This is a modern-English version of Twenty-Three Stories by Twenty and Three Authors, originally written by unknown author(s).
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
Twenty-Three Stories by Twenty and Three Authors
CONTENTS | |
---|---|
Kerfol | Edith Wharton |
The Chink and the Child | Thomas Burke |
The Nomad | Robert Hichens |
The Crucifixion of The Outcast | W. B. Yeats |
The Drums of Kairwan | The Marquess Curzon of Kedleston |
A Life—A Bowl of Rice | L. De Bra |
Hodge | Elinor Mordaunt |
Hatteras | A. W. Mason |
The Ransom | Cutliffe Hyne |
The Other Twin | Edwin Pugh |
The Narrow Way | R. Ellis Roberts |
Davy Jones’s Gift | John Masefield |
The Call of the Hand | Louis Golding |
The Sentimental Mortgage | Arthur Lynch |
Captain Sharkey | A. Conan Doyle |
Violence | Algernon Blackwood |
The Reward of Enterprise | Ward Muir |
Grear’s Dam | Morley Roberts |
The King of Maleka | H. De Vere Stacpoole |
Alleluia | T. F. Powys |
The Monkey’s Paw | W. W. Jacobs |
The Creatures | Walter de la Mare |
The Taipan | W. Somerset Maugham |
KERFOL
By EDITH WHARTON
By Edith Wharton
From Xingu and Other Stories, by Edith Wharton. Copyright, 1917, by Charles Scribner’s Sons.
From Xingu and Other Stories, by Edith Wharton. Copyright, 1917, by Charles Scribner’s Sons.
1
“You ought to buy it,” said my host; “it’s just the place for a solitary-minded devil like you. And it would be rather worth while to own the most romantic house in Brittany. The present people are dead broke, and it’s going for a song—you ought to buy it.”
“You should buy it,” my host said; “it’s just the right spot for a lone wolf like you. Plus, it would be quite a steal to own the most romantic house in Brittany. The current owners are completely broke, and it’s going for a bargain—you really should buy it.”
It was not with the least idea of living up to the character my friend Lanrivain ascribed to me (as a matter of fact, under my unsociable exterior I have always had secret yearnings for domesticity) that I took his hint one autumn afternoon and went to Kerfol. My friend was motoring over to Quimper on business: he dropped me on the way, at a cross-road on a heath, and said: “First turn to the right and second to the left. Then straight ahead till you see an avenue. If you meet any peasants, don’t ask your way. They don’t understand French, and they would pretend they did and mix you up. I’ll be back for you here by sunset—and don’t forget the tombs in the chapel.”
It wasn't because I wanted to fit the role my friend Lanrivain thought I should play (the truth is, beneath my standoffish exterior, I've always secretly longed for a more settled life) that I took his suggestion one autumn afternoon and headed to Kerfol. My friend was driving to Quimper on business and dropped me off at a crossroads on a heath. He said, "Take the first turn to the right, then the second to the left. Keep going until you see an avenue. If you run into any locals, don’t ask them for directions. They don’t speak French, and they’ll pretend to understand, which will confuse you. I’ll be back to pick you up here by sunset—and don’t forget to check out the tombs in the chapel."
I followed Lanrivain’s directions with the hesitation occasioned by the usual difficulty of remembering whether he had said the first turn to the right and second to the left, or the contrary. If I had met a peasant I should certainly have asked, and probably been sent astray; but I had the desert landscape to myself, and so stumbled on the right turn and walked across the heath till I came to an avenue. It was so unlike any other avenue I have ever seen that I instantly knew it must be the avenue. The grey-trunked trees sprang up straight to a great height and then interwove their pale-grey branches in a long tunnel through which the autumn light fell faintly. I know most trees by name, but I haven’t to this day been able to decide what those trees were. They had the tall curve of elms, the tenuity of poplars, the ashen colour of olives under a rainy sky; and they stretched ahead of me for half a mile or more without a break in their arch. If ever I saw an avenue that unmistakably led to something, it was the avenue at Kerfol. My heart beat a little as I began to walk down it.
I followed Lanrivain’s directions, feeling unsure about whether he had said the first turn was to the right and the second to the left, or the other way around. If I had run into a peasant, I definitely would have asked for help, but I probably would have gotten lost; instead, I had the empty landscape to myself, and I managed to find the right turn. I walked across the heath until I reached an avenue. It looked so different from any other avenue I had ever seen that I immediately knew it had to be the avenue. The grey-trunked trees shot straight up to a great height, then their pale-grey branches twisted together to form a long tunnel where the autumn light filtered through softly. I can usually identify most trees by name, but even now, I can't figure out what those trees were. They had the tall curve of elms, the slenderness of poplars, and the ashen color of olives under a rainy sky; they stretched out ahead of me for half a mile or more without any gaps in their arch. If I ever saw an avenue that clearly led to something, it was the avenue at Kerfol. My heart raced a bit as I started walking down it.
Presently the trees ended and I came to a fortified gate in a long wall. Between me and the wall was an open space of grass, with other grey avenues radiating from it. Behind the wall were tall slate roofs mossed with silver, a chapel belfry, the top of a keep. A moat filled with wild shrubs and brambles surrounded the place; the drawbridge had been replaced by a stone arch, and the portcullis by an iron gate. I stood for a long time on the hither side of the moat, gazing about me, and letting the influence of the place sink in. I said to myself: “If I wait long enough, the guardian will turn up and show me the tombs—” and I rather hoped he wouldn’t turn up too soon.
Right now, the trees ended, and I came to a fortified gate in a long wall. Between me and the wall was an open grassy area, with other grey paths branching out from it. Behind the wall were tall slate roofs covered with silver moss, a chapel bell tower, and the top of a keep. A moat filled with wild shrubs and brambles surrounded the place; the drawbridge had been replaced by a stone arch, and the portcullis by an iron gate. I stood for a long time on this side of the moat, looking around and soaking in the atmosphere of the place. I thought to myself, “If I wait long enough, the guardian will show up and take me to the tombs”—and I kind of hoped he wouldn’t arrive too soon.
I sat down on a stone and lit a cigarette. As soon as I had done it, it struck me as a puerile and portentous thing to do, with that great blind house looking down at me, and all the empty avenues converging on me. It may have been the depth of the silence that made me so conscious of my gesture. The squeak of my match sounded as loud as the scraping of a brake, and I almost fancied I heard it fall when I tossed it onto the grass. But there was more than that: a sense of irrelevance, of littleness, of futile bravado, in sitting there puffing my cigarette-smoke into the face of such a past.
I sat down on a stone and lit a cigarette. As soon as I did, it felt like a childish and significant thing to do, with that huge, empty house watching me, and all the vacant streets leading towards me. It might have been the intense silence that made me so aware of my action. The sound of my match struck me as loud as the screech of brakes, and I nearly thought I heard it fall when I flicked it onto the grass. But it was more than that: a feeling of irrelevance, of smallness, of pointless bravado, in sitting there blowing my cigarette smoke into the face of such a history.
I knew nothing of the history of Kerfol—I was new to Brittany, and Lanrivain had never mentioned the name to me till the day before—but one couldn’t as much as glance at that pile without feeling in it a long accumulation of history. What kind of history I was not prepared to guess: perhaps only that sheer weight of many associated lives and deaths which gives a majesty to all old houses. But the aspect of Kerfol suggested something more—a perspective of stern and cruel memories stretching away, like its own grey avenues, into a blur of darkness.
I didn’t know anything about the history of Kerfol—I was new to Brittany, and Lanrivain had never said anything about it until the day before—but you couldn’t even look at that building without sensing a deep history behind it. I wasn’t sure what kind of history it was: maybe just the sheer weight of countless lives and deaths that gives old houses their grandeur. But the look of Kerfol hinted at something deeper—a haunting perspective of harsh and painful memories stretching out, like its own grey pathways, into a haze of darkness.
Certainly no house had ever more completely and finally broken with the present. As it stood there, lifting its proud roofs and gables to the sky, it might have been its own funeral monument. “Tombs in the chapel? The whole place is a tomb!” I reflected. I hoped more and more that the guardian would not come. The details of the place, however striking, would seem trivial compared with its collective impressiveness; and I wanted only to sit there and be penetrated by the weight of its silence.
Certainly no house had ever more completely and finally broken with the present. As it stood there, lifting its proud roofs and gables to the sky, it might have been its own funeral monument. “Tombs in the chapel? The whole place is a tomb!” I thought. I hoped more and more that the guardian wouldn’t come. The details of the place, however striking, would seem trivial compared with its overall impact; and I only wanted to sit there and be engulfed by the weight of its silence.
“It’s the very place for you!” Lanrivain had said; and I was overcome by the almost blasphemous frivolity of suggesting to any living being that Kerfol was the place for him. “Is it possible that any one could not see—?” I wondered. I did not finish the thought: what I meant was undefinable. I stood up and wandered toward the gate. I was beginning to want to know more; not to see more—I was by now so sure it was not a question of seeing—but to feel more: feel all the place had to communicate. “But to get in one will have to rout out the keeper,” I thought reluctantly, and hesitated. Finally I crossed the bridge and tried the iron gate. It yielded, and I walked through the tunnel formed by the thickness of the chemin de ronde. At the farther end, a wooden barricade had been laid across the entrance, and beyond it was a court enclosed in noble architecture. The main building faced me; and I now saw that one half was a mere ruined front, with gaping windows through which the wild growths of the moat and the trees of the park were visible. The rest of the house was still in its robust beauty. One end abutted on the round tower, the other on the small traceried chapel, and in an angle of the building stood a graceful well-head crowned with mossy urns. A few roses grew against the walls, and on an upper window-sill I remember noticing a pot of fuchsias.
“It’s the perfect place for you!” Lanrivain had said; and I was struck by the almost outrageous thought of suggesting to anyone that Kerfol was the right spot for them. “Is it possible that anyone could not see—?” I wondered. I didn’t finish the thought: what I meant was hard to put into words. I got up and wandered toward the gate. I was starting to want to know more; not to see more—I was now convinced it wasn’t about seeing—but to feel more: feel everything the place had to offer. “But to get in, I’ll have to deal with the keeper,” I thought reluctantly, and hesitated. Finally, I crossed the bridge and tried the iron gate. It opened, and I walked through the tunnel formed by the thickness of the chemin de ronde. At the far end, a wooden barricade blocked the entrance, and beyond it lay a courtyard surrounded by impressive architecture. The main building faced me; and I now saw that one half was just a crumbling front, with gaping windows through which the wild growth of the moat and the trees of the park could be seen. The other half of the house retained its sturdy beauty. One end connected to the round tower, and the other to the small ornate chapel, while in a corner of the building stood a lovely well-head topped with mossy urns. A few roses grew along the walls, and on an upper window-sill, I remembered noticing a pot of fuchsias.
My sense of the pressure of the invisible began to yield to my architectural interest. The building was so fine that I felt a desire to explore it for its own sake. I looked about the court, wondering in which corner the guardian lodged. Then I pushed open the barrier and went in. As I did so, a dog barred my way. He was such a remarkably beautiful little dog that for a moment he made me forget the splendid place he was defending. I was not sure of his breed at the time, but have since learned that it was Chinese, and that he was of a rare variety called the “Sleeve-dog.” He was very small and golden brown, with large brown eyes and a ruffled throat: he looked like a large tawny chrysanthemum. I said to myself: “These little beasts always snap and scream, and somebody will be out in a minute.”
My awareness of the pressure from the unseen started to give way to my interest in architecture. The building was so impressive that I wanted to explore it just for the experience. I scanned the courtyard, wondering where the guardian might be hiding. Then I pushed open the gate and stepped inside. As I did, a dog blocked my path. He was such a stunning little dog that for a moment, I forgot about the beautiful place he was protecting. I wasn't sure what breed he was at the time, but I've since learned he was Chinese, a rare type called a "Sleeve-dog." He was very small and golden brown, with big brown eyes and a fluffy neck; he resembled a large tawny chrysanthemum. I thought to myself, “These little dogs always bark and yelp, and someone will be here soon.”
The little animal stood before me, forbidding, almost menacing; there was anger in his large brown eyes. But he made no sound, he came no nearer. Instead, as I advanced, he gradually fell back, and I noticed that another dog, a vague rough brindled thing, had limped up on a lame leg. “There’ll be a hubbub now,” I thought; for at the same moment a third dog, a long-haired white mongrel, slipped out of a doorway and joined the others. All three stood looking at me with grave eyes; but not a sound came from them. As I advanced they continued to fall back on muffled paws, still watching me. “At a given point, they’ll all charge at my ankles: it’s one of the jokes that dogs who live together put on one,” I thought. I was not alarmed, for they were neither large nor formidable. But they let me wander about the court as I pleased, following me at a little distance—always the same distance—and always keeping their eyes on me. Presently I looked across at the ruined façade, and saw that in one of its empty window-frames another dog stood: a white pointer with one brown ear. He was an old grave dog, much more experienced than the others; and he seemed to be observing me with a deeper intentness.
The small animal stood in front of me, intimidating, almost threatening; there was anger in his big brown eyes. But he didn’t make a sound and didn’t come any closer. Instead, as I moved forward, he slowly backed away, and I noticed another dog, a somewhat vague brindled creature, limping up on a hurt leg. “This is going to make a scene,” I thought; because at that moment, a third dog, a long-haired white mutt, slipped out of a doorway and joined the others. All three stared at me with serious eyes, but not a sound came from them. As I moved closer, they continued to back away on soft paws, still watching me. “At some point, they’ll all rush at my ankles: it’s one of the pranks that dogs who live together pull on you,” I thought. I wasn’t scared, since they were neither big nor threatening. But they let me walk around the courtyard as I wanted, trailing me at a slight distance—always the same distance—and always keeping their eyes on me. Soon, I looked over at the crumbling façade and saw that in one of its empty window-frames another dog stood: a white pointer with one brown ear. He was an old, serious dog, much more experienced than the others; and he appeared to be watching me with greater focus.
“I’ll hear from him,” I said to myself; but he stood in the window-frame, against the trees of the park, and continued to watch me without moving. I stared back at him for a time, to see if the sense that he was being watched would not rouse him. Half the width of the court lay between us, and we gazed at each other silently across it. But he did not stir, and at last I turned away. Behind me I found the rest of the pack, with a newcomer added: a small black greyhound with pale agate-coloured eyes. He was shivering a little, and his expression was more timid than that of the others. I noticed that he kept a little behind them. And still there was not a sound.
“I’ll hear from him,” I thought to myself; but he stood in the window-frame, framed by the trees in the park, and kept watching me without moving. I stared back at him for a while, hoping that the feeling of being watched would make him react. Half the width of the courtyard separated us, and we silently locked eyes across it. But he didn’t budge, and eventually, I turned away. Behind me, I found the rest of the group, plus a new addition: a small black greyhound with light agate-colored eyes. He was shivering a bit, and his expression was more nervous than the others. I noticed he stayed slightly behind them. And still, there wasn’t a sound.
I stood there for fully five minutes, the circle about me—waiting, as they seemed to be waiting. At last I went up to the little golden-brown dog and stooped to pat him. As I did so, I heard myself give a nervous laugh. The little dog did not start, or growl, or take his eyes from me—he simply slipped back about a yard, and then paused and continued to look at me. “Oh, hang it!” I exclaimed, and walked across the court toward the well.
I stood there for a full five minutes, the circle around me—waiting, just like they seemed to be waiting. Eventually, I walked over to the little golden-brown dog and bent down to pet him. As I did, I heard myself let out a nervous laugh. The little dog didn’t flinch, growl, or look away—he just backed up about a yard, then stopped and kept staring at me. “Oh, come on!” I said, and walked across the courtyard toward the well.
As I advanced, the dogs separated and slid away into different corners of the court. I examined the urns on the well, tried a locked door or two, and looked up and down the dumb façade: then I faced about toward the chapel. When I turned I perceived that all the dogs had disappeared except the old pointer, who still watched me from the window. It was rather a relief to be rid of that cloud of witnesses; and I began to look about me for a way to the back of the house. “Perhaps there’ll be somebody in the garden,” I thought. I found a way across the moat, scrambled over a wall smothered in brambles, and got into the garden. A few lean hydrangeas and geraniums pined in the flower-beds, and the ancient house looked down on them indifferently. Its garden side was plainer and severer than the other: the long granite front, with its few windows and steep roof, looked like a fortress-prison. I walked around the farther wing, went up some disjointed steps, and entered the deep twilight of a narrow and incredibly old box-walk. The walk was just wide enough for one person to slip through, and its branches met overhead. It was like the ghost of a box-walk, its lustrous green all turning to the shadowy greyness of the avenues. I walked on and on, the branches hitting me in the face and springing back with a dry rattle; and at length I came out on the grassy top of the chemin de ronde. I walked along it to the gate-tower, looking down into the court, which was just below me. Not a human being was in sight; and neither were the dogs. I found a flight of steps in the thickness of the wall and went down them; and when I emerged again into the court, there stood the circle of dogs, the golden-brown one a little ahead of the others, the black greyhound shivering in the rear.
As I moved forward, the dogs scattered and slid into different corners of the yard. I checked out the urns by the well, tried a couple of locked doors, and scanned the plain façade. Then I turned toward the chapel. When I looked back, I saw that all the dogs had vanished except for the old pointer, who was still watching me from the window. It was a relief to be without that crowd of witnesses, and I began searching for a way to the back of the house. "Maybe someone will be in the garden," I thought. I found a way across the moat, climbed over a wall covered in brambles, and entered the garden. A few scraggly hydrangeas and geraniums were struggling in the flower beds, and the old house looked down on them without care. Its garden side was plainer and harsher than the front: the long granite façade, with its few windows and steep roof, resembled a fortress. I walked around the further wing, climbed some uneven steps, and entered the deep twilight of a narrow, incredibly old box-walk. The path was only wide enough for one person to squeeze through, and its branches met overhead. It felt like the ghost of a box-walk, its shiny green fading into the shadowy greyness of the paths. I continued walking, the branches hitting my face and snapping back with a dry rustle; eventually, I emerged onto the grassy top of the chemin de ronde. I walked along it to the gate tower, looking down into the yard just below me. There wasn't a person in sight, and neither were there any dogs. I found a set of steps in the thickness of the wall and went down; when I came out again into the yard, the circle of dogs was back, the golden-brown one a little ahead of the others, with the black greyhound shivering at the back.
“Oh, hang it—you uncomfortable beasts, you!” I exclaimed, my voice startling me with a sudden echo. The dogs stood motionless, watching me. I knew by this time that they would not try to prevent my approaching the house, and the knowledge left me free to examine them. I had a feeling that they must be horribly cowed to be so silent and inert. Yet they did not look hungry or ill-treated. Their coats were smooth and they were not thin, except the shivering greyhound. It was more as if they had lived a long time with people who never spoke to them or looked at them: as though the silence of the place had gradually benumbed their busy, inquisitive natures. And this strange passivity, this almost human lassitude, seemed to me sadder than the misery of starved and beaten animals. I should have liked to rouse them for a minute, to coax them into a game or a scamper; but the longer I looked into their fixed and weary eyes the more preposterous the idea became. With the windows of that house looking down on us, how could I have imagined such a thing? The dogs knew better: they knew what the house would tolerate and what it would not. I even fancied that they knew what was passing through my mind, and pitied me for my frivolity. But even that feeling probably reached them through a thick fog of listlessness. I had an idea that their distance from me was as nothing to my remoteness from them. The impression they produced was that of having in common one memory so deep and dark that nothing that had happened since was worth either a growl or a wag.
“Oh, come on—you uncomfortable creatures, you!” I exclaimed, my voice surprising me with its sudden echo. The dogs stood still, watching me. By now, I realized they wouldn’t try to stop me from approaching the house, and this understanding allowed me to examine them. I had a feeling they must be horribly subdued to be so silent and still. Yet, they didn’t look hungry or mistreated. Their coats were smooth, and they weren’t thin, except for the shivering greyhound. It felt more like they had lived for a long time with people who never talked to them or looked at them, as if the silence of the place had gradually numbed their curious, energetic spirits. This strange passivity, this almost human lethargy, seemed to me sadder than the suffering of starved and beaten animals. I wanted to stir them up for a moment, to coax them into a game or a run; but the longer I looked into their fixed and weary eyes, the more ridiculous the idea seemed. With the windows of that house watching us, how could I have thought such a thing? The dogs knew better: they knew what the house would accept and what it wouldn’t. I even fancied they understood what was going through my mind and felt pity for my frivolity. But even that feeling probably reached them through a thick fog of lethargy. I sensed that their distance from me was nothing compared to my remoteness from them. The impression they gave off was of sharing a single memory so deep and dark that nothing that had happened since was worth either a growl or a wag.
“I say,” I broke out abruptly, addressing myself to the dumb circle, “do you know what you look like, the whole lot of you? You look as if you’d seen a ghost—that’s how you look. I wonder if there is a ghost here, and nobody but you left for it to appear to?” The dogs continued to gaze at me without moving....
“I say,” I suddenly exclaimed, talking to the silent crowd, “do you have any idea what you all look like? You look like you’ve seen a ghost—that’s exactly how you look. I wonder if there actually is a ghost here, and you’re the only ones left for it to show up to?” The dogs kept staring at me without shifting...
It was dark when I saw Lanrivain’s motor lamps at the cross-roads—and I wasn’t exactly sorry to see them. I had the sense of having escaped from the loneliest place in the whole world, and of not liking loneliness—to that degree—as much as I had imagined I should. My friend had brought his solicitor back from Quimper for the night, and seated beside a fat and affable stranger I felt no inclination to talk of Kerfol....
It was dark when I saw Lanrivain’s headlights at the crossroads—and I wasn’t really sorry to see them. I felt like I had escaped from the loneliest place in the world, and realized that I didn't enjoy loneliness as much as I thought I would. My friend had brought his lawyer back from Quimper for the night, and sitting next to a chubby and friendly stranger, I had no desire to talk about Kerfol...
But that evening, when Lanrivain and the solicitor were closeted in the study, Madame de Lanrivain began to question me in the drawing-room.
But that evening, while Lanrivain and the lawyer were shut away in the study, Madame de Lanrivain started to question me in the living room.
“Well—are you going to buy Kerfol?” she asked, tilting up her gay chin from her embroidery.
“Well—are you going to buy Kerfol?” she asked, lifting her cheerful chin from her embroidery.
“I haven’t decided yet. The fact is, I couldn’t get into the house,” I said, as if I had simply postponed my decision, and meant to go back for another look.
“I haven’t decided yet. The truth is, I couldn’t get into the house,” I said, as if I had just put off my decision and planned to go back for another look.
“You couldn’t get in? Why, what happened? The family are mad to sell the place, and the old guardian has orders——”
“You couldn’t get in? What happened? The family is eager to sell the place, and the old guardian has orders——”
“Very likely. But the old guardian wasn’t there.”
“Probably. But the old guardian wasn't around.”
“What a pity. He must have gone to market. But his daughter——?”
“What a shame. He must have gone to the market. But his daughter——?”
“There was nobody about. At least I saw no one.”
“There was nobody around. At least, I didn’t see anyone.”
“How extraordinary! Literally nobody?”
“How amazing! Literally nobody?”
“Nobody but a lot of dogs—a whole pack of them—who seemed to have the place to themselves.”
“Nobody but a bunch of dogs—a whole pack of them—who seemed to have the place all to themselves.”
Madame de Lanrivain let the embroidery slip to her knees, and folded her hands on it. For several minutes she looked at me thoughtfully.
Madame de Lanrivain let the embroidery fall to her knees and rested her hands on it. For several minutes, she gazed at me thoughtfully.
“A pack of dogs—you saw them?”
“A pack of dogs—you saw them?”
“Saw them? I saw nothing else!”
“Saw them? I didn’t see anything else!”
“How many?” She dropped her voice a little. “I’ve always wondered——”
“How many?” She lowered her voice slightly. “I’ve always wondered——”
I looked at her with surprise: I had supposed the place to be familiar to her. “Have you never been to Kerfol?” I asked.
I looked at her in surprise: I thought she would know this place. “Have you never been to Kerfol?” I asked.
“Oh, yes; often. But never on that day.”
“Oh, yes; all the time. But never on that day.”
“What day?”
“What date?”
“I’d quite forgotten, and so had Hervé, I’m sure. If we’d remembered, we never should have sent you to-day—but then, after all, one doesn’t half believe that sort of thing, does one?”
“I’d completely forgotten, and so had Hervé, I’m sure. If we’d remembered, we never would have sent you today—but then again, one doesn’t really believe in that sort of thing, do they?”
“What sort of thing?” I asked, involuntarily sinking my voice to the level of hers. Inwardly I was thinking: “I knew there was something....”
"What kind of thing?" I asked, unconsciously lowering my voice to match hers. Inside, I was thinking, "I *knew* there was something...."
Madame de Lanrivain cleared her throat and produced a reassuring smile. “Didn’t Hervé tell you the story of Kerfol? An ancestor of his was mixed up in it. You know every Breton house has its ghost-story; and some of them are rather unpleasant.”
Madame de Lanrivain cleared her throat and gave a comforting smile. “Didn’t Hervé share the story of Kerfol with you? An ancestor of his was involved in it. You know every Breton house has its ghost story, and some of them are pretty unsettling.”
“Yes—but those dogs?”
"Yeah—but what about those dogs?"
“Well, those dogs are the ghosts of Kerfol. At least, the peasants say there’s one day in the year when a lot of dogs appear there; and that day the keeper and his daughter go off to Morlaix and get drunk. The women in Brittany drink dreadfully.” She stooped to match a silk; then she lifted her charming, inquisitive Parisian face. “Did you really see a lot of dogs? There isn’t one at Kerfol,” she said.
“Well, those dogs are the ghosts of Kerfol. At least, the locals say there’s one day each year when a lot of dogs show up there; and on that day, the keeper and his daughter head off to Morlaix and get drunk. The women in Brittany drink a lot.” She bent down to match a silk; then she raised her charming, curious Parisian face. “Did you really see a lot of dogs? There isn’t a single one at Kerfol,” she said.
2
Lanrivain, the next day, hunted out a shabby calf volume from the back of an upper shelf of his library.
Lanrivain, the next day, dug out a worn calfskin book from the back of a high shelf in his library.
“Yes—here it is. What does it call itself? A History of the Assizes of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702. The book was written about a hundred years later than the Kerfol affair; but I believe the account is transcribed pretty literally from the judicial records. Anyhow, it’s queer reading. And there’s a Hervé de Lanrivain mixed up in it—not exactly my style, as you’ll see. But then he’s only a collateral. Here, take the book up to bed with you. I don’t exactly remember the details; but after you’ve read it, I’ll bet anything you’ll leave your light burning all night!”
“Yes—here it is. What does it call itself? A History of the Assizes of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702. The book was written about a hundred years after the Kerfol case, but I think the account is copied quite literally from the court records. Anyway, it’s strange reading. And there’s a Hervé de Lanrivain involved—not really my kind of thing, as you'll see. But he’s only a distant relative. Here, take the book to bed with you. I don’t remember the details exactly, but after you read it, I bet you’ll keep your light on all night!”
I left my light burning all night, as he had predicted; but it was chiefly because, till near dawn, I was absorbed in my reading. The account of the trial of Anne de Cornault, wife of the lord of Kerfol, was long and closely printed. It was, as my friend had said, probably an almost literal transcription of what took place in the court-room; and the trial lasted nearly a month. Besides, the type of the book was very bad....
I left my light on all night, just like he predicted; but mostly because I was so into my reading until almost dawn. The account of the trial of Anne de Cornault, the wife of the lord of Kerfol, was lengthy and tightly printed. As my friend mentioned, it was probably a nearly verbatim record of what happened in the courtroom, and the trial went on for almost a month. Plus, the book's print quality was really poor...
At first I thought of translating the old record. But it is full of wearisome repetitions, and the main lines of the story are forever straying off into side issues. So I have tried to disentangle it, and give it here in a simpler form. At times, however, I have reverted to the text because no other words could have conveyed so exactly the sense of what I felt at Kerfol; and nowhere have I added anything of my own.
At first, I considered translating the old record. But it's filled with tedious repetitions, and the main storyline constantly veers off into side issues. So, I’ve tried to untangle it and present it in a simpler way. However, at times, I went back to the original text because no other words could capture exactly how I felt at Kerfol; and I haven’t added anything of my own anywhere.
3
It was in the year 16— that Yves de Cornault, lord of the domain of Kerfol, went to the pardon of Locronan to perform his religious duties. He was a rich and powerful noble, then in his sixty-second year, but hale and sturdy, a great horseman and hunter and a pious man. So all his neighbours attested. In appearance he was short and broad, with a swarthy face, legs slightly bowed from the saddle, a hanging nose and broad hands with black hairs on them. He had married young and lost his wife and son soon after, and since then had lived alone at Kerfol. Twice a year he went to Morlaix, where he had a handsome house by the river, and spent a week or ten days there; and occasionally he rode to Rennes on business. Witnesses were found to declare that during these absences he led a life different from the one he was known to lead at Kerfol, where he busied himself with his estate, attended mass daily, and found his only amusement in hunting the wild boar and water-fowl. But these rumours are not particularly relevant, and it is certain that among people of his own class in the neighbourhood he passed for a stern and even austere man, observant of his religious obligations, and keeping strictly to himself. There was no talk of any familiarity with the women on his estate, though at that time the nobility were very free with their peasants. Some people said he had never looked at a woman since his wife’s death; but such things are hard to prove, and the evidence on this point was not worth much.
It was in the year 16— that Yves de Cornault, lord of the Kerfol estate, went to the pardon of Locronan to fulfill his religious obligations. He was a wealthy and influential nobleman, then in his sixty-second year, but still fit and strong, a skilled horseman and hunter, and a devout man. So all his neighbors claimed. In appearance, he was short and stocky, with a sun-darkened face, slightly bowed legs from riding, a prominent nose, and broad hands covered in black hair. He had married young but lost both his wife and son shortly after, and since then had lived alone at Kerfol. Twice a year, he traveled to Morlaix, where he owned a nice house by the river, spending about a week or ten days there; he also occasionally rode to Rennes for business. Witnesses reported that during these absences, he lived a different life than what he was known for at Kerfol, where he focused on his estate, attended mass daily, and found his only enjoyment in hunting wild boar and waterfowl. However, these rumors are not particularly important, and it's clear that among his peers in the area, he was regarded as a stern and even austere man, diligent about his religious duties and very private. There was no talk of any close interactions with the women on his estate, even though at that time, the nobility were quite liberal with their peasants. Some people said he hadn’t looked at a woman since his wife’s death; however, such claims are difficult to substantiate, and the evidence on this matter was not very credible.
Well, in his sixty-second year, Yves de Cornault went to the pardon at Locronan, and saw there a young lady of Douarnenez, who had ridden over pillion behind her father to do her duty to the saint. Her name was Anne de Barrigan, and she came of good old Breton stock, but much less great and powerful than that of Yves de Cornault; and her father had squandered his fortune at cards, and lived almost like a peasant in his little granite manor on the moors.... I have said I would add nothing of my own to this bald statement of a strange case; but I must interrupt myself here to describe the young lady who rode up to the lych-gate of Locronan at the very moment when the Baron de Cornault was also dismounting there. I take my description from a faded drawing in red crayon, sober and truthful enough to be by a late pupil of the Clouets, which hangs in Lanrivain’s study, and is said to be a portrait of Anne de Barrigan. It is unsigned and has no mark of identity but the initials A. B., and the date 16—, the year after her marriage. It represents a young woman with a small oval face, almost pointed, yet wide enough for a full mouth with a tender depression at the corners. The nose is small, and the eyebrows are set rather high, far apart, and as lightly pencilled as the eyebrows in a Chinese painting. The forehead is high and serious, and the hair, which one feels to be fine and thick and fair, is drawn off it and lies close like a cap. The eyes are neither large nor small, hazel probably, with a look at once shy and steady. A pair of beautiful long hands are crossed below the lady’s breast....
Well, in his sixty-second year, Yves de Cornault went to the pardon at Locronan and saw a young woman from Douarnenez who had come with her father to fulfill her duty to the saint. Her name was Anne de Barrigan, and she came from a respectable Breton family, though not as prominent or powerful as Yves de Cornault’s. Her father had wasted his fortune gambling and lived nearly like a peasant in his little granite manor on the moors. I mentioned that I wouldn’t add anything of my own to this straightforward account of a peculiar situation, but I need to pause here to describe the young woman who arrived at the lych-gate of Locronan just as Baron de Cornault was dismounting. I’m taking my description from a faded drawing in red crayon, quite sober and accurate, likely created by a late student of the Clouets, hanging in Lanrivain’s study, which is said to be a portrait of Anne de Barrigan. It’s unsigned and has no identifying marks other than the initials A. B. and the year 16—, the year after her marriage. It depicts a young woman with a small oval face, almost pointed, yet wide enough for a full mouth with gentle curves at the corners. Her nose is small, and her eyebrows are set fairly high, far apart, and as lightly drawn as the eyebrows in a Chinese painting. Her forehead is high and serious, and her hair, which seems to be fine, thick, and fair, is pulled back and lies flat like a cap. Her eyes are neither large nor small, probably hazel, with a look that’s both shy and steady. A pair of beautiful long hands are crossed below the lady’s breast.
The chaplain of Kerfol, and other witnesses, averred that when the Baron came back from Locronan he jumped from his horse, ordered another to be instantly saddled, called to a young page to come with him, and rode away that same evening to the south. His steward followed the next morning with coffers laden on a pair of pack mules. The following week Yves de Cornault rode back to Kerfol, sent for his vassals and tenants, and told them he was to be married at All Saints to Anne de Barrigan of Douarnenez. And on All Saints’ Day the marriage took place.
The chaplain of Kerfol and other witnesses confirmed that when the Baron returned from Locronan, he jumped off his horse, ordered another one to be saddled right away, called a young page to join him, and rode off that same evening to the south. His steward followed the next morning with trunks loaded on a pair of pack mules. The following week, Yves de Cornault rode back to Kerfol, summoned his vassals and tenants, and informed them that he was going to marry Anne de Barrigan of Douarnenez on All Saints’ Day. And on All Saints’ Day, the wedding took place.
As to the next few years, the evidence on both sides seems to show that they passed happily for the couple. No one was found to say that Yves de Cornault had been unkind to his wife, and it was plain to all that he was content with his bargain. Indeed, it was admitted by the chaplain and other witnesses for the prosecution that the young lady had a softening influence on her husband, and that he became less exacting with his tenants, less harsh to peasants and dependents, and less subject to the fits of gloomy silence which had darkened his widowhood. As to his wife, the only grievance her champions could call up in her behalf was that Kerfol was a lonely place, and that when her husband was away on business at Rennes or Morlaix—whither she was never taken—she was not allowed so much as to walk in the park unaccompanied. But no one asserted that she was unhappy, though one servant-woman said she had surprised her crying, and had heard her say that she was a woman accursed to have no child, and nothing in life to call her own. But that was a natural enough feeling in a wife attached to her husband; and certainly it must have been a great grief to Yves de Cornault that she bore no son. Yet he never made her feel her childlessness as a reproach—she admits this in her evidence—but seemed to try to make her forget it by showering gifts and favours on her. Rich though he was, he had never been open-handed; but nothing was too fine for his wife, in the way of silks or gems or linen, or whatever else she fancied. Every wandering merchant was welcome at Kerfol, and when the master was called away he never came back without bringing his wife a handsome present—something curious and particular—from Morlaix or Rennes or Quimper. One of the waiting-women gave, in cross-examination, an interesting list of one year’s gifts, which I copy. From Morlaix, a carved ivory junk, with Chinamen at the oars, that a strange sailor had brought back as a votive offering for Notre Dame de la Clarté, above Ploumanac’h; from Quimper, an embroidered gown, worked by the nuns of the Assumption; from Rennes, a silver rose that opened and showed an amber Virgin with a crown of garnets; from Morlaix, again, a length of Damascus velvet shot with gold, bought of a Jew from Syria; and for Michaelmas that same year, from Rennes, a necklet or bracelet of round stones—emeralds and pearls and rubies—strung like beads on a fine gold chain. This was the present that pleased the lady best, the woman said. Later on, as it happened, it was produced at the trial, and appears to have struck the Judges and the public as a curious and valuable jewel.
In the following years, evidence from both sides suggests that the couple was quite happy. No one claimed that Yves de Cornault was unkind to his wife, and it was clear to everyone that he was satisfied with their arrangement. In fact, even the chaplain and other witnesses for the prosecution acknowledged that the young woman had a calming effect on her husband, making him less demanding with his tenants, kinder to peasants and dependents, and less prone to the gloomy silences that had overshadowed his widowhood. As for his wife, the only complaint her supporters could raise was that Kerfol was a lonely place. When her husband was away on business in Rennes or Morlaix—places she was never taken to—she couldn't even walk in the park by herself. However, no one claimed she was unhappy, although one maid said she once caught her crying and heard her say she felt cursed for not having a child and for having nothing in life that was truly hers. But that feeling is understandable for a wife who is attached to her husband; it must have deeply saddened Yves de Cornault that she had no son. Yet, he never made her feel guilty for being childless—she admitted this in her testimony—but instead seemed to try to make her forget it by showering her with gifts and favors. Although he was wealthy, he had never been generous before; but when it came to his wife, he spared no expense on silks, jewels, linens, or anything else she desired. Every traveling merchant was welcome at Kerfol, and when he was called away, he always returned with a nice present for her—something unique—from Morlaix, Rennes, or Quimper. One of the maids provided an interesting list of gifts from one year during cross-examination, which I’ll repeat: From Morlaix, a carved ivory junk with Chinese sailors at the oars, a votive offering for Notre Dame de la Clarté brought back by a strange sailor; from Quimper, an embroidered gown made by the nuns of the Assumption; from Rennes, a silver rose that opened to reveal an amber Virgin crowned with garnets; from Morlaix again, a length of gold-shot Damascus velvet, bought from a Jewish trader from Syria; and for Michaelmas that same year, from Rennes, a necklace or bracelet of round stones—emeralds, pearls, and rubies—strung together like beads on a fine gold chain. The maid mentioned that this was the gift the lady liked best. Later, it was presented at the trial and seemed to impress the judges and the public as a curious and valuable piece of jewelry.
The very same winter, the Baron absented himself again, this time as far as Bordeaux, and on his return he brought his wife something even odder and prettier than the bracelet. It was a winter evening when he rode up to Kerfol, and, walking into the hall, found her sitting by the hearth, her chin on her hand, looking into the fire. He carried a velvet box in his hand and, setting it down, lifted the lid and let out a little golden-brown dog.
The same winter, the Baron went away again, this time all the way to Bordeaux, and when he came back, he brought his wife something even stranger and prettier than the bracelet. It was a winter evening when he arrived at Kerfol, and walking into the hall, he found her sitting by the fireplace, her chin resting on her hand, staring into the fire. He held a velvet box in his hand, set it down, lifted the lid, and let out a little golden-brown dog.
Anne de Cornault exclaimed with pleasure as the little creature bounded toward her. “Oh, it looks like a bird or a butterfly!” she cried as she picked it up; and the dog put its paws on her shoulders and looked at her with eyes “like a Christian’s.” After that she would never have it out of her sight, and petted and talked to it as if it had been a child—as indeed it was the nearest thing to a child she was to know. Yves de Cornault was much pleased with his purchase. The dog had been brought to him by a sailor from an East Indian merchantman, and the sailor had bought it of a pilgrim in a bazaar at Jaffa, who had stolen it from a nobleman’s wife in China: a perfectly permissible thing to do, since the pilgrim was a Christian and the nobleman a heathen doomed to hell-fire. Yves de Cornault had paid a long price for the dog, for they were beginning to be in demand at the French court, and the sailor knew he had got hold of a good thing; but Anne’s pleasure was so great that, to see her laugh and play with the little animal, her husband would doubtless have given twice the sum.
Anne de Cornault exclaimed with joy as the little creature bounded toward her. “Oh, it looks like a bird or a butterfly!” she shouted as she picked it up; and the dog placed its paws on her shoulders and gazed at her with eyes “like a Christian’s.” After that, she never let it out of her sight and cuddled and talked to it as if it were a child—because in fact, it was the closest thing to a child she would ever know. Yves de Cornault was very happy with his purchase. The dog had been brought to him by a sailor from an East Indian merchant ship, and the sailor had gotten it from a pilgrim in a bazaar at Jaffa, who had stolen it from a nobleman’s wife in China: a perfectly acceptable act, since the pilgrim was a Christian and the nobleman a heathen destined for hellfire. Yves de Cornault had paid a high price for the dog, as they were starting to become popular at the French court, and the sailor knew he had a valuable find; but Anne’s happiness was so immense that, to see her laugh and play with the little animal, her husband would likely have paid double the amount.
So far all the evidence is at one, and the narrative plain sailing; but now the steering becomes difficult. I will try to keep as nearly as possible to Anne’s own statements; though toward the end, poor thing....
So far, all the evidence is aligned, and the story is straightforward; but now things are getting tricky. I’ll do my best to stick closely to Anne’s own words; though towards the end, poor thing....
Well, to go back. The very year after the little brown dog was brought to Kerfol, Yves de Cornault, one winter night, was found dead at the head of a narrow flight of stairs leading down from his wife’s rooms to a door opening on the court. It was his wife who found him and gave the alarm, so distracted, poor wretch, with fear and horror—for his blood was all over her—that at first the roused household could not make out what she was saying, and thought she had suddenly gone mad. But there, sure enough, at the top of the stairs lay her husband, stone dead, and head foremost, the blood from his wounds dripping down to the step below him. He had been dreadfully scratched and gashed about the face and throat, as if with curious pointed weapons; and one of his legs had a deep tear in it which had cut an artery, and probably caused his death. But how did he come there, and who had murdered him?
Well, to go back. The very year after the little brown dog was brought to Kerfol, Yves de Cornault was found dead one winter night at the top of a narrow staircase leading down from his wife's room to a door that opened onto the courtyard. It was his wife who discovered him and raised the alarm, so overwhelmed with fear and horror—since she was covered in his blood—that at first the startled household couldn't understand what she was saying and thought she had suddenly lost her mind. But there, sure enough, at the top of the stairs lay her husband, completely dead, with his head down and blood from his wounds dripping onto the step below him. He had been terribly scratched and cut on his face and throat, as if with sharp, pointed weapons; and one of his legs had a deep gash that had severed an artery, likely leading to his death. But how did he end up there, and who had killed him?
His wife declared that she had been asleep in her bed, and hearing his cry had rushed out to find him lying on the stairs; but this was immediately questioned. In the first place, it was proved that from her room she could not have heard the struggle on the stairs, owing to the thickness of the walls and the length of the intervening passage; then it was evident that she had not been in bed and asleep, since she was dressed when she roused the house, and her bed had not been slept in. Moreover, the door at the bottom of the stairs was ajar, and it was noticed by the chaplain (an observant man) that the dress she wore was stained with blood about the knees, and that there were traces of small blood-stained hands low down on the staircase walls, so that it was conjectured that she had really been at the postern-door when her husband fell and, feeling her way up to him in the darkness on her hands and knees, had been stained by his blood dripping down on her. Of course it was argued on the other side that the blood-marks on her dress might have been caused by her kneeling down by her husband when she rushed out of her room; but there was the open door below, and the fact that the finger-marks in the staircase all pointed upward.
His wife said she had been asleep in her bed, and when she heard his scream, she rushed out to find him lying on the stairs; but this was quickly questioned. First, it was proven that from her room she couldn’t have heard the struggle on the stairs because of the thickness of the walls and the length of the hallway; then it was clear she hadn’t been in bed and sleeping, since she was dressed when she woke up the house, and her bed had not been slept in. Additionally, the door at the bottom of the stairs was slightly open, and it was noted by the chaplain (who was observant) that the dress she wore was stained with blood around the knees, and there were traces of small blood-stained handprints low on the walls of the staircase, leading to the conclusion that she had actually been by the back door when her husband fell and, feeling her way to him in the dark on her hands and knees, had been splattered by his blood dripping onto her. Of course, it was argued on the other side that the blood on her dress could have come from her kneeling by her husband when she rushed out of her room; but then there was the open door below, and the fact that the handprints on the staircase all pointed upward.
The accused held to her statement for the first two days, in spite of its improbability; but on the third day word was brought to her that Hervé de Lanrivain, a young nobleman of the neighbourhood, had been arrested for complicity in the crime. Two or three witnesses thereupon came forward to say that it was known throughout the country that Lanrivain had formerly been on good terms with the lady of Cornault; but that he had been absent from Brittany for over a year, and people had ceased to associate their names. The witnesses who made this statement were not of a very reputable sort. One was an old herb-gatherer suspected of witchcraft, another a drunken clerk from a neighbouring parish, the third a half-witted shepherd who could be made to say anything; and it was clear that the prosecution was not satisfied with its case, and would have liked to find more proof of Lanrivain’s complicity than the statement of the herb-gatherer, who swore to having seen him climbing the wall of the park on the night of the murder. One way of patching out incomplete proofs in those days was to put some sort of pressure, moral or physical, on the accused person. It is not clear what pressure was put on Anne de Cornault; but on the third day, when she was brought in court, she “appeared weak and wandering,” and after being encouraged to collect herself and speak the truth, on her honour and the wounds of her Blessed Redeemer, she confessed that she had in fact gone down the stairs to speak with Hervé de Lanrivain (who denied everything), and had been surprised there by the sound of her husband’s fall. That was better; and the prosecution rubbed its hands with satisfaction. The satisfaction increased when various dependents living at Kerfol were induced to say—with apparent sincerity—that during the year or two preceding his death their master had once more grown uncertain and irascible, and subject to the fits of brooding silence which his household had learned to dread before his second marriage. This seemed to show that things had not been going well at Kerfol; though no one could be found to say that there had been any signs of open disagreement between husband and wife.
The accused stuck to her story for the first two days, despite how unlikely it seemed; but on the third day, she was informed that Hervé de Lanrivain, a young nobleman from the area, had been arrested for being involved in the crime. Two or three witnesses then came forward to say that everyone in the region knew that Lanrivain had previously been on good terms with the lady of Cornault; however, he had been away from Brittany for over a year, and people had stopped linking their names. The witnesses making this claim were not very reliable. One was an old herb seller suspected of witchcraft, another was a drunken clerk from a nearby parish, and the third was a half-witted shepherd who could be easily influenced; it was evident that the prosecution wasn’t satisfied with its case and would have preferred to find more evidence of Lanrivain’s involvement than the statement of the herb seller, who claimed to have seen him climbing the park wall on the night of the murder. A method of patching up weak evidence in those days was to apply some form of pressure, either moral or physical, on the accused. It’s unclear what pressure was applied to Anne de Cornault; but on the third day, when she was brought into court, she “appeared weak and disoriented,” and after being encouraged to gather herself and tell the truth, on her honor and the wounds of her Blessed Redeemer, she confessed that she had actually gone downstairs to speak with Hervé de Lanrivain (who denied everything), and was caught by the sound of her husband’s fall. That was an improvement; and the prosecution rubbed their hands together with satisfaction. Their satisfaction grew when various servants living at Kerfol were persuaded to state—with apparent sincerity—that in the year or two before his death, their master had become uncertain and irritable again, prone to fits of deep silence that his household had learned to dread before his second marriage. This seemed to suggest that things had not been going well at Kerfol; though no one could be found to say there had been any signs of open disagreement between husband and wife.
Anne de Cornault, when questioned as to her reason for going down at night to open the door to Hervé de Lanrivain, made an answer which must have sent a smile around the court. She said it was because she was lonely and wanted to talk with the young man. Was this the only reason? she was asked; and replied: “Yes, by the Cross over your Lordships’ heads.” “But why at midnight?” the court asked. “Because I could see him in no other way.” I can see the exchange of glances across the ermine collars under the Crucifix.
Anne de Cornault, when asked why she went out at night to open the door for Hervé de Lanrivain, gave an answer that must have brought smiles around the court. She said it was because she was lonely and wanted to chat with the young man. Was that her only reason? she was asked, and she replied, “Yes, by the Cross over your Lordships’ heads.” “But why at midnight?” the court inquired. “Because I could see him any other way.” I can see the exchanged glances across the ermine collars under the Crucifix.
Anne de Cornault, further questioned, said that her married life had been extremely lonely: “desolate” was the word she used. It was true that her husband seldom spoke harshly to her; but there were days when he did not speak at all. It was true that he had never struck or threatened her; but he kept her like a prisoner at Kerfol, and when he rode away to Morlaix or Quimper or Rennes he set so close a watch on her that she could not pick a flower in the garden without having a waiting-woman at her heels. “I am no Queen, to need such honours,” she once said to him; and he had answered that a man who has a treasure does not leave the key in the lock when he goes out. “Then take me with you,” she urged; but to this he said that towns were pernicious places, and young wives better off at their firesides.
Anne de Cornault, when asked further, expressed that her married life had been incredibly lonely: "desolate" was the word she used. It was true that her husband rarely spoke harshly to her; but there were days when he didn't speak at all. It was also true that he had never hit or threatened her; but he kept her like a prisoner at Kerfol, and when he rode off to Morlaix, Quimper, or Rennes, he watched her so closely that she couldn't even pick a flower in the garden without a waiting woman following her. "I'm no queen, to need such honors," she once told him; and he replied that a man with a treasure doesn't leave the key in the lock when he goes out. "Then take me with you," she pressed; but he said that towns were dangerous places, and young wives were better off at home.
“But what did you want to say to Hervé de Lanrivain?” the court asked; and she answered: “To ask him to take me away.”
“But what did you want to say to Hervé de Lanrivain?” the court asked; and she replied, “I wanted to ask him to take me with him.”
“Ah—you confess that you went down to him with adulterous thoughts?”
“Ah—you admit that you went to him with cheating thoughts?”
“No.”
“No.”
“Then why did you want him to take you away?”
“Then why did you want him to take you with him?”
“Because I was afraid for my life.”
“Because I was scared for my life.”
“Of whom were you afraid?”
“Who were you afraid of?”
“Of my husband.”
“My husband’s.”
“Why were you afraid of your husband?”
“Why were you scared of your husband?”
“Because he had strangled my little dog.”
“Because he had choked my little dog.”
Another smile must have passed around the courtroom: in days when any nobleman had a right to hang his peasants—and most of them exercised it—pinching a pet animal’s wind-pipe was nothing to make a fuss about.
Another smile must have circulated in the courtroom: in times when any nobleman had the right to hang his peasants—and most of them took advantage of it—pinching a pet animal’s windpipe was nothing to worry about.
At this point one of the Judges, who appears to have had a certain sympathy for the accused, suggested that she should be allowed to explain herself in her own way; and she thereupon made the following statement.
At this point, one of the judges, who seemed to have some sympathy for the accused, suggested that she should be allowed to explain herself in her own way; and she then made the following statement.
The first years of her marriage had been lonely; but her husband had not been unkind to her. If she had had a child she would not have been unhappy; but the days were long, and it rained too much.
The first years of her marriage were lonely; but her husband hadn't been unkind to her. If she had had a child, she wouldn't have been unhappy; but the days were long, and it rained too much.
It was true that her husband, whenever he went away and left her, brought her a handsome present on his return; but this did not make up for the loneliness. At least nothing had, till he brought her the little brown dog from the East: after that she was much less unhappy. Her husband seemed pleased that she was so fond of the dog; he gave her leave to put her jewelled bracelet around its neck, and keep it always with her.
It was true that her husband, whenever he left her, would bring her a nice gift when he got back; but that didn’t make up for the loneliness. Nothing had, until he brought her the little brown dog from the East: after that, she was a lot less unhappy. Her husband seemed happy that she was so attached to the dog; he allowed her to put her jeweled bracelet around its neck and keep it with her all the time.
One day she had fallen asleep in her room, with the dog at her feet, as his habit was. Her feet were bare and resting on his back. Suddenly she was waked by her husband: he stood beside her, smiling not unkindly.
One day, she had fallen asleep in her room, with the dog at her feet, which was his usual spot. Her bare feet were resting on his back. Suddenly, she was awakened by her husband; he was standing beside her, smiling gently.
“You look like my great-grandmother, Juliane de Cornault, lying in the chapel with her feet on a little dog,” he said.
“You look like my great-grandmother, Juliane de Cornault, lying in the chapel with her feet on a little dog,” he said.
The analogy sent a chill through her, but she laughed and answered: “Well, when I am dead you must put me beside her, carved in marble, with my dog at my feet.”
The analogy sent a chill down her spine, but she laughed and replied: “Well, when I’m gone, you have to bury me next to her, carved in marble, with my dog at my feet.”
“Oho—we’ll wait and see,” he said, laughing also, but with his black brows close together. “The dog is the emblem of fidelity.”
“Oho—we’ll wait and see,” he said, laughing too, but with his dark brows furrowed together. “The dog is the symbol of loyalty.”
“And do you doubt my right to lie with mine at my feet?”
“And do you question my right to lie with those at my feet?”
“When I’m in doubt I find out,” he answered. “I am an old man,” he added, “and people say I make you lead a lonely life. But I swear you shall have your monument if you earn it.”
“When I’m in doubt, I figure it out,” he replied. “I’m an old man,” he continued, “and people say I make you live a lonely life. But I promise you’ll have your monument if you deserve it.”
“And I swear to be faithful,” she returned, “if only for the sake of having my little dog at my feet.”
“And I promise to be faithful,” she replied, “just for the sake of having my little dog by my side.”
Not long afterward he went on business to the Quimper Assizes; and while he was away his aunt, the widow of a great nobleman of the duchy, came to spend a night at Kerfol on her way to the pardon of Ste. Barbe. She was a woman of piety and consequence, and much respected by Yves de Cornault, and when she proposed to Anne to go with her to Ste. Barbe, no one could object, and even the chaplain declared himself in favour of the pilgrimage. So Anne set out for Ste. Barbe, and there for the first time she talked with Hervé de Lanrivain. He had come once or twice to Kerfol with his father, but she had never before exchanged a dozen words with him. They did not talk for more than five minutes now: it was under the chestnuts, as the procession was coming out of the chapel. He said: “I pity you,” and she was surprised, for she had not supposed that any one thought her an object of pity. He added: “Call for me when you need me,” and she smiled a little, but was glad afterward, and thought often of the meeting.
Not long after, he went on business to the Quimper Assizes; and while he was away, his aunt, the widow of a prominent nobleman from the duchy, came to spend a night at Kerfol on her way to the pardon of Ste. Barbe. She was a devout and respected woman, held in high regard by Yves de Cornault, and when she suggested to Anne that she join her for the pilgrimage to Ste. Barbe, no one could object. Even the chaplain supported the idea. So, Anne set off for Ste. Barbe, and there, for the first time, she spoke with Hervé de Lanrivain. He had visited Kerfol once or twice with his father, but she had never before exchanged more than a few words with him. They talked for no more than five minutes now, standing under the chestnut trees as the procession exited the chapel. He said, "I pity you," and she was taken aback, as she hadn't thought anyone considered her an object of pity. He continued, "Call for me when you need me," and she smiled slightly, feeling glad afterward and often thinking back on their brief encounter.
She confessed to having seen him three times afterward: not more. How or where she would not say—one had the impression that she feared to implicate some one. Their meetings had been rare and brief; and at the last he had told her that he was starting the next day for a foreign country, on a mission which was not without peril and might keep him for many months absent. He asked her for a remembrance, and she had none to give him but the collar about the little dog’s neck. She was sorry afterward that she had given it, but he was so unhappy at going that she had not had the courage to refuse.
She admitted to having seen him three times after that: no more. She wouldn’t say how or where—one got the sense that she was afraid of getting someone else in trouble. Their meetings had been infrequent and short; during their last encounter, he told her that he was leaving the next day for a foreign country, on a mission that was risky and could keep him away for many months. He asked her for a keepsake, and the only thing she could give him was the collar from around the little dog’s neck. She later regretted giving it away, but he was so upset about leaving that she didn’t have the heart to say no.
Her husband was away at the time. When he returned a few days later he picked up the animal to pet it, and noticed that its collar was missing. His wife told him that the dog had lost it in the undergrowth of the park, and that she and her maids had hunted a whole day for it. It was true, she explained to the court, that she had made the maids search for the necklet—they all believed the dog had lost it in the park.
Her husband was away at the time. When he came back a few days later, he picked up the dog to pet it and saw that its collar was missing. His wife told him that the dog had lost it in the bushes at the park, and that she and her maids spent an entire day trying to find it. She explained to the court that she had made the maids search for the collar—they all thought the dog had lost it in the park.
Her husband made no comment, and that evening at supper he was in his usual mood, between good and bad: you could never tell which. He talked a good deal, describing what he had seen and done at Rennes; but now and then he stopped and looked hard at her, and when she went to bed she found her little dog strangled on her pillow. The little thing was dead, but still warm; she stooped to lift it, and her distress turned to horror when she discovered that it had been strangled by twisting twice round its throat the necklet she had given to Lanrivain.
Her husband said nothing, and that evening at dinner he was in his usual mood, somewhere between good and bad: it was hard to tell which. He talked a lot about what he had seen and done in Rennes; but every once in a while, he would stop and stare at her, and when she went to bed, she found her little dog strangled on her pillow. The poor thing was dead but still warm; she bent down to pick it up, and her sadness turned to horror when she realized it had been strangled with the necklace she had given to Lanrivain wrapped twice around its throat.
The next morning at dawn she buried the dog in the garden, and hid the necklet in her breast. She said nothing to her husband, then or later, and he said nothing to her; but that day he had a peasant hanged for stealing a faggot in the park, and the next day he nearly beat to death a young horse he was breaking.
The next morning at dawn, she buried the dog in the garden and hid the necklet close to her heart. She didn't say anything to her husband then or later, and he didn’t say anything to her either; but that day he had a peasant hanged for stealing a bundle of sticks in the park, and the next day he nearly beat a young horse to death that he was training.
Winter set in, and the short days passed, and the long nights, one by one; and she heard nothing of Hervé de Lanrivain. It might be that her husband had killed him; or merely that he had been robbed of the necklet. Day after day by the hearth among the spinning maids, night after night alone on her bed, she wondered and trembled. Sometimes at table her husband looked across at her and smiled; and then she felt sure that Lanrivain was dead. She dared not try to get news of him, for she was sure her husband would find out if she did: she had an idea that he could find out anything. Even when a witch-woman who was a noted seer, and could show you the whole world in her crystal, came to the castle for a night’s shelter, and the maids flocked to her, Anne held back.
Winter arrived, and the short days went by, followed by the long nights, one after another; and she heard nothing about Hervé de Lanrivain. It could be that her husband had killed him, or maybe he had just been robbed of the necklace. Day after day by the fire with the spinning maids, night after night alone in her bed, she wondered and trembled. Sometimes at the dinner table, her husband glanced at her and smiled; and then she was sure that Lanrivain was dead. She didn’t dare find out any news about him, because she was convinced her husband would discover if she did: she had a feeling he could find out anything. Even when a witch who was a famous seer came to the castle for a night’s stay, and the maids gathered around her, Anne held back.
The winter was long and black and rainy. One day, in Yves de Cornault’s absence, some gypsies came to Kerfol with a troop of performing dogs. Anne bought the smallest and cleverest, a white dog with a feathery coat and one blue and one brown eye. It seemed to have been ill-treated by the gypsies, and clung to her plaintively when she took it from them. That evening her husband came back, and when she went to bed she found the dog strangled on her pillow.
The winter was long, dark, and rainy. One day, while Yves de Cornault was away, a group of gypsies arrived in Kerfol with a team of performing dogs. Anne bought the smallest and smartest dog, a white pup with a fluffy coat and one blue eye and one brown eye. It looked like it had been mistreated by the gypsies and clung to her sadly when she took it from them. That evening, her husband returned, and when she went to bed, she found the dog strangled on her pillow.
After that she said to herself that she would never have another dog; but one bitter cold evening a poor lean greyhound was found whining at the castle-gate, and she took him in and forbade the maids to speak of him to her husband. She hid him in a room that no one went to, smuggled food to him from her own plate, made him a warm bed to lie on and petted him like a child.
After that, she told herself she would never have another dog; but one frigid evening, a poor, thin greyhound was found whining at the castle gate, and she took him in, telling the maids not to mention him to her husband. She hid him in a room nobody went to, sneaked him food from her own plate, made him a warm bed to lie on, and treated him like a child.
Yves de Cornault came home, and the next day she found the greyhound strangled on her pillow. She wept in secret, but said nothing, and resolved that even if she met a dog dying of hunger she would never bring him into the castle; but one day she found a young sheep-dog, a brindled puppy with good blue eyes, lying with a broken leg in the snow of the park. Yves de Cornault was at Rennes, and she brought the dog in, warmed and fed it, tied up its leg and hid it in the castle till her husband’s return. The day before, she gave it to a peasant woman who lived a long way off, and paid her handsomely to care for it and say nothing; but that night she heard a whining and scratching at her door, and when she opened it the lame puppy, drenched and shivering, jumped up on her with little sobbing barks. She hid him in her bed, and the next morning was about to have him taken back to the peasant woman when she heard her husband ride into the court. She shut the dog in a chest, and went down to receive him. An hour or two later, when she returned to her room, the puppy lay strangled on her pillow....
Yves de Cornault came home, and the next day she found the greyhound strangled on her pillow. She cried in secret but said nothing and promised herself that even if she encountered a dog starving, she would never bring it into the castle. However, one day she discovered a young sheepdog, a brindled puppy with bright blue eyes, lying with a broken leg in the snow of the park. Yves de Cornault was in Rennes, so she brought the dog inside, warmed and fed it, wrapped its leg, and hid it in the castle until her husband returned. The day before, she gave the puppy to a peasant woman who lived far away and paid her well to take care of it and keep quiet. But that night, she heard whining and scratching at her door, and when she opened it, the injured puppy, soaked and shivering, jumped up on her with little sobbing barks. She hid him in her bed, and the next morning, she planned to take him back to the peasant woman when she heard her husband ride into the courtyard. She locked the dog in a chest and went down to greet him. An hour or two later, when she returned to her room, the puppy lay strangled on her pillow...
After that she dared not make a pet of any other dog; and her loneliness became almost unendurable. Sometimes, when she crossed the court of the castle, and thought no one was looking, she stopped to pat the old pointer at the gate. But one day as she was caressing him her husband came out of the chapel; and the next day the old dog was gone....
After that, she didn’t dare to bond with any other dog; her loneliness became almost unbearable. Sometimes, when she crossed the courtyard of the castle and thought no one was watching, she would stop to pet the old pointer at the gate. But one day, while she was stroking him, her husband came out of the chapel, and the next day the old dog was gone....
This curious narrative was not told in one sitting of the court, or received without impatience and incredulous comment. It was plain that the Judges were surprised by its puerility, and that it did not help the accused in the eyes of the public. It was an odd tale, certainly; but what did it prove? That Yves de Cornault disliked dogs, and that his wife, to gratify her own fancy, persistently ignored this dislike. As for pleading this trivial disagreement as an excuse for her relations—whatever their nature—with her supposed accomplice, the argument was so absurd that her own lawyer manifestly regretted having let her make use of it, and tried several times to cut short her story. But she went on to the end, with a kind of hypnotised insistence, as though the scenes she evoked were so real to her that she had forgotten where she was and imagined herself to be re-living them.
This curious story wasn’t told in one sitting at the court and didn’t go over well with the audience, who responded with impatience and disbelief. It was clear that the judges were taken aback by its childishness, and it didn’t help the accused's reputation with the public. It certainly was a strange tale; but what did it really prove? That Yves de Cornault didn’t like dogs, and that his wife, to satisfy her own whims, continuously ignored this dislike. As for using this petty disagreement as an excuse for her relationship—whatever its nature—with her supposed accomplice, the argument was so ridiculous that her own lawyer clearly regretted allowing her to use it and tried several times to cut her off. But she persisted, almost as if she were entranced, recalling these moments so vividly that she seemed to forget where she was and believed she was living through them again.
At length the Judge who had previously shown a certain kindness to her said (leaning forward a little, one may suppose, from his row of dozing colleagues): “Then you would have us believe that you murdered your husband because he would not let you keep a pet dog?”
At last, the Judge who had been somewhat kind to her said (leaning forward a bit, one can assume, from his row of dozing colleagues): “So, you want us to believe that you killed your husband because he wouldn’t let you have a pet dog?”
“I did not murder my husband.”
"I didn't kill my husband."
“Who did, then? Hervé de Lanrivain?”
“Who did it, then? Hervé de Lanrivain?”
“No.”
“No.”
“Who then? Can you tell us?”
“Who is it then? Can you tell us?”
“Yes, I can tell you. The dogs—” At that point she was carried out of the court in a swoon.
“Yes, I can tell you. The dogs—” At that point, she was carried out of the court in a faint.
It was evident that her lawyer tried to get her to abandon this line of defence. Possibly her explanation, whatever it was, had seemed convincing when she poured it out to him in the heat of their first private colloquy; but now that it was exposed to the cold daylight of judicial scrutiny, and the banter of the town, he was thoroughly ashamed of it, and would have sacrificed her without a scruple to save his professional reputation. But the obstinate Judge—who perhaps, after all, was more inquisitive than kindly—evidently wanted to hear the story out, and she was ordered, the next day, to continue her deposition.
It was clear that her lawyer was trying to persuade her to drop this line of defense. Maybe her explanation, whatever it was, had seemed convincing when she first shared it with him during their private conversation; but now, under the harsh light of legal examination and the town's gossip, he was completely embarrassed by it and would have sacrificed her without hesitation to protect his professional reputation. But the stubborn Judge—who might have been more curious than compassionate—clearly wanted to hear the whole story, and she was ordered to continue her testimony the next day.
She said that after the disappearance of the old watchdog nothing particular happened for a month or two. Her husband was much as usual: she did not remember any special incident. But one evening a pedlar woman came to the castle and was selling trinkets to the maids. She had no heart for trinkets, but she stood looking on while the women made their choice. And then, she did not know how, but the pedlar coaxed her into buying for herself a pear-shaped pomander with a strong scent in it—she had once seen something of the kind on a gypsy woman. She had no desire for the pomander, and did not know why she had bought it. The pedlar said that whoever wore it had the power to read the future; but she did not really believe that, or care much either. However, she bought the thing and took it up to her room, where she sat turning it about in her hand. Then the strange scent attracted her and she began to wonder what kind of spice was in the box. She opened it and found a grey bean rolled in a strip of paper; and on the paper she saw a sign she knew, and a message from Hervé de Lanrivain, saying that he was at home again and would be at the door in the court that night after the moon had set....
She said that after the old watchdog disappeared, nothing much happened for a month or two. Her husband was mostly the same; she didn’t recall any specific incidents. But one evening, a traveling saleswoman came to the castle and was selling trinkets to the maids. She wasn’t really interested in trinkets, but she watched while the women made their selections. Then, she couldn’t explain how, but the saleswoman persuaded her to buy a pear-shaped pomander with a strong scent—she had once seen something like it on a gypsy woman. She had no desire for the pomander and didn’t understand why she had purchased it. The saleswoman claimed that whoever wore it could read the future, but she didn’t actually believe that and wasn’t very interested. Still, she bought it and took it up to her room, where she sat turning it over in her hand. Then the unusual scent intrigued her, and she started to wonder what kind of spice was in the box. She opened it and found a grey bean wrapped in a strip of paper; on the paper, she saw a sign she recognized and a message from Hervé de Lanrivain, saying that he was back home and would be at the door in the courtyard that night after the moon had set....
She burned the paper and sat down to think. It was nightfall, and her husband was at home.... She had no way of warning Lanrivain, and there was nothing to do but to wait....
She burned the paper and sat down to think. It was evening, and her husband was at home.... She had no way to warn Lanrivain, and there was nothing to do but wait....
At this point I fancy the drowsy court-room beginning to wake up. Even to the oldest hand on the bench there must have been a certain relish in picturing the feelings of a woman on receiving such a message at nightfall from a man living twenty miles away, to whom she had no means of sending a warning....
At this point, I imagine the sleepy courtroom starting to come alive. Even for the most experienced judge, there had to be some enjoyment in thinking about how a woman would feel receiving such a message at dusk from a man who lived twenty miles away, to whom she had no way of sending a warning...
She was not a clever woman, I imagine; and as the first result of her cogitation she appears to have made the mistake of being, that evening, too kind to her husband. She could not ply him with wine, according to the traditional expedient, for though he drank heavily at times, he had a strong head; and when he drank beyond its strength it was because he chose to, and not because a woman coaxed him. Not his wife, at any rate—she was an old story by now. As I read the case, I fancy there was no feeling for her left in him but the hatred occasioned by his supposed dishonour.
She didn't seem like a very smart woman, and as a result of her thinking, she made the mistake of being too nice to her husband that evening. She couldn’t get him to drink wine, like the usual trick, because even though he sometimes drank a lot, he could handle it well; when he overindulged, it was a choice he made, not because she persuaded him. Definitely not from his wife—she was just something from the past by now. From my perspective, it seemed like he had no feelings for her left except for the anger caused by what he thought was her dishonor.
At any rate, she tried to call up her old graces; but early in the evening he complained of pains and fever, and left the hall to go up to the closet where he sometimes slept. His servant carried him a cup of hot wine, and brought back word that he was sleeping and not to be disturbed; and an hour later, when Anne lifted the tapestry and listened at his door, she heard his loud regular breathing. She thought it might be a feint, and stayed a long time barefooted in the passage, her ear to the crack; but the breathing went on too steadily and naturally to be other than that of a man in a sound sleep. She crept back to her room reassured, and stood in the window watching the moon set through the trees of the park. The sky was misty and starless, and after the moon went down the night was black as pitch. She knew the time had come, and stole along the passage, past her husband’s door—where she stopped again to listen to his breathing—to the top of the stairs. There she paused a moment, and assured herself that no one was following her; then she began to go down the stairs in the darkness. They were so steep and winding that she had to go very slowly, for fear of stumbling. Her one thought was to get the door unbolted, tell Lanrivain to make his escape, and hasten back to her room. She had tried the bolt earlier in the evening, and managed to put a little grease on it; but nevertheless, when she drew it, it gave a squeak ... not loud, but it made her heart stop; and the next minute, overhead, she heard a noise....
At any rate, she tried to summon her old charm; but early in the evening he complained of pain and fever, and left the hall to head up to the room where he sometimes slept. His servant brought him a cup of hot wine and returned with word that he was sleeping and shouldn’t be disturbed; and an hour later, when Anne lifted the tapestry and listened at his door, she heard his steady, deep breathing. She thought it might be a trick and stayed a long time barefoot in the hallway, ear pressed to the crack; but the breathing continued too steadily and naturally to be anything other than a man in a deep sleep. She crept back to her room feeling reassured, and stood by the window watching the moon set through the trees in the park. The sky was hazy and starless, and once the moon dipped below the horizon, the night was pitch black. She knew the moment had come and quietly made her way down the corridor, past her husband’s door—where she paused again to listen to his breathing—to the top of the stairs. There she hesitated for a moment, ensuring that no one was following her; then she began to descend the dark stairs slowly. They were so steep and winding that she had to take her time, afraid of tripping. Her only thought was to unbolt the door, tell Lanrivain to escape, and hurry back to her room. Earlier in the evening, she had tested the bolt and managed to put a bit of grease on it; but still, when she pulled it, it made a squeak... not loud, but it made her heart stop; and the next moment, overhead, she heard a noise...
“What noise?” the prosecution interposed.
“What noise?” the prosecution asked.
“My husband’s voice calling out my name and cursing me.”
“My husband calling my name and cursing at me.”
“What did you hear after that?”
“What did you hear after that?”
“A terrible scream and a fall.”
“A loud scream and a fall.”
“Where was Hervé de Lanrivain at this time?”
“Where was Hervé de Lanrivain during this time?”
“He was standing outside in the court. I just made him out in the darkness. I told him for God’s sake to go, and then I pushed the door shut.”
"He was standing outside in the courtyard. I could just make him out in the darkness. I told him, for God's sake, to leave, and then I pushed the door shut."
“What did you do next?”
“What’s next?”
“I stood at the foot of the stairs and listened.”
“I stood at the bottom of the stairs and listened.”
“What did you hear?”
“What did you listen to?”
“I heard dogs snarling and panting.” (Visible discouragement of the bench, boredom of the public, and exasperation of the lawyer for the defence. Dogs again! But the inquisitive Judge insisted.)
“I heard dogs snarling and panting.” (Clear annoyance from the bench, boredom from the audience, and frustration from the defense lawyer. Dogs again! But the curious Judge insisted.)
“What dogs?”
"What dogs?"
She bent her head and spoke so low that she had to be told to repeat her answer: “I don’t know.”
She lowered her head and spoke so quietly that she had to be asked to repeat her answer: “I don’t know.”
“How do you mean—you don’t know?”
“How do you mean—you don’t know?”
“I don’t know what dogs....”
“I don’t know what dogs do...”
The Judge again intervened: “Try to tell us exactly what happened. How long did you remain at the foot of the stairs?”
The Judge intervened again: “Please tell us exactly what happened. How long were you at the bottom of the stairs?”
“Only a few minutes.”
“Just a few minutes.”
“And what was going on meanwhile overhead?”
“And what was happening up above?”
“The dogs kept on snarling and panting. Once or twice he cried out. I think he moaned. Then he was quiet.”
“The dogs kept growling and breathing heavily. A couple of times, he shouted. I think he let out a moan. Then he fell silent.”
“Then what happened?”
“So, what happened next?”
“Then I heard a sound like the noise of a pack when the wolf is thrown to them—gulping and lapping.”
“Then I heard a sound like a pack of wolves when they’re given a kill—gulping and lapping.”
(There was a groan of disgust and repulsion through the court, and another attempted intervention by the distracted lawyer. But the inquisitive Judge was still inquisitive.)
(There was a groan of disgust and repulsion throughout the court, and another attempted intervention by the distracted lawyer. But the curious Judge was still curious.)
“And all the while you did not go up?”
“And all this time you didn't go up?”
“Yes—I went up then—to drive them off.”
“Yes—I went up then—to drive them away.”
“The dogs?”
“The dogs?”
“Yes.”
“Yeah.”
“Well——?”
"Well...?"
“When I got there it was quite dark. I found my husband’s flint and steel and struck a spark. I saw him lying there. He was dead.”
“When I arrived, it was pretty dark. I found my husband’s flint and steel and struck a spark. I saw him lying there. He was dead.”
“And the dogs?”
“And the pups?”
“The dogs were gone.”
"The dogs are gone."
“Gone—where to?”
"Gone—where to now?"
“I don’t know. There was no way out—and there were no dogs at Kerfol.”
“I don’t know. There was no way out—and there were no dogs at Kerfol.”
She straightened herself to her full height, threw her arms above her head, and fell down on the stone floor with a long scream. There was a moment of confusion in the court-room. Some one on the bench was heard to say: “This is clearly a case for the ecclesiastical authorities”—and the prisoner’s lawyer doubtless jumped at the suggestion.
She stood up tall, raised her arms above her head, and collapsed onto the stone floor with a long scream. There was a moment of confusion in the courtroom. Someone on the bench was heard to say, “This is clearly a case for the church authorities”—and the prisoner’s lawyer definitely seized on the suggestion.
After this, the trial loses itself in a maze of cross-questioning and squabbling. Every witness who was called corroborated Anne de Cornault’s statement that there were no dogs at Kerfol: had been none for several months. The master of the house had taken a dislike to dogs, there was no denying it. But, on the other hand, at the inquest, there had been long and bitter discussions as to the nature of the dead man’s wounds. One of the surgeons called in had spoken of marks that looked like bites. The suggestion of witchcraft was revived, and the opposing lawyers hurled tomes of necromancy at each other.
After this, the trial got bogged down in endless questioning and arguing. Every witness who testified backed up Anne de Cornault’s claim that there had been no dogs at Kerfol for several months. The owner of the house had definitely developed a dislike for dogs. However, during the inquest, there were long and heated debates about the nature of the dead man’s injuries. One of the surgeons brought in mentioned marks that looked like bites. The idea of witchcraft came up again, and the opposing lawyers tossed around volumes of necromancy at each other.
At last Anne de Cornault was brought back into court—at the instance of the same Judge—and asked if she knew where the dogs she spoke of could have come from. On the body of her Redeemer she swore that she did not. Then the Judge put his final question: “If the dogs you think you heard had been known to you, do you think you would have recognized them by their barking?”
At last, Anne de Cornault was brought back into court—at the request of the same Judge—and asked if she knew where the dogs she mentioned might have come from. She swore on the body of her Redeemer that she did not. Then the Judge asked his final question: “If the dogs you think you heard had been familiar to you, do you think you would have recognized them by their barking?”
“Yes.”
"Yep."
“Did you recognize them?”
"Did you know who they were?"
“Yes.”
"Yep."
“What dogs do you take them to have been?”
“What dogs do you take them to have been?”
“My dead dogs,” she said in a whisper.... She was taken out of court, not to reappear there again. There was some kind of ecclesiastical investigation, and the end of the business was that the Judges disagreed with each other, and with the ecclesiastical committee, and that Anne de Cornault was finally handed over to the keeping of her husband’s family, who shut her up in the keep of Kerfol, where she is said to have died many years later, a harmless mad-woman.
“My dead dogs,” she whispered.... She was taken out of court, never to return. There was some kind of church investigation, and in the end, the Judges disagreed with each other and with the church committee. Anne de Cornault was finally turned over to her husband’s family, who locked her away in the keep of Kerfol, where it's said she died many years later, a harmless madwoman.
So ends her story. As for that of Hervé de Lanrivain, I had only to apply to his collateral descendant for its subsequent details. The evidence against the young man being insufficient, and his family influence in the duchy considerable, he was set free, and left soon afterward for Paris. He was probably in no mood for a worldly life, and he appears to have come almost immediately under the influence of the famous M. Arnauld d’Andilly and the gentlemen of Port Royal. A year or two later he was received into their Order, and without achieving any particular distinction he followed its good and evil fortunes till his death some twenty years later. Lanrivain showed me a portrait of him by a pupil of Philippe de Champaigne: sad eyes, an impulsive mouth and a narrow brow. Poor Hervé de Lanrivain: it was a grey ending. Yet as I looked at his stiff and sallow effigy, in the dark dress of the Jansenists, I almost found myself envying his fate. After all, in the course of his life two great things had happened to him: he had loved romantically, and he must have talked with Pascal....
So ends her story. As for Hervé de Lanrivain, I just needed to ask his relative for the rest of the details. The evidence against the young man was insufficient, and his family's influence in the duchy was significant, so he was released and soon afterward left for Paris. He likely wasn't in the mood for a worldly life, and it seems he quickly came under the influence of the renowned M. Arnauld d'Andilly and the members of Port Royal. A year or two later, he joined their Order, and without achieving any notable distinction, he followed its ups and downs until his death about twenty years later. Lanrivain showed me a portrait of him by a student of Philippe de Champaigne: sad eyes, an impulsive mouth, and a narrow forehead. Poor Hervé de Lanrivain: it was a bleak ending. Yet as I looked at his stiff and pale image, dressed in the dark attire of the Jansenists, I almost found myself envying his fate. After all, during his life, two significant things happened: he had loved romantically, and he must have spoken with Pascal....
THE CHINK AND THE CHILD
By THOMAS BURKE
By THOMAS BURKE
From Limehouse Nights, by Thomas Burke. Copyright, 1917, by Robert M. McBride and Company.
From Limehouse Nights, by Thomas Burke. Copyright, 1917, by Robert M. McBride and Company.
It is a tale of love and lovers that they tell in the low-lit Causeway that slinks from West India Dock Road to the dark waste of waters beyond. In Pennyfields, too, you may hear it; and I do not doubt that it is told in far-away Tai-Ping, in Singapore, in Tokio, in Shanghai, and those other gay-lamped haunts of wonder whither the wandering people of Limehouse go and whence they return so casually. It is a tale for tears, and should you hear it in the lilied tongue of the yellow men, it would awaken in you all your pity. In our bald speech it must, unhappily, lose its essential fragrance, that quality that will lift an affair of squalor into the loftier spheres of passion and imagination, beauty and sorrow. It will sound unconvincing, a little ... you know ... the kind of thing that is best forgotten. Perhaps....
It’s a story of love and lovers that they share in the dimly lit Causeway that winds from West India Dock Road to the dark stretch of water beyond. In Pennyfields, you can hear it too; and I’m sure it’s told in far-off Tai-Ping, in Singapore, in Tokyo, in Shanghai, and those other vibrant spots of wonder where the wandering people of Limehouse go and come back from so casually. It’s a story that brings tears, and if you hear it in the lyrical language of the Asian people, it would evoke all your compassion. Unfortunately, in our straightforward language, it loses its essential beauty, that quality that can elevate a tale of hardship into the higher realms of passion and imagination, beauty and sorrow. It may sound unconvincing, a little... you know... the kind of thing that’s better off forgotten. Perhaps...
But listen.
But hear me out.
It is Battling Burrows, the lightning welter-weight of Shadwell, the box o’ tricks, the Tetrarch of the ring, who enters first. Battling Burrows, the pride of Ratcliff, Poplar and Limehouse, and the despair of his manager and backers. For he loved wine, woman and song; and the boxing world held that he couldn’t last long on that. There was any amount of money in him for his parasites if only the damned women could be cut out; but again and again would he disappear from his training quarters on the eve of a big fight, to consort with Molly and Dolly, and to drink other things than barley-water and lemon-juice. Wherefore Chuck Lightfoot, his manager, forced him to fight on any and every occasion while he was good and a money-maker; for at any moment the collapse might come, and Chuck would be called upon by his creditors to strip off that “shirt” which at every contest he laid upon his man.
It's Battling Burrows, the lightning welterweight from Shadwell, the master of tricks, the Tetrarch of the ring, who enters first. Battling Burrows, the pride of Ratcliff, Poplar, and Limehouse, and the headache of his manager and backers. He loved wine, women, and music, and the boxing world believed he wouldn't last long with that lifestyle. There was a lot of money to be made for his hangers-on if only the damned women could be kept away; but time and time again, he would vanish from his training camp the night before a big fight to hang out with Molly and Dolly, drinking things other than barley water and lemon juice. So Chuck Lightfoot, his manager, made him fight whenever he could while he was still good and a money-maker; because at any moment, his downfall could hit, and Chuck would have to deal with his creditors wanting him to take off that “shirt” he laid on his opponent at every match.
Battling was of a type that is too common in the eastern districts of London; a type that upsets all accepted classifications. He wouldn’t be classed. He was a curious mixture of athleticism and degeneracy. He could run like a deer, leap like a greyhound, fight like a machine, and drink like a suction-hose. He was a bully; he had the courage of the high hero. He was an open-air sport; he had the vices of a French decadent.
Fighting was the kind that's way too common in the eastern parts of London; a kind that defies all usual categories. He wouldn’t fit into any box. He was an odd blend of athleticism and downfall. He could run fast like a deer, jump like a greyhound, fight like a machine, and drink like a vacuum. He was a bully; he had the bravery of a true hero. He thrived outdoors; he had the flaws of a French debauchee.
It was one of his love adventures that properly begins this tale; for the girl had come to Battling one night with a recital of terrible happenings; of an angered parent, of a slammed door.... In her arms was a bundle of white rags. Now Battling, like so many sensualists, was also a sentimentalist. He took that bundle of white rags; he paid the girl money to get into the country; and the bundle of white rags had existed in and about his domicile in Pekin Street, Limehouse, for some eleven years. Her position was nondescript; to the casual observer it would seem that she was Battling’s relief punch-ball—an unpleasant post for any human creature to occupy, especially if you are a little girl of twelve, and the place be the one-room household of the lightning welter-weight. When Battling was cross with his manager ... well, it is indefensible to strike your manager or to throw chairs at him, if he is a good manager; but to use a dogwhip on a small child is permissible and quite as satisfying; at least he found it so. On these occasions, then, when very cross with his sparring partners, or overflushed with victory and juice of the grape, he would flog Lucy. But he was reputed by the boys to be a good fellow. He only whipped the child when he was drunk; and he was only drunk for eight months of the year.
It was one of his romantic escapades that truly starts this story; the girl came to Battling one night with a tale of terrible events—an angry parent, a slammed door.... In her arms was a bundle of white rags. Now, Battling, like many pleasure-seekers, was also a sentimental guy. He took that bundle of white rags, paid the girl money to get into the country, and that bundle of white rags had been part of his life in his little home on Pekin Street, Limehouse, for about eleven years. Her situation was unclear; to the casual observer, she seemed like Battling’s personal punching bag—an unpleasant role for anyone to have, especially if you’re a twelve-year-old girl, living in the one-room home of a lightning welterweight. When Battling was upset with his manager... well, it’s not right to hit your manager or throw chairs at him if he’s a good manager; but using a dog whip on a small child is seen as acceptable and just as satisfying; at least, that’s how he felt. So on those occasions, when he was really mad at his sparring partners, or high from victory and too much wine, he would take it out on Lucy. But the guys regarded him as a decent fellow. He only whipped the child when he was drunk; and he was only drunk for eight months out of the year.
For just over twelve years this bruised little body had crept about Poplar and Limehouse. Always the white face was scarred with red, or black-furrowed with tears; always in her steps and in her look was expectation of dread things. Night after night her sleep was broken by the cheerful Battling’s brute voice and violent hands; and terrible were the lessons which life taught her in those few years. Yet, for all the starved face and the transfixed air, there was a lurking beauty about her, a something that called you in the soft curve of her cheek that cried for kisses and was fed with blows, and in the splendid mournfulness that grew in eyes and lips. The brown hair chimed against the pale face, like the rounding of a verse. The blue cotton frock and the broken shoes could not break the loveliness of her slender figure or the shy grace of her movements as she flitted about the squalid alleys of the docks; though in all that region of wasted life and toil and decay, there was not one that noticed her, until....
For just over twelve years, this hurt little body had wandered through Poplar and Limehouse. Her pale face was always marked with red or streaked with tears; her steps and her gaze were filled with the expectation of terrible things. Night after night, her sleep was disturbed by the loud voice and rough hands of Battling; and the lessons life taught her in those few years were harsh. Yet, despite the gaunt face and the frozen demeanor, there was a hidden beauty in her—a quality in the soft curve of her cheek that longed for affection but was met with violence, and in the deep sadness that lingered in her eyes and lips. Her brown hair framed her pale face like the perfect line of a poem. The blue cotton dress and worn-out shoes couldn’t diminish the grace of her slender figure or the timid elegance of her movements as she moved through the filthy alleys of the docks; though in all that area of wasted lives and hard work and decay, no one noticed her, until....
Now there lived in Chinatown, in one lousy room over Mr. Tai Fu’s store in Pennyfields, a wandering yellow man, named Cheng Huan. Cheng Huan was a poet. He did not realise it. He had never been able to understand why he was unpopular; and he died without knowing. But a poet he was, tinged with the materialism of his race, and in his poor listening heart strange echoes would awake of which he himself was barely conscious. He regarded things differently from other sailors; he felt things more passionately, and things which they felt not at all; so he lived alone instead of at one of the lodging-houses. Every evening he would sit at his window and watch the street. Then, a little later, he would take a jolt of opium at the place at the corner of Formosa Street.
Now there lived in Chinatown, in a shabby room above Mr. Tai Fu’s store in Pennyfields, a wandering man named Cheng Huan. Cheng Huan was a poet. He didn’t realize it. He never understood why he was unpopular, and he died not knowing. But he was definitely a poet, marked by the materialism of his culture, and in his lonely heart, strange echoes would awaken of which he was barely aware. He viewed things differently from other sailors; he felt things more intensely, including feelings that they didn’t have at all, so he chose to live alone instead of at one of the boarding houses. Every evening he would sit at his window and watch the street. Then, a little later, he would take a hit of opium at the spot at the corner of Formosa Street.
He had come to London by devious ways. He had loafed on the Bund at Shanghai. The fateful intervention of a crimp had landed him on a boat. He got to Cardiff, and sojourned in its Chinatown; thence to Liverpool, to Glasgow; thence, by a ticket from the Asiatics’ Aid Society, to Limehouse, where he remained for two reasons—because it cost him nothing to live there, and because he was too lazy to find a boat to take him back to Shanghai.
He had arrived in London through roundabout routes. He had spent time relaxing at the Bund in Shanghai. A crimp's fateful intervention had gotten him on a boat. He reached Cardiff and stayed in its Chinatown; from there, he went to Liverpool, then to Glasgow; and finally, with a ticket from the Asiatics’ Aid Society, he made his way to Limehouse, where he stayed for two reasons—because it was free to live there, and because he was too lazy to find a boat to take him back to Shanghai.
So he would lounge and smoke cheap cigarettes, and sit at his window, from which point he had many times observed the lyrical Lucy. He noticed her casually. Another day, he observed her, not casually. Later, he looked long at her; later still, he began to watch for her and for that strangely provocative something about the toss of the head and the hang of the little blue skirt as it coyly kissed her knee.
So he would lounge and smoke cheap cigarettes while sitting by his window, from where he had often seen the lyrical Lucy. He noticed her in passing. On another day, he watched her more closely. Later, he stared at her for a long time; even later, he started to look out for her and that oddly enticing something about the way she tossed her head and the way her little blue skirt playfully brushed against her knee.
Then that beauty which all Limehouse had missed smote Cheng. Straight to his heart it went, and cried itself into his very blood. Thereafter the spirit of poetry broke her blossoms all about his odorous chamber. Nothing was the same. Pennyfields became a happy-lanterned street, and the monotonous fiddle in the house opposite was the music of his fathers. Bits of old song floated through his mind: little sweet verses of Le Tai-pih, murmuring of plum blossom, ricefield and stream. Day by day he would moon at his window, or shuffle about the streets, lighting to a flame when Lucy would pass and gravely return his quiet regard; and night after night, too, he would dream of a pale, lily-lovely child.
Then the beauty that everyone in Limehouse had overlooked struck Cheng. It hit him straight in the heart and coursed through his very veins. From then on, the spirit of poetry spread its beauty all around his fragrant room. Nothing was the same. Pennyfields turned into a street filled with cheerful lanterns, and the repetitive fiddle from the house across the way became the music of his ancestors. Snippets of old songs drifted through his mind: sweet little verses from Le Tai-pih, whispering about plum blossoms, rice fields, and streams. Day after day, he would gaze out the window or wander the streets, igniting with joy whenever Lucy passed by and solemnly met his gaze; and night after night, he would dream of a pale, delicate child like a lily.
And now the Fates moved swiftly various pieces on their sinister board, and all that followed happened with a speed and precision that showed direction from higher ways.
And now the Fates quickly moved different pieces on their ominous board, and everything that followed happened with a speed and precision that indicated guidance from above.
It was Wednesday night in Limehouse, and for once clear of mist. Out of the coloured darkness of the Causeway stole the muffled wail of reed instruments, and, though every window was closely shuttered, between the joints shot jets of light and stealthy voices, and you could hear the whisper of slippered feet, and the stuttering steps of the satyr and the sadist. It was to the café in the middle of the Causeway, lit by the pallid blue light that is the symbol of China throughout the world, that Cheng Huan came, to take a dish of noodle and some tea. Thence he moved to another house whose stairs ran straight to the street, and above whose doorway a lamp glowed like an evil eye. At this establishment he mostly took his pipe of “chandu” and a brief chat with the keeper of the house, for, although not popular, and very silent, he liked sometimes to be in the presence of his compatriots. Like a figure of a shadowgraph he slid through the door and up the stairs.
It was Wednesday night in Limehouse, and for once it was clear of mist. From the dark, colorful atmosphere of the Causeway came the muffled wail of reed instruments, and even though every window was tightly shut, jets of light and quiet voices slipped through the gaps. You could hear the whisper of soft footsteps and the shuffling steps of the satyr and the sadist. Cheng Huan headed to the café in the middle of the Causeway, illuminated by the pale blue light that symbolizes China around the world, to grab a bowl of noodles and some tea. After that, he went to another establishment with stairs that ran straight down to the street, and above its doorway, a lamp glowed like an ominous eye. At this place, he usually enjoyed his pipe of “chandu” and had a short chat with the owner, as he wasn't very popular and often kept to himself, but sometimes he liked being around his fellow countrymen. He slipped through the door and up the stairs like a shadow.
The chamber he entered was a bit of the Orient squatting at the portals of the West. It was a well-kept place where one might play a game of fan-tan, or take a shot or so of li-un, or purchase other varieties of Oriental delight. It was sunk in a purple dusk, though here and there a lantern stung the gloom. Low couches lay around the walls, and strange men decorated them: Chinese, Japs, Malays, Lascars, with one or two white girls; and sleek, noiseless attendants swam from couch to couch. Away in the far corner sprawled a lank figure in brown shirting, its nerveless fingers curled about the stem of a spent pipe. On one of the lounges a scorbutic nigger sat with a Jewess from Shadwell. Squatting on a table in the centre, beneath one of the lanterns, was a musician with a reed, blinking upon the company like a sly cat, and making his melody of six repeated notes.
The room he walked into felt like a slice of the East right at the edge of the West. It was a well-kept spot where you could play a game of fan-tan, have a drink or two of *li-un*, or buy other kinds of Eastern pleasures. The atmosphere had a dim purple light, although some lanterns pushed back the darkness. Low couches lined the walls, occupied by a mix of people: Chinese, Japanese, Malays, Lascars, and a couple of white girls; sleek, quiet attendants moved gracefully between the couches. In one corner, a thin figure in brown shirt lay back, its limp fingers wrapped around a used pipe. On one of the lounges, a sickly-looking Black man sat with a Jewish woman from Shadwell. Sitting on a table in the middle, under one of the lanterns, was a musician with a reed, watching the crowd like a sly cat, playing a tune that repeated just six notes.
The atmosphere churned. The dirt of years, tobacco of many growings, opium, betel nut, and moist flesh allied themselves in one grand assault against the nostrils.
The air was thick with all sorts of smells. Years of dirt, the scent of tobacco from countless harvests, along with opium, betel nut, and damp skin combined in a powerful attack on the senses.
As Cheng brooded on his insect-ridden cushion, of a sudden the lantern above the musician was caught by the ribbon of his reed. It danced and flung a hazy radiance on a divan in the shadow. He saw—started—half rose. His heart galloped, and the blood pounded in his quiet veins. Then he dropped again,—crouched, and stared.
As Cheng sat silently on his cushion covered in bugs, suddenly the lantern above the musician got snagged by the ribbon of his reed. It flickered and cast a soft glow onto a couch in the shadows. He saw something—flinched—half stood up. His heart raced, and he felt the blood pounding in his calm veins. Then he dropped back down, crouched, and stared.
O lily-flowers and plum blossoms! O silver streams and dim-starred skies! O wine and roses, song and laughter! For there, kneeling on a mass of rugs, mazed and big-eyed, but understanding, was Lucy ... his Lucy ... his little maid. Through the dusk she must have felt his intent gaze upon her; for he crouched there, fascinated, staring into the now obscured corner where she knelt.
O lily flowers and plum blossoms! O silver streams and dimly lit skies! O wine and roses, song and laughter! For there, kneeling on a pile of rugs, bewildered and wide-eyed, but understanding, was Lucy... his Lucy... his little maid. In the twilight, she must have sensed his focused gaze on her; for he crouched there, mesmerized, staring into the now shadowy corner where she knelt.
But the sickness which momentarily gripped him on finding in this place his snowy-breasted pearl passed and gave place to great joy. She was here; he would talk with her. Little English he had, but simple words, those with few gutturals, he had managed to pick up; so he rose, the masterful lover, and, with feline movements, crossed the nightmare chamber to claim his own.
But the sickness that briefly overwhelmed him when he found his snowy-breasted pearl in this place faded and was replaced by immense joy. She was here; he would talk to her. His English was limited, but he had managed to learn some simple words, those with few guttural sounds. So he stood up, the confident lover, and with graceful movements, crossed the eerie room to claim what was his.
If you wonder how Lucy came to be in this bagnio, the explanation is simple. Battling was in training. He had flogged her that day before starting work; he had then had a few brandies—not many; some eighteen or nineteen—and had locked the door of his room and taken the key. Lucy was, therefore, homeless, and a girl somewhat older than Lucy, so old and so wise, as girls are in that region, saw in her a possible source of revenue. So there they were, and to them appeared Cheng.
If you're curious about how Lucy ended up in this brothel, the explanation is straightforward. Battling was in training. He had punished her that day before going to work; then he had a few brandies—not too many; around eighteen or nineteen—and had locked the door of his room and taken the key. Lucy was, therefore, without a home, and an older girl, who was somewhat wiser, as girls tend to be in that area, saw in her a potential way to make money. So there they were, and then Cheng appeared to them.
From what horrors he saved her that night cannot be told, for her ways were too audaciously childish to hold her long from harm in such a place. What he brought to her was love and death.
From the horrors he saved her from that night, it's hard to say, because her behavior was so recklessly childish that it couldn't keep her safe for long in a place like that. What he offered her was love and death.
For he sat by her. He looked at her—reverently yet passionately. He touched her—wistfully yet eagerly. He locked a finger in her wondrous hair. She did not start away; she did not tremble. She knew well what she had to be afraid of in that place; but she was not afraid of Cheng. She pierced the mephitic gloom and scanned his face. No, she was not afraid. His yellow hands, his yellow face, his smooth black hair ... well, he was the first thing that had ever spoken soft words to her; the first thing that had ever laid a hand upon her that was not brutal; the first thing that had deferred in manner towards her as though she, too, had a right to live. She knew his words were sweet, though she did not understand them. Nor can they be set down. Half that he spoke was in village Chinese; the rest in a mangling of English which no distorted spelling could possibly reproduce.
For he sat next to her. He looked at her—both reverently and passionately. He touched her—wistfully and eagerly. He tangled a finger in her beautiful hair. She didn’t pull away; she didn’t flinch. She knew well what to fear in that place, but she wasn’t afraid of Cheng. She cut through the foul darkness and studied his face. No, she wasn’t afraid. His yellow hands, his yellow face, his smooth black hair... well, he was the first person who had ever spoken gentle words to her; the first who had ever touched her in a way that wasn’t harsh; the first who had treated her like she had a right to exist. She knew his words were kind, even if she didn’t understand them. And they can’t really be recorded. Half of what he said was in village Chinese; the rest in a jumbled form of English that no twisted spelling could ever capture.
But he drew her back against the cushions and asked her name, and she told him; and he inquired her age, and she told him; and he had then two beautiful words that came easily to his tongue. He repeated them again and again:
But he pulled her back against the cushions and asked her name, and she told him; then he asked her age, and she told him; and then he had two beautiful words that flowed easily from his lips. He repeated them over and over:
“Lucia ... l’il Lucia.... Twelve.... Twelve.” Musical phrases they were, dropping from his lips, and to the child who heard her name pronounced so lovingly, they were the lost heights of melody. She clung to him, and he to her. She held his strong arm in both of hers as they crouched on the divan, and nestled her cheek against his coat.
“Lucia ... little Lucia.... Twelve.... Twelve.” They were musical phrases, spilling from his lips, and to the child who heard her name said so affectionately, they were the lost peaks of melody. She clung to him, and he to her. She wrapped her small arms around his strong one as they sat on the couch, resting her cheek against his coat.
Well ... he took her home to his wretched room.
Well ... he took her back to his miserable room.
“Li’l Lucia, come-a-home ... Lucia.”
“Little Lucia, come home ... Lucia.”
His heart was on fire. As they slipped out of the noisomeness into the night air and crossed the West India Dock Road into Pennyfields, they passed unnoticed. It was late, for one thing, and for another ... well, nobody cared particularly. His blood rang with soft music and the solemnity of drums, for surely he had found now what for many years he had sought—his world’s one flower. Wanderer he was, from Tuan-tsen to Shanghai, Shanghai to Glasgow, Cardiff ... Liverpool ... London. He had dreamed often of the women of his native land; perchance one of them should be his flower. Women, indeed, there had been. Swatow ... he had recollections of certain rose-winged hours in coast cities. At many places to which chance had led him a little bird had perched itself upon his heart, but so lightly and for so brief a while as hardly to be felt. But now—now he had found her in this alabaster Cockney child. So that he was glad and had great joy of himself and the blue and silver night, and the harsh flares of the Poplar Hippodrome.
His heart was racing. As they stepped out of the stench and into the night air, crossing West India Dock Road into Pennyfields, they went by unnoticed. It was late, and honestly, no one particularly cared. His blood pulsed with soft music and the sound of drums because he had finally found what he had been searching for all these years—his one true love. He had traveled everywhere, from Tuan-tsen to Shanghai, then to Glasgow, Cardiff, Liverpool, and London. He often dreamed of the women from his homeland; perhaps one of them could be his true love. There had been women, of course. In Swatow... he remembered certain beautiful moments in coastal cities. In many places chance had taken him, a little bird had briefly landed on his heart, but it was so light and fleeting he hardly noticed. But now—now he had found her in this beautiful Cockney girl. So he was happy, filled with joy for himself and the blue and silver night, along with the stark lights of the Poplar Hippodrome.
You will observe that he had claimed her, but had not asked himself whether she were of an age for love. The white perfection of the child had captivated every sense. It may be that he forgot that he was in London and not in Tuan-tsen. It may be that he did not care. Of that nothing can be told. All that is known is that his love was a pure and holy thing. Of that we may be sure, for his worst enemies have said it.
You’ll see that he claimed her but didn’t consider whether she was actually old enough for love. The child’s flawless beauty had captivated all his senses. Perhaps he forgot he was in London and not in Tuan-tsen. Maybe he just didn’t care. We can't know for sure. What is clear is that his love was genuine and sacred. We can be certain of that, as even his fiercest critics have acknowledged it.
Slowly, softly they mounted the stairs to his room, and with almost an obeisance he entered and drew her in. A bank of cloud raced to the east and a full moon thrust a sharp sword of light upon them. Silence lay over all Pennyfields. With a bird-like movement, she looked up at him—her face alight, her tiny hands upon his coat—clinging, wondering, trusting. He took her hand and kissed it; repeated the kiss upon her cheek and lip and little bosom, twining his fingers in her hair. Docilely, and echoing the smile of his lemon lips in a way that thrilled him almost to laughter, she returned his kisses impetuously, gladly.
Slowly and gently, they climbed the stairs to his room, and with almost a bow, he stepped in and brought her with him. A cloud bank raced to the east, and a full moon cast a sharp beam of light on them. Silence covered all of Pennyfields. With a bird-like movement, she looked up at him—her face glowing, her small hands on his coat—holding on, curious, trusting. He took her hand and kissed it; then he kissed her cheek, her lips, and her little chest, weaving his fingers through her hair. Obediently, and mimicking the smile of his lemony lips in a way that thrilled him nearly to laughter, she returned his kisses eagerly and happily.
He clasped the nestling to him. Bruised, tearful, with the love of life almost thrashed out of her, she had fluttered to him out of the evil night.
He held the little bird close to him. Bruised and tearful, with the love of life nearly beaten out of her, she had flapped to him out of the dark night.
“O li’l Lucia!” And he put soft hands upon her, and smoothed her and crooned over her many gracious things in his flowered speech. So they stood in the moonlight, while she told him the story of her father, of her beatings, and starvings and unhappiness.
“O little Lucia!” He gently placed his hands on her, smoothed her, and sweetly whispered many kind things in his flowery way of speaking. They stood there in the moonlight as she shared the story of her father, her struggles, her hunger, and her sadness.
“O li’l Lucia.... White Blossom.... Twelve.... Twelve years old!”
“O little Lucia.... White Blossom.... Twelve.... Twelve years old!”
As he spoke, the clock above the Milwall Docks shot twelve crashing notes across the night. When the last echo died, he moved to a cupboard, and from it he drew strange things ... formless masses of blue and gold, magical things of silk, and a vessel that was surely Aladdin’s lamp, and a box of spices. He took these robes, and, with tender, reverent fingers, removed from his White Blossom the besmirched rags that covered her and robed her again, and led her then to the heap of stuff that was his bed, and bestowed her safely.
As he spoke, the clock above the Millwall Docks struck twelve with loud chimes echoing through the night. When the last sound faded, he walked over to a cupboard and pulled out strange items... shapeless bundles of blue and gold, enchanted silk, what looked like Aladdin’s lamp, and a box of spices. He took these robes and, with gentle, respectful hands, removed the dirty rags from his White Blossom and dressed her again. Then he guided her to the pile of things that served as his bed and laid her down safely.
For himself, he squatted on the floor before her, holding one grubby little hand. There he crouched all night, under the lyric moon, sleepless, watchful; and sweet content was his. He had fallen into an uncomfortable posture, and his muscles ached intolerably. But she slept, and he dared not move nor release her hand lest he should awaken her. Weary and trustful, she slept, knowing that the yellow man was kind and that she might sleep with no fear of a steel hand smashing the delicate structure of her dreams.
He sat on the floor in front of her, holding one dirty little hand. There he stayed all night, under the beautiful moon, unable to sleep but staying alert; and he felt a deep sense of peace. He had gotten into a really uncomfortable position, and his muscles were incredibly sore. But she slept, and he didn’t want to move or let go of her hand for fear of waking her up. Exhausted but trusting, she slept, knowing that the man beside her was kind and that she could rest without the worry of a violent hand shattering her sweet dreams.
In the morning, when she awoke, still wearing her blue and yellow silk, she gave a cry of amazement. Cheng had been about. Many times had he glided up and down the two flights of stairs, and now at last his room was prepared for his princess. It was swept and garnished, and was an apartment worthy a maid who is loved by a poet-prince. There was a bead curtain. There were muslins of pink and white. There were four bowls of flowers, clean, clear flowers to gladden the White Blossom and set off her sharp beauty. And there was a bowl of water, and a sweet lotion for the bruise on her cheek.
In the morning, when she woke up still wearing her blue and yellow silk, she let out a gasp of surprise. Cheng had been around. He had frequently glided up and down the two flights of stairs, and now his room was finally ready for his princess. It was cleaned and decorated, and it was an apartment fit for a girl adored by a poet-prince. There was a beaded curtain. There were pink and white muslins. There were four bowls of fresh, clear flowers to brighten the White Blossom and complement her striking beauty. And there was a bowl of water and a soothing lotion for the bruise on her cheek.
When she had risen, her prince ministered to her with rice and egg and tea. Cleansed and robed and calm, she sat before him, perched on the end of many cushions as on a throne, with all the grace of the child princess in the story. She was a poem. The beauty hidden by neglect and fatigue shone out now more clearly and vividly, and from the head sunning over with curls to the small white feet, now bathed and sandalled, she seemed the living interpretation of a Chinese lyric. And she was his; her sweet self and her prattle, and her bird-like ways were all his own.
When she got up, her prince served her rice, eggs, and tea. Clean, dressed, and calm, she sat in front of him, perched on a pile of cushions like she was on a throne, with all the grace of the child princess from a story. She was a work of art. The beauty that had been hidden by neglect and exhaustion now shone out more clearly and vibrantly, and from the head full of curls to her small, now clean and sandaled white feet, she seemed like a living expression of a Chinese poem. And she was his; her sweet essence, her chatter, and her bird-like mannerisms were all his own.
Oh, beautifully they loved. For two days he held her. Soft caresses from his yellow hands and long, devout kisses were all their demonstration. Each night he would tend her, as might mother to child; and each night he watched and sometimes slumbered at the foot of her couch.
Oh, they loved beautifully. For two days he held her. Soft caresses from his yellow hands and long, passionate kisses were all their expressions. Each night he would take care of her, like a mother to her child; and each night he watched and sometimes dozed off at the foot of her bed.
But now there were those that ran to Battling at his training quarters across the river, with the news that his child had gone with a Chink—a yellow man. And Battling was angry. He discovered parental rights. He discovered indignation. A yellow man after his kid! He’d learn him. Battling did not like men who were not born in the same great country as himself. Particularly he disliked yellow men. His birth and education in Shadwell had taught him that of all creeping things that creep upon the earth the most insidious is the Oriental in the West. And a yellow man and a child. It was ... as you might say ... so ... kind of ... well, wasn’t it? He bellowed that it was “unnacherel.” The yeller man would go through it. Yeller! It was his supreme condemnation, his final epithet for all conduct of which he disapproved.
But now there were people running to Battling at his training quarters across the river, delivering the news that his child had gone off with a Chinese guy—a yellow man. And Battling was furious. He felt the full weight of his parental rights. He was outraged. A yellow man with his kid! He’d show him. Battling did not like men who weren’t born in the same great country as he was. He especially disliked yellow men. His upbringing and education in Shadwell taught him that of all the sneaky things that crawl on the earth, the most insidious is the Oriental in the West. And a yellow man with a child. It was... how do you say... so... kind of... well, wasn’t it? He shouted that it was “un-American.” The yellow man would pay for it. Yellow! It was his ultimate condemnation, his final insult for any behavior he disapproved of.
