This is a modern-English version of Rachel: A Play in Three Acts, originally written by Grimké, Angelina Weld. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.


RACHEL


RACHEL

RACHEL

A Play in Three Acts

A Play in Three Acts

ANGELINA W. GRIMKE

ANGELINA W. GRIMKE

Colophon

THE CORNHILL COMPANY
BOSTON

THE CORNHILL COMPANY
BOSTON


Copyright, 1920, by
THE CORNHILL COMPANY

Copyright, 1920, by
THE CORNHILL COMPANY


All rights reserved, including that of translation into
foreign languages

All rights reserved, including the right to translate into
foreign languages


CHARACTERS

Mrs Mary Loving, a widow.
Rachel Loving, her daughter.
Thomas Loving, her son.
Jimmy Mason, a small boy.
John Strong, a friend of the family.
Mrs. Lane, a caller.
Ethel Lane, her daughter.
Mary,
Nancy,
Edith,
Jenny,
Louise,
Martha,
little friends of Rachel.

Mrs. Mary Loving, a widow.
Rachel Love, her daughter.
Thomas Loving, her son.
Jimmy Mason, a little boy.
John Strong, a family friend.
Mrs. Lane, a visitor.
Ethel Lane, her daughter.
Mary,
Nancy,
Edie,
Jenny,
Louise,
Martha,
Rachel's little buddies.

Time: The first decade of the Twentieth Century.

Time: The first ten years of the 20th century.

Act I. October 16th.
Act II. October 16th, four years later.
Act III. One week later.

Act 1. October 16th.
Act 2. October 16th, four years later.
Act 3. One week later.

Place: A northern city. The living room in the small apartment of Mrs. Loving.

Location: A city in the north. The living room in Mrs. Loving's small apartment.

All of the characters are colored.

All of the characters are diverse.


ACT I

ACT I


[Pg 1]

[Pg 1]

RACHEL

RACHEL

ACT I.

The scene is a room scrupulously neat and clean and plainly furnished. The walls are painted green, the woodwork, white. In the rear at the left an open doorway leads into a hall. Its bare, green wall and white baseboard are all that can be seen of it. It leads into the other rooms of the flat. In the centre of the rear wall of the room is a window. It is shut. The white sash curtains are pushed to right and left as far as they will go. The green shade is rolled up to the top. Through the window can be seen the red bricks of a house wall, and the tops of a couple of trees moving now and then in the wind. Within the window, and just below the sill, is a shelf upon which are a few potted plants. Between the window and the door is a bookcase full of books and above it, hanging on the wall, a simply framed, inexpensive copy of Millet’s “The Reapers.” There is a run extending from the right center to just below the right upper entrance. It is the vestibule of the flat. Its open doorway faces the left wall. In the right wall near the front is another window. Here the sash curtains are drawn together and the green shade is partly lowered. The window is up from the bottom. Through it street noises can be heard. In front of this window is an open, threaded sewing-machine. Some frail, white fabric is lying upon it. There is a chair in[2] front of the machine and at the machine’s left a small table covered with a green cloth. In the rear of the left wall and directly opposite to the entrance to the flat is the doorway leading into the kitchenette, dishes on shelves can be seen behind glass doors.

The scene is a room that's very tidy and clean, with simple furnishings. The walls are painted green, and the woodwork is white. In the back left corner, there's an open doorway that leads into a hall. You can see its bare green wall and white baseboard. This space connects to the other rooms in the apartment. In the center of the rear wall, there's a window, and it’s closed. The white sash curtains are pulled all the way to the sides, and the green shade is rolled up to the top. Through the window, you can see a brick wall and the tops of a couple of trees swaying in the wind. Just below the sill, there's a shelf with a few potted plants on it. Between the window and the door, there's a bookcase filled with books and above it, hanging on the wall, is a simple, inexpensive copy of Millet’s “The Reapers.” There's a rug that runs from the center right to just below the upper right entrance, which is the entrance of the apartment. Its open doorway faces the left wall. Near the front on the right wall, there's another window. The curtains here are drawn together, and the green shade is partly down. The window is raised from the bottom, letting in street sounds. In front of this window, there's an open sewing machine, with some delicate white fabric draped over it. A chair is placed in front of the machine, and to the left of it is a small table covered with a green cloth. At the back of the left wall, directly across from the entrance to the apartment, is a doorway that leads into the kitchenette, where dishes can be seen on shelves behind glass doors.

In the center of the left wall is a fireplace with a grate in it for coals; over this is a wooden mantel painted white. In the center is a small clock. A pair of vases, green and white in coloring, one at each end, complete the ornaments. Over the mantel is a narrow mirror; and over this, hanging on the wall, Burne-Jones’ “Golden Stairs,” simply framed. Against the front end of the left wall is an upright piano with a stool in front of it. On top is music neatly piled. Hanging over the piano is Raphael’s “Sistine Madonna.” In the center of the floor is a green rug, and in the center of this, a rectangular dining-room table, the long side facing front. It is covered with a green table-cloth. Three dining-room chairs are at the table, one at either end and one at the rear facing front. Above the table is a chandelier with four gas jets enclosed by glass globes. At the right front center is a rather shabby arm-chair upholstered in green.

In the middle of the left wall, there's a fireplace with a grate for coals; above it, a wooden mantel painted white. In the center sits a small clock. At each end, there's a green and white vase that completes the decorations. Above the mantel is a narrow mirror, and hanging on the wall above that is Burne-Jones’ “Golden Stairs,” simply framed. At the front end of the left wall, there's an upright piano with a stool in front of it. On top, music sheets are neatly stacked. Hanging above the piano is Raphael’s “Sistine Madonna.” In the center of the floor, there's a green rug, and right in the middle of it is a rectangular dining-room table, the long side facing forward. It's covered with a green tablecloth. Three dining-room chairs are around the table—one at each end and one at the back facing forward. A chandelier with four gas jets enclosed in glass globes hangs above the table. To the right front center, there's a somewhat worn armchair upholstered in green.

Left and right from the spectator’s point of view.

Left and right from the viewer's perspective.

Before the sewing-machine, Mrs. Loving is seated. She looks worried. She is sewing swiftly and deftly by hand upon a waist in her lap. It is a white, beautiful thing and she sews upon it delicately. It is about half-past four in the afternoon; and the light is failing. Mrs. Loving pauses in her sewing, rises and lets the window-shade near her go up to the top. She pushes the sash-curtains to either side, the corner of a red brick house wall being thus brought into view. She shivers slightly, then pushes the window down at[3] the bottom and lowers it a trifle from the top. The street noises become less distinct. She takes off her thimble, rubs her hands gently, puts the thimble on again, and looks at the clock on the mantel. She then reseats herself, with her chair as close to the window as possible and begins to sew. Presently a key is heard, and the door opens and shuts noisily. Rachel comes in from the vestibule. In her left arm she carries four or five books strapped together; under her right, a roll of music. Her hat is twisted over her left ear and her hair is falling in tendrils about her face. She brings into the room with her the spirit of abounding life, health, joy, youth. Mrs. Loving pauses, needle in hand, as soon as she hears the turning key and the banging door. There is a smile on her face. For a second, mother and daughter smile at each other. Then Rachel throws her books upon the dining-room table, places the music there also, but with care, and rushing to her mother, gives her a bear hug and a kiss.

Before the sewing machine, Mrs. Loving is seated. She looks worried. She is sewing quickly and expertly by hand on a waist in her lap. It’s a beautiful white piece, and she stitches it delicately. It’s about half-past four in the afternoon, and the light is fading. Mrs. Loving pauses her sewing, gets up and raises the window shade all the way. She pushes the sash curtains to either side, revealing the corner of a red brick house wall. She shivers slightly, then lowers the window a bit from the bottom and top. The sounds from the street become less clear. She takes off her thimble, rubs her hands gently, puts the thimble back on, and glances at the clock on the mantel. Then she sits back down, moving her chair as close to the window as possible, and starts to sew again. Soon, a key turns, and the door swings open and shut loudly. Rachel enters from the vestibule. In her left arm, she carries four or five books strapped together; under her right, a roll of music. Her hat is crooked over her left ear, and her hair is falling in tendrils around her face. She brings into the room a vibrant spirit of life, health, joy, and youth. Mrs. Loving pauses, needle in hand, as soon as she hears the key turn and the door bang shut. A smile spreads across her face. For a moment, mother and daughter smile at each other. Then Rachel throws her books onto the dining room table, carefully places the music there too, and rushes to her mother, giving her a bear hug and a kiss.

