This is a modern-English version of Phantasmagoria and Other Poems, originally written by Carroll, Lewis. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


PHANTASMAGORIA
AND OTHER POEMS

 

BY
LEWIS CARROLL

BY
LEWIS CARROLL

 

WITH ILLUSTRATIONS
BY
ARTHUR B. FROST

WITH IMAGES
BY
ARTHUR B. FROST

 

MACMILLAN AND CO., LIMITED
ST. MARTIN’S STREET, LONDON
1911

MACMILLAN AND CO., LIMITED
ST. MARTIN’S STREET, LONDON
1911

 

p. ivRichard Clay and Sons, Limited
BRUNSWICK STREET, STAMFORD STREET, S.E.,
AND BUNGAY, SUFFOLK.

p. ivRichard Clay & Sons, Limited
BRUNSWICK STREET, STAMFORD STREET, S.E.
AND BUNGAY, SUFFOLK.

First published in 1869.

First published in 1869.

 

p. vInscribed to a dear Child:
in memory of golden summer hours
and whispers of a summer sea.

p. vDedicated to a beloved child:
in remembrance of wonderful summer days
and the gentle sounds of a summer sea.

 

Girt with a boyish garb for boyish task,
   Eager she wields her spade: yet loves as well
Rest on the friendly knee, intent to ask
         The tale one loves to tell.

Dressed in a boy's outfit for a boy's job,
She eagerly uses her spade, but also enjoys
Resting on a friendly knee, wanting to ask
For the story one loves to share.

Rude scoffer of the seething outer strife,
   Unmeet to read her pure and simple spright,
Deem, if thou wilt, such hours a waste of life,
         Empty of all delight!

Rude mocker of the boiling outside conflict,
   Unfit to understand her pure and simple spirit,
Think what you want, these hours are a waste of life,
         Lacking all joy!

Chat on, sweet Maid, and rescue from annoy
   Hearts that by wiser talk are unbeguilded.
Ah, happy he who owns the tenderest joy,
         The heart-love of a child!

Chat on, sweet girl, and free from frustration
   Hearts that by smarter conversations aren’t deceived.
Ah, lucky is the one who possesses the sweetest joy,
         The love of a child!

Away, fond thoughts, and vex my soul no more!
   Work claims my wakeful nights, my busy days,
Albeit bright memories of the sunlit shore
         Yet haunt my dreaming gaze.

Away, sweet memories, and trouble my soul no more!
Work demands my sleepless nights, my hectic days,
Even though bright memories of the sunny shore
Still linger in my dreaming eyes.

p. viiCONTENTS

 

PAGE

PAGE

Phantasmagoria, in Seven Cantos:—

Phantasmagoria, in Seven Cantos:—

I.

I.

The Trystyng

The Trusting

II.

II.

Hys Fyve Rules

His Five Rules

III.

III.

Scarmoges

Scarmoges

IV.

IV.

Hys Nouryture

His Nourishment

V.

V.

Byckerment

Byckerment

VI.

VI.

Dyscomfyture

Discomfort

VII.

VII.

Sad Souvenaunce

Sad Remembrance

Echoes

Echoes

A Sea Dirge

A Sea Dirge

Ye Carpette Knyghte

The Carpet Knight

Hiawatha’s Photographing

Hiawatha's Photography

Melancholetta

Melancholetta

A Valentine

A Valentine

The Three Voices:—

The Three Voices:—

 

   The First Voice

The First Voice

   The Second Voice

The Second Voice

   The Third Voice

The Third Voice

p. viiiTèma Con Variaziòni

Tèma Con Variations

A Game of Fives

A Game of Fives

Poeta fit, non nascitur

A poet is made, not born

Size and Tears

Size and Tears

Atalanta in Camden-Town

Atalanta in Camden Town

The Lang Coortin

The Lang Coortin’

Four Riddles

Four Riddles

Fame’s Penny-Trumpet

Fame's Penny-Trumpet

p. 1PHANTASMAGORIA

CANTO I
The Trystyng

One winter night, at half-past nine,
      Cold, tired, and cross, and muddy,
I had come home, too late to dine,
And supper, with cigars and wine,
      Was waiting in the study.

One winter night, at 9:30,
      Cold, tired, grumpy, and muddy,
I got home, too late for dinner,
And supper, along with cigars and wine,
      Was waiting in the study.

There was a strangeness in the room,
      And Something white and wavy
Was standing near me in the gloom—
I took it for the carpet-broom
      Left by that careless slavey.

There was something weird in the room,
      And something white and wavy
Was standing close to me in the dark—
I thought it was the carpet broom
      Left by that careless maid.

p. 2But presently the Thing began
      To shiver and to sneeze:
On which I said “Come, come, my man!
That’s a most inconsiderate plan.
      Less noise there, if you please!”

p. 2But soon the Thing started
To shiver and sneeze:
So I said, “Come on, my friend!
That’s a really thoughtless plan.
Keep it down, if you please!”

p. 3“I’ve caught a cold,” the Thing replies,
      “Out there upon the landing.”
I turned to look in some surprise,
And there, before my very eyes,
      A little Ghost was standing!

p. 3“I’ve caught a cold,” the Thing replies,
      “Out there on the landing.”
I turned to look, surprised,
And there, right before my eyes,
      A little Ghost was standing!

He trembled when he caught my eye,
      And got behind a chair.
“How came you here,” I said, “and why?
I never saw a thing so shy.
      Come out!  Don’t shiver there!”

He shook when he met my gaze,
      And hid behind a chair.
“How did you get here,” I asked, “and why?
I’ve never seen anything so timid.
      Come out! Don’t shake there!”

He said “I’d gladly tell you how,
      And also tell you why;
But” (here he gave a little bow)
“You’re in so bad a temper now,
      You’d think it all a lie.

He said, “I’d be happy to explain how,
      And also why;
But” (he gave a slight bow)
“You’re in such a bad mood right now,
      You’d probably think it’s all a lie.

“And as to being in a fright,
      Allow me to remark
That Ghosts have just as good a right
In every way, to fear the light,
      As Men to fear the dark.”

“And when it comes to being scared,
Let me just say
That ghosts have just as much right
In every way, to fear the light,
As people do to fear the dark.”

p. 4“No plea,” said I, “can well excuse
      Such cowardice in you:
For Ghosts can visit when they choose,
Whereas we Humans ca’n’t refuse
      To grant the interview.”

p. 4“No excuse,” I said, “can justify
Such cowardice from you:
Ghosts can show up whenever they want,
But we Humans can’t turn down
The chance to meet.”

He said “A flutter of alarm
      Is not unnatural, is it?
I really feared you meant some harm:
But, now I see that you are calm,
      Let me explain my visit.

He said, “A bit of alarm
      Isn’t unnatural, right?
I honestly thought you meant some harm:
But now I see that you’re calm,
      Let me explain why I’m here.

“Houses are classed, I beg to state,
      According to the number
Of Ghosts that they accommodate:
(The Tenant merely counts as weight,
      With Coals and other lumber).

“Houses are categorized, I must say,
      Based on how many
Ghosts they can hold:
(The Tenant just counts as weight,
      Along with coal and other stuff).

“This is a ‘one-ghost’ house, and you
      When you arrived last summer,
May have remarked a Spectre who
Was doing all that Ghosts can do
      To welcome the new-comer.

“This is a ‘one-ghost’ house, and you
When you arrived last summer,
may have noticed a spirit who
was doing everything ghosts do
to welcome the newcomer.

p. 5“In Villas this is always done—
      However cheaply rented:
For, though of course there’s less of fun
When there is only room for one,
      Ghosts have to be contented.

p. 5“In villas, this happens all the time—
      No matter how cheap the rent:
Because even though it's less enjoyable
When there’s only space for one,
      Ghosts still have to make do.

“That Spectre left you on the Third—
      Since then you’ve not been haunted:
For, as he never sent us word,
’Twas quite by accident we heard
      That any one was wanted.

“That Spectre left you on the Third—
      Since then you’ve not been haunted:
For, as he never sent us word,
It was just by chance we heard
      That anyone was wanted.

“A Spectre has first choice, by right,
      In filling up a vacancy;
Then Phantom, Goblin, Elf, and Sprite—
If all these fail them, they invite
      The nicest Ghoul that they can see.

“A Spectre has first choice, by right,
      In filling up a vacancy;
Then Phantom, Goblin, Elf, and Sprite—
If all these fail them, they invite
      The nicest Ghoul that they can see.

“The Spectres said the place was low,
      And that you kept bad wine:
So, as a Phantom had to go,
And I was first, of course, you know,
      I couldn’t well decline.”

“The Spectres said the place was cheap,
      And that you had terrible wine:
So, since a Ghost had to leave,
And I was first, obviously, you know,
      I couldn’t really say no.”

p. 6“No doubt,” said I, “they settled who
      Was fittest to be sent
Yet still to choose a brat like you,
To haunt a man of forty-two,
      Was no great compliment!”

p. 6“For sure,” I said, “they decided who
      Was best suited to be sent.
But still, picking a kid like you
To bother a guy who's forty-two
      Isn't exactly a nice gesture!”

“I’m not so young, Sir,” he replied,
      “As you might think.  The fact is,
In caverns by the water-side,
And other places that I’ve tried,
      I’ve had a lot of practice:

“I’m not as young as you might think, Sir,” he replied,
      “The truth is,
In caves by the water’s edge,
And other spots I’ve explored,
      I’ve had a lot of practice:

“But I have never taken yet
      A strict domestic part,
And in my flurry I forget
The Five Good Rules of Etiquette
      We have to know by heart.”

“But I have never really taken
      A strict domestic role,
And in my rush I forget
The Five Good Rules of Etiquette
      We must memorize.”

My sympathies were warming fast
      Towards the little fellow:
He was so utterly aghast
At having found a Man at last,
      And looked so scared and yellow.

My feelings were quickly warming
Towards the little guy:
He was completely shocked
At finally finding a Man,
And looked so frightened and pale.

p. 7 In caverns by the water-side

p. 8“At least,” I said, “I’m glad to find
      A Ghost is not a dumb thing!
But pray sit down: you’ll feel inclined
(If, like myself, you have not dined)
      To take a snack of something:

p. 8“At least,” I said, “I’m glad to find
      A ghost isn’t a dumb thing!
But please have a seat: you’ll probably want
(If, like me, you haven’t eaten)
      To grab a bite of something:

“Though, certainly, you don’t appear
      A thing to offer food to!
And then I shall be glad to hear—
If you will say them loud and clear—
      The Rules that you allude to.”

“Though, for sure, you don’t
      Look like you have anything to offer!
And then I’d be happy to hear—
If you’ll say them loud and clear—
      The Rules that you’re referring to.”

“Thanks!  You shall hear them by and by.
      This is a piece of luck!”
“What may I offer you?” said I.
“Well, since you are so kind, I’ll try
      A little bit of duck.

“Thanks! You’ll hear them soon enough.
This is a stroke of luck!”
“What can I get you?” I asked.
“Well, since you are so nice, I’ll have
A little bit of duck.

One slice!  And may I ask you for
      Another drop of gravy?”
I sat and looked at him in awe,
For certainly I never saw
      A thing so white and wavy.

One slice! And can I ask you for
Another drop of gravy?”
I sat and stared at him in amazement,
Because I had never seen
Anything so white and wavy.

p. 9And still he seemed to grow more white,
      More vapoury, and wavier—
Seen in the dim and flickering light,
As he proceeded to recite
      His “Maxims of Behaviour.”

p. 9And still he appeared to become whiter,
More misty and more unsteady—
Seen in the faint and flickering light,
As he continued to recite
His “Maxims of Behavior.”

p. 10CANTO II
Hys Fyve Rules

My First—but don’t suppose,” he said,
      “I’m setting you a riddle—
Is—if your Victim be in bed,
Don’t touch the curtains at his head,
      But take them in the middle,

My First—but don’t think,” he said,
      “I’m giving you a riddle—
Is—if your Victim is in bed,
Don’t mess with the curtains at his head,
      But grab them in the middle,

“And wave them slowly in and out,
      While drawing them asunder;
And in a minute’s time, no doubt,
He’ll raise his head and look about
      With eyes of wrath and wonder.

“And wave them slowly in and out,
      While pulling them apart;
And in a minute’s time, for sure,
He’ll lift his head and look around
      With eyes full of anger and curiosity.

“And here you must on no pretence
      Make the first observation.
Wait for the Victim to commence:
No Ghost of any common sense
      Begins a conversation.

“And here you absolutely mustn't
      Make the first remark.
Wait for the Victim to start:
No ghost of common sense
      Kicks off a conversation."

p. 11 Ghostly border “If he should say ‘How came you here?’
      (The way that you began, Sir,)
In such a case your course is clear—
On the bat’s back, my little dear!’
      Is the appropriate answer.

p. 11 Ghostly border “If he asks ‘How did you get here?
      (The way that you started, Sir,)
In that situation, your response is simple—
On the bat’s back, my little dear!’
      That’s the right answer.

p. 12“If after this he says no more,
      You’d best perhaps curtail your
Exertions—go and shake the door,
And then, if he begins to snore,
      You’ll know the thing’s a failure.

p. 12“If he doesn't say anything else after this,
      You might want to cut back on your
Efforts—go ahead and rattle the door,
And then, if he starts snoring,
      You’ll know it didn’t work out.

“By day, if he should be alone—
      At home or on a walk—
You merely give a hollow groan,
To indicate the kind of tone
      In which you mean to talk.

“By day, if he’s alone—
      At home or out for a walk—
You just give a hollow groan,
To show the kind of tone
      You intend to use when you talk.

“But if you find him with his friends,
      The thing is rather harder.
In such a case success depends
On picking up some candle-ends,
      Or butter, in the larder.

“But if you find him with his friends,
      It's a bit trickier.
In that situation, success relies
On grabbing some leftover candles,
      Or butter, from the pantry."

“With this you make a kind of slide
      (It answers best with suet),
On which you must contrive to glide,
And swing yourself from side to side—
      One soon learns how to do it.

“With this you create a sort of slide
      (It works best with suet),
On which you have to figure out how to glide,
And swing yourself from side to side—
      You quickly learn how to do it."

p. 13 And swing yourself from side to side

p. 14“The Second tells us what is right
      In ceremonious calls:—
First burn a blue or crimson light
(A thing I quite forgot to-night),
      ‘Then scratch the door or walls.’”

p. 14“The Second tells us what's right
      In formal calls:
First light a blue or red flame
(Something I totally forgot tonight),
      ‘Then scratch the door or walls.’”

I said “You’ll visit here no more,
      If you attempt the Guy.
I’ll have no bonfires on my floor—
And, as for scratching at the door,
      I’d like to see you try!”

I said, “You won’t visit here anymore,
      If you try the Guy.
I won’t have any bonfires on my floor—
And as for scratching at the door,
      I’d love to see you try!”

“The Third was written to protect
      The interests of the Victim,
And tells us, as I recollect,
To treat him with a grave respect,
      And not to contradict him.”

“The Third was written to protect
      The interests of the Victim,
And tells us, as I remember,
To treat him with serious respect,
      And not to argue with him.”

“That’s plain,” said I, “as Tare and Tret,
      To any comprehension:
I only wish some Ghosts I’ve met
Would not so constantly forget
      The maxim that you mention!”

“That’s obvious,” I said, “as Tare and Tret,
      To anyone who gets it:
I just wish some Ghosts I’ve met
Wouldn’t so constantly forget
      The principle you bring up!”

p. 15“Perhaps,” he said, “you first transgressed
      The laws of hospitality:
All Ghosts instinctively detest
The Man that fails to treat his guest
      With proper cordiality.

p. 15“Maybe,” he said, “you first
      Broke
The rules of hospitality:
All ghosts naturally hate
The person who doesn't treat their guest
      With the right warmth.”

p. 16“If you address a Ghost as ‘Thing!’
      Or strike him with a hatchet,
He is permitted by the King
To drop all formal parleying—
      And then you’re sure to catch it!

p. 16“If you call a ghost ‘Thing!’
      Or hit him with an axe,
He's allowed by the King
To stop all formal talking—
      And then you’re definitely in trouble!

“The Fourth prohibits trespassing
      Where other Ghosts are quartered:
And those convicted of the thing
(Unless when pardoned by the King)
      Must instantly be slaughtered.

“The Fourth prohibits trespassing
      Where other Ghosts are quartered:
And those convicted of the thing
(Unless when pardoned by the King)
      Must instantly be slaughtered.

“That simply means ‘be cut up small’:
      Ghosts soon unite anew.
The process scarcely hurts at all—
Not more than when you ’re what you call
      ‘Cut up’ by a Review.

“Basically, it means ‘be chopped up small’:
      Ghosts quickly come together again.
The process hardly hurts at all—
Not more than when you get what you call
      ‘Chopped up’ by a Review.

“The Fifth is one you may prefer
      That I should quote entire:—
The King must be addressed asSir.’
This, from a simple courtier,
      Is all the Laws require:

“The Fifth is one you might like
      That I should quote completely:—
The King must be addressed asSir.’
This, from a simple courtier,
      Is all the Laws require:

p. 17But, should you wish to do the thing
      With out-and-out politeness,
Accost him asMy Goblin King!
And always use, in answering,
      The phraseYour Royal Whiteness!’

p. 17But, if you want to do this
      With complete politeness,
Address him asMy Goblin King!
And always say, when responding,
      The phraseYour Royal Whiteness!’

“I’m getting rather hoarse, I fear,
      After so much reciting:
So, if you don’t object, my dear,
We’ll try a glass of bitter beer—
      I think it looks inviting.”