There was no doubt that he was extremely annoyed. He went to the Blue Lantern, in what was once Ratcliff Highway, and thumped the bar, and made all his world agree with him. And when they agreed with him he got angrier still. So that when, a few hours later, he climbed through the ropes at the Netherlands to meet Bud Tuffit for ten rounds, it was Bud’s fight all the time, and to that bright boy’s astonishment he was the victor on points at the end of the ten. Battling slouched out of the ring, still more determined to let the Chink have it where the chicken had the axe. He left the house with two pals and a black man, and a number of really inspired curses from his manager.
He was clearly really upset. He went to the Blue Lantern, which used to be Ratcliff Highway, slammed his hand on the bar, and made sure everyone around him agreed with him. But when they did agree, it only made him angrier. So, a few hours later, when he stepped into the ring at the Netherlands to face Bud Tuffit for a ten-round match, Bud dominated the fight, and to everyone’s surprise, he ended up winning by points at the end of it. Battling walked out of the ring even more determined to get back at the guy who messed with him. He left the place with two friends and a Black guy, along with a bunch of creative curses from his manager.
On the evening of the third day, then, Cheng slipped sleepily down the stairs to procure more flowers and more rice. The genial Ho Ling, who keeps the Canton store, held him in talk some little while, and he was gone from his room perhaps half-an-hour. Then he glided back, and climbed with happy feet the forty stairs to his temple of wonder.
On the evening of the third day, Cheng sleepily made his way down the stairs to get more flowers and rice. The friendly Ho Ling, who runs the Canton store, chatted with him for a bit, and he was out of his room for about half an hour. Then he gently returned and happily climbed the forty steps to his place of wonder.
With a push of a finger he opened the door, and the blood froze on his cheek, the flowers fell from him. The temple was empty and desolate; White Blossom was gone. The muslin hangings were torn down and trampled underfoot. The flowers had been flung from their bowls about the floor, and the bowls lay in fifty fragments. The joss was smashed. The cupboard had been opened. Rice was scattered here and there. The little straight bed had been jumped upon by brute feet. Everything that could be smashed or violated had been so treated, and—horror of all—the blue and yellow silk robe had been rent in pieces, tied in grotesque knots, and slung derisively about the table legs.
With a push of a finger, he opened the door, and the blood froze on his cheek as the flowers fell from him. The temple was empty and desolate; White Blossom was gone. The muslin hangings were torn down and trampled underfoot. The flowers had been thrown from their bowls across the floor, and the bowls lay shattered into fifty pieces. The joss was destroyed. The cupboard had been opened. Rice was scattered everywhere. The little straight bed had been jumped on by rough feet. Everything that could be smashed or violated had been treated that way, and—horror of all horrors—the blue and yellow silk robe had been torn into pieces, tied in ugly knots, and hung mockingly around the table legs.
I pray devoutly that you may never suffer what Cheng Huan suffered in that moment. The pangs of death, with no dying; the sickness of the soul which longs to escape and cannot; the imprisoned animal within the breast which struggles madly for a voice and finds none; all the agonies of all the ages—the agonies of every abandoned lover and lost woman, past and to come—all these things were his in that moment.
I sincerely hope you never experience what Cheng Huan felt at that moment. The pain of death without actually dying; the torment of the soul that wants to break free but can’t; the trapped animal inside that desperately tries to cry out but can’t; all the suffering from throughout history—the pain of every abandoned lover and lost woman, past and future—all of this was his in that moment.
Then he found voice and gave a great cry, and men from below came up to him; and they told him how the man who boxed had been there with a black man; how he had torn the robes from his child, and dragged her down the stairs by her hair; and how he had shouted aloud for Cheng and had vowed to return and deal separately with him.
Then he found his voice and let out a loud shout, and men from below came up to him; they told him how the boxer had been there with a Black man; how he had ripped the clothes off his child and dragged her down the stairs by her hair; and how he had yelled for Cheng and promised to come back and handle him separately.
Now a terrible dignity came to Cheng, and the soul of his great fathers swept over him. He closed the door against them, and fell prostrate over what had been the resting-place of White Blossom. Those without heard strange sounds as of an animal in its last pains; and it was even so. Cheng was dying. The sacrament of his high and holy passion had been profaned; the last sanctuary of the Oriental—his soul dignity—had been assaulted. The love robes had been torn to ribbons; the veil of his temple cut down. Life was no longer possible; and life without his little lady, his White Blossom, was no longer desirable.
Now a heavy dignity came over Cheng, and the spirit of his great ancestors washed over him. He shut the door against them and collapsed over what had been White Blossom's resting place. Those outside heard strange sounds, like an animal in its final agony; and indeed, that was the case. Cheng was dying. The sacredness of his deep and pure passion had been violated; the last sanctuary of the East—his sense of dignity—had been attacked. The love garments had been shredded; the veil of his sanctuary torn down. Life was no longer bearable; and life without his little lady, his White Blossom, was no longer worth living.
Prostrate he lay for the space of some five minutes. Then, in his face all the pride of accepted destiny, he arose. He drew together the little bed. With reverent hands he took the pieces of blue and yellow silk, kissing them and fondling them and placing them about the pillow. Silently he gathered up the flowers, and the broken earthenware, and burnt some prayer papers and prepared himself for death.
He lay flat for about five minutes. Then, with all the pride of accepting his fate, he got up. He tidied the small bed. With gentle hands, he picked up the bits of blue and yellow silk, kissing and caressing them before arranging them around the pillow. Quietly, he collected the flowers and the broken pottery, burned some prayer papers, and got ready for death.
Now it is the custom among those of the sect of Cheng that the dying shall present love-gifts to their enemies; and when he had set all in order, he gathered his brown canvas coat about him, stole from the house, and set out to find Battling Burrows, bearing under the coat his love-gift to Battling. White Blossom he had no hope of finding. He had heard of Burrows many times; and he judged that, now that she was taken from him, never again would he hold those hands or touch that laughing hair. Nor, if he did, could it change things from what they were. Nothing that was not a dog could live in the face of this sacrilege.
Now it’s customary among the Cheng sect for the dying to give gifts of love to their enemies. Once he had everything arranged, he wrapped his brown canvas coat around himself, slipped out of the house, and set off to find Battling Burrows, hiding his love-gift for him under the coat. He had no hope of finding White Blossom. He had heard about Burrows many times and believed that now, with her taken from him, he would never again hold her hands or touch her laughing hair. Even if he did, it wouldn’t change anything from what it was. Nothing but a dog could survive this kind of sacrilege.
As he came before the house in Pekin Street, where Battling lived, he murmured gracious prayers. Fortunately, it was a night of thick river mist, and through the enveloping velvet none could observe or challenge him. The main door was open, as are all doors in this district. He writhed across the step, and through to the back room, where again the door yielded to a touch.
As he approached the house on Pekin Street where Battling lived, he quietly said some prayers. Luckily, it was a night shrouded in dense river mist, and no one could see or confront him through the thick cover. The front door was open, like all doors in this neighborhood. He twisted himself across the threshold and made his way into the back room, where the door again opened with just a touch.
Darkness. Darkness and silence, and a sense of frightful things. He peered through it. Then he fumbled under his jacket—found a match—struck it. An inch of a candle stood on the mantelshelf. He lit it. He looked around. No sign of Burrows, but ... Almost before he looked he knew what awaited him. But the sense of finality had kindly stunned him; he could suffer nothing more.
Darkness. Complete darkness and silence, accompanied by an unsettling feeling. He strained to see through it. Then he reached under his jacket—found a match—struck it. There was a small candle on the mantel. He lit it. He glanced around. No sign of Burrows, but ... Almost before he looked, he sensed what was coming. Yet the overwhelming finality had left him in a stupor; he couldn’t endure anything else.
On the table lay a dog-whip. In the corner a belt had been flung. Half across the greasy couch lay White Blossom. A few rags of clothing were about her pale and slim body; her hair hung limp as her limbs; her eyes were closed. As Cheng drew nearer and saw the savage red rails that ran across and across the beloved body, he could not scream—he could not think. He dropped beside the couch. He laid gentle hands upon her, and called soft names. She was warm to the touch. The pulse was still.
On the table was a dog whip. In the corner, a belt had been tossed aside. White Blossom lay half across the greasy couch. A few rags of clothing were draped over her pale, slim body; her hair hung lifeless like her limbs; her eyes were shut. As Cheng got closer and saw the brutal red marks crisscrossing her beloved body, he couldn’t scream—he couldn’t think. He dropped down next to the couch. He placed gentle hands on her and whispered soft names. She felt warm to the touch. Her pulse was still.
Softly, oh, so softly, he bent over the little frame that had enclosed his friend-spirit, and his light kisses fell all about her. Then, with the undirected movements of a sleep-walker, he bestowed the rags decently about her, clasped her in strong arms, and crept silently into the night.
Softly, oh, so softly, he leaned over the little frame that had held his friend’s spirit, and his gentle kisses landed all around her. Then, with the aimless motions of a sleepwalker, he wrapped her in rags carefully, held her in his strong arms, and quietly slipped into the night.
From Pekin Street to Pennyfields it is but a turn or two, and again he passed unobserved as he bore his tired bird back to her nest. He laid her upon the bed, and covered the lily limbs with the blue and yellow silks and strewed upon her a few of the trampled flowers. Then, with more kisses and prayers, he crouched beside her.
From Pekin Street to Pennyfields, it's just a turn or two, and once again he moved unnoticed as he carried his weary girl back to her nest. He placed her on the bed, covered her delicate limbs with the blue and yellow silks, and scattered a few crushed flowers on her. Then, with more kisses and prayers, he knelt beside her.
So, in the ghastly Limehouse morning, they were found—the dead child, and the Chink, kneeling beside her, with a sharp knife gripped in a vice-like hand, its blade far between his ribs.
So, on that terrible Limehouse morning, they were discovered—the dead child, and the Chink, kneeling beside her, with a sharp knife clutched in a tight grip, its blade deep in his ribs.
Meantime, having vented his wrath on his prodigal daughter, Battling, still cross, had returned to the Blue Lantern, and there he stayed with a brandy tumbler in his fist, forgetful of an appointment at Premierland, whereby he should have been in the ring at ten o’clock sharp. For the space of an hour Chuck Lightfoot was going blasphemously to and fro in Poplar, seeking Battling and not finding him, and murmuring in tearful tones: “Battling—you dammanblasted Battling—where are yeh?”
In the meantime, after unleashing his anger on his wayward daughter, Battling, still in a foul mood, had gone back to the Blue Lantern, where he sat holding a brandy tumbler, completely forgetting about an appointment at Premierland, where he was supposed to be in the ring at ten o’clock sharp. For an hour, Chuck Lightfoot was cursing as he walked around Poplar, looking for Battling but not being able to find him, and murmuring in a teary voice, “Battling—you damn blasted Battling—where are you?”
His opponent was in his corner sure enough, but there was no fight. For Battling lurched from the Blue Lantern to Pekin Street. He lurched into his happy home, and he cursed Lucy, and called for her. And finding no matches, he lurched to where he knew the couch should be, and flopped heavily down.
His opponent was definitely in his corner, but there was no fight. Battling staggered from the Blue Lantern to Pekin Street. He stumbled into his cozy home, cursing Lucy and calling for her. Finding no matches, he staggered to where he knew the couch was supposed to be and collapsed heavily onto it.
Now it is a peculiarity of the reptile tribe that its members are impatient of being flopped on without warning. So, when Battling flopped, eighteen inches of writhing gristle upreared itself on the couch, and got home on him as Bud Tuffit had done the night before—one to the ear, one to the throat, and another to the forearm.
Now, it’s a quirk of the reptile family that its members can't stand being jumped on unexpectedly. So, when Battling landed, eighteen inches of squirming muscle shot up from the couch and attacked him just like Bud Tuffit had the night before—one punch to the ear, one to the throat, and another to the forearm.
Battling went down and out.
Battling got knocked out.
And he, too, was found in the morning, with Cheng Huan’s love-gift coiled about his neck.
And he was also found in the morning, with Cheng Huan’s love-gift wrapped around his neck.
THE NOMAD
By ROBERT HICHENS
By Robert Hichens
From Snakebite, by Robert Hichens. Copyright, 1919, by George H. Doran Company.
From Snakebite, by Robert Hichens. Copyright, 1919, by George H. Doran Company.
1
The fate of Madame Lemaire had certainly not been an ordinary one. She was French, of Marseilles, as you could tell by her accent, especially when she said “C’est bien!” and had been an extremely coquettish and lively girl, with a strong will of her own and a passionate love of pleasure and of town life. From her talk when she was seventeen, you would have gathered that if she ever moved from Marseilles it would be to go to Paris. Nothing else would be good enough for her. She felt herself born to play a part in some great city.
The fate of Madame Lemaire was definitely not a typical one. She was French, from Marseilles, which you could tell by her accent, especially when she said “C’est bien!.” She had been a very flirtatious and vibrant girl, with a strong will and a passionate love for pleasure and city life. From her conversations at seventeen, you would have gathered that if she ever left Marseilles, it would be to move to Paris. Nothing else would satisfy her. She believed she was meant to have a role in some great city.
And yet, at the age of forty, here she was in the desert of Sahara, keeping an auberge at El-Kelf under the salt mountain! She sometimes wondered how it had ever come about, when she crossed the court of the inn, round which mules of customers were tethered in open sheds, or when she served the rough Algerian wine to farmers from the Tell, or to some dusty commercial traveller from Batna, in the arbour trellised with vines that fronted the desert.
And yet, at forty, there she was in the Sahara Desert, running an inn at El-Kelf under the salt mountain! She sometimes wondered how it had all happened when she crossed the courtyard of the inn, where customer mules were tied up in open sheds, or when she served the rough Algerian wine to farmers from the Tell, or to some dusty traveling salesman from Batna, in the vine-covered arbor that faced the desert.
Marie Lemaire, who had been Marie Bretelle, at El-Kelf! Marie Lemaire in the desert of Sahara attending upon God knows whom: Algerians, Spahis, camel-drivers, gazelle-hunters! No; it was too much!
Marie Lemaire, who was once Marie Bretelle, in El-Kelf! Marie Lemaire in the Sahara desert taking care of who knows who: Algerians, Spahis, camel drivers, gazelle hunters! No; it was too much!
But if you have a “kink” in you, to what may you not come? Marie Bretelle’s “kink” had been an idiotic softness for handsome faces.
But if you have a "kink" in you, what might you not be drawn to? Marie Bretelle’s "kink" had been a foolish softness for attractive faces.
She wanted to shine in the world, to cut a dash, to go to Paris; or, if that were impossible, to stay in Marseilles married to some rich city man, and to give parties, and to get gowns from Madame Vannier, of the Rue de Cliche, and hats from Trebichot, of the Rue des Colonies, and to attend the theatres, and to be stared at and pointed out on the race-course, and—and, in fact, to be the belle of Marseilles. And here she was at El-Kelf and all because of that “kink” in her nature!
She wanted to stand out in the world, to make a statement, to go to Paris; or, if that wasn't possible, to stay in Marseilles married to some wealthy city guy, throwing parties, getting dresses from Madame Vannier on Rue de Cliche, and hats from Trebichot on Rue des Colonies, going to theaters, and being noticed and pointed out at the racetrack, and—and, really, to be the star of Marseilles. And here she was in El-Kelf, all because of that “quirk” in her personality!
Lemaire had had a handsome face and been a fine man, stalwart, bold, muscular, determined. He did not belong to Marseilles, but had come there to give an acrobatic show in a music-hall; and there Marie Bretelle had seen him, dressed in silver-spangled tights, and doing marvellous feats on three parallel bars. His bare arms had lumps on them like balls of iron, his fair moustaches were trained into points, his bold eyes were lit with a fire to fascinate women; and—well, Marie Bretelle ran away with him and became Madame Lemaire. And so she came to Algiers, where Lemaire had an accident while giving his performance. And that was the beginning of the Odyssey which had ended at El-Kelf.
Lemaire had a handsome face and was a strong man—brave, bold, muscular, and determined. He wasn't from Marseilles but had come there to perform an acrobatic show at a music hall; that’s where Marie Bretelle first saw him, dressed in glittering tights, showcasing incredible feats on three parallel bars. His bare arms were muscular, his light moustache was styled into points, and his daring eyes sparkled with a charm that captivated women. Well, Marie Bretelle ran off with him and became Madame Lemaire. That’s how she ended up in Algiers, where Lemaire had an accident during his show. And that was the beginning of the journey that ended at El-Kelf.
“Fool—fool—fool!”
“Idiot—idiot—idiot!”
Often she said that to herself, as she went about the inn doing her duties with grains of sand in her hair.
Often she said that to herself as she went about the inn doing her tasks with grains of sand in her hair.
“Fool—fool—fool!”
"Idiot—idiot—idiot!"
The word was taken by the wind of the waste and carried away to the desert.
The word was picked up by the wind from the wasteland and carried off to the desert.
After his accident Lemaire lost his engagements. Then he lost his looks. He put on flesh. He ceased to train his moustaches into points. The great muscles got soft, were covered with flabby fat. Finally he took to drink. And so they drifted.
After his accident, Lemaire lost his commitments. Then he lost his good looks. He gained weight. He stopped styling his moustache into points. His once-toned muscles became soft and were covered with loose fat. Eventually, he turned to drinking. And so they fell apart.
To earn some money he became many things—guide, concierge, tout for “La Belle Fatma.” He had impossible professions in Algiers. And Marie? Well, it were best not to scrutinise her life too closely under the burning sun of Africa. Whatever it was, it was not very successful; and they drifted from Algiers. Where did they go? Where had they not been in this fiery land? Oran on the Moroccan border had seen them, and the mosques of Kairouan, windy Tunis, and rock-bound Constantine, laughing Bougie in its wall by the water, Fort National in the Grande Kabyle. They had been everywhere. And at last some wind of the desert had blown them, like poor grains of desert sand, from the bending palms of Biskra to the mud walls of El-Kelf.
To make some money, he did many different jobs—tour guide, concierge, and promoter for "La Belle Fatma." He had strange jobs in Algiers. And Marie? It's probably best not to look too closely at her life under the scorching African sun. Whatever it was, it wasn't going well; and they left Algiers. Where did they go? Where hadn’t they been in this blazing land? Oran on the Moroccan border had seen them, as well as the mosques of Kairouan, breezy Tunis, and rocky Constantine, and laughing Bougie by the water, Fort National in Grande Kabyle. They had traveled everywhere. Finally, a desert wind had swept them away, like lost grains of sand, from the bending palms of Biskra to the mud walls of El-Kelf.
And here—Gold help them!—for ten years they had been keeping the inn, “Au Retour du Desert.”
And here—God help them!—they had been running the inn, “Au Retour du Desert,” for ten years.
For ten, long, dry years, and such an inn! Why, at Marseilles they would have called it—well, one cannot tell what they would have called it on the Cannebiere! But they would have found a name for it, that is certain.
For ten long, dry years, and what a place it was! In Marseille, they would have called it—well, who knows what they would have named it on the Cannebière! But they definitely would have come up with a name for it, that's for sure.
It stood alone, this inn, quite alone in the desert, which at El-Kelf circles a small oasis in which there is hidden among fair-sized palms a meagre Arab village. Why the inn should have been built outside of the oasis, away from the village, I cannot tell you. But so it is. It seems to be disdainful of the earth houses of the Arabs, to be determined to have nothing to do with them. And yet there is little reason in its disdain.
It stood alone, this inn, all by itself in the desert, which at El-Kelf surrounds a small oasis where a sparse Arab village is tucked away among some decent-sized palm trees. I can't explain why the inn was built outside of the oasis, away from the village. But that’s how it is. It seems to look down on the simple homes of the Arabs, showing a desire to have nothing to do with them. Yet, there’s little justification for its arrogance.
For it, too, is built on sun-dried earth for the most part, and has only the ground floor possessed by most of them. It stands facing flat but not illimitable desert. The road that passes before it winds away to land where there is water; and from the trellised arbour, but far off, one can see in the sunshine the sharp, shrill green of crops, grown by the Spahis whose tented camp lies to the right of the caravan track that leads over the Col de Sfa to Biskra.
For it is mostly built from sun-dried earth and has only the ground floor occupied by most of the people. It faces a flat but seemingly endless desert. The road in front of it winds away to land with water. From the trellised arbor, though far away, you can see the bright green of crops, tended by the Spahis whose tented camp is to the right of the caravan route that goes over the Col de Sfa to Biskra.
Far, far along that road one can see from the inn, till its whiteness is as the whiteness of a thread, and any figures travelling upon it are less than little dolls, and even a caravan is but a moving dimness shrouded in a dimness of dust. But towards evening, when the strange clearness of Africa becomes almost terribly acute, every speck upon the thread has a meaning to attract the eye, and set the mind at work asking:
Far down that road you can see from the inn, it eventually becomes as white as a thread, and any figures moving along it look like tiny dolls, with even a caravan appearing as just a blurry shape covered in dust. But as evening approaches, when the unusual clarity of Africa gets almost painfully sharp, every little dot on the thread draws your attention and sparks questions in your mind:
“What is this that is coming upon the road? Who is this that travels? Is it a mounted man on his thin horse, with his matchlock pointing to the sky? Or is it a woman hunched upon a trotting donkey? Or a Nomad on his camel? Or is it only some poor desert man, half naked in his rags, who tramps on his bare brown feet along sun-baked track, his hood drawn above his eyes, his knotted club in his hand?”
“What’s that coming down the road? Who’s traveling? Is it a guy on his skinny horse, holding a gun aimed at the sky? Or is it a woman huddled on a trotting donkey? Or a nomad on his camel? Or maybe it’s just some poor guy from the desert, half-naked in his rags, walking on his bare brown feet along a sun-baked path, with his hood pulled over his eyes and a club in his hand?”
After ten years Madame Lemaire still asked herself such questions in the arbour of the inn, when business was slack, when her husband was away, or was lying half drunk upon the bed after an extra dose of absinthe, and the one-eyed Arab servant, Hadj, was squatting on his haunches in a corner smoking keef.
After ten years, Madame Lemaire still wondered about things like that in the garden of the inn, during slow times, when her husband was out, or when he was sprawled half-drunk on the bed after a heavy round of absinthe, while the one-eyed Arab servant, Hadj, sat in a corner smoking keef.
Not that the answer mattered at all to her. She expected nothing of the road that led from the desert. But her mind, stagnant though it had become in the solitude of Africa, had to do something to occupy itself. And so she often stared across the plain, with an aimless “Je me demande” trembling upon her lips, and a hard expression of inquiry in her dark brown eyes, whose lids were seamed with tiny wrinkles. Perhaps you will wonder why Madame Lemaire, having once had a passionate love for pleasure and a strong will of her own, had consented to remain for ten years in the solitude of El-Kelf, drudging in a miserable auberge, to which few people, and those but poor ones, ever came.
Not that the answer mattered to her at all. She expected nothing from the road leading out of the desert. But her mind, stagnant as it had become in the solitude of Africa, needed something to occupy itself. So she often stared across the plain, with a pointless “Je me demande” trembling on her lips and a hard look of inquiry in her dark brown eyes, whose eyelids were lined with tiny wrinkles. You might wonder why Madame Lemaire, who once had a passionate love for pleasure and a strong will, agreed to spend ten years in the solitude of El-Kelf, struggling in a miserable auberge that few people, and those only the poor, ever visited.
Circumstances and Robert Lemaire had been too much for her. Both had been cruel. She was something of a slave to both. Lemaire was an utter failure, but there lurked within him still, under the waves of absinthe, traces of the dominating power which had long ago made him a success.
Circumstances and Robert Lemaire had been too overwhelming for her. Both had been harsh. She was somewhat trapped by both. Lemaire was a complete failure, but beneath the layers of absinthe, there still remained remnants of the controlling power that had once made him successful.
Madame Lemaire had worshipped him once, had adored his strength and beauty. They were gone now. He was a wreck. But he was a wreck with fierceness in it. And command with him had become a habit. And Africa bids one accept. And so Madame Lemaire had stayed for ten long years drudging at the inn beside the salt mountain, and staring down the long white road for the something strange and interesting from the desert that never, never came.
Madame Lemaire had once idolized him, had adored his strength and beauty. Those days were gone now. He was a wreck. But he was a fierce wreck. Command had become second nature for him. And Africa forces one to accept things. So, Madame Lemaire had stayed for ten long years working at the inn by the salt mountain, staring down the long white road for something strange and interesting from the desert that never, ever came.
And still Lemaire drank absinthe, and cursed and drowsed. For ten long years! And still Hadj squatted upon his haunches and drugged himself with keef. And still Madame Lemaire stood under the trellised vine, with the sand-grains in her hair, and gazed and gazed over the plain.
And still Lemaire drank absinthe, cursed, and dozed off. For ten long years! And still Hadj squatted on his haunches and got high on keef. And still Madame Lemaire stood under the trellised vine, with sand in her hair, and stared and stared out over the plain.
And when a black speck appeared far off upon the whiteness of the track, she watched it till her eyes ached, demanding who, or what, it was—whether a Spahi on horseback, a woman on her donkey, a Nomad on his camel, or some dark and half-naked pedestrian of the sands, that travelled through the sunset glory towards the lonely inn.
And when a small black dot appeared far away against the white of the path, she kept watching it until her eyes hurt, wondering who or what it was—whether it was a Spahi on horseback, a woman on her donkey, a Nomad on his camel, or some dark, partly naked traveler from the sands, making their way through the sunset beauty toward the isolated inn.
Although Robert Lemaire was a wreck he was not an old man in years, only forty-five, and the fine and tonic air of the Sahara preserved from complete destruction. Shaggy and unkept he was, with a heavy bulk of chest and shoulders, a large, pale face, and the angry and distressed eyes of the absinthe slave. His hands trembled habitually, and on his bad days fluttered like leaves. But there was still some force in his prematurely aged body, still some will in his mind. He was a wreck, but he was the wreck of one who had been really a man and accustomed to dominate women. And this he did not forget.
Although Robert Lemaire was a mess, he wasn't that old—only forty-five—and the fresh, invigorating air of the Sahara kept him from falling apart completely. He was unkempt and rugged, with a strong chest and shoulders, a large pale face, and the angry, troubled eyes of someone addicted to absinthe. His hands shook constantly, and on bad days, they fluttered like leaves. But there was still some strength in his prematurely aging body, and his mind still had some willpower. He was a wreck, but he was the wreck of someone who had truly been a man and used to having power over women. And he didn’t forget that.
One evening—it was in May, and the long heats of the desert had already set in—Lemaire was away from the auberge, shooting near the salt mountain with an acquaintance, a colonist who had a small farm not far from Biskra, and who had come to spend the night at El-Kelf. This man had a history. He had once been a hotel-keeper, and had reason to suspect a guest in his hotel of having guilty intercourse with his wife.
One evening—it was in May and the long, hot days of the desert had already begun—Lemaire was away from the auberge, shooting near the salt mountain with a guy he knew, a colonist who had a small farm not far from Biskra and had come to spend the night at El-Kelf. This man had a story. He had once been a hotel owner and had reason to suspect a guest in his hotel of having an affair with his wife.
One night, having discovered beyond possibility of doubt that his suspicions were well founded, he waited till the hotel was closed, then made his way to his guest’s room, and put three bullets into him as he lay asleep in his bed. For this murder, or act of justice, he got only ten months’ imprisonment. But his business as a hotel-keeper was ruined. So now he was a small farmer. He was also, perhaps, the only real friend Lemaire had in Africa, and he came occasionally to spend a night at the Retour du Desert.
One night, after having confirmed his suspicions were right, he waited until the hotel closed, then went to his guest’s room and shot him three times while he was asleep in his bed. For this murder, or act of justice, he received only ten months in prison. However, his hotel business was ruined. So now he was a small farmer. He was also maybe the only true friend Lemaire had in Africa, and he would occasionally come to spend the night at the Retour du Desert.
Upon this evening of May, Madame Lemaire was alone in the inn with the one-eyed servant Hadj preparing supper for the two sportsmen. The flies buzzed about under the dusty leaves of the vine, which were unstirred by any breeze. The crystals upon the flanks of the salt mountain glittered in the sun that was still fiery, though not far from its declining.
On this evening in May, Madame Lemaire was alone at the inn with the one-eyed servant Hadj, preparing dinner for the two sportsmen. Flies buzzed around under the dusty leaves of the vine, which weren’t stirred by any breeze. The crystals on the sides of the salt mountain sparkled in the sun, which was still hot, even though it was nearing sunset.
Upon the dry, earthen walls of the inn and over the stones of the court round which it was built, the lizards crept, or rested with eager, glancing patience, as if alert for further movement, but waiting for a signal. A mule or two stamped in the long stable that was open to the court, and a skeleton of a white Kabyle dog slunk to and fro searching for scraps with his lips curled back from his pointed teeth.
On the dry, dirt walls of the inn and across the stones of the courtyard surrounding it, the lizards crawled or waited with keen, watchful patience, as if ready for any movement, but holding out for a cue. A couple of mules stamped in the long stable that opened into the courtyard, and a bony white Kabyle dog moved back and forth, looking for scraps with his lips curled back from his sharp teeth.
And Madame Lemaire went slowly about her work with the sand-grains in her hair, and the flies buzzing around her.
And Madame Lemaire moved slowly as she worked, with sand grains in her hair and flies buzzing around her.
Nothing had happened. Nothing ever did happen at El-Kelf. But for some mysterious reason Madame Lemaire suddenly felt to-day that her existence in the desert had become insupportable. It may have been that Africa, gradually draining away the Frenchwoman’s vitality, had on this day removed the last little drop of the force that had, till now, enabled her to face her life, however dully, however wearily.
Nothing had happened. Nothing ever did happen at El-Kelf. But for some unknown reason, Madame Lemaire suddenly felt today that her life in the desert had become unbearable. It might have been that Africa, slowly sapping the Frenchwoman’s energy, had on this day taken away the last bit of strength that had, until now, allowed her to cope with her life, no matter how dull and exhausting it was.
It may have been that there was some peculiar and unusual heaviness in the air that was generally of a feathery lightness. Or the reason may have been mental, and Africa may have drawn from this victim’s nature, on this particular day, a grain, small as a grain of sand, of will-power that was absolutely necessary for the keeping of the woman’s stamina upon its feet.
It might have been that the air, usually light as a feather, felt unusually heavy. Or it could have been a mental thing, and Africa might have taken from this victim’s spirit, on that specific day, a tiny bit of willpower, as small as a grain of sand, that was crucial for keeping the woman on her feet.
However it was, she felt that she collapsed. She did not cry. She did not curse. She did not faint, or lie down and stare with desperate eyes at the vacant dying day. She did not neglect her domestic duties, and was even now tearing, with a flat key, the cover from some tinned veal and ham for the evening’s supper. But something within her had abruptly raised its voice. She seemed to hear it saying: “I can’t bear any more!” and to know that it spoke the truth. No longer could she bear it: the African sun on the brown-earth walls, the settling of the sand-grains in her hair, the movement of the flies about her face, wrinkled prematurely by the perpetual dry heat and by the desert winds; the brazen sky above her, the iron land beneath, the silence—like the silence that was before creation, or the monotonous sounds that broke it; the mule’s stamp on the stones, the barking of the guard-dogs upon the palm roofs of the distant houses in the village, the sneering laugh of the jackals by night, that whining song of Hadj, as he wagged his shaven head over the pipe-bowl into which he pressed the keef that was bringing him to madness.
However it was, she felt like she was collapsing. She didn’t cry. She didn’t curse. She didn’t faint or lie down to stare with desperate eyes at the fading day. She didn’t neglect her household duties, and right now she was using a flat key to rip open some canned veal and ham for dinner. But something inside her had suddenly found its voice. She seemed to hear it saying, “I can’t take it anymore!” and knew it was telling the truth. She could no longer handle it: the African sun on the brown earth walls, the grains of sand settling in her hair, the flies buzzing around her face, which was already wrinkled from the relentless dry heat and desert winds; the harsh sky above her, the hard ground beneath her, the silence—like the quiet that existed before creation, or the dull sounds that interrupted it; the sound of the mule’s hooves on the stones, the barking of guard dogs on the palm roofs of distant houses in the village, the mocking laughter of jackals at night, that whiny tune of Hadj as he shook his shaved head over the pipe bowl where he pressed the keef that was driving him to madness.
She could not bear it any more.
She couldn't handle it anymore.
The look in her face scarcely altered. The corners of her mouth, long since grown grim, did not droop any more than usual. Her thin, hard hands were steady as they did their dreary work. But the woman who had resisted somehow during ten terrible years of incomparable monotony suddenly died within Marie Lemaire, and the girl of Marseilles, Marie Bretelle, shrieked out in the middle-aged, haggard body.
The expression on her face hardly changed. The corners of her mouth, which had long since become stern, didn’t drop any more than usual. Her thin, calloused hands were steady as they carried on with their tedious tasks. But the woman who had somehow endured ten awful years of unbearable boredom suddenly faded within Marie Lemaire, and the girl from Marseilles, Marie Bretelle, screamed out from the middle-aged, worn-out body.
“This fate was not meant for me. I cannot bear it any more.”
“This fate wasn’t meant for me. I can’t take it anymore.”
Presently the tin which had held the veal and ham was empty, save for some bits of opaque jelly that still clung round its edges; and Madame Lemaire went over to the dimly burning charcoal with a dirty old pan in her hand.
Right now, the tin that had held the veal and ham was empty, except for a few bits of cloudy jelly that still stuck to its edges; and Madame Lemaire walked over to the faintly glowing charcoal with a dirty old pan in her hand.
Marie Bretelle was still shrieking out, but Madame Lemaire must get ready the supper for her absinthe-soaked husband, and his friend the murderer from Alfa.
Marie Bretelle was still screaming, but Madame Lemaire had to prepare dinner for her absinthe-soaked husband and his friend, the murderer from Alfa.
The sportsmen were late in returning, and Madame Lemaire’s task was finished before they came. She had nothing more to do, and she came out to the arbour that looked upon the road. Here there was an old table stained with the lees of wine. About it stood three or four rickety chairs. Madame Lemaire sat down—dropped down, rather—on one of these, laid her arms upon the table, and gazed down the empty road.
The athletes were late getting back, and Madame Lemaire finished her work before they arrived. She had nothing else to do, so she went out to the arbor that overlooked the road. There was an old table marked with wine stains. Around it were three or four wobbly chairs. Madame Lemaire sat down—more like dropped down—on one of them, rested her arms on the table, and stared down the empty road.
“Mon Dieu!” she said to herself. “Mon Dieu!” She beat one hand on the table and said it aloud.
“Oh my God!” she said to herself. “Oh my God!” She hit one hand on the table and said it out loud.
“Mon Dieu! Mon Dieu!”
“Oh my God! Oh my God!”
She stared up at the vine. The leaves were sandy, and she saw insects running over them. She watched them. What were they doing? What purpose could they have? What purpose could anything have?
She looked up at the vine. The leaves were dusty, and she noticed insects crawling over them. She observed them. What were they doing? What purpose could they have? What purpose could anything have?
Always the hand tapped, tapped upon the table.
Always the hand tapped, tapped on the table.
And Marseilles! It was still there by the sea, crowded, gay with life. This was the time when the life began to grow turbulent. The cascades were roaring under the lifted gardens, where the beasts roamed in their cages. The awnings were out over the cafés in that city of cafés. She could almost see the coloured edges of stuff fluttering in the wind that came from the arbour and from the Château d’If. There was a sound of hammering along the sea. They were putting up the bathing sheds for the season. It would be good to go into the sea. It would cool one.
And Marseilles! It was still there by the sea, bustling, full of life. This was when things started to get exciting. The waterfalls were roaring beneath the raised gardens, where animals roamed in their cages. The awnings were up over the cafés in that city of cafés. She could almost see the colorful fabrics fluttering in the breeze coming from the arbour and the Château d’If. There was the sound of hammering by the sea. They were setting up the bathing sheds for the season. It would be nice to go into the sea. It would cool her down.
A beetle dropped from the vine on to the table, close to the beating hand. Madame Lemaire started violently. She got up, and went to stand in the entrance of the arbour. Marseilles was gone now. Africa was there.
A beetle fell from the vine onto the table, near the busy hand. Madame Lemaire jumped up suddenly. She stood up and went to the entrance of the arbor. Marseilles was gone now. Africa was present.
For ten years she had been looking down the road. She looked down it once more.
For ten years, she had been staring down the road. She looked down it again.
It was the wonderful evening hour when Africa seems to lift itself toward the light, reluctant to be given to the darkness. Very far one could see, and with an almost supernatural distinctness. Yet Madame Lemaire strained her eyes, as people do at dusk when they strive to pierce a veil of gathering darkness.
It was the beautiful evening hour when Africa appears to rise toward the light, hesitant to succumb to the darkness. In the distance, everything was visible, almost with an otherworldly clarity. Still, Madame Lemaire squinted her eyes, like people do at twilight when they try to see through the curtain of encroaching darkness.
What was coming along the road?
What was coming down the road?
Her gaze travelled onwards over the hard and barren plain till it reached the green crops, on and on past the tents of the Spahis’ encampment, near which rose a trail of smoke into the lucent air; farther still, farther and farther, until the whiteness narrowed towards the mountains, and at last was lost to sight.
Her eyes moved across the dry, desolate land until they landed on the green crops, continuing past the tents of the Spahis' camp, where a plume of smoke rose into the clear sky; further still, further and further, until the brightness narrowed towards the mountains and eventually disappeared from view.
And this evening, perhaps because she longed so much for something, for anything, there was nothing on the road. It was a white emptiness under the setting sun.
And this evening, maybe because she really wanted something, anything, there was nothing on the road. It was a blank white space under the setting sun.
Then the woman felt frantic, and she beat her hands together, and she cried aloud:
Then the woman felt desperate, and she clapped her hands together, and she shouted loudly:
“If the Devil himself would only come along the road and ask me to go from this cursed hole of a place, I’d go with him! I’d go! I’d go!”
“If the Devil himself came down the road and asked me to leave this cursed hole of a place, I’d go with him! I’d go! I’d go!”
She repeated it shrilly, making wild gestures with her hands towards the desert. Her face was twisted awry. She looked just then like a desperate hag of a woman.
She repeated it sharply, making frantic gestures with her hands toward the desert. Her face was contorted. At that moment, she looked like a desperate old woman.
But it was the girl of Marseilles who was crying out in her. It was Marie Bretelle who was demanding the joys she had flung away in her youth for the sake of a handsome face.
But it was the girl from Marseille who was crying out within her. It was Marie Bretelle who was demanding the joys she had given up in her youth for the sake of a handsome face.
“I’d go! I’d go!”
"I’m in! I’m in!"
The shrill cry went up to the setting sun. But no one answered, and nothing darkened the arid whiteness of the road that wound across the plain and passed before the inn-door.
The sharp cry echoed up to the setting sun. But no one responded, and nothing shaded the dry whiteness of the road that stretched across the plain and passed in front of the inn door.
2
Night had fallen when the two sportsmen rode in on mules, tired and hungry. Hadj came from his keef to take the beasts, Madame Lemaire from her kitchen to ask if there were any birds for her to cook. Her husband gave her a string of them, and she turned away from him without a word, and went back into the house.
Night had fallen when the two athletes arrived on mules, exhausted and hungry. Hadj came from his spot to take the animals, and Madame Lemaire left the kitchen to check if there were any birds for her to cook. Her husband handed her a string of them, and she turned away from him without a word, heading back into the house.
There was nothing odd in this, but something in his wife’s face, seen only for a moment in the darkness of the court, had startled Lemaire, and he looked after her as if he were inclined to call her back; then said to his companion, Jacques Bouvier:
There was nothing strange about this, but something in his wife’s face, caught only for a moment in the darkness of the courtyard, had startled Lemaire. He watched her as if he wanted to call her back; then he said to his companion, Jacques Bouvier:
“Did you see Marie?”
“Did you see Marie?”
“Yes. She looks as if she had just stumbled over a jackal,” and he laughed.
“Yes. She looks like she just stumbled over a jackal,” and he laughed.
Lemaire stood for a minute where he was. Then he shouted to Hadj:
Lemaire stood still for a minute. Then he called out to Hadj:
“Hadj! A—Hadj!”
“Hadj! A—Hadj!”
The one-eyed keef-smoker came.
The one-eyed weed smoker came.
“Who has been here to-day?”
"Who has been here today?"
“No one. A few have passed the door, but no one has entered.”
“No one. A few have walked by the door, but no one has come in.”
“Good business!” said Bouvier, shrugging his shoulders.
“Good business!” said Bouvier, shrugging his shoulders.
“Business!” exclaimed Lemaire, with an oath. “It’s a fine business we do here. Another ten years, and we shan’t have put by ten sous.”
“Business!” Lemaire exclaimed, swearing. “It’s a great business we have here. Another ten years, and we won’t have saved even ten cents.”
“Perhaps that is why madame has such a face to-night!”
“Maybe that's why Madame looks like that tonight!”
“We’ll see at supper. Now for an absinthe!”
“We'll see at dinner. Now for an absinthe!”
The two men walked stiffly into the inn, put their guns in a corner, went into the arbour that fronted the desert, and sat down by the table.
The two men walked rigidly into the inn, set their guns in a corner, went into the outdoor area facing the desert, and sat down at the table.
“Marie!” bawled Lemaire.
“Marie!” shouted Lemaire.
He struck his flabby fist down upon the wood.
He slammed his soft fist down onto the wood.
“Marie, the absinthe!”
"Marie, the absinthe, please!"
Madame Lemaire heard the hoarse shout in the kitchen, and her face went awry again:
Madame Lemaire heard the rough shout from the kitchen, and her face twisted again:
“I’d go! I’d go!”
“I’m in! I’m in!”
She hissed it under her breath.
She whispered it under her breath.
“Sacré nom de Dieu! Marie!”
“Holy name of God! Marie!”
“V’là!”
“Here!”
“The devil! What a voice!” said Bouvier in the arbour.
“The devil! What a voice!” said Bouvier in the arbor.
Lemaire was half turned in his chair. His hands were slightly shaking, and his large white face, with its angry and distressed eyes, looked startled.
Lemaire was turned halfway in his chair. His hands trembled a bit, and his broad white face, with its angry and troubled eyes, appeared shocked.
“Who was that?” he said, moving in his chair as if he were going to get up.
“Who was that?” he asked, shifting in his chair as if he was about to stand up.
“Who? Your wife!”
"Who? Your spouse!"
“No, it wasn’t!”
“No, it wasn’t!”
“Well, then——”
“Well, then—”
At this moment there was a clink and a rattle, and Madame Lemaire came slowly out from the inn, carrying a tray with an absinthe bottle, a bottle of water, and two thick glasses with china saucers. She set it down between the two men. Her husband stared at her like one who stares suspiciously at a stranger.
At that moment, there was a clink and a rattle, and Madame Lemaire slowly walked out of the inn, carrying a tray with an absinthe bottle, a bottle of water, and two thick glasses on china saucers. She placed it down between the two men. Her husband looked at her like someone who is suspiciously eyeing a stranger.
“Was that you who called out?” he asked.
“Was that you who called out?” he asked.
“Of course! Who else should it be? Who ever comes here?”
“Of course! Who else could it be? Who else ever comes here?”
“Madame is a bit sick of El-Kelf,” said Bouvier. “That’s what is the matter.”
“Madame is a little tired of El-Kelf,” said Bouvier. “That’s what’s going on.”
Madame Lemaire compressed her lips tightly and said nothing.
Madame Lemaire pressed her lips together and said nothing.
Her husband looked more suspicious.
Her husband seemed more suspicious.
“Why should she be sick of it? She’s done very well with it for ten years,” he said roughly.
“Why should she be sick of it? She’s done really well with it for ten years,” he said gruffly.
Madame Lemaire turned away and left the arbour. She was wearing slippers without heels, and went softly.
Madame Lemaire turned away and left the gazebo. She was wearing low-heeled slippers and walked quietly.
The two men sat in silence, looking at each other. A breath of wind, the first that had come that day, stole from the desert and rustled the leaves of the vine above their heads. Lemaire stretched out his trembling hand to the absinthe bottle.
The two men sat in silence, staring at each other. A gentle breeze, the first one of the day, swept in from the desert and stirred the leaves of the vine above them. Lemaire reached out his shaking hand to grab the absinthe bottle.
“For God’s sake let’s have a drink!” he said. “There’s something about my wife that’s given my blood a turn.”
“For God’s sake, let’s have a drink!” he said. “There’s something about my wife that’s turned my blood.”
“Beat her!” said Bouvier, pushing forward his glass. “If you don’t beat them be sure they’ll betray you.”
“Beat her!” said Bouvier, pushing his glass forward. “If you don’t beat them, you can be sure they’ll betray you.”
His wife’s treachery had set him against all women. Lemaire growled something inarticulate. He was thinking of the days in Algiers, of their strange and often disgraceful existence there. Bouvier knew nothing of that.
His wife’s betrayal had turned him against all women. Lemaire muttered something unintelligible. He was reminiscing about the days in Algiers, recalling their odd and often shameful life there. Bouvier knew nothing about that.
“Come on!” he said.
“Let’s go!” he said.
And he lifted his glass of absinthe to his lips.
And he raised his glass of absinthe to his lips.
At supper that night Lemaire perpetually watched his wife. She seemed to be just as usual. For years there had been a sort of sickly weariness upon her face. It was there now. For years there had been a dull sound in her voice. He heard it to-night. For years she had had a poor appetite. She ate little at supper, had her habitual manner of swallowing almost with difficulty. Surely she was just as usual.
At dinner that night, Lemaire kept an eye on his wife. She appeared to be the same as always. For years, there had been a lingering tiredness on her face, and it was still there. For years, her voice had a dull tone, and he noticed it tonight. For years, she had a poor appetite. She ate very little at dinner and had her usual way of swallowing, almost with difficulty. Surely, she was just the same as always.
And yet she was not—she was not!
And yet she wasn’t—she wasn’t!
After supper the two men returned to the arbour to smoke and drink, and Madame Lemaire remained in the kitchen to clear away and wash up.
After dinner, the two men went back to the gazebo to smoke and drink, while Madame Lemaire stayed in the kitchen to tidy up and wash the dishes.
“Isn’t there something the matter with my wife?” asked Lemaire, lighting a thin, black cigar, and settling his loose, bulky body in the small chair, with his fat legs stretched out, and one foot crossed over the other. “Or is it that I’m out of sorts to-night? It seems to me as if she were strange.”
“Isn’t there something wrong with my wife?” asked Lemaire, lighting a thin, black cigar and settling his large, heavy frame into the small chair, with his thick legs stretched out and one foot crossed over the other. “Or is it just that I’m not feeling great tonight? It feels like she’s acting weird.”
Bouvier was a small, pinched man, with a narrow face, evenly red in colour, large ears that stood out from his closely shaven head, and hot-looking, prominent brown eyes.
Bouvier was a small, slender man with a narrow face that was a consistent red shade, large ears that stuck out from his closely shaved head, and intense, bulging brown eyes.
“Perhaps she’s taken with some Arab,” he said.
"Maybe she's into some Arab guy," he said.
“P’f! She’s dropped all that nonsense. The devil! A woman of forty’s an old woman in Africa.”
“P’f! She’s gotten rid of all that nonsense. Unbelievable! A woman who's forty is considered old in Africa.”
Bouvier spat.
Bouvier argued.
“Isn’t she?”
"Right?"
“Oh, don’t ask me about women. Young or old, they’re always calling the Devil to their elbow.”
“Oh, don’t ask me about women. Young or old, they’re always bringing the Devil near.”
“What for?”
"What's that for?"
“To put them up to wickedness. Perhaps your wife’s been calling him to-night. You look behind her presently, and you may catch a sight of him. He’s always about where women are.”
“To encourage them to do something bad. Maybe your wife has been calling him tonight. Look behind her soon, and you might see him. He’s always around where women are.”
“Ha, ha, ha!”
“LOL!”
Lemaire laughed mirthlessly.
Lemaire chuckled dryly.
“D’you think he’d show himself to me?”
“Do you think he’d reveal himself to me?”
He emptied his glass. Bouvier suddenly looked terrible—looked like the man who had put three bullets into his sleeping guest.
He finished his drink. Bouvier suddenly looked awful—looked like the guy who had shot three bullets into his sleeping guest.
“How did I know?” he said.
“How did I know?” he asked.
He leaned across the table towards Lemaire.
He leaned over the table towards Lemaire.
“How did I know?” he repeated in a low voice.
“How did I know?” he asked quietly.
“What—when your wife——”
"What—when your wife—"
“Yes. They didn’t let me see anything. They were too sharp. No; it was one night I saw him, with his mouth at her ear, coming in behind her through the door like a shadow. There!”
“Yes. They didn’t let me see anything. They were too clever. No; it was one night I saw him, whispering in her ear, slipping in behind her through the door like a shadow. There!”
He sat back with his hands on his knees. Lemaire stared at him again.
He leaned back with his hands resting on his knees. Lemaire looked at him again.
Again the wind rustled furtively through the diseased vine-leaves of the arbour.
Again the wind quietly rustled through the sickly vine leaves of the arbor.
“It was then that I got out my revolver and charged it,” continued Bouvier, in a less mysterious voice, as of one returned to practical life. “For I knew she’d been up to some villainy. Pass the bottle!”...
“It was then that I took out my revolver and loaded it,” Bouvier continued, speaking in a more straightforward tone, as if he had come back to reality. “Because I knew she was up to something bad. Hand me the bottle!”...
“Pass the bottle!... Why don’t you pass the bottle?”
“Pass the bottle!... Why aren’t you passing the bottle?”
“Pardon!”
"Excuse me!"
Lemaire pushed the bottle over to his friend.
Lemaire slid the bottle over to his friend.
“What’s the matter with you to-night?”
“What’s up with you tonight?”
“Nothing. You mean to say ... why d’you talk such nonsense? D’you think I’m a fool to be taken in by rubbish like that?”
“Nothing. Are you seriously saying ... why do you speak such nonsense? Do you think I’m a fool to fall for garbage like that?”
“Well, then, why did you sit just as if you’d seen him?”
“Well, then, why did you sit like you’d just seen him?”
“I’m a bit tired to-night, that’s what it is. We went a long way. The wine’ll pull me together.”
“I’m a bit tired tonight, that’s what it is. We went a long way. The wine will help me feel better.”
He poured out another glass.
He poured another glass.
“You don’t mean to say,” he continued, “you believe in the Devil?”
“You can’t be serious,” he went on, “you actually believe in the Devil?”
“Don’t you?”
"Don't you think?"
“No.”
"No."
“Why not?”
"Why not?"
“Why not! Why should I? Nobody does—me, I mean. That sort of thing is all very well for women.”
“Why not? Why should I? Nobody does—me, I mean. That kind of thing is all well and good for women.”
Bouvier said nothing, but sat with his arms on the table, staring out towards the desert. He looked at the empty road just in front of him, let his eyes travel along until it disappeared into the night.
Bouvier said nothing, just sat with his arms on the table, gazing out towards the desert. He looked at the empty road right in front of him, letting his eyes follow it until it vanished into the night.
“I say, that sort of thing is all very well for women,” repeated Lemaire.
“I mean, that kind of thing is just fine for women,” Lemaire repeated.
“I hear you.”
“I get you.”
“But I want to know whether you don’t think the same.”
“But I want to know if you don’t think the same.”
“As you?”
"How about you?"
“Yes; to be sure.”
“Yeah, definitely.”
“I might have done once.”
“I might have done that once.”
“But you don’t now?”
“But you don’t anymore?”
“There’s a devil in the desert; that’s certain.”
“There’s a devil in the desert; that’s for sure.”
“Why?”
“Why?”
“Because I tell you he came out of the desert to turn my wife wrong.”
“Because I’m telling you he came out of the desert to mess with my wife.”
“Then you weren’t joking?”
"So you weren't joking?"
“Not I. It’s as true as that I went and charged my revolver, because I saw what I told you. Here’s Madame coming out to join us.”
“Not me. It's as true as the fact that I went and loaded my revolver because I saw what I said I did. Here comes Madame joining us.”
Lemaire shifted heavily and abruptly in his chair.
Lemaire shifted uncomfortably and suddenly in his chair.
“Hallo!” he said, in a brutal tone of voice. “What’s up with you to-night?”
“Hey!” he said, in a harsh tone. “What’s going on with you tonight?”
As he spoke he stared hard at his wife’s shoulder, just by her ear.
As he spoke, he focused intensely on his wife's shoulder, right by her ear.
“Nothing. What are you looking at? There isn’t——”
“Nothing. What are you staring at? There isn’t——”
She put up her hand quickly to her shoulder and felt over her dress.
She quickly raised her hand to her shoulder and felt over her dress.
“Ugh!” She shook herself. “I thought you’d seen a scorpion on me.”
“Ugh!” She shook herself. “I thought you’d spotted a scorpion on me.”
Bouvier, whose red face seemed to be deepening in colour under the influence of the red Algerian wine, burst out laughing.
Bouvier, whose red face appeared to be getting even redder from the Algerian wine, started laughing out loud.
“It wasn’t a scorpion he was looking for,” he exclaimed. His thin body shook with mirth till his chair creaked under him.
“It wasn’t a scorpion he was looking for,” he exclaimed. His slender body shook with laughter until his chair creaked beneath him.
“It wasn’t a scorpion,” he repeated.
“It wasn’t a scorpion,” he said again.
“What was it, then?” said Madame Lemaire.
“What was it, then?” asked Madame Lemaire.
She looked from one man to the other—from the one who was strange in his laughter, to the other who was even stranger in his gravity.
She looked from one man to the other—from the one who laughed oddly, to the other who was even stranger in his seriousness.
“What have you been saying about me?” she said, with a flare-up of suspicion.
“What have you been saying about me?” she asked, her suspicion flaring up.
“Well,” said Bouvier, recovering himself a little, “if you must know, we were talking about the Devil.”
“Well,” Bouvier said, steadying himself a bit, “if you really want to know, we were talking about the Devil.”
The woman stared and gave the table a shake. Some of her husband’s wine was spilled over it.
The woman stared and shook the table. Some of her husband’s wine spilled onto it.
“The Devil take you!” he bawled with sudden fury.
“The Devil take you!” he shouted with sudden rage.
“I only wish he would!”
“I just wish he would!”
The two men jumped back as if a viper of the sands had suddenly reared up its thin head between them.
The two men jumped back as if a snake had suddenly popped its head up between them.
“I only wish he would!”
“I just wish he would!”
It was Marie Bretelle who had spoken, the girl of Marseilles, who still lived in the body of Marie Lemaire. But it was Marie Lemaire from whom the two men shrank away—Marie Lemaire changed, startling, terrible, her haggard face furious with expression, her thin hands clutching at the edge of the table, from which the wine-bottle had fallen, to be smashed at their feet.
It was Marie Bretelle who had spoken, the girl from Marseilles, still living in the body of Marie Lemaire. But it was Marie Lemaire that the two men recoiled from—Marie Lemaire transformed, shocking, terrifying, her gaunt face filled with rage, her frail hands gripping the edge of the table, from which the wine bottle had fallen and shattered at their feet.
For a moment there was a dead silence succeeding that second shrill cry. Then Lemaire scrambled up heavily from his chair.
For a moment, there was complete silence after that second sharp cry. Then Lemaire got up slowly and heavily from his chair.
“What do you mean?” he stammered. “What do you mean?”
“What do you mean?” he stuttered. “What do you mean?”
And then she told him, like a fury, and with the words which had surely been accumulating in her mind, like water behind a dam, for ten years. She told him what she had wanted, and what she had had. And when at last she had finished telling him, she stood for a minute, making mouths at him in silence, as if she still had something to say, some final word of summing up.
And then she burst out at him, her words pouring out like a flood that had been building up for ten years. She shared everything she had wanted and what she had experienced. When she finally finished, she paused for a moment, silently making faces at him, as if she still had something to add, some final thought to wrap things up.
“Stop that!”
"Cut it out!"
It was Lemaire who spoke; and as he spoke he thrust out one of his white, shaking hands to cover that nightmare mouth. But she beat his hand down, and screamed, with the gesture.
It was Lemaire who spoke; and as he spoke, he stretched out one of his white, trembling hands to cover that terrifying mouth. But she swatted his hand away and screamed, along with the gesture.
“And if the Devil himself would come along the road to fetch me from this cursed place, I’d go with him! D’you hear? I’d go with him! I’d go with him!”
“And if the Devil himself came down the road to take me away from this awful place, I’d go with him! Do you hear me? I’d go with him! I’d go with him!”
When the scream died away, one-eyed Hadj was standing at the entrance to the arbour. Madame Lemaire felt that he was there, turned round, and saw him.
When the scream faded, one-eyed Hadj stood at the entrance to the arbor. Madame Lemaire sensed his presence, turned around, and saw him.
“I’d go with him if he was an Arab,” she said, but almost muttering now, for her voice had suddenly failed her, though her passion was still red-hot. “Even the Arabs—they’re better than you, absinthe-soaked, do-nothing Roumis, who sit and drink, drink——”
“I’d go with him if he were Arab,” she said, but now it was almost a murmur, as her voice had suddenly left her, even though her passion was still burning strong. “Even the Arabs—they’re better than you, absinthe-soaked, lazy Roumis, who just sit around and drink, drink——”
Her voice cracked, went into a whisper, disappeared. She thrust out her hand, swept the glasses off the table to follow the bottle, turned, and went out of the arbour softly on her slippered feet.
Her voice broke, turned into a whisper, and faded away. She extended her hand, knocked the glasses off the table as she reached for the bottle, then turned and quietly walked out of the arbor in her slippers.
And one-eyed Hadj stood there laughing, for he understood French very well, although he was half mad with keef.
And the one-eyed Hadj stood there laughing, because he understood French really well, even though he was half crazy from keef.
“She’d go with an Arab!” he repeated. “She’d go with an Arab!” And then he saw his master.
“She’d date an Arab!” he repeated. “She’d date an Arab!” And then he saw his boss.
The two Frenchmen sat staring at one another across the empty table under the shivering vine-leaves, which were now stirred continually by the wind of night. Lemaire’s large face had gone a dusky grey. About his eyes there was a tinge of something that was almost lead colour. His loose mouth had dropped, and the lower lip disclosed his decayed teeth. His hands, laid upon the table as if for support, shook and jumped, were never still even for a second.
The two Frenchmen sat looking at each other across the empty table beneath the rustling vine leaves, which were constantly stirred by the nighttime breeze. Lemaire’s broad face had turned a dark gray. There was a hint of something almost lead-colored around his eyes. His slack mouth hung open, revealing his decayed teeth. His hands, rested on the table as if seeking support, trembled and fidgeted, never still for even a moment.
Bouvier was almost purple. Veins stood out about his forehead. The blood had gone to his ears and to his eyes. Now he leaned across to Lemaire.
Bouvier was nearly purple. Veins bulged on his forehead. Blood had rushed to his ears and eyes. Now he leaned over to Lemaire.
“Beat her!” he said. “Beat her for that! Hadj heard her. If you don’t beat her, the Arabs——”
“Hit her!” he said. “Hit her for that! Hadj heard her. If you don’t hit her, the Arabs——”
But before he had finished the sentence Lemaire had got up, with a wild gesture of his shaking hand, and gone unsteadily into the house.
But before he finished the sentence, Lemaire got up with a wild gesture of his shaking hand and unsteadily went into the house.
That night Madame Lemaire suffered at the hands of her husband, while Bouvier and Hadj listened in the darkness of the court.
That night, Madame Lemaire endured pain from her husband, while Bouvier and Hadj listened in the darkness of the courtyard.
3
It was drawing towards evening on the following day, and Madame Lemaire was quite alone in the inn. Hadj had gone to the village for some more keef, and Lemaire and Bouvier had set out together in the morning for Batna.
It was getting close to evening the next day, and Madame Lemaire was all alone in the inn. Hadj had gone to the village for more keef, and Lemaire and Bouvier had left together in the morning for Batna.
So she was quite alone. Her face was bruised and discoloured near the right eye. Her head ached. She felt immensely listless. To-day there was no activity in her misery. It seemed a slow-witted, lethargic thing, undeserving even of respect.
So she was pretty much alone. Her face was bruised and discolored around her right eye. Her head hurt. She felt really drained. Today, her misery felt inactive. It seemed like a dull, sluggish thing, not even worthy of respect.
There were no customers. There was nothing to do, absolutely nothing. She went heavily into the arbour, and sank down upon a chair. At first she sat upright. But presently she spread her arms out upon the table, and laid her discoloured face on them, and remained so for a long time.
There were no customers. There was nothing to do, absolutely nothing. She walked wearily into the arbor and sank down onto a chair. At first, she sat up straight. But soon, she spread her arms out on the table, laid her discolored face on them, and stayed like that for a long time.
Any traveller, passing by on the road from the desert, would have thought that she was asleep. But she was not asleep. Nor had she slept all night. It is not easy to sleep after such punishment as she had received.
Any traveler passing by on the road from the desert would have thought she was asleep. But she wasn't asleep. Nor had she slept all night. It’s not easy to sleep after the kind of punishment she had endured.
And no traveller passed by.
And no traveler passed by.
The flies, finding that the woman kept quite still, settled upon her face, her hair, her hands, cleaned themselves, stretched their legs and wings, went to and fro busily upon her. She never moved to drive them away.
The flies, seeing that the woman stayed completely still, landed on her face, her hair, her hands, cleaned themselves, stretched their legs and wings, and moved around busily on her. She didn't make any effort to swat them away.
She was not thinking just then. She was only feeling—feeling how she was alone, feeling that this enormous sun-dried land was about her, stretching away to right and left of her, behind her and before, feeling that in all this enormous, sun-dried land there was nobody who wanted her, nobody thinking of her, nobody coming towards her to take her away into a different life, into a life that she could bear.
She wasn’t thinking at that moment. She was just feeling—feeling how alone she was, feeling that this vast, sun-baked land surrounded her, stretching out on both sides, behind her and ahead, feeling that in all this huge, sun-baked land, there was nobody who wanted her, nobody thinking about her, nobody coming toward her to take her away into a different life, into a life she could handle.
All this she was dully feeling.
All of this she was feeling in a dull way.
Perfectly still were the diseased vine-leaves above her head, motionless as she was. On them the insects went to and fro, actively leading their mysterious lives, as the flies went to and fro on her.
Perfectly still were the sick vine leaves above her head, just like she was. On them, the insects moved back and forth, busy living their mysterious lives, just as the flies buzzed around her.
For a long time she remained thus. All the white road was empty before her as far as eye could see. No trail of smoke went up by the growing crops beside the distant tents of the Spahis. It seemed as if man had abandoned Africa, leaving only one of God’s creatures there, this woman who leaned across the discoloured table with her bruised face hidden on her arms.
For a long time, she stayed like that. The white road stretched out empty before her as far as she could see. No trail of smoke rose from the crops growing near the distant tents of the Spahis. It felt like humanity had abandoned Africa, leaving behind only one of God’s creatures, this woman who leaned over the discolored table with her bruised face hidden in her arms.
The hour before sunset approached, the miraculous hour of the day, when Africa seems to lift itself towards the light that will soon desert it, as if it could not bear to let the glory go, as if it would not consent to be hidden in the night. Upon the salt mountain the crystals glittered.
The hour before sunset drew near, the magical time of day when Africa seems to reach up for the light that will soon leave, as if it can't bear to let the beauty go, as if it refuses to be covered by the night. On the salt mountain, the crystals sparkled.
The details of the land began to live as they had not lived all day. The wonderful clearness came, in which all things seem filled with supernatural meaning. And, even in the dullness of her misery, habit took hold of Madame Lemaire.
The details of the land started to come alive in a way they hadn't all day. A beautiful clarity emerged, where everything seemed full of supernatural significance. And even in the heaviness of her sadness, habit took over for Madame Lemaire.
She lifted her head from her arms, and she stared down the long white road. Her gaze travelled. It started from the patch of glaring white before the arbour, and it went away like one who goes to a tryst. It went down the road, and on, and on. It reached the green of the crops. It passed the Spahis’ tents. It moved towards the distant mountains that hid the plains and the palms of Biskra.
She raised her head from her arms and looked down the long white road. Her eyes followed its path, starting from the bright white spot in front of the arbor and moving away like someone heading to a meeting. It went down the road, further and further. It reached the green crops. It passed the Spahis’ tents. It continued toward the far-off mountains that concealed the plains and palm trees of Biskra.
The flies buzzed into the air.
The flies buzzed up into the air.
Madame Lemaire had got up from her seat. With her hands laid flat upon the table she stared at the thread of white that was the limit of her vision. Then she lifted her hands and curved them, and put them above her eyes to form a shade. And then she moved and came out to the entrance of the arbour.
Madame Lemaire stood up from her seat. With her hands resting flat on the table, she stared at the white thread that marked the edge of her vision. Then she raised her hands, arched them, and placed them over her eyes to block the light. After that, she moved and stepped out to the entrance of the arbor.
She had seen a black speck upon the road.
She had spotted a black dot on the road.
There was dust around it. As so often before she asked herself the question: “Who is it coming towards the inn from the desert?” But to-day she asked herself the question as she had never asked it before, with a sort of violence, with a passionate eagerness, with a leaping expectation. And she stepped right out into the road, as if she would go and meet the traveller, would hasten with stretched-out hands as to some welcome friend.
There was dust all around. As she had many times before, she asked herself, “Who is coming toward the inn from the desert?” But today, she asked it with a kind of intensity, with a passionate eagerness, with a hopeful anticipation. She stepped out into the road, as if she were going to greet the traveler, eager to reach out her hands as if to a dear friend.
The sun dropped its burning rays upon her hair, and she realised her folly, took her hands from her eyes, and laughed to herself. Then she went back to the arbour and stood by the table waiting. Slowly—very slowly it seemed to Madame Lemaire—the black speck grew larger on the white. But there was very much dust to-day, and always the misty cloud was round it, stirred up by—was it a camel’s padding feet, or the hoofs of a horse, or—? She could not tell yet, but soon she would be able to tell.
The sun cast its hot rays on her hair, and she realized her mistake, removed her hands from her eyes, and chuckled to herself. Then she returned to the arbor and stood by the table, waiting. Slowly—so slowly it seemed to Madame Lemaire—the black dot got bigger on the white surface. But there was a lot of dust today, and there was always a hazy cloud around it, kicked up by—was it a camel’s padded feet, or the hooves of a horse, or—? She couldn't tell yet, but soon she would be able to figure it out.
Now it was approaching the watered land, was not far from the Spahis’ tents. And a great fear came upon her that it might turn aside to them, that it might be perhaps a Spahi riding home from his patrol of the desert. She felt that she could not bear to be alone any longer; that if she could not see and speak to someone before sunset she must go mad.
Now it was getting close to the watered land and was not far from the Spahis' tents. A deep fear washed over her that it might divert to them, that it could possibly be a Spahi returning home from his patrol of the desert. She felt she couldn't stand being alone any longer; if she couldn't see and talk to someone before sunset, she thought she might lose her mind.
The traveller passed before the Spahis’ camp without turning aside; and now the dust was less, and Madame Lemaire could see that it was a Nomad mounted on a camel.
The traveler walked past the Spahis’ camp without veering off; and now the dust had settled, and Madame Lemaire could see that it was a Nomad riding a camel.
With a smothered exclamation she hurried into the inn. A sudden resolve possessed her. She would prepare a couscous. And then, if the Nomad desired to pass on without entering the inn, she would detain him.
With a muffled exclamation, she rushed into the inn. A sudden determination took hold of her. She would make a couscous. And then, if the Nomad chose to move on without coming into the inn, she would hold him back.
She would offer him a couscous for nothing, only she must have company. Whoever the stranger was, however poor, however filthy, ragged, hideous, or even terrible, he must stay a while at the inn, distract her thoughts for an instant.
She would offer him couscous for free, but she needed some company. No matter who the stranger was—no matter how poor, dirty, ragged, ugly, or even frightening—he had to stay at the inn for a while and take her mind off things for a moment.
Without that she would go mad.
Without that, she'd lose it.
Quickly she began her preparations. There was time. He could not be here for twenty minutes yet, and the meal for a couscous was all ready. She had only to——
Quickly, she started getting ready. There was still time. He wouldn’t be here for another twenty minutes, and the couscous dish was already prepared. She just had to——
She moved frantically about the kitchen.
She hurried around the kitchen.
Twenty minutes later she heard the peevish roar of a camel from the road, and ran out to meet the Nomad, carrying the couscous. As she came into the arbour she noticed that it was already dark outside.
Twenty minutes later, she heard the grumpy roar of a camel from the road and ran out to meet the Nomad, holding the couscous. As she stepped into the arbor, she noticed it was already dark outside.
The night had fallen suddenly.
The night set in quickly.
That night, as Lemaire and Bouvier were nearing the inn, riding slowly upon their mules, they heard before them in the darkness the angry snarling of a camel.
That night, as Lemaire and Bouvier were getting close to the inn, riding slowly on their mules, they heard the furious snarling of a camel ahead of them in the darkness.
Almost immediately it died away.
It quickly faded away.
“Madame has company,” said Bouvier. “There’s a customer at the Retour du Desert.”
“Madame has company,” Bouvier said. “There’s a customer at the Retour du Desert.”
“Some damned Arab!” said Lemaire. “Come for a coffee or a couscous. Much good that’ll do us!”
“Some damn Arab!” said Lemaire. “Come for a coffee or a couscous. Like that’s going to help us!”
They rode on in silence. When they reached the inn, the road before it was empty.
They rode on in silence. When they arrived at the inn, the road in front of it was empty.
“Mai foi,” said Bouvier. “Nobody here! The camel was getting up, then, and Madame is alone again.”
“Mai foi,” said Bouvier. “Nobody is here! The camel was getting up, and now Madame is all alone again.”
“Marie!” called Lemaire. “Marie! The absinthe!”
“Marie!” called Lemaire. “Marie! The absinthe!”
There was no reply.
No response.
“Marie! Nom d’un chien! Marie! The absinthe! Marie!”
“Marie! Dang it! Marie! The absinthe! Marie!”
He let his heavy body down from the mule.
He climbed down from the mule.
“Where the devil is she? Marie! Marie!”
“Where on earth is she? Marie! Marie!”
He went into the arbour, stumbled over something, and uttered a curse.
He stepped into the arbor, tripped over something, and swore.
In reply to it there was a shrill and prolonged howl from the court.
In response, there was a loud and drawn-out howl from the crowd.
“What is it? What’s the dog up to?” said Bouvier, whipping out his revolver and following Lemaire. “The table knocked over! What’s up? D’you think there’s anything wrong?”
“What’s going on? What’s the dog doing?” Bouvier said, pulling out his gun and following Lemaire. “The table is turned over! What’s happening? Do you think something’s wrong?”
The Kabyle dog howled again, slunk into the arbour from the court, and pressed itself against Lemaire’s legs. He gave it a kick in the ribs that sent it yelping into the night.
The Kabyle dog howled again, crept into the sheltered area from the yard, and pressed itself against Lemaire’s legs. He kicked it in the ribs, sending it yelping into the night.
“Marie! Marie!”
“Marie! Marie!”
There was the anger of alarm in his voice now; but no one answered his call.
There was anger and urgency in his voice now, but no one responded to his call.
Walking furtively, the two men passed through the doorway into the kitchen. Lemaire struck a match, lit a candle, took it in his hand, and they searched the inn, and the court, then returned to the arbour. In the arbour, close to the overturned table, they found a broken bowl, with a couscous scattered over the earth beside it. Several vine-leaves were trodden into the ground near by.
Walking quietly, the two men went through the doorway into the kitchen. Lemaire struck a match, lit a candle, took it in his hand, and they searched the inn and the courtyard before returning to the arbor. In the arbor, near the overturned table, they found a broken bowl with couscous scattered on the ground beside it. Several vine leaves were crushed into the dirt nearby.
“Someone’s been here,” said Lemaire, staring at Bouvier in the candlelight, which flickered in his angry and distressed eyes. “Someone’s been. She was bringing him a couscous. See here!”
“Someone's been here,” Lemaire said, looking at Bouvier in the candlelight, which flickered in his angry and upset eyes. “Someone's been here. She was bringing him some couscous. Look!”
He pointed with his foot.
He gestured with his foot.
Bouvier laughed uneasily.
Bouvier chuckled awkwardly.
“Perhaps,” he said—“perhaps it was the Devil come for her. You remember! She said last night, if he came, she’d go with him.”
“Maybe,” he said, “maybe it was the Devil come for her. You remember! She said last night, if he showed up, she’d go with him.”
The candle dropped from Lemaire’s shaking hand.
The candle fell from Lemaire’s trembling hand.
“Damn you! Why d’you talk like that?” he exclaimed furiously. “She must be somewhere about. Let’s have an absinthe. Perhaps she’s gone to the village.”
“Damn you! Why do you talk like that?” he shouted angrily. “She has to be around here somewhere. Let’s get an absinthe. Maybe she’s gone to the village.”
They had an absinthe and searched once more.
They had an absinthe and looked again.
Presently Hadj, who was half mad with keef, joined them. The rumour of what was going forward had got about in the village; and other Arabs glided noiselessly through the night to share in the absinthe and the quest, for that night Lemaire forgot to lock up the bottle.
Currently, Hadj, who was half-crazy from keef, joined them. The rumor of what was happening had spread around the village, and other Arabs quietly slipped through the night to join in on the absinthe and the hunt, for that night Lemaire forgot to lock up the bottle.
But the hostess of the inn at El-Kelf has not been seen again.
But they haven't seen the innkeeper at El-Kelf again.
THE CRUCIFIXION OF THE OUTCAST
By W. B. YEATS
By W.B. Yeats
From The Secret Rose, by W. B. Yeats. Copyright, 1914, by the Macmillan Company.
From The Secret Rose, by W. B. Yeats. Copyright, 1914, by the Macmillan Company.
A man, with thin brown hair and a pale face, half ran, half walked along the road that wound from the south to the Town of the Shelly River. Many called him Cumhal, the son of Cormac, and many called him the Swift, Wild Horse; and he was a gleeman, and he wore a short parti-coloured doublet, and had pointed shoes, and a bulging wallet. Also he was of the blood of the Ernaans, and his birth-place was the Field of Gold; but his eating and sleeping places were the four provinces of Eri, and his abiding place was not upon the ridge of the earth. His eyes strayed from the Abbey tower of the White Friars and the town battlements to a row of crosses which stood out against the sky upon a hill a little to the eastward of the town, and he clenched his fist, and shook it at the crosses. He knew they were not empty, for the birds were fluttering about them; and he thought, how, as like as not, just such another vagabond as himself was hanged on one of them; and he muttered; “If it were hanging or bow-stringing, or stoning or beheading, it would be bad enough. But to have the birds pecking your eyes and the wolves eating your feet! I would that the red wind of the Druids had withered in his cradle the soldier of Dathi, who brought the tree of death out of barbarous lands, or that the lightning, when it smote Dathi at the foot of the mountain, had smitten him also, or that his grave had been dug by the green-haired and green-toothed merrows deep at the roots of the deep sea.”
A man with thin brown hair and a pale face hurried along the road leading from the south to the Town of the Shelly River. Many called him Cumhal, the son of Cormac, and others referred to him as the Swift, Wild Horse. He was a performer, dressed in a short multi-colored jacket, pointed shoes, and carrying a bulging wallet. He came from the Ernaans line, and although he was born in the Field of Gold, he found food and shelter across the four provinces of Eri, with no permanent home on the earth’s ridge. His eyes wandered from the Abbey tower of the White Friars and the town walls to a row of crosses silhouetted against the sky on a hill just east of the town. He clenched his fist and shook it at the crosses. He knew they weren't empty, as birds fluttered around them, and he pondered how, likely enough, another drifter like himself had been hanged on one of them. He muttered, “Whether it’s hanging, strangling, stoning, or beheading, it would be terrible enough. But to have birds pecking out your eyes and wolves gnawing at your feet! I wish the red wind of the Druids had withered the soldier of Dathi in his cradle, the one who brought the tree of death from savage lands, or that the lightning which struck Dathi at the foot of the mountain had hit him too, or that the green-haired, green-toothed merrows had dug his grave deep at the roots of the sea.”
While he spoke, he shivered from head to foot, and the sweat came out upon his face, and he knew not why, for he had looked upon many crosses. He passed over two hills and under the battlemented gate, and then round by a left-hand way to the door of the Abbey. It was studded with great nails, and when he knocked at it, he roused the lay brother who was the porter, and of him he asked a place in the guest-house. Then the lay brother took a glowing turf on a shovel, and led the way to a big and naked outhouse strewn with dirty rushes: and lighted a rush-candle fixed between two of the stones of the wall, and set the glowing turf upon the hearth and gave him two unlighted sods and a wisp of straw, and showed him a blanket hanging from a nail, and a shelf with a loaf of bread and a jug of water, and a tub in a far corner. Then the lay brother left him and went back to his place by the door. And Cumhal the son of Cormac began to blow upon the glowing turf, that he might light the two sods and the wisp of straw; but his blowing profited him nothing, for the sods and the straw were damp. So he took off his pointed shoes, and drew the tub out of the corner with the thought of washing the dust of the highway from his feet; but the water was so dirty that he could not see the bottom. He was very hungry, for he had not eaten all that day; so he did not waste much anger upon the tub, but took up the black loaf, and bit into it, and then spat out the bite, for the bread was hard and mouldy. Still he did not give way to his wrath, for he had not drunken these many hours; having a hope of heath beer or wine at his day’s end, he had left the brooks untasted, to make his supper the more delightful. Now he put the jug to his lips, but he flung it from him straightway, for the water was bitter and ill-smelling. Then he gave the jug a kick, so that it broke against the opposite wall, and he took down the blanket to wrap it about him for the night. But no sooner did he touch it than it was alive with skipping fleas. At this, beside himself with anger, he rushed to the door of the guest-house, but the lay brother, being well accustomed to such outcries, had locked it on the outside; so Cumhal emptied the tub and began to beat the door with it, till the lay brother came to the door, and asked what ailed him, and why he woke him out of sleep. “What ails me!” shouted Cumhal, “are not the sods as wet as the sands of the Three Headlands? and are not the fleas in the blanket as many as the waves of the sea and as lively? and is not the bread as hard as the heart of a lay brother who has forgotten God? and is not the water in the jug as bitter and as ill-smelling as his soul? and is not the foot-water the colour that shall be upon him when he has been charred in the Undying Fires?” The lay brother saw that the lock was fast, and went back to his niche, for he was too sleepy to talk with comfort. And Cumhal went on beating at the door, and presently he heard the lay brother’s foot once more, and cried out at him, “O cowardly and tyrannous race of friars, persecutors of the bard and the gleeman, haters of life and joy! O race that does not draw the sword and tell the truth! O race that melts the bones of the people with cowardice and with deceit!”
While he spoke, he shivered all over, and sweat poured down his face, though he didn't know why, since he had seen many crosses. He crossed two hills and went under the fortified gate, then took a left turn towards the Abbey door. It was studded with big nails, and when he knocked, he woke the lay brother who was the porter. He asked him for a place in the guesthouse. The lay brother picked up a glowing piece of turf with a shovel and led him to a large, bare outhouse covered in dirty rushes. He lit a rush candle fixed between two stones in the wall, placed the glowing turf on the hearth, and gave him two unlit sods and a small bundle of straw. He showed him a blanket hanging on a nail, a shelf with a loaf of bread, a jug of water, and a tub in the corner. After that, the lay brother left him and returned to his spot by the door. Cumhal, son of Cormac, started to blow on the glowing turf, trying to light the two sods and the straw, but his efforts were in vain since the sods and straw were damp. He took off his pointed shoes and pulled the tub out of the corner, wanting to wash the dust of the road off his feet, but the water was so dirty he couldn't see the bottom. He was very hungry because he hadn't eaten all day, so he didn’t waste much anger on the tub; instead, he grabbed the black loaf and took a bite, only to spit it out because it was hard and moldy. Still, he didn’t let his anger take over since he hadn’t had a drink in many hours. Hoping for some heather beer or wine at the end of the day, he avoided drinking from the streams to make his supper more enjoyable. Now he brought the jug to his lips but threw it away immediately because the water was bitter and smelled terrible. He kicked the jug, breaking it against the wall, and reached for the blanket to wrap around himself for the night. But as soon as he touched it, he found it crawling with fleas. Furious, he rushed to the guesthouse door, but the lay brother, used to such outbursts, had locked it from the outside. So Cumhal emptied the tub and began banging on the door until the lay brother came and asked what was wrong and why he woke him up. “What’s wrong with me!” shouted Cumhal, “Aren’t the sods as wet as the sands of the Three Headlands? Aren’t the fleas in the blanket as numerous as the waves of the sea and just as lively? Isn’t the bread as hard as the heart of a lay brother who has forgotten God? Isn’t the water in the jug as bitter and as foul-smelling as his soul? And isn’t the water for washing my feet the color he will turn when he is burned in the Undying Fires?” The lay brother noticed the lock was fast and went back to his spot, too sleepy to talk. Cumhal kept banging on the door, and soon he heard the lay brother’s footsteps again and shouted at him, “Oh cowardly and tyrannical race of friars, persecutors of the bard and the gleeman, haters of life and joy! Oh race that won’t draw the sword and speak the truth! Oh race that crushes the bones of the people with cowardice and deceit!”
“Gleeman,” said the lay brother, “I also make rhymes; I make many while I sit in my niche by the door, and I sorrow to hear the bards railing upon the friars. Brother, I would sleep, and therefore I make known to you that it is the head of the monastery, our gracious Coarb, who orders all things concerning the lodging of travellers.”
“Gleeman,” said the lay brother, “I also write poems; I create many while I sit in my spot by the door, and I feel sad to hear the bards criticizing the friars. Brother, I would like to sleep, and so I want to let you know that it is the head of the monastery, our gracious Coarb, who manages everything about the accommodations for travelers.”
“You may sleep,” said Cumhal, “I will sing a bard’s curse on the Coarb.” And he set the tub outside down under the window, and stood upon it, and began to sing in a very loud voice. The singing awoke the Coarb, so that he sat up in bed and blew a silver whistle until the lay brother came to him. “I cannot get a wink of sleep with that noise,” said the Coarb. “What is happening?”
“You can sleep,” said Cumhal, “I’m going to sing a bard’s curse on the Coarb.” He put the tub outside under the window, stood on it, and started singing loudly. The singing woke the Coarb, who sat up in bed and blew a silver whistle until the lay brother came to him. “I can’t get a wink of sleep with that racket,” said the Coarb. “What’s going on?”
“It is a gleeman,” said the lay brother, “who complains of the sods, of the bread, of the water in the jug, of the foot-water, and of the blanket. And now he is singing a bard’s curse upon you, O brother Coarb, and upon your father and your mother, and your grandfather and your grandmother, and upon all your relations.”
“It’s a minstrel,” said the lay brother, “who’s grumbling about the dirt, the bread, the water in the jug, the foot water, and the blanket. And now he’s singing a bard’s curse on you, O Brother Coarb, and on your father and mother, and your grandfather and grandmother, and on all your relatives.”
“Is he cursing in rhyme?”
“Is he rhyming while cursing?”
“He is cursing in rhyme, and with two assonances in every line of his curse.”
“He’s cursing in rhyme, with two assonances in every line of his curse.”
The Coarb pulled his night-cap off and crumpled it in his hands, and the circular brown patch of hair in the middle of his bald head looked like an island in the midst of a pond, for in Connaught they had not yet abandoned the ancient tonsure for the style then coming into use. “If we do not somewhat,” he said, “he will teach his curses to the children in the street, and the girls spinning at the doors, and to the robbers on the mountain of Gulben.”
The Coarb took off his nightcap and crumpled it in his hands, and the round brown patch of hair in the center of his bald head looked like an island in the middle of a pond, since in Connaught they hadn't yet given up the old tonsure for the new style that was becoming popular. “If we don’t do something,” he said, “he’ll teach his curses to the kids on the street, the girls spinning at the door, and the thieves on Gulben Mountain.”
“Shall I go then,” said the other, “and give him dry sods, a fresh loaf, clean water in a jug, clean foot-water, and a new blanket, and make him swear by the blessed St. Benignus, and by the sun and moon, that no bond be lacking, not to tell his rhymes to the children in the street, and the girls spinning at the doors, and the robbers on the mountain of Gulben?”
“Should I go then,” said the other, “and give him dry grass, a fresh loaf of bread, clean water in a jug, clean foot water, and a new blanket, and have him swear by the blessed St. Benignus, and by the sun and moon, that he won’t lack any promise, and that he won’t share his rhymes with the kids in the street, the girls spinning at the doors, or the robbers on Gulben mountain?”
“Neither our blessed Patron nor the sun and the moon would avail at all,” said the Coarb: “for to-morrow or the next day the mood to curse would come upon him, or a pride in those rhymes would move him, and he would teach his lines to the children, and the girls, and the robbers. Or else he would tell another of his craft how he fared in the guest-house, and he in his turn would begin to curse, and my name would wither. For learn there is no steadfastness of purpose upon the roads, but only under roofs, and between four walls. Therefore I bid you go and awaken Brother Kevin, Brother Dove, Brother Little Wolf, Brother Bald Patrick, Brother Bald Brandon, Brother James and Brother Peter. And they shall take the man, and bind him with ropes, and dip him in the river that he may cease to sing. And in the morning, lest this but make him curse the louder, we will crucify him.”
“Neither our beloved Patron nor the sun and the moon would help at all,” said the Coarb. “Because tomorrow or the next day, he might suddenly feel like cursing, or he might take pride in those rhymes and start teaching them to the children, the girls, and even the thieves. Or he might brag to another of his craft about how he did in the guesthouse, and then that person would start cursing too, and my name would fade away. So understand, there's no real commitment on the roads, only under roofs and within four walls. Therefore, I ask you to go and wake up Brother Kevin, Brother Dove, Brother Little Wolf, Brother Bald Patrick, Brother Bald Brandon, Brother James, and Brother Peter. They will take the man, tie him up with ropes, and dip him in the river to make him stop singing. And in the morning, to prevent this from making him curse even louder, we will crucify him.”
“The crosses are all full,” said the lay brother.
“The crosses are all full,” said the lay brother.
“Then we must make another cross. If we do not make an end of him another will, for who can eat and sleep in peace while men like him are going about the world? Ill should we stand before blessed St. Benignus, and sour would be his face when he comes to judge us at the Last Day, were we to spare an enemy of his when we had him under our thumb! Brother, the bards and the gleemen are an evil race, ever cursing and ever stirring up the people, and immoral and immoderate in all things, and heathen in their hearts, always longing after the Son of Lir, and Angus, and Bridget, and the Dagda, and Dana the Mother, and all the false gods of the old days; always making poems in praise of those kings and queens of the demons, Finvaragh of the Hill in the Plain, and Red Aodh of the Hill of the Shee, and Cleena of the Wave, and Eiveen of the Grey Rock, and him they call Don of the Vats of the Sea; and railing against God and Christ and the blessed Saints.” While he was speaking he crossed himself, and when he had finished he drew the night-cap over his ears, to shut out the noise, and closed his eyes, and composed himself to sleep.
“Then we need to make another cross. If we don’t take care of him, someone else will, because who can eat and sleep in peace while people like him roam the world? We would be in a bad place before blessed St. Benignus, and his face would be sour when he judges us on the Last Day if we spared an enemy of his when we had him right where we wanted! Brother, the bards and the gleemen are a wicked bunch, always cursing and stirring up trouble among the people, indulgent in everything, and heathen at heart, always yearning for the Son of Lir, Angus, Bridget, the Dagda, and Dana the Mother, along with all the false gods from the old days; constantly writing poems in praise of those kings and queens of demons, Finvaragh of the Hill in the Plain, and Red Aodh of the Hill of the Shee, and Cleena of the Wave, and Eiveen of the Grey Rock, and the one they call Don of the Vats of the Sea; and cursing God and Christ and the blessed Saints.” As he spoke, he crossed himself, and when he was done, he pulled the nightcap over his ears to block out the noise, closed his eyes, and settled down to sleep.
The lay brother found Brother Kevin, Brother Dove, Brother Little Wolf, Brother Bald Patrick, Brother Bald Brandon, Brother James and Brother Peter sitting up in bed, and he made them get up. Then they bound Cumhal, and they dragged him to the river, and they dipped him in at the place which was afterwards called Buckley’s Ford.
The lay brother found Brother Kevin, Brother Dove, Brother Little Wolf, Brother Bald Patrick, Brother Bald Brandon, Brother James, and Brother Peter sitting up in bed, and he made them get up. Then they tied up Cumhal and dragged him to the river, where they dipped him in at the spot that was later called Buckley’s Ford.
“Gleeman,” said the lay brother, as they led him back to the guest-house, “why do you ever use the wit which God has given you to make blasphemous and immoral tales and verses? For such is the way of your craft. I have, indeed, many such tales and verses well nigh by rote, and so I know that I speak true! And why do you praise with rhyme those demons, Finvaragh, Red Aodh, Cleena, Eiveen and Don? I, too, am a man of great wit and learning, but I ever glorify our gracious Coarb, and Benignus our Patron, and the princes of the province. My soul is decent and orderly, but yours is like the wind among the salley gardens. I said what I could for you, being also a man of many thoughts, but who could help such a one as you?”
“Gleeman,” said the lay brother as they took him back to the guest house, “why do you use the talent that God gave you to create blasphemous and immoral stories and verses? That’s just how your profession works. I know many of those stories and verses almost by heart, so I know I'm right! And why do you glorify those demons, Finvaragh, Red Aodh, Cleena, Eiveen, and Don, with your rhymes? I’m also a person of great wit and knowledge, but I always honor our gracious Coarb, and Benignus our Patron, and the leaders of the province. My spirit is decent and orderly, but yours is wild like the wind in the willow gardens. I did what I could for you, being a person of many thoughts as well, but who can help someone like you?”
“My soul, friend,” answered the gleeman, “is indeed like the wind, and it blows me to and fro, and up and down, and puts many things into my mind and out of my mind, and therefore am I called the Swift, Wild Horse.” And he spoke no more that night, for his teeth were chattering with the cold.
"My soul, friend," replied the performer, "is really like the wind. It moves me around, up and down, filling my mind with many thoughts and then emptying it again. That's why they call me the Swift, Wild Horse." And he didn't say anything more that night because his teeth were chattering from the cold.
The Coarb and the friars came to him in the morning, and bade him get ready to be crucified, and led him out of the guest-house. And while he still stood upon the step a flock of great grass-barnacles passed high above him with clanking cries. He lifted his arms to them and said, “O great grass-barnacles, tarry a little, and mayhap my soul will travel with you to the waste places of the shore and to the ungovernable sea!” At the gate a crowd of beggars gathered about them, being come there to beg from any traveller or pilgrim who might have spent the night in the guest-house. The Coarb and the friars led the gleeman to a place in the woods at some distance, where many straight young trees were growing, and they made him cut one down and fashion it to the right length, while the beggars stood round them in a ring, talking and gesticulating. The Coarb then bade him cut off another and shorter piece of wood, and nail it upon the first. So there was his cross for him; and they put it upon his shoulder, for his crucifixion was to be on the top of the hill where the others were. A half-mile on the way he asked them to stop and see him juggle for them: for he knew, he said, all the tricks of Angus the Subtle-Hearted. The old friars were for pressing on, but the young friars would see him: so he did many wonders for them, even to the drawing of live frogs out of his ears. But after a while they turned on him, and said his tricks were dull and a shade unholy, and set the cross on his shoulders again. Another half-mile on the way, and he asked them to stop and hear him jest for them, for he knew, he said, all the jests of Conan the Bald, upon whose back a sheep’s wool grew. And the young friars, when they had heard his merry tales, again bade him take up his cross, for it ill became them to listen to such follies. Another half-mile on the way, he asked them to stop and hear him sing the story of White-Breasted Deirdre, and how she endured many sorrows, and how the sons of Usna died to serve her. And the young friars were mad to hear him, but when he had ended, they grew angry, and beat him for waking forgotten longings in their hearts. So they set the cross upon his back, and hurried him to the hill.
The Coarb and the friars came to him in the morning, urging him to get ready to be crucified, and led him out of the guesthouse. While he stood on the step, a flock of large grass-barnacles flew overhead, making clanking sounds. He raised his arms to them and said, “Oh great grass-barnacles, wait a moment, and maybe my soul will travel with you to the desolate shores and the wild sea!” At the gate, a crowd of beggars gathered around them, having come to ask for alms from any traveler or pilgrim who may have spent the night in the guesthouse. The Coarb and the friars took the gleeman to a spot in the woods not far away, where many straight young trees were growing. They made him chop one down and shape it to the right length while the beggars stood in a circle around them, talking and gesturing. The Coarb then told him to cut off another, shorter piece of wood, and nail it onto the first. So there was his cross; they placed it on his shoulder, as his crucifixion was to take place on the hilltop where the others were. After a half-mile, he asked them to stop so he could juggle for them, claiming he knew all the tricks of Angus the Subtle-Hearted. The old friars wanted to keep going, but the young friars wanted to watch him, so he performed many tricks for them, even pulling live frogs from his ears. But after a while, they turned on him, claiming his tricks were boring and a bit unholy, and put the cross back on his shoulders. After another half-mile, he asked them to stop to hear his jokes, saying he knew all the jokes of Conan the Bald, who had sheep’s wool growing on his back. The young friars, having heard his funny stories, again told him to pick up his cross, as it was not fitting for them to listen to such nonsense. After another half-mile, he asked them to stop so he could sing the tale of White-Breasted Deirdre, and how she suffered many sorrows, and how the sons of Usna died for her. The young friars were eager to listen, but once he finished, they grew angry and beat him for stirring up forgotten longings in their hearts. They then fastened the cross back on him and rushed him up to the hill.
When he was come to the top, they took the cross from him, and began to dig a hole to stand it in, while the beggars gathered round, and talked among themselves. “I ask a favour before I die,” says Cumhal.
When he reached the top, they took the cross from him and started to dig a hole to place it in, while the beggars gathered around and talked to each other. “I have one request before I die,” Cumhal said.
“We will grant you no more delays,” says the Coarb.
“We won't give you any more delays,” says the Coarb.
“I ask no more delays, for I have drawn the sword, and told the truth, and lived my vision and am content.”
“I don’t want any more delays, because I’ve taken action, spoken the truth, followed my vision, and I’m satisfied.”
“Would you then confess?”
"Will you confess then?"
“By sun and moon, not I; I ask but to be let eat the food I carry in my wallet. I carry food in my wallet whenever I go upon a journey, but I do not taste of it unless I am well-nigh starved. I have not eaten now these two days.”
“By the sun and moon, not me; I just want to be allowed to eat the food I have in my wallet. I always carry food in my wallet when I travel, but I only eat it when I'm almost starving. I haven't eaten for two days now.”
“You may eat, then,” says the Coarb, and he turned to help the friars dig the hole.
“You can eat now,” says the Coarb, and he turned to help the friars dig the hole.
The gleeman took a loaf and some strips of cold fried bacon out of his wallet and laid them upon the ground. “I will give a tithe to the poor,” says he, and he cut a tenth part from the loaf and the bacon. “Who among you is the poorest?” And thereupon was a great clamour, for the beggars began the history of their sorrows and their poverty, and their yellow faces swayed like the Shelly River when the floods have filled it with water from the bogs.
The entertainer pulled out a loaf of bread and some strips of cold fried bacon from his bag and placed them on the ground. “I will give a portion to those in need,” he said, and he cut off a tenth of the loaf and the bacon. “Who here is the most in need?” At that, there was a loud uproar, as the beggars began sharing their tales of hardship and poverty, their sunken faces trembling like the river when it’s swollen with water from the marshes.
He listened for a little, and, says he, “I am myself the poorest, for I have travelled the bare road, and by the glittering footsteps of the sea; and the tattered doublet of parti-coloured cloth upon my back, and the torn pointed shoes upon my feet have ever irked me, because of the towered city full of noble raiment which was in my heart. And I have been the more alone upon the roads and by the sea, because I heard in my heart the rustling of the rose-bordered dress of her who is more subtle than Angus, the Subtle-Hearted, and more full of the beauty of laughter than Conan the Bald, and more full of the wisdom of tears than White-Breasted Deirdre, and more lovely than a bursting dawn to them that are lost in the darkness. Therefore, I award the tithe to myself; but yet, because I am done with all things, I give it unto you.”
He listened for a bit and said, “I’m the poorest of all because I’ve traveled the empty roads and walked by the sparkling sea. The worn-out, colorful clothes on my back and the torn shoes on my feet have always bothered me, especially with the vision of the grand city filled with fine clothing that I carry in my heart. I’ve felt even more alone on the roads and by the sea because I can hear in my heart the rustling of the beautiful dress of someone who is more clever than Angus, the Clever-Hearted, and funnier than Conan the Bald, and wiser than White-Breasted Deirdre, and more beautiful than a bright dawn to those lost in the dark. So, I claim the share for myself; but since I’m finished with everything, I give it to you.”
So he flung the bread and the strips of bacon among the beggars, and they fought with many cries until the last scrap was eaten. But meanwhile the friars nailed the gleeman to his cross, and set it upright in the hole, and shovelled the earth in at the foot, and trampled it level and hard. So then they went away, but the beggars stared on, sitting round the cross. But when the sun was sinking, they also got up to go, for the air was getting chilly. And as soon as they had gone a little way, the wolves, who had been showing themselves on the edge of a neighbouring coppice, came nearer, and the birds wheeled closer and closer. “Stay, outcasts, yet a little while,” the crucified one called in a weak voice to the beggars, “and keep the beasts and the birds from me.” But the beggars were angry because he had called them outcasts, so they threw stones and mud at him, and went their way. Then the wolves gathered at the foot of the cross, and the birds lighted all at once upon his head and arms and shoulders, and began to peck at him, and the wolves began to eat his feet. “Outcasts,” he moaned, “have you also turned against the outcast?”
So he tossed the bread and strips of bacon among the beggars, and they fought with loud shouts until the last piece was gone. Meanwhile, the friars nailed the performer to his cross, set it upright in the hole, filled in the dirt at the base, and trampled it down hard. Then they walked away, leaving the beggars staring at the cross. But as the sun started to set, they also got up to leave because the air was getting chilly. As soon as they had walked a short distance, the wolves, who had been lurking at the edge of a nearby thicket, came closer, and the birds circled in tighter. “Stay, outcasts, just a little longer,” the crucified man weakly called to the beggars, “and keep the beasts and birds away from me.” But the beggars were upset because he had called them outcasts, so they threw stones and mud at him and continued on their way. Then the wolves gathered at the foot of the cross, and all at once the birds landed on his head, arms, and shoulders, starting to peck at him, while the wolves began to gnaw at his feet. “Outcasts,” he groaned, “have you also turned against the outcast?”
THE DRUMS OF KAIRWAN
By the Marquess CURZON OF KEDLESTON
By the Marquess Curzon of Kedleston
From Tales of Travel, by The Marquess Curzon of Kedleston. Copyright, 1923, by George H. Doran Company.
From Tales of Travel, by The Marquess Curzon of Kedleston. Copyright, 1923, by George H. Doran Company.
When the appointed hour arrived, I presented myself at the mosque, which is situated outside the city walls of Kairwan, not far from the Bab-el-Djuluddin, or Tanners’ Gate. Passing through an open courtyard into the main building, I was received with a dignified salaam by the sheik, who forthwith led me to a platform or divan at the upper end of the central space. This was surmounted by a ribbed and white-washed dome, and was separated from two side aisles by rows of marble columns with battered capitals, dating from the Empire of Rome. Between the arches of the roof small and feeble lamps—mere lighted wicks floating on dingy oil in cups of coloured glass—ostrich eggs, and gilt balls were suspended from wooden beams. From the cupola in the centre hung a dilapidated chandelier in which flickered a few miserable candles. In one of the side aisles a plastered tomb was visible behind an iron lattice. The mise en scène was unprepossessing and squalid.
When the time came, I showed up at the mosque, which is located outside the city walls of Kairwan, not far from the Tanners’ Gate. I walked through an open courtyard into the main building, where the sheik greeted me with a respectful salaam and led me to a platform at the upper end of the main area. This platform was topped by a ribbed, white-washed dome and separated from the two side aisles by rows of marble columns with damaged capitals from the Roman Empire. Hanging between the arches of the roof were small, dim lamps—just wicks floating in dirty oil in colored glass cups—ostrich eggs, and gold balls suspended from wooden beams. From the center cupola, a worn chandelier dangled with a few flickering candles. In one of the side aisles, a plaster tomb was visible behind an iron grate. The scene was uninviting and run-down.
My attention was next turned to the dramatis personae. Upon the floor in the centre beneath the dome sat the musicians, ten or a dozen in number, cross-legged, the chief presiding upon a stool at the head of the circle. I observed no instrument save the darabookah, or earthen drum, and a number of tambours, the skins of which, stretched tightly across the frames, gave forth, when struck sharply by the fingers, a hollow and resonant note. The rest of the orchestra was occupied by the chorus. So far no actors were visible. The remainder of the floor, both under the dome and in the aisles, was thickly covered with seated and motionless figures, presenting in the fitful light a weird and fantastic picture. In all there must have been over a hundred persons, all males, in the mosque.
My attention shifted to the dramatis personae. In the center of the room under the dome sat the musicians, around ten or a dozen of them, cross-legged, with the main one sitting on a stool at the head of the circle. I saw no instruments except the darabookah, or clay drum, and several tambours, the tightly stretched skins over their frames produced a deep and resonant sound when struck with fingers. The rest of the orchestra included the chorus. So far, no actors were visible. The rest of the floor, both under the dome and in the aisles, was densely filled with seated, motionless figures, creating a strange and fantastical scene in the flickering light. There must have been over a hundred people, all male, in the mosque.
Presently the sheik gave the signal for commencement, and in a moment burst forth the melancholy chant of the Arab voices and the ceaseless droning of the drums. The song was not what we should call singing, but a plaintive and quavering wail, pursued in a certain cadence, now falling to a moan, now terminating in a shriek, but always pitiful, piercing and inexpressibly sad. The tambours, which were struck like the keyboard of a piano, by the outstretched fingers of the hand, and, occasionally, when a louder note was required, by the thumb, kept up a monotonous refrain in the background. From time to time, at moments of greater stress, they were brandished high in the air and beaten with all the force of fingers and thumb combined. Then the noise was imperious and deafening.
Currently, the sheik signaled to start, and in an instant, the sorrowful chant of the Arab voices and the unending thrum of the drums erupted. The song wasn’t what we would call singing, but a sorrowful and trembling wail, followed in a specific rhythm, sometimes fading into a moan, sometimes ending in a scream, but always pitiful, sharp, and unbelievably sad. The tambours, which were struck like a piano's keys with the fingers of the hand, and occasionally, when a louder sound was needed, with the thumb, maintained a monotonous background refrain. From time to time, during moments of heightened emotion, they were lifted high and pounded with all the strength of fingers and thumb combined. In those moments, the noise became commanding and deafening.
Among the singers, one grizzled and bearded veteran, with a strident and nasal intonation, surpassed his fellows. He observed the time with grotesque reflections of his body; his eyes were fixed and shone with religious zeal.
Among the singers, one weathered and bearded veteran, with a loud and nasal voice, stood out from the rest. He kept the rhythm with exaggerated movements of his body; his eyes were intense and sparkled with fervent devotion.
The chant proceeded, and the figures of the singers, as they became more and more excited, rocked to and fro. More people poured in at the doorway, and the building was now quite full. I began to wonder whether the musicians were also to be the performers, or when the latter would make their appearance.
The chant went on, and the singers, getting more and more excited, swayed back and forth. More people poured in through the doorway, and the place was now pretty crowded. I started to wonder if the musicians were also going to perform, or when the actual performers would show up.
Suddenly a line of four or five Arabs formed itself in front of the entrance on the far side of the orchestra, and exactly opposite the bench on which I was sitting. They joined hands, the right of each clasped in the left of his neighbour, and began a lurching, swaying motion with their bodies and feet. At first they appeared simply to be marking time, first with one foot and then with the other; but the movement was gradually communicated to every member of their bodies; and from the crown of the head to the soles of the feet they were presently keeping time with the music in convulsive jerks and leaps and undulations, the music itself being regulated by the untiring orchestra of the drums.
Suddenly, a line of four or five Arabs formed in front of the entrance on the far side of the orchestra, directly opposite the bench where I was sitting. They held hands, each person’s right hand clasped in the left hand of their neighbor, and began to sway and move their bodies and feet. At first, it seemed like they were just marking time, shifting from one foot to the other. But soon, the rhythm spread to every part of their bodies; from the tops of their heads to the tips of their toes, they were keeping time with the music in lively jerks, jumps, and waves, all set to the relentless beat of the drum orchestra.
This mysterious row of bobbing figures seemed to exercise an irresistible fascination over the spectators. Every moment one or other of these left his place to join its ranks. They pushed their way into the middle, severing the chain for an instant, or joined themselves on to the ends. The older men appeared to have a right to the centre, the boys and children—for there were youngsters present not more than seven or eight years old—were on the wings. Thus the line ever lengthened; originally it consisted of three or four, presently it was ten or twelve, anon it was twenty-five or thirty, and before the self-torturings commenced there were as many as forty human figures stretching right across the building, and all rocking backwards and forwards in grim and ungraceful unison, Even the spectators who kept their places could not resist the contagion; as they sat there they unconsciously kept time with their heads and shoulders, and one child swung his little head this way and that with a fury that threatened to separate it from his body.
This mysterious line of bobbing figures seemed to have an irresistible allure for the onlookers. Every moment, someone would leave their spot to join in. They pushed their way to the center, breaking the chain for a moment, or attached themselves to the ends. The older men seemed to have the right to be at the center, while the boys and children—there were little ones as young as seven or eight—were on the edges. As a result, the line kept getting longer; it started with three or four, then grew to ten or twelve, then twenty-five or thirty, and before the self-torturing began, there were as many as forty people stretching across the entire building, all rocking back and forth in grim, awkward unison. Even the spectators who stayed in their seats couldn't help but catch the rhythm; as they sat there, they unconsciously bobbed their heads and shoulders, and one child swung his little head back and forth with such intensity that it looked like it might come off.
Meanwhile, the music had been growing in intensity, the orchestra sharing the excitement, which they communicated. The drummers beat their tambours with redoubled force, lifting them high above their heads and occasionally, at some extreme pitch, tossing them aloft and catching them again as they fell. Sometimes in the exaltation of frenzy they started spasmodically to their feet and then sank back into their original position. But ever and without a pause continued the insistent accompaniment of the drums.
Meanwhile, the music had been getting louder, with the orchestra sharing in the excitement they felt. The drummers hit their drums with even more force, lifting them high above their heads and sometimes, at a really high note, throwing them up and catching them as they came down. In moments of excitement, they would leap up suddenly and then fall back into their original position. But the persistent beat of the drums never paused.
And now the oscillating line in front of the doorway for the first time found utterance. As they leaped high on one foot, alternately kicking out the other, as their heads wagged to and fro and their bodies quivered with the muscular strain, they cried aloud in praise of Allah. La ilaha ill Allah! (There is no God but Allah)—this was the untiring burden of their strain. And then came Ya Allah! (O God), and sometimes Ya Kahhar! (O avenging God), Ya Hakk! (O just God), while each burst of clamorous appeal culminated in an awful shout of Ya Hoo! (O Him).
And now the moving line in front of the doorway finally spoke. As they jumped high on one foot, kicking out the other, their heads swaying back and forth and their bodies shaking with effort, they shouted praises to Allah. La ilaha ill Allah! (There is no God but Allah)—this was the constant refrain of their effort. Then came Ya Allah! (O God), and sometimes Ya Kahhar! (O avenging God), Ya Hakk! (O just God), while each burst of loud appeal ended with a powerful shout of Ya Hoo! (O Him).
The rapidity and vehemence of their gesticulations was now appalling; their heads swung backwards and forwards till their foreheads almost touched their breasts, and their scalps smote against their backs. Sweat poured from their faces; they panted for breath; and the exclamations burst from their mouths in a thick and stertorous murmur. Suddenly, and without warning, the first phase of the zikr ceased, and the actors stood gasping, shaking, and dripping with perspiration.
The speed and intensity of their gestures were now shocking; their heads bobbed up and down until their foreheads nearly touched their chests, and their scalps hit against their backs. Sweat streamed down their faces; they struggled to catch their breath, and their exclamations came out in a thick, heavy murmur. Suddenly, and without warning, the first phase of the zikr ended, and the participants stood there gasping, trembling, and soaked with sweat.
