in London. It’s a nice shade of green, isn’t it? You can’t find ties like this here, I don’t know why. I got a dozen the last time I was there. Yeah, Plumbridge on Bond Street.”

Well, Dirk could talk like that easily enough. He listened quietly, nodded, smiled, agreed or disagreed. He looked about him carefully, appraisingly. Waist lines well kept in; carefully tailored clothes; shrewd wrinkles of experience radiating in fine sprays in the skin around the corners of their eyes. The president of an advertising firm lunching with a banker; a bond salesman talking to a rare book collector; a packer seated at a small table with Horatio Craft, the sculptor.

Well, Dirk could chat like that without any trouble. He listened quietly, nodded, smiled, and either agreed or disagreed. He looked around him thoughtfully, assessing the scene. Waistlines nicely in check; well-tailored clothes; wise creases of experience showing in fine lines around their eyes. The president of an advertising company having lunch with a banker; a bond salesman chatting with a rare book collector; a packer sitting at a small table with Horatio Craft, the sculptor.

Two years and Dirk, too, had learned to “grab the Century” in order to save an hour or so of time between Chicago and New York. Peel said it was a pleasure to fit a coat to his broad, flat tapering back, and trousers to his strong sturdy legs. His colour, inherited from his red-cheeked Dutch ancestors brought up in the fresh sea-laden air of the Holland flats, was fine and clear. Sometimes Selina, in pure sensuous delight, passed her gnarled, work-worn hand over his shoulders and down his fine, strong, straight back. He had been abroad twice. He learned to call it “running over to Europe for a few days.” It had all come about in a scant two years, as is the theatrical way in which life speeds in America.

Two years later, Dirk had also learned to “catch the Century” to save an hour or so traveling between Chicago and New York. Peel mentioned it was a pleasure to fit a coat to his broad, flat tapering back and trousers to his strong, sturdy legs. His complexion, inherited from his red-cheeked Dutch ancestors raised in the fresh, sea-salted air of the Holland flats, was fine and clear. Sometimes Selina, in pure delight, would run her gnarled, work-worn hand over his shoulders and down his strong, straight back. He had traveled abroad twice. He learned to call it “going over to Europe for a few days.” It all happened in just two short years, which is how fast life moves in America.

Selina was a little bewildered now at this new Dirk whose life was so full without her. Sometimes she did not see him for two weeks, or three. He sent her gifts which she smoothed and touched delightedly and put away; fine soft silken things, hand-made—which she could not wear. The habit of years was too strong upon her. Though she had always been a woman of dainty habits and fastidious tastes the grind of her early married life had left its indelible mark. Now, as she dressed, you might have seen that her petticoat was likely to be black sateen and her plain, durable corset cover neatly patched where it had worn under the arms. She employed none of the artifices of a youth-mad day. Sun and wind and rain and the cold and heat of the open prairie had wreaked their vengeance on her flouting of them. Her skin was tanned, weather-beaten; her hair rough and dry. Her eyes, in that frame, startled you by their unexpectedness, they were so calm, so serene, yet so alive. They were the beautiful eyes of a wise young girl in the face of a middle-aged woman. Life was still so fresh to her.

Selina felt a bit confused by this new Dirk, whose life seemed so complete without her. Sometimes, she wouldn't see him for two or three weeks. He sent her gifts that she admired and cherished but ultimately set aside; beautiful, soft silk items, handmade, which she couldn't wear. The habit from her years of marriage was too ingrained in her. Although she had always been a woman with delicate habits and particular tastes, the grind of her early married life had left its lasting impression. Now, as she got ready, you’d notice that her petticoat was probably black sateen, and her plain, sturdy corset cover was neatly patched where it had worn thin under her arms. She didn't use any tricks to look youthful. The sun, wind, rain, and extremes of the open prairie had taken their toll on her neglect of them. Her skin was tanned and weathered, her hair rough and dry. Her eyes, in that context, surprised you with their unexpectedness; they were calm, serene, yet full of life. They were the beautiful eyes of a wise young girl in the face of a middle-aged woman. Life still felt so fresh to her.

She had almost poignantly few personal belongings. Her bureau drawers were like a nun’s; her brush and comb, a scant stock of plain white underwear. On the bathroom shelf her toothbrush, some vaseline, a box of talcum powder. None of those aids to artifice with which the elderly woman deludes herself into thinking that she is hoodwinking the world. She wore well-made walking oxfords now, with sensible heels—the kind known as Field’s special; plain shirtwaists and neat dark suits, or a blue cloth dress. A middle-aged woman approaching elderliness; a woman who walked and carried herself well; who looked at you with a glance that was direct but never hard. That was all. Yet there was about her something arresting, something compelling. You felt it.

She had surprisingly few personal belongings. Her dresser drawers were like a nun’s; her brush and comb, a small supply of basic white underwear. On the bathroom shelf were her toothbrush, some Vaseline, and a box of talcum powder. None of those beauty products that older women use to convince themselves they’re fooling the world. She wore well-made walking shoes now, with sensible heels—the kind known as Field’s special; plain blouses and neat dark suits, or a blue dress. A middle-aged woman nearing her senior years; a woman who walked and carried herself well; who looked at you with a gaze that was direct but never harsh. That was all. Yet there was something about her that was striking, something compelling. You could feel it.

“I don’t see how you do it!” Julie Arnold complained one day as Selina was paying her one of her rare visits in town. “Your eyes are as bright as a baby’s and mine look like dead oysters.” They were up in Julie’s dressing room in the new house on the north side—the new house that was now the old house. Julie’s dressing table was a bewildering thing. Selina DeJong, in her neat black suit and her plain black hat, sat regarding it and Julie seated before it, with a grim and lively interest.

“I can’t believe how you manage it!” Julie Arnold said one day while Selina was making one of her rare visits to town. “Your eyes are as bright as a baby’s, and mine look like dead oysters.” They were in Julie’s dressing room in the new house on the north side—the new house that had become the old house. Julie’s dressing table was a confusing sight. Selina DeJong, in her neat black suit and simple black hat, sat observing it while Julie sat in front of it, looking both grim and interested.

“It looks,” Selina said, “like Mandel’s toilette section, or a hospital operating room just before a major operation.” There were great glass jars that contained meal, white and gold. There were rows and rows of cream pots holding massage cream, vanishing cream, cleansing cream. There were little china bowls of scarlet and white and yellowish pastes. A perforated container spouted a wisp of cotton. You saw toilet waters, perfumes, atomizers, French soaps, unguents, tubes. It wasn’t a dressing table merely, but a laboratory.

“It looks like Mandel’s cosmetics section, or a hospital operating room right before a big surgery,” Selina said. There were huge glass jars filled with meals, white and gold. There were countless cream pots with massage cream, vanishing cream, cleansing cream. There were small china bowls of scarlet, white, and yellowish pastes. A perforated container let out a puff of cotton. You could see toilet waters, perfumes, atomizers, French soaps, unguents, and tubes. It wasn’t just a dressing table; it was a laboratory.

“This!” exclaimed Julie. “You ought to see Paula’s. Compared to her toilette ceremony mine is just a splash at the kitchen sink.” She rubbed cold cream now around her eyes with her two forefingers, using a practised upward stroke.

“This!” Julie exclaimed. “You should see Paula’s. Compared to her getting ready routine, mine is just a quick splash at the kitchen sink.” She rubbed cold cream around her eyes with her two forefingers, using a practiced upward motion.

“It looks fascinating,” Selina exclaimed. “Some day I’m going to try it. There are so many things I’m going to try some day. So many things I’ve never done that I’m going to do for the fun of it. Think of it, Julie! I’ve never had a manicure! Some day I’m going to have one. I’ll tell the girl to paint my nails a beautiful bright vermilion. And I’ll tip her twenty-five cents. They’re so pretty with their bobbed hair and their queer bright eyes. I s’pose you’ll think I’m crazy if I tell you they make me feel young.”

“It looks amazing,” Selina said excitedly. “One day I’m going to try it. There are so many things I want to try someday. So many things I’ve never done that I want to do just for fun. Can you imagine, Julie? I’ve never had a manicure! One day I’m going to get one. I’ll tell the girl to paint my nails a gorgeous bright vermilion. And I’ll give her a twenty-five cent tip. They look so pretty with their bobbed hair and their quirky bright eyes. I guess you’ll think I’m crazy if I say they make me feel young.”

Julie was massaging. Her eyes had an absent look. Suddenly: “Listen, Selina. Dirk and Paula are together too much. People are talking.”

Julie was giving a massage. Her eyes looked distant. Suddenly, she said, “Hey, Selina. Dirk and Paula are hanging out together too much. People are starting to talk.”

“Talking?” The smile faded from Selina’s face.

“Talking?” The smile disappeared from Selina’s face.

“Goodness knows I’m not strait-laced. You can’t be in this day and age. If I had ever thought I’d live to see the time when—— Well, since the war of course anything’s all right, seems. But Paula has no sense. Everybody knows she’s insane about Dirk. That’s all right for Dirk, but how about Paula! She won’t go anywhere unless he’s invited. Of course Dirk is awfully popular. Goodness knows there are few enough young men like him in Chicago—handsome and successful and polished and all. Most of them dash off East just as soon as they can get their fathers to establish an Eastern branch or something. . . . They’re together all the time, everywhere. I asked her if she was going to divorce Storm and she said no, she hadn’t enough money of her own and Dirk wasn’t earning enough. His salary’s thousands, but she’s used to millions. Well!”

“Honestly, I’m not uptight. You can't be in today's world. If I had ever thought I’d live to see the time when—— Well, since the war, it seems anything goes. But Paula has no judgment. Everyone knows she’s crazy about Dirk. That’s fine for Dirk, but what about Paula! She won’t go anywhere unless he’s invited. Of course, Dirk is super popular. Honestly, there are hardly any young men like him in Chicago—handsome, successful, and sophisticated. Most of them rush off East as soon as their dads can set up an Eastern branch or something. . . . They’re together all the time, everywhere. I asked her if she was going to divorce Storm, and she said no, she didn’t have enough money of her own and Dirk wasn’t making enough. His salary is in the thousands, but she’s used to millions. Well!”

“They were boy and girl together,” Selina interrupted, feebly.

“They were a boy and a girl together,” Selina interrupted, weakly.

“They’re not any more. Don’t be silly, Selina. You’re not as young as that.”

“They're not anymore. Don't be silly, Selina. You're not that young anymore.”

No, she was not as young as that. When Dirk next paid one of his rare visits to the farm she called him into her bedroom—the cool, dim shabby bedroom with the old black walnut bed in which she had lain as Pervus DeJong’s bride more than thirty years ago. She had on a little knitted jacket over her severe white nightgown. Her abundant hair was neatly braided in two long plaits. She looked somehow girlish there in the dim light, her great soft eyes gazing up at him.

No, she wasn't that young. When Dirk next visited the farm, one of his few rare visits, she invited him into her bedroom—the cool, dim, shabby room with the old black walnut bed where she had slept more than thirty years ago as Pervus DeJong’s bride. She wore a little knitted jacket over her plain white nightgown. Her thick hair was neatly braided into two long plaits. In the dim light, she seemed somehow youthful, her large, soft eyes looking up at him.

“Dirk, sit down here at the side of my bed the way you used to.”

“Dirk, come sit next to my bed like you used to.”

“I’m dead tired, Mother. Twenty-seven holes of golf before I came out.”

“I’m so tired, Mom. I played twenty-seven holes of golf before I came out.”

“I know. You ache all over—a nice kind of ache. I used to feel like that when I’d worked in the fields all day, pulling vegetables, or planting.” He was silent. She caught his hand. “You didn’t like that. My saying that. I’m sorry. I didn’t say it to make you feel bad, dear.”

“I know. You feel sore all over—a good kind of sore. I used to feel that way after working in the fields all day, pulling veggies or planting.” He was quiet. She took his hand. “You didn’t like that. Me saying that. I’m sorry. I didn’t say it to upset you, dear.”

“I know you didn’t, Mother.”

“I know you didn't, Mom.”

“Dirk, do you know what that woman who writes the society news in the Sunday Tribune called you to-day?”

“Dirk, do you know what that woman who writes the society news in the Sunday Newspaper called you today?”

“No. What? I never read it.”

“No. What? I never read it.”

“She said you were one of the jeunesse dorée.”

“She said you were one of the youth in luxury.”

Dirk grinned. “Gosh!”

Dirk grinned. “Wow!”

“I remember enough of my French at Miss Fister’s school to know that that means gilded youth.”

“I remember enough of my French from Miss Fister’s school to know that means gilded youth.”

“Me! That’s good! I’m not even spangled.”

“Me! That’s great! I’m not even decorated.”

“Dirk!” her voice was low, vibrant. “Dirk, I don’t want you to be a gilded youth, I don’t care how thick the gilding. Dirk, that isn’t what I worked in the sun and cold for. I’m not reproaching you; I didn’t mind the work. Forgive me for even mentioning it. But, Dirk, I don’t want my son to be known as one of the jeunesse dorée. No! Not my son!”

“Dirk!” her voice was low and full of emotion. “Dirk, I don’t want you to be a spoiled rich kid, I don’t care how nice it looks. Dirk, that’s not why I worked hard in the sun and cold. I’m not blaming you; I didn’t mind the work. I’m sorry for even bringing it up. But, Dirk, I don’t want my son to be known as one of the golden youth. No! Not my son!”

“Now, listen, Mother. That’s foolish. If you’re going to talk like that. Like a mother in a melodrama whose son’s gone wrong. . . . I work like a dog. You know that. You get the wrong angle on things, stuck out here on this little farm. Why don’t you come into town and take a little place and sell the farm?”

“Now, listen, Mom. That’s ridiculous. If you’re going to talk that way. Like a mother in a soap opera whose son messed up... I work really hard. You know that. You have a skewed perspective on things, being out here on this little farm. Why don’t you come into town, get a small place, and sell the farm?”

“Live with you, you mean?” Pure mischievousness.

“Live with you, you mean?” Pure mischief.

“Oh, no. You wouldn’t like that,” hastily. “Besides, I’d never be there. At the office all day, and out somewhere in the evening.”

“Oh, no. You wouldn’t want that,” they replied quickly. “Besides, I’d never be around. At the office all day, and out somewhere in the evening.”

“When do you do your reading, Dirk?”

“When do you read, Dirk?”

“Why—uh——”

“Why—uh—”

She sat up in bed, looking down at the thin end of her braid as she twined it round and round her finger. “Dirk, what is this you sell in that mahogany office of yours? I never did get the hang of it.”

She sat up in bed, looking down at the thin end of her braid as she wrapped it around her finger. “Dirk, what do you sell in that mahogany office of yours? I never really understood it.”

“Bonds, Mother. You know that perfectly well.”

“Bonds, Mom. You know that really well.”

“Bonds.” She considered this a moment. “Are they hard to sell? Who buys them?”

“Bonds.” She thought about it for a moment. “Are they difficult to sell? Who actually buys them?”

“That depends. Everybody buys them—that is . . .”

“That depends. Everyone buys them—that is . . .”

“I don’t. I suppose because whenever I had any money it went back into the farm for implements, or repairs, or seed, or stock, or improvements. That’s always the way with a farmer—even on a little truck farm like this.” She pondered again a moment. He fidgeted, yawned. “Dirk DeJong—Bond Salesman.”

“I don’t. I guess because whenever I had money, it went back into the farm for equipment, repairs, seeds, livestock, or improvements. That’s how it always is for a farmer—even on a small truck farm like this.” She thought for a moment again. He fidgeted and yawned. “Dirk DeJong—Bond Salesman.”

“The way you say it, Mother, it sounds like a low criminal pursuit.”

“The way you put it, Mom, it sounds like a petty crime.”

“Dirk, do you know sometimes I actually think that if you had stayed here on the farm——”

“Dirk, you know, sometimes I really think that if you had stuck around here on the farm——”

“Good God, Mother! What for!”

“OMG, Mom! Why?”

“Oh, I don’t know. Time to dream. Time to—no, I suppose that isn’t true any more. I suppose the day is past when the genius came from the farm. Machinery has cut into his dreams. He used to sit for hours on the wagon seat, the reins slack in his hands, while the horses plodded into town. Now he whizzes by in a jitney. Patent binders, ploughs, reapers—he’s a mechanic. He hasn’t time to dream. I guess if Lincoln had lived to-day he’d have split his rails to the tune of a humming, snarling patent wood cutter, and in the evening he’d have whirled into town to get his books at the public library, and he’d have read them under the glare of the electric light bulb instead of lying flat in front of the flickering wood fire. . . . Well. . . .”

“Oh, I don’t know. Time to dream. Time to—no, I guess that's not true anymore. I think the time has passed when genius came from the farm. Machinery has interrupted his dreams. He used to sit for hours on the wagon seat, the reins loose in his hands, while the horses trudged into town. Now he zooms by in a taxi. Patent binders, plows, reapers—he’s a mechanic. He doesn’t have time to dream. I suppose if Lincoln were alive today, he’d have split his rails to the sound of a buzzing, growling patent woodcutter, and in the evening he’d rush into town to get his books at the public library, reading them under the bright glow of electric lights instead of lying flat in front of a flickering wood fire... Well...”

She lay back, looked up at him. “Dirk, why don’t you marry?”

She reclined, gazing up at him. “Dirk, why don’t you get married?”

“Why—there’s no one I want to marry.”

“Why—there’s no one I want to marry.”

“No one who’s free, you mean?”

"Isn't anyone truly free?"

He stood up. “I mean no one.” He stooped and kissed her lightly. Her arms went round him close. Her hand with the thick gold wedding band on it pressed his head to her hard. “Sobig!” He was a baby again.

He stood up. “I mean no one.” He bent down and kissed her gently. Her arms wrapped around him tightly. Her hand with the thick gold wedding band pressed his head against her firmly. “Sobig!” He felt like a baby again.

“You haven’t called me that in years.” He was laughing.

“You haven’t called me that in years.” He was laughing.

She reverted to the old game they had played when he was a child. “How big is my son! How big?” She was smiling, but her eyes were sombre.

She went back to the old game they used to play when he was a kid. “How big is my son! How big?” She was smiling, but her eyes were serious.

“So big!” answered Dirk, and measured a very tiny space between thumb and forefinger. “So big.”

“So big!” Dirk replied, holding his thumb and forefinger close together to show a very small space. “So big.”

She faced him, sitting up very straight in bed, the little wool shawl hunched about her shoulders. “Dirk, are you ever going back to architecture? The war is history. It’s now or never with you. Pretty soon it will be too late. Are you ever going back to architecture? To your profession?”

She faced him, sitting up straight in bed, the little wool shawl draped around her shoulders. “Dirk, are you ever going back to architecture? The war is in the past. It's now or never for you. Before long, it will be too late. Are you ever going back to architecture? To your career?”

A clean amputation. “No, Mother.”

A clean amputation. “No, Mom.”

She gave an actual gasp, as though icy water had been thrown full in her face. She looked suddenly old, tired. Her shoulders sagged. He stood in the doorway, braced for her reproaches. But when she spoke it was to reproach herself. “Then I’m a failure.”

She gasped, as if someone had splashed cold water in her face. Suddenly, she seemed old and exhausted. Her shoulders drooped. He stood in the doorway, ready for her to scold him. But when she spoke, it was to criticize herself. “Then I’m a failure.”

“Oh, what nonsense, Mother. I’m happy. You can’t live somebody else’s life. You used to tell me, when I was a kid I remember, that life wasn’t just an adventure, to be taken as it came, with the hope that something glorious was always hidden just around the corner. You said you had lived that way and it hadn’t worked. You said——”

“Oh, what nonsense, Mom. I’m happy. You can’t live someone else’s life. You used to tell me, when I was a kid I remember, that life wasn’t just an adventure to be taken as it comes, hoping that something amazing is always just around the corner. You said you lived that way, and it didn’t work. You said——”

She interrupted him with a little cry. “I know I did. I know I did.” Suddenly she raised a warning finger. Her eyes were luminous, prophetic. “Dirk, you can’t desert her like that!”

She interrupted him with a small gasp. “I know I did. I know I did.” Suddenly, she raised a warning finger. Her eyes were bright and intense. “Dirk, you can’t leave her like that!”

“Desert who?” He was startled.

"Desert who?" He was shocked.

“Beauty! Self-expression. Whatever you want to call it. You wait! She’ll turn on you some day. Some day you’ll want her, and she won’t be there.”

“Beauty! Self-expression. Whatever you want to call it. Just wait! She’ll betray you one day. One day you’ll want her, and she won’t be around.”

Inwardly he had been resentful of this bedside conversation with his mother. She made little of him, he thought, while outsiders appreciated his success. He had said, “So big,” measuring a tiny space between thumb and forefinger in answer to her half-playful question, but he had not honestly meant it. He thought her ridiculously old-fashioned now in her viewpoint, and certainly unreasonable. But he would not quarrel with her.

Inwardly he had been annoyed by this bedside chat with his mom. She seemed to think little of him, while others recognized his success. He had said, “So big,” pinching a small space between his thumb and forefinger in response to her half-joking question, but he hadn’t really meant it. He found her viewpoint ridiculously old-fashioned and definitely unreasonable. But he didn’t want to argue with her.

“You wait, too, Mother,” he said now, smiling. “Some day your wayward son will be a real success. Wait till the millions roll in. Then we’ll see.”

“You wait too, Mom,” he said now, smiling. “One day your rebellious son will be a real success. Just wait until the millions start coming in. Then we’ll see.”

She lay down, turned her back deliberately upon him, pulled the covers up about her.

She lay down, intentionally turning her back to him, and pulled the covers up around herself.

“Shall I turn out your light, Mother, and open the windows?”

“Should I turn off your light, Mom, and open the windows?”

“Meena’ll do it. She always does. Just call her. . . . Good-night.”

“Meena will take care of it. She always does. Just call her. . . . Goodnight.”

He knew that he had come to be a rather big man in his world. Influence had helped. He knew that, too. But he shut his mind to much of Paula’s manœuvring and wire pulling—refused to acknowledge that her lean, dark, eager fingers had manipulated the mechanism that ordered his career. Paula herself was wise enough to know that to hold him she must not let him feel indebted to her. She knew that the debtor hates his creditor. She lay awake at night planning for him, scheming for his advancement, then suggested these schemes to him so deftly as to make him think he himself had devised them. She had even realized of late that their growing intimacy might handicap him if openly commented on. But now she must see him daily, or speak to him. In the huge house on Lake Shore Drive her own rooms—sitting room, bedroom, dressing room, bath—were as detached as though she occupied a separate apartment. Her telephone was a private wire leading only to her own bedroom. She called him the first thing in the morning; the last thing at night. Her voice, when she spoke to him, was an organ transformed; low, vibrant, with a timbre in its tone that would have made it unrecognizable to an outsider. Her words were commonplace enough, but pregnant and meaningful for her.

He realized that he had become a pretty big player in his world. Influence had played a part in that, and he was aware of it too. But he pushed aside much of Paula’s scheming and manipulation—refused to recognize that her slim, dark, eager fingers had been behind the decisions that shaped his career. Paula herself was smart enough to understand that to keep him close, she needed to make sure he didn’t feel indebted to her. She knew that a debtor resents their creditor. She would lie awake at night planning for him, strategizing his success, then presenting these ideas to him in such a skillful way that he believed he had thought of them himself. Recently, she had even realized that their growing closeness might hinder him if it was openly discussed. But now she had to see him every day or talk to him. In the huge house on Lake Shore Drive, her own rooms—living room, bedroom, dressing room, bathroom—felt so separate, as if she lived in a different apartment. Her phone was a private line that only reached her bedroom. She called him first thing in the morning and last thing at night. When she spoke to him, her voice was transformed; low, rich, with a tone that would have made it unrecognizable to anyone else. Her words were ordinary enough, but heavy and significant for her.

“What did you do to-day? Did you have a good day? . . . Why didn’t you call me? . . . Did you follow up that suggestion you made about Kennedy? I think it’s a wonderful idea, don’t you? You’re a wonderful man, Dirk; did you know that? . . . I miss you. . . . Do you? . . . When? . . . Why not lunch? . . . Oh, not if you have a business appointment . . . How about five o’clock? . . . No, not there . . . Oh, I don’t know. It’s so public . . . Yes . . . Good-bye. . . . Good-night. . . . Good-night. . . .”

“What did you do today? Did you have a good day? … Why didn’t you call me? … Did you follow up on that suggestion you made about Kennedy? I think it’s a great idea, don’t you? You’re an amazing guy, Dirk; did you know that? … I miss you. … Do you? … When? … Why not lunch? … Oh, not if you have a business appointment … How about five o’clock? … No, not there … Oh, I don’t know. It’s so public … Yes … Good-bye. … Good-night. … Good-night. …”

They began to meet rather furtively, in out-of-the-way places. They would lunch in department store restaurants where none of their friends ever came. They spent off afternoon hours in the dim, close atmosphere of the motion picture palaces, sitting in the back row, seeing nothing of the film, talking in eager whispers that failed to annoy the scattered devotees in the middle of the house. When they drove it was on obscure streets of the south side, as secure there from observation as though they had been in Africa, for to the north sider the south side of Chicago is the hinterland of civilization.