Rachel: Ma dear! dear, old Ma dear!

Rachel: My dear! dear, old My dear!

Mrs. Loving: Look out for the needle, Rachel! The waist! Oh, Rachel!

Mrs. Loving: Watch out for the needle, Rachel! The waist! Oh, Rachel!

Rachel (On her knees and shaking her finger directly under her mother’s nose.): You old, old fraud! You know you adore being hugged. I’ve a good mind....

Rachel (On her knees and shaking her finger directly under her mother’s nose.): You old fraud! You know you love being hugged. I’m seriously thinking....

Mrs. Loving: Now, Rachel, please! Besides, I know your tricks. You think you can make me forget you are late. What time is it?

Mrs. Loving: Now, Rachel, come on! Plus, I know your tricks. You think you can make me forget that you're late. What time is it?

Rachel (Looking at the clock and expressing surprise): Jiminy Xmas! (Whistles) Why, it’s five o’clock!

Rachel (Looking at the clock and expressing surprise): Wow! (Whistles) It’s already five o’clock!

Mrs. Loving (Severely): Well!

Mrs. Loving (Severely): Wow!

Rachel (Plaintively): Now, Ma dear, you’re going to be horrid and cross.

Rachel (Plaintively): Now, Mom, you're going to be terrible and grumpy.

[4]

[4]

Mrs. Loving (Laughing): Really, Rachel, that expression is not particularly affecting, when your hat is over your ear, and you look, with your hair over your eyes, exactly like some one’s pet poodle. I wonder if you are ever going to grow up and be ladylike.

Mrs. Loving (Laughing): Honestly, Rachel, that look isn’t very impactful when your hat is askew, and with your hair in your eyes, you totally resemble someone’s pet poodle. I wonder if you’ll ever grow up and act more like a lady.

Rachel: Oh! Ma dear, I hope not, not for the longest time, two long, long years at least. I just want to be silly and irresponsible, and have you to love and torment, and, of course, Tom, too.

Rachel: Oh! My dear, I hope not, not for a long time, at least two long years. I just want to be carefree and foolish, and have you to love and annoy, and, of course, Tom, too.

Mrs. Loving (Smiling down at Rachel): You’ll not make me forget, young lady. Why are you late, Rachel?

Ms. Loving (Smiling down at Rachel): You won’t make me forget, young lady. Why are you late, Rachel?

Rachel: Well, Ma dear, I’m your pet poodle, and my hat is over my ear, and I’m late, for the loveliest reason.

Rachel: Well, Mom, I’m your favorite poodle, my hat's tilted to one side, and I’m running late for the best reason.

Mrs. Loving: Don’t be silly, Rachel.

Mrs. Love: Don’t be ridiculous, Rachel.

Rachel: That may sound silly, but it isn’t. And please don’t “Rachel” me so much. It was honestly one whole hour ago when I opened the front door down stairs. I know it was, because I heard the postman telling some one it was four o’clock. Well, I climbed the first flight, and was just starting up the second, when a little shrill voice said, “’Lo!” I raised my eyes, and there, half-way up the stairs, sitting in the middle of a step, was just the clearest, cutest, darlingest little brown baby boy you ever saw. “’Lo! yourself,” I said. “What are you doing, and who are you anyway?” “I’m Jimmy; and I’m widing to New York on the choo-choo tars.” As he looked entirely too young to be going such a distance by himself, I asked him if I might go too. For a minute or two he considered the question and me very seriously, and then he said, “’Es,” and made room for me on the step beside him. We’ve been everywhere: New York, Chicago, Boston, London, Paris and Oshkosh. I wish you could have heard him say that last place. I suggested going there just to hear him. Now, Ma dear, is it any wonder I am late? See [5]all the places we have been in just one “teeny, weeny” hour? We would have been traveling yet, but his horrid, little mother came out and called him in. They’re in the flat below, the new people. But before he went, Ma dear, he said the “cunningest” thing. He said, “Will you tum out an’ p’ay wif me aden in two minutes?” I nearly hugged him to death, and it’s a wonder my hat is on my head at all. Hats are such unimportant nuisances anyway!

Rachel: That might sound silly, but it’s not. And please don’t “Rachel” me so much. It was honestly a whole hour ago when I opened the front door downstairs. I know it was because I heard the postman telling someone it was four o’clock. Well, I climbed the first flight and was just starting up the second when a little shrill voice said, “’Lo!” I looked up, and there, halfway up the stairs, sitting on a step, was the cutest little brown baby boy you could ever imagine. “’Lo! yourself,” I replied. “What are you doing, and who are you anyway?” “I’m Jimmy; and I’m riding to New York on the choo-choo cars.” Since he looked way too young to be traveling that far alone, I asked if I could come along too. He thought about it very seriously for a minute or two, then said, “’Es,” and made room for me on the step beside him. We’ve been everywhere: New York, Chicago, Boston, London, Paris, and Oshkosh. I wish you could have heard him say that last place. I suggested going there just to hear him. Now, Ma dear, is it any wonder I’m late? See [5] all the places we’ve been in just one “teeny, weeny” hour? We would still be traveling, but his annoying little mother came out and called him in. They’re in the flat below, the new people. But before he left, Ma dear, he said the “cunningest” thing. He asked, “Will you come out and play with me again in two minutes?” I nearly hugged him to death, and it’s a miracle my hat is still on my head at all. Hats are such unimportant nuisances anyway!

Mrs. Loving: Unimportant nuisances! What ridiculous language you do use, Rachel! Well, I’m no prophet, but I see very distinctly what is going to happen. This little brown baby will be living here night and day. You’re not happy unless some child is trailing along in your rear.

Mrs. Loving: Unimportant annoyances! What absurd language you're using, Rachel! Well, I’m no fortune teller, but I can clearly see what’s about to happen. This little brown baby will be here all the time. You’re not satisfied unless there’s some kid following you around.

Rachel (Mischievously): Now, Ma dear, whose a hypocrite? What? I suppose you don’t like children! I can tell you one thing, though, it won’t be my fault if he isn’t here night and day. Oh, I wish he were all mine, every bit of him! Ma dear, do you suppose that “she woman” he calls mother would let him come up here until it is time for him to go to bed? I’m going down there this minute. (Rises impetuously).

Rachel (Mischievously): So, Ma dear, who's the hypocrite? What? I guess you don’t like kids! But I can tell you one thing, it won't be my fault if he’s not here night and day. Oh, I wish he were all mine, every bit of him! Ma dear, do you think that “she woman” he calls mom would let him come up here until it's time for him to go to bed? I’m going down there right now. (Rises impetuously).

Mrs. Loving: Rachel, for Heaven’s sake! No! I am entirely too busy and tired today without being bothered with a child romping around in here.

Ms. Loving: Rachel, seriously! No! I am way too busy and exhausted today to deal with a kid running around in here.

Rachel (Reluctantly and a trifle petulantly): Very well, then. (For several moments she watches her mother, who has begun to sew again. The displeasure vanishes from her face). Ma dear!

Rachel (With reluctance and a bit of a grumble): Alright then. (She watches her mother sew for a few moments. The annoyance fades from her face). Mom!

Mrs. Loving: Well.

Mrs. Loving: Alright.

Rachel: Is there anything wrong today?

Rachel: Is something up today?

Mrs. Loving: I’m just tired, chickabiddy, that’s all.

Mrs. Loving: I'm just tired, sweetheart, that's all.

Rachel (Moves over to the table. Mechanically takes off her hat and coat and carries them out into the entryway[6] of the flat. She returns and goes to the looking glass over the fireplace and tucks in the tendrils of her hair in rather a preoccupied manner. The electric doorbell rings. She returns to the speaking tube in the vestibule. Her voice is heard answering): Yes!—Yes!—No, I’m not Mrs. Loving. She’s here, yes!—What? Oh! come right up! (Appearing in the doorway). Ma dear, it’s some man, who is coming for Mrs. Strong’s waist.