After a few seconds’ respite the performance recommenced, and shortly waxed more furious than ever. The worshippers seemed to be gifted with an almost superhuman strength and energy. As they flung themselves to and fro, at one moment their upturned faces gleamed with a sickly polish under the flickering lamps, at the next their turbaned heads all but brushed the floor. Their eyes started from the sockets; the muscles on their necks and the veins on their foreheads stood out like knotted cords. One old man fell out of the ranks, breathless, spent, and foaming. His place was taken by another, and the tumultuous orgy went on.
After a few seconds of pause, the performance started up again, and soon became more intense than ever. The worshippers seemed to have almost superhuman strength and energy. As they moved back and forth, one moment their upturned faces shone with an unhealthy sheen under the flickering lamps, and the next their turbaned heads almost touched the floor. Their eyes bulged from their sockets; the muscles in their necks and the veins on their foreheads stood out like twisted ropes. An old man stumbled out of the group, out of breath, exhausted, and foaming at the mouth. Another took his place, and the chaotic celebration continued.
Presently, as the ecstasy approached its height and the fully initiated became melboos or possessed, they broke from the stereotyped litany into domoniacal grinning and ferocious and bestial cries. These writhing and contorted objects were no longer rational human beings, but savage animals, caged brutes howling madly in the delirium of hunger or of pain. They growled like bears, they barked like jackals, they roared like lions, they laughed like hyænas; and ever and anon from the seething rank rose a diabolical shriek, like the scream of a dying horse, or the yell of a tortured fiend. And steadily the while in the background resounded the implacable reverberation of the drums.
Right now, as the ecstasy reached its peak and those fully initiated became melboos or possessed, they broke free from the usual chants into maniacal grinning and feral, bestial screams. These writhing and contorted figures were no longer rational humans, but wild animals, caged beasts howling madly in a frenzy of hunger or pain. They growled like bears, barked like jackals, roared like lions, and laughed like hyenas; and every now and then, from the boiling mass, rose a chilling shriek, like the scream of a dying horse or the cry of a tormented fiend. And steadily, in the background, the relentless sound of the drums echoed on.
The climax was now reached; the requisite pitch of cataleptic inebriation had been obtained, and the rites of Aissa were about to begin. From the crowd at the door a wild figure broke forth, tore off his upper clothing till he was naked to the waist, and, throwing away his fez, bared a head close-shaven save for one long and dishevelled lock that, springing from the scalp, fell over his forehead like some grisly and funereal plume. A long knife, somewhat resembling a cutlass, was handed to him by the sheik, who had risen to his feet, and who directed the phenomena that ensued. Waving it wildly above his head and protruding the forepart of his figure, the fanatic brought it down blow after blow against his bared stomach, and drew it savagely to and fro against the unprotected skin. There showed the marks of a long and livid weal, but no blood spurted from the gash. In the intervals between the strokes he ran swiftly from one side to the other of the open space, taking long stealthy strides like a panther about to spring, and seemingly so powerless over his own movements that he knocked blindly up against those who stood in his way, nearly upsetting them with the violence of the collision.
The climax was reached; the necessary level of cataleptic intoxication had been achieved, and the rites of Aissa were about to start. From the crowd at the door, a wild figure burst forth, stripped off his upper clothing until he was bare to the waist, and, tossing away his fez, revealed a closely shaved head except for one long, tangled lock that fell over his forehead like a grim, funereal plume. A long knife, somewhat like a cutlass, was handed to him by the sheik, who had stood up and directed the events that followed. Waving the knife wildly above his head and thrusting his body forward, the fanatic brought it down blow after blow against his bare stomach and dragged it back and forth across his unprotected skin. A long, livid mark showed, but no blood spurted from the wound. In the pauses between the strikes, he dashed quickly from one side to the other of the open space, taking long, stealthy strides like a panther ready to pounce, appearing so uncontrollable in his movements that he blindly crashed into those in his path, nearly knocking them over with the force of the impact.
The prowess or the piety of this ardent devotee proved extraordinarily contagious. First one and then another of his brethren caught the afflatus and followed his example. In a few moments every part of the mosque was the scene of some novel and horrible rite of self-mutilation, performed by a fresh aspirant to the favour of Allah. Some of these feats did not rise above the level of the curious but explicable performances which are sometimes seen upon English stages; e.g., of the men who swallow swords, and carry enormous weights suspended from their jaws; achievements which are in no sense a trick or a deception, but are to be attributed to abnormal physical powers or structure developed by long and often perilous practice. In the Aissaiouian counterpart of these displays there was nothing specially remarkable, but there were others less commonplace and more difficult of explanation.
The skills and devotion of this passionate follower were incredibly contagious. One by one, his peers were inspired and started to imitate him. In just a few moments, every corner of the mosque became the site of some strange and disturbing act of self-mutilation, carried out by a new seeker of Allah's favor. Some of these acts were no more than odd but understandable performances sometimes seen on English stages; for example, men who swallow swords and lift heavy weights hanging from their mouths—feats that are not tricks or illusions but are due to unusual physical abilities or traits developed through long and often risky practice. In the Aissaiouian version of these displays, there was nothing particularly extraordinary, but there were others that were less common and harder to explain.
At length, several long iron spits or prongs were produced and distributed; these formidable implements were about two and a half feet in length and sharply pointed, and they terminated at the handle in a circular wooden knob about the size of a large orange. There was great competition for these instruments of torture, which were used as follows: Poising one in the air, an Aissioui would suddenly force the point into the flesh of his own shoulder in front just below the shoulder blade. Thus transfixed, and holding the weapon aloft, he strode swiftly up and down. Suddenly, at a signal, he fell on his knees, still forcing the point into his body, and keeping the wooden head uppermost. Then there started up another disciple armed with a big wooden mallet, and he, after a few preliminary taps, rising high on tip-toe with uplifted weapon would, with an ear-splitting yell, bring it down with all his force upon the wooden knob, driving the point home through the shoulder of his comrade. Blow succeeded blow, the victim wincing beneath the stroke, but uttering no sound, and fixing his eyes with a look of ineffable delight upon his torturer, till the point was driven right through the shoulder and projected at the back. Then the patient marched backwards and forwards with the air and the gait of a conquering hero. At one moment there were four of these semi-naked maniacs within a yard of my feet, transfixed and trembling, but beatified and triumphant. Amid the cries and the swelter, there never ceased for one second the sullen and menacing vociferation of the drums.
Eventually, several long iron spits or prongs were brought out and handed out; these intimidating tools were about two and a half feet long, sharply pointed, and had a circular wooden knob at the handle, roughly the size of a large orange. There was fierce competition for these instruments of torture, used in the following way: Balancing one in the air, an Aissioui would abruptly thrust the point into the flesh of his own shoulder just below the shoulder blade. Once pinned, and holding the weapon high, he quickly walked up and down. At a given signal, he would drop to his knees, still forcing the point into his body while keeping the wooden head raised. Then another disciple would appear, carrying a big wooden mallet, and after a few preliminary taps, he would rise high on tiptoe with the raised weapon and, with a deafening yell, slam it down with all his strength onto the wooden knob, driving the point through his comrade's shoulder. Strike after strike followed, the victim flinching with each blow but making no sound, gazing at his torturer with a look of pure joy until the point pierced through the shoulder and protruded out the back. Then the victim would march back and forth with the demeanor and gait of a triumphant hero. At one moment, there were four of these semi-naked individuals just a yard in front of me, impaled and shaking, yet blissful and victorious. Amid the chaos and heat, the deep, threatening sound of the drums never paused for a second.
Another man seized an iron skewer, and, placing the point within his open jaws, forced it steadily through his cheek until it protruded a couple of inches on the outside. He barked savagely like a dog, and foamed at the lips.
Another guy grabbed an iron skewer and, putting the point inside his open mouth, pushed it steadily through his cheek until it stuck out a couple of inches on the outside. He growled viciously like a dog and foamed at the mouth.
Others, afflicted with exquisite spasms of hunger, knelt down before the chief, whimpering like children for food, and turning upon him imploring glances from their glazed and bloodshot eyes. His control over his following was supreme. Some he gratified, others he forbade. At a touch from him, they were silent and relaxed into quiescence. One maddened wretch who, fancying himself some wild beast, plunged to and fro, roaring horribly, and biting and tearing with his teeth at whomever he met, was advancing, as I thought, with somewhat truculent intent in my direction, when he was arrested by his superior and sent back, cringing and cowed.
Others, tormented by intense hunger, knelt before the chief, whimpering like kids for food, and looking at him with desperate, glazed, and bloodshot eyes. He had complete control over his followers. Some he satisfied, others he denied. With just a touch from him, they fell silent and settled down. One crazed individual, thinking he was some wild animal, thrashed around, roaring painfully and biting anyone he encountered. He seemed to be coming at me with aggressive intent when his superior stopped him and sent him back, submissive and frightened.
For those whose ravenous appetites he was content to humour the most singular repast was prepared. A plate was brought in, covered with huge jagged pieces of broken glass, as thick as a shattered soda-water bottle. With greedy chuckles and gurglings of delight, one of the hungry ones dashed at it, crammed a handful into his mouth, and crunched it up as though it were some exquisite dainty, a fellow-disciple calmly stroking the exterior of his throat, with intent, I suppose, to lubricate the descent of the unwonted morsels. A little child held up a snake or a sand-worm by the tail, placing the head between his teeth, and gulped it gleefully down. Several acolytes came in, carrying a big stem of the prickly pear, or fico d’India, whose leaves are as thick as a one-inch plank, and are armed with huge projecting thorns. This was ambrosia to the starving saints. They rushed at it with passionate emulation, tearing at the solid slabs with their teeth, and gnawing and munching the coarse fibers, regardless of the thorns which pierced their tongues and cheeks as they swallowed them down.
For those whose huge appetites he was happy to indulge, a unique meal was prepared. A plate was brought in, covered with large jagged pieces of broken glass, as thick as a shattered soda bottle. With greedy laughs and sounds of delight, one of the hungry ones lunged at it, shoved a handful into his mouth, and crunched it up as if it were some exquisite treat, while another disciple calmly stroked his throat, probably to help the unusual morsels go down. A little child held up a snake or a sandworm by the tail, putting the head between his teeth and swallowing it down happily. Several acolytes came in, carrying a large stem of prickly pear, or fico d’India, whose leaves are as thick as a one-inch plank and armed with big sharp thorns. This was heaven for the starving saints. They rushed at it with passionate eagerness, tearing at the solid slabs with their teeth, gnawing and munching the tough fibers, ignoring the thorns that pierced their tongues and cheeks as they swallowed them down.
The most singular feature of all, and the one that almost defies belief, though it is none the less true, was this—that in no case did one drop of blood emerge from scar, or gash, or wound. This fact I observed most carefully, the mokaddem standing at my side, and each patient in turn coming to him when his self-imposed torture had been accomplished, and the cataleptic frenzy had spent its force. It was the chief who cunningly withdrew the blade from cheek or shoulder or body, rubbing over the spot what appeared to me to be the saliva of his own mouth; then he whispered an absolution in the ear of the disciple, and kissed him on the forehead, whereupon the patient, but a moment before writhing in maniacal transports, retired tranquilly and took his seat upon the floor. He seemed none the worse for his recent paroxysm, and the wound was marked only by a livid blotch or a hectic flush.
The most striking aspect of all, and the one that’s hard to believe, though it’s undeniably true, was this—that not a single drop of blood came from any scar, cut, or wound. I watched this very closely, with the mokaddem standing beside me, as each patient approached him after enduring their self-inflicted torment, once the cataleptic frenzy had worn off. It was the chief who skillfully pulled the blade from the cheek, shoulder, or body, rubbing what seemed to be his own saliva over the spot; then he whispered a blessing in the disciple’s ear and kissed him on the forehead. After that, the patient, who had just moments before been in a fit of madness, calmly returned and sat on the floor. He seemed completely fine after his recent episode, with the wound only showing a dark mark or a flushed area.
This was the scene that for more than an hour went on without pause or intermission before my eyes. The building might have been tenanted by the Harpies or Laestrygones of Homer, or by some inhuman monsters of legendary myth. Amid the dust and sweat and insufferable heat the naked bodies of the actors shone with a ghastly pallor and exhaled a sickening smell. The atmosphere reeked with heavy and intoxicating fumes. Above the despairing chant of the singers rang the frenzied yells of the possessed, the shrieks of the hammerer, and the inarticulate cries, the snarling and growling, the bellowing and miauling of the self-imagined beasts. And ever behind and through all re-echoed the perpetual and pitiless imprecation of the drums.
This scene went on for over an hour without a break before my eyes. The building could have been occupied by the Harpies or Laestrygones from Homer, or by some inhuman creatures from legend. Amid the dust, sweat, and unbearable heat, the naked bodies of the performers glowed with a ghostly pallor and gave off a nauseating smell. The air was thick with heavy, intoxicating fumes. Above the hopeless chanting of the singers were the wild screams of the possessed, the hammering noises, and the inarticulate cries, the snarling and growling, the roaring and meowing of the self-proclaimed beasts. And through it all echoed the relentless and merciless beating of the drums.
As I witnessed the disgusting spectacle and listened to the pandemonium of sounds, my head swam, my eyes became dim, my senses reeled, and I believed that in a few moments I must have fainted, had not one of my friends touched me on the shoulder, and, whispering that the mokaddem was desirous that I should leave, escorted me hurriedly to the door. As I walked back to my quarters, and long after through the still night, the beat of the tambours continued, and I heard the distant hum of voices, broken at intervals by an isolated and piercing cry. Perhaps yet further and more revolting orgies were celebrated after I had left. I had not seen, as other travellers have done, the chewing and swallowing of red-hot cinders,1 or the harmless handling and walking upon live coals. I had been spared that which others have described as the climax of the gluttonous debauch, viz., the introduction of a live sheep, which then and there is savagely torn to pieces and devoured raw by these unnatural banqueters. But I had seen enough, and as I sank to sleep my agitated fancy pursued a thousand avenues of thought, confounding in one grim medley all the carnivorous horrors of fact and fable and fiction. Loud above the din and discord the tale of the false prophets of Carmel, awakened by the train of association, rang in my ears, till I seemed to hear intoned with remorseless repetition the words: “They cried aloud and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them”; and in the ever-receding distance of dreamland, faint and yet fainter, there throbbed the inexorable and unfaltering delirium of the drums.
As I witnessed the disturbing scene and listened to the chaos of sounds, my head spun, my vision blurred, my senses reeled, and I thought I would faint if one of my friends hadn't touched my shoulder and whispered that the mokaddem wanted me to leave, quickly escorting me to the door. As I walked back to my room, and long after that through the quiet night, the beating of the drums continued, and I heard the distant murmur of voices, occasionally interrupted by a sharp, piercing cry. There might have been even more shocking acts going on after I left. I hadn’t seen, like other travelers have, the chewing and swallowing of hot coals,1 or the harmless handling and walking on live embers. I had been spared what others described as the peak of their indulgent feasts, viz., the brutal tearing apart of a live sheep, devoured raw by these unnatural diners. But I had seen enough, and as I drifted into sleep, my restless mind wandered through countless thoughts, mixing all the gruesome realities of life and stories. Above the noise and chaos, the story of the false prophets of Carmel came to mind, echoing in my ears, as if I could hear the words intoned over and over: “They cried out and cut themselves with knives and lancets until blood gushed out.” In the ever-diminishing distance of dreams, the relentless pulse of the drums continued to throb.
1 | For an account of this exploit, vide Lane’s Modern Egyptians, cap. xxv.; and compare the description of Richardson, the famous fire-eater, in Evelyn’s Memoirs for October 8, 1672. |
A LIFE—A BOWL OF RICE
By L. DE BRA
By L. DE BRA
Bow Sam stood in the doorway by his sugar-cane stand and watched with narrowed eyes an old man who shuffled uncertainly down the alley towards him.
Bow Sam stood in the doorway by his sugar-cane stand and watched with narrowed eyes as an old man shuffled uncertainly down the alley toward him.
“Hoo la ma!” cried Bow Sam, in surprised Cantonese as the old man drew near. “Hello, there! I scarcely knew you, venerable Fa’ng!”
“Hoo la ma!” shouted Bow Sam in surprised Cantonese as the old man approached. “Hey there! I hardly recognized you, wise Fa’ng!”
Fa’ng, the hatchetman, straightened his bent shoulders and looked up. There was a gleam in his deep bronze eyes that was hardly in keeping with his withered frame.
Fa’ng, the hatchetman, straightened his hunched shoulders and looked up. There was a shine in his deep bronze eyes that didn't quite match his frail body.
“Hoo la ma, Bow Sam,” he said, his voice strangely deep and vibrant.
“Hoo la ma, Bow Sam,” he said, his voice oddly deep and lively.
“You have grown very thin,” remarked Bow Sam with friendly interest.
“You’ve really lost some weight,” Bow Sam said with genuine curiosity.
“Hi low; that is true. But why carry around flesh that is not food?”
“Hi low; that’s true. But why carry around flesh that isn’t food?”
The sugar-cane vendor eyed the other shrewdly. What was the gossip he had heard concerning Fa’ng, the famous old hatchetman? Was it not that the old man was always hungry? Yes, that was it! Fa’ng, whose long knife and swift arm had been the most feared thing in all Chinatown, was starving—too proud to beg, too honest to steal.
The sugar-cane vendor watched the other closely. What was the rumor he had heard about Fa’ng, the infamous old hitman? Wasn’t it that the old man was always hungry? Yes, that was it! Fa’ng, whose long knife and quick arm had been the most feared thing in all of Chinatown, was starving—too proud to beg, too honest to steal.
“You have eaten well, venerable Fa’ng?” The inquiry was in a casual tone, respectful.
“You’ve eaten well, esteemed Fa’ng?” The question was asked casually, yet with respect.
“Aih, I have eaten well,” replied the old hatchetman, averting his face.
“Ugh, I’ve eaten well,” replied the old hatchetman, looking away.
“How unfortunate for me! I have not yet eaten my rice; for when one must dine alone, one goes slowly to table. Is it not written that a bowl of rice shared is doubly enjoyed? Would you not at least have a cup of tea while I eat my mean fare?”
"How unfortunate for me! I haven’t eaten my rice yet; when you have to eat alone, you take your time at the table. Isn’t it said that a bowl of rice shared is twice as enjoyable? Would you at least have a cup of tea while I eat my simple meal?"
“I shall be honoured to sip tea with you, estimable Bow Sam,” replied the hatchetman with poorly disguised eagerness.
“I’d be honored to have tea with you, esteemed Bow Sam,” replied the hatchetman with barely concealed excitement.
“Then condescend to enter my poor house! Ah, one does not often have the pleasure of your company in these days!”
“Then please do come into my humble home! Ah, it’s not every day we get the pleasure of your company!”
Bow Sam preceded his guest to the wretched hovel that was the sugar-cane vendor’s only home. There he quickly removed all trace of the bowl of rice he had eaten but a moment before.
Bow Sam led his guest to the shabby hovel that was the sugar-cane vendor’s only home. There, he quickly cleared away any sign of the bowl of rice he had just eaten.
“Will you take this poor stool, venerable Fa’ng?” said Bow, setting out the only stool he possessed, and placing it so that the hatchetman’s back would be to the stove.
“Will you take this poor stool, wise Fa’ng?” said Bow, bringing out the only stool he owned and positioning it so the hatchetman’s back would be to the stove.
Wearily, Fa’ng sat down. Bow put out two small cups, each worn and badly chipped, and filled them with hot tea. Then, while the hatchetman sipped his tea, Bow uncovered the rice kettle. There was but one bowl of rice left. Bow Sam had intended to keep it for his evening meal; for until he sold some sugar-cane, he had no way of obtaining more food.
Wearily, Fa’ng sat down. Bow set out two small cups, both worn and badly chipped, and filled them with hot tea. Then, while the hatchetman sipped his tea, Bow uncovered the rice kettle. There was only one bowl of rice left. Bow Sam had planned to save it for his dinner; until he sold some sugar cane, he had no way of getting more food.
Behind Fa’ng’s back, Bow took two rice bowls and set them on the stove. One bowl he heaped full for the hatchetman. In the other he put an upturned tea bowl and sprinkled over it his last few grains of rice.
Behind Fa’ng’s back, Bow grabbed two rice bowls and placed them on the stove. He filled one bowl to the brim for the hatchetman. In the other, he turned a tea bowl upside down and sprinkled his last few grains of rice over it.
“Let us give thanks to the gods of the kitchen that we have food and teeth and appetite,” chuckled Bow Sam, seating himself on a sugar-cane box opposite Fa’ng.
“Let’s give thanks to the kitchen gods for our food, teeth, and appetite,” chuckled Bow Sam, sitting down on a sugar-cane box across from Fa’ng.
“Well spoken,” returned the old hatchetman, quickly filling his mouth with the nourishing rice. “Aih, there is much in life to make one content.”
“Well said,” replied the old hatchetman, quickly filling his mouth with the nourishing rice. “Aih, there’s a lot in life to make one happy.”
With his chop-sticks Bow Sam deftly took up a few grains of rice, taking care lest he uncover the upturned tea bowl. He was deeply grateful that he had a few teeth left, that he quite often had enough rice, and sometimes had meat as often as once a month; but to hear the proud old hatchetman express such sentiments on an empty stomach filled him with admiration.
With his chopsticks, Bow Sam skillfully picked up a few grains of rice, careful not to knock over the upturned tea bowl. He was really thankful that he still had a few teeth left, that he often had enough rice, and sometimes even had meat as often as once a month; but hearing the proud old hatchetman say such things on an empty stomach filled him with admiration.
“What a virtue to be content with one’s lot!” he exclaimed, refilling the hatchetman’s tea bowl. “Yet the younger generation are always fretting because they think they have not enough; while, as anyone knows, they have much more than we who first came to this land of the white foreign devil.”
“What a skill it is to be happy with what you have!” he exclaimed, pouring more tea into the hatchetman’s bowl. “Yet the younger folks are always complaining because they believe they don’t have enough; while, as everyone knows, they have so much more than we did when we first arrived in this land of the white foreign devil.”
“They are young,” spoke Fa’ng, nodding his head slowly. “For us the days have fled, the years have not tarried. And we have learned that if one has but a bowl of rice for food and a bent arm for pillow, one can be content.”
“They’re young,” Fa’ng said, nodding his head slowly. “For us, the days have passed quickly, and the years haven’t lingered. And we’ve learned that if you have just a bowl of rice to eat and a bent arm for a pillow, you can be content.”
“Haie! How can you speak so softly of the younger generation when it is they who have robbed you of your livelihood? I know the gossip. You, the most famous killer in Chinatown, find yourself cast out like a worn-out broom by these young upstarts who have no respect for their elders. Is it not true?”
“Hey! How can you talk so quietly about the younger generation when they are the ones who have taken away your livelihood? I’ve heard the rumors. You, the most notorious killer in Chinatown, are now rejected like an old broom by these young wannabes who have no respect for their elders. Isn’t that true?”
With his left hand the old hatchetman made an eloquent gesture, peculiarly Chinese, much as one quickly throws open a fan.
With his left hand, the old hatchetman made an expressive gesture, distinctly Chinese, similar to how one quickly opens a fan.
“Of what value are words, my friend? They cannot change that which is changeless. A word cannot temper the wind, nor a phrase procure food for a hungry stomach.”
“What's the point of words, my friend? They can't change what doesn't change. A word can't calm the wind, nor can a phrase get food for a hungry stomach.”
“Nevertheless, I do not like such things,” persisted Sam. “I love the old ways. You were an honourable and fearless killer. When you were hired to slay one’s enemy you went boldly to your victim and told him your business. Then, swiftly, even before the doomed one could open his lips, you struck—cleaned your blade and walked your way.
“Still, I really don’t like this kind of thing,” Sam insisted. “I prefer the old ways. You were an honorable and fearless killer. When you were hired to take someone out, you confronted your target directly and explained your purpose. Then, quickly, even before the victim could say a word, you struck—wiped your blade clean and moved on.”
“The modern killers!” Bow Sam spewed the words out as one does sour rice. “They are too cowardly to use the knife. They hide on roofs, fire on their victims, then throw away their guns and flee like thieves. Aih, what have we come to in these days!
“The modern killers!” Bow Sam spat the words out like sour rice. “They’re too cowardly to use a knife. They hide on rooftops, shoot at their victims, then toss away their guns and run off like thieves. Aih, what have we come to in these days!
“It was but yesterday after mid-day rice that I had speech with Gar Ling, a gunman of the Sin Wah tong. He stopped to buy sugar-cane, and I told him that had I the money I would hire him. There is one of the younger generation, the pock-marked son of Quong, the dealer in jade, who has greatly wronged me and my honourable family name, and my distinguished ancestors. As you very well know, one cannot soil one’s own hands with the blood of vengeance. Moreover, I have no weapon, not even a dull cleaver. Neither can I afford to hire a fighting man.
“It was just yesterday afternoon after lunch when I talked to Gar Ling, a gunman from the Sin Wah tong. He stopped to buy sugar cane, and I told him that if I had the money, I would hire him. There’s one of the younger guys, the pock-marked son of Quong, the jade dealer, who has seriously wronged me and my family's good name, as well as my esteemed ancestors. As you know very well, one can’t get their hands dirty with the blood of revenge. Besides, I have no weapon, not even a dull cleaver. I also can’t afford to hire a fighter.”
“I was telling all this to Gar Ling,” went on Bow, straining the last drop of tea into Fa’ng’s bowl, “and he told me he would settle my quarrel, but it would cost one thousand dollars. When I told him I had not even a thousand copper cash, he became angry and abusive. As he walked his way, quickly, like a foreign devil, he spat in my direction and called me an unspeakable name.”
"I was explaining all this to Gar Ling," Bow continued, pouring the last drop of tea into Fa’ng’s bowl, "and he said he would resolve my dispute, but it would cost a thousand dollars. When I told him I didn't even have a thousand copper cash, he got angry and started hurling insults. As he hurried away, like a foreign devil, he spat in my direction and called me an awful name."
“Ts, ts! You should have wrung his neck. Repeat to me his unspeakable words.”
“Tsk, tsk! You should have twisted his neck. Tell me what he said that was so terrible.”
“He said,” cried Bow Sam, his face twisted in fury, “that I am the son of a turtle!”
“He said,” shouted Bow Sam, his face contorted with rage, “that I am the son of a turtle!”
“Aih-yah! How insulting! As anyone knows, in all our language there is no epithet more vile!”
“Aih-yah! How disrespectful! As everyone knows, in all our language there is no term more offensive!”
“That is true. But what is even worse, I did not remember until after he had gone that he had not paid me for the piece of sugar-cane. Such is the way of the younger generation; and we, who have been long in the land, can do nothing.”
"That's true. But what's even worse is that I didn’t realize until after he left that he hadn’t paid me for the piece of sugar cane. That’s how the younger generation is; we, who have been here a long time, can do nothing."
“Yet it is by such things that one learns the lesson of enduring tranquillity,” remarked Fa’ng, smacking his lips and moving back from the table.
“Yet it is through these things that one learns the lesson of lasting peace,” Fa’ng said, licking his lips and pushing away from the table.
For about the time, then, that it takes one to make nine bows before the household gods, neither man made speech. Then Fa’ng arose.
For about the time it takes to make nine bows before the household gods, neither man spoke. Then Fa’ng got up.
“An excellent bowl of rice, my good friend.”
“An amazing bowl of rice, my friend.”
“Aih, it shames me to have to give you such mean fare.”
Aih, I’m embarrassed to have to give you such a sorry meal.
“And the tea was most fragrant.”
“And the tea smelled incredible.”
“Ts, it was only the cheapest Black Dragon.”
“Ts, it was just the most affordable Black Dragon.”
The two old men went to the door.
The two elderly men walked to the door.
“Ho hang la,” said the hatchetman.
“Ho hang la,” said the hatchet man.
“Ho hang la,” echoed the sugar-cane vendor. “I hope you have a safe walk.”
“Ho hang la,” the sugar-cane vendor called out. “I hope you have a safe walk.”
Fa’ng, the hatchetman, made his way down the alley to the rear entrance of a pawnshop. There he spoke a few words with the proprietor.
Fa’ng, the hitman, walked down the alley to the back entrance of a pawnshop. There, he exchanged a few words with the owner.
“I know you are honest, old man,” said the pawnbroker. “But instead of bringing it back, I hope, for your own sake, you will be able to pay what you owe me.”
“I know you're honest, old man,” said the pawnbroker. “But instead of bringing it back, I hope, for your own good, you'll be able to pay what you owe me.”
Then from a safe he took a knife with long, slender blade and a handle of ebony in which had been carved an unbelievable number of notches. Fa’ng took the knife, handling it as one does an object of precious memories, concealed it beneath his tattered blouse, and went his way.
Then from a safe, he took a knife with a long, slender blade and an ebony handle that had been carved with an incredible number of notches. Fa’ng took the knife, treating it like a cherished keepsake, hid it under his worn blouse, and went on his way.
Near the entrance of a gambling house in Canton Alley the old hatchetman met the pock-marked son of Quong, the dealer in jade.
Near the entrance of a casino in Canton Alley, the old hatchetman ran into the pock-marked son of Quong, the jade dealer.
“For the wrong you have done Bow Sam, his family name, and his distinguished ancestors,” said Fa’ng quietly; and before the other could open his lips the long blade was through his heart.
“For the wrong you have done Bow Sam, his family name, and his distinguished ancestors,” Fa’ng said quietly; and before the other could say a word, the long blade was through his heart.
In front of a cigar store in Shanghai Place, Fa’ng found Gar Ling, the gunman. “I have business of moment with you, Gar Ling,” said the hatchetman. “Come.”
In front of a cigar shop in Shanghai Place, Fa’ng found Gar Ling, the gunman. “I have important business with you, Gar Ling,” said the hatchetman. “Come.”
Gar Ling hesitated. He stood in great fear of the old killer, yet he dared not show that fear before his young friends. So with his left hand he gave a peculiar signal. A boy standing near with a basket of lichee nuts on his arm turned quickly and followed the two men down the alley. Drawing near his employer, the boy held up the basket as though soliciting the gunman to buy. Gar’s hand darted swiftly into the basket, beneath the lichee nuts, and came out with a heavy automatic pistol which he quickly concealed beneath his blouse.
Gar Ling hesitated. He was really scared of the old killer, but he didn’t want to let his young friends see that fear. So, with his left hand, he made a strange signal. A boy standing nearby with a basket of lichee nuts under his arm quickly turned and followed the two men down the alley. As he got closer to his employer, the boy lifted the basket as if inviting the gunman to buy. Gar’s hand shot swiftly into the basket, beneath the lichee nuts, and came out with a heavy automatic pistol, which he quickly hid under his blouse.
The old hatchetman knew all the tricks of the young gunman, but he pretended he had not seen. As they turned a dark corner, he paused.
The old hitman knew all the tricks of the young gunman, but he pretended not to notice. As they rounded a dark corner, he stopped.
“For the insulting words you spoke to Bow Sam,” he said calmly, and the long blade glided between the gunman’s ribs.
“For the disrespectful words you said to Bow Sam,” he said calmly, and the long blade slid between the gunman’s ribs.
As Fa’ng drew the steel away, Gar Ling staggered, fired once, then collapsed.
As Fa’ng pulled the steel away, Gar Ling wobbled, shot once, then fell.
Bow Sam stood in the doorway by his sugar-cane stand and watched with narrowed eyes an old man who shuffled uncertainly down the alley toward him.
Bow Sam stood in the doorway by his sugar-cane stand and watched with narrowed eyes as an old man shuffled unsteadily down the alley toward him.
“Hoo la ma!” he cried, as the old man drew near. “I did not expect to see you again so soon.”
“Wow!” he exclaimed, as the old man approached. “I didn't expect to see you again so soon.”
The old hatchetman did not raise his head nor reply. Staggering, he crossed the threshold and fell on his face on the littered floor.
The old hitman didn’t lift his head or respond. Stumbling, he crossed the threshold and fell face-first onto the messy floor.
With a throaty cry Bow Sam slammed the door shut. He bent over Fa’ng.
With a loud shout, Bow Sam slammed the door shut. He leaned over Fa’ng.
“This knife,” said the hatchetman; “take it—to Wong the pawnbroker. Tell him—all. Worth—more—than I owe.”
“This knife,” said the hatchetman; “take it—to Wong the pawnbroker. Tell him—all. It’s worth—more—than I owe.”
“But what’s——”
“But what’s up——”
“For the wrong that the pock-marked one did you, for the insult Gar Ling spoke to you, I slew them,” said Fa’ng, with sudden strength. “My debt is paid. Tsau kom lok.”
“For the harm that the pock-marked one caused you, for the insult Gar Ling gave you, I killed them,” said Fa’ng, with sudden strength. “My debt is settled. Tsau kom lok.”
“Haie! You did that! Why did you do that? I could never pay you! And look! Aih-yah, oh, how piteous! You are dying!”
“Hey! You did that! Why did you do that? I could never pay you! And look! Oh no, oh, how tragic! You are dying!”
With awkward fingers, the vendor of sugar-cane tried to staunch the flow of blood where Gar Ling’s bullet had struck with deadly effect.
With clumsy fingers, the sugar-cane vendor tried to stop the bleeding where Gar Ling's bullet had hit with fatal impact.
“Pay me?” breathed Fa’ng the hatchetman. “Did you—not—feed me? Can one—put a value—on food—when the stomach—is empty? Aih, what—matters it? A life,”—his eyelids fluttered and closed—“a life—a bowl of rice....”
“Pay me?” gasped Fa’ng the hatchetman. “Did you not feed me? Can you really put a price on food when the stomach is empty? Aih, what does it matter? A life,”—his eyelids fluttered and then closed—“a life—a bowl of rice...”
HODGE
By ELINOR MORDAUNT
By ELINOR MORDAUNT
People are accustomed to think of Somerset as a country of deep, bosky bays, sunny coves, woods, moorlands, but Hemerton was in itself sufficient to blur this bland illusion. It lay a mile and a half back from the sea, counting it all full tide; at low tide the sly, smooth waters, unbroken by a single rock, slipped away for another mile or more across a dreary ooze of black mud.
People usually think of Somerset as a place with lush, wooded bays, sunny coves, forests, and moorlands, but Hemerton was enough to shatter this simple image. It was a mile and a half from the sea, measured at high tide; at low tide, the calm, glassy waters, undisturbed by a single rock, receded for another mile or more across a bleak stretch of black mud.
The village lay pasted flat upon the marsh, with no trees worthy of the name in sight: a few twisted black-thorn bushes, a few split willows, one wreck of a giant blighted ash in the Rectory gardens, and that was all.
The village was spread out flat on the marsh, with no trees worth mentioning in sight: just a few gnarled blackthorn bushes, a couple of torn willow trees, and one ruined giant, blighted ash tree in the Rectory gardens, and that was it.
For months on end the place swam in vapours. There were wonderful effects of sunrise and sunset, veils of crimson and gold, of every shade of blue and purple. At times the grey sea-lavender was like silver, the wet, black mud gleaming like dark opals; while at high summer there was purple willow-strife spilled thick along the ditches, giving the strange place a transitory air of warm-blooded life; but for the most part it was all as aloof and detached as a sleep-walker.
For months, the area was shrouded in mist. There were stunning displays of sunrise and sunset, with layers of crimson and gold, and every shade of blue and purple. Sometimes, the grey sea-lavender looked like silver, and the wet, black mud shimmered like dark opals; during the height of summer, the purple willow-strife spilled thickly along the ditches, giving the unusual place a fleeting sense of warm-blooded life; but for the most part, it felt as distant and removed as a sleepwalker.
The birds fitted the place as a verger fits his quiet and dusky church: herons and waders of all kinds; wild-crying curlew; and here and there a hawk, hanging motionless high overhead.
The birds suited the place just like a verger suits his calm and dim church: herons and all sorts of waders; wild-screaming curlew; and now and then a hawk, hovering still high above.
There were scarcely fifty houses in Hemerton, and these were all alike, flat and brown and grey; where there had been plaster it was flaked and ashen. The very church stooped, as though shamed to a sort of poor-relation pose by the immense indifference of the mist-veiled sky—the drooping lids on a scornful face—for even at midday, in mid-summer, the heavens were never quite clear, quite blue, but still veiled and apart.
There were barely fifty houses in Hemerton, and they all looked the same, flat and brown and gray; where there had been plaster, it was chipped and dull. Even the church seemed to hunch over, as if embarrassed by the vast indifference of the mist-covered sky—the drooping eyelids of a disdainful face—for even at noon, in the middle of summer, the sky was never completely clear or blue, but always shrouded and distant.
The Rectory was a two-storied building, low at that, and patched with damp: small, with a narrow-chested air, tiny windows, a thin, grudging doorway, blistered paint, which gave it a leprous air; and just that one tree, with its pale, curled leaves in summer, its jangling keys in winter.
The Rectory was a two-story building, low and damp: small, with a narrow appearance, tiny windows, a thin, reluctant doorway, and blistered paint that made it look sickly; and just that one tree, with its pale, curled leaves in summer and its jangling keys in winter.
It was amazing to find that any creature so warmly vital as the Rector’s daughter, Rhoda Fane, had been begotten, born, reared in such a place; spent her entire life there, apart from two years of school at Clifton, and six months in Brussels, cut short by her mother’s death.
It was incredible to discover that someone as full of life as the Rector’s daughter, Rhoda Fane, had been conceived, born, and raised in such a place; she spent her whole life there, except for two years of school at Clifton and six months in Brussels, which were cut short by her mother’s death.
She was like a beech wood in September: ruddy, crisp, fragrant. Her hair, dark-brown, with copper lights, was so springing with life that it seemed more inclined to grow up than hang down; her face was almost round, her wide, brown eyes frank and eager. She was as good as any man with her leaping-pole: broad-shouldered, deep-breasted, with a soft, deep contralto voice.
She was like a beech tree in September: red, crunchy, and fragrant. Her dark brown hair, with hints of copper, had so much vitality that it looked more ready to grow upward than fall down; her face was nearly round, and her wide, brown eyes were honest and eager. She was as good as any guy with her pole vault: broad-shouldered, deep-chested, with a soft, rich voice.
Her only brother, Hector, was four years younger than herself. Funds had run low, drained away by their mother’s illness, before it was time for him to go to school; he was too delicate for the second-best, roughing it among lads of a lower class, and so he was kept at home, taught by his father: a thin trickle of distilled classics and wavering mathematics; a good deal of history, no geography.
Her only brother, Hector, was four years younger than she was. Their funds had dwindled, drained by their mother’s illness, before he was ready to start school; he was too fragile for the second-best option of mixing with boys from a lower class, so he stayed home and was taught by their father: a little bit of distilled classics and shaky math; a lot of history, but no geography.
He, in startling contrast to his sister, was a true child of the marshes: thin light hair, vellum-white, peaked face, pale grey eyes beneath an overhanging brow, large, transparent ears: narrow-chested, long-armed, stooping, so that he seemed almost a hunchback.
He, in sharp contrast to his sister, was a true child of the marshes: thin, light hair, pale white skin, a pointed face, pale gray eyes beneath a protruding brow, large, semi-transparent ears: narrow-chested, long-armed, and bent over, making him look almost like a hunchback.
In all ways he was the shadow of Rhoda, followed her everywhere; and as there is no shadow without the sun, so it seemed that he could scarcely have existed apart from her. Small as he already was, he almost puled himself out of life while she was away at school; and after a bare week from home she would get back to find him with the best part of his substance peeled from him, white as a willow-wand.
In every way, he was Rhoda's shadow, following her everywhere; and just like there’s no shadow without the sun, it felt like he could hardly exist without her. Even though he was already small, he nearly faded away while she was away at school; after just a week at home, she would return to find him looking like a shell of himself, pale as a willow wand.
Different as these two were, they were passionately attached to each other. The Rector was a kind father when he drew himself out of the morass of melancholy and disillusion into which he had fallen since his wife died, wilting away with damp and discontent, and sheer loathing of the soil in which it had been his misfortune to plant her. But still, at the best, he was a parent, and so apart, while there were no neighbours, no playfellows.
Different as these two were, they were passionately attached to each other. The Rector was a kind father when he pulled himself out of the sadness and disappointment he had fallen into since his wife died, struggling with damp and discontent, and sheer hatred for the ground where it had been his misfortune to bury her. But still, at best, he was a parent, and so kept at a distance, while there were no neighbors or playmates.
Once or twice Rhoda’s school-friends came to stay at the Rectory, and for the first day or so it seemed delightful to talk of dress, of a gayer world, possible lovers. But after a very little while they began to pall on her: they understood nothing of what was her one absorbing interest—the natural life of the place in which she lived: were discontented, disdainful of the marshland, hated the mud, feared the fogs, shivered in the damp.
Once or twice, Rhoda’s school friends stayed at the Rectory, and for the first day or so, it was delightful to chat about clothes, a more exciting world, and potential boyfriends. But after a little while, they started to wear on her: they didn’t get her one true passion—the natural life of the area where she lived. They were unhappy, looked down on the marshland, hated the mud, were scared of the fogs, and shivered in the damp.
Anyhow, the brother and sister were sufficient to each other, for they shared a never-failing, or even diminishing, interest—and what more can any two people wish for?—a passionate absorption in, a minute knowledge of, the wild life of the marshland; its legends and folklore; its habits and calls; the mating seasons and manners of the birds; the place and habit of every wild flower; the way of the wind with the sky, and all its portents; the changing seasons, seemingly so uneven from year to year, and yet working out so much the same in the end.
Anyway, the brother and sister were enough for each other because they shared an endless, even growing interest—and what more could two people want?—a deep passion for and detailed knowledge of the wild life in the marshland; its legends and folklore; its habits and calls; the breeding seasons and behaviors of the birds; the location and characteristics of every wildflower; the way the wind interacts with the sky and all its signs; the shifting seasons, which seem so different from year to year, yet somehow result in much the same outcome in the end.
They could not have said how they first came to hear of the Forest: they had always talked of it. To Hector, at least, it was so vivid that he seemed to have actually struggled through its immense depths, swung in its hanging creepers, smelt its sickly-sweet orchids, breathed its hot, damp air—so far real to both alike that they would find themselves saying, “Do you remember?” in speaking of paths that they had never traversed.
They couldn't exactly say when they first heard about the Forest; it had always been a topic of conversation. For Hector, at least, it felt so real that he imagined he had actually fought his way through its vastness, swung from its hanging vines, smelled its sickly-sweet orchids, and breathed its warm, humid air—so real for both of them that they would often say, “Do you remember?” when talking about trails they had never actually walked.
Provisionally they had fixed their Forest at the Miocene Period. Or, rather, this is what it came to: the boy ceasing to protest against the winged monsters, the rhinoceros, the long-jawed mastodon which fascinated the girl’s imagination; though there was one impassioned scene when he flamed out over his clear remembrance of a sabre-toothed tiger, putting all those others—stupid, hulking brutes!—out of court by many thousands of years.
Provisionally, they had placed their Forest in the Miocene Period. Or, to put it another way: the boy stopped complaining about the winged monsters, the rhinoceros, and the long-jawed mastodon that captivated the girl's imagination; although there was one intense moment when he passionately recalled his vivid memory of a saber-toothed tiger, dismissing all those other—dumb, massive beasts!—by many thousands of years.
“They couldn’t have been there, couldn’t—not with us and with ‘It’—I saw it, I tell you—I tell you I saw it!” His pale face flamed, his eyes were as bright as steel. “The mastodon! That’s nothing—nothing! But the sabre-toothed tiger—I tell you I saw it. What are you grinning at now?—in our Forest—ours, mind you!—I saw it!”
“They couldn’t have been there, no way—not with us and with ‘It’—I saw it, I swear—I saw it!” His pale face turned red, his eyes sparkled like steel. “The mastodon! That’s nothing—absolutely nothing! But the sabre-toothed tiger—I tell you I saw it. What are you grinning at now?—in our Forest—ours, remember!—I saw it!”
“Oh, indeed, indeed!” Suddenly, because the day was so hot, because they were bored, because she was unwittingly impressed, as always, by her brother’s heat of conviction, Rhoda’s serene temper was gone. “And did you see yourself? and what were you doing there, may I ask—you! Silly infant, don’t you know that there weren’t any men then? Phew! Everyone knows that—everyone. You and your old tiger!”
“Oh, for sure, for sure!” Suddenly, because it was such a hot day, because they were bored, and because she was, as always, unknowingly affected by her brother’s intense beliefs, Rhoda lost her calm demeanor. “And did you see yourself? What were you doing there, if I may ask—you! Silly child, don’t you realize there weren’t any men back then? Ugh! Everyone knows that—everyone. You and your old tiger!”
There was mockery in her laugh as she took him by the lapels of his coat; shook him.
There was a mocking tone in her laugh as she grabbed him by the lapels of his coat and shook him.
Then, next moment when he turned aside, sullen and pale, his brows in a pent-house above his eyes, she was filled with contrition. The rotten, thundery day had set her all on edge; it was a shame to tease him like this; and, after all, how often had she herself remembered back? Though there was a difference, and she knew it, a sense of fantasy, pretending; while Hector was as jealous of every detail of their Forest as a long-banished exile over every cherished memory of his own land.
Then, in the next moment when he turned away, gloomy and pale, his brows furrowed above his eyes, she felt regret. The dreary, stormy day had put her on edge; it seemed cruel to tease him like this; and, after all, how often had she thought back to the past? Though she recognized there was a difference, it felt like a kind of make-believe; while Hector was as protective of every aspect of their Forest as a long-removed exile is of every beloved memory of his homeland.
Though, of course, there were no men contemporary with that wretched tiger: he knew that; he must know.
Though, of course, there were no men around at the same time as that miserable tiger: he knew that; he had to know.
Lolling under their one tree, in the steamy, early afternoon, she coaxed him back to the subject, and was beaten upon it, as the half-hearted always are.
Lying back under their single tree in the humid early afternoon, she gently nudged him back to the topic, and as is typical for those who lack conviction, she was defeated by it.
He was so amazingly clear about the whole thing.... Why, it might have happened yesterday!
He was so incredibly clear about the whole thing.... It could have happened just yesterday!
He had been up in the trees, slinking along—not the hunting man, but the hunted—watchful, furtive; a picker-up of what other beasts had slain and taken their fill of: more watchful than usual because he had already come across a carcass left by the long-toothed terror, all the blood sucked out of it. Swinging from bough to bough by his hands—which, even when he stood upright, as upright as possible, dangled far below his knees—he had actually seen it; seen its gleaming tusks, its shining eyes; seen it, and fled, wild with terror.
He had been up in the trees, sneaking around—not the hunter, but the hunted—alert and secretive; a scavenger of what other animals had killed and feasted on: more cautious than usual because he had already stumbled upon a carcass left by the long-toothed predator, all the blood drained out of it. Swinging from branch to branch by his hands—which, even when he stood as tall as he could, hung far below his knees—he had actually seen it; seen its shiny tusks, its bright eyes; seen it and ran away, overcome with fear.
Was it likely that he could ever forget it? “It and its beastly teeth!” he added; then fell silent, brooding; while even Rhoda was awed to silence.
Was it likely that he could ever forget it? “It and its terrible teeth!” he added; then fell silent, deep in thought; while even Rhoda was struck silent.
It was that very evening that they found their Forest, or, rather, a part of it. They had gone over to the shore meaning to bathe, but for once their memories were at fault; and they found that the tide was out, a mere rim of molten lead on the far edge of the horizon.
It was that very evening that they discovered their Forest, or at least a portion of it. They had headed over to the shore intending to swim, but this time their memories deceived them; they realized that the tide was out, just a thin line of dull gray on the distant horizon.
They were both tired, but they could not rest. They cut inland for a bit, then out again; crossing the mudflats until the mud oozed above their boots and drove them back again.
They were both exhausted, but they couldn't take a break. They shifted inland for a while, then went back out; crossing the mudflats until the mud seeped over their boots and pushed them back again.
They must have wandered about a long time, for the light—although it did not actually go—became illusive; the air freshened with that salty scent which tells of a flowing tide.
They must have wandered around for a long time, because the light—though it didn’t actually disappear—became elusive; the air was freshened by that salty scent that signals a rising tide.
Hector insisted that they ought to wait until it was full in, and have their bath by moonlight; but, as Rhoda pointed out, that would mean no supper, dawdling about for hours. After some time they compromised: they would go out and meet the tide; see what it was like.
Hector insisted that they should wait until it was fully in and have their bath by moonlight; but, as Rhoda pointed out, that would mean no supper and wasting time for hours. After a while, they reached a compromise: they would go out and see the tide; check out what it was like.
Almost at the water’s edge they found It—their Forest.
Almost at the water’s edge, they found it—their forest.
There it was, buried like a fly in amber: twisted trunks and boughs, matted creepers, all ash-grey and black.
There it was, stuck like a fly in amber: twisted trunks and branches, tangled vines, all ash-grey and black.
How far it stretched up and down the shore they could not have said, the time was too short, the sea too near for any exploration; but not far, they thought, or they must have discovered it before. “Nothing more than a fold out of the world, squeezed up to the surface”; that was what they agreed upon.
How far it went along the shore, they couldn't say, the time was too short and the sea too close for any exploration; but not far, they thought, or they would have found it earlier. “Just a little fold out of the world, pushed up to the surface”; that’s what they all agreed on.
They divided and ran in opposite directions—“Just to try and find out,” as Rhoda said. But after a few yards, a couple of dozen, maybe, they called back to each other that they had lost it.
They split up and ran in different directions—“Just to see what we can find,” as Rhoda said. But after a few yards, maybe a couple dozen, they shouted back to each other that they had lost it.
The darkness gathering, the water almost to their feet; they were bitterly disappointed, but anyhow there was to-morrow, many “to-morrows.”
The darkness was closing in, and the water was almost at their feet; they felt really disappointed, but there was always tomorrow, lots of “tomorrows.”
All that evening they talked of nothing else. “It’s been there for thousands and tens of thousands of years! It will be there to-morrow,” they said.
All that evening, they talked about nothing else. "It's been there for thousands and thousands of years! It'll be there tomorrow," they said.
It was towards two o’clock in the morning that Hector, restless with excitement and fear, padded into his sister’s room; found her sleeping—stupidly sleeping—with the moonlight full upon her, and shook her awake; unreasonably angry, as wakeful people always are with the sleepers.
It was around two o’clock in the morning when Hector, uneasy with excitement and fear, quietly entered his sister’s room; he found her sleeping—deeply sleeping—with the moonlight shining fully on her, and shook her awake; feeling unreasonably angry, like anyone who’s awake tends to be with those who are asleep.
“Suppose we never find it again! Oh, Rhoda, suppose we never find it again!”
“Imagine if we never find it again! Oh, Rhoda, what if we never find it again!”
“Find what?”
"What's the search for?"
“The Forest, you idiot!—our Forest.”
"The Forest, you idiot!—our forest."
“Hector, don’t be silly. Go back to bed; you’ll get cold. Of course we’ll find it.”
“Hector, stop being silly. Go back to bed; you’ll get cold. We’ll definitely find it.”
“Why of course? I’ve been thinking and thinking and thinking. There wasn’t a tree or bush or landmark of any sort: we had pottered about all over the shop: supposing we’ve lost it for ever? Oh, supposing, Rhoda, Rhoda! What sillies we were! Why didn’t we stay there, camp opposite it until the tide went out? I feel it in my bones—we’ll never find it again—never—never—never! There might have been skulls, all sorts of things—long teeth—tigers’ teeth! And now we’ve lost it. It’s no good talking—we’ve lost it; I know we’ve lost it—after all these years! After thousands and thousands and thousands of years of remembering!”
“Of course! I’ve been thinking and thinking and thinking. There wasn’t a tree, bush, or any landmark at all: we wandered around everywhere. What if we’ve lost it forever? Oh, what if, Rhoda, Rhoda! How silly we were! Why didn’t we just stay there and camp out until the tide went out? I can feel it in my bones—we’re never going to find it again—never—never—never! There could have been skulls, all kinds of things—long teeth—tiger teeth! And now we’ve lost it. There’s no point in talking about it—we’ve lost it; I know we’ve lost it—after all these years! After thousands and thousands and thousands of years of remembering!”
The boy’s forehead was glistening with sweat; the tears were running down his face, white as bone in the moonlight. Rhoda drew him into her bed, comforted him as best she could, very sleepy, and unperturbed—for, of course, they would find it. How could they help finding it? And after a while he fell asleep, still moaning and crying, searching for a lost path through his dreams.
The boy’s forehead was shining with sweat; tears were streaming down his face, pale as bone in the moonlight. Rhoda pulled him into her bed, doing her best to comfort him while feeling very sleepy and unbothered—after all, they would find it. How could they not find it? Eventually, he fell asleep, still moaning and crying, trying to find a lost path in his dreams.
He was right in his foreboding. They did not find it. Perhaps the tide had been out further than usual: they had walked further than they thought; they had dreamt the whole thing; the light had deceived them—impossible to say.
He was right about his bad feeling. They didn’t find it. Maybe the tide had gone out further than usual, they had walked farther than they realized, they had imagined the whole thing, or the light had tricked them—it's impossible to know.
At first, in the broad light of day, even Hector was incredulous of their misfortune. Then, as the completeness of their loss grew upon them, they became desperate—possessed by that terrible restlessness of the searcher after lost things. Day after day they would come back from the sea worn out, utterly hopeless; declaring that here was the end of the whole thing; sick at the very thought of the secret mud, the long black shore.
At first, in the bright light of day, even Hector couldn't believe their bad luck. Then, as the reality of their loss sank in, they became desperate—overcome by a terrible restlessness of those searching for what they've lost. Day after day, they returned from the sea exhausted and completely hopeless, insisting that this was the end of it all; feeling sick just thinking about the hidden mud and the long black shore.
They gave it up. They would never go near “the rotten thing” again.
They let it go. They would never get close to "the disgusting thing" again.
Then, a few hours later, the thought of the freshly-receding tide began to work like madness in their veins, and they would be out and away.
Then, a few hours later, the idea of the freshly receding tide started to drive them crazy, and they would be out and gone.
It was easier for Rhoda; for she was of those who “sleep o’ nights”; easier until she found that her brother slipped off on moonlight nights while she slumbered: coming back at all hours, haggard and worn to fainting-point.
It was easier for Rhoda because she was one of those who “sleep at night”; easier until she discovered that her brother would sneak out on moonlit nights while she slept: returning at all hours, exhausted and on the verge of collapse.
He stooped more than ever: his brow was more overhung, furrowed with horizontal lines. Sometimes, furious with herself for her sleepiness, Rhoda would awake, jump out of bed and run to the window in the fresh dawn, to see the boy dragging himself home, old as the ages, his hands hanging loose to his knees.
He hunched over more than ever; his brow was more sagging, creased with horizontal lines. Sometimes, angry with herself for being so sleepy, Rhoda would wake up, leap out of bed, and rush to the window in the early morning light to see the boy dragging himself home, as old as time, his hands dangling down to his knees.
At last the breaking-point came. He was very ill: after a long convalescence, money was collected from numerous relations, family treasures were sold, and he was sent away to school.
At last, the breaking point arrived. He was really sick: after a long recovery, money was raised from many relatives, family valuables were sold, and he was sent off to school.
He came back for his holidays a changed creature, talking of footer, then of cricket; of boys and masters; of school—school—school—nothing but school; blunt and practical.
He returned for his vacation a different person, talking about football, then cricket; about boys and teachers; about school—school—school—nothing but school; straightforward and practical.
But all this was at the front of him, deliberately displayed in the shop-windows.
But all of this was right in front of him, purposely shown in the store windows.
At the back of him, buried out of sight, there was still the visionary rememberer. Rhoda, who loved him, realised this.
At the back of him, hidden from view, there was still the visionary rememberer. Rhoda, who loved him, understood this.
At first she did not dare to speak of the Forest. Then, trying to get at something of the old Hector, she pressed the point; pressed it and pressed it. It was she now who kept on with that eternal, “Don’t you remember?”
At first, she didn't dare to talk about the Forest. Then, trying to connect with the old Hector, she pushed the issue; pushed it and pushed it. It was her now who kept saying that endless, "Don't you remember?"
The worst of the whole thing was that he did not even pretend to forget. He did worse—he laughed. And in her own pain she now realised how often and how deeply she must have hurt him.
The worst part of it all was that he didn’t even try to forget. He did something worse—he laughed. And in her own pain, she now understood how often and how deeply she must have hurt him.
“Oh, that rot! What silly idiots we were! Such rot!”
“Oh, what nonsense! What foolish idiots we were! Such nonsense!”
And yet, at the back of him, at the back of his too-direct gaze, his laughter, there was something. Oh, yes, there was something. She was certain of that.
And yet, behind him, behind his intense stare and his laughter, there was something. Oh, yes, there was something. She was sure of that.
Deep, deep, hidden away at the back of him, at the back of that most imperturbable of all reserves, a boy’s reserve, he remembered, felt as he had always felt. He shut her out of it, that was all: her—Rhoda.
Deep, deep, tucked away in the depths of him, behind that most unshakeable of all defenses, a boy's defense, he remembered, felt just as he always had. He kept her out of it, that was all: her—Rhoda.
At the end of a year they ceased to talk of the Forest; all those far-back things dropped away from their intercourse. To outward seeming their love for the countryside, their strange, unyouthful interest in geology, the age-buried world, seemed a thing of the past.
At the end of the year, they stopped talking about the Forest; all those distant memories faded from their conversations. From the outside, their love for the countryside and their unusual, mature interest in geology and the ancient world seemed like it belonged to another time.
Hector had a bicycle now: he was often away for hours at a time. He never even spoke of where he had been, what he had been doing. It was always: “Nowhere in particular; nothing in particular.”
Hector had a bike now: he would often be gone for hours. He never mentioned where he had been or what he had been doing. It was always: “Nowhere special; nothing significant.”
Then, two years later, upon just such a breathless mid-summer day, he burst in upon his sister, his face crimson with excitement.
Then, two years later, on a breathless summer day like that, he burst into his sister's room, his face red with excitement.
“I’ve found it! I never gave up—never for a moment! I pretended—I thought you thought it rot—were drawing me on—but it’s there. We were right. It’s there—there! Quick! quick! Now the tide’s just almost full out.... Oh, by Jingo! to think I’ve found it! Rhoda, hurry up—quick!” He was dancing with impatience.
“I found it! I never gave up—never for a second! I acted like—I thought you thought it was nonsense—were leading me on—but it’s there. We were right. It’s there—there! Quick! Quick! The tide’s almost all the way out.... Oh my gosh! To think I’ve found it! Rhoda, hurry up—quick!” He was dancing with excitement.
“I can ride the bike—you on the step,” breathed Rhoda, and snatched up a hat.
“I can ride the bike—you can sit on the step,” Rhoda said, grabbing a hat.
They flew. The village shot past them: the flat country swirled like a top. At last they came to a place where there was a tiny rag of torn handkerchief tied to a stick stuck upright in the ground. Here they left the road, laid the bicycle in a dry ditch, and cut away across the marsh; guided by more signals—scraps of cambric, then paper; towards the end, one every ten yards or less, until Rhoda wondered how in the world had the boy curbed himself to such care!
They flew. The village whizzed by them: the flat countryside spun like a top. Finally, they reached a spot where a small piece of torn handkerchief was tied to a stick stuck upright in the ground. Here, they left the road, laid the bicycle in a dry ditch, and cut across the marsh; guided by more signals—pieces of fabric, then paper; toward the end, one every ten yards or so, until Rhoda wondered how on earth the boy managed to be so careful!
Then—there it was.
Then—there it was.
They stepped it: just on fifty yards long, indefinitely wide, running out into little bays, here and there tailing off so that it was impossible to discover any definite edge, sinking away out of sight like a dream.
They walked on it: just about fifty yards long, endlessly wide, extending into small coves, occasionally tapering off so that it was impossible to find any clear edge, fading away out of sight like a dream.
The sun was blazing hot and the top of the mud dry. In places they went down upon their hands and knees, peering; but really one saw most standing a little way off, with one’s head bent, eyeing it sideways.
The sun was scorching, and the surface of the mud was dry. In some spots, they got down on their hands and knees to look closer; however, you could actually see more by standing a bit back, with your head tilted and looking at it from the side.
It was in this way that Rhoda found It—Him!
It was like this that Rhoda found it—him!
“Look—look! Oh, I say—there’s something.... A thing—an animal! No—no—a—a——”
“Look—look! Oh, wow—there’s something…. A thing—an animal! No—no—a—a——”
“Sabre-toothed tiger!” The boy’s wild shriek of triumph showed how he had hugged that old conjecture.
“Sabre-toothed tiger!” The boy's excited shout of victory showed how much he had embraced that old theory.
He came running, but until he got his head at exactly the same slant as hers he could see nothing, and was furiously petulant.
He came running, but until he tilted his head to match hers perfectly, he couldn't see anything and was really annoyed.
“Idiot! Silly fool!—nothing but a bough. You——” A lucky angle, and, “Oh, I say, by Jove! I’ve got it now! A man—a man!”
“Idiot! Silly fool!—nothing but a branch. You——” A lucky angle, and, “Oh, I say, wow! I’ve got it now! A guy—a guy!”
“A monkey—a great ape; there were no men, then, with ‘It.’” There, it seemed, she conceded him his tiger. “A little nearer—now again, there!”
“A monkey—a great ape; there were no people, then, with ‘It.’” There, it seemed, she gave him his tiger. “A little closer—now again, there!”
They crept towards it. It was clear enough at a little distance; but nearer, what with the blazing sun and the queer incandescent lights on the mud, they found difficulty in exactly placing it. At last they had it, found themselves immediately over it; were able, kneeling side by side, to gaze down at the strange, age-old figure, lying huddled together, face forward.
They moved closer to it. From a distance, it was clear enough; but when they got nearer, with the blazing sun and the weird glowing lights on the mud, they had trouble figuring out exactly what it was. Finally, they got it and found themselves right over it; kneeling side by side, they were able to look down at the strange, ancient figure, curled up and face down.
It was not more than a couple of feet down; the semitransparent mud must have been silting over it for years and years: silted away again through centuries. And all for them—just for them. What a thought!
It was only a couple of feet down; the murky mud had probably been covering it for years and years, accumulating slowly over centuries. And all for them—just for them. What a thought!
Hector raced off for his bicycle, and so on to the nearest cottage to borrow a spade.
Hector hurried to get his bike and then rode to the closest cottage to borrow a shovel.
The mental picture of the “man” and the sabre-toothed tiger met and clashed in his brain. If he was so certain of the man he must concede the tiger, given in to Rhoda and her later period. Unless—unless.... Suddenly he clapped his hands to his ears as though someone were shouting: his eyes closed, shutting out sight and sound. There was a tiger, he remembered—of course he remembered! And if he were there, others were there also—not one tiger, not one man, but tigers and men; both, both!
The mental image of the “man” and the saber-toothed tiger collided in his mind. If he was so sure about the man, he had to accept the tiger, yielding to Rhoda and her later phase. Unless—unless.... Suddenly, he covered his ears as if someone were shouting: his eyes closed, blocking out sight and sound. There was a tiger, he realized—of course he remembered! And if he was there, others were there too—not just one tiger, not just one man, but tigers and men; both, both!
By the time he got back to where he had left his sister, the water was above her knees, the tide racing inwards.
By the time he returned to where he had left his sister, the water was up to her knees, the tide rushing in.
They were not going to be done this time, however.
They weren't going to be finished this time, though.
It was five o’clock in the afternoon, and their father was away from home. Rhoda went back and ordered the household with as much sobriety as possible; collected a supply of food and a couple of blankets—they had camped out before and there was nothing so very amazing in their behaviour—then returned to the shore, the shrine.
It was five o’clock in the afternoon, and their dad was away from home. Rhoda went back and organized the house as best as she could, gathered some food and a couple of blankets—they had camped out before, so there was nothing too surprising about their actions—then returned to the shore, the shrine.
Hector was sitting at the edge of the water, staring fixedly, white as a sheet.
Hector was sitting at the water's edge, staring intensely, as pale as a ghost.
Rhoda collected driftwood and built a fire; almost fed him, for he took nothing but what was put into his hand.
Rhoda gathered driftwood and started a fire; she almost fed him, since he accepted only what was given to him.
“It will still be there, even if we go to sleep,” she said; then, “Anyhow, we’ll watch turn and turn about.”
“It will still”
But it was all of no use. The boy might lie down in his turn, but he still faced the sea with steady, staring eyes.
But it was all useless. The boy could lie down too, but he still stared out at the sea with wide, unblinking eyes.
Soon after three he woke his sister, shaking her in a frenzy of impatience. Oh, these sleepers!
Soon after three, he woke his sister, shaking her with a burst of impatience. Oh, these sleepers!
“Sleeping! Sleeping! You great stupid, you! I never! I.... Just look at the tide—only look!”
“Sleeping! Sleeping! You big fool, you! I never! I.... Just look at the tide—just look!”
The tide was pretty far out, the whole world a mist of pinkish-grey. Step by step they followed the retreating lap of water.
The tide was pretty far out, the whole world a mist of pinkish-grey. Step by step, they followed the receding lap of water.
By six o’clock they had the heavy body out, and were dragging it across the rapidly-drying mud.
By six o’clock, they had pulled the heavy body out and were dragging it across the quickly drying mud.
It was not as big as Hector: five-foot-one at the most, but almost incredibly heavy, with immense rounded shoulders.
It wasn't as tall as Hector: a maximum of five-foot-one, but surprisingly heavy, with broad rounded shoulders.
By the time they reached the true shore they were done, and flung themselves down, panting, exhausted. But they could not rest. A few minutes more and they were up again, turning the creature over, rubbing the mud away from the hairy body with bunches of grass; parting the long, matted locks which hung over its lowering face, with the overhung brow, flat nose, almost non-existent chin. The eyes were shut, but oddly unsunken: it smelt of marsh slime, of decayed vegetation, but nothing more.
By the time they got to the actual shore, they were spent and dropped down, panting and tired. But they couldn’t rest. A few minutes later, they were back up, turning the creature over, wiping the mud from its hairy body with bundles of grass; parting the long, tangled hair that hung over its grim face, with the heavy brow, flat nose, and almost non-existent chin. Its eyes were closed, but strangely not sunken: it smelled of marshy muck and decayed plants, but nothing more.
Hector poked forward a finger to see if he could push up one eyelid, and drew back sharply.
Hector reached out with a finger to see if he could lift one eyelid and quickly pulled back.
“Why—hang it all—the thing’s warm!”
“Why—dang it—all—the thing’s warm!”
“No wonder, with this sun. I’m dripping from head to foot. Hector, we must go home. Matty will tell; there’ll be the eyes of a row.”
"No wonder with this sun. I'm sweating from head to toe. Hector, we need to go home. Matty will spill the beans; there’ll be a big scene."
For all her insistence it was another hour before Rhoda could get her brother away. Again and again he met the returning tide with her hat, bringing it back full of water; washing their find from head to foot, combing its matted hair with a clipped fragment of driftwood. But at last they dragged it to a dry dyke, covered it with dry yellow grass, and were off, Rhoda on the step this time, Hector draped limply over the handle of the bicycle.
For all her insistence, it took another hour before Rhoda could pull her brother away. Again and again, he met the incoming tide with her hat, bringing it back full of water; soaking their find from head to toe, combing its tangled hair with a broken piece of driftwood. But eventually, they dragged it to a dry bank, covered it with dry yellow grass, and took off, with Rhoda on the step this time and Hector draped loosely over the bicycle handle.
He slept like a dead thing for the best part of that day. But soon after three they were away again: no use for Rhoda to raise objections; the unrest of an intense excitement was in her bones as in his, and he knew it.
He slept like a log for most of the day. But shortly after three, they were off again: there was no point in Rhoda trying to protest; the thrill of intense excitement was buzzing in her bones just like it was in his, and he could feel it.
It had been a cloudless day, the veil of mist fainter than usual, the sky bluer.
It had been a clear day, the haze less noticeable than usual, the sky brighter.
As they left the bicycle and cut across the rough foreshore the sun beat down upon them with an almost unbearable fierceness. There was a shimmer like a mirage across the marshes: the sea was the colour of burnt steel.
As they left the bike and crossed the rocky shore, the sun blazed down on them with an almost unbearable intensity. There was a shimmer like a mirage over the marshes: the sea was the color of scorched steel.
They dog-trotted half the way, arguing as they ran; Hector, still fixed, pivoting upon his sabre-toothed tiger, and yet insistent that this was a man—a real man—contemporary with it: the first absolute proof of human existence anterior to the First Glacial age.
They jogged the first half of the way, arguing as they went; Hector, still focused, turning on his saber-toothed tiger, and yet determined that this was a man—a real man—who lived at the same time: the first solid evidence of human existence before the First Glacial age.
“An ape—a sort of ape—nearish to a man, but—well, look at his hair.” She’d give him his tiger, but not his man.
“An ape—a kind of ape—close to a man, but—well, check out his hair.” She’d give him his tiger, but not his man.
“By Gad, you’d grow hair, running wild as he did—a man——”
“Seriously, you’d start to grow hair if you ran around like he did—a guy——”
“Hector, what rot! Why, anyone—anyone could see—” She thought of her father, the smooth curate, the rubicund farmers.... A man!
“Hector, that’s nonsense! I mean, anyone—anyone could see—” She thought of her father, the well-groomed curate, the rosy-faced farmers.... A man!
“Well, stick to it—stick to it! But I bet you anything—anything....”
“Well, hold on to it—hold on to it! But I bet you anything—anything....”
Hector’s words were jerked out of him as he padded on:
Hector’s words came out as he walked on:
“We’ll get hundreds and hundreds of pounds for him! Travel—see the world—go to Java, where that other chap—what’s his name—was found. Why, he’s older than the Heidelberg Johnny—a thousand thousand times great-grandfather to that Pitcairn thing—older—older—oh, older than any!”
“We’ll get tons of money for him! Travel—see the world—go to Java, where that other guy—what's his name—was found. He's older than the Heidelberg Johnny—a million times great-grandfather to that Pitcairn thing—older—older—oh, older than anything!”
Panting, stumbling, half-blind with exhaustion, the boy was still a good six yards in front of his sister as he reached the dry dyke where they had left their treasure.
Panting, stumbling, half-blind with exhaustion, the boy was still a good six yards ahead of his sister when he reached the dry ditch where they had left their treasure.
Rhoda saw him stand for a moment, staring, then spin round as though he had been shot, throwing up his arms with a hoarse scream.
Rhoda watched him stand there for a moment, staring, then spin around as if he had been shot, throwing up his arms with a hoarse scream.
By the time she had her own arms about him, he could only point, trembling from head to foot.
By the time she wrapped her arms around him, he could only point, shaking from head to toe.
There was nothing there! Torn grass where they had pulled it to rub down their find; the very shape of the body distinct upon the sandy, sparsely-covered soil; the stick with the pennant of blue ribbon which Rhoda had taken from her hat to mark the spot.... Nothing more, nothing whatever.
There was nothing there! Torn grass where they had pulled it to clean off their discovery; the outline of the body clear on the sandy, thinly covered soil; the stick with the blue ribbon that Rhoda had taken from her hat to mark the spot.... Nothing more, nothing at all.
Up and down the girl ran, circling like a plover, her head bent. It must be somewhere, it must—it must!
Up and down the girl ran, circling like a plover, her head down. It has to be somewhere, it has to—it has to!
She glanced at her brother, who stood as though turned to stone: this was the sort of thing which sent people mad, killed them—to be so frightfully disappointed, and yet to stand still, to say nothing.
She looked at her brother, who stood there like he was frozen: this kind of thing drove people crazy, even killed them—to be so incredibly disappointed, yet just stand there, saying nothing.
She caught at his arm and faced him, the tears streaming down her cheeks.
She grabbed his arm and looked at him, tears streaming down her cheeks.
“Oh, my dear, my dear—” she began, then broke off, staring beyond him.
“Oh, my dear, my dear—” she started, then paused, looking past him.
“Why ... why—Hector—I say—” Her voice broke to a whisper: she had a feeling as though she must be taking part in some mad dream. Quite inconsequently the thought of Balaam came to her. How did Balaam feel when the ass spoke to him? As she did—with eye more amazed than any ears could ever be.
“Why ... why—Hector—I’m saying—” Her voice faded to a whisper: she felt like she was part of some crazy dream. Out of nowhere, she thought of Balaam. How did Balaam feel when the donkey spoke to him? Just like she did—with eyes more amazed than any ears could ever be.
“Hector—look.... It—It....”
“Hector—look.... It—it....”
As her brother still stood speechless, with bent head and ashen face, she dropped to silence: too terrified of It, of her plainly deluded self, of everything on earth, to say more....
As her brother stood there, unable to speak, with his head down and a pale face, she fell silent, too scared of It, of her obviously confused self, and of everything in the world to say anything more...
One simply could not trust one’s own eyes; that’s what it came to.
One really couldn't trust their own eyes; that’s what it came to.
Her legs were trembling; she could feel her knees touching each other, cold and clammy.
Her legs were shaking; she could feel her knees rubbing against each other, cold and damp.
It would have been impossible to say a word, even if she had dared to reveal her own insanity; she could only pluck the lapels of her brother’s coat, running her dry tongue along her lips.
It would have been impossible to say a word, even if she had dared to reveal her own craziness; she could only grasp the lapels of her brother’s coat, running her dry tongue along her lips.
Something in her unusual silence must have stirred through the boy’s own misery, for after a moment or so he looked up, at first dimly, as though scarcely recognising her. Then—slowly realising her intent glance fixed on something beyond his own shoulder, he turned—and saw.
Something in her unusual silence must have touched the boy’s own sadness, because after a moment, he looked up, initially confused, as if he barely recognized her. Then—slowly understanding her focused gaze on something beyond his shoulder, he turned—and saw.
Twenty yards or more off, on a mound of coarse grass and sand just above the high-tide mark, “It” was sitting, its long arms wound round its knees, staring out to sea.
Twenty yards or more away, on a mound of rough grass and sand just above the high-tide mark, “It” was sitting, its long arms wrapped around its knees, looking out at the sea.
For a moment or so they hung, open-mouthed, wide-eyed.
For a brief moment, they stood there, mouths agape and eyes wide.
For the life of her, Rhoda could not have moved a step nearer. The creature’s heavy shoulders were rounded, its head thrust forward. Silhouetted against sea and sky, white in contrast to its darkness, it had the aloofness of incredible age; drawn apart, almost sanctified by its immeasurable remoteness, its detachment from all that meant life to the men and women of the twentieth century: the web of fancied necessities, trivial possessions, absorptions.
For the life of her, Rhoda couldn't have moved a step closer. The creature's broad shoulders were slumped, its head pushing forward. Outlined against the sea and sky, white against its darkness, it had the coolness of ancient wisdom; set apart, almost sacred due to its endless distance, its separation from everything that mattered to the men and women of the twentieth century: the network of imagined needs, insignificant belongings, and distractions.
“There was no sea—of course, there was no sea anywhere near here then!” The boy’s whisper opened an incalculable panorama of world-wide change.
“There was no sea—of course, there was no sea anywhere near here then!” The boy’s whisper revealed an endless horizon of global transformation.
There had been no sea here then; no Bristol Channel, no Irish Sea. Valley and river, that was all!
There had been no sea here then; no Bristol Channel, no Irish Sea. Just valley and river, that was it!
This alien being who had lived, and more than half-died, in this very spot, was gazing at something altogether strange: a vast, uneasy sheet of water with but one visible bank; no golden-brown lights, no shadows, no reflections: a strange, restless and indifferent god.
This alien being who had lived, and more than half-died, in this very spot, was looking at something completely unusual: a large, restless sheet of water with only one visible shore; no golden-brown lights, no shadows, no reflections: a strange, restless, and indifferent god.
“Well—anyhow.... Oh, blazes! here goes! if—” Young Fane broke off with a decision that cut his doubts, and moved forward.
“Well—anyway.... Oh, damn! here we go! if—” Young Fane stopped abruptly, making a choice that silenced his doubts, and moved ahead.
In a moment the creature was alert, its head flung sideways and up, sniffing the air like a dog.
In an instant, the creature was on high alert, its head turned sideways and up, sniffing the air like a dog.
It half turned, as though to run; then, as the boy stopped short, it paused.
It turned slightly, as if to escape; then, when the boy suddenly halted, it stopped.
“Rhoda—get the grub—go quietly—don’t run.... Bread-and-butter—anything!”
“Rhoda—get the food—be quiet—don’t run.... Bread and butter—anything!”
They had flung down the frail with the bottle of milk, cake, bread-and-butter that they had brought with them—enough for tea and supper—heedless in their despair. Rhoda moved a step or two away, picked up a packet, unfolded it and thrust the food into her brother’s hand—cake, a propitiation!
They had dropped the bag containing the bottle of milk, cake, and bread-and-butter they had brought with them—enough for tea and dinner—unmindful in their despair. Rhoda took a step or two away, picked up a package, unfolded it, and shoved the food into her brother’s hand—cake, a peace offering!
The strange figure, upright—and yet not upright as it is counted in these days—remained stationary; there was one quick turn of the head following her, then the poise of it showed eyes immovably fixed upon the male.
The strange figure stood straight—though not quite in the way we think of as straight these days—without moving; there was a quick glance in her direction, then the way it was positioned revealed that its eyes were locked onto the man.
Hector moved forward very slowly, one smooth step after another. Rhoda had seen him like that with wild birds and rabbits. He wore an old suit of shrunken flannels, faded to a yellowish-grey, which blurred him into the landscape. Far enough off to catch his outline against the molten glare of the sea, she noted that his shoulders were almost as bent as those of that Other.... Other what?—man?—ape? The speculation zigzagged to and fro like lightning through her mind. She could scarcely breathe for anxiety.
Hector moved ahead very slowly, taking one smooth step after another. Rhoda had seen him like that with wild birds and rabbits. He was dressed in an old suit of shrunken flannels, faded to a yellowish-grey, which blended him into the scenery. Far enough away to see his outline against the bright glare of the sea, she noticed that his shoulders were almost as hunched as those of that Other.... Other what?—man?—ape? The thought flashed back and forth in her mind like lightning. She could hardly breathe from anxiety.
As the boy drew quite near to the dull, brownish figure it jerked its head uneasily aside—she knew what Hector’s eyes were like, a steady, luminous grey under the bent brows—made a swinging movement with its arms, half turned; then stopped, stared sideways, crouching, sniffing.
As the boy got closer to the dull, brownish figure, it jerked its head aside nervously—she recognized Hector's eyes, a steady, bright gray beneath his furrowed brows—made a swinging motion with its arms, half turned; then stopped, stared sideways, crouching and sniffing.
The boy’s arm was held out at its fullest stretch in front of him. Heaven—the old, old gods—only knew upon what beast-torn carrion the creature had once fed; but it was famished, and some instinct must have told it that here was food, for it snatched and crammed its mouth.
The boy's arm was extended all the way in front of him. Heaven—the ancient gods—alone knew what beastly remains the creature had once eaten; but it was starving, and some instinct must have told it that there was food here, because it grabbed it and stuffed its mouth.
Hector turned and Rhoda’s heart was in her throat, for there was no knowing what it might not do at that. But as he moved steadily away, without so much as a glance behind him, it hesitated, threw up its hand, as though to strike or throw; then followed.
Hector turned, and Rhoda’s heart raced because she had no idea what it might do next. But as he walked away, not even looking back, it hesitated, raised its hand as if to hit or throw something, and then followed.
That was the beginning of it. During those first days it would have followed him to the end of the world. Later on, he told himself bitterly that he had been a fool not to have seen further; gone off anywhere—oh, anywhere, so long as it was far enough—dragging the brute after him while his leadership still held.
That was how it all started. In those early days, it would have followed him to the ends of the earth. Later on, he bitterly told himself that he had been foolish not to see beyond that; he could have left anywhere—oh, anywhere, as long as it was far enough—dragging that beast along while he still had the chance to lead.
It was with difficulty that they prevented it from dogging them back to the Rectory—just imagine it tailing through the village at their heels! But once it understood that it must stay where it was, it sat down on a grassy hummock, crouching with its arms round its knees, one hand tightly clenched, its small, light eyes, overhung by that portentous brow, following them with a look of desolate loneliness.
It was a struggle to keep it from following them back to the Rectory—just picture it trailing through the village behind them! But once it realized it had to stay where it was, it sat down on a grassy bump, huddled up with its arms around its knees, one hand tightly clenched, its small, light eyes, overshadowed by that heavy brow, watching them with a look of deep loneliness.
Again and again the boy and girl glanced back, but it still sat there staring after them, immovable in the spot which Hector had indicated to it. They had left it all the food they had with them, and one of the blankets which they had been too hot to carry home that morning. As it plainly had not known what to do with the thing, Rhoda, overcome by a sort of motherliness, had thrown it over its shoulders. Thus it sat, shrouded like an Arab, its shaggy head cut like a giant burr against the pale primrose sky.
Again and again, the boy and girl looked back, but it just sat there staring after them, unmoving in the spot Hector had pointed out. They had left it all the food they had with them, and one of the blankets they had been too hot to carry home that morning. Since it clearly didn't know what to do with it, Rhoda, feeling a bit motherly, had draped it over its shoulders. So it sat, covered like an Arab, its shaggy head resembling a giant burr against the pale primrose sky.
“A beastly shame leaving it alone like that!” They both felt it; scarcely liked to meet each other’s eyes over it. And yet, pity it as they might, engrossed in it as they were, they couldn’t stay there with it after dark. No reason, no fear—just couldn’t! Why? Oh, well, for all its new-found life, it was as far away as any ghost.
“A terrible shame leaving it alone like that!” They both felt it; hardly dared to meet each other’s eyes about it. And yet, no matter how much they pitied it, completely absorbed as they were, they couldn’t stay there with it after dark. No reason, no fear—just couldn’t! Why? Well, despite its new-found life, it felt as distant as any ghost.
“Poor brute!” said Rhoda.
"Poor thing!" said Rhoda.
“Poor chap!” Hector’s under-lip was thrust out, his look aggressive. But there was no argument; and when he treated her—“Don’t be silly; of course it’s not a man; any duffer could see that”—with contemptuous silence, Rhoda knew that he was absolutely fixed in his convictions.
“Poor guy!” Hector pouted, his expression challenging. But there was no debate; and when he dismissed her—“Don’t be ridiculous; obviously it’s not a man; any fool could see that”—with a look of disdain, Rhoda realized that he was completely set in his beliefs.
He proved it, too, next morning, leading the creature out into the half-dried mud and back again to where his sister sat, following his apparently aimless movements with puzzled eyes.
He demonstrated it the next morning by leading the creature out into the nearly dried mud and back again to where his sister was sitting, watching his seemingly random actions with confused eyes.
“Now, look,” he crowed. “Just you look, Miss Blooming-Cocksure!”
“Now, check it out,” he bragged. “Just take a look, Miss Full-of-Herself!”
He was right. There was the mark of his own heavy nailed boot, and beside it the track of other feet; oddly-shaped enough, but with the weight distinctly thrown upon the heel and great-toe, as no beast save man has ever yet thrown it—that fine developed great-toe, the emblem of leadership. Hardly a trace of such pressure as the three greater apes show, all on the outer edge of the foot; not even flat and even as the baboon throws his.
He was right. There was the imprint of his own heavy nailed boot, and next to it were the tracks of other feet; they were oddly shaped, but the weight was clearly distributed on the heel and big toe, just like no animal except for humans has done—that well-developed big toe, which signifies leadership. There was barely any evidence of the kind of pressure that the three larger apes leave, all on the outer edge of their feet; not even as flat and even as a baboon’s tracks.
It was after this that—without another word said—Rhoda, meek for once, followed her brother’s example, and began to speak of the creature as “He.”
It was after this that—without saying another word—Rhoda, humble for once, followed her brother's lead and started referring to the creature as "He."
They even gave him a name. They called him Hodge; only in fun, and yet with a feeling that here was one of the first of all countrymen: less learned, and yet in some way so much more observant, self-sufficing, than his machine-made successors.
They even gave him a name. They called him Hodge; just for fun, but also with a sense that he was one of the very first country folk: less educated, yet in some ways so much more aware and self-reliant than his machine-made successors.
He could run at an almost incredible rate, bent as he was; climb any tree; out-throw either of them, doubling the distance. It was there that they got at the meaning of that closed fist; for at least three days he had never let go of his stone—his one weapon.
He could run at an almost unbelievable speed, even with his bent posture; climb any tree; and throw farther than either of them, doubling the distance. That’s where they figured out what that closed fist meant; for at least three days, he had never let go of his stone—his only weapon.
“He didn’t trust us.” Rhoda was hurt, her vanity touched; and when they had seemed to be making such progress, too!
“He didn’t trust us.” Rhoda felt hurt, her pride stung; and just when it seemed like they were making so much progress!
“Not that—a sort of ingrained habit; the poor devil didn’t feel dressed without it,” protested Hector. “Of course he trusts us as much as a perfectly natural creature ever trusts anything or anybody.”
“Not that—it’s just a habit; the poor guy didn't feel properly dressed without it,” protested Hector. “Of course, he trusts us as much as any completely natural person trusts anything or anyone.”
The Rector had gone on a visit to their only relative, an old aunt, who was dying in as leisurely a fashion as she had lived, and was unable to leave her. A neighbouring curate took that next Sunday’s service.
The Rector had gone to visit their only relative, an elderly aunt, who was dying as slowly as she had lived, and couldn’t leave her. A nearby curate handled the service for the following Sunday.
It had been a Monday when Hector found Hodge, and a very great deal can happen in that time.
It was a Monday when Hector found Hodge, and a lot can happen in that time.
From the first it had seemed clear that nothing in the way of communicating with authorities, experts, could be done until their father was there to back them, adding his own testimony. It was no good just writing—Hector did, indeed, begin a letter to Sir Ray Lankester, but tore it up, appalled by his own formless, boyish handwriting. “He’d think we were just getting at him—a couple of silly kids,” was his reflection.
From the beginning, it was obvious that they couldn’t communicate with the authorities or experts until their father was there to support them, adding his own input. Writing a letter wasn’t enough—Hector actually started a letter to Sir Ray Lankester but ended up tearing it up, horrified by his own messy, childish handwriting. “He’d think we were just bothering him—two silly kids,” he thought.
He knew a lot for his age; was very certain of his own knowledge; felt no personal fear of this wild man of his. But ordinary grown-up people! That was altogether a different matter. And here he touched the primitive mistrust of all real youth for anything too completely finished and sophisticated.
He was really knowledgeable for his age; confident in what he knew; and didn’t personally fear this wild man. But ordinary adults? That was a whole different story. Here, he tapped into the basic distrust that all young people have for anything that feels too polished and sophisticated.
Of course, from the very beginning, there were all sorts of minor troubles with Matty over their continued thefts of food; difficulties in keeping the creature away from the house and village.
Of course, right from the start, there were all kinds of small issues with Matty due to their ongoing food thefts; challenges in keeping the creature away from the house and the village.
But all that was nothing to what followed.
But all of that was nothing compared to what happened next.
The first dim, unformulated sense of fear began on the night when Hector, awakened by a loud rustling among the leaves of that one tree, discovered Hodge there, climbing along a bough which ended close against Rhoda’s window.
The first vague, unclear feeling of fear started on the night when Hector, startled by a loud rustling in the leaves of that one tree, found Hodge there, climbing along a branch that reached just near Rhoda’s window.
Rhoda’s, not his—that was the queer part of it!
Rhoda’s, not his—that was the strange part of it!
The boy felt half huffed as he drove him off. But when he came again, some instinct, something far less plain than thought, began to worry him: something which seemed ludicrous, until it gathered and grew to a feeling of nausea so horrible that the cold sweat pricked out upon his breast and forehead.
The boy felt a bit frustrated as he drove him away. But when he showed up again, some instinct, something deeper than thought, started to trouble him: something that felt ridiculous at first, until it built up and turned into a feeling of nausea so intense that cold sweat broke out on his chest and forehead.
At the third visit the fear was more defined. But still.... That brute “smitten” with Rhoda! He tried to laugh it off. Anyhow, what did it matter? And yet.... Hang it all! there was something sickening about it all. It was impossible to sleep at night, listening, always listening.
At the third visit, the fear was more specific. But still... That jerk “smitten” with Rhoda! He attempted to laugh it off. Anyway, what did it matter? And yet... Damn it all! There was something really unsettling about it all. It was impossible to sleep at night, always listening, just listening.
He was only thirteen. Of course he had heard other chaps talking, but he had no real idea of the fierce drive of physical desire. And yet it was plain enough that here was something “beastly” beyond all words.
He was just thirteen. He’d heard other guys talking, but he had no real grasp of the intense pull of physical desire. Still, it was clear that there was something “beastly” beyond all words.
He told Rhoda to keep her window bolted, and when she protested against such “fugging,” touched on his own fears, tried, awkwardly enough, to explain without explaining.
He told Rhoda to keep her window locked, and when she objected to such “fugging,” he touched on his own fears, trying, rather clumsily, to explain without actually explaining.
“I’m funky about Hodge—he’s taken to following us. He might get in—bag something.”
“I’m worried about Hodge—he's started following us. He might sneak in and grab something.”
“The darling!” cried Rhoda. “Look here, old chap. I really believe he’s fond of me; fonder of me than of you!”
“The darling!” cried Rhoda. “Hey there, old buddy. I really think he cares about me; cares about me more than he does about you!”
She persisted in putting it to the test next day; left “Hodge” sitting by her brother, and walked away.
She continued to test it the next day; she left “Hodge” sitting with her brother and walked away.
The creature moved his head uneasily from side to side, glanced at Hector, and his glance was full of hatred, malevolence; then, scrambling furtively to his feet, helping himself with his hands, one fist tight-closed, in the old fashion, he passed round the back of the boy, and followed her.
The creature moved his head nervously back and forth, looked over at Hector, and his gaze was filled with hatred and malice; then, getting up discreetly to his feet, using his hands for support, one fist clenched tightly, like in the old days, he went around the back of the boy and followed her.
For a minute or two Hector sat hunched together, staring doggedly out to sea. If Rhoda chose to make an ass of herself—well, let her. After all, what could the brute do? She was bigger than he was, had nothing on her worth stealing; nothing of any use to Hodge, anyhow, he told himself.
For a minute or two, Hector sat slumped over, staring stubbornly out at the sea. If Rhoda wanted to humiliate herself—fine, let her. After all, what could the jerk do? She was bigger than he was, had nothing worth stealing; nothing that would be any use to Hodge, anyway, he reassured himself.
Then, of a sudden, that half-formulated dread, that sick panic seized him afresh. He glanced round; both Hodge and his sister were out of sight, and he started to run with all his might, shouting.
Then, all of a sudden, that half-formed dread, that sick panic grabbed him again. He looked around; both Hodge and his sister were gone, and he began to run as fast as he could, shouting.
There was an answering cry from Rhoda, shriller than usual, with a note of panic in it. This gave him the direction; and, plunging off among a group of shallow sand-dunes, he found himself almost upon them.
There was a response from Rhoda, sharper than normal, laced with a hint of panic. This pointed him in the right direction; and, diving into a cluster of shallow sand dunes, he found himself nearly right on top of them.
Rhoda was drawn up very straight, laughing nervously, her shoulders back, flushed to the eyes, while Hodge stood close in front of her, gabbling—they had tried him with their own words, but the oddly-angled jaw had seemed to cramp the tongue beyond hope of articulate speech—gabbling, gesticulating.
Rhoda stood very straight, laughing nervously, her shoulders back, her face flushed, while Hodge stood close in front of her, chattering – they had tried to get him to speak using their words, but his oddly-shaped jaw seemed to make it impossible for him to articulate anything clearly – chattering and gesturing.
“Oh, Hector!” The girl’s cry was full of relief as she swung sideways toward him; while Hodge, glancing round, saw him, raised his hand, and threw.
“Oh, Hector!” The girl exclaimed, clearly relieved as she turned to him; meanwhile, Hodge looked around, spotted him, raised his hand, and threw.
The stone just grazed the boy’s cheek, drawing a spurt of blood; but this was enough for Rhoda, who forgot her own panic in a flame of indignation.
The stone barely missed the boy’s cheek, causing a small gush of blood; but this was enough for Rhoda, who overlooked her own fear in a surge of anger.
The creature could not have understood a word of what she said: her denunciation, abuse, “the wigging” she gave him. But her look was enough, and he shrank aside, shamed as a beaten dog.
The creature couldn’t have understood a single word she said: her accusations, insults, “the scolding” she gave him. But her expression was enough, and he backed away, feeling ashamed like a beaten dog.
They did not bid him good-night. They had taught him to shake hands; but now that he was in disgrace all that was over, and they turned aside with the set severity of youth: bent brows and straightened, hard mouths.
They didn't say goodnight to him. They had taught him to shake hands, but now that he was in trouble, all that was gone. They turned away with the determined seriousness of youth: furrowed brows and tight, hard mouths.
Rhoda was the first to relent, half-way home, breaking their silence with a laugh: “Poor old Hodge! I don’t know why I was so scared—I must have got him rattled, or he’d never have thrown that stone. Why, it was always you he liked best, followed,” she added magnanimously.
Rhoda was the first to give in, halfway home, breaking their silence with a laugh: “Poor old Hodge! I don’t know why I was so scared—I must have gotten him rattled, or he would never have thrown that stone. You know, it was always you he liked best,” she added generously.
And yet she was puzzled, all on edge, as she had never been before. The look Hodge had cast at her brother was unmistakable; but why?—why? What had changed him? She never even thought of that passion common to man and beast, interwoven with all desire, hatred—the lees of love—jealousy.
And yet she was confused, more on edge than ever before. The look Hodge had given her brother was clear; but why?—why? What had changed him? She didn’t even consider that primal passion shared by humans and animals, mixed with all desire, hatred—the remains of love—jealousy.
All that evening Hector scarcely spoke. He was not so much scared as gravely anxious in a man’s way. If that brute got him with a stone, what would happen to Rhoda? Even supposing that there had been anyone to consult, he could not, for the life of him, have put his fear into words. So much a man, he was yet too much a boy for that. Terrified of ridicule, incredulity, he hugged his secret, as that strange man-beast hugged his—the highest and lowest—the most primitive and the most cultured—forever uncommunicative; those in the midway the babblers.
All that evening, Hector hardly spoke. He wasn't so much scared as deeply worried in a grown-up way. If that monster hit him with a stone, what would happen to Rhoda? Even if there had been someone to talk to, he couldn't have expressed his fear in words. As much as he was a man, he was still too much of a boy for that. Terrified of being mocked or not being believed, he kept his secret close, just like that strange man-beast held onto his—the highest and lowest—the most primitive and the most cultured—forever unable to communicate; those in between were the chatterers.
He was so firm in his insistence upon Rhoda changing her room that night that she gave way, without argument, overawed by his gravity, by an odd, chill sense of fear which hung about her. “I must have got a cold. I’ve a sort of feeling of a goose walking over my grave,” was what she said laughingly, half-shamefaced, accustomed as she was to attribute every feeling to some natural cause.
He was so adamant that Rhoda change her room that night that she relented without putting up a fight, intimidated by his seriousness and a strange, unsettling feeling that surrounded her. “I must be coming down with something. I feel like there’s a goose walking over my grave,” she joked, half-embarrassed, since she was used to explaining every sensation with a logical reason.
That night, soon after midnight, the brute was back in the tree. Hector heard the rustling, then the spring and swish of a released bough. Before he lay down he had unbolted one of the long bars from the underneath part of his old-fashioned iron bedstead; and, now taking it in his hand, he ran to Rhoda’s room.
That night, shortly after midnight, the beast returned to the tree. Hector heard the rustling, followed by the snap and swish of a released branch. Before he lay down, he had removed one of the long bars from the bottom of his old iron bed frame; now, holding it in his hand, he rushed to Rhoda’s room.
The white-washed walls and ceiling were so flooded with moonlight that it was almost as light as day.
The whitewashed walls and ceiling were flooded with so much moonlight that it was almost as bright as day.
Hodge was already in the room: the clothes were torn from the bed; the cupboard doors wide open; the whole place littered with feminine attire.
Hodge was already in the room: the clothes were scattered on the bed; the cupboard doors were wide open; the entire space was cluttered with women's clothing.
He—It—the impersonal pronoun slid into its place in the boy’s mind, and no words of self-reproach or condemnation could have said more—stood at the foot of the empty bed, with something white—it might have been a chemise—in its hand, held up to its face. Hector could not catch its expression, but there was something inexpressibly bestial in the silhouette of its head, bent, sniffing; he could actually hear the whistling breath.
He—It—the neutral pronoun slipped into position in the boy’s mind, and no words of guilt or blame could have conveyed more—stood at the foot of the empty bed, holding something white—it might have been a nightgown—up to its face. Hector couldn’t read its expression, but there was something indescribably animalistic in the outline of its head, bent and sniffing; he could actually hear the whistling breath.
He would have given anything if only it had stayed, fought it out then. But it belonged to a state too far away for that—defensive, at times aggressive, but forever running, hiding, slinking: a thrower from among thick boughs behind tree-trunks—and in a moment it was out of the window, bundling over the sill, so clumsy and yet so amazingly quick.
He would have given anything if only it had stayed and fought it out then. But it belonged to a place too far away for that—defensive, sometimes aggressive, but always running, hiding, sneaking: a thrower from among thick branches behind tree trunks—and in an instant, it was out the window, tumbling over the sill, so awkward and yet so impressively fast.
He could hear the swing of a bough as it caught it. There was a loud rustle of leaves, and a stone hurtled in through the window; but that was all.
He could hear the branch swinging as it caught it. There was a loud rustle of leaves, and a rock came flying in through the window; but that was it.
Hector tidied the room, tossed the scattered garments into the bottom of the wardrobe, and re-made the bed in his awkward boy-fashion, moving mechanically, as if in a dream; his hands busied over his petty tasks, his mind engrossed with something so tremendous that he seemed to be two separate people, of which the one, the greater, revolved slowly and certainly in an unalterable orbit, quite apart from his old everyday life, from that Hector Fane whom he had always known, thought of, spoken of as “myself.”
Hector cleaned up the room, threw the scattered clothes into the bottom of the wardrobe, and made the bed in his clumsy way, moving like a robot, as if he were in a dream; his hands occupied with small chores, his mind preoccupied with something so huge that he felt like he was two different people, with the bigger one moving slowly and surely in an unchangeable path, completely separate from his usual everyday life, from the Hector Fane he had always known and thought of as “myself.”
He went to his own room, put on his collar and coat—for he had lain down upon his bed without undressing, every nerve on edge—laced up his boots with meticulous care. He was no longer frightened or hurried; he knew exactly what he was going to do, and that alone hung him—moving slowly, surely—as upon a pivot.
He went to his own room, put on his collar and coat—he had fallen asleep on his bed without changing—every nerve on edge—and laced up his boots with careful attention. He wasn’t scared or rushed anymore; he knew exactly what he was going to do, and that alone kept him steady—moving slowly, confidently—as if on a pivot.
The moonlight was so clear that there was no need for a candle, flooding the stairway, the study with its shabby book-shelves.
The moonlight was so bright that a candle wasn't needed, lighting up the stairway and the study with its worn bookcases.
Easy enough to take the old shot-gun from the nails over the mantelshelf; only last holiday—years and years ago, while he was still a child—he had been allowed to use it for wild-duck shooting—and run his hand along the back of the writing-table drawer in search of those three or four cartridges which he had seen there a couple of days earlier.
Easy to grab the old shotgun from the nails above the mantel; just last holiday—years ago, when he was still a kid—he had been allowed to use it for wild duck hunting—and he ran his hand along the back of the writing desk drawer looking for those three or four cartridges he had seen there a couple of days earlier.
The cartridges in his pocket swung against his hip as he mounted his bicycle and rode away—guiding himself with one hand, the gun lying heavily along his left arm; it was like someone nudging, reminding.
The cartridges in his pocket swung against his hip as he got on his bike and rode away—steering with one hand, the gun resting heavily along his left arm; it felt like someone nudging, reminding him.
The scene was entirely familiar; but what was so strange in himself lent it an air of something new and uncanny. The winding road had a swing, drawing him with it; the mingled mist and moonlight were sentient, watchful, holding their breath.
The scene was completely familiar; however, the strange feeling within himself gave it an air of something new and eerie. The winding road had a rhythm, pulling him along; the mix of mist and moonlight felt alive, watchful, holding their breath.
Once or twice he seemed to catch sight of a low, stooping figure amid the rough grass and rush-tufted hollows to the left of him; but he could not be sure until he reached the very shore, left his bicycle in the old place.
Once or twice, he thought he saw a small, hunched figure among the tall grass and rushes to his left; but he couldn't be sure until he got to the shore and left his bike in the same old spot.
Then a stone grazed his shoulder, and there was a blurred scurry of brown, from hummock to hummock, low as a hare to the ground.
Then a stone brushed his shoulder, and he saw a quick flash of brown, darting from mound to mound, staying low to the ground like a hare.
Once in the open he got a clear sight of Hodge. The far-away tide was on the flow, but there was still a good half-mile of mud, like lead in the silvery dawn.
Once outside, he spotted Hodge clearly. The distant tide was coming in, but there was still a good half-mile of mud, heavy as lead in the silvery dawn.
The man-beast bundled down the sandy strip of shore and out on to the mud: ungainly, stumbling; the boy behind it—“It.” Hector held to that: the pronoun was altogether reassuring now—something to hold to, hard as a bone in his brain.
The man-beast awkwardly made its way down the sandy shore and onto the mud: clumsy and unsteady; the boy following it—“It.” Hector clung to that: the pronoun felt so comforting now—something solid to grasp, tough like a bone in his mind.
On the edge of the tide it tried to turn, double; then paused, fascinated, amazed: numb with fear of the strange level pipe pointing, oddly threatening, the first ray of sunlight running like an arrow of gold along the top of it.
On the edge of the tide, it tried to turn, confused; then paused, captivated, stunned: frozen with fear by the unusual level pipe pointing, strangely threatening, the first ray of sunlight streaming like a golden arrow along the top of it.
There was something utterly naïve and piteous in the misplaced creature’s gesture: the way in which it stood—long arms, short, bandy legs—moving its head uneasily from side to side; bewildered, yet fascinated.
There was something completely naïve and pitiable in the creature's awkward gesture: the way it stood—long arms, short, crooked legs—moving its head nervously from side to side; confused, yet intrigued.
“Poor beggar!” muttered Hector. He could not have said why, but he was horribly sorry, ashamed, saddened.
“Poor beggar!” Hector muttered. He couldn’t really explain why, but he felt a deep sense of regret, shame, and sadness.
Years later he thought more clearly—“Poor beggar! After all, what did he want but life—more life—the complete life of any man—or animal, either, come to that!”
Years later he thought more clearly—“Poor guy! After all, what did he want but life—more life—the full life of any person—or animal, for that matter!”
As he pressed his finger to the trigger he saw the rough brown figure throw up its arms, leap high in the air, and drop.
As he pressed his finger on the trigger, he saw the rough brown figure throw up its arms, jump high into the air, and fall.
Something like a red-hot iron burnt up the back of his own neck; his head throbbed. After all, what did death matter when life was so rotten, so inexplicable? It wasn’t that, only—only.... Well, it was beastly to feel so tired, so altogether gone to pieces.
Something like a red-hot iron burned the back of his neck; his head pounded. After all, what did death matter when life was so miserable, so confusing? It wasn’t just that—only.... Well, it was awful to feel so exhausted, so completely broken.
With bent head he made his way, ploughing through the mud and sand, back to the shore; sat down rather suddenly, with a feeling as though the ground had risen up to meet him, and winding his arms round his knees, stared out to sea; washed through and through, swept by an immense sense of grief, a desperate regret which had nothing whatever to do with his immediate action—the death of Hodge.
With his head down, he trudged through the mud and sand back to the shore. He sat down abruptly, feeling like the ground had risen to meet him, and wrapped his arms around his knees while staring out at the sea. He was overwhelmed by a deep sense of sadness and desperate regret that had nothing to do with what he had just done—the death of Hodge.
That was something which had to be gone through with; it wasn’t that—not exactly that.... But, oh, the futility, the waste of ... well, of everything!
That was something that had to be experienced; it wasn’t that—not exactly that.... But, oh, the futility, the waste of ... well, of everything!
“Rotten luck!” He shuddered as he dragged himself wearily to his feet. He could not have gone before, not while there was the mud with “that” on it; not even so long as the shining sands were bare. It would have seemed too hurried, almost indecent. But now that an unbroken, glittering sheet of water lapped the very edge of the shore, the funeral ceremony—with all its pomp of sunrise—was over; and, turning aside, he stumbled wearily through the rough grass to the place where he had left his bicycle.
“Ugh, what bad luck!” He shivered as he wearily got to his feet. He couldn't have left earlier, not with the mud that had “that” in it; not even while the shining sands were exposed. It would have felt too rushed, almost disrespectful. But now that a smooth, glimmering sheet of water was gently lapping at the shore, the funeral ceremony—with all its grandeur at sunrise—was finished; and, turning away, he trudged through the rough grass to the spot where he had left his bike.
HATTERAS
By A. W. MASON
By A. W. MASON
The story was told to me by James Walker in the cabin of a seven-ton cutter, one night when we lay anchored in Helford River. It was towards the end of September; during this last week the air had grown chilly with the dusk, and the sea when it lost the sun took on a leaden and a dreary look. There was no other boat on the wooded creek and the swish of the tide against the planks had a very lonesome sound. All these circumstances I think provoked Walker to tell the story, but most of all the lonely swish of the tide against the planks. For it is the story of a man’s loneliness and the strange ways into which loneliness misled his soul. However, let the story speak for itself.
The story was shared with me by James Walker in the cabin of a seven-ton cutter, one night when we were anchored in the Helford River. It was late September; during that final week, the air had turned chilly at dusk, and the sea, once the sun set, took on a dull, gloomy appearance. There was no other boat in the wooded creek, and the sound of the tide swishing against the planks felt very lonely. I think all these factors urged Walker to tell the story, but mostly it was the lonely sound of the tide against the planks. Because it's a story about a man's isolation and the strange paths his solitude led him down. But let's let the story speak for itself.
Hatteras and Walker had been schoolfellows, though never classmates. Hatteras indeed was the head of the school and prophecy vaguely sketched out for him a brilliant career in some service of importance. The definite law, however, that the sins of the fathers shall be visited upon the children overbore this prophecy. Hatteras, the father, disorganized his son’s future by dropping unexpectedly through one of the trapways of speculation into the Bankruptcy Court beneath, just two months before Hatteras, the son, was to have gone up to Oxford. The lad was therefore compelled to start life in a stony world with a stock-in-trade which consisted of a schoolboy’s command of the classics, a real inborn gift of tongues and the friendship of James Walker.
Hatteras and Walker had been friends at school, even though they were never in the same class. Hatteras was actually the top student in the school, and there were vague predictions about him having a successful career in a significant role. However, the harsh reality that children often pay for their parents' mistakes overshadowed this expectation. Hatteras, the father, messed up his son's future by unexpectedly falling into financial trouble and landing in Bankruptcy Court just two months before Hatteras, the son, was supposed to start at Oxford. As a result, the young man had to begin his life in a tough world with only a schoolboy's knowledge of the classics, a natural talent for languages, and the friendship of James Walker.
The last item proved of the most immediate value. For Walker, whose father was the junior partner in a firm of West African merchants, obtained for Hatteras an employment as the bookkeeper at a branch factory in the Bight of Benin.
The last item turned out to be the most valuable right away. Walker, whose dad was a junior partner in a West African trading company, got Hatteras a job as the bookkeeper at a branch factory in the Bight of Benin.
Thus the friends parted. Hatteras went out to West Africa alone, and met with a strange welcome on the day when he landed. The incident did not come to Walker’s ears until some time afterwards, nor when he heard of it did he at once appreciate the effect which it had upon Hatteras. But chronologically it comes into the story at this point, and so may as well be immediately told.
Thus the friends parted ways. Hatteras traveled to West Africa alone and received an unusual welcome on the day he arrived. Walker didn’t hear about the incident until some time later, and when he did, he didn’t immediately understand its impact on Hatteras. However, for the sake of the timeline, it fits into the story here, so it can be shared right away.