They started meeting secretly in hidden spots. They would have lunch in department store cafes where none of their friends ever showed up. They spent lazy afternoons in the dim, cramped atmosphere of movie theaters, sitting in the back row, not paying attention to the film, talking in excited whispers that didn’t bother the few scattered moviegoers in the middle. When they drove around, it was on quiet streets in the south side, as safe from being seen as if they were in Africa, since to someone from the north side, the south side of Chicago feels like the edge of civilization.

Paula had grown very beautiful, her world thought. There was about her the aura, the glow, the roseate exhalation that surrounds the woman in love.

Paula had become really beautiful, or so everyone around her thought. She had that special aura, that glow, that rosy radiance that comes with being in love.

Frequently she irritated Dirk. At such times he grew quieter than ever; more reserved. As he involuntarily withdrew she advanced. Sometimes he thought he hated her—her hot eager hands, her glowing asking eyes, her thin red mouth, her sallow heart-shaped exquisite face, her perfumed clothing, her air of ownership. That was it! Her possessiveness. She clutched him so with her every look and gesture, even when she did not touch him. There was about her something avid, sultry. It was like the hot wind that sometimes blew over the prairie—blowing, blowing, but never refreshing. It made you feel dry, arid, irritated, parched. Sometimes Dirk wondered what Theodore Storm thought and knew behind that impassive flabby white mask of his.

Often, she annoyed Dirk. During those times, he became quieter than ever, more reserved. As he unintentionally pulled away, she moved closer. Sometimes he felt like he hated her—her eager hands, her bright questioning eyes, her thin red lips, her pale heart-shaped beautiful face, her scented clothes, her attitude of ownership. That was it! Her possessiveness. She tightened her grip on him with every look and gesture, even when she didn’t touch him. There was something intense and sultry about her. It was like the hot wind that occasionally swept across the prairie—blowing and blowing but never cool. It made you feel dry, irritated, parched. Sometimes Dirk wondered what Theodore Storm thought and understood behind that expressionless, flabby white face of his.

Dirk met plenty of other girls. Paula was clever enough to see to that. She asked them to share her box at the opera. She had them at her dinners. She affected great indifference to their effect on him. She suffered when he talked to one of them.

Dirk met a lot of other girls. Paula was smart enough to make that happen. She invited them to share her box at the opera. She had them over for dinner. She pretended to be really indifferent to how they impacted him. She felt jealous when he talked to one of them.

“Dirk, why don’t you take out that nice Farnham girl?”

“Dirk, why don’t you ask that nice Farnham girl out?”

“Is she nice?”

“Is she kind?”

“Well, isn’t she! You were talking to her long enough at the Kirks’ dance. What were you talking about?”

“Well, isn't she! You were chatting with her for quite a while at the Kirks' dance. What were you two discussing?”

“Books.”

"Books."

“Oh. Books. She’s awfully nice and intelligent, isn’t she? A lovely girl.” She was suddenly happy. Books.

“Oh. Books. She’s really nice and smart, isn’t she? A lovely girl.” She suddenly felt happy. Books.

The Farnham girl was a nice girl. She was the kind of girl one should fall in love with and doesn’t. The Farnham girl was one of many well-bred Chicago girls of her day and class. Fine, honest, clear-headed, frank, capable, good-looking in an indefinite and unarresting sort of way. Hair-coloured hair, good teeth, good enough eyes, clear skin, sensible medium hands and feet; skated well, danced well, talked well. Read the books you had read. A companionable girl. Loads of money but never spoke of it. Travelled. Her hand met yours firmly—and it was just a hand. At the contact no current darted through you, sending its shaft with a little zing to your heart.

The Farnham girl was a nice girl. She was the kind of girl you'd fall in love with but don’t. The Farnham girl was one of many well-bred Chicago girls of her time and class. She was fine, honest, clear-headed, straightforward, capable, and good-looking in a vague and unremarkable way. She had hair-colored hair, good teeth, decent eyes, clear skin, and sensible medium-sized hands and feet; she skated well, danced well, and talked well. She read the same books you did. A friendly girl. She had plenty of money but never talked about it. She traveled. When her hand met yours, it was a firm grip—and it was just a hand. There was no spark when you touched, no rush to your heart.

But when Paula showed you a book her arm, as she stood next you, would somehow fit into the curve of yours and you were conscious of the feel of her soft slim side against you.

But when Paula showed you a book, her arm, as she stood next to you, would somehow fit into the curve of yours, and you were aware of the sensation of her soft, slender side against you.

He knew many girls. There was a distinct type known as the North Shore Girl. Slim, tall, exquisite; a little fine nose, a high, sweet, slightly nasal voice, earrings, a cigarette, luncheon at Huyler’s. All these girls looked amazingly alike, Dirk thought; talked very much alike. They all spoke French with a pretty good accent; danced intricate symbolic dances; read the new books; had the same patter. They prefaced, interlarded, concluded their remarks to each other with, “My deah!” It expressed, for them, surprise, sympathy, amusement, ridicule, horror, resignation. “My deah! You should have seen her! My dee-ah!”—horror. Their slang was almost identical with that used by the girls working in his office. “She’s a good kid,” they said, speaking in admiration of another girl. They made a fetish of frankness. In a day when everyone talked in screaming headlines they knew it was necessary to red-ink their remarks in order to get them noticed at all. The word rot was replaced by garbage and garbage gave way to the ultimate swill. One no longer said “How shocking!” but, “How perfectly obscene!” The words, spoken in their sweet clear voices, fell nonchalantly from their pretty lips. All very fearless and uninhibited and free. That, they told you, was the main thing. Sometimes Dirk wished they wouldn’t work so hard at their play. They were forever getting up pageants and plays and large festivals for charity; Venetian fêtes, Oriental bazaars, charity balls. In the programme performance of these many of them sang better, acted better, danced better than most professional performers, but the whole thing always lacked the flavour, somehow, of professional performance. On these affairs they lavished thousands in costumes and decorations, receiving in return other thousands which they soberly turned over to the Cause. They found nothing ludicrous in this. Spasmodically they went into business or semi-professional ventures, defying the conventions. Paula did this, too. She or one of her friends were forever opening blouse shops; starting Gifte Shoppes; burgeoning into tea rooms decorated in crude green and vermilion and orange and black; announcing their affiliation with an advertising agency. These adventures blossomed, withered, died. They were the result of post-war restlessness. Many of these girls had worked indefatigably during the 1917-1918 period; had driven service cars, managed ambulances, nursed, scrubbed, conducted canteens. They missed the excitement, the satisfaction of achievement.

He knew a lot of girls. There was a specific type known as the North Shore Girl. Slim, tall, beautiful; a dainty nose, a high, sweet, slightly nasal voice, earrings, a cigarette, lunch at Huyler’s. All these girls looked surprisingly alike, Dirk thought; talked very similarly. They all spoke French with a pretty good accent; danced intricate symbolic dances; read the latest books; had the same way of talking. They started, mixed in, and wrapped up their conversations with, “My deah!” It expressed, for them, surprise, sympathy, amusement, ridicule, horror, resignation. “My deah! You should have seen her! My dee-ah!”—horror. Their slang was almost identical to what the girls in his office used. “She’s a good kid,” they said, admiring another girl. They made a big deal out of being straightforward. In a time when everyone talked in loud headlines, they knew they had to make their comments stand out to get noticed. The word rot was replaced by garbage, and garbage was replaced by the ultimate swill. Instead of saying “How shocking!” people said, “How perfectly obscene!” The words, spoken in their sweet, clear voices, casually fell from their pretty lips. All very bold and open and free. That, they told you, was the main thing. Sometimes Dirk wished they wouldn’t put so much effort into their fun. They were always putting on pageants, plays, and big charity festivals; Venetian fêtes, Oriental bazaars, charity balls. In these performances, many of them sang better, acted better, and danced better than most professionals, but somehow it always lacked the flair of a professional show. They spent thousands on costumes and decorations, only to give it all back to the Cause. They saw nothing ridiculous about this. Occasionally, they ventured into business or semi-professional projects, defying societal norms. Paula did this too. She or one of her friends was always opening blouse shops, starting Gifte Shoppes, launching tea rooms decorated in bright green, vermilion, orange, and black, announcing their partnership with an advertising agency. These ventures blossomed, faded, and failed. They were the result of post-war restlessness. Many of these girls had worked tirelessly during 1917-1918; had driven service cars, managed ambulances, nursed, cleaned, and ran canteens. They missed the excitement and the sense of accomplishment.

They found Dirk fair game, resented Paula’s proprietorship. Susans and Janes and Kates and Bettys and Sallys—plain old-fashioned names for modern, erotic misses—they talked to Dirk, danced with him, rode with him, flirted with him. His very unattainableness gave him piquancy. That Paula Storm had him fast. He didn’t care a hoot about girls.

They saw Dirk as someone they could pursue, feeling annoyed by Paula’s claim on him. Susans, Janes, Kates, Bettys, and Sallys—classic names for modern, alluring young women—talked to Dirk, danced with him, rode with him, and flirted with him. His unavailability made him intriguing. Paula Storm had him firmly in her grasp. He didn't care at all about girls.

“Oh, Mr. DeJong,” they said, “your name’s Dirk, isn’t it? What a slick name! What does it mean?”

“Oh, Mr. DeJong,” they said, “your name’s Dirk, isn’t it? What a cool name! What does it mean?”

“Nothing, I suppose. It’s a Dutch name. My people—my father’s people—were Dutch, you know.”

“Nothing, I guess. It’s a Dutch name. My family—my dad’s side—was Dutch, you know.”

“A dirk’s a sort of sword, isn’t it, or poniard? Anyway, it sounds very keen and cruel and fatal—Dirk.”

“A dirk is a type of sword, right, or maybe a dagger? Either way, it sounds really sharp and ruthless and deadly—Dirk.”

He would flush a little (one of his assets) and smile, and look at them, and say nothing. He found that to be all that was necessary.

He would blush a bit (one of his strengths) and smile, look at them, and say nothing. He realized that was all it took.

He got on enormously.

He got along great.

XVII

Between these girls and the girls that worked in his office there existed a similarity that struck and amused Dirk. He said, “Take a letter, Miss Roach,” to a slim young creature as exquisite as the girl with whom he had danced the day before; or ridden or played tennis or bridge. Their very clothes were faultless imitations. They even used the same perfume. He wondered, idly, how they did it. They were eighteen, nineteen, twenty, and their faces and bodies and desires and natural equipment made their presence in a business office a paradox, an absurdity. Yet they were capable, too, in a mechanical sort of way. Theirs were mechanical jobs. They answered telephones, pressed levers, clicked buttons, tapped typewriters, jotted down names. They were lovely creatures with the minds of fourteen-year-old children. Their hair was shining, perfectly undulated, as fine and glossy and tenderly curling as a young child’s. Their breasts were flat, their figures singularly sexless like that of a very young boy. They were wise with the wisdom of the serpent. They wore wonderful little sweaters and flat babyish collars and ridiculously sensible stockings and oxfords. Their legs were slim and sturdy. Their mouths were pouting, soft, pink, the lower lip a little curled back, petal-wise, like the moist mouth of a baby that has just finished nursing. Their eyes were wide apart, empty, knowledgeous. They managed their private affairs like generals. They were cool, remote, disdainful. They reduced their boys to desperation. They were brigands, desperadoes, pirates, taking all, giving little. They came, for the most part, from sordid homes, yet they knew, in some miraculous way, all the fine arts that Paula knew and practised. They were corsetless, pliant, bewildering, lovely, dangerous. They ate lunches that were horrible mixtures of cloying sweets and biting acids yet their skin was like velvet and cream. Their voices were thin, nasal, vulgar; their faces like those in a Greuze or a Fragonard. They said, with a twang that racked the listener, “I wouldn’t of went if I got an invite but he could of give me a ring, anyways. I called him right. I was sore.”

Between these girls and the women who worked in his office, there was a similarity that struck and amused Dirk. He said, “Take a letter, Miss Roach,” to a slim young woman as exquisite as the girl he had danced with the day before; or ridden with, or played tennis or bridge with. Their clothing was flawless copies. They even used the same perfume. He wondered, idly, how they managed it. They were eighteen, nineteen, twenty, and their appearances and desires made their presence in a business office seem like a paradox, an absurdity. Yet they were capable, too, in a mechanical sort of way. They had mechanical jobs. They answered phones, pressed levers, clicked buttons, tapped typewriters, and jotted down names. They were beautiful girls with the minds of fourteen-year-olds. Their hair was shiny, perfectly styled, as fine and glossy and gently curling as a child’s. Their breasts were flat, their figures notably boyish like those of very young boys. They were wise with the cunning of a serpent. They wore cute little sweaters and flat, childish collars and comically sensible stockings and oxfords. Their legs were slim and strong. Their mouths were pouting, soft, pink, with the lower lip slightly curled back, reminiscent of a baby’s mouth after nursing. Their eyes were wide apart, vacant, and knowing. They managed their personal affairs like generals. They were cool, detached, and disdainful. They drove their boyfriends to desperation. They were outlaws, rebels, pirates, taking everything and giving little. They mostly came from rough backgrounds, yet somehow they knew all the fine arts that Paula practiced. They were corsetless, flexible, bewildering, beautiful, and dangerous. They ate lunches that were terrible mixtures of sickly sweets and sharp acids, yet their skin was like velvet and cream. Their voices were high-pitched, nasal, and vulgar; their faces reminiscent of those in a Greuze or a Fragonard painting. They said, with a twang that grated on the listener, “I wouldn’t have gone if I got an invite, but he could have given me a ring anyway. I called him right. I was mad.”

“Yeh? Wha’d he say?”

"Yeah? What did he say?"

“Oh, he laffed.”

“Oh, he laughed.”

“Didja go?”

"Did you go?"

“Me! No! Whatcha think I yam, anyway?”

“Me? No way! What do you think I am, anyway?”

“Oh, he’s a good kid.”

“Oh, he’s a good kid.”

Among these Dirk worked immune, aloof, untouched. He would have been surprised to learn that he was known among them as Frosty. They approved his socks, his scarfs, his nails, his features, his legs in their well-fitting pants, his flat strong back in the Peel coat. They admired and resented him. Not one that did not secretly dream of the day when he would call her into his office, shut the door, and say, “Loretta” (their names were burbankian monstrosities, born of grafting the original appellation onto their own idea of beauty in nomenclature—hence Loretta, Imogene, Nadine, Natalie, Ardella), “Loretta, I have watched you for a long, long time and you must have noticed how deeply I admire you.”

Among these, Dirk remained immune, distant, and untouchable. He would have been surprised to find out that they referred to him as Frosty. They liked his socks, his scarves, his nails, his looks, his legs in their perfectly fitted pants, and his flat, strong back in the Peel coat. They admired him and resented him at the same time. Not one of them didn’t secretly dream of the day when he would call her into his office, close the door, and say, “Loretta” (their names were like Burbankian monstrosities, created by combining the original name with their own idea of beauty in naming—hence Loretta, Imogene, Nadine, Natalie, Ardella), “Loretta, I’ve been watching you for a long time, and you must have noticed how deeply I admire you.”

It wasn’t impossible. Those things happen. The movies had taught them that.

It wasn't impossible. These things happen. The movies had shown them that.

Dirk, all unconscious of their pitiless, all-absorbing scrutiny, would have been still further appalled to learn how fully aware they were of his personal and private affairs. They knew about Paula, for example. They admired and resented her, too. They were fair in granting her the perfection of her clothes, drew immense satisfaction from the knowledge of their own superiority in the matters of youth and colouring; despised her for the way in which she openly displayed her feeling for him (how they knew this was a miracle and a mystery, for she almost never came into the office and disguised all her telephone talks with him). They thought he was grand to his mother. Selina had been in his office twice, perhaps. On one of these occasions she had spent five minutes chatting sociably with Ethelinda Quinn who had the face of a Da Vinci cherub and the soul of a man-eating shark. Selina always talked to everyone. She enjoyed listening to street car conductors, washwomen, janitors, landladies, clerks, doormen, chauffeurs, policemen. Something about her made them talk. They opened to her as flowers to the sun. They sensed her interest, her liking. As they talked Selina would exclaim, “You don’t say! Well, that’s terrible!” Her eyes would be bright with sympathy.

Dirk, completely unaware of their relentless, all-consuming scrutiny, would have been even more shocked to discover how well-informed they were about his personal and private life. For instance, they knew about Paula. They both admired and envied her. They fairly acknowledged her stylish clothes and took great pride in their own superiority in youth and appearance; they looked down on her for openly showing her feelings for him (how they knew this was a wonder and a mystery, since she hardly ever came to the office and concealed all her phone conversations with him). They thought he was great with his mother. Selina had been in his office maybe twice. On one of those occasions, she spent five minutes chatting casually with Ethelinda Quinn, who had the face of a Da Vinci angel and the spirit of a man-eating shark. Selina talked to everyone. She loved listening to streetcar conductors, washwomen, janitors, landladies, clerks, doormen, chauffeurs, and policemen. There was something about her that made them open up. They revealed themselves to her like flowers blooming in the sunlight. They could sense her interest, her warmth. As they talked, Selina would exclaim, “You don’t say! Well, that’s awful!” Her eyes would shine with sympathy.

Selina had said, on entering Dirk’s office, “My land! I don’t see how you can work among those pretty creatures and not be a sultan. I’m going to ask some of them down to the farm over Sunday.”

Selina had said, as she walked into Dirk’s office, “Wow! I don’t understand how you can work with those stunning people and not feel like a king. I’m going to invite some of them to the farm this Sunday.”

“Don’t, Mother! They wouldn’t understand. I scarcely see them. They’re just part of the office equipment.”

“Don't, Mom! They wouldn't get it. I barely see them. They're just part of the office setup.”

Afterward, Ethelinda Quinn had passed expert opinion. “Say, she’s got ten times the guts that Frosty’s got. I like her fine. Did you see her terrible hat! But say, it didn’t look funny on her, did it? Anybody else in that getup would look comical, but she’s the kind that could walk off with anything. I don’t know. She’s got what I call an air. It beats style. Nice, too. She said I was a pretty little thing. Can you beat it! At that she’s right. I cer’nly yam.”

Afterward, Ethelinda Quinn had given her expert opinion. “You know, she’s got ten times more guts than Frosty does. I really like her. Did you see that awful hat she wore? But honestly, it didn’t look ridiculous on her, did it? Anyone else in that outfit would look silly, but she’s the kind of person who could pull off anything. I don’t know. She has what I call a certain presence. It outshines style. And she's nice, too. She told me I was a pretty little thing. Can you believe it! I guess she’s right. I really am.”

All unconscious, “Take a letter, Miss Quinn,” said Dirk half an hour later.

All unconscious, “Take a letter, Miss Quinn,” Dirk said half an hour later.

In the midst, then, of this fiery furnace of femininity Dirk walked unscorched. Paula, the North Shore girls, well-bred business and professional women he occasionally met in the course of business, the enticing little nymphs he encountered in his own office, all practised on him their warm and perfumed wiles. He moved among them cool and serene. Perhaps his sudden success had had something to do with this; and his quiet ambition for further success. For he really was accounted successful now, even in the spectacular whirl of Chicago’s meteoric financial constellation. North-side mammas regarded his income, his career, and his future with eyes of respect and wily speculation. There was always a neat little pile of invitations in the mail that lay on the correct little console in the correct little apartment ministered by the correct little Jap on the correct north-side street near (but not too near) the lake, and overlooking it.

In the middle of this intense environment of femininity, Dirk walked through unscathed. Paula, the North Shore girls, well-mannered businesswomen and professionals he occasionally encountered at work, and the charming young women he met in his own office, all displayed their warm and enticing charms on him. He moved among them with a calm confidence. Maybe his sudden success had something to do with this, along with his quiet ambition for even more success. He was truly considered successful now, even in the fast-paced, dynamic world of Chicago’s booming financial scene. North-side moms viewed his income, career, and future with a mix of respect and shrewd curiosity. There was always a neat stack of invitations in the mail waiting on the tidy console in the perfectly curated apartment maintained by the just-right housekeeper on the right north-side street, close to (but not too close) the lake, with a view of it.

The apartment had been furnished with Paula’s aid. Together she and Dirk had gone to interior decorators. “But you’ve got to use your own taste, too,” Paula had said, “to give it the individual touch.” The apartment was furnished in a good deal of Italian furniture, the finish a dark oak or walnut, the whole massive and yet somehow unconvincing. The effect was sombre without being impressive. There were long carved tables on which an ash tray seemed a desecration; great chairs roomy enough for lolling, yet in which you did not relax; dull silver candlesticks; vestments; Dante’s saturnine features sneering down upon you from a correct cabinet. There were not many books. Tiny foyer, large living room, bedroom, dining room, kitchen, and a cubby-hole for the Jap. Dirk did not spend much time in the place. Sometimes he did not sit in a chair in the sitting room for days at a time, using the room only as a short cut in his rush for the bedroom to change from office to dinner clothes. His upward climb was a treadmill, really. His office, the apartment, a dinner, a dance. His contacts were monotonous, and too few. His office was a great splendid office in a great splendid office building in LaSalle Street. He drove back and forth in a motor car along the boulevards. His social engagements lay north. LaSalle Street bounded him on the west, Lake Michigan on the east, Jackson Boulevard on the south, Lake Forest on the north. He might have lived a thousand miles away for all he knew of the rest of Chicago—the mighty, roaring, sweltering, pushing, screaming, magnificent hideous steel giant that was Chicago.

The apartment was furnished with Paula’s help. Together, she and Dirk went to interior decorators. “But you need to use your own taste too,” Paula said, “to give it that personal touch.” The apartment featured a lot of Italian furniture, with dark oak or walnut finishes; it all felt hefty yet somehow unconvincing. The overall look was gloomy without being impressive. There were long carved tables where an ashtray seemed out of place; large chairs that were comfy enough for lounging, yet didn’t quite let you relax; dull silver candlesticks; drapery; and Dante’s somber face looking down at you from a proper cabinet. There weren’t many books. A tiny foyer, spacious living room, bedroom, dining room, kitchen, and a small room for the Japanese help. Dirk didn’t spend much time there. Sometimes he wouldn’t sit in a chair in the living room for days, using the space only as a shortcut to the bedroom to change from office to dinner clothes. His upward path felt like a treadmill. His office, the apartment, a dinner, a dance. His connections were repetitive and too few. His office was an impressive place in a grand office building on LaSalle Street. He drove back and forth along the boulevards. His social life was to the north. LaSalle Street bordered him on the west, Lake Michigan on the east, Jackson Boulevard on the south, and Lake Forest on the north. He might as well have lived a thousand miles away for all he knew about the rest of Chicago—the powerful, bustling, hot, pushing, screaming, magnificently ugly steel giant that was Chicago.

Selina had had no hand in the furnishing of his apartment. When it was finished Dirk had brought her in triumph to see it. “Well,” he had said, “what do you think of it, Mother?”

Selina had no involvement in decorating his apartment. When it was done, Dirk proudly brought her in to see it. “Well,” he said, “what do you think of it, Mom?”

She had stood in the centre of the room, a small plain figure in the midst of these massive sombre carved tables, chairs, chests. A little smile had quirked the corner of her mouth. “I think it’s as cosy as a cathedral.”

She stood in the middle of the room, a small, simple figure surrounded by these large, dark carved tables, chairs, and chests. A slight smile had tugged at the corner of her mouth. “I think it’s as cozy as a cathedral.”

Sometimes Selina remonstrated with him, though of late she had taken on a strange reticence. She no longer asked him about the furnishings of the houses he visited (Italian villas on Ohio Street), or the exotic food he ate at splendid dinners. The farm flourished. The great steel mills and factories to the south were closing in upon her but had not yet set iron foot on her rich green acres. She was rather famous now for the quality of her farm products and her pens. You saw “DeJong asparagus” on the menu at the Blackstone and the Drake hotels. Sometimes Dirk’s friends twitted him about this and he did not always acknowledge that the similarity of names was not a coincidence.

Sometimes Selina scolded him, though lately she had become oddly quiet. She no longer asked him about the decor of the houses he visited (Italian villas on Ohio Street) or the fancy food he tried at glamorous dinners. The farm was thriving. The huge steel mills and factories to the south were creeping closer, but they hadn't yet set foot on her lush green land. She was quite well-known now for the quality of her farm products and her pens. You could see “DeJong asparagus” on the menu at the Blackstone and the Drake hotels. Sometimes Dirk’s friends teased him about this, and he didn’t always admit that the similarity of names wasn’t just a coincidence.