“I’m getting pretty hoarse, I fear,
      After so much reciting:
So, if you don’t mind, my dear,
We’ll try a glass of bitter beer—
      I think it looks inviting.”

p. 18CANTO III
Scarmoges

And did you really walk,” said I,
      “On such a wretched night?
I always fancied Ghosts could fly—
If not exactly in the sky,
      Yet at a fairish height.”

And did you really walk,” I asked,
      “On such a miserable night?
I always thought ghosts could fly—
If not exactly in the sky,
      Then at a pretty good height.”

“It’s very well,” said he, “for Kings
      To soar above the earth:
But Phantoms often find that wings—
Like many other pleasant things—
      Cost more than they are worth.

“It’s all good,” he said, “for kings
      To rise above the ground:
But phantoms often discover that wings—
Like many other enjoyable things—
      Cost more than they’re worth.

“Spectres of course are rich, and so
      Can buy them from the Elves:
But we prefer to keep below—
They’re stupid company, you know,
      For any but themselves:

“Ghosts, of course, are wealthy, and so
      They can buy them from the Elves:
But we prefer to stay out of sight—
They’re really dull company, you know,
      For anyone but themselves:

p. 19“For, though they claim to be exempt
      From pride, they treat a Phantom
As something quite beneath contempt—
Just as no Turkey ever dreamt
      Of noticing a Bantam.”

p. 19“Because, even though they say they’re above pride,
They look down on a phantom
As something totally worthless—
Just like no turkey ever thought
About paying attention to a bantam.”

p. 20“They seem too proud,” said I, “to go
      To houses such as mine.
Pray, how did they contrive to know
So quickly that ‘the place was low,’
      And that I ‘kept bad wine’?”

p. 20“They seem too proud,” I said, “to go
      to places like mine.
How on earth did they manage to know
So quickly that ‘the place was low,’
      And that I ‘served bad wine’?”

“Inspector Kobold came to you—”
      The little Ghost began.
Here I broke in—“Inspector who?
Inspecting Ghosts is something new!
      Explain yourself, my man!”

“Inspector Kobold came to you—”
The little Ghost started.
I interrupted—“Inspector who?
Inspecting Ghosts? That's something new!
Explain yourself, my friend!”

“His name is Kobold,” said my guest:
      “One of the Spectre order:
You’ll very often see him dressed
In a yellow gown, a crimson vest,
      And a night-cap with a border.

“His name is Kobold,” said my guest:
      “He’s part of the Spectre order:
You’ll often see him wearing
A yellow gown, a red vest,
      And a nightcap with a trim.

“He tried the Brocken business first,
      But caught a sort of chill;
So came to England to be nursed,
And here it took the form of thirst,
      Which he complains of still.

"He tried the Brocken thing first,
      But ended up getting a bit of a chill;
So he came to England to get some care,
And here it turned into thirst,
      Which he still complains about."

p. 21 And here it took the form of thirst

p. 22“Port-wine, he says, when rich and sound,
      Warms his old bones like nectar:
And as the inns, where it is found,
Are his especial hunting-ground,
      We call him the Inn-Spectre.”

p. 22“He says port wine, when it's rich and good,
warms his old bones like nectar:
And since the inns where it's found,
are his favorite hunting grounds,
we call him the Inn-Spectre.”

I bore it—bore it like a man—
      This agonizing witticism!
And nothing could be sweeter than
My temper, till the Ghost began
      Some most provoking criticism.

I put up with it—I handled it like a man—
      This painful joke!
And nothing could have been better than
My mood, until the Ghost started
      Some really annoying criticism.

“Cooks need not be indulged in waste;
      Yet still you’d better teach them
Dishes should have some sort of taste.
Pray, why are all the cruets placed
      Where nobody can reach them?

“Cooks shouldn't be allowed to waste food;
      But still, you should teach them
Dishes need to have some kind of flavor.
Seriously, why are all the condiment containers placed
      Where nobody can reach them?

“That man of yours will never earn
      His living as a waiter!
Is that queer thing supposed to burn?
(It’s far too dismal a concern
      To call a Moderator).

“That guy of yours will never make a living as a waiter!
Is that weird thing supposed to burn?
(It’s way too gloomy a situation
      To get a Moderator involved).

p. 23“The duck was tender, but the peas
      Were very much too old:
And just remember, if you please,
The next time you have toasted cheese,
      Don’t let them send it cold.

p. 23“The duck was tender, but the peas
      Were way too old:
And just remember, if you want,
The next time you have grilled cheese,
      Don’t let them serve it cold.

“You’d find the bread improved, I think,
      By getting better flour:
And have you anything to drink
That looks a little less like ink,
      And isn’t quite so sour?”

“You’d find the bread’s taste better, I think,
      If you used better flour:
And do you have anything to drink
That looks a little less like ink,
      And isn’t quite so sour?”

Then, peering round with curious eyes,
      He muttered “Goodness gracious!”
And so went on to criticise—
“Your room’s an inconvenient size:
      It’s neither snug nor spacious.

Then, looking around with curious eyes,
      He muttered, “Wow!”
And continued to criticize—
“Your room’s an awkward size:
      It’s neither cozy nor big.

“That narrow window, I expect,
      Serves but to let the dusk in—”
“But please,” said I, “to recollect
’Twas fashioned by an architect
      Who pinned his faith on Ruskin!”

“That narrow window, I guess,
      Only lets the dusk in—”
“But please,” I said, “remember
It was designed by an architect
      Who believed in Ruskin!”

p. 24“I don’t care who he was, Sir, or
      On whom he pinned his faith!
Constructed by whatever law,
So poor a job I never saw,
      As I’m a living Wraith!

p. 24“I don’t care who he was, Sir, or
On whom he placed his trust!
Built by whatever rule,
It was the worst work I’ve ever seen,
As I’m a living ghost!”

“What a re-markable cigar!
      How much are they a dozen?”
I growled “No matter what they are!
You’re getting as familiar
      As if you were my cousin!

“What a remarkable cigar!
      How much are they for a dozen?”
I growled, “No matter what they cost!
You’re getting way too familiar
      As if you were my cousin!”

“Now that’s a thing I will not stand,
      And so I tell you flat.”
“Aha,” said he, “we’re getting grand!”
(Taking a bottle in his hand)
      “I’ll soon arrange for that!”

“Now that’s something I won't tolerate,
      And so I’m being straightforward with you.”
“Aha,” he replied, “we’re getting serious!”
(Taking a bottle in his hand)
      “I’ll take care of that!”

And here he took a careful aim,
      And gaily cried “Here goes!”
I tried to dodge it as it came,
But somehow caught it, all the same,
      Exactly on my nose.

And here he aimed carefully,
      And happily shouted, “Here it goes!”
I tried to dodge it as it flew,
But somehow I caught it, just the same,
      Right on my nose.

p. 25And I remember nothing more
      That I can clearly fix,
Till I was sitting on the floor,
Repeating “Two and five are four,
      But five and two are six.”

p. 25And I don't remember anything else
      That I can clearly recall,
Until I was sitting on the floor,
Repeating “Two plus five makes four,
      But five plus two equals six.”

What really passed I never learned,
      Nor guessed: I only know
That, when at last my sense returned,
The lamp, neglected, dimly burned—
      The fire was getting low—

What really happened, I never found out,
      Nor guessed: I only know
That, when I finally regained my senses,
The lamp, ignored, barely glowed—
      The fire was dying down—

Through driving mists I seemed to see
      A Thing that smirked and smiled:
And found that he was giving me
A lesson in Biography,
      As if I were a child.

Through driving mists, I seemed to see
      A figure that smirked and smiled:
And realized he was teaching me
A lesson in Biography,
      As if I were a child.

p. 26CANTO IV
Hys Nouryture

Oh, when I was a little Ghost,
      A merry time had we!
Each seated on his favourite post,
We chumped and chawed the buttered toast
      They gave us for our tea.”

“Oh, when I was a little Ghost,
We had such a great time!
Each one sitting on their favorite post,
We bit and chewed the buttered toast
They gave us for our tea.”

p. 27“That story is in print!” I cried.
      “Don’t say it’s not, because
It’s known as well as Bradshaw’s Guide!”
(The Ghost uneasily replied
      He hardly thought it was).

p. 27“That story has been published!” I shouted.
“Don’t say it hasn’t, because
It’s as well-known as Bradshaw’s Guide!”
(The Ghost replied hesitantly
He didn’t really believe that).

“It’s not in Nursery Rhymes?  And yet
      I almost think it is—
‘Three little Ghosteses’ were set
‘On posteses,’ you know, and ate
      Their ‘buttered toasteses.’

“It’s not in Nursery Rhymes? And yet
I almost think it is—
‘Three little Ghosts’ were set
‘On posts,’ you know, and ate
Their ‘buttered toasts.’

“I have the book; so if you doubt it—”
      I turned to search the shelf.
“Don’t stir!” he cried.  “We’ll do without it:
I now remember all about it;
      I wrote the thing myself.

“I have the book, so if you doubt it—”
      I turned to search the shelf.
“Don’t move!” he shouted.  “We’ll manage without it:
I now remember everything;
      I wrote it myself.

“It came out in a ‘Monthly,’ or
      At least my agent said it did:
Some literary swell, who saw
It, thought it seemed adapted for
      The Magazine he edited.

“It came out in a ‘Monthly,’ or
At least my agent said it did:
Some literary big shot, who saw
It, thought it seemed adapted for
The Magazine he edited.

p. 28“My father was a Brownie, Sir;
      My mother was a Fairy.
The notion had occurred to her,
The children would be happier,
      If they were taught to vary.

p. 28“My dad was a Brownie, Sir;
      My mom was a Fairy.
She thought that maybe,
The kids would be happier,
      If they learned to be different.

“The notion soon became a craze;
      And, when it once began, she
Brought us all out in different ways—
One was a Pixy, two were Fays,
      Another was a Banshee;

“The idea quickly turned into a trend;
      And, once it started, she
Brought out different sides of us—
One was a Pixy, two were Fays,
      Another was a Banshee;

“The Fetch and Kelpie went to school
      And gave a lot of trouble;
Next came a Poltergeist and Ghoul,
And then two Trolls (which broke the rule),
      A Goblin, and a Double—

“The Fetch and Kelpie went to school
And caused a lot of trouble;
Next came a Poltergeist and Ghoul,
And then two Trolls (who broke the rule),
A Goblin, and a Double—

“(If that’s a snuff-box on the shelf,”
      He added with a yawn,
“I’ll take a pinch)—next came an Elf,
And then a Phantom (that’s myself),
      And last, a Leprechaun.

“(If that’s a snuff-box on the shelf,”
      He added with a yawn,
“I’ll take a pinch)—next came an Elf,
And then a Phantom (that’s me),
      And last, a Leprechaun.

p. 29 I stood and watched them in the hall “One day, some Spectres chanced to call,
      Dressed in the usual white:
I stood and watched them in the hall,
And couldn’t make them out at all,
      They seemed so strange a sight.

p. 29 I stood and watched them in the hall “One day, some Ghosts happened to visit,
Dressed in their typical white:
I stood and watched them in the hall,
And couldn’t figure them out at all,
They looked so odd a sight.

“I wondered what on earth they were,
      That looked all head and sack;
But Mother told me not to stare,
And then she twitched me by the hair,
      And punched me in the back.

“I wondered what they were,
      That looked all head and sack;
But Mom told me not to stare,
And then she tugged my hair,
      And punched me in the back.

“Since then I’ve often wished that I
      Had been a Spectre born.
p. 30But what’s the use?”  (He heaved a sigh.)
They are the ghost-nobility,
      And look on us with scorn.

“Since then, I've often wished that I
      Had been born a Spectre.
p. 30But what’s the point?” (He let out a sigh.)
They are the nobility of ghosts,
      And look down on us with contempt.

“My phantom-life was soon begun:
      When I was barely six,
I went out with an older one—
And just at first I thought it fun,
      And learned a lot of tricks.

“My ghostly life started quickly:
      When I was barely six,
I went out with someone older—
At first, I thought it was fun,
      And picked up a lot of tricks.

“I’ve haunted dungeons, castles, towers—
      Wherever I was sent:
I’ve often sat and howled for hours,
Drenched to the skin with driving showers,
      Upon a battlement.

“I’ve roamed dungeons, castles, towers—
      Wherever I was sent:
I’ve often sat and cried for hours,
Soaked to the skin with pouring rain,
      On a battlement.

“It’s quite old-fashioned now to groan
      When you begin to speak:
This is the newest thing in tone—”
And here (it chilled me to the bone)
      He gave an awful squeak.

“It’s pretty outdated now to
      Groan when you start to talk:
This is the latest trend in tone—”
And here (it sent chills down my spine)
      He made an awful squeak.

“Perhaps,” he added, “to your ear
      That sounds an easy thing?
p. 31Try it yourself, my little dear!
It took me something like a year,
      With constant practising.

“Maybe,” he added, “to your ear
      That sounds easy, right?
p. 31Go ahead, give it a try, my dear!
It took me about a year,
      With lots of practice.

“And when you’ve learned to squeak, my man,
      And caught the double sob,
You’re pretty much where you began:
Just try and gibber if you can!
      That’s something like a job!

“And when you’ve learned to squeak, my dude,
      And caught the double sob,
You’re pretty much right where you started:
Just try and babble if you can!
      That’s something like a job!

I’ve tried it, and can only say
      I’m sure you couldn’t do it, e-
ven if you practised night and day,
Unless you have a turn that way,
      And natural ingenuity.

I’ve tried it, and all I can say is
      I’m sure you couldn’t do it, even if you practiced day and night,
Unless you have a knack for it,
      And some natural talent.”

“Shakspeare I think it is who treats
      Of Ghosts, in days of old,
Who ‘gibbered in the Roman streets,’
Dressed, if you recollect, in sheets—
      They must have found it cold.

“Shakespeare, I believe, is the one who writes
      About ghosts from ancient times,
Who ‘gibbered in the Roman streets,’
Dressed, if you remember, in sheets—
      They must have felt pretty chilly.

“I’ve often spent ten pounds on stuff,
      In dressing as a Double;
p. 32But, though it answers as a puff,
It never has effect enough
      To make it worth the trouble.

“I’ve often spent ten pounds on stuff,
      To dress up like a Double;
p. 32But, even though it serves as a promotion,
It never really makes a big enough impact
      To justify the hassle."

“Long bills soon quenched the little thirst
      I had for being funny.
The setting-up is always worst:
Such heaps of things you want at first,
      One must be made of money!

“Long bills soon satisfied the little thirst
      I had for being funny.
The setup is always the hardest:
So many things you want at first,
      You must be made of money!

p. 33“For instance, take a Haunted Tower,
      With skull, cross-bones, and sheet;
Blue lights to burn (say) two an hour,
Condensing lens of extra power,
      And set of chains complete:

p. 33“For example, consider a Haunted Tower,
      With skulls, crossbones, and
a sheet;
Blue lights that burn (let's say) two per hour,
A powerful condensing lens,
      And a complete set of chains:

“What with the things you have to hire—
      The fitting on the robe—
And testing all the coloured fire—
The outfit of itself would tire
      The patience of a Job!

“What with the things you have to hire—
      The fitting on the robe—
And testing all the colored fire—
The outfit alone would try
      The patience of a saint!

“And then they’re so fastidious,
      The Haunted-House Committee:
I’ve often known them make a fuss
Because a Ghost was French, or Russ,
      Or even from the City!

“And then they’re so picky,
      The Haunted-House Committee:
I’ve often seen them get upset
Because a Ghost was French, or Russian,
      Or even from the City!”

“Some dialects are objected to—
      For one, the Irish brogue is:
And then, for all you have to do,
One pound a week they offer you,
      And find yourself in Bogies!”

“Some dialects are criticized—
      For example, the Irish accent
And then, for all you have to do,
They offer you one pound a week,
      Only to end up in Bogies!”

p. 34CANTO V
Byckerment

Don’t they consult the ‘Victims,’ though?”
      I said.  “They should, by rights,
Give them a chance—because, you know,
The tastes of people differ so,
      Especially in Sprites.”

Don't they talk to the ‘Victims,’ though?”
      I said. “They really should,
Give them a chance—because, you know,
People have such different tastes,
      Especially in Sprites.”

The Phantom shook his head and smiled.
      “Consult them?  Not a bit!
’Twould be a job to drive one wild,
To satisfy one single child—
      There’d be no end to it!”

The Phantom shook his head and smiled.
“Consult them? Not at all!
It would just drive one crazy,
To satisfy a single child—
There’d be no end to it!”

“Of course you can’t leave children free,”
      Said I, “to pick and choose:
But, in the case of men like me,
I think ‘Mine Host’ might fairly be
      Allowed to state his views.”

“Of course you can’t let children be completely free,”
      I said, “to pick and choose:
But, in the case of people like me,
I think ‘Mine Host’ should definitely be
      Allowed to share his thoughts.”

p. 35He said “It really wouldn’t pay—
      Folk are so full of fancies.
We visit for a single day,
And whether then we go, or stay,
      Depends on circumstances.

p. 35He said, “It really wouldn’t be worth it—
      People are so caught up in their ideas.
We visit for just one day,
And whether we leave or stick around,
      Depends on the situation.

“And, though we don’t consult ‘Mine Host’
      Before the thing’s arranged,
Still, if he often quits his post,
Or is not a well-mannered Ghost,
      Then you can have him changed.

“And, even though we don’t ask ‘Mine Host’
      Before things are set up,
Still, if he often leaves his place,
Or isn’t a polite Ghost,
      Then you can get him changed.”

“But if the host’s a man like you—
      I mean a man of sense;
And if the house is not too new—”
“Why, what has that,” said I, “to do
      With Ghost’s convenience?”

“But if the host is a guy like you—
      I mean a sensible guy;
And if the house isn’t too modern—”
“Why, what does that,” I said, “have to do
      With the Ghost’s convenience?”