There was no settlement very near to the factory. It stood by itself on the swamps of the Forcados River with the mangrove forest closing in about it. Accordingly the captain of the steamer just put Hatteras ashore in a boat and left him with his traps on the beach. Half-a-dozen Kru boys had come down from the factory to receive him, but they could speak no English, and Hatteras at this time could speak no Kru. So that although there was no lack of conversation there was not much interchange of thought. At last Hatteras pointed to his traps. The Kru boys picked them up and preceded Hatteras to the factory. They mounted the steps to the verandah on the first floor and laid their loads down. Then they proceeded to further conversation. Hatteras gathered from their excited faces and gestures that they wished to impart information, but he could make neither head nor tail of a word they said, and at last he retired from the din of their chatter through the windows of a room which gave on to the verandah, and sat down to wait for his superior, the agent.
There wasn’t any settlement close to the factory. It stood alone on the swamps of the Forcados River, surrounded by the mangrove forest. So, the captain of the steamer simply dropped Hatteras off in a boat and left him with his gear on the beach. A handful of Kru workers had come down from the factory to meet him, but they couldn’t speak any English, and Hatteras couldn’t speak any Kru at that moment. So, even though there was no shortage of talking, there wasn’t much understanding. Eventually, Hatteras pointed to his gear. The Kru boys picked it up and led Hatteras to the factory. They climbed the steps to the first-floor verandah and set down their loads. Then they tried to continue the conversation. Hatteras could tell from their excited expressions and gestures that they wanted to share something, but he couldn’t make sense of a single word they said. Finally, he left the noise of their chatter through the windows of a room that opened onto the verandah and sat down to wait for his boss, the agent.
It was early in the morning when Hatteras landed and he waited until midday patiently. In the afternoon it occurred to him that the agent would have shown a kindly consideration if he had left a written message or an intelligible Kru boy to receive him. It is true that the blacks came in at intervals and chattered and gesticulated, but matters were not thereby appreciably improved. He did not like to go poking about the house, so he contemplated the mud banks and the mud river and the mangrove forest, and cursed the agent. The country was very quiet. There are few things quieter than a West African forest in the daytime. It is obtrusively, emphatically quiet. It does not let you forget how singularly quiet it is. And towards sundown the quietude began to jar on Hatteras’ nerves. He was besides very hungry. To while away the time he took a stroll round the verandah.
It was early morning when Hatteras arrived, and he waited patiently until midday. In the afternoon, he realized that the agent would have been thoughtful if he had left a written message or a clear-speaking Kru boy to greet him. Although some locals came by intermittently, chatting and gesturing, it didn’t really help the situation. He didn’t want to snoop around the house, so he looked at the muddy banks, the muddy river, and the mangrove forest, cursing the agent. The area was very quiet. There are few things quieter than a West African forest during the day. It’s strikingly, undeniably quiet. It doesn’t let you forget just how quiet it is. As sunset approached, the silence began to irritate Hatteras’s nerves. Plus, he was very hungry. To pass the time, he took a walk around the verandah.
He walked along the side of the houses towards the back, and as he neared the back he heard a humming sound. The further he went the louder it grew. It was something like the hum of a mill, only not so metallic and not so loud; and it came from the rear of the house.
He walked along the side of the houses towards the back, and as he got closer, he heard a humming sound. The farther he went, the louder it became. It was something like the hum of a mill, just less metallic and not as loud; and it was coming from the back of the house.
Hatteras turned the corner and what he saw was this—a shuttered window and a cloud of flies. The flies were not aimlessly swarming outside the window; they streamed in through the lattice of the shutters in a busy, practical way; they came in columns from the forest and converged upon the shutters; and the hum sounded from within the room.
Hatteras rounded the corner and what he saw was this—a closed window and a swarm of flies. The flies weren’t just buzzing aimlessly outside the window; they flowed in through the slats of the shutters in a purposeful, busy manner; they arrived in streams from the forest and gathered at the shutters; and a buzzing noise came from inside the room.
Hatteras looked about for a Kru boy for the sake of company, but at that moment there was not one to be seen.
Hatteras looked around for a Kru boy for company, but at that moment, there wasn't a single one in sight.
He felt the cold strike at his spine. He went back into the room in which he had been sitting. He sat again but he sat shivering. The agent had left no word for him.... The Kru boys had been anxious to explain—something. The humming of the flies about that shuttered window seemed to Hatteras a more explicit language than the Kru boys’ chatterings. He penetrated into the interior of the house, and reckoned up the doors. He opened one of them ever so slightly and the buzzing came through like the hum of a wheel in a factory revolving in the collar of a strap. He flung the door open and stood upon the threshold. The atmosphere of the room appalled him; he felt the sweat break cold upon his forehead and a deadly sickness in all his body. Then he nerved himself to enter.
He felt the cold hit his spine. He went back into the room where he had been sitting. He sat down again, but he was shivering. The agent had left no message for him... The Kru boys had been eager to explain—something. The buzzing of the flies around that shut window seemed to Hatteras like a clearer language than the Kru boys' chatter. He moved deeper into the house and counted the doors. He opened one of them just a bit, and the buzzing came through like the sound of a wheel spinning in a factory. He threw the door wide open and stood in the doorway. The atmosphere of the room horrified him; he felt cold sweat break out on his forehead and a wave of sickness wash over him. Then he steeled himself to go in.
At first he saw little because of the gloom. In a while, however, he made out a bed stretched along the wall and a thing stretched upon the bed. The thing was more or less shapeless because it was covered with a black furry sort of rug. Hatteras, however, had little trouble in defining it. He knew now for certain what it was that the Kru boys had been so anxious to explain to him. He approached the bed and bent over it, and as he bent over it the horrible thing occurred which left so vivid an impression on Hatteras. The black furry rug suddenly lifted itself from the bed, beat about Hatteras’ face, and dissolved into flies. The Kru boys found Hatteras in a dead swoon on the floor half-an-hour later, and next day, of course, he was down with the fever. The agent had died of it three days before.
At first, he could see very little due to the darkness. After a while, though, he made out a bed against the wall and something lying on it. The object was somewhat shapeless because it was covered with a black furry rug. Hatteras, however, had no trouble identifying it. He now knew for sure what the Kru boys had been so eager to explain to him. He approached the bed and leaned over it, and as he did, the horrifying thing happened that left such a strong impression on Hatteras. The black furry rug suddenly lifted off the bed, flew around Hatteras’ face, and then turned into flies. The Kru boys found Hatteras unconscious on the floor half an hour later, and the next day, of course, he came down with a fever. The agent had died from it three days earlier.
Hatteras recovered from the fever, but not from the impression. It left him with a prevailing sense of horror and, at first, with a sense of disgust too.
Hatteras got better from the fever, but not from the impact it had on him. It left him with a lasting feeling of dread and, at first, a feeling of revulsion as well.
“It’s an obscene country,” he would say. But he stayed in it, for he had no choice. All the money which he could save went to the support of his family, and for six years the firm he served moved him from district to district, from factory to factory.
“It’s a corrupt country,” he would say. But he stayed because he had no choice. All the money he could save went to supporting his family, and for six years the company he worked for kept transferring him from district to district, from factory to factory.
Now the second item of his stock-in-trade was a gift of tongues, and about this time it began to bring him profit. Wherever Hatteras was posted, he managed to pick up a native dialect, and with the dialect inevitably a knowledge of native customs. Dialects are numerous on the west coast, and at the end of six years Hatteras could speak as many of them as some traders could enumerate. Languages ran in his blood; he acquired a reputation for knowledge and was offered service under the Niger Protectorate, so that when, two years later, Walker came out to Africa to open a new branch factory at a settlement on the Bonny River, he found Hatteras stationed in command there.
Now the second thing he was really good at was languages, and around this time it started to earn him money. Wherever Hatteras was, he would pick up a local dialect, and with that came an understanding of the local customs. There are many dialects on the west coast, and after six years, Hatteras could speak as many as some traders could list. Languages were in his blood; he gained a reputation for his knowledge and was offered a position under the Niger Protectorate. So, when Walker came to Africa two years later to open a new branch factory at a settlement on the Bonny River, he found Hatteras in charge there.
Hatteras, in fact, went down to Bonny River town to meet the steamer which brought his friend.
Hatteras actually went down to Bonny River town to meet the steamer that brought his friend.
“I say, Dick, you look bad,” said Walker.
“I gotta say, Dick, you look rough,” said Walker.
“People are not, as a rule, offensively robust about these parts.”
“People aren’t usually overly confident about these topics.”
“I know that; but you’re the weariest bag of bones I’ve ever seen.”
“I know that, but you’re the most exhausted person I’ve ever seen.”
“Well, look at yourself in a glass a year from now for my double,” said Hatteras, and the pair went up river together.
“Well, take a look at yourself in a mirror a year from now for my double,” said Hatteras, and the two went up the river together.
“Your factory is next to the Residency,” said Hatteras. “There’s a compound to each running down to the river, and there’s a palisade between the compounds. I’ve cut a little gate in the palisade as it will shorten the way from one house to the other.”
“Your factory is next to the Residency,” Hatteras said. “There’s a compound leading down to the river, and there’s a fence between the compounds. I’ve made a small gate in the fence because it will make the distance shorter from one house to the other.”
The wicket gate was frequently used during the next few months—indeed more frequently than Walker imagined. He was only aware that, when they were both at home, Hatteras would come through it of an evening and smoke on his verandah. There he would sit for hours cursing the country, raving about the lights of Piccadilly Circus, and offering his immortal soul in exchange for a comic opera tune played upon a barrel-organ. Walker possessed a big atlas, and one of Hatteras’ chief diversions was to trace with his finger a bee-line across the African continent and the Bay of Biscay until he reached London.
The wicket gate was used a lot in the following months—more than Walker expected. He only noticed that when they were both at home, Hatteras would come through it in the evenings and smoke on his porch. He would sit there for hours complaining about the country, raving about the lights of Piccadilly Circus, and offering his eternal soul for a catchy tune played on a barrel organ. Walker had a large atlas, and one of Hatteras’s favorite pastimes was to trace a straight path with his finger across the African continent and the Bay of Biscay until he reached London.
More rarely Walker would stroll over to the Residency, but he soon came to notice that Hatteras had a distinct preference for the factory and for the factory verandah. The reason for the preference puzzled Walker considerably. He drew a quite erroneous conclusion that Hatteras was hiding at the Residency—well, someone whom it was prudent, especially in an official, to conceal. He abandoned the conclusion, however, when he discovered that his friend was in the habit of making solitary expeditions. At times Hatteras would be absent for a couple of days, at times for a week, and, so far as Walker could ascertain, he never so much as took a servant with him to keep him company. He would simply announce at night his intended departure, and in the morning he would be gone. Nor on his return did he ever offer to Walker any explanation of his journeys. On one occasion, however, Walker broached the subject. Hatteras had come back the night before, and he sat crouched up in a deck chair, looking intently into the darkness of the forest.
More rarely, Walker would head over to the Residency, but he soon noticed that Hatteras had a clear preference for the factory and the factory porch. The reason for this preference puzzled Walker quite a bit. He jumped to a wrong conclusion that Hatteras was hiding someone at the Residency—someone it was wise to keep out of sight, especially in an official capacity. However, he dropped that idea when he realized that his friend often went on solo trips. Sometimes Hatteras would be gone for a couple of days, other times for a week, and as far as Walker could tell, he never took a servant along to keep him company. He would just announce at night that he was leaving, and by morning, he would be gone. Nor did he ever provide any explanation for his trips when he returned. One time, though, Walker brought it up. Hatteras had come back the night before and was sitting hunched in a deck chair, staring intensely into the darkness of the forest.
“I say,” asked Walker, “isn’t it rather dangerous to go slumming about West Africa alone?”
“I say,” asked Walker, “isn’t it pretty risky to be wandering around West Africa by yourself?”
Hatteras did not reply for a moment. He seemed not to have heard the suggestion, and when he did speak it was to ask a quite irrelevant question.
Hatteras didn’t respond for a moment. He seemed not to have heard the suggestion, and when he finally spoke, it was to ask a completely unrelated question.
“Have you ever seen the Horse Guards’ Parade on a dark rainy night?” he asked; but he never moved his head, he never took his eyes from the forest. “The wet level of ground looks just like a lagoon and the arches a Venice palace above it.”
“Have you ever seen the Horse Guards’ Parade on a dark rainy night?” he asked, but he never moved his head, never took his eyes off the forest. “The wet ground looks just like a lagoon and the arches resemble a palace in Venice above it.”
“But look here, Dick!” said Walker, keeping to his subject, “you never leave word when you are coming back. One never knows that you have come back until you show yourself the morning after.”
“But look, Dick!” said Walker, sticking to his point, “you never say when you're coming back. No one even knows you've returned until you show up the next morning.”
“I think,” said Hatteras slowly, “that the finest sight in the world is to be seen from the bridge in St. James’ Park when there’s a State Ball on at Buckingham Palace and the light from the windows reddens the lake and the carriages glance about the Mall like fireflies.”
“I think,” said Hatteras slowly, “that the most beautiful view in the world is from the bridge in St. James’ Park during a State Ball at Buckingham Palace, when the light from the windows turns the lake a warm red and the carriages move around the Mall like fireflies.”
“Even your servants don’t know when you come back,” said Walker.
“Even your staff doesn’t know when you’ll be back,” said Walker.
“Oh,” said Hatteras quietly, “so you have been asking questions of my servants?”
“Oh,” said Hatteras quietly, “so you’ve been asking my servants questions?”
“I had a good reason,” replied Walker. “Your safety”; and with that the conversation dropped.
“I had a good reason,” Walker said. “Your safety.” With that, the conversation ended.
Walker watched Hatteras. Hatteras watched the forest. A West African mangrove forest night is full of the eeriest, queerest sounds that ever a man’s ears hearkened to. And the sounds come not so much from the birds or the soughing of branches; they seem to come from the swamp-life underneath the branches, at the roots of the trees. There’s a ceaseless stir as of a myriad reptiles creeping in the slime. Listen long enough and you will fancy that you hear the whirr and rush of innumerable crabs, the flapping of innumerable fish. Now and again a more distinctive sound emerges from the rest—the croaking of a bull-frog, the whining cough of a crocodile. At such sounds Hatteras would start up in his chair and cock his head like a dog in a room that hears another dog barking in the street.
Walker watched Hatteras. Hatteras watched the forest. A West African mangrove forest night is filled with the eeriest, strangest sounds that anyone's ears have ever listened to. And the sounds come not so much from the birds or the rustling of branches; they seem to come from the swamp life beneath the branches, at the roots of the trees. There’s a constant movement like a thousand reptiles crawling in the mud. If you listen long enough, you'll think you hear the whirr and rush of countless crabs, the splashing of countless fish. Every now and then, a clearer sound breaks through—the croaking of a bullfrog, the raspy cough of a crocodile. At these sounds, Hatteras would jump up in his chair and tilt his head like a dog in a room that hears another dog barking outside.
“Doesn’t it sound damned wicked?” he said with a queer smile of enjoyment.
“Doesn’t that sound really wicked?” he said with a strange smile of enjoyment.
Walker did not answer. The light from a lamp in the room behind them struck obliquely upon Hatteras’ face and slanted off from it in a narrowing column until it vanished in a yellow thread among the leaves of the trees. It showed that the same enjoyment which rang in Hatteras’ voice was alive upon his face. His eyes, his ears, were alert, and he gently opened and shut his mouth with a little clicking of the teeth. In some horrible way he seemed to have something in common with, he appeared almost to participate in, the activity of the swamp. Thus had Walker often seen him sit, but never with the light so clear upon his face, and the sight gave to him a quite new impression of his friend. He wondered whether all these months his judgment had been wrong. And out of that wonder a new thought sprang into his mind.
Walker didn’t respond. The light from a lamp in the room behind them hit Hatteras’s face at an angle and filtered down in a narrowing beam until it disappeared like a yellow thread among the leaves of the trees. It revealed that the same joy echoing in Hatteras’s voice was visible on his face. His eyes and ears were sharp, and he softly opened and closed his mouth with a slight clicking of his teeth. In a strange way, he seemed to share a connection with the activity of the swamp. Walker had often seen him sitting like this, but never with the light so clearly illuminating his face, and the sight gave him a completely new impression of his friend. He wondered if his judgment had been wrong all these months. And from that wonder, a new thought emerged in his mind.
“Dick,” he said, “this house of mine stands between your house and the forest. It stands on the borders of the trees, on the edge of the swamp. Is that why you prefer it to your own?”
“Dick,” he said, “my house is between yours and the forest. It’s located right by the trees, at the edge of the swamp. Is that why you like it better than your own?”
Hatteras turned his head quickly towards his companion, almost suspiciously. Then he looked back into the darkness, and after a little said:
Hatteras turned his head sharply toward his companion, almost with suspicion. Then he looked back into the darkness and after a moment said:
“It’s not only the things you care about, old man, which tug at you; it’s the things you hate as well. I hate this country. I hate these miles and miles of mangroves, and yet I am fascinated. I can’t get the forests and the undergrowth and the swamp out of my mind. I dream of them at night. I dream that I am sinking into that black oily batter of mud. Listen,” and he suddenly broke off with his head stretched forward. “Doesn’t it sound wicked?”
“It’s not just the things you care about, old man, that pull at you; it’s the things you hate too. I hate this country. I hate these endless miles of mangroves, and yet I can't look away. I can't get the forests, the undergrowth, and the swamp out of my head. I dream about them at night. I dream that I’m sinking into that thick, black, oily mud. Listen,” and he suddenly paused, leaning forward. “Doesn’t it sound evil?”
“But all this talk about London?” cried Walker.
"But all this talk about London?" shouted Walker.
“Oh, don’t you understand?” interrupted Hatteras roughly. Then he changed his tone and gave his reason quietly. “One has to struggle against a fascination of that sort. It’s devil’s work. So for all I am worth I talk about London.”
“Oh, don’t you get it?” interrupted Hatteras harshly. Then he switched his tone and explained calmly. “You have to fight against that kind of temptation. It’s dangerous. So as much as I can, I talk about London.”
“Look here, Dick,” said Walker. “You had better get leave and go back to the old country for a spell.”
“Hey, Dick,” said Walker. “You should take some time off and head back to your home country for a bit.”
“A very solid piece of advice,” said Hatteras, and he went home to the Residency.
“A really good piece of advice,” said Hatteras, and he went home to the Residency.
The next morning he had again disappeared. But Walker discovered upon his table a couple of new volumes, and glanced at the titles. They were Burton’s account of his pilgrimage to El Medinah and Mecca.
The next morning he had vanished again. But Walker found a couple of new books on his table and looked at the titles. They were Burton’s account of his journey to El Medinah and Mecca.
Five nights afterwards Walker was smoking a pipe on the verandah when he fancied that he heard a rubbing, scuffling sound as if someone very cautiously was climbing over the fence of his compound. The moon was low in the sky and dipping down toward the forest, indeed the rim of it touched the treetops so that while a full half of the enclosure was lit by the yellow light, that half which bordered on the forest was inky black in shadow, and it was from the furthest corner of this second half that the sound came. Walker leaned forward listening. He heard the sound again, and a moment after a second sound, which left him in no doubt. For in that dark corner he knew that a number of palisades for repairing the fence were piled, and the second sound which he heard was a rattle as someone stumbled against them. Walker went inside and fetched a rifle.
Five nights later, Walker was smoking a pipe on the porch when he thought he heard a scratching, shuffling noise as if someone was carefully climbing over the fence of his property. The moon was low in the sky, dipping down toward the forest; in fact, the edge of it touched the treetops, so while half of the area was illuminated by the yellow light, the other half by the forest was completely dark. It was from the farthest corner of this darker half that the sound came. Walker leaned forward to listen. He heard the noise again, and shortly after, a second sound, which made it clear to him what was happening. In that dark corner, he knew there was a pile of palisades for repairing the fence, and the second sound he heard was the clatter of someone bumping into them. Walker went inside and grabbed a rifle.
When he came back he saw a negro creeping across the bright open space towards the Residency. Walker hailed to him to stop. Instead the negro ran. He ran towards the wicket gate in the palisade. Walker shouted again; the figure only ran the faster. He had covered half the distance before Walker fired. He clutched his right forearm with his left hand, but he did not stop. Walker fired again, this time at his legs, and the man dropped to the ground. Walker heard his servants stirring as he ran down the steps. He crossed quickly to the negro and the negro spoke to him, but in English, and with the voice of Hatteras.
When he came back, he saw a Black man creeping across the bright open space toward the Residency. Walker called out to him to stop. Instead, the man ran. He dashed toward the wicket gate in the fence. Walker shouted again, but the figure only ran faster. He had covered half the distance before Walker fired. The man grabbed his right forearm with his left hand, but he didn’t stop. Walker shot again, this time at his legs, and the man fell to the ground. Walker heard his servants stirring as he ran down the steps. He quickly crossed to the man, who spoke to him in English, using the voice of Hatteras.
“For God’s sake keep your servants off!”
“For goodness' sake, keep your servants away!”
Walker ran to the house, met his servants at the foot of the steps and ordered them back. He had shot at a monkey he said. Then he returned to Hatteras.
Walker ran to the house, met his servants at the bottom of the steps, and told them to go back. He said he had shot at a monkey. Then he went back to Hatteras.
“Dicky, are you hurt?” he whispered.
“Dicky, are you okay?” he whispered.
“You hit me each time you fired, but not very badly, I think.”
“You hit me every time you shot, but I don’t think it was too hard.”
He bandaged Hatteras’ arm and thigh with strips of his shirt, and waited by his side until the house was quiet. Then he lifted him and carried him across the enclosure to the steps, and up the steps into his bedroom. It was a long and fatiguing process. For one thing Walker dared make no noise and must needs tread lightly with his load; for another, the steps were steep and rickety, with a narrow balustrade on each side waist-high. It seemed to Walker that the day would dawn before he reached the top. Once or twice Hatteras stirred in his arms, and he feared the man would die then and there. For all the time his blood dripped and pattered like heavy raindrops on the wooden steps.
He wrapped Hatteras's arm and thigh with strips of his shirt and stayed by his side until the house was quiet. Then he lifted him and carried him across the yard to the steps, and up the steps into his bedroom. It was a long and exhausting process. For one thing, Walker couldn't make any noise and had to move carefully with his heavy load; for another, the steps were steep and shaky, with a low railing on each side. It felt to Walker like the day would break before he made it to the top. A couple of times, Hatteras moved in his arms, and Walker worried that he might die right there. All the while, Hatteras's blood dripped and splattered like heavy raindrops on the wooden steps.
Walker laid Hatteras on his bed and examined his wounds. One bullet had passed through the fleshy part of the forearm, the other through the fleshy part of his right thigh. But no bones were broken and no arteries cut. Walker lit a fire, baked some plantain leaves, and applied them as a poultice. Then he went out with a pail of water and scrubbed down the steps. Again he dared not make any noise; and it was close on daybreak before he had done. His night’s work, however, was not ended. He had still to cleanse the black stain from Hatteras’ skin, and the sun was up before he stretched a rug upon the ground and went to sleep with his back against the door.
Walker laid Hatteras on his bed and examined his wounds. One bullet had gone through the fleshy part of his forearm, and the other through the fleshy part of his right thigh. But no bones were broken, and no arteries were cut. Walker lit a fire, baked some plantain leaves, and used them as a poultice. Then he went out with a pail of water and scrubbed down the steps. Again, he dared not make any noise; it was close to daybreak before he finished. However, his night’s work wasn’t over. He still had to clean the black stain from Hatteras’ skin, and the sun was up before he spread a rug on the ground and went to sleep with his back against the door.
“Walker,” Hatteras called out in a loud voice, an hour or so later.
“Walker,” Hatteras shouted loudly about an hour later.
Walker woke up and crossed over to the bed.
Walker woke up and walked over to the bed.
“Dicky, I’m frightfully sorry. I couldn’t know it was you.”
“Dicky, I’m really sorry. I didn’t know it was you.”
“That’s all right, Jim. Don’t you worry about that. What I wanted to say was that nobody had better know. It wouldn’t do, would it, if it got about?”
"That’s okay, Jim. Don’t worry about it. What I wanted to say is that no one should find out. It wouldn’t be good if it spread around, right?"
“Oh, I am not so sure. People would think it a rather creditable proceeding.”
“Oh, I’m not so sure. People would see it as a pretty respectable thing to do.”
Hatteras shot a puzzled look at his friend. Walker, however, did not notice it, and continued, “I saw Burton’s account of his pilgrimage in your room; I might have known that journeys of the kind were just the sort of thing to appeal to you.”
Hatteras gave his friend a confused glance. Walker, however, didn't notice and went on, “I saw Burton’s story about his journey in your room; I should have guessed that trips like that would be exactly your thing.”
“Oh, yes, that’s it,” said Hatteras, lifting himself up in bed. He spoke eagerly—perhaps a thought too eagerly. “Yes, that’s it. I have always been keen on understanding the natives thoroughly. It’s after all no less than one’s duty if one has to rule them, and since I could speak their lingo—” he broke off and returned to the subject which had prompted him to rouse Walker. “But, all the same, it wouldn’t do if the natives got to know.”
“Oh, yes, that’s it,” Hatteras said, propping himself up in bed. He spoke with enthusiasm—maybe a bit too much. “Yes, that’s it. I’ve always been interested in really getting to know the locals. After all, it’s just part of the job if you have to lead them, and since I can speak their language—” he paused and went back to the topic that had made him wake Walker. “But still, it wouldn’t be good if the locals found out.”
“There’s no difficulty about that,” said Walker. “I’ll give out that you have come back with the fever and that I am nursing you. Fortunately there’s no doctor handy to come making inconvenient examinations.”
“That's not a problem,” said Walker. “I'll say that you came back with a fever and that I'm taking care of you. Luckily, there’s no doctor around to come and do any annoying examinations.”
Hatteras knew something of surgery, and under his directions Walker poulticed and bandaged him until he recovered. The bandaging, however, was amateurish, and, as a result, the muscles contracted in Hatteras’ thigh and he limped—ever so slightly, still he limped—he limped to his dying day. He did not, however, on that account abandon his explorations, and more than once Walker, when his lights were out and he was smoking a pipe on the verandah, would see a black figure with a trailing walk cross his compound and pass stealthily through the wicket in the fence. Walker took occasion to expostulate with his friend.
Hatteras had some knowledge of surgery, and following his guidance, Walker applied poultices and bandages until Hatteras got better. However, the bandaging was done clumsily, which caused the muscles in Hatteras' thigh to tighten, and he developed a slight limp—he limped for the rest of his life. Nevertheless, he didn’t let that stop him from continuing his explorations. More than once, Walker, while his lights were out and he was enjoying a pipe on the porch, would notice a dark figure with a slow gait move across his yard and slip quietly through the gate in the fence. Walker took the opportunity to confront his friend about this.
“It’s too dangerous a game for a man to play for any length of time. It is doubly dangerous now that you limp. You ought to give it up.”
“It’s too risky of a game for a guy to play for long. It’s even more dangerous now that you limp. You should quit.”
Hatteras made a strange reply.
Hatteras gave a weird response.
“I’ll try to,” he said.
"I'll give it a shot," he said.
Walker pondered over the words for some time. He set them side by side in his thoughts with that confession which Hatteras had made to him one evening. He asked himself whether, after all, Hatteras’ explanation of his conduct was sincere, whether it was really a desire to know the native thoroughly which prompted those mysterious expeditions, and then he remembered that he himself had first suggested the explanation to Hatteras. Walker began to feel uneasy—more than uneasy, actually afraid on his friend’s account. Hatteras had acknowledged that the country fascinated him, and fascinated him through its hideous side. Was this masquerading as a black man a further proof of the fascination? Was it, as it were, a step downwards towards a closer association? Walker sought to laugh the notion from his mind, but it returned and returned, and here and there an incident occurred to give it strength and colour.
Walker thought about the words for a while. He compared them in his mind to the confession Hatteras had shared with him one evening. He wondered if Hatteras’ explanation for his behavior was genuine, if it was truly a desire to understand the native people that drove those mysterious expeditions. Then he remembered that he had originally suggested that explanation to Hatteras. Walker started to feel uneasy—more than uneasy, actually scared for his friend. Hatteras had admitted that the country intrigued him, and it intrigued him in a disturbing way. Was dressing as a black man another sign of that fascination? Was it, in a way, a step deeper into a closer connection? Walker tried to dismiss the thought, but it kept coming back, and here and there, something happened to reinforce it.
For instance, on one occasion after Hatteras had been three weeks absent, Walker sauntered over to the Residency towards four o’clock in the afternoon. Hatteras was trying cases in the Court-house, which formed the ground floor of the Residency. Walker stepped into the room. It was packed with a naked throng of blacks, and the heat was overpowering. At the end of the hall sat Hatteras. His worn face shone out amongst the black heads about him white and waxy like a gardenia.
For example, one time after Hatteras had been gone for three weeks, Walker strolled over to the Residency around four in the afternoon. Hatteras was in the Court-house on the ground floor of the Residency, handling cases. Walker walked into the room. It was filled with a crowd of Black individuals, and the heat was intense. At the end of the hall sat Hatteras. His tired face stood out among the black heads around him, white and waxy like a gardenia.
Walker, however, thinking that the Court would rise, determined to wait for a little. But, at the last moment, a negro was put up to answer to a charge of participation in fetish rites. The case seemed sufficiently clear from the outset, but somehow Hatteras delayed its conclusion. There was evidence and unrebutted evidence of the usual details—human sacrifice, mutilations, and the like, but Hatteras pressed for more. He sat until it was dusk, and then had candles brought into the Court-house. He seemed indeed not so much to be investigating the negro’s guilt as to be adding to his own knowledge of fetish ceremonials. And Walker could not but perceive that he took more than a merely scientific pleasure in the increase of his knowledge. His face appeared to smooth out, his eyes became quick, interested, almost excited; and Walker again had the queer impression that Hatteras was in spirit participating in the loathsome ceremonies, and participating with an intense enjoyment. In the end the negro was convicted and the Court rose. But he might have been convicted a good three hours before. Walker went home shaking his head. He seemed to be watching a man deliberately divesting himself of his humanity. It seemed as though the white man was ambitious to decline into the black. Hatteras was growing into an uncanny creature. His friend began to foresee a time when he should hold him in loathing and horror. And the next morning helped to confirm him in that forecast.
Walker, thinking the Court would adjourn soon, decided to wait a bit longer. But just before that happened, a Black man was brought in to answer a charge of participating in fetish rituals. The case seemed straightforward from the start, but Hatteras somehow delayed reaching a conclusion. There was clear and uncontested evidence of the usual details—human sacrifice, mutilations, and so on—but Hatteras insisted on more. He stayed until dusk and then had candles brought into the courthouse. It seemed he was less focused on determining the man's guilt and more interested in expanding his own knowledge of fetish ceremonies. Walker couldn't help but notice that Hatteras was deriving more than just scientific satisfaction from what he was learning. His expression became calm, his eyes lively and intrigued, almost thrilled; and Walker again felt an odd impression that Hatteras was, in spirit, engaging in those repulsive rituals with intense enjoyment. Ultimately, the man was found guilty, and the Court adjourned, but he could have been convicted at least three hours earlier. Walker returned home shaking his head, feeling like he was watching a man deliberately strip himself of his humanity. It seemed as if the white man was eager to descend into the black. Hatteras was turning into a disturbing figure. Walker began to foresee a time when he would feel nothing but loathing and horror towards him. The next morning only reinforced that prediction.
For Walker had to make an early start down river for Bonny town, and as he stood on the landing-stage Hatteras came down to him from the Residency.
For Walker had to start early down the river to Bonny town, and as he stood on the dock, Hatteras came down to him from the Residency.
“You heard that negro tried yesterday?” he asked with an assumption of carelessness.
“You hear that guy tried yesterday?” he asked, pretending to be casual.
“Yes, and condemned. What of him?”
“Yes, and condemned. What about him?”
“He escaped last night. It’s a bad business, isn’t it?”
“He escaped last night. It’s a bad situation, isn’t it?”
Walker nodded in reply and his boat pushed off. But it stuck in his mind for the greater part of that day that the prison adjoined the Court-house and so formed part of the ground floor of the Residency. Had Hatteras connived at his escape? Had the judge secretly set free the prisoner whom he had publicly condemned?
Walker nodded in response, and his boat set off. But he couldn’t shake the thought that the prison was right next to the courthouse and basically made up part of the ground floor of the Residency. Had Hatteras helped him escape? Had the judge secretly freed the prisoner he had publicly condemned?
The question troubled Walker considerably during his month of absence, and stood in the way of his business. He learned for the first time how much he loved his friend, and how eagerly he watched for that friend’s advancement. Each day added to his load of anxiety. He dreamed continually of a black-painted man slipping among the tree-boles nearer and nearer, towards the red glare of a fire in some open space secure amongst the swamps, where hideous mysteries had their celebration. He cut short his business and hurried back from Bonny. He crossed at once to the Residency and found his friend in a great turmoil of affairs.
The question weighed heavily on Walker during his month away and disrupted his work. For the first time, he realized how much he cared for his friend and how eagerly he looked forward to his friend’s success. Each day only added to his growing anxiety. He kept dreaming of a dark figure moving stealthily among the trees, getting closer and closer to the bright glow of a fire in a clearing within the swamps, where terrifying mysteries unfolded. He wrapped up his business quickly and rushed back from Bonny. He immediately went to the Residency and found his friend in the midst of a chaotic situation.
“Jim,” said Hatteras, starting up, “I’ve got a year’s leave; I’m going home.”
“Jim,” said Hatteras, sitting up, “I’ve got a year off; I’m going home.”
“Dicky!” cried Walker, and he nearly wrung Hatteras’ hand from his arm. “That’s grand news.”
“Dicky!” shouted Walker, almost ripping Hatteras’ hand off his arm. “That’s great news.”
“Yes, old man, I thought you would be glad; I sail in a fortnight.” And he did.
“Yes, old man, I thought you’d be happy; I’m setting sail in two weeks.” And he did.
For the first month Walker was glad. A year’s leave would make a new man of Dick Hatteras, he thought, or at all events restore the old man, sane and sound, as he had been before he came to the West African coast. During the second month Walker began to feel lonely. In the third he bought a banjo and learnt it during the fourth and fifth. During the sixth he began to say to himself, “What a time poor Dick must have had all those years with these cursed forests about him. I don’t wonder—I don’t wonder.” He turned disconsolately to his banjo and played for the rest of the year—all through the wet season while the rain came down in a steady roar and only the curlews cried—until Hatteras returned. He returned at the top of his spirits and health. Of course he was hall-marked West African, but no man gets rid of that stamp. Moreover there was more than health in his expression. There was a new look of pride in his eyes, and when he spoke of a bachelor it was in terms of sympathetic pity.
For the first month, Walker was happy. He thought that a year off would make a new man out of Dick Hatteras, or at the very least bring back the old, sane, and healthy version of him that had existed before he came to the West African coast. By the second month, Walker started to feel lonely. In the third month, he bought a banjo and spent the fourth and fifth months learning to play it. By the sixth month, he began to think to himself, “What a tough time poor Dick must have had all those years surrounded by these cursed forests. I don’t blame him—I really don’t.” He turned dejectedly to his banjo and played for the rest of the year—all through the wet season while the rain poured down nonstop and only the curlews cried—until Hatteras came back. He returned in high spirits and good health. Of course, he had the unmistakable mark of West Africa, but no one can shake that off. Besides, there was more to his expression than just health. There was a new sense of pride in his eyes, and when he talked about being a bachelor, it was with a tone of sympathetic pity.
“Jim,” said he, after five minutes of restraint, “I am engaged to be married.”
“Jim,” he said, after five minutes of holding back, “I’m getting married.”
Jim danced round him in delight. “What an ass I have been,” he thought; “why didn’t I think of that cure myself?” And he asked, “When is it to be?”
Jim danced around him in excitement. “What an idiot I’ve been,” he thought; “why didn’t I come up with that solution myself?” And he asked, “When is it going to happen?”
“In eight months. You’ll come home and see me through.”
“In eight months, you’ll come home and see me through.”
Walker agreed and for eight months listened to praises of the lady. There were no more solitary expeditions. In fact, Hatteras seemed absorbed in the diurnal discovery of new perfections in his future wife.
Walker agreed, and for eight months, he listened to praises of the lady. There were no more solo adventures. In fact, Hatteras seemed completely consumed by discovering new qualities in his future wife every day.
“Yes, she seems a nice girl,” Walker commented. He found her upon his arrival in England more human than Hatteras’ conversation had led him to expect, and she proved to him that she was a nice girl. For she listened for hours to his lectures on the proper way to treat Dick without the slightest irritation and with only a faintly visible amusement. Besides she insisted on returning with her husband to Bonny River, which was a sufficiently courageous thing to undertake.
“Yes, she seems like a nice girl,” Walker said. When he arrived in England, he found her more relatable than Hatteras’ conversation had led him to believe, and she demonstrated that she was indeed a nice girl. She listened for hours to his talks on the right way to treat Dick without any irritation and only a hint of amusement. Plus, she insisted on going back with her husband to Bonny River, which was quite a brave thing to do.
For a year in spite of the climate the couple were commonplace and happy. For a year Walker clucked about them like a hen after its chickens, and slept the sleep of the untroubled. Then he returned to England and from that time made only occasional journeys to West Africa. Thus for a while he almost lost sight of Hatteras, and consequently still slept the sleep of the untroubled. One morning, however, he arrived unexpectedly at the settlement and at once called on Hatteras. He did not wait to be announced, but ran up the steps outside the house and into the dining-room. He found Mrs. Hatteras crying. She dried her eyes, welcomed Walker, and said that she was sorry, but her husband was away.
For a year, despite the weather, the couple was ordinary and happy. For a year, Walker fussed over them like a hen with her chicks and slept soundly without a care. Then he returned to England and only made occasional trips to West Africa after that. For a while, he nearly forgot about Hatteras and continued to sleep peacefully. One morning, however, he showed up unexpectedly at the settlement and immediately called on Hatteras. He didn’t wait to be announced; he ran up the steps outside the house and into the dining room. He found Mrs. Hatteras in tears. She wiped her eyes, greeted Walker, and apologized, saying that her husband was out.
Walker started, looked at her eyes, and asked hesitatingly whether he could help. Mrs. Hatteras replied with an ill-assumed surprise that she did not understand. Walker suggested that there was trouble. Mrs. Hatteras denied the truth of the suggestion. Walker pressed the point and Mrs. Hatteras yielded so far as to assert that there was no trouble in which Hatteras was concerned. Walker hardly thought it the occasion for a parade of manners, and insisted on pointing out that his knowledge of her husband was intimate and dated from his schooldays. Therefore Mrs. Hatteras gave way.
Walker started, looked into her eyes, and asked uncertainly if he could help. Mrs. Hatteras responded with a feigned surprise, claiming she didn’t understand. Walker suggested that there might be trouble. Mrs. Hatteras firmly denied that was the case. Walker pressed the issue, and Mrs. Hatteras reluctantly admitted that there was no trouble concerning Hatteras. Walker didn’t think this was the time for formalities, and insisted on pointing out that he had known her husband well since their school days. So, Mrs. Hatteras conceded.
“Dick goes away alone,” she said. “He stains his skin and goes away at night. He tells me that he must, that it’s the only way by which he can know the natives, and that so it’s a sort of duty. He says the black tells nothing of himself to the white man—never. You must go amongst them if you are to know them. So he goes, and I never know when he will come back. I never know whether he will come back.”
“Dick goes away by himself,” she said. “He marks his skin and leaves at night. He tells me he has to, that it’s the only way he can truly understand the locals, and that it’s kind of his duty. He says the black man reveals nothing about himself to the white man—never. You have to immerse yourself with them if you want to know them. So he goes, and I never know when he’ll return. I never know if he’ll come back.”
“But he has done that sort of thing on and off for years, and he has always come back,” replied Walker.
“But he’s been doing that kind of thing for years, on and off, and he always comes back,” replied Walker.
“Yes, but one day he will not.”
“Yes, but someday he will.”
Walker comforted her as well as he could, praised Hatteras for his conduct, though his heart was hot against him, spoke of risks that every man must run who serves the Empire. “Never a lotus closes, you know,” he quoted, and went back to the factory with the consciousness that he had been telling lies.
Walker did his best to comfort her, praised Hatteras for his behavior, even though he was really angry at him inside, and talked about the dangers that every person faces when serving the Empire. “A lotus never closes, you know,” he quoted, and returned to the factory knowing that he had been dishonest.
It was a sense of duty that prompted Hatteras, of that Walker assured himself he was certain, and he waited—he waited from darkness to daybreak in his compound, for three successive nights.
It was a sense of duty that motivated Hatteras, of that Walker was sure, and he waited—he waited from nightfall to dawn in his compound for three straight nights.
On the fourth he heard the scuffling sound at the corner of the fence. The night was black as the inside of a coffin. Half a regiment of men might have passed him and he not have seen them. Accordingly he walked cautiously to the palisade which separated the enclosure of the Residency from his own, felt along it until he reached the little gate and stationed himself in front of it. In a few moments he thought that he heard a man breathing, but whether to the right or the left he could not tell; and then a groping hand lightly touched his face and drew away again. Walker said nothing, but held his breath and did not move. The hand was stretched out again. This time it touched his breast and moved across it until it felt a button of Walker’s coat. Then it was snatched away, and Walker heard a gasping indraw of the breath and afterwards a sound as of a man turning in a flurry. Walker sprang forward and caught a naked shoulder with one hand, a naked arm with the other.
On the fourth, he heard a rustling noise at the corner of the fence. The night was as dark as a coffin's interior. A whole battalion of men could have passed by, and he wouldn’t have noticed. So, he walked carefully to the fence separating the Residency from his own space, feeling along it until he reached the little gate and positioned himself in front of it. After a few moments, he thought he heard someone breathing, but he couldn't tell if it was to his right or left; then a probing hand lightly brushed his face and pulled away again. Walker said nothing, held his breath, and stayed still. The hand reached out again, this time touching his chest and moving across it until it found a button on his coat. Then it was yanked away, and Walker heard a sharp intake of breath followed by the sound of a man turning in a hurry. Walker lunged forward and grabbed a bare shoulder with one hand and a bare arm with the other.
“Wait a bit, Dick Hatteras,” he said.
“Hold on a second, Dick Hatteras,” he said.
There was a low cry, and then a husky voice addressed him respectfully as “Daddy” in trade-English.
There was a soft cry, and then a deep voice respectfully called him “Daddy” in broken English.
“That won’t do, Dick,” said Walker.
"That won't work, Dick," said Walker.
The voice babbled more trade-English.
The voice used more jargon.
“If you’re not Dick Hatteras,” continued Walker, tightening his grasp, “you’ve no manner of right here. I’ll give you till I count ten, and then I shall shoot.”
“If you’re not Dick Hatteras,” Walker said, tightening his grip, “you have no right to be here. I’ll give you until I count to ten, and then I’ll shoot.”
Walker counted up to nine aloud and then——
Walker counted out loud to nine and then——
“Jim,” said Hatteras in his natural voice.
“Jim,” Hatteras said in his usual tone.
“That’s better,” said Walker. “Let’s go in and talk.”
"That's better," Walker said. "Let's go inside and chat."
He went up the steps and lighted the lamp. Hatteras followed him and the two men faced one another. For a little while neither of them spoke. Walker was repeating to himself that this man with the black skin, naked except for a dirty loincloth and a few feathers on his head, was a white man married to a white wife who was sleeping—nay, more likely crying—not thirty yards away.
He went up the steps and lit the lamp. Hatteras followed him, and the two men faced each other. For a moment, neither spoke. Walker kept telling himself that this man with black skin, wearing nothing but a dirty loincloth and a few feathers on his head, was a white man married to a white wife who was sleeping—no, more likely crying—less than thirty yards away.
Hatteras began to mumble out his usual explanation of duty and the rest of it.
Hatteras started to mumble his usual explanation about duty and all that.
“That won’t wash,” interrupted Walker. “What is it? A woman?”
“That won’t fly,” interrupted Walker. “What is it? A woman?”
“Good Heaven, no!” cried Hatteras suddenly. It was plain that that explanation was at all events untrue. “Jim, I’ve a good mind to tell you all about it.”
“Good heavens, no!” Hatteras suddenly exclaimed. It was obvious that the explanation was definitely false. “Jim, I’m seriously thinking about telling you everything.”
“You have got to,” said Walker. He stood between Hatteras and the steps.
“You have to,” said Walker. He stood between Hatteras and the steps.
“I told you how this country fascinated me in spite of myself,” he began.
“I told you how this country intrigued me even against my better judgment,” he started.
“But I thought,” interrupted Walker, “that you had got over that since—why, man, you are married,” and he came across to Hatteras and shook him by the shoulder. “Don’t you understand? You have a wife!”
“But I thought,” interrupted Walker, “that you had gotten over that since—come on, man, you’re married,” and he walked over to Hatteras and shook him by the shoulder. “Don’t you get it? You have a wife!”
“I know,” said Hatteras. “But there are things deeper at the heart of me than the love of woman, and one of these things is the love of horror. I tell you, it bites as nothing else does in the world. It’s like absinthe, that turns you sick at the beginning and that you can’t do without once you have got the taste of it. Do you remember my first landing? It made me sick enough at the beginning, you know. But now——” He sat down in a chair and drew it close to Walker. His voice dropped to a passionate whisper, he locked and unlocked his fingers with feverish movements, and his eyes shifted and glittered in an unnatural excitement.
"I know," said Hatteras. "But there are things inside me that are deeper than the love of a woman, and one of those things is my love for horror. I’m telling you, it’s more biting than anything else in the world. It’s like absinthe; it makes you feel sick at first, but once you acquired a taste for it, you can’t live without it. Do you remember my first landing? It made me feel sick enough back then, you know. But now—" He sat down in a chair and pulled it close to Walker. His voice dropped to an intense whisper, his fingers locked and unlocked in a restless manner, and his eyes shifted and sparkled with an unnatural excitement.
“It’s like going down to hell and coming up again and wanting to go down again. Oh, you’d want to go down again. You’d find the whole earth pale. You’d count the days until you went down again. Do you remember Orpheus? I think he looked back, not to see if Eurydice was coming after him, but because he knew it was the last glimpse he would get of hell.” At that he broke off and began to chant in a crazy voice, wagging his head and swaying his body to the rhythm of the lines—
“It’s like going down to hell and coming back, and then wanting to go down again. Oh, you’d definitely want to go down again. You’d see the whole world lose its color. You’d count the days until you could go down again. Do you remember Orpheus? I think he looked back, not to check if Eurydice was following him, but because he knew it was the last time he’d see hell.” With that, he stopped and started to chant in a wild voice, shaking his head and swaying his body to the rhythm of the lines—
Quum subita incautum dementia cepit amantem
Ignoscenda quidem scirent si ignoscere manes;
Restitit Eurydicenque suam jam luce sub ipsa
Immemor heu! victusque animi respexit.
Quum subita incautum dementia cepit amantem
Ignoscenda quidem scirent si ignoscere manes;
Restitit Eurydicenque suam jam luce sub ipsa
Immemor heu! victusque animi respexit.
“Oh, stop that!” cried Walker, and Hatteras laughed. “For God’s sake, stop it!”
“Oh, cut it out!” shouted Walker, and Hatteras laughed. “For heaven's sake, stop it!”
For the words brought back to him in a flash the vision of a classroom with its chipped desks ranged against the varnished walls, the droning sound of the form-master’s voice, and the swish of lilac bushes against the lower window panes on summer afternoons. Then he said, “Oh, go on, and let’s have done with it.”
For the words came back to him in a flash, the vision of a classroom with its scratched desks lined up against the shiny walls, the monotonous sound of the teacher’s voice, and the rustling lilac bushes against the lower window panes on summer afternoons. Then he said, “Oh, come on, let’s just finish this.”
Hatteras took up his tale again, and it seemed to Walker that the man breathed the very miasma of the swamp and infected the room with it. He spoke of leopard societies, murder clubs, human sacrifices. He had witnessed them at the beginning, he had taken his share in them at the last. He told the whole story without shame, with indeed a glowing enjoyment. He spared Walker no details. He related them in their loathsome completeness until Walker felt stunned and sick. “Stop,” he said again, “stop! That’s enough.”
Hatteras resumed his story, and Walker felt like the man was bringing the swamp's foul air into the room. He talked about leopard societies, murder clubs, and human sacrifices. He had seen them at first, and he had participated in them in the end. He told the entire story without shame, even with a disturbing excitement. He didn't hold back any details. He described them in all their disgusting detail until Walker felt shocked and nauseated. "Stop," he said again, "stop! That's enough."
Hatteras, however, continued. He appeared to have forgotten Walker’s presence. He told the story to himself, for his own amusement, as a child will, and here and there he laughed, and the mere sound of his laughter was inhuman. He only came to a stop when he saw Walker hold out to him a cocked and loaded revolver.
Hatteras, however, kept going. It seemed like he had forgotten Walker was there. He told the story to himself for his own entertainment, like a child does, and occasionally he laughed, and the sound of his laughter was eerie. He only stopped when he saw Walker pointing a cocked and loaded revolver at him.
“Well?” he asked. “Well?”
“Well?” he asked. “Well?”
Walker still offered him the revolver.
Walker still offered him the gun.
“There are cases, I think, which neither God’s law nor man’s law seems to have provided for. There’s your wife, you see, to be considered. If you don’t take it I shall shoot you myself now, here, and mark you I shall shoot you for the sake of a boy I loved at school in the old country.”
“There are situations, I believe, that neither God’s law nor human law seems to cover. You need to consider your wife. If you don’t accept it, I will shoot you myself right now, here, and just so you know, I’ll do it for the sake of a boy I cared about back in the old country.”
Hatteras took the revolver in silence, laid it on the table, fingered it for a little.
Hatteras silently took the revolver, set it on the table, and examined it for a moment.
“My wife must never know,” he said.
“My wife can never find out,” he said.
“There’s the pistol. Outside’s the swamp. The swamp will tell no tales, nor shall I. Your wife need never know.”
“There’s the gun. Outside is the swamp. The swamp won’t say a word, and neither will I. Your wife will never have to know.”
Hatteras picked up the pistol and stood up.
Hatteras grabbed the pistol and got to his feet.
“Good-bye, Jim,” he said, and half pushed out his hand. Walker shook his head, and Hatteras went out on the verandah and down the steps.
“Good-bye, Jim,” he said, and half-extended his hand. Walker shook his head, and Hatteras walked out onto the porch and down the steps.
Walker heard him climb over the fence and then followed as far as the verandah. In the still night the rustle and swish of the undergrowth came quite clearly to his ears. The sound ceased, and a few minutes afterwards the muffled crack of a pistol-shot broke the silence like the tap of a hammer. The swamp, as Walker prophesied, told no tales. Mrs. Hatteras gave the one explanation of her husband’s disappearance that she knew, and returned broken-hearted to England. There was some loud talk about the self-sacrificing energy which makes the English a dominant race, and there you might think is the end of the story.
Walker heard him climb over the fence and then followed him as far as the porch. In the quiet night, the rustle and swish of the underbrush were clearly audible to him. The sound stopped, and a few minutes later, the muffled crack of a gunshot shattered the silence like the tap of a hammer. The swamp, as Walker had predicted, revealed no secrets. Mrs. Hatteras offered the only explanation for her husband’s disappearance that she had, and returned heartbroken to England. There was some loud chatter about the self-sacrificing spirit that makes the English a dominant race, and one might think that was the end of the story.
But some years later Walker went trudging up the Ogowe River in Congo Français. He travelled as far as Woermann’s factory in Njob Island, and, having transacted his business there, pushed up stream in the hope of opening the upper reaches for trade purposes. He travelled for a hundred and fifty miles in a little sternwheel steamer. At that point he stretched an awning over a whale-boat, embarked himself, his banjo and eight blacks from the steamer, and rowed for another fifty miles. There he ran the boat’s nose into a clay cliff close to a Fan village, and went ashore to negotiate with the chief.
But a few years later, Walker made his way up the Ogowe River in Congo Français. He went as far as Woermann’s factory on Njob Island, and after taking care of his business there, he continued upstream hoping to open up the upper reaches for trade. He traveled in a small sternwheel steamer for one hundred and fifty miles. At that point, he put an awning over a whale boat, packed himself, his banjo, and eight locals from the steamer, and rowed for another fifty miles. There, he steered the boat's nose into a clay cliff near a Fan village and went ashore to negotiate with the chief.
There was a slip of forest between the village and the river banks, and while Walker was still dodging the palm creepers which tapestried it he heard a noise of lamentation. The noise came from the village, and was general enough to assure him that a chief was dead. It rose in a chorus of discordant howls, low in note and very long drawn out—wordless, something like the howls of an animal in pain, and yet human by reason of their infinite melancholy.
There was a patch of forest between the village and the river banks, and while Walker was still navigating around the palm creepers that covered it, he heard sounds of grief. The sounds came from the village, and they were loud enough to make him certain that a chief had died. They rose in a chorus of harsh howls, deep in pitch and very prolonged—voiceless, somewhat like the cries of an animal in distress, yet undeniably human due to their deep sadness.
Walker pushed forward, came out upon a hillock fronting the palisade which closed the entrance to the single street of huts, and passed down into the village. It seemed as though he had been expected. For from every hut the Fans rushed out towards him, the men dressed in their filthiest rags, the women with their faces chalked and their heads shaved. They stopped, however, on seeing a white man, and Walker knew enough of their tongue to ascertain that they looked for the coming of the witch-doctor. The chief, it appeared, had died a natural death, and since the event is of sufficiently rare occurrence in the Fan country, it had promptly been attributed to witchcraft, and the witch-doctor had been sent for to discover the criminal. The village was consequently in a lively state of apprehension, for the end of those who bewitch chiefs to death is not easy. The Fans, however, politely invited Walker to inspect the corpse. It lay in a dark hut, packed with the corpse’s relations, who were shouting to it at the top of their voices on the off-chance that its spirit might think better of its conduct and return to the body. They explained to Walker that they had tried all the usual varieties of persuasion. They had put red pepper into the chief’s eyes while he was dying; they had propped open his mouth with a stick; they had burned fibres of the oil-nut under his nose. In fact they had made his death as uncomfortable as possible, but none the less he had died.
Walker moved forward, coming upon a small hill facing the palisade that blocked the entrance to the only street of huts, and then made his way down into the village. It felt like he was expected. From every hut, the Fans rushed out to meet him, the men dressed in their dirtiest rags, the women with chalked faces and shaved heads. They halted, however, upon seeing a white man, and Walker knew enough of their language to understand that they were waiting for the witch-doctor. It seemed the chief had died a natural death, and since such events are quite rare in the Fan territory, it was quickly attributed to witchcraft, prompting them to call for the witch-doctor to identify the culprit. The village was understandably on edge, as the fate of those accused of bewitching chiefs to death is severe. Nevertheless, the Fans politely invited Walker to view the body. It was in a dark hut packed with the deceased's relatives, who were shouting to it at the top of their lungs, hoping that its spirit might reconsider its choices and return to the body. They explained to Walker that they had tried all the usual methods of persuasion. They had put red pepper in the chief’s eyes while he was dying; they had propped his mouth open with a stick; they had burned fibers of the oil-nut under his nose. In fact, they had made his death as uncomfortable as possible, yet he still passed away.
The witch-doctor arrived on the heels of the explanation, and Walker, since he was powerless to interfere, thought it wise to retire for a time. He went back to the hillock on the edge of the trees. Thence he looked across and over the palisade, and had the whole length of the street within his view.
The witch-doctor showed up right after the explanation, and Walker, feeling like he couldn't do anything about it, thought it would be best to step back for a while. He went back to the small hill at the edge of the trees. From there, he looked across the palisade and could see the entire length of the street in front of him.
The witch-doctor entered in from the opposite end to the beating of many drums. The first thing Walker noticed was that he wore a square-skirted eighteenth century coat and a tattered pair of brocaded knee breeches on his bare legs; the second was that he limped—ever so slightly. Still he limped, and with the right leg. Walker felt a strong desire to see the man’s face, and his heart thumped within him as he came nearer and nearer down the street. But his hair was so matted about his cheeks that Walker could not distinguish a feature. “If I was only near enough to see his eyes,” he thought. But he was not near enough, nor would it have been prudent for him to have gone nearer.
The witch doctor entered from the opposite end to the sound of many drums. The first thing Walker noticed was that he was wearing a square-skirted 18th-century coat and a ragged pair of brocaded knee breeches on his bare legs; the second was that he limped—just a little. He still limped, favoring his right leg. Walker felt an intense urge to see the man’s face, and his heart raced as he came closer down the street. But his hair was so tangled around his cheeks that Walker couldn't make out any features. “If only I were close enough to see his eyes,” he thought. But he wasn't close enough, nor would it have been wise for him to get any closer.
The witch-doctor commenced the proceedings by ringing a handbell in front of every hut. But that method of detection failed to work. The bell rang successfully at every door. Walker watched the man’s progress, watched his trailing limb, and began to discover familiarities in his manner: “Pure fancy,” he argued with himself. “If he had not limped I should have noticed nothing.”
The witch doctor started the process by ringing a handbell in front of each hut. But that method of detection didn’t work. The bell rang loudly at every door. Walker observed the man's movements, noted his limp, and began to recognize things in his behavior: “Just my imagination,” he told himself. “If he hadn’t limped, I wouldn’t have noticed anything.”
Then the doctor took a wicker basket, covered with a rough wooden lid. The Fans gathered in front of him; he repeated their names one after the other, and at each name he lifted the lid. But that plan appeared to be no improvement, for the lid never stuck. It came off readily at each name. Walker, meanwhile, calculated the distance a man would have to cover who walked across country from Bonny River to the Ogowe, and he reflected with some relief that the chances were several thousand to one that any man who made the attempt, be he black or white, would be eaten on the way.
Then the doctor picked up a wicker basket with a rough wooden lid. The Fans gathered in front of him; he called out their names one by one, and with each name, he lifted the lid. But that method didn’t seem to work, since the lid never got stuck. It came off easily each time he named someone. Meanwhile, Walker figured out the distance a person would need to cover if they walked cross-country from Bonny River to the Ogowe, and he felt somewhat relieved knowing that the odds were several thousand to one that anyone attempting it, whether black or white, would end up being eaten along the way.
The witch-doctor turned back the big square cuffs of his sleeves as a conjurer will do, and again repeated the names. This time, however, at each name he rubbed the palms of his hands together. Walker was seized with a sudden longing to rush down into the village and examine the man’s right forearm for a bullet mark. The longing grew on him. The witch-doctor went steadily through the list. Walker rose to his feet and took a step or two down the hillock, when, of a sudden, at one particular name, the doctor’s hands flew apart and waved wildly about him. A single cry from a single voice went up out of the group of Fans. The group fell back and left one man standing alone. He made no defence, no resistance. Two men came forward and bound his hands and his feet and his body with tie-tie. Then they carried him within a hut.
The witch-doctor rolled back the big square cuffs of his sleeves like a magician and repeated the names again. This time, though, he rubbed his palms together at each name. Walker suddenly felt a strong desire to run down to the village and check the man’s right forearm for a bullet mark. The urge intensified. The witch-doctor continued methodically through the list. Walker stood up and took a few steps down the hillock when, suddenly, at one specific name, the doctor’s hands shot apart and waved around him. A single cry rose from the group of Fans. They stepped back, leaving one man standing alone. He made no defense, no resistance. Two men approached and tied his hands, feet, and body with tie-tie. Then they carried him into a hut.
“That’s sheer murder,” thought Walker. He could not rescue the victim, he knew. But he could get a nearer view of the witch-doctor. Already the man was packing up his paraphernalia. Walker stepped back among the trees, and running with all his speed, made the circuit of the village. He reached the further end of the street just as the witch-doctor walked out into the open.
"That's just brutal," thought Walker. He knew he couldn't save the victim. But he could get a closer look at the witch-doctor. The man was already packing up his stuff. Walker stepped back among the trees and ran as fast as he could, making his way around the village. He reached the far end of the street just as the witch-doctor came out into the open.
Walker ran forward a yard or so until he, too, stood plain to see on the level ground. The witch-doctor did see him and stopped. He stopped only for a moment and gazed earnestly in Walker’s direction. Then he went on again towards his own hut in the forest.
Walker ran forward a few feet until he was clearly visible on the flat ground. The witch-doctor noticed him and paused. He only stopped for a moment and stared intently in Walker’s direction. Then he continued on toward his hut in the forest.
Walker made no attempt to follow him. “He has seen me,” he thought. “If he knows me he will come down to the river bank to-night.” Consequently, he made the black rowers camp a couple of hundred yards down stream. He himself remained alone in his canoe.
Walker made no effort to follow him. “He has noticed me,” he thought. “If he recognizes me, he’ll come down to the riverbank tonight.” So, he set up the black rowers' camp a couple of hundred yards downstream. He stayed alone in his canoe.
The night fell noiseless and black, and the enclosing forest made it yet blacker. A few stars burned in the strip of sky above his head. Those stars and the glimmering of the clay bank to which the boat was moored were the only light which Walker had. It was as dark as that night when Walker waited for Hatteras at the wicket gate.
The night descended quietly and dark, with the surrounding forest making it even darker. A few stars shone in the sliver of sky above him. Those stars and the faint glow of the clay bank where the boat was tied were the only lights Walker had. It was as dark as that night when Walker waited for Hatteras at the gate.
He placed his gun and a pouch of cartridges on one side, an unlighted lantern on the other, and then he took up his banjo, and again he waited. He waited for a couple of hours, until a light crackle as of twigs snapping came to him out of the forest. Walker struck a chord on his banjo, and played a hymn tune. He played, “Abide with me,” thinking that some picture of a home, of a Sunday evening in England’s summer time, perhaps of a group of girls singing about a piano, might flash into the darkened mind of the man upon the bank, and draw him as with cords. The music went tinkling up and down the river, but no one spoke, no one moved upon the bank. So Walker changed the tune, and played a melody of the barrel organs and Piccadilly Circus. He had not played more than a dozen bars, before he heard a sob from the bank, and then the sound of something sliding down the clay. The next instant, a figure shone black against the clay. The boat lurched under the weight of a foot upon the gunwale, and a man plumped down in front of Walker.
He set his gun and a pouch of bullets on one side, an unlit lantern on the other, and then picked up his banjo, waiting again. He waited for a couple of hours until he heard a light crackle like twigs snapping from the forest. Walker strummed a chord on his banjo and played a hymn tune. He played "Abide with Me," thinking that some image of home, maybe a Sunday evening in the English summer, or a group of girls singing around a piano, might flash into the dark mind of the man on the bank and draw him in like a tug. The music tinkled up and down the river, but no one spoke or moved on the bank. So Walker changed the tune and played a melody from the barrel organs in Piccadilly Circus. He hadn’t played more than a dozen bars when he heard a sob from the bank, followed by the sound of something sliding down the clay. The next moment, a figure appeared dark against the clay. The boat tipped under the weight of a foot on the gunwale, and a man dropped down in front of Walker.
“Well, what is it?” asked Walker, as he laid down his banjo and felt for a match in his pocket.
“Well, what is it?” asked Walker as he set down his banjo and fished for a match in his pocket.
It seemed as though the words roused the man to a perception that he had made a mistake. He said as much hurriedly in trade-English, and sprang up as though he would leap from the boat. Walker caught hold of his ankle.
It felt like the words jolted the man into realizing he had made a mistake. He quickly admitted it in a rush of broken English and jumped up as if he was going to leap from the boat. Walker grabbed his ankle.
“No, you don’t,” said he; “you must have meant to visit me. This isn’t Henley,” and he jerked the man back into the bottom of the boat.
“No, you don’t,” he said; “you must have meant to visit me. This isn’t Henley,” and he yanked the man back into the bottom of the boat.
The man explained that he had paid a visit out of the purest friendliness.
The man explained that he had come by purely out of friendship.
“You’re the witch-doctor, I suppose,” said Walker.
“You're the witch doctor, I guess,” said Walker.
The other replied that he was, and proceeded to state that he was willing to give information about much that made white men curious. He would explain why it was of singular advantage to possess a white man’s eyeball, and how very advisable it was to kill anyone you caught making Itung. The danger of passing near a cotton tree which had red earth at the roots provided a subject which no prudent man should disregard; and Tando, with his driver ants, was worth conciliating. The witch-doctor was prepared to explain to Walker how to conciliate Tando. Walker replied that it was very kind of the witch-doctor, but Tando did not really worry him. He was, in fact, very much more worried by an inability to understand how a native so high up the Ogowe River had learned to speak trade-English.
The other person agreed and went on to say that he was willing to share information about things that intrigued white men. He would explain why having a white man's eyeball was particularly valuable and why it was very important to kill anyone caught making Itung. The risk of getting too close to a cotton tree with red earth at its roots was a topic that no sensible person should overlook; and Tando, along with his driver ants, was someone worth keeping on good terms with. The witch-doctor was ready to explain to Walker how to win Tando over. Walker responded that he appreciated the witch-doctor's kindness, but Tando didn’t really concern him. What bothered him much more was how a native so far up the Ogowe River had learned to speak trade-English.
The witch-doctor waved the question aside, and remarked that Walker must have enemies. “Pussin bad too much,” he called them. “Pussin woh-woh. Berrah well! Ah send grand krau-krau and dem pussin die one time.”
The witch-doctor dismissed the question and pointed out that Walker must have enemies. “Those guys are really bad,” he said. “Pussin woh-woh. Alright! I’ll send a powerful krau-krau and those guys will die right away.”
Walker could not recollect for the moment any “pussin” whom he wished to die one time, whether from grand krau-krau or any other disease. “Wait a bit,” he continued, “there is one man—Dick Hatteras!” and he struck the match suddenly. The witch-doctor started forward as though to put it out.
Walker couldn’t remember any “pussin” he genuinely wanted to die at that moment, whether from grand krau-krau or any other illness. “Hold on a minute,” he said, “there is one guy—Dick Hatteras!” and he suddenly struck the match. The witch-doctor moved forward as if to extinguish it.
Walker, however, had the door of the lantern open. He set the match to the wick of the candle, and closed the door fast. The witch-doctor drew back. Walker lifted the lantern and threw the light on his face. The witch-doctor buried his face in his hands, and supported his elbows on his knees. Immediately Walker darted forward a hand, seized the loose sleeve of the witch-doctor’s coat, and slipped it back along his arm to the elbow. It was the sleeve of the right arm, and there on the fleshy part of the forearm was the scar of a bullet.
Walker, however, had the lantern open. He lit the wick of the candle with a match and quickly closed the door. The witch-doctor pulled back. Walker raised the lantern and shone the light on his face. The witch-doctor buried his face in his hands, resting his elbows on his knees. Without hesitation, Walker reached out, grabbed the loose sleeve of the witch-doctor’s coat, and pushed it back to the elbow. It was the sleeve of the right arm, and there on the meaty part of the forearm was a bullet scar.
“Yes,” said Walker. “By God, it is Dick Hatteras!”
“Yeah,” said Walker. “Oh my God, it’s Dick Hatteras!”
“Well?” cried Hatteras, taking his hands from his face. “What the devil made you tum-tum ‘Tommy Atkins’ on the banjo? Damn you!”
“Well?” shouted Hatteras, pulling his hands away from his face. “What on earth made you play ‘Tommy Atkins’ on the banjo? Damn you!”
“Dick, I saw you this afternoon.”
“Dick, I saw you this afternoon.”
“I know, I know. Why on earth didn’t you kill me that night in your compound?”
“I know, I know. Why on earth didn’t you just kill me that night in your place?”
“I mean to make up for that mistake to-night!”
“I plan to make up for that mistake tonight!”
Walker took his rifle on to his knee. Hatteras saw the movement, leaned forward quickly, snatched up the rifle, snatched up the cartridges, thrust a couple of cartridges into the breech, and handed the loaded rifle back to his old friend.
Walker rested his rifle on his knee. Hatteras noticed the motion, leaned forward quickly, grabbed the rifle, grabbed the cartridges, loaded a couple of cartridges into the breech, and handed the loaded rifle back to his old friend.
“That’s right,” he said. “I remember. ‘There are some cases neither God’s law nor man’s law has quite made provision for.’” And then he stopped, with his finger on his lip. “Listen!” he said.
"That's right," he said. "I remember. 'There are some situations that neither God's law nor man's law has really accounted for.'" And then he paused, with his finger on his lips. "Listen!" he said.
From the depths of the forest there came faintly, very sweetly the sound of church-bells ringing—a peal of bells ringing at midnight in the heart of West Africa. Walker was startled. The sound seemed fairy work, so faint, so sweet was it.
From deep in the forest, there came a faint, very sweet sound of church bells ringing—a peal of bells chiming at midnight in the heart of West Africa. Walker was taken aback. The sound felt like magic, so faint and so sweet it was.
“It’s no fancy, Jim,” said Hatteras, “I hear them every night, and at matins and vespers. There was a Jesuit monastery here two hundred years ago. The bells remain, and some of the clothes.” He touched his coat as he spoke. “The Fans still ring the bells from habit. Just think of it! Every morning, every evening, every midnight, I hear those bells. They talk to me of little churches perched on hillsides in the old country, of hawthorn lanes, and women—English women. English girls—thousands of miles away, going along them to church. God help me! Jim, have you got an English pipe?”
“It’s no joke, Jim,” Hatteras said. “I hear them every night, and at morning and evening prayers. There was a Jesuit monastery here two hundred years ago. The bells are still around, along with some of the clothes.” He touched his coat as he spoke. “The Fans still ring the bells out of habit. Just think about it! Every morning, every evening, every midnight, I hear those bells. They remind me of little churches on hillsides back in the old country, of hawthorn lanes, and women—English women. English girls—thousands of miles away, walking to church. God help me! Jim, do you have an English pipe?”
“Yes; an English briarwood and some bird’s-eye.”
“Yes; an English briarwood and some bird’s-eye.”
Walker handed Hatteras his briarwood and his pouch of tobacco. Hatteras filled the pipe, lit it at the lantern, and sucked at it avidly for a moment. Then he gave a sigh and drew in the smoke more slowly and yet more slowly.
Walker handed Hatteras his briar pipe and pouch of tobacco. Hatteras filled the pipe, lit it at the lantern, and took quick puffs for a moment. Then he sighed and inhaled the smoke more slowly and gradually.
“My wife?” he asked at last, in a low voice.
"My wife?" he finally asked, speaking softly.
“She is in England. She thinks you dead.”
“She’s in England. She thinks you’re dead.”
Hatteras nodded.
Hatteras gave a nod.
“There’s a jar of Scotch whisky in the locker behind you,” said Walker.
“There's a bottle of Scotch whisky in the locker behind you,” said Walker.
Hatteras turned round, lifted out the jar and a couple of tin cups. He poured whisky into each and handed one to Walker.
Hatteras turned around, took out the jar and a couple of tin cups. He poured whisky into each cup and handed one to Walker.
“No, thanks,” said Walker. “I don’t think I will.”
“No, thanks,” Walker said. “I don't think I will.”
Hatteras looked at his companion for an instant. Then he emptied deliberately both cups over the side of the boat. Next he took the pipe from his lips. The tobacco was not half consumed. He poised the pipe for a little in his hand. Then he blew into the bowl and watched the dull red glow kindle into sparks of flame as he blew. Very slowly he tapped the bowl against the thwart of the boat until the burning tobacco fell with a hiss into the water. He laid the pipe gently down and stood up.
Hatteras glanced at his companion for a moment. Then he deliberately poured both cups over the side of the boat. Next, he took the pipe from his mouth. The tobacco hadn’t even burned halfway. He held the pipe for a moment in his hand. Then he blew into the bowl and watched the dull red glow spark into flames as he exhaled. Very slowly, he tapped the bowl against the side of the boat until the burning tobacco fell with a hiss into the water. He set the pipe down gently and stood up.
“So long, old man,” he said, and sprang out on the clay. Walker turned the lantern until the light made a disc upon the bank.
“So long, old man,” he said, and jumped onto the clay. Walker turned the lantern until the light formed a circle on the bank.
“Good-bye, Jim,” said Hatteras, and he climbed up the bank until he stood in the light of the lantern. Twice Walker raised the rifle to his shoulder, twice he lowered it. Then he remembered that Hatteras and he had been at school together.
“Goodbye, Jim,” said Hatteras, and he climbed up the bank until he stood in the light of the lantern. Twice Walker raised the rifle to his shoulder, twice he lowered it. Then he remembered that Hatteras and he had gone to school together.
“Good-bye, Dicky,” he cried, and fired. Hatteras tumbled down to the boat-side. The blacks down river were roused by the shot. Walker shouted to them to stay where they were, and as soon as their camp was quiet he stepped ashore. He filled up the whisky jar with water, tied it to Hatteras’ feet, shook his hand, and pushed the body into the river. The next morning he started back to Fernan Vaz.
“Goodbye, Dicky,” he shouted, and shot. Hatteras collapsed by the boat's edge. The people downriver were stirred by the gunfire. Walker yelled at them to remain where they were, and once their camp settled down, he stepped onto the shore. He filled the whisky jar with water, tied it to Hatteras’ feet, shook his hand, and pushed the body into the river. The next morning, he headed back to Fernan Vaz.
THE RANSOM
By CUTLIFFE HYNE
By CUTLIFFE HYNE
Methuen wriggled himself into a corner of the hut, rested his shoulders against the adobe wall, and made himself as comfortable as the raw-hide thongs with which he was tied up would permit. “Well, Calvert,” said he, “I hope you quite realise what an extremely ugly hole we’re in?”
Methuen squirmed into a corner of the hut, leaned his shoulders against the adobe wall, and made himself as comfortable as the raw-hide thongs tying him up would allow. “Well, Calvert,” he said, “I hope you fully understand what a really nasty situation we’re in?”
“Garcia will hang the pair of us before sunset,” I replied, “and that’s a certainty. My only wonder is we haven’t been strung up before this.”
“Garcia is going to hang both of us before sunset,” I replied, “and that’s a guarantee. My only surprise is that we haven’t been hanged before now.”
“You think a rope and a tree’s a sure thing, do you? I wish I could comfort myself with that idea. I wouldn’t mind a simple gentlemanly dose of hanging. But there are more things in heaven and earth, Calvert——” He broke off and whistled drearily.
“You think a rope and a tree are a guaranteed solution, do you? I wish I could believe that. I wouldn’t mind a straightforward, gentlemanly end. But there are more things in heaven and earth, Calvert——” He stopped and whistled sadly.
I moistened my dry, cracked lips, and asked him huskily what he meant.
I wet my dry, cracked lips and asked him in a hoarse voice what he meant.
“Torture, old man. That’s what we’re being saved for, I’m very much afraid. A Peruvian guerilla is never a gentle-minded animal at the best of times, and Garcia is noted as being the most vindictive brute to be found between the Andes and the Pacific. Then if you’ll kindly remember how you and I have harried him, and shot down his men, and cut off his supplies, and made his life a torment and a thing of tremors for the last four weeks, you’ll see he had got a big bill against us. If he’d hated us less, he’d have had us shot at sight when we were caught; as it is, I’m afraid he felt that a couple of bullets in hot blood wouldn’t pay off the score.”
“Torture, old man. That’s what we’re in for, I’m really afraid. A Peruvian guerrilla is never easygoing, even on a good day, and Garcia is known for being the most ruthless beast you’ll find between the Andes and the Pacific. If you remember how you and I have hunted him down, killed his men, cut off his supplies, and made his life a nightmare and full of fear for the past four weeks, you’ll see he has a major score to settle with us. If he hated us less, he would have had us shot on sight when we were caught; as it is, I’m afraid he thinks that a couple of bullets in the heat of the moment wouldn’t be enough to settle the score.”
“If he thinks the matter over calmly, he’ll not very well avoid seeing that if he wipes us out there’ll be reprisals to be looked for.”
"If he calmly thinks it through, he can't ignore the fact that if he wipes us out, there will be consequences to deal with."
“And a fat lot,” replied Methuen grimly, “he’ll care for the chance of those. If we are put out of the way, he knows quite well that there are no two other men in the Chilian Service who can keep him on the trot as we have done. No, sir. We can’t scare Garcia with that yarn. You think that because we’re alive still there’s hope. Well, I’ve sufficient faith in my theory for this: If anyone offered me a shot through the head now, I’d accept it, and risk the chance.”
“And he doesn’t care at all about that chance,” Methuen replied grimly. “If we’re taken out of the picture, he knows perfectly well that there are no other two guys in the Chilian Service who can keep him moving like we have. No way. We can’t frighten Garcia with that story. You believe that just because we’re still alive, there’s hope. Well, I have enough faith in my theory to say this: If someone offered me a bullet to the head right now, I’d take it and take my chances.”
“You take the gloomy view. Now the man’s face is not altogether cruel. There’s humour in it.”
“You have a negative outlook. The man’s face isn’t entirely unkind. There’s a sense of humor in it.”
“Then probably he’ll show his funniness when he takes it out of us,” Methuen retorted. “Remember that punishment in the ‘Mikado’? That had ‘something humorous’ in it. Boiling oil, if I don’t forget.”
“Then he’ll probably show his funny side when he really gets to us,” Methuen shot back. “Remember that punishment in the ‘Mikado’? That was ‘something humorous.’ Boiling oil, if I recall correctly.”
Involuntarily I shuddered, and the raw-hide ropes cut deeper into my wrists and limbs. I had no great dread of being killed in the ordinary way, or I should not have entered the Chilian Army in the middle of a hot war; and I was prepared to risk the ordinary woundings of action in return for the excitements of the fight. But to be caught, and held a helpless prisoner, and be deliberately tortured to death by every cruelty this malignant fiend, Garcia, could devise, was a possibility I had not counted on before. In fact, as the Peruvians had repeatedly given out that they would offer no quarter to us English in the Chilian Service, we had all of us naturally resolved to die fighting rather than be taken. And, indeed, this desperate feeling paid very well, since on two separate occasions when Methuen and myself had been cornered with small bodies of men, and would have surrendered if we could have been guaranteed our lives, we went at them each time so furiously that on each occasion we broke through and escaped. But one thinks nothing of the chances of death and maiming at those times. There is a glow within one’s ribs which scares away all trace of fear.
I involuntarily shuddered as the raw-hide ropes dug deeper into my wrists and limbs. I wasn’t particularly afraid of dying in the usual way, or I wouldn’t have joined the Chilian Army in the middle of a hot war; I was ready to face the typical injuries of battle for the thrill of the fight. But being captured and held as a helpless prisoner, tortured to death by the sadistic Garcia, was a possibility I hadn’t considered before. In fact, since the Peruvians had repeatedly said they would show no mercy to us English in the Chilian Service, we all agreed to fight to the death rather than be taken. This desperate mindset turned out to be beneficial, because on two separate occasions, when Methuen and I found ourselves cornered with small groups of men, and might have surrendered if our lives were guaranteed, we fought back so fiercely each time that we broke through and escaped. But at those moments, you don’t think much about the chances of death or injury. There’s a fire inside you that drives away all fear.
“I suppose there’s no chance of rescue?” I said.
“I guess there’s no chance of being rescued?” I said.
“None whatever,” said Methuen, with a little sigh. “Think it over, Calvert. We start out from the hacienda with an escort of five men, sing out our adios, and ride away to enjoy a ten days’ leave in the mountains. The troops are left to recruit; for ten days they can drop us out of mind. Within twelve hours of our leaving them, Garcia cleverly ambushes us in a cañon where not three people pass in a year. The poor beggars who form our escort are all gastados.”
“None at all,” Methuen replied with a slight sigh. “Think it over, Calvert. We leave the hacienda with an escort of five men, say our goodbyes, and head off to enjoy ten days in the mountains. The troops can take a break; they can forget about us for ten days. Within twelve hours of our departure, Garcia cleverly sets up an ambush for us in a canyon where hardly three people pass each year. The poor guys in our escort are all gastados.”
“Yes, but are you sure of that?” I interrupted. “I saw them all drop off their horses when we were fired upon, but that doesn’t prove they were dead. Some might have been merely wounded, and when the coast cleared, it is just possible they crawled back to our post with the news. Still, I own it’s a small chance.”
“Yes, but are you sure about that?” I interrupted. “I saw them all fall off their horses when we were shot at, but that doesn’t prove they were dead. Some might have just been wounded, and when the coast was clear, it’s possible they crawled back to our post with the news. Still, I admit it’s a small chance.”
“And you may divest yourself of even that thin rag of hope. Whilst you were being slung senseless across a horse, I saw that man without the ears go round with a machete, and—well, when the brute had done, there was no doubt about the poor fellows being as dead as lumps of mud. Ah, and talk of the devil——”
"And you can let go of even that little bit of hope. While you were being tossed around on a horse, I saw that man without ears going around with a machete, and—well, when the beast was done, there was no doubt that those poor guys were as dead as rocks. Ah, and speaking of the devil——"
The earless man swung into the hut.
The man without ears swung into the hut.
“Buenas, Señores,” said he mockingly. “You will have the honour now of being tried, and I’m sure I hope you will be pleased with the result.”
Good, gentlemen,” he said mockingly. “You will now have the honor of being tried, and I’m sure I hope you’ll be pleased with the outcome.”
“I suppose we shall find that out later,” said Methuen with a yawn; “but anyway, I don’t think much of your hospitality. A cup of wine now after that ugly ride we’ve had to-day would come in very handy, or even a nip of aguardiente would be better than nothing.”
“I guess we’ll figure that out later,” said Methuen with a yawn; “but still, I’m not impressed with your hospitality. A glass of wine after that rough ride we had today would really hit the spot, or even a shot of aguardiente would be better than nothing.”
“I fancy it might be a waste of good liquor,” was the answer; “but you must ask Garcia. He will see to your needs.”
“I think it might be a waste of good liquor,” was the response; “but you should ask Garcia. He’ll take care of you.”
A guard of twelve ragged fellows, armed with carbine and machete, had followed the earless man into the hut, and two of them, whilst he talked, had removed the seizings from our knees and ankles. They helped us to our feet, and we walked with them into the dazzling sunshine outside.
A group of twelve scruffy guys, carrying carbines and machetes, had followed the earless man into the hut, and while he spoke, two of them had taken the restraints off our knees and ankles. They helped us to our feet, and we walked with them into the bright sunshine outside.
“I’ll trouble some of you for my hat,” said Methuen, when the glare first blazed down on him; and then, as no one took any notice of the request, he lurched against the earless man with a sudden swerve, and knocked his sombrero on to the brown baked turf. “Well, I’ll have yours, you flea-ridden ladron,” said he; “it’s better than nothing at all. Pick up the foul thing, and shake it, and put it on my head.”
“I need someone's hat,” Methuen said as the sun beat down on him. When no one reacted to his request, he suddenly bumped into the earless man, knocking his sombrero onto the dry ground. “Fine, I’ll take yours, you flea-covered thief,” he said. “It’s better than nothing. Pick up that disgusting thing, shake it off, and put it on my head.”
The guerilla bared his teeth like an animal, and drew a pistol. I thought he would have shot my comrade out of hand, and by his look I could see that Methuen expected it. Indeed, he had deliberately invited the man to that end. But, either because the nearness of Garcia and fear of his discipline stayed him, or through thought of a finer vengeance which was to come, the earless man contented himself by dealing a battery of kicks and oaths, and bidding our guards to ward us more carefully.
The guerrilla flashed a menacing grin and pulled out a gun. I thought he would just shoot my teammate on the spot, and by the look on Methuen's face, I could tell he thought the same. In fact, he had intentionally provoked the guy to do just that. But, either because Garcia was close by and his strictness held him back, or because he was planning a more satisfying revenge later, the earless man settled for shouting at us and kicking us, ordering our guards to keep a closer eye on us.
In this way, then, we walked along a path between two fields of vines, and passed down the straggling street of the village which the guerillas had occupied, and brought up in a little plaza which faced the white-walled chapel. In the turret a bell was tolling dolefully with slow strokes, and as the sound came to me through the heated air, it did not require much imagination to frame it into an omen. In the centre of the plaza was a vast magnolia tree, filled with scented wax-like flowers, and splashed with cones of coral-pink.
We walked along a path between two vineyards and made our way through the winding street of the village that the guerrillas had taken over, eventually arriving at a small plaza facing the white-walled chapel. In the tower, a bell was ringing sadly with slow strokes, and as the sound reached me through the warm air, it didn't take much imagination to see it as an omen. In the center of the plaza stood a huge magnolia tree, adorned with fragrant, waxy flowers, dotted with coral-pink cones.
We drew up before the piazza of the principal house. Seated under its shade in a split-cane rocker, Garcia awaited us, a small, meagre, dark man, with glittering teeth, and fingers lemon-coloured from cigarette juice.
We arrived at the piazza of the main house. Sitting in a split-cane rocker under its shade, Garcia waited for us, a small, thin, dark-skinned man with shiny teeth and fingers stained yellow from cigarette juice.
He stared at us and spat; and the trial, such as it was, began.
He looked at us and spat; and the trial, whatever it was, started.
I must confess that the proceedings astonished me. Animus there certainly was; the guerillas as a whole were disposed to give us short shrift; but their chief insisted on at least some parade of justice. The indictment was set forward against us: We had shot, hanged, and harried, and in fact used all the harshness of war. Had we been Chilians in the Chilian Service, this might have been pardonable; but we were aliens from across the sea; mere freebooters, fighting, not for a country, but each for his own hand; and as such we were beyond the pale of military courtesy. We had earned a punishment. Had we any word to speak why this should not be given?
I have to admit that the whole situation surprised me. There was definitely hostility; the guerrillas mostly wanted to deal with us harshly; but their leader insisted on at least some show of fairness. The charges against us were clear: we had shot, hanged, and attacked, using all the brutality of war. If we had been Chileans in Chile’s service, this might have been excusable; but we were foreigners from across the sea; just pirates, fighting not for a country, but for ourselves; and because of that, we were outside the bounds of military decency. We deserved punishment. Did we have any reason to say why this shouldn't happen?
Garcia looked towards us expectantly, and then set himself to roll a fresh cigarette.
Garcia looked at us with anticipation, then started rolling a new cigarette.
I shrugged my shoulders. It seemed useless to say anything.
I shrugged. It felt pointless to say anything.
Methuen said: “Look here, sir! You’ve got us, there is no mistake about that. It seems to me you’ve two courses before you, and they are these: Either, you can kill us, more or less barbarously, in which case you will raise a most pestilential hunt at your heels; or, you can put us up to ransom. Now neither Calvert here, nor myself, are rich men; but if you choose to let us go with sound skins, we’re prepared to pay ten thousand Chilian dollars apiece for our passports. Now, does that strike you?”
Methuen said, “Listen, sir! You’ve got us, no doubt about it. It seems to me you have two options: Either you can kill us in a rather brutal way, which would lead to a terrible pursuit after you; or, you can hold us for ransom. Now, neither Calvert nor I are wealthy, but if you decide to let us go unharmed, we’re ready to pay ten thousand Chilian dollars each for our passes. How does that sound to you?”
Garcia finished rolling his cigarette, and lit it with care. He inhaled a deep breath of smoke.
Garcia finished rolling his cigarette and lit it carefully. He took a deep drag of smoke.
“Señor,” he said (the words coming out from between his white teeth with little puffs of vapour), “you do not appear to understand. You fight as a soldier of fortune, and I am merely in arms as a patriot. I am no huckster to traffic men’s lives for money, nor am I a timorous fool to be scared into robbing a culprit of his just dues.”
“Sir,” he said (the words coming out from between his white teeth with little puffs of vapor), “you don’t seem to get it. You fight as a mercenary, and I’m just a patriot taking up arms. I’m not a hustler who trades men’s lives for cash, nor am I a coward who would be intimidated into stealing someone’s rightful punishment.”
“Very well, then,” said Methuen, “murder the pair of us.”
“Alright then,” said Methuen, “go ahead and kill both of us.”
Garcia smiled unpleasantly. “You may be a very brave man,” said he, “but you are not a judicious one. To a judge less just than myself this insolence might have added something to your punishment; but as it is I shall overlook what you have said, and only impose the penalty I had determined upon before you spoke.”
Garcia smiled unpleasantly. “You may be a very brave man,” he said, “but you're not very wise. A judge less fair than me might have added to your punishment for this insolence; but since it's me, I'll overlook what you just said and stick with the penalty I had already decided on before you spoke.”
He lifted his thin yellow fingers, and drew a fresh breath of smoke. Then he waved the cigarette towards the magnolia tree in the centre of the plaza. “You see that bough which juts out towards the chapel?”
He lifted his skinny yellow fingers and took a fresh puff of smoke. Then he waved the cigarette toward the magnolia tree in the center of the plaza. “You see that branch that sticks out toward the chapel?”
“It’s made for a gallows,” said Methuen.
“It’s built for a gallows,” said Methuen.
“Precisely,” said the guerilla, “and it will be used as one inside ten minutes. I shall string one of you up by the neck, to dangle there between heaven and earth. The other man shall have a rifle and cartridges, and if, standing where he does now, he can cut with a bullet the rope with which his friend is hanged, then you shall both go free.”
“Exactly,” said the guerrilla, “and it will be used as one in less than ten minutes. I will hang one of you by the neck, to dangle between heaven and earth. The other man will have a rifle and ammunition, and if, from where he is standing now, he can shoot the rope that’s holding his friend, then you both go free.”
“I hear you say it,” said Methuen. “In other words you condemn one of us to be strangled slowly without chance of reprieve. But what guarantee have we that you will not slit the second man’s throat after you have had your sport out of him?”
“I hear you saying it,” said Methuen. “In other words, you’re sentencing one of us to a slow strangulation with no chance of saving him. But what guarantee do we have that you won’t slit the second man’s throat after you’re done toying with him?”
Garcia sprang to his feet with a stamp of passion, and the chair rolled over backwards. “You foul adventurer!” he cried. “You paid man-killer!” and then he broke off with a bitter “Pah!” and folded his arms, and for a minute held silence till he got his tongue in hand again. “Señor,” he said coldly, “my country’s wrongs may break my heart, but they can never make me break my word. I may be a hunted guerilla, but I still remain a gentleman.”
Garcia jumped up with a stomp of anger, and the chair tipped over. “You despicable adventurer!” he shouted. “You paid assassin!” Then he stopped with a bitter “Pah!” and crossed his arms, staying quiet for a moment until he regained his composure. “Sir,” he said coldly, “the injustices of my country may tear me apart, but they will never make me go back on my word. I may be a hunted guerrilla, but I still consider myself a gentleman.”
“I beg your pardon,” said Methuen.
“Sorry,” said Methuen.
“We will now,” continued Garcia icily, “find out which of you two will play which part. Afterwards I will add another condition which may lend more skill to what follows. I will not coerce you. Kindly choose between yourselves which of you will hang and which will shoot.”
“We will now,” continued Garcia coldly, “find out which of you two will take which role. After that, I will add another condition that may make what follows more interesting. I won’t force you. Please decide between yourselves who will hang and who will shoot.”
My comrade shrugged his shoulders. “I like you, Calvert, old man,” said he, “but I’m not prepared to dance on nothing for you.”
My friend shrugged. “I like you, Calvert, my old buddy,” he said, “but I’m not ready to dance on thin air for you.”
“It would be simplest to toss for exit,” I said.
"It would be easiest to flip a coin for the exit," I said.
“Precisely; but, my dear fellow, I have both hands trussed up, and no coin.”
“Exactly; but, my dear friend, I have both hands tied up, and no money.”
“Pray let me assist you,” said Garcia. “Señor Calvert, may I trouble you for an expression of opinion?”
“Please let me help you,” said Garcia. “Mr. Calvert, could I bother you for your thoughts?”
He leant over the edge of the piazza, and span a dollar into the air. I watched it with a thumping heart, and when for an instant it paused, a dazzling splash of brightness against the red-tiled roof, I cried: “Heads!”
He leaned over the edge of the piazza and tossed a dollar into the air. I watched it with a racing heart, and when it paused for a moment, a brilliant splash of light against the red-tiled roof, I shouted: “Heads!”
The coin fell with a faint thud in the dust a yard from my feet.
The coin dropped with a soft thud in the dust about a yard away from my feet.
“Well?” said Methuen.
"Well?" Methuen said.
“I congratulate you, old fellow. I swing.”
“I congratulate you, my friend. I'm excited.”
He frowned and made no reply. Garcia’s voice broke the silence. “Bueno, Señor Methuen,” he said. “I advise you to shoot straight, or you will not get home even now. You remember I said there was still another condition. Well, here you are: you must cut your friend down with a bullet before he is quite dead, or I’ll string you up beside him.”
He frowned and didn’t respond. Garcia’s voice interrupted the silence. “Bueno, Señor Methuen,” he said. “I suggest you aim accurately, or you won't make it back home, even now. Remember I mentioned there was one more condition? Here it is: you need to shoot your friend before he’s completely dead, or I’ll hang you up next to him.”
Methuen let up a short laugh. “Remember what I said about that fellow in ‘the Mikado,’ Calvert? You see where the ‘humour’ comes in? We’ve had that coin spun for nothing. You and I must change positions.”
Methuen let out a short laugh. “Remember what I said about that guy in ‘the Mikado,’ Calvert? Do you see where the ‘humor’ comes in? We've flipped that coin for nothing. You and I need to switch places.”
“Not at all. I take what I’ve earned.”
“Not at all. I take what I've earned.”
“But I say yes. It works this way: I took it that the man who was hanging stood a delicate chance anyway, and I didn’t feel generous enough to risk it. But now the Señor here has put in the extra clause, the situation is changed altogether. You aren’t a brilliant shot, old man, but you may be able to cut me down with a bullet if you remember what you’re firing for, and shoot extra straight. But it’s a certain thing that I couldn’t do it if I blazed away till Doomsday. The utmost I could manage would be to fluke a pellet into your worthy self. So you see I must wear the hemp, and you must apply your shoulder to the rifle butt. Laugh, you fool,” he added in English. “Grin, and say something funny, or these brutes will think we care for them.”
“But I say yes. Here’s how it works: I thought the guy who was hanging was pretty much doomed anyway, and I didn’t feel generous enough to take that risk. But now that the Señor has added that extra clause, everything’s changed. You’re not a great shot, my friend, but if you remember your target and aim really well, you might just be able to save me with a bullet. But I can guarantee you that I couldn’t hit anything no matter how much I shot. The best I could do is accidentally wing you. So you see, I have to wear the rope, and you have to pull the trigger. Laugh, you idiot,” he added in English. “Smirk, and say something funny, or these brutes will think we care about them.”
But I was incapable of further speech. I could have gibed at the prospect of being hanged myself, but the horror of this other ordeal turned me sick and dumb. And at what followed I looked on mutely.
But I couldn't say anything more. I could have joked about the idea of being hanged myself, but the terror of this other experience made me feel sick and speechless. So, I just watched in silence at what happened next.
There was a well at one side of the plaza, and the earless man went and robbed the windlass of its rope. With clumsy landsman’s fingers he formed a noose, took it to the great magnolia tree, and threw the loose end over the projecting branch. The bell of the little white chapel opposite went on tolling gravely, and they marched my friend up to his fate over the sun-baked dust. They passed a thong round his ankles; the earless man fitted the noose to his throat; a dozen of the guerillas with shouts and laughter laid hold of the hauling part of the line; and then a voice from behind fell upon my ear. Garcia was speaking to me. With a strain I dragged my eyes away from the glare of the plaza, and listened. He was smiling wickedly.
There was a well on one side of the plaza, and the earless man went and stole the rope from the windlass. With awkward landlubber's fingers, he made a noose, took it to the big magnolia tree, and tossed the loose end over the protruding branch. The bell of the little white chapel across the way kept tolling solemnly, and they marched my friend toward his fate over the sun-baked dust. They wrapped a strap around his ankles; the earless man adjusted the noose around his neck; a dozen of the guerrillas, with cheers and laughter, grabbed the pulling part of the line; and then a voice from behind caught my attention. Garcia was talking to me. Straining, I pulled my gaze away from the brightness of the plaza and listened. He was grinning devilishly.
“——, and so your pluck has oozed away?” he was saying, as the cigarette smoke billowed up from between the white walls of his teeth. “Well, of course, if you do not care for the game, you can throw up your hand at once. You’ve only to say the word, and you can be dangling on that bough there inside a couple of minutes. It’s quite strong enough to carry more fruit than it will bear just now. But it’s rather hard on your friend not to try——”
“——, so you’ve lost your courage?” he was saying, as the cigarette smoke drifted up from between his white teeth. “Well, if you’re not interested in the game, you can quit anytime. Just say the word, and you can be hanging from that branch up there in a couple of minutes. It’s strong enough to hold more weight than it’s carrying right now. But it’s a bit unfair to your friend if you don’t give it a shot——”
My wits came to me again. “You dolt!” I cried; “how can I shoot with my arms trussed up like this? If the whole thing is not a mockery, cut me adrift and give me a rifle.”
My wits came back to me. “You fool!” I shouted; “how can I shoot with my arms tied up like this? If this isn’t a joke, cut me loose and give me a rifle.”
He beckoned to one of his men, and the fellow came up and cut off the lashings from my wrists and elbows; and then, with a sour smile, he motioned to some of the others, who drew near and held their weapons at the ready. “I dare wager, Señor Calvert,” he said, “that if you’d me for a mark you would not score a miss. So I wish to insure that you do not shoot in this direction.” He raised his voice, and shouted across the baking sunlight: “Quite ready here, amigos. So up with the target.”
He signaled to one of his men, who came over and cut the ropes from my wrists and elbows; then, with a sarcastic smile, he waved to a few others who moved closer, weapons ready. “I bet you, Señor Calvert,” he said, “that if you aimed at me, you wouldn’t miss. So I want to make sure you don’t shoot this way.” He raised his voice and yelled across the blazing sun: “All set here, friends. So raise the target.”
Now up to this point I am free to own that since our capture I had cut a pretty poor figure. I had not whined, but at the same time I had not seen my way to put on Methuen’s outward show of careless brazen courage. But when I watched the guerillas tighten on the rope and sway him up till his stretched-out feet swung a couple of hand-spans above the ground, then my coolness returned to me, and my nerves set like icicles in their sockets. He was sixty yards away, and at that distance, the well-rope dwindled to the bigness of a shoemaker’s thread. Moreover, the upper two-thirds of it was almost invisible, because it hung before a background of shadows. But the eighteen inches above my poor friend’s head stood out clear and distinct against the white walls of the chapel beyond, and as it swayed to pulsing of the body beneath, it burnt itself upon my eyesight till all the rest of the world was blotted out in a red haze. I never knew before how thoroughly a man could concentrate himself.
Up until now, I can admit that since our capture, I haven't exactly looked good. I didn't complain, but I also didn't manage to display the kind of careless, bold courage that Methuen showed. However, when I saw the guerillas tighten the rope and lift him up until his stretched-out feet were a couple of feet off the ground, my calmness returned, and my nerves felt as stiff as icicles. He was sixty yards away, and from that distance, the rope looked as thin as a shoemaker's thread. Plus, the upper two-thirds of it was nearly invisible against the dark background. But the eighteen inches above my poor friend’s head stood out sharply against the white walls of the chapel beyond, and as it swayed with the rhythm of his body, it burned into my vision until everything else faded away into a red haze. I had never understood before how completely a person could focus.
They handed me the rifle, loaded and cocked. It was a single-shot Winchester, and I found out afterwards, though I did not know it then, that either through fiendish wish to further hamper my aim, or through pure forgetfulness, they had left the sights cocked up at three hundred yards. But that did not matter; the elevation was a detail of minor import; and besides, I was handling the weapon as a game shot fires, with head up, and eyes glued on the mark, and rifle-barrel following the eyes by instinct alone. You must remember that I had no stationary mark to aim at. My poor comrade was writhing and swaying at the end of his tether, and the well-rope swung hither and thither like some contorted pendulum.
They handed me the rifle, loaded and ready to fire. It was a single-shot Winchester, and later I discovered, though I didn’t know it then, that either out of some malicious desire to mess up my aim or just plain forgetfulness, they had left the sights set for three hundred yards. But that didn’t really matter; the elevation was a minor detail; besides, I was using the weapon like a skilled shooter does, with my head up, eyes fixed on the target, and the rifle barrel instinctively following my gaze. You have to remember that I had no fixed target to aim at. My poor comrade was struggling and swaying at the end of his rope, and the well-rope swung back and forth like a twisted pendulum.
Once I fired, twice I fired, six times, ten times, and still the rope remained uncut, and the bullets rattled harmlessly against the white walls of the chapel beyond. With the eleventh shot came the tinkle of broken glass, and the bell, after a couple of hurried nervous clangs, ceased tolling altogether. With the thirteenth shot a shout went up from the watching crowd. I had stranded the rope, and the body which dangled beneath the magnolia tree began slowly to gyrate.
Once I shot, then I shot again, six times, ten times, and still the rope was uncut, and the bullets bounced harmlessly off the white walls of the chapel beyond. With the eleventh shot came the sound of breaking glass, and the bell, after a few quick, anxious clangs, stopped ringing entirely. With the thirteenth shot, a cheer erupted from the crowd. I had severed the rope, and the body hanging beneath the magnolia tree began to slowly spin.
Then came a halt in the firing. I handed the Winchester back to the fellow who was reloading, but somehow or other the exploded cartridge had jammed in the breach. I danced and raged before him in my passion of hurry, and the cruel brutes round yelled in ecstasies of merriment. Only Garcia did not laugh. He re-rolled a fresh cigarette, with his thin yellow fingers, and leisurely rocked himself in the split-cane chair. The man could not have been more unmoved if he had been overlooking a performance of Shakespeare.
Then there was a pause in the shooting. I handed the Winchester back to the guy who was reloading, but somehow the fired cartridge got stuck in the breach. I paced and fumed in my frantic hurry, while the savage idiots around me howled with laughter. Only Garcia didn’t find it funny. He rolled a fresh cigarette with his thin, yellow fingers and casually rocked in the split-cane chair. The guy couldn’t have been more indifferent if he were watching a Shakespeare play.
At last I tore the Winchester from the hands of the fellow who was fumbling with it, and clawed at the jammed cartridge myself, breaking my nails and smearing the breech-lock with blood. If it had been welded into one solid piece, it could scarcely have been firmer. But the thrill of the moment gave my hands the strength of pincers. The brass case moved from side to side; it began to crumple; and I drew it forth and hurled it from me, a mere ball of shapeless, twisted metal. Then one of the laughing brutes gave me another cartridge, and once more I shouldered the loaded weapon.
Finally, I snatched the Winchester from the guy who was struggling with it and tried to fix the jammed cartridge myself, breaking my nails and getting blood on the breech-lock. If it had been fused into one solid piece, it couldn't have been any tighter. But the excitement of the moment gave my hands the strength of pliers. The brass casing moved back and forth; it started to crumple, and I pulled it out and tossed it away, a mangled piece of metal. Then one of the laughing guys handed me another cartridge, and I once again shouldered the loaded weapon.
The mark was easier now. The struggles of my poor friend had almost ceased, and though the well-rope still swayed, its movements were comparatively rhythmical, and to be counted upon. I snapped down the sights, put the butt-plate to my shoulder, and cuddled the stock with my cheek. Here for the first time was a chance of something steadier than a snap-shot.
The target was easier now. My poor friend's struggles had almost stopped, and although the well-rope still moved, its motions were relatively smooth and predictable. I dropped the sights, rested the butt against my shoulder, and tucked the stock against my cheek. For the first time, I had a chance at something steadier than just a quick shot.
I pressed home the trigger as the well-rope reached one extremity of its swing. Again a few loose ends sprang from the rope, and again the body began slowly to gyrate. But was it Methuen I was firing to save, or was I merely wasting shot to cut down a mass of cold dead clay?
I pulled the trigger as the rope swung to its limit. Once more, a few loose strands flew from the rope, and again the body started to spin slowly. But was I trying to save Methuen, or was I just wasting bullets to take down a chunk of cold, lifeless clay?
I think that more agony was compressed for me into a few minutes then than most men meet with in a lifetime. Even the onlooking guerillas were so stirred that for the first time their gibing ceased, and two of them of their own accord handed me cartridges. I slipped one home and closed the breech-lock. The perspiration was running in a stream from my chin. Again I fired. Again the well-rope was snipped, and I could see the loosened strands ripple out as a snake unwraps itself from a branch.
I believe that more pain was packed into a few minutes for me than most people experience in a lifetime. Even the watching guerrillas were so moved that, for the first time, their taunts stopped, and two of them voluntarily handed me cartridges. I loaded one and closed the breech. Sweat was streaming down from my chin. I fired again. Once more, the well-rope was cut, and I watched the loose strands ripple out like a snake uncoiling from a branch.
One more shot. God in heaven, I missed! Why was I made to be a murderer like this?
One more try. Oh man, I missed! Why was I made to be a killer like this?
Garcia’s voice came to me coldly. “Your last chance, Señor. I can be kept waiting here no longer. And I think you are wasting time. Your friend seems to have quitted us already.”
Garcia's voice reached me coldly. “This is your last chance, Señor. I can't be kept waiting here any longer. And I believe you're just wasting time. Your friend seems to have already left us.”
Another cartridge. I sank to one knee and rested my left elbow on the other. The plaza was hung in breathless silence. Every eye was strained to see the outcome of the shot. The men might be inhuman in their cruelty, but they were human enough in their curiosity.
Another cartridge. I knelt down and rested my left elbow on my other knee. The plaza was filled with a heavy silence. Everyone was focused on the outcome of the shot. The men might have been inhuman in their cruelty, but they were human enough in their curiosity.
The body span to one end of its swing: I held my fire. It swung back, and the rifle muzzle followed. Like some mournful pendulum it passed through the air, and then a glow of certainty filled me like a drink. I knew I could not miss that time; and I fired; and the body, in a limp and shapeless heap, fell to the ground.
The body swung to one side: I held my shot. It swung back, and the rifle muzzle followed. Like a sad pendulum, it moved through the air, and then a wave of certainty filled me like a drink. I knew I couldn't miss this time; I pulled the trigger, and the body, a limp and lifeless heap, dropped to the ground.
With a cry I threw the rifle from me and raced across the sunlit dust. Not an arm was stretched out to stop me. Only when I had reached my friend and loosened that horrible ligature from his neck, did I hear voices clamouring over my fate.
With a shout, I tossed the rifle aside and sprinted across the sunlit dust. No one reached out to stop me. Only when I got to my friend and removed that terrible rope from his neck did I hear voices shouting about my fate.
“And now this other Inglese, your excellency,” the earless man said. “Shall we shoot him from here, or shall we string him up in the other’s place?”
“And now this other English guy, your excellency,” the earless man said. “Should we shoot him from here, or should we hang him in the other’s spot?”
But the answer was not what the fellow expected. Garcia replied to him in a shriek of passion. “You foul, slaughtering brute,” he cried, “another offer like that and I’ll pistol you where you stand. You heard me pass my word: do you dream that I could break it? They have had their punishment, and if we see one another again, the meeting will be none of my looking for. We leave this puebla in five minutes. See to your duties. Go.”
But the response wasn't what the guy expected. Garcia shouted back at him in a fit of rage. “You disgusting, murdering beast,” he yelled, “if you make another offer like that, I’ll shoot you right where you are. You heard me give my word: do you think I could go back on it? They've already faced their consequences, and if we cross paths again, it won’t be because I want to. We’re leaving this puebla in five minutes. Get to your responsibilities. Go.”
The words came to me dully through the heated air. I was almost mad with the thought that my friend was dead, and that the fault was mine, mine, mine alone!
The words reached me in a dull way through the hot air. I was nearly driven to madness by the idea that my friend was dead, and that the blame was mine, mine, only mine!
I listened for his breaths; they did not come. I felt for a heart-throb; there was not so much as a flutter. His neck was seared by a ghastly ring. His face was livid. And yet I would not admit even then that he was dead. With a cry I seized his arms, and moved them first above his head till he looked like a man about to dive, and then clapped them against his sides, repeating this an infinite number of times, praying that the airs I drew through his lungs might blow against some smouldering spark of humanity, and kindle it once more into life.
I listened for his breaths; they didn't come. I checked for a heartbeat; there wasn't even a flutter. His neck was marked with a horrible ring. His face was pale. And yet, even then, I refused to accept that he was dead. With a cry, I grabbed his arms and raised them above his head, making him look like a man about to dive, then pressed them against his sides, repeating this over and over, praying that the air I drew into his lungs might stir some lingering spark of life and bring him back.
The perspiration rolled from me; my mouth was as a sandpit; the heavy scent of the magnolia blossoms above sickened me with its strength; the sight departed from my eyes. I could see nothing beyond a small circle of the hot dust around, which waved and danced in the sunlight, and the little green lizards which came and looked at me curiously, and forgot that I was human.
The sweat dripped off me; my mouth felt dry like a desert; the strong smell of the magnolia blossoms above made me feel faint; my vision faded. I could only see a small circle of the hot dust around me, which shimmered and swayed in the sunlight, along with the little green lizards that came and stared at me curiously, forgetting that I was a person.