“Dirk, you seem to see no one but just these people,” Selina told him in one of her infrequent rebukes. “You don’t get the full flavour of life. You’ve got to have a vulgar curiosity about people and things. All kinds of people. All kinds of things. You revolve in the same little circle, over and over and over.”

“Dirk, you only seem to notice these people,” Selina said in one of her rare reprimands. “You’re missing out on the richness of life. You need to have a genuine curiosity about different people and things. All kinds of people. All kinds of things. You just keep spinning in the same small circle, again and again and again.”

“Haven’t time. Can’t afford to take the time.”

“Haven't got the time. Can't afford to take the time.”

“You can’t afford not to.”

“You can’t afford to miss out.”

Sometimes Selina came into town for a week or ten days at a stretch, and indulged in what she called an orgy. At such times Julie Arnold would invite her to occupy one of the guest rooms at the Arnold house, or Dirk would offer her his bedroom and tell her that he would be comfortable on the big couch in the living room, or that he would take a room at the University Club. She always declined. She would take a room in a hotel, sometimes north, sometimes south. Her holiday before her she would go off roaming gaily as a small boy on a Saturday morning, with the day stretching gorgeously and adventuresomely ahead of him, sallies down the street without plan or appointment, knowing that richness in one form or another lies before him for the choosing. She loved the Michigan Boulevard and State Street shop windows in which haughty waxed ladies in glittering evening gowns postured, fingers elegantly crooked as they held a fan, a rose, a programme, meanwhile smiling condescendingly out upon an envious world flattening its nose against the plate glass barrier. A sociable woman, Selina, savouring life, she liked the lights, the colour, the rush, the noise. Her years of grinding work, with her face pressed down to the very soil itself, had failed to kill her zest for living. She prowled into the city’s foreign quarters—Italian, Greek, Chinese, Jewish. She penetrated the Black Belt, where Chicago’s vast and growing Negro population shifted and moved and stretched its great limbs ominously, reaching out and out in protest and overflowing the bounds that irked it. Her serene face and her quiet manner, her bland interest and friendly look protected her. They thought her a social worker, perhaps; one of the uplifters. She bought and read the Independent, the Negro newspaper in which herb doctors advertised magic roots. She even sent the twenty-five cents required for a box of these, charmed by their names—Adam and Eve roots, Master of the Woods, Dragon’s Blood, High John the Conqueror, Jezebel Roots, Grains of Paradise.

Sometimes Selina would come into town for a week or ten days at a time, indulging in what she called an orgy. During those times, Julie Arnold would invite her to stay in one of the guest rooms at the Arnold house, or Dirk would offer her his bedroom, saying he’d be fine on the big couch in the living room or would get a room at the University Club. She always turned them down. Instead, she would book a room at a hotel, sometimes north, sometimes south. With her holiday ahead of her, she'd wander off joyfully like a small boy on a Saturday morning, with the day ahead stretching out full of possibilities and adventures, wandering down the street with no plans or appointments, knowing that some kind of richness was waiting for her to choose. She loved the Michigan Boulevard and State Street shop windows, where haughty waxed ladies in sparkling evening gowns posed, their fingers elegantly curved as they held a fan, a rose, or a program, all while smiling down condescendingly at an envious world pressing its nose against the plate glass. Selina was a sociable woman, relishing life; she enjoyed the lights, the colors, the hustle, and the noise. All her years of hard work, with her face pressed down to the very ground, hadn’t dulled her enthusiasm for living. She roamed into the city's diverse neighborhoods—Italian, Greek, Chinese, Jewish. She ventured into the Black Belt, where Chicago’s vast and growing Black population moved and shifted, stretching its limbs in protest, overflowing the constraints placed upon it. Her calm demeanor and gentle manner, her genuine curiosity and friendly expression kept her safe. They might have thought she was a social worker, perhaps one of the uplifters. She bought and read the Self-sufficient, the Black newspaper that advertised magical roots. She even sent in the twenty-five cents required for a box of these, intrigued by their names—Adam and Eve roots, Master of the Woods, Dragon’s Blood, High John the Conqueror, Jezebel Roots, Grains of Paradise.

“Look here, Mother,” Dirk would protest, “you can’t wander around like that. It isn’t safe. This isn’t High Prairie, you know. If you want to go round I’ll get Saki to drive you.”

“Look, Mom,” Dirk would protest, “you can’t just wander around like that. It’s not safe. This isn’t High Prairie, you know. If you want to go out, I’ll get Saki to drive you.”

“That would be nice,” she said, mildly. But she never availed herself of this offer. Sometimes she went over to South Water Street, changed now, and swollen to such proportions that it threatened to burst its confines. She liked to stroll along the crowded sidewalks, lined with crates and boxes and barrels of fruits, vegetables, poultry. Swarthy foreign faces predominated now. Where the red-faced overalled men had been she now saw lean muscular lads in old army shirts and khaki pants and scuffed puttees wheeling trucks, loading boxes, charging down the street in huge rumbling auto vans. Their faces were hard, their talk terse. They moved gracefully, with an economy of gesture. Any one of these, she reflected, was more vital, more native, functioned more usefully and honestly than her successful son, Dirk DeJong.

“That would be nice,” she said, mildly. But she never took up this offer. Sometimes she went over to South Water Street, which had changed a lot and become so busy that it seemed ready to burst at the seams. She enjoyed walking along the crowded sidewalks, filled with crates, boxes, and barrels of fruits, vegetables, and poultry. Now, swarthy foreign faces dominated the scene. Where red-faced men in overalls used to be, she now saw lean, muscular guys in old army shirts and khaki pants with scuffed puttees, wheeling trucks, loading boxes, and speeding down the street in huge, rumbling vans. Their faces were tough, and their speech was brief. They moved with grace, using minimal gestures. She thought to herself that any one of them was more vibrant, more genuine, and functioned more efficiently and honestly than her successful son, Dirk DeJong.

“Where ’r’ beans?”

"Where are the beans?"

“In th’ ol’ beanery.”

"In the old diner."

“Tough.”

“Rugged.”

“Best you can get.”

"Best you can do."

“Keep ’em.”

"Keep them."

Many of the older men knew her, shook hands with her, chatted a moment friendlily. William Talcott, a little more dried up, more wrinkled, his sparse hair quite gray now, still leaned up against the side of his doorway in his shirt sleeves and his neat pepper-and-salt pants and vest, a pretty good cigar, unlighted, in his mouth, the heavy gold watch chain spanning his middle.

Many of the older men recognized her, shook her hand, and chatted with her briefly in a friendly manner. William Talcott, looking a little more worn and wrinkled, with his thinning hair completely gray now, still leaned against the side of his doorway in his shirt sleeves and neatly pressed pepper-and-salt pants and vest, holding a pretty good cigar, unlit, in his mouth, and a heavy gold watch chain hanging across his waist.

“Well, you certainly made good, Mrs. DeJong. Remember the day you come here with your first load?”

“Well, you really succeeded, Mrs. DeJong. Remember the day you came here with your first load?”

Oh, yes. She remembered.

Oh, yes. She recalled.

“That boy of yours has made his mark, too, I see. Doing grand, ain’t he? Wa-al, great satisfaction having a son turn out well like that. Yes, sirree! Why, look at my da’ter Car’line——”

“Your son has really made a name for himself, hasn't he? Doing great, right? It's such a pleasure to see a son do so well. Yes, indeed! Just look at my daughter Caroline—”

Life at High Prairie had its savour, too. Frequently you saw strange visitors there for a week or ten days at a time—boys and girls whose city pallor gave way to a rich tan; tired-looking women with sagging figures who drank Selina’s cream and ate her abundant vegetables and tender chickens as though they expected these viands to be momentarily snatched from them. Selina picked these up in odd corners of the city. Dirk protested against this, too. Selina was a member of the High Prairie school board now. She often drove about the roads and into town in a disreputable Ford which she manipulated with imagination and skill. She was on the Good Roads Committee and the Truck Farmers’ Association valued her opinion. Her life was full, pleasant, prolific.

Life at High Prairie had its charm, too. You often saw unusual visitors there for a week or ten days—boys and girls whose pale city skin turned into a rich tan; tired-looking women with sagging figures who drank Selina’s cream and devoured her abundant vegetables and tender chickens as if they thought these goodies would be taken from them at any moment. Selina picked these up from various corners of the city. Dirk was against this as well. Selina was now a member of the High Prairie school board. She frequently drove around the roads and into town in a beat-up Ford that she handled with creativity and skill. She was on the Good Roads Committee, and the Truck Farmers’ Association appreciated her input. Her life was full, enjoyable, and productive.

XVIII

Paula had a scheme for interesting women in bond buying. It was a good scheme. She suggested it so that Dirk thought he had thought of it. Dirk was head now of the bond department in the Great Lakes Trust Company’s magnificent new white building on Michigan Boulevard north. Its white towers gleamed pink in the lake mists. Dirk said it was a terrible building, badly proportioned, and that it looked like a vast vanilla sundae. His new private domain was more like a splendid bookless library than a business office. It was finished in rich dull walnut and there were great upholstered chairs, soft rugs, shaded lights. Special attention was paid to women clients. There was a room for their convenience fitted with low restful chairs and couches, lamps, writing desks, in mauve and rose. Paula had selected the furnishings for this room. Ten years earlier it would have been considered absurd in a suite of business offices. Now it was a routine part of the equipment.

Paula had a plan to get women interested in bond buying. It was a smart plan. She suggested it in a way that made Dirk think he came up with it. Dirk was now in charge of the bond department at the Great Lakes Trust Company’s stunning new white building on Michigan Boulevard North. Its white towers shone pink in the lake mists. Dirk described it as a terrible building, poorly designed, and said it looked like a huge vanilla sundae. His new private space resembled a lavish, bookless library more than an office. It was decorated in rich, dark walnut and featured large upholstered chairs, soft rugs, and shaded lighting. Special care was given to women clients. There was a room designed for their comfort, equipped with low, relaxing chairs and couches, lamps, and writing desks in mauve and rose. Paula had chosen the furnishings for this room. Ten years earlier, it would have seemed ridiculous in a business office suite. Now, it was a standard part of the setup.

Dirk’s private office was almost as difficult of access as that of the nation’s executive. Cards, telephones, office boys, secretaries stood between the caller and Dirk DeJong, head of the bond department. You asked for him, uttering his name in the ear of the six-foot statuesque detective who, in the guise of usher, stood in the centre of the marble rotunda eyeing each visitor with a coldly appraising gaze. This one padded softly ahead of you on rubber heels, only to give you over to the care of a glorified office boy who took your name. You waited. He returned. You waited. Presently there appeared a young woman with inquiring eyebrows. She conversed with you. She vanished. You waited. She reappeared. You were ushered into Dirk DeJong’s large and luxurious inner office. And there formality fled.

Dirk’s private office was almost as hard to access as that of the nation’s leader. Cards, phones, office clerks, and secretaries stood between the caller and Dirk DeJong, head of the bond department. You asked for him, speaking his name into the ear of the six-foot, statuesque detective who, posing as an usher, stood in the center of the marble rotunda, eyeing each visitor with a cold, assessing gaze. This one padded softly ahead of you on rubber heels, only to hand you off to a glorified office clerk who took your name. You waited. He returned. You waited. Eventually, a young woman with raised eyebrows appeared. She talked with you. She disappeared. You waited. She came back. You were led into Dirk DeJong’s large and luxurious inner office. And there, formality vanished.

Dirk was glad to see you; quietly, interestedly glad to see you. As you stated your business he listened attentively, as was his charming way. The volume of business done with women clients by the Great Lakes Trust Company was enormous. Dirk was conservative, helpful—and he always got the business. He talked little. He was amazingly effective. Ladies in the modish black of recent bereavement made quite a sombre procession to his door. His suggestions (often originating with Paula) made the Great Lakes Trust Company’s discreet advertising rich in results. Neat little pamphlets written for women on the subjects of saving, investments. “You are not dealing with a soulless corporation,” said these brochures. “May we serve you? You need more than friends. Before acting, you should have your judgment vindicated by an organization of investment specialists. You may have relatives and friends, some of whom would gladly advise you on investments. But perhaps you rightly feel that the less they know about your financial affairs, the better. To handle trusts, and to care for the securities of widows and orphans, is our business.”

Dirk was happy to see you; quietly, genuinely happy to see you. As you explained your needs, he listened carefully, which was his charming style. The amount of business the Great Lakes Trust Company did with women clients was huge. Dirk was conservative, helpful—and he always closed the deal. He spoke little. He was incredibly effective. Women dressed in the modern black of recent loss formed a somber line outside his office. His suggestions (often coming from Paula) made the Great Lakes Trust Company’s discreet advertising very successful. Neat brochures aimed at women covered topics like saving and investing. “You’re not dealing with a heartless corporation,” these brochures stated. “Can we help you? You need more than just friends. Before you take action, it’s wise to have your judgment confirmed by investment specialists. You may have family and friends, some of whom would be eager to give you investment advice. But perhaps you feel that the less they know about your financial matters, the better. Managing trusts and safeguarding the assets of widows and orphans is our business.”

It was startling to note how this sort of thing mounted into millions. “Women are becoming more and more used to the handling of money,” Paula said, shrewdly. “Pretty soon their patronage is going to be as valuable as that of men. The average woman doesn’t know about bonds—about bond buying. They think they’re something mysterious and risky. They ought to be educated up to it. Didn’t you say something, Dirk, about classes in finance for women? You could make a sort of semi-social affair of it. Send out invitations and get various bankers—big men, whose names are known—to talk to these women.”

It was surprising to see how this kind of thing added up to millions. “Women are getting more comfortable with handling money,” Paula said, wisely. “Pretty soon their support is going to be just as valuable as that of men. Most women don’t know much about bonds—like how to buy them. They think they’re something mysterious and risky. They should be educated about it. Didn’t you mention something, Dirk, about finance classes for women? You could turn it into a kind of semi-social event. Send out invites and get some well-known bankers to talk to these women.”

“But would the women come?”

“But will the women come?”

“Of course they’d come. Women will accept any invitation that’s engraved on heavy cream paper.”

“Of course they’d come. Women will accept any invitation that’s printed on thick cream paper.”

The Great Lakes Trust had a branch in Cleveland now, and one in New York, on Fifth Avenue. The drive to interest women in bond buying and to instruct them in finance was to take on almost national proportions. There was to be newspaper and magazine advertising.

The Great Lakes Trust now had a branch in Cleveland and one on Fifth Avenue in New York. The effort to engage women in bond buying and educate them about finance was set to take on nearly national significance. There would be advertising in newspapers and magazines.

The Talks for Women on the Subject of Finance were held every two weeks in the crystal room of the Blackstone and were a great success. Paula was right. Much of old Aug Hempel’s shrewdness and business foresight had descended to her. The women came—widows with money to invest; business women who had thriftily saved a portion of their salaries; moneyed women who wanted to manage their own property, or who resented a husband’s interference. Some came out of curiosity. Others for lack of anything better to do. Others to gaze on the well-known banker or lawyer or business man who was scheduled to address the meeting. Dirk spoke three or four times during the winter and was markedly a favourite. The women, in smart crêpe gowns and tailored suits and small chic hats, twittered and murmured about him, even while they sensibly digested his well-thought-out remarks. He looked very handsome, clean-cut, and distinguished there on the platform in his admirably tailored clothes, a small white flower in his buttonhole. He talked easily, clearly, fluently; answered the questions put to him afterward with just the right mixture of thoughtful hesitation and confidence.

The Talks for Women on Finance were held every two weeks in the crystal room of the Blackstone and were a great success. Paula was right. Much of old Aug Hempel’s shrewdness and business insight had passed down to her. The women came—widows with money to invest; businesswomen who had saved a portion of their salaries; wealthy women who wanted to manage their own properties, or who resented their husbands' interference. Some came out of curiosity. Others because they had nothing better to do. Others to see the well-known banker, lawyer, or businessman who was scheduled to speak. Dirk spoke three or four times during the winter and was clearly a favorite. The women, in stylish crêpe gowns and tailored suits with chic little hats, chatted and gossiped about him, even while they thoughtfully considered his well-articulated points. He looked very handsome, sharp, and distinguished up there on the platform in his well-fitted clothes, a small white flower in his lapel. He spoke easily, clearly, and fluently; answered the questions posed to him afterward with just the right mix of thoughtful hesitation and confidence.

It was decided that for the national advertising there must be an illustration that would catch the eye of women, and interest them. The person to do it, Dirk thought, was this Dallas O’Mara whose queer hen-track signature you saw scrawled on half the advertising illustrations that caught your eye. Paula had not been enthusiastic about this idea.

It was determined that for the national advertising, there needed to be an illustration that would attract women's attention and engage them. Dirk believed the right person for this was Dallas O'Mara, whose unique hen-track signature you could see on half of the advertising illustrations that stood out. Paula hadn't been very excited about this idea.

“M-m-m, she’s very good,” Paula had said, guardedly, “but aren’t there others who are better?”

“M-m-m, she’s really good,” Paula said cautiously, “but aren’t there others who are better?”

“She!” Dirk had exclaimed. “Is it a woman? I didn’t know. That name might be anything.”

“She!” Dirk had exclaimed. “Is it a woman? I didn’t know. That name could mean anything.”

“Oh, yes, she’s a woman. She’s said to be very—very attractive.”

“Oh, yes, she’s a woman. She’s said to be really—really attractive.”

Dirk sent for Dallas O’Mara. She replied, suggesting an appointment two weeks from that date. Dirk decided not to wait, consulted other commercial artists, looked at their work, heard their plans outlined, and was satisfied with none of them. The time was short. Ten days had passed. He had his secretary call Dallas O’Mara on the telephone. Could she come down to see him that day at eleven?

Dirk called for Dallas O’Mara. She responded, proposing an appointment two weeks later. Dirk chose not to wait, checked out other commercial artists, reviewed their work, listened to their plans, and wasn’t happy with any of them. Time was running out. Ten days had gone by. He had his secretary phone Dallas O’Mara. Could she come to see him that day at eleven?

No: she worked until four daily at her studio.

No: she worked until four every day at her studio.

Could she come to his office at four-thirty, then?

Could she come to his office at 4:30, then?

Yes, but wouldn’t it be better if he could come to her studio where he could see something of the various types of drawings—oils, or black-and-white, or crayons. She was working mostly in crayons now.

Yes, but wouldn’t it be better if he could come to her studio, where he could see the different types of drawings—oils, black-and-white, or crayons? She was mostly working in crayons now.

All this relayed by his secretary at the telephone to Dirk at his desk. He jammed his cigarette-end viciously into a tray, blew a final infuriated wraith of smoke, and picked up the telephone connection on his own desk. “One of those damned temperamental near-artists trying to be grand,” he muttered, his hand over the mouthpiece. “Here, Miss Rawlings—I’ll talk to her. Switch her over.”

All this was communicated by his secretary over the phone to Dirk at his desk. He angrily stubbed out his cigarette in a tray, exhaled a final annoyed puff of smoke, and picked up the phone on his desk. “Another one of those overly dramatic wannabe artists trying to act important,” he muttered, covering the mouthpiece. “Here, Miss Rawlings—I’ll talk to her. Put her through.”

“Hello, Miss—uh—O’Mara. This is Mr. DeJong talking. I much prefer that you come to my office and talk to me.” (No more of this nonsense.)

“Hello, Miss—uh—O’Mara. This is Mr. DeJong speaking. I really would rather you come to my office to talk.” (Let’s cut out this nonsense.)

Her voice: “Certainly, if you prefer it. I thought the other would save us both some time. I’ll be there at four-thirty.” Her voice was leisurely, low, rounded. An admirable voice. Restful.

Her voice: “Sure, if that’s what you want. I thought the other one would save us both some time. I’ll be there at four-thirty.” Her voice was relaxed, soft, and smooth. A great voice. Calming.

“Very well. Four-thirty,” said Dirk, crisply. Jerked the receiver onto the hook. That was the way to handle ’em. These females of forty with straggling hair and a bundle of drawings under their arm.

“Alright. Four-thirty,” Dirk said sharply. He slammed the receiver onto the hook. That was how you dealt with them. These women in their forties, with messy hair and a stack of drawings tucked under their arm.

The female of forty with straggling hair and a bundle of drawings under her arm was announced at four-thirty to the dot. Dirk let her wait five minutes in the outer office, being still a little annoyed. At four-thirty-five there entered his private office a tall slim girl in a smart little broadtail jacket, fur-trimmed skirt, and a black hat at once so daring and so simple that even a man must recognize its French nativity. She carried no portfolio of drawings under her arms.

The woman in her forties with messy hair and a stack of drawings under her arm arrived right at four-thirty. Dirk let her sit in the outer office for five minutes, still feeling a bit annoyed. At four-thirty-five, a tall, slim girl walked into his private office, wearing a stylish broadtail jacket, a fur-trimmed skirt, and a black hat that was both bold and simple enough for even a man to recognize as French. She wasn’t carrying any portfolio of drawings.

Through the man’s mind flashed a series of unbusinesslike thoughts such as: “Gosh! . . . Eyes! . . . That’s way I like to see girl dress . . . Tired looking . . . No, guess it’s her eyes—sort of fatigued. . . . Pretty . . . No, she isn’t . . . yes, she . . .” Aloud he said, “This is very kind of you, Miss O’Mara.” Then he thought that sounded pompous and said, curtly, “Sit down.”

Through the man's mind flashed a series of unprofessional thoughts like: “Wow! . . . Eyes! . . . That’s how I like to see a girl dress . . . Tired looking . . . No, I guess it’s her eyes—kind of tired. . . . Pretty . . . No, she isn’t . . . yes, she is . . .” Out loud he said, “This is really kind of you, Miss O’Mara.” Then he thought that sounded pretentious and said, bluntly, “Sit down.”

Miss O’Mara sat down. Miss O’Mara looked at him with her tired deep blue eyes. Miss O’Mara said nothing. She regarded him pleasantly, quietly, composedly. He waited for her to say that usually she did not come to business offices; that she had only twenty minutes to give him; that the day was warm, or cold; his office handsome; the view over the river magnificent. Miss O’Mara said nothing, pleasantly. So Dirk began to talk, rather hurriedly.

Miss O'Mara sat down. She looked at him with her tired, deep blue eyes. She didn’t say anything. She regarded him pleasantly, quietly, and composedly. He waited for her to mention that she usually didn’t come to business offices; that she only had twenty minutes to spare; that the day was warm or cold; that his office was nice; and that the view over the river was magnificent. Miss O'Mara remained silent, pleasantly. So, Dirk started to talk, a bit hurriedly.

Now, this was a new experience for Dirk DeJong. Usually women spoke to him first and fluently. Quiet women waxed voluble under his silence; voluble women chattered. Paula always spoke a hundred words to his one. But here was a woman more silent than he; not sullenly silent, nor heavily silent, but quietly, composedly, restfully silent.

Now, this was a new experience for Dirk DeJong. Usually, women talked to him first and fluently. Quiet women became talkative in his presence; chatty women chattered away. Paula always said a hundred words for every one he spoke. But here was a woman who was more silent than he was; not sullenly silent, nor heavily silent, but quietly, calmly, and peacefully silent.

“I’ll tell you the sort of thing we want, Miss O’Mara.” He told her. When he had finished she probably would burst out with three or four plans. The others had done that.

“I’ll tell you what we’re looking for, Miss O’Mara,” he said. When he finished, she would likely come up with three or four ideas. The others had done that.

When he had finished she said, “I’ll think about it for a couple of days while I’m working on something else. I always do. I’m doing an olive soap picture now. I can begin work on yours Wednesday.”

When he was done, she said, “I’ll think about it for a couple of days while I work on something else. I always do. I’m working on an olive soap picture right now. I can start on yours Wednesday.”

“But I’d like to see it—that is, I’d like to have an idea of what you’re planning to do with it.” Did she think he was going to let her go ahead without consulting his judgment!

“But I’d like to see it—that is, I’d like to have an idea of what you’re planning to do with it.” Did she really think he was just going to let her go ahead without checking with him first!

“Oh, it will be all right. But drop into the studio if you like. It will take me about a week, I suppose. I’m over on Ontario in that old studio building. You’ll know it by the way most of the bricks have fallen out of the building and are scattered over the sidewalk.” She smiled a slow wide smile. Her teeth were good but her mouth was too big, he thought. Nice big warm kind of smile, though. He found himself smiling, too, sociably. Then he became businesslike again. Very businesslike.

“Oh, it’ll be fine. But feel free to stop by the studio if you want. It’ll probably take me about a week. I’m over on Ontario in that old studio building. You’ll recognize it by the way most of the bricks have crumbled and are lying on the sidewalk.” She smiled a slow, wide smile. Her teeth were nice, but her mouth was a bit too big, he thought. Still, it was a warm, friendly kind of smile. He found himself smiling back, being sociable. Then he shifted back to a serious, business-like demeanor.