Rachel (Moves over to the table. Carefully takes off her hat and coat and hangs them up in the entryway[6] of the apartment. She comes back and stands in front of the mirror above the fireplace, tucking her hair behind her ears in a distracted way. The doorbell rings. She goes to the intercom in the hallway. Her voice is heard answering): Yes!—Yes!—No, I’m not Mrs. Loving. She’s here, yes!—What? Oh! come right up! (Appearing in the doorway). Mom, it’s some guy who’s here for Mrs. Strong’s waist.

Mrs. Loving (Pausing and looking at Rachel): It is probably her son. She said she would send for it this afternoon. (Rachel disappears. A door is heard opening and closing. There is the sound of a man’s voice. Rachel ushers in Mr. John Strong.)

Mrs. Loving (Pausing and looking at Rachel): It’s probably her son. She mentioned she would send for it this afternoon. (Rachel exits. A door opens and closes. A man’s voice is heard. Rachel brings in Mr. John Strong.)

Strong (Bowing pleasantly to Mrs. Loving): Mrs. Loving? (Mrs. Loving bows, puts down her sewing, rises and goes toward Strong). My name is Strong. My mother asked me to come by and get her waist this afternoon. She hoped it would be finished.

Strong (Bowing pleasantly to Mrs. Loving): Mrs. Loving? (Mrs. Loving bows, puts down her sewing, rises and goes toward Strong). I'm Strong. My mom asked me to stop by and pick up her waist this afternoon. She was hoping it would be done.

Mrs. Loving: Yes, Mr. Strong, it is all ready. If you’ll sit down a minute, I’ll wrap it up for you. (She goes into hallway leading to other rooms in flat).

Ms. Loving: Yes, Mr. Strong, everything is ready. If you could sit down for a moment, I’ll get it wrapped up for you. (She goes into the hallway leading to other rooms in the apartment).

Rachel (Manifestly ill at ease at being left alone with a stranger; attempting, however, to be the polite hostess): Do sit down, Mr. Strong. (They both sit).

Rachel (Clearly uncomfortable being left alone with someone she doesn't know; trying to be a courteous hostess): Please have a seat, Mr. Strong. (They both sit).

Rachel (Nervously after a pause): It’s a very pleasant day, isn’t it, Mr. Strong?

Rachel (Nervously after a pause): It’s such a nice day, isn’t it, Mr. Strong?

Strong: Yes, very. (He leans back composedly, his hat on his knee, the faintest expression of amusement in his eyes).

Strong: Yeah, definitely. (He leans back casually, his hat resting on his knee, a subtle hint of amusement in his eyes).

Rachel (After a pause): It’s quite a climb up to our flat, don’t you think?

Rachel (After a pause): It's a bit of a trek up to our apartment, don't you agree?

Strong: Why, no! It didn’t strike me so. I’m not old enough yet to mind stairs.

Strong: No way! That didn't cross my mind. I'm still young enough not to worry about stairs.

[7]

[7]

Rachel: (Nervously): Oh! I didn’t mean that you are old! Anyone can see you are quite young, that is, of course, not too young, but,—(Strong laughs quietly). There! I don’t blame you for laughing. I’m always clumsy just like that.

Rachel: (Nervously): Oh! I didn’t mean to imply that you’re old! Anyone can see you’re pretty young, well, not too young, but—(Strong laughs quietly). There! I can’t blame you for laughing. I always end up being awkward like that.

Mrs. Loving (Calling from the other room): Rachel, bring me a needle and the sixty cotton, please.

Mrs. Loving (Calling from the other room): Rachel, can you bring me a needle and the sixty cotton, please?

Rachel: All right, Ma dear! (Rummages for the cotton in the machine drawer, and upsets several spools upon the floor. To Strong): You see! I can’t even get a spool of cotton without spilling things all over the floor. (Strong smiles, Rachel picks up the spools and finally gets the cotton and needle). Excuse me! (Goes out door leading to other rooms. Strong left to himself, looks around casually. The “Golden Stairs” interests him and the “Sistine Madonna.”)

Rachel: Okay, Mom! (Searching for the cotton in the machine drawer, she knocks over several spools onto the floor. To Strong): See! I can’t even grab a spool of cotton without making a mess. (Strong smiles as Rachel picks up the spools and finally retrieves the cotton and needle). Excuse me! (She goes out the door leading to other rooms. Strong, left alone, casually looks around. The “Golden Stairs” catches his interest along with the “Sistine Madonna.”)

Rachel (Reenters, evidently continuing her function of hostess): We were talking about the climb to our flat, weren’t we? You see, when you’re poor, you have to live in a top flat. There is always a compensation, though; we have bully—I mean nice air, better light, a lovely view, and nobody “thud-thudding” up and down over our heads night and day. The people below have our “thud-thudding,” and it must be something awful, especially when Tom and I play “Ivanhoe” and have a tournament up here. We’re entirely too old, but we still play. Ma dear rather dreads the climb up three flights, so Tom and I do all the errands. We don’t mind climbing the stairs, particularly when we go up two or three at a time,—that is—Tom still does. I can’t, Ma dear stopped me. (Sighs). I’ve got to grow up it seems.

Rachel (Reenters, obviously still playing the role of hostess): We were talking about the climb to our apartment, right? You know, when you're broke, you have to live in a top-floor place. But there’s always a trade-off; we get great—I mean nice air, better light, a beautiful view, and no one thumping around above us all day and night. The folks below get our thumps, and it must be pretty awful, especially when Tom and I play “Ivanhoe” and have our tournaments up here. We’re definitely too old for that, but we still play. Mom really dreads the three-flight climb, so Tom and I handle all the errands. We don’t mind going up the stairs, especially when we take two or three at a time—that is—Tom still does. I can’t, Mom put a stop to that. (Sighs). I guess I have to grow up now.

Strong (Evidently amused): It is rather hard being a girl, isn’t it?

Strong (Evidently amused): It’s pretty tough being a girl, isn’t it?

[8]

[8]

Rachel: Oh, no! It’s not hard at all. That’s the trouble; they won’t let me be a girl. I’d love to be.

Rachel: Oh, no! It’s not hard at all. That’s the problem; they won’t let me be a girl. I’d really love to be.

Mrs. Loving (Reentering with parcel. She smiles): My Chatterbox, I see, is entertaining you, Mr. Strong. I’m sorry to have kept you waiting, but I forgot, I found, to sew the ruching in the neck. I hope everything is satisfactory. If it isn’t, I’ll be glad to make any changes.

Ms. Loving (Reentering with parcel. She smiles): My Chatterbox seems to be keeping you entertained, Mr. Strong. I apologize for making you wait; I realized I forgot to sew the ruching on the neck. I hope everything is okay. If it's not, I'm happy to make any adjustments.

Strong (Who has risen upon her entrance): Thank you, Mrs. Loving, I’m sure everything is all right. (He takes the package and bows to her and Rachel. He moves towards the vestibule, Mrs. Loving following him. She passes through the doorway first. Before leaving, Strong turns for a second and looks back quietly at Rachel. He goes out too. Rachel returns to the mirror, looks at her face for a second, and then begins to touch and pat her hair lightly and delicately here and there. Mrs. Loving returns).

Strong (Who has entered with confidence): Thanks, Mrs. Loving, I'm sure everything's fine. (He takes the package, bows to her and Rachel, and heads towards the vestibule, with Mrs. Loving trailing behind. She goes through the doorway first. Before leaving, Strong pauses for a moment to glance quietly at Rachel. He exits as well. Rachel turns back to the mirror, studies her face for a moment, and then starts to gently touch and adjust her hair here and there. Mrs. Loving comes back).

Rachel (Still at the glass): He was rather nice, wasn’t he, Ma dear?—for a man? (Laughs). I guess my reason’s a vain one,—he let me do all the talking. (Pauses). Strong? Strong? Ma dear, is his mother the little woman with the sad, black eyes?

Rachel (Still at the glass): He was pretty nice, right, Ma?—for a guy? (Laughs). I suppose my reason’s kind of shallow—he let me do all the talking. (Pauses). Strong? Strong? Ma, is his mom the small woman with the sad, dark eyes?