And then, of a sudden, my comrade gave a sob, and his chest began to heave of itself without my laborious aid. And after that for a while I knew very little more. The sun-baked dust danced more wildly in the sunshine, the lizards changed to darker colours, the light went out, and when next I came to my senses Methuen was sitting up with one hand clutching at his throat, looking at me wildly.
And then, all of a sudden, my friend let out a sob, and his chest started to heave on its own without my help. After that, I was pretty out of it for a while. The sun-baked dust swirled more wildly in the sunlight, the lizards changed to darker colors, the light faded, and when I finally came to, Methuen was sitting up with one hand gripping his throat, looking at me in shock.
“What has happened?” he gasped. “I thought I was dead, and Garcia had hanged me. Garcia——No one is here. The puebla seems deserted. Calvert, tell me.”
“What’s going on?” he gasped. “I thought I was dead, and Garcia had hanged me. Garcia—no one is here. The puebla feels abandoned. Calvert, tell me.”
“They have gone,” I said. “We are alive. We will get away from here as soon as you can walk.”
“They're gone,” I said. “We're alive. We'll get out of here as soon as you can walk.”
He rose to his feet, swaying. “I can walk now. But what about you?”
He stood up, unsteady. “I can walk now. But what about you?”
“I am an old man,” I said, “wearily old. In the last two hours I have grown a hundred years. But I think I can walk also. Yes, look, I am strong. Lean on my arm. Do you see that broken window in the chapel? When I fired through that, the bell stopped tolling.”
“I’m an old man,” I said, “really old. In the last two hours, I feel like I’ve aged a hundred years. But I think I can still walk. Yes, look, I’m strong. Lean on my arm. Do you see that broken window in the chapel? When I shot through that, the bell stopped ringing.”
“Let us go inside the chapel for a minute before we leave the village,” said Methuen. “We have had a very narrow escape, old man. I—I—feel thankful.”
“Let’s go inside the chapel for a minute before we leave the village,” said Methuen. “We’ve had a really close call, old man. I—I—feel grateful.”
There was a faint smell of incense inside that little white-walled chapel. The odour of it lingers by me still.
There was a faint smell of incense in that little white-walled chapel. The scent still lingers with me.
THE OTHER TWIN
By EDWIN PUGH
By Edwin Pugh
It was the hour of siesta. Santa Plaza lay blistering, sweltering, in the white-hot glare of the noontide sun. The dust lay thick on the roads and terraces, the copings and the roofs of the houses, like untrodden snow. The sea shone like a shield of brass reflecting a brassy sky. There was not the least sign of movement anywhere.
It was siesta time. Santa Plaza blazed in the intense heat of the midday sun. Dust coated the roads, terraces, edges, and rooftops of the houses like untouched snow. The sea gleamed like a brass shield reflecting a harsh sky. There wasn’t a hint of movement anywhere.
Then Franker, the Englishman, came limping along the Lido, sat down in the shadow of the old sea-wall, and examined with grave solicitude a swollen and blistered foot swathed in filthy, blood-stained rags.
Then Franker, the Englishman, came limping along the Lido, sat down in the shadow of the old sea wall, and looked at his swollen and blistered foot wrapped in filthy, blood-stained rags with serious concern.
This Franker had once been a well-known figure in all the ports of those far-off southern seas. It was whispered that in the long ago he had been a gentleman. Now he was just the sport of circumstance, a jack of all trades, so long as they were indifferent honest; sailorman, stock-rider, storekeeper, croupier, crimp, anything that happened along in his hour of need. But lately he had disappeared from his old haunts, and it was unlikely that any of his old acquaintances would have recognised in that ragged and gaunt, unwashed and black-bearded wastrel on the beach the spruce adventurer of former days.
This Franker had once been a well-known figure in all the ports of those distant southern seas. People whispered that long ago he had been a gentleman. Now he was just a victim of circumstance, a jack of all trades, as long as they weren’t too honest; sailor, stock rider, storekeeper, dealer, recruiter, anything that came along in his time of need. But lately he had vanished from his old spots, and it was unlikely that any of his former acquaintances would have recognized in that ragged, gaunt, unwashed, and black-bearded drifter on the beach the dapper adventurer of previous days.
He had the look of a hunted creature. There was fear in his eyes. Even as he sat there nursing his aching foot, parched and hungry, haggard and weary, his head was perpetually turning from side to side, and ever and again he looked over his shoulder, to left and right, as if he were in dread expectation that at any moment some enemy might creep upon him unawares. And, indeed, he was in parlous case. For he had killed a man, not in itself an exceptional incident of course—only in this instance the man was one of twins, and the other twin had vowed a vendetta against him.
He looked like a scared animal. Fear was evident in his eyes. Even as he sat there nursing his sore foot, thirsty and hungry, exhausted and worn out, his head kept turning side to side, and he frequently glanced over his shoulder, checking both sides, as if he feared that at any moment an enemy might sneak up on him. And, in fact, he was in a dangerous situation. He had killed a man, which isn’t an unusual event on its own—except in this case, the man was one of a set of twins, and the surviving twin had sworn revenge against him.
These twins were named Bibi and Bobo, and the extraordinary likeness between them was accentuated by their habit of always dressing alike, talking alike, thinking alike. There were some who said that they could distinguish one twin from the other, but these were foolish, vainglorious men. The thing was manifestly impossible. Even Franker did not know whether it was Bibi or Bobo he had killed.
These twins were named Bibi and Bobo, and their incredible resemblance was highlighted by their tendency to always dress the same, talk the same, and think the same. Some claimed they could tell one twin from the other, but those were foolish, arrogant people. It was clearly impossible. Even Franker didn’t know if he had killed Bibi or Bobo.
It happened in a gambling den in Suranim, up country. They were playing the childish game of boule, and some silly dispute had arisen. Franker had lost his temper, and knocked one of the twins down. For once in a way the other twin had not been present, or most assuredly Franker would have been chived in the back before he could turn round. As it was, he saw his fallen adversary rise slowly, slowly draw a red smear across his face with the back of his hand, and then quicken on a sudden into antic activity. There was the flash of a knife. Franker dodged. The other men stood back to watch the fun—not to see fair play. Fair play was a jewel of little value in the estimation of that crew. A moment Franker hesitated, then whipped out his gun and fired point-blank at the twin. He dropped dead. Before the smoke had cleared away or the echoes of the report had subsided into stillness, Franker had left the gambling-house and was running for his life into the wilderness.
It happened in a gambling den in Suranim, upstate. They were playing the silly game of boule, and a petty argument had broken out. Franker lost his temper and knocked one of the twins down. For once, the other twin wasn’t there, or Franker would have definitely gotten attacked from behind before he could react. As it was, he watched his fallen opponent slowly get up, wipe a red streak across his face with the back of his hand, and then suddenly spring into action. There was a flash of a knife. Franker dodged. The other guys stepped back to watch the chaos—not to ensure fair play. Fair play meant nothing to that crowd. Franker hesitated for a moment, then pulled out his gun and shot the twin at point-blank range. He dropped dead. Before the smoke cleared or the sound of the shot faded away, Franker had left the gambling house and was running for his life into the wilderness.
There, for three days, he lost himself. That was his idea: to lose himself. He wanted to be lost, utterly lost to the world. For he knew that so long as the other twin lived his own chances of living were reduced to the last recurring decimal. Bibi or Bobo—whichever it was—would never rest until he had wrought vengeance on his brother’s murderer. Though it wasn’t a murder, of course, but a duel in which each had taken the same risk of death. If Franker had not killed Bibi or Bobo, Bibi or Bobo would have killed him. He wished he knew which of the twins it was he had killed. So idiotic not to know. So confusing. It made your head ache, wondering. And in your sleep you dreamed of horrible, two-headed monsters coming at you crabwise, with arms and legs all round them.
There, for three days, he got lost. That was his plan: to get lost. He wanted to be completely lost to the world. He understood that as long as the other twin was alive, his own chance of living was slim to none. Bibi or Bobo—whichever one it was—would never rest until he got revenge on his brother’s killer. Although it wasn’t really murder, of course, but a duel where both had taken the same risk of dying. If Franker hadn’t killed Bibi or Bobo, Bibi or Bobo would have killed him. He wished he knew which twin he had killed. So stupid not to know. So confusing. It made your head hurt, thinking about it. And in your sleep, you dreamed of terrible, two-headed monsters coming at you sideways, with arms and legs all around them.
On the third day of his sojourn in the wilderness the other twin had very nearly caught him napping. He had sunk down exhausted in a sandy hollow fringed with palms, and for a moment closed his eyes. And in that moment the redness of his lowered eyelids had been suddenly clouded by a shadow. In an instant he was on his feet, wide awake again. And there was the figure of the other twin in the act of flinging itself upon him. He fired an aimless shot at that black apparition, then bolted.
On the third day of his time in the wilderness, the other twin almost caught him sleeping. He had collapsed, exhausted, in a sandy dip surrounded by palm trees and closed his eyes for a moment. In that instant, the redness of his lowered eyelids was suddenly overshadowed. In a flash, he was standing up, wide awake again. And there was the figure of the other twin about to jump on him. He fired a random shot at that dark figure and then ran.
And all that day and all that night he had wound and wound an intorted course through virgin forest, hoping thus to shake off his pursuer. And all that day and all that night he had known that his pursuer followed him, shadowed him, stalked him, with a merciless delight in that persecution born of an insatiate hate.
And all that day and all that night, he had twisted and turned through untouched forest, hoping to lose his pursuer. He knew all day and all night that his pursuer was following him, shadowing him, stalking him, with a relentless pleasure in that chase driven by an unquenchable hatred.
Next day Franker, having doubled on his tracks, found himself on a quayside, and had shipped as a forecastle hand on an old iron hooker bound for the Caribs with a mixed cargo. He never knew or cared what that mixed cargo consisted of. He was too busy sleeping, when he wasn’t too sore from being kicked into wakefulness, to bother about trivial details. He could have left the ship at the first of the Caribs, but an island is a prison, and his yearning was for wide free spaces where a man can at least get a run for his money. So he had returned on the hooker, and had been paid off with the lurid compliments of the purser, and was once more adrift.
The next day, Franker, having retraced his steps, found himself on a dock and got a job as a forecastle hand on an old iron ship headed for the Caribbean with a mixed cargo. He never knew or cared what that cargo was. He was too busy sleeping, when he wasn't too sore from being kicked awake, to worry about small details. He could have left the ship when they reached the first island, but an island felt like a prison, and he longed for wide open spaces where a man could at least have some freedom. So he had come back on the ship, been paid off with the over-the-top compliments of the purser, and was once again left without direction.
But the story of his wanderings and adventures over the greater part of the southern hemisphere would fill many books. Months passed, a year passed, two years, and all the while Franker was dogged by the avenger. Ever and again, just when he thought that he had at last shaken off that deadly pursuit, the other twin turned up again. And gradually it was borne in upon him that the other twin might have killed him long since had he wished. He had had numberless opportunities, and had not taken them. This puzzled Franker a bit, and then he hit upon the truth. There is more joy in the hunting than in the killing. There is more cat-like satisfaction in the slow torture of its victim than in the crunching up of its dead bones. He began to think of the other twin as a cat-like creature, exercising a cruelty of the mind far more subtle and devilish than any mere crude cruelty of tooth and claw. When the avenger tired of the sport, then he would strike. And not till then. Meanwhile, Franker was condemned to a daily round of unremitting vigilance, ceaseless watchfulness, unending apprehension.
But the story of his travels and adventures throughout much of the southern hemisphere would fill many books. Months passed, a year passed, two years, and all the while Franker was pursued by the avenger. Time and again, just when he thought he had finally shaken off that deadly chase, the other twin would show up again. Gradually, he came to realize that the other twin could have killed him long ago if he had wanted to. He had countless opportunities and hadn’t taken them. This puzzled Franker a bit, and then he figured out the truth. There is more enjoyment in the hunt than in the kill. There’s a more cat-like satisfaction in slowly torturing a victim than in crunching up its dead bones. He began to see the other twin as a cat-like creature, displaying a mental cruelty far more subtle and sinister than any simple brutality of tooth and claw. When the avenger tired of the game, that’s when he would strike. Not until then. In the meantime, Franker was stuck with a daily routine of constant vigilance, endless watchfulness, and unceasing anxiety.
He had been a big man, strong and fearless, with bold eyes and the voice of a bull. Now he had become a shuffling, whimpering, trembling thing of nerves and tears, who dared look no one in the face lest it should be the face of his enemy. In the old days, with no other resources than his health and vigour, bodily and mental, he had used to take chances with an overbearing recklessness, and thrust and curse his way through the mob of other roustabouts like unto himself, with whom he had fought for the means of existence. And he had been—he realised that now—quite happy then. There were times when he told himself that he would stand fast against his pursuer, force him into the open, then turn upon him and rend him, and so make an end of this long-drawn-out agony. But when the moment came his wits fled, he was distraught and afraid, he could think only of flight.
He had been a big man, strong and fearless, with bold eyes and a booming voice. Now he had turned into a shuffling, whimpering, trembling mess of nerves and tears, afraid to look anyone in the face in case it belonged to his enemy. Back in the day, with just his health and strength, both physical and mental, he took risks with reckless abandon, pushing through the crowd of other workers like him, with whom he had fought for survival. And he realized now that he had been quite happy then. There were moments when he told himself he would stand firm against his pursuer, force him out into the open, and then attack him, ending this long, drawn-out suffering. But when the moment arrived, his mind went blank, he was overwhelmed with fear, and all he could think about was escaping.
It was now a full fortnight since he had seen Bibi—or Bobo. But there had been other fortnights during which he had not seen him. And always, inevitably, he had reappeared. So would he reappear again.
It had been a complete two weeks since he last saw Bibi—or Bobo. But there had been other two-week stretches where he hadn't seen him. And every time, without fail, he had come back. So he would show up again.
Franker gazed out from the shadow of the old seawall across the glittering, limitless sea, and wished that he might drown himself in its depths. But he was not yet quite mad enough for that. Though life had become as a nightmare to him, and death as the awakening to the cool, calm peace of dawn; though life offered nothing but torment, and death offered surcease of pain, he still clung to life. It was in the nature of his being to cling to life. He was not of the stuff that gives in.
Franker looked out from the shadow of the old seawall at the sparkling, endless sea and wished he could drown in its depths. But he wasn’t quite crazy enough for that yet. Even though life felt like a nightmare and death seemed like the escape into the cool, calm peace of dawn; while life provided nothing but suffering, and death promised relief from pain, he still held on to life. It was just his nature to cling to life. He wasn't the kind of person who gives up.
But if only he could rest awhile! If only he could lie still in some sheltered place, safe from his enemy, and thus regain his old control over his faculties, recuperate his strength!
But if only he could rest for a bit! If only he could lie down in a safe spot, away from his enemy, and regain control over himself, restore his strength!
At the western end of the Lido, where the coast swept in a wide curve to the lighthouse and the harbour, there was a long white wall. And as he remembered what that wall enclosed, what it signified, Franker had an inspiration. His face was suddenly irradiated. He laughed aloud. What a fool!—God in Heaven!—what a fool he had been not to think of that before! He rose on tremulous legs and began to shamble along the beach towards that far-off haven of refuge.
At the western end of the Lido, where the coast curved wide toward the lighthouse and the harbor, there was a long white wall. And as he thought about what that wall held inside, what it meant, Franker suddenly had an idea. His face lit up. He laughed out loud. What a fool!—Goodness!—what a fool he had been not to think of that earlier! He stood up on shaky legs and started to shuffle down the beach toward that distant place of safety.
The prison official, in his gaudy livery of gold and scarlet and his immense cocked hat, conducted him to the chief inspector’s office.
The prison official, dressed in his flashy uniform of gold and red and wearing a large cocked hat, escorted him to the chief inspector’s office.
“Yes?”
"Yes?"
Franker desired to be sworn. He had a crime to confess: it had troubled his conscience for years.
Franker wanted to take an oath. He had a crime to admit: it had been weighing on his conscience for years.
“Yes?”
"Yes?"
An affair of opium smuggling, ship’s papers forged, and customs burked. It was a true story enough, only Franker himself had not been implicated in it. The police had been so long on the track of that crime they had given it up as hopeless. And now here there was the chief criminal, a fine fat bird, dropping into the net of his own free will. The chief inspector rubbed his dry palms together as he thought of the luscious report he would send to the magistracy.
An opium smuggling operation, forged ship's documents, and customs evaded. It was a true story, but Franker himself hadn't been involved. The police had been chasing this crime for so long that they had almost given up. And now here was the main culprit, a real catch, walking straight into their trap willingly. The chief inspector rubbed his dry hands together, thinking about the impressive report he would send to the magistrate.
Then he committed Franker to the custody of another prison official, less gaudy than the first, and Franker was led away to the cell.
Then he handed Franker over to another prison official, who was less flashy than the first, and Franker was taken away to the cell.
This was a big, bare, barn-like place of stone, that sometimes contained as many as twenty prisoners huddled indiscriminately together. But just now crime was slack. Franker had the whole cell to himself.
This was a large, empty, barn-like stone place that sometimes held as many as twenty prisoners cramped together without distinction. But right now, crime was slow. Franker had the entire cell to himself.
As the gaoler slammed the door on him he fell on his knees with a weeping face, and offered up thanks for this blessed refuge, this safe harbour of retreat from his relentless enemy, this sanctuary. Here, at last, he was free from the fear of pursuit. Here, during the year or two of his imprisonment, he could rest and sleep, rest his mind and find his sleep that sweet relief from the tortures of the last two years which would gradually restore him again to health and sanity.
As the jailer slammed the door on him, he dropped to his knees with tears streaming down his face, expressing gratitude for this precious escape, this safe haven from his relentless enemy, this sanctuary. Here, at last, he was free from the fear of being hunted. Here, during the year or two of his imprisonment, he could rest and sleep, ease his mind, and find sweet relief from the torment of the past two years, which would gradually help him regain his health and sanity.
Even as he prayed he toppled down face forward and lay there quite still, breathing softly, evenly, in peaceful slumber.
Even as he prayed, he fell forward and lay there completely still, breathing softly and steadily, in peaceful sleep.
The light was fading, there was a red stain of sunset on the wall when he awoke. It was a rattling and clanging of bolts and chains that had roused him. He sat up, blinking stupidly, at first not knowing where he was. Then, as he remembered, he shed tears of joy again, and clasped his hands together in an access of delight.
The light was dimming, and there was a red hue from the sunset on the wall when he woke up. It was the loud rattling of bolts and chains that had stirred him. He sat up, blinking blankly, unsure of where he was at first. Then, as he recalled, he shed tears of joy once more and clasped his hands together in a burst of happiness.
The sounds drew nearer. The heavy, barred door of the prison chamber was flung open. He saw the burly figure of a gaoler over-shadowing another smaller figure that seemed to be precipitated from behind into the misty vastness of the cell. It fell head-long at Franker’s feet, and lay there stirring feebly like a wounded beetle.
The sounds got closer. The heavy, locked door of the prison cell slammed open. He saw the large shape of a guard towering over another smaller figure that seemed to have been pushed from behind into the misty emptiness of the cell. It fell hard at Franker’s feet and lay there, moving weakly like a wounded beetle.
Franker watched his writhings ... and a slow, cold horror grew upon him.
Franker watched his struggles ... and a slow, chilling horror washed over him.
His fellow-prisoner raised himself on all fours, then sat up and squatted there, cross-legged, like a Chinese bonze.
His cellmate pushed himself onto all fours, then sat up and settled down cross-legged, like a Chinese monk.
It was Bibi—or Bobo.
It was Bibi or Bobo.
Franker uttered a cry.
Franker let out a shout.
“And hast thou found me, O mine enemy!”
“And have you found me, O my enemy!”
The other twin had leapt to his feet. He shrank back, crouching, snarling, spitting like a cat. The moment for the happy dispatch was come at last. He drew his knife and fingered its keen blade lovingly, then came mincing on tiptoe towards Franker.
The other twin jumped to his feet. He backed away, hunching down, growling, and spitting like a cat. The moment for the big payoff had finally arrived. He pulled out his knife and traced the sharp blade with his fingers, then tiptoed towards Franker.
As Franker’s hands closed round his throat he drove the blade deep into Franker’s breast.
As Franker's hands tightened around his throat, he plunged the knife deep into Franker's chest.
THE NARROW WAY
By R. ELLIS ROBERTS
By R. ELLIS ROBERTS
1
At his confirmation he had annoyed the Bishop of London (at that time it was Frederick Temple) by insisting on taking the additional names of Alfonso Mary Alexander. He had surprised him by the resolute manner in which he had answered his questions about the origin of taking names at confirmation; and enraged him by his explanation that he desired to be called Alexander in memory of that great Pope, the Lord Alexander VI, who had put the whole Christian world under an obligation by his discovery of the devotion of the Angelus. “This devotion,” the boy murmured to the astounded Bishop, “as your Lordship no doubt knows, has been from eternity the privilege of the Holy Angels, and was not entrusted to men until the proximity of the horrible heresies of the German reformation rendered the patronage of Mary necessary for the protection of her son.” The Bishop’s chaplain had tried to prevent Frank Lascelles’ indiscretion; but Temple’s abrupt gesture had hindered his efforts. When Lascelles finished the Bishop gazed at him in silence for a minute.
At his confirmation, he annoyed the Bishop of London, Frederick Temple at that time, by insisting on taking the additional names of Alfonso Mary Alexander. He surprised the Bishop with the confident way he answered questions about why people take names at confirmation; and he infuriated him by saying he wanted to be called Alexander to honor that great Pope, Alexander VI, who had put the entire Christian world in debt with his discovery of the Angelus devotion. “This devotion,” the boy murmured to the stunned Bishop, “as your Lordship surely knows, has been the privilege of the Holy Angels from eternity and was not given to humans until the disturbing heresies of the German Reformation made the protection of Mary necessary for her son.” The Bishop’s chaplain tried to stop Frank Lascelles’ indiscretion, but Temple’s quick gesture cut him off. When Lascelles finished, the Bishop stared at him in silence for a minute.
“Well, I hope you’ll live to grow out of this foolery. But you know your rights and you shall have ’em.”
“Well, I hope you’ll eventually grow out of this silliness. But you know your rights, and you’re going to get them.”
Temple, was, as his old foes had discovered years before, eminently just.
Temple, as his old enemies had found out years ago, was very fair.
More than twenty years had passed since that confirmation. Frank Alfonso Mary Alexander Lascelles had gone to Oxford and to Ely, and had been ordained to a small country parish in that diocese. After two years of his curacy, an injudicious layman presented him to the living of S. Uny and S. Petroc in the north of Cornwall. He had been there now for over nineteen years. When he had come he found his church empty; now it was full. It was full of children and boys. Occasionally a few mothers, and, when he was sober, the village drunkard, and, when she was penitent, the prostitute from the Church Town, came to Mass as well; but generally the Church of S. Uny, down by the beach, was filled only by children and boys.
More than twenty years had passed since that confirmation. Frank Alfonso Mary Alexander Lascelles had gone to Oxford and Ely, and had been ordained to a small country parish in that diocese. After two years as an assistant priest, a misguided layman appointed him to the position at S. Uny and S. Petroc in the north of Cornwall. He had been there for over nineteen years now. When he first arrived, he found his church empty; now it was packed. It was filled with children and boys. Occasionally, a few mothers, and when he was sober, the village drunk, and when she was feeling remorseful, the local prostitute from the Church Town, also came to Mass; but generally, the Church of S. Uny, down by the beach, was filled only with children and boys.
This result Frank Lascelles had been long in attaining. The parish he served was predominantly Methodist. He had found a congregation of three—the publican, the ostler of the hotel, and an old maiden lady who rang the bell, and called herself the pew-opener. Lascelles soon shocked the respectability of the publican and the Protestantism of the ostler: but the old lady remained faithful to him. She did not stir when he had the three-decker cut down, and a new altar reared at the East end. She seemed to welcome the great images, Our Lady of the Immaculate Conception, The Sacred Heart, S. Joseph and S. Anthony which Lascelles put up in his church. She did not care whether he said Mass in Latin or English; and incense and holy water both left her tranquil. It was otherwise with the village. Though the Methodists never entered the church, except for a wedding or a funeral, they thought they had a right to control its services and its priest. There were stormy Easter vestries; there was a Protestant churchwarden. One horrible day the fishermen broke into the church and took out the images and threw them down the cliff: by next week new ones were in their places. Lascelles was boycotted by his parishioners, except a few would-be bold spirits; and was outlawed, in the genial English way, by his Bishop; but he stuck at his job, went on saying offices to an empty church, and singing Mass to his pew-opener and an occasional visitor. Then after five years or so the change began.
Frank Lascelles took a long time to achieve this result. The parish he served was mostly Methodist. He had a congregation of three: the pub owner, the stable hand from the hotel, and an elderly woman who rang the bell and called herself the pew-opener. Lascelles quickly shocked the pub owner and the Protestants in the village, but the old lady remained loyal to him. She didn’t protest when he had the three-decker altar removed and a new altar built at the East end. She seemed to embrace the large images he installed in the church: Our Lady of the Immaculate Conception, The Sacred Heart, St. Joseph, and St. Anthony. She was indifferent to whether he celebrated Mass in Latin or English, and both incense and holy water had a calming effect on her. The villagers, however, were different. Even though the Methodists only entered the church for weddings or funerals, they believed they had the right to control its services and its priest. There were heated Easter meetings; there was a Protestant churchwarden. One dreadful day, the fishermen broke into the church, took down the images, and tossed them off the cliff; by the following week, new ones were already in place. Lascelles was boycotted by his parishioners, except for a few who tried to be brave, and was effectively cast out, in the typical English manner, by his Bishop; but he persisted in his work, continued to say prayers in an empty church, and celebrate Mass for his pew-opener and the occasional visitor. Then, after about five years, change began to happen.
It was not along the usual lines of such changes. Generally priests of Lascelles’ religion are eager, masculine people who soon win over the more turbulent elements in the parish, and put them, too, in search of the great adventure of Christianity. But Lascelles, though he had grown up, still remained the boy who had chosen Liguori and Alexander for his patrons. He was obsessed with the reality of the spiritual world, of good and evil. His pillow was wet with the tears he shed for the sins of his parish. He was horrified at the evil of the world, and yet constitutionally unable to defy it in any active way. He had only one strong human affection—and that was a great love for children.
It wasn't the typical way such changes happened. Usually, priests of Lascelles' faith are enthusiastic, strong individuals who quickly connect with the more restless members of the parish, motivating them to pursue the exciting journey of Christianity. But Lascelles, even as he grew up, remained the boy who had chosen Liguori and Alexander as his role models. He was fixated on the reality of the spiritual realm, the concepts of good and evil. His pillow was soaked with the tears he cried for the sins of his parish. He was appalled by the world's evil, yet he was inherently unable to confront it in any active manner. His only deep human connection was a profound love for children.
At first this was not reciprocated. His odd figure, his shuffling walk, his stoop and his occasional outbursts of anger produced ridicule and fear rather than love. Then one child somehow found how large the heart of him was; and then another, and then another. He had won the children. But this would have availed him little had it not been for the arrival at S. Uny of the Rev. Paul Trengrowse. Mr. Trengrowse came to minister to the Primitives about three years after Lascelles’ appointment to the parish. He was young, keen, and sincere. He had not been long in the village when the leading members of his congregation told him of the sins of the parish priest, and horrors of the parish church. Trengrowse prayed for light. He disliked interfering with the affairs of an alien church; but, if half he was told was true, Lascelles must be fought. So he paid a visit to the church, which was always open, and was duly distressed at the idols he saw there.
At first, this wasn't mutual. His strange demeanor, awkward way of walking, hunched posture, and occasional fits of anger caused more ridicule and fear than affection. Then, one child somehow discovered how big his heart was; then another, and then another. He had earned the children's love. But this wouldn't have mattered much if it weren't for the arrival of Rev. Paul Trengrowse at S. Uny. Mr. Trengrowse came to serve the Primitives about three years after Lascelles took over the parish. He was young, enthusiastic, and genuine. It wasn't long after he arrived in the village that the key members of his congregation informed him about the wrongdoings of the parish priest and the issues at the parish church. Trengrowse prayed for guidance. He didn't want to interfere with the matters of a different church; but if even half of what he heard was true, Lascelles needed to be confronted. So, he visited the church, which was always open, and was truly troubled by the idols he found there.
As he was gazing at the smirking fatuity of S. Anthony, he heard a footstep. It was Lascelles who was coming from the sacristy to the altar. Fortunately, before he began Mass, Lascelles looked down the church and saw “a congregation.” So he said Mass in English.
As he stared at the smug ignorance of S. Anthony, he heard a footstep. It was Lascelles coming from the sacristy to the altar. Luckily, before he started Mass, Lascelles looked down the church and saw “a congregation.” So he held Mass in English.
Now Trengrowse was no ordinary minister. He was a man of personal holiness, and of real devotion; and that in his spirit which was sincere and mystical recognised in the Popish-seeming priest, muttering his Mass, a kindred soul. Lascelles’ absorption in his work, his grave, yet joyful solemnity, his keen sense of the other world made an immense effect on Trengrowse. The Mass proceeded, and when Trengrowse heard “Therefore with Angels and Archangels and all the Company of Heaven,” he felt that he had had the answer to his prayer. This man was a Christian, however erroneous he might be in details.
Now, Trengrowse was no ordinary minister. He was a man of genuine holiness and true devotion; and what was sincere and mystical in his spirit recognized a kindred soul in the priest, who seemed Popish, mumbling his Mass. Lascelles’ deep focus on his work, his serious yet joyful solemnity, and his sharp awareness of the afterlife had a huge impact on Trengrowse. The Mass continued, and when Trengrowse heard, “Therefore with Angels and Archangels and all the Company of Heaven,” he felt that he had received the answer to his prayer. This man was a Christian, no matter how misguided he might be in the details.
So the next Sunday the Primitives who were hoping for a strong sermon against the Scarlet Woman, were disagreeably surprised. “Mr. Lascelles may be wrong. I think he is wrong, sadly wrong, in many things; but he du love the Lord, and he du worship Him. And, brethren, no man calls Jesus Lord save by the Holy Ghost. Let us pray for Mr. Lascelles and the church people of S. Uny; and that we may all be led along the narrow way to everlasting life.”
So the next Sunday, the Primitives who were expecting a strong sermon against the Scarlet Woman were unpleasantly surprised. “Mr. Lascelles might be mistaken. I think he is mistaken, quite mistaken, about many things; but he truly loves the Lord and he truly worships Him. And, brothers and sisters, no one calls Jesus Lord except by the Holy Spirit. Let’s pray for Mr. Lascelles and the church members of S. Uny; and that we may all be guided along the narrow path to eternal life.”
Had Trengrowse been a man of less character he might have failed in his defence of Lascelles. But he was an acceptable preacher, and a man whose plain love of his religion it was impossible to doubt. So, first with grumbling, later with a ready acquiescence, the villagers of S. Uny followed his lead.
Had Trengrowse been less of a man, he might have struggled to defend Lascelles. But he was a respected preacher, and it was clear that he genuinely loved his faith. So, initially with complaints and later with willing agreement, the villagers of S. Uny followed his example.
The result was odd. Lascelles attracted the children more and more; and his services attracted them. This worried Trengrowse not a little; but when one of his congregation said scornfully, “Those bit games to the church be only fit for babes,” he looked gravely at him and replied, “Ah! Eli, but the book says ‘Unless ye become as little children.’” This silenced Eli, but it did not silence Trengrowse’s own heart. How was it Lascelles could do anything with children, a good deal with boys up to fifteen or so, and nothing with men and women, and little with girls? Lascelles’ own explanation was simple. His Bishop would not confirm his children until they were thirteen. Lascelles presented them year after year when they were six or seven. He preached an amazing sermon on the three great aids to the Devil in the parish of S. Uny—and the three heads of his sermon were: Lust, Hypocrisy and the Lord Bishop. The more respectable of the neighbouring clergy were furious, but the Bishop, who was a simple, humble-minded man (quite unlike to the ex-head-master who had inducted Lascelles), refused to take any notice of the attack; but also refused to relax his rule about the age of confirmation candidates. The Archdeacon told Lascelles that his parish was the plague-spot of the diocese, and Lascelles retorted that in a mass of corruption any sign of health looks ominous and unusual. But, although he kept up a brave front to the disapprovers, his failure with his people galled him. He would not have minded if they had still been actively hostile. But that had long ceased. They were now fond of their priest. They liked and shared in his notoriety. They supported him against the officials; and when a malicious Protestant from London attempted to stir up a revolt against Lascelles, he was promptly put into the harbour; and Trengrowse started a petition to the Bishop, expressing the affection “all we, whether church people or Methodists, feel for Mr. Lascelles.”
The situation was strange. Lascelles increasingly drew in the children, and his activities attracted them too. This concerned Trengrowse a lot; but when one of his congregation mockingly said, “Those little games for the church are only suitable for kids,” he looked seriously at him and replied, “Ah! Eli, but the book says ‘Unless you become like little children.’” This silenced Eli, but it didn't quiet Trengrowse’s own thoughts. How was it that Lascelles could connect with children, particularly boys up to about fifteen, but struggled with adults and had little success with girls? Lascelles’ own explanation was straightforward. His Bishop wouldn’t confirm children until they turned thirteen. Year after year, Lascelles presented them when they were six or seven. He delivered a powerful sermon about the three main helpers of the Devil in the parish of S. Uny—and the three points of his sermon were: Lust, Hypocrisy, and the Lord Bishop. The more respectable clergy in the area were outraged, but the Bishop, who was a simple, humble man (very different from the former headmaster who had brought Lascelles in), refused to acknowledge the criticism; but he also refused to change his policy on the age of confirmation candidates. The Archdeacon told Lascelles that his parish was the trouble spot of the diocese, and Lascelles countered that in a sea of corruption, any sign of health seems odd and out of place. Yet, although he maintained a strong front against his critics, his disappointment with his people frustrated him. He wouldn't have minded if they were still openly hostile. But that had stopped long ago. They had grown fond of their priest. They enjoyed and participated in his notoriety. They stood by him against the officials; and when a spiteful Protestant from London tried to incite a rebellion against Lascelles, he was quickly kicked out; and Trengrowse began a petition to the Bishop, expressing the affection “all of us, whether churchgoers or Methodists, feel for Mr. Lascelles.”
Lascelles’ philosophy refused to permit him to see in his failure evidences of his incapacity for his work. He had the proud humility of the perfect priest. Regarding himself as a mere channel for divine grace, he forgot that his personality was so distinctive that it affected the way in which grace reached his people. Once an old friend had tried to make him see this; but the task was hopeless.
Lascelles’ philosophy wouldn’t let him view his failures as signs of his inability to do his job. He had the proud humility of a perfect priest. Thinking of himself as just a channel for divine grace, he overlooked the fact that his unique personality influenced how grace was delivered to his community. An old friend once tried to help him understand this, but it was a lost cause.
“My dear fellow,” said Lascelles, “I don’t see what you mean. All they want is the Gospel. And that I give them. I say Mass for them. I will hear their confessions. I instruct them. I lead their devotions. All beside is mere human embellishment. No doubt a more competent man would be more pleasing to them, but he could not do more than give them the Gospel, could he?”
“My dear friend,” said Lascelles, “I don’t understand what you mean. All they want is the Gospel. And that’s what I provide for them. I say Mass for them. I hear their confessions. I teach them. I guide their prayers. Everything else is just unnecessary decoration. Sure, a more skilled person might be more appealing to them, but he couldn’t offer them anything more than the Gospel, could he?”
On All Souls’ Day, 1912, Lascelles was depressed. Early that morning he had gone up to the cemetery, and said a Requiem in the little chapel. Then there had been the early Mass at 8.30 in church. The church had been full. Not only were all his children there, but there were a good many fathers and mothers: for the services on the day of the dead appealed to a deep human instinct with a power which not even Lascelles could spoil. The Dies Iræ, sung in Latin, had sounded oddly from a congregation so predominantly childish: and Lascelles had preached a short sermon on the “Significance of Death.”
On All Souls’ Day, 1912, Lascelles felt down. Early that morning, he went to the cemetery and held a Requiem in the small chapel. Then he attended the early Mass at 8:30 in the church. The church was packed. Not only were all his kids there, but many parents attended as well; the services for the day of the dead resonated with a deep human instinct that even Lascelles couldn’t ruin. The Dies Iræ, sung in Latin, sounded strangely from a mostly young congregation, and Lascelles gave a short sermon on the “Significance of Death.”
“We exaggerate the importance of death. It is to us death matters, not to the dead. For them it is a release, for us it is a warning. Death of the body is only a symbol. It is death of the soul we must fear. Believe me, it would be worth while for every one of you in this church to die, if by dying, you could bring a soul to Jesus. God knows, I would die for you, if that would bring you. There are those here to-day—you, Penberthy, and you, Trevose—who have not been to Mass since you were boys. Make a new resolution to-day, and ask the Holy Souls to help you keep it. Come to your duties, and return to your church.”
“We make a big deal out of death. It matters to us, not to those who have died. For them, it's a release; for us, it's a warning. The death of the body is just a symbol. It's the death of the soul that we should really fear. Trust me, it would be worth it for all of you in this church to die if it meant you could bring one soul to Jesus. God knows I would die for you if it would bring you to Him. There are people here today—you, Penberthy, and you, Trevose—who haven’t been to Mass since you were kids. Make a new resolution today, and ask the Holy Souls to help you stick to it. Come back to your responsibilities and return to your church.”
Lascelles felt at the time that his appeal lacked force. He knew that after Mass, Penberthy would say to Trevose:
Lascelles felt at the time that his appeal was weak. He knew that after Mass, Penberthy would say to Trevose:
“Bootivul service, bean’t it, Tom?”
"Great service, isn't it, Tom?"
“Iss—it be that. I du like it for once or twice. But for usual give me the chapel. It be more nat’ral like.”
“Iss—that's it. I do like it once or twice. But usually, give me the chapel. It's more natural.”
“Iss—it be. Poor Mr. Lascelles, I did think he would have a slap at us.”
“Iss—it is. Poor Mr. Lascelles, I really thought he would take a shot at us.”
“Iss—it be his way. My gosh! I don’t mind.”
“Iss—it’s just his way. Wow! I don’t mind.”
So Lascelles was depressed. He sat among his books, reading a Renascence treatise on “Death.” He thought a great deal about death. Sometimes he feared it horribly. It seemed the great enemy of faith. It was so disconcerting a thing, so heartless, so unregarding. At other times he felt defiant. But never did he reach the spirit of S. Francis about death. He was too remote from natural life and the events of animal birth and death to understand death as an ordinary thing, something not less usual than the sunset.
So Lascelles was feeling down. He was sitting among his books, reading a Renaissance essay on “Death.” He thought a lot about death. Sometimes it terrified him. It seemed like the biggest enemy of faith. It was such a disturbing thing, so cold, so indifferent. At other times, he felt rebellious. But he never embraced the attitude of St. Francis towards death. He was too disconnected from natural life and the realities of animal birth and death to see death as a normal thing, something as common as the sunset.
“It may be”—he read, “that there be more deaths than one. For it is evident that some are so hardened in sin that the death of the body comes long after the man has been really dead. Such men are commonly gay and cheerful: for with the death of their soul, has died all godly fear, all apprehension of judgment, all hope of salvation. They become but as brutes. Wherefore the church has always held that heretics, if they be obstinate and beyond recall, may be handed over to the secular arm for the death of the body. It should not trouble us that they display ordinary human virtues: for these be common in the unregenerate, and are but devices of the devil who would persuade men that religion matters naught. They are his children, and may be lawfully treated as such by any godly prince. The church herself kills not: though the Lord Pope, being a Temporal King, has the power of the sword, and may exercise the same.”
“It might be,” he read, “that there are more than one kind of death. It’s clear that some people are so hardened in sin that their physical death follows long after they’ve really died inside. These individuals often seem cheerful and carefree: when their soul dies, they lose all sense of godly fear, any concern about judgment, and all hope for salvation. They become like animals. Therefore, the church has always believed that heretics, if they are stubborn and beyond saving, can be turned over to the secular authorities for physical death. We shouldn’t be troubled by the fact that they show ordinary human virtues: those are common among the unregenerate and are just tricks of the devil to convince people that religion doesn’t matter. They are his children and can be justly treated as such by any righteous ruler. The church itself does not kill: however, the Lord Pope, as a secular king, has the power of the sword and may exercise that power.”
Lascelles put the book down and stared at the fire. The words roused a train of thought that almost frightened him. But he was not the man to dismiss any idea because it was terrifying. He believed in giving the devil his due, and always insisted that all temptations should be met boldly, not evaded. He left his chair, and knelt at his prie-dieu, looking at the wounds of the great Crucifix which hung above it.
Lascelles set the book aside and gazed at the fire. The words sparked a line of thought that nearly scared him. But he wasn’t the kind of person to ignore an idea just because it was frightening. He believed in facing challenges head-on and always insisted that all temptations should be confronted boldly, not avoided. He got up from his chair and knelt at his prie-dieu, looking at the wounds of the large Crucifix hanging above it.
Half an hour later he rose with a look of resolution on his face.
Half an hour later, he got up with a determined look on his face.
2
The first case of the plague, as the villagers insisted on calling it, happened just before Epiphany. It attacked Penberthy, who had never been ill before; and in four days he was dead. His disease puzzled the doctor from the market-town, but he put it down as a curious case of infantile paralysis. His colleague from Truro, whom he consulted after the third case had occurred, insisted that the symptoms did not disclose anything more definite than shock following on status lymphaticus. The most serious thing was, however, not their incapacity to name, but their inability to cure the mysterious disease, which was spreading in S. Uny. Except for a general weariness, a disinclination to move, and a curious “wambling in the innards,” there were no definite symptoms at all to go on. After the second case they had an inquest, but it yielded no results at all, and Dr. Marlowe began to talk of getting an expert from London.
The first case of the plague, as the villagers insisted on calling it, happened just before Epiphany. It struck Penberthy, who had never been sick before; and in four days he was dead. His illness puzzled the doctor from the market town, but he dismissed it as a rare case of infantile paralysis. His colleague from Truro, whom he consulted after the third case occurred, insisted that the symptoms didn’t indicate anything more specific than shock following status lymphaticus. The most worrying issue was not their inability to name it, but their incapacity to cure the mysterious illness that was spreading in S. Uny. Aside from a general fatigue, a reluctance to move, and a strange “wambling in the innards,” there were no clear symptoms to go on. After the second case, they held an inquest, but it produced no results at all, and Dr. Marlowe began talking about bringing in an expert from London.
It was not until February, however, that anyone came. Then by a fortunate chance Sir Joshua Tomlinson came down to S. Ives for a holiday. The “plague” at S. Uny had got into the London paper. There had been ten deaths, and two women, the first to be attacked, were lying seriously ill. Dr. Marlowe called on Sir Joshua, and the great physician said he would come over and see the patients. Marlowe was glad that chance had sent him a great general physician rather than a surgeon or a specialist. Although he was willing to defy any specialist to find his pet disease in the mysterious sickness that had killed the ten fishermen, he was relieved that no specialist was to be given the opportunity.
It wasn't until February that anyone showed up. Fortunately, Sir Joshua Tomlinson decided to visit S. Ives for a holiday. The “plague” in S. Uny had made it into the London papers. There had been ten deaths, and two women, the first to fall ill, were seriously unwell. Dr. Marlowe visited Sir Joshua, and the renowned physician agreed to come over and check on the patients. Marlowe was thankful that luck had brought him a general physician instead of a surgeon or a specialist. While he was ready to challenge any specialist to identify his favorite disease in the strange illness that had taken the lives of the ten fishermen, he felt relieved that no specialist would have the chance.
“You see, Lascelles,” he said to the priest, “it’s not as if we were in the fifteenth century. We may be in theology, but I’m hanged if we are in medicine. These men are dying like savages: but the savage makes up his mind he has got to die, and dies through sheer hysteria. These fellows want to live. They lust for life.”
“You see, Lascelles,” he said to the priest, “it’s not like we’re in the fifteenth century. We may be dealing with theology, but I can’t believe we’re stuck in medicine. These men are dying like animals: but the animal resigns himself to death and dies out of sheer panic. These guys want to live. They crave life.”
“You are right, Marlowe. Their desire for life is a lust. It is scarcely decent in a Christian to cling so to this existence. But there—it’s not my business to judge. You know, Marlowe, I have sometimes thought this last month that this mysterious disease is a judgment on S. Uny. It is God’s hand held out over our village. Let us pray for those who are dead, and those who are dying, and most of all, dear God, for those who are not yet to die.”
“You're right, Marlowe. Their craving for life is like a lust. It’s hardly fitting for a Christian to hold on so tightly to this existence. But that’s not my place to judge. You know, Marlowe, I've sometimes wondered this past month if this strange disease is punishment on S. Uny. It's like God’s hand reaching over our village. Let’s pray for those who have died, those who are dying, and above all, dear God, for those who are not yet meant to die.”
Marlowe, though friendly with Lascelles, was more than a little afraid of him. The vicar had worked like two men during this distress. He had nursed the sick, he had consoled the mourners, he had said Masses and had a service of general humiliation. Somehow he had identified himself with his parish to a degree he had never reached before, and S. Uny was grateful to him. But the little doctor was rather afraid. Lascelles was strained and odd in manner. He spent too long a time in prayer, and not long enough at meals or in bed.
Marlowe, although on friendly terms with Lascelles, felt quite intimidated by him. The vicar had worked tirelessly during this troubled time. He cared for the sick, comforted the grieving, held Masses, and organized a service of collective humility. In some way, he felt more connected to his parish than ever before, and S. Uny appreciated his efforts. However, the little doctor found himself feeling uneasy. Lascelles was acting strangely and out of character. He devoted too much time to praying and not enough to eating or sleeping.
“No, Lascelles. I don’t agree with you there. Oh! I’m a good Catholic, I hope, and I know God could intervene; but I don’t see why He should.”
“No, Lascelles. I disagree with you on that. Oh! I’m a good Catholic, I hope, and I believe God could step in; but I don’t understand why He should.”
“No: you don’t see why. No one does, Marlowe, until He speaks, and then they are forced to.”
“No: you don’t get why. No one does, Marlowe, until He talks, and then they have to.”
On the Saturday Sir Joshua came over, he saw Mrs. Pentreath and Mrs. Wichelo, and he shook his head over both of them. He asked them questions about their diet, and about their way of living, while Marlowe stood by, silent and impatient. Then, he said a few kindly, cheerful words, and left them in the big room, which the vicar had had fitted up as a hospital ward; for Marlowe thought the cases were better isolated.
On the Saturday when Sir Joshua came over, he met with Mrs. Pentreath and Mrs. Wichelo, and he shook his head at both of them. He asked them questions about their diet and their lifestyle while Marlowe stood by, silent and frustrated. Then, he spoke a few kind, cheerful words before leaving them in the large room that the vicar had set up as a hospital ward, since Marlowe believed the cases were better isolated.
“Well, sir, what do you think?”
“Well, sir, what do you think?”
“What sort of a man is your vicar? He seems liked.”
"What kind of man is your vicar? He seems nice."
“Yes—he is. He’s an odd chap—a bit mad, I think. A very keen Catholic, and very depressed at his failure to keep the people.”
“Yes—he is. He’s an odd guy—a little crazy, I think. A very devoted Catholic, and he’s really down about his inability to hold onto the people.”
“Ah! they don’t go to church.”
“Ah! they don't go to church.”
“Well they do now. They have done since this damned illness. He’s been awfully good to them. And the children have always gone.”
“Well, they do now. They have since this damn illness started. He's been really good to them. And the kids have always gone.”
“It’s a funny thing, Dr. Marlowe, that no child has been ill.”
“It’s a strange thing, Dr. Marlowe, that no child has been sick.”
“Isn’t it? That’s what I say to young Jones of Truro. He will insist on his shock theory, following on status lymphaticus. I keep on pointing out to him that most of the patients are men who have had shocks every week of their lives since they were twelve. They’d have all been dead long since.”
“Isn’t that right? That’s what I tell young Jones from Truro. He keeps insisting on his shock theory, based on status lymphaticus. I keep reminding him that most of the patients are men who have experienced shocks every week of their lives since they were twelve. They would have all been dead a long time ago.”
“Yes. I am sure Jones is wrong. But I don’t know what this disease is, Dr. Marlowe. I suspect, but I don’t know.”
“Yes. I’m sure Jones is wrong. But I don’t know what this disease is, Dr. Marlowe. I have a suspicion, but I’m not certain.”
“Here is the vicar coming, Sir Joshua. Shall I introduce you?”
“Here comes the vicar, Sir Joshua. Should I introduce you?”
“Please do.”
"Sure, I'll do it."
Lascelles was walking rapidly towards them. He looked ill but eager. His eyes were full of a fanatic pleasure, a kind of holy rapture that appeared to make him even taller than he actually was. He acknowledged the introduction with a bow, and would have passed on, but Sir Joshua stopped him with a question.
Lascelles was walking quickly toward them. He looked unwell but excited. His eyes were filled with an intense pleasure, a sort of holy ecstasy that seemed to make him even taller than he really was. He nodded in acknowledgment of the introduction and would have continued on, but Sir Joshua stopped him with a question.
“You have come from your sick people, Mr. Lascelles?”
“You're back from your sick friends, Mr. Lascelles?”
“Yes. They are no longer sick. I was just in time to hear their confessions and give them the viaticum.”
“Yes. They’re no longer sick. I arrived just in time to hear their confessions and give them the viaticum.”
“Good God!” Sir Joshua was evidently shocked. “It’s not ten minutes since we left them.”
“Good God!” Sir Joshua looked clearly shocked. “It’s only been ten minutes since we left them.”
“No? The end has always been very sudden, hasn’t it, Marlowe?”
“No? The end has always come up really quickly, hasn’t it, Marlowe?”
“Yes. But this is quicker than usual. Do you think, Sir Joshua”—and he lowered his voice—“a post-mortem?”
“Yes. But this is faster than normal. Do you think, Sir Joshua”—and he lowered his voice—“a post-mortem?”
“No. It would be useless. At least it would be no help to me. By the way, Marlowe, how have you entered the cause of death?”
“No. It would be pointless. At least it wouldn't help me. By the way, Marlowe, how did you determine the cause of death?”
“Well, sir—I’ve frankly put ‘Heart failure, cause unknown.’ There seemed to be nothing between that and ‘Act of God.’”
“Well, sir—I’ve honestly put ‘Heart failure, cause unknown.’ It didn’t seem like there was anything between that and ‘Act of God.’”
“Ah! Marlowe, that’s what you should have put,” intervened Lascelles. “It is the hand of God—the hand of God.” Then, with a bow to Sir Joshua, he hurried away.
“Ah! Marlowe, that’s what you should have put,” Lascelles interrupted. “It’s the hand of God—the hand of God.” Then, with a nod to Sir Joshua, he rushed off.
“So your vicar thinks it is the hand of God! He may be right. God works through human agents. He is an interesting man, Dr. Marlowe.”
“So your vicar believes it’s the hand of God! He could be right. God works through people. He’s an interesting guy, Dr. Marlowe.”
“Yes: he is. But this trouble has worried him frightfully. I’m rather nervous for him. Have you got any theory, sir? You talked of suspicion.”
“Yes, he is. But this trouble has really stressed him out. I’m pretty anxious for him. Do you have any theory, sir? You mentioned suspicion.”
“Well, Dr. Marlowe, I’ll tell you what I think. Your patients have been murdered.”
“Well, Dr. Marlowe, here’s what I think. Your patients have been killed.”
Marlowe looked at the great physician, as if he was afraid for his sanity.
Marlowe looked at the great doctor, like he was worried about his sanity.
“No, Dr. Marlowe, I’m not mad, though I have no proof of my assertion. All I ask is this, that I may be allowed to see the next patient within at least half an hour of the beginning of the illness. By the way, can they give me a bed here, do you think? Where do you put up?”
“No, Dr. Marlowe, I’m not crazy, even though I don’t have proof of my claim. All I ask is this: please let me see the next patient within at least half an hour of when the illness starts. By the way, do you think I could get a bed here? Where do you stay?”
“Oh! I’m staying at the vicar’s. I expect he’d be charmed to have you.”
“Oh! I’m staying at the vicar’s. I bet he’d love to have you.”
“No. I don’t think I will stay with Father Lascelles. I would rather not. I’ll find a room somewhere. I think there will be another case to-morrow night.”
“No. I don’t think I’ll stay with Father Lascelles. I’d prefer not to. I’ll find a room somewhere. I think there will be another case tomorrow night.”
3
That Sunday morning Lascelles preached on the “Hand of Judgment.” The church was packed. Trengrowse had his service at nine and brought all his congregation to the Mass at eleven. Lascelles seemed wonderfully better. His eye was clearer, his step gayer and his whole figure more buoyant. His tone as he gave out his text was exultant.
That Sunday morning, Lascelles preached on the “Hand of Judgment.” The church was full. Trengrowse had his service at nine and brought all his congregation to the Mass at eleven. Lascelles looked remarkably better. His eyes were brighter, his step was lighter, and his whole demeanor was more cheerful. His tone as he announced his text was joyful.
“They pierced his hands.
“They nailed his hands.
“The symbolism of the Divine Body is strangely arresting. The Jews thought of God as an eye watching, caring for them from heaven. We Christians watch God—here in the Tabernacle, or in the arms of Mary. His care for us we typify by his Hand—the Hand we pierced. This last month God has been with us very wonderfully. He is always with us in the Holy Sacrament: but lately he has been with us in the Sacrament of Death. His Hand of Judgment has been over, and under us; it has clasped us—and some of us it has not let go.
“The symbolism of the Divine Body is strikingly powerful. The Jews saw God as an eye watching over them from heaven. We Christians see God—here in the Tabernacle, or in Mary’s arms. We represent His care for us through His Hand—the Hand we pierced. This past month, God has been exceptionally present with us. He is always with us in the Holy Sacrament, but recently, He has been with us in the Sacrament of Death. His Hand of Judgment has been upon us and surrounding us; it has held us tight—and for some of us, it hasn’t let go."
“Our natural feeling is one of fear. We are not used to such immediate handling as this of our God’s. We have most of us tried to apply religion to our life, now we have to try and apply our life to religion. God will have us think of nothing but Him, speak to none save Him, hope for none save Him. His Hand is still with us. It will bear yet more away from S. Uny before we learn our lesson. Let me help you to learn that lesson right. Let us all take care that we renew our trust in God, that we recognise His Hand, that we answer His Love.”
“Our natural instinct is fear. We’re not used to being handled so directly by our God. Most of us have tried to fit religion into our lives; now we need to fit our lives into religion. God wants us to think about nothing but Him, talk to no one but Him, and hope for no one but Him. His Hand is still with us. It will take away even more from S. Uny before we learn our lesson. Let me help you understand that lesson properly. Let’s all make sure that we renew our trust in God, that we acknowledge His Hand, and that we respond to His Love.”
Sir Joshua had listened attentively to Lascelles’ sermon. He seemed vaguely disappointed, and he was unwilling to discuss it with Marlowe afterwards. There was no doubt that Lascelles’ almost fatalist attitude, while it annoyed the doctor, had a strange welcome from the villagers. They turned in a child-like way to the words of this man who spoke as one who knew the ways and the meaning of the Almighty. Never had Lascelles so much real devotion from his people as he secured during the “plague.” It was not that they shared his feeling of complete abandonment to the Will of God; but the fact that he had such a feeling made their fate seem more tolerable.
Sir Joshua had listened closely to Lascelles’ sermon. He seemed somewhat disappointed and didn’t want to talk about it with Marlowe afterward. There was no doubt that Lascelles’ almost fatalistic attitude, while it irritated the doctor, was oddly appreciated by the villagers. They responded in a child-like manner to the words of this man who spoke as if he understood the ways and purpose of the Almighty. Never had Lascelles experienced so much genuine devotion from his community as he did during the “plague.” It wasn’t that they felt the same complete surrender to the Will of God; rather, the fact that he had such feelings made their situation feel more bearable.
On Sunday evening there was a new case, as Sir Joshua had expected. The disease attacked Mrs. Bodilly, the wife of the chief grocer in S. Uny. Marlowe was summoned immediately, but he found Sir Joshua already at the poor woman’s bedside.
On Sunday evening, a new case came up, just as Sir Joshua had anticipated. The illness struck Mrs. Bodilly, the wife of the leading grocer in S. Uny. Marlowe was called right away, but he discovered that Sir Joshua was already at the bedside of the unfortunate woman.
She was frankly terrified; in this her case differed from previous ones, in which the sufferers, though generally resentful, had been not the least afraid. Mrs. Bodilly had been at Mass that morning. She had got back and prepared the dinner. At tea-time she had “felt queer,” but after tea she was better. Then, as she was getting ready to go to the special service of Exposition, she fell down and had to be carried up to her room by her husband and sons.
She was honestly scared; this time it was different from the past cases, where the people affected, though usually resentful, weren’t afraid at all. Mrs. Bodilly had gone to Mass that morning. She returned and made dinner. At tea time, she had felt strange, but after tea she felt better. Then, as she was getting ready to go to the special Exposition service, she collapsed and had to be carried to her room by her husband and sons.
She was, unlike most of the tradesmen’s wives, a nominal church woman, but she had never been confirmed and rarely went to church. The fit of external piety roused in her by the “plague” was frankly based on nervous alarm. She felt that God was taking it out of S. Uny in this way; and she was anxious to escape.
She was, unlike most of the tradesmen's wives, a nominal churchgoer, but she had never been confirmed and rarely attended church. The bout of outward piety stirred in her by the “plague” was honestly rooted in nervous fear. She believed that God was punishing S. Uny in this way; and she was eager to find a way out.
Her illness found her divided between anger and fear. She was angry that her efforts to placate Divine wrath had not been more successful—she was terrified of dying, terrified still more of death as a punishment. In the most desolate way she sought reassurances from Marlowe and Sir Joshua; but neither could give her any certain consolation. The disease presented no different aspects. It indeed presented no aspect at all, except extreme weakness, astonishing slowness of the pulse, and irregular beating of the heart. Although Sir Joshua was there within five minutes of the seizure, he admitted to Marlowe that he could discover nothing of what he suspected.
Her illness left her caught between anger and fear. She was upset that her attempts to appease Divine wrath hadn't worked better—she was terrified of dying, even more scared of death as a punishment. In her desolation, she looked for reassurance from Marlowe and Sir Joshua, but neither was able to offer her any real comfort. The disease showed no different signs. It really showed no signs at all, except for extreme weakness, an incredibly slow pulse, and an irregular heartbeat. Although Sir Joshua arrived within five minutes of the onset, he confessed to Marlowe that he couldn't find anything conclusive about what he suspected.
“I’ll be frank, Dr. Marlowe, I suspected poison. I still suspect it. I believe all these people have been poisoned in an extremely subtle way by a man so fanatical as to be almost mad. But I can find no trace of the poison. In this case, I will, if you will permit me, conduct a post-mortem, but I expect I shall fail. If I do, I must take my own line, if you wish me to help you.”
“I’ll be honest, Dr. Marlowe, I suspected poison. I still do. I believe all these people were poisoned in a very subtle way by someone so obsessed that he’s nearly insane. But I can’t find any evidence of the poison. In this situation, I would like to conduct an autopsy, if that’s okay with you, but I expect I’ll come up empty. If that happens, I’ll have to follow my own approach, if you want my help.”
“Really, Sir Joshua, you talk more like a detective than a physician.”
“Honestly, Sir Joshua, you sound more like a detective than a doctor.”
“This is a detective’s business, Dr. Marlowe. I wish it were not.”
“This is a detective’s job, Dr. Marlowe. I wish it weren't.”
Before they left Lascelles arrived. He had been summoned by Mr. Bodilly, and he came prepared to give Mrs. Bodilly the last rites. As the boy with the light and the bell approached the stairs, Sir Joshua whispered to Marlowe:
Before they left, Lascelles arrived. He had been called by Mr. Bodilly, and he came ready to give Mrs. Bodilly her last rites. As the boy with the light and the bell approached the stairs, Sir Joshua whispered to Marlowe:
“Your vicar seems very certain of her death.”
“Your vicar seems very sure about her death.”
Marlowe shrugged his shoulders. “We haven’t saved a case, you know.”
Marlowe shrugged. “We haven’t solved a case, you know.”
The post-mortem yielded no result. That evening Marlowe dined with Sir Joshua at the village inn, and after dinner the great physician told him of his suspicions. Marlowe listened at first angrily, then with an incredulous horror.
The post-mortem didn’t reveal anything. That evening Marlowe had dinner with Sir Joshua at the village inn, and after dinner, the great physician shared his suspicions. Marlowe listened at first with anger, then with disbelief and horror.
“It can’t be. The man lives for his parish, I tell you. Why, he would die for it.”
“It can't be. The guy lives for his community, I'm telling you. He would die for it.”
“Yes: I believe he would. Had I found what I looked for, he certainly would.”
“Yes, I think he would. If I had found what I was searching for, he definitely would have.”
“But, my dear sir, there isn’t a trace of any known drug. There’s no trace of anything.”
“But, my dear sir, there’s not a single sign of any known drug. There’s no sign of anything.”
“No. I had expected to find—but never mind. I have a great deal of experience, Dr. Marlowe, and I am convinced that your vicar has been murdering his parishioners. And to-night I am coming to tell him so. I will walk home with you. You may be present or not, as you please.”
“No. I thought I would find—but never mind. I have a lot of experience, Dr. Marlowe, and I truly believe that your vicar has been killing his parishioners. And tonight I’m going to tell him that. I’ll walk home with you. You can be there or not, as you choose.”
4
Lascelles looked up a little wearily when Sir Joshua had finished speaking.
Lascelles looked up a bit tiredly when Sir Joshua finished speaking.
“Is that all?”
"Is that it?"
Marlowe intervened.
Marlowe stepped in.
“Look here, old man—I only came because—you’ll forgive me, Sir Joshua—I didn’t want you to be alone under this monstrous, this fantastic accusation of Sir Joshua’s. You’ve only got to contradict him, and we’ll go.”
“Listen, old man—I only came because—you’ll forgive me, Sir Joshua—I didn’t want you to be alone with this outrageous, this unbelievable accusation from Sir Joshua. You just need to deny it, and we’ll leave.”
Lascelles looked gratefully at his friend.
Lascelles looked at his friend with gratitude.
“Thank you, Marlowe. But Sir Joshua is right in telling me his suspicions. You have finished, Sir Joshua?”
“Thank you, Marlowe. But Sir Joshua is correct in sharing his concerns with me. Are you done, Sir Joshua?”
“Yes. I should like your explanation if you have one, or your admission of my charge, and your promise that this—this—plague shall cease.”
“Yes. I would like your explanation if you have one, or an acknowledgment of my accusation, and your promise that this—this—plague will stop.”
“You use strange words, sir, for a man who has no evidence for what he says.”
“You use odd words, sir, for someone who has no proof for what he claims.”
“Yes,” ejaculated Marlowe, “yes, by Jove, you do——”
“Yes,” Marlowe exclaimed, “yes, by Jove, you really do——”
“Please, Marlowe. You will not be content with having relieved your mind, Sir Joshua. You wish me to answer you?”
“Come on, Marlowe. You won’t be satisfied just getting something off your chest, Sir Joshua. Do you want me to respond?”
“I do. I require it.”
“I do. I need it.”
“You know, sir, you great doctors have one failing. It is one priests have, too. You cannot avoid talking to me as if I were your patient—a mental, a nervous case. You can’t help believing that your firm tone, your almost—may I say it—discourteous manner will impress me. Well, it doesn’t.”
“You know, sir, you great doctors have one flaw. It's one that priests have too. You can’t help but talk to me as if I were your patient—a mental, a nervous case. You really believe that your strong tone and your somewhat—can I say it—rude manner will make an impact on me. Well, it doesn't.”
Sir Joshua got red. Lascelles’ words too entirely diagnosed his method. He was annoyed that he should seem so transparent to a man whom he regarded as at least half-crazy.
Sir Joshua turned red. Lascelles’ words completely revealed his approach. He was annoyed that he appeared so obvious to a man he considered at least half-crazy.
“I beg your pardon. There is something in what you say. Men in all professions have their—ah! tricks.”
"I’m sorry. You do have a point. Men in every profession have their—uh! tricks."
“Thank you.”
"Thanks."
Lascelles got up and stood by the fireplace looking down on his visitor. In the last month he had changed. He seemed bigger and more masculine—more as if he now had personal responsibilities; he looked less of an official, more of a man. He spoke rather slowly.
Lascelles got up and stood by the fireplace, looking down at his visitor. In the past month, he had changed. He seemed bigger and more masculine—more like he now had personal responsibilities; he looked less like an official and more like a man. He spoke rather slowly.
“You have accused me of murder, Sir Joshua. You ask me to admit my crime, and to promise to cease. Well, I expected your visit. I have long been familiar with your Treatise on Renascence Toxicology; it is as complete as any published book. And I am glad you and Marlowe came to-night. I have my answer ready. I admit nothing, and I promise nothing.”
“You’ve accused me of murder, Sir Joshua. You want me to confess to my crime and promise to stop. Well, I knew you were coming. I’ve been familiar with your Treatise on Renascence Toxicology for a long time; it's as thorough as any book out there. And I’m glad you and Marlowe came tonight. I have my answer ready. I admit nothing, and I promise nothing.”
Sir Joshua looked with a puzzled air at the priest. For a moment his accusation seemed a monstrous thing to himself. Then his common sense surged back.
Sir Joshua stared at the priest, clearly confused. For a moment, his accusation felt outrageous to him. Then his common sense returned.
“Father Lascelles, your answer does not satisfy me. I must take other steps.”
“Father Lascelles, your answer doesn’t satisfy me. I need to take other steps.”
“They will not lead anywhere, Sir Joshua. If you find no evidence, no other man can. You say my poor people were poisoned. Well, find the poison. Ah—you know you cannot. It is foolish to threaten me. But I will tell you what I had determined to tell Marlowe to-night. First, I do not expect there will be any more deaths from this plague for a long time.
“They won't go anywhere, Sir Joshua. If you can’t find any evidence, no one else can. You say my poor people were poisoned. Well, find the poison. Ah—you know you can't. It's pointless to threaten me. But I’ll share what I intended to tell Marlowe tonight. First, I don’t expect there will be any more deaths from this plague for a long while.
“Secondly, I have a confession to make. Last All Hallows I was depressed. The work here has not gone as it should. I had the children, but not their parents. I thought much of Death and the Departed at that season of all the dead—and at last I prayed to God that if nothing else would move these people, He would send Death. Send Death mysterious and as a judgment. Death has come, and my people have learnt their lesson. All of those who died were reconciled to Holy Church before death. Of those who remain nearly all have adhered to the Church. This afternoon Mr. Trengrowse came and asked to be prepared for Confirmation——”
“Secondly, I need to confess something. Last Halloween, I was feeling down. Things haven’t gone well here. I had the kids, but not their parents. I couldn’t stop thinking about Death and those who have passed away during that time of year—and eventually, I prayed to God that if nothing else could reach these people, He would send Death. Send Death in a mysterious way and as a form of judgment. Death has come, and my people have learned their lesson. All those who died were reconciled with the Church before they passed. Most of those who are still here have embraced the Church. This afternoon, Mr. Trengrowse came and asked to be prepared for Confirmation——”
“Trengrowse, the minister——” cried Marlowe.
“Trengrowse, the minister——” shouted Marlowe.
“And this evening I had notice that all who are competent intend to make their Communion next Sunday. This parish has been won for God, Sir Joshua, and at the cost of thirteen deaths. Isn’t it worth it?”
“And this evening I noticed that everyone who is able plans to take Communion next Sunday. This parish has been brought to God, Sir Joshua, and it cost thirteen lives. Isn’t it worth it?”
“Father Lascelles, I cannot regard you as sane. You are not only practically admitting your crime, you are disclosing your motives.”
“Father Lascelles, I can’t consider you sane. Not only are you practically admitting your crime, but you’re also revealing your motives.”
“I beg your pardon, I admit nothing. I acknowledge I prayed to God to visit this people, if necessary, by His secret Death. That is not a crime. Next Sunday I shall tell my people.”
“I’m sorry, but I admit nothing. I confess I prayed to God to visit this people, if necessary, through His secret Death. That’s not a crime. Next Sunday, I’ll tell my people.”
“And have you prayed that the deaths shall cease?” asked Sir Joshua ironically.
“And have you prayed for the deaths to stop?” Sir Joshua asked ironically.
“I was doing so when you entered,” replied Lascelles quietly.
“I was doing that when you walked in,” Lascelles replied softly.
“Good God, man, your hypocrisy sickens me. You prate of God’s intervention, and all the time you’ve been sending man after man to death by some foul poison of your own.”
“Good God, man, your hypocrisy disgusts me. You talk about God’s intervention, and all the while you’ve been sending one person after another to their death with some toxic poison of your own.”
“Sir Joshua—do you believe God commonly works without human intervention?”
“Sir Joshua—do you think God usually acts without humans getting involved?”
“Bah! That is sophistry.”
"Ugh! That's just nonsense."
“You condemn the machinery of justice, the compromise of war, our human evasion of rope and guillotine?”
“You're criticizing the justice system, the compromises made in war, and our human avoidance of hanging and the guillotine?”
“Surely, Marlowe,” exclaimed Sir Joshua, “you can’t sit and listen quietly to this damnable nonsense?”
“Come on, Marlowe,” Sir Joshua exclaimed, “you can't just sit there and listen to this ridiculous nonsense?”
Marlowe had been sitting dazed, looking at Lascelles as if he were fascinated. He replied in a remote voice.
Marlowe had been sitting there, dazed, staring at Lascelles as if he were captivated. He responded in a distant voice.
“I don’t know. I’m wondering”—he gave a nervous laugh—“wondering if Lascelles is a saint or a devil.”
"I don’t know. I’m just thinking," he let out a nervous laugh, "wondering if Lascelles is a saint or a devil."
Lascelles went on imperturbably.
Lascelles continued calmly.
“You don’t answer me. You can’t. Why should you think I, an anointed priest, am less fit to be the doorkeeper of death than Lord Justice Ommaney? At least I use no case-law. I am the slave of no precedent. I know my people. I know them individually. I love them as persons. And as persons I judge them.”
“You don’t respond to me. You can’t. Why would you think that I, an ordained priest, am less qualified to be the guardian of death than Lord Justice Ommaney? At least I don’t rely on legal cases. I’m bound by no precedent. I understand my people. I know them each as individuals. I care for them as people. And as people, I judge them.”
The tall figure of the man seemed to glow. His face was lit with an unnatural beauty as he stood looking down on the other two, and dared them to answer him.
The tall figure of the man seemed to shine. His face radiated an unnatural beauty as he stood looking down at the other two, challenging them to respond.
Sir Joshua rose. He had lost his somewhat pompous judicial air. He was deeply, humanly moved; and he spoke with an anxiety far more impressive than his previous authoritative tone.
Sir Joshua stood up. He had lost his rather self-important judicial demeanor. He was deeply, humanly affected, and he spoke with a level of anxiety that was much more striking than his earlier authoritative tone.
“Father Lascelles, I have nothing more to say. I believe you have done a very horrible, a very wicked thing. I have heard how you would defend yourself if you were legally brought to book for such an offence. Your defence has, as you are aware, no legal force. I think it has no moral force. You are deceiving yourself strangely. One day you will have a great loneliness of heart. You will realise how terrible a responsibility you have taken. Without the sanction of society, without the approval of your church, you have decided, alone, the fate of your fellow-creatures. I am sorry for you. Good-night.”
“Father Lascelles, I have nothing more to say. I believe you’ve done something very horrible and very wrong. I’ve heard how you would defend yourself if you were held legally accountable for such an offense. Your defense, as you know, has no legal standing. I think it holds no moral weight either. You’re deceiving yourself in a strange way. One day, you’re going to feel a deep loneliness in your heart. You will understand what a terrible responsibility you’ve taken on. Without society's approval, without your church's endorsement, you have unilaterally decided the fate of your fellow human beings. I feel sorry for you. Good night.”
The light left Lascelles’ face. He looked suddenly ill and careworn. Then with a high, frantic gesture he flung his hand towards the Crucifix.
The light disappeared from Lascelles’ face. He suddenly looked sick and worn out. Then, with an urgent, desperate gesture, he threw his hand toward the Crucifix.
“He, too—He, too—was made sin.”
“He was made sin too.”
DAVY JONES’S GIFT
By JOHN MASEFIELD
By John Masefield
From A Tarpaulin Muster, by John Masefield, by permission of Dodd, Mead and Company.
From A Tarpaulin Muster, by John Masefield, by permission of Dodd, Mead and Company.
“Once upon a time,” said the sailor, “the Devil and Davy Jones came to Cardiff, to the place called Tiger Bay. They put up at Tony Adam’s, not far from Pier Head, at the corner of Sunday Lane. And all the time they stayed there, they used to be going to the rum-shop, where they sat at a table, smoking their cigars, and dicing each other for different persons’ souls. Now you must know that the Devil gets landsmen, and Davy Jones gets sailor-folk; and they get tired of having always the same, so then they dice each other for some of another sort.
“Once upon a time,” said the sailor, “the Devil and Davy Jones came to Cardiff, to a place called Tiger Bay. They stayed at Tony Adam’s, not far from Pier Head, at the corner of Sunday Lane. During their time there, they would frequent the rum shop, sitting at a table, smoking cigars, and betting on each other's souls. Now you should know that the Devil collects landsmen, while Davy Jones takes sailors; and they get bored with always having the same, so they gamble with each other for some of a different kind.”
“One time they were in a place in Mary Street, having some burnt brandy, and playing red and black for the people passing. And while they were looking out on the street and turning the cards, they saw all the people on the sidewalk breaking their necks to get into the gutter. And they saw all the shop-people running out and kowtowing, and all the carts pulling up, and all the police saluting. ‘Here comes a big nob,’ said Davy Jones. ‘Yes,’ said the Devil; ‘it’s the Bishop that’s stopping with the Mayor.’ ‘Red or black?’ said Davy Jones, picking up a card. ‘I don’t play for bishops,’ said the Devil. ‘I respect the cloth,’ he said. ‘Come on, man,’ said Davy Jones. ‘I’d give an admiral to have a bishop. Come on, now; make your game. Red or black?’ ‘Well, I say red,’ said the Devil. ‘It’s the ace of clubs,’ said Davy Jones; ‘I win; and it’s the first bishop ever I had in my life.’ The Devil was mighty angry at that—at losing a bishop. ‘I’ll not play any more,’ he said; ‘I’m off home. Some people gets too good cards for me. There was some queer shuffling when that pack was cut, that’s my belief.’
"One time they were in a spot on Mary Street, sipping some burnt brandy and playing red and black for the people passing by. While they were watching the street and flipping the cards, they noticed all the people on the sidewalk straining to get into the gutter. They saw all the shopkeepers rushing out and bowing, all the carts pulling up, and all the police officers saluting. ‘Here comes a big shot,’ said Davy Jones. ‘Yeah,’ said the Devil; ‘it’s the Bishop who’s visiting the Mayor.’ ‘Red or black?’ Davy Jones asked as he picked up a card. ‘I don’t play for bishops,’ said the Devil. ‘I respect the cloth,’ he added. ‘Come on, man,’ Davy Jones urged. ‘I’d give an admiral to have a bishop. Let’s go; make your choice. Red or black?’ ‘Well, I choose red,’ said the Devil. ‘It’s the ace of clubs,’ Davy Jones said; ‘I win; and it’s the first bishop I’ve ever had in my life.’ The Devil got really mad about that—losing a bishop. ‘I’m done playing,’ he said; ‘I’m going home. Some people get way too good cards for me. I believe there was some shady shuffling when that deck was cut.’"
“‘Ah, stay and be friends, man,’ said Davy Jones. ‘Look at what’s coming down the street. I’ll give you that for nothing.’
“‘Oh, come on and be friends, man,’ said Davy Jones. ‘Check out what’s coming down the street. I’ll give you that for free.’”
“Now, coming down the street there was a reefer—one of those apprentice fellows. And he was brass-bound fit to play music. He stood about six feet, and there were bright brass buttons down his jacket, and on his collar, and on his sleeves. His cap had a big gold badge, with a house-flag in seven different colours in the middle of it, and a gold chain cable of a chinstay twisted round it. He was wearing his cap on three hairs, and he was walking on both the sidewalks and all the road. His trousers were cut like wind-sails round his ankles. He had a fathom of red silk tie rolling out over his chest. He’d a cigarette in a twisted clay holder a foot and a half long. He was chewing tobacco over his shoulders as he walked. He’d a bottle of rum-hot in one hand, a bag of jam tarts in the other, and his pockets were full of love-letters from every port between Rio and Callao, round by the East.
“Now, coming down the street was an apprentice—a guy in a reefer jacket. He was dressed to impress. He stood about six feet tall, with shiny brass buttons on his jacket, collar, and sleeves. His cap had a big gold badge with a house flag featuring seven different colors in the center, and a gold chain cable twisted around it. He was balancing his cap precariously on three hairs, strolling across both sidewalks and the road. His trousers flared out like sails around his ankles. He had a thick red silk tie draping over his chest. He held a cigarette in a twisted clay holder that was a foot and a half long. As he walked, he was chewing tobacco, spitting it over his shoulders. In one hand, he had a bottle of hot rum, and in the other, a bag of jam tarts. His pockets were stuffed with love letters from every port between Rio and Callao, way over by the east.”
“‘You mean to say you’ll give me that?’ said the Devil. ‘I will,’ said Davy Jones, ‘and a beauty he is. I never see a finer.’ ‘He is, indeed, a beauty,’ said the Devil. ‘I take back what I said about the cards. I’m sorry I spoke crusty. What’s the matter with some burnt brandy?’ ‘Burnt brandy be it,’ said Davy Jones. So then they rang the bell, and ordered a new jug and clean glasses.
“‘Are you really saying you’ll give me that?’ asked the Devil. ‘I will,’ replied Davy Jones, ‘and he’s a real beauty. I’ve never seen a finer one.’ ‘He certainly is a beauty,’ said the Devil. ‘I take back what I said about the cards. I apologize for being rude. How about some burnt brandy?’ ‘Burnt brandy it is,’ said Davy Jones. Then they rang the bell and ordered a new jug and clean glasses.
“Now the Devil was so proud of what Davy Jones had given him, he couldn’t keep away from him. He used to hang about the East Bute Docks, under the red-brick clock-tower, looking at the barque the young man worked aboard. Bill Harker his name was. He was in the West Coast barque, the Coronel, loading fuel for Hilo. So at last, when the Coronel was sailing, the Devil shipped himself aboard her, as one of the crowd in the fo’c’sle, and away they went down the Channel. At first he was very happy, for Bill Harker was in the same watch, and the two would yarn together. And though he was wise when he shipped, Bill Harker taught him a lot. There was a lot of things Bill Harker knew about. But when they were off the River Plate, they got caught in a pampero, and it blew very hard, and a big green sea began to run. The Coronel was a wet ship, and for three days you could stand upon her poop, and look forward and see nothing but a smother of foam from the break of the poop to the jib-boom. The crew had to roost on the poop. The fo’c’sle was flooded out. So while they were like this the flying jib worked loose. ‘The jib will be gone in a half a tick,’ said the mate. ‘Out there, one of you, and make it fast, before it blows away.’ But the boom was dipping under every minute, and the waist was four feet deep, and green water came aboard all along her length. So none of the crowd would go forward. Then Bill Harker shambled out, and away he went forward, with the green seas smashing over him, and he lay out along the jib-boom and made the sail fast, and jolly nearly drowned he was. ‘That’s a brave lad, that Bill Harker,’ said the Devil. ‘Ah, come off,’ said the sailors. ‘Them reefers, they haven’t got souls to be saved.’ It was that that set the Devil thinking.
“Now the Devil was so proud of what Davy Jones had given him that he couldn’t stay away from him. He used to hang around the East Bute Docks, under the red-brick clock tower, watching the barque the young man worked on. His name was Bill Harker. He was on the West Coast barque, the Coronel, loading fuel for Hilo. So finally, when the Coronel set sail, the Devil snuck himself aboard as one of the crew in the fo’c’sle, and off they went down the Channel. At first, he was really happy because Bill Harker was in the same watch, and the two would chat together. Although he was clever when he boarded, Bill Harker taught him a lot. Bill Harker knew a great deal about many things. But when they reached the River Plate, they got caught in a pampero, and it blew really hard, causing big green waves to start rolling in. The Coronel was a wet ship, and for three days, you could stand on her poop and look forward to see nothing but a mass of foam from the break of the poop to the jib-boom. The crew had to gather on the poop. The fo’c’sle was flooded. While they were like this, the flying jib came loose. ‘That jib will be gone in a moment,’ said the mate. ‘One of you, go out there and secure it before it gets blown away.’ But the boom was dipping every minute, and the waist was four feet deep, with green water coming aboard along her length. So none of the crew would go forward. Then Bill Harker shuffled out, and he went forward, with the green seas crashing over him, and he lay out on the jib-boom and secured the sail, nearly drowning in the process. ‘That’s a brave guy, that Bill Harker,’ said the Devil. ‘Oh, come on,’ said the sailors. ‘Those reefers don’t have souls to be saved.’ That made the Devil start to think.”
“By and by they came up with the Horn; and if it had blown off the Plate, it now blew off the roof. Talk about wind and weather. They got them both for shore aboard the Coronel. And it blew all the sails off her, and she rolled all her masts out, and the seas made a breach of her bulwarks, and the ice knocked a hole in her bows. So watch and watch they pumped the old Coronel, and the leak gained steadily, and they were hove to under a weather cloth, five and a half degrees to the south of anything. And while they were like this, just about giving up hope, the old man sent the watch below, and told them they could start prayers. So the Devil crept on to the top of the half-deck, to look through the scuttle, to see what the reefers were doing, and what kind of prayers Bill Harker was putting up. And he saw them all sitting round the table, under the lamp, with Bill Harker at the head. And each of them had a hand of cards, and a length of knotted rope-yarn, and they were playing able-whackets. Each man in turn put down a card, and swore a new blasphemy, and if his swear didn’t come as he played the card, then all the others hit him with their teasers. But they never once had a chance to hit Bill Harker. ‘I think they were right about his soul,’ said the Devil. And he sighed, like he was sad.
“Eventually, they reached the Horn; and if the wind had already blown off the Plate, it now blew off the roof. Talk about wind and weather. They got both for sure aboard the Coronel. The wind tore all the sails off her, she rolled all her masts out, the seas breached her bulwarks, and the ice punched a hole in her bows. So, shift by shift, they pumped the old Coronel, but the leak kept getting worse, and they were stuck under a weather cloth, five and a half degrees south of anything. While they were in this situation, just about losing hope, the old man sent the watch below and told them they could start praying. So, the Devil crept up to the half-deck to look through the hatch to see what the crew was doing and what kind of prayers Bill Harker was offering. He saw them all gathered around the table under the lamp, with Bill Harker at the head. Each of them had a hand of cards and a length of knotted rope-yarn, and they were playing able-whackets. Each man took turns putting down a card and swearing a new blasphemy, and if his swear didn’t match the card he played, all the others hit him with their teasers. But they never got a chance to hit Bill Harker. ‘I think they were right about his soul,’ said the Devil. And he sighed, sounding sad.”
“Shortly after the Coronel went down, and all hands drowned in her, saving only Bill Harker and the Devil. They came up out of the smothering green seas, and saw the stars blinking in the sky, and heard the wind howling like a pack of dogs. They managed to get aboard the Coronel’s hen-house, which had come adrift, and floated. The fowls were all drowned inside, so they lived on drowned hens. As for drink, they had to do without for there was none. When they got thirsty they splashed their faces with salt water; but they were so cold they didn’t feel thirst very bad. They drifted three days and three nights, till their skins were all cracked and salt-caked. And all the Devil thought of was whether Bill Harker had a soul. And Bill kept telling the Devil what a thundering big feed they would have as soon as they fetched to port, and how good a rum-hot would be, with a lump of sugar and a bit of lemon peel.
“Shortly after the Coronel sank, everyone drowned except for Bill Harker and the Devil. They emerged from the suffocating green waves, saw the stars twinkling in the sky, and heard the wind howling like a pack of dogs. They managed to climb onto the Coronel's hen-house, which had broken free and was floating. The chickens inside had all drowned, so they lived on the drowned hens. As for something to drink, they had to go without because there was none. When they got thirsty, they splashed salt water on their faces; but they were so cold that they didn’t feel thirst that much. They drifted for three days and three nights until their skin was all cracked and covered in salt. All the Devil could think about was whether Bill Harker had a soul. Meanwhile, Bill kept telling the Devil about the enormous feast they would have as soon as they reached shore, and how good a hot rum would taste, with a lump of sugar and a bit of lemon peel.”
“And at last the old hen-house came bump on to Terra del Fuego, and there were some natives cooking rabbits. So the Devil and Bill made a raid of the whole jing bang, and ate till they were tired. Then they had a drink out of a brook, and a warm by the fire, and a pleasant sleep. ‘Now,’ said the Devil, ‘I will see if he’s got a soul. I’ll see if he give thanks.’ So after an hour or two Bill took a turn up and down and came to the Devil. ‘It’s mighty dull on this forgotten continent,’ he said. ‘Have you got a ha’penny?’ ‘No,’ said the Devil. ‘What in joy d’ye want with a ha’penny?’ ‘I might have played you pitch and toss,’ said Bill. ‘I give you up,’ said the Devil; ‘you’ve no more soul than the inner part of an empty barrel.’ And with that the Devil vanished in a flame of sulphur.
“And finally the old hen-house came to a stop at Terra del Fuego, where some locals were cooking rabbits. So the Devil and Bill raided the whole setup and ate until they were full. Then they drank from a brook, warmed up by the fire, and fell into a nice sleep. ‘Now,’ said the Devil, ‘I’ll see if he has a soul. I’ll see if he’s grateful.’ After an hour or two, Bill got up and walked around, coming to the Devil. ‘It’s really boring on this deserted continent,’ he said. ‘Do you have a penny?’ ‘No,’ said the Devil. ‘What do you want with a penny?’ ‘I might have played you pitch and toss,’ said Bill. ‘I give up,’ said the Devil; ‘you have no more soul than the inside of an empty barrel.’ And with that, the Devil disappeared in a burst of sulfur."
“Bill stretched himself, and put another shrub on the fire. He picked up a few round shells, and began a game of knucklebones.”
“Bill stretched out and added another bush to the fire. He picked up a few round shells and started a game of knucklebones.”
THE CALL OF THE HAND
(A Story of the Balkans)
(A Story of the Balkans)
By LOUIS GOLDING
By LOUIS GOLDING
1
No one knew what sin Nikolai Kupreloff had committed to bring on his head so terrible a penalty. Year after year his wife and he had prayed for a child, to their ikons in the tiny basilica in the wood, and when his wife gave birth at last, it was neither a child nor children. She had given birth to two little boys, perfectly made, exquisitely proportioned, but there was a deadly thing had befallen them ... the tiny right hand of the one was inexorably seized by the left hand of the other.
No one knew what sin Nikolai Kupreloff had committed to deserve such a terrible punishment. Year after year, he and his wife had prayed for a child at their icons in the small church in the woods, and when his wife finally gave birth, it wasn’t a child or children. She had given birth to two little boys, perfectly formed and beautifully proportioned, but a fatal thing had happened to them... the tiny right hand of one was inescapably grasped by the left hand of the other.
The little woodcutter’s cottage of Nikolai lay deeply hidden in the great pine woods of Lower Serbia, miles from his nearest neighbour. Yet even in that wild country the fame of the intertwined children travelled far, and the wise old women from those parts came to see if herbs or chanting or any of their dark gifts might be of the least avail. They were no more useful than a real doctor who had studied at Belgrade, was practising at Monastir, and was stimulated to great interest by the account of these strange children. The case defied all the arts of black or white magic, and the interest of the episode flickered and died down.
The little woodcutter’s cottage of Nikolai was tucked away deep in the vast pine forests of Lower Serbia, far from his nearest neighbor. Yet even in that remote area, the story of the intertwined children spread widely, and the wise old women from the region came to see if their herbs, chants, or any of their mysterious gifts could help at all. They were no more helpful than a real doctor who had studied in Belgrade, was practicing in Monastir, and was intrigued by the tale of these unusual children. The situation puzzled both black and white magic, and the fascination with the incident eventually faded away.
So it was that Nikolai reconciled himself to the inevitable, and as the boys grew older he would cross himself devoutly and say: “Thank God, it might have been a thousand times worse!” They were lads of extraordinary beauty. Peter and Ivan he called them, Ivan being the lad who held so irrevocably the wrist of his brother within his fingers. In appearance they were identical—the light, tough hair and the laughing blue eyes of the Serbian Slav, sturdy, well-knit limbs, and a sterling robustness of physique. It was only their parents and themselves who knew that between them there was one slight but unmistakable mark of distinction—below the knuckle of Ivan’s thumb was marked dully a little red arrow. In fact, a stranger might not have known that this abnormal bond existed between the two brothers as he saw them swinging along under the pines. “What a loving little pair!” he would exclaim, as he heard them laugh and chatter in complete harmony, and look into each other’s eyes with the understanding born of flawless love.
Nikolai accepted what was unavoidable, and as the boys got older, he would cross himself and say, “Thank God, it could have been a thousand times worse!” They were exceptionally handsome boys. He called them Peter and Ivan, with Ivan being the one who tightly held his brother’s wrist. They looked identical—with light, fine hair and laughing blue eyes typical of the Serbian Slav, sturdy built bodies, and a solid strength. Only their parents and they knew that there was one small but clear distinction between them—a little red arrow was marked faintly below the knuckle of Ivan’s thumb. In fact, a stranger wouldn’t have realized this unusual bond as he saw them walking together under the pines. “What a sweet little pair!” he might say, hearing them laugh and chat in perfect harmony, gazing into each other’s eyes with an understanding that came from pure love.
When they were about fifteen years old their mother died, and the father Nikolai began more and more to remain behind in his cottage attending to the frugal needs of the little family, while Peter and Ivan, as the years went on, grew even more skilful in the art of woodcutting; for Peter wielding the axe in his left hand, Ivan in his right, achieved such a fine reciprocity of movement, that Nikolai would laugh in his great yellow beard and mutter: “Truly the ways of God are inscrutable, for even out of their calamity has He made a great blessing!” The passing of time only knit closer their perfect intimacy, so that they almost did not notice when their father Nikolai sickened and died. Now they were left to their cottage and their woodcutting and their complete love, the whole being crowned by the splendid physique of young foresters at twenty-one; so that life, it seemed, had nothing in store for them but long years of undivided love and content.
When they were about fifteen, their mother passed away, and their father, Nikolai, started spending more time at home, taking care of the simple needs of their small family. Meanwhile, as the years went by, Peter and Ivan became more skilled at woodcutting. Peter swung the axe with his left hand, and Ivan with his right, moving together in such perfect harmony that Nikolai would laugh from his big yellow beard and say, “Truly, the ways of God are mysterious, for even from their misfortune He has created a great blessing!” As time went on, their bond grew even stronger, and they hardly noticed when their father Nikolai fell ill and died. Now, they were left with their cottage, their woodcutting, and their deep love for each other, their lives enhanced by the strong physiques of young foresters at twenty-one. It seemed that life had nothing in store for them except many years of unwavering love and happiness.
Yet even into their seclusion rumours came of the great world beyond. Now and again they would catch glimpses of the marvels of Salonika in the eyes of travelled men. They would hear of a city where lovely women, infinitely more beautiful than the queen of the tousled gypsies who flickered from time to time along the forest paths, sang upon stages of golden wood, in gardens full of hanging lights. They would hear of the sea and glowing ships, and men who spoke low musical languages uttered in countries beyond the sea.
Yet even in their isolation, rumors reached them from the outside world. Occasionally, they would catch glimpses of the wonders of Salonika in the eyes of well-traveled men. They would hear about a city where beautiful women, far more stunning than the queen of the disheveled gypsies who occasionally appeared along the forest paths, sang on stages made of golden wood, in gardens filled with hanging lights. They would hear about the sea and radiant ships, and of men who spoke soft, melodic languages from lands beyond the ocean.
So it was the brothers determined to leave their woodcutting behind them for a season and adventure forth into the world of ships and songs and lovely women.
So the brothers decided to put their woodcutting aside for a while and venture into the world of ships, songs, and beautiful women.
2
To Peter and Ivan Salonika was a revelation of wonders they barely thought actual. From a little room in the street of Johann Tschimiski they saw the multicoloured tides of cosmopolitan humanity sweeping down from Egnatia Street, down Venizelos Street to the Place de la Concorde. They would walk along the quay-side past the great hotels to the Jardins de la Tour Blanche, and were sent into an ecstasy of delight by the chic little women who smiled archly at these two fair-headed lads from the up-country, who walked along hand clasped in wrist in so naïve and rustic a manner. Yet when they entered the Théatre des Variétés at the White Tower it seemed to them that the very portals of heaven had opened wide. They would return in a daze of delight to their room and recount with an almost religious fervour the beauties and enchantments of the show. Each little Spanish or French girl who came to do her song or minuet had seemed to them more enchanting than the last. Never a cloud of disagreement came between them. There was a perfect coincidence in their tastes, and never, they felt, had their love for each other been so sympathetic and complete as it was now.
To Peter and Ivan, Salonika was a stunning revelation of wonders that they could hardly believe were real. From a small room on Johann Tschimiski Street, they watched the vibrant mix of people from all over the world flowing down Egnatia Street and Venizelos Street to Place de la Concorde. They strolled along the quay past the grand hotels to the Jardins de la Tour Blanche, completely enchanted by the stylish little women who playfully smiled at these two fair-haired boys from the countryside, who walked hand in hand in such an innocent and rustic way. When they entered the Théatre des Variétés at the White Tower, it felt like the gates of heaven had swung open. They would return to their room in a dreamy state, excitedly recounting the beauty and magic of the show with almost religious enthusiasm. Each little Spanish or French girl who performed her song or dance seemed more captivating than the last. There was never a hint of disagreement between them. Their tastes perfectly aligned, and they felt their love for each other had never been as harmonious and complete as it was now.
The brothers had no large sum of money at their disposal. The time of their holiday was drawing to a close. One evening they turned up at the theatre for the last time, their nerves keyed up to a pitch of delighted impatience, the more tense as the brothers knew that the next day would see them on the arduous road back to their Serbian forest. Turn followed turn with alluring consequence. Then at one stage the music ceased for some moments and there was an atmosphere of expectance in the air. It was then that a simple and delightful English girl came half-shyly from the wings. There was nothing flamboyant in her appearance or her manner. Yet at once she seemed to seize the house with the graceful and reticent winsomeness of her song. So she sang her song through, a dainty little ballad of old-world gardens and fragrant flowers and love unto death. Peter felt the fingers of Ivan tighten round his wrist. He himself had been so stirred to his depths by the gentle grace of the girl that it was with a slight feeling of resentment he realised that Ivan had been experiencing once again an identical emotion. As he involuntarily moved away his arm Ivan uttered a slight cry of impatience. He turned round and looked into Peter’s eyes and found them aflame with a light deeper than mere appreciation. Peter was aware of his brother’s glance and looked at Ivan in return to find his face flushed almost as if he were half-drunk.
The brothers didn’t have much money left. Their holiday was coming to an end. One evening, they went to the theater for the last time, their nerves buzzing with excited anticipation, even more intense since they knew that the next day they would begin the long journey back to their Serbian forest. Each scene followed another with captivating intrigue. Then, suddenly, the music stopped for a moment, and an air of expectation filled the room. That’s when a simple, charming English girl stepped out shyly from the wings. There was nothing flashy about her looks or demeanor. Yet, she effortlessly captured the audience with the graceful and quiet charm of her song. She sang a delicate little ballad about old-world gardens, fragrant flowers, and love everlasting. Peter felt Ivan’s grip tighten around his wrist. He himself was so deeply moved by the girl’s gentle elegance that he felt a twinge of annoyance realizing that Ivan was feeling the same way. As he instinctively pulled away, Ivan let out a small sound of frustration. He turned to look into Peter’s eyes and found them shining with a spark that went beyond just appreciation. Peter noticed his brother’s gaze and looked back at Ivan to see his face flushed, almost as if he were tipsy.
That night for the first time in their history there occurred a slight bickering between the two. No mention of the little English actress passed between them, but each of them determined that some day, when his brother’s interest had died away, he should broach the subject and the possibility of a rediscovery of the English actress at Salonika.
That night, for the first time in their history, a slight argument broke out between the two. They didn’t bring up the little English actress, but each of them resolved that someday, when his brother's interest had faded, he would bring up the topic and the chance of finding the English actress again in Salonika.
Next day they entrained for Monastir, and a few days later saw them installed once again in their father’s cottage in the wood.
The next day, they took the train to Monastir, and a few days later, they found themselves settled again in their father's cottage in the woods.
3
In proportion as the fortunes of the Kupreloff brothers increased, something that had once existed between them receded further away. The perfection of their old intimacy became a memory of the past. No longer did the most minute physical or spiritual experience of the one become automatically part of his brother’s consciousness. So that now for the first time their indissoluble partnership became more and more galling.
As the fortunes of the Kupreloff brothers grew, something that used to exist between them faded further away. The closeness they once shared became a distant memory. Their every little physical or emotional experience no longer automatically became part of each other’s awareness. For the first time, their unbreakable partnership started to feel increasingly burdensome.
There was no doubt of it. Everything dated from that last night at Salonika, when the English girl appeared on the stage. They would still occasionally revive something of the old fervour as they discussed from time to time their impressions of the unforgettable holiday. Yet never a word passed between them concerning the unconscious girl who had captured both their hearts. At night they would lie awake, each thinking that the other was asleep. Bitterly, definitely, they would confess to their own deep hearts: “She is mine, she is mine; I am hers for ever.” And yet to each their love seemed hopeless beyond recall. There was the double sting that each of them loved the girl with an intensity reserved hitherto for his brother; but, if possible, more fatal was the despairing conviction that no girl could ever love the one of two brothers to whom the other would remain physically attached till death carried them both away. As the months passed by the friction between them increased. They were now in a position to buy land and a little livestock. But if Peter insisted upon keeping pigs, in the fashion of the majority of Serbians, Ivan would insist upon cattle. If Peter felt that he had done enough woodcutting for the day, Ivan felt that the day was only just beginning.
There was no doubt about it. Everything started that last night in Salonika when the English girl appeared on stage. They would occasionally rekindle some of the old excitement as they talked about their unforgettable holiday. Yet, not a word was exchanged between them about the girl who had unknowingly won both their hearts. At night, they would lie awake, each thinking the other was asleep. Deep down, they would confess to themselves, “She is mine, she is mine; I am hers forever.” And yet, their love felt hopeless to each of them. The painful truth was that each of them loved the girl with a passion they had previously only felt for their brother; but even more devastating was the belief that no girl could ever love one brother while remaining attached to the other until death parted them. As the months went by, their tension grew. They were now in a position to buy land and some livestock. But if Peter insisted on raising pigs, like most Serbians, Ivan insisted on cattle. If Peter thought he had done enough woodcutting for the day, Ivan believed the day was just beginning.
One night in late autumn Peter lay tossing very heavily in his sleep. Ivan lay awake, thinking, thinking for ever of the girl, his whole heart full of rancour against the brother who must for ever prevent the consummation of his love. Heavily, wearily, Peter heaved on the bed. Outside the wind was howling. The dreariness of the wind seemed to enter Peter’s heart. “My little girl,” he murmured, “my little girl! When shall we meet, my little girl? Never, never, never!” Ivan’s forehead contracted with hate. He was filled suddenly with a tremendous loathing of his brother. “Never, never, never!” moaned Peter. Suddenly, obeying a frantic impulse, Ivan pulled with all his strength away from his brother’s wrist to which Fate had so viciously fastened him. With a great scream of pain Peter half leapt from the bed.
One night in late autumn, Peter tossed and turned heavily in his sleep. Ivan lay awake, thinking endlessly about the girl, his heart filled with bitterness toward the brother who would always keep him from his love. Peter groaned wearily on the bed. Outside, the wind howled. The bleakness of the wind seemed to seep into Peter’s heart. “My little girl,” he murmured, “my little girl! When will we meet, my little girl? Never, never, never!” Ivan’s forehead tightened with anger. He suddenly felt a deep hatred for his brother. “Never, never, never!” moaned Peter. Then, acting on a frantic impulse, Ivan pulled with all his strength away from his brother’s wrist to which fate had so cruelly tied him. With a loud scream of pain, Peter half-leaped from the bed.
“What’s this? What do you mean?” he shouted, his voice thick with pain and sleep. “Nothing! Nothing! I couldn’t help it! I was dreaming!” replied Ivan savagely, and the brothers settled down again for the night.
“What’s going on? What do you mean?” he yelled, his voice heavy with pain and sleep. “Nothing! Nothing! I couldn’t help it! I was dreaming!” Ivan shot back angrily, and the brothers lay down again for the night.
Night after night the same thing happened. Peter would murmur for ever in his sleep, “My little girl, when shall we meet? Never, never, never!” Ivan would lie awake, hatred surging violently through his whole body, till his eyes would see nothing but flames in the darkness of their log-built room; and the sound of the branches in the forest would begin to mutter and moan: “Have done with it, Ivan, have done with it! She is waiting for you, waiting, always waiting. Have done with it! Have done with him—with him—with him!”
Night after night, the same thing happened. Peter would murmur in his sleep, “My little girl, when will we meet? Never, never, never!” Ivan would lie awake, hatred surging through his entire body, until all he could see in the darkness of their log cabin were flames; and the sound of the branches in the forest would start to mutter and moan: “End this, Ivan, end this! She is waiting for you, always waiting. End this! End him—him—him!”
One desolate night towards mid-winter the room was full of the miserable sleep-cries of Peter. Outside thunder ripped among the clouds. A finger of lightning came suddenly through the windows and pointed with a gesture of flame towards the open breast of Peter. A sudden and terrible thought flooded into Ivan’s soul! Whatever there was of human kindness and brother-love seemed in one sinister moment to be washed away from before the onset of the flood. All the branches upon all the trees shrieked across the night. “We shall be quiet, you shall have rest. She shall be yours. Have done with him, have done with him!”
One bleak night in the middle of winter, the room echoed with Peter's miserable cries for sleep. Outside, thunder crashed among the clouds. A flash of lightning suddenly illuminated the room and seemed to point with a fiery gesture at Peter. A sudden, terrible thought flooded Ivan’s mind! All the human kindness and brotherly love seemed to vanish in an instant, swept away by the oncoming storm. The branches on all the trees screamed into the night. “We will be quiet, you will have peace. She will be yours. End this, end this!”
A great calm settled down upon Ivan’s soul—the issue was decided, the issue which had been hovering for so long in his subconsciousness was decided at last. There was nothing left to do. The mere deed was the mere snapping of a thread. With his eyes wide open, a terrible silence laying upon his soul, he stared into the night, waiting, waiting for the dawn.
A deep sense of calm washed over Ivan’s soul—the decision was made, the decision that had been lingering in his subconscious for so long was finally resolved. There was nothing more to do. The act itself was just like breaking a thread. With his eyes wide open and a heavy silence weighing on his soul, he stared into the night, waiting, waiting for the dawn.
Dawn came at last. The brothers washed and took food. There was a long way to go, far off into the woods. There was almost a tenderness in Ivan’s attitude towards Peter. What mattered now? The issue was decided; the gods had taken the thing out of his hands. With their axes swinging they made their way into the woods, through a day sharp with frost. At last they arrived at the clearing where they were to continue their tree-felling. A brazier stood waiting there, and before work started they lit a fire in preparation for the midday meal. Then they picked up their axes and set to. Lustily their strokes rang through the wood. Chime rang upon chime. It was strenuous work, the work of men with strong muscles and keen eyes.
Dawn finally arrived. The brothers cleaned up and had something to eat. They had quite a distance to cover, deep into the woods. There was almost a softness in Ivan’s demeanor towards Peter. What was important now? The decision was made; the gods had taken control of the situation. With their axes swinging, they ventured into the woods on a crisp, frosty day. Eventually, they reached the clearing where they would continue chopping down trees. A brazier was waiting there, and before starting work, they lit a fire to prepare for their midday meal. Then, they grabbed their axes and got to work. The sound of their strikes echoed through the forest. The rhythm of the strikes blended together. It was tough work, the kind done by men with strong muscles and sharp eyes.
The morning went by steadily. There was no hate in Ivan’s soul—only a deadly patience. He knew the moment would come. He knew when the moment came that he would act. For a few minutes they stopped and wiped their foreheads. Peter opened his shirt wide and exposed his breast to Ivan. The quick vision presented itself of Peter heaving darkly in their bed, the sudden finger of lightning, the naked breast.
The morning passed calmly. There was no hatred in Ivan’s heart—just a deadly patience. He knew the moment would come. He knew that when it did, he would take action. For a few minutes, they paused to wipe the sweat from their brows. Peter opened his shirt wide and revealed his chest to Ivan. A vivid image flashed in Ivan's mind of Peter darkly breathing in their bed, a sudden flash of lightning, the bare chest.
“Come!” said Ivan thickly, “let us begin!”
“Come on!” said Ivan with a thick accent, “let's get started!”
They both took up their positions against a tree. Peter with the axe in his left hand struck against the tree. Ivan, quick as the lightning which last night had shown him his way, whirled his axe round, away from the tree, and the sharp edge went cracking through Peter’s ribs, deep beyond the heart. A great fountain of blood spurted into the air. A long, feeble moan left Peter’s lips. Deeper than the axe had cut, his eyes looked sorrowfully into the soul of Ivan. His weight tottered and Ivan felt himself following to the ground. There was not a moment to lose. Again the axe whirled through the air. With the whole of a strong man’s strength the axe came down upon his own wrist, and down fell the body of Peter with the hand of his brother indissoluble in death round his wrist, as it had been indissoluble in life.
They both took their places against a tree. Peter held the axe in his left hand and struck the tree. Ivan, quick as the lightning that had shown him the way last night, swung his axe away from the tree, and the sharp edge sliced through Peter’s ribs, deep into his heart. A huge spray of blood shot into the air. A long, weak moan escaped Peter’s lips. Deeper than the axe had cut, his eyes looked sadly into Ivan's soul. He started to stagger, and Ivan felt himself falling to the ground. There was no time to waste. Again, the axe swung through the air. With all the strength of a strong man, the axe came down onto his own wrist, and Peter’s body fell, with his brother's hand unbreakably wrapped around his wrist in death, just as it had been in life.
The thing he had brought about was too monstrous for Ivan at that moment to understand. It was only the little things that his ear and eye seized—the frightened screech of a bird in a tree, the sullen shining of the little red arrow in the thumb of his own severed hand.
The situation he had created was too overwhelming for Ivan to grasp at that moment. He could only focus on the small details that caught his eye and ear—the terrified cry of a bird in a tree, the dull glint of the little red arrow embedded in the thumb of his own severed hand.
Ivan felt the blood streaming from the stump of his forearm. He knew that if he did not reassert complete mastery over himself he would bleed to death. All would be vain—the call of the far girl, the murder, the last look in Peter’s eyes. He staggered over to the brazier and plunged his forearm for one swift instant into the embers. Then darkness overwhelmed him and he fell backward into unutterable night.
Ivan felt blood pouring from the stump of his forearm. He realized that if he didn't regain control over himself completely, he would bleed to death. Everything would be for nothing—the voice of the distant girl, the murder, the final look in Peter’s eyes. He stumbled over to the brazier and thrust his forearm into the embers for a brief moment. Then darkness engulfed him, and he fell backward into a void of unimaginable night.
4
It was easy enough to explain. Not the least suspicion attached itself to Ivan. People came from remote cabins and farms to sympathise with the bereaved brother. What was more likely in the world than that Ivan’s axe should slide from a knot in the tree and come crashing against Peter, who, even if he could see the axe coming, could not by any human means have disengaged himself from his brother. “I always thought something like this would happen,” people muttered wisely to each other, and shook their heads and crossed their breasts.
It was pretty easy to explain. No one suspected Ivan at all. People came from distant cabins and farms to offer their condolences to the grieving brother. What was more likely than that Ivan’s axe could slip from a knot in the tree and come crashing down on Peter, who, even if he saw the axe coming, wouldn’t have been able to get away from his brother in time. “I always figured something like this would happen,” people whispered knowingly to each other, shaking their heads and crossing their chests.