“A new house does not suit, you know—
      It’s such a job to trim it:
But, after twenty years or so,
The wainscotings begin to go,
      So twenty is the limit.”

“A new house doesn’t work, you know—
      It’s such a hassle to decorate:
But after about twenty years,
The wood paneling starts to wear,
      So twenty is the max.”

“To trim” was not a phrase I could
      Remember having heard:
p. 36“Perhaps,” I said, “you’ll be so good
As tell me what is understood
      Exactly by that word?”

“To trim” was not a phrase I could
Remember having heard:
p. 36“Maybe,” I said, “you’ll be kind
As to tell me what that word means?”

“It means the loosening all the doors,”
      The Ghost replied, and laughed:
“It means the drilling holes by scores
In all the skirting-boards and floors,
      To make a thorough draught.

“It means opening all the doors,”
      The Ghost replied, and laughed:
“It means drilling holes by the dozens
In all the baseboards and floors,
      To create a good airflow.

p. 37“You’ll sometimes find that one or two
      Are all you really need
To let the wind come whistling through—
But here there’ll be a lot to do!”
      I faintly gasped “Indeed!

p. 37“Sometimes, you'll see that just one or two
      Are all you really need
To let the wind blow through—
But here there’s plenty to do!”
      I barely breathed out, “Absolutely!

“If I’d been rather later, I’ll
      Be bound,” I added, trying
(Most unsuccessfully) to smile,
“You’d have been busy all this while,
      Trimming and beautifying?”

“If I’d shown up a bit later, I bet,” I added, trying (and failing) to smile, “You'd have been busy this whole time, fixing up and making everything look nice?”

“Why, no,” said he; “perhaps I should
      Have stayed another minute—
But still no Ghost, that’s any good,
Without an introduction would
      Have ventured to begin it.

“Why, no,” he said; “maybe I should
      Have stayed another minute—
But still no Ghost that’s worth anything
Without an introduction would
      Have dared to start it.

“The proper thing, as you were late,
      Was certainly to go:
But, with the roads in such a state,
I got the Knight-Mayor’s leave to wait
      For half an hour or so.”

“The right thing to do since you were late,
      Was definitely to go:
But, with the roads being in rough shape,
I got the Knight-Mayor’s permission to wait
      For about half an hour or so.”

p. 38“Who’s the Knight-Mayor?” I cried.  Instead
      Of answering my question,
“Well, if you don’t know that,” he said,
“Either you never go to bed,
      Or you’ve a grand digestion!

p. 38“Who’s the Knight-Mayor?” I shouted. Instead
      of answering my question,
“Well, if you don’t know that,” he replied,
“Either you never sleep,
      or you have an amazing digestion!”

“He goes about and sits on folk
      That eat too much at night:
His duties are to pinch, and poke,
And squeeze them till they nearly choke.”
      (I said “It serves them right!”)

“He goes around and sits with people
      Who eat too much at night:
His job is to pinch, and poke,
And squeeze them until they nearly choke.”
      (I said “They deserve it!”)

“And folk who sup on things like these—”
      He muttered, “eggs and bacon—
Lobster—and duck—and toasted cheese—
If they don’t get an awful squeeze,
      I’m very much mistaken!

“And people who eat stuff like this—”
      He mumbled, “eggs and bacon—
Lobster—and duck—and toasted cheese—
If they don’t end up in a tough spot,
      I’m really wrong!

“He is immensely fat, and so
      Well suits the occupation:
In point of fact, if you must know,
We used to call him years ago,
      The Mayor and Corporation!

“He is extremely heavy, and so
      He fits the job perfectly:
Actually, if you really want to know,
We used to call him years ago,
      The Mayor and Corporation!

p. 39 He goes about and sits on folk

p. 40“The day he was elected Mayor
      I know that every Sprite meant
To vote for me, but did not dare—
He was so frantic with despair
      And furious with excitement.

p. 40“The day he was elected Mayor
I know that every Sprite meant
To vote for me, but didn't have the guts—
He was so overwhelmed with despair
And mad with excitement.

“When it was over, for a whim,
      He ran to tell the King;
And being the reverse of slim,
p. 41A two-mile trot was not for him
      A very easy thing.

“When it was over, just on a whim,
      He rushed to tell the King;
And since he was quite hefty,
p. 41A two-mile jog was not an easy thing for him.

“So, to reward him for his run
      (As it was baking hot,
And he was over twenty stone),
The King proceeded, half in fun,
      To knight him on the spot.”

“Maybe to reward him for his effort
      (Since it was sweltering,
And he weighed over twenty stone),
The King went ahead, partly joking,
      To knight him right then and there.”

“’Twas a great liberty to take!”
      (I fired up like a rocket).
“He did it just for punning’s sake:
‘The man,’ says Johnson, ‘that would make
      A pun, would pick a pocket!’”

“It was quite a bold move!”
      (I exploded with excitement).
“He did it just for the sake of a pun:
‘The man,’ says Johnson, ‘who would make
      A pun, would pick a pocket!’”

“A man,” said he, “is not a King.”
      I argued for a while,
And did my best to prove the thing—
The Phantom merely listening
      With a contemptuous smile.

“A man,” he said, “is not a King.”
I argued for a while,
And did my best to prove my point—
The Phantom merely listened
With a mocking smile.

At last, when, breath and patience spent,
      I had recourse to smoking—
“Your aim,” he said, “is excellent:
p. 42But—when you call it argument
      Of course you’re only joking?”

At last, when I was out of breath and patience,
      I turned to smoking—
“Your aim,” he said, “is spot on:
p. 42But—when you call it argument
      You’re just joking, right?”

Stung by his cold and snaky eye,
      I roused myself at length
To say “At least I do defy
The veriest sceptic to deny
      That union is strength!”

Stung by his cold and slithery gaze,
I finally gathered the energy
To say, “At least I dare
The greatest skeptic to deny
That together we are strong!”

p. 43“That’s true enough,” said he, “yet stay—”
      I listened in all meekness—
Union is strength, I’m bound to say;
In fact, the thing’s as clear as day;
      But onions are a weakness.”

p. 43“That’s definitely true,” he said, “but wait—”
I listened patiently—
Unity is strength, I have to admit;
It’s really as obvious as it gets;
But onions are my weakness.”

p. 44CANTO VI
Dyscomfyture

As one who strives a hill to climb,
      Who never climbed before:
Who finds it, in a little time,
Grow every moment less sublime,
      And votes the thing a bore:

As someone who seeks a hill to climb,
      Who's never climbed before:
Who realizes, in a short time,
It becomes less impressive every moment,
      And considers it a drag:

Yet, having once begun to try,
      Dares not desert his quest,
But, climbing, ever keeps his eye
On one small hut against the sky
      Wherein he hopes to rest:

Yet, having once started to try,
      He doesn’t dare abandon his quest,
But, climbing, always keeps his eye
On one small cabin against the sky
      Where he hopes to find some rest:

Who climbs till nerve and force are spent,
      With many a puff and pant:
Who still, as rises the ascent,
In language grows more violent,
      Although in breath more scant:

Who climbs until their strength is gone,
      With many a gasping breath:
Who still, as the height increases,
In speech becomes more intense,
      Even though their breath is shorter:

Who, climbing, gains at length the place
      That crowns the upward track.
p. 45And, entering with unsteady pace,
Receives a buffet in the face
      That lands him on his back:

Who, climbing, eventually reaches the spot
      That tops the steep path.
p. 45And, stumbling in with shaky steps,
Gets hit in the face
      That knocks him onto his back:

Decorative border of man climbing hall And feels himself, like one in sleep,
      Glide swiftly down again,
A helpless weight, from steep to steep,
Till, with a headlong giddy sweep,
      He drops upon the plain—

Decorative border of man climbing hall And feels like someone dreaming,
  Gliding fast back down again,
A heavy load, from hill to hill,
Until, with a dizzy rush,
  He falls onto the flat ground—

So I, that had resolved to bring
      Conviction to a ghost,
And found it quite a different thing
From any human arguing,
      Yet dared not quit my post

So I, who had decided to bring
Evidence to a ghost,
And found it to be completely different
From any human debate,
Yet didn’t dare leave my position

p. 46But, keeping still the end in view
      To which I hoped to come,
I strove to prove the matter true
By putting everything I knew
      Into an axiom:

p. 46But, keeping the end goal in sight
      That I aimed to reach,
I worked to verify the truth
By putting everything I understood
      Into a statement:

Commencing every single phrase
      With ‘therefore’ or ‘because,’
I blindly reeled, a hundred ways,
About the syllogistic maze,
      Unconscious where I was.

Starting every single sentence
      With ‘therefore’ or ‘because,’
I stumbled around, a hundred ways,
Through the logical maze,
      Unaware of where I was.

Quoth he “That’s regular clap-trap:
      Don’t bluster any more.
Now do be cool and take a nap!
Such a ridiculous old chap
      Was never seen before!

Quoth he, “That’s just nonsense:
      Stop bragging already.
Now do relax and take a nap!
Such a ridiculous old man
      Was never seen before!

“You’re like a man I used to meet,
      Who got one day so furious
In arguing, the simple heat
Scorched both his slippers off his feet!”
      I said “That’s very curious!”

“You’re like a guy I used to know,
      Who got so mad one day
During an argument, the sheer intensity
Burned both his slippers right off his feet!”
      I said “That’s really strange!”

p. 47 Scorched both his slippers off his feet

p. 48“Well, it is curious, I agree,
      And sounds perhaps like fibs:
But still it’s true as true can be—
As sure as your name’s Tibbs,” said he.
      I said “My name’s not Tibbs.”

p. 48“Well, it’s definitely strange, I agree,
And it might sound like lies:
But still, it’s as true as it gets—
As sure as your name is Tibbs,” he said.
I responded, “My name’s not Tibbs.”

Not Tibbs!” he cried—his tone became
      A shade or two less hearty—
“Why, no,” said I.  “My proper name
Is Tibbets—”  “Tibbets?”  “Aye, the same.”
      “Why, then YOU’RE NOT THE PARTY!”

Not Tibbs!” he shouted—his tone got
      a bit less cheerful—
“Actually, no,” I replied. “My full name
Is Tibbets—” “Tibbets?”  “Yeah, that’s right.”
      “Well then YOU'RE NOT THAT PERSON!”

With that he struck the board a blow
      That shivered half the glasses.
“Why couldn’t you have told me so
Three quarters of an hour ago,
      You prince of all the asses?

With that, he hit the table hard
      And broke half the glasses.
“Why didn’t you tell me that
Three quarters of an hour ago,
      You idiot?”

“To walk four miles through mud and rain,
      To spend the night in smoking,
And then to find that it’s in vain—
And I’ve to do it all again—
      It’s really too provoking!

“To walk four miles through mud and rain,
      To spend the night in smoke,
And then to realize it’s all for nothing—
And I have to do it all over again—
      It’s really so frustrating!”

p. 49“Don’t talk!” he cried, as I began
      To mutter some excuse.
“Who can have patience with a man
p. 50That’s got no more discretion than
      An idiotic goose?

p. 49“Stop talking!” he yelled as I started
to stumble over an excuse.
“Who can be patient with a guy
p. 50who has no more sense than
a clueless goose?

“To keep me waiting here, instead
      Of telling me at once
That this was not the house!” he said.
“There, that’ll do—be off to bed!
      Don’t gape like that, you dunce!”

"To make me wait here instead of just telling me right away that this wasn't the house!" he said. "Alright, that's enough—go to bed! Don't just stand there staring like that, you fool!"

“It’s very fine to throw the blame
      On me in such a fashion!
Why didn’t you enquire my name
The very minute that you came?”
      I answered in a passion.

“It’s really easy to blame
      On me like that!
Why didn’t you ask my name
The moment you walked in?”
      I replied in anger.

“Of course it worries you a bit
      To come so far on foot—
But how was I to blame for it?”
“Well, well!” said he.  “I must admit
      That isn’t badly put.

“Of course it makes you a little anxious
      To walk such a long distance—
But how was I at fault for that?”
“Well, well!” he replied. “I have to say
      That’s not a bad point.”

“And certainly you’ve given me
      The best of wine and victual—
p. 51Excuse my violence,” said he,
“But accidents like this, you see,
      They put one out a little.

“And you’ve really given me
      The best wine and food—
p. 51“Sorry for my outburst,” he said,
“But accidents like this, you know,
      They throw you off a bit.

“’Twas my fault after all, I find—
      Shake hands, old Turnip-top!”
The name was hardly to my mind,
But, as no doubt he meant it kind,
      I let the matter drop.

“It's my fault after all, I realize—
      Shake hands, old Turnip-top!”
The name barely registered with me,
But since he likely meant it kindly,
      I decided to let it go.

“Good-night, old Turnip-top, good-night!
      When I am gone, perhaps
They’ll send you some inferior Sprite,
Who’ll keep you in a constant fright
      And spoil your soundest naps.

“Good night, old Turnip-top, good night!
When I'm gone, maybe
They’ll send you some lesser Sprite,
Who’ll keep you in constant fear
And ruin your best naps.

“Tell him you’ll stand no sort of trick;
      Then, if he leers and chuckles,
You just be handy with a stick
(Mind that it’s pretty hard and thick)
      And rap him on the knuckles!

“Tell him you won’t tolerate any tricks;
      Then, if he smirks and laughs,
Just be ready with a stick
(Make sure it’s sturdy and thick)
      And whack him on the knuckles!

“Then carelessly remark ‘Old coon!
      Perhaps you’re not aware
p. 52That, if you don’t behave, you’ll soon
Be chuckling to another tune—
      And so you’d best take care!’

“Then casually say, ‘Old coon!
      Maybe you don’t know
p. 52That if you don’t shape up, you’ll soon
Be laughing to a different song—
      So you’d better watch out!’”

“That’s the right way to cure a Sprite
      Of such like goings-on—
But gracious me!  It’s getting light!
Good-night, old Turnip-top, good-night!”
      A nod, and he was gone.

“That’s the best way to deal with a Sprite
      Of that kind of trouble—
But wow! It’s getting light!
Goodnight, old Turnip-top, goodnight!”
      A nod, and he was gone.

p. 53CANTO VII
Sad Souvenaunce

What’s this?” I pondered.  “Have I slept?
      Or can I have been drinking?”
But soon a gentler feeling crept
Upon me, and I sat and wept
      An hour or so, like winking.

What’s up this?” I wondered. “Did I fall asleep?
      Or could I have been drinking?”
But soon a softer feeling washed over me,
and I sat and cried
      for about an hour, like it was nothing.

“No need for Bones to hurry so!”
      I sobbed.  “In fact, I doubt
p. 54If it was worth his while to go—
And who is Tibbs, I’d like to know,
      To make such work about?

“No need for Bones to rush like that!”
      I cried. “Honestly, I doubt
p. 54If it was even worth his time to go—
And who is Tibbs, anyway,
      to create such a fuss about?”

“If Tibbs is anything like me,
      It’s possible,” I said,
“He won’t be over-pleased to be
Dropped in upon at half-past three,
      After he’s snug in bed.

“If Tibbs is anything like me,
      It’s possible,” I said,
“He won’t be too happy about being
Interrupted at three-thirty,
      After he’s all cozy in bed.

“And if Bones plagues him anyhow—
      Squeaking and all the rest of it,
As he was doing here just now—
I prophesy there’ll be a row,
      And Tibbs will have the best of it!”

“And if Bones bothers him anyway—
      Squeaking and everything else,
Just like he was doing a moment ago—
I predict there’ll be a fight,
      And Tibbs will come out on top!”

Then, as my tears could never bring
      The friendly Phantom back,
It seemed to me the proper thing
To mix another glass, and sing
      The following Coronach.

Then, since my tears could never bring
      The friendly Phantom back,
It seemed to me the right thing
To mix another drink and sing
      The following lament.

And art thou gone, beloved Ghost?
      Best of Familiars!
p. 56Nay then, farewell, my duckling roast,
Farewell, farewell, my tea and toast,
      My meerschaum and cigars!

Are you really gone, dear Ghost?
      Best of Friends!
p. 56Well then, goodbye, my little roast duck,
Goodbye, goodbye, my tea and toast,
      My pipe and cigars!

The hues of life are dull and gray,
      The sweets of life insipid,
When thou, my charmer, art away
Old Brick, or rather, let me say,
      Old Parallelepiped!’

The colors of life are boring and dull,
      The pleasures of life are bland,
When you, my enchantress, are not here
Old Brick, or rather, let me put it this way,
      Old Parallelepiped!’

Instead of singing Verse the Third,
      I ceased—abruptly, rather:
But, after such a splendid word
I felt that it would be absurd
      To try it any farther.

Instead of singing the third verse,
      I stopped—suddenly, rather:
But, after such a great word
I felt that it would be ridiculous
      To continue any further.

So with a yawn I went my way
      To seek the welcome downy,
And slept, and dreamed till break of day
Of Poltergeist and Fetch and Fay
      And Leprechaun and Brownie!

So with a yawn I went on my way
      To find the cozy comfort,
And slept, dreaming until daybreak
Of Poltergeists and Spirits and Fairy
      And Leprechauns and Brownies!

For years I’ve not been visited
      By any kind of Sprite;
p. 57Yet still they echo in my head,
Those parting words, so kindly said,
      “Old Turnip-top, good-night!”

For years, I haven't been visited
      By any kind of Sprite;
p. 57Yet still they resonate in my mind,
Those farewell words, so kindly spoken,
      “Old Turnip-top, good-night!”

p. 58ECHOES

      Lady Clara Vere de Vere
      Was eight years old, she said:
Every ringlet, lightly shaken, ran itself in golden thread.