Mrs. Loving (Resuming her sewing; sitting before the machine). Yes. I was rather curious, I confess, to see this son of hers. The whole time I’m fitting her she talks of nothing else. She worships him. (Pauses). It’s rather a sad case, I believe. She is a widow. Her husband was a doctor and left her a little money. She came up from the South to educate this boy. Both of them worked hard and the boy got through college. Three months he hunted for work that a college man might expect to get. You see he had the tremendous handicap of being colored. As the two of them had to live, one day, without her knowing it, he hired himself out as a waiter. He has been[9] one now for two years. He is evidently goodness itself to his mother.

Mrs. Love (Resuming her sewing; sitting before the machine). Yes. I was honestly a bit curious to meet her son. She talks about nothing else while I'm fitting her. She adores him. (Pauses). It's quite a heartbreaking situation, I think. She’s a widow. Her husband was a doctor who left her a small amount of money. She moved up from the South to give this boy an education. They both worked hard and he graduated from college. For three months, he looked for a job that someone with a college degree would typically get. You see, he faced the huge challenge of being a person of color. Since they needed to make a living, one day, without her knowing, he took a job as a waiter. He’s been doing that for two years now. He clearly treats his mother with endless kindness.

Rachel (Slowly and thoughtfully): Just because he is colored! (Pauses). We sing a song at school, I believe, about “The land of the free and the home of the brave.” What an amusing nation it is.

Rachel (Slowly and thoughtfully): Just because he’s Black! (Pauses). We sing a song at school, I think, about “The land of the free and the home of the brave.” What a ridiculous nation it is.

Mrs. Loving (Watching Rachel anxiously): Come, Rachel, you haven’t time for “amusing nations.” Remember, you haven’t practised any this afternoon. And put your books away; don’t leave them on the table. You didn’t practise any this morning either, did you?

Mrs. Loving (Watching Rachel anxiously): Come on, Rachel, you don’t have time for “amusing nations.” Remember, you haven’t practiced at all this afternoon. And put your books away; don’t leave them on the table. You didn’t practice this morning either, did you?

Rachel: No, Ma dear,—didn’t wake up in time. (Goes to the table and in an abstracted manner puts books on the bookcase; returns to the table; picks up the roll of sheet music she has brought home with her; brightens; impulsively) Ma dear, just listen to this lullaby. It’s the sweetest thing. I was so “daffy” over it, one of the girls at school lent it to me. (She rushes to the piano with the music and plays the accompaniment through softly and then sings, still softly and with great expression, Jessie Gaynor’s “Slumber Boat”)—

Rachel: No, Mom, I didn't wake up in time. (She goes to the table and, lost in thought, puts books on the bookshelf; then she returns to the table, picks up the roll of sheet music she brought home; her face lights up; she speaks impulsively) Mom, you have to listen to this lullaby. It's the sweetest thing. I loved it so much that one of the girls at school lent it to me. (She rushes to the piano with the music and plays the accompaniment softly, then sings, still softly and with great expression, Jessie Gaynor's "Slumber Boat")—

Baby’s boat’s the silver moon;
Sailing in the sky,
Sailing o’er the sea of sleep,
While the clouds float by.
Sail, baby, sail,
Out upon that sea,
Only don’t forget to sail
Back again to me.

[10]

[10]

Baby’s fishing for a dream,
Fishing near and far,
His line a silver moonbeam is,
His bait a silver star.
Sail, baby, sail, etc.

Listen, Ma dear, right here. Isn’t it lovely? (Plays and sings very softly and slowly):

Listen, my dear, right here. Isn’t it beautiful? (Plays and sings very softly and slowly):

“Only don’t forget to sail
Back again to me.”

(Pauses; in hushed tones) Ma dear, it’s so beautiful—it—it hurts.

(Pauses; in hushed tones) Mom, it’s so beautiful—it—it hurts.

Mrs. Loving (Quietly): Yes, dear, it is pretty.

Mrs. Loving (Quietly): Yes, sweetheart, it’s lovely.

Rachel (For several minutes watches her mother’s profile from the piano stool. Her expression is rather wistful): Ma dear!

Rachel (For several minutes watches her mother’s profile from the piano stool. Her expression is rather wistful): Mom!

Mrs. Loving: Yes, Rachel.

Mrs. Loving: Yes, Rachel.

Rachel: What’s the matter?

Rachel: What's wrong?

Mrs. Loving (Without turning): Matter! What do you mean?

Ms. Loving (Without turning): What do you mean by that?

Rachel: I don’t know. I just feel something is not quite right with you.

Rachel: I don’t know. I just feel like something's off with you.

Mrs. Loving: I’m only tired—that’s all.

Mrs. Loving: I’m just tired—that’s it.

Rachel: Perhaps. But—(Watches her mother a moment or two longer; shakes her head; turns back to the piano. She is thoughtful; looks at her hands in her lap). Ma dear, wouldn’t it be nice if we could keep all the babies in the world—always little babies? Then they’d be always little, and cunning, and lovable; and they could never grow up, then, and—and—be bad. I’m so sorry for mothers, whose little babies—grow up—and—and—are bad.

Rachel: Maybe. But—(Watches her mother for a moment or two longer; shakes her head; turns back to the piano. She looks thoughtful; gazes at her hands in her lap). Mom, wouldn’t it be great if we could keep all the babies in the world—always as little babies? Then they’d always be small, and cute, and lovable; and they could never grow up, and—and—be bad. I really feel for mothers, whose little babies—grow up—and—and—turn out bad.

Mrs. Loving (Startled; controlling herself, looks at Rachel anxiously, perplexedly. Rachel’s eyes are still on her[11] hands. Attempting a light tone): Come, Rachel, what experience have you had with mothers whose babies have grown up to be bad? You—you talk like an old, old woman.

Mrs. Loving (Startled; regaining her composure, she looks at Rachel with concern and confusion. Rachel still has her eyes on her[11] hands. Trying for a casual tone): Come on, Rachel, what do you know about mothers whose kids turned out to be trouble? You—you sound like you’re ancient.

Rachel (Without raising her eyes, quietly): I know I’m not old; but, just the same I know that is true. (Softly) And I’m so sorry for the mothers.

Rachel (Without looking up, softly): I know I’m not old; but still, I know that’s true. (Quietly) And I feel so sorry for the mothers.

Mrs. Loving (With a forced laugh): Well, Miss Methuselah, how do you happen to know all this? Mothers whose babies grow up to be bad don’t, as a rule, parade their faults before the world.

Mrs. Loving (With a forced laugh): Well, Miss Methuselah, how do you know all of this? Usually, mothers whose kids turn out bad don’t show off their mistakes to everyone.

Rachel: That’s just it—that’s how you know. They don’t talk at all.

Rachel: That’s exactly it—that’s how you know. They don’t talk at all.

Mrs. Loving (Involuntarily): Oh! (Ceases to sew; looks at Rachel sharply; she is plainly worried. There is a long silence. Presently Rachel raises her eyes to Raphael’s “Madonna” over the piano. Her expression becomes rapt; then, very softly, her eyes still on the picture, she plays and sings Nevin’s “Mighty Lak A Rose”)—

Ms. Loving (Involuntarily): Oh! (Stops sewing; looks at Rachel sharply; she is clearly worried. There’s a long silence. Eventually, Rachel lifts her eyes to Raphael’s “Madonna” above the piano. Her expression turns blissful; then, very softly, keeping her gaze on the picture, she plays and sings Nevin’s “Mighty Lak A Rose”)—

Sweetest li’l feller,
Ev’rybody knows;
Dunno what to call him,
But he mighty lak’ a rose!
Lookin’ at his Mammy
Wid eyes so shiny blue,
Mek’ you think that heav’n
Is comin’ clost ter you!
W’en his dar a sleepin’
In his li’l place
Think I see de angels
Lookin’ thro’ de lace.
W’en de dark is fallin’,
W’en de shadders creep,[12]
Den dey comes on tip-toe,
Ter kiss him in his sleep.
Sweetest li’l feller, etc.

(With head still raised, after she has finished, she closes her eyes. Half to herself and slowly) I think the loveliest thing of all the lovely things in this world is just (almost in a whisper) being a mother!

(With her head still held high, after she has finished, she closes her eyes. Half to herself and slowly) I think the most beautiful thing among all the beautiful things in this world is just (almost in a whisper) being a mom!