“How much do you—what is your—what would you expect to get for a drawing such as that?”

“How much do you—what is your—what would you expect to get for a drawing like that?”

“Fifteen hundred dollars,” said Miss O’Mara.

“Fifteen hundred dollars,” said Miss O’Mara.

“Nonsense.” He looked at her then. Perhaps that had been humour. But she was not smiling. “You mean fifteen hundred for a single drawing?”

“Nonsense.” He looked at her then. Maybe that was a joke. But she wasn’t smiling. “You’re saying fifteen hundred for just one drawing?”

“For that sort of thing, yes.”

“For that kind of thing, yes.”

“I’m afraid we can’t pay that, Miss O’Mara.”

“I’m sorry, but we can’t afford that, Miss O’Mara.”

Miss O’Mara stood up. “That is my price.” She was not at all embarrassed. He realized that he had never seen such effortless composure. It was he who was fumbling with the objects on his flat-topped desk—a pen, a sheet of paper, a blotter. “Good-bye, Mr. DeJong.” She held out a friendly hand. He took it. Her hair was gold—dull gold, not bright—and coiled in a single great knot at the back of her head, low. He took her hand. The tired eyes looked up at him.

Miss O’Mara stood up. “That’s my price.” She wasn’t the least bit embarrassed. He realized he had never seen such effortless calm. It was he who was awkwardly handling the items on his flat-topped desk—a pen, a piece of paper, a blotter. “Goodbye, Mr. DeJong.” She offered a friendly hand. He took it. Her hair was a dull gold—not bright—and twisted in a single large knot at the back of her head, low. He held her hand. Her tired eyes looked up at him.

“Well, if that’s your price, Miss O’Mara. I wasn’t prepared to pay any such—but of course I suppose you top-notchers do get crazy prices for your work.”

“Well, if that’s your price, Miss O’Mara. I wasn’t ready to pay that much—but I guess you high achievers do charge outrageous rates for your work.”

“Not any crazier than the prices you top-notchers get.”

“Not any crazier than the prices you high achievers get.”

“Still, fifteen hundred dollars is quite a lot of money.”

“Still, fifteen hundred dollars is a lot of money.”

“I think so, too. But then, I’ll always think anything over nine dollars is quite a lot of money. You see, I used to get twenty-five cents apiece for sketching hats for Gage’s.”

“I think so, too. But then, I’ll always think anything over nine dollars is a lot of money. You see, I used to get twenty-five cents each for sketching hats for Gage’s.”

She was undeniably attractive. “And now you’ve arrived. You’re successful.”

She was definitely attractive. “And now you’re here. You’ve made it.”

“Arrived! Heavens, no! I’ve started.”

“Arrived! Oh no! I’ve started.”

“Who gets more money than you do for a drawing?”

“Who earns more money than you do for a drawing?”

“Nobody, I suppose.”

“No one, I guess.”

“Well, then?”

"What's up?"

“Well, then, in another minute I’ll be telling you the story of my life.”

"Alright, in a minute I'll be sharing the story of my life with you."

She smiled again her slow wide smile; turned to leave. Dirk decided that while most women’s mouths were merely features this girl’s was a decoration.

She smiled again with her slow, wide smile and turned to leave. Dirk realized that while most women's mouths were just features, this girl’s was a decoration.

She was gone. Miss Ethelinda Quinn et al., in the outer office, appraised the costume of Miss Dallas O’Mara from her made-to-order footgear to her made-in-France millinery and achieved a lightning mental reconstruction of their own costumes. Dirk DeJong in the inner office realized that he had ordered a fifteen-hundred-dollar drawing, sight unseen, and that Paula was going to ask questions about it.

She was gone. Miss Ethelinda Quinn and others, in the outer office, assessed Miss Dallas O’Mara's outfit, from her custom footwear to her French-made hat, and quickly imagined what her own clothes would look like. Dirk DeJong in the inner office realized that he had ordered a $1,500 drawing without seeing it first, and that Paula was going to have questions about it.

“Make a note, Miss Rawlings, to call Miss O’Mara’s studio on Thursday.”

“Make a note, Miss Rawlings, to call Miss O’Mara’s studio on Thursday.”

In the next few days he learned that a surprising lot of people knew a surprisingly good deal about this Dallas O’Mara. She hailed from Texas, hence the absurd name. She was twenty-eight—twenty-five—thirty-two—thirty-six. She was beautiful. She was ugly. She was an orphan. She had worked her way through art school. She had no sense of the value of money. Two years ago she had achieved sudden success with her drawings. Her ambition was to work in oils. She toiled like a galley-slave; played like a child; had twenty beaux and no lover; her friends, men and women, were legion and wandered in and out of her studio as though it were a public thoroughfare. You were likely to find there at any hour any one from Bert Colson, the blackface musical comedy star, to Mrs. Robinson Gilman of Lake Forest and Paris; from Leo Mahler, first violin with the Chicago Symphony Orchestra, to Fanny Whipple who designed dresses for Carson’s. She supported an assortment of unlucky brothers and spineless sisters in Texas and points west.

In the next few days, he discovered that quite a few people knew a surprising amount about this Dallas O'Mara. She was from Texas, which explained the unusual name. She was twenty-eight—twenty-five—thirty-two—thirty-six. She was stunning. She was unattractive. She was an orphan. She had put herself through art school. She didn't understand the value of money. Two years ago, she found instant success with her drawings. Her goal was to work with oil paints. She worked tirelessly like a slave; played joyfully like a child; had twenty admirers and no real partner; her friends, both men and women, were numerous and came and went from her studio as if it were a public space. You could find anyone there at any time, from Bert Colson, the blackface musical comedy star, to Mrs. Robinson Gilman from Lake Forest and Paris; from Leo Mahler, the first violinist with the Chicago Symphony Orchestra, to Fanny Whipple, who designed dresses for Carson’s. She financially supported several unlucky brothers and spineless sisters in Texas and beyond.

Miss Rawlings made an appointment for Thursday at three. Paula said she’d go with him and went. She dressed for Dallas O’Mara and the result was undeniably enchanting. Dallas sometimes did a crayon portrait, or even attempted one in oils. Had got a prize for her portrait of Mrs. Robinson Gilman at last spring’s portrait exhibit at the Chicago Art Institute. It was considered something of an achievement to be asked to pose for her. Paula’s hat had been chosen in deference to her hair and profile, and the neck line of her gown in deference to hat, hair, and profile, and her pearls with an eye to all four. The whole defied competition on the part of Miss Dallas O’Mara.

Miss Rawlings scheduled an appointment for Thursday at three. Paula said she’d go with him and did. She dressed for Dallas O'Mara, and the outcome was undeniably enchanting. Dallas sometimes worked on crayon portraits or even tried her hand at oils. She had gotten a prize for her portrait of Mrs. Robinson Gilman at last spring’s portrait exhibit at the Chicago Art Institute. It was seen as quite an accomplishment to be asked to pose for her. Paula’s hat was selected to complement her hair and profile, and the neckline of her gown was designed to flatter her hat, hair, and profile, along with her pearls chosen to match all four. Everything together left no room for competition from Miss Dallas O'Mara.

Miss Dallas O’Mara, in her studio, was perched on a high stool before an easel with a large tray of assorted crayons at her side. She looked a sight and didn’t care at all. She greeted Dirk and Paula with a cheerful friendliness and went right on working. A model, very smartly gowned, was sitting for her.

Miss Dallas O’Mara was in her studio, sitting on a tall stool in front of an easel with a big tray of assorted crayons next to her. She looked a mess and didn't care at all. She greeted Dirk and Paula with cheerful friendliness and kept right on working. A model, dressed very stylishly, was posing for her.

“Hello!” said Dallas O’Mara. “This is it. Do you think you’re going to like it?”

“Hey!” said Dallas O’Mara. “This is it. Do you think you’re going to like it?”

“Oh,” said Dirk. “Is that it?” It was merely the beginning of a drawing of the smartly gowned model. “Oh, that’s it, is it?” Fifteen hundred dollars!

“Oh,” said Dirk. “Is that all?” It was just the start of a drawing of the elegantly dressed model. “Oh, that’s it, huh?” Fifteen hundred dollars!

“I hope you didn’t think it was going to be a picture of a woman buying bonds.” She went on working. She squinted one eye, picked up a funny little mirror thing which she held to one side, looked into, and put down. She made a black mark on the board with a piece of crayon then smeared the mark with her thumb. She had on a faded all-enveloping smock over which French ink, rubber cement, pencil marks, crayon dust and wash were so impartially distributed that the whole blended and mixed in a rich mellow haze like the Chicago atmosphere itself. The collar of a white silk blouse, not especially clean, showed above this. On her feet were soft kid bedroom slippers, scuffed, with pompons on them. Her dull gold hair was carelessly rolled into that great loose knot at the back. Across one cheek was a swipe of black.

“I hope you didn’t think it was going to be a picture of a woman buying bonds.” She continued to work. She squinted one eye, picked up a quirky little mirror thing, held it to one side, looked into it, and set it down. She made a black mark on the board with a piece of crayon and then smudged it with her thumb. She wore a faded, oversized smock that was splattered with French ink, rubber cement, pencil marks, crayon dust, and wash, all blending together in a rich, warm haze reminiscent of the Chicago atmosphere itself. The collar of a not-so-clean white silk blouse peeked out from underneath. On her feet were soft kid bedroom slippers, worn and scuffed, with pom-poms on them. Her dull gold hair was casually rolled into a big loose bun at the back. A swipe of black marked one of her cheeks.

“Well,” thought Dirk, “she looks a sight.”

“Well,” thought Dirk, “she looks a mess.”

Dallas O’Mara waved a friendly hand toward some chairs on which were piled hats, odd garments, bristol board and (on the broad arm of one) a piece of yellow cake. “Sit down.” She called to the girl who had opened the door to them: “Gilda, will you dump some of those things. This is Mrs. Storm, Mr. DeJong—Gilda Hanan.” Her secretary, Dirk later learned.

Dallas O’Mara waved a friendly hand toward some chairs piled with hats, random clothes, bristol board, and (on the wide arm of one) a piece of yellow cake. “Sit down,” she called to the girl who had opened the door for them. “Gilda, can you clear some of that stuff? This is Mrs. Storm, Mr. DeJong—Gilda Hanan.” Dirk later learned that she was her secretary.

The place was disorderly, comfortable, shabby. A battered grand piano stood in one corner. A great skylight formed half the ceiling and sloped down at the north end of the room. A man and a girl sat talking earnestly on the couch in another corner. A swarthy foreign-looking chap, vaguely familiar to Dirk, was playing softly at the piano. The telephone rang. Miss Hanan took the message, transmitted it to Dallas O’Mara, received the answer, repeated it. Perched atop the stool, one slippered foot screwed in a rung, Dallas worked on concentratedly, calmly, earnestly. A lock of hair straggled over her eyes. She pushed it back with her wrist and left another dark splotch on her forehead. There was something splendid, something impressive, something magnificent about her absorption, her indifference to appearance, her unawareness of outsiders, her concentration on the work before her. Her nose was shiny. Dirk hadn’t seen a girl with a shiny nose in years. They were always taking out those little boxes and things and plastering themselves with the stuff in ’em.

The place was messy, cozy, and run-down. A beat-up grand piano sat in one corner. A large skylight covered half the ceiling and sloped down at the north end of the room. A man and a girl were sitting on the couch in another corner, talking seriously. A dark-haired guy who looked somewhat familiar to Dirk was playing softly on the piano. The phone rang. Miss Hanan took the message, passed it on to Dallas O’Mara, got the response, and repeated it. Sitting on the stool, one slippered foot twisted in a rung, Dallas was working intensely, calmly, and seriously. A lock of hair fell over her eyes. She pushed it back with her wrist, leaving another dark smudge on her forehead. There was something impressive and striking about her focus, her lack of concern for her appearance, her unawareness of anyone else, and her dedication to her work. Her nose was shiny. Dirk hadn’t seen a girl with a shiny nose in years. They were always pulling out those little boxes and putting on the stuff from them.

“How can you work with all this crowd around?”

“How can you focus with all these people around?”

“Oh,” said Dallas in that deep restful leisurely voice of hers, “there are always between twenty and thirty”—she slapped a quick scarlet line on the board, rubbed it out at once—“thousand people in and out of here every hour, just about. I like it. Friends around me while I’m slaving.”

“Oh,” said Dallas in her calm, relaxed voice, “there are usually around twenty to thirty”—she quickly drew a red line on the board and erased it right away—“thousand people coming in and out of here every hour, roughly. I like it. Having friends around while I’m working.”

“Gosh!” he thought, “she’s—— I don’t know—she’s——”

“Wow!” he thought, “she’s—— I don’t know—she’s——”

“Shall we go?” said Paula.

“Should we go?” said Paula.

He had forgotten all about her. “Yes. Yes, I’m ready if you are.”

He had completely forgotten about her. “Yes. Yes, I’m ready if you are.”

Outside, “Do you think you’re going to like the picture?” Paula asked. They stepped into her car.

Outside, “Do you think you’re going to like the movie?” Paula asked. They got into her car.

“Oh, I don’t know. Can’t tell much about it at this stage, I suppose.”

“Oh, I don’t know. I guess I can’t say much about it right now.”

“Back to your office?”

“Back to your office?”

“Sure.”

"Absolutely."

“Attractive, isn’t she?”

"She's pretty, isn’t she?"

“Think so?”

"Do you think so?"

So he was going to be on his guard, was he! Paula threw in the clutch viciously, jerked the lever into second speed. “Her neck was dirty.”

So he was going to be cautious, huh! Paula slammed the clutch, yanked the lever into second gear. “Her neck was dirty.”

“Crayon dust,” said Dirk.

“Crayon dust,” said Dirk.

“Not necessarily,” replied Paula.

“Not necessarily,” Paula replied.

Dirk turned sideways to look at her. It was as though he saw her for the first time. She looked brittle, hard, artificial—small, somehow. Not in physique but in personality.

Dirk turned sideways to look at her. It was like he was seeing her for the first time. She looked fragile, tough, fake—small, somehow. Not in body but in character.

The picture was finished and delivered within ten days. In that time Dirk went twice to the studio in Ontario Street. Dallas did not seem to mind. Neither did she appear particularly interested. She was working hard both times. Once she looked as he had seen her on her first visit. The second time she had on a fresh crisp smock of faded yellow that was glorious with her hair; and high-heeled beige kid slippers, very smart. She was like a little girl who has just been freshly scrubbed and dressed in a clean pinafore, Dirk thought.

The painting was completed and delivered in ten days. During that time, Dirk visited the studio on Ontario Street twice. Dallas didn't seem to care. She also didn’t appear particularly engaged. Both times, she was focused on her work. Once, she looked just like she had on his first visit. The second time, she wore a new, crisp yellow smock that complimented her hair beautifully, along with stylish beige high-heeled slippers. Dirk thought she resembled a little girl who had just been bathed and put in a clean dress.

He thought a good deal about Dallas O’Mara. He found himself talking about her in what he assumed to be a careless offhand manner. He liked to talk about her. He told his mother of her. He could let himself go with Selina and he must have taken advantage of this for she looked at him intently and said: “I’d like to meet her. I’ve never met a girl like that.”

He thought a lot about Dallas O’Mara. He found himself talking about her in what he thought was a casual, offhand way. He enjoyed talking about her. He told his mom about her. He could be himself around Selina, and he must have taken advantage of that because she looked at him closely and said, “I’d like to meet her. I’ve never met a girl like that.”

“I’ll ask her if she’ll let me bring you up to the studio some time when you’re in town.”

“I’ll ask her if she’s okay with me bringing you to the studio sometime when you’re in town.”

It was practically impossible to get a minute with her alone. That irritated him. People were always drifting in and out of the studio—queer, important, startling people; little, dejected, shabby people. An impecunious girl art student, red-haired and wistful, that Dallas was taking in until the girl got some money from home; a pearl-hung grand-opera singer who was condescending to the Chicago Opera for a fortnight. He did not know that Dallas played until he came upon her late one afternoon sitting at the piano in the twilight with Bert Colson, the blackface comedian. Colson sang those terrible songs about April showers bringing violets, and about mah Ma-ha-ha-ha-ha-ha-ha-my but they didn’t seem terrible when he sang them. There was about this lean, hollow-chested, sombre-eyed comedian a poignant pathos, a gorgeous sense of rhythm—a something unnameable that bound you to him, made you love him. In the theatre he came out to the edge of the runway and took the audience in his arms. He talked like a bootblack and sang like an angel. Dallas at the piano, he leaning over it, were doing “blues.” The two were rapt, ecstatic. I got the blues—I said the blues—I got the this or that—the somethingorother—blue—hoo-hoos. They scarcely noticed Dirk. Dallas had nodded when he came in, and had gone on playing. Colson sang the cheaply sentimental ballad as though it were the folksong of a tragic race. His arms were extended, his face rapt. As Dallas played the tears stood in her eyes. When they had finished, “Isn’t it a terrible song?” she said. “I’m crazy about it. Bert’s going to try it out to-night.”

It was almost impossible to get a moment alone with her. That frustrated him. People were constantly coming and going from the studio—strange, important, surprising people; small, sad, shabby people. There was a broke girl art student, red-haired and dreamy, who Dallas was taking in until she could get some money from home; a grand-opera singer decked out in pearls who was gracing the Chicago Opera for a couple of weeks. He didn’t realize Dallas played until he found her one late afternoon at the piano in the dim light with Bert Colson, the blackface comedian. Colson sang those awful songs about April showers bringing flowers and about my mother, but they didn’t seem awful when he sang them. There was something deeply moving about this lean, hollow-chested, sad-eyed comedian—a beautiful sense of rhythm—something indescribable that connected you to him, made you adore him. In the theater, he stepped to the edge of the stage and embraced the audience. He spoke like a shoe shiner and sang like an angel. Dallas at the piano, him leaning over it, were creating “blues.” The two were lost in the moment, ecstatic. I got the blues—I said the blues—I got this and that—the something or other—blue—hoo-hoos. They hardly noticed Dirk. Dallas had nodded when he entered and continued playing. Colson sang the overly sentimental ballad as if it were the folksong of a tragic people. His arms were outstretched, his face absorbed in the moment. As Dallas played, tears welled up in her eyes. When they finished, she said, “Isn’t it a terrible song? I love it. Bert’s going to try it out tonight.”

“Who—uh—wrote it?” asked Dirk politely.

“Who—uh—wrote this?” asked Dirk politely.

Dallas began to play again. “H’m? Oh, I did.” They were off once more. They paid no more attention to Dirk. Yet there was nothing rude about their indifference. They simply were more interested in what they were doing. He left telling himself that he wouldn’t go there again. Hanging around a studio. But next day he was back.

Dallas started playing again. “H’m? Oh, I did.” They were off again. They didn't pay any attention to Dirk. Yet their indifference wasn't rude. They were just more focused on what they were doing. He left thinking he wouldn’t come back again. Hanging around a studio. But the next day, he was back.

“Look here, Miss O’Mara,” he had got her alone for a second. “Look here, will you come out to dinner with me some time? And the theatre?”

“Listen, Miss O’Mara,” he had her alone for a moment. “Listen, will you go out to dinner with me sometime? And to the theater?”

“Love to.”

"Absolutely."

“When?” He was actually trembling.

“When?” He was really shaking.

“To-night.” He had an important engagement. He cast it out of his life.

“To-night.” He had a significant commitment. He pushed it out of his life.

“To-night! That’s grand. Where do you want to dine? The Casino?” The smartest club in Chicago; a little pink stucco Italian box of a place on the Lake Shore Drive. He was rather proud of being in a position to take her there as his guest.

“To-night! That’s amazing. Where do you want to eat? The Casino?” The trendiest club in Chicago; a small pink stucco Italian spot on Lake Shore Drive. He felt pretty proud to be able to take her there as his guest.

“Oh, no, I hate those arty little places. I like dining in a hotel full of all sorts of people. Dining in a club means you’re surrounded by people who’re pretty much alike. Their membership in the club means they’re there because they are all interested in golf, or because they’re university graduates, or belong to the same political party or write, or paint, or have incomes of over fifty thousand a year, or something. I like ’em mixed up, higgledy-piggledy. A dining room full of gamblers, and insurance agents, and actors, and merchants, thieves, bootleggers, lawyers, kept ladies, wives, flaps, travelling men, millionaires—everything. That’s what I call dining out. Unless one is dining at a friend’s house, of course.” A rarely long speech for her.

“Oh, no, I can’t stand those artsy little places. I prefer eating in a hotel filled with all kinds of people. Dining in a club means you’re surrounded by folks who are basically the same. Their club membership means they’re there because they’re all into golf, or because they went to university, or belong to the same political party, or they write, or paint, or make over fifty thousand a year, or something like that. I like it mixed up, chaotic. A dining room full of gamblers, insurance agents, actors, merchants, thieves, bootleggers, lawyers, kept women, wives, traveling salespeople, millionaires—everything. That’s what I call going out to eat. Unless, of course, you’re dining at a friend’s house.” A rarely long speech for her.

“Perhaps,” eagerly, “you’ll dine at my little apartment some time. Just four or six of us, or even——”

“Maybe,” I said eagerly, “you’ll come over for dinner at my small apartment sometime. Just four or six of us, or even—”

“Perhaps.”

"Maybe."

“Would you like the Drake to-night?”

“Do you want the Drake tonight?”

“It looks too much like a Roman bath. The pillars scare me. Let’s go to the Blackstone. I’ll always be sufficiently from Texas to think the Blackstone French room the last word in elegance.”

“It looks way too much like a Roman bath. The pillars freak me out. Let’s go to the Blackstone. I’ll always be Texas enough to think the Blackstone French room is the ultimate in elegance.”

They went to the Blackstone. The head waiter knew him. “Good evening, Mr. DeJong.” Dirk was secretly gratified. Then, with a shock, he realized that the head waiter was grinning at Dallas and Dallas was grinning at the head waiter. “Hello, André,” said Dallas.

They went to the Blackstone. The head waiter recognized him. “Good evening, Mr. DeJong.” Dirk felt a secret sense of pride. Then, he was taken aback to see the head waiter smiling at Dallas and Dallas smiling back at the head waiter. “Hello, André,” said Dallas.

“Good evening, Miss O’Mara.” The text of his greeting was correct and befitting the head waiter of the French room at the Blackstone. But his voice was lyric and his eyes glowed. His manner of seating her at a table was an enthronement.

“Good evening, Miss O’Mara.” His words were polite and fitting for the head waiter of the French room at the Blackstone. But his voice was melodic and his eyes sparkled. The way he seated her at the table felt like a royal appointment.

At the look in Dirk’s eyes, “I met him in the army,” Dallas explained, “when I was in France. He’s a grand lad.”

At the look in Dirk’s eyes, “I met him in the army,” Dallas explained, “when I was in France. He’s a great guy.”

“Were you in—what did you do in France?”

“Were you in—what did you do in France?”

“Oh, odd jobs.”

"Oh, side gigs."

Her dinner gown was very smart, but the pink ribbon strap of an under-garment showed untidily at one side. Her silk brassiere, probably. Paula would have—but then, a thing like that was impossible in Paula’s perfection of toilette. He loved the way the gown cut sharply away at the shoulder to show her firm white arms. It was dull gold, the colour of her hair. This was one Dallas. There were a dozen—a hundred. Yet she was always the same. You never knew whether you were going to meet the gamin of the rumpled smock and the smudged face or the beauty of the little fur jacket. Sometimes Dirk thought she looked like a Swede hired girl with those high cheek bones of hers and her deep-set eyes and her large capable hands. Sometimes he thought she looked like the splendid goddesses you saw in paintings—the kind with high pointed breasts and gracious gentle pose—holding out a horn of plenty. There was about her something genuine and earthy and elemental. He noticed that her nails were short and not well cared for—not glittering and pointed and cruelly sharp and horridly vermilion, like Paula’s. That pleased him, too, somehow.

Her dinner dress was really stylish, but the pink ribbon strap of an undergarment peeked out messily on one side. Probably her silk bra. Paula would have—but then, a thing like that would never happen with Paula’s perfect appearance. He loved how the dress cut sharply away at the shoulder, showing her firm white arms. It was a dull gold, the same color as her hair. This was one Dallas. There were dozens—a hundred. Yet she was always the same. You never knew whether you’d run into the playful girl in a wrinkled smock with a smudged face or the beauty in the little fur jacket. Sometimes, Dirk thought she looked like a Swedish maid with those high cheekbones and deep-set eyes and her large capable hands. Other times, he thought she resembled the magnificent goddesses you see in paintings—the type with high, pointed breasts and a graceful, gentle pose—holding out a cornucopia. There was something genuine, earthy, and elemental about her. He noticed her nails were short and not well-kept—not glittery, pointed, or cruelly sharp and horridly bright red like Paula’s. That pleased him, too, in a way.