Of course they all understood how Ivan could no longer remain in the cottage consecrated by memories of his brother. So Ivan sold his accumulation of timber and his land and what little stock the brothers had bought, and it was not many weeks after his forearm was healed that the jangling train from Monastir was bearing him through the Macedonian hills upon his quest for the English girl at Salonika.
Of course, they all understood why Ivan could no longer stay in the cottage filled with memories of his brother. So, Ivan sold his collection of timber, his land, and the little bit of livestock that the brothers had bought. It wasn't long after his forearm healed that the noisy train from Monastir was taking him through the Macedonian hills on his search for the English girl in Salonika.
In Salonika she was nowhere to be found. Forlornly he went from music-hall to music-hall, but she was gone. He haunted even the cafés chantants along Egnatia Street, even the degenerate brasseries on the Monastir Road, where the red-costumed women stood upon improvised platforms and sang to tipsy crowds with the accompaniment of feeble violins. But there was no trace of her in the whole city. From the director at the White Tower he learned that perhaps she had proceeded to Constantinople, perhaps she had returned to Athens, whence the European artistes generally came to Salonika on their round of the greater Levantine towns.
In Salonika, she was nowhere to be found. Despondently, he wandered from music hall to music hall, but she was gone. He even searched the cafés chantants along Egnatia Street and the shabby brasseries on Monastir Road, where women in red costumes sang on makeshift stages to drunk crowds accompanied by weak violins. But there was no sign of her anywhere in the city. From the director at the White Tower, he learned that she might have gone to Constantinople or maybe returned to Athens, as that's where most European artists usually traveled to Salonika from during their tours of the larger Levantine towns.
With all the fervour and idealism of a mediæval knight Ivan stepped upon the deck of a Messageries Maritimes boat returning to Marseilles by way of the Piræus. When the electric train from the harbour landed him at the station in Athens a mystic conviction filled him that here in this city, some day, the English girl would be revealed to him. Ambitiously he first tried the great Opéra, but she was not there. The weeks lengthened into months and failure followed failure, but the mysterious foreknowledge of his race held up his weary spirits and bade him put aside despair.
With all the enthusiasm and idealism of a medieval knight, Ivan stepped onto the deck of a Messageries Maritimes boat heading back to Marseilles via the Piraeus. When the electric train from the harbor dropped him off at the station in Athens, a deep belief washed over him that someday, in this city, he would find the English girl. Driven by ambition, he first checked the grand Opéra, but she wasn't there. Weeks turned into months, and every attempt ended in disappointment, yet the mysterious assurance of his heritage kept his spirits up and urged him to set aside despair.
When at last she appeared upon the stage of one of the lesser music-halls, it was with no great start of surprise or welcome that he recognised her arrival. It was as if a mother or a sister had slipped back into the place from which for some reason she had been absent. Her features had become engraved upon every curve of his brain. She came upon the stage and filled his life again as naturally as day fills the place of night. Life became for him a thing of meaning and splendour. He realised that at last Life was to begin.
When she finally showed up on the stage of one of the smaller music halls, he didn't react with much surprise or excitement at her arrival. It felt like a mother or sister had returned to a place where she had been missing for some time. Her face was etched into every corner of his mind. She stepped onto the stage and seamlessly brought joy back into his life, just as day replaces night. Life, for him, suddenly felt full of meaning and beauty. He understood that, at last, life was really about to begin.
He knew little of the half-measures and half-advances of Western civilisation. He lost no time in appearing before the girl. After only a few words of difficult apology, with a voice of low and subdued passion he told her a fragment or two of his tale. It was a broken French that he talked—the French of which his mother long ago had taught her boys the few phrases she knew, and which his experiences in Salonika and Athens during the last few months had greatly improved.
He knew very little about the half-hearted attempts and gradual progress of Western civilization. He wasted no time in approaching the girl. After just a few awkward words of apology, speaking with a quiet and restrained intensity, he shared a piece or two of his story. He spoke in broken French—the kind his mother had taught her sons ages ago with the limited phrases she knew, and which his time in Salonika and Athens over the past few months had helped him improve.
The large grey eyes of the English girl opened wide in wonder as she listened, fascinated, to the stammering avowals of this tall stranger from a shadowy land. Half in fright she drew back against the wall of her wretched little dressing-room, but, even so soon she realised that the destiny was overwhelming her which was to bring an end to her wanderings. She consented shyly to his suggestion that she should see him for a little while next night, and it was with a thrill of delight and fear she saw his great figure waiting for her at the gate of the Museum, as the purple Athenian dusk came wandering down from the Acropolis and cast velvet glooms among the pillars of Pentelican marble.
The English girl's large grey eyes opened wide in wonder as she listened, captivated, to the stuttering confessions of this tall stranger from a mysterious land. Half scared, she pressed back against the wall of her cramped little dressing room, but soon realized that her fate was catching up with her, ready to put an end to her wandering. She shyly agreed to his suggestion that they meet for a little while the next night, and with a mix of excitement and fear, she saw his tall figure waiting for her at the Museum gate as the purple dusk of Athens descended from the Acropolis, casting soft shadows among the Pentelican marble pillars.
For years since her mother had died and her father had become a confirmed drunkard, it was a very lonely life that Mary Weston had led. She had no great talent, and she had drifted from theatre to theatre upon the Continent, for to her England was a place of no kindly memories. Ivan Kupreloff began to mean for her what her mother had meant before she died and her father before he had taken to drink.
For years after her mother died and her father became a confirmed drunk, Mary Weston had been living a very lonely life. She had no special talent and moved from theater to theater across Europe because, for her, England held no fond memories. Ivan Kupreloff started to mean to her what her mother had meant before she died and her father before he turned to drinking.
A few months had passed only. There was no escape from Ivan. There was nothing importunate about him, but he was irresistible. He was Life. Proudly he realised that he had conquered her. To world’s end and Time’s end she was his own.
A few months had only gone by. There was no getting away from Ivan. He wasn’t pushy, but he was impossible to resist. He was Life. Proudly, he knew he had won her over. To the ends of the earth and time, she was his.
They were married at length. Athens and all the cities she had known, the Serbian wood and the murdered brother—these passed utterly from their souls in the strong kiss which united them for all days.
They eventually got married. Athens and all the places she had known, the Serbian woods, and the brother who was killed—these completely vanished from their minds in the powerful kiss that brought them together for all time.
5
Yet not for ever was the memory of his dead life to vanish from the heart of Ivan. Even during the times of his most passionate love for Mary there began to invade him moments of bitter memory and regret. There was something which prevented the entire fusion with Mary towards which he yearned and ached. It was something deep in his soul. It was something which gnawed at his forearm, bit with teeth of contrition at the place where the axe had fallen and severed the hand from the wrist.
Yet the memory of his past life wouldn't ever completely fade from Ivan's heart. Even during the times when he loved Mary the most, moments of painful memories and regret started to creep in. There was something that held him back from fully connecting with Mary, something he longed for and ached to achieve. It was something deep within his soul, something that gnawed at him, biting with feelings of remorse at the spot where the axe had cut off his hand from his wrist.
He tried to put all this futility from him. He would seize Mary more closely, look desperately into her eyes, and in the perfume of her lips and hair seek anodyne. Between them there was a sufficient store of money, small though it was, to allow them a few months of liberty, undisturbed by any thought of the future. They wandered lazily about Greece for a little time, finding in the Greek day and the immemorial hills a perfect setting for their love.
He tried to push all this pointless stuff away. He would hold Mary tighter, look desperately into her eyes, and in the scent of her lips and hair seek comfort. They had a decent amount of money, even though it was small, which gave them a few months of freedom, undisturbed by any worries about the future. They strolled leisurely around Greece for a while, finding in the sunny Greek days and the timeless hills a perfect backdrop for their love.
And yet ever more insistently came to him the call of the hand—the hand which had been his own and not his own, the hand which had united in so unique an embrace his brother with himself.
And yet, the call of the hand grew stronger for him—the hand that had been both his and not his, the hand that had uniquely bound his brother to him.
Again at night voices tormented him. Again, when winds were about, they called with living words: “The hand! The hand! It is calling you, calling! Answer! He wants you! Peter!” wailed the wind. “Peter! Peter!”
Again at night, voices tormented him. Again, when the winds blew, they called out with living words: “The hand! The hand! It's calling you, calling! Answer! He wants you! Peter!” wailed the wind. “Peter! Peter!”
Lines began to draw across his forehead. With anxiety Mary saw shadows growing under his eyes, and in his eyes a hunger which grew more and more forlorn. “What is it, love?” she would murmur. “You’ve not slept well!”
Lines began to form on his forehead. With worry, Mary noticed shadows deepening under his eyes, and in his eyes a longing that felt increasingly hopeless. “What’s wrong, darling?” she would whisper. “You haven’t slept well!”
“Nothing at all, love, nothing! All’s well!” he would reply, trying with a kiss to forget the wind and the hand and the call.
“Nothing at all, babe, nothing! Everything’s fine!” he would respond, trying with a kiss to forget the wind and the hand and the call.
“There’s something you’re longing for. Tell me, Ivan. Let me help you. You must.”
“There's something you want. Tell me, Ivan. Let me help you. You have to.”
“Nothing, Mary. I’ve got you. There’s nothing else in the world.” But the call of the hand did not abate. “Peter!” the winds wailed, “Peter! He wants you! Answer!”
“Nothing, Mary. I’ve got you. There’s nothing else in the world.” But the call of the hand didn’t stop. “Peter!” the winds howled, “Peter! He wants you! Answer!”
The urgency of the call grew more imperious. He was sickening and growing weak. There was a hot torpidity in the dry Greek noon which shrivelled his veins. He would drag his coat down from his neck and lift his head and try to breathe the deep breath he had known in his Serbian wood. But there was no spaciousness, no great draughts of cool air in the wind, only voices: “Peter! Peter! Peter!”
The urgency of the call became more insistent. He felt nauseous and weaker. The scorching heat of the dry Greek noon drained him. He tried to pull his coat away from his neck and lift his head, hoping to take the deep breaths he remembered from his Serbian woods. But there was no openness, no refreshing gusts of cool air in the wind, only voices: “Peter! Peter! Peter!”
“We must go somewhere. We must go away,” said Mary. “We must go to Athens and see a doctor, Ivan. I’m afraid!”
“We need to go somewhere. We need to get away,” said Mary. “We have to go to Athens and see a doctor, Ivan. I’m scared!”
“Not Athens! No!” he replied with a shudder, his temples contracting as before the hot blast from an oven. Those dry marble spaces! The dusty pepper-trees! The sweating crowds in the shops, swallowing sweet cakes like swine swallowing husks in a sty! Athens became a nightmare.
“Not Athens! No!” he replied with a shudder, his temples tightening like they were facing the scorching heat from an oven. Those dry marble areas! The dusty pepper trees! The sweating crowds in the shops, gobbling sweet cakes like pigs gobbling scraps in a sty! Athens turned into a nightmare.
He was lying awake one night, the body of Mary curled beside him, her hair floating vaguely on the pillow in the half-light of the moon. She stirred in her sleep, and her little white hand unconsciously sought his wrist and fastened tightly round it. That moment bridged the buried time. Unescapably Mary had brought back to him the sensation of Peter lying in the grasp of his own hand. Never before was the call of the hand so imperious. Never so clearly did the wind exclaim, “Peter! He wants you! Answer!”
He was lying awake one night, Mary’s body curled up next to him, her hair drifting softly on the pillow in the moonlight. She stirred in her sleep, and her small white hand instinctively reached for his wrist and gripped it tightly. That moment connected him to a past he thought was buried. Unavoidably, Mary reminded him of the feeling of Peter lying in his grasp. Never before had the call of the hand felt so urgent. Never had the wind so clearly cried out, “Peter! He wants you! Respond!”
An irresistible love for his murdered brother overwhelmed him. He raised himself from his bed and lifted helplessly his lopped arm into the whispering room. “Coming, my brother, I am coming! Wait! Peter!” he moaned, and the wind replied: “Peter! Peter!”
An overwhelming love for his murdered brother consumed him. He got up from his bed and helplessly raised his severed arm into the quiet room. “I’m coming, my brother, I’m coming! Wait! Peter!” he cried out, and the wind echoed back: “Peter! Peter!”
He lay back in bed. He realised that the strongest claim in the world upon him was the call of the hand. As for Mary—she was nothing different from himself. For her as for him the call of the hand came dictatorially. In each other they were one, but without the hand their unity was uncompleted. The call of the hand must be obeyed. To-morrow they must leave Greece behind. To-morrow to Serbia, to-morrow the response to the hand.
He lay back in bed. He realized that the most powerful pull in the world was the call of the hand. As for Mary—she was no different from him. For both of them, the call of the hand came with an undeniable urgency. Together, they were one, but without the hand, their unity felt incomplete. The call of the hand had to be followed. Tomorrow, they would leave Greece behind. Tomorrow, it would be on to Serbia, tomorrow, responding to the hand.
Mary was not surprised when Ivan without warning explained that all their plans were altered. She was used to his unaccountable whims, the sudden mystic impulses of his Slavonic soul.
Mary wasn't surprised when Ivan suddenly explained that all their plans had changed. She was accustomed to his unpredictable whims, the sudden mystic urges of his Slavic soul.
They packed up the few things which were all the impediment they possessed, and next day saw them well started on their way to Monastir, carefully skirting Athens. Arrived at Monastir, a few days elapsed before they appeared at the remote wood where Ivan was born. The cottage built by Ivan Kupreloff was not yet occupied. The strange character of its former inhabitants combined with the terrible nature of Peter’s death had succeeded in keeping it empty! They obtained permission from its owner to occupy the cottage, and with a great sigh of content Ivan flung open the door where he and his brother had passed so frequently in former days.
They packed up the few things they owned and the next day set off for Monastir, carefully avoiding Athens. After arriving in Monastir, a few days went by before they made their way to the remote woods where Ivan was born. The cottage built by Ivan Kupreloff was still unoccupied. The unusual history of its previous inhabitants, combined with the tragic circumstances of Peter’s death, had kept it vacant! They got permission from the owner to stay in the cottage, and with a deep sigh of satisfaction, Ivan threw open the door he and his brother had walked through so many times in the past.
In a little time Mary had made of the house such a palace of delight as it had not been since Ivan’s mother was dead. Happily, Ivan took in large draughts of the Serbian pineland air, filling his lungs. Happily, with Mary beside him on the bed where he and Peter had lain entwined, the dark drowsy nights melted into dawn. He made his reply to the call of the hand. Only faintly, if at all, the wind or the branches whispered “Peter! Peter!” Peter seemed to be happy at last. The severed hand seemed at last to be tranquil round the wrist of the murdered brother. Then the winds died away, and there was no sound of “Peter!”; only fitfully a swaying of twigs and a rustle of pine-needles.
In no time, Mary transformed the house into a palace of joy, unlike anything since Ivan's mother passed away. Ivan happily breathed in the fresh Serbian pineland air, filling his lungs. With Mary beside him on the bed where he and Peter had once lain entwined, the dark, drowsy nights gave way to dawn. He answered the call of the hand. Only faintly, if at all, did the wind or the branches whisper “Peter! Peter!” It seemed like Peter was finally happy. The severed hand appeared calm around the wrist of the murdered brother. Then the winds faded away, and there was no sound of “Peter!”—only the occasional swaying of twigs and the rustling of pine needles.
So it seemed. Till summer drooped her drowsing hair. Summer became wrinkled and old. Summer went and the swift autumn came. The days shortened into the rigours of winter, the days ever contracted towards the anniversary of that red day when the axe was lifted and Peter fell. Never a moment did it occur to Ivan that now when the fatal day was approaching he might leave behind him his Serbian wood. He knew that, more tightly than ever during his living days, the wrist of Peter lay within his own hand, tight, unescapable. Mary and he lay under the thumb of that severed hand wherefrom the red arrow glowed when the night was dark and the woodfire threw leaping shadows over the log-walls. There was no gainsaying the call of the hand till the end of days. Ivan knew that never again would he leave behind his Serbian wood.
So it seemed. Until summer relaxed her sleepy hair. Summer became wrinkled and old. Summer passed, and the quick autumn arrived. The days shrank into the harshness of winter, continually tightening towards the anniversary of that fateful day when the axe was raised and Peter fell. It never occurred to Ivan that now, with the tragic day approaching, he could leave his Serbian wood behind. He knew that, more than ever during his life, Peter's wrist lay firmly in his grasp, tight and inescapable. Mary and he were under the control of that severed hand from which the red arrow glowed when the night was dark and the campfire cast dancing shadows over the log walls. There was no denying the call of the hand until the end of time. Ivan knew that he would never again leave his Serbian wood behind.
Came the night which was the anniversary of that dead, unburyable night when Peter’s doom had been sealed. Again there was the rumbling of thunder, there were evil flashes of lightning that ran among the clouds. Never with so firm an embrace had Mary been clasped within his arms. Nothing in the world was so strong as his love for Mary. They had responded to the call of the hand. There was no further claim upon them. Ivan kissed her sleeping eyes and was lulled in the music of her breathing. A drowsiness came over him, and for a time he slid into sleep.
The night arrived that marked the anniversary of that unforgettable night when Peter’s fate had been decided. Once more, the thunder rumbled, and sinister flashes of lightning danced through the clouds. Mary had never felt more tightly held in his arms. Nothing could match the strength of his love for Mary. They had answered the call of their hearts. There were no more obligations binding them. Ivan kissed her eyes as she slept and found comfort in the rhythm of her breathing. A wave of drowsiness washed over him, and soon he drifted off to sleep.
In his sleep something tightened round him, something growing so tight that it forced through the barriers of his sleep. Vaguely, faintly a half-consciousness came back to him. He was not awake. He was not asleep. He was in a borderland where the other world is not dead and this world is half-alive. Tighter grew the thing which pressed against his sleep. It was round his wrist, it was round the wrist where something had once come crashing down. What was it? What was it had come crashing down? An axe it was that had come crashing down. It was the hand of Mary growing tighter round his wrist. No, it could not be the hand of Mary. Mary had fallen from his arms. Mary was turned away from him. He could see her hands pale where she had lifted them in sleep above her head. It was not the hand of Mary growing tighter round his wrist. But it was a hand. No doubt of that. It was a hand. With a dull glow of flame a little red arrow gleamed like embers below the thumb of the hand. Where had he seen that arrow? Where and when? When his hand had fallen away from him, lopped at the wrist. It was the dead hand which was not dead. It was his own hand. It was the hand with the red arrow which had held Peter so tightly. It was the dead hand which was alive, the living hand which had arisen from the dead. Tighter round his wrist grew the pressure of the severed hand. The hand was tired of calling. The hand had come. There was no gainsaying the hand. So tight grew the clutch of the hand that his whole arm slowly lifted from his side. Irresistibly the shoulder followed the rising arm. There was no gainsaying the hand. Neither awake nor asleep, neither living nor dead, he followed the hand, he rose from the bed where Mary lay, sleeping sundered from him, his no more. Mary was alive. He was neither living nor dead. The door of the room was opened wide. Closed doors were no barrier against the hand which had arisen from the grave. Slowly, with steady feet, with wide, filmy eyes, Ivan passed through the door. Slowly through the outer door, slowly into the sound of thunder, into the gleam of lightning and the voices of winds moaning unceasingly, “Peter! Peter! He is calling you! Ivan! Peter is calling you! Follow!” and ever again unceasingly, “Peter! Peter!”
In his sleep, something tightened around him, so tight that it broke through the barriers of his slumber. Vaguely, he felt a half-consciousness returning. He wasn’t fully awake. He wasn’t fully asleep. He was in a place where one world isn’t dead while the other is half-alive. The thing pressing against his sleep tightened even more. It was around his wrist, the same wrist where something had once come crashing down. What was it? What had fallen? An axe had come crashing down. It was the hand of Mary squeezing his wrist tighter. No, it couldn’t be Mary’s hand. Mary had slipped away from him. She was turned away from him. He could see her pale hands raised above her head in her sleep. It wasn’t Mary’s hand tightening around his wrist. But it was a hand. No doubt about it. It was a hand. A little red arrow, glowing like embers, shone just below the thumb of the hand. Where had he seen that arrow? When had he seen it? When his hand had fallen away from him, severed at the wrist. It was the dead hand that wasn’t dead. It was his own hand. The hand with the red arrow that had held Peter so tightly. It was the dead hand that came to life, the living hand that had risen from the dead. The pressure of the severed hand grew tighter around his wrist. The hand was tired of calling. The hand had arrived. There was no denying the hand. The grip of the hand tightened so much that his whole arm slowly lifted from his side. Irresistibly, his shoulder followed as his arm rose. There was no denying the hand. Neither awake nor asleep, neither living nor dead, he followed the hand, rising from the bed where Mary lay, separated from him, no longer his. Mary was alive. He was neither living nor dead. The door of the room was wide open. Closed doors posed no barrier to the hand that had risen from the grave. Slowly, with steady feet and wide, film-like eyes, Ivan walked through the door. Slowly through the outer door, moving into the sound of thunder, into the flash of lightning and the voices of winds wailing endlessly, “Peter! Peter! He is calling you! Ivan! Peter is calling you! Follow!” and again and again without ceasing, “Peter! Peter!”
Tighter than the bonds of ice or granite hills, tight only as the bond of death, the arisen hand held the lopped wrist, drew the slow body of Ivan through the haunted night far into the wood, far through the talking trees, far to the place of that tree which had not been cut down, to the place where an axe had fallen through bones and flesh, where Peter had fallen, where Peter lay buried, not deep down; where Peter lay buried under twigs and loose earth.
Tighter than the bonds of ice or granite hills, as tight as the bond of death, the risen hand held the severed wrist, dragging Ivan’s slow body through the haunted night deep into the woods, through the whispering trees, to the spot where that tree still stood, to the place where an axe had sliced through bone and flesh, where Peter had fallen, where Peter was buried, not deep down; where Peter lay buried under twigs and loose soil.
Tightly round the wrist of the man neither alive nor dead clutched the resurrected hand. Nearer and nearer to the shallow grave the hand pulled down the body of Ivan. Methodically, steadily, working with no pause, the free hand of Ivan moved the twigs and the loose earth—methodically, with no pause, until at last the body of Peter lay revealed; not recognisable, dissolute beneath the change through which all men shall pass, recognisable only to those filmy eyes of Ivan, to that questing hungry soul of Ivan which had come to claim its own. Closer and closer to the dead brother the severed hand drew the body of Ivan down; so close, so close, until at last the hand clutched again and for ever that wrist to which Fate had fastened it long years ago. Alongside of his dead brother, quietly, with those eyes which neither saw nor did not see, Ivan lay down full length. Gradually the severed hand, the hand which had arisen from the dead to claim him, because the dead brother called and the severed hand called for its own, gradually the hand slipped from the lopped wrist; the wrist and the arm became one. The hand of Ivan had brought Ivan to his own. Indissolubly, Peter and Ivan lay joined together. But the death which lay cold in the heart and body of Peter passed from the clutched wrist, passed into the hand which clutched it, passed along the arm which had been severed once, and along Ivan’s shoulder, until it made his eyes unseeing discs and of his heart cold stone which could beat no more.
Tightly wrapped around the wrist of the man who was neither alive nor dead was the resurrected hand. The hand pulled Ivan closer and closer to the shallow grave. Methodically and steadily, without stopping, Ivan’s free hand moved the twigs and loose dirt—methodically, without a break—until at last, Peter’s body was exposed; unrecognizable and decayed from the changes all men endure, recognizable only to Ivan’s blurry eyes and that eager, searching soul that had come to claim its own. The severed hand drew Ivan’s body closer and closer to his dead brother; so close, so close, until at last the hand grabbed that wrist forever, a connection fated long ago. Next to his dead brother, Ivan lay down completely, quietly, with eyes that neither saw nor didn’t see. Gradually, the severed hand—the hand that had risen from the dead to claim him because the dead brother called and the severed hand sought its own—slowly slipped from the severed wrist; the wrist and the arm became one. Ivan’s hand had brought him to his own. Indissolubly, Peter and Ivan lay joined together. But the cold death in Peter’s heart and body flowed from the clutched wrist, traveled into the hand that held it, then along the once-severed arm, reaching Ivan’s shoulder until it turned his eyes into unseeing discs and made his heart cold stone that could beat no more.
As the grey light of dawn came emptily down the Serbian woods, the two brothers lay immortally one again, like the two babies the gods had given Nikolai Kupreloff upon a long-vanished night.
As the gray light of dawn filtered through the Serbian woods, the two brothers lay together once more, like the two babies the gods had given Nikolai Kupreloff on a long-lost night.
THE SENTIMENTAL MORTGAGE
By ARTHUR LYNCH
By Arthur Lynch
“I can account for the man,” said Carstairs, “but what I am curious about is the feelings of the girl. He blew out his brains in her presence, and he did it immediately after she had told him to be gone. Dramatic of him. He did it for love of her—a warm passion. I suppose that that would be the deepest idea in her mind.”
“I can explain the guy,” said Carstairs, “but what I’m really wondering about is how the girl feels. He shot himself in front of her, right after she told him to leave. That’s so dramatic. He did it out of love for her—a strong passion. I guess that would be the most profound thought in her mind.”
“He was a man of his word, at any rate,” said Miss Landells, “for of all the heroes who are eternally swearing they could die for a smile and all the rest of it, hardly one would wet his boots unless he thought he could gain something by it.... I dare say she had begun by despising him, and when he blew out his brains felt some respect for him. Probably if he were alive again, though, she would act in the same way.”
“He was a man of his word, at least,” said Miss Landells, “because out of all the heroes who are always swearing they would die for a smile and all that, hardly any would get their boots wet unless they thought they could benefit from it.... I wouldn’t be surprised if she started off despising him, and when he took his own life, she felt some respect for him. Most likely, if he were alive again, she would behave the same way.”
“I think I could put a harder case,” said the Colonel, “one where a man sacrificed more——”
“I think I could make a stronger argument,” said the Colonel, “one where a man gave up more——”
“Sacrificed more?”
“Gave up more?”
“Yes; a man might easily blow out his brains in a burst of rage or disappointment, but that proves little. Blantyre, the man of whom I was thinking, did more, and the girl—Miss Trafford—had therefore to deal with a more complex problem.”
“Yes; a man could easily lose his mind in a fit of anger or disappointment, but that doesn’t say much. Blantyre, the guy I was thinking about, did more, and the girl—Miss Trafford—had to handle a more complicated situation.”
With a warning that we might think the story gruesome, the Colonel told it.
With a warning that we might find the story pretty gruesome, the Colonel shared it.
To understand the circumstances it is necessary to know something of Blantyre’s character. When I knew him first he had the rank of Captain. I being second lieutenant and our relations not being very familiar, I only knew him from what might be called an outsider’s point of view. I hardly think, however, that anyone knew him much better. That will give you a hint—he was a reserved man. Yet he had a fund of high-spirits; also a witty manner, which was at times playful and yet sometimes bitter.
To understand the situation, it's important to know a bit about Blantyre’s character. When I first met him, he held the rank of Captain. I was a second lieutenant, and since we weren't very close, I saw him mostly from an outsider's perspective. Still, I doubt anyone really knew him much better than I did. That should give you a clue—he was a reserved guy. However, he had a good sense of humor and a witty demeanor that could be playful at times, but also had a tinge of bitterness.
He was an unusually handsome man. Above average height, slender but well-made and active, he had regular features, dark complexion and black, blue-black hair. It was said that he had a dash of the “tar-brush”—Indian, you know—and this fact, trivial as it may appear, had, I believe, a powerful influence on his life. I know as a fact, that he became more reserved after a rather unpleasant occurrence, when an ill-bred young spark, losing his temper in an argument, called him a Dago.
He was an unusually good-looking guy. Taller than average, slim but fit, and active, he had even features, a dark complexion, and black, almost blue-black hair. People said he had a touch of the “tar-brush”—you know, he had some Indian heritage—and this, although it might seem minor, definitely had a strong impact on his life. I know for sure that he became more closed off after an unpleasant incident when a rude young guy, losing his temper during an argument, called him a Dago.
Blantyre was always a serious sort of chap. He wrote for the United Service Review and the Engineering Magazine, and other technical journals, partly of course for the interest he took in that sort of thing, but also because he was not well-off. That too was his reason for taking as little part as possible in dances, picnics and the other little flutters by which we amused ourselves. He seemed, in fact, rather a fish out of water, and I used to wonder why he remained in the Service; but he was not only of an energetic and resolute habit of mind, but also intensely ambitious.
Blantyre was always a serious kind of guy. He wrote for the United Service Review and the Engineering Magazine, along with other technical journals, partly because he found that stuff interesting, but also because he wasn't financially stable. That was also why he participated as little as possible in dances, picnics, and other little social events that entertained us. He seemed, in fact, quite out of place, and I often wondered why he stayed in the Service; but he was not only energetic and determined but also extremely ambitious.
He had the misfortune to fall in love with the prettiest, the most spoilt and, I believe, the most selfish, minx in England. The word “brilliancy” was always on her lips, and she thought of nothing but pleasure and excitement. She was then about twenty.
He was unfortunate enough to fall in love with the prettiest, most spoiled, and I believe, the most selfish flirt in England. The word "brilliance" was always on her lips, and she cared about nothing but pleasure and excitement. She was around twenty at the time.
Imagine her reception of him when, carried off his feet, he proposed to her. She laughed in his face and, I am told, asked him if he were “an Indian Nabob”!
Imagine her reaction when, swept off his feet, he proposed to her. She laughed in his face and, I’ve heard, asked him if he was “an Indian Nabob”!
She probably only meant that the man who married her must be able to give her the sort of life to which she was accustomed; and had not realized—she took it all so lightly and really cared for Blantyre so little—what the phrase might mean to him. His poverty and his supposed origin—no words could have cut more deeply.
She probably just meant that the man who married her needed to provide the kind of life she was used to; and she didn’t realize—she took it all so lightly and didn’t really care for Blantyre that much—what that phrase could mean to him. His poverty and his supposed background—no words could have hurt more.
That very night, he set the wheels in motion and shortly after was transferred to the Indian battalion. For the next seven years he put in as much fighting on the frontiers as was humanly possible. He seemed the veriest glutton for danger, never spared himself, and yet people said he fought without enthusiasm or any warmth of blood. Oh, I grant you a queer chap!
That very night, he got things moving and soon after was assigned to the Indian battalion. For the next seven years, he fought on the frontiers as much as anyone could. He seemed to crave danger, never held back, and yet people said he fought without enthusiasm or any passion. Oh, I admit he was a strange guy!
At first his men rather disliked him, but in time they became impressed by his courage and dash, and they soon grew to rely on his steady, his inexorable justice. He was never a popular man, too stiff and too reserved, but his men would have followed him to certain death. They called him “The Sabre Prince.”
At first, his men weren't fond of him, but over time they admired his bravery and boldness, and they quickly came to depend on his consistent and ruthless sense of justice. He was never well-liked, being too rigid and too reserved, but his men would have followed him into certain death. They called him “The Sabre Prince.”
After seven years Blantyre was back amongst us, but by that time he had risen to be Colonel, and his reputation was unique. He was then about thirty-five, still, you see, a young man, and quite naturally London went mad over him. He became the lion that particular season.
After seven years, Blantyre was back with us, but by then he had become a Colonel, and his reputation was exceptional. He was around thirty-five, still a young man, and it’s no surprise that London went crazy for him. He became the big sensation that season.
But India had left her marks on him. He had returned minus his right arm, and the once blue-black hair was grey. However, he was still as handsome as ever and had the air of a man who has seen and dealt with matters of importance. In other words he was distingué. Also he was still in love with Miss Trafford.
But India had left its mark on him. He came back minus his right arm, and his once blue-black hair was now grey. Still, he was just as handsome as ever and had the presence of a man who had witnessed and handled significant matters. In other words, he was distinguished. Plus, he was still in love with Miss Trafford.
Nor had time and experience and that unique reputation of his failed of their effect on her. As often happens to a woman of her type she had failed to bring off a match commensurate with her ambitions, and at twenty-seven was still unmarried.
Nor had time and experience and his unique reputation lost their impact on her. Like often happens with women of her type, she hadn’t secured a partner that matched her ambitions, and at twenty-seven, she was still single.
The news of their engagement set everybody gossipping. His infatuation was recalled, and it was said she had refused a great alliance in order to wait for him. The story even got into the newspapers.
The news of their engagement had everyone talking. People remembered his obsession, and it was said she turned down a big opportunity to be with him. The story even made it into the newspapers.
I was not a little pleased, I can tell you, to hear that they were to be married. She was still wonderfully pretty and, rumour said, less vain and spoilt. It might be that she would settle down and make him a good wife. Anyway he wanted her, he had wanted her for a long time, and he was going to get what he wanted. Blantyre himself wrote to tell me, and I think the next few weeks were the happiest of his life.
I was really pleased to hear that they were getting married. She was still incredibly pretty and, according to rumors, less vain and spoiled. Maybe she would settle down and be a good wife for him. Anyway, he wanted her—he had wanted her for a long time—and he was finally getting what he wanted. Blantyre himself wrote to tell me, and I believe the next few weeks were the happiest of his life.
Judge then, of my surprise—sorrow, too—to learn one day, and again from Blantyre himself that the marriage was off, that he had resigned his commission and got an engineering job abroad.
Judge my surprise— and sorrow, too— when I found out one day, again from Blantyre himself, that the marriage was off, that he had quit his job and gotten an engineering position overseas.
Of course I hurried to see him. He was much as usual, cool, collected, finely-tempered. In fact when I entered he looked up with a smile—and I had always thought his smile lighting up that austere face peculiarly winning.
Of course I rushed to see him. He was pretty much the same as always, calm, composed, and well-mannered. In fact, when I walked in, he looked up and smiled—and I had always thought that his smile made his serious face uniquely charming.
It appeared that it was he who had broken off their engagement, and the matter can be put in a nutshell—he had found her out. Mercenary motives, no real affection—also, while he himself had grown and developed, she had remained the social butterfly.
It seemed like he was the one who had called off their engagement, and to sum it up—he had realized the truth. Her intentions were selfish, with no genuine feelings—meanwhile, he had matured and evolved, but she had stayed a social butterfly.
He told me—what I had not known—the story of his rejection seven years previously. He had believed he was not worthy of her, and he had gone to India to fight his way up to her standard. When he came back he had believed her story, believed she had waited....
He told me—something I hadn’t known—the story of his rejection seven years earlier. He thought he wasn't good enough for her, so he went to India to improve himself to meet her standards. When he returned, he believed her story and thought she had waited for him....
Then he had heard things. People talk, you know. I don’t know that he believed what he was told, but what wrung him to the very vitals was that he should have loved so deeply something that was—well, a poor thing, unworthy.
Then he had heard things. People talk, you know. I don’t know if he believed what he was told, but what really got to him was that he had loved so deeply something that was—well, a sorry thing, unworthy.
Miss Trafford was in no temper to be jilted. She even went the length of putting the case into her lawyer’s hands for breach of promise.
Miss Trafford was not in the mood to be rejected. She even went as far as handing the case over to her lawyer for breach of promise.
“Before I leave England,” he said, “I mean as far as I can to satisfy justice. The law, I suppose, could not get more from me than I possess, and everything I have, I mean to give her. It was she who sent me to India, and I will strip myself for her of everything I gained there. Will you take my medals?” and he offered me a little mahogany, gold-ornamented box. “Keep them as a memento. I do not want them. I—I feel I may have won them fighting against my own people.”
“Before I leave England,” he said, “I want to do everything I can to make things right. I suppose the law couldn’t take more from me than what I already have, and I intend to give her everything I own. She was the one who sent me to India, and I’ll give up all that I gained there for her. Will you take my medals?” He offered me a small mahogany box decorated with gold. “Keep them as a keepsake. I don’t want them. I—I feel like I might have earned them by fighting against my own people.”
In his words was a something of grief and even shame. I felt I was looking at a man who regretted what could not be helped, who would regret it for the remainder of his days.
In his words were hints of sorrow and even shame. I felt like I was looking at a man who regretted what couldn't be changed, a regret he would carry for the rest of his life.
“There is only now my property in Devonshire. That I have made over to Miss Trafford. The deeds are in this box. The property is a small one but it has now no encumbrances. I have been able to clear off everything; except—” he said musingly—“except something she may or may not regard as a detriment—it is a sort of Sentimental Mortgage.”
“There is only my property in Devonshire now. I’ve transferred it to Miss Trafford. The deeds are in this box. It’s a small property, but there are no debts attached to it anymore. I’ve managed to clear everything; except—” he said thoughtfully—“except for something she may or may not see as a drawback—it’s a kind of sentimental mortgage.”
“A skeleton in the cupboard?” said I, thinking of some ghost story, or creepy legend, or the like.
“A skeleton in the closet?” I said, thinking of some ghost story or creepy legend, or something like that.
“Precisely. You have hit it. A skeleton in the cupboard.”
“Exactly. You’ve got it. A skeleton in the closet.”
“But, but,” said I, trying to bring him back to the business side of the matter, “this is not justice, justice to yourself.”
“But, but,” I said, trying to steer him back to the practical side of things, “this isn't fair, fairness to yourself.”
“When all is said and done,” he returned quietly, “you will recognise that justice—inexorable justice. Money, position, even reputation are nothing to me now.... No, I am not going to kill myself. I have accepted a post in an enterprise which, if successful, will make a more enduring mark, bring me greater wealth, perhaps even fame, than those frontier exploits of mine.”
“When everything is said and done,” he replied quietly, “you will realize that justice—unwavering justice. Money, status, even reputation mean nothing to me now.... No, I’m not going to take my own life. I’ve accepted a role in a venture that, if it succeeds, will leave a more lasting impact, bring me greater wealth, and maybe even fame, than those frontier adventures of mine.”
I was relieved to hear of his fresh interests.
I was glad to hear about his new interests.
“I am undertaking the survey of a line to open up the hinterlands of Argentine. If that be successful, I shall hope to superintend the work. If I do not succeed—well, at any rate I shall have made a beginning, and my successor may find encouragement in the spirit in which I have led the way. But I am dreaming ... I wish you to take this box containing the deeds, and present it to her—if you will do me that last favour.”
“I’m surveying a route to open up the remote areas of Argentina. If I succeed, I hope to oversee the project. If I don’t succeed—well, at least I’ll have made a start, and my successor might find inspiration in the way I’ve paved the way. But I’m daydreaming... I want you to take this box with the documents and give it to her—if you would do me that last favor.”
I promised.
I swear.
I brought the box to her and presented it with ceremony. She was always charming. She begged me to wait while she opened it.
I brought the box to her and presented it with flair. She was always delightful. She asked me to wait while she opened it.
When I spoke of the “skeleton in the cupboard” I had little guessed how startlingly true the words must have sounded. It was her fault that Blantyre had gone to India, and with the gift lay the rebuke, for the skeleton grasped the deeds.
When I mentioned the “skeleton in the cupboard,” I had no idea how shockingly true my words must have sounded. It was her fault that Blantyre went to India, and with that gift came the criticism, for the skeleton held the evidence.
“The skeleton, Colonel?”
"The skeleton, Colonel?"
“Yes, the skeleton of his right hand.”
“Yes, the skeleton of his right hand.”
CAPTAIN SHARKEY
HOW THE GOVERNOR OF SAINT KITT’S CAME HOME
HOW THE GOVERNOR OF SAINT KITT’S CAME HOME
By A. CONAN DOYLE
By A. Conan Doyle
When the great wars of the Spanish Succession had been brought to an end by the Treaty of Utrecht, the vast number of privateers which had been fitted out by the contending parties found their occupation gone. Some took to the more peaceful but less lucrative ways of ordinary commerce, others were absorbed into the fishing-fleets, and a few of the more reckless hoisted the Jolly Rodger at the mizzen and the bloody flag at the main, declaring a private war upon their own account against the whole human race.
When the great wars of the Spanish Succession ended with the Treaty of Utrecht, the many privateers that had been outfitted by the fighting parties found themselves out of work. Some turned to the safer but less profitable route of regular trade, others joined the fishing fleets, and a few of the bolder ones raised the Jolly Roger at the back and the bloody flag at the front, declaring a personal war against all of humanity.
With mixed crews, recruited from every nation, they scoured the seas, disappearing occasionally to careen in some lonely inlet, or putting in for a debauch at some outlying port, where they dazzled the inhabitants by their lavishness and horrified them by their brutalities.
With diverse crews from all over the world, they searched the seas, sometimes vanishing to rest in a remote bay, or stopping for a wild party at a distant port, where they amazed the locals with their extravagance and shocked them with their violence.
On the Coromandel Coast, at Madagascar, in the African waters, and above all in the West Indian and American seas, the pirates were a constant menace. With an insolent luxury they would regulate their depredations by the comfort of the seasons, harrying New England in the summer and dropping south again to the tropical islands in the winter.
On the Coromandel Coast, in Madagascar, in African waters, and especially in the West Indian and American seas, pirates were a constant threat. They indulged in a brazen luxury, timing their raids according to the seasons, attacking New England in the summer and then heading south to the tropical islands for the winter.
They were the more to be dreaded because they had none of that discipline and restraint which made their predecessors, the Buccaneers, both formidable and respectable. These Ishmaels of the sea rendered an account to no man, and treated their prisoners according to the drunken whim of the moment. Flashes of grotesque generosity alternated with longer stretches of inconceivable ferocity, and the skipper who fell into their hands might find himself dismissed with his cargo, after serving as boon companion in some hideous debauch, or might sit at his cabin table with his own nose and his lips served up with pepper and salt in front of him. It took a stout seaman in those days to ply his calling in the Caribbean Gulf.
They were even more to be feared because they lacked the discipline and restraint that made their predecessors, the Buccaneers, both intimidating and respected. These outlaws of the sea answered to no one and treated their captives based on whatever drunken impulse struck them at the moment. Moments of bizarre generosity were mixed with longer periods of unimaginable cruelty, and the captain who fell into their hands might find himself sent away with his cargo after being forced to join in some horrific festivity, or he might sit at his own cabin table with his own nose and lips served up with pepper and salt in front of him. It took a tough sailor in those days to do his job in the Caribbean Gulf.
Such a man was Captain John Scarrow, of the ship Morning Star, and yet he breathed a long sigh of relief when he heard the splash of the falling anchor and swung at his moorings within a hundred yards of the guns of the citadel of Basseterre. St. Kitt’s was his final port of call, and early next morning his bowsprit would be pointed for Old England. He had had enough of those robber-haunted seas. Ever since he had left Maracaibo upon the Main, with his full lading of sugar and red pepper, he had winced at every topsail which glimmered over the violet edge of the tropical sea. He had coasted up the Windward Islands, touching here and there, and assailed continually by stories of villainy and outrage.
Captain John Scarrow, of the ship Morning Star, let out a long sigh of relief when he heard the splash of the falling anchor and settled at his moorings just a hundred yards from the guns of the citadel of Basseterre. St. Kitt's was his last stop, and early the next morning, his bowsprit would be aimed toward Old England. He had had enough of those treacherous seas. Ever since he had left Maracaibo with his full load of sugar and red pepper, he had flinched at every sail that appeared over the violet horizon of the tropical sea. He had sailed along the Windward Islands, stopping here and there, constantly bombarded by tales of crime and horror.
Captain Sharkey, of the 20-gun pirate barque Happy Delivery, had passed down the coast, and had littered it with gutted vessels and with murdered men. Dreadful anecdotes were current of his grim pleasantries and of his inflexible ferocity. From the Bahamas to the Main his coal-black barque, with the ambiguous name, had been freighted with death and many things which are worse than death. So nervous was Captain Scarrow, with his new full-rigged ship and her full and valuable lading, that he struck out to the west as far as Bird’s Island to be out of the usual track of commerce. And yet even in those solitary waters he had been unable to shake off sinister traces of Captain Sharkey.
Captain Sharkey, who commanded the 20-gun pirate ship Happy Delivery, had sailed down the coast, leaving behind a trail of wrecked ships and dead men. Terrifying stories circulated about his dark sense of humor and ruthless nature. From the Bahamas to the mainland, his jet-black ship, with its ironic name, had been associated with death and things far worse. Captain Scarrow, anxious about his new full-rigged ship and her valuable cargo, decided to steer westward as far as Bird’s Island to avoid the usual shipping routes. Yet, even in those remote waters, he couldn't escape the ominous presence of Captain Sharkey.
One morning they had raised a single skiff adrift upon the face of the ocean. Its only occupant was a delirious seaman, who yelled hoarsely as they hoisted him aboard, and showed a dried-up tongue like a black and wrinkled fungus at the back of his mouth. Water and nursing soon transformed him into the strongest and smartest sailor on the ship. He was from Marblehead, in New England, it seemed, and was the sole survivor of a schooner which had been scuttled by the dreadful Sharkey.
One morning, they found a single skiff drifting on the surface of the ocean. Its only passenger was a delirious sailor, who shouted hoarsely as they pulled him aboard, revealing a dried-up tongue that looked like a black, wrinkled fungus at the back of his mouth. With water and care, he quickly became the strongest and smartest sailor on the ship. He appeared to be from Marblehead, New England, and was the sole survivor of a schooner that had been sunk by the terrifying Sharkey.
For a week Hiram Evanson, for that was his name, had been adrift beneath a tropical sun. Sharkey had ordered the mangled remains of his late captain to be thrown into the boat, “as provisions for the voyage,” but the seaman had at once committed them to the deep, lest the temptation should be more than he could bear. He had lived upon his own huge frame until, at the last moment, the Morning Star had found him in that madness which is the precursor of such a death. It was no bad find for Captain Scarrow, for, with a short-handed crew, such a seaman as this big New Englander was a prize worth having. He vowed that he was the only man whom Captain Sharkey had ever placed under an obligation.
For a week, Hiram Evanson—that was his name—had been lost under the tropical sun. Sharkey had ordered the mangled remains of his late captain to be tossed into the boat “as provisions for the voyage,” but the sailor immediately threw them into the deep, fearing the temptation would be too strong. He had survived on his own large frame until, at the last moment, the Morning Star found him in that madness that often precedes such a death. It was quite a find for Captain Scarrow, as a skilled seaman like this big New Englander was a valuable asset with a short-handed crew. He firmly believed he was the only person Captain Sharkey had ever indebted.
Now that they lay under the guns of Basseterre, all danger from the pirate was at an end, and yet the thought of him lay heavily upon the seaman’s mind as he watched the agent’s boat shooting out from the custom-house quay.
Now that they were under the protection of Basseterre, all danger from the pirate was over, yet thoughts of him weighed heavily on the seaman's mind as he watched the agent's boat speeding out from the customs dock.
“I’ll lay you a wager, Morgan,” said he to the first mate, “that the agent will speak of Sharkey in the first hundred words that pass his lips.”
“I’ll bet you, Morgan,” he said to the first mate, “that the agent will mention Sharkey in the first hundred words that come out of his mouth.”
“Well, captain, I’ll have you a silver dollar, and chance it,” said the rough old Bristol man beside him.
“Well, captain, I’ll give you a silver dollar and take my chances,” said the rugged old man from Bristol next to him.
The negro rowers shot the boat alongside, and the linen-clad steersman sprang up the ladder.
The Black rowers brought the boat alongside, and the steersman in linen quickly climbed up the ladder.
“Welcome, Captain Scarrow!” he cried. “Have you heard about Sharkey?”
“Welcome, Captain Scarrow!” he exclaimed. “Have you heard about Sharkey?”
The captain grinned at the mate.
The captain smiled at the mate.
“What devilry has he been up to now?” he asked.
“What trouble has he gotten into now?” he asked.
“Devilry! You’ve not heard, then! Why, we’ve got him safe under lock and key here at Basseterre. He was tried last Wednesday, and he is to be hanged to-morrow morning.”
“Devilry! You haven't heard, then! Well, we've got him safely locked up here at Basseterre. He was tried last Wednesday, and he's scheduled to be hanged tomorrow morning.”
Captain and mate gave a shout of joy, which an instant later was taken up by the crew. Discipline was forgotten as they scrambled up through the break of the poop to hear the news. The New Englander was in the front of them with a radiant face turned up to heaven, for he came of the Puritan stock.
Captain and mate let out a joyful shout, which was immediately echoed by the crew. Discipline went out the window as they rushed through the break of the poop to hear the news. The New Englander was at the front with a beaming face turned up to the sky, as he hailed from Puritan heritage.
“Sharkey to be hanged!” he cried. “You don’t know, Master Agent, if they lack a hangman, do you?”
“Sharkey is going to be hanged!” he shouted. “You don’t know, Master Agent, if they’re short on a hangman, do you?”
“Stand back!” cried the mate, whose outraged sense of discipline was even stronger than his interest at the news. “I’ll pay that dollar, Captain Scarrow, with the lightest heart that ever I paid a wager yet. How came the villain to be taken?”
“Step back!” shouted the first mate, whose anger at the breach of discipline was even greater than his curiosity about the news. “I’ll give you that dollar, Captain Scarrow, with the happiest heart I ever have while placing a bet. How was the scoundrel caught?”
“Why, as to that, he became more than his own comrades could abide, and they took such a horror of him that they would not have him on the ship. So they marooned him upon the Little Mangles to the south of the Mysteriosa Bank, and there he was found by a Portobello trader, who brought him in. There was talk of sending him to Jamaica to be tried, but our good little governor, Sir Charles Ewan, would not hear of it. ‘He’s my meat,’ said he, ‘and I claim the cooking of it.’ If you can stay till to-morrow morning at ten, you’ll see the point swinging.”
“Honestly, he became more than his own crew could handle, and they were so disgusted by him that they wouldn’t let him on the ship. So they stranded him on Little Mangles south of Mysteriosa Bank, where a trader from Portobello found him and brought him back. There was talk of sending him to Jamaica for a trial, but our good little governor, Sir Charles Ewan, wouldn’t hear of it. ‘He’s my business,’ he said, ‘and I want to deal with it myself.’ If you can stick around until tomorrow morning at ten, you’ll see the action unfold.”
“I wish I could,” said the captain wistfully, “but I am sadly behind time now. I should start with the evening tide.”
“I wish I could,” the captain said with a sigh, “but I’m unfortunately running out of time now. I need to leave with the evening tide.”
“That you can’t do,” said the agent with decision. “The Governor is going back with you.”
“That’s not going to happen,” said the agent firmly. “The Governor is coming back with you.”
“The Governor!”
"The Governor!"
“Yes. He’s had a dispatch from Government to return without delay. The fly-boat that brought it has gone on to Virginia. So Sir Charles has been waiting for you, as I told him you were due before the rains.”
“Yes. He’s received a message from the Government to head back immediately. The boat that brought it has already gone on to Virginia. So Sir Charles has been waiting for you, since I told him you were expected before the rains.”
“Well, well!” cried the captain, in some perplexity, “I’m a plain seaman, and I don’t know much of governors and baronets and their ways. I don’t remember that I ever so much as spoke to one. But if it’s in King George’s service, and he asks a cast in the Morning Star as far as London, I’ll do what I can for him. There’s my own cabin he can have and welcome. As to the cooking, it’s lobscouse and salmagundy six days in the week; but he can bring his own cook aboard with him if he thinks our galley too rough for his taste.”
“Well, well!” exclaimed the captain, somewhat confused. “I’m just a simple sailor, and I don’t know much about governors and baronets and their ways. I don’t recall ever having spoken to one. But if it’s for King George’s service, and he asks for a spot on the Morning Star to London, I’ll do what I can for him. He can have my own cabin, no problem. As for the food, it’s lobscouse and salmagundy six days a week; but he can bring his own cook on board if he thinks our kitchen is too rough for his taste.”
“You need not trouble your mind, Captain Scarrow,” said the agent. “Sir Charles is in weak health just now, only clear of a quartan ague, and it is likely he will keep his cabin most of the voyage. Dr. Larousse said that he would have sunk had the hanging of Sharkey not put fresh life in him. He has a great spirit in him, though, you must not blame him if he is somewhat short in his speech.”
“You don’t need to worry, Captain Scarrow,” said the agent. “Sir Charles is not feeling well at the moment; he’s just getting over a quartan fever, and he’ll probably stay in his cabin for most of the trip. Dr. Larousse mentioned that he would have been in bad shape if Sharkey’s hanging hadn’t revitalized him. He has a strong spirit, but don’t hold it against him if he seems a bit curt.”
“He may say what he likes and do what he likes so long as he does not come athwart my hawse when I am working the ship,” said the captain. “He is Governor of St. Kitt’s, but I am Governor of the Morning Star. And, by his leave, I must weigh with the first tide, for I owe a duty to my employer, just as he does to King George.”
“He can say whatever he wants and do whatever he wants as long as he doesn’t get in my way when I’m working on the ship,” said the captain. “He might be the Governor of St. Kitt’s, but I’m the Governor of the Morning Star. And, with his permission, I need to set sail with the first tide because I have a responsibility to my employer, just like he does to King George.”
“He can scarce be ready to-night, for he has many things to set in order before he leaves.”
“He can hardly be ready tonight, because he has a lot to get in order before he leaves.”
“The early morning tide, then.”
"The early morning tide, then."
“Very good. I shall send his things aboard to-night, and he will follow them to-morrow early if I can prevail upon him to leave St. Kitt’s without seeing Sharkey do the rogue’s hornpipe. His own orders were instant, so it may be that he will come at once. It is likely that Dr. Larousse may attend him upon the journey.”
“Great. I’ll send his things on board tonight, and he’ll follow them tomorrow morning if I can convince him to leave St. Kitt’s without watching Sharkey do the rogue’s hornpipe. His own orders were urgent, so it’s possible he’ll come right away. It’s likely that Dr. Larousse will accompany him on the trip.”
Left to themselves, the captain and mate made the best preparations which they could for their illustrious passenger. The largest cabin was turned out and adorned in his honour, and orders were given by which barrels of fruit and some cases of wine should be brought off to vary the plain food of an ocean-going trader. In the evening the Governor’s baggage began to arrive—great ironbound ant-proof trunks, and official tin packing-cases, with other strange-shaped packages, which suggested the cocked hat or sword within. And then there came a note, with a heraldic device upon the big red seal, to say that Sir Charles Ewan made his compliments to Captain Scarrow, and that he hoped to be with him in the morning as early as his duties and his infirmities would permit.
Left to their own devices, the captain and mate made the best preparations they could for their distinguished passenger. They turned out and decorated the largest cabin in his honor, and they ordered barrels of fruit and some cases of wine to be brought on board to complement the simple fare of an ocean-going trader. In the evening, the Governor’s luggage started to arrive—large iron-bound trunks that were ant-proof, official tin packing cases, and other oddly-shaped packages that hinted at a cocked hat or sword inside. Then a note arrived, featuring a heraldic device on the big red seal, stating that Sir Charles Ewan sent his regards to Captain Scarrow and hoped to join him in the morning as soon as his duties and health would allow.
He was as good as his word, for the first grey of dawn had hardly begun to deepen into pink when he was brought alongside, and climbed with some difficulty up the ladder. The captain had heard the Governor was an eccentric, but he was hardly prepared for the curious figure who came limping feebly down his quarter-deck, his steps supported by a thick bamboo cane. He wore a Ramillies wig, all twisted into little tails like a poodle’s coat, and cut so low across the brow that the large green glasses which covered his eyes looked as if they were hung from it. A fierce beak of a nose, very long and very thin, cut the air in front of him. His ague had caused him to swathe his throat and chin with a broad linen cravat, and he wore a loose damask powdering-gown secured by a cord round the waist. As he advanced he carried his masterful nose high in the air, but his head turned slowly from side to side in the helpless manner of the purblind, and he called in a high, querulous voice for the captain.
He was true to his word, as the first light of dawn was barely turning pink when he was brought alongside the ship and climbed up the ladder with some difficulty. The captain had heard the Governor was unusual, but he wasn't quite ready for the strange figure who came limping unsteadily down the quarter-deck, using a thick bamboo cane for support. He wore a Ramillies wig, all twisted into little curls like a poodle's fur, and it was cut so low across his forehead that the large green glasses covering his eyes seemed to be hanging from it. A long and narrow beak of a nose cut through the air in front of him. His illness had forced him to wrap his throat and chin in a wide linen cravat, and he wore a loose damask gown secured by a cord around his waist. As he approached, he held his nose high in the air, but his head moved slowly from side to side like someone who couldn't see well, and he called out for the captain in a high, whiny voice.
“You have my things?” he asked.
“You have my stuff?” he asked.
“Yes, Sir Charles.”
“Yep, Sir Charles.”
“Have you wine aboard?”
"Do you have wine on board?"
“I have ordered five cases, sir”
"I’ve ordered five cases, sir."
“And tobacco?”
"And what about tobacco?"
“There is a keg of Trinidad.”
"There's a keg of Trinidad."
“You play a hand of piquet?”
"Are you playing a hand of piquet?"
“Passably well, sir.”
“Pretty good, sir.”
“Then up anchor, and to sea!”
“Then raise the anchor and set sail!”
There was a fresh westerly wind, so by the time the sun was fairly through the morning haze, the ship was hull down from the islands. The decrepit Governor still limped the deck, with one guiding hand upon the quarter-rail.
There was a cool west wind, so by the time the sun had mostly risen through the morning fog, the ship was out of sight from the islands. The old Governor still shuffled along the deck, with one hand resting on the railing.
“You are on Government service now, captain,” said he. “They are counting the days till I come to Westminster, I promise you. Have you all that she will carry?”
“You're on government duty now, captain,” he said. “They’re counting the days until I arrive at Westminster, I promise you. Do you have everything she'll need?”
“Every inch, Sir Charles.”
"Every inch, Sir Charles."
“Keep her so if you blow the sails out of her. I fear, Captain Scarrow, that you will find a blind and broken man a poor companion for your voyage.”
“Keep her even if you tear the sails apart. I worry, Captain Scarrow, that you'll discover a blind and broken man isn't the best company for your journey.”
“I am honoured in enjoying your Excellency’s society,” said the captain. “But I am sorry that your eyes should be so afflicted.”
“I’m honored to enjoy your Excellency’s company,” said the captain. “But I’m sorry to see that your eyes are troubled.”
“Yes, indeed. It is the cursed glare of the sun on the white streets of Basseterre which has gone far to burn them out.”
“Yes, definitely. It's the harsh glare of the sun on the white streets of Basseterre that has really dried them out.”
“I had heard also that you had been plagued by a quartan ague.”
“I also heard that you had been suffering from a quartan fever.”
“Yes; I have had a pyrexy, which has reduced me much.”
“Yes; I’ve had a fever, which has really weakened me.”
“We had set aside a cabin for your surgeon.”
“We reserved a cabin for your surgeon.”
“Ah, the rascal! There was no budging him, for he has a snug business amongst the merchants. But hark!”
“Ah, the little troublemaker! There was no changing his mind, because he has a comfortable business with the merchants. But listen!”
He raised his ring-covered hand in the air. From far astern there came the low deep thunder of cannon.
He lifted his hand, adorned with rings, into the air. In the distance behind him, he heard the low, deep rumble of cannon fire.
“It is from the island!” cried the captain in astonishment. “Can it be a signal for us to put back?”
“It’s from the island!” the captain exclaimed in surprise. “Could it be a signal for us to turn back?”
The Governor laughed.
The Governor chuckled.
“You have heard that Sharkey, the pirate, is to be hanged this morning. I ordered the batteries to salute when the rascal was kicking his last, so that I might know of it out at sea. There’s an end of Sharkey!”
“You have heard that Sharkey, the pirate, is being hanged this morning. I ordered the cannons to fire a salute when the scoundrel was taking his last breaths, so that I could be informed of it while out at sea. That’s the end of Sharkey!”
“There’s an end of Sharkey!” cried the captain; and the crew took up the cry as they gathered in little knots upon the deck and stared back at the low, purple line of the vanishing land.
“Look, there goes Sharkey!” shouted the captain; and the crew echoed the call as they gathered in small groups on the deck, staring back at the low, purple outline of the disappearing land.
It was a cheering omen for their start across the Western Ocean, and the invalid Governor found himself a popular man on board, for it was generally understood that but for his insistence upon an immediate trial and sentence, the villain might have played upon some more venal judge and so escaped. At dinner that day Sir Charles gave many anecdotes of the deceased pirate; and so affable was he, and so skilful in adapting his conversation to men of lower degree, that captain, mate, and Governor smoked their long pipes and drank their claret as three good comrades should.
It was a good sign for their journey across the Western Ocean, and the ailing Governor found himself quite popular on board, as it was widely believed that if not for his insistence on an immediate trial and sentencing, the villain might have swayed some more corrupt judge and gotten away. At dinner that day, Sir Charles shared many stories about the deceased pirate; he was so friendly and skilled at adjusting his conversation to appeal to men of lower status that the captain, mate, and Governor enjoyed their long pipes and claret like true companions.
“And what figure did Sharkey cut in the dock?” asked the captain.
“And how did Sharkey look in the dock?” asked the captain.
“He is a man of some presence,” said the Governor.
“He's a man of notable presence,” said the Governor.
“I had always understood that he was an ugly, sneering devil,” remarked the mate.
"I always thought he was an ugly, sneering jerk," the mate commented.
“Well, I dare say he could look ugly upon occasions,” said the Governor.
“Well, I have to say he can look pretty ugly at times,” said the Governor.
“I have heard a New Bedford whaleman say that he could not forget his eyes,” said Captain Scarrow. “They were of the lightest filmy blue, with red-rimmed lids. Was that not so, Sir Charles?”
“I heard a New Bedford whaler say he couldn’t forget his eyes,” said Captain Scarrow. “They were the lightest, filmy blue, with red-rimmed eyelids. Isn’t that right, Sir Charles?”
“Alas, my own eyes will not permit me to know much of those of others! But I remember now that the Adjutant-General said that he had such an eye as you describe, and added that the jury were so foolish as to be visibly discomposed when it was turned upon them. It is well for them that he is dead, for he was a man who would never forget an injury, and if he had laid hands upon any one of them he would have stuffed him with straw and hung him for a figure-head.”
“Unfortunately, my eyes won't let me see much of what others can! But I just remembered that the Adjutant-General mentioned he had the kind of eye you described, and he added that the jury was so foolish they looked clearly unsettled when he looked at them. It's good for them that he's dead because he was a man who would never forget a slight, and if he had gotten his hands on any one of them, he would have stuffed him with straw and hung him up as a figurehead.”
The idea seemed to amuse the Governor, for he broke suddenly into a high, neighing laugh, and the two seamen laughed also, but not so heartily, for they remembered that Sharkey was not the last pirate who sailed the western seas, and that as grotesque a fate might come to be their own. Another bottle was broached to drink for a pleasant voyage, and the Governor would drink just one other on top of it, so that the seamen were glad at last to stagger off—the one to his watch and the other to his bunk. But when after his four hours’ spell the mate came down again, he was amazed to see the Governor in his Ramillies wig, his glasses, and his powdering-gown still seated sedately at the lonely table with his reeking pipe and six black bottles by his side.
The idea seemed to amuse the Governor, as he suddenly burst into a high, neighing laugh, and the two sailors chuckled too, though not as enthusiastically, since they remembered that Sharkey wasn’t the last pirate to roam the western seas, and a similarly bizarre fate could await them. Another bottle was opened to toast a pleasant voyage, and the Governor insisted on having one more on top of that, so the sailors were finally happy to stagger off—the one to his watch and the other to his bunk. But when the mate returned after his four-hour shift, he was shocked to find the Governor still sitting calmly at the lonely table in his Ramillies wig, glasses, and powdering gown, with his smelly pipe and six black bottles beside him.
“I have drunk with the Governor of St. Kitt’s when he was sick,” said he, “and God forbid that I should ever try to keep pace with him when he is well.”
“I have had drinks with the Governor of St. Kitt’s when he was sick,” he said, “and God forbid that I should ever try to keep up with him when he’s healthy.”
The voyage of the Morning Star was a successful one, and in about three weeks she was at the mouth of the British Channel. From the first day the infirm Governor had begun to recover his strength, and before they were half-way across the Atlantic he was, save only for his eyes, as well as any man upon the ship. Those who uphold the nourishing qualities of wine might point to him in triumph, for never a night passed that he did not repeat the performance of his first one. And yet he would be out upon deck in the early morning as fresh and brisk as the best of them, peering about with his weak eyes, and asking questions about the sail and the rigging, for he was anxious to learn the ways of the sea. And he made up for the deficiency of his eyes by obtaining leave from the captain that the New England seaman—he who had been cast away in the boat—should lead him about, and above all that he should sit beside him when he played cards and count the number of the pips, for unaided he could not tell the king from the knave.
The journey of the Morning Star was a successful one, and in about three weeks, she arrived at the mouth of the British Channel. From the very first day, the ailing Governor started to regain his strength, and by the time they were halfway across the Atlantic, he was, except for his eyesight, as fit as any man on the ship. Those who advocate for the health benefits of wine might point to him with pride, as he never missed a night of repeating his initial indulgence. Yet, he would be out on deck in the early morning, fresh and lively like the best of them, peering around with his weak eyes and asking questions about the sails and rigging, eager to learn the ways of the sea. He made up for his poor eyesight by getting permission from the captain for the New England sailor—who had been stranded in the boat—to guide him, especially insisting that he sit next to him while playing cards and count the pips, as he couldn’t tell the king from the knave on his own.
It was natural that this Evanson should do the Governor willing service, since the one was the victim of the vile Sharkey, and the other was his avenger. One could see that it was a pleasure to the big American to lend his arm to the invalid, and at night he would stand with all respect behind his chair in the cabin and lay his great stub-nailed fore-finger upon the card which he should play. Between them there was little in the pockets either of Captain Scarrow or of Morgan, the first mate, by the time they sighted the Lizard.
It was only natural for Evanson to offer his help to the Governor, as one was the victim of the despicable Sharkey and the other was out for revenge. You could see that the tall American enjoyed supporting the disabled man, and at night he would stand respectfully behind his chair in the cabin, placing his large, rough forefinger on the card he was about to play. By the time they spotted the Lizard, there wasn’t much left in the pockets of either Captain Scarrow or Morgan, the first mate.
And it was not long before they found that all they had heard of the high temper of Sir Charles Ewan fell short of the mark. At a sign of opposition or a word of argument his chin would shoot out from his cravat, his masterful nose would be cocked at a higher and more insolent angle, and his bamboo cane would whistle up over his shoulder. He cracked it once over the head of the carpenter when the man had accidentally jostled him upon the deck. Once, too, when there was some grumbling and talk of mutiny over the state of the provisions, he was of opinion that they should not wait for the dogs to rise, but that they should march forward and set upon them until they had trounced the devilment out of them. “Give me a knife and a bucket!” he cried with an oath, and could hardly be withheld from setting forth alone to deal with the spokesman of the seamen.
And it wasn’t long before they realized that everything they’d heard about Sir Charles Ewan’s bad temper didn’t come close to the truth. At the first sign of opposition or any argument, his chin would jut out from his cravat, his commanding nose would angle up higher and more arrogantly, and his bamboo cane would fly up over his shoulder. He once cracked it over the carpenter’s head when the man accidentally bumped into him on the deck. Another time, when there were complaints and whispers of mutiny over the food situation, he believed they shouldn’t wait for the troublemakers to act but should march forward and confront them until they beat the nonsense out of them. “Give me a knife and a bucket!” he shouted, swearing, and could hardly be stopped from charging off alone to confront the sailors' spokesperson.
Captain Scarrow had to remind him that though he might be only answerable to himself at St. Kitt’s, killing became murder upon the high seas. In politics he was, as became his official position, a stout prop of the House of Hanover, and he swore in his cups that he had never met a Jacobite without pistolling him where he stood. Yet for all his vapouring and his violence he was so good a companion, with such a stream of strange anecdote and reminiscence, that Scarrow and Morgan had never known a voyage pass so pleasantly.
Captain Scarrow had to remind him that while he might only be accountable to himself at St. Kitt's, killing turned into murder on the high seas. In politics, he was, as suited his official position, a strong supporter of the House of Hanover, and he swore when drunk that he had never met a Jacobite without shooting him on the spot. Yet for all his boasting and aggression, he was such a great companion, with a nonstop flow of unusual stories and memories, that Scarrow and Morgan had never experienced a voyage that was so enjoyable.
And then at length came the last day, when, after passing the island, they had struck land again at the high white cliffs at Beachy Head. As evening fell the ship lay rolling in an oily calm, a league off from Winchelsea, with the long dark snout of Dungeness jutting out in front of her. Next morning they would pick up their pilot at the Foreland, and Sir Charles might meet the king’s ministers at Westminster before the evening. The boatswain had the watch, and the three friends were met for a last turn of cards in the cabin, the faithful American still serving as eyes to the Governor. There was a good stake upon the table, for the sailors had tried on this last night to win their losses back from their passenger. Suddenly he threw all his cards down, and swept all the money into his long-flapped silken waistcoat.
And then finally came the last day, when, after passing the island, they had reached land again at the high white cliffs of Beachy Head. As evening fell, the ship lay rolling in a smooth calm, a league away from Winchelsea, with the long dark point of Dungeness sticking out in front of her. The next morning they would meet their pilot at the Foreland, and Sir Charles might meet the king’s ministers at Westminster before evening. The boatswain was on watch, and the three friends gathered for one last game of cards in the cabin, with the loyal American still keeping watch for the Governor. There was a decent stake on the table because the sailors had tried to win back their losses from their passenger on this final night. Suddenly, he tossed all his cards down and swept all the money into the long-flapped silk pocket of his waistcoat.
“The game’s mine!” said he.
“The game’s mine!” he said.
“Heh, Sir Charles, not so fast!” cried Captain Scarrow; “you have not played out the hand, and we are not the losers.”
“Hey, Sir Charles, not so fast!” shouted Captain Scarrow; “you haven’t finished playing your hand, and we’re not the ones losing.”
“Sink you for a liar!” said the Governor. “I tell you that I have played out the hand, and that you are a loser.” He whipped off his wig and his glasses as he spoke, and there was a high, bald forehead, and a pair of shifty blue eyes with the red rims of a bull terrier.
“Shut up for being a liar!” said the Governor. “I’m telling you that I have played the cards, and that you are a loser.” He took off his wig and glasses as he spoke, revealing a large, bald forehead and a pair of shifty blue eyes with the red rims of a bull terrier.
“Good God!” cried the mate. “It’s Sharkey!”
“Good God!” shouted the mate. “It’s Sharkey!”
The two sailors sprang from their seats, but the big American castaway had put his huge back against the cabin door, and he held a pistol in each of his hands. The passenger had also laid a pistol upon the scattered cards in front of him, and he burst into his high, neighing laugh.
The two sailors jumped from their seats, but the big American castaway had his massive back pressed against the cabin door, holding a pistol in each hand. The passenger had also placed a pistol on the scattered cards in front of him and let out his loud, braying laugh.
“Captain Sharkey is the name, gentlemen,” said he, “and this is Roaring Ned Galloway, the quartermaster of the Happy Delivery. We made it hot, and so they marooned us: me on a dry Tortuga cay, and him in an oarless boat. You dogs—you poor, fond, water-hearted dogs—we hold you at the end of our pistols!”
“Captain Sharkey is the name, gentlemen,” he said, “and this is Roaring Ned Galloway, the quartermaster of the Happy Delivery. We stirred up trouble, and so they stranded us: me on a dry Tortuga cay, and him in a boat without oars. You mutts—you poor, sentimental, soft-hearted mutts—we've got you at the end of our pistols!”
“You may shoot, or you may not!” cried Scarrow, striking his hand upon the breast of his frieze jacket. “If it’s my last breath, Sharkey, I tell you that you are a bloody rogue and miscreant, with a halter and hell-fire in store for you!”
“You can shoot, or you can choose not to!” shouted Scarrow, slapping his hand against the front of his frieze jacket. “Whether it’s my last breath or not, Sharkey, I swear you're a damn rogue and a criminal, and there's a noose and hell waiting for you!”
“There’s a man of spirit, and one of my own kidney, and he’s going to make a pretty death of it!” cried Sharkey. “There’s no one aft save the man at the wheel, so you may keep your breath, for you’ll need it soon. Is the dinghy astern, Ned?”
“There's a spirited guy, and someone like me, and he's going to go out in style!” yelled Sharkey. “There's no one else around except the guy steering, so you can save your energy, because you'll need it soon. Is the dinghy behind us, Ned?”
“Ay, ay, captain!”
“Aye, aye, captain!”
“And the other boats scuttled?”
“And the other boats took off?”
“I bored them all in three places.”
“I bored them all in three different locations.”
“Then we shall have to leave you, Captain Scarrow. You look as if you hadn’t quite got your bearings yet. Is there anything you’d like to ask me?”
“Then we’ll have to leave you, Captain Scarrow. You seem a bit disoriented. Is there anything you want to ask me?”
“I believe you’re the devil himself!” cried the captain. “Where is the Governor of St. Kitt’s?”
“I think you’re the devil himself!” shouted the captain. “Where's the Governor of St. Kitt’s?”
“When last I saw him his Excellency was in bed with his throat cut. When I broke prison I learnt from my friends—for Captain Sharkey has those who love him in every port—that the Governor was starting for Europe under a master who had never seen him. I climbed his verandah and I paid him the little debt that I owed him. Then I came aboard you with such of his things as I had need of, and a pair of glasses to hide these tell-tale eyes of mine, and I have ruffled it as a Governor should. Now, Ned, you can get to work upon them.”
“When I last saw him, his Excellency was in bed with his throat cut. When I broke out of prison, I learned from my friends—Captain Sharkey has supporters in every port—that the Governor was heading to Europe with someone who had never met him. I climbed up to his balcony and settled my small debt. Then I came aboard with the things I needed from him and a pair of glasses to cover up these revealing eyes of mine, and I’ve acted like a Governor should. Now, Ned, you can get to work on them.”
“Help! Help! Watch ahoy!” yelled the mate; but the butt of the pirate’s pistol crashed down on his head, and he dropped like a pithed ox. Scarrow rushed for the door, but the sentinel clapped his hand over his mouth, and threw his other arm round his waist.
“Help! Help! Look out!” yelled the mate; but the end of the pirate’s pistol slammed down on his head, and he collapsed like a stunned ox. Scarrow darted for the door, but the guard covered his mouth with his hand and wrapped his other arm around his waist.
“No use, Master Scarrow,” said Sharkey. “Let us see you go down on your knees and beg for your life.”
“No point, Master Scarrow,” said Sharkey. “Let’s see you get down on your knees and beg for your life.”
“I’ll see you—” cried Scarrow, shaking his mouth clear.
“I’ll see you—” shouted Scarrow, clearing his mouth.
“Twist his arm round, Ned. Now will you?”
“Twist his arm around, Ned. Will you now?”
“No; not if you twist it off.”
“No, not if you twist it off.”
“Put an inch of your knife into him.”
"Stab him with your knife."
“You may put six inches, and then I won’t.”
“You can put six inches, and then I won’t.”
“Sink me, but I like his spirit!” cried Sharkey. “Put your knife in your pocket, Ned. You’ve saved your skin, Scarrow, and it’s a pity so stout a man should not take to the only trade where a pretty fellow can pick up a living. You must be born for no common death, Scarrow, since you have lain at my mercy and lived to tell the story. Tie him up, Ned.”
“Wow, I really like his spirit!” exclaimed Sharkey. “Put your knife away, Ned. You’ve saved yourself, Scarrow, and it’s a shame such a strong man doesn’t take up the only job where a good-looking guy can make a living. You must be destined for something extraordinary, Scarrow, since you’ve been at my mercy and lived to share the tale. Bind him up, Ned.”
“To the stove, captain?”
“Head to the stove, captain?”
“Tut, tut! there’s a fire in the stove. None of your rover tricks, Ned Galloway, unless they are called for, or I’ll let you know which one of us two is captain and which is quartermaster. Make him fast to the table.”
“Tut, tut! There's a fire in the stove. No funny business, Ned Galloway, unless it's necessary, or I'll remind you who's in charge and who's the assistant. Tie him securely to the table.”
“Nay, I thought you meant to roast him!” said the quartermaster. “You surely do not mean to let him go?”
“Nah, I thought you were going to roast him!” said the quartermaster. “You can’t really mean to let him go?”
“If you and I were marooned on a Bahama cay, Ned Galloway, it is still for me to command and for you to obey. Sink you for a villain, do you dare to question my orders?”
“If you and I were stranded on a Bahama island, Ned Galloway, I still have the authority to give commands and you have to follow them. How dare you question my orders, you scoundrel?”
“Nay, nay, Captain Sharkey, not so hot, sir!” said the quartermaster, and, lifting Scarrow like a child, he laid him on the table. With the quick dexterity of a seaman, he tied his spreadeagled hands and feet with a rope which was passed underneath, and gagged him securely with the long cravat which used to adorn the chin of the Governor of St. Kitt’s.
“Nah, nah, Captain Sharkey, not so intense, sir!” said the quartermaster, and, picking up Scarrow like a child, he placed him on the table. With the quick skill of a sailor, he tied his outstretched hands and feet with a rope that went underneath, and gagged him tightly with the long cravat that used to decorate the chin of the Governor of St. Kitt's.
“Now, Captain Scarrow, we must take our leave of you,” said the pirate. “If I had half a dozen of my brisk boys at my heels I should have had your cargo and your ship, but Roaring Ned could not find a foremast hand with the spirit of a mouse. I see there are some small craft about, and we shall get one of them. When Captain Sharkey has a boat he can get a smack, when he has a smack he can get a brig, when he has a brig he can get a barque, and when he has a barque he’ll soon have a full-rigged ship of his own—so make haste into London town, or I may be coming back, after all, for the Morning Star.”
“Alright, Captain Scarrow, we need to say goodbye,” said the pirate. “If I had six of my eager guys with me, I would have taken your cargo and your ship, but Roaring Ned couldn’t find a crew member with the guts of a mouse. I see there are some smaller boats around, and we’ll grab one of them. When Captain Sharkey has a boat, he can get a small ship; when he has a small ship, he can get a bigger one; when he has a bigger one, he can get a full-sized ship, and once he has that, he'll quickly have a fully-rigged ship of his own—so hurry into London, or I might just come back for the Morning Star.”
Captain Scarrow heard the key turn in the lock as they left the cabin. Then, as he strained at his bonds, he heard their footsteps pass up the companion and along the quarter-deck to where the dinghy hung in the stern. Then, still struggling and writhing, he heard the creak of the falls and the splash of the boat in the water. In a mad fury he tore and dragged at his ropes, until at last, with flayed wrists and ankles, he rolled from the table, sprang over the dead mate, kicked his way through the closed door, and rushed hatless on to the deck.
Captain Scarrow heard the key turn in the lock as they left the cabin. Then, as he strained against his bindings, he heard their footsteps go up the stairs and along the quarter-deck to where the dinghy was hanging at the back. Still struggling and twisting, he heard the creak of the ropes and the splash of the boat hitting the water. In a furious rage, he pulled and tore at his ropes until finally, with his wrists and ankles raw, he rolled off the table, jumped over the dead mate, kicked his way through the closed door, and rushed out onto the deck without his hat.
“Ahoy! Peterson, Armitage, Wilson!” he screamed. “Cutlasses and pistols! Clear away the long-boat! Clear away the gig! Sharkey, the pirate, is in yonder dinghy. Whistle up the larboard watch, bo’sun, and tumble into the boats all hands.”
“Hey! Peterson, Armitage, Wilson!” he shouted. “Grab your swords and guns! Get rid of the long-boat! Get rid of the gig! Sharkey, the pirate, is in that dinghy. Call the crew on the left side, bosun, and everyone get into the boats.”
Down splashed the long-boat and down splashed the gig, but in an instant the coxswains and crews were swarming up the falls on to the deck once more.
Down splashed the longboat and down splashed the gig, but in an instant the coxswains and crews were climbing back up the falls onto the deck once more.
“The boats are scuttled!” they cried. “They are leaking like a sieve.”
“The boats are sinking!” they shouted. “They’re leaking like crazy.”
The captain gave a bitter curse. He had been beaten and outwitted at every point. Above was a cloudless, starlit sky, with neither wind nor the promise of it. The sails flapped idly in the moonlight. Far away lay a fishing-smack, with the men clustering over their net.
The captain let out a bitter curse. He had been defeated and outsmarted at every turn. Above him was a clear, starry sky, with no wind or hope of it. The sails hung loosely in the moonlight. In the distance, there was a fishing boat, with the men huddled around their net.
Close to them was the little dinghy, dipping and lifting over the shining swell.
Close to them was the small dinghy, rising and falling over the shining waves.
“They are dead men!” cried the captain. “A shout all together, boys, to warn them of their danger.”
“They’re dead men!” yelled the captain. “On three, boys, let’s shout to warn them of their danger.”
But it was too late.
But it was already too late.
At that very moment the dinghy shot into the shadow of the fishing-boat. There were two rapid pistol-shots, a scream, and then another pistol-shot, followed by silence. The clustering fishermen had disappeared. And then, suddenly, as the first puffs of a land-breeze came out from the Sussex shore, the boom swung out, the mainsail filled, and the little craft crept out with her nose to the Atlantic.
At that moment, the dinghy darted into the shadow of the fishing boat. There were two quick gunshots, a scream, and then another gunshot, followed by silence. The group of fishermen had vanished. Then, suddenly, as the first hints of a land breeze arrived from the Sussex shore, the boom swung out, the mainsail filled, and the little boat gently moved out with its nose toward the Atlantic.
VIOLENCE
By ALGERNON BLACKWOOD
By Algernon Blackwood
From Ten Minute Stories, by Algernon Blackwood, by permission of E. P. Dutton and Company.
From Ten Minute Stories, by Algernon Blackwood, by permission of E. P. Dutton and Company.
“But what seems so odd to me, so horribly pathetic, is that such people don’t resist,” said Leidall, suddenly entering the conversation. The intensity of his tone startled everybody; it was so passionate, yet with a beseeching touch that made the women feel uncomfortable a little. “As a rule, I’m told, they submit willingly, almost as though——”
“But what strikes me as so strange, so incredibly sad, is that these people don’t even fight back,” Leidall said, jumping into the conversation. His intense tone surprised everyone; it was so passionate, yet had a pleading quality that made the women feel a bit uneasy. “Generally, I’ve heard, they accept it willingly, almost as if——”
He hesitated, grew confused, and dropped his glance to the floor; and a smartly-dressed woman, eager to be heard, seized the opening. “Oh, come now,” she laughed; “one always hears of a man being put into a strait waistcoat. I’m sure he doesn’t slip it on as if he were going to a dance!” And she looked flippantly at Leidall, whose casual manners she resented. “People are put under restraint. It’s not in human nature to accept it—healthy human nature, that is?” But for some reason no one took her question up. “That is so, I believe, yes,” a polite voice murmured, while the group at tea in the Dover Street Club turned with one accord to Leidall as to one whose interesting sentence still remained unfinished. He had hardly spoken before, and a silent man is ever credited with wisdom.
He hesitated, got confused, and looked down at the floor; and a well-dressed woman, eager to be heard, took the opportunity. “Oh, come on,” she laughed; “we always hear about a man being put into a straitjacket. I’m sure he doesn’t just throw it on like he’s getting ready for a dance!” And she glanced dismissively at Leidall, whose laid-back attitude she didn’t like. “People are put under restraint. It’s not in human nature to just accept it—healthy human nature, I mean?” But for some reason, no one responded to her question. “That’s true, I believe, yes,” a polite voice murmured, while the group at tea in the Dover Street Club turned together to Leidall as if he had an interesting thought still left unspoken. He hadn’t spoken much before, and a quiet person is always thought to be wise.
“As though—you were just saying, Mr. Leidall?” a quiet little man in a dark corner helped him.
“As you were just saying, Mr. Leidall?” a quiet little man in a dark corner chimed in.
“As though, I meant, a man in that condition of mind is not insane all through,” Leidall continued stammeringly; “but that some wise portion of him watches the proceeding with gratitude, and welcomes the protection against himself. It seems awfully pathetic. Still”—again hesitating and fumbling in his speech—“er—it seems queer to me that he should yield quietly to enforced restraint—the waistcoat, handcuffs, and the rest.” He looked round hurriedly, half suspiciously, at the faces in the circle, then dropped his eyes again to the floor. He sighed, leaning back in his chair. “I cannot understand it,” he added, as no one spoke, but in a very low voice, and almost to himself. “One would expect them to struggle furiously.”
“As if, I mean, a man in that state of mind isn’t completely insane,” Leidall continued stammering; “but that a wise part of him observes what’s happening with appreciation and welcomes the protection against himself. It seems really tragic. Still”—again hesitating and fumbling with his words—“uh—it seems strange to me that he would just accept enforced restraint—the straightjacket, handcuffs, and all that.” He looked around quickly, half suspiciously, at the faces in the circle, then lowered his eyes again to the floor. He sighed, leaning back in his chair. “I just can’t understand it,” he added in a very low voice, almost to himself, as no one spoke. “You’d expect them to fight like crazy.”
Someone had mentioned that remarkable book, The Mind that Found Itself, and the conversation had slipped into this serious vein. The women did not like it. What kept it alive was the fact that the silent Leidall, with his handsome, melancholy face, had suddenly wakened into speech, and that the little man opposite to him, half invisible in his dark corner, was assistant to one of London’s great hypnotic doctors, who could, an he would, tell interesting and terrible things. No one cared to ask the direct question, but all hoped for revelations, possibly about people they actually knew. It was a very ordinary tea-party indeed. And this little man now spoke, though hardly in the desired vein. He addressed his remarks to Leidall across the disappointed lady.
Someone had mentioned that remarkable book, The Mind that Found Itself, and the conversation had turned serious. The women weren’t into it. What kept the discussion going was the fact that the quiet Leidall, with his good-looking, somber face, had suddenly found his voice, and that the small man sitting across from him, almost hidden in his dark corner, was an assistant to one of London’s top hypnotic doctors, who could, if he wanted to, share intriguing and frightening stories. No one dared to ask the straightforward question, but everyone was hoping for some revelations, possibly about people they actually knew. It was a pretty ordinary tea party, after all. And this little man finally spoke, although not in the way everyone expected. He directed his comments to Leidall, leaning over the disappointed lady.
“I think, probably, your explanation is the true one,” he said gently, “for madness in its commoner forms is merely want of proportion; the mind gets out of right and proper relations with its environment. The majority of madmen are mad on one thing only, while the rest of them is as sane as myself—or you.”
“I think, probably, your explanation is the right one,” he said softly, “because madness in its more common forms is just a lack of balance; the mind loses its proper connection with its surroundings. Most people who are crazy are only fixated on one thing, while the rest of them is as sane as I am—or you.”
The words fell into the silence. Leidall bowed his agreement, saying no actual word. The ladies fidgeted. Someone made a jocular remark to the effect that most of the world was mad anyhow, and the conversation shifted with relief into a lighter vein—the scandal in the family of a politician. Everybody talked at once. Cigarettes were lit. The corner soon became excited and even uproarious. The tea-party was a great success, and the offended lady, no longer ignored, led all the skirmishes—towards herself. She was in her element. Only Leidall and the little invisible man in the corner took small part in it; and presently, seizing the opportunity when some new arrivals joined the group, Leidall rose to say his adieux, and slipped away, his departure scarcely noticed. Dr. Hancock followed him a minute later. The two men met in the hall; Leidall already had his hat and coat on. “I’m going West, Mr. Leidall. If that’s your way too, and you feel inclined for the walk, we might go together.” Leidall turned with a start. His glance took in the other with avidity—a keenly-searching, hungry glance. He hesitated for an imperceptible moment, then made a movement towards him, half inviting, while a curious shadow dropped across his face and vanished. It was both pathetic and terrible. The lips trembled. He seemed to say, “God bless you; do come with me!” But no words were audible.
The words hung in the silence. Leidall nodded in agreement without saying anything. The ladies shifted in their seats. Someone joked that most of the world was crazy anyway, and the conversation easily transitioned to a lighter topic—the scandal involving a politician's family. Everyone started talking at once. Cigarettes were lit. The corner quickly grew lively and even rowdy. The tea party was a big hit, and the previously slighted lady, now in the spotlight, led all the skirmishes—directly at herself. She was in her element. Only Leidall and the little invisible man in the corner participated sparingly; and soon, taking advantage of the moment when some new guests arrived, Leidall stood up to say his goodbyes and quietly slipped away, his departure barely noticed. Dr. Hancock followed him a minute later. The two men met in the hall; Leidall already had his hat and coat on. “I’m heading West, Mr. Leidall. If that’s your direction too, and you’re up for a walk, we could go together.” Leidall turned abruptly. His gaze scanned the other man eagerly—a sharp, searching, hungry look. He hesitated for a tiny moment, then moved toward him, half-inviting, while a strange shadow crossed his face and disappeared. It was both sad and intense. His lips trembled. He seemed to say, “God bless you; please come with me!” But no words were spoken.
“It’s a pleasant evening for a walk,” added Dr. Hancock gently; “clean and dry under foot for a change. I’ll get my hat and join you in a second.” And there was a hint, the merest flavour, of authority in his voice.
“It’s a nice evening for a walk,” Dr. Hancock said softly; “dry and clean underfoot for once. I’ll grab my hat and be right with you.” And there was a slight hint, just a touch, of authority in his voice.
That touch of authority was his mistake. Instantly Leidall’s hesitation passed. “I’m sorry,” he said abruptly, “but I’m afraid I must take a taxi. I have an appointment at the Club, and I’m late already.” “Oh, I see,” the other replied, with a kindly smile; “then I mustn’t keep you. But if you ever have a free evening, won’t you look me up, or come and dine? You’ll find my telephone number in the book. I should like to talk with you about—those things we mentioned at tea.” Leidall thanked him politely and went out. The memory of the little man’s kindly sympathy and understanding eyes went with him.
That touch of authority was his mistake. Instantly, Leidall’s hesitation disappeared. “I’m sorry,” he said abruptly, “but I need to take a taxi. I have an appointment at the Club, and I’m already late.” “Oh, I see,” the other responded with a friendly smile; “then I won’t keep you. But if you ever have a free evening, please look me up or come over for dinner? You’ll find my phone number in the directory. I’d like to talk to you about—those things we mentioned at tea.” Leidall thanked him politely and left. The memory of the little man’s warm sympathy and understanding eyes stayed with him.
“Who was that man?” someone asked, the moment Leidall had left the tea-table. “Surely he’s not the Leidall who wrote that awful book some years ago?”
“Who was that guy?” someone asked as soon as Leidall got up from the tea table. “He can't be the Leidall who wrote that terrible book a few years back, right?”
“Yes—the Gulf of Darkness. Did you read it?”
“Yes—the Gulf of Darkness. Did you check it out?”
They discussed it and its author for five minutes, deciding by a large majority that it was the book of a madman. Silent, rude men like that always had a screw loose somewhere, they agreed. Silence was invariably morbid.
They talked about it and the author for five minutes, deciding by a wide margin that it was the work of a madman. They all agreed that quiet, rude guys like that always had something off about them. Silence was always unsettling.
“And did you notice Dr. Hancock? He never took his eyes off him. That’s why he followed him out like that. I wonder if he thought anything!”
“And did you see Dr. Hancock? He never took his eyes off him. That’s why he followed him out like that. I wonder if he thought anything!”
“I know Hancock well,” said the lady of the wounded vanity. “I’ll ask him and find out.” They chattered on, somebody mentioned a risqué play, the talk switched into other fields, and in due course the tea-party came to an end.
“I know Hancock well,” said the lady with the wounded pride. “I’ll ask him and find out.” They continued chatting, someone brought up a risqué play, the conversation shifted to other topics, and eventually the tea party came to an end.
And Leidall, meanwhile, made his way towards the Park on foot, for he had not taken a taxi after all. The suggestion of the other man, perhaps, had worked upon him. He was very open to suggestion. With hands deep in his overcoat pockets, and head sunk forward between his shoulders, he walked briskly, entering the Park at one of the smaller gates. He made his way across the wet turf, avoiding the paths and people. The February sky was shining in the west; beautiful clouds floated over the houses; they looked like the shore-line of some radiant strand his childhood once had known. He sighed; thought dived and searched within; self-analysis, that old, implacable demon, lifted its voice; introspection took the reins again as usual. There seemed a strain upon the mind he could not dispel. Thought circled poignantly. He knew it was unhealthy, morbid, a sign of those many years of difficulty and stress that had marked him so deeply, but for the life of him he could not escape from the hideous spell that held him. The same old thoughts bored their way into his mind like burning wires, tracing the same unanswerable questions. From this torture, waking or sleeping, there was no escape. Had a companion been with him it might have been different. If, for instance, Dr. Hancock——
And Leidall made his way to the Park on foot, since he hadn’t taken a taxi after all. Maybe the other man’s suggestion had influenced him. He was very open to suggestions. With his hands shoved deep in his overcoat pockets and his head lowered between his shoulders, he walked briskly, entering the Park through one of the smaller gates. He crossed the wet grass, avoiding the pathways and other people. The February sky was bright in the west; beautiful clouds floated above the houses; they resembled the shoreline of some radiant beach he had known in his childhood. He sighed; his thoughts dove deep and searched within; self-analysis, that old, relentless demon, raised its voice; introspection took the reins again as usual. There seemed to be a strain on his mind he couldn’t shake. Thoughts circled painfully. He knew it was unhealthy, morbid, a sign of the many years of challenges and stress that had marked him so deeply, but he couldn’t escape from the horrible grip that held him. The same old thoughts bored their way into his mind like burning wires, tracing the same unanswerable questions. From this torment, whether awake or asleep, there was no escape. If he had had a companion, it might have been different. If, for instance, Dr. Hancock——
He was angry with himself for having refused—furious; it was that vile, false pride his long loneliness had fostered. The man was sympathetic to him, friendly, marvellously understanding; he could have talked freely with him, and found relief. His intuition had picked out the little doctor as a man in ten thousand. Why had he so curtly declined his gentle invitation? Dr. Hancock knew; he guessed his awful secret. But how? In what had he betrayed himself?
He was angry with himself for refusing—furious; it was that disgusting, false pride his long loneliness had created. The guy was sympathetic, friendly, and incredibly understanding; he could have talked openly with him and found relief. His gut feeling had identified the little doctor as a unique person. Why had he so abruptly turned down his kind invitation? Dr. Hancock knew; he sensed his terrible secret. But how? In what way had he given himself away?
The weary self-questioning began again, till he sighed and groaned from sheer exhaustion. He must find people, companionship, someone to talk to. The Club—it crossed his tortured mind for a second—was impossible; there was a conspiracy among the members against him. He had left his usual haunts everywhere for the same reason—his restaurants where he had his lonely meals; his music-hall, where he tried sometimes to forget himself; his favourite walks, where the very policeman knew and eyed him. And, coming to the bridge across the Serpentine just then, he paused and leaned over the edge, watching a bubble rise to the surface.
The tired self-doubt started up again, and he sighed and groaned from total exhaustion. He had to find people, some kind of company, someone to talk to. The Club—it flashed through his troubled mind for a moment—was out of the question; there was a plot among the members against him. He had avoided all his usual spots for the same reason—his restaurants where he had his solitary meals; his music hall, where he sometimes tried to lose himself; his favorite walks, where even the cop recognized and watched him. And as he reached the bridge over the Serpentine, he stopped and leaned over the edge, watching a bubble rise to the surface.
“I suppose there are fish in the Serpentine?” he said to a man a few feet away.
“I guess there are fish in the Serpentine?” he said to a man a few feet away.
They talked a moment—the other was evidently a clerk on his way home, and then the stranger edged off and continued his walk, looking back once or twice at the sad-faced man who had addressed him. “It’s ridiculous, that with all our science we can’t live under water as the fish do,” reflected Leidall, and moved on round the other bank of the water, where he watched a flight of duck whirl down from the darkening air and settle with a long, mournful splash beside the bushy island. “Or that, for all our pride of mechanism in a mechanical age, we cannot really fly.” But these attempts to escape from self were never very successful. Another part of him looked on and mocked. He returned ever to the endless introspection of self-analysis, and in the deepest moment of it—ran into a big, motionless figure that blocked his way. It was the Park policeman, the one who had always eyed him. He sheered off suddenly towards the trees, while the man, recognising him, touched his cap respectfully. “It’s a pleasant evening, sir; turned quite mild again.” Leidall mumbled some reply or other, and hurried on to hide himself among the shadows of the trees. The policeman stood and watched him, till the darkness swallowed him. “He knows too!” groaned the wretched man. And every bench was occupied; every face turned to watch him; there were even figures behind the trees. He dared not go into the street, for the very taxi-drivers were against him. If he gave an address, he would not be driven to it; the man would know, and take him elsewhere. And something in his heart, sick with anguish, weary with the endless battle, suddenly yielded.
They chatted for a moment—the other guy was clearly a clerk heading home, and then the stranger moved on, glancing back once or twice at the sad-faced man who had spoken to him. “It’s ridiculous that with all our scientific advancements, we can’t live underwater like fish do,” Leidall thought, continuing around the opposite side of the water, where he saw a group of ducks swoop down from the darkening sky and land with a long, mournful splash beside the bushy island. “Or that, despite our pride in technology during this mechanical era, we still can’t truly fly.” But these attempts to escape himself never really worked. Another part of him looked on and mocked. He kept returning to the endless self-reflection, and in the deepest moment of it, he bumped into a big, still figure that blocked his path. It was the park policeman, the one who had always kept an eye on him. He quickly turned toward the trees, while the man, recognizing him, touched his cap respectfully. “It’s a nice evening, sir; it’s gotten quite mild again.” Leidall mumbled some sort of reply and hurried off to hide among the shadows of the trees. The policeman stood and watched him until the darkness swallowed him up. “He knows too!” groaned the miserable man. And every bench was occupied; every face was turned to watch him; there were even figures hiding behind the trees. He didn’t dare go into the street because even the taxi drivers were against him. If he gave an address, he wouldn’t be taken there; the driver would know and take him somewhere else. And something in his heart, sick with anguish and weary from the endless battle, suddenly gave in.
“There are fish in the Serpentine,” he remembered the stranger had said. “And,” he added to himself, with a wave of delicious comfort, “they lead secret, hidden lives that no one can disturb.” His mind cleared surprisingly. In the water he could find peace and rest and healing. Good Lord! How easy it all was! Yet he had never thought of it before. He turned sharply to retrace his steps, but in that very second the clouds descended upon his thought again, his mind darkened, he hesitated. Could he get out again when he had had enough? Would he rise to the surface? A battle began over these questions. He ran quickly, then stood still again to think the matter out. Darkness shrouded him. He heard the wind rush laughing through the trees. The picture of the whirring duck flashed back a moment, and he decided that the best way was by air, and not by water. He would fly into the place of rest, not sink or merely float; and he remembered the view from his bedroom window, high over old smoky London town, with a drop of eighty feet on to the pavements. Yes, that was the best way. He waited a moment, trying to think it all out clearly, but one moment the fish had it, and the next the birds. It was really impossible to decide. Was there no one who could help him, no one in all this enormous town who was sufficiently on his side to advise him on the point? Some clear-headed, experienced, kindly man?
“There are fish in the Serpentine,” he recalled the stranger saying. “And,” he added to himself, feeling a wave of comforting warmth, “they lead secret, hidden lives that no one can disturb.” His mind surprisingly cleared. In the water, he could find peace, rest, and healing. Good Lord! How easy it all was! Yet he had never considered it before. He turned sharply to retrace his steps, but at that very moment, clouds descended upon his thoughts again, his mind darkened, and he hesitated. Could he get out again when he had enough? Would he rise to the surface? A battle raged over these questions. He ran quickly, then stood still again to think it through. Darkness enveloped him. He heard the wind rushing and laughing through the trees. The image of the whirring duck flashed in his mind, and he decided that flying was the best way, not sinking or just floating; he would soar into rest, not submerge. He remembered the view from his bedroom window, high over old smoky London, with an eighty-foot drop to the pavement below. Yes, that was the best way. He paused for a moment, trying to think it all through clearly, but one moment the fish had his focus, and the next the birds. It was really impossible to decide. Was there no one to help him, no one in this enormous town who was on his side to advise him? Some clear-headed, experienced, kind man?
And the face of Dr. Hancock flashed before his vision. He saw the gentle eyes and sympathetic smile, remembered the soothing voice and the offer of companionship he had refused. Of course, there was one serious drawback: Hancock knew. But he was far too tactful, too sweet and good a man to let that influence his judgment, or to betray in any way at all that he did know.
And Dr. Hancock's face appeared in his mind. He remembered the kind eyes and sympathetic smile, the comforting voice, and the offer of friendship he had turned down. Of course, there was one major issue: Hancock knew. But he was way too tactful, too nice and good a person to let that affect his judgment or to reveal in any way that he was aware.
Leidall found it in him to decide. Facing the entire hostile world, he hailed a taxi from the nearest gate upon the street, looked up the address in a chemist’s telephone book, and reached the door in a condition of delight and relief. Yes, Dr. Hancock was at home. Leidall sent his name in. A few minutes later the two men were chatting pleasantly together, almost like old friends, so keen was the little man’s intuitive sympathy and tact. Only Hancock, patient listener though he proved to be, was uncommonly full of words. Leidall explained the matter very clearly. “Now, what is your decision, Dr. Hancock? Is it to be the way of the fish or the way of the duck?” And, while Hancock began his answer with slow, well-chosen words, a new idea, better than either, leaped with a flash into his listener’s mind. It was an inspiration. For where could he find a better hiding-place from all his troubles than Hancock himself? The man was kindly; he surely would not object. Leidall this time would not hesitate a second. He was tall and broad; Hancock was small; yet he was sure there would be room. He sprang upon him like a wild animal. He felt the warm, thin throat yield and bend between his great hands ... then darkness, peace and rest, a nothingness that surely was the oblivion he had so long prayed for. He had accomplished his desire. He had secreted himself forever from persecution—inside the kindliest little man he had ever met—inside Hancock....
Leidall found the courage to make a decision. Facing a hostile world, he flagged down a taxi from the nearest street corner, looked up the address in a pharmacy's phone book, and arrived at the door feeling both delighted and relieved. Yes, Dr. Hancock was home. Leidall sent his name in. A few minutes later, the two men were chatting pleasantly, almost like old friends, thanks to the small man's intuitive understanding and tact. However, Hancock, although a patient listener, was unusually talkative. Leidall explained the situation clearly. “So, what’s your decision, Dr. Hancock? Are we going to follow the way of the fish or the way of the duck?” Just as Hancock began his answer with careful, slow words, a new idea, better than either option, suddenly flashed into leidall’s mind. It was an inspiration. Where else could he find a better hiding place from all his troubles than with Hancock himself? The man was kind; surely he wouldn’t mind. This time, Leidall didn't hesitate for a second. He was tall and broad; Hancock was small; yet he was sure there would be enough room. He jumped on him like a wild animal. He felt the warm, thin throat give way between his enormous hands... then darkness, peace, and rest, a nothingness that must surely be the oblivion he had long wished for. He had achieved his desire. He had hidden himself forever from persecution—inside the kindest little man he had ever met—inside Hancock.
He opened his eyes and looked about him into a room he did not know. The walls were soft and dimly coloured. It was very silent. Cushions were everywhere. Peaceful it was, and out of the world. Overhead was a skylight, and one window, opposite the door, was heavily barred. Delicious! No one could get in. He was sitting in a deep and comfortable chair. He felt rested and happy. There was a click, and he saw a tiny window in the door drop down, as though worked by a sliding panel. Then the door opened noiselessly, and in came a little man with smiling face and soft brown eyes—Dr. Hancock.
He opened his eyes and looked around at a room he didn't recognize. The walls were soft and tinted. It was very quiet. Cushions were everywhere. It felt peaceful and like it was removed from the outside world. Overhead was a skylight, and one window, across from the door, was heavily barred. Great! No one could get in. He was sitting in a deep, comfy chair. He felt rested and happy. There was a click, and he saw a small window in the door drop down, as if operated by a sliding panel. Then the door opened silently, and in walked a little man with a smiling face and gentle brown eyes—Dr. Hancock.
Leidall’s first feeling was amazement. “Then I didn’t get into him properly after all! Or I’ve slipped out again, perhaps! The dear, good fellow!” And he rose to greet him. He put his hand out, and found that the other came with it in some inexplicable fashion. Movement was cramped. “Ah, then I’ve had a stroke,” he thought, as Hancock pressed him, ever so gently, back into the big chair. “Do not get up,” he said soothingly but with authority; “sit where you are and rest. You must take it very easy for a bit; like all clever men who have overworked——”
Leidall’s first feeling was one of shock. “So I didn’t connect with him properly after all! Or maybe I’ve slipped out again! The dear, good guy!” He stood up to greet him. He reached out his hand and was surprised to find that the other person naturally met it. His movements felt restricted. “Ah, so I’ve had a stroke,” he thought as Hancock gently urged him back into the large chair. “Don’t get up,” he said in a soothing yet authoritative tone; “stay where you are and take a break. You need to relax for a while; just like all the smart people who have overdone it—”
“I’ll get in the moment he turns,” thought Leidall. “I did it badly before. It must be through the back of his head, of course, where the spine runs up into the brain,” and he waited till Hancock should turn. But Hancock never turned. He kept his face towards him all the time, while he chatted, moving gradually nearer to the door. On Leidall’s face was the smile of an innocent child, but there lay a hideous cunning behind that smile, and the eyes were terrible.
“I’ll jump in the moment he turns,” Leidall thought. “I messed it up before. It has to be through the back of his head, of course, where the spine connects to the brain,” and he waited for Hancock to turn. But Hancock never turned. He kept facing Leidall the entire time while he chatted, gradually moving closer to the door. Leidall had the smile of an innocent child on his face, but there was a twisted cunning behind that smile, and his eyes were horrifying.
“Are those bars firm and strong,” asked Leidall, “so that no one can get in?” He pointed craftily, and the doctor, caught for a second unawares, turned his head. That instant Leidall was upon him with a roar, then sank back powerless into the chair, unable to move his arms more than a few inches in any direction. Hancock stepped up quietly and made him comfortable again with cushions.
“Are those bars sturdy and secure,” Leidall asked, “so that no one can get in?” He pointed slyly, and the doctor, momentarily caught off guard, turned his head. In that moment, Leidall lunged at him with a shout, but then fell back helplessly into the chair, unable to move his arms more than a few inches in any direction. Hancock approached quietly and arranged cushions to make him comfortable again.
And something in Leidall’s soul turned round and looked another way. His mind became clear as daylight for a moment. The effort perhaps had caused the sudden change from darkness to great light. A memory rushed over him. “Good God!” he cried. “I am violent. I was going to do you an injury—you who are so sweet and good to me!” He trembled dreadfully, and burst into tears. “For the sake of Heaven,” he implored, looking up, ashamed and keenly penitent, “put me under restraint. Fasten my hands before I try it again.” He held both hands out willingly, beseechingly, then looked down, following the direction of the other’s kind brown eyes. His wrists, he saw, already wore steel handcuffs, and a strait waistcoat was across his chest and arms and shoulders.
And something inside Leidall shifted and looked in another direction. For a moment, his mind was as clear as day. The effort might have caused this sudden change from darkness to bright light. A memory flooded back to him. “Oh my God!” he exclaimed. “I was being violent. I was going to hurt you—you who are so sweet and good to me!” He shook with fear and broke down in tears. “For heaven's sake,” he pleaded, looking up, feeling ashamed and deeply repentant, “please restrain me. Tie my hands before I try to hurt you again.” He extended both hands willingly, pleadingly, then looked down, following the gaze of the other’s kind brown eyes. He noticed his wrists were already in steel handcuffs, and a straitjacket was across his chest, arms, and shoulders.
THE REWARD OF ENTERPRISE
By WARD MUIR
By WARD MUIR
This is how it happened [said my friend Harborough].
This is how it went down, my friend Harborough said.
I’m a novelist, as you know, but if I hadn’t had to take to writing I’d have been a rolling stone by profession and by inclination. In my more philosophic moods I perceive that, really, it was sheer luck ... this occurrence about which you’ve asked me to tell you. I should never have made a success of any other trade but authorship. I’d have starved; instead I’m rather well off, as things go. But still——
I’m a novelist, as you know, but if I hadn’t started writing, I’d have been a drifter by profession and by nature. In my more reflective moments, I realize that it was just pure luck... this situation you’ve asked me to share. I wouldn’t have succeeded in any other field but writing. I’d have been broke; instead, I’m doing quite well, considering everything. But still——
You understand I was by way of being a bit venturesome, as a young man. I did a certain amount of journalism, from time to time, but my secret hopes were set on all that is implied in that specious phrase, “seeing the world.” I wanted to see the world.