Mrs. Loving (Turns and laughs): Well, of all the startling children, Rachel! I am getting to feel, when you’re around as though I’m shut up with dynamite. What next? (Rachel rises, goes slowly to her mother, and kneels down beside her. She does not touch her mother). Why so serious, chickabiddy?

Mrs. Loving (Turns and laughs): Well, of all the surprising children, Rachel! I’m starting to feel like I’m trapped in a room with dynamite when you’re here. What’s next? (Rachel stands up, slowly approaches her mother, and kneels down beside her. She doesn’t touch her mother). Why so serious, sweetie?

Rachel (Slowly and quietly): It is not kind to laugh at sacred things. When you laughed, it was as though you laughed—at God!

Rachel (Slowly and quietly): It’s not nice to laugh at sacred things. When you laughed, it felt like you were laughing—at God!

Mrs. Loving (Startled): Rachel!

Mrs. Loving (Startled): Rachel!

Rachel (Still quietly): It’s true. It was the best in me that said that—it was God! (Pauses). And, Ma dear, if I believed that I should grow up and not be a mother, I’d pray to die now. I’ve thought about it a lot, Ma dear, and once I dreamed, and a voice said to me—oh! it was so real—“Rachel, you are to be a mother to little children.” Wasn’t that beautiful? Ever since I have known how Mary felt at the “Annunciation.” (Almost in a whisper) God spoke to me through some one, and I believe. And it has explained so much to me. I know now why I just can’t resist any child. I have to love it—it calls me—it—draws me. I want to take care of it, wash it, dress it, live for it. I want the feel of its little warm body against me, its breath on my neck, its hands against my face.[13] (Pauses thoughtfully for a few moments). Ma dear, here’s something I don’t understand: I love the little black and brown babies best of all. There is something about them that—that—clutches at my heart. Why—why—should they be—oh!—pathetic? I don’t understand. It’s dim. More than the other babies, I feel that I must protect them. They’re in danger, but from what? I don’t know. I’ve tried so hard to understand, but I can’t. (Her face radiant and beautiful). Ma dear, I think their white teeth and the clear whites of their big black eyes and their dimples everywhere—are—are (Breaks off). And, Ma dear, because I love them best, I pray God every night to give me, when I grow up, little black and brown babies—to protect and guard. (Wistfully). Now, Ma dear, don’t you see why you must never laugh at me again? Dear, dear, Ma dear? (Buries her head in her mother’s lap and sobs).

Rachel (Still quietly): It's true. It was the best part of me that said that—it was God! (Pauses). And, Mom dear, if I thought I would grow up and not be a mother, I’d pray to die right now. I’ve thought about it a lot, Mom dear, and once I dreamed that a voice said to me—oh! it was so real—“Rachel, you are meant to be a mother to little children.” Wasn’t that beautiful? Ever since then, I've understood how Mary felt at the “Annunciation.” (Almost in a whisper) God spoke to me through someone, and I believe. And it has explained so much to me. I know now why I just can’t resist any child. I have to love it—it calls to me—it—draws me in. I want to take care of it, wash it, dress it, live for it. I want to feel its little warm body against me, its breath on my neck, its hands against my face.[13] (Pauses thoughtfully for a few moments). Mom dear, here’s something I don’t understand: I love the little black and brown babies best of all. There’s something about them that—that—clutches at my heart. Why—why—should they be—oh!—so heartbreaking? I don’t understand. It’s confusing. More than the other babies, I feel that I must protect them. They’re in danger, but from what? I don’t know. I’ve tried so hard to understand, but I can’t. (Her face radiant and beautiful). Mom dear, I think their white teeth, the bright whites of their big black eyes, and their dimples everywhere—are—are (Breaks off). And, Mom dear, because I love them the most, I pray to God every night to give me, when I grow up, little black and brown babies—to protect and guard. (Wistfully). Now, Mom dear, don’t you see why you must never laugh at me again? Dear, dear, Mom dear? (Buries her head in her mother’s lap and sobs).

Mrs. Loving (For a few seconds, sits as though dazed, and then instinctively begins to caress the head in her lap. To herself) And I suppose my experience is every mother’s. Sooner or later—of a sudden she finds her own child a stranger to her. (To Rachel, very tenderly) Poor little girl! Poor little chickabiddy!

Mrs. Loving (For a few seconds, she sits there looking stunned, and then instinctively starts to stroke the head in her lap. To herself) I guess my experience is like that of every mother. Sooner or later—she suddenly realizes that her own child feels like a stranger. (To Rachel, very gently) Poor little girl! Poor little sweetie!

Rachel (Raising her head): Why do you say, “Poor little girl,” like that? I don’t understand. Why, Ma dear, I never saw tears in your eyes before. Is it—is it—because you know the things I do not understand? Oh! it is that.

Rachel (Raising her head): Why do you say “poor little girl” like that? I don’t get it. Why, Ma dear, I've never seen tears in your eyes before. Is it—is it—because you know things I don’t understand? Oh! it is that.

Mrs. Loving (Simply): Yes, Rachel, and I cannot save you.

Ms. Loving (Simply): Yes, Rachel, and I can’t help you.

Rachel: Ma dear, you frighten me. Save me from what?

Rachel: Mom, you scare me. Save me from what?

Mrs. Loving: Just life, my little chickabiddy!

Mrs. Loving: Just life, my little chick!

Rachel: Is life so terrible? I had found it mostly beautiful. How can life be terrible, when the world is full of little children?

Rachel: Is life really that bad? I mostly found it beautiful. How can life be terrible when the world is filled with little kids?

[14]

[14]

Mrs. Loving (Very sadly): Oh, Rachel! Rachel!

Mrs. Loving (Very sadly): Oh, Rachel! Rachel!

Rachel: Ma dear, what have I said?

Rachel: My dear, what have I said?

Mrs. Loving (Forcing a smile): Why, the truth, of course, Rachel. Life is not terrible when there are little children—and you—and Tom—and a roof over our heads—and work—and food—and clothes—and sleep at night. (Pauses). Rachel, I am not myself today. I’m tired. Forget what I’ve said. Come, chickabiddy, wipe your eyes and smile. That’s only an imitation smile, but it’s better than none. Jump up now, and light the lamp for me, will you? Tom’s late, isn’t he? I shall want you to go, too, for the rolls and pie for supper.

Mrs. Loving (Forcing a smile): Well, the truth is, Rachel, life isn’t so bad when there are little kids—and you—and Tom—and a roof over our heads—and jobs—and food—and clothes—and a good night's sleep. (Pauses). Rachel, I’m not quite myself today. I’m exhausted. Forget what I just said. Come on, sweetie, wipe your eyes and smile. That smile isn't real, but it’s better than nothing. Now, get up and light the lamp for me, okay? Tom’s running late, isn’t he? I’ll need you to go get the rolls and pie for dinner too.

Rachel (Rises rather wearily and goes into the kitchenette. While she is out of the room Mrs. Loving does not move. She sits staring in front of her. The room for some time has been growing dark. Mrs. Loving can just be seen when Rachel reenters with the lamp. She places it on the small table near her mother, adjusts it, so the light falls on her mother’s work, and then lowers the window shades at the windows. She still droops. Mrs. Loving, while Rachel is in the room, is industrious. Rachel puts on her hat and coat listlessly. She does not look in the glass). Where is the money, Ma dear? I’m ready.

Rachel (Rises somewhat tiredly and heads into the kitchenette. While she’s out, Mrs. Loving remains still. She stares straight ahead. The room has been getting darker for a while. Mrs. Loving is barely visible when Rachel comes back with the lamp. She sets it on the small table next to her mother, adjusts it so the light shines on her mother’s work, and then pulls down the window shades. She still looks downcast. While Rachel is in the room, Mrs. Loving is busy. Rachel puts on her hat and coat without much enthusiasm. She doesn’t bother to check her reflection). Where's the money, Ma dear? I’m ready.

Mrs. Loving: Before you go, Rachel, just give a look at the meat and see if it is cooking all right, will you, dearie?

Mrs. Loving: Before you leave, Rachel, could you check the meat and make sure it's cooking properly, sweetie?

Rachel (Goes out into the kitchenette and presently returns): It’s all right, Ma dear.

Rachel (Goes out into the kitchenette and then comes back): It’s okay, Mom.