Woman Clara Vere de Vere
      was eight years old, she said:
Every curl, gently swaying, was made of golden strands.

      She took her little porringer:
      Of me she shall not win renown:
For the baseness of its nature shall have strength to drag her down.

She took her small bowl:
      She won't gain fame from me:
For the lowliness of its nature will be strong enough to pull her down.

      “Sisters and brothers, little Maid?
      There stands the Inspector at thy door:
Like a dog, he hunts for boys who know not two and two are four.”

“Sisters and brothers, little Maid?
There stands the Inspector at your door:
Like a dog, he searches for boys who don't know that two plus two equals four.”

      “Kind words are more than coronets,”
      She said, and wondering looked at me:
“It is the dead unhappy night, and I must hurry home to tea.”

“Kind words are worth more than crowns,”
she said, looking at me with curiosity:
“It’s a gloomy, dark night, and I need to rush home for tea.”

p. 59A SEA DIRGE

There are certain things—as, a spider, a ghost,
   The income-tax, gout, an umbrella for three—
That I hate, but the thing that I hate the most
   Is a thing they call the Sea.

There are certain things—like a spider, a ghost,
the income tax, gout, an umbrella for
three—
that I really dislike, but what I hate the most
is something they call the Sea.

p. 60Pour some salt water over the floor—
   Ugly I’m sure you’ll allow it to be:
Suppose it extended a mile or more,
   That’s very like the Sea.

p. 60Pour some salt water on the floor—
It's definitely ugly, you have to admit:
Imagine if it stretched a mile or more,
That’s pretty much like the Sea.

Beat a dog till it howls outright—
   Cruel, but all very well for a spree:
Suppose that he did so day and night,
   That would be like the Sea.

Beat a dog until it howls like crazy—
Cruel, but that’s fine for a wild time:
Imagine if he did it all day and night,
That would be like the Sea.

I had a vision of nursery-maids;
   Tens of thousands passed by me—
All leading children with wooden spades,
   And this was by the Sea.

I saw a vision of nannies;
Tens of thousands walked past me—
All guiding kids with wooden shovels,
And this was by the Sea.

Who invented those spades of wood?
   Who was it cut them out of the tree?
None, I think, but an idiot could—
   Or one that loved the Sea.

Who made those wooden spades?
Who carved them out of the tree?
I think no one did, but an idiot could—
Or someone who loved the sea.

It is pleasant and dreamy, no doubt, to float
   With ‘thoughts as boundless, and souls as free’:
But, suppose you are very unwell in the boat,
   How do you like the Sea?

It’s definitely nice and dreamy to float
With ‘thoughts as boundless, and souls as free’:
But, what if you feel really sick in the boat,
How do you feel about the sea?

p. 61 And this was by the sea

p. 62There is an insect that people avoid
   (Whence is derived the verb ‘to flee’).
Where have you been by it most annoyed?
   In lodgings by the Sea.

p. 62There's an insect that people steer clear of
(That's where the verb 'to flee' comes from).
Where have you found it most irritating?
In places by the Sea.

If you like your coffee with sand for dregs,
   A decided hint of salt in your tea,
And a fishy taste in the very eggs—
   By all means choose the Sea.

If you enjoy your coffee with sandy bits,
   A definite touch of salt in your tea,
And a fishy flavor in your eggs—
   Go ahead and pick the Sea.

And if, with these dainties to drink and eat,
   You prefer not a vestige of grass or tree,
And a chronic state of wet in your feet,
   Then—I recommend the Sea.

And if, with these treats to eat and drink,
You want to avoid any trace of grass or trees,
And you don't mind having wet feet all the time,
Then—I suggest the Sea.

For I have friends who dwell by the coast—
   Pleasant friends they are to me!
It is when I am with them I wonder most
   That anyone likes the Sea.

For I have friends who live by the coast—
They are such pleasant friends to me!
It is when I’m with them that I wonder most
Why anyone enjoys the Sea.

They take me a walk: though tired and stiff,
   To climb the heights I madly agree;
And, after a tumble or so from the cliff,
   They kindly suggest the Sea.

They take me for a walk: even though I'm tired and stiff,
I eagerly agree to climb the heights;
And, after a fall or two from the cliff,
They kindly suggest going to the Sea.

p. 63I try the rocks, and I think it cool
   That they laugh with such an excess of glee,
As I heavily slip into every pool
   That skirts the cold cold Sea.

p. 63I explore the rocks, and I find it amusing
   That they laugh with so much joy,
As I clumsily stumble into each pool
   That edges the chilly sea.

p. 64Ye Carpette Knyghte

I have a horse—a ryghte good horse—
   Ne doe Y envye those
Who scoure ye playne yn headye course
   Tyll soddayne on theyre nose
They lyghte wyth unexpected force
   Yt ys—a horse of clothes.

I have a horse—a really good horse—
I don't envy those
Who race across the plain at full speed
Until suddenly they stumble
They fall with an unexpected force
It is—a horse made of cloth.

I have a saddel—“Say’st thou soe?
   Wyth styrruppes, Knyghte, to boote?”
I sayde not that—I answere “Noe”—
   Yt lacketh such, I woote:
Yt ys a mutton-saddel, loe!
   Parte of ye fleecye brute.

I have a saddle—“Are you serious?
With stirrups, Knight, to boot?”
I didn't say that—I answer “No”—
It lacks those, you see:
It's a mutton saddle, look!
Part of the fleecy creature.

I have a bytte—a ryghte good bytte—
   As shall bee seene yn tyme.
Ye jawe of horse yt wyll not fytte;
   Yts use ys more sublyme.
Fayre Syr, how deemest thou of yt?
   Yt ys—thys bytte of rhyme.

I have a bit—a really good bit—
As will be seen in time.
The horse's jaw it won't fit;
Its use is more sublime.
Fair Sir, what do you think of it?
It’s—this bit of rhyme.

p. 65 I have a horse

p. 66HIAWATHA’S PHOTOGRAPHING

[In an age of imitation, I can claim no special merit for this slight attempt at doing what is known to be so easy.  Any fairly practised writer, with the slightest ear for rhythm, could compose, for hours together, in the easy running metre of ‘The Song of Hiawatha.’  Having, then, distinctly stated that I challenge no attention in the following little poem to its merely verbal jingle, I must beg the candid reader to confine his criticism to its treatment of the subject.]

[In a time of imitation, I can take no special credit for this small effort at something that is known to be quite easy. Any reasonably skilled writer, with the slightest sense of rhythm, could write for hours in the smooth meter of ‘The Song of Hiawatha.’ Having clearly stated that I don’t seek any attention for the simple wordplay in the following little poem, I kindly ask the honest reader to limit their critique to how the subject is handled.]

From his shoulder Hiawatha
Took the camera of rosewood,
Made of sliding, folding rosewood;
Neatly put it all together.
In its case it lay compactly,
Folded into nearly nothing;
p. 67But he opened out the hinges,
Pushed and pulled the joints and hinges,
Till it looked all squares and oblongs,
Like a complicated figure
In the Second Book of Euclid.

From his shoulder Hiawatha
Took the rosewood camera,
Made of sliding, folding rosewood;
He neatly put it all together.
In its case, it lay compactly,
Folded into almost nothing;
p. 67But he opened the hinges,
Pushed and pulled the joints and hinges,
Until it looked all squares and rectangles,
Like a complicated shape
In the Second Book of Euclid.

   This he perched upon a tripod—
Crouched beneath its dusky cover—
Stretched his hand, enforcing silence—
Said, “Be motionless, I beg you!”
Mystic, awful was the process.
   p. 68All the family in order
Sat before him for their pictures:
Each in turn, as he was taken,
Volunteered his own suggestions,
His ingenious suggestions.
   First the Governor, the Father:
He suggested velvet curtains
Looped about a massy pillar;
And the corner of a table,
Of a rosewood dining-table.
He would hold a scroll of something,
Hold it firmly in his left-hand;
He would keep his right-hand buried
(Like Napoleon) in his waistcoat;
He would contemplate the distance
With a look of pensive meaning,
As of ducks that die ill tempests.
   Grand, heroic was the notion:
Yet the picture failed entirely:
Failed, because he moved a little,
Moved, because he couldn’t help it.

He set this on a tripod—
Crouched under its dark cover—
Stretched out his hand, demanding silence—
Said, “Please stay still!”
It was a mystical, intense process.
   p. 68All the family arranged
Sat before him for their pictures:
Each in turn, as they were captured,
Offered their own suggestions,
Their creative suggestions.
   First the Governor, the Father:
He suggested velvet curtains
Draped around a sturdy pillar;
And the corner of a table,
Of a rosewood dining table.
He would hold a scroll of something,
Grip it firmly in his left hand;
He would keep his right hand tucked
(Like Napoleon) in his waistcoat;
He would gaze into the distance
With a look full of thought,
Like ducks caught in stormy weather.
   Grand and heroic was the idea:
Yet the picture failed completely:
Failed, because he moved a little,
Moved, because he couldn’t help it.

   Next, his better half took courage;
She would have her picture taken.
She came dressed beyond description,
p. 70Dressed in jewels and in satin
Far too gorgeous for an empress.
Gracefully she sat down sideways,
With a simper scarcely human,
Holding in her hand a bouquet
Rather larger than a cabbage.
All the while that she was sitting,
Still the lady chattered, chattered,
Like a monkey in the forest.
“Am I sitting still?” she asked him.
“Is my face enough in profile?
Shall I hold the bouquet higher?
Will it came into the picture?”
And the picture failed completely.

Next, his better half found her courage;
She decided to have her picture taken.
She came dressed in a way that was hard to describe,
p. 70Adorned with jewels and satin,
Way too stunning for an empress.
She sat gracefully with her body turned slightly,
Wearing a smile that seemed almost unnatural,
Holding a bouquet
That was bigger than a cabbage.
While she was sitting there,
She couldn't stop chatting,
Like a monkey in a forest.
“Am I sitting still?” she asked him.
“Is my face turned enough to the side?
Should I hold the bouquet higher?
Will it fit in the picture?”
And the picture turned out completely wrong.

   Next the Son, the Stunning-Cantab:
He suggested curves of beauty,
Curves pervading all his figure,
Which the eye might follow onward,
Till they centered in the breast-pin,
Centered in the golden breast-pin.
He had learnt it all from Ruskin
(Author of ‘The Stones of Venice,’
‘Seven Lamps of Architecture,’
‘Modern Painters,’ and some others);
p. 72And perhaps he had not fully
Understood his author’s meaning;
But, whatever was the reason,
All was fruitless, as the picture
Ended in an utter failure.

Next, the Son, the Stunning-Cantab:
He suggested beautiful curves,
Curves that touched his entire figure,
Which the eye could follow onward,
Until they focused on the breast-pin,
Focused on the golden breast-pin.
He had learned it all from Ruskin
(Author of ‘The Stones of Venice,’
‘Seven Lamps of Architecture,’
‘Modern Painters,’ and some others);
p. 72And maybe he didn’t fully
Grasp his author’s meaning;
But, whatever the reason,
Everything turned out fruitless, as the picture
Ended in complete failure.

   Next to him the eldest daughter:
She suggested very little,
Only asked if he would take her
With her look of ‘passive beauty.’
   Her idea of passive beauty
Was a squinting of the left-eye,
Was a drooping of the right-eye,
Was a smile that went up sideways
To the corner of the nostrils.
   Hiawatha, when she asked him,
Took no notice of the question,
Looked as if he hadn’t heard it;
But, when pointedly appealed to,
Smiled in his peculiar manner,
Coughed and said it ‘didn’t matter,’
Bit his lip and changed the subject.
   Nor in this was he mistaken,
As the picture failed completely.
   So in turn the other sisters.

Next to him was the oldest daughter:
She suggested very little,
Only asked if he would take her
With her look of ‘passive beauty.’
Her idea of passive beauty
Was squinting with her left eye,
Was drooping with her right eye,
Was a smile that went sideways
To the corner of her nostrils.
Hiawatha, when she asked him,
Ignored the question,
Looked as if he hadn’t heard it;
But, when directly asked,
Smiled in his usual way,
Coughed and said it ‘didn’t matter,’
Bit his lip and changed the subject.
Nor was he wrong in this,
As the picture failed completely.
So it went with the other sisters.

   Last, the youngest son was taken:
Very rough and thick his hair was,
Very round and red his face was,
Very dusty was his jacket,
Very fidgety his manner.
And his overbearing sisters
Called him names he disapproved of:
Called him Johnny, ‘Daddy’s Darling,’
Called him Jacky, ‘Scrubby School-boy.’
And, so awful was the picture,
In comparison the others
Seemed, to one’s bewildered fancy,
To have partially succeeded.
   Finally my Hiawatha
Tumbled all the tribe together,
(‘Grouped’ is not the right expression),
And, as happy chance would have it
Did at last obtain a picture
Where the faces all succeeded:
Each came out a perfect likeness.
   Then they joined and all abused it,
Unrestrainedly abused it,
As the worst and ugliest picture
They could possibly have dreamed of.
‘Giving one such strange expressions—
Sullen, stupid, pert expressions.
Really any one would take us
(Any one that did not know us)
For the most unpleasant people!’
(Hiawatha seemed to think so,
Seemed to think it not unlikely).
All together rang their voices,
Angry, loud, discordant voices,
As of dogs that howl in concert,
As of cats that wail in chorus.
   But my Hiawatha’s patience,
His politeness and his patience,
Unaccountably had vanished,
And he left that happy party.
Neither did he leave them slowly,
With the calm deliberation,
The intense deliberation
Of a photographic artist:
But he left them in a hurry,
Left them in a mighty hurry,
Stating that he would not stand it,
Stating in emphatic language
What he’d be before he’d stand it.
p. 77Hurriedly he packed his boxes:
Hurriedly the porter trundled
On a barrow all his boxes:
Hurriedly he took his ticket:
Hurriedly the train received him:
Thus departed Hiawatha.

Last, the youngest son was taken:
His hair was very rough and thick,
His face was very round and red,
His jacket was very dusty,
He was very fidgety.
And his overbearing sisters
Called him names he didn’t like:
Called him Johnny, ‘Daddy’s Darling,’
Called him Jacky, ‘Scrubby School-boy.’
And the picture was so awful,
Compared to the others
They seemed, to one’s confused imagination,
To have done a bit better.
Finally my Hiawatha
Tumbled all the tribe together,
(‘Grouped’ isn’t quite the right word),
And, by lucky chance,
He finally got a picture
Where everyone looked good:
Each one came out a perfect likeness.
Then they all joined in and criticized it,
Unrestrainedly criticized it,
As the worst and ugliest picture
They could possibly imagine.
‘It gives us such strange expressions—
Sullen, stupid, cheeky expressions.
Anyone would think we’re
(Anyone who didn’t know us)
The most unpleasant people!’
(Hiawatha seemed to agree,
Seemed to think it wasn’t unlikely).
All together their voices rang,
Angry, loud, discordant voices,
Like dogs howling in concert,
Like cats wailing in chorus.
But my Hiawatha’s patience,
His politeness and his patience,
Had mysteriously vanished,
And he left that happy group.
He didn’t leave them slowly,
With the calm consideration,
The intense consideration
Of a photographic artist:
But he left them in a hurry,
In a real rush,
Stating that he wouldn’t put up with it,
Saying in strong words
What he’d be before he’d tolerate it.
p. 77Hurriedly he packed his bags:
Hurriedly the porter rolled
On a barrow all his bags:
Hurriedly he took his ticket:
Hurriedly the train took him:
Thus Hiawatha departed.

p. 78MELANCHOLETTA

With saddest music all day long
   She soothed her secret sorrow:
At night she sighed “I fear ’twas wrong
   Such cheerful words to borrow.
Dearest, a sweeter, sadder song
   I’ll sing to thee to-morrow.”

With the saddest music all day long
She eased her hidden pain:
At night she sighed, “I worry it was wrong
To take such happy words in vain.
Darling, a sweeter, sadder song
I’ll sing to you tomorrow.”

I thanked her, but I could not say
   That I was glad to hear it:
I left the house at break of day,
   And did not venture near it
Till time, I hoped, had worn away
   Her grief, for nought could cheer it!

I thanked her, but I couldn't say
   That I was happy to hear it:
I left the house at dawn,
   And didn't go back to it
Until I hoped time had eased
   Her sadness, because nothing could lift it!

My dismal sister!  Couldst thou know
   The wretched home thou keepest!
p. 80Thy brother, drowned in daily woe,
   Is thankful when thou sleepest;
For if I laugh, however low,
   When thou’rt awake, thou weepest!

My miserable sister! Could you know
The terrible home you're keeping!
p. 80Your brother, soaked in daily sadness,
Is grateful when you’re sleeping;
For if I laugh, no matter how quietly,
When you’re awake, you’re weeping!

I took my sister t’other day
   (Excuse the slang expression)
To Sadler’s Wells to see the play
   In hopes the new impression
Might in her thoughts, from grave to gay
   Effect some slight digression.

I took my sister the other day
(Please excuse the casual language)
To Sadler’s Wells to see the play
Hoping the new experience
Might shift her thoughts, from serious to fun
Cause some slight change.

I asked three gay young dogs from town
   To join us in our folly,
Whose mirth, I thought, might serve to drown
   My sister’s melancholy:
The lively Jones, the sportive Brown,
   And Robinson the jolly.

I asked three fun-loving young guys from town
To join us in our fun,
Whose laughter, I thought, might help to drown
My sister’s sadness:
The lively Jones, the playful Brown,
And Robinson the cheerful.

The maid announced the meal in tones
   That I myself had taught her,
Meant to allay my sister’s moans
   Like oil on troubled water:
p. 81I rushed to Jones, the lively Jones,
   And begged him to escort her.