“Some oysters?” he suggested. “They’re perfectly safe here. Or fruit cocktail? Then breast of guinea hen under glass and an artichoke——”

“How about some oysters?” he suggested. “They’re perfectly safe here. Or fruit cocktail? Then guinea hen breast under glass and an artichoke——”

She looked a little worried. “If you—suppose you take that. Me, I’d like a steak and some potatoes au gratin and a salad with Russian——”

She looked a bit concerned. “If you—let’s say you take that. As for me, I’d like a steak and some scalloped potatoes and a salad with Russian dressing——”

“That’s fine!” He was delighted. He doubled that order and they consumed it with devastating thoroughness. She ate rolls. She ate butter. She made no remarks about the food except to say, once, that it was good and that she had forgotten to eat lunch because she had been so busy working. All this Dirk found most restful and refreshing. Usually, when you dined in a restaurant with a woman she said, “Oh, I’d love to eat one of those crisp little rolls!”

"That's great!" He was thrilled. He doubled the order, and they devoured it completely. She ate rolls. She ate butter. She didn't comment on the food except to mention, once, that it was good and that she had forgotten to eat lunch because she had been so busy working. Dirk found all this very relaxing and refreshing. Usually, when you were out to eat with a woman, she'd say, "Oh, I’d love to have one of those crispy little rolls!"

You said, “Why not?”

You said, "Why not?"

Invariably the answer to this was, “I daren’t! Goodness! A half pound at least. I haven’t eaten a roll with butter in a year.”

Invariably, the answer to this was, “I can't! Goodness! At least half a pound. I haven't had a roll with butter in a year.”

Again you said, “Why not?”

Once more you said, “Why not?”

“Afraid I’ll get fat.”

“Afraid I’ll gain weight.”

Automatically, “You! Nonsense. You’re just right.”

Automatically, “You! Nonsense. You’re totally right.”

He was bored with these women who talked about their weight, figure, lines. He thought it in bad taste. Paula was always rigidly refraining from this or that. It made him uncomfortable to sit at the table facing her; eating his thorough meal while she nibbled fragile curls of Melba toast, a lettuce leaf, and half a sugarless grapefruit. It lessened his enjoyment of his own oysters, steak, coffee. He thought that she always eyed his food a little avidly, for all her expressed indifference to it. She was looking a little haggard, too.

He was tired of these women who constantly talked about their weight, body shape, and appearance. He found it in poor taste. Paula was always strictly avoiding this or that. It made him uneasy to sit across from her at the table; while he enjoyed his hearty meal, she nibbled on delicate pieces of Melba toast, a lettuce leaf, and half a sugar-free grapefruit. It took away from his enjoyment of his oysters, steak, and coffee. He noticed that she always seemed to look at his food with a hint of desire, despite her claimed indifference to it. She looked a bit worn out, too.

“The theatre’s next door,” he said. “Just a step. We don’t have to leave here until after eight.”

“The theater’s next door,” he said. “Just a step. We can stay here until after eight.”

“That’s nice.” She had her cigarette with her coffee in a mellow sensuous atmosphere of enjoyment. He was talking about himself a good deal. He felt relaxed, at ease, happy.

“That’s nice.” She had her cigarette with her coffee in a relaxed, enjoyable vibe. He was talking about himself quite a bit. He felt comfortable, at ease, and happy.

“You know I’m an architect—at least, I was one. Perhaps that’s why I like to hang around your shop so. I get sort of homesick for the pencils and the drawing board—the whole thing.”

“You know I’m an architect—well, I used to be one. Maybe that’s why I enjoy spending time in your shop so much. I kind of miss the pencils and the drawing board—the whole experience.”

“Why did you give it up, then?”

“Why did you give it up, then?”

“Nothing in it.”

“Empty.”

“How do you mean—nothing in it?”

“How do you mean—there’s nothing in it?”

“No money. After the war nobody was building. Oh, I suppose if I’d hung on——”

“No money. After the war, no one was building. Oh, I guess if I’d held on——”

“And then you became a banker, h’m? Well, there ought to be money enough in a bank.”

“And then you became a banker, huh? Well, there should be plenty of money in a bank.”

He was a little nettled. “I wasn’t a banker—at first. I was a bond salesman.”

He was a bit annoyed. “I wasn’t a banker—at first. I was a bond salesman.”

Her brows met in a little frown. Her eyebrows were thick and strongly marked and a little uneven and inclined to meet over her nose. Paula’s brows were a mere line of black—a carefully traced half-parenthesis above her unmysterious dark eyes. “I’d rather,” Dallas said, slowly, “plan one back door of a building that’s going to help make this town beautiful and significant than sell all the bonds that ever floated a—whatever it is that bonds are supposed to float.”

Her eyebrows knitted together in a slight frown. They were thick, well-defined, slightly uneven, and tended to meet over her nose. Paula’s brows were just a thin line of black—a carefully drawn half-parenthesis above her straightforward dark eyes. “I’d rather,” Dallas said slowly, “plan one back door for a building that’s going to help make this town beautiful and meaningful than sell all the bonds that ever financed a—whatever it is that bonds are supposed to finance.”

He defended himself. “I felt that way, too. But you see my mother had given me my education, really. She worked for it. I couldn’t go dubbing along, earning just enough to keep me. I wanted to give her things. I wanted——”

He defended himself. “I felt the same way. But you see, my mom was the one who really gave me my education. She worked hard for it. I couldn’t just coast along, earning just enough to scrape by. I wanted to give her nice things. I wanted——”

“Did she want those things? Did she want you to give up architecture and go into bonds?”

“Did she really want those things? Did she want you to give up architecture and go into finance?”

“Well—she—I don’t know that she exactly——” He was too decent—still too much the son of Selina DeJong—to be able to lie about that.

“Well—she—I don’t know that she exactly——” He was too decent—still too much the son of Selina DeJong—to be able to lie about that.

“You said you were going to let me meet her.”

“You said you were going to let me meet her.”

“Would you let me bring her in? Or perhaps you’d even—would you drive out to the farm with me some day. She’d like that so much.”

“Would you let me bring her in? Or maybe you’d even—would you drive out to the farm with me someday? She’d really like that.”

“So would I.”

"Same here."

He leaned toward her, suddenly. “Listen, Dallas. What do you think of me, anyway?” He wanted to know. He couldn’t stand not knowing any longer.

He leaned in closer to her, suddenly. “Hey, Dallas. What do you really think of me?” he asked. He couldn't stand not knowing anymore.

“I think you’re a nice young man.”

“I think you’re a nice guy.”

That was terrible. “But I don’t want you to think I’m a nice young man. I want you to like me—a lot. Tell me, what haven’t I got that you think I ought to have? Why do you put me off so many times? I never feel that I’m really near you. What is it I lack?” He was abject.

That was awful. “But I don't want you to think I'm a nice guy. I want you to really like me. Tell me, what don't I have that you think I should? Why do you push me away so often? I never feel like I'm truly close to you. What am I missing?” He was desperate.

“Well, if you’re asking for it. I do demand of the people I see often that they possess at least a splash of splendour in their makeup. Some people are nine tenths splendour and one tenth tawdriness, like Gene Meran. And some are nine tenths tawdriness and one tenth splendour, like Sam Huebch. But some people are all just a nice even pink without a single patch of royal purple.”

“Well, if you're asking for it. I expect the people I see regularly to have at least a bit of flair in their appearance. Some people are mostly fabulous and a little tacky, like Gene Meran. And some are mostly tacky with a little bit of fabulous, like Sam Huebch. But some people are just a nice, even pink without a hint of royal purple.”

“And that’s me, h’m?”

"And that's me, huh?"

He was horribly disappointed, hurt, wretched. But a little angry, too. His pride. Why, he was Dirk DeJong, the most successful of Chicago’s younger men; the most promising; the most popular. After all, what did she do but paint commercial pictures for fifteen hundred dollars apiece?

He was extremely disappointed, hurt, and miserable. But he was also a bit angry. His pride. After all, he was Dirk DeJong, the most successful young man in Chicago; the most promising; the most popular. What did she even do, other than paint commercial pieces for fifteen hundred bucks each?

“What happens to the men who fall in love with you? What do they do?”

“What happens to the guys who fall in love with you? What do they do?”

Dallas stirred her coffee thoughtfully. “They usually tell me about it.”

Dallas stirred her coffee, thinking. “They usually tell me about it.”

“And then what?”

"What's next?"

“Then they seem to feel better and we become great friends.”

“Then they seem to feel better, and we become great friends.”

“But don’t you ever fall in love with them?” Pretty damned sure of herself. “Don’t you ever fall in love with them?”

“Don’t you ever fall in love with them?” Pretty damn sure of herself. “Don’t you ever fall in love with them?”

“I almost always do,” said Dallas.

“I almost always do,” Dallas said.

He plunged. “I could give you a lot of things you haven’t got, purple or no purple.”

He jumped in. “I could give you a lot of things you don’t have, purple or not.”

“I’m going to France in April. Paris.”

“I’m going to France in April. Paris.”

“What d’you mean! Paris. What for?”

“What do you mean! Paris. What for?”

“Study. I want to do portraits. Oils.”

“Study. I want to create portraits. Oil paint.”

He was terrified. “Can’t you do them here?”

He was scared. “Can’t you do them here?”

“Oh, no. Not what I need. I have been studying here. I’ve been taking life-work three nights a week at the Art Institute, just to keep my hand in.”

“Oh, no. Not what I need. I've been studying here. I've been taking night classes three times a week at the Art Institute, just to stay in practice.”

“So that’s where you are, evenings.” He was strangely relieved. “Let me go with you some time, will you?” Anything. Anything.

“So that’s where you are in the evenings.” He felt an odd sense of relief. “Can I go with you sometime, please?” Anything. Just anything.

She took him with her one evening, steering him successfully past the stern Irishman who guarded the entrance to the basement classrooms; to her locker, got into her smock, grabbed her brushes. She rushed down the hall. “Don’t talk,” she cautioned him. “It bothers them. I wonder what they’d think of my shop.” She turned into a small, cruelly bright, breathlessly hot little room, its walls whitewashed. Every inch of the floor space was covered with easels. Before them stood men and women, brushes in hand, intent. Dallas went directly to her place, fell to work at once. Dirk blinked in the strong light. He glanced at the dais toward which they were all gazing from time to time as they worked. On it lay a nude woman.

She brought him along one evening, successfully guiding him past the serious Irishman who was guarding the entrance to the basement classrooms; to her locker, changed into her smock, and grabbed her brushes. She hurried down the hall. “Don’t say anything,” she warned him. “It annoys them. I wonder what they’d think of my studio.” She entered a small, harshly bright, swelteringly hot room, its walls painted white. Every bit of floor space was taken up by easels. In front of them stood men and women, brushes in hand, focused on their work. Dallas went straight to her spot and got to work right away. Dirk squinted in the bright light. He glanced at the platform that everyone was occasionally looking at as they worked. There lay a nude woman.

To himself Dirk said in a sort of panic: “Why, say, she hasn’t got any clothes on! My gosh! this is fierce. She hasn’t got anything on!” He tried, meanwhile, to look easy, careless, critical. Strangely enough, he succeeded, after the first shock, not only in looking at ease, but feeling so. The class was doing the whole figure in oils.

To himself, Dirk thought in a bit of a panic: “Wait, she’s not wearing any clothes! Oh my gosh! This is intense. She really has nothing on!” He tried to appear relaxed, indifferent, and judgmental. Surprisingly, after the initial shock, he not only managed to look calm, but he also felt that way. The class was painting the entire figure in oils.

The model was a moron with a skin like velvet and rose petals. She fell into poses that flowed like cream. Her hair was waved in wooden undulations and her nose was pure vulgarity and her earrings were drug-store pearls in triple strands but her back was probably finer than Helen’s and her breasts twin snowdrifts peaked with coral. In twenty minutes Dirk found himself impersonally interested in tone, shadows, colours, line. He listened to the low-voiced instructor and squinted carefully to ascertain whether that shadow on the model’s stomach really should be painted blue or brown. Even he could see that Dallas’s canvas was almost insultingly superior to that of the men and women about her. Beneath the flesh on her canvas there were muscles, and beneath those muscles blood and bone. You felt she had a surgeon’s knowledge of anatomy. That, Dirk decided, was what made her commercial pictures so attractive. The drawing she had done for the Great Lakes Trust Company’s bond department had been conventional enough in theme. The treatment, the technique, had made it arresting. He thought that if she ever did portraits in oils they would be vital and compelling portraits. But oh, he wished she didn’t want to do portraits in oils. He wished——

The model was a total airhead with skin like velvet and rose petals. She fell into poses that flowed like cream. Her hair moved in awkward waves, and her nose was just plain ugly while her earrings were cheap pearls in triple strands, but her back was probably more beautiful than Helen’s and her breasts were like twin snowdrifts topped with coral. In twenty minutes, Dirk found himself dispassionately interested in tone, shadows, colors, and lines. He listened to the soft-spoken instructor and squinted carefully to figure out whether that shadow on the model’s stomach should really be painted blue or brown. Even he could see that Dallas’s canvas was almost insultingly better than those of the other men and women around her. Beneath the skin on her canvas, there were muscles, and beneath those muscles, blood and bone. You felt she had a surgeon’s knowledge of anatomy. That, Dirk decided, was what made her commercial artwork so appealing. The drawing she did for the Great Lakes Trust Company’s bond department had a conventional enough theme. The way she treated the subject and her technique made it striking. He thought that if she ever did oil portraits, they would be vibrant and captivating. But oh, he wished she didn’t want to do oil portraits. He wished——

It was after eleven when they emerged from the Art Institute doorway and stood a moment together at the top of the broad steps surveying the world that lay before them. Dallas said nothing. Suddenly the beauty of the night rushed up and overwhelmed Dirk. Gorgeousness and tawdriness; colour and gloom. At the right the white tower of the Wrigley building rose wraithlike against a background of purple sky. Just this side of it a swarm of impish electric lights grinned their message in scarlet and white. In white:

It was after eleven when they stepped out of the Art Institute and paused for a moment at the top of the wide stairs, taking in the view before them. Dallas didn’t say anything. Suddenly, the beauty of the night washed over Dirk. Splendor and kitsch; color and darkness. To the right, the white tower of the Wrigley Building loomed ethereally against a backdrop of purple sky. Just in front of it, a cluster of playful electric lights beamed their message in scarlet and white. In white:

TRADE AT

SHOP AT

then blackness, while you waited against your will. In red:

then darkness, while you waited against your will. In red:

THE FAIR

THE FAIR

Blackness again. Then, in a burst of both colours, in bigger letters, and in a blaze that hurled itself at your eyeballs, momentarily shutting out tower, sky, and street:

Blackness again. Then, in a burst of colors, in bigger letters, and in a blaze that attacked your eyes, momentarily blocking out the tower, the sky, and the street:

SAVE MONEY

Save money

Straight ahead the hut of the Adams Street L station in midair was a Venetian bridge with the black canal of asphalt flowing sluggishly beneath. The reflection of cafeteria and cigar-shop windows on either side were slender shafts of light along the canal. An enchanting sight. Dirk thought suddenly that Dallas was a good deal like that—like Chicago. A mixture of grandeur and cheapness; of tawdriness and magnificence; of splendour and ugliness.

Straight ahead, the hut of the Adams Street L station sat in midair above a Venetian bridge with a black asphalt canal flowing slowly beneath it. The reflections of cafeteria and cigar shop windows on either side formed narrow shafts of light along the canal. It was a captivating sight. Dirk suddenly thought that Dallas was a lot like that—like Chicago. A blend of grandeur and cheapness; of tackiness and magnificence; of splendor and ugliness.

“Nice,” said Dallas. A long breath. She was a part of all this.

“Nice,” said Dallas, taking a long breath. She was a part of all this.

“Yes.” He felt an outsider. “Want a sandwich? Are you hungry?”

“Yes.” He felt like an outsider. “Want a sandwich? Are you hungry?”

“I’m starved.”

“I’m hungry.”

They had sandwiches and coffee at an all-night one-arm lunch room because Dallas said her face was too dirty for a restaurant and she didn’t want to bother to wash it. She was more than ordinarily companionable that night; a little tired; less buoyant and independent than usual. This gave her a little air of helplessness—of fatigue—that aroused all his tenderness. Her smile gave him a warm rush of pure happiness—until he saw her smile in exactly the same way at the pimply young man who lorded it over the shining nickel coffee container, as she told him that his coffee was grand.

They had sandwiches and coffee at an all-night diner because Dallas said her face was too dirty for a restaurant and she didn’t want to bother washing it. She was unusually friendly that night; a bit tired; less lively and independent than usual. This gave her a slight air of helplessness—of fatigue—that stirred all his tenderness. Her smile filled him with a rush of pure happiness—until he noticed her smiling the same way at the pimply young guy who was in charge of the shiny nickel coffee pot, as she told him that his coffee was great.

XIX

The things that had mattered so vitally didn’t seem to be important, somehow, now. The people who had seemed so desirable had become suddenly insignificant. The games he had played appeared silly games. He was seeing things through Dallas O’Mara’s wise, beauty-loving eyes. Strangely enough, he did not realize that this girl saw life from much the same angle as that at which his mother regarded it. In the last few years his mother had often offended him by her attitude toward these rich and powerful friends of his—their ways, their games, their amusements, their manners. And her way of living in turn offended him. On his rare visits to the farm it seemed to him there was always some drab dejected female in the kitchen or living room or on the porch—a woman with broken teeth and comic shoes and tragic eyes—drinking great draughts of coffee and telling her woes to Selina—Sairey Gampish ladies smelling unpleasantly of peppermint and perspiration and poverty. “And he ain’t had a lick of work since November——”

The things that had once mattered a lot didn’t seem important anymore. The people who had seemed so appealing had suddenly become unimportant. The games he had played seemed like silly distractions. He was seeing things through Dallas O’Mara’s wise, beauty-loving eyes. Strangely, he didn’t realize that she viewed life in a similar way to how his mother saw it. In the past few years, his mother had often upset him with her attitude toward his rich and powerful friends—their ways, their games, their entertainments, their manners. And her lifestyle in turn irritated him. During his rare visits to the farm, it felt like there was always some dull, sad woman in the kitchen or living room or on the porch—a woman with broken teeth and funny shoes and tragic eyes—drinking large cups of coffee and sharing her problems with Selina—Sairey Gampish ladies smelling strongly of peppermint, sweat, and poverty. “And he hasn’t worked a lick since November——”

“You don’t say! That’s terrible!”

“You don’t say! That’s awful!”

He wished she wouldn’t.

He hoped she wouldn't.

Sometimes old Aug Hempel drove out there and Dirk would come upon the two snickering wickedly together about something that he knew concerned the North Shore crowd.

Sometimes old Aug Hempel would drive out there, and Dirk would find the two laughing mischievously about something he knew was related to the North Shore crowd.

It had been years since Selina had said, sociably, “What did they have for dinner, Dirk? H’m?”

It had been years since Selina had said, casually, “What did they have for dinner, Dirk? Hmm?”

“Well—soup——”

“Well—soup—”

“Nothing before the soup?”

"Nothing before the soup?"

“Oh, yeh. Some kind of a—one of those canapé things, you know. Caviare.”

“Oh, yeah. Some kind of a—one of those appetizer things, you know. Caviar.”

“My! Caviare!”

“Wow! Caviar!”

Sometimes Selina giggled like a naughty girl at things that Dirk had taken quite seriously. The fox hunts, for example. Lake Forest had taken to fox hunting, and the Tippecanoe crowd kept kennels. Dirk had learned to ride—pretty well. An Englishman—a certain Captain Stokes-Beatty—had initiated the North Shore into the mysteries of fox hunting. Huntin’. The North Shore learned to say nec’s’ry and conservat’ry. Captain Stokes-Beatty was a tall, bow-legged, and somewhat horse-faced young man, remote in manner. The nice Farnham girl seemed fated to marry him. Paula had had a hunt breakfast at Stormwood and it had been very successful, though the American men had balked a little at the devilled kidneys. The food had been patterned as far as possible after the pale flabby viands served at English hunt breakfasts and ruined in an atmosphere of luke-warm steam. The women were slim and perfectly tailored but wore their hunting clothes a trifle uneasily and self-consciously like girls in their first low-cut party dresses. Most of the men had turned stubborn on the subject of pink coats, but Captain Stokes-Beatty wore his handsomely. The fox—a worried and somewhat dejected-looking animal—had been shipped in a crate from the south and on being released had a way of sitting sociably in an Illinois corn field instead of leaping fleetly to cover. At the finish you had a feeling of guilt, as though you had killed a cockroach.

Sometimes Selina giggled like a mischievous girl at things that Dirk took very seriously. The fox hunts, for instance. Lake Forest had embraced fox hunting, and the Tippecanoe crowd kept kennels. Dirk had learned to ride—pretty well. An Englishman—a certain Captain Stokes-Beatty—had introduced the North Shore to the ins and outs of fox hunting. Hunting. The North Shore learned to say necessary and conservatory. Captain Stokes-Beatty was a tall, bow-legged, and somewhat horse-faced young man, distant in manner. The nice Farnham girl seemed destined to marry him. Paula had hosted a hunt breakfast at Stormwood, and it had been quite successful, though the American men had hesitated a bit at the deviled kidneys. The food was styled as closely as possible after the pale, flabby dishes served at English hunt breakfasts but ruined by a mist of lukewarm steam. The women were slim and perfectly tailored but wore their hunting clothes a little uneasily and self-consciously, like girls in their first low-cut party dresses. Most of the men had become stubborn about wearing pink coats, but Captain Stokes-Beatty wore his well. The fox—a worried and somewhat dejected-looking creature—had been shipped in a crate from the south and, upon being released, had a habit of sitting calmly in an Illinois cornfield instead of darting quickly for cover. In the end, you felt a sense of guilt, as if you had killed a cockroach.

Dirk had told Selina about it, feeling rather magnificent. A fox hunt.

Dirk had told Selina about it, feeling pretty great. A fox hunt.

“A fox hunt! What for?”

“A fox hunt! Why?”

“For! Why, what’s any fox hunt for?”

“For! What’s the point of any fox hunt?”

“I can’t imagine. They used to be for the purpose of ridding a fox-infested country of a nuisance. Have the foxes been bothering ’em out in Lake Forest?”

“I can’t imagine. They were once meant to get rid of a fox problem in the country. Have the foxes been causing trouble for them out in Lake Forest?”

“Now, Mother, don’t be funny.” He told her about the breakfast.

“Come on, Mom, don’t be silly.” He told her about the breakfast.

“Well, but it’s so silly, Dirk. It’s smart to copy from another country the things that that country does better than we do. England does gardens and wood-fires and dogs and tweeds and walking shoes and pipes and leisure better than we do. But those luke-warm steamy breakfasts of theirs! It’s because they haven’t gas, most of them. No Kansas or Nebraska farmer’s wife would stand for one of their kitchens—not for a minute. And the hired man would balk at such bacon.” She giggled.

“Well, but it’s so silly, Dirk. It’s smart to borrow from another country the things they do better than we do. England does gardens, wood fires, dogs, tweeds, walking shoes, pipes, and leisure better than we do. But those lukewarm, steamy breakfasts of theirs! It’s because most of them don’t have gas. No farmer’s wife from Kansas or Nebraska would put up with one of their kitchens—not for a minute. And the hired hand would refuse to eat that bacon.” She giggled.

“Oh, well, if you’re going to talk like that.”

“Oh, well, if you’re going to speak like that.”

But Dallas O’Mara felt much the same about these things. Dallas, it appeared, had been something of a fad with the North Shore society crowd after she had painted Mrs. Robinson Gilman’s portrait. She had been invited to dinners and luncheons and dances, but their doings, she told Dirk, had bored her.

But Dallas O’Mara felt pretty much the same about these things. It seemed that Dallas had been somewhat of a trend with the North Shore social scene after she painted Mrs. Robinson Gilman’s portrait. She was invited to dinners, luncheons, and dances, but she told Dirk that their events had bored her.

“They’re nice,” she said, “but they don’t have much fun. They’re all trying to be something they’re not. And that’s such hard work. The women were always explaining that they lived in Chicago because their husband’s business was here. They all do things pretty well—dance or paint or ride or write or sing—but not well enough. They’re professional amateurs, trying to express something they don’t feel; or that they don’t feel strongly enough to make it worth while expressing.”