Mrs. Loving (While Rachel is out of the room, she takes her pocket-book out of the machine-drawer, opens it, takes out money and gives it to Rachel upon her return): A dozen brown rolls, Rachel. Be sure they’re brown! And, I guess,—an apple pie. As you and Tom never seem to get enough apple pie, get the largest she has. And here is a quarter. Get some candy—any kind you like, Chickabiddy.[15] Let’s have a party tonight, I feel extravagant. Why, Rachel! why are you crying?

Ms. Loving (While Rachel is out of the room, she takes her purse out of the drawer, opens it, takes out some cash, and hands it to Rachel when she comes back.): A dozen brown rolls, Rachel. Make sure they’re brown! And, I guess—an apple pie. Since you and Tom never seem to have enough apple pie, get the biggest one she has. Here’s a quarter. Get some candy—whatever kind you want, Chickabiddy.[15] Let’s throw a party tonight; I feel like celebrating. Why, Rachel! Why are you crying?

Rachel: Nothing, dear Ma dear. I’ll be all right when I get in the air. Goodbye! (Rushes out of the flat. Mrs. Loving sits idle. Presently the outer door of the flat opens and shuts with a bang, and Tom appears. Mrs. Loving begins to work as soon as she hears the banging door).

Rachel: It's nothing, my dear mom. I’ll be fine once I’m in the air. Goodbye! (She rushes out of the apartment. Mrs. Loving sits there doing nothing. Soon the front door of the apartment opens and slams shut, and Tom walks in. Mrs. Loving starts to work as soon as she hears the banging door.)

Tom: ’Lo, Ma! Where’s Sis,—out? The door’s off the latch. (Kisses his mother and hangs hat in entryway).

Tom: Hey, Mom! Where’s Sis—gone out? The door’s unlatched. (Kisses his mom and hangs his hat in the entryway).

Mrs. Loving (Greeting him with the same beautiful smile with which she greeted Rachel): Rachel just went after the rolls and pie. She’ll be back in a few minutes. You’re late, Tommy.

Mrs. Loving (Greeting him with the same beautiful smile she used to greet Rachel): Rachel just went to get the rolls and pie. She'll be back in a few minutes. You're late, Tommy.

Tom: No, Ma—you forget—it’s pay day. (With decided shyness and awkwardness he hands her his wages). Here, Ma!

Tom: No, Ma—you’re forgetting—it’s payday. (With noticeable shyness and awkwardness, he hands her his wages). Here, Ma!

Mrs. Loving (Proudly counting it): But, Tommy, this is every bit of it. You’ll need some.

Ms. Loving (Proudly counting it): But, Tommy, this is all of it. You’ll need some.

Tom: Not yet! (Constrainedly) I only wish—. Say, Ma, I hate to see you work so hard. (Fiercely) Some day—some day—. (Breaks off).

Tom: Not yet! (Restrained) I just hope—. Listen, Mom, I really hate seeing you work so hard. (Intensely) Someday—someday—. (Stops speaking).

Mrs. Loving: Son, I’m as proud as though you had given me a million dollars.

Mrs. Loving: Son, I'm just as proud as if you had given me a million dollars.

Tom (Emphatically): I may some day,—you see. (Abruptly changing the subject): Gee! Ma, I’m hungry. What’s for dinner? Smell’s good.

Tom (Emphatically): I might someday,—you know. (Abruptly changing the subject): Wow! Mom, I’m hungry. What’s for dinner? It smells great.

Mrs. Loving: Lamb and dumplings and rice.

Mrs. Loving: Lamb, dumplings, and rice.

Tom: Gee! I’m glad I’m living—and a pie too?

Tom: Wow! I’m really happy to be alive—and a pie, too?

Mrs. Loving: Apple pie, Tommy.

Mrs. Loving: Apple pie, Tommy.

Tom: Say, Ma, don’t wake me up. And shall “muzzer’s” own little boy set the table?

Tom: Hey, Mom, don’t wake me up. And should “Mommy’s” own little boy set the table?

Mrs. Loving: Thank you, Son.

Mrs. Loving: Thanks, Son.

[16]

[16]

Tom (Folds the green cloth, hangs it over the back of the arm-chair, gets white table-cloth from kitchenette and sets the table. The whole time he is whistling blithely a popular air. He lights one of the gas jets over the table): Ma!

Tom (Folds the green cloth, hangs it over the back of the armchair, gets a white tablecloth from the kitchenette, and sets the table. The entire time, he is whistling cheerfully to a popular tune. He lights one of the gas burners above the table): Mom!

Mrs. Loving: Yes, Son.

Mrs. Loving: Yes, honey.

Tom: I made “squad” today,—I’m quarterback. Five other fellows tried to make it. We’ll all have to buy new hats, now.

Tom: I made the team today—I’m the quarterback. Five other guys tried out too. We’ll all have to get new hats now.

Mrs. Loving (With surprise): Buy new hats! Why?

Ms. Loving (In disbelief): Buy new hats! Why?

Tom (Makes a ridiculous gesture to show that his head and hers are both swelling): Honest, Ma, I had to carry my hat in my hand tonight,—couldn’t even get it to perch aloft.

Tom (Makes a silly gesture to show that both his head and hers are inflated): Seriously, Ma, I had to carry my hat in my hand tonight—I couldn’t even get it to sit on my head.

Mrs. Loving (Smiling): Well, I for one, Son, am not going to say anything to make you more conceited.

Mrs. Loving (Smiling): Well, I for one, Son, am not going to say anything to boost your ego further.

Tom: You don’t have to say anything. Why, Ma, ever since I told you, you can almost look down your own back your head is so high. What? (Mrs. Loving laughs. The outer door of the flat opens and shuts. Rachel’s voice is heard).

Tom: You don’t have to say anything. Ever since I told you, Ma, you’ve been so full of yourself you could probably see your own back. What? (Mrs. Loving laughs. The outer door of the flat opens and shuts. Rachel’s voice is heard).

Rachel (Without): My! that was a “drefful” climb, wasn’t it? Ma, I’ve got something here for you. (Appears in the doorway carrying packages and leading a little boy by the hand. The little fellow is shy but smiling). Hello, Tommy! Here, take these things for me. This is Jimmy. Isn’t he a dear? Come, Jimmy. (Tom carries the packages into the kitchenette. Rachel leads Jimmy to Mrs. Loving). Ma dear, this is my brown baby. I’m going to take him right down stairs again. His mother is as sweet as can be, and let me bring him up just to see you. Jimmy, this is Ma dear. (Mrs. Loving turns expectantly to see the child. Standing before her, he raises his face to hers with an engaging smile. Suddenly, without word[17] or warning, her body stiffens; her hands grip her sewing convulsively; her eyes stare. She makes no sound).

Rachel (Without): Wow! That was a tough climb, wasn’t it? Mom, I’ve got something here for you. (She appears in the doorway carrying packages and leading a little boy by the hand. The little guy is shy but smiling). Hey, Tommy! Here, take these things for me. This is Jimmy. Isn’t he adorable? Come on, Jimmy. (Tom takes the packages into the kitchenette. Rachel leads Jimmy to Mrs. Loving). Mom dear, this is my brown baby. I’m going to take him right back downstairs again. His mom is super sweet and let me bring him up just to see you. Jimmy, this is Mom dear. (Mrs. Loving turns expectantly to see the child. Standing before her, he raises his face to hers with a charming smile. Suddenly, without a word[17] or warning, her body stiffens; her hands grip her sewing tightly; her eyes stare. She makes no sound).

Rachel (Frightened): Ma dear! What is the matter? Tom! Quick! (Tom reenters and goes to them).

Rachel (Frightened): Mom! What's wrong? Tom! Hurry! (Tom reenters and goes to them).

Mrs. Loving (Controlling herself with an effort and breathing hard): Nothing, dears, nothing. I must be—I am—nervous tonight. (With a forced smile) How do-you-do, Jimmy? Now, Rachel—perhaps—don’t you think—you had better take him back to his mother? Good-night, Jimmy! (Eyes the child in a fascinated way the whole time he is in the room. Rachel, very much perturbed, takes the child out). Tom, open that window, please! There! That’s better! (Still breathing deeply). What a fool I am!