The maid called us to dinner in a voice
That I had taught her myself,
Meant to calm my sister’s complaints
Like oil on choppy water:
p. 81I hurried to Jones, the lively Jones,
And asked him to take her.

Vainly he strove, with ready wit,
   To joke about the weather—
To ventilate the last ‘on dit’—
   To quote the price of leather—
She groaned “Here I and Sorrow sit:
   Let us lament together!”

He tried hard, with quick wit,
To make jokes about the weather—
To discuss the latest gossip—
To mention the price of leather—
She sighed, “Here I am with Sorrow:
Let’s mourn together!”

I urged “You’re wasting time, you know:
   Delay will spoil the venison.”
“My heart is wasted with my woe!
   There is no rest—in Venice, on
The Bridge of Sighs!” she quoted low
   From Byron and from Tennyson.

I insisted, “You’re wasting time, you know:
Delaying will ruin the venison.”
“My heart is wasted with my sadness!
There is no rest—in Venice, on
The Bridge of Sighs!” she softly quoted
From Byron and from Tennyson.

I need not tell of soup and fish
   In solemn silence swallowed,
The sobs that ushered in each dish,
   And its departure followed,
Nor yet my suicidal wish
   To be the cheese I hollowed.

I don't need to mention the soup and fish
Quietly eaten in silence,
The sobs that came with each course,
And the emptiness that followed,
Nor my dark desire
To be the cheese I scooped out.

p. 82Some desperate attempts were made
   To start a conversation;
“Madam,” the sportive Brown essayed,
   “Which kind of recreation,
Hunting or fishing, have you made
   Your special occupation?”

p. 82Some desperate attempts were made
   To start a conversation;
“Ma'am,” the playful Brown tried,
   “Which kind of pastime,
Hunting or fishing, have you chosen
   As your special activity?”

Her lips curved downwards instantly,
   As if of india-rubber.
“Hounds in full cry I like,” said she:
   (Oh how I longed to snub her!)
“Of fish, a whale’s the one for me,
   It is so full of blubber!”

Her lips immediately turned downwards,
As if made of rubber.
“I really like hounds when they’re in full cry,” she said:
(Oh how I wanted to put her in her place!)
“When it comes to fish, I prefer a whale,
Because it’s so full of blubber!”

The night’s performance was “King John.”
   “It’s dull,” she wept, “and so-so!”
Awhile I let her tears flow on,
   She said they soothed her woe so!
At length the curtain rose upon
   ‘Bombastes Furioso.’

The night’s performance was “King John.”
“It’s boring,” she cried, “and lackluster!”
For a while, I let her tears continue,
She said they eased her sadness!
Finally, the curtain rose on
‘Bombastes Furioso.’

In vain we roared; in vain we tried
   To rouse her into laughter:
p. 83Her pensive glances wandered wide
   From orchestra to rafter—
Tier upon tier!” she said, and sighed;
   And silence followed after.

In vain we shouted; in vain we tried
To get her to laugh:
p. 83Her thoughtful looks drifted far
From the stage to the ceiling—
Tier upon tier!” she said, and sighed;
And then there was silence.

p. 84A VALENTINE

[Sent to a friend who had complained that I was glad enough to see him when he came, but didn’t seem to miss him if he stayed away.]

[Sent to a friend who had complained that I was happy to see him when he visited, but didn’t seem to miss him when he didn’t come around.]

And cannot pleasures, while they last,
Be actual unless, when past,
They leave us shuddering and aghast,
      With anguish smarting?
And cannot friends be firm and fast,
      And yet bear parting?

And can’t pleasures, while they last,
Be real unless, when they’re over,
They leave us shivering and shocked,
      With a sting of pain?
And can’t friends be loyal and true,
      And still handle separation?

And must I then, at Friendship’s call,
Calmly resign the little all
(Trifling, I grant, it is and small)
      I have of gladness,
And lend my being to the thrall
      Of gloom and sadness?

And must I then, at Friendship’s call,
Calmly give up the little bit
(Trivial, I admit, it is and small)
      I have of happiness,
And hand my life over to the chains
      Of gloom and sadness?

p. 85And think you that I should be dumb,
And full dolorum omnium,
Excepting when you choose to come
      And share my dinner?
At other times be sour and glum
      And daily thinner?

p. 85And do you really think I should be quiet,
And full of pain,
Only when you decide to come
      And join me for dinner?
At other times be bitter and moody
      And lose weight every day?

Must he then only live to weep,
Who’d prove his friendship true and deep
By day a lonely shadow creep,
      At night-time languish,
Oft raising in his broken sleep
      The moan of anguish?

Must he then only live to cry,
Who’d show his friendship is real and strong?
By day a lonely shadow creep,
      At night-time suffer,
Often waking from his broken sleep
      With a moan of pain?

The lover, if for certain days
His fair one be denied his gaze,
Sinks not in grief and wild amaze,
      But, wiser wooer,
He spends the time in writing lays,
      And posts them to her.

The lover, if for a few days
His beautiful one is denied his gaze,
Doesn't sink into grief and wild confusion,
      But, being a smarter suitor,
He spends the time writing poems,
      And sends them to her.

And if the verse flow free and fast,
Till even the poet is aghast,
p. 86A touching Valentine at last
      The post shall carry,
When thirteen days are gone and past
      Of February.

And if the verse flows freely and quickly,
Until even the poet is shocked,
p. 86A heartfelt Valentine at last
      The mail will deliver,
When thirteen days have come and gone
      Of February.

Farewell, dear friend, and when we meet,
In desert waste or crowded street,
Perhaps before this week shall fleet,
      Perhaps to-morrow.
I trust to find your heart the seat
      Of wasting sorrow.

Goodbye, dear friend, and when we see each other,
In barren desert or busy street,
Maybe before this week is over,
      Maybe tomorrow.
I hope to find your heart the place
      Of fading sorrow.

p. 87THE THREE VOICES

The First Voice

He trilled a carol fresh and free,
He laughed aloud for very glee:
There came a breeze from off the sea:

He sang a cheerful song bright and carefree,
He laughed out loud with pure joy:
A breeze blew in from the sea:

p. 88It passed athwart the glooming flat—
It fanned his forehead as he sat—
It lightly bore away his hat,

p. 88It moved across the dark, flat land—
It brushed his forehead as he sat—
It playfully took his hat away,

All to the feet of one who stood
Like maid enchanted in a wood,
Frowning as darkly as she could.

All at the feet of someone who stood
Like a spellbound maiden in a forest,
Frowning as darkly as she could.

With huge umbrella, lank and brown,
Unerringly she pinned it down,
Right through the centre of the crown.

With a big umbrella, tall and brown,
She expertly pinned it down,
Straight through the middle of the crown.

Then, with an aspect cold and grim,
Regardless of its battered rim,
She took it up and gave it him.

Then, with a cold and grim look,
Ignoring its damaged edge,
She picked it up and handed it to him.

A while like one in dreams he stood,
Then faltered forth his gratitude
In words just short of being rude:

For a moment, like someone in a dream, he stood,
Then awkwardly expressed his gratitude
In words that were almost rude:

For it had lost its shape and shine,
And it had cost him four-and-nine,
And he was going out to dine.

For it had lost its shape and shine,
And it had cost him four pounds and nine pence,
And he was going out to eat.

p. 89 Unerringly she pinned it down

p. 90“To dine!” she sneered in acid tone.
“To bend thy being to a bone
Clothed in a radiance not its own!”

p. 90“To have dinner!” she mocked in a sharp voice.
“To reduce yourself to a body
Dressed in a glow that isn’t yours!”

The tear-drop trickled to his chin:
There was a meaning in her grin
That made him feel on fire within.

The tear dropped down to his chin:
There was something behind her smile
That set him ablaze inside.

“Term it not ‘radiance,’” said he:
“’Tis solid nutriment to me.
Dinner is Dinner: Tea is Tea.”

"Don't call it 'radiance,'" he said:
"It's solid nourishment for me.
Dinner is Dinner; Tea is Tea."

And she “Yea so?  Yet wherefore cease?
Let thy scant knowledge find increase.
Say ‘Men are Men, and Geese are Geese.’”

And she said, “Yeah, so? But why stop?
Let your limited knowledge grow.
Just say, ‘Men are men, and geese are geese.’”

He moaned: he knew not what to say.
The thought “That I could get away!”
Strove with the thought “But I must stay.

He groaned: he didn’t know what to say.
The thought “If only I could escape!”
Fought against the thought “But I have to stay.”

“To dine!” she shrieked in dragon-wrath.
“To swallow wines all foam and froth!
To simper at a table-cloth!

“To eat!” she screamed in dragon fury.
“To drink wines all foam and froth!
To smile at a tablecloth!

p. 91“Say, can thy noble spirit stoop
To join the gormandising troup
Who find a solace in the soup?

p. 91“Hey, can your noble spirit lower itself
To join the gluttonous crew
Who find comfort in the soup?

“Canst thou desire or pie or puff?
Thy well-bred manners were enough,
Without such gross material stuff.”

“Can you want pie or pastries?
Your good manners were enough,
Without such crude material things.”

“Yet well-bred men,” he faintly said,
“Are not willing to be fed:
Nor are they well without the bread.”

“Yet well-mannered men,” he said softly,
“Don’t want to be fed:
Nor are they fine without the bread.”

Her visage scorched him ere she spoke:
“There are,” she said, “a kind of folk
Who have no horror of a joke.

Her face burned him before she spoke:
“There are,” she said, “some people
Who aren’t afraid of a joke.

“Such wretches live: they take their share
Of common earth and common air:
We come across them here and there:

“Such miserable souls exist: they claim their part
Of shared earth and shared air:
We encounter them here and there:

“We grant them—there is no escape—
A sort of semi-human shape
Suggestive of the man-like Ape.”

“We accept it—there's no way out—
A kind of half-human form
Resembling the man-like ape.”

p. 92“In all such theories,” said he,
“One fixed exception there must be.
That is, the Present Company.”

p. 92“In all these theories,” he said,
“There has to be one clear exception.
That is, this Company.”

Baffled, she gave a wolfish bark:
He, aiming blindly in the dark,
With random shaft had pierced the mark.

Baffled, she let out a wolf-like bark:
He, shooting aimlessly in the dark,
With a random arrow had hit the target.

She felt that her defeat was plain,
Yet madly strove with might and main
To get the upper hand again.

She knew her defeat was clear,
Yet desperately fought with all her strength
To regain the upper hand.

Fixing her eyes upon the beach,
As though unconscious of his speech,
She said “Each gives to more than each.”

Fixing her gaze on the beach,
As if she didn't hear what he said,
She replied, “Each contributes more than just themselves.”

He could not answer yea or nay:
He faltered “Gifts may pass away.”
Yet knew not what he meant to say.

He couldn't say yes or no:
He hesitated, "Gifts might fade away."
Yet he didn't really know what he meant to say.

“If that be so,” she straight replied,
“Each heart with each doth coincide.
What boots it?  For the world is wide.”

“If that’s the case,” she replied directly,
“Each heart is in sync with the other.
What does it matter? Because the world is vast.”

p. 93 He faltered “Gifts may pass away”

p. 94“The world is but a Thought,” said he:
“The vast unfathomable sea
Is but a Notion—unto me.”

p. 94“The world is just an idea,” he said:
“The immense, incomprehensible sea
Is just a concept—to me.”

And darkly fell her answer dread
Upon his unresisting head,
Like half a hundredweight of lead.

And her terrifying answer fell
Upon his helpless head,
Like the weight of fifty pounds of lead.

“The Good and Great must ever shun
That reckless and abandoned one
Who stoops to perpetrate a pun.

“The good and great should always avoid
That reckless and shameless person
Who resorts to making a pun."

“The man that smokes—that reads the Times
That goes to Christmas Pantomimes—
Is capable of any crimes!”

“The guy who smokes—that reads the Times
That goes to Christmas Pantomimes—
Is capable of any crimes!”

He felt it was his turn to speak,
And, with a shamed and crimson cheek,
Moaned “This is harder than Bezique!”

He thought it was his chance to talk,
And, with a embarrassed and flushed face,
Sighed, “This is tougher than Bezique!”

But when she asked him “Wherefore so?”
He felt his very whiskers glow,
And frankly owned “I do not know.”

But when she asked him, “Why is that?”
He felt his whiskers heat up,
And honestly admitted, “I don’t know.”

p. 95 This is harder than Bezique!

p. 96While, like broad waves of golden grain,
Or sunlit hues on cloistered pane,
His colour came and went again.

p. 96While, like wide waves of golden fields,
Or sunlight shining on a stained-glass window,
His color appeared and faded again.

Pitying his obvious distress,
Yet with a tinge of bitterness,
She said “The More exceeds the Less.”

Feeling sorry for his clear distress,
But with a hint of bitterness,
She said, “The More exceeds the Less.”

“A truth of such undoubted weight,”
He urged, “and so extreme in date,
It were superfluous to state.”

"A truth of such undeniable importance,"
he insisted, "and so far back in time,
it would be unnecessary to mention."

Roused into sudden passion, she
In tone of cold malignity:
“To others, yea: but not to thee.”

Roused into sudden passion, she
In a tone of cold malice:
“To others, yes: but not to you.”

But when she saw him quail and quake,
And when he urged “For pity’s sake!”
Once more in gentle tones she spake.

But when she saw him tremble and shake,
And when he pleaded, “For pity’s sake!”
Once more in soft tones, she spoke.

“Thought in the mind doth still abide
That is by Intellect supplied,
And within that Idea doth hide:

“Thought in the mind still remains
That is provided by Intellect,
And within that Idea does hide:

p. 97“And he, that yearns the truth to know,
Still further inwardly may go,
And find Idea from Notion flow:

p. 97“And he who longs to know the truth,
Can dive even deeper within,
And discover the Idea flowing from the Notion:

“And thus the chain, that sages sought,
Is to a glorious circle wrought,
For Notion hath its source in Thought.”

“And so the chain that wise people sought,
Is made into a glorious circle,
For ideas come from thought.”

So passed they on with even pace:
Yet gradually one might trace
A shadow growing on his face.

So they continued on at a steady pace:
Yet slowly, you could see
A shadow forming on his face.

p. 98The Second Voice

They walked beside the wave-worn beach;
Her tongue was very apt to teach,
And now and then he did beseech

They strolled along the weathered beach;
Her words were quick to teach,
And every now and then he would plead

She would abate her dulcet tone,
Because the talk was all her own,
And he was dull as any drone.

She lowered her sweet voice,
Since the conversation was all hers,
And he was as boring as anyone.

p. 99She urged “No cheese is made of chalk”:
And ceaseless flowed her dreary talk,
Tuned to the footfall of a walk.

p. 99She insisted, “No cheese is made from chalk”:
And her monotonous chatter continued,
Rhythmic like the sound of footsteps.

Her voice was very full and rich,
And, when at length she asked him “Which?”
It mounted to its highest pitch.

Her voice was incredibly full and rich,
And when she finally asked him, “Which?”
It reached its highest pitch.

He a bewildered answer gave,
Drowned in the sullen moaning wave,
Lost in the echoes of the cave.

He gave a confused answer,
Drowned in the gloomy, moaning wave,
Lost in the echoes of the cave.

He answered her he knew not what:
Like shaft from bow at random shot,
He spoke, but she regarded not.

He replied with words that made no sense to her:
Like an arrow shot from a bow, completely random,
He talked, but she paid no attention.

She waited not for his reply,
But with a downward leaden eye
Went on as if he were not by

She didn't wait for his reply,
But with a heavy gaze looked down
And continued as if he weren't there.

Sound argument and grave defence,
Strange questions raised on “Why?” and “Whence?”
And wildly tangled evidence.

Sound arguments and serious defenses,
Unusual questions raised about “Why?” and “Where did it come from?”
And confusing pieces of evidence.

p. 100When he, with racked and whirling brain,
Feebly implored her to explain,
She simply said it all again.

p. 100When he, with his mind in chaos,
Weakly asked her to clarify,
She just repeated everything.

Wrenched with an agony intense,
He spake, neglecting Sound and Sense,
And careless of all consequence:

Wrenched with intense agony,
He spoke, ignoring Sound and Sense,
And indifferent to all consequences:

“Mind—I believe—is Essence—Ent—
Abstract—that is—an Accident—
Which we—that is to say—I meant—”

"Mind—I think—is Essence—Ent—
Abstract—that is—an Accident—
Which we—that is to say—I meant—"

When, with quick breath and cheeks all flushed,
At length his speech was somewhat hushed,
She looked at him, and he was crushed.

When, breathing fast and with flushed cheeks,
Finally his speech quieted down,
She looked at him, and he felt defeated.

It needed not her calm reply:
She fixed him with a stony eye,
And he could neither fight nor fly.

It didn't require her calm response:
She stared at him with a cold glare,
And he could neither fight nor escape.

While she dissected, word by word,
His speech, half guessed at and half heard,
As might a cat a little bird.

While she analyzed, word by word,
His speech, partly understood and partly heard,
Like a cat with a little bird.

p. 101 He spake, neglecting Sound and Sense

p. 102Then, having wholly overthrown
His views, and stripped them to the bone,
Proceeded to unfold her own.

p. 102Then, having completely dismantled
His beliefs and laid them bare,
She went on to share her own.

“Shall Man be Man?  And shall he miss
Of other thoughts no thought but this,
Harmonious dews of sober bliss?

“Will Man be Man? And will he
Think of nothing else but this,
Peaceful moments of calm happiness?

“What boots it?  Shall his fevered eye
Through towering nothingness descry
The grisly phantom hurry by?

“What’s the point? Will his fevered eye
See through the towering nothingness
The scary phantom rush by?