“They’re nice,” she said, “but they don’t have much fun. They’re all trying to be something they’re not. And that’s really exhausting. The women were always explaining that they lived in Chicago because their husband’s job was here. They all do things pretty well—dance or paint or ride or write or sing—but not well enough. They’re professional amateurs, trying to express something they don’t actually feel; or that they don’t feel strongly enough to make it worth expressing.”

She admitted, though, that they did appreciate the things that other people did well. Visiting and acknowledged writers, painters, lecturers, heroes, they entertained lavishly and hospitably in their Florentine or English or Spanish or French palaces on the north side of Chicago, Illinois. Especially foreign notables of this description. Since 1918 these had descended upon Chicago (and all America) like a plague of locusts, starting usually in New York and sweeping westward, devouring the pleasant verdure of greenbacks and chirping as they came. Returning to Europe, bursting with profits and spleen, they thriftily wrote of what they had seen and the result was more clever than amiable; bearing, too, the taint of bad taste.

She admitted, though, that they appreciated the things other people did well. They hosted lavish and welcoming gatherings for visiting and recognized writers, painters, lecturers, and heroes in their palaces in Florentine, English, Spanish, or French styles on the north side of Chicago, Illinois. This was especially true for foreign celebrities. Since 1918, they had come to Chicago (and all of America) like a swarm of locusts, usually starting in New York and moving westward, devouring the lush greenery of cash while chirping as they went. After returning to Europe, overflowing with profits and bitterness, they carefully wrote about what they had experienced, and the results were more clever than friendly, also carrying a hint of bad taste.

North Shore hostesses vied for the honour of entertaining these notables. Paula—pretty, clever, moneyed, shrewd—often emerged from these contests the winner. Her latest catch was Emile Goguet—General Emile Goguet, hero of Champagne—Goguet of the stiff white beard, the empty left coat-sleeve, and the score of medals. He was coming to America ostensibly to be the guest of the American Division which, with Goguet’s French troops, had turned the German onslaught at Champagne, but really, it was whispered, to cement friendly relations between his country and a somewhat diffident United States.

North Shore hostesses competed to have the honor of entertaining these distinguished guests. Paula—pretty, smart, wealthy, and savvy—often came out on top in these contests. Her latest catch was Emile Goguet—General Emile Goguet, hero of Champagne—Goguet with the stiff white beard, the empty left coat-sleeve, and a bunch of medals. He was coming to America supposedly to be a guest of the American Division, which, along with Goguet’s French troops, had repelled the German attack at Champagne, but really, it was rumored, to strengthen friendly ties between his country and a somewhat hesitant United States.

“And guess,” trilled Paula, “guess who’s coming with him, Dirk! That wonderful Roelf Pool, the French sculptor! Goguet’s going to be my guest. Pool’s going to do a bust, you know, of young Quentin Roosevelt from a photograph that Mrs. Theodore Roosevelt——”

“And guess,” trilled Paula, “guess who’s coming with him, Dirk! That amazing Roelf Pool, the French sculptor! Goguet’s going to be my guest. Pool’s going to do a bust, you know, of young Quentin Roosevelt from a photograph that Mrs. Theodore Roosevelt——”

“What d’you mean—French sculptor! He’s no more French than I am. He was born within a couple of miles of my mother’s farm. His people were Dutch truck farmers. His father lived in High Prairie until a year ago, when he died of a stroke.”

“Why do you say he’s a French sculptor? He’s no more French than I am. He was born just a couple of miles from my mom’s farm. His family were Dutch truck farmers. His dad lived in High Prairie until a year ago, when he passed away from a stroke.”

When he told Selina she flushed like a girl, as she sometimes still did when she was much excited. “Yes, I saw it in the paper. I wonder,” she added, quietly, “if I shall see him.”

When he told Selina she turned red like a girl, which she sometimes still did when she got really excited. “Yeah, I saw it in the paper. I wonder,” she added softly, “if I’ll see him.”

That evening you might have seen her sitting, crosslegged, before the old carved chest, fingering the faded shabby time-worn objects the saving of which Dirk had denounced as sentimental. The crude drawing of the Haymarket; the wine-red cashmere dress; some faded brittle flowers.

That evening, you might have seen her sitting cross-legged in front of the old carved chest, touching the worn-out, faded objects that Dirk had called sentimental. The rough sketch of the Haymarket; the wine-red cashmere dress; some brittle, faded flowers.

Paula was giving a large—but not too large—dinner on the second night. She was very animated about it, excited, gay. “They say,” she told Dirk, “that Goguet doesn’t eat anything but hard-boiled eggs and rusks. Oh, well, the others won’t object to squabs and mushrooms and things. And his hobby is his farm in Brittany. Pool’s stunning—dark and sombre and very white teeth.”

Paula was hosting a big—but not too big—dinner on the second night. She was lively about it, excited, cheerful. “They say,” she told Dirk, “that Goguet only eats hard-boiled eggs and rusks. Oh, well, the others won’t mind having squabs and mushrooms and stuff. And his hobby is his farm in Brittany. Pool's amazing—dark and serious with very white teeth.”

Paula was very gay these days. Too gay. It seemed to Dirk that her nervous energy was inexhaustible—and exhausting. Dirk refused to admit to himself how irked he was by the sallow heart-shaped exquisite face, the lean brown clutching fingers, the air of ownership. He had begun to dislike things about her as an unfaithful spouse is irritated by quite innocent mannerisms of his unconscious mate. She scuffed her heels a little when she walked, for example. It maddened him. She had a way of biting the rough skin around her carefully tended nails when she was nervous. “Don’t do that!” he said.

Paula has been really cheerful lately. Too cheerful. Dirk felt like her nervous energy was endless—and exhausting. He wouldn’t admit to himself how annoyed he was by her pale, heart-shaped, beautiful face, her slender brown fingers, and her confident demeanor. He started to find little things about her irritating, like a disloyal partner might feel about their innocent spouse’s habits. For instance, she shuffled her heels a bit when she walked. It drove him crazy. She had this habit of biting the rough skin around her carefully manicured nails when she was anxious. “Don’t do that!” he said.

Dallas never irritated him. She rested him, he told himself. He would arm himself against her, but one minute after meeting her he would sink gratefully and resistlessly into her quiet depths. Sometimes he thought all this was an assumed manner in her.

Dallas never annoyed him. She relaxed him, he told himself. He would prepare himself against her, but one minute after meeting her, he would gratefully and effortlessly sink into her calmness. Sometimes he wondered if this was all just a facade she put on.

“This calm of your—this effortlessness,” he said to her one day, “is a pose, isn’t it?” Anything to get her notice.

“This calm of yours—this effortlessness,” he said to her one day, “is just an act, isn’t it?” Anything to get her attention.

“Partly,” Dallas had replied, amiably. “It’s a nice pose though, don’t you think?”

"Partly," Dallas replied cheerfully. "It's a nice pose, don't you think?"

What are you going to do with a girl like that!

What are you going to do with a girl like her!

Here was the woman who could hold him entirely, and who never held out a finger to hold him. He tore at the smooth wall of her indifference, though he only cut and bruised his own hands in doing it.

Here was the woman who could completely hold him, yet she never reached out a finger to grasp him. He clawed at the smooth surface of her indifference, but all he accomplished was cutting and bruising his own hands in the process.

“Is it because I’m a successful business man that you don’t like me?”

“Is it because I'm a successful businessman that you don't like me?”

“But I do like you.”

“But I really like you.”

“That you don’t find me attractive, then.”

"That you don't think I'm attractive, then."

“But I think you’re an awfully attractive man. Dangerous, that’s wot.”

“But I think you’re a really attractive man. Dangerous, that’s what.”

“Oh, don’t be the wide-eyed ingénue. You know damned well what I mean. You’ve got me and you don’t want me. If I had been a successful architect instead of a successful business man would that have made any difference?” He was thinking of what his mother had said just a few years back, that night when they had talked at her bedside. “Is that it? He’s got to be an artist, I suppose, to interest you.”

“Oh, don’t act all innocent. You know exactly what I mean. You have me, but you don’t want me. If I had been a successful architect instead of a successful businessman, would that have changed anything?” He remembered what his mother had said a few years ago, that night when they had talked by her bedside. “Is that it? He has to be an artist, I guess, to catch your interest.”

“Good Lord, no! Some day I’ll probably marry a horny-handed son of toil, and if I do it’ll be the horny hands that will win me. If you want to know, I like ’em with their scars on them. There’s something about a man who has fought for it—I don’t know what it is—a look in his eye—the feel of his hand. He needn’t have been successful—though he probably would be. I don’t know. I’m not very good at this analysis stuff. I only know he—well, you haven’t a mark on you. Not a mark. You quit being an architect, or whatever it was, because architecture was an uphill disheartening job at the time. I don’t say that you should have kept on. For all I know you were a bum architect. But if you had kept on—if you had loved it enough to keep on—fighting, and struggling, and sticking it out—why, that fight would show in your face to-day—in your eyes and your jaw and your hands and in your way of standing and walking and sitting and talking. Listen. I’m not criticizing you. But you’re all smooth. I like ’em bumpy. That sounds terrible. It isn’t what I mean at all. It isn’t——”

“Good Lord, no! Someday I’ll probably marry a hardworking guy, and if I do, it’ll be the rough hands that win me over. To be honest, I like them with their scars. There’s something about a man who has fought for what he has—I can’t quite put my finger on it—a look in his eye—the feel of his hand. He doesn’t have to be successful—though he probably would be. I don’t know. I’m not great at analyzing this stuff. I just know he—well, you don’t have a mark on you. Not a mark. You stopped being an architect, or whatever it was, because architecture was a discouraging job at the time. I’m not saying you should have stuck with it. For all I know, you were a terrible architect. But if you had kept at it—if you had loved it enough to keep fighting, struggling, and sticking it out—then that struggle would show in your face today—in your eyes, your jaw, your hands, and in the way you stand, walk, sit, and talk. Listen. I’m not criticizing you. But you’re all smooth. I like them bumpy. That sounds terrible. It isn’t what I mean at all. It isn’t——”

“Oh, never mind,” Dirk said, wearily. “I think I know what you mean.” He sat looking down at his hands—his fine strong unscarred hands. Suddenly and unreasonably he thought of another pair of hands—his mother’s—with the knuckles enlarged, the skin broken—expressive—her life written on them. Scars. She had them. “Listen, Dallas. If I thought—I’d go back to Hollis & Sprague’s and begin all over again at forty a week if I thought you’d——”

“Oh, never mind,” Dirk said tiredly. “I think I get what you’re saying.” He sat there staring at his hands—his strong, unmarked hands. Suddenly and inexplicably, he thought of another pair of hands—his mother’s—with swollen knuckles, broken skin—expressive—her life etched into them. Scars. She had them. “Listen, Dallas. If I thought—I’d go back to Hollis & Sprague’s and start all over again at forty a week if I thought you’d——”

“Don’t.”

“Don’t.”

XX

General Goguet and Roelf Pool had been in Chicago one night and part of a day. Dirk had not met them—was to meet them at Paula’s dinner that evening. He was curious about Pool but not particularly interested in the warrior. Restless, unhappy, wanting to see Dallas (he admitted it, bitterly) he dropped into her studio at an unaccustomed hour almost immediately after lunch and heard gay voices and laughter. Why couldn’t she work alone once in a while without that rabble around her!

General Goguet and Roelf Pool had been in Chicago for one night and part of a day. Dirk hadn’t met them yet—he was supposed to meet them at Paula's dinner that evening. He was curious about Pool but not really interested in the soldier. Restless, unhappy, and wanting to see Dallas (he admitted it, bitterly), he dropped by her studio at an unusual time almost right after lunch and heard cheerful voices and laughter. Why couldn’t she work alone once in a while without that crowd around her!

Dallas in a grimy smock and the scuffed kid slippers was entertaining two truants from Chicago society—General Emile Goguet and Roelf Pool. They seemed to be enjoying themselves immensely. She introduced Dirk as casually as though their presence were a natural and expected thing—which it was. She had never mentioned them to him. Yet now: “This is Dirk DeJong—General Emile Goguet. We were campaigners together in France. Roelf Pool. So were we, weren’t we, Roelf?”

Dallas, wearing a dirty smock and worn-out kid slippers, was hosting two runaway kids from Chicago's upper class—General Emile Goguet and Roelf Pool. They looked like they were having a great time. She introduced Dirk as if their presence was totally normal and expected—which it was. She had never told him about them. But now she said, “This is Dirk DeJong—General Emile Goguet. We were comrades in France. Roelf Pool. We were too, right, Roelf?”

General Emile Goguet bowed formally, but his eyes were twinkling. He appeared to be having a very good time. Roelf Pool’s dark face had lighted up with such a glow of surprise and pleasure as to transform it. He strode over to Dirk, clasped his hand. “Dirk DeJong! Not—why, say, don’t you know me? I’m Roelf Pool!”

General Emile Goguet bowed formally, but his eyes were sparkling. He seemed to be enjoying himself a lot. Roelf Pool’s dark face lit up with such a glow of surprise and joy that it transformed him. He walked over to Dirk and shook his hand. “Dirk DeJong! No way—don’t you remember me? I’m Roelf Pool!”

“I ought to know you,” said Dirk.

"I should know you," said Dirk.

“Oh, but I mean I’m—I knew you when you were a kid. You’re Selina’s Dirk. Aren’t you? My Selina. I’m driving out to see her this afternoon. She’s one of my reasons for being here. Why, I’m——” He was laughing, talking excitedly, like a boy. Dallas, all agrin, was enjoying it immensely.

“Oh, but I mean I’m—I knew you when you were a kid. You’re Selina’s Dirk, right? My Selina. I’m heading out to see her this afternoon. She’s one of my reasons for being here. Why, I’m——” He was laughing, talking excitedly, like a kid. Dallas, grinning, was enjoying it a lot.

“They’ve run away,” she explained to Dirk, “from the elaborate programme that was arranged for them this afternoon. I don’t know where the French got their reputation for being polite. The General is a perfect boor, aren’t you? And scared to death of women. He’s the only French general in captivity who ever took the trouble to learn English.”

“They’ve run away,” she explained to Dirk, “from the elaborate program that was arranged for them this afternoon. I don’t know where the French got their reputation for being polite. The General is a complete bore, aren’t you? And terrified of women. He’s the only French general in captivity who ever bothered to learn English.”

General Goguet nodded violently and roared. “And you?” he said to Dirk in his careful and perfect English. “You, too, are an artist?”

General Goguet nodded vigorously and shouted, “And you?” he asked Dirk in his precise and flawless English. “Are you an artist too?”

“No,” Dirk said, “not an artist.”

“No,” Dirk said, “not an artist.”

“What, then?”

"What's next?"

“Why—uh—bonds. That is, the banking business. Bonds.”

“Why—uh—bonds. I mean, the banking business. Bonds.”

“Ah, yes,” said General Goguet, politely. “Bonds. A very good thing, bonds. We French are very fond of them. We have great respect for American bonds, we French.” He nodded and twinkled and turned away to Dallas.

“Ah, yes,” said General Goguet, politely. “Bonds. A really good thing, bonds. We French really like them. We have a lot of respect for American bonds, we French.” He nodded, smiled, and turned away to Dallas.

“We’re all going,” announced Dallas, and made a dash for the stuffy little bedroom off the studio.

“We're all going,” Dallas announced and hurried into the cramped little bedroom off the studio.

Well, this was a bit too informal. “Going where?” inquired Dirk. The General, too, appeared bewildered.

Well, this was a bit too informal. “Going where?” asked Dirk. The General looked confused, too.

Roelf explained, delightedly. “It’s a plot. We’re all going to drive out to your mother’s. You’ll go, won’t you? You simply must.”

Roelf said excitedly, “It’s a plan. We’re all going to drive out to your mom’s. You’ll come, right? You really have to.”

“Go?” now put in General Goguet. “Where is it that we go? I thought we stayed here, quietly. It is quiet here, and no reception committees.” His tone was wistful.

“Go?” General Goguet interjected. “Where are we going? I thought we were supposed to stay here, quietly. It’s peaceful here, and there are no welcoming committees.” His tone was nostalgic.

Roelf attempted to make it clear. “Mr. DeJong’s mother is a farmer. You remember I told you all about her in the ship coming over. She was wonderful to me when I was a kid. She was the first person to tell me what beauty was—is. She’s magnificent. She raises vegetables.”

Roelf tried to clarify. “Mr. DeJong’s mother is a farmer. Remember I told you all about her on the ship coming over? She was amazing to me when I was a kid. She was the first person who showed me what beauty is. She’s incredible. She grows vegetables.”

“Ah! A farm! But yes! I, too, am a farmer. Well!” He shook Dirk’s hand again. He appeared now for the first time to find him interesting.

“Ah! A farm! Yes! I’m a farmer too. Well!” He shook Dirk’s hand again. For the first time, he seemed to find him interesting.

“Of course I’ll go. Does Mother know you’re coming? She has been hoping she’d see you but she thought you’d grown so grand——”

“Of course I’ll go. Does Mom know you’re coming? She’s been hoping to see you, but she thought you’d gotten so fancy——”

“Wait until I tell her about the day I landed in Paris with five francs in my pocket. No, she doesn’t know we’re coming, but she’ll be there, won’t she? I’ve a feeling she’ll be there, exactly the same. She will, won’t she?”

“Wait until I tell her about the day I arrived in Paris with just five francs in my pocket. No, she doesn’t know we’re coming, but she’ll be there, right? I have a feeling she’ll be there, exactly the same. She will, won’t she?”

“She’ll be there.” It was early spring; the busiest of seasons on the farm.

“She’ll be there.” It was early spring, the busiest time of year on the farm.

Dallas emerged in greatcoat and a new spring hat. She waved a hand to the faithful Gilda Hanan. “Tell any one who inquires for me that I’ve felt the call of spring. And if the boy comes for that clay pack picture tell him to-morrow was the day.”

Dallas stepped out in a long coat and a new spring hat. She waved to her loyal friend Gilda Hanan. “Let anyone who asks for me know that I’ve heard the call of spring. And if the guy comes for that clay pack picture, tell him tomorrow was the day.”

They were down the stairs and off in the powerful car that seemed to be at the visitors’ disposal. Through the Loop, up Michigan Avenue, into the south side. Chicago, often lowering and gray in April, was wearing gold and blue to-day. The air was sharp but beneath the brusqueness of it was a gentle promise. Dallas and Pool were very much absorbed in Paris plans, Paris reminiscences. “And do you remember the time we . . . only seven francs among the lot of us and the dinner was . . . you’re surely coming over in June, then . . . oils . . . you’ve got the thing, I tell you . . . you’ll be great, Dallas . . . remember what Vibray said . . . study . . . work . . .”

They headed down the stairs and climbed into the sleek car that seemed to belong to the visitors. Driving through the Loop, up Michigan Avenue, and into the south side. Chicago, often cloudy and gray in April, was dressed in gold and blue today. The air was crisp, but beneath its sharpness was a soft promise. Dallas and Pool were deeply engaged in plans for Paris and reminiscing about past trips. “Do you remember the time we... only seven francs among all of us and the dinner was... you’re definitely coming over in June, right... oils... you’ve got it, I’m telling you... you’ll be amazing, Dallas... remember what Vibray said... study... work...”

Dirk was wretched. He pointed out objects of interest to General Goguet. Sixty miles of boulevard. Park system. Finest in the country. Grand Boulevard. Drexel Boulevard. Jackson Park. Illinois Central trains. Terrible, yes, but they were electrifying. Going to make ’em run by electricity, you know. Things wouldn’t look so dirty, after that. Halsted Street. Longest street in the world.

Dirk was miserable. He pointed out interesting spots to General Goguet. Sixty miles of boulevards. The best park system in the country. Grand Boulevard. Drexel Boulevard. Jackson Park. Illinois Central trains. Bad, sure, but they were going to be electrified. You know they're going to run them on electricity. Things wouldn’t look so grimy after that. Halsted Street. The longest street in the world.

And, “Ah, yes,” said the General, politely. “Ah, yes. Quite so. Most interesting.”

And, “Oh, right,” said the General, politely. “Oh, right. Exactly. Very interesting.”

The rich black loam of High Prairie. A hint of fresh green things just peeping out of the earth. Hothouses. Coldframes. The farm.

The rich black soil of High Prairie. A glimpse of fresh green sprouts just breaking through the ground. Greenhouses. Cold frames. The farm.

It looked very trim and neat. The house, white with green shutters (Selina’s dream realized), smiled at them from among the willows that were already burgeoning hazily under the wooing of a mild and early spring.

It looked very neat and tidy. The house, white with green shutters (Selina’s dream come true), smiled at them from among the willows that were already starting to bloom hazily under the charm of a mild and early spring.

“But I thought you said it was a small farm!” said General Goguet, as they descended from the car. He looked about at the acreage.

“But I thought you said it was a small farm!” General Goguet said as they got out of the car. He looked around at the land.

“It is small,” Dirk assured him. “Only about forty acres.”

“It’s small,” Dirk assured him. “Just around forty acres.”

“Ah, well, you Americans. In France we farm on a very small scale, you understand. We have not the land. The great vast country.” He waved his right arm. You felt that if the left sleeve had not been empty he would have made a large and sweeping gesture with both arms.

“Ah, well, you Americans. In France, we farm on a very small scale, you know. We don’t have the land. The huge, sprawling country.” He waved his right arm. You could sense that if his left sleeve hadn’t been empty, he would have made a big sweeping gesture with both arms.

Selina was not in the neat quiet house. She was not on the porch, or in the yard. Meena Bras, phlegmatic and unflustered, came in from the kitchen. Mis’ DeJong was in the fields. She would call her. This she proceeded to do by blowing three powerful blasts and again three on a horn which she took from a hook on the wall. She stood in the kitchen doorway facing the fields, blowing, her red cheeks puffed outrageously. “That brings her,” Meena assured them; and went back to her work. They came out on the porch to await Selina. She was out on the west sixteen—the west sixteen that used to be unprolific, half-drowned muckland. Dirk felt a little uneasy, and ashamed that he should feel so.

Selina wasn't in the tidy, peaceful house. She wasn't on the porch or in the yard. Meena Bras, calm and unbothered, walked in from the kitchen. Mrs. DeJong was in the fields. She would call her. So, she went ahead and did just that by blowing three strong blasts and then three more on a horn she took from a hook on the wall. Standing in the kitchen doorway facing the fields, she blew, her red cheeks puffed up dramatically. “That’ll bring her,” Meena assured them, then went back to her work. They stepped out onto the porch to wait for Selina. She was out on the west sixteen—the west sixteen that used to be barren, waterlogged land. Dirk felt a little uneasy and ashamed that he felt that way.

Then they saw her coming, a small dark figure against the background of sun and sky and fields. She came swiftly yet ploddingly, for the ground was heavy. They stood facing her, the four of them. As she came nearer they saw that she was wearing a dark skirt pinned up about her ankles to protect it from the wet spring earth and yet it was spattered with a border of mud spots. A rough heavy gray sweater was buttoned closely about the straight slim body. On her head was a battered soft black hat. Her feet, in broad-toed sensible boots, she lifted high out of the soft clinging soil. As she came nearer she took off her hat and holding it a little to one side against the sun, shaded her eyes with it. Her hair blew a little in the gentle spring breeze. Her cheeks were faintly pink. She was coming up the path now. She could distinguish their faces. She saw Dirk; smiled, waved. Her glance went inquiringly to the others—the bearded man in uniform, the tall girl, the man with the dark vivid face. Then she stopped, suddenly, and her hand went to her heart as though she had felt a great pang, and her lips were parted, and her eyes enormous. As Roelf came forward swiftly she took a few quick running steps toward him like a young girl. He took the slight figure in the mud-spattered skirt, the rough gray sweater, and the battered old hat into his arms.

Then they saw her approaching, a small dark figure against the backdrop of the sun, sky, and fields. She moved quickly yet heavily, as the ground was soft. The four of them stood facing her. As she got closer, they noticed she wore a dark skirt pinned up around her ankles to keep it dry from the wet spring earth, though it was still splattered with mud at the edges. A rough, heavy gray sweater was buttoned tightly around her slim, straight body. On her head was a worn, soft black hat. She lifted her feet, encased in sensible, broad-toed boots, high out of the soft, clinging soil. As she approached, she removed her hat and tilted it slightly to the side to shade her eyes from the sun. Her hair fluttered gently in the light spring breeze. Her cheeks were a soft pink. She was now making her way up the path, able to see their faces clearly. She spotted Dirk, smiled, and waved. Her gaze shifted questioningly to the others—the bearded man in uniform, the tall girl, the man with the dark, striking face. Then she suddenly stopped, placing a hand on her heart as if feeling a sudden ache, her lips parted, and her eyes wide. As Roelf stepped forward quickly, she took a few swift steps toward him like a young girl. He embraced her slight figure in the mud-spattered skirt, the rough gray sweater, and the old battered hat.