Ms. Loving (Struggling to control herself and breathing hard): Nothing, darlings, nothing. I must be—I am—nervous tonight. (With a forced smile) How are you, Jimmy? Now, Rachel—maybe—don't you think—you should take him back to his mother? Good night, Jimmy! (Looks at the child with fascination the entire time he’s in the room. Rachel, quite disturbed, takes the child out). Tom, can you open that window, please? There! That’s better! (Still breathing deeply). What a fool I am!

Tom (Patting his mother awkwardly on the back): You’re all pegged out, that’s the trouble—working entirely too hard. Can’t you stop for the night and go to bed right after supper?

Tom (Patting his mother awkwardly on the back): You’re totally worn out, that’s the issue—working way too hard. Can’t you take a break for the night and go to bed right after dinner?

Mrs. Loving: I’ll see, Tommy dear. Now, I must look after the supper.

Ms. Loving: I’ll check on that, Tommy dear. Now, I need to take care of dinner.

Tom: Huh! Well, I guess not. How old do you think Rachel and I are anyway? I see; you think we’ll break some of this be-au-tiful Hav-i-land china, we bought at the “Five and Ten Cent Store.” (To Rachel who has just reentered wearing a puzzled and worried expression. She is without hat and coat). Say, Rachel, do you think you’re old enough?

Tom: Huh! Well, I guess not. How old do you think Rachel and I are anyway? I see; you think we’ll break some of this beautiful Haviland china we bought at the “Five and Ten Cent Store.” To Rachel who has just reentered wearing a puzzled and worried expression. She is without a hat and coat. So, Rachel, do you think you’re old enough?

Rachel: Old enough for what, Tommy?

Rachel: Old enough for what, Tommy?

Tom: To dish up the supper for Ma.

Tom: To serve dinner for Mom.

Rachel (With attempted sprightliness): Ma dear thinks nothing can go on in this little flat unless she does it. Let’s show her a thing or two. (They bring in the dinner. Mrs. Loving with trembling hands tries to sew. Tom and Rachel watch her covertly. Presently she gets up.)

Rachel (Trying to be cheerful): My dear thinks nothing can happen in this tiny apartment unless she’s involved. Let’s show her what’s what. (They bring in the dinner. Mrs. Loving, with shaky hands, attempts to sew. Tom and Rachel watch her discreetly. After a moment, she gets up.)

[18]

[18]

Mrs. Loving: I’ll be back in a minute, children. (Goes out the door that leads to the other rooms of the flat. Tom and Rachel look at each other).

Mrs. Loving: I’ll be right back, kids. (Exits through the door that leads to the other rooms of the apartment. Tom and Rachel exchange glances).

Rachel (In a low voice keeping her eyes on the door): Why do you suppose she acted so strangely about Jimmy?

Rachel (In a low voice keeping her eyes on the door): Why do you think she acted so weird about Jimmy?

Tom: Don’t know—nervous, I guess,—worn out. I wish—(Breaks off).

Tom: I don’t know—just feeling anxious, I guess—exhausted. I wish—(Breaks off).

Rachel (Slowly): It may be that; but she hasn’t been herself this afternoon. I wonder—. Look out! Here she comes!

Rachel (Slowly): It could be that, but she hasn’t been herself this afternoon. I wonder—. Watch out! Here she comes!

Tom (In a whisper): Liven her up. (Rachel nods. Mrs. Loving reenters. Both rush to her and lead her to her place at the right end of the table. She smiles and tries to appear cheerful. They sit down, Tom opposite Mrs. Loving and Rachel at the side facing front. Mrs. Loving asks grace. Her voice trembles. She helps the children bountifully, herself sparingly. Every once in a while she stops eating and stares blankly into her plate; then, remembering where she is suddenly, looks around with a start and goes on eating. Tom and Rachel appear not to notice her).

Tom (whispering): Cheer her up. (Rachel nods. Mrs. Loving comes back in. Both rush to her and guide her to her seat at the right end of the table. She smiles and tries to look happy. They sit down, Tom across from Mrs. Loving and Rachel at the side facing front. Mrs. Loving says grace. Her voice shakes. She serves the kids generously, but takes only a little for herself. Every now and then, she stops eating and stares blankly at her plate; then, realizing where she is, looks around suddenly and continues eating. Tom and Rachel seem not to notice her.)

Tom: Ma’s “some” cook, isn’t she?

Tom: Mom's a pretty good cook, huh?

Rachel: Is she! Delmonico’s isn’t in it.

Rachel: She is! Delmonico’s isn’t included.

Tom (Presently): Say, Rachel, do you remember that Reynolds boy in the fourth year?

Tom (Now): Hey, Rachel, do you remember that Reynolds kid from fourth year?

Rachel: Yes. You mean the one who is flat-nosed, freckled, and who squints and sneers?

Rachel: Yeah. You mean the one who's got a flat nose, freckles, and who squints and sneers?

Tom (Looking at Rachel admiringly): The same.

Tom (Looking at Rachel with admiration): The same.

Rachel (Vehemently): I hate him!

Rachel (Vehemently): I can't stand him!

Mrs. Loving: Rachel, you do use such violent language. Why hate him?

Ms. Loving: Rachel, you use such harsh language. Why do you hate him?

Rachel: I do—that’s all.

Rachel: I do—that's it.

Tom: Ma, if you saw him just once, you’d understand. No one likes him. But, then, what can you expect? His[19] father’s in “quod” doing time for something, I don’t know just what. One of the fellows says he has a real decent mother, though. She never mentions him in any way, shape or form, he says. Hard on her, isn’t it? Bet I’d keep my head shut too;—you’d never get a yap out of me. (Rachel looks up quickly at her mother; Mrs. Loving stiffens perceptibly, but keeps her eyes on her plate. Rachel catches Tom’s eye; silently draws his attention to their mother; and shakes her head warningly at him).

Tom: Mom, if you saw him just once, you’d get it. No one likes him. But, what can you expect? His[19] dad’s in jail for something, I don’t really know what. One of the guys says he has a really good mom, though. She never talks about him at all, he says. Tough on her, right? I bet I’d keep quiet too; you wouldn’t hear a peep out of me. (Rachel looks up quickly at her mother; Mrs. Loving stiffens visibly but keeps her eyes on her plate. Rachel catches Tom’s eye; silently draws his attention to their mother; and shakes her head warningly at him).

Tom (Continuing hastily and clumsily): Well, anyway, he called me “Nigger” today. If his face isn’t black, his eye is.

Tom (Continuing hastily and clumsily): Well, anyway, he called me “Nigger” today. If his face isn’t black, his eye is.

Rachel: Good! Oh! Why did you let the other one go?

Rachel: Good! Oh! Why did you let the other one slip away?

Tom (Grinning): I knew he said things behind my back; but today he was hopping mad, because I made quarter-back. He didn’t!

Tom (Grinning): I knew he talked about me when I wasn't around; but today he was really angry because I became quarterback. He didn’t!

Rachel: Oh, Tommy! How lovely! Ma dear, did you hear that? (Chants) Our Tommy’s on the team! Our Tommy’s on the team!

Rachel: Oh, Tommy! How wonderful! Mom, did you hear that? (Chants) Our Tommy’s on the team! Our Tommy’s on the team!

Tom (Trying not to appear pleased): Ma dear, what did I say about er—er “capital” enlargements?

Tom (Trying not to seem pleased): My dear, what did I say about, um, “capital” enlargements?

Mrs. Loving (Smiling): You’re right, Son.

Mrs. Loving (Smiling): You’re right, kiddo.

Tom: I hope you got that “capital,” Rachel. How’s that for Latin knowledge? Eh?

Tom: I hope you got that "capital," Rachel. How's that for your Latin knowledge? Eh?

Rachel: I don’t think much of your knowledge, Tommy dear; but (continuing to chant) Our Tommy’s on the team! Our Tommy’s on the team! Our—(Breaks off). I’ve a good mind to kiss you.

Rachel: I don’t think highly of your knowledge, dear Tommy; but (continuing to chant) Our Tommy’s on the team! Our Tommy’s on the team! Our—(Breaks off). I feel like I should kiss you.

Tom (Threateningly): Don’t you dare.

Tom (Threateningly): Don’t you dare.

Rachel (Rising and going toward him): I will! I will! I will!