You know I was trying to be a little adventurous when I was young. I did some journalism every now and then, but my secret dreams were all tied up in that catchy phrase, “seeing the world.” I wanted to see the world.
Keeping this object in view I shipped on a tramp steamer, with whose captain I had struck up an acquaintanceship. Nominally I was the purser, actually I was the Captain’s guest. Cargo boats such as the S.S. Peterhof do not employ a purser.
Keeping this in mind, I boarded a cargo ship, where I had become friends with the captain. Technically, I was the purser, but in reality, I was the captain’s guest. Cargo ships like the S.S. Peterhof don’t actually use a purser.
No need to narrate the history of that voyage nor dwell upon the trivial particulars of our life on board. Suffice it to say that in mid-Atlantic our engines had a break-down. The Peterhof came to a standstill.
No need to go into the history of that trip or focus on the unimportant details of our time on the ship. It's enough to mention that in the middle of the Atlantic, our engines failed. The Peterhof came to a stop.
If it has ever happened to you during a big voyage you will know that there is something portentous about the cessation of a steamer’s machinery in mid-ocean. To be becalmed on a sailing ship may be boring: to be becalmed—if such an expression can be used—on a steamer is almost too queer to be boring. Day and night the engines have throbbed until their throbbing has penetrated into your very marrow, and when the throbbing abruptly dies you are sensible of a shock. When the Peterhof halted I ran up on deck as speedily as though we had had a collision. I saw, all round, nothing but sea, sea, sea, and it was far more amazing than if I had beheld an island or an iceberg or a raft of shipwrecked mariners, or any of the other picturesque phenomena which my fertile fancy had hastened to invent as an explanation for our stoppage.
If you've ever experienced it during a long journey, you know there's something foreboding about a steamer’s machinery suddenly stopping in the middle of the ocean. Being stuck in calm waters on a sailing ship can be dull, but being stuck—if that's the right word—on a steamer is almost too strange to be boring. The engines have been humming day and night, and that rhythm has seeped into your bones, so when it suddenly stops, it feels like a jolt. When the Peterhof came to a halt, I rushed up on deck as if we had collided with something. All around me, there was nothing but sea, sea, sea, and it was much more astonishing than if I had seen an island, an iceberg, a raft of shipwrecked sailors, or any of the other vivid scenarios my imagination had quickly come up with to explain our stop.
The Peterhof’s engines were antiquated, break-downs had occurred before, and our two engineers, I learnt, would be able to effect a repair. Twenty-four hours’ labour would set us going again—it turned out to be only a slightly over-optimistic prophecy—and meanwhile, we were free to admire, as best we might, the somewhat monotonous beauties of the Atlantic.
The Peterhof’s engines were old-fashioned, and breakdowns had happened before. I learned that our two engineers could fix it. Twenty-four hours of work would get us moving again—it turned out to be a bit too optimistic—and in the meantime, we had time to appreciate the somewhat dull beauty of the Atlantic as best as we could.
There was not a breath of wind; the sun blazed from a cloudless sky; as long as the Peterhof had been in motion we had considered the temperature fairly cool, but now that her motion was arrested the heat became very noticeable. The sea was, in a sense, absolutely smooth; but its smoothness did not imply flatness, any more than the smoothness of a carpet’s pile implies flatness if the carpet is being shaken. On the contrary, the Peterhof was rolling upon the undulations of a heavy ground-swell. The surface of that ground-swell was without a wrinkle, polished and glossy like lacquer; but its hills and its dales were gigantically high and deep; far higher and far deeper than I had realised until the engines relinquished their task of propelling us athwart them. Now, lying helpless upon the water, we swooped up to a glazed summit, swooped down to the bottom of a satiny gulf, swooped up again and down again, in a splendid, even oscillation—and (this was what seemed so extraordinary to a landsman)—in absolute silence. It was uncanny. Those fabulous billows never broke. There was not even a hiss of foam against the side of the steamer. The Peterhof just tobogganned down one stupendous gradient and up the next as though she had been sliding on oil.
There wasn't a breath of wind; the sun was blazing from a clear sky. As long as the Peterhof had been moving, we thought the temperature was pretty cool, but now that it had stopped, the heat became really noticeable. The sea was, in a way, completely smooth; but its smoothness didn't mean it was flat, just like the smoothness of a carpet doesn't mean it's flat if the carpet is being shaken. On the contrary, the Peterhof was rolling over the undulations of a heavy ground-swell. The surface of that ground-swell was wrinkle-free, polished, and glossy like lacquer; but its hills and valleys were incredibly high and deep, much more than I had realized until the engines stopped propelling us over them. Now, lying helpless on the water, we swooped up to a shiny peak, swooped down to the bottom of a silky trough, swooped up again and down again, in a beautiful, smooth oscillation—and (this was what seemed so strange to someone from land)—in complete silence. It was eerie. Those massive waves never broke. There wasn't even a hiss of foam against the side of the steamer. The Peterhof just slid down one huge slope and up the next as if it were gliding on oil.
The thing fascinated me. I stood by the rail, revelling in this prodigous sea-saw, and only gradually did it dawn upon me that we were not really rushing down one slant and up the next, we were only being lifted up and down vertically.
The thing fascinated me. I stood by the railing, enjoying this incredible seesaw, and it slowly became clear to me that we weren't actually rushing down one side and up the other; we were just being lifted up and down vertically.
This discovery sounds foolish, but I can’t tell you how it excited me. I got an empty biscuit tin from the steward and threw it into the sea, as far as I could, and then watched it floating. You’d have said that that biscuit tin would have been drawn away by the strength of the swell, or else dashed against the Peterhof’s side; instead it simply sat there at exactly the spot where it had fallen; and an hour after I had thrown it into the water it had shifted, perhaps, only six or eight inches nearer the steamer.
This discovery might sound silly, but I can't describe how excited I was. I grabbed an empty biscuit tin from the steward and tossed it into the sea as far as I could, then watched it float. You’d think that the swell would pull that biscuit tin away or smash it against the Peterhof's side; instead, it just sat there exactly where it landed. Even an hour after I threw it in, it had only moved maybe six or eight inches closer to the steamer.
A project was forming in my mind. I looked at the water. It was a peculiar, vitreous green, closer under the steamer, was transparent to the depth of many feet. Beneath my shoe-soles the poop was hot; over side, the sea looked inexpressibly inviting. And on a sudden I turned to the drowsing Captain and exclaimed: “I want to bathe.”
A project was forming in my mind. I looked at the water. It was a strange, glassy green, and closer to the steamer, it was clear to depths of several feet. Beneath my shoes, the deck was hot; over the side, the sea looked incredibly inviting. Suddenly, I turned to the dozing Captain and exclaimed, “I want to swim.”
“To bathe?” The Captain gazed at me.
“To bathe?” The Captain looked at me.
“Why not?”
"Why not?"
The Captain yawned out some lethargic suggestion to the effect that to bathe would be dangerous because of the depth—as though I’d be more apt to drown in three miles of water than in three fathoms.
The Captain lazily suggested that bathing would be risky because of the depth, as if I’d be more likely to drown in three miles of water than in three fathoms.
Seafaring people are odd in that way—I don’t mean in their ignorance of swimming, though, to be sure, the average sailor is seldom a swimmer. They’re so—how shall I express it?—so unenterprising. In the midst of adventure and romance they are stirred by no recognition either of the adventures or the romantic.
Seafaring people are strange in that way—I don’t mean in their lack of swimming skills, although, to be fair, the average sailor is rarely a swimmer. They’re so—how should I put it?—so unambitious. In the middle of adventure and romance, they show no awareness of either the adventures or the romance.
I was a city-bred youngster, who had never been out of hail of the homeland before, and I possessed more enterprise in my little finger than that far-travelled Captain had in the whole of his weather-worn, hulking lump of a carcass. I wanted to bathe. I wanted to bathe in the mid-Atlantic. I had learnt to bathe in the public swimming-bath near my old school, and now I wanted to try a swimming-bath three miles deep and tilting continuously at an angle of I don’t know how many degrees. The notion was gorgeous.
I was a city kid who had never been away from home before, and I had more drive in my little finger than that well-traveled Captain had in his entire battered, heavy body. I wanted to swim. I wanted to swim in the middle of the Atlantic. I had learned to swim in the public pool near my old school, and now I wanted to experience a pool that was three miles deep, constantly tipping at some unknown angle. The idea was amazing.
“I can swim,” I said. “You needn’t be afraid.”
“I can swim,” I said. “You don’t need to be afraid.”
“But the waves’ll sweep you away.”
"But the waves will sweep you away."
“There aren’t any waves. Watch this biscuit tin. The top of the Atlantic, at this moment, is like a string which is being twanged. The vibrations are a hundred yards across, or more, and they look as though they were travelling along the string; I suppose they are travelling along the string; but a fly sitting on the string doesn’t travel along with the vibrations, it only travels up and down. If I go in to bathe I shan’t be swept away.”
“There aren’t any waves. Look at this biscuit tin. The surface of the Atlantic right now is like a plucked string. The vibrations are a hundred yards wide, or more, and it looks like they're moving along the string; I guess they are moving along the string; but a fly resting on the string doesn’t move with the vibrations, it just goes up and down. If I go in to swim, I won’t be carried away.”
The Captain hadn’t thought of it in that light. He tried to argue—but my biscuit tin answered his argument. And eventually he allowed me to have the ladder lowered; I stripped, descended the ladder, and launched myself into the sea.
The Captain hadn’t considered it that way. He tried to argue—but my biscuit tin made his point irrelevant. Eventually, he agreed to let me have the ladder lowered; I got undressed, climbed down the ladder, and jumped into the sea.
I struck out, to get clear of the ship, then ceased swimming and looked around me. The sea was coldish, but not unendurable—and anyhow I was too much in love with my situation to bother about that. Behind me the Peterhof towered, like a cliff; I had never realised, before, how big a five-thousand-ton vessel looks from the water. At her rail I could see a cluster of the crew, watching me; the Captain on the poop. From somewhere in the interior of the ship came the sound of hammering—the engineers at work—and I noticed that this sound reached me more clearly now than when I was on board.
I swam away to get clear of the ship, then stopped swimming and looked around. The sea was a bit cold, but not unbearable—and anyway, I was too in love with my situation to worry about that. Behind me, the Peterhof loomed like a cliff; I had never realized before how massive a five-thousand-ton vessel looks from the water. At her railing, I could see a group of the crew watching me; the Captain was on the poop deck. From somewhere inside the ship, I heard the sound of hammering—the engineers at work—and I noticed that I could hear it more clearly now than when I was on board.
But if the Peterhof appeared strange, from the water, how much stranger was the view in the opposite direction! Or rather, the absence of view!
But if the Peterhof looked weird from the water, how much weirder was the view in the opposite direction! Or rather, the lack of view!
The ground-swell had looked formidable when I was on the Peterhof’s deck; here its aspect was terrific. The crystalline slope in which I was cradled seemed to reach the sky; yet, without having climbed it, I immediately found myself, instead of looking up the slope, looking down it—down an oblique abyss of gleaming profundity. I seemed to fall and fall and fall; nevertheless, there was no spasm of nausea; although I was falling I was supported, sensuously, in my fall ... and I never reached the finish of the fall; it merged, imperceptibly, into an ascent; and a moment later I was surveying a fresh trough of glassiness, or else gazing audaciously downward, downward on to the deck of the Peterhof.
The swell of the waves had seemed intimidating when I was on the Peterhof’s deck; here it looked incredible. The clear slope I was lying on seemed to stretch up to the sky; yet, without having climbed it, I found myself looking down instead of up—down into a slanted abyss of sparkling depth. I felt like I was falling endlessly; however, there was no wave of nausea; even though I was falling, I felt gently supported in my descent ... and I never hit the bottom of the fall; it smoothly transitioned into an ascent; and moments later, I was looking over a new expanse of glassy water, or daringly gazing down toward the deck of the Peterhof.
It was overwhelming. Never in all my life have I attained to a rapture comparable with that bathe in mid-Atlantic. I knew, even at the time, that it would be unforgettable. I had aspired to be able to say that I had swum in water three miles deep ... oh, never mind what vain boast I had promised myself. Boasting was forgotten. I was experiencing. I was surrendered to an ecstasy, an enchantment, a glee, beyond expression grandiose and delicious. I lolled in the pellucid water, not troubling to swim. I let myself go, in those dizzy soarings and sinkings; I abandoned myself to this vast and beautiful force; I felt at once infinitely little and infinitely great.
It was overwhelming. Never in my life had I felt a joy like that from bathing in mid-Atlantic. I knew, even then, that it would be unforgettable. I had dreamed of being able to say that I had swum in water three miles deep... oh, never mind the empty bragging I had promised myself. Boasting was forgotten. I was fully immersed in the experience. I surrendered to an ecstasy, an enchantment, a joy that was grand and delicious beyond words. I floated in the clear water, not even bothering to swim. I let myself drift in the dizzying rises and falls; I gave myself over to this vast and beautiful force; I felt both infinitely small and infinitely great.
The whole adventure was half terrifying and half ... well, comfortable. Perched on the crown of one of those flawless ridges I felt, as I toppled over, that I must either be smashed to pieces at the end of the plunge or engulfed in some horrid undertow. But I knew that nothing of the sort would happen. Quietly I paddled with my arms and feet; almost contemptuously I gave myself to the puissant and colossal rhythm which swayed me as high as a cathedral at every swing and then gently rocked me down as deep as a valley. I tell you, the sensation was sublime ... and I hadn’t even got my hair wet!
The whole adventure was half terrifying and half... well, comfortable. Sitting on the edge of one of those perfect ridges, I thought, as I tipped over, that I was either going to crash down or get caught in some nasty undertow. But I knew that wasn’t going to happen. Calmly, I paddled with my arms and legs; almost dismissively, I let myself be carried by the powerful and massive rhythm that lifted me up as high as a cathedral with each swing and then gently rocked me down as deep as a valley. I swear, the feeling was amazing… and I hadn’t even gotten my hair wet!
I remembered, in the middle of my bliss, this perfectly incongruous fact that I hadn’t got my hair wet, and I prepared to “duck.” But at that moment I heard a shout from the deck of the Peterhof.
I suddenly remembered, while I was enjoying myself, this completely ridiculous fact that I hadn't gotten my hair wet, and I got ready to "duck." But at that moment, I heard someone shout from the deck of the Peterhof.
I turned in the water, and saw that the Captain was gesticulating to me, but I couldn’t hear what he was saying. The crew were shouting also, and one of them had got a coil of rope over his arm and seemed to be making ready to throw it. What did they mean?
I turned toward the water and saw that the Captain was waving at me, but I couldn’t hear what he was saying. The crew was shouting too, and one of them had a coil of rope over his arm and looked like he was getting ready to throw it. What did they mean?
Stupidly, in the tingling ardour and gusto of my enjoyment, I didn’t make out, for a minute, what they were driving at; it occurred to me that they had taken it into their heads that because I wasn’t swimming I had got cramp. I signalled cheerily to them, to reassure them; but they did not cease shouting ... and then, as I turned again, a little, in the water, I knew....
Stupidly, in the excitement and thrill of my enjoyment, I didn't realize for a moment what they were getting at; it occurred to me that they thought I had cramps just because I wasn't swimming. I waved to them cheerfully to reassure them, but they kept shouting ... and then, as I turned slightly in the water, I knew....
Near the skyline rim of the superb mountain-range upon which I was commencing to rise I saw, shadowy in the translucent green, an unmistakable shape—the shape of a great fish: a shark. Its fin cut the surface like a knife. For one instant I stared, and in that instant I observed, with a vivid clearness, all manner of minute details—the burnished sheen on the water, the glistening tautness of its lofty skyline, the sapphire blue of the sky itself, and, most lucidly of all, the silhouette of the shark. Every movement of the shark was now plain to me; and it was moving, there was no doubt of it: a trail of bubbles streamed from its flank and a tiny streak of froth fluttered behind the fin. The shark was not passive, in the element, as I was; it was monarch of the waves, it could drive through them with the precision of a torpedo. I had invaded a realm which I had no business to invade ... and its guardian was come to punish me.
Near the skyline of the stunning mountain range I was starting to climb, I saw, shadowy in the clear green, a shape I couldn't mistake—a huge fish: a shark. Its fin sliced through the surface like a knife. For a moment, I stared, and in that moment, I noticed, with sharp clarity, all kinds of small details—the shiny sheen on the water, the tautness of its high skyline, the deep blue of the sky itself, and, most clearly of all, the outline of the shark. Every movement of the shark was now obvious to me; and it was definitely moving: a stream of bubbles trailed from its side and a small line of foam fluttered behind the fin. The shark wasn't just bobbing in the water like I was; it ruled the waves, able to glide through them with the precision of a torpedo. I had entered a realm I had no right to be in... and its guardian had come to punish me.
An astonishingly coherent train of reflections such as these whirled round my brain. They must have occupied a fraction of a second. I know that, at all events, I struck out for the Peterhof without any apparent pause. My arms and legs worked frantically; I swum as I had never swum before. I hurled myself through the water.
An unbelievably clear stream of thoughts like these swirled around in my head. They probably only took a split second. I know that, in any case, I headed for the Peterhof without any noticeable delay. My arms and legs were moving wildly; I swam like I had never swum before. I launched myself through the water.
Fortunately I had gone only a very short distance from the foot of the steamer’s ladder. It seemed remote enough, though, I can tell you! My eyes were bursting out of their sockets, but I could dimly see the Captain leaning on the rail and shouting, and some of the men running down the ladder to receive me. Then the rope was flung. It splashed across me. I grasped it. I dug my nails into it. I clung to it with a grip so fierce that I felt as though I was crushing it. Simultaneously the men at the other end of the rope began pulling, and I was jerked through the water in a lather of spray which swirled round my shoulders. My arms and head were above the water, I was being dragged so fast up the steamer’s side. I could still see the Captain, vaguely, confusedly. His mouth was open, his hands were waving. But I wasn’t interested in him, I was only interested in what was pursuing behind me. Gad! That was an awful moment. I dream of it, sometimes, even now: the disgusting, obscene terror of that dash for safety ... and I wake sweating with the horror of it.
Fortunately, I had only gone a very short distance from the bottom of the steamer's ladder. It felt far enough, though, I can tell you! My eyes were about to pop out of my head, but I could vaguely see the Captain leaning on the railing and shouting, while some of the men rushed down the ladder to help me. Then the rope was thrown. It splashed across me. I grabbed it. I dug my nails into it. I held onto it with such a tight grip that I felt like I was crushing it. At the same time, the men on the other end of the rope started pulling, and I got yanked through the water in a spray that swirled around my shoulders. My arms and head were above water as I was pulled up the side of the steamer so quickly. I could still see the Captain, vaguely and confusedly. His mouth was open, his hands were waving. But I wasn't focused on him; I was only focused on what was chasing me from behind. Wow! That was a terrifying moment. I still dream about it sometimes, even now: the horrendous, nightmarish fear of that dash for safety... and I wake up sweating from the horror of it.
Harborough paused.
Harborough took a moment.
“And how did your adventure end?” I asked.
“And how did your adventure end?” I asked.
“I don’t know. I lost consciousness. But I kept tight on to the rope. They hauled me on board ... they told me afterwards that I hadn’t even got my hair wet ... but ...” he hesitated.
“I don’t know. I passed out. But I held onto the rope really tight. They pulled me on board ... they told me later that I hadn’t even gotten my hair wet ... but ...” he hesitated.
“I’d had my experience—a never-to-be-forgotten experience. Dash it!” he laughed. “It was almost worth it, I swear ... and I’m making money, now, as a novelist, whereas if I’d continued my life of rolling stone I’d certainly have arrived in prison or the poorhouse. Yes, I suppose that every disaster has its compensations.
“I’ve had my experience—a memorable one for sure. Damn it!” he laughed. “It was almost worth it, I swear... and I’m making money now as a novelist, while if I’d kept living like a rolling stone, I’d definitely have ended up in prison or the poorhouse. Yeah, I guess every disaster has its silver linings."
“But I confess I didn’t think so when I awoke on board the Peterhof—we were plug-plugging onwards again by that time—and found that I’d got only one leg.”
“But I admit I didn’t feel that way when I woke up on the Peterhof—we were chugging along again by that time—and realized that I only had one leg.”
GREAR’S DAM
By MORLEY ROBERTS
By Morley Roberts
There was dust everywhere; it was a red-hot world of dust. It lay upon the roads where the labouring wheel tracks marked them out; but the whole long plain was dust as well. Neither grass nor any green thing showed, and dead, dry salt-bush, eaten by the sheep till it looked like broken peasticks, was dust colour to the dancing horizon of that world of thirst. For seven months and a week, by Wilson’s almanac, there had been no rain, and what dew had fallen the hot air drank when the fierce sun rose. And now not even the little fenced garden at Warribah showed any sign of verdure. Water was precious, and each day the north wind drank the water-holes drier and drier yet.
There was dust everywhere; it was a scorching world of dust. It covered the roads where the laboring wheel tracks marked them out; but the whole long plain was just dust too. Neither grass nor any green plant was in sight, and the dead, dry saltbush, eaten by the sheep until it looked like broken twigs, matched the dust color against the shimmering horizon of that thirsty world. For seven months and a week, according to Wilson’s almanac, there had been no rain, and whatever dew had fallen was absorbed by the hot air as soon as the intense sun rose. And now even the little fenced garden at Warribah showed no sign of greenery. Water was precious, and each day the north wind dried out the water-holes even more.
But, though the world of desolate Warribah was brown, in the roots of grass and the mere sticks of salt-bush was sufficient nourishment to keep life in the sheep who moved across the burnt paddocks of the station; what they needed, and what they began to suffer for was water, and the cloudless sky, luminous and terrible, bent over their world and breathed fire upon them. The wind out of the Austral tropics was as fierce as a blowpipe flame, or so it seemed. Hope and prosperity melted under it, and the home at Warribah dissolved.
But even though the barren land of Warribah was brown, the roots of the grass and the sparse saltbush provided enough nourishment to keep the sheep moving across the burnt fields of the station; what they truly needed, and what they began to suffer from, was water, and the cloudless sky, bright and harsh, loomed over them and scorched their world. The wind from the Australian tropics felt as fierce as a blowtorch flame, or so it seemed. Hope and prosperity faded away, and the home at Warribah disappeared.
“I shall go mad,” said Wilson. And having said it, he sent his wife away to the south. He could not keep a cheerful face before her; it was easier to lie upon paper, easier to drift into silence that was not disturbed by her tears. He was a lonely man again, as lonely as when he had first fought with the bush, and conquered a space for himself where no water ran.
“I’m going to lose my mind,” Wilson said. After saying that, he sent his wife away to the south. He couldn’t keep a cheerful face in front of her; it was easier to write it down, easier to slip into silence that wasn’t interrupted by her tears. He was a lonely man again, as lonely as when he first struggled with the bush and carved out a space for himself where no water flowed.
And now the conquered territory that he had hoped to keep for the uses of civilisation called in the sun and the north wind, and there was a great fight in progress between man and nature. As he walked over what he had won, or as he galloped, the caked and cracked earth fell into powder, and rose choking and impalpable, as fine as flour. The gaunt, spare box trees of the plains were powdered with its red-white film; their dry verdure was obscured. The dust was mud upon his lips, mud upon his cheeks as he sweated ice, to think the day was coming when there could be no hope for him and no help.
And now the conquered land he had hoped to preserve for civilization was challenged by the sun and the north wind, leading to an intense struggle between man and nature. As he walked or galloped over what he had claimed, the dry and cracked earth turned to dust, rising up and choking him like fine flour. The skeletal box trees on the plains were coated in a red-white layer; their dry leaves were hidden. The dust clung to his lips and cheeks as he sweated cold, realizing that the day was approaching when there would be no hope for him and no help.
“How long now?” he asked himself.
“How much longer?” he asked himself.
And all about the plains rose columns of dust as the uneasy, fretful sheep, to whom his men doled water, moved up the wind seeking more.
And all around the plains, columns of dust rose as the restless, anxious sheep, to whom his men handed out water, moved into the wind looking for more.
“After ten years—this,” said Wilson, and he laughed. But those who heard him laugh shivered, and contracted their brows. For he was a hard worker, and had slaved for this—for bankruptcy, a sky of brass.
“After ten years—this,” said Wilson, and he laughed. But those who heard him laugh shivered and frowned. He was a hard worker who had toiled for this—for bankruptcy, a sky of metal.
“The boss is crazy,” said the men at the hut.
“The boss is crazy,” said the guys at the hut.
An immense, intolerable sense of pity for the sheep possessed him. He had no children, and the land he held had been as a child to him. Now the plains he had delighted in were become ingrate. They refused him help. The sheep were his children and his delight. He knew thousands of them by sight, for he had the shepherd’s eye. There was a character about the Warribah sheep that he had bestowed by his care and by his choice. He had fenced them in against straying; had chased the cowardly dingo and had slain him; he had rejoiced in the grass and the whitening cotton-bush, and the succulence of thick-fleshed salt-bush. How often he had ridden out and watched the sheep graze; it was a happy world when the rains in their due season ceased, and the time for shearing came. It was a riotous pleasure to hear the click of the shears. How the white inner fleece gleamed and fell over, and parted and showed its woven beauty! The movements of the shearers, and the sound of them, and the sound of the pent or loosened sheep wove itself into a kind of fabric; in the loom of time and the due sweet season pleasure grew, and success, and the joy of well-doing.
An overwhelming, unbearable sense of pity for the sheep consumed him. He had no children, and the land he owned had been like a child to him. Now the plains he used to enjoy had become ungrateful. They refused to help him. The sheep were his children and his joy. He recognized thousands of them by sight; he had the sharp eye of a shepherd. There was a unique quality about the Warribah sheep that he had shaped through his care and choices. He had fenced them in to prevent them from wandering; he had chased down the cowardly dingo and killed it; he had delighted in the lush grass and the white cotton-bush, and the juicy thick-fleshed salt-bush. How often he had ridden out and watched the sheep graze; it was a joyous world when the rains came at the right time and it was time for shearing. It was a thrilling pleasure to hear the snip of the shears. How the white inner fleece shone and fell away, revealing its beautiful weave! The movements of the shearers, their sounds, and the sounds of penned or released sheep blended into a kind of fabric; in the loom of time and during the sweet season, pleasure grew along with success and the joy of doing well.
And now there was death in the air and in the north wind. And behind it ruin. There his ten thousand children would perish off the face of the inexorable earth and be no more than white bones lying heaped against a northern fence where no water was. He laughed a thin, crackling laugh, and walked to and fro in front of his lonely house.
And now there was death in the air and in the north wind. And behind it was ruin. There his ten thousand children would vanish from the relentless earth and become nothing more than white bones piled up against a northern fence where there was no water. He laughed a thin, crackling laugh and paced back and forth in front of his lonely house.
“The boss is crazy,” his men had said. Now in the hot and idle noon they sat in the southward shadow of the crackling hut and watched him. The old cook, a blear-eyed outcast thrown up by the seas upon the coast of Australia, broke suddenly into a drivelling yarn.
“The boss is insane,” his crew had said. Now, in the hot and lazy afternoon, they sat in the southern shade of the crackling hut and observed him. The old cook, a bleary-eyed outcast washed up by the seas on the coast of Australia, suddenly launched into a rambling story.
“I knew it worse nor this—hell’s flames never beat it, on the Bogan that year——”
“I knew it was worse than this—hell’s flames never matched it, on the Bogan that year——”
He mumbled on.
He kept mumbling.
“So they died, and the horses, too. Oh, it was cruel, cruel. And Webber cut his throat from ear to ear, cut his crazy ’ead ’arf off.”
“So they died, and the horses did too. Oh, it was brutal, really brutal. And Webber slit his throat from ear to ear, nearly cutting his crazy head off.”
“What of your paddock, Jim?” asked Hill, the old hand of Warribah. The young boundary rider spat drily.
“What about your paddock, Jim?” asked Hill, the experienced guy from Warribah. The young boundary rider spit dryly.
“The jumbucks is suckin’ mud. The water stinks of yolk. You can smell it a mile off. Ter-morrer I’ll have to fetch ’em in.”
“The sheep are stuck in the mud. The water smells terrible. You can smell it from a mile away. Tomorrow I’ll have to round them up.”
The black and red ants ran riot in the hut and outside of it. The insect world flourished and abounded. But for all their bronze there was a pallid look about the men. Nature was no friend of theirs; they looked out on fire and blinding light.
The black and red ants were everywhere, both inside and outside the hut. The insect world thrived and was full of life. But despite their strong appearance, the men looked pale. Nature wasn’t on their side; they faced fire and blinding light.
“I never knowed it worse.”
"I never knew it was worse."
But old Blear Eyes had.
But old Blear Eyes did.
“So he blew his brains out.”
“So he took his life.”
“Oh, dry up,” said Hill, but the cook murmured of ancient disasters on the Darling and the Macquarie.
“Oh, stop it,” said Hill, but the cook quietly talked about the old disasters on the Darling and the Macquarie.
“Did you die of thirst, you old croaker, and jump up to choke us?”
“Did you die of thirst, you old croaker, and come back to choke us?”
And still Wilson wandered to and fro in the sunlight, though the sky was inexorable.
And still Wilson wandered back and forth in the sunlight, even though the sky was unforgiving.
“He’ll be shakin’ his fist at it yet,” said the cook, “and when a man does that he never comes to no good. It’s all up with them as shakes a fist at ’eaven. I’ve seen it myself. Now it was in ’79 that Jones of Quandong Flats went mad. He shook ’is fist at the sky. I seen him, and the next morning ’e was ravin’ ’orrid, as though the ’orrors of drink was on ’im. And well I knowed ’em then.”
“He’ll be shaking his fist at it soon,” said the cook, “and when a man does that, he never ends up well. It’s all over for those who shake a fist at heaven. I’ve seen it myself. Back in ’79, Jones from Quandong Flats went crazy. He shook his fist at the sky. I saw him, and the next morning he was raving terribly, as if the horrors of drink were upon him. And I sure knew him then.”
The boss came towards them through the hot sand, and he leant in the shade against the pole on which the men’s saddles hung. The men looked downcast and half-ashamed. Sydney Jim lost all his flashness and moved uneasily. And the old cook shambled into his kitchen and fell to work upon his bread.
The boss walked over to them across the hot sand and leaned against the post where the men's saddles were hanging. The men looked disappointed and a bit ashamed. Sydney Jim lost all his swagger and shifted uncomfortably. The old cook shuffled into his kitchen and got to work on his bread.
“There’s little water in the Ten-Mile Tank, Jim?”
“There’s not much water in the Ten-Mile Tank, Jim?”
“They was suckin’ mud this morning, sir,” said Jim.
“They were sucking mud this morning, sir,” said Jim.
Wilson tugged at his grizzled beard and pulled his sunburnt hat over his eyes.
Wilson pulled at his gray beard and lowered his sunburned hat over his eyes.
“We should have put down wells,” said Hill.
“We should have dug wells,” said Hill.
Wilson broke into sudden blasphemy, and checked it with a kind of gasp, as though he felt that madness lay just beyond the limits of his self-control.
Wilson suddenly swore and then caught himself with a gasp, as if he sensed that losing control was dangerously close.
“So we should,” he said; “so we should.”
“So we should,” he said; “so we should.”
And he walked away.
And he walked off.
“You took that cursin’ very quiet,” said Jim. And there was something in Hill’s eye that made him flinch.
“You took that cursing really quietly,” Jim said. And there was something in Hill’s eye that made him flinch.
“Oh, well,” he said apologetically, and Hill glared at him. The heat was in more than one.
“Oh, well,” he said apologetically, and Hill glared at him. The tension was in more than one.
“My son,” said Hill, “I’ve half a mind——”
“My son,” said Hill, “I’m half-tempted——”
And then he rose and followed Wilson. He caught him up and talked hard till Wilson shook his head and went inside and slammed the door.
And then he got up and followed Wilson. He caught up to him and talked insistently until Wilson shook his head, went inside, and slammed the door.
“He should make it up with Grear, and if Grear let him down on to the river he might save some.”
“He should patch things up with Grear, and if Grear helped him out to the river, he might save some.”
For Warribah was in the back-blocks, and Grear held all the river frontage for twenty miles.
For Warribah was in the remote area, and Grear owned all the riverfront land for twenty miles.
“But they hate each other, and Wilson ain’t the man to crawl,” said Hill. “He’s a good sort. I’ll go myself.”
“But they really hate each other, and Wilson isn’t the type to back down,” said Hill. “He’s a decent guy. I’ll go myself.”
He went back to the hut and, taking his saddle and bridle, walked to the horse paddock, which seemed as barren as a stockyard. He caught his horse, that was standing at the gate and looking wistfully towards the stable as if he knew that good feed was there.
He returned to the hut and, grabbing his saddle and bridle, headed to the horse paddock, which looked as empty as a stockyard. He caught his horse, which was standing at the gate and gazing longingly toward the stable as if it knew there was good hay inside.
“Come,” said Hill, and he rode south through the pine scrub towards Grear’s. He came to the station as the sun went down, and when he asked for the boss Grear came out.
“Come on,” said Hill, and he rode south through the pine thicket toward Grear’s place. He arrived at the station as the sun was setting, and when he asked for the boss, Grear stepped outside.
“Oh you!” he said roughly. “And what d’ye want?”
“Oh you!” he said gruffly. “And what do you want?”
He was a long, thin man with a cold eye and thin lips, and as he looked at him Hill felt that it was a foolish errand he had come on. The man was worse than he had imagined. It seemed that Wilson was right. To ask Grear for anything was to invite insult. And though Hill had come twenty miles to ask he turned away.
He was a tall, skinny guy with a cold stare and thin lips, and as he looked at him, Hill realized that it was a pointless mission he had taken on. The man was even worse than he had expected. It turned out Wilson was right. Asking Grear for anything was just asking for trouble. And even though Hill had traveled twenty miles to make the request, he turned away.
“I haven’t seen you for nigh on a year,” said he, “and now I’ve seen you, why, I shan’t weep if I never see you again.”
“I haven’t seen you for almost a year,” he said, “and now that I’ve seen you, well, I won’t cry if I never see you again.”
He got upon his horse solemnly and turned away, leaving Grear with an open mouth.
He got on his horse seriously and turned away, leaving Grear speechless.
“I was a fool to come,” said Hill, as he ploughed his way among the sandhills. “He used to reckon that all the back-blocks was his, and Wilson took ’em up. Grear don’t forgive.”
“I was a fool to come,” said Hill, as he pushed his way through the sandhills. “He always thought that all the backcountry was his, and Wilson claimed it. Grear doesn’t forgive.”
The night had come upon the land, but there was no remission of the hot north wind. The heated earth radiated heat still, while in the clear obscure of the heavens the stars glittered like sharp points of steel. They stabbed Hill’s very heart as he rode and looked into the rainless depths of heaven. For the sky was no overarching dome at that season. It was an awful emptiness without form; it was space itself, unmitigated and terrible, and heaven’s lamps were near and far and farther still, while black, starless spaces showed like unfathomable patches in a silent sea.
The night had fallen over the land, but there was no break from the hot north wind. The heated ground still radiated warmth, while in the clear darkness above, the stars sparkled like sharp points of steel. They pierced Hill’s heart as he rode and gazed into the rainless expanse of the sky. At that time of year, the sky was not a vast dome. It was an overwhelming emptiness without shape; it was pure, terrifying space, and the stars were near, far, and even farther away, while dark, starless voids appeared like unfathomable patches in a silent sea.
“Good God!” said Hill, and fear got hold of him suddenly. He roused his horse to a canter for the sake of the noise of the motion. The sky appalled him, and a peculiar sense of reversion took him. He was hung over depths, and seemed to cling to the suspended earth.
“Good God!” said Hill, and fear suddenly gripped him. He urged his horse into a canter to break the unsettling silence. The sky terrified him, and he felt a strange sense of regression. He was hanging over the abyss and seemed to cling to the suspended ground.
“I’m crazy myself,” said Hill, with a quiver in his voice. And his very voice broke the silence like a pistol shot. It made him start until he heard a sheep’s faint baa in the distance. And then a mopoke called its mate in the trees by an old dry creek. Hill pulled up.
“I’m crazy myself,” said Hill, his voice trembling. His voice shattered the silence like a gunshot. It startled him until he heard the distant bleat of a sheep. Then a mopoke called to its mate in the trees near an old dry creek. Hill stopped.
“But it ain’t a creek after all,” he said to himself. “It’s a Billabong, but it’s twenty years since water came out of the Lachlan so far as Warribah, and Grear put a dam there fifteen years ago. Ah! if the river only rose up, and came down roarin’. But it won’t; it won’t.”
“But it's not a creek after all,” he said to himself. “It’s a Billabong, but it’s been twenty years since water flowed from the Lachlan this far to Warribah, and Grear built a dam there fifteen years ago. Ah! if only the river would rise up and come rushing down. But it won’t; it won’t.”
As he dreamed of the river, now like a low water-hole with never a current in it, Wilson, at home, lay in an uneasy sleep. He, too, dreamed, and dreamed of rain, and he woke himself shouting, “Rain!” and in his confusion called “Mary” to his wife five hundred miles away.
As he dreamed of the river, now just a shallow puddle with no current, Wilson lay at home in a restless sleep. He also dreamed, dreaming of rain, and woke himself up shouting, “Rain!” In his confusion, he called out “Mary” to his wife who was five hundred miles away.
“Oh God! I dreamt it again,” he said. “I dreamed of rain in our old place east, and the river came down with thunder and floods, and the land grew green in an hour—green, green!”
“Oh God! I dreamt it again,” he said. “I dreamed of rain in our old place to the east, and the river came down with thunder and floods, and the land turned green in an hour—green, green!”
He fell asleep again, and when he woke at dawn he was oddly cheerful. Perhaps the rest from anxiety in that happy dream had taken part of the strain from his weary mind.
He fell asleep again, and when he woke at dawn, he felt surprisingly cheerful. Maybe the break from worry in that pleasant dream had eased some of the tension in his tired mind.
“I do feel as if it had rained somewhere,” he said; “and if the weather only breaks anywhere we may have it here.”
“I feel like it has rained somewhere,” he said, “and if the weather changes anywhere, we might get it here.”
“Don’t you think it cooler?” he said to Hill next morning. But the sky was brass and the sun white hot.
“Don’t you think it’s cooler?” he said to Hill the next morning. But the sky was a dull gray and the sun was blazing.
That evening a man riding through to Conoble from Condobolin told him that he had heard it had rained east of Forbes. And another man who camped at the Ten-Mile Clump said he knew there had been a great thunderstorm to the east.
That evening, a man traveling from Condobolin to Conoble told him he had heard it rained east of Forbes. Another man who camped at the Ten-Mile Clump said he knew there had been a big thunderstorm to the east.
“I dreamed it, so I did!” cried Wilson; “and the Lachlan’s coming down.”
“I dreamed it, so I did!” Wilson shouted; “and the Lachlan’s coming down.”
His jaw fell even as he spoke. What use was the Lachlan to him out in the beyond, when Grear’s lay between? He had no river frontage. Grear had it all.
His jaw dropped as he spoke. What good was the Lachlan to him out there in the wilderness, with Grear’s land in between? He didn’t have any river access. Grear had it all.
In such a country, in spite of its apparent desolation, news travels fast. They heard that the Lachlan, so quiet at Condobolin, was running hard at Forbes. It was out in the flats, where the felled trees marked the old mining camp. There had been a storm, a great cloudburst, in its head waters, and the river grew alive. Wilson saddled up and rode thirty miles to see it, and came to the gum-lined ditch just in time to hear the stream awake. It stirred before his eyes, it became turbid, grew grey, bubbled, moved and ran, with sticks and leaves and branches on its full tide.
In that country, despite its obvious emptiness, news spread quickly. They learned that the Lachlan, which was calm at Condobolin, was flowing strongly at Forbes. It was out in the flatlands, where the downed trees marked the site of the old mining camp. There had been a storm, a significant downpour, in its upper reaches, and the river came to life. Wilson saddled his horse and rode thirty miles to see it, arriving at the gum-lined ditch just in time to hear the stream awaken. It stirred before his eyes, becoming muddy, turning gray, bubbling, moving, and rushing, carrying with it sticks, leaves, and branches in its full flow.
And still the sky overhead was fire, and the sun a flame. Wilson cursed it, and prayed to the beautiful grey water. Why should not rain come there? And soon. But as he rode back he came to sheep of his that stood against a fence, and pressed on it, as though water was beyond it. Pity stirred him; he drove them through a gate, and let them suck his last low tank.
And still the sky above was like fire, and the sun blazed like a flame. Wilson cursed it and prayed to the beautiful gray water. Why shouldn’t rain come here? And soon. But as he rode back, he found some of his sheep standing against a fence, pushing against it as if water lay just beyond. He felt pity; he herded them through a gate and let them drink from his last low tank.
That night Wilson came to the men’s hut under its pines in the sand dune, and called to Hill.
That night, Wilson came to the men's hut beneath the pines in the sand dune and called out to Hill.
“Hill, I want to speak to you,” he said, and presently his man came out into the night. The stars were brilliant. Jupiter was like a little moon, and cast faint shadows.
“Hill, I need to talk to you,” he said, and soon his man stepped out into the night. The stars were shining brightly. Jupiter looked like a small moon and cast soft shadows.
“There’ll be no rain here,” said Wilson. “Were you sleeping? I can’t sleep! Do you hear?”
“There won’t be any rain here,” said Wilson. “Were you asleep? I can’t sleep! Do you hear me?”
He waved his hand around the barren horizon.
He waved his hand across the empty horizon.
“I hear,” said Hill.
"I hear you," said Hill.
He heard the sheep.
He heard the sheep bleating.
“You say that old Billabong once came down to Warribah?” asked Wilson.
"You’re saying that old Billabong actually came down to Warribah?" asked Wilson.
Hill nodded.
Hill agreed.
“So they say. But Grear’s dam would stop it.”
“So they say. But Grear’s dam would hold it back.”
“He’s no right to have it there,” said Wilson, savagely. “Look, Hill, I can’t sleep. I’ll ride out to the dam.”
“He's got no right to have it there,” Wilson said angrily. “Look, Hill, I can't sleep. I’ll ride out to the dam.”
“I’ll come with you,” said Hill.
“I'll come with you,” Hill said.
“You’re a good sort, Jack,” cried the boss. And they rode together through the wonderful night, that was so terrible to them, with its hot, dry air out of the oven of the north.
“You're a good guy, Jack,” shouted the boss. And they rode together through the amazing night, which felt so awful to them, with its hot, dry air from the oven of the north.
When they came at last to the long, low dam they tied their horses to saplings, and sat down. Wilson spoke after a quarter of an hour’s silence.
When they finally arrived at the long, low dam, they tied their horses to young trees and sat down. Wilson broke the silence after about fifteen minutes.
“It would be hard to lose it after these years,” he said. “And here’s Grear’s dam with a fence atop of it. He’s a hard one, Jack!”
“It would be tough to lose it after all these years,” he said. “And here’s Grear’s dam with a fence on top. He’s a tough one, Jack!”
“Ay,” said Hill, “he’s hard.”
“Ay,” said Hill, “he’s tough.”
And Wilson, who had not really slept for days, lay down upon the earth and dozed, while the star shadows of the gaunt thin boxes moved a foot. In the hollow of the Billabong some dry reeds, like a cane-brake, rustled faintly in the air. The leaves of the trees crackled, and underneath these sharper sounds was the hum of the insect world. Far away, on every side, the sheep called uneasily for water. What had seemed silence grew into a very chorus, organic with the earth. The horses champed their bits and pawed the dusty soil; and once one whinnied, and was answered by a far-off call from Grear’s.
And Wilson, who hadn’t really slept for days, lay down on the ground and dozed off while the shadows of the thin, gaunt boxes shifted slightly. In the hollow of the Billabong, some dry reeds rustled softly in the breeze like a cane-brake. The leaves of the trees crackled, and beneath these sharper sounds was the hum of the insect world. Far away, all around, the sheep called nervously for water. What had seemed like silence turned into a full chorus, alive with the earth. The horses chewed their bits and pawed at the dusty ground; once, one whinnied, and was answered by a distant call from Grear’s.
“I wonder what the river’s like,” thought Hill. He pulled out his pipe and lighted it. The flare of the match extinguished the starlight for a moment, and then the darkness melted once more, and he saw each separate tree, each leaf, each reed.
“I wonder what the river’s like,” thought Hill. He took out his pipe and lit it. The flare of the match briefly snuffed out the starlight, and then the darkness faded again, revealing each individual tree, each leaf, each reed.
“I wonder.”
"I'm curious."
For if the river was in high flood, and over the banks, the Billabong must be full at Grear’s. And suddenly he heard a sound that he knew well. He laid his hand upon Wilson’s shoulder.
For if the river was in heavy flood and overflowing its banks, the Billabong must be full at Grear’s. And suddenly he heard a sound he knew well. He placed his hand on Wilson’s shoulder.
“D’ye hear it, sir? What is it?”
“Do you hear that, sir? What is it?”
But both knew. Grear’s sheep were moving from east and west towards water.
But both knew. Grear’s sheep were moving from the east and west toward water.
“The blackfellows were right,” said Wilson. “The Billabong is coming down.”
“The Indigenous people were right,” said Wilson. “The Billabong is coming down.”
The horses trampled uneasily, and seemed aware of a change. Perhaps they too smelt the grey flood as it crawled. And all the air seemed full of whispers, loud and louder yet. For even the thinned bush is alive, and holds carnival at midnight and beyond it. A snake crawled by them on the dam, and suddenly being aware of nigh enemies, it slipped away hastily, and hid in the hollow trunk of a fallen dwarf box. The sheep on Warribah grew more uneasy; he heard a distant baa, and then a nearer cry, and a plaintive chorus came down the dry, hot wind.
The horses shifted restlessly, as if sensing a change. Maybe they could smell the gray flood creeping in. The air felt thick with whispers, getting louder and louder. Even the sparse bushes were alive, celebrating at midnight and beyond. A snake slithered by them on the dam, but as it sensed nearby threats, it quickly slipped away and hid in the hollow trunk of a fallen dwarf box. The sheep on Warribah grew more restless; he heard a faint baa in the distance, then a closer call, and a sorrowful chorus floated down the dry, hot wind.
“I can’t listen to ’em,” said Wilson. “It makes me mad.”
“I can’t listen to them,” Wilson said. “It makes me angry.”
He rested his head upon his knees, and kept his hands to his ears. But suddenly he rose up.
He rested his head on his knees and kept his hands over his ears. But suddenly, he stood up.
“If the water comes we’ll cut the dam, Hill.”
“If the water comes, we’ll break the dam, Hill.”
“I would,” said Hill.
“I would,” said Hill.
“Go back and fetch Jim, and bring shovels,” said Wilson. “I’ll cut it. If the water comes, I’ve a right to it.”
“Go back and get Jim, and bring some shovels,” said Wilson. “I’ll take care of it. If the water comes, I have a right to it.”
And Hill rode homeward fast. And as he rode the boss sat still upon the dam, and looked upon the faintly outlined hollow of the ancient waterway. And again he dozed, and did not see that round the far bend of the hollow came a sneaking, quiet band of grey water, like a crawling snake. But as he slept the night chorus increased, and away to the south the full sheep baa’ed with content. The Warribah sheep heard and knew, and moved south through the night: and suddenly ten thousand broke into a gallop, and stayed in a heap against the fence that topped the dam. Their voices agonised; they woke Wilson suddenly, and he reached out his hand and touched water.
And Hill rode home quickly. As he rode, the boss sat still on the dam, watching the barely visible curve of the old waterway. He dozed off again and didn’t notice a sneaky, quiet band of grey water sliding around the far bend, like a crawling snake. But while he slept, the night sounds grew louder, and far to the south, the sheep bleated contentedly. The Warribah sheep heard and recognized it, moving south through the night: then suddenly, ten thousand of them broke into a gallop and huddled against the fence at the top of the dam. Their cries were frantic; they startled Wilson awake, and he reached out his hand to touch the water.
And he heard horses galloping. This was Hill returning.
And he heard horses rushing back. It was Hill coming back.
“Thank God!” said Wilson, and he prayed to Heaven with sudden thankfulness.
“Thank God!” said Wilson, and he prayed to Heaven with sudden gratitude.
But then he started, for the horses came from the south. They came from Grear’s, and he knew what that meant.
But then he started, because the horses were coming from the south. They came from Grear’s, and he knew what that meant.
“I’ll do it if I have to kill him,” said Wilson. For behind him the painful chorus of the sheep was deafening. He saw them packed against the bulging wires. His heart bled for them, his children.
“I’ll do it if I have to kill him,” said Wilson. Behind him, the agonizing chorus of the sheep was overwhelming. He saw them crammed against the taut wires. His heart ached for them, his children.
And then three horses burst through the thin bush.
And then three horses came charging through the sparse bushes.
“Oh, we’re in time,” said Grear. “I thought as much, but we’re in time. Who’s that?”
“Oh, we're on time,” Grear said. “I figured as much, but we made it. Who's that?”
“Wilson of Warribah,” said Wilson. “Grear, you will let the water through.”
“Wilson of Warribah,” said Wilson. “Grear, you’ll let the water through.”
And Grear laughed.
And Grear laughed.
“To you that sneaked in and took up my back-lots? Oh, it’s likely, likely!”
“To you who sneaked in and took over my back lots? Oh, it’s probably true!”
“But the sheep are dying, Grear.”
“But the sheep are dying, Grear.”
“Mine ain’t,” said Grear. “Get over the fence and off my land. I’ll not have you here.”
“Mine isn’t,” said Grear. “Get over the fence and off my property. I don’t want you here.”
And Wilson burst into a passionate appeal that was almost a scream.
And Wilson launched into a heartfelt plea that was nearly a shout.
“Look here, man, if you are a man. I’ll give you ten per cent of ’em to cut the dam. They’re dying. Oh, my God! hear ’em, Grear; hear ’em! And I’ve bred ’em. I watched ’em grow. Oh, Grear, I’ll give you half!”
“Hey, listen, if you really are a man. I’ll give you ten percent of them to cut the dam. They’re dying. Oh my God! Can you hear them, Grear? Hear them! And I’ve raised them. I watched them grow. Oh, Grear, I’ll give you half!”
And Grear swore horribly.
And Grear cursed fiercely.
“I’ll see them die, and see you get out. I don’t want you here.”
“I'll watch them die and make sure you get out. I don't want you here.”
And now in the noise the sheep made it was difficult to hear a man speak. But the water grew up silently, and spread out, filling the hollow—a grateful and splendid sheet.
And now, with all the noise the sheep were making, it was hard to hear a man speak. But the water rose quietly and spread out, filling the hollow—a beautiful and impressive sheet.
“’Tain’t all yours,” screamed Wilson. “The dam’s not legal. You’ve no right to rob me and my sheep.”
“It's not all yours,” shouted Wilson. “The dam's illegal. You have no right to rob me and my sheep.”
“Then go to law, you dog, and have it proved,” said Grear. And as he spoke Hill came galloping, and with him Jim and two other men. And they carried shovels.
“Then take it to court, you dog, and prove it,” said Grear. Just then, Hill rode in fast, accompanied by Jim and two other guys. They were carrying shovels.
“Look,” said Wilson. “We’re five to you three, you and your men. I mean to have the water.”
“Look,” Wilson said. “We’ve got five against your three, you and your guys. I intend to take the water.”
“Never!” cried Grear, and getting off his horse he walked up the dam to where Wilson stood.
“Never!” shouted Grear, and getting off his horse, he walked up to the dam where Wilson was standing.
“Get over the fence,” he said.
“Climb over the fence,” he said.
And Wilson leant against the fence and the sheep behind him. He dabbled with his hand in their wool. Their hot breath fanned him.
And Wilson leaned against the fence with the sheep behind him. He played with their wool using his hand. Their warm breath blew on him.
“Don’t, Grear, don’t,” he pleaded. “What would you think if I did the same to you?”
“Don’t, Grear, don’t,” he begged. “How would you feel if I did the same to you?”
“You can’t,” said Grear, and he laughed. “I’ve the river at my back.”
“You can't,” Grear said with a laugh. “The river's right behind me.”
And Hill with a spade in his hand pressed through the sheep, until he came to Wilson. He touched the boss’s shoulder, and Wilson calmed as he took the spade.
And Hill, holding a spade, pushed through the sheep until he reached Wilson. He tapped the boss’s shoulder, and Wilson relaxed as he took the spade.
“You don’t mean that they’re to die, Grear, do you?” he asked, with a catch in his voice.
“You're not saying they're going to die, are you, Grear?” he asked, his voice trembling.
“What’s that to me?”
"What does that matter to me?"
“It’s much to me,” said Wilson. “Oh, Grear, I’d rather be hanged than let it be.”
“It means a lot to me,” said Wilson. “Oh, Grear, I’d rather be hanged than let it go.”
“Would you? Then be hanged, you rat!” said Grear.
“Would you? Then get hung, you rat!” said Grear.
And Wilson lifted the spade, and split Grear’s head with it, and the man fell back into the water, and dyed it with his blood. But he was dead before he touched the silver grey stream that had slain him.
And Wilson raised the shovel and struck Grear’s head with it, causing the man to fall back into the water, staining it with his blood. But he was already dead before he hit the silvery-grey stream that had taken his life.
And Wilson fell to work digging.
And Wilson got to work digging.
“Good God!” said Hill, and the dead squatter’s men cried out.
“Good God!” exclaimed Hill, and the dead squatter's men shouted.
“Dig, dig,” said Wilson. “Dig! Grear’s got his water. I’ll have mine.”
“Dig, dig,” said Wilson. “Dig! Grear's got his water. I'll get mine.”
When the sun rose his sheep were content.
When the sun came up, his sheep were happy.
“Now we’ll see what the law says,” cried Wilson. And he rode south to find the law.
“Now we’ll see what the law says,” shouted Wilson. And he rode south to find the law.
THE KING OF MALEKA
By H. DE VERE STACPOOLE
By H. De Vere Stacpoole
1
Connart had started in life with a fine, open, believing disposition, and with that disposition for his chief asset he had entered the world of business. At thirty he had lost nearly everything but his heart, yet it was stolen from him, also, by one Mary Bateman of Boston, a quiet-looking little woman, endowed with common sense, a few thousand dollars and a taste for travel. It was this taste, combined with a slight weakness of the lungs, that induced Connart to go into the Pacific trade, also a legacy, from an English relation, amounting to some two thousand pounds odd, which enabled him to make the new start in business without calling on his wife’s capital.
Connart began his life with a bright, trusting nature, and this trait became his main asset as he entered the business world. By the age of thirty, he had lost almost everything except for his heart, which was also taken from him by a woman named Mary Bateman from Boston. She was a soft-spoken, sensible little woman, with a few thousand dollars and a passion for travel. This passion, along with a minor lung issue, led Connart to engage in the Pacific trade, supported by an inheritance from a distant English relative that amounted to a little over two thousand pounds, allowing him to restart his business without relying on his wife’s funds.
Dobree of San Francisco gave him the pitch. Connart had the qualities of his defects. Men robbed him, but they liked him. Men are queer things. Dobree, in business, was a very tough person indeed, quite without any finer feelings, and never giving a cent or a chance away, yet, taking a liking to Connart, he gave him a house, a go-down, and the chance of success on this Island, by name of Maleka, for nothing.
Dobree from San Francisco gave him the opportunity. Connart had both strengths and weaknesses. People took advantage of him, but they still liked him. People are strange. Dobree was a hard-nosed businessman, completely lacking in tenderness, and never gave away money or opportunities, yet, for some reason, he took a liking to Connart and offered him a house, a warehouse, and a chance to succeed on this island called Maleka, all for free.
“I had a station there up to six months ago,” said Dobree, “but I’m getting rid of my copra interests. You can have the house, charter a schooner and fill up with trade and go down there, it’s a good climate and will suit your wife. You won’t make a fortune, but you won’t do badly if you stick to your guns and don’t let the Kanakas get the weather gauge on you. There’s only one man there, Seedbaum is his name, he’s a tough customer by all accounts, but there’s copra enough for two—I know a schooner you can have, the Golden Gleam; she’s owned by old Tom Bowlby. I’ve got a fellow at a station on Tomasu, that’s a hundred and fifty miles west of Maleka. There’s a cargo waiting shipment there. Bowlby can drop you and your stuff at Maleka, then pick up my cargo at the other place. You won’t have your copra ready for some months and you can make arrangements with him to come back for it. You might make arrangements to work in future with Bowlby, he’s a straight man. You might work with him as partner.”
“I had a station there up until six months ago,” Dobree said, “but I’m getting out of the copra business. You can take the house, hire a schooner, load it up with goods, and head down there. It’s a nice place, and it’ll be good for your wife. You won’t strike it rich, but you won’t do too badly if you stand firm and don’t let the Kanakas get the upper hand. There’s just one guy there, Seedbaum is his name; he’s tough, from what I hear, but there’s enough copra for two—I know a schooner you can use, the Golden Gleam; it belongs to old Tom Bowlby. I have a buddy at a station on Tomasu, which is a hundred and fifty miles west of Maleka. There’s cargo waiting to be shipped there. Bowlby can drop you and your stuff off at Maleka, then pick up my cargo from the other place. You won’t have your copra ready for a few months, so you can arrange for him to come back for it. You might also consider working with Bowlby in the future; he’s a straight shooter. Partnering with him could be a good option.”
It was easy to be seen that Dobree was not only giving things away, but going out of his course to make things smooth. Connart felt glowingly thankful.
It was clear to see that Dobree wasn't just handing things out, but also going out of his way to make things easier. Connart felt incredibly grateful.
“It’s more than good of you,” said he, “but it seems to me you will lose over this, for a location like that is worth money.”
“It’s really nice of you,” he said, “but it seems to me you’re going to lose out on this, because a place like that is worth something.”
“So are cigars,” said Dobree, “but if I give a box of cigars to a friend he doesn’t complain that the gift is worth money. D——n money,” continued this money-grubber, “it’s worth nothing but the fun of making it—well, will you take your cigars, or shall I give the box to someone else?”
“So are cigars,” said Dobree, “but if I give a box of cigars to a friend he doesn’t complain that the gift costs money. D——n money,” continued this money-grabber, “it’s only worth the fun of making it—well, will you take your cigars, or should I give the box to someone else?”
Connart said no more. In three weeks’ time the Golden Gleam, which was lying at the wharves, had taken her cargo of all the multitudinous things that go by the name of “trade,” and one bright morning, tacking against the wind from the sea, she left the Golden Gate behind her.
Connart didn't say anything more. In three weeks, the Golden Gleam, which was docked at the wharves, had loaded up with all the various items that fall under the category of “trade,” and one bright morning, sailing against the wind from the ocean, she left the Golden Gate behind her.
Mrs. Connart stood on deck, watching bald Tamalpais across the blue, scudding sea of the wake.
Mrs. Connart stood on the deck, watching bald Tamalpais across the blue, choppy sea of the wake.
When you go to the Pacific Islands you die to all the things you have known, but you are at least sure that you are going to heaven—if you avoid the low islands.
When you visit the Pacific Islands, you leave behind everything you’ve known, but you're at least certain that you’ll go to heaven—if you steer clear of the low islands.
Mrs. Connart knew the first fact. Down below in her cabin she carried with her the relics of the life she would no longer lead, down to a well-worn riding habit and a whip that would most likely never touch horse again, but she was not despondent, quite the reverse.
Mrs. Connart understood the truth. Down in her cabin, she kept the remnants of the life she would no longer live, including a well-used riding outfit and a whip that would probably never be used on a horse again. However, she was not feeling down; in fact, it was quite the opposite.
You may be sea-sick in a Pacific schooner, bucking against the swell and bending to the north-west trades, you may be mutinous, or angry, or tipsy, but despondency, that low fever of cities and civilisation, has no place out there.
You might be seasick on a Pacific schooner, struggling against the waves and leaning into the north-west winds. You could be rebellious, upset, or even tipsy, but hopelessness, that dull ache of cities and civilization, doesn’t belong out there.
“You ain’t feelin’ the sea, ma’am?” said Captain Bowlby, ranging up alongside of her.
“You're not feeling the sea, ma'am?” said Captain Bowlby, coming up next to her.
“No,” said she, “I’m a good sailor.”
“No,” she said, “I’m a good sailor.”
“I bet you are,” said the captain.
“I bet you are,” said the captain.
Bowlby had a keen eye for ships and women. He had taken a liking to Mrs. Connart at first sight. She had a steady eye and sure smile that pleased him, and some days later, alone with Ambrose the mate, he voiced his opinions.
Bowlby had a sharp eye for ships and women. He took a liking to Mrs. Connart at first sight. She had a steady gaze and a confident smile that he found appealing, and a few days later, alone with Ambrose the mate, he shared his thoughts.
“Looks like a mouse, don’t she? Well, there ain’t no mouse about her barring her look. She’s one of them quiet sorts that’d back-chat a congressman if she was put to it, or take a lion by the tail if it was makin’ for one of her kids. I bet she’s rudder and compass both to Connart. She and he fit as if they was welded. Did you ever take notice that there’s chaps you meet that’re only half men till they get a woman that fits them clapped on to them? If she don’t fit they go under the first beam sea they meet; if she do, weather won’t hurt them.”
"Looks like a mouse, doesn’t she? Well, there’s nothing mouse-like about her except her appearance. She’s one of those quiet types who would talk back to a congressman if it came down to it, or take on a lion if it was going after one of her kids. I bet she’s both the rudder and compass for Connart. They fit together as if they were welded. Have you ever noticed that there are guys you meet who are only half a man until they find a woman who fits them? If she doesn’t fit, they’ll sink the first time they face trouble; if she does fit, nothing will take them down."
Ambrose concurred. He was a concurring individual, with few opinions of his own on any matters outside his trade.
Ambrose agreed. He was someone who went along with others, having few opinions of his own on anything outside of his work.
“I reckon you’re right,” said he, “though I don’t know much about women—I never had the time,” he finished, apologetically.
“I guess you’re right,” he said, “even though I don’t know much about women—I never had the time,” he added, sounding apologetic.
2
They raised Maleka at six o’clock one brilliant morning, and by nine it had developed before them, mountainous and green, showing, through the glasses, the blowing foliage, torrent traces and the foam on the barrier reef.
They woke Maleka up at six o'clock one bright morning, and by nine, it had come to life in front of them, towering and lush, revealing through the glasses the swaying leaves, traces of torrents, and the foam on the barrier reef.
To Connart and his wife there seemed something miraculous in the unfolding of this island from the wastes of the blue and desolate sea. They had pictured this new home often in their minds, but they had pictured nothing like this. It had been waiting for them all their lives, and it seemed to them now that the souls of all the pleasant places they had ever seen or dreamed of were waiting to greet them on that summer-girdled reef.
To Connart and his wife, it felt like a miracle watching this island emerge from the vast blue and empty sea. They had imagined their new home many times, but nothing like this. It had been waiting for them their whole lives, and now it seemed to them that the spirits of all the wonderful places they had ever visited or dreamed about were there to welcome them on that summer-surrounded reef.
As they passed the break and entered the lagoon the true island beach of blinding white sand showed its curve lipped by the emerald waters, and through the foliage came glimpses of the white houses of the little town.
As they went past the break and entered the lagoon, the real island beach with its dazzling white sand curved along the emerald waters, and through the trees, they caught glimpses of the white houses in the small town.
“Look,” said Mrs. Connart, wide-eyed and drawing deep breaths as if to inhale the strangeness and beauty of the scene before her, “there are people on the beach, natives, and look at the canoes.”
“Look,” said Mrs. Connart, wide-eyed and taking deep breaths as if to soak in the strangeness and beauty of the scene in front of her, “there are people on the beach, locals, and check out the canoes.”
“There’s a boat pushing off,” said Connart, “and a big fellow in a striped suit in her.”
“There's a boat leaving,” Connart said, “and a big guy in a striped suit on it.”
“That’s Seedbaum,” said Captain Bowlby; “wonder what he wants, comin’ to inspect—gin, likely.”
"That's Seedbaum," said Captain Bowlby. "I wonder what he wants, coming to inspect—probably gin."
The anchor fell, waking the echoes of the woods, and the Golden Gleam, swinging to the tide that was just beginning to steal out of the lagoon, lay with her nose pointing to the beach whilst the boat came alongside, and the man in the striped suit scrambled on board.
The anchor dropped, breaking the silence of the woods, and the Golden Gleam, swaying with the tide that was just starting to recede from the lagoon, rested with her bow facing the beach while the boat pulled up alongside, and the man in the striped suit hurried on board.
He was a big man, with bulging eyes, a shaved head, and feet encased in worn-out tennis shoes. The suit seemed made of flannelette.
He was a big guy, with bulging eyes, a shaved head, and feet in worn-out sneakers. The suit looked like it was made of flannel.
Mrs. Connart at first sight took a profound dislike to this individual.
Mrs. Connart instantly developed a strong dislike for this person.
Seedbaum—for Seedbaum it was—saluted Bowlby, gave him good-day, cast his eye at the strangers and opened up.
Seedbaum—because it was Seedbaum—nodded to Bowlby, said hello, looked at the strangers, and started talking.
“I knew you before you made the anchorage,” said he, “dropped in for water, I suppose.”
“I knew you before you stopped at the bay,” he said, “came by to get some water, I guess.”
“No, I’ve water enough till I fetch Tomasu,” replied Bowlby, “I’ve brought some trade.”
“No, I have enough water until I get Tomasu,” Bowlby replied, “I’ve brought some supplies.”
“Trade,” said Seedbaum, offering a cigar. “Well, I don’t mind taking some prints and knives off you at a reasonable price. I’m full up with canned goods and tobacco, still—at a reasonable figure——”
“Trade,” said Seedbaum, offering a cigar. “Well, I wouldn’t mind taking some prints and knives off your hands at a fair price. I’m loaded up with canned goods and tobacco, still—if it’s a reasonable deal——”
“The trade’s not mine,” said Bowlby, lighting the cigar. “It belongs to the new trader—that gentleman there, Mr. Connart’s his name, let me make you known. Mr. Connart, this is Mr. Seedbaum.”
“The trade isn’t mine,” said Bowlby, lighting up a cigar. “It belongs to the new trader—that gentleman over there, his name’s Mr. Connart, let me introduce you. Mr. Connart, this is Mr. Seedbaum.”
“Glad to make your acquaintance,” said Connart.
“Nice to meet you,” said Connart.
Seedbaum, fingering an unlit cigar, stared at Connart.
Seedbaum, toying with an unlit cigar, stared at Connart.
“Well, this gets me,” said he. “Why, Dobree cleared his last man out for good, there’s not business enough in this island for two—that’s flat—what’d he want sending you for?”
"Well, this surprises me," he said. "I mean, Dobree took out his last competitor for good; there isn’t enough business on this island for two—that's a fact—what does he want sending you for?"
“He didn’t send me,” replied Connart.
“He didn’t send me,” Connart replied.
“Then,” said Seedbaum, “what brought you here, anyway?”
“Then,” Seedbaum said, “what brought you here, anyway?”
“I think,” said Mrs. Connart, “this ship brought us here—and, excuse me—do you own this island?”
“I think,” said Mrs. Connart, “this ship brought us here—and, sorry to ask—do you own this island?”
Seedbaum stared at her, then his glance fell before that quiet, unwavering gaze, and he turned to Bowlby.
Seedbaum stared at her, then his eyes dropped under her calm, steady gaze, and he turned to Bowlby.
“Well,” said he, “it’s none of my affair if the whole continent of the States comes here to find copra—if it’s to be found—but it seems to me this is a pretty dry ship.”
"Well," he said, "I don’t care if everyone on the continent comes here searching for copra—if it exists—but it feels like this ship is pretty dry."
“Come down below,” said Bowlby.
"Come downstairs," said Bowlby.
They went below and the pop of a beer-bottle cork followed upon their descent.
They went downstairs, and the sound of a beer bottle cork popping followed as they went down.
“Oh, what a creature!” said Mrs. Connart. “George, why is it that humanity alone produces things like that?”
“Oh, what a creature!” said Mrs. Connart. “George, why is it that only humans create things like that?”
“I don’t know,” said Connart, “but I wish humanity had not produced it here.”
“I don’t know,” Connart said, “but I wish humanity hadn’t made it here.”
Seedbaum came on deck again mollified by beer. Despite the set-down he had received he nodded to the new-comers as he went over the side, and as they watched him being rowed ashore, Bowlby, leaning on the rail, spat into the water and spoke.
Seedbaum came back on deck feeling relaxed from the beer. Even after the put-down he had received, he nodded to the newcomers as he went over the side. As they watched him being rowed ashore, Bowlby, leaning on the rail, spat into the water and spoke.
“I didn’t much trouble tellin’ you of that chap on the way out,” said Bowlby. “There’s no use in meetin’ troubles half way, and there’s not an island in the hull Pacific you won’t find trouble of some sort in. If you go in for Pacific tradin’ there’s two things you have to face, cockroaches and men. I’ve kept the old Gleam pretty free of ‘roaches by fumigatin’, but you can’t fumigate islands. If you could I reckon you’d see more rats with hands and feet takin’ to the water than’s ever been seen since the Ark discharged cargo. Seedbaum’d be one of them, but you have his measure now and you’ll know enough to go careful with him. Wiart, the last man that was here, got on all right with him. You see, they were pretty much of a pair, and it’s my belief they were hand in glove, as you might say, but I reckon you won’t have much use for a glove like that. Well, I’ll get you ashore now to see your house and I’ll help to fix it up for you. We’ll begin gettin’ the cargo ashore to-morrow.”
“I didn’t have much trouble telling you about that guy on the way out,” said Bowlby. “There’s no point in meeting problems halfway, and there’s not an island in the whole Pacific where you won’t find some kind of trouble. If you’re getting into Pacific trading, there are two things you have to deal with: cockroaches and people. I’ve managed to keep the old Gleam pretty free of ‘roaches by fumigating, but you can’t fumigate islands. If you could, I bet you’d see more rats with hands and feet taking to the water than have been seen since the Ark let its cargo go. Seedbaum would be one of those, but now you know what he’s like and you’ll know to be careful around him. Wiart, the last guy who was here, got along fine with him. You see, they were pretty much the same, and I believe they were really tight, so to speak, but I don’t think you’ll have much use for a partnership like that. Well, I’ll get you ashore now to check out your house and I’ll help you fix it up. We’ll start getting the cargo off tomorrow.”
He ordered a boat to be lowered and they rowed ashore.
He had a boat lowered, and they rowed to shore.
Never, not even in dreamland, had Mrs. Connart experienced anything so strange as that stepping on shore from the bow of the boat run high and dry on the shelving beach, never anything like the touch of land after the long, long weeks of seafaring, and the sights, the sounds, the perfumes all new, belonging to a new life to be lived in a new world.
Never, not even in her wildest dreams, had Mrs. Connart experienced anything as strange as stepping ashore from the bow of the boat that was high and dry on the sloping beach. She had never felt anything like the solid ground after so many weeks at sea, surrounded by sights, sounds, and scents that were all new, tied to a new life waiting for her in a new world.
The white houses set in a little garden at the far end of the village pleased her as much as the place. Her house is almost as much as her husband to a woman, for, to a woman a house implies so much more than to a man. There are good houses and bad houses, crazy houses exhibiting the folly of their builders in stucco turrets or mad chimney pots, and stupid houses without character or proper sculleries and sinks. The house at Maleka, though small and possessing few rooms, was cheerful and had a pleasant personality of its own, but it did not possess a stick of furniture. Mrs. Connart with the prescience of a woman and assisted by the advice of Bowlby, had brought with them from San Francisco articles of furniture not to be obtained in the islands, unless at a ruinous cost. Mats, cane chairs and hammocks could be obtained from the natives. All the same, there had been furniture in the house and it was gone. Dobree had given them a list of things and amongst them was an article on which Mrs. Connart had, woman-like, set her heart. “One red cedar chest, four foot six by three foot,” was its specification.
The white houses in a small garden at the end of the village delighted her just as much as the location itself. For a woman, a house means almost as much as her husband; it represents much more to her than it does to a man. There are nice houses and awful houses, quirky houses that showcase their builders' odd choices in decorative turrets or strange chimney pots, and boring houses without any character or proper kitchens and sinks. The house at Maleka, although small and with just a few rooms, was cheerful and had its own pleasant charm, but it was completely empty of furniture. Mrs. Connart, with a woman's intuition and some advice from Bowlby, had brought along furniture from San Francisco that couldn’t be found in the islands unless at an outrageous price. Mats, cane chairs, and hammocks could be sourced from the locals. Still, there had been furniture in the house, and it was all gone. Dobree had provided them with a list of items, and among them was something that Mrs. Connart had, like many women, become attached to. “One red cedar chest, four foot six by three foot,” was the description.
“But who can have taken them?” said she, as they stood in the empty front room, after a tour of inspection. “There was crockery ware, besides, and oh, ever so many things, and Mr. Dobree was so kind. He would not take a penny for them. You remember, George, he said: ‘When I give a friend a box of cigars I don’t take the bands off them, whatever is there you can have’—and now there’s nothing!”
“But who could have taken them?” she said, as they stood in the empty front room after looking around. “There was dishware too, and so many other things, and Mr. Dobree was so generous. He didn’t want anything in return for them. You remember, George, he said: ‘When I give a friend a box of cigars, I don’t take the bands off them; you can have whatever's there’—and now there’s nothing!”
“Maybe the Kanakas have taken them,” said Bowlby.
"Maybe the Kanakas have taken them," Bowlby said.
“Or Seedbaum,” said Connart.
“Or Seedbaum,” Connart said.
“As like as not,” replied the captain. “He seems to look on the blessed place as his. He told me down in the cabin he reckoned he was king of Maleka, and that all the Kanakas jumped to his orders as if he was king. He’s got a clutch on the place, there’s no denying that, and he manages to keep missionaries away somehow or ’nother. I’m afraid you’re going to have trouble with that chap.”
“As likely as not,” replied the captain. “He acts like he owns the place. He told me down in the cabin that he thinks he’s the king of Maleka, and that all the Kanakas follow his orders like he’s royalty. He’s got a hold on the place, there’s no denying that, and he somehow manages to keep missionaries away. I’m afraid you’re going to have trouble with that guy.”
“I’m not afraid of him,” said Connart. “I’ve got a revolver and can use it if worst comes to the worst.”
“I’m not scared of him,” said Connart. “I’ve got a revolver and I can use it if it comes down to it.”
“Oh, it’s not revolvers I’m thinkin’ of,” said the captain, “it’s trickery; he’d trick the devil out of his hoofs and then make gelatine of them, would Seedbaum; have no trade dealin’s with him; take my advice, just stick to the Kanakas.”
“Oh, it’s not revolvers I’m thinking about,” said the captain, “it’s trickery; he’d outsmart the devil and then turn his hooves into gelatin, that’s Seedbaum for you; don’t deal with him; trust me, just stick with the Kanakas.”
“Let’s go and ask him, right now, if he knows where the things have gone to,” said Mrs. Connart.
“Let’s go ask him right now if he knows where the things went,” said Mrs. Connart.
“Well, that’s not a bad idea,” said Bowlby. “He’s sure to lie; anyhow, it’ll clear matters.”
“Well, that’s not a bad idea,” Bowlby said. “He’s definitely going to lie; anyway, it’ll sort things out.”
Seedbaum’s house was a substantially built coral-lime-washed building, with a broad verandah in which hung a cage containing a parrot, the garden was neat and well-tended, and the whole place had an air of quiet prosperity, neatness and order, as though the better part of the owner’s character were here exhibited for the general view.
Seedbaum’s house was a solidly built coral-lime-washed structure, featuring a spacious verandah where a cage with a parrot hung. The garden was tidy and well-kept, and the entire place radiated an atmosphere of quiet success, neatness, and order, as if the best parts of the owner's character were on display for everyone to see.
Seedbaum was seated on the verandah, reading a San Francisco paper obtained from Bowlby.
Seedbaum was sitting on the porch, reading a San Francisco newspaper he got from Bowlby.
Seeing them approach he rose to greet them.
Seeing them come closer, he stood up to greet them.
“I’ve come to ask you about the furniture in our house,” said Connart. “There were quite a lot of things left by the last man, and I have a list of them, but everything has gone, been taken away—do you know anything of the matter?”
“I came to ask you about the furniture in our house,” Connart said. “There were a lot of things left by the last guy, and I have a list of them, but everything is gone, taken away—do you know anything about it?”
“I don’t know anything of what you call furniture,” said the other. “Wiart sold me his sticks when he left for fifty dollars, and a bad bargain it was.”
“I don’t know anything about what you call furniture,” said the other. “Wiart sold me his sticks when he left for fifty dollars, and it was a bad deal.”
“He sold you them?”
"Did he sell them to you?"
“Yes.”
“Yeah.”
“But they belonged to Mr. Dobree.”
“But they belonged to Mr. Dobree.”
“Oh, did they; well, Dobree will have to dispute that with Wiart. Wiart said they were his.”
“Oh, did they? Well, Dobree will have to argue that out with Wiart. Wiart said they belonged to him.”
“Have you his receipt?”
“Do you have his receipt?”
“Lord, no, there was no receipt in the matter. I handed him over the dollars and he handed me over the rubbish. It was a favour to him.”
“God, no, there was no receipt involved. I gave him the cash, and he gave me the junk. It was just a favor for him.”
“Was there a cedar-wood chest?” asked Mrs. Connart.
“Was there a cedar chest?” asked Mrs. Connart.
“There was. It’s in my house now, there; you can see it through the door.”
“There is. It’s in my house now, over there; you can see it through the door.”
Through the open door which gave a view of the front room Mrs. Connart saw the object of her desire. It was a beauty, solid, moth-defying, with brass corners and brass handles. It was hers by all right, and Seedbaum had tricked her out of it. She spoke:
Through the open door that provided a view of the front room, Mrs. Connart saw the object of her desire. It was stunning, sturdy, resistant to moths, with brass corners and brass handles. It rightfully belonged to her, and Seedbaum had swindled her out of it. She spoke:
“That chest is mine,” said she. “Mr. Dobree gave it to me, it was his property, and Mr. Wiart had no right to sell it.”
“That chest is mine,” she said. “Mr. Dobree gave it to me; it was his property, and Mr. Wiart had no right to sell it.”
“Well,” said Seedbaum, “he sold it, and if there’s any trouble over it it will be between Dobree and Wiart, and Wiart was going to Japan, so he said when he left here, so Dobree had better go to Japan and have it out with him.”
“Well,” said Seedbaum, “he sold it, and if there’s any trouble about it, it’ll be between Dobree and Wiart. Wiart mentioned he was going to Japan when he left here, so Dobree should go to Japan and sort it out with him.”
Mrs. Connart turned.
Mrs. Connart faced them.
“Come,” said she to the others, “there is no use talking any more to this person. I will write to Mr. Dobree.”
“Come on,” she said to the others, “there’s no point in talking to this person anymore. I’ll write to Mr. Dobree.”
They turned away and Seedbaum sat down again to read his newspaper.
They turned away, and Seedbaum sat down again to read his newspaper.
“That’s what I said,” spoke Bowlby. “Monkey tricks; you see how he’s placed; Wiart’s gone Lord knows where, and Pacific Coast law don’t run here. The way for you to do is to lay low and fetch him in the eye unexpected, somehow, though if you take my advice you’ll give him a wide offing. There’s no use in fightin’ with alligators; better leave them be. Hullo, what’s that?”
"That’s what I said," Bowlby said. "Monkey tricks; you see how he’s positioned; Wiart’s gone who knows where, and Pacific Coast law doesn’t apply here. The best thing for you to do is to stay low and catch him off guard somehow, though if you take my advice, you should keep your distance. There's no point in fighting alligators; it's better to leave them alone. Hey, what’s that?"
They turned.
They turned around.
Seedbaum had come out of the verandah.
Seedbaum had stepped off the porch.
A passing native had drawn his ire for some reason or another, and the redoubtable Seedbaum was storming at him. Then he kicked the native, and the latter, a big, powerful man, turned and ran.
A native passing by had annoyed him for some reason, and the formidable Seedbaum was yelling at him. Then he kicked the native, who was a big, strong man, and the man turned and ran.
“The coward!” said Mrs. Connart.
"The coward!" said Mrs. Connart.
“I expect that chap ain’t a coward,” said Bowlby. “He’s just ’feared of Seedbaum. I reckon there’re some curious things in nature. I’ve seen a whole ship’s company livin’ in terror of a hazin’ captain. They could have hove him overboard and swore he fell over—for the after guard was as set against him as the fo’c’sle—but they didn’t. Just let themselves be driv’ like sheep and kicked like terriers. It’s the same with the Kanakas on this island, I expect.”
“I doubt that guy is a coward,” said Bowlby. “He’s just scared of Seedbaum. I think there are some strange things in nature. I’ve seen an entire ship’s crew living in fear of a harsh captain. They could have thrown him overboard and claimed he fell in—because the officers were just as against him as the crew was—but they didn’t. They just let themselves be pushed around like sheep and kicked like terriers. It’s the same with the Kanakas on this island, I think.”
“He’s got a personal ascendancy over them,” said Connart.
“He has a personal influence over them,” said Connart.
“I reckon he’s got something like that,” said Captain Bowlby.
"I think he's got something like that," said Captain Bowlby.
3
In a week they were settled down, and a few days later, the cargo having been landed and stored, the Golden Gleam took her departure.
In a week, they were settled in, and a few days later, after the cargo was unloaded and stored, the Golden Gleam set off.
They went down to the beach to see her off; they watched her topsails vanish beyond the reef, and they returned, feeling very much alone in the world. A good man is warmth and light even to the souls of sinners. Captain Bowlby was illiterate; his language was free; he was not a saint, but he was a good, human man right through. The sea turns out characters like this just as she turns out shells. It is a pity that they have to cling to the ocean and the beaches; the cities want them.
They went down to the beach to say goodbye; they watched her sails disappear beyond the reef, and they returned, feeling really lonely in the world. A good man brings warmth and light, even to the souls of those who sin. Captain Bowlby couldn't read or write; he spoke freely; he wasn't a saint, but he was a genuinely good person. The sea produces people like this just like it produces shells. It's a shame that they have to stick to the ocean and the beaches; the cities need them.
“I feel just as if I had lost a near relation,” said Mrs. Connart.
“I feel like I’ve lost a close family member,” said Mrs. Connart.
“Well, we’ll have him back soon,” said her husband. “It’s up to us now to get the copra to give him a cargo.”
“Well, we’ll have him back soon,” her husband said. “It’s up to us now to get the copra to give him a load.”
Next morning the new trader began business by laying out a selection of goods on the verandah of his store. Mrs. Connart, who knew something of the Polynesian dialects and who had the art of picking up unknown tongues, had already got in touch with the Kanakas; they charmed and pleased her, especially the children, and wherever she went she was greeted by friendly faces. It seemed to her that the population of this island, leaving out Seedbaum, her husband and herself, consisted entirely of children, children of different sizes and different ages, but children all the same.
The next morning, the new trader started his business by displaying a variety of goods on the porch of his store. Mrs. Connart, who understood some of the Polynesian languages and had a knack for picking up unfamiliar tongues, had already made connections with the Kanakas; they enchanted her, especially the children, and everywhere she went, she was met with friendly faces. It felt to her like the population of this island, aside from Seedbaum, her husband, and herself, was made up entirely of children—kids of different sizes and ages, but children nonetheless.
Returning that day from a long walk in the woods she found Connart smoking a pipe on the verandah of their house. He looked rather depressed.
Returning that day from a long walk in the woods, she found Connart smoking a pipe on the porch of their house. He looked pretty down.
“I can’t make it out,” said he; “there’s no trade doing.”
"I can't figure it out," he said; "there's no business happening."
“Maybe they don’t know you have started in business yet.”
“Maybe they don’t know you’ve started your business yet.”
“Oh, yes, they do; lots of them have passed and seen the store open; they’ve turned to look at the goods, and they seemed attracted, but they went on.”
“Oh, yes, they do; a lot of them have walked by and noticed the store open; they looked at the merchandise, and they seemed interested, but they kept going.”
“Well, give them time,” said she.
"Well, give them some time," she said.
“Look,” said Connart, “there’s copra going to Seedbaum’s; they’re trading with him, right enough.”
“Look,” said Connart, “there’s copra going to Seedbaum’s; they’re definitely trading with him.”
Mrs. Connart watched the copra bearers, but said nothing.
Mrs. Connart watched the coconut gatherers, but didn't say anything.
In her heart she felt that Seedbaum was moving against them by some stealthy means. At first she thought that it might be possible he had worked upon the native mind and induced the Kanakas to put a taboo upon the newcomers, but she dismissed this idea at once. There was no taboo. The Kanakas were not a bit afraid of either her or her husband, on the contrary, there was every evidence of friendliness.
In her heart, she sensed that Seedbaum was working against them in some sneaky way. Initially, she considered the possibility that he had influenced the local people and convinced the Kanakas to impose a taboo on the newcomers, but she quickly dismissed that thought. There was no taboo. The Kanakas weren't at all afraid of her or her husband; on the contrary, there were clear signs of friendliness.
“Well,” she said that night, when the store was closed for the day without a knife or a stick of tobacco changing hands, “there’s nothing to be done till we find out why they are acting so. It’s that creature, I am sure. He began by robbing me of my beautiful cedar-wood chest, and he’s going on to rob you of your chances in business. Well, let him beware. I’m Christian enough not to wish to hurt him, but I’m Christian enough to believe there’s a power that punishes the wicked, and he’s wicked. I knew him for a wicked man directly he came on board the ship.”
“Well,” she said that night, when the store was closed for the day without any knives or sticks of tobacco changing hands, “there’s nothing we can do until we figure out why they’re acting like this. It’s that guy, I’m sure. He started by stealing my beautiful cedar-wood chest, and now he’s trying to rob you of your business opportunities. Well, he better watch out. I’m Christian enough not to want to hurt him, but I also believe there’s a force that punishes the wicked, and he’s wicked. I recognized him as a wicked man the moment he came on board the ship.”
“He keeps to himself, and that’s one good thing,” said Connart; “but I don’t see how he can stop the natives from trading with us.”
“He keeps to himself, and that’s a good thing,” said Connart; “but I don’t see how he can stop the locals from trading with us.”
“I don’t, either, but I know he does,” said she.
“I don’t either, but I know he does,” she said.
The next day passed without business being done, and the next.
The next day went by without anything getting done, and then the day after that as well.
“We may as well shut up shop, it seems to me,” said Connart. “How would it be if you spoke to some of these people and asked them what is the matter?”
“We might as well close up, it seems to me,” said Connart. “What if you talked to some of these folks and asked them what's going on?”
“I’ve thought of that,” said his wife, “and I held off because—because—oh, I don’t know, it seems sort of indelicate to ask people why they don’t come to one’s store. I’ll do it to-morrow morning first thing. One mustn’t let one’s feelings stand in the way when one’s living is concerned.”
“I’ve thought about that,” said his wife, “and I held back because—because—oh, I don’t know, it feels a bit rude to ask people why they don’t come to our store. I’ll do it tomorrow morning right away. You can’t let your feelings get in the way when it comes to making a living.”
“I wish we had never come here,” said he, “for your sake.”
“I wish we had never come here,” he said, “for your sake.”
“Never come here?” she cried. “Why, I wouldn’t for the earth have gone anywhere else! I love the place and I love people, and what are difficulties? Why, difficulties are the main excitement in life. If life wasn’t an obstacle race, it would be a very flat affair. George, we have got to beat that man, and I’m going to, you wait and see.”
“Never come here?” she exclaimed. “I wouldn’t want to go anywhere else for anything! I love this place and I love the people, and what are challenges? Challenges are what make life exciting. If life weren't a challenge, it would be pretty dull. George, we have to beat that guy, and I’m going to, just wait and see.”
He kissed her and blessed her, and they sat down that night to a game of cribbage, Seedbaum and the wickedness of the world forgotten.
He kissed her and wished her well, and they sat down that night to play a game of cribbage, Seedbaum and the troubles of the world forgotten.
Next morning after breakfast Mrs. Connart went out. She passed through the village and on to the beach, brilliant in the morning light, breeze-blown and filled with the murmurs of the reef; some natives were pulling in a net and she watched them, chatting to them and playing with the children who had come down to secure the little fish. Then she had a talk with a woman who was standing by, a woman dark and straight as an arrow, a woman mild-eyed and with a voice sweet as the sound of running water.
The next morning after breakfast, Mrs. Connart went out. She walked through the village and headed to the beach, shining in the morning light, breezy, and filled with the sounds of the reef; some locals were pulling in a net, and she watched them, chatting and playing with the kids who had come down to catch the small fish. Then she talked with a woman who was standing nearby, a woman dark and straight as an arrow, with gentle eyes and a voice as sweet as the sound of running water.
Leaving her, Mrs. Connart passed to a man who was engaged in mending an outrigger of one of the canoes hauled up on the beach; she had a talk with him.
Leaving her, Mrs. Connart walked over to a man who was fixing an outrigger on one of the canoes pulled up on the beach; she chatted with him.
Then she returned, walking slowly and thoughtfully to the house, where she found her husband.
Then she came back, walking slowly and thoughtfully to the house, where she found her husband.
“George,” said she. “I am right. It is that Creature. The people hate him, but they are afraid of him. It seems absolutely absurd, but it is so. He holds them in a spell. He kicks them and beats them, but they are not afraid of that. It’s just him.”
“George,” she said. “I’m right. It’s that creature. People hate him, but they’re scared of him. It seems totally ridiculous, but it’s true. He has them under a spell. He kicks them and beats them, but they’re not scared of that. It’s just him.”
“Good Lord,” said Connart, “why on earth don’t they rise against him, and tell him to go to the devil; he’s only one man, anyway.”
“Good Lord,” Connart said, “why don’t they just stand up to him and tell him to get lost? He’s just one person, after all.”
“I don’t know,” said she. “It’s a mystery of human nature. He’s the tyrant type, and it’s always been the same in the world; there’s some sort of magnetism in that type that keeps folk under. History is full of that. It’s the soft man and the kindly man and the good man that’s assassinated, but tyrants seem to go free. He’s what he said he was, the king of this place—well, we must see what we can do to pull him from his throne. I wish there were more whites here.”
“I don’t know,” she said. “It’s a mystery of human nature. He’s the tyrant type, and it’s always been the same in the world; there’s some kind of magnetism in that type that keeps people under control. History is full of that. It’s the gentle man, the caring man, and the good man who get targeted, but tyrants seem to escape unscathed. He’s exactly who he claimed to be, the king of this place—well, we need to figure out how to pull him down from his throne. I wish there were more white people here.”
“That’s the bother,” said Connart.
"That's the issue," said Connart.
Next morning they found a basket of fruit on their verandah, a gift from some unknown person. It was as though the Kanakas, afraid to show their sympathy and friendliness openly for the strangers, had done it in this manner. But no one came to trade.
Next morning, they discovered a basket of fruit on their porch, a gift from an unknown person. It was as if the Kanakas, hesitant to openly express their sympathy and friendliness towards the strangers, chose to do it this way. But nobody came to trade.
That night two chickens, some sweet potatoes and another basket of fruit were deposited in the same place.
That night, two chickens, some sweet potatoes, and another basket of fruit were placed in the same spot.
“And we can’t thank them,” said Mrs. Connart; “but I believe these haven’t all come from one person. I think it’s everyone here—they all like us. Oh, George, isn’t it maddening that we can’t have them openly our friends, just because of that Beast!”
“And we can’t thank them,” said Mrs. Connart; “but I don’t think all of this is from just one person. I believe it's everyone here—they all like us. Oh, George, isn’t it frustrating that we can’t have them as our friends openly, just because of that Beast!”
“It is,” said George.
"It is," George said.
Now at eleven o’clock that morning, Mrs. Connart, seated on the verandah and engaged on some needle-work, noticed a little native girl, who, pausing at the garden gate and seeming undecided, at last picked up courage, opened the gate and came towards the house.
Now at eleven o’clock that morning, Mrs. Connart, sitting on the porch and working on some needlework, saw a little native girl who, stopping at the garden gate and looking unsure, finally gathered her courage, opened the gate, and walked towards the house.
Connart was in the house, going over some accounts, when his wife ran in to him.
Connart was at home, reviewing some accounts, when his wife rushed in to see him.
“George, come at once,” cried she; “such a dreadful thing—they’ve risen against Seedbaum and they are killing him somewhere in the woods, and they want us to go and see!”
“George, come here right now,” she shouted; “something terrible has happened—they’ve turned against Seedbaum and they’re killing him somewhere in the woods, and they want us to go and look!”
“Good Lord!” cried he, “killing him! Want us to go and see! Are they mad?”
“Good Lord!” he yelled, “killing him! Do they want us to go and see? Are they crazy?”
He picked up his hat and came out on the verandah, where the pretty little native girl was waiting, a flower of the scarlet hibiscus in her hair and calm contentment in her eyes.
He picked up his hat and stepped out onto the porch, where the lovely native girl was waiting, a scarlet hibiscus flower in her hair and a peaceful look in her eyes.
“I can’t quite make out all she says,” said Mrs. Connart; “but I can make out her meaning.”
"I can’t fully understand everything she says," said Mrs. Connart, "but I can grasp her meaning."
“You’d better stay here,” said he, “whilst I go; there may be trouble.”
“You should stay here,” he said, “while I go; there might be trouble.”
“I am not afraid,” she replied. “Come on, we may be too late.”
“I’m not scared,” she said. “Let’s go, we might be late.”
They followed the child.
They chased the kid.
“Tell her to hurry,” said Connart.
“Tell her to hurry,” Connart said.
“She says we need not hurry,” replied she; “as far as I can make out they are only going to kill him—I expect they have him a prisoner somewhere; well, much as I hate him, I am glad we will be able to save him.”
“She's saying we don’t need to rush,” she replied. “From what I can gather, they’re just going to kill him—I assume they have him locked up somewhere; well, even though I really dislike him, I’m relieved we’ll be able to save him.”
“That depends on how the natives take it,” said he.
"That depends on how the locals react," he said.
The child led them from the road by a path trod by the copra gatherers, a path running through the wonderland of the woods, a green gloom where the soaring palms shot upwards through a twilight roofed with moving shadows and sun sparkles.
The child guided them off the road along a trail used by the copra gatherers, a path that wound through the enchanting woods, a green darkness where towering palms reached up through a twilight ceiling filled with shifting shadows and glimmers of sunlight.
They reached a glade where a number of natives were seated in a circle. Above them and swinging by a cord from two trees was hanging a little disk about half the size of a tambourine; the disk was made of cane, and so constructed as to leave a small hole in the centre. An old native woman seated under the disk was clapping her hands and repeating something that sounded like an incantation. Every pair of eyes in the whole of that assembly was fixed upon the disk.
They arrived at a clearing where several locals were sitting in a circle. Above them, swinging from two trees by a cord, was a small disk about half the size of a tambourine; it was made of cane and designed with a small hole in the center. An elderly woman sitting beneath the disk was clapping her hands and chanting something that sounded like a spell. Every pair of eyes in the whole gathering was focused on the disk.
The child whispered something to Mrs. Connart. Then she turned from the child and whispered to her husband.
The child whispered something to Mrs. Connart. Then she turned away from the child and whispered to her husband.
“It’s only witchcraft. That’s a soul trap. They are waiting for a fly to pass through the hole in that thing. If it does, then Seedbaum will die.”
“It’s just witchcraft. That’s a soul trap. They’re just waiting for a fly to go through the hole in that thing. If it does, then Seedbaum will die.”
“Good heavens,” murmured Connart, with a half-laugh. “Why, the fellow hasn’t any soul—not enough to furnish out a fly.”
“Good heavens,” Connart muttered, half-laughing. “I mean, the guy doesn’t have a soul—barely enough to support a fly.”
They watched patiently for ten minutes. There were plenty of flies; they rested on the little tambourine, crawled round its edge, but not one went through the hole.
They waited patiently for ten minutes. There were lots of flies; they landed on the little tambourine and crawled around its edge, but not a single one went through the hole.
“Come,” whispered Connart.
"Come," Connart whispered.
They withdrew, taking the path back.
They turned back, taking the path home.
“It’s pathetic,” murmured she.
"It's pathetic," she murmured.
“It’s damned foolishness,” he repeated. “They trade with him, and let him kick them, and then go on with that nonsense. If they refused him copra, they would bring him to his senses quick enough.”
“It’s just plain stupid,” he said again. “They do business with him, let him push them around, and then act like it’s no big deal. If they denied him copra, he would come to his senses really fast.”
“Anyhow they hate him,” said she.
"Anyway, they hate him," she said.
“Much good that is,” he replied.
“Much good that is,” he said.
4
Now it came about that the soul trap—turning out a dead failure, since not a single fly went through the hole—instead of destroying Seedbaum, fixed him on a pedestal more secure than that which he had hitherto occupied.
Now it happened that the soul trap—turning out to be a complete failure, since not a single fly went through the hole—ended up not destroying Seedbaum, but instead placed him on a pedestal even more secure than the one he had occupied before.
He was indestructible, and the power which he exercised over the native mind threatened to be as indestructible as himself.
He was unstoppable, and the influence he had over the local mindset seemed just as unbreakable as he was.
However, vengeance was coming. Retribution for all the wrongs he had committed, his swindlings, brutalities and beatings.
However, vengeance was on its way. Payback for all the wrongs he had done, his scams, brutal acts, and assaults.
It came in this wise:
It came this way:
One afternoon Mrs. Connart, seated on the verandah and reading The Moths of the Limberlost, heard the cries of a child.
One afternoon, Mrs. Connart was sitting on the porch, reading The Moths of the Limberlost, when she heard a child crying.
Right in front of the house, King Seedbaum was beating a native child for some fault or fancied disrespect towards his royal highness, cuffing it and cuffing it, whilst the squeals of the cuffed one affronted the heavens and the ears of all listeners.
Right in front of the house, King Seedbaum was hitting a native child for some mistake or imagined disrespect toward his royal highness, slapping it repeatedly, while the cries of the child filled the air, annoying everyone who heard them.
Now, to touch a child or dog or cat in Mrs. Connart’s presence was to raise a devil. White as death she rushed into the house and white as death she rushed out again. She held her riding-whip, a Mexican quirt, ladies’ size, but horribly efficient in energetic hands.
Now, touching a child or a dog or a cat in Mrs. Connart’s presence was like inviting trouble. Pale as a ghost, she dashed into the house and then dashed out again, still pale. She held her riding whip, a ladies’ size Mexican quirt, which was surprisingly effective in strong hands.
Seedbaum saw her coming, couldn’t understand, caught the first lash on his right arm and along his back—he was wearing the pyjama suit—and his yell brought the village flocking and Connart running from a field where he was laying out some plants.
Seedbaum saw her approaching, couldn’t comprehend what was happening, felt the first strike on his right arm and across his back—he was in his pajamas—and his scream drew the villagers in and Connart came running from a field where he had been planting some crops.
He saw the quirt lashing over Seedbaum’s shoulder, across his legs, and across the back, for the King of Maleka was now running, running and pursued for ten yards or so whilst the quirt got one last blow in.
He saw the whip cracking over Seedbaum’s shoulder, across his legs, and over his back, as the King of Maleka was now running, running and being chased for about ten yards while the whip delivered one last hit.
Then he had his wife in his arms, and she was weeping.
Then he held his wife in his arms, and she was crying.
“Did he touch you?” cried Connart.
“Did he touch you?” shouted Connart.
“No—it was a child,” she gasped. “Beast! Look, he has run into his house.”
“No—it was a child,” she gasped. “Beast! Look, he has run into his house.”
The street was filled with a crowd that all through the beating had remained spell-bound. Now it broke up into knots and small parties, all talking together excitedly.
The street was crowded with people who had stayed mesmerized throughout the beating. Now, they broke off into groups and small gatherings, all chatting excitedly.
Connart, with his arm around his wife, drew her into the house.
Connart, with his arm around his wife, pulled her into the house.
She sat down on a couch and laughed and sobbed. She was half hysterical, but not for long.
She sat down on the couch, laughing and crying. She was half hysterical, but not for long.
“I couldn’t help it,” she said. “I would do it again. It’s not because of us—but because he was beating a child.”
“I couldn’t stop myself,” she said. “I would do it again. It’s not about us—but because he was hitting a kid.”
“Brute!” said Connart. “I’ll go down now and give him more. I want to have it out with him right now.” He turned to the door. She caught him.
“Brute!” Connart said. “I’m going down now to confront him. I want to settle this right now.” He turned toward the door. She stopped him.
“No,” she cried, “he’s had enough. He won’t do it again. Listen, what’s that?”
“No,” she shouted, “he’s had enough. He won’t do it again. Wait, what’s that?”
From away in the direction of Seedbaum’s house came a sound like the swarming of angry bees, also shouts.
From a distance near Seedbaum’s house, there was a sound that resembled a swarm of angry bees, along with shouts.
They rushed to the door and saw Seedbaum. Seedbaum with fifty people round him, and every person trying to beat him at the same time.
They hurried to the door and saw Seedbaum. Seedbaum was surrounded by fifty people, and everyone was trying to hit him at the same time.
“Good God,” said Connart, “you’ve taught them the trick—they’ll kill him.”
“Good God,” Connart said, “you’ve shown them the trick—they’re going to kill him.”
“He’s got away,” cried Mrs. Connart.
"He's gotten away," cried Mrs. Connart.
Seedbaum, breaking from the crowd, was making up the street, the whole village was after him; he passed the Connarts’ house and headed for the woods where he disappeared. Then his pursuers drew off, and, rushing to the house of Connart, swarmed at the railings, shouting and waving and laughing, whilst Mrs. Connart interpreted.
Seedbaum, breaking away from the crowd, was making his way up the street, and the whole village was chasing after him; he passed the Connarts' house and headed into the woods, where he vanished. Then his pursuers pulled back and rushed to the Connart house, crowding around the railings, shouting, waving, and laughing, while Mrs. Connart provided an explanation.
“They say he’ll never come back to the village again,” said she, “for they’ll kill him if he does; that he’ll have to live in the woods. Oh, George! I’m frightened—what will be the end of it all?”
“They say he’ll never come back to the village again,” she said, “because they’ll kill him if he does; that he’ll have to live in the woods. Oh, George! I’m scared—what will happen in the end?”
The end was a whale ship that came into the lagoon. Seedbaum, living in the woods and supported by the generosity of the Connarts, was given notice by the three chiefs of the island, Matua, Tamura and Ratupea by name, that if he did not go away in the whale ship he would be killed before the next ship arrived. And he went.
The end was a whale ship that came into the lagoon. Seedbaum, living in the woods and supported by the generosity of the Connarts, was informed by the three chiefs of the island, Matua, Tamura, and Ratupea, that if he didn’t leave on the whale ship, he would be killed before the next ship arrived. And he left.
He was almost friendly with the Connarts, in return for their food and protection, at the last, and as the natives would allow him to take nothing with him, he had to leave everything behind him, including the red cedar-wood chest, which thus came back to its rightful owner.
He was nearly on good terms with the Connarts, thanks to their food and protection, in the end. Since the locals wouldn’t let him take anything with him, he had to leave everything behind, including the red cedar chest, which then returned to its rightful owner.
He did not even threaten the natives with governmental retribution; he knew he was done and placed out of court by his own conduct.
He didn't even threaten the locals with any government action; he knew he was finished and had disqualified himself by his own behavior.
But the thing that always remained with Connart out of this affair was the fact that a population of active and vigorous people would still have been down-trodden by a merciless tyrant but for a little, quiet, calm-eyed woman, who had unconsciously and just from an uprising of her own spirit, “shown them the trick.”
But what always stuck with Connart about this situation was that a bunch of strong and lively people would have still been oppressed by a ruthless tyrant if it weren't for a little, quiet woman with calm eyes, who, without even realizing it, just through the rise of her own spirit, had "shown them the trick."
Spirit—after all, what else is there in the world beside it?
Spirit—what else is there in the world besides that?
ALLELUIA
By T. F. POWYS
By T.F. Powys
Follow me into one of those shining days of April, when the blue in the sky has lost its March iciness and the village of Wallbridge pauses in its usual grey monotony to look for events.
Follow me into one of those bright April days, when the blue sky has warmed up from its chilly March tone and the village of Wallbridge breaks away from its usual dullness to look for something interesting.
Events come indeed, as they always do, for those who wait long enough for them. The first intimation that something was going to happen chanced to be picked up in the road by Mr. Tapper, labourer of Ford’s Farm.
Events do happen, as they always do, for those who wait long enough for them. The first hint that something was about to occur was noticed on the road by Mr. Tapper, a laborer at Ford’s Farm.
Mr. Tapper had once found a penny in the mud, and ever since that eventful day the good man had kept his eye fixed upon the road when he walked abroad.
Mr. Tapper had once found a penny in the mud, and ever since that lucky day, the good man had kept his eyes on the road whenever he went out.
Mr. Tapper handed the paper he had found when teatime came round to his daughter Lily, remarking as he did so:
Mr. Tapper gave the paper he had found when tea time came around to his daughter Lily, saying as he did so:
“’Tain’t nothink,” which merely meant, of course, that the paper wasn’t a penny.
“It's nothing,” which simply meant, of course, that the paper wasn’t worth a penny.
Lily—the pretty Lily—gave her head a little shake, and read at the top of the printed sheet the word “Alleluia.”
Lily—the beautiful Lily—shook her head slightly and read the word “Alleluia” at the top of the printed page.
It was all out then, of course, as soon as the pretty Lily had got hold of it, all the whole merry matter of the coming of Alleluia into Wallbridge. After he had handed in those papers at the doors—with the exception of the ones that he wisely dropped in the road, well knowing that anything picked up always interests—invited everyone to his meetings. Alleluia for he must have known everyone would call him Alleluia, began to preach and sing in a devout manner in the handsome tent that he had set up near to his van. He was so gentle and polite and so good at starting those emotional tunes—invented by Mr. Moody—that Wallbridge at once praised and patronised him.
It was all out then, of course, as soon as the lovely Lily got wind of it, the whole joyful story about Alleluia coming to Wallbridge. After he dropped off those papers at the doors—except for the ones he cleverly left in the street, knowing that anything found always sparks interest—he invited everyone to his meetings. Alleluia, since he had to know everyone would call him that, started to preach and sing with heartfelt devotion in the nice tent he set up near his van. He was so gentle and polite and so good at kicking off those emotional tunes—created by Mr. Moody—that Wallbridge immediately praised and looked down on him.
Alleluia had come down from Oxford, and his confiding and childlike look, together with his silky moustache, had led him into the bypaths and hedges and so on and on until he reached the village of Wallbridge.
Alleluia had come down from Oxford, and his trusting and innocent expression, along with his smooth moustache, had taken him through the back roads and hedges until he finally arrived at the village of Wallbridge.
There were, of course, troubles in even so gentle a young man’s path; there were difficulties and doubts—little worries—so that Alleluia’s eyes were not always without their tears.
There were, of course, challenges in even such a gentle young man’s life; there were difficulties and uncertainties—small worries—so that Alleluia’s eyes weren’t always dry.
The Wallbridge people were not always so loving as they should be. The Rev. John Sutton, the vicar, disapproved of the preacher’s looks and was even slightly contemptuous of the glory hymns. This unkindness hit the young man hard, because, outwardly, the vicar seemed pleased with the work that he was doing.
The Wallbridge folks weren't always as loving as they should have been. Reverend John Sutton, the vicar, didn’t approve of the preacher’s appearance and was even a bit disdainful of the glory hymns. This negativity affected the young man deeply, especially since, on the surface, the vicar appeared to be pleased with the work he was doing.
And there was Lily. Lily had to be considered even by Mr. Tapper, her father, as something female. Mr. Tapper put her down entirely, with her mother included, to the simple fact that he had stayed too long out one lovely June fair day at the Stickland revels. Even that day he saw as all Lily’s fault, feeling, truly perhaps, that the child brings her parents together.
And there was Lily. Even Mr. Tapper, her father, had to see her as a girl. Mr. Tapper dismissed her completely, along with her mother, attributing it all to the straightforward fact that he had spent too long at the Stickland fair on a beautiful June day. He saw that day as entirely Lily’s fault, genuinely believing, perhaps, that the child brings her parents together.
Even then Mr. Tapper was middle-aged, but that only made him blame Lily the more. If it had not been for Lily, Mr. Tapper might have gone on hawking saucepan lids and receiving beer in exchange for the country matters in his tavern songs.
Even then, Mr. Tapper was middle-aged, but that only made him blame Lily even more. If it hadn't been for Lily, Mr. Tapper might have continued selling saucepan lids and getting beer in return for the country stories in his tavern songs.