XXI

They had had tea in the farm sitting room and Dallas had made a little moaning over the beauty of the Dutch lustre set. Selina had entertained them with the shining air of one who is robed in silk and fine linen. She and General Goguet had got on famously from the start, meeting on the common ground of asparagus culture.

They had tea in the farmhouse living room, and Dallas had complimented the beauty of the Dutch porcelain set. Selina had entertained them with the graceful presence of someone dressed in silk and fine linen. She and General Goguet hit it off from the beginning, bonding over their shared interest in asparagus farming.

“But how thick?” he had demanded, for he, too, had his pet asparagus beds on the farm in Brittany. “How thick at the base?”

“But how thick?” he had asked, since he also had his favorite asparagus beds on the farm in Brittany. “How thick at the base?”

Selina made a circle with thumb and forefinger. The General groaned with envy and despair. He was very comfortable, the General. He partook largely of tea and cakes. He flattered Selina with his eyes. She actually dimpled, flushed, laughed like a girl. But it was to Roelf she turned; it was on Roelf that her eyes dwelt and rested. It was with him she walked when she was silent and the others talked. It was as though he were her one son, and had come home. Her face was radiant, beautiful.

Selina made a circle with her thumb and forefinger. The General groaned with envy and despair. He was quite comfortable, the General. He indulged in plenty of tea and cakes. He gazed at Selina with admiration. She actually smiled, blushed, and laughed like a girl. But she focused on Roelf; it was Roelf who captured her attention. She walked with him when she was quiet and the others were chatting. It felt like he was her only son who had come home. Her face was glowing, beautiful.

Seated next to Dirk, Dallas said, in a low voice: “There, that’s what I mean. That’s what I mean when I say I want to do portraits. Not portraits of ladies with a string of pearls and one lily hand half hidden in the folds of a satin skirt. I mean character portraits of men and women who are really distinguished looking—distinguishedly American, for example—like your mother.”

Seated next to Dirk, Dallas said in a quiet voice: “There, that’s what I mean. That’s what I mean when I say I want to do portraits. Not portraits of ladies with a string of pearls and one delicate hand half hidden in the folds of a satin skirt. I mean character portraits of men and women who really stand out—distinctively American, for example—like your mother.”

Dirk looked up at her quickly, half smiling, as though expecting to find her smiling, too. But she was not smiling. “My mother!”

Dirk glanced up at her quickly, half-smiling, as if he expected her to be smiling back. But she wasn’t smiling. “My mom!”

“Yes, if she’d let me. With that fine splendid face all lit up with the light that comes from inside; and the jaw-line like that of the women who came over in the Mayflower; or crossed the continent in a covered wagon; and her eyes! And that battered funny gorgeous bum old hat and the white shirtwaist—and her hands! She’s beautiful. She’d make me famous at one leap. You’d see!”

“Yes, if she’d let me. With that beautiful face all glowing with inner light; and the jawline like those women who came over on the Mayflower; or crossed the continent in a covered wagon; and her eyes! And that quirky, stunning old hat and the white shirtwaist—and her hands! She’s stunning. She’d make me famous in an instant. You’d see!”

Dirk stared at her. It was as though he could not comprehend. Then he turned in his chair to stare at his mother. Selina was talking to Roelf.

Dirk stared at her. It was as if he couldn't understand. Then he turned in his chair to look at his mom. Selina was chatting with Roelf.

“And you’ve done all the famous men of Europe, haven’t you, Roelf! To think of it! You’ve seen the world, and you’ve got it in your hand. Little Roelf Pool. And you did it all alone. In spite of everything.”

“And you’ve met all the famous guys in Europe, haven’t you, Roelf! Just think about it! You’ve seen the world, and you’ve got it right in your grip. Little Roelf Pool. And you accomplished it all by yourself. Despite everything.”

Roelf leaned toward her. He put his hand over her rough one. “Cabbages are beautiful,” he said. Then they both laughed as at some exquisite joke. Then, seriously: “What a fine life you’ve had, too, Selina. A full life, and a rich one and successful.”

Roelf leaned in closer to her and placed his hand over her calloused one. “Cabbages are beautiful,” he said. They both laughed, as if sharing an inside joke. Then, getting serious, he added, “What a wonderful life you’ve had, Selina. A full life, rich and successful.”

“I!” exclaimed Selina. “Why, Roelf, I’ve been here all these years, just where you left me when you were a boy. I think the very hat and dress I’m wearing might be the same I wore then. I’ve been nowhere, done nothing, seen nothing. When I think of all the places I was going to see! All the things I was going to do!”

“I!” exclaimed Selina. “Why, Roelf, I’ve been here all these years, just where you left me when you were a kid. I think the exact hat and dress I'm wearing might be the same ones from back then. I haven’t gone anywhere, done anything, or seen anything. When I think about all the places I was supposed to see! All the things I was supposed to do!”

“You’ve been everywhere in the world,” said Roelf. “You’ve seen all the places of great beauty and light. You remember you told me that your father had once said, when you were a little girl, that there were only two kinds of people who really mattered in the world. One kind was wheat and the other kind emeralds. You’re wheat, Selina.”

“You’ve been everywhere in the world,” Roelf said. “You’ve seen all the beautiful and bright places. You remember telling me that your dad once said, when you were a little girl, that there were only two kinds of people who really matter in the world. One kind is wheat, and the other kind is emeralds. You’re wheat, Selina.”

“And you’re emerald,” said Selina, quickly.

“And you’re emerald,” Selina said quickly.

The General was interested but uncomprehending. He glanced now at the watch on his wrist and gave a little exclamation. “But the dinner! Our hostess, Madame Storm! It is very fine to run away but one must come back. Our so beautiful hostess.” He had sprung to his feet.

The General was curious but confused. He looked at the watch on his wrist and gasped. “But the dinner! Our host, Madame Storm! It’s all well and good to leave, but we need to return. Our lovely host.” He jumped to his feet.

“She is beautiful, isn’t she?” said Selina.

“She’s beautiful, isn’t she?” Selina said.

“No,” Roelf replied, abruptly. “The mouth is smaller than the eyes. With Mrs. Storm from here to here”—he illustrated by turning to Dallas, touching her lips, her eyes, lightly with his slender powerful brown fingers—“is smaller than from here to here. When the mouth is smaller than the eyes there is no real beauty. Now Dallas here——”

“No,” Roelf replied, abruptly. “The mouth is smaller than the eyes. With Mrs. Storm from here to here”—he illustrated by turning to Dallas, touching her lips, her eyes, lightly with his slender powerful brown fingers—“is smaller than from here to here. When the mouth is smaller than the eyes, there is no real beauty. Now Dallas here——”

“Yes, me,” scoffed Dallas, all agrin. “There’s a grand mouth for you. If a large mouth is your notion of beauty then I must look like Helen of Troy to you, Roelf.”

“Yes, me,” scoffed Dallas, grinning widely. “There’s a beautiful mouth for you. If a big mouth is your idea of beauty, then I must look like Helen of Troy to you, Roelf.”

“You do,” said Roelf, simply.

“You do,” Roelf replied.

Inside Dirk something was saying, over and over, “You’re nothing but a rubber stamp, Dirk DeJong. You’re nothing but a rubber stamp.” Over and over.

Inside Dirk, something was repeating, over and over, “You’re just a rubber stamp, Dirk DeJong. You’re just a rubber stamp.” Over and over.

“These dinners!” exclaimed the General. “I do not wish to seem ungracious, but these dinners! Much rather would I remain here on this quiet and beautiful farm.”

“These dinners!” the General exclaimed. “I don't want to come off as ungrateful, but these dinners! I'd much rather stay here on this peaceful and beautiful farm.”

At the porch steps he turned, brought his heels together with a sharp smack, bent from the waist, picked up Selina’s rough work-worn hand and kissed it. And then, as she smiled a little, uncertainly, her left hand at her breast, her cheeks pink, Roelf, too, kissed her hand tenderly.

At the porch steps, he turned, brought his heels together with a sharp smack, bent at the waist, picked up Selina’s rough, work-worn hand, and kissed it. Then, as she smiled a little, uncertainly, with her left hand at her chest and her cheeks pink, Roelf also kissed her hand gently.

“Why,” said Selina, and laughed a soft tremulous little laugh, “Why, I’ve never had my hand kissed before.”

“Why,” said Selina, laughing a soft, shaky laugh, “I’ve never had anyone kiss my hand before.”

She stood on the porch steps and waved at them as they were whirled swiftly away, the four of them. A slight straight little figure in the plain white blouse and the skirt spattered with the soil of the farm.

She stood on the porch steps and waved at them as they were quickly whisked away, all four of them. A small, straight figure in a simple white blouse and a skirt splattered with farm dirt.

“You’ll come out again?” she had said to Dallas. And Dallas had said yes, but that she was leaving soon for Paris, to study and work.

“You’ll come out again?” she asked Dallas. And Dallas said yes, but that she was leaving soon for Paris to study and work.

“When I come back you’ll let me do your portrait?”

“When I get back, will you let me do your portrait?”

My portrait!” Selina had exclaimed, wonderingly.

“My portrait!” Selina exclaimed, amazed.

Now as the four were whirled back to Chicago over the asphalted Halsted road they were relaxed, a little tired. They yielded to the narcotic of spring that was in the air.

Now as the four were swept back to Chicago on the paved Halsted road, they felt relaxed and a bit tired. They surrendered to the springtime vibe that filled the air.

Roelf Pool took off his hat. In the cruel spring sunshine you saw that the black hair was sprinkled with gray. “On days like this I refuse to believe that I’m forty-five. Dallas, tell me I’m not forty-five.”

Roelf Pool took off his hat. In the harsh spring sunshine, you could see that his black hair had some gray sprinkled in. “On days like this, I just can’t believe I’m forty-five. Dallas, tell me I’m not forty-five.”

“You’re not forty-five,” said Dallas in her leisurely caressing voice.

“You're not forty-five,” Dallas said in her smooth, soothing voice.

Roelf’s lean brown hand reached over frankly and clasped her strong white one. “When you say it like that, Dallas, it sounds true.”

Roelf’s slim brown hand reached over openly and held her strong white one. “When you put it that way, Dallas, it sounds true.”

“It is true,” said Dallas.

"That's true," said Dallas.

They dropped Dallas first at the shabby old Ontario Street studio, then Dirk at his smart little apartment, and went on.

They first dropped off Dallas at the rundown old Ontario Street studio, then Dirk at his nice little apartment, and continued on.

Dirk turned his key in the lock. Saki, the Japanese houseman, slid silently into the hall making little hissing noises of greeting. On the correct little console in the hall there was a correct little pile of letters and invitations. He went through the Italian living room and into his bedroom. The Jap followed him. Dirk’s correct evening clothes (made by Peel the English tailor on Michigan Boulevard) were laid correctly on his bed—trousers, vest, shirt, coat; fine, immaculate.

Dirk turned his key in the lock. Saki, the Japanese houseman, slipped quietly into the hallway, making soft hissing noises to say hello. On the right little table in the hall, there was a neat stack of letters and invitations. He walked through the Italian living room and into his bedroom, with Saki following him. Dirk's sharp evening clothes (tailored by Peel, the English tailor on Michigan Boulevard) were neatly laid out on his bed—pants, vest, shirt, coat; all pristine and perfect.

“Messages, Saki?”

“Messages, Saki?”

“Missy Stlom telephone.”

"Call Missy Stlom."

“Oh. Leave any message?”

"Oh. Did you leave a message?"

“No. Say s’e call ’gain.”

“No. Say it again.”

“All right, Saki.” He waved him away and out of the room. The man went and closed the door softly behind him as a correct Jap servant should. Dirk took off his coat, his vest, threw them on a chair near the bed. He stood at the bedside looking down at his Peel evening clothes, at the glossy shirtfront that never bulged. A bath, he thought, dully, automatically. Then, quite suddenly, he flung himself on the fine silk-covered bed, face down, and lay there, his head in his arms, very still. He was lying there half an hour later when he heard the telephone’s shrill insistence and Saki’s gentle deferential rap at the bedroom door.

“All right, Saki.” He waved him away and out of the room. The man went and quietly closed the door behind him, just like a proper Japanese servant should. Dirk took off his coat and vest, tossing them onto a chair near the bed. He stood by the bedside, looking down at his evening clothes, admiring the glossy shirtfront that never wrinkled. A bath, he thought, dully, almost automatically. Then, all of a sudden, he threw himself onto the fine silk-covered bed, face down, and lay there, his head in his arms, completely still. He was still lying there half an hour later when he heard the shrill insistence of the telephone and Saki’s gentle, respectful knock on the bedroom door.

THE END

THE END

EDNA FERBER
By Rogers Dickinson

Edna Ferber is an arresting personality. In speech, in appearance, and in manner she stands out clear against the mass.

Edna Ferber is a striking personality. In her speech, appearance, and demeanor, she stands out distinctly from the crowd.

Anyone who really knows her realizes why her stories, both long and short, reach the understanding and touch the hearts of the readers. One is very likely to say, “Why, I know somebody like that,” or “I knew she would do that.”

Anyone who really knows her understands why her stories, both long and short, resonate and connect with readers. It's common to think, “Wow, I know someone like that,” or “I knew she would do that.”

She knows folks, all sorts of people, but she is interested chiefly in people who do things: not the men who run great corporations and control the destinies of thousands of men and women, but the men and women who have jobs, and under that classification come that vast number who run modest households, who struggle to bring up children, who, in fact, form the permanent solid stratum on which our society is built.

She knows a lot of people, all kinds of folks, but she is mainly interested in those who take action: not the executives who lead big corporations and control the lives of thousands, but the everyday men and women who have jobs. This includes the many who manage small households, work hard to raise their children, and actually make up the stable foundation on which our society is built.

She has the large-minded sympathy that makes for understanding of the under dog. She will take French lessons, not only because she wants to study the language, but because a cultivated Frenchman needs money and will not accept charity.

She has the open-minded kindness that fosters understanding of the underdog. She will take French lessons, not just because she wants to learn the language, but because a cultured Frenchman needs money and won’t accept charity.

Edna Ferber enjoys a talk with a washwoman and the woman enjoys the talk too. Her colored maid adores her—and imposes on her (as is the way with colored maids).

Edna Ferber chats with a laundress, and the woman enjoys the conversation as well. Her Black maid absolutely adores her—and takes advantage of her (as is common with Black maids).

She hates pretension and is very likely to speak her mind not only to her intimates but straight to the face of the objectionable person. Sometimes she speaks more strongly than she should, for she is impulsive and quick-tempered, but no one is more generous than she in the acknowledgment of mistakes.

She hates pretentiousness and is likely to speak her mind not only to her close friends but directly to the face of the person she finds objectionable. Sometimes she speaks more forcefully than she should, as she is impulsive and hot-tempered, but no one is more generous than she is when it comes to admitting mistakes.

Her letters are characteristic. They just begin. No salutation, no sparring for an opening—they begin at the beginning and when she is through she stops. She just adds her initials.

Her letters are distinctive. They get straight to the point. No greeting, no leading into it—they start right away, and when she’s done, she stops. She simply adds her initials.

She stands on her own small feet. If you say to her, “The mantle of O. Henry has fallen on your shoulders” (it has been said with complimentary intent), you will get a flash from her black eyes that will scorch you and a rush of words that will make you wish you were elsewhere. She does not want anyone’s else mantle or footgear for that matter—she is herself, Edna Ferber.

She stands on her own small feet. If you say to her, “The mantle of O. Henry has fallen on your shoulders” (it’s been said with complimentary intent), you’ll get a fiery look from her black eyes that will burn you, along with a stream of words that will make you wish you were somewhere else. She doesn’t want anyone else’s mantle or footwear for that matter—she is herself, Edna Ferber.

Her earlier picturesque, sometimes flippant style, the surprise climaxes, and the short pithy sentences, come from her newspaper experience and not from any influence of O. Henry. The newspaper editor’s command is to “tell the story and make it snappy,” and it has affected Edna Ferber’s style, as it has affected the work of many other writers who grew out of newspaper offices.

Her earlier vivid, sometimes casual style, the unexpected twists, and the short, punchy sentences come from her newspaper experience and not from any influence of O. Henry. The newspaper editor’s advice is to “tell the story and make it quick,” and it has shaped Edna Ferber’s style, just as it has influenced many other writers who started in newspaper offices.

Her style has changed as all thoughtful readers must have noticed. The literary form of the Emma McChesney stories is quite different from that of the stories in “Cheerful by Request” and “Gigolo.” Read a story in “Roast Beef Medium” and then read “Old Man Minick.”

Her style has changed, as all thoughtful readers must have noticed. The literary form of the Emma McChesney stories is quite different from that of the stories in “Cheerful by Request” and “Gigolo.” Read a story in “Roast Beef Medium” and then read “Old Man Minick.”

There is a depth and richness, a dignity and soundness, that the earlier works lacked. Yet there is no loss of strength and vital freshness in her later books.

There is a depth and richness, a dignity and soundness, that the earlier works lacked. Yet there is no loss of strength and vibrant freshness in her later books.

There is a vitality about Edna Ferber that is recognizable the moment she comes into a room. She enters almost with a rush, with a quick, firm step; though she is short, scarcely more than five feet three, I should think, she dominates most groups. Her rather large head with its thick black hair, cropped so one may see the admirable shape of the skull, is held erect. She greets one with a cordiality that is sometimes disarming and she speaks with a curious drawl that seems quite out of character with her forthright nature. What she says is worth listening to, for even the most commonplace occasions bring forth unbromidic speech from Edna Ferber.

There’s an energy about Edna Ferber that you can feel the moment she walks into a room. She comes in almost like a whirlwind, with a quick, confident stride; even though she’s petite, probably no more than five feet three, she stands out in most groups. Her fairly large head, topped with thick black hair styled to showcase the striking shape of her skull, is held high. She greets people with a warmth that can be surprisingly disarming, and she speaks with a distinct drawl that seems oddly at odds with her straightforward personality. What she has to say is definitely worth hearing, because even the most ordinary situations spark genuinely unique conversation from Edna Ferber.

As she talks in private conversation so she talks in public. She is a good speech-maker, a good lecturer. Her spoken words have the pungent vitality of her writing and the reading of her own stories makes the characters come alive startlingly.

As she speaks in private, so she speaks in public. She's a great speaker and an effective lecturer. Her spoken words carry the same intense energy as her writing, and when she reads her own stories, the characters come to life in a striking way.

It may seem strange to those of us who do not make our own living by creative writing that a woman who has made her mark as a reporter and who still occasionally reports a national convention, finds it so hard to write fiction. Edna Ferber has written for newspapers about all sorts of things under every sort of difficult handicap of time and place, and has produced good “copy.” Yet her short stories, novels and plays, are slowly and laboriously produced. And when the job is done, so closely has she held her nose to the grindstone, that she is unable to perceive the work as a whole, and realize how good it is.

It might seem odd to those of us who don’t earn our living through creative writing that a woman who has made a name for herself as a reporter and still occasionally covers national conventions finds it so challenging to write fiction. Edna Ferber has written for newspapers about all kinds of topics, overcoming various tough constraints of time and circumstance, and has delivered solid “copy.” Yet, her short stories, novels, and plays are created slowly and with great effort. By the time she finishes, she has been so focused on the details that she struggles to see the entire work and appreciate how good it actually is.

She once rented an apartment on the lake front in Chicago, her desk facing the blue waters. She was in the midst of her novel, “The Girls.” She complained that she could not get on with it, it was hard labor, so hard that in spite of her best efforts she would look at the lake and the trees and the children playing in the street below. Her anxious publisher besought her to turn her typewriter table so she faced the blank wall. She did; and the book was speedily born.

She once rented an apartment on the lakefront in Chicago, her desk facing the blue waters. She was working on her novel, "The Girls." She complained that she couldn't make progress; it was tough work, so tough that despite her best efforts, she would stare at the lake, the trees, and the kids playing on the street below. Her worried publisher urged her to turn her typewriter so she was facing the blank wall. She did, and the book was quickly finished.

In an article in The American Magazine, under the characteristic title of “The Joy of the Job,” she tells of her methods of work.

In an article in American Magazine, titled “The Joy of the Job,” she shares her work methods.

“At the risk of being hated I wanted to state that I’ve always felt sorry for any woman who could play whenever she wanted to. She never will know how sweet play can be. Chocolate is no treat for a girl in a candy factory. Play is no treat for an idler. My work is such that morning engagements and festive luncheoning are forbidden. On those rare occasions, two or three times a year, perhaps, when I deliberately, and for the good of my soul, break the rule and sneak off down-town for luncheon, the affair takes on the proportions of an orgy. No college girls’ midnight fudge spree could be more thrilling. To my unaccustomed eyes the girls in their new hats all look pretty. The matrons appear amazingly well dressed. The men, chatting over their after-luncheon cigarettes, are captains of finance, discussing problems of national import. I refuse to believe what my vis-à-vis says about their being cloak-and-suit salesmen whose conversation probably runs thus:

“At the risk of being disliked, I want to say that I’ve always felt sorry for any woman who can play whenever she wants. She’ll never understand how sweet play can be. Chocolate isn’t a treat for a girl in a candy factory. Play isn’t a treat for someone with too much free time. My work is such that morning meetings and festive lunches are off-limits. On those rare occasions, maybe two or three times a year, when I purposely break the rule and sneak downtown for lunch, it feels like a big deal. No college girls’ midnight fudge party could be more exciting. To my unfamiliar eyes, the girls in their new hats all look beautiful. The married women seem incredibly well-dressed. The men, chatting over their after-lunch cigarettes, are financial leaders discussing important national issues. I refuse to believe what my in relation to says about them being salesmen whose conversations probably go like this:

“ ‘I come into his place at ten this morning and he wouldn’t look at my stuff till twelve, and finally I goes up to him, and I says to him, I says, “Looka here, Marx.” ’

“ I walk into his place at ten this morning, and he wouldn't look at my stuff until twelve. Finally, I went up to him and said, 'Listen here, Marx.'”

“The very waiters interest me. The ’bus boys are deft, and I refuse to be bothered by their finger nails. The chicken salad is a poem, the coffee a dream, the French pastry a divine concoction.

“The waiters really catch my attention. The busboys are skilled, and I won't let their fingernails disturb me. The chicken salad is like a poem, the coffee is a dream, and the French pastry is a heavenly creation.

“When you work three hundred and fifty mornings in the year, a game of golf on the three hundred and fifty-first is a lark. That’s one reason why I play so atrociously, I suppose. They who say that work hardens one, or wearies, or dulls, have chosen the wrong occupation, or have never really tasted the delights of it. It’s the finest freshener in the world. It’s an appetizer. It’s a combination cocktail and hors d’œuvre, to be taken before playing. It gives color to the most commonplace of holidays. It makes a run through the park a treat. There’s very little thrill in a brisk walk if you can brisk-walk from morning until night. But after having sat before a typewriter, or desk, or table, for hours together, to be able to stretch one’s legs for a swing of two or three miles—that’s living.

“When you work three hundred and fifty mornings a year, playing a round of golf on the three hundred and fifty-first is a real treat. That’s probably one reason why I play so badly. Those who say that work hardens, tires, or dulls you have picked the wrong job or have never truly enjoyed it. It’s the best refreshment in the world. It’s an appetizer. It’s a mix of a cocktail and appetizer to enjoy before playing. It adds excitement to the most ordinary of vacations. It makes a walk in the park a pleasure. There’s not much excitement in a brisk walk if you can do it from morning till night. But after sitting in front of a typewriter, desk, or table for hours on end, getting to stretch your legs for two or three miles—that’s truly living.”

“The entire output of my particular job depends upon me. By that I mean that when I put the cover on my typewriter the works are closed. The office equipment consists of one flat table, rather messy; one typewriter, much abused, and one typewriter table; a chunk of yellow copy paper, and one of white. All the wheels, belts, wires, bolts, files, tools—the whole manufacturing scheme of things—has got to be contained in the space between my chin and my topmost hairpin. And my one horror, my nightmare of nightmares, is that some morning I’ll wake up and find that space vacant, and the works closed down, with a mental sign over the front door reading:

“The entire output of my job relies on me. What I mean is that when I close the cover on my typewriter, everything comes to a halt. The office setup includes one messy flat table, one well-used typewriter, and a typewriter table; a stack of yellow copy paper, and one of white. All the wheels, belts, wires, bolts, files, tools—the entire production setup—has to fit within the space from my chin to my highest hairpin. And my greatest fear, my worst nightmare, is that one morning I’ll wake up and find that space empty, and everything shut down, with a mental sign over the front door reading:"

“ ‘For Rent. Fine, large empty head. Inquire within.’

“ For Rent. Great, spacious empty mind. Ask inside.”

“There was one year when there was a sign reading, ‘Closed for repairs.’ The horror of it is still with me.”