“And hear dumb shrieks that fill the air;
See mouths that gape, and eyes that stare
And redden in the dusky glare?

“And hear silent screams that fill the air;
See mouths that open wide, and eyes that stare
And turn red in the dim light?”

“The meadows breathing amber light,
The darkness toppling from the height,
The feathery train of granite Night?

"The meadows glowing with golden light,
The darkness falling from above,
The soft edges of the rocky Night?"

“Shall he, grown gray among his peers,
Through the thick curtain of his tears
Catch glimpses of his earlier years,

“Will he, now gray among his peers,
Through the heavy veil of his tears
See glimpses of his younger years,

p. 103 Shall Man be Man?

p. 104“And hear the sounds he knew of yore,
Old shufflings on the sanded floor,
Old knuckles tapping at the door?

p. 104“And listen to the sounds he recognized from before,
Old shuffling on the sandy floor,
Old knuckles rapping on the door?

“Yet still before him as he flies
One pallid form shall ever rise,
And, bodying forth in glassy eyes

“Yet still before him as he flies
One pale figure shall always appear,
And, manifesting in glassy eyes”

“The vision of a vanished good,
Low peering through the tangled wood,
Shall freeze the current of his blood.”

“The vision of a lost good,
Low looking through the twisted trees,
Will freeze the flow of his blood.”

Still from each fact, with skill uncouth
And savage rapture, like a tooth
She wrenched some slow reluctant truth.

Still from each fact, with awkward skill
And wild excitement, like a thrill
She pulled some slow, hesitant truth.

Till, like a silent water-mill,
When summer suns have dried the rill,
She reached a full stop, and was still.

Till, like a quiet watermill,
When the summer sun has dried up the stream,
She came to a complete stop and was quiet.

Dead calm succeeded to the fuss,
As when the loaded omnibus
Has reached the railway terminus:

Dead silence followed the chaos,
Just like when the packed bus
Arrives at the train station:

p. 105When, for the tumult of the street,
Is heard the engine’s stifled beat,
The velvet tread of porters’ feet.

p. 105When the noise of the street
Is interrupted by the engine's muffled sound,
And you can hear the soft steps of the porters.

With glance that ever sought the ground,
She moved her lips without a sound,
And every now and then she frowned.

With her eyes always on the ground,
She silently moved her lips around,
And every now and then, she'd frown.

He gazed upon the sleeping sea,
And joyed in its tranquillity,
And in that silence dead, but she

He looked at the calm sea,
And found joy in its peace,
And in that stillness, but she

To muse a little space did seem,
Then, like the echo of a dream,
Harked back upon her threadbare theme.

To think for a moment felt right,
Then, like the echo of a dream,
It returned to her worn-out theme.

Still an attentive ear he lent
But could not fathom what she meant:
She was not deep, nor eloquent.

Still, he listened carefully
But couldn’t figure out what she meant:
She was neither profound nor articulate.

He marked the ripple on the sand:
The even swaying of her hand
Was all that he could understand.

He noted the ripple on the sand:
The steady motion of her hand
Was all he could comprehend.

p. 106He saw in dreams a drawing-room,
Where thirteen wretches sat in gloom,
Waiting—he thought he knew for whom:

p. 106He imagined in dreams a living room,
Where thirteen unfortunate souls sat in darkness,
Waiting—he thought he knew for whom:

He saw them drooping here and there,
Each feebly huddled on a chair,
In attitudes of blank despair:

He saw them slouching here and there,
Each weakly curled up on a chair,
In positions of total hopelessness:

Oysters were not more mute than they,
For all their brains were pumped away,
And they had nothing more to say—

Oysters weren't any quieter than they were,
Since all their brains were drained away,
And they had nothing left to say—

Save one, who groaned “Three hours are gone!”
Who shrieked “We’ll wait no longer, John!
Tell them to set the dinner on!”

Save one, who groaned, “Three hours have passed!”
Who shouted, “We can't wait any longer, John!
Tell them to put the dinner out!”

The vision passed: the ghosts were fled:
He saw once more that woman dread:
He heard once more the words she said.

The vision faded: the ghosts were gone:
He saw once more that terrifying woman:
He heard again the words she spoke.

He left her, and he turned aside:
He sat and watched the coming tide
Across the shores so newly dried.

He walked away from her, and he turned to the side:
He sat down and watched the rising tide
Across the shores that were just dried.

p. 107 He sat and watched the coming tide

p. 108He wondered at the waters clear,
The breeze that whispered in his ear,
The billows heaving far and near,

p. 108He marveled at the clear waters,
The breeze that softly whispered in his ear,
The waves rolling in from far and near,

And why he had so long preferred
To hang upon her every word:
“In truth,” he said, “it was absurd.”

And why he had taken so long to hang on her every word:
“Honestly,” he said, “it was ridiculous.”

p. 109The Third Voice

Not long this transport held its place:
Within a little moment’s space
Quick tears were raining down his face

Not long after, this transport stayed put:
In just a moment's time
Quick tears were streaming down his face.

His heart stood still, aghast with fear;
A wordless voice, nor far nor near,
He seemed to hear and not to hear.

His heart stopped, frozen with fear;
A voiceless sound, neither far nor near,
He felt it and yet didn't quite hear.

p. 110“Tears kindle not the doubtful spark.
If so, why not?  Of this remark
The bearings are profoundly dark.”

p. 110“Tears don’t ignite the uncertain spark.
If that’s the case, why not? This statement
Has very unclear implications.”

“Her speech,” he said, “hath caused this pain.
Easier I count it to explain
The jargon of the howling main,

“Her speech,” he said, “has caused this pain.
I find it easier to explain
The jargon of the howling sea,

“Or, stretched beside some babbling brook,
To con, with inexpressive look,
An unintelligible book.”

“Or, lying next to a bubbling brook,
To read, with a blank expression,
An unreadable book.”

Low spake the voice within his head,
In words imagined more than said,
Soundless as ghost’s intended tread:

Low spoke the voice in his head,
In words thought more than spoken,
Silent as a ghost’s intended step:

“If thou art duller than before,
Why quittedst thou the voice of lore?
Why not endure, expecting more?”

“If you are less sharp than before,
Why did you abandon the voice of knowledge?
Why not hold on, hoping for more?”

“Rather than that,” he groaned aghast,
“I’d writhe in depths of cavern vast,
Some loathly vampire’s rich repast.”

“Instead of that,” he groaned in shock,
“I’d struggle in the depths of a vast cave,
Some repulsive vampire’s lavish feast.”

p. 111 He groaned aghast

p. 112“’Twere hard,” it answered, “themes immense
To coop within the narrow fence
That rings thy scant intelligence.”

p. 112“It’s tough,” it replied, “to fit big themes within the small limits of your limited understanding.”

“Not so,” he urged, “nor once alone:
But there was something in her tone
That chilled me to the very bone.

“Not at all,” he insisted, “not even once alone:
But there was something in her tone
That sent a chill right through me.”

“Her style was anything but clear,
And most unpleasantly severe;
Her epithets were very queer.

“Her style was anything but clear,
And most unpleasantly harsh;
Her descriptions were quite strange."

“And yet, so grand were her replies,
I could not choose but deem her wise;
I did not dare to criticise;

“And yet, her responses were so impressive,
I couldn’t help but think she was clever;
I didn’t dare to criticize;

“Nor did I leave her, till she went
So deep in tangled argument
That all my powers of thought were spent.”

“Nor did I leave her until she got so caught up in a complicated argument that I ran out of things to think.”

A little whisper inly slid,
“Yet truth is truth: you know you did.”
A little wink beneath the lid.

A soft whisper quietly slipped,
“But truth is truth: you know you did.”
A little wink under the lid.

p. 113And, sickened with excess of dread,
Prone to the dust he bent his head,
And lay like one three-quarters dead

p. 113And, overwhelmed with fear,
He lowered his head to the ground,
And lay as if he were nearly dead

The whisper left him—like a breeze
Lost in the depths of leafy trees—
Left him by no means at his ease.

The whisper faded away—like a gentle breeze
Lost in the thick foliage of the trees—
It definitely did not ease his mind.

Once more he weltered in despair,
With hands, through denser-matted hair,
More tightly clenched than then they were.

Once again, he wallowed in despair,
With his hands, through tangled hair,
More tightly clenched than they were before.

When, bathed in Dawn of living red,
Majestic frowned the mountain head,
“Tell me my fault,” was all he said.

When, illuminated by the bright red of dawn,
The majestic mountain frowned,
“Tell me my mistake,” was all he said.

When, at high Noon, the blazing sky
Scorched in his head each haggard eye,
Then keenest rose his weary cry.

When, at noon, the blazing sky
Burned in his tired eyes,
Then his weary cry rose the loudest.

And when at Eve the unpitying sun
Smiled grimly on the solemn fun,
“Alack,” he sighed, “what have I done?”

And when in the evening the merciless sun
Grinned darkly at the serious fun,
“Alas,” he sighed, “what have I done?”

p. 114 Tortured, unaided, and alone

p. 115But saddest, darkest was the sight,
When the cold grasp of leaden Night
Dashed him to earth, and held him tight.

p. 115But the saddest and darkest view
Was when the cold grip of heavy Night
Slammed him to the ground and held him tight.

Tortured, unaided, and alone,
Thunders were silence to his groan,
Bagpipes sweet music to its tone:

Tortured, helpless, and alone,
Thunder muted his groans,
Bagpipes were sweet music to its tone:

“What?  Ever thus, in dismal round,
Shall Pain and Mystery profound
Pursue me like a sleepless hound,

“What? Always like this, in a gloomy cycle,
Will Pain and Deep Mystery
Chase me like an insomniac hound,

“With crimson-dashed and eager jaws,
Me, still in ignorance of the cause,
Unknowing what I broke of laws?”

“With eager, bloodied jaws,
I remained unaware of the reason,
Not knowing what laws I had broken?”

The whisper to his ear did seem
Like echoed flow of silent stream,
Or shadow of forgotten dream,

The whisper in his ear felt
Like the gentle flow of a quiet stream,
Or a shadow from a forgotten dream,

The whisper trembling in the wind:
“Her fate with thine was intertwined,”
So spake it in his inner mind:

The whisper shaking in the wind:
“Her destiny was linked with yours,”
So it spoke in his thoughts:

p. 116 a scared dullard, gibbering low

p. 117“Each orbed on each a baleful star:
Each proved the other’s blight and bar:
Each unto each were best, most far:

p. 117“Each one was like a doomed star:
Each was a curse and an obstacle to the other:
Each was better off apart from the other:

“Yea, each to each was worse than foe:
Thou, a scared dullard, gibbering low,
And she, an avalanche of woe!”

“Yeah, each was worse than an enemy:
You, a frightened fool, mumbling quietly,
And she, wave of sadness!”

p. 118TÈMA CON VARIAZIÒNI

[Why is it that Poetry has never yet been subjected to that process of Dilution which has proved so advantageous to her sister-art Music?  The Diluter gives us first a few notes of some well-known Air, then a dozen bars of his own, then a few more notes of the Air, and so on alternately: thus saving the listener, if not from all risk of recognising the melody at all, at least from the too-exciting transports which it might produce in a more concentrated form.  The process is termed “setting” by Composers, and any one, that has ever experienced the emotion of being unexpectedly set down in a heap of mortar, will recognise the truthfulness of this happy phrase.

[Why hasn’t Poetry ever gone through the process of Dilution that has benefited its sister art, Music? The Diluter starts with a few notes from a familiar tune, then adds a dozen bars of their own, then a few more notes from the original melody, and so on. This way, the listener is spared, if not entirely from the chance of recognizing the melody, at least from the overwhelming emotions it might evoke in a more intense form. This process is called “setting” by Composers, and anyone who has ever suddenly found themselves dumped in a pile of mortar will see the truth in this clever phrase.]

For truly, just as the genuine Epicure lingers lovingly over a morsel of supreme Venison—whose every fibre seems to murmur “Excelsior!”—yet swallows, ere returning to the toothsome dainty, great mouthfuls of oatmeal-porridge and winkles: and just as the perfect Connoisseur in Claret permits himself but one delicate sip, and then tosses off a pint or more of boarding-school beer: so also—

For really, just like a true Epicure savors a piece of the finest venison—every fiber seems to say “Amazing!”—but still eats big spoonfuls of oatmeal porridge and shellfish before going back to the delicious treat: and just as the perfect wine expert allows himself just one delicate sip of claret, then knocks back a pint or more of cheap beer: so too—

p. 119I never loved a dear Gazelle—
   Nor anything that cost me much:
High prices profit those who sell,
   But why should I be fond of such?

p. 119I never loved a dear Gazelle—
   Nor anything that cost me much:
High prices benefit those who sell,
   But why should I care for such?

To glad me with his soft black eye
   My son comes trotting home from school;
He’s had a fight but can’t tell why
   He always was a little fool!

To make me happy with his gentle dark eyes
   My son is happily trotting home from school;
He’s been in a fight but can’t explain why
   He’s always been a bit of a fool!

But, when he came to know me well,
   He kicked me out, her testy Sire:
And when I stained my hair, that Belle
   Might note the change, and thus admire

But when he got to know me well,
   He kicked me out, that irritable guy:
And when I dyed my hair, that beauty
   Could notice the difference, and then admire

And love me, it was sure to dye
   A muddy green or staring blue:
Whilst one might trace, with half an eye,
   The still triumphant carrot through.

And love me, it was bound to turn
A muddy green or bright blue:
While one could see, with a glance,
The ever-victorious carrot through.

p. 120A GAME OF FIVES

Five little girls, of Five, Four, Three, Two, One:
Rolling on the hearthrug, full of tricks and fun.

Five little girls, of Five, Four, Three, Two, One:
Rolling on the living room floor, full of tricks and fun.

Five rosy girls, in years from Ten to Six:
Sitting down to lessons—no more time for tricks.

Five cheerful girls, aged ten to six:
Sitting down for lessons—no more time for games.

Five growing girls, from Fifteen to Eleven:
Music, Drawing, Languages, and food enough for seven!

Five growing girls, from ages fifteen to eleven:
Music, art, languages, and enough food for seven!

p. 121 Now tell me which you mean

p. 122Five winsome girls, from Twenty to Sixteen:
Each young man that calls, I say “Now tell me which you mean!”

p. 122Five charming girls, aged Twenty to Sixteen:
To every young man who visits, I say “Now tell me which one you mean!”

Five dashing girls, the youngest Twenty-one:
But, if nobody proposes, what is there to be done?

Five stylish girls, the youngest being twenty-one:
But, if no one proposes, what can be done?

Five showy girls—but Thirty is an age
When girls may be engaging, but they somehow don’t engage.

Five flashy girls—but thirty is an age
When girls can be charming, but they somehow don’t captivate.

Five dressy girls, of Thirty-one or more:
So gracious to the shy young men they snubbed so much before!

Five fashionable girls, thirty-one or older:
So kind to the shy young men they used to snub!

* * * *

Understood! Please provide the text you would like modernized.

Five passé girls—Their age?  Well, never mind!
We jog along together, like the rest of human kind:
But the quondam “careless bachelor” begins to think he knows
The answer to that ancient problem “how the money goes”!

Five passé girls—Their age? Well, who cares!
We run along together, just like everyone else:
But the former “carefree bachelor” starts to think he knows
The solution to that age-old question “where the money goes”!

p. 123POETA FIT, NON NASCITUR

“How shall I be a poet?
   How shall I write in rhyme?
p. 124You told me once ‘the very wish
   Partook of the sublime.’
Then tell me how!  Don’t put me off
   With your ‘another time’!”

“How can I be a poet?
How can I write in rhyme?
p. 124You once told me ‘the very wish
Contributes to the sublime.’
So tell me how! Don’t brush me off
With your ‘another time’!”

The old man smiled to see him,
   To hear his sudden sally;
He liked the lad to speak his mind
   Enthusiastically;
And thought “There’s no hum-drum in him,
   Nor any shilly-shally.”

The old man smiled when he saw him,
To hear his sudden outburst;
He liked that the kid spoke his mind
With enthusiasm;
And thought, "There’s no boring stuff in him,
Nor any hesitance."

“And would you be a poet
   Before you’ve been to school?
Ah, well!  I hardly thought you
   So absolute a fool.
First learn to be spasmodic—
   A very simple rule.

“And would you be a poet
Before you’ve been to school?
Ah, well! I hardly thought you
So complete a fool.
First learn to be unpredictable—
A very simple rule.

“For first you write a sentence,
   And then you chop it small;
Then mix the bits, and sort them out
   Just as they chance to fall:
p. 125The order of the phrases makes
   No difference at all.

“For first you write a sentence,
And then you break it down;
Then mix the pieces, and sort them out
Just as they happen to land:
p. 125The order of the phrases makes
No difference at all.

“Then, if you’d be impressive,
   Remember what I say,
That abstract qualities begin
   With capitals alway:
The True, the Good, the Beautiful—
   Those are the things that pay!

“Then, if you want to stand out,
Remember what I say,
Those important qualities start
With capital letters always:
The True, the Good, the Beautiful—
Those are the things that matter!

“Next, when you are describing
   A shape, or sound, or tint;
Don’t state the matter plainly,
   But put it in a hint;
And learn to look at all things
   With a sort of mental squint.”

“Next, when you describe
a shape, sound, or color;
Don’t spell it out directly,
but suggest it a little;
And learn to view everything
with a kind of mental tilt.”

“For instance, if I wished, Sir,
   Of mutton-pies to tell,
Should I say ‘dreams of fleecy flocks
   Pent in a wheaten cell’?”
“Why, yes,” the old man said: “that phrase
   Would answer very well.