When Lily was eighteen a very important event happened to her. She bought a new looking-glass to replace a cracked one that had always given her face such an ugly cut down the middle. Before this new one—she had stolen the money for it from her drunken parent’s pocket—she could touch herself and preen herself, and wonder at a red mark on her bosom that looked almost like a bite.
When Lily turned eighteen, a significant event occurred in her life. She bought a new mirror to replace a cracked one that had always made her face look unattractive with a line down the middle. Before this new one—she had taken the money for it from her drunk parent's pocket—she could touch herself, admire herself, and marvel at a red mark on her chest that looked almost like a bite.
That must not happen again; of course it wouldn’t after Alleluia’s preaching; young Wakely would have to take her home more gently in future. Following the lovely hymns, it was not quite proper to be covered and eaten and bitten by kisses all the way home.
That can't happen again; of course it won't after Alleluia’s preaching; young Wakely will have to take her home more gently in the future. After the beautiful hymns, it’s not really appropriate to be smothered and showered with kisses all the way home.
“No you mustn’t, Tom.”
"No, you can't, Tom."
Pretty Lily said the words before her glass in order to practise them. She used to sit quite near to the young preacher, and had got his child’s look and his silky upper lip quite by heart. He would be always speaking about love and about doing kind actions to one another, and every hymn was filled with the delicious savour of subdued sin.
Pretty Lily said the words before her glass to practice them. She used to sit close to the young preacher and had memorized his childlike expression and his smooth upper lip. He was always talking about love and doing kind things for each other, and every hymn was filled with the sweet essence of restrained sin.
Lily was quite moved by all the excitement, but she wished to be more careful about Tom, and so she was....
Lily was really touched by all the excitement, but she wanted to be more cautious about Tom, so she was...
Alleluia had grown fond of looking upwards too, and for many nights he had seen only one face in the sky. Alleluia was forced to allow that the pretty face in the sky had nothing whatever to do with the hymns he had been singing; he knew it was not God’s face, nor David’s, nor any other heavenly person’s. But, alas, it so pleased Alleluia that he wandered abroad in search of it sometimes, and often it was midnight before the preacher opened his van door to go to bed.
Alleluia had also developed a habit of looking up at the sky, and for many nights he only saw one face up there. He had to admit that the beautiful face in the sky had nothing to do with the hymns he had been singing; he knew it wasn't God's face, nor David's, nor anyone else from heaven. But, unfortunately, he found it so delightful that he sometimes went out searching for it, and often it was midnight by the time the preacher opened his van door to go to bed.
The excessive longing for events to happen in a village sometimes over-reaches itself; it did, indeed, over-reach itself this time in Wallbridge.
The intense desire for things to happen in a village can sometimes go too far; it definitely went too far this time in Wallbridge.
As usual, events pass in a sober grey way in the country. The dismal sermons of all the Rev. John Suttons are nearly always of the same dismal colour. And even the Wallbridge quarrel between old Mother Wimple and Farmer Told had become dull coloured, too. The sun shone as best it could, and sometimes the moon would appear, though none of these heavenly lights proved strong enough to break the leaden colouring.
As usual, things are pretty dreary in the countryside. The gloomy sermons from all the Rev. John Suttons are almost always the same kind of depressing. Even the feud between old Mother Wimple and Farmer Told has lost its spark and become boring. The sun tried to shine, and sometimes the moon showed up, but none of these heavenly lights were bright enough to lift the heavy gloom.
But the people had longed, and when the people long something happens.
But the people had yearned, and when the people yearn, something happens.
It came in this wise. A morning dawned with a splash of red, that splashed the grey sod, that splashed the hills and the meadows, and even gave to Farmer Told’s white cow a red blood-stained look.
It happened like this. One morning, the sky burst with red, splashing the gray ground, the hills, and the meadows, and even giving Farmer Told’s white cow a reddish, blood-stained appearance.
Her hymn-book soaked, her pretty Sunday clothes so sadly torn, her pretty lily face rudely beaten and broken: there was quite a little pool of blood in the chalk-pit, the grey colour lurid for once.
Her hymn book was soaked, her nice Sunday clothes were sadly torn, and her pretty face, like a lily, was badly beaten and broken: there was quite a little pool of blood in the chalk pit, the gray color unusually vivid.
This was more than peaceful Wallbridge had wished for. This dreadful dash of red made even the April sunshine look a little queer. It could never be the same usual Wallbridge wind that blew upon the stalwart forms of the inspectors and policemen who had the case in hand.
This was more than peaceful Wallbridge had hoped for. This terrible splash of red made even the April sunshine seem a bit strange. It couldn't be the same normal Wallbridge wind that blew on the strong figures of the inspectors and police officers who were handling the case.
Alleluia had been found, almost crazed, near the chalkpit; he had been looking for pretty Lily all night, he said, and had only found her at dawn. There was blood upon his clothes, he had held her body in his arms.
Alleluia had been found, almost out of his mind, near the chalkpit; he said he had been searching for pretty Lily all night and only found her at dawn. There was blood on his clothes; he had held her body in his arms.
Others told so much, too. They had been seen together very often; they had been followed, watched, and the stars needs must have blushed, so folks said. Tom Wakely had been away that red night, so it could not have been he who had done it.
Others talked a lot, too. They had been seen together very frequently; they had been followed, observed, and people claimed the stars must have blushed. Tom Wakely had been away that red night, so it couldn't have been him who did it.
Honest Mr. Tapper gave the strongest evidence, and Alleluia was hanged.
Honest Mr. Tapper provided the strongest testimony, and Alleluia was executed by hanging.
Perhaps this was a little hard upon Alleluia, but all men said he should have stuck to his hymn-singing and not gone out to look for pretty lilies at night-time. One wit even remarked that he could have sung his hymns in the town in a cheaper fashion without a stretch of the neck at the end of it.
Maybe this was a bit harsh on Alleluia, but everyone said he should have just kept singing his hymns instead of going out at night to search for pretty lilies. One clever person even joked that he could have sung his hymns in town for a lower price without having to strain his neck at the end.
The red splash of pretty Lily’s blood coloured some dozen or so years of Wallbridge life, but after that time was passed the old grey began to hang heavy again and an owl hooted.
The red splash of pretty Lily’s blood marked many years of life in Wallbridge, but once that time had passed, the old grey began to weigh heavy again, and an owl hooted.
The owl must have settled upon Mr. Tapper’s chimney, so near did the sound of its hooting seem to Mr. Tapper.
The owl must have landed on Mr. Tapper's chimney, as close as the sound of its hooting seemed to him.
It was midnight, two old women—one was Mrs. Tapper—were sitting by the dying man’s side.
It was midnight, and two older women—one of them was Mrs. Tapper—were sitting next to the dying man.
“’E do die ’ard,” Mrs. Tapper remarked in a friendly tone.
“’E does die hard,” Mrs. Tapper said in a friendly tone.
Mr. Tapper was thoughtful.
Mr. Tapper was deep in thought.
“If only he hadn’t wandered off into the lanes on that fair day in June! He might even have been drinking beer instead of dying hard.”
“If only he hadn’t strayed into the streets on that beautiful day in June! He could have been enjoying a beer instead of suffering through this.”
The owl perched upon the cottage chimney hooted again. The ice upon Ford’s pond cracked—the midnight frost was abroad.
The owl sitting on the cottage chimney hooted again. The ice on Ford’s pond cracked—the midnight frost was out.
Mr. Tapper spoke his last words.
Mr. Tapper said his final words.
“Our Lily, she weren’t murdered by thik young preacher,” said Mr. Tapper.
“Our Lily, she wasn’t murdered by that young preacher,” said Mr. Tapper.
“Who did kill she?” the old women whispered excitedly.
“Who killed her?” the old women whispered excitedly.
“’Twas I,” said Mr. Tapper, “because young Wakely never give I thik beer ’e’d promised. I did blame she for it.”
“'Twas I,” said Mr. Tapper, “because young Wakely never gave me the thick beer he promised. I did blame her for it.”
The owl hooted, the old women looked at one another—and Mr. Tapper’s jaw slowly dropped.
The owl hooted, the older women glanced at each other—and Mr. Tapper's jaw gradually dropped.
THE MONKEY’S PAW
By W. W. JACOBS
By W. W. Jacobs
From The Lady of the Barge, by W. W. Jacobs. Copyright, 1902, by Dodd, Mead and Company.
From The Lady of the Barge, by W. W. Jacobs. Copyright, 1902, by Dodd, Mead and Company.
1
Without, the night was cold and wet, but in the small parlour of Laburnam Villa the blinds were drawn and the fire burned brightly. Father and son were at chess, the former, who possessed ideas about the game involving radical changes, putting his king into such sharp and unnecessary perils that it even provoked comment from the white-haired old lady knitting placidly by the fire.
Outside, the night was cold and rainy, but in the cozy living room of Laburnam Villa, the curtains were closed and the fire crackled warmly. Father and son were playing chess, with the father, who had unconventional ideas about the game, putting his king in such risky and pointless situations that it even drew comments from the white-haired old lady knitting peacefully by the fire.
“Hark at the wind,” said Mr. White, who, having seen a fatal mistake after it was too late, was amiably desirous of preventing his son from seeing it.
“Listen to the wind,” said Mr. White, who, realizing a serious mistake after it was too late, was kindly trying to prevent his son from noticing it.
“I’m listening,” said the latter, grimly surveying the board as he stretched out his hand. “Check.”
“I’m listening,” said the latter, grimly looking over the board as he reached out his hand. “Check.”
“I should hardly think that he’d come to-night,” said his father, with his hand poised over the board.
“I don't think he'll come tonight,” said his father, his hand hovering over the board.
“Mate,” replied the son.
"Bro," replied the son.
“That’s the worst of living so far out,” bawled Mr. White, with sudden and unlooked-for violence; “of all the beastly, slushy, out-of-the-way places to live in, this is the worst. Pathway’s a bog, and the road’s a torrent. I don’t know what people are thinking about. I suppose because only two houses in the road are let, they think it doesn’t matter.”
“That's the worst part about living so far out,” shouted Mr. White, with sudden and unexpected anger; “of all the disgusting, muddy, remote places to live, this is the absolute worst. The path is a swamp, and the road's a river. I don't know what people are thinking. I guess because only two houses on this road are rented, they think it doesn't matter.”
“Never mind, dear,” said his wife, soothingly; “perhaps you’ll win the next one.”
“Don’t worry, sweetheart,” his wife said gently; “maybe you’ll win the next one.”
Mr. White looked up sharply, just in time to intercept a knowing glance between mother and son. The words died away on his lips, and he hid a guilty grin in his thin grey beard.
Mr. White looked up quickly, just in time to catch a knowing glance between mother and son. The words faded on his lips, and he hid a guilty smile in his thin gray beard.
“There he is,” said Herbert White, as the gate banged to loudly and heavy footsteps came toward the door.
“There he is,” said Herbert White, as the gate slammed shut and heavy footsteps approached the door.
The old man rose with hospitable haste, and opening the door, was heard condoling with the new arrival. The new arrival also condoled with himself so that Mrs. White said, “Tut tut!” and coughed gently as her husband entered the room, followed by a tall, burly man, beady of eye and rubicund of visage.
The old man got up quickly to welcome his guest and opened the door, talking sympathetically to the newcomer. The newcomer also expressed sympathy for himself, prompting Mrs. White to say, “Tut tut!” and gently cough as her husband entered the room, followed by a tall, stout man with beady eyes and a ruddy face.
“Sergeant-Major Morris,” he said, introducing him.
“Sergeant-Major Morris,” he said, introducing him.
The sergeant-major shook hands, and taking the proffered seat by the fire, watched contentedly while his host got out whiskey and tumblers and stood a small copper kettle on the fire.
The sergeant-major shook hands, then took the offered seat by the fire, watching happily as his host poured whiskey into tumblers and set a small copper kettle on the fire.
At the third glass his eyes got brighter, and he began to talk, the little family circle regarding with eager interest this visitor from distant parts, as he squared his broad shoulders in the chair and spoke of wild scenes and doughty deeds; of wars and plagues and strange peoples.
At the third glass, his eyes lit up, and he started to talk. The small family group listened with eager interest to this visitor from far away as he squared his broad shoulders in the chair and shared stories of wild adventures and brave feats; of wars, plagues, and unusual cultures.
“Twenty-one years of it,” said Mr. White, nodding at his wife and son. “When he went away he was a slip of a youth in the warehouse. Now look at him.”
“Twenty-one years of it,” Mr. White said, nodding at his wife and son. “When he left, he was just a young guy in the warehouse. Now look at him.”
“He don’t look to have taken much harm,” said Mrs. White, politely.
“He doesn’t seem to have taken much harm,” said Mrs. White, politely.
“I’d like to go to India myself,” said the old man, “just to look round a bit, you know.”
“I’d like to visit India myself,” said the old man, “just to explore a little, you know.”
“Better where you are,” said the sergeant-major, shaking his head. He put down the empty glass, and sighing softly, shook it again.
“Better where you are,” said the sergeant-major, shaking his head. He set down the empty glass, and, sighing softly, shook it again.
“I should like to see those old temples and fakirs and jugglers,” said the old man. “What was that you started telling me the other day about a monkey’s paw or something, Morris?”
“I'd like to see those old temples, fakirs, and jugglers,” said the old man. “What was it you started telling me the other day about a monkey’s paw or something, Morris?”
“Nothing,” said the soldier, hastily. “Leastways, nothing worth hearing.”
“Nothing,” said the soldier quickly. “At least, nothing worth listening to.”
“Monkey’s paw?” said Mrs. White, curiously.
"Monkey's paw?" Mrs. White asked, intrigued.
“Well, it’s just a bit of what you might call magic, perhaps,” said the sergeant-major, off-handedly.
"Well, it’s just a little bit of what you might call magic, maybe," said the sergeant-major casually.
His three listeners leaned forward eagerly. The visitor absent-mindedly put his empty glass to his lips and then set it down again. His host filled it for him.
His three listeners leaned in with interest. The visitor absent-mindedly brought his empty glass to his lips and then set it down again. His host refilled it for him.
“To look at,” said the sergeant-major, fumbling in his pocket, “it’s just an ordinary little paw, dried to a mummy.”
“To look at,” said the sergeant-major, digging through his pocket, “it’s just a regular little paw, dried up like a mummy.”
He took something out of his pocket and proffered it. Mrs. White drew back with a grimace, but her son, taking it, examined it curiously.
He pulled something out of his pocket and offered it. Mrs. White recoiled with a grimace, but her son, taking it, looked at it curiously.
“And what is there special about it?” inquired Mr. White as he took it from his son, and having examined it, placed it upon the table.
“And what’s so special about it?” Mr. White asked as he took it from his son, examined it, and then put it on the table.
“It had a spell put on it by an old fakir,” said the sergeant-major, “a very holy man. He wanted to show that fate ruled people’s lives, and that those who interfered with it did so to their sorrow. He put a spell on it so that three separate men could each have three wishes from it.”
“It was cursed by an old fakir,” the sergeant-major said, “a very holy man. He wanted to show that fate controls people’s lives, and that those who mess with it do so at their own risk. He placed a curse on it so that three different men could each make three wishes from it.”
His manner was so impressive that his hearers were conscious that their light laughter jarred somewhat.
His demeanor was so striking that those listening were aware that their light laughter felt a bit out of place.
“Well, why don’t you have three, sir?” said Herbert White, cleverly.
"Well, why not have three, sir?" said Herbert White, cleverly.
The soldier regarded him in the way that middle-age is wont to regard presumptuous youth. “I have,” he said, quietly, and his blotchy face whitened.
The soldier looked at him with the typical disdain that middle age has for arrogant youth. “I have,” he said softly, and his blotchy face turned pale.
“And did you really have the three wishes granted?” asked Mrs. White.
“And did you actually have the three wishes granted?” asked Mrs. White.
“I did,” said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth.
“I did,” said the sergeant-major, and his glass tapped against his strong teeth.
“And has anybody else wished?” persisted the old lady.
“And has anyone else wished?” the old lady pressed on.
“The first man had his three wishes. Yes,” was the reply; “I don’t know what the first two were, but the third was for death. That’s how I got the paw.”
“The first man had his three wishes. Yes,” was the reply; “I don’t know what the first two were, but the third was for death. That’s how I ended up with the paw.”
His tones were so grave that a hush fell upon the group.
His voice was so serious that the group fell silent.
“If you’ve had your three wishes, it’s no good to you now, then, Morris,” said the old man at last. “What do you keep it for?”
“If you’ve made your three wishes and they’re of no use to you now, then, Morris,” said the old man at last. “What are you keeping it for?”
The soldier shook his head. “Fancy, I suppose,” he said, slowly. “I did have some idea of selling it, but I don’t think I will. It has caused enough mischief already. Besides, people won’t buy. They think it’s a fairy tale; some of them, and those who do think anything of it want to try it first and pay me afterward.”
The soldier shook his head. “I guess it sounds fancy,” he said, slowly. “I did think about selling it, but I don’t think I will. It has already caused enough trouble. Plus, people won’t buy it. Some think it’s just a fairy tale, and the ones who do take it seriously want to try it out first and pay me later.”
“If you could have another three wishes,” said the old man, eyeing him keenly, “would you have them?”
“If you could have three more wishes,” said the old man, looking at him intently, “would you take them?”
“I don’t know,” said the other. “I don’t know.”
“I don’t know,” said the other. “I don’t know.”
He took the paw, and dangling it between his forefinger and thumb, suddenly threw it upon the fire. White, with a slight cry, stooped down and snatched it off.
He grabbed the paw and, holding it between his index finger and thumb, suddenly tossed it into the fire. White let out a small cry and quickly bent down to grab it back.
“Better let it burn,” said the soldier, solemnly.
“Better let it burn,” said the soldier, seriously.
“If you don’t want it, Morris,” said the other, “give it to me.”
“If you don’t want it, Morris,” said the other, “then give it to me.”
“I won’t,” said his friend doggedly. “I threw it on the fire. If you keep it, don’t blame me for what happens. Pitch it on the fire again like a sensible man.”
“I won’t,” his friend said stubbornly. “I threw it in the fire. If you keep it, don’t hold me responsible for what happens. Toss it in the fire again like a reasonable person.”
The other shook his head and examined his new possession closely. “How do you do it?” he inquired.
The other shook his head and looked at his new possession closely. “How do you do it?” he asked.
“Hold it up in your right hand and wish aloud,” said the sergeant-major, “but I warn you of the consequences.”
“Hold it up in your right hand and say your wish out loud,” said the sergeant-major, “but I’ll warn you about what might happen.”
“Sounds like the Arabian Nights,” said Mrs. White, as she rose and began to set the supper. “Don’t you think you might wish for four pairs of hands for me?”
“Sounds like the Arabian Nights,” Mrs. White said as she got up to start setting the dinner. “Don’t you think you might wish for four pairs of hands for me?”
Her husband drew the talisman from pocket, and then all three burst into laughter as the sergeant-major, with a look of alarm on his face, caught him by the arm.
Her husband pulled the talisman from his pocket, and then all three started laughing as the sergeant-major, looking alarmed, grabbed him by the arm.
“If you must wish,” he said gruffly, “wish for something sensible.”
“If you have to wish,” he said gruffly, “wish for something practical.”
Mr. White dropped it back in his pocket, and placing chairs, motioned his friend to the table. In the business of supper the talisman was partly forgotten, and afterward the three sat listening in an enthralled fashion to a second instalment of the soldier’s adventures in India.
Mr. White put it back in his pocket and arranged the chairs, inviting his friend to the table. During supper, the talisman was mostly forgotten, and afterward, the three of them sat captivated as they listened to the soldier’s second installment of his adventures in India.
“If the tale about the monkey’s paw is not more truthful than those he has been telling us,” said Herbert, as the door closed behind the guest, just in time for him to catch the last train, “we shan’t make much out of it.”
“If the story about the monkey’s paw is not more accurate than the ones he has been sharing with us,” Herbert said as the door shut behind the guest, just in time for him to catch the last train, “we won’t get much out of it.”
“Did you give him anything for it, father?” inquired Mrs. White, regarding her husband closely.
“Did you give him anything for it, Dad?” asked Mrs. White, looking closely at her husband.
“A trifle,” said he, colouring slightly. “He didn’t want it, but I made him take it. And he pressed me again to throw it away.”
“A little thing,” he said, blushing slightly. “He didn’t want it, but I insisted he take it. And he kept urging me to get rid of it.”
“Likely,” said Herbert, with pretended horror. “Why, we’re going to be rich, and famous and happy. Wish to be an emperor, father, to begin with; then you can’t be henpecked.”
“Probably,” said Herbert, pretending to be shocked. “We’re going to be rich, famous, and happy. I want to be an emperor, Dad, to start with; that way, you won’t be henpecked.”
He darted round the table, pursued by the maligned Mrs. White armed with an antimacassar.
He raced around the table, chased by the upset Mrs. White wielding an antimacassar.
Mr. White took the paw from his pocket and eyed it dubiously. “I don’t know what to wish for, and that’s a fact,” he said, slowly. “It seems to me I’ve got all I want.”
Mr. White pulled the paw out of his pocket and looked at it skeptically. “I really don’t know what to wish for, and that’s the truth,” he said, taking his time. “It feels like I have everything I need.”
“If you only cleared the house, you’d be quite happy, wouldn’t you?” said Herbert, with his hand on his shoulder. “Well, wish for two hundred pounds then; that’ll just do it.”
“If you just tidied up the house, you’d be pretty happy, right?” said Herbert, placing his hand on his shoulder. “Well, then wish for two hundred pounds; that would do the trick.”
His father, smiling shamefacedly at his own credulity, held up the talisman, as his son, with a solemn face, somewhat marred by a wink at his mother, sat down at the piano and struck a few impressive chords.
His father, sheepishly grinning at his own gullibility, held up the talisman, while his son, wearing a serious expression but somewhat spoiled by a wink at his mother, sat down at the piano and played a few striking chords.
“I wish for two hundred pounds,” said the old man distinctly.
“I wish for two hundred pounds,” the old man said clearly.
A fine crash from the piano greeted the words, interrupted by a shuddering cry from the old man. His wife and son ran toward him.
A sharp crash from the piano greeted the words, cut off by a shuddering cry from the old man. His wife and son rushed toward him.
“It moved,” he cried, with a glance of disgust at the object as it lay on the floor. “As I wished, it twisted in my hand like a snake.”
“It moved,” he shouted, looking at the object on the floor with disgust. “Just like I wanted, it twisted in my hand like a snake.”
“Well, I don’t see the money,” said his son as he picked it up and placed it on the table, “and I bet I never shall.”
“Well, I don’t see the money,” said his son as he picked it up and placed it on the table, “and I bet I never will.”
“It must have been your fancy, father,” said his wife, regarding him anxiously.
“It must have been your imagination, dear,” said his wife, looking at him with concern.
He shook his head. “Never mind, though; there’s no harm done, but it gave me a shock all the same.”
He shook his head. “Never mind, though; it's fine, but it still surprised me.”
They sat down by the fire again while the two men finished their pipes. Outside, the wind was higher than ever, and the old man started nervously at the sound of a door banging upstairs. A silence unusual and depressing settled upon all three, which lasted until the old couple rose to retire for the night.
They sat down by the fire again while the two men finished their pipes. Outside, the wind was stronger than ever, and the old man flinched at the sound of a door slamming upstairs. An unusual and heavy silence fell over all three, lasting until the elderly couple got up to head to bed for the night.
“I expect you’ll find the cash tied up in a big bag in the middle of your bed,” said Herbert, as he bade them good-night, “and something horrible squatting up on top of the wardrobe watching you as you pocket your ill-gotten gains.”
“I expect you’ll find the cash wrapped up in a big bag in the middle of your bed,” said Herbert, as he wished them good-night, “and something creepy perched on top of the wardrobe watching you as you stash away your ill-gotten gains.”
He sat alone in the darkness, gazing at the dying fire, and seeing faces in it. The last face was so horrible and so simian that he gazed at it in amazement. It got so vivid that, with a little uneasy laugh, he felt on the table for a glass containing a little water to throw over it. His hand grasped the monkey’s paw, and with a little shiver he wiped his hand on his coat and went up to bed.
He sat alone in the darkness, staring at the dying fire, and seeing faces in it. The last face was so ugly and monkey-like that he looked at it in disbelief. It became so clear that, with a slight nervous laugh, he felt on the table for a glass with some water to throw on it. His hand grabbed the monkey's paw, and with a shiver, he wiped his hand on his coat and went to bed.
2
In the brightness of the wintry sun next morning as it streamed over the breakfast table he laughed at his fears. There was an air of prosaic wholesomeness about the room which it had lacked on the previous night, and the dirty, shrivelled little paw was pitched on the sideboard and with a carelessness which betokened no great belief in its virtues.
In the morning light of the winter sun as it streamed over the breakfast table, he laughed at his fears. There was a vibe of everyday goodness in the room that had been missing the night before, and the dirty, shriveled little paw was tossed onto the sideboard with a casualness that showed he didn't have much faith in its powers.
“I suppose all old soldiers are the same,” said Mrs. White. “The idea of our listening to such nonsense! How could wishes be granted in these days? And if they could, how could two hundred pounds hurt you, father?”
“I guess all old soldiers are alike,” said Mrs. White. “The thought of us listening to such nonsense! How could wishes be granted these days? And if they could, how could two hundred pounds possibly hurt you, Dad?”
“Might drop on his head from the sky,” said the frivolous Herbert.
“Might fall on his head from the sky,” said the carefree Herbert.
“Morris said the things happened so naturally,” said his father, “that you might if you so wished attribute it to coincidence.”
“Morris said the things happened so naturally,” his father said, “that you might, if you wanted, say it was just a coincidence.”
“Well, don’t break into the money before I come back,” said Herbert as he rose from the table. “I’m afraid it’ll turn you into a mean, avaricious man, and we shall have to disown you.”
“Well, don’t spend the money before I get back,” Herbert said as he stood up from the table. “I’m worried it’ll make you greedy and unpleasant, and we might have to cut ties with you.”
His mother laughed, and following him to the door, watched him down the road; and returning to the breakfast table, was very happy at the expense of her husband’s credulity. All of which did not prevent her from scurrying to the door at the postman’s knock, nor prevent her from referring somewhat shortly to retired sergeant-majors of bibulous habits when she found that the post brought a tailor’s bill.
His mom laughed and followed him to the door, watching him walk down the road. Returning to the breakfast table, she felt quite happy at her husband's gullibility. However, this didn’t stop her from rushing to the door when the postman knocked, nor did it prevent her from briefly mentioning retired sergeant-majors with drinking problems when she saw that the mail included a tailor's bill.
“Herbert will have some more of his funny remarks, I expect, when he comes home,” she said, as they sat at dinner.
“Herbert will probably share more of his funny comments when he gets home,” she said, as they sat at dinner.
“I dare say,” said Mr. White, pouring himself out some beer; “but for all that, the thing moved in my hand; that I’ll swear to.”
“I'll say this,” Mr. White said as he poured himself some beer, “even so, it moved in my hand; I swear to that.”
“You thought it did,” said the old lady soothingly.
"You thought it did," said the old lady in a calming voice.
“I say it did,” replied the other. “There was no thought about it; I had just——What’s the matter?”
“I say it did,” replied the other. “There was no thinking about it; I just——What’s wrong?”
His wife made no reply. She was watching the mysterious movements of a man outside, who, peering in an undecided fashion at the house, appeared to be trying to make up his mind to enter. In mental connection with the two hundred pounds, she noticed that the stranger was well dressed, and wore a silk hat of glossy newness. Three times he paused at the gate, and then walked on again. The fourth time he stood with his hand upon it, and then with sudden resolution flung it open and walked up the path. Mrs. White at the same moment placed her hands behind her, and hurriedly unfastening the strings of her apron, put that useful article of apparel beneath the cushion of her chair.
His wife didn’t respond. She was watching the strange movements of a man outside who seemed unsure about whether to enter or not. Thinking about the two hundred pounds, she noticed that he was well-dressed and wore a shiny new silk hat. He paused at the gate three times before walking on again. On the fourth time, he stood with his hand on the gate, then suddenly decided to open it and walked up the path. At the same moment, Mrs. White quickly placed her hands behind her, hurriedly untied her apron strings, and tucked the apron under the cushion of her chair.
She brought the stranger, who seemed ill at ease, into the room. He gazed at her furtively, and listened in a preoccupied fashion as the old lady apologised for the appearance of the room, and her husband’s coat, a garment which he usually reserved for the garden. She then waited as patiently as her sex would permit, for him to broach his business, but he was at first strangely silent.
She led the uneasy stranger into the room. He glanced at her anxiously and listened distractedly as the elderly woman apologized for how the room looked and for her husband’s coat, which he usually wore in the garden. She then waited as patiently as she could for him to bring up his business, but he remained oddly quiet at first.
“I—was asked to call,” he said at last, and stooped and picked a piece of cotton from his trousers. “I come from ‘Maw and Meggins.’”
“I was asked to call,” he finally said, bending down to pick a piece of cotton off his pants. “I come from ‘Maw and Meggins.’”
The old lady started. “Is anything the matter?” she asked, breathlessly. “Has anything happened to Herbert? What is it? What is it?”
The elderly woman jumped. “Is something wrong?” she asked, breathless. “Has something happened to Herbert? What’s going on? What’s going on?”
Her husband interposed. “There, there, mother,” he said, hastily. “Sit down, and don’t jump to conclusions. You’ve not brought bad news, I’m sure, sir;” and he eyed the other wistfully.
Her husband stepped in. “There, there, Mom,” he said quickly. “Sit down and don’t jump to conclusions. I’m sure you didn’t bring bad news, sir,” and he looked at the other person with a hint of hope.
“I’m sorry——” began the visitor.
"I'm sorry—" began the visitor.
“Is he hurt?” demanded the mother, wildly.
“Is he hurt?” the mother asked frantically.
The visitor bowed in assent. “Badly hurt,” he said, quietly, “but he is not in any pain.”
The visitor nodded in agreement. “He’s badly hurt,” he said softly, “but he’s not in any pain.”
“Oh, thank God!” said the old woman, clasping her hands. “Thank God for that! Thank——”
“Oh, thank God!” said the old woman, bringing her hands together. “Thank God for that! Thank——”
She broke off suddenly as the sinister meaning of the assurance dawned upon her, and she saw the awful confirmation of her fears in the other’s averted face. She caught her breath, and turning to her slow-witted husband, laid her trembling old hand upon his. There was a long silence.
She stopped abruptly as the dark implication of the promise hit her, and she recognized the dreadful confirmation of her worries in the other person's turned-away face. She took a deep breath, and turning to her dim-witted husband, placed her trembling old hand on his. There was a long silence.
“He was caught in the machinery,” said the visitor at length in a low voice.
“He got stuck in the machinery,” the visitor said finally in a quiet voice.
“Caught in the machinery,” repeated Mr. White, in a dazed fashion, “yes.”
“Trapped in the machinery,” Mr. White echoed, looking bewildered, “yes.”
He sat staring blankly out at the window, and taking his wife’s hand between his own, pressed it as he had been wont to do in their old courting-days nearly forty years before.
He sat staring blankly out the window, holding his wife’s hand between his own, pressing it as he used to do during their early dating days nearly forty years ago.
“He was the only one left to us,” he said, turning gently to the visitor. “It is hard.”
“He's the only one we have left,” he said, turning gently to the visitor. “It’s tough.”
The other coughed, and rising, walked slowly to the window. “The firm wished me to convey their sincere sympathy with you in your great loss,” he said, without looking around. “I beg that you will understand I am only their servant and merely obeying orders.”
The other person coughed, then stood up and walked slowly to the window. “The firm asked me to express their heartfelt sympathy for your significant loss,” he said, without turning around. “Please know that I am just their servant and simply following orders.”
There was no reply; the old woman’s face was white, her eyes staring, and her breath inaudible; on the husband’s face was a look such as his friend the sergeant might have carried into his first action.
There was no response; the old woman's face was pale, her eyes wide open, and she was breathing silently; the expression on her husband's face resembled the one his friend the sergeant might have had during his first combat.
“I was to say that Maw and Meggins disclaim all responsibility,” continued the other. “They admit no liability at all, but in consideration of your son’s services, they wish to present you with a certain sum as compensation.”
“I should mention that Maw and Meggins deny any responsibility,” the other person continued. “They accept no liability whatsoever, but in recognition of your son’s services, they would like to offer you a certain amount as compensation.”
Mr. White dropped his wife’s hand, and rising to his feet, gazed with a look of horror at his visitor. His dry lips shaped the words. “How much?”
Mr. White let go of his wife's hand, stood up, and stared at his visitor in horror. His dry lips formed the words, "How much?"
“Two hundred pounds,” was the answer.
“Two hundred pounds,” was the answer.
Unconscious of his wife’s shriek, the old man smiled faintly, put out his hands like a sightless man, and dropped, a senseless heap, to the floor.
Unaware of his wife's scream, the old man smiled weakly, reached out his hands like a blind person, and collapsed, a lifeless body, onto the floor.
3
In the huge new cemetery, some two miles distant, the old people buried their dead, and came back to a house steeped in shadow and silence. It was all over so quickly that at first they could hardly realise it, and remained in a state of expectation as though of something else to happen—something else which was to lighten this load, too heavy for old hearts to bear.
In the large new cemetery, about two miles away, the elderly buried their loved ones and returned to a home filled with darkness and quiet. It all happened so fast that at first, they could barely comprehend it, lingering in a state of anticipation as if waiting for something else to occur—something that would ease this burden, too heavy for old hearts to handle.
But the days passed, and expectation gave place to resignation—the hopeless resignation of the old, sometimes miscalled, apathy. Sometimes they hardly exchanged a word, for now they had nothing to talk about, and their days were long to weariness. It was about a week after that the old man, waking suddenly in the night, stretched out his hand and found himself alone. The room was in darkness, and the sound of subdued weeping came from the window. He raised himself in bed and listened.
But the days went by, and hope turned into acceptance—the kind of hopeless acceptance that the old sometimes mistakenly call apathy. Sometimes they hardly spoke to each other, since they had nothing to discuss, and their days felt long and exhausting. It was about a week later that the old man, waking suddenly in the night, reached out his hand and realized he was alone. The room was dark, and he could hear quiet sobbing coming from the window. He propped himself up in bed and listened.
“Come back,” he said, tenderly. “You will be cold.”
“Come back,” he said gently. “You’ll get cold.”
“It is colder for my son,” said the old woman, and wept afresh.
“It’s colder for my son,” said the old woman, and she cried again.
The sound of her sobs died away on his ears. The bed was warm, and his eyes heavy with sleep. He dozed fitfully, and then slept until a sudden wild cry from his wife awoke him with a start.
The sound of her crying faded in his ears. The bed was warm, and his eyes felt heavy with sleep. He dozed in and out, then fell asleep until a sudden, wild shout from his wife jolted him awake.
“The paw!” she cried wildly. “The monkey’s paw!”
"The paw!" she shouted frantically. "The monkey's paw!"
He started up in alarm. “Where? Where is it? What’s the matter?”
He jumped up in alarm. “Where? Where is it? What’s wrong?”
She came stumbling across the room toward him. “I want it,” she said, quietly. “You’ve not destroyed it?”
She stumbled across the room toward him. “I want it,” she said softly. “You haven’t destroyed it?”
“It’s in the parlour, on the bracket,” he replied, marvelling. “Why?”
“It’s in the living room, on the shelf,” he said, amazed. “Why?”
She cried and laughed together, and bending over, kissed his cheek.
She cried and laughed at the same time, and leaning over, kissed his cheek.
“I only just thought of it,” she said, hysterically. “Why didn’t I think of it before? Why didn’t you think of it?”
“I just thought of it,” she said, panicking. “Why didn’t I think of it earlier? Why didn’t you think of it?”
“Think of what?” he questioned.
"What are you thinking about?" he questioned.
“The other two wishes,” she replied, rapidly. “We’ve only had one.”
"The other two wishes," she said quickly. "We’ve only had one."
“Was not that enough?” he demanded, fiercely.
“Wasn’t that enough?” he asked, angrily.
“No,” she cried, triumphantly; “we’ll have one more. Go down and get it quickly, and wish our boy alive again.”
“No,” she exclaimed, victoriously; “we'll have one more. Go down and get it quickly, and wish our boy back to life.”
The man sat up in bed and flung the bed-clothes from his quaking limbs. “Good God, you are mad!” he cried, aghast.
The man sat up in bed and threw the blankets off his shaking limbs. “Good God, you’re insane!” he shouted, shocked.
“Get it,” she panted; “get it quickly, and wish——Oh, my boy, my boy!”
“Get it,” she gasped; “get it fast, and wish——Oh, my boy, my boy!”
Her husband struck a match and lit the candle. “Get back to bed,” he said, unsteadily. “You don’t know what you are saying.”
Her husband struck a match and lit the candle. “Get back to bed,” he said, unsteadily. “You have no idea what you’re talking about.”
“We had the first wish granted,” said the old woman, feverishly; “why not the second?”
“We had the first wish granted,” said the old woman excitedly; “why not the second?”
“A coincidence,” stammered the old man.
“A coincidence,” the old man stumbled over his words.
“Go and get it and wish,” cried his wife, quivering with excitement.
“Go get it and wish,” his wife shouted, trembling with excitement.
The old man turned and regarded her, and his voice shook. “He has been dead ten days, and besides he—I would not tell you else, but—I could only recognise him by his clothing. If he was too terrible for you to see then, how now?”
The old man turned to her, his voice trembling. “He’s been dead for ten days, and honestly—I wouldn’t tell you this otherwise, but—I could only recognize him by his clothes. If he was too horrifying for you to look at then, how about now?”
“Bring him back,” cried the old woman, and dragged him toward the door. “Do you think I fear the child I have nursed?”
“Bring him back,” the old woman shouted, pulling him toward the door. “Do you think I’m afraid of the child I’ve cared for?”
He went down in the darkness, and felt his way to the parlour, and then to the mantelpiece. The talisman was in its place, and a horrible fear that the unspoken wish might bring his mutilated son before him ere he could escape from the room seized upon him, and he caught his breath as he found that he had lost the direction of the door. His brow cold with sweat, he felt his way round the table, and groped along the wall until he found himself in the small passage with the unwholesome thing in his hand.
He went down into the darkness, feeling his way to the living room and then to the mantelpiece. The talisman was where it should be, and a terrible fear gripped him that the unspoken wish might bring his disfigured son back to him before he could escape the room. He held his breath as he realized he had lost track of the door. His forehead was cold with sweat as he felt around the table and fumbled along the wall until he found himself in the narrow hallway with the foul object in his hand.
Even his wife’s face seemed changed as he entered the room. It was white and expectant, and to his fears seemed to have an unnatural look upon it. He was afraid of her.
Even his wife's face seemed different when he walked into the room. It was pale and full of expectation, and to him, it had an unnatural appearance. He felt scared of her.
“Wish!” she cried, in a strong voice.
“Wish!” she shouted, confidently.
“It is foolish and wicked,” he faltered.
“It’s foolish and wrong,” he hesitated.
“Wish!” repeated his wife.
“Wish!” his wife echoed.
He raised his hand. “I wish my son alive again.”
He raised his hand. “I wish my son were alive again.”
The talisman fell to the floor, and he regarded it fearfully. Then he sank trembling into a chair as the old woman, with burning eyes, walked to the window and raised the blind.
The talisman dropped to the floor, and he looked at it in fear. Then he shakily sat down in a chair as the old woman, with fierce eyes, approached the window and pulled up the blind.
He sat until he was chilled with the cold, glancing occasionally at the figure of the old woman peering through the window. The candle-end, which had burned below the rim of the china candlestick, was throwing pulsating shadows on the ceiling and walls, until, with a flicker larger than the rest, it expired. The old man, with an unspeakable sense of relief at the failure of the talisman, crept back to his bed, and a minute or two afterward the old woman came silently and apathetically beside him.
He sat until he was freezing, occasionally glancing at the old woman staring through the window. The candle stub, which had burned down below the edge of the china candlestick, threw flickering shadows on the ceiling and walls, until, with one last big flicker, it went out. The old man, feeling an overwhelming sense of relief at the talisman failing, quietly crept back to his bed, and a minute or two later, the old woman came silently and indifferently to sit beside him.
Neither spoke, but lay silently listening to the ticking of the clock. A stair creaked, and a squeaky mouse scurried noisily through the wall. The darkness was oppressive, and after lying for some time screwing up his courage, he took the box of matches, and striking one, went downstairs for a candle.
Neither spoke, but lay quietly, listening to the ticking of the clock. A stair creaked, and a squeaky mouse scurried noisily through the wall. The darkness felt heavy, and after lying there for a while, gathering his courage, he took the box of matches, struck one, and went downstairs for a candle.
At the foot of the stairs the match went out, and he paused to strike another; and at the same moment a knock, so quiet and stealthy as to be scarcely audible, sounded on the front door.
At the bottom of the stairs, the match flickered out, and he stopped to light another one; just then, a knock, so soft and stealthy that it was hardly noticeable, came from the front door.
The matches fell from his hand and spilled in the passage. He stood motionless, his breath suspended until the knock was repeated. Then he turned and fled swiftly back to his room, and closed the door behind him. A third knock sounded through the house.
The matches dropped from his hand and scattered in the hallway. He stood frozen, holding his breath until the knock came again. Then he turned and quickly rushed back to his room, shutting the door behind him. A third knock echoed through the house.
“What’s that?” cried the old woman, starting up.
“What’s that?” shouted the old woman, jumping up.
“A rat,” said the old man in shaking tones—“a rat. It passed me on the stairs.”
“A rat,” said the old man in trembling tones—“a rat. It ran past me on the stairs.”
His wife sat up in bed listening. A loud knock resounded through the house.
His wife sat up in bed, listening. A loud knock echoed through the house.
“It’s Herbert!” she screamed. “It’s Herbert!”
“It’s Herbert!” she yelled. “It’s Herbert!”
She ran to the door, but her husband was before her, and catching her by the arm, held her tightly.
She ran to the door, but her husband got there first, and grabbing her by the arm, held her firmly.
“What are you going to do?” he whispered hoarsely.
“What are you going to do?” he whispered roughly.
“It’s my boy; it’s Herbert!” she cried, struggling mechanically. “I forgot it was two miles away. What are you holding me for? Let go. I must open the door.”
“It’s my boy; it’s Herbert!” she shouted, struggling ineffectually. “I forgot it was two miles away. Why are you holding me back? Let go. I need to open the door.”
“For God’s sake don’t let it in,” cried the old man, trembling.
“For God’s sake, don’t let it in,” cried the old man, shaking.
“You’re afraid of your own son,” she cried, struggling. “Let me go. I’m coming, Herbert; I’m coming.”
“You're scared of your own son,” she yelled, fighting to break free. “Let me go. I'm on my way, Herbert; I'm on my way.”
There was another knock, and another. The old woman with a sudden wrench broke free and ran from the room. Her husband followed to the landing, and called after her appealingly as she hurried downstairs. He heard the chain rattle back and the bottom bolt drawn slowly and stiffly from the socket. Then the old woman’s voice, strained and panting.
There was another knock, and then another. The old woman suddenly broke free and ran out of the room. Her husband followed her to the landing, calling out after her urgently as she hurried downstairs. He heard the chain rattle and the bottom bolt being drawn slowly and painfully from the socket. Then he heard the old woman’s voice, strained and out of breath.
“The bolt,” she cried loudly. “Come down. I can’t reach it.”
“The bolt,” she shouted. “Come down. I can’t reach it.”
But her husband was on his hands and knees groping wildly on the floor in search of the paw. If he could only find it before the thing outside got in. A perfect fusillade of knocks reverberated through the house, and he heard the scraping of a chair as his wife put it down in the passage against the door. He heard the creaking of the bolt as it came slowly back and at the same moment he found the monkey’s paw, and frantically breathed his third and last wish.
But her husband was on the floor, on his hands and knees, desperately searching for the paw. If he could only find it before the thing outside got in. A loud series of knocks echoed through the house, and he heard his wife pushing a chair up against the door in the hallway. He heard the bolt creaking as it slowly opened, and at that moment, he found the monkey’s paw and frantically made his third and final wish.
The knocking ceased suddenly, although the echoes of it were still in the house. He heard the chair drawn back, and the door opened. A cold wind rushed up the staircase, and a long loud wail of disappointment and misery from his wife gave him courage to run down to her side, and then to the gate beyond. The street lamp flickering opposite shone on a quiet and deserted road.
The knocking stopped abruptly, but its echoes lingered in the house. He heard the chair being pushed back and the door opening. A cold wind rushed up the stairs, and a long, loud wail of disappointment and sorrow from his wife gave him the courage to rush down to her side and then to the gate outside. The flickering street lamp across the road illuminated a quiet and empty street.
THE CREATURES
By WALTER DE LA MARE
By WALTER DE LA MARE
From The Riddle and Other Stories, by Walter de la Mare. Copyright, 1923, by Walter de la Mare. By permission of Alfred A. Knopf, Inc.
From The Riddle and Other Stories, by Walter de la Mare. Copyright, 1923, by Walter de la Mare. By permission of Alfred A. Knopf, Inc.
It was the ebbing light of evening that recalled me out of my story to a consciousness of my whereabouts. I dropped the squat little red book to my knee and glanced out of the narrow and begrimed oblong window. We were skirting the eastern coast of cliffs, to the very edge of which a ploughman, stumbling along behind his two great horses, was driving the last of his dark furrows. In a cleft far down between the rocks a cold and idle sea was soundlessly laying its frigid garlands of foam. I stared over the flat stretch of waters, then turned my head, and looked with a kind of suddenness into the face of my one fellow-traveller.
It was the fading light of evening that pulled me out of my story and brought my awareness back to where I was. I dropped the small red book to my knee and glanced out of the narrow, grimy window. We were following the eastern coast of cliffs, where a ploughman, stumbling along behind his two large horses, was finishing up his last furrows. In a gap far down between the rocks, a cold and still sea was silently lacing its frothy white edges. I stared across the flat expanse of water, then turned my head and suddenly looked into the face of my only fellow traveler.
He had entered the carriage, all but unheeded, yet not altogether unresented, at the last country station. His features were a little obscure in the fading daylight that hung between our four narrow walls, but apparently his eyes had been fixed on my face for some little time.
He had gotten into the carriage, mostly unnoticed, but not entirely unwelcome, at the last country station. His features were somewhat obscured in the fading light that filled our small space, but it seemed like his eyes had been focused on my face for a while.
He narrowed his lids at this unexpected confrontation, jerked back his head, and cast a glance out of his mirky glass at the slip of greenish-bright moon that was struggling into its full brilliance above the dun, swelling uplands.
He squinted at this unexpected encounter, pulled back his head, and looked out of his murky glass at the sliver of greenish-bright moon that was trying to shine fully above the brown, rolling hills.
“It’s a queer experience, railway-travelling,” he began abruptly, in a low, almost deprecating voice, drawing his hand across his eyes. “One is cast into a passing privacy with a fellow-stranger and then is gone.” It was as if he had been patiently awaiting the attention of a chosen listener.
“It’s a strange experience, traveling by train,” he started suddenly, in a low, almost self-deprecating voice, rubbing his hand across his eyes. “You find yourself in a fleeting intimacy with a fellow stranger, and then they’re just gone.” It felt like he had been quietly waiting for the focus of a selected listener.
I nodded, looking at him. “That privacy, too,” he ejaculated, “all that!” My eyes turned towards the window again: bare, thorned, black January hedge, inhospitable salt coast, flat waste of northern water. Our engine driver promptly shut off his steam, and we slid almost noiselessly out of sight of sky and sea into a cutting.
I nodded, looking at him. “That privacy, too,” he exclaimed, “all of that!” My gaze shifted back to the window: a bare, thorny, black January hedge, an unwelcoming salt coast, a flat expanse of northern water. Our train driver quickly turned off the steam, and we glided almost silently out of view of the sky and sea into a cutting.
“It’s a desolate country,” I ventured to remark.
“It’s a miserable country,” I dared to say.
“Oh, yes, ‘desolate,’” he echoed a little wearily. “But what frets me is the way we have of arrogating to ourselves the offices of judge, jury, and counsel all in one. As if this earth.... I never forget it—the futility, the presumption. It leads nowhere. We drive in—into all this silence, this—this, ‘forsakenness,’ this dream of a world between her lights of day and night time. We desecrate. Consciousness! What restless monkeys men are.” He recovered himself, swallowed his indignation with an obvious gulp. “As if,” he continued, in more chastened tones—“as if that other gate were not for ever ajar, into God knows what of peace and mystery.” He stooped forward, lean, darkened, objurgatory. “Don’t we make our world? Isn’t that our blessed, our betrayed responsibility?”
“Oh, yes, ‘desolate,’” he repeated a bit tiredly. “But what bothers me is how we take on the roles of judge, jury, and lawyer all at once. As if this earth... I never forget it—the pointlessness, the arrogance. It leads nowhere. We dive into—all this silence, this—this ‘forsakenness,’ this dream of a world caught between her day and night. We ruin it. Consciousness! What restless creatures we are.” He collected himself, swallowed his frustration with a noticeable gulp. “As if,” he continued, in a softer tone—“as if that other gate weren’t always slightly open, leading to who knows what kind of peace and mystery.” He leaned forward, thin, dark, scoldingly. “Don’t we create our world? Isn’t that our precious, our betrayed responsibility?”
I nodded, and ensconced myself, like a dog in straw, in the basest of all responses to a rare, even if eccentric, candour—caution.
I nodded and settled in, like a dog in straw, in the simplest of all responses to a rare, even if quirky, honesty—caution.
“Well,” he continued, a little weariedly, “that’s the indictment. Small wonder if it will need a trumpet to blare us into that last ‘Family Prayers.’ Then perhaps a few solitaries—just a few—will creep out of their holes and fastnesses, and draw mercy from the merciful on the cities of the plain. The buried talent will shine none the worse for the long, long looming of its napery spun from dream and desire.
“Well,” he continued, a bit tired, “that’s the indictment. No surprise if it takes a trumpet to announce our final ‘Family Prayers.’ Then maybe a few recluses—just a few—will come out of their hiding spots and seek mercy from the compassionate for the cities below. The buried talent will shine just as brightly despite the long, long shadow of its covering made from dreams and desires.”
“Years ago—ten, fifteen, perhaps—I chanced on the queerest specimen of this order of the ‘talented.’ Much the same country, too. This”—he swept his glance out towards the now invisible sea—“this is a kind of dwarf replica of it. More naked, smoother, more sudden and precipitous, more ‘forsaken,’ moody! Alone! The trees are shorn there, as if with monstrous shears, by the winter gales. The air’s salt. It is a country of stones and emerald meadows, of green, meandering, aimless lanes, of farms set in their cliffs and valleys like rough time-bedimmed jewels, as if by some angel of humanity, wandering between dark and daybreak.
“Years ago—ten, fifteen, maybe—I came across the strangest example of this kind of ‘talented’ person. The same kind of landscape, too. This”—he gestured toward the now unseen ocean—“this is like a tiny, twisted version of it. More bare, smoother, more abrupt and steep, more ‘abandoned,’ moody! Alone! The trees are cut back, as if with huge shears, by the winter storms. The air is salty. It’s a land of rocks and green meadows, of winding, aimless paths, of farms nestled in cliffs and valleys like rough, old jewels, as if placed there by some wandering angel of humanity, caught between darkness and dawn.”
“I was younger then—in body: the youth of the mind is for men of a certain age; yours, maybe, and mine. Even then, even at that, I was sickened of crowds, of that unimaginable London—swarming wilderness of mankind in which a poor, lost, thirsty dog from Otherwhere tastes first the full meaning of that idle word ‘forsaken.’ ‘Forsaken by whom?’ is the question I ask myself now. Visitors to my particular paradise were few then—as if, my dear sir, we are not all of us visitors, visitants, revenants, on earth, panting for time in which to tell and share our secrets, roving in search of marks that shall prove our quest not vain, not unprecedented, not a treachery. But let that be.
“I was younger then—in body: the youth of the mind is for men of a certain age; maybe yours and mine. Even back then, I was already sick of crowds, of that unbelievable London—an overwhelming wilderness of humanity where a poor, lost, thirsty dog from elsewhere first understands the full meaning of the empty word ‘forsaken.’ ‘Forsaken by whom?’ is the question I ask myself now. Visitors to my little paradise were few back then—as if, my dear sir, we aren’t all of us visitors, guests, returners, on earth, gasping for time to share our secrets, wandering in search of signs that prove our quest is not in vain, not unprecedented, not a betrayal. But let that be.
“I would start off morning after morning, bread and cheese in pocket, from the bare old house I lodged in, bound for that unforeseen nowhere for which the heart, the fantasy, aches. Lingering hot noondays would find me stretched in a state half-comatose, yet vigilant, on the close-flowered turf of the fields or cliffs, on the sun-baked sands and rocks, soaking in the scene and life around me like some pilgrim chameleon. It was in hope to lose my way that I would set out. How shall a man find his way unless he lose it? Now and then I succeeded. That country is large, and its land and sea marks easily cheat the stranger. I was still of an age, you see, when my ‘small door’ was ajar, and I planted a solid foot to keep it from shutting. But how could I know what I was after? One just shakes the tree of life, and the rare fruits come tumbling down, to rot for the most part in the lush grasses.
“I would start off morning after morning, with bread and cheese in my pocket, from the bare old house where I stayed, heading toward that unexpected nowhere that my heart and imagination longed for. On lingering hot afternoons, I would find myself stretched out, half-asleep but still alert, on the tightly flowered grass of the fields or cliffs, on the sun-baked sands and rocks, soaking in the scene and life around me like some wandering chameleon. I set out hoping to lose my way. How can a person find their way unless they first lose it? Every now and then, I succeeded. That country is vast, and its landmarks can easily mislead a stranger. I was still at an age when my 'small door' was ajar, and I pressed a solid foot against it to keep it from closing. But how could I know what I was searching for? One just shakes the tree of life, and the rare fruits come tumbling down, mostly to rot in the lush grass below."
“What was most haunting and provocative in that far-away country was its fleeting resemblance to the country of dream. You stand, you sit, or lie prone on its bud-starred heights, and look down; the green, dispersed, treeless landscape spreads beneath you, with its hollow and mounded slopes, clustering farmstead, and scatter of village, all motionless under the vast wash of sun and blue, like the drop-scene of some enchanted playhouse centuries old. So, too, the visionary bird-haunted headlands, veiled faintly in a mist of unreality above their broken stones and the enormous saucer of the sea.
“What was most haunting and thought-provoking in that distant country was its brief resemblance to a dream world. You stand, sit, or lie on its starry heights, looking down; a green, scattered, treeless landscape stretches out beneath you, with its hollow and sloping hills, clusters of farms, and scattered villages, all still under the vast expanse of sun and sky, like the backdrop of some enchanted theater from centuries past. Similarly, the picturesque, bird-filled cliffs, faintly shrouded in a mist of unreality above their jagged stones and the vast basin of the sea.”
“You cannot guess there what you may not chance upon, or whom. Bells clash, boom, and quarrel hollowly on the edge of darkness in those breakers. Voices waver across the fainter winds. The birds cry in a tongue unknown yet not unfamiliar. The sky is the hawks’ and the stars’. There one is on the edge of life, of the unforeseen, whereas our cities—are not our desiccated, jaded minds ever continually pressing and edging further and further away from freedom, the vast unknown, the infinite presence, picking a fool’s journey from sensual fact to fact at the tail of that he-ass called Reason? I suggest that in that solitude the spirit within us realises that it treads the outskirts of a region long since called the Imagination. I assert we have strayed, and in our blindness abandoned——”
“You can’t predict what you might encounter there, or who you might meet. Bells clash, boom, and echo hollowly on the edge of darkness in those waves. Voices drift on the fading winds. The birds cry in a language that’s unfamiliar yet somehow known. The sky belongs to the hawks and the stars. There, you find yourself on the brink of life, facing the unexpected, while our cities—aren’t our dry, weary minds always pushing further and further away from freedom, the vast unknown, the infinite presence, choosing a foolish journey from one sensory fact to another at the tail of that dumb beast called Reason? I believe that in that solitude, the spirit within us realizes it’s walking the borders of a place long called the Imagination. I claim we have wandered off, and in our blindness have abandoned——”
My stranger paused in his frenzy, glanced out at me from his obscure corner as if he had intended to stun, to astonish me with some violent heresy. We puffed out slowly, laboriously from a “Halt” at which in the gathering dark and moonshine we had for some while been at a standstill. Never was wedding-guest more desperately at the mercy of ancient mariner.
My stranger stopped suddenly, looked over at me from his hidden spot as if he meant to shock or surprise me with some outrageous idea. We slowly, painstakingly exhaled from a “Halt” where, in the dimming light and moonlight, we had been stuck for a while. Never was a wedding guest more helplessly at the mercy of an ancient sailor.
“Well, one day,” he went on, lifting his voice a little to master the resounding heart-beats of our steam-engine—“one late afternoon, in my goalless wanderings, I had climbed to the summit of a steep grass-grown cart-track, winding up dustily between dense, untended hedges. Even then I might have missed the house to which it led, for, hair-pin fashion, the track here abruptly turned back on itself, and only a far fainter footpath led on over the hill-crest. I might, I say, have missed the house and—and its inmates, if I had not heard the musical sound of what seemed like the twangling of a harp. This thin-drawn, sweet, tuneless warbling welled over the close green grass of the height as if out of space. Truth cannot say whether it was of that air or of my own fantasy. Nor did I ever discover what instrument, whether of man or Ariel, had released a strain so pure and yet so bodiless.
“Well, one day,” he continued, raising his voice a bit to compete with the loud beats of our steam engine—“one late afternoon, while I was wandering aimlessly, I climbed to the top of a steep, grassy dirt path that wound up dusty between thick, overgrown hedges. Even then, I might have missed the house it led to, because the path suddenly curled back on itself like a hairpin, and only a faint footpath continued over the hilltop. I might have missed the house and its people if I hadn’t heard the beautiful sound that seemed like the twang of a harp. This delicate, sweet, tuneless melody flowed over the lush green grass of the hilltop as if it came from above. I can’t say if it was actually in the air or just my imagination. I never figured out what instrument, whether from a person or a spirit, produced such a pure yet ethereal sound.
“I pushed on and found myself in command of a gorse-strewn height, a stretch of country that lay a few hundred paces across the steep and sudden valley in between. In a V-shaped entry to the left, and sunwards, lay an azure and lazy tongue of the sea. And as my eye slid softly thence and upwards and along the sharp, green horizon line against the glass-clear turquoise of space, it caught the flinty glitter of a square chimney. I pushed on, and presently found myself at the gate of a farmyard.
“I continued on and found myself in charge of a gorse-covered hill, a stretch of land that was just a few hundred steps across the steep and sudden valley below. To the left, in a V-shaped opening, the sunlit sea spread out in a lazy blue strip. As my gaze moved softly from there upwards along the sharp, green horizon against the clear turquoise sky, it caught the shiny glint of a square chimney. I pressed on and soon arrived at the gate of a farmyard.”
“There was but one straw-mow upon its staddles. A few fowls were sunning themselves in their dust-baths. White and pied doves preened and cooed on the roof of an outbuilding as golden with its lichens as if the western sun had scattered its dust for centuries upon the large slate slabs. Just that life and the whispering of the wind: nothing more. Yet even at one swift glimpse I seemed to have trespassed upon a peace that had endured for ages; to have crossed the viewless border that divides time from eternity. I leaned, resting, over the gate, and could have remained there for hours, lapsing ever more profoundly into the blessed quietude that had stolen over my thoughts.
There was only one straw stack standing there. A few chickens were basking in their dust baths. White and spotted doves were preening and cooing on the roof of a shed, which was covered in lichens as if the western sun had sprinkled its dust on the large slate slabs for centuries. Just that life and the soft sound of the wind: nothing more. Yet, with just a quick glance, I felt like I had stepped into a peace that had lasted for ages; like I had crossed an invisible line separating time from eternity. I leaned over the gate, resting, and could have stayed there for hours, drifting deeper into the blessed calm that had settled over my thoughts.
“A bent-up woman appeared at the dark entry of a stone shed opposite to me, and, shading her eyes, paused in prolonged scrutiny of the stranger. At that I entered the gate and, explaining that I had lost my way and was tired and thirsty, asked for some milk. She made no reply, but after peering up at me, with something between suspicion and apprehension on her weather-beaten old face, led me towards the house which lay to the left on the slope of the valley, hidden from me till then by plumy bushes of tamarisk.
A hunched woman appeared at the dark entrance of a stone shed across from me, and, shielding her eyes, paused to closely examine the stranger. I took that opportunity to walk through the gate and, explaining that I had lost my way and was tired and thirsty, asked for some milk. She didn’t say anything, but after looking up at me with a mix of suspicion and worry on her weathered old face, she led me toward the house on the left side of the valley, which was hidden from me until then by feathery tamarisk bushes.
“It was a low grave house, grey-chimneyed, its stone walls traversed by a deep shadow cast by the declining sun, its dark windows rounded and uncurtained, its door wide open to the porch. She entered the house, and I paused upon the threshold. A deep unmoving quiet lay within, like that of water in a cave renewed by the tide. Above a table hung a wreath of wild flowers. To the right was a heavy oak settle upon the flags. A beam of sunlight pierced the air of the staircase from an upper window.
“It was a low, gray chimney house, its stone walls casting a deep shadow as the sun set, with dark, rounded windows that had no curtains and a door wide open to the porch. She walked into the house while I hesitated on the threshold. A deep, still silence filled the space, like water in a cave refreshed by the tide. Above a table, a wreath of wildflowers hung. To the right, there was a sturdy oak bench on the floor. A beam of sunlight streamed down the staircase from an upper window.”
“Presently a dark, long-faced, gaunt man appeared from within, contemplating me, as he advanced, out of eyes that seemed not so much to fix the intruder as to encircle his image, as the sea contains the distant speck of a ship on its wide, blue bosom of water. They might have been the eyes of the blind; the windows of a house in dream to which the inmate must make something of a pilgrimage to look out upon actuality. Then he smiled, and the long, dark features, melancholy yet serene, took light upon them, as might a bluff of rock beneath a thin passing wash of sunshine. With a gesture he welcomed me into the large dark-flagged kitchen, cool as a cellar, airy as a belfry, its sweet air traversed by a long oblong of light out of the west.
“Right now, a tall, dark-faced, thin man emerged from inside, studying me as he came closer, his eyes seeming less to focus on me than to envelop my image, like the sea holds a tiny ship far off on its vast, blue surface. They could have been the eyes of someone blind; the windows of a house in a dream, where the occupant has to make an effort just to glimpse reality. Then he smiled, and his long, dark features, both sad and calm, lit up, like a rock face catching a brief ray of sunshine. With a gesture, he invited me into the large kitchen with dark flagstone, cool like a cellar, airy like a bell tower, its pleasant air crossed by a long rectangle of light coming from the west.”
“The wide shelves of the painted dresser were laden with crockery. A wreath of freshly-gathered flowers hung over the chimney-piece. As we entered, a twittering cloud of small birds, robins, hedge-sparrows, chaffinches fluttered up a few inches from floor and sill and window-seat, and once more, with tiny starry-dark eyes observing me, soundlessly alighted. I could hear the infinitesimal tic-tac of their tiny claws upon the slate. My gaze drifted out of the window into the garden beyond, a cavern of clearer crystal and colour than that which astounded the eyes of young Aladdin.
The wide shelves of the painted dresser were filled with dishes. A wreath of freshly picked flowers hung over the mantel. As we walked in, a flurry of small birds—robins, hedge sparrows, chaffinches—fluttered up a few inches from the floor, sill, and window seat, and then, with their tiny, dark eyes watching me, silently landed again. I could hear the faint tic-tac of their small claws on the slate. My gaze drifted out the window into the garden beyond, a space of clearer colors and light than what amazed the eyes of young Aladdin.
“Apart from the twisted garland of wild flowers, the shining metal of range and copper candlestick, and the bright-scoured crockery, there was no adornment in the room except a rough frame, hanging from a nail in the wall, and enclosing what appeared to be a faint patterned fragment of blue silk or fine linen. The chairs and table were old and heavy. A low, light warbling, an occasional skirr of wing, a haze-like drone of bee and fly—these were the only sounds that edged a quiet intensified in its profundity by the remote stirrings of the sea.
Aside from the twisted garland of wildflowers, the shiny metal of the range and the copper candlestick, and the sparkling clean crockery, there was no decoration in the room except for a simple frame hanging from a nail in the wall, enclosing what looked like a faint patterned piece of blue silk or fine linen. The chairs and table were old and heavy. A low, gentle warble, an occasional skirr of wings, and the hazy drone of bees and flies—these were the only sounds that punctuated the quiet, which was deepened by the distant movements of the sea.
“The house was stilled as by a charm, yet thought within me asked no questions; speculation was asleep in its kennel. I sat down to the milk and bread, the honey and fruit which the old woman laid out upon the table, and her master seated himself opposite to me, now in a low sibilant whisper—a tongue which they seemed to understand—addressing himself to the birds, and now, as if with an effort, raising those strange grey-green eyes of his to bestow a quiet remark upon me. He asked, rather in courtesy than with any active interest, a few questions, referring to the world, its business and transports—our beautiful world—as an astronomer in the small hours might murmur a few words to the chance-sent guest of his solitude concerning the secrets of Uranus or Saturn. There is another, an inexplorable side to the moon. Yet he said enough for me to gather that he, too, was of that small tribe of the aloof and wild to which our cracked old word ‘forsaken’ might be applied, hermits, lamas, clay-matted fakirs, and such-like; the snowy birds that play and cry amid mid-oceanic surges; the living of an oasis of the wilderness; which share a reality only distantly dreamed of by the time-driven thought-corroded congregations of man.
The house was silent as if under a spell, yet my thoughts didn’t question anything; curiosity was resting quietly. I sat down to the milk and bread, honey and fruit that the old woman set out on the table, while her master sat across from me, now speaking in a soft, whispering tone—a language they seemed to understand—addressing the birds, and then, seemingly with effort, raising those unusual grey-green eyes to offer a calm comment to me. He asked a few questions more out of politeness than genuine interest, referring to the world, its activities and movements—our beautiful world—as an astronomer might casually share thoughts about the mysteries of Uranus or Saturn with an unexpected visitor in the quiet of the night. There’s another, an unfathomable side to the moon. Yet he said enough for me to realize that he, too, belonged to that small group of distant and wild souls that our ancient word ‘forsaken’ could describe: hermits, lamas, clay-covered fakirs, and others like them; the snowy birds that play and cry amid vast ocean waves; the life of an oasis in the wilderness; sharing a reality that is only faintly imagined by the timeworn, thought-weary crowds of humanity.
“Yet so narrow and hazardous I somehow realised was the brink of fellow-being (shall I call it?) which we shared, he and I, that again and again fantasy within me seemed to hover over that precipice Night knows as fear. It was he, it seemed, with that still embracive contemplation of his, with that far-away yet reassuring smile, that kept my poise, my balance. ‘No,’ some voice within him seemed to utter, ‘you are safe; the bounds are fixed; though hallucination chaunt its decoy, you shall not irretrievably pass over. Eat and drink, and presently return to life.’ And I listened, and, like that of a drowsy child in its cradle, my consciousness sank deeper and deeper, stilled, pacified into the dream which, as it seemed, this soundless house of stone now reared its walls.
“Yet I somehow realized how narrow and risky the edge of connection we shared, he and I, really was. Again and again, it felt like my mind hovered over that frightening edge known as fear. It seemed to be him, with his calm, embracing gaze and that distant yet comforting smile, that kept me steady and balanced. ‘No,’ some voice within him seemed to say, ‘you’re safe; the limits are set; even if illusions tempt you, you won’t fall over the edge. Eat and drink, and soon come back to life.’ And I listened, and, like a drowsy child in its crib, my awareness sank deeper and deeper, calmed and soothed into the dream that this silent stone house seemed to build around me.”
“I had all but finished my meal when I heard footsteps approaching on the flags without. The murmur of other voices, distinguishably shrill yet guttural even at a distance, and in spite of the dense stones and beams of the house which had blunted their timbre, had already reached me. Now the feet halted. I turned my head—cautiously, even perhaps apprehensively—and confronted two figures in the doorway.
“I had almost finished my meal when I heard footsteps coming up the path outside. The sound of other voices, sharply high yet deep even from far away, had already reached me despite the thick walls and beams of the house that muffled their tone. Now the footsteps stopped. I turned my head—carefully, and maybe a bit nervously—and faced two people in the doorway.
“I cannot now guess the age of my entertainer. These children—for children they were in face and gesture and effect, though as to form and stature apparently in their last teens—these children were far more problematical. I say ‘form and stature,’ yet obviously they were dwarfish. Their heads were sunken between their shoulders, their hair thick, their eyes disconcertingly deep-set. They were ungainly; their features peculiarly irregular, as if two races from the ends of the earth had in them intermingled their blood and strangeness; as if, rather animal and angel had connived in their creation.
“I can't really guess how old my host is. These kids—because they were really kids in their looks and gestures, even though they seemed to be in their late teens in height and build—were much more mysterious. I mention 'form and stature,' yet they clearly had a short stature. Their heads were hunched between their shoulders, their hair was thick, and their eyes were oddly deep-set. They were awkward; their features were unusually irregular, as if two different races from opposite ends of the world had mixed their blood and uniqueness in them; as if, somehow, animal and angel had collaborated in their creation.
“But if some inward light lay on the still eyes, on the gaunt, sorrowful, quixotic countenance that now was fully and intensely bent on mine, emphatically that light was theirs also. He spoke to them; they answered—in English, my own language, without a doubt: but an English slurred, broken, and unintelligible to me, yet clear as a bell, haunting, penetrating, pining as voice of nix or siren. My ears drank in the sound as an Arab parched with desert sand falls on his dried belly and gulps in mouthfuls of crystal water. The birds hopped nearer as if beneath the rod of an enchanter. A sweet continuous clamour arose from their small throats. The exquisite colours of plume and bosom burned, greened, melted in the level sun-ray, in the darker air beyond.
“But if some inner light shone in the still eyes, on the thin, sorrowful, quirky face that was now fully and intensely focused on mine, that light was certainly theirs too. He spoke to them; they replied—in English, my own language, without a doubt: but it was an English slurred, broken, and unintelligible to me, yet clear as a bell, haunting, penetrating, longing like the voice of a nix or siren. My ears soaked up the sound like an Arab parched with desert sand collapses onto his dry stomach and gulps down mouthfuls of crystal water. The birds hopped closer as if under the spell of an enchanter. A sweet continuous chorus rose from their small throats. The exquisite colors of their feathers and chests glowed, blended, and melted in the warm sunbeam, in the darker air beyond.”
“A kind of mournful gaiety, a lamentable felicity, such as rings in the cadences of an old folk-song, welled into my heart. I was come back to the borders of Eden, bowed and outwearied, gazing from out of dream into dream, homesick, ‘forsaken.’
"A kind of bittersweet joy, a sorrowful happiness, like the sound of an old folk song, filled my heart. I had returned to the edge of paradise, weary and exhausted, looking out from one dream into another, homesick, ‘abandoned.’"
“Well, years have gone by,” muttered my fellow-traveller deprecatingly, “but I have not forgotten that Eden’s primeval trees and shade.
“Well, years have passed,” my travel companion said dismissively, “but I haven’t forgotten the original trees and shade of Eden.”
“They led me out, these bizarre companions, a he and a she, if I may put it as crudely as my apprehension of them put it to me then. Through a broad door they conducted me—if one who leads may be said to be conducted—into their garden. Garden! A full mile long, between undiscerned walls, it sloped and narrowed towards a sea at whose dark unfoamed blue, even at this distance, my eyes dazzled. Yet how can one call that a garden which reveals no ghost of a sign of human arrangement, of human slavery, of spade or hoe?
“They took me out, these strange companions, a man and a woman, if I can put it bluntly as my first impression of them allowed me to. Through a wide door, they brought me—if you can say that someone who leads can be said to bring—into their garden. Garden! A full mile long, nestled between indistinct walls, it sloped and narrowed toward a sea whose dark, unbroken blue, even from this distance, made my eyes sparkle. But how can you call it a garden when there’s no hint of human order, no sign of human labor, no spade or hoe in sight?”
“Great boulders shouldered up, tessellated, embossed, powdered with a thousand various mosses and lichens, between a flowering greenery of weeds. Wind-stunted, clear-emerald, lichen-tufted trees smoothed and crisped the inflowing airs of the ocean with their leaves and spines, sibilating a thin scarce-audible music. Scanty, rank, and uncultivated fruits hung close their vivid-coloured cheeks to the gnarled branches. It was the harbourage of birds, the small embowering parlour of their house of life, under an evening sky, pure and lustrous as a water-drop. It cried, ‘Hospital’ to the wanderers of the universe.
Great boulders stood tall, arranged like a mosaic, covered in a thousand different types of moss and lichen, surrounded by vibrant green weeds. Wind-sculpted, bright green trees with lichen-covered trunks gently played with the ocean breeze, creating a soft, barely audible music with their leaves and branches. Sparse, wild, and untamed fruits hung close to the twisted branches, showcasing their vivid colors. It was a sanctuary for birds, a cozy little space in their world, beneath an evening sky that was clear and shiny like a water droplet. It called out, ‘Welcome’ to the travelers of the universe.
“As I look back in ever-thinning, nebulous remembrance on my two companions, hear their voices gutturally sweet and shrill, catch again their being, so to speak, I realise that there was a kind of Orientalism in their effect. Their instant courtesy was not Western, the smiles that greeted me, whenever I turned my head to look back at them, were infinitely friendly, yet infinitely remote. So ungainly, so far from our notions of beauty and symmetry were their bodies and faces, those heads thrust heavily between their shoulders, their disproportioned yet graceful arms and hands, that the children in some of our English villages might be moved to stone them, while their elders looked on and laughed.
“As I reflect on my two companions, with memories that are fading and unclear, I can still hear their voices, both sweet and shrill. I recognize the essence of who they were. I realize that there was something Oriental about their presence. Their instant politeness wasn't Western; the smiles that welcomed me every time I glanced back at them were completely friendly, yet also distant. Their bodies and faces were so awkward, so far from our ideas of beauty and symmetry, with heads heavily set between broad shoulders and arms and hands that were oddly shaped yet graceful, that children in some of our English villages might have been tempted to throw stones at them while their elders looked on and laughed.
“Dusk was drawing near; soon night would come. The colours of the sunset, sucking its extremest dye from every leaf and blade and petal, touched my consciousness even then with a vague fleeting alarm.
Dusk was approaching; night would be here soon. The colors of the sunset, pulling the deepest hues from every leaf, blade, and petal, made me feel a subtle, passing unease even at that moment.
“I remember I asked these strange and happy beings, repeating my question twice or thrice, as we neared the surfy entry of the valley upon whose sands a tiny stream emptied its fresh water—I asked them if it was they who had planted this multitude of flowers, many of a kind utterly unknown to me and alien to a country inexhaustibly rich. ‘We wait; we wait!’ I think they cried. And it was as if their cry awoke echo from the green-walled valleys of the mind into which I had strayed. Shall I confess that tears came into my eyes as I gazed hungrily around me on the harvest of their patience?
“I remember asking these strange and happy beings, repeating my question two or three times, as we approached the wave-lapped entrance of the valley where a small stream poured its fresh water onto the sands—I asked them if they were the ones who had planted this countless array of flowers, many of which were completely unknown to me and foreign to a land that is endlessly rich. ‘We wait; we wait!’ I think they shouted. And it felt like their cry stirred echoes from the green-walled valleys of my mind where I had wandered. Should I admit that tears filled my eyes as I hungrily took in the fruits of their patience?
“Never was actuality so close to dream. It was not only an unknown country, slipped in between these placid hills, on which I had chanced in my ramblings. I had entered for a few brief moments a strange region of consciousness. I was treading, thus accompanied, amid a world of welcoming and fearless life—oh, friendly to me!—the paths of man’s imagination, the kingdom from which thought and curiosity, vexed scrutiny and lust—a lust it may be for nothing more impious than the actual—had prehistorically proved the insensate means of his banishment. ‘Reality,’ ‘Consciousness’: had he for ‘the time being’ unwittingly, unhappily missed his way? Would he be led back at length to that garden wherein cockatrice and basilisk bask, harmlessly, at peace?
“Reality has never been so close to a dream. It wasn't just an unfamiliar place, tucked away between these calm hills, that I stumbled upon during my wanderings. For a few fleeting moments, I had entered a strange state of awareness. I was walking, accompanied by this feeling, through a world full of welcoming and fearless life—oh, how friendly it was to me!—the pathways of human imagination, the realm from which thought and curiosity, anxious examination and desire—a desire perhaps for nothing more sinful than the real—had long ago become the foolish ways of his exile. ‘Reality,’ ‘Awareness’: has he, for now, unknowingly and unfortunately lost his way? Will he eventually find his way back to that garden where creatures like the cockatrice and basilisk rest, harmlessly, at peace?”
“I speculate now. In that queer, yes, and possibly sinister company, sinister only because it was alien to me, I did not speculate. In their garden, the familiar was become the strange—‘the strange’ that lurks in the inmost heart, unburdens its riches in trance, flings its light and gilding upon love, gives heavenly savour to the intemperate bowl of passion, and is the secret of our incommunicable pity. What is yet queerer, these things were evidently glad of my company. They stumped after me (as might yellow men after some Occidental quadruped never before seen) in merry collusion of nods and wreathed smiles at this perhaps unprecedented intrusion.
“I’m thinking now. In that strange, yes, and possibly unsettling company—unsettling only because it was unfamiliar to me—I didn’t think at all. In their garden, what was familiar became strange—the ‘strange’ that hides in the depths of our hearts, reveals its treasures in a trance, casts its light and glamour on love, gives a heavenly taste to the excessive cup of passion, and holds the secret of our unshareable compassion. What’s even stranger is that they seemed genuinely happy to have me around. They followed me (like curious people might follow some exotic animal they’ve never seen before) with cheerful nods and warm smiles at this perhaps unusual arrival.
“I stood for a moment looking out over the placid surface of the sea. A ship in sail hung phantom-like on the horizon. I pined to call my discovery to its seamen. The tide gushed, broke, spent itself on the bare boulders, I was suddenly cold and alone, and gladly turned back into the garden, my companions instinctively separating to let me pass between them. I breathed in the rare, almost exotic heat, the tenuous, honeyed, almond-laden air of its flowers and birds—gull, sheldrake, plover, wagtail, finch, robin, which as I half-angrily, half-sadly realised fluttered up in momentary dismay only at my presence—the embodied spectre of their enemy, man. Man? Then who were these?...
“I stood for a moment looking out over the calm surface of the sea. A ship with its sails up floated like a ghost on the horizon. I longed to call out to its crew. The tide surged, crashed, and drained away on the bare rocks. I suddenly felt cold and alone, and I happily turned back into the garden, my friends instinctively moving aside to let me pass. I inhaled the rare, almost exotic warmth, the delicate, sweet, almond-scented air filled with the scents of flowers and birds—gulls, sheldrakes, plovers, wagtails, finches, robins, which I half angrily, half sadly realized took flight in momentary panic only at my presence—the physical ghost of their enemy, man. Man? Then who were these?…”
“I lost again a way lost early that morning, as I trudged inland at night. The dark came, warm and starry. I was dejected and exhausted beyond words. That night I slept in a barn and was awakened soon after daybreak by the crowing of cocks. I went out, dazed and blinking into the sunlight, bathed face and hands in a brook near by, and came to a village before a soul was stirring. So I sat under a thrift-cushioned, thorn-crowned wall in a meadow, and once more drowsed off and fell asleep. When again I awoke, it was ten o’clock. The church clock in its tower knelled out the strokes, and I went into an inn for food.
“I lost my way again, a path I had strayed from early that morning, as I trudged inland at night. The darkness settled in, warm and dotted with stars. I felt defeated and completely exhausted. That night I slept in a barn and was jolted awake soon after dawn by roosters crowing. I stepped outside, dazed and squinting in the sunlight, washed my face and hands in a nearby stream, and arrived at a village before anyone was up. So I sat under a wall cushioned with thrift and crowned with thorns in a meadow, and once again dozed off and fell asleep. When I woke up again, it was ten o’clock. The church clock in the tower chimed the hours, and I went into an inn for some food."
“A corpulent, blonde woman, kindly and hospitable, with a face comfortably resembling her own sow’s, that yuffed and nosed in at the open door as I sat on my stool, served me with what I called for. I described—not without some vanishing shame, as if it were a treachery—my farm, its whereabouts.
“A heavyset, blonde woman, warm and welcoming, with a face that looked a lot like her pig’s, which snorted and nudged at the open door while I sat on my stool, brought me what I asked for. I described—not without a bit of fading shame, as if it were a betrayal—my farm and where it was located.”
“Her small blue eyes ‘pigged’ at me with a fleeting expression which I failed to translate. The name of the farm, it appeared, was Trevarras. ‘And did you see any of the Creatures?’ she asked me in a voice not entirely her own. ‘The Creatures’? I sat back for an instant and stared at her; then realised that Creature was the name of my host, and Maria and Christus (though here her dialect may have deceived me) the names of my two gardeners. She spun an absurd story, so far as I could tack it together and make it coherent. Superstitious stuff about this man who had wandered in upon the shocked and curious inhabitants of the district and made his home at Trevarras—a stranger and pilgrim, a ‘foreigner,’ it seemed, of few words, dubious manners, and both uninformative.
Her small blue eyes darted at me with a brief look that I couldn’t interpret. It turned out the name of the farm was Trevarras. “Did you see any of the Creatures?” she asked me in a voice that didn’t seem entirely her own. “The Creatures?” I leaned back for a moment and stared at her; then I realized that Creature was the name of my host, and Maria and Christus (though her dialect may have misled me) were the names of my two gardeners. She told an absurd story, as far as I could piece it together and make it make sense. It was superstitious stuff about a man who had come into the shocked and curious community and made his home at Trevarras—a stranger and wanderer, a ‘foreigner’ who said little, had questionable manners, and was not very informative.
“Then there was something (she placed her two fat hands, one of them wedding-ringed, on the zinc of the bar-counter, and peered over at me, as if I were a delectable ‘wash’), then there was something about a woman ‘from the sea.’ In a ‘blue gown,’ and either dumb, inarticulate, or mistress of only a foreign tongue. She must have lived in sin, moreover, those pig’s eyes seemed to yearn, since the children were ‘simple,’ ‘naturals’—as God intends in such matters. It was useless. One’s stomach may sometimes reject the cold sanative aerated water of ‘the next morning,’ and my ridiculous intoxication had left me dry but not yet quite sober.
“Then there was something (she placed her two chubby hands, one with a wedding ring, on the zinc bar counter and peered over at me, as if I were a tempting ‘wash’), then there was something about a woman ‘from the sea.’ In a ‘blue gown,’ and either mute, inarticulate, or only fluent in a foreign language. She must have been living in sin, since those pig-like eyes seemed to long for it, especially since the children were ‘simple,’ ‘naturals’—as God intends in such matters. It was pointless. Sometimes, your stomach might reject the cold, healing fizzy water of ‘the next morning,’ and my foolish drunkenness had left me dry but not quite sober yet.
“Anyhow, this she told me, that my blue woman, as fair as flax, had died and was buried in the neighbouring churchyard (the nearest to, though miles distant from Trevarras). She repeatedly assured me, as if I might otherwise doubt so sophisticated a fact, that I should find her grave there, her ‘stone.’
"Anyway, she told me that my blue woman, as fair as flax, had died and was buried in the nearby churchyard (the closest one, although it's miles away from Trevarras). She kept assuring me, as if I might doubt such a refined fact, that I would find her grave there, her 'stone.'"
“So indeed I did—far away from the elect, and in a shade-ridden north-west corner of the sleepy, cropless acre: a slab, scarcely rounded, of granite, with but a name bitten out of the dark, rough surface, ‘Femina Creature.’”
“So yes, I really did—far away from the chosen ones, in a shadowy north-west corner of the quiet, barren piece of land: a slab, barely rounded, of granite, with only a name carved into the dark, rough surface, ‘Femina Creature.’”
THE TAIPAN
By W. SOMERSET MAUGHAM
By W. Somerset Maugham
From On a Chinese Screen, by W. Somerset Maugham. Copyright, 1922, by George H. Doran Company.
From On a Chinese Screen, by W. Somerset Maugham. Copyright, 1922, by George H. Doran Company.
No one knew better than he that he was an important person. He was number one in not the least important branch of the most important English firm in China. He had worked his way up through solid ability, and he looked back with a faint smile at the callow clerk who had come out to China thirty years before. When he remembered the modest home he had come from, a little red house in a long row of little red houses, in Barnes, a suburb which, aiming desperately at the genteel, achieves only a sordid melancholy, and compared it with the magnificent stone mansion, with its wide verandahs and spacious rooms, which was at once the office of the company and his own residence, he chuckled with satisfaction. He had come a long way since then. He thought of the high tea to which he sat down when he came home from school (he was at St. Paul’s), with his father and mother and his two sisters, a slice of cold meat, a great deal of bread and butter and plenty of milk in his tea, everybody helping himself, and then he thought of the state in which now he ate his evening meal. He always dressed, and whether he was alone or not he expected the three boys to wait at table. His number one boy knew exactly what he liked, and he never had to bother himself with the details of housekeeping; but he always had a set dinner with soup and fish, entree, roast, sweet and savoury, so that if he wanted to ask anyone in at the last moment he could. He liked his food, and he did not see why when he was alone he should have less good a dinner than when he had a guest.
No one knew better than he did that he was an important person. He was at the top in not the least significant part of the most prominent English company in China. He had worked his way up through solid skills, and he looked back with a faint smile at the inexperienced clerk who had come to China thirty years earlier. When he remembered the modest home he had come from, a little red house in a long row of little red houses in Barnes, a suburb desperately trying to be respectable but only achieving a sad melancholy, and compared it with the magnificent stone mansion, with its wide verandas and spacious rooms, which served as both the company office and his own home, he chuckled with satisfaction. He had come a long way since then. He thought of the high tea he would have when he got home from school (he attended St. Paul’s), with his father, mother, and two sisters—just a slice of cold meat, a lot of bread and butter, and plenty of milk in his tea, where everyone served themselves—and then he considered the state in which he now ate his evening meal. He always dressed for dinner, and whether he was alone or not, he expected the three boys to wait at the table. His top boy knew exactly what he liked, so he never had to worry about the details of housekeeping; he always had a set dinner that included soup and fish, an entree, a roast, dessert, and something savory, so that if he wanted to invite someone over at the last minute, he could. He enjoyed his food and didn’t see why, when he was alone, he should have a less delicious dinner than when he had a guest.
He had indeed gone far. That was why he did not care to go home now; he had not been to England for ten years, and he took his leave in Japan or Vancouver where he was sure of meeting old friends from the China coast. He knew no one at home. His sisters had married in their own station, their husbands were clerks and their sons were clerks; there was nothing between him and them; they bored him. He satisfied the claims of relationship by sending them every Christmas a piece of fine silk, some elaborate embroidery, or a case of tea. He was not a mean man, and as long as his mother lived he had made her an allowance. But when the time came for him to retire he had no intention of going back to England, he had seen too many men do that and he knew how often it was a failure; he meant to take a house near the race-course in Shanghai: what with bridge and his ponies and gold he expected to get through the rest of his life very comfortably. But he had a good many years before he need think of retiring. In another five or six Higgins would be going home, and then he would take charge of the head office in Shanghai. Meanwhile he was very happy where he was; he could save money, which you couldn’t do in Shanghai, and have a good time into the bargain. This place had another advantage over Shanghai: he was the most prominent man in the community and what he said went. Even the consul took care to keep on the right side of him. Once a consul and he had been at loggerheads, and it was not he who had gone to the wall. The taipan thrust out his jaw pugnaciously as he thought of the incident.
He had really come a long way. That’s why he didn’t want to go home now; he hadn’t been to England in ten years, and he preferred to say goodbye in Japan or Vancouver, where he was sure to meet old friends from the China coast. He didn’t know anyone back home. His sisters had married men from their social class, and their husbands were clerks just like their sons; there was no connection between him and them, and they bored him. He fulfilled his family obligations by sending them a piece of fine silk, some fancy embroidery, or a box of tea every Christmas. He wasn’t a stingy guy, and as long as his mother was alive, he gave her an allowance. But when the time came for him to retire, he had no plans to go back to England; he had seen too many guys try that and fail. He planned to buy a house near the racetrack in Shanghai: with bridge games, his ponies, and gold, he expected to enjoy the rest of his life quite comfortably. But he had many years ahead of him before he needed to think about retiring. In another five or six years, Higgins would be going home, and then he would take over the head office in Shanghai. For now, he was very content where he was; he could save money, which you couldn’t do in Shanghai, and have a good time to boot. This place had another advantage over Shanghai: he was the most important person in the community, and what he said mattered. Even the consul made sure to stay on his good side. He remembered a time when he had clashed with a consul, and it hadn’t been him who ended up losing. The taipan jutted out his jaw defiantly as he recalled the incident.
But he smiled, for he felt in an excellent humour. He was walking back to his office from a capital luncheon at the Hong-Kong and Shanghai Bank. They did you very well there. The food was first rate and there was plenty of liquor. He had started with a couple of cocktails, then he had had some excellent sauterne, and he had finished up with two glasses of port and some fine old brandy. He felt good. And when he left he did a thing that was rare with him: he walked. His bearers with his chair kept a few paces behind him in case he felt inclined to slip into it, but he enjoyed stretching his legs. He did not get enough exercise these days. Now that he was too heavy to ride, it was difficult to get exercise. But if he was too heavy to ride he could still keep ponies, and as he strolled along in the balmy air he thought of the spring meeting. He had a couple of griffins that he had hopes of and one of the lads in his office had turned out a fine jockey (he must see they didn’t sneak him away, old Higgins in Shanghai would give a pot of money to get him over there) and he ought to pull off two or three races. He flattered himself that he had the finest stable in the city. He pouted his broad chest like a pigeon. It was a beautiful day, and it was good to be alive.
But he smiled, feeling in a great mood. He was walking back to his office after a fantastic lunch at the Hong Kong and Shanghai Bank. They really treated you well there. The food was top-notch, and there was plenty of booze. He had started with a couple of cocktails, then enjoyed some great sauterne, and finished off with two glasses of port and some fine old brandy. He felt good. And when he left, he did something unusual for him: he walked. His chair bearers kept a few steps behind him, in case he wanted to sit down, but he liked stretching his legs. He didn’t get enough exercise these days. Now that he was too heavy to ride, it was tough to stay active. But even if he couldn't ride, he could still keep ponies, and as he strolled along in the nice weather, he thought about the spring meeting. He had a couple of promising horses and one of the guys in his office had developed into a great jockey (he needed to make sure they didn’t steal him away; old Higgins in Shanghai would pay big bucks to get him) and he should win a couple of races. He was proud of himself for having the best stable in the city. He puffed out his broad chest like a pigeon. It was a beautiful day, and it felt good to be alive.
He paused as he came to the cemetery. It stood there, neat and orderly, as an evident sign of the community’s opulence. He never passed the cemetery without a little glow of pride. He was pleased to be an Englishman. For the cemetery stood in a place, valueless when it was chosen, which with the increase of the city’s affluence was now worth a great deal of money. It had been suggested that the graves should be moved to another spot and the land sold for building, but the feeling of the community was against it. It gave the taipan a sense of satisfaction to think that their dead rested on the most valuable site on the island. It showed that there were things they cared for more than money. Money be blowed! When it came to “the things that mattered” (this was a favourite phrase with the taipan), well, one remembered that money wasn’t everything.
He paused as he reached the cemetery. It stood there, neat and orderly, a clear sign of the community’s wealth. He never walked past the cemetery without feeling a sense of pride. He was glad to be an Englishman. The cemetery was in a location that had little value when it was chosen, but as the city became richer, it was now worth a lot. There had been suggestions to relocate the graves and sell the land for development, but the community was opposed to it. It gave the taipan a sense of satisfaction to think that their dead rested on the most valuable spot on the island. It showed that there were things they cared about more than money. Forget the money! When it came to “the things that mattered” (this was a favorite phrase of the taipan), well, it was a reminder that money wasn’t everything.
And now he thought he would take a stroll through. He looked at the graves. They were neatly kept, and the pathways were free from weeds. There was a look of prosperity. And as he sauntered along he read the names on the tombstones. Here were three side by side; the captain, the first mate, and the second mate of the barque Mary Baxter, who had all perished together in the typhoon of 1908. He remembered it well. There was a little group of two missionaries, their wives and children, who had been massacred during the Boxer troubles. Shocking thing that had been! Not that he took much stock in missionaries; but, hang it all, one couldn’t have these damned Chinese massacring them. Then he came to a cross with a name on it he knew. Good chap, Edward Mulock, but he couldn’t stand his liquor, drank himself to death, poor devil, at twenty-five: the taipan had known a lot of them do that; there were several more neat crosses with a man’s name on them and the age, twenty-five, twenty-six, or twenty-seven; it was always the same story; they had come out to China: they had never seen so much money before, they were good fellows, and they wanted to drink with the rest: they couldn’t stand it, and there they were in the cemetery. You had to have a strong head and a fine constitution to drink drink for drink on the China coast. Of course it was very sad, but the taipan could hardly help a smile when he thought how many of those young fellows he had drunk underground. And there was a death that had been useful, a fellow in his own firm, senior to him and a clever chap too: if that fellow had lived he might not have been taipan now. Truly the ways of fate were inscrutable. Ah, and here was little Mrs. Turner, Violet Turner, she had been a pretty little thing, he had had quite an affair with her; he had been devilish cut up when she died. He looked at her age on the tombstone. She’d be no chicken if she were alive now. And as he thought of all those dead people, a sense of satisfaction spread through him. He had beaten them all. They were dead, and he was alive, and by George he’d scored them off. His eyes collected in one picture all those crowded graves and he smiled scornfully. He very nearly rubbed his hands.
And now he thought he would take a walk through. He looked at the graves. They were well-maintained, and the pathways were clear of weeds. There was a sense of prosperity. As he strolled along, he read the names on the tombstones. Here were three side by side: the captain, the first mate, and the second mate of the barque Mary Baxter, who had all died together in the typhoon of 1908. He remembered it clearly. There was a small group of two missionaries, their wives, and children, who had been killed during the Boxer troubles. What a shocking event that had been! Not that he cared much about missionaries; but still, one couldn’t let these damned Chinese massacre them. Then he came to a cross with a name he recognized. Good guy, Edward Mulock, but he couldn’t handle his alcohol and drank himself to death, poor guy, at twenty-five: the taipan had seen a lot of them do that; there were several more neat crosses with a man’s name and ages, twenty-five, twenty-six, or twenty-seven; it was always the same story; they had come out to China: they had never seen so much money before, they were decent guys, and they wanted to drink with everyone else: they couldn’t handle it, and there they were in the cemetery. You had to have a strong stomach and a good constitution to drink alongside everyone on the China coast. Of course it was very sad, but the taipan couldn’t help but smile when he thought of how many of those young guys he had outdrunk. And there was a death that had been useful, a guy in his own company, senior to him and smart too: if that guy had lived, he might not have been taipan now. Truly, the ways of fate were mysterious. Ah, and here was little Mrs. Turner, Violet Turner; she had been a pretty little thing, and he had had quite a romance with her; he had been really upset when she died. He looked at her age on the tombstone. She wouldn’t be young if she were alive now. And as he thought of all those dead people, a sense of satisfaction washed over him. He had outlived them all. They were dead, and he was alive, and by George, he’d beaten them. His eyes gathered all those crowded graves into one image, and he smiled with disdain. He nearly rubbed his hands together.
“No one ever thought I was a fool,” he muttered.
“No one ever thought I was an idiot,” he muttered.
He had a feeling of good-natured contempt for the gibbering dead. Then, as he strolled along, he came suddenly upon two coolies digging a grave. He was astonished, for he had not heard that anyone in the community was dead.
He felt a sense of good-natured disdain for the chattering dead. Then, as he walked along, he unexpectedly came across two workers digging a grave. He was surprised, as he hadn’t heard that anyone in the community had died.
“Who the devil’s that for?” he said aloud.
“Who the heck is that for?” he said out loud.
The coolies did not even look at him, they went on with their work, standing in the grave, deep down, and they shovelled up heavy clods of earth. Though he had been so long in China he knew no Chinese, in his day it was not thought necessary to learn the damned language, and he asked the coolies in English whose grave they were digging. They did not understand. They answered him in Chinese and he cursed them for ignorant fools. He knew that Mrs. Broome’s child was ailing, and it might have died, but he would certainly have heard of it, and besides that wasn’t a child’s grave, it was a man’s and a big man’s too. It was uncanny. He wished he hadn’t gone into that cemetery; he hurried out and stepped into his chair. His good humour had all gone and there was an uneasy frown on his face. The moment he got back to his office he called to his number two:
The laborers didn’t even glance at him; they just kept working, standing in the grave, deep down, shoveling heavy clumps of dirt. Even though he’d been in China for a while, he didn’t know any Chinese. Back in his day, learning that damn language wasn’t considered necessary, so he asked the laborers in English whose grave they were digging. They didn’t understand him. They replied in Chinese, and he cursed them as ignorant fools. He knew that Mrs. Broome's child was sick, and it might have died, but he would have definitely heard about it. Plus, that wasn’t a child’s grave; it was a man’s grave, and a big man’s at that. It felt eerie. He wished he hadn’t entered that cemetery; he quickly made his way out and sat down in his chair. His good mood had completely vanished, replaced by a troubled frown. As soon as he returned to his office, he called to his second-in-command:
“I say, Peters, who’s dead, d’you know?”
“I say, Peters, who’s dead, do you know?”
But Peters knew nothing. The taipan was puzzled. He called one of the native clerks and sent him to the cemetery to ask the coolies. He began to sign his letters. The clerk came back and said the coolies had gone and there was no one to ask. The taipan began to feel vaguely annoyed: he did not like things to happen of which he knew nothing. His own boy would know; his boy always knew everything, and he sent for him; but the boy had heard of no death in the community.
But Peters didn’t know anything. The taipan was confused. He called one of the local clerks and sent him to the cemetery to ask the workers. He started to sign his letters. The clerk returned and said the workers had left, and there was no one to ask. The taipan began to feel slightly frustrated: he didn’t like things happening without his knowledge. His own boy would know; his boy always knew everything, so he called for him; but the boy hadn’t heard of any death in the community.
“I knew no one was dead,” said the taipan irritably. “But what’s the grave for?”
“I knew no one was dead,” the taipan said irritably. “But what’s the grave for?”
He told the boy to go to the overseer of the cemetery and find out what the devil he had dug a grave for when no one was dead.
He told the boy to go to the cemetery supervisor and find out what on earth he had dug a grave for when no one was dead.
“Let me have a whisky and soda before you go,” he added, as the boy was leaving the room.
“Can I get a whisky and soda before you head out?” he said as the boy was leaving the room.
He did not know why the sight of the grave had made him uncomfortable. But he tried to put it out of his mind. He felt better when he had drunk the whisky, and he finished his work. He went upstairs and turned over the pages of Punch. In a few minutes he would go to the club and play a rubber or two of bridge before dinner. But it would ease his mind to hear what his boy had to say, and he waited for his return. In a little while the boy came back, and he brought the overseer with him.
He didn’t understand why seeing the grave made him uneasy. But he tried to push it out of his mind. He felt better after having a drink of whisky and finished his work. He went upstairs and flipped through the pages of Punch. In a few minutes, he would head to the club to play a couple of rounds of bridge before dinner. Still, it would be nice to hear what his son had to say, so he waited for him to return. Soon enough, the boy came back, bringing the overseer with him.
“What are you having a grave dug for?” he asked the overseer point blank. “Nobody’s dead.”
“What are you digging a grave for?” he asked the overseer directly. “Nobody’s dead.”
“I no dig glave,” said the man.
“I don’t dig gravel,” said the man.
“What the devil do you mean by that? There were two coolies digging a grave this afternoon.”
“What do you mean by that? Two workers were digging a grave this afternoon.”
The two Chinese looked at one another. Then the boy said they had been to the cemetery together. There was no new grave there.
The two Chinese stared at each other. Then the boy said they had been to the cemetery together. There wasn’t a new grave there.
The taipan only just stopped himself from speaking.
The taipan barely stopped himself from speaking.
“But damn it all, I saw it myself,” were the words on the tip of his tongue.
“But damn it all, I saw it myself,” were the words right on the tip of his tongue.
But he did not say them. He grew very red as he choked them down. The two Chinese looked at him with their steady eyes. For a moment his breath failed him.
But he didn’t say anything. He turned bright red as he forced the words down. The two Chinese men stared at him with their unwavering gazes. For a moment, he couldn’t catch his breath.
“All right. Get out,” he gasped.
“Okay. Get out,” he said, breathing heavily.
But as soon as they were gone he shouted for the boy again, and when he came, maddeningly impassive, he told him to bring some whisky. He rubbed his sweating face with a handkerchief. His hand trembled when he lifted the glass to his lips. They could say what they liked, but he had seen the grave. Why, he could hear still the dull thud as the coolies threw the spadefuls of earth on the ground above them. What did it mean? He could feel his heart beating. He felt strangely ill at ease. But he pulled himself together. It was all nonsense. If there was no grave there it must have been an hallucination. The best thing he could do was to go to the club, and if he ran across the doctor, he would ask him to give him a look over.
But as soon as they left, he called for the boy again, and when he arrived, annoyingly indifferent, he ordered him to get some whisky. He wiped his sweaty face with a handkerchief. His hand shook when he brought the glass to his lips. They could say whatever they wanted, but he had seen the grave. He could still hear the dull thud of the coolies throwing shovels of dirt on top of it. What did it mean? He could feel his heart racing. He felt oddly uneasy. But he got himself together. It was all nonsense. If there was no grave, it must have been an illusion. The best thing to do was to head to the club, and if he ran into the doctor, he would ask him to check him out.
Everyone in the club looked just the same as ever. He did not know why he should have expected them to look different. It was a comfort. These men, living for many years with one another, lives that were methodically regulated, had acquired a number of little idiosyncrasies—one of them hummed incessantly while he played bridge, another insisted on drinking beer through a straw—and these tricks which had so often irritated the taipan now gave him a sense of security. He needed it, for he could not get out of his head that strange sight he had seen; he played bridge very badly; his partner was censorious, and the taipan lost his temper. He thought the men were looking at him oddly. He wondered what they saw in him that was unaccustomed.
Everyone in the club looked exactly the same as always. He didn't know why he had expected them to look different. It was comforting. These men, having spent many years together in lives that were carefully organized, had developed a number of little quirks—one of them hummed constantly while he played bridge, another insisted on drinking beer through a straw—and these habits that had often annoyed the taipan now gave him a sense of security. He needed it because he couldn't shake off the strange sight he had seen; he played bridge very poorly; his partner was critical, and the taipan lost his temper. He thought the men were looking at him strangely. He wondered what they saw in him that was unusual.
Suddenly he felt he could not bear to stay in the club any longer. As he went out he saw the doctor reading The Times in the reading-room, but he could not bring himself to speak to him. He wanted to see for himself whether that grave was really there, and, stepping into his chair he told his bearers to take him to the cemetery. You couldn’t have an hallucination twice, could you? And besides, he would take the overseer in with him, and if the grave was not there, he wouldn’t see it, and if it was he’d give the overseer the soundest thrashing he’d ever had. But the overseer was nowhere to be found. He had gone out and taken the keys with him. When the taipan found he could not get into the cemetery, he felt suddenly exhausted. He got back into his chair and told his bearers to take him home. He would lie down for half an hour before dinner. He was tired out. That was it. He had heard that people had hallucinations when they were tired. When his boy came in to put out his clothes for dinner, it was only by an effort of will that he got up. He had a strong inclination not to dress that evening, but he resisted it: he made it a rule to dress, he had dressed every evening for twenty years, and it would never do to break his rule. But he ordered a bottle of champagne with his dinner, and that made him feel more comfortable. Afterwards he told the boy to bring him the best brandy. When he had drunk a couple of glasses of this he felt himself again. Hallucinations be damned! He went to the billiard room and practised a few difficult shots. There could not be much the matter with him when his eye was so sure. When he went to bed he sank immediately into a sound sleep.
Suddenly, he realized he couldn’t stand being in the club any longer. As he left, he noticed the doctor reading The Times in the reading room, but he couldn’t bring himself to talk to him. He wanted to check for himself whether that grave was really there, so as he got into his chair, he told his bearers to take him to the cemetery. You couldn’t have a hallucination twice, right? Plus, he would take the overseer with him, and if the grave wasn’t there, he wouldn’t see it, but if it was, he'd give the overseer the biggest thrashing he’d ever had. But the overseer was nowhere to be found. He had gone out and taken the keys with him. When the taipan realized he couldn’t get into the cemetery, he suddenly felt exhausted. He got back into his chair and told his bearers to take him home. He wanted to lie down for half an hour before dinner. He was worn out. That was it. He had heard that people hallucinated when they were tired. When his boy came in to lay out his clothes for dinner, it took a lot of effort for him to get up. He really didn’t feel like dressing that evening, but he resisted: it was his rule to dress, he had done it every evening for twenty years, and it wouldn’t do to break his rule. But he did order a bottle of champagne with his dinner, and that made him feel a bit better. Afterward, he told the boy to bring him the best brandy. After a couple of glasses, he felt like himself again. Hallucinations be damned! He went to the billiard room and practiced some tricky shots. There couldn’t be anything wrong with him when his eye was so steady. When he went to bed, he immediately sank into a deep sleep.
But suddenly he awoke. He had dreamed of that open grave and the coolies digging leisurely. He was sure he had seen them. It was absurd to say it was an hallucination when he had seen them with his own eyes. Then he heard the rattle of the night watchman going his rounds. It broke upon the stillness of the night so harshly that it made him jump out of his skin. And then terror seized him. He felt a horror of the winding multitudinous streets of the Chinese city, and there was something ghastly and terrible in the convoluted roofs of the temples with their devils grimacing and tortured. He loathed the smells that assaulted his nostrils. And the people. Those myriads of blue-clad coolies, and the beggars in their filthy rags, and the merchants and the magistrates, sleek, smiling, and inscrutable, in their long black gowns. They seemed to press upon him with menace. He hated the country. China! Why had he ever come? He was panic-stricken now. He must get out. He would not stay another year, another month. What did he care about Shanghai?
But suddenly he woke up. He had dreamed of that open grave and the laborers digging slowly. He was sure he had seen them. It was ridiculous to call it an illusion when he had seen them with his own eyes. Then he heard the rattle of the night watchman making his rounds. It shattered the silence of the night so harshly that it made him jump. And then fear took hold of him. He felt a dread of the twisted, countless streets of the Chinese city, and there was something horrifying and awful in the winding roofs of the temples with their devilish figures grimacing and in agony. He hated the smells that hit his nose. And the people. Those countless blue-clad laborers, and the beggars in their filthy rags, and the merchants and the officials—smooth, smiling, and unreadable—in their long black robes. They seemed to press in on him threateningly. He despised the country. China! Why had he ever come here? He was now full of panic. He had to get
“Oh, my God!” he cried, “if I were only safely back in England!”
“Oh, my God!” he exclaimed, “if only I could be safely back in England!”
He wanted to go home. If he had to die, he wanted to die in England. He could not bear to be buried among all these yellow men, with their slanting eyes and their grinning faces. He wanted to be buried at home, not in that grave he had seen that day. He could never rest there. Never. What did it matter what people thought? Let them think what they liked. The only thing that mattered was to get away while he had the chance.
He wanted to go home. If he had to die, he wanted to die in England. He couldn't stand the idea of being buried among all these yellow people, with their slanted eyes and grinning faces. He wanted to be buried at home, not in that grave he had seen that day. He could never rest there. Never. What did it matter what people thought? Let them think what they wanted. The only thing that mattered was getting away while he still had the chance.
He got out of bed and wrote to the head of the firm and said he had discovered he was dangerously ill. He must be replaced. He could not stay longer than was absolutely necessary. He must go home at once.
He got out of bed and wrote to the head of the company, saying he had found out he was seriously ill. He needed to be replaced. He couldn't stay longer than absolutely necessary. He had to go home right away.
They found the letter in the morning clenched in the taipan’s hand. He had slipped down between the desk and the chair. He was stone dead.
They found the letter in the morning, clenched in the taipan’s hand. He had slipped down between the desk and the chair. He was completely dead.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!