“There was a year when there was a sign that said, ‘Closed for repairs.’ The shock of it still stays with me.”

In another place she says: “No autobiographical sketch is complete without a statement of ambitions. I have two. I want to be allowed to sit in a rocking chair on the curb at the corner of State and Madison streets and watch the folks go by. And I would fain live on a houseboat in the Vale of Cashmere. I don’t know where the Vale of Cashmere is, nor whether it boasts a water course or not.”

In another place she says: “No autobiographical sketch is complete without mentioning ambitions. I have two. I want to be able to sit in a rocking chair on the curb at the corner of State and Madison streets and watch people go by. And I would love to live on a houseboat in the Vale of Cashmere. I have no idea where the Vale of Cashmere is, nor whether it has a waterway or not.”

What a lot she would get out of her view of life from a rocking chair at State and Madison streets!

What she would gain from her perspective on life from a rocking chair at State and Madison streets!

She complained bitterly once that a certain writer, now opulent and lazy, who knew Chicago from the stockyards to the North Shore, did not use the stuff he had in his head. She felt not so much that he was missing an opportunity, but that he had buried the talent of experience that should have been passed on to others after he had gone.

She once complained that a certain writer, now wealthy and lazy, who knew Chicago from the stockyards to the North Shore, wasn't making use of the knowledge in his head. She didn't just think he was missing an opportunity; she felt he had buried the talent of experience that should have been shared with others after he was gone.

Though Edna Ferber lives in New York—her apartment faces Central Park—she is not of New York. She knows Chicago, she thinks Chicago, just as Booth Tarkington thinks and knows Indianapolis and would not live wholly away from it. The author of “The Girls,” that masterpiece of Chicago, frequently visits the Windy City and sits, metaphorically, at the corner of State and Madison and soaks in the spirit of the city, that city so recently a pioneer town, so lately an effete city. No wonder she finds it fascinating and inexhaustible.

Though Edna Ferber lives in New York—her apartment overlooks Central Park—she doesn’t really belong to New York. She understands Chicago, she thinks about Chicago, just like Booth Tarkington understands and thinks about Indianapolis and wouldn’t want to be completely away from it. The author of “The Girls,” that classic about Chicago, often visits the Windy City and figuratively sits at the corner of State and Madison, absorbing the city’s vibe, a place that was once a pioneer town but has lately become a more refined city. It’s no surprise she finds it captivating and endless.

Edna Ferber’s apartment is the place where she meets her friends, breakfasts, lunches, dines, and sleeps. It is her rest house, her relaxation. The furnishing of it was an adventure. The choosing of draperies for the windows (there are many facing east), the tints for the walls, and the fabrics for the upholstery, she found an exhilarating venture into the unknown. She has been a hotel dweller, a renter of the homes of other people. But here she is rioting in her own home with her own furniture and hers is the sole responsibility for the color scheme, the style, and the composition. And it is good. Her taste in furnishing as in writing is to be relied upon. It is also most comfortable, too comfortable. It would be hard enough to break away from this interesting woman if one were standing talking in a windy street, but when surrounded by all the comforts it is almost impossible not to overstay one’s welcome.

Edna Ferber’s apartment is where she meets her friends, has breakfast, lunch, dinner, and sleeps. It’s her sanctuary, her place to unwind. Furnishing it was an adventure. Choosing the drapes for the many east-facing windows, picking out wall colors, and selecting fabrics for the upholstery was an exciting journey into the unknown. She has lived in hotels and rented other people's homes. But now she’s reveling in her own space with her own furniture, and she alone is responsible for the color scheme, style, and overall look. And it’s great. Her taste in decor, like in her writing, can be trusted. It’s also incredibly comfortable, perhaps too comfortable. It would be difficult to break away from this fascinating woman while standing and chatting on a windy street, but when surrounded by all these inviting comforts, it’s almost impossible not to overstay one’s welcome.

But she works in a bare studio, close by, away from the telephone and too friendly visitors. Every morning she sits down at the typewriter and works—and most afternoons. No writer produces good work without wearying effort, long hours of concentration, and at times great discouragement.

But she works in a simple studio nearby, away from the phone and overly friendly visitors. Every morning she sits down at the typewriter and works—and most afternoons, too. No writer creates great work without tiring effort, long hours of focus, and sometimes significant discouragement.

What Miss Ferber wears while she works, whether dress, sweater, or smock, I do not know, for she does not do her writing in public as a prize fighter trains for a battle. Her battles are fought out alone.

What Miss Ferber wears while she works, whether it's a dress, sweater, or smock, I don’t know, because she doesn’t do her writing in public like a prizefighter trains for a fight. Her battles are fought out alone.

One of her old and understanding friends, William Allen White, has written a most illuminating account of her life, her struggles, and her achievement. Mr. White being a Middle Westerner himself, quite understands Edna Ferber’s point of view. The following extract is taken from an introduction by the famous editor of the Emporia Gazette for an edition of “Cheerful by Request”:

One of her long-time and insightful friends, William Allen White, has written a very revealing account of her life, her challenges, and her successes. Since Mr. White is from the Midwest, he completely understands Edna Ferber’s perspective. The following excerpt is from an introduction by the renowned editor of the Emporia News for a edition of “Cheerful by Request”:

“Edna Ferber’s pasture is long and narrow geographically; ranging from a thin pennant running westward to the mountains, to a slim tatter as far east as Vienna. But it is close clipped around Chicago, in Illinois, Minnesota, and Wisconsin; and well cropped in and about New York. In its social boundaries her field is more compact; chiefly lying in the middle class, sometimes taking in those who are just climbing out of poverty, and often considering those who are happily wiggling into our plutocracy. But one thread will string every character she ever conceived; all her people do something for a living. She is the goddess of the worker. And from her typewriter keys spring hard-working bankers, merchants, burglars, garage-helpers, stenographers, actors, traveling salesmen, hotel clerks, porters and reporters, wholesalers, pushcart men, wine touts, welfare workers, farmers, writers—always doers of things: money makers, men and women who pull their weight in the boat. And her stories chiefly tell what a fine time these hardworking Americans have with their day’s work.

“Edna Ferber’s territory is long and narrow geographically; spanning from a thin strip running westward to the mountains, to a narrow end as far east as Vienna. But it is closely trimmed around Chicago, in Illinois, Minnesota, and Wisconsin; and well-maintained in and around New York. Socially, her field is more compact; primarily found in the middle class, sometimes including those just rising out of poverty, and often considering those who are comfortably entering our wealthy elite. But one thread connects every character she ever created; all her people have jobs. She is the goddess of the worker. And from her typewriter emerge hardworking bankers, merchants, burglars, garage assistants, secretaries, actors, traveling salespeople, hotel clerks, porters, and reporters, wholesalers, street vendors, liquor salesmen, social workers, farmers, writers—always doers: money makers, men and women who pull their weight. And her stories mainly focus on the good times these hardworking Americans have with their daily work.”

“In the Great American Short Story, which must tell of American life rather than our Great American Novel, Edna Ferber’s section will be among the workers. Mrs. Wharton and Henry Fuller and Sherwood Anderson can have the loafers, in high life and low life. But Miss Ferber’s people will come from the stores and offices and workshops. They will, as the Gospel Hymn has it, come rejoicing, bringing home the bacon. Their dramatic moments are oftenest in aprons, shirt-sleeves, overalls, at desks, behind counters, in kitchens, behind stage curtains, in the midst of the business of earning a living. Precious little is done in the Ferber stories ‘in God’s great out of doors—in the wide open spaces.’ When anything has to be open in Miss Ferber’s work it is a lively and festive wide-open town.

“In the Great American Short Story, which should depict American life rather than our Great American Novel, Edna Ferber’s section will represent the working class. Mrs. Wharton, Henry Fuller, and Sherwood Anderson can focus on the idle rich and the struggles of high and low society. But Miss Ferber’s characters will emerge from stores, offices, and workshops. They will, as the Gospel Hymn puts it, come rejoicing, bringing home the bacon. Their dramatic moments usually happen in aprons, shirt sleeves, overalls, at desks, behind counters, in kitchens, and behind stage curtains, right in the middle of their daily grind to earn a living. Very little occurs in the Ferber stories ‘in God’s great out of doors—in the wide open spaces.’ When there's anything open in Miss Ferber’s work, it’s a vibrant and festive bustling town.”

“So let us consider who she is and how she happened to be a writing woman. In the middle or late ’eighties of the nineteenth century she was born in Kalamazoo, Michigan, of Jewish parents. Her father was a Hungarian. Her mother an American, born in Milwaukee, Wisconsin. Her father was the owner of a general merchandise store, first in Iowa, then in Appleton, Wisconsin. Miss Ferber at seventeen was graduated from the Ryan High School in Appleton. For her graduating essay she wrote an account of the life of the women workers in a local mill. The local editor saw it: recognized that it was good reporting and gave her a job as local reporter at $3.00 a week—a rather princely salary twenty years ago for a new girl reporter in a country town. She wrote local items, from the court house, the city hall, the fire department, the home of the village Crœsus, and the police court. Then she was graduated from the Appleton paper to Milwaukee. In Milwaukee also she was a reporter. And while she was earning a living as a reporter she wrote ‘Dawn O’Hara,’ her first novel. It sold well. While it was in the press and selling during 1911 and ’12, the magazines began telling the story of ‘Emma McChesney.’ Here was something new; the traveling saleswoman—who was rather more woman than merchant, but who was altogether human. The character appealed to the public, and Edna Ferber had her knee in the door of success. In 1913 the stories were collected under the title ‘Roast Beef Medium,’ and that book sold well. Two years later appeared more McChesney stories under the title ‘Emma McChesney & Co.’ Then came the play ‘Emma McChesney,’ and Edna Ferber was well in the ante-room of the hall of fame, with her card going to posterity. In the meantime, a book of short stories, ‘Buttered Side Down,’ had been written and sold to the magazines and successfully published. In 1917 Miss Ferber’s second novel appeared, ‘Fanny, Herself,’ and in 1918 came ‘Cheerful by Request.’

“So let’s explore who she is and how she became a writer. She was born in Kalamazoo, Michigan, to Jewish parents in the mid to late 1880s. Her father was Hungarian and her mother was American, born in Milwaukee, Wisconsin. Her dad owned a general merchandise store, first in Iowa and then in Appleton, Wisconsin. At seventeen, Miss Ferber graduated from Ryan High School in Appleton. For her graduation essay, she wrote about the lives of women workers in a local mill. The local editor noticed it, recognized it as good reporting, and offered her a job as a local reporter for $3.00 a week—a rather generous salary for a new reporter in a small town twenty years ago. She covered local happenings from the courthouse, city hall, fire department, the home of the town’s wealthiest citizen, and the police court. Then she moved from the Appleton paper to Milwaukee, where she continued reporting. While working as a reporter, she wrote ‘Dawn O’Hara,’ her first novel, which sold well. While it was being published and doing well in 1911 and ’12, magazines began featuring the story of ‘Emma McChesney.’ Here was something fresh: the traveling saleswoman—who was more woman than merchant, but very much human. The character resonated with the public, and Edna Ferber was on the path to success. In 1913, the stories were compiled into a book titled ‘Roast Beef Medium,’ which also sold well. Two years later, more McChesney stories were published under the title ‘Emma McChesney & Co.’ Then came the play ‘Emma McChesney,’ and Edna Ferber was well on her way to fame, her legacy assured. Meanwhile, she wrote a collection of short stories called ‘Buttered Side Down,’ which was successfully published. In 1917, Miss Ferber’s second novel, ‘Fanny, Herself,’ was released, followed by ‘Cheerful by Request’ in 1918.”

“In 1922 all the promise of ten years of conscientious work was fulfilled, when Miss Ferber wrote ‘The Girls,’ a novel of Chicago. The humor of it, the strength of it, the art of it, must make posterity give more than a glance at Edna Ferber’s card. She has something to tell posterity about America.

“In 1922, everything that ten years of dedicated work promised came to life when Miss Ferber wrote ‘The Girls,’ a novel set in Chicago. Its humor, strength, and artistry will definitely make future generations take more than just a passing look at Edna Ferber’s contributions. She has important insights to share with future readers about America.”

“And so we must tell posterity something about her—about Edna Ferber, herself. The best description of her family life ever written, she wrote in the dedication of ‘Dawn O’Hara,’ to Julia Ferber, her ‘dear mother who frequently interrupts, and to Sister Fannie who says Sh-Sh-Sh- outside my door.’ Some shadowy hint of the life of the Ferbers after the husband and father died, and before the family moved to Chicago, may be found in the earlier chapters of ‘Fanny, Herself’—at least it is a good picture of Julia Ferber, the mother, a strong, devoted, capable woman who is a credit to her country.

“And so we need to share something about her—for posterity—about Edna Ferber herself. The best description of her family life was written in the dedication of ‘Dawn O’Hara,’ where she addressed Julia Ferber, her ‘dear mother who frequently interrupts,’ and Sister Fannie who says Sh-Sh-Sh- outside my door.’ Some vague indication of the Ferber family's life after the husband and father passed away, and before they moved to Chicago, can be found in the earlier chapters of ‘Fanny, Herself’—at least it offers a good picture of Julia Ferber, the mother, a strong, devoted, capable woman who makes her country proud.”

“All around Edna Ferber is an atmosphere of work. She works hard and all the time. Her friends work hard, and all the time. So when she takes her typewriter in hand to tell of the world she knows, she describes a working world. It is a world deeply American. For whatever else we Americans are, we are workers. Here and there a man lives without work, a white rich man’s son or a black washerwoman’s son. We have no leisure classes. But the world of Edna Ferber’s people in its economic status is the real world of America. And she, a working woman, is typical of the modern American woman. If for any reason posterity is interested in this American world of the first three decades of the twentieth century, posterity will do well—indeed posterity probably can do no better than to tell the butler to bring Edna Ferber for a few moments and let her read ‘The Gay Old Dog,’ and ‘The Eldest.’ ”

“All around Edna Ferber is an atmosphere of work. She works hard and constantly. Her friends work hard, too, and all the time. So when she sits down with her typewriter to share the world she knows, she depicts a working world. It’s a world that is distinctly American. Because however else we Americans might be, we are workers. Occasionally, a man may exist without work, like the son of a wealthy white man or the son of a black washerwoman. We don’t have leisure classes. But the world of Edna Ferber’s people, in terms of economic status, reflects the true America. And she, a working woman, is representative of the modern American woman. If future generations are interested in this American world of the first three decades of the twentieth century, they would do well—indeed, they probably couldn’t do better—than to ask the butler to bring Edna Ferber for a few moments and let her read ‘The Gay Old Dog’ and ‘The Eldest.’”

Since Mr. White wrote the foregoing, Edna Ferber has made two big steps forward. In the volume, “Gigolo,” is to be found that masterpiece, “Old Man Minick,” to mention but one of a group of eight. The play from this story, written by her in collaboration with George S. Kaufman, has become an artistic and a financial success. The story, “Old Man Minick,” together with the play, “Minick,” have been published in a separate volume, so one can see how a short story can be turned into a successful play. It is interesting to compare the fictional use of an idea with the dramatic, especially when the work is done by the same hand.

Since Mr. White wrote the above, Edna Ferber has made significant progress. In the book “Gigolo,” there's that masterpiece, “Old Man Minick,” to name just one from a group of eight. The play based on this story, which she wrote in collaboration with George S. Kaufman, has become both an artistic and financial hit. The story “Old Man Minick,” along with the play “Minick,” has been published in a separate book, showing how a short story can be adapted into a successful play. It’s interesting to compare how an idea is used in fiction versus in drama, especially when it’s crafted by the same author.

Edna Ferber has always been interested in plays and play-writing. She has written three that I know of, and two have been highly successful. “$1,200 a Year,” written with Newman Levy, deserved a greater success than it won. As a piece of literature it deserves more than one rereading.

Edna Ferber has always been passionate about theater and playwriting. She has written three plays that I'm aware of, and two of them have achieved great success. “$1,200 a Year,” co-written with Newman Levy, deserved more recognition than it received. As a literary work, it merits more than just a single rereading.

Of course “So Big” has done more to interest people in Edna Ferber than anything else, yet the quality that has made such a success of that book lies also in most of her earlier work. That she herself was not too sure about it is made clear in an interview, titled “How it Feels to be a Best Seller”:

Of course, “So Big” has done more to capture people's interest in Edna Ferber than anything else, yet the quality that has made that book such a success is also present in most of her earlier work. Her own uncertainty about it is made clear in an interview titled “How it Feels to be a Best Seller”:

“There are people who write Best Sellers as a matter of business. That is, they are in the Best Seller business. They write them, I am told, deliberately and mathematically, using a formula as a cook uses a recipe. You hear a name and you say, in your ignorance, ‘Who? . . . Who’s he?’ And the answer is, ‘He’s Whosis. You don’t mean to say you’ve never read him! He writes Best Sellers.’

“There are people who write bestsellers as a business. In other words, they are in the bestseller business. I've heard they write them intentionally and strategically, using a formula like a chef uses a recipe. You hear a name and think, in your ignorance, ‘Who? ... Who's that?’ And the response is, ‘Oh, that's Whosis. You can't be serious—you've never read him! He writes bestsellers.’”

“I don’t know how they do it. I don’t want to know. I suppose they have some peculiar thermometer or mechanism by which they gauge that fickle phenomenon known as the public pulse. But occasionally some one comes along who commits a Best Seller in all innocence, and with no such intent. Of such am I.

“I don’t know how they do it. I don’t want to know. I guess they have some weird thermometer or tool that helps them measure that unpredictable thing called the public mood. But sometimes, someone shows up who accidentally creates a Best Seller without even trying. That’s me."

“Not only did I not plan to write a Best Seller when I wrote ‘So Big’ but I thought, when I had finished it, that I had written the world’s worst seller. Not that alone, I thought I had written a complete Non-Seller. I didn’t think anyone would ever read it. And that’s the literal truth.

“Not only did I not plan to write a bestseller when I wrote ‘So Big,’ but I also thought, once I finished it, that I had written the world’s worst seller. In fact, I believed I had written a total non-seller. I didn’t think anyone would ever read it. And that’s the honest truth.”

“It was this way. I had worked on it, day after day, day after day, for many months, starting at nine each morning and working until four in the afternoon. I knew where I was going and why I wanted to get there, but after a time I became like a patient plodder who must travel weary miles along a lonely road before he arrives at the city of his destination. Mile after mile I covered the distance, sometimes traveling fairly swiftly, sometimes scarcely able to lift one tired foot after the other. When it was finished I was so dulled by contact with it that I scarcely could see it. The last stretch of the work, during June and July, had been written in Chicago. That June and July in Chicago I recall as a period during which the thermometer hovered gracefully between 90 and 96 in the shade.

“It was like this. I had been working on it, day after day, for many months, starting at nine each morning and going until four in the afternoon. I knew where I was headed and why I wanted to get there, but after a while, I became like a tired traveler who has to walk endless miles along a lonely road before reaching the city. I covered mile after mile, sometimes moving quickly, other times barely able to lift one tired foot in front of the other. When it was finally done, I was so worn out from working on it that I could hardly see it. The final part of the work, during June and July, was completed in Chicago. That June and July in Chicago, I remember as a time when the temperature gracefully hovered between 90 and 96 in the shade."

“As the work of final correction began and progressed I began to dole out sheaves of copy to the typist. She used to call for a chunk of the story every day or two. She would appear at about four in the afternoon when I had finished work for the day, and when I was at my limpest, dampest and lowest. I remember her as a nice fresh-looking red-haired girl in crisp cool orchid organdie. She would make four copies of each fresh sheaf as she received it, return these, and call for more. No other soul except myself had seen a line of that story.

“As the final editing began and progressed, I started giving piles of copy to the typist. She would ask for a piece of the story every day or two. She’d show up around four in the afternoon, right after I had finished work for the day, when I was at my most tired and lowest energy. I remember her as a nice, fresh-looking red-haired girl wearing crisp cool orchid organdy. She would make four copies of each new batch as she received it, return them, and ask for more. No one except me had seen a single line of that story.”

“Each time she called I waited eagerly, hopefully, for her to make some comment. I wanted her to say she liked Selina. I wanted her to say she didn’t care for Dirk. I wanted her to say she thought the story should have ended this way, or that. I wanted her to evince some interest in the novel; to show some liking for it, or even to show dislike. She never did.

“Each time she called, I waited eagerly and hopefully for her to say something. I wanted her to mention that she liked Selina. I wanted her to say she didn’t care for Dirk. I wanted her to think the story should have ended this way or that way. I wanted her to show some interest in the novel; to express some liking for it, or even to show dislike. She never did."

“ ‘Well,’ said I to Miss E. Ferber, ‘that settles it. There you are, Edna! I told you so! Who would be interested in a novel about a middle-aged woman in a calico dress and with wispy hair and bad teeth, grubbing on a little truck farm south of Chicago! Nobody. Who cares about cabbages! Nobody. Who would read the thing if it came out as a novel! A dull plodding book, written because I was interested; because I wanted intensely to write it; because I had carried the thought of it around in my head for five years or more.’

“ ‘Well,’ I said to Miss E. Ferber, ‘that settles it. There you go, Edna! I told you so! Who would be interested in a novel about a middle-aged woman in a calico dress with thin hair and bad teeth, working a small truck farm south of Chicago? No one. Who cares about cabbages? No one. Who would even read it if it got published? A boring, slow-paced book, written because I was interested; because I really wanted to write it; because I had been thinking about it for five years or more.’”

“The story was to be serialized in the Woman’s Home Companion before being published in novel form. Well, that was all right. It might go well enough as a serial. But as a novel! Never.

“The story was set to be serialized in the Woman's Home Magazine before being published as a novel. Well, that was fine. It could do okay as a serial. But as a novel! No way.”

“I wrote Mr. Russell Doubleday, of Doubleday, Page & Company, telling him that I had finished the book but that it was not, in my opinion, a book that would sell. No one, I wrote him, would read it. I thought it would be better for his firm, as publishers, and for me, as author, if we gave up the idea of publishing this story as a novel. It would be a flat failure, receiving bad reviews, having no sale.

“I wrote to Mr. Russell Doubleday at Doubleday, Page & Company, letting him know that I had finished the book, but in my opinion, it wasn’t a book that would sell. No one, I told him, would read it. I thought it would be better for his company as publishers and for me as the author if we abandoned the idea of publishing this story as a novel. It would be a total failure, getting bad reviews and not selling at all.”

“Mr. Doubleday replied that I might be right, but that perhaps I should let some one besides myself have a chance to judge its merits and faults. Perhaps, he said, I had been too close to it. Would I let him read it before deciding against it?

“Mr. Doubleday replied that I might be right, but maybe I should let someone else have a chance to judge its merits and faults. Maybe, he said, I had been too close to it. Would I let him read it before deciding against it?

“He read it. He wrote me a letter. I keep that letter to read on rainy days when I’m not feeling well.

“He read it. He wrote me a letter. I keep that letter to read on rainy days when I’m not feeling great.”

“ ‘So Big’ has, for some reason I can’t explain, been a best seller since it was published in February, selling on an average of a thousand a day. I know how the ugly duckling felt who turned into a swan.”

“‘So Big’ has, for some reason I can’t explain, been a bestseller since it was published in February, selling an average of a thousand copies a day. I understand how the ugly duckling felt when it transformed into a swan.”

And so, unlike Dirk de Jong, who thought he was so big and wasn’t, the novel is so very big, when the author thought it of much less importance.

And so, unlike Dirk de Jong, who believed he was so important but wasn't, the novel is actually quite significant, even though the author thought it was much less important.

It is safe to say that at least seven million people read “So Big” in its serial and book form. All these people will be looking forward hopefully to her next book. That there will be no disappointment can be confidently predicted because Edna Ferber has built upon so sure a foundation.

It’s safe to say that at least seven million people read “So Big” in its serialized and book versions. All of these readers will be eagerly anticipating her next book. We can confidently predict that there won't be any disappointment because Edna Ferber has established such a solid foundation.

I believe that big work cannot come of small people. Edna Ferber is a big person (not in stature nor avoirdupois) in mind, in heart, in soul, and in vision. A study of her work shows her growth and she is still growing, and will keep on growing as long as she lives. She will keep on growing because she sees so much farther than she has been able to reach. Her vision is so big.

I think significant achievements can’t come from small-minded people. Edna Ferber is a remarkable person (not in height or weight) when it comes to intellect, passion, spirit, and vision. Examining her work reveals her evolution, and she’s still evolving, and will continue to do so for the rest of her life. She’ll keep growing because she sees much further than she’s been able to attain. Her perspective is vast.

TRANSCRIBER NOTES

Mis-spelled words and printer errors have been fixed.

Misspelled words and printing errors have been corrected.

Inconsistency in hyphenation has been retained.

Inconsistency in hyphenation has been kept.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!