“For example, if I wanted to, Sir,
To talk about mutton-pies,
Should I say ‘dreams of fluffy sheep
Stuck in a wheat-filled pen’?”
“Well, yes,” the old man replied: “that line
Would work just fine."

p. 126“Then fourthly, there are epithets
   That suit with any word—
As well as Harvey’s Reading Sauce
   With fish, or flesh, or bird—
Of these, ‘wild,’ ‘lonely,’ ‘weary,’ ‘strange,’
   Are much to be preferred.”

p. 126“Next, there are adjectives
That fit with any word—
Just like Harvey’s Reading Sauce
Works with fish, meat, or poultry—
Words like ‘wild,’ ‘lonely,’
‘weary,’ and ‘strange’
Are definitely better.”

“And will it do, O will it do
   To take them in a lump—
As ‘the wild man went his weary way
   To a strange and lonely pump’?”
“Nay, nay!  You must not hastily
   To such conclusions jump.

“And will it work, oh will it work
   To take them all together—
Like ‘the wild man went his tired way
   To a strange and lonely pump’?”
“No, no! You must not rush
   To such conclusions.”

“Such epithets, like pepper,
   Give zest to what you write;
And, if you strew them sparely,
   They whet the appetite:
But if you lay them on too thick,
   You spoil the matter quite!

“Such descriptions, like spice,
Add flavor to what you write;
And, if you use them sparingly,
They sharpen the interest:
But if you use too many,
You ruin the whole thing!”

“Last, as to the arrangement:
   Your reader, you should show him,
p. 128Must take what information he
   Can get, and look for no im-
mature disclosure of the drift
   And purpose of your poem.

“Lastly, regarding the arrangement:
You should show your reader,
p. 128They must take whatever information they
Can get and shouldn’t expect any
early reveal of the direction
And intent of your poem.

“Therefore, to test his patience—
   How much he can endure—
Mention no places, names, or dates,
   And evermore be sure
Throughout the poem to be found
   Consistently obscure.

“Therefore, to test his patience—
How much he can endure—
Mention no locations, names, or dates,
And always make sure
Throughout the poem to remain
Consistently unclear.

“First fix upon the limit
   To which it shall extend:
Then fill it up with ‘Padding’
   (Beg some of any friend):
Your great Sensation-stanza
   You place towards the end.”

“First decide on the limit
To which it will extend:
Then fill it up with ‘Padding’
(Ask a friend for some):
Your great Sensation verse
You place towards the end.”

“And what is a Sensation,
   Grandfather, tell me, pray?
I think I never heard the word
   So used before to-day:
p. 129Be kind enough to mention one
   ‘Exempli gratiâ.’”

“And what is a sensation,
   Grandfather, please tell me?
I don't think I've ever heard the word
   Used like this before today:
p. 129Be kind enough to mention one
   ‘For example.’”

And the old man, looking sadly
   Across the garden-lawn,
Where here and there a dew-drop
   Yet glittered in the dawn,
Said “Go to the Adelphi,
   And see the ‘Colleen Bawn.’

And the old man, looking sadly
Across the garden lawn,
Where here and there a dew drop
Still glittered in the dawn,
Said, “Go to the Adelphi,
And see the ‘Colleen Bawn.’”

“The word is due to Boucicault—
   The theory is his,
Where Life becomes a Spasm,
   And History a Whiz:
If that is not Sensation,
   I don’t know what it is.

“The word is thanks to Boucicault—
The theory is his,
Where Life turns into a Spasm,
And History a Whiz:
If that isn’t Sensation,
I don’t know what is.”

“Now try your hand, ere Fancy
   Have lost its present glow—”
“And then,” his grandson added,
   “We’ll publish it, you know:
Green cloth—gold-lettered at the back—
   In duodecimo!”

“Now give it a shot before Inspiration
Loses its current spark—”
“And then,” his grandson piped up,
“We’ll publish it, you know:
Green cloth—gold lettering on the back—
In a 12mo!”

p. 130Then proudly smiled that old man
   To see the eager lad
Rush madly for his pen and ink
   And for his blotting-pad—
But, when he thought of publishing,
   His face grew stern and sad.

p. 130Then the old man smiled proudly
To see the eager boy
Rush excitedly for his pen and ink
And his blotter—
But when he thought about publishing,
His expression turned serious and sad.

p. 131SIZE AND TEARS

When on the sandy shore I sit,
   Beside the salt sea-wave,
And fall into a weeping fit
   Because I dare not shave—
p. 132A little whisper at my ear
Enquires the reason of my fear.

When I sit on the sandy shore,
Next to the salty sea waves,
And end up in tears
Because I can’t bring myself to shave—
p. 132A soft voice in my ear
Asks why I feel this way.

I answer “If that ruffian Jones
   Should recognise me here,
He’d bellow out my name in tones
   Offensive to the ear:
He chaffs me so on being stout
(A thing that always puts me out).”

I reply, “If that jerk Jones
were to see me here,
he’d shout my name in voices
that are annoying to hear:
He teases me for being heavy
(Which always gets on my nerves).”

Ah me!  I see him on the cliff!
   Farewell, farewell to hope,
If he should look this way, and if
   He’s got his telescope!
To whatsoever place I flee,
My odious rival follows me!

Ah, me! I see him on the cliff!
Goodbye, goodbye to hope,
If he looks this way, and if
He’s got his telescope!
No matter where I run,
My annoying rival follows me!

For every night, and everywhere,
   I meet him out at dinner;
And when I’ve found some charming fair,
   And vowed to die or win her,
The wretch (he’s thin and I am stout)
Is sure to come and cut me out!

For every night, and everywhere,
I meet him for dinner;
And when I find someone charming,
And promise to either win her or die,
That guy (he's skinny and I'm heavy)
Is always sure to show up and steal her away!

p. 133 He’s thin and I am stout

p. 134The girls (just like them!) all agree
   To praise J. Jones, Esquire:
I ask them what on earth they see
   About him to admire?
They cry “He is so sleek and slim,
It’s quite a treat to look at him!”

p. 134The girls (just like them!) all agree
To praise J. Jones, Esquire:
I ask them what they find so amazing
About him that they admire?
They shout, “He’s so smooth and slim,
It’s such a pleasure to look at him!”

They vanish in tobacco smoke,
   Those visionary maids—
I feel a sharp and sudden poke
   Between the shoulder-blades—
“Why, Brown, my boy!  Your growing stout!”
(I told you he would find me out!)

They disappear in a cloud of tobacco smoke,
Those dreamy girls—
I feel a sudden jolt
Between my shoulder blades—
“Hey, Brown, my guy! You’re getting chubby!”
(I knew he would catch on!)

“My growth is not your business, Sir!”
   “No more it is, my boy!
But if it’s yours, as I infer,
   Why, Brown, I give you joy!
A man, whose business prospers so,
Is just the sort of man to know!

“My growth is not your business, Sir!”
“No more it is, my boy!
But if it’s yours, as I assume,
Well, Brown, I congratulate you!
A man whose business is thriving like this,
Is just the kind of man to know!

“It’s hardly safe, though, talking here—
   I’d best get out of reach:
p. 135For such a weight as yours, I fear,
   Must shortly sink the beach!”—
Insult me thus because I’m stout!
I vow I’ll go and call him out!

“It’s not really safe talking here—
   I should probably move out of reach:
p. 135 For a weight like yours, I’m worried,
   It’s bound to sink the shore!”—
Insult me just because I’m heavy!
I swear I’ll go and challenge him!

p. 136ATALANTA IN CAMDEN-TOWN

         Ay, ’twas here, on this spot,
            In that summer of yore,
         Atalanta did not
            Vote my presence a bore,
Nor reply to my tenderest talk “She had
      heard all that nonsense before.”

Ah, it was right here,
            In that summer long ago,
         Atalanta did not
            Find my company dull,
Nor respond to my sweetest words with “I’ve
      heard all that nonsense before.”

         She’d the brooch I had bought
            And the necklace and sash on,
         And her heart, as I thought,
            Was alive to my passion;
And she’d done up her hair in the style that
      the Empress had brought into fashion.

She wore the brooch I had bought
            And the necklace and sash on,
         And I thought her heart
            Was alive to my passion;
And she styled her hair in the way that
      the Empress had made popular.

         I had been to the play
            With my pearl of a Peri—
         But, for all I could say,
            She declared she was weary,
p. 137That “the place was so crowded and hot, and
      she couldn’t abide that Dundreary.”

I had gone to the play
            With my amazing friend—
         But no matter what I said,
            She insisted she was tired,
p. 137That “the place was so packed and hot, and
      she couldn’t stand that Dundreary.”

         Then I thought “Lucky boy!
            ’Tis for you that she whimpers!”
         And I noted with joy
            Those sensational simpers:
And I said “This is scrumptious!”—a
      phrase I had learned from the Devonshire shrimpers.

Then I thought, "Lucky guy!
            It’s for you that she whimpers!”
And I noticed with joy
            Those amazing simpers:
And I said, “This is delicious!”—a       phrase I had picked up from the Devonshire shrimpers.

         p. 138And I vowed “’Twill be said
            I’m a fortunate fellow,
         When the breakfast is spread,
            When the topers are mellow,
When the foam of the bride-cake is white,
      and the fierce orange-blossoms are yellow!”

p. 138And I promised “It will be said
            I’m a lucky guy,
         When the breakfast is laid out,
            When the drinkers are happy,
When the icing on the wedding cake is white,
      and the bright orange blossoms are yellow!”

         O that languishing yawn!
            O those eloquent eyes!
         I was drunk with the dawn
            Of a splendid surmise—
I was stung by a look, I was slain by a tear,
      by a tempest of sighs.

O that fading yawn!
            O those expressive eyes!
         I was intoxicated by
            the dawn
of an amazing realization—
I was pierced by a glance, I was defeated by a tear,
      by a storm of sighs.

         Then I whispered “I see
            The sweet secret thou keepest.
         And the yearning for ME
            That thou wistfully weepest!
And the question is ‘License or Banns?’,
      though undoubtedly Banns are the cheapest.”

Then I whispered, “I see
            The sweet secret you’re keeping.
         And the longing for ME
            That you’re wistfully crying over!
And the question is ‘License or Banns?’,
      though it’s clear Banns are the cheapest.”

         p. 139“Be my Hero,” said I,
            “And let me be Leander!”
         But I lost her reply—
            Something ending with “gander”—
For the omnibus rattled so loud that no
      mortal could quite understand her.

p. 139“Be my hero,” I said,
            “And let me be Leander!”
         But I didn’t catch her reply—
            Something that ended with “gander”—
Because the bus was rattling so loudly that no
      one could quite understand her.

p. 140THE LANG COORTIN’

The ladye she stood at her lattice high,
   Wi’ her doggie at her feet;
Thorough the lattice she can spy
   The passers in the street,

The lady stood at her tall window,
With her little dog at her feet;
Through the window, she could see
The people passing in the street,

“There’s one that standeth at the door,
   And tirleth at the pin:
Now speak and say, my popinjay,
   If I sall let him in.”

“There’s someone at the door,
And knocking at the latch:
Now speak and say, my little bird,
If I should let him in.”

Then up and spake the popinjay
   That flew abune her head:
“Gae let him in that tirls the pin:
   He cometh thee to wed.”

Then up and spoke the parrot
That flew above her head:
“Go let him in who turns the key:
He has come to marry you.”

O when he cam’ the parlour in,
   A woeful man was he!
p. 141“And dinna ye ken your lover agen,
   Sae well that loveth thee?”

O when he came into the parlor,
A sorrowful man was he!
p. 141“And don’t you know your lover again,
So well that loves you?”

“And how wad I ken ye loved me, Sir,
   That have been sae lang away?
And how wad I ken ye loved me, Sir?
   Ye never telled me sae.”

“And how would I know you loved me, Sir,
That have been so long away?
And how would I know you loved me, Sir?
You never told me so.”

Said—“Ladye dear,” and the salt, salt tear
   Cam’ rinnin’ doon his cheek,
“I have sent the tokens of my love
   This many and many a week.

Said—“My dear lady,” and the salt, salty tear
came running down his cheek,
“I have sent my love's tokens
for many, many weeks.

p. 142“O didna ye get the rings, Ladye,
   The rings o’ the gowd sae fine?
I wot that I have sent to thee
   Four score, four score and nine.”

p. 142“Oh, didn’t you get the rings, Lady,
The rings of the gold so fine?
I know that I have sent to you
Eighty, eighty-nine.”

“They cam’ to me,” said that fair ladye.
   “Wow, they were flimsie things!”
Said—“that chain o’ gowd, my doggie to howd,
   It is made o’ thae self-same rings.”

“They came to me,” said that fair lady.
“Wow, they were flimsy things!”
Said—“that chain of gold, my dog to hold,
It is made of those same rings.”

“And didna ye get the locks, the locks,
   The locks o’ my ain black hair,
p. 143Whilk I sent by post, whilk I sent by box,
   Whilk I sent by the carrier?”

“And didn’t you get the locks, the locks,
The locks of my own black hair,
p. 143Which I sent by post, which I sent by box,
Which I sent by the carrier?”

“They cam’ to me,” said that fair ladye;
   “And I prithee send nae mair!”
Said—“that cushion sae red, for my doggie’s head,
   It is stuffed wi’ thae locks o’ hair.”

“They came to me,” said that fair lady;
“And I beg you, send no more!”
Said—“that cushion so red, for my puppy’s head,
It is stuffed with these locks of hair.”

“And didna ye get the letter, Ladye,
   Tied wi’ a silken string,
Whilk I sent to thee frae the far countrie,
   A message of love to bring?”

“And didn’t you get the letter, Lady,
Tied with a silk string,
Which I sent to you from the far country,
A message of love to bring?”

“It cam’ to me frae the far countrie
   Wi’ its silken string and a’;
But it wasna prepaid,” said that high-born maid,
   “Sae I gar’d them tak’ it awa’.”

“It came to me from the distant land
With its silky string and all;
But it wasn't paid for,” said that noble lady,
“So I made them take it away.”

“O ever alack that ye sent it back,
   It was written sae clerkly and well!
Now the message it brought, and the boon that it sought,
   I must even say it mysel’.”

“O what a shame that you sent it back,
It was written so clearly and well!
Now the message it delivered, and the favor it requested,
I must just say it myself.”

Then up and spake the popinjay,
   Sae wisely counselled he.
“Now say it in the proper way:
   Gae doon upon thy knee!”

Then up and spoke the parrot,
So wisely he advised.
“Now say it the right way:
Go down on your knees!”

The lover he turned baith red and pale,
   Went doon upon his knee:
“O Ladye, hear the waesome tale
   That must be told to thee!

The lover turned both red and pale,
Went down on one knee:
“O Lady, hear the sorrowful tale
That has to be told to you!

p. 144“For five lang years, and five lang years,
   I coorted thee by looks;
By nods and winks, by smiles and tears,
   As I had read in books.

p. 144“For five long years, and five long years,
I pursued you with my glances;
By nods and winks, by smiles and tears,
Just like I learned in books.

“For ten lang years, O weary hours!
   I coorted thee by signs;
By sending game, by sending flowers,
   By sending Valentines.

“For ten long years, oh weary hours!
I courted you with signs;
By sending gifts, by sending flowers,
By sending Valentines.

“For five lang years, and five lang years,
   I have dwelt in the far countrie,
Till that thy mind should be inclined
   Mair tenderly to me.

“For five long years, and five long years,
I have lived in the distant land,
Until your heart should be more inclined
To care for me more tenderly."

“Now thirty years are gane and past,
   I am come frae a foreign land:
I am come to tell thee my love at last—
   O Ladye, gie me thy hand!”

“Now thirty years have gone by,
I’ve come from a foreign land:
I’ve come to finally tell you my love—
O Lady, give me your hand!”

The ladye she turned not pale nor red,
   But she smiled a pitiful smile:
“Sic’ a coortin’ as yours, my man,” she said
   “Takes a lang and a weary while!”

The lady didn’t turn pale or red,
But she gave a sad smile:
“Such a courtship as yours, my man,” she
Said,
“Takes a long and tiring while!”

p. 145 And out and laughed the popinjay

p. 146And out and laughed the popinjay,
   A laugh of bitter scorn:
“A coortin’ done in sic’ a way,
   It ought not to be borne!”

p. 146And out came the show-off with a laugh,
A laugh full of bitter scorn:
“A courtship done like this,
It shouldn’t be tolerated!”

Wi’ that the doggie barked aloud,
   And up and doon he ran,
And tugged and strained his chain o’ gowd,
   All for to bite the man.

With that, the dog barked loudly,
And he ran back and forth,
And pulled and tugged at his gold chain,
All to bite the man.

“O hush thee, gentle popinjay!
   O hush thee, doggie dear!
There is a word I fain wad say,
   It needeth he should hear!”

“Oh be quiet, sweet parrot!
   Oh be quiet, dear pup!
There's something I really want to say,
   He needs to hear it!”

Aye louder screamed that ladye fair
   To drown her doggie’s bark:
Ever the lover shouted mair
   To make that ladye hark:

Aye louder screamed that lady fair
To drown her doggy’s bark:
Ever the lover shouted more
To make that lady hark:

Shrill and more shrill the popinjay
   Upraised his angry squall:
I trow the doggie’s voice that day
   Was louder than them all!

Shrill and even shriller, the parrot
Raised his furious squawk:
I bet the dog’s voice that day
Was louder than all!

p. 147 O hush thee, gentle gentle popinjay!

p. 148The serving-men and serving-maids
   Sat by the kitchen fire:
They heard sic’ a din the parlour within
   As made them much admire.

p. 148The servants
Sat by the kitchen fire:
They heard such a racket from the parlor inside
That it made them very curious.

Out spake the boy in buttons
   (I ween he wasna thin),
“Now wha will tae the parlour gae,
   And stay this deadlie din?”

Out spoke the boy in buttons
(I guess he wasn't skinny),
“Now who will go to the parlor,
And stop this terrible noise?”

And they have taen a kerchief,
   Casted their kevils in,
For wha will tae the parlour gae,
   And stay that deadlie din.

And they have taken a handkerchief,
Cast their lots in,
For who will take the parlor go,
And stop that deadly noise.

When on that boy the kevil fell
   To stay the fearsome noise,
“Gae in,” they cried, “whate’er betide,
   Thou prince of button-boys!”

When that boy was chosen
   To handle the scary noise,
“Go in,” they shouted, “no matter what
   Happens, you prince of button-boys!”

Syne, he has taen a supple cane
   To swinge that dog sae fat:
The doggie yowled, the doggie howled
   The louder aye for that.

So, he has taken a flexible cane
To whack that dog so fat:
The dog yelped, the dog cried
The louder every time for that.

p. 149 The doggie ceased his noise

p. 150Syne, he has taen a mutton-bane—
   The doggie ceased his noise,
And followed doon the kitchen stair
   That prince of button-boys!

p. 150Since then, he has taken a mutton bone—
The dog stopped his barking,
And followed down the kitchen stairs
That little prince of button boys!

Then sadly spake that ladye fair,
   Wi’ a frown upon her brow:
“O dearer to me is my sma’ doggie
   Than a dozen sic’ as thou!

Then sadly spoke that lovely lady,
With a frown on her brow:
“O dearer to me is my little dog
Than a dozen like you!

“Nae use, nae use for sighs and tears:
   Nae use at all to fret:
Sin’ ye’ve bided sae well for thirty years,
   Ye may bide a wee langer yet!”

“No use, no use for sighs and tears:
No use at all to worry:
Since you’ve waited so long for thirty years,
You can wait a little longer yet!”

Sadly, sadly he crossed the floor
   And tirlëd at the pin:
Sadly went he through the door
   Where sadly he cam’ in.

Sadly, he walked across the floor
And turned the latch:
Sadly, he went through the door
Where he had come in.

“O gin I had a popinjay
   To fly abune my head,
To tell me what I ought to say,
   I had by this been wed.

“O gin I had a parrot
To fly above my head,
To tell me what I should say,
I would have been married by now.

p. 151“O gin I find anither ladye,”
   He said wi’ sighs and tears,
“I wot my coortin’ sall not be
   Anither thirty years

p. 151“If I find another lady,”
He said with sighs and tears,
“I know my courting won't last
Another thirty years

“For gin I find a ladye gay,
   Exactly to my taste,
I’ll pop the question, aye or nay,
   In twenty years at maist.”

“For gin I find a lady chic,
   Exactly to my liking,
I’ll ask the question, yes or no,
   In twenty years at most.”

p. 152FOUR RIDDLES

[These consist of two Double Acrostics and two Charades.

[These are made up of two Double Acrostics and two Charades.]

No. I. was written at the request of some young friends, who had gone to a ball at an Oxford Commemoration—and also as a specimen of what might be done by making the Double Acrostic a connected poem instead of what it has hitherto been, a string of disjointed stanzas, on every conceivable subject, and about as interesting to read straight through as a page of a Cyclopædia.  The first two stanzas describe the two main words, and each subsequent stanza one of the cross “lights.”

No. I. was written at the request of some young friends who had attended a ball at an Oxford Commemoration. It also serves as an example of how to create a connected poem using the Double Acrostic instead of the usual format of random stanzas on every possible topic, which is just as engaging to read straight through as a page from an encyclopedia. The first two stanzas describe the two main words, and each following stanza reveals one of the cross “lights.”

No. II. was written after seeing Miss Ellen Terry perform in the play of “Hamlet.”  In this case the first stanza describes the two main words.

No. II. was written after watching Miss Ellen Terry perform in the play “Hamlet.” In this case, the first stanza describes the two main words.

No. III. was written after seeing Miss Marion Terry perform in Mr. Gilbert’s play of “Pygmalion and Galatea.”  The three stanzas respectively describe “My First,” “My Second,” and “My Whole.”]

No. III. was written after seeing Miss Marion Terry perform in Mr. Gilbert’s play “Pygmalion and Galatea.” The three stanzas respectively describe “My First,” “My Second,” and “My Whole.”

p. 153I

p. 153I

There was an ancient City, stricken down
   With a strange frenzy, and for many a day
They paced from morn to eve the crowded town,
         And danced the night away.

There was an old City, struck down
With a bizarre madness, and for many days
They strolled from morning to evening the busy town,
And partied the night away.

I asked the cause: the aged man grew sad:
   They pointed to a building gray and tall,
And hoarsely answered “Step inside, my lad,
         And then you’ll see it all.”

I asked why: the old man looked upset:
They gestured toward a tall, gray building,
And in a rough voice said, “Come in, my boy,
And then you’ll understand everything.”

 

Yet what are all such gaieties to me
   Whose thoughts are full of indices and surds?

Yet what do all these joys mean to me
   Who's mind is filled with numbers and unknowns?

x2 + 7x + 53 = 11/3

x2 + 7x + 53 = 11/3

p. 154But something whispered “It will soon be done:
   Bands cannot always play, nor ladies smile:
Endure with patience the distasteful fun
         For just a little while!”

p. 154But something whispered, “It’ll be over soon:
Bands can’t play forever, nor can ladies smile:
Hang in there and tolerate the annoying entertainment
Just for a little while!”

A change came o’er my Vision—it was night:
   We clove a pathway through a frantic throng:
The steeds, wild-plunging, filled us with affright:
         The chariots whirled along.

A change came over my vision—it was night:
We carved a path through a crazed crowd:
The horses, wildly bucking, filled us with fear:
The chariots raced by.

Within a marble hall a river ran—
   A living tide, half muslin and half cloth:
And here one mourned a broken wreath or fan,
         Yet swallowed down her wrath;

Within a marble hall, a river flowed—
A vibrant tide, part muslin and part cloth:
And here, one mourned a broken wreath or fan,
Yet held back her anger;

And here one offered to a thirsty fair
   (His words half-drowned amid those thunders tuneful)
p. 155Some frozen viand (there were many there),
         A tooth-ache in each spoonful.

And here someone offered a thirsty beauty
(His words mostly lost in those melodic roars)
p. 155Some frozen food (there was plenty there),
A toothache in every spoonful.

There comes a happy pause, for human strength
   Will not endure to dance without cessation;
And every one must reach the point at length
         Of absolute prostration.

There comes a joyful break, because human strength
Can't keep dancing endlessly;
And everyone eventually hits the point
Of complete exhaustion.

At such a moment ladies learn to give,
   To partners who would urge them over-much,
A flat and yet decided negative—
         Photographers love such.

At that moment, women learn to say no,
   To partners who push them too hard,
A straightforward yet firm refusal—
         Photographers love that.

There comes a welcome summons—hope revives,
   And fading eyes grow bright, and pulses quicken:
Incessant pop the corks, and busy knives
         Dispense the tongue and chicken.

There comes an inviting call—hope comes back,
And tired eyes light up, and hearts race:
Corks keep popping, and busy knives
Serve up tongue and chicken.

p. 156Flushed with new life, the crowd flows back again:
   And all is tangled talk and mazy motion—
Much like a waving field of golden grain,
         Or a tempestuous ocean.

p. 156Filled with excitement, the crowd surges back:
And it’s all jumbled conversations and chaotic movement—
Just like a swaying field of golden wheat,
Or a raging ocean.

And thus they give the time, that Nature meant
   For peaceful sleep and meditative snores,
To ceaseless din and mindless merriment
         And waste of shoes and floors.

And so they spend the time that Nature
Intended for restful sleep and thoughtful snores,
On constant noise and pointless fun
And wasting shoes and floors.

And One (we name him not) that flies the flowers,
   That dreads the dances, and that shuns the salads,
They doom to pass in solitude the hours,
         Writing acrostic-ballads.

And One (we won't name him) who avoids the flowers,
Who fears the dances and steers clear of the salads,
They condemn to spend his hours in solitude,
Writing acrostic-ballads.

How late it grows!  The hour is surely past
   That should have warned us with its double knock?
p. 157The twilight wanes, and morning comes at last—
         “Oh, Uncle, what’s o’clock?”

How late it is getting! The hour has definitely passed
   That should have warned us with its double knock?
p. 157The twilight is fading, and morning is finally arriving—
         “Oh, Uncle, what time is it?”

The Uncle gravely nods, and wisely winks.
   It may mean much, but how is one to know?
He opens his mouth—yet out of it, methinks,
         No words of wisdom flow.

The Uncle nods seriously and gives a knowing wink.
It might mean a lot, but how can anyone tell?
He opens his mouth—yet I think,
         No words of wisdom come out.

II

Empress of Art, for thee I twine
   This wreath with all too slender skill.
Forgive my Muse each halting line,
   And for the deed accept the will!

Empress of Art, for you I weave
This wreath with my not-so-great skill.
Forgive my Muse for every shaky line,
And for the effort, please accept the intention!

 

O day of tears!  Whence comes this spectre grim,
   Parting, like Death’s cold river, souls that love?
p. 158Is not he bound to thee, as thou to him,
   By vows, unwhispered here, yet heard above?

O day of tears! Where does this grim specter come from,
Parting, like Death’s cold river, separating souls that love?
p. 158Is he not bound to you, as you are to him,
By vows, unspoken here, yet heard above?

And still it lives, that keen and heavenward flame,
   Lives in his eye, and trembles in his tone:
And these wild words of fury but proclaim
   A heart that beats for thee, for thee alone!

And still it lives, that sharp and upward flame,
Lives in his eye, and shakes in his tone:
And these intense words of anger only reveal
A heart that beats for you, for you alone!

But all is lost: that mighty mind o’erthrown,
   Like sweet bells jangled, piteous sight to see!
“Doubt that the stars are fire,” so runs his moan,
   “Doubt Truth herself, but not my love for thee!”

But all is lost: that great mind
messed up,
Like sweet bells out of tune, a sad sight to witness!
“Doubt that the stars are fire,” so goes his lament,
“Doubt Truth itself, but never doubt my love for you!”

A sadder vision yet: thine aged sire
   Shaming his hoary locks with treacherous wile!
p. 159And dost thou now doubt Truth to be a liar?
   And wilt thou die, that hast forgot to smile?

A more sorrowful sight: your old father
Disgracing his gray hair with deceitful tricks!
p. 159And do you now question whether Truth is a liar?
And will you die, having forgotten how to smile?

Nay, get thee hence!  Leave all thy winsome ways
   And the faint fragrance of thy scattered flowers:
In holy silence wait the appointed days,
   And weep away the leaden-footed hours.

No, get out of here! Leave all your charming ways
And the light scent of your scattered flowers:
In holy silence, wait for the appointed days,
And cry away the heavy-footed hours.

III.

The air is bright with hues of light
   And rich with laughter and with singing:
Young hearts beat high in ecstasy,
And banners wave, and bells are ringing:
But silence falls with fading day,
And there’s an end to mirth and play.
         Ah, well-a-day

The air is alive with vibrant light
   And filled with laughter and singing:
Young hearts race with joy,
And flags flutter, and bells are chiming:
But silence comes with the setting sun,
And the fun and games are done.
         Ah, what a day

p. 160Rest your old bones, ye wrinkled crones!
   The kettle sings, the firelight dances.
Deep be it quaffed, the magic draught
That fills the soul with golden fancies!
For Youth and Pleasance will not stay,
And ye are withered, worn, and gray.
         Ah, well-a-day!

p. 160Take a break, you old ladies!
The kettle's boiling, and the fire is flickering.
Enjoy the magical drink
That fills your heart with bright dreams!
Because Youth and Joy won't stick around,
And you are faded, weary, and gray.
Oh, what a pity!

O fair cold face!  O form of grace,
   For human passion madly yearning!
O weary air of dumb despair,
From marble won, to marble turning!
“Leave us not thus!” we fondly pray.
“We cannot let thee pass away!”
         Ah, well-a-day!

O beautiful cold face! O graceful form,
For human desire burning wildly!
O tired air of silent despair,
From marble created, to marble changing!
“Don’t leave us like this!” we lovingly ask.
“We can’t let you go away!”
Ah, what a shame!

IV.

My First is singular at best:
      More plural is my Second:
My Third is far the pluralest—
So plural-plural, I protest
      It scarcely can be reckoned!

My First is unique
My Second is more numerous:
My Third is by far the most numerous—
So many, I insist
It can hardly be counted!

p. 161My First is followed by a bird:
      My Second by believers
In magic art: my simple Third
Follows, too often, hopes absurd
      And plausible deceivers.

p. 161My First is followed by a bird:
My Second by those who believe
In magic: my simple Third
Too often follows hopes that are absurd
And convincing deceivers.

My First to get at wisdom tries—
      A failure melancholy!
My Second men revered as wise:
My Third from heights of wisdom flies
      To depths of frantic folly.

My first attempt at gaining wisdom—
      A sad failure!
My second, men respected as wise:
My third, from the heights of wisdom, falls
      To the depths of crazy folly.

My First is ageing day by day:
      My Second’s age is ended:
My Third enjoys an age, they say,
That never seems to fade away,
      Through centuries extended.

My First is getting older every day:
      My Second’s age has come to an end:
My Third has an age, they say,
That never seems to fade away,
      Through centuries it goes on.

My Whole?  I need a poet’s pen
      To paint her myriad phases:
The monarch, and the slave, of men—
A mountain-summit, and a den
      Of dark and deadly mazes—

My Whole? I need a poet's pen
      To capture her countless aspects:
The queen and the servant of men—
A mountain peak and a cave
      Of dark and dangerous labyrinths—

p. 162A flashing light—a fleeting shade—
      Beginning, end, and middle
Of all that human art hath made
Or wit devised!  Go, seek her aid,
      If you would read my riddle!

p. 162A flashing light—a brief shadow—
      The start, the finish, and the essence
Of everything that human creativity has produced
Or intelligence has imagined! Go, seek her help,
      If you want to solve my puzzle!

p. 163FAME’S PENNY-TRUMPET

[Affectionately dedicated to all “original researchers” who pant for “endowment.”]

[Affectionately dedicated to all “original researchers” who crave “funding.”]

Blow, blow your trumpets till they crack,
   Ye little men of little souls!
And bid them huddle at your back—
   Gold-sucking leeches, shoals on shoals!

Blow, blow your trumpets until they break,
You small-minded people!
And tell them to gather behind you—
Gold-hungry parasites, countless swarms!

Fill all the air with hungry wails—
   “Reward us, ere we think or write!
Without your Gold mere Knowledge fails
   To sate the swinish appetite!”

Fill the air with desperate cries—
“Give us our reward before we think or write!
Without your Gold, simply knowing isn't enough
To satisfy our greedy desires!”

And, where great Plato paced serene,
   Or Newton paused with wistful eye,
Rush to the chace with hoofs unclean
   And Babel-clamour of the sty

And, where great Plato walked calmly,
Or Newton stopped with a thoughtful gaze,
Rush to the hunt with muddy hooves
And the noise of Babel from the pigsty

p. 164Be yours the pay: be theirs the praise:
   We will not rob them of their due,
Nor vex the ghosts of other days
   By naming them along with you.

p. 164Let you take the rewards, let them have the credit:
We won’t take what they deserve,
Nor annoy the spirits of the past
By mentioning them with you.

They sought and found undying fame:
   They toiled not for reward nor thanks:
Their cheeks are hot with honest shame
   For you, the modern mountebanks!

They searched for and achieved lasting fame:
They worked not for reward or gratitude:
Their faces are flushed with genuine shame
For you, the modern charlatans!

Who preach of Justice—plead with tears
   That Love and Mercy should abound—
While marking with complacent ears
   The moaning of some tortured hound:

Who preach about Justice—plead with tears
   That Love and Mercy should grow—
While listening with satisfied ears
   To the moaning of some tortured hound:

Who prate of Wisdom—nay, forbear,
   Lest Wisdom turn on you in wrath,
Trampling, with heel that will not spare,
   The vermin that beset her path!

Who talks about Wisdom—hold on,
Lest Wisdom come after you in anger,
Crushing, with a heel that won’t forgive,
The pests that stand in her way!

Go, throng each other’s drawing-rooms,
   Ye idols of a petty clique:
Strut your brief hour in borrowed plumes,
   And make your penny-trumpets squeak.

Go, crowd each other’s living rooms,
You idols of a small group:
Show off for your short time in borrowed feathers,
And make your cheap trumpets squeak.

p. 165 Go, throng each other’s drawing-rooms

p. 166Deck your dull talk with pilfered shreds
   Of learning from a nobler time,
And oil each other’s little heads
   With mutual Flattery’s golden slime:

p. 166Spice up your boring conversations with stolen bits
Of knowledge from a better era,
And sweeten each other’s egos
With the smooth grease of mutual flattery:

And when the topmost height ye gain,
   And stand in Glory’s ether clear,
And grasp the prize of all your pain—
   So many hundred pounds a year—

And when you reach the highest point,
And stand in the clear light of glory,
And hold the reward for all your struggles—
So many hundreds of pounds a year—

Then let Fame’s banner be unfurled!
   Sing Pæans for a victory won!
Ye tapers, that would light the world,
   And cast a shadow on the Sun—

Then let Fame's banner be raised!
Sing songs of celebration for a victory achieved!
You lights, that would illuminate the world,
And cast a shadow on the Sun—

Who still shall pour His rays sublime,
   One crystal flood, from East to West,
When ye have burned your little time
   And feebly flickered into rest!

Who will still shine His brilliant rays,
One clear stream, from East to West,
When you have spent your short time
And weakly flickered into rest!


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!