Rachel (Getting up and walking towards him): I will! I will! I will!

Tom (Rising, too, and dodging her): No, you don’t, young lady. (A tremendous tussle and scuffle ensues).

Tom (Standing up and avoiding her): No, you don’t, young lady. (A big struggle and fight break out).

[20]

[20]

Mrs. Loving (Laughing): For Heaven’s sake! children, do stop playing and eat your supper. (They nod brightly at each other behind her back and return smiling to the table).

Mrs. Loving (Laughing): For goodness' sake! Kids, please stop playing and eat your dinner. (They nod at each other with bright smiles behind her back and return to the table grinning).

Rachel (Sticking out her tongue at Tom): I will!

Rachel (sticking her tongue out at Tom): I will!

Tom (Mimicking her): You won’t!

Tom (Imitating her): You won’t!

Mrs. Loving: Children! (They eat for a time in silence).

Ms. Loving: Kids! (They eat in silence for a while).

Rachel: Ma dear, have you noticed Mary Shaw doesn’t come here much these days?

Rachel: My dear, have you noticed that Mary Shaw doesn't come around here much lately?

Mrs. Loving: Why, that’s so, she doesn’t. Have you two quarreled?

Ms. Loving: Well, that's true, she doesn’t. Have you two had a fight?

Rachel: No, Ma dear. (Uncomfortably). I—think I know the reason—but I don’t like to say, unless I’m certain.

Rachel: No, Mom. (Uncomfortably). I—think I know why—but I don’t want to say unless I’m sure.

Tom: Well, I know. I’ve seen her lately with those two girls who have just come from the South. Twice she bowed stiffly, and the last time made believe she didn’t see me.

Tom: Well, I know. I’ve seen her recently with those two girls who just arrived from the South. Twice she nodded awkwardly, and the last time, she pretended not to see me.

Rachel: Then you think—? Oh! I was afraid it was that.

Rachel: So, you think—? Oh! I was worried it was that.

Tom (Bitterly): Yes—we’re “niggers”—that’s why.

Tom (Bitterly): Yes—we’re “racial slurs”—that’s why.

Mrs. Loving (Slowly and sadly): Rachel, that’s one of the things I can’t save you from. I worried considerably about Mary, at first—you do take your friendships so seriously. I knew exactly how it would end. (Pauses). And then I saw that if Mary Shaw didn’t teach you the lesson—some one else would. They don’t want you, dearies, when you and they grow up. You may have everything in your favor—but they don’t dare to like you.

Ms. Loving (Slowly and sadly): Rachel, that’s one of the things I can't protect you from. I worried a lot about Mary at first—you take your friendships so seriously. I knew exactly how it would turn out. (Pauses). And then I realized that if Mary Shaw didn’t teach you the lesson—someone else would. They don’t want you, dear, once you and they grow up. You might have everything going for you—but they don’t dare to like you.

Rachel: I know all that is generally true—but I had hoped that Mary—(Breaks off).

Rachel: I know all that is usually true—but I had hoped that Mary—(Breaks off).

Tom: Well, I guess we can still go on living even if people don’t speak to us. I’ll never bow to her again—that’s certain.

Tom: Well, I guess we can still keep living even if people don’t talk to us. I’ll never bow to her again—that’s for sure.

[21]

[21]

Mrs. Loving: But, Son, that wouldn’t be polite, if she bowed to you first.

Mrs. Loving: But, Son, that wouldn’t be respectful if she bowed to you first.

Tom: Can’t help it. I guess I can be blind, too.

Tom: I can’t help it. I guess I can be oblivious sometimes, too.

Mrs. Loving (Wearily): Well—perhaps you are right—I don’t know. It’s the way I feel about it too—but—but I wish my son always to be a gentleman.

Ms. Loving (Tiredly): Well—maybe you’re right—I don’t know. That’s how I feel about it too—but—but I want my son to always be a gentleman.

Tom: If being a gentleman means not being a man—I don’t wish to be one.

Tom: If being a gentleman means not being a man—I don’t want to be one.

Rachel: Oh! well, perhaps we’re wrong about Mary—I hope we are. (Sighs). Anyway, let’s forget it. Tommy guess what I’ve got. (Rises, goes out into entryway swiftly, and returns holding up a small bag). Ma dear treated. Guess!

Rachel: Oh! Well, maybe we've been mistaken about Mary—I really hope we are. (Sighs). Anyway, let's just forget it. Tommy, guess what I've got. (Stands up, goes out into the entryway quickly, and returns holding up a small bag). Mom treated us. Guess!

Tom: Ma, you’re a thoroughbred. Well, let’s see—it’s—a dozen dill pickles?

Tom: Mom, you’re one of a kind. So, let’s see—it’s—a dozen dill pickles?

Rachel: Oh! stop fooling.

Rachel: Oh! stop joking around.

Tom: I’m not. Tripe?

Tom: I’m not. Cow stomach?

Rachel: Silly!

Rachel: Goofy!

Tom: Hog’s jowl?

Hog's jowl?

Rachel: Ugh! Give it up—quarter-back.

Rachel: Ugh! Give it up—quarterback.

Tom: Pig’s feet?

Tom: Pigs' feet?

Rachel (In pretended disgust): Oh! Ma dear—send him from the table. It’s CANDY!

Rachel (In feigned disgust): Oh! My dear—get him away from the table. It’s CANDY!

Tom: Candy? Funny, I never thought of that! And I was just about to say some nice, delicious chitlings. Candy! Well! Well! (Rachel disdainfully carries the candy to her mother, returns to her own seat with the bag and helps herself. She ignores Tom).

Tom: Candy? That's funny, I never thought of that! I was just about to suggest some nice, delicious chitlings. Candy! Well! Well! (Rachel disdainfully takes the candy to her mother, goes back to her seat with the bag, and helps herself. She ignores Tom).

Tom (In an aggrieved voice): You see, Ma, how she treats me. (In affected tones) I have a good mind, young lady to punish you, er—er corporeally speaking. Tut! Tut! I have a mind to master thee—I mean—you. Methinks that if I should advance upon you, apply, perchance, two or three digits to your glossy locks and extract—aha!—say[22] a strand—you would no more defy me. (He starts to rise).

Tom (in an irritated tone): You see, Mom, how she treats me. (in a dramatic voice) I’m seriously thinking, young lady, about punishing you, um—figuratively speaking. Tut! Tut! I’m thinking about dominating you—I mean—you. I believe that if I were to approach you, maybe use a couple of fingers on your shiny hair and pull—aha!—let’s say, a strand—you wouldn’t dare defy me again. (He starts to stand up).

Mrs. Loving (Quickly and sharply): Rachel! give Tom the candy and stop playing. (Rachel obeys. They eat in silence. The old depression returns. When the candy is all gone, Rachel pushes her chair back, and is just about to rise, when her mother, who is very evidently nerving herself for something, stops her). Just a moment, Rachel. (Pauses, continuing slowly and very seriously). Tom and Rachel! I have been trying to make up my mind for some time whether a certain thing is my duty or not. Today—I have decided it is. You are old enough, now,—and I see you ought to be told. Do you know what day this is? (Both Tom and Rachel have been watching their mother intently). It’s the sixteenth of October. Does that mean anything to either of you?

Mrs. Loving (Quickly and sharply): Rachel! Give Tom the candy and stop playing. (Rachel obeys. They eat in silence. The old sadness returns. When the candy is all gone, Rachel pushes her chair back and is about to get up when her mother, clearly preparing herself for something, stops her). Just a moment, Rachel. (Pauses, continuing slowly and very seriously). Tom and Rachel! I’ve been trying to figure out for a while whether I have a responsibility in this situation. Today—I’ve decided I do. You’re old enough now—and I see that it’s time you should know. Do you know what day this is? (Both Tom and Rachel have been watching their mother intently). It’s the sixteenth of October. Does that mean anything to either of you?

Tom and Rachel (Wonderingly): No.

Tom and Rachel (Wonderingly): Nope.

Mrs. Loving (Looking at both of them thoughtfully, half to herself): No—I don’t know why it should. (Slowly) Ten years ago—today—your father and your half-brother died.

Mrs. Loving (Looking at both of them thoughtfully, partially to herself): No—I don’t see why it should. (Slowly) Ten years ago—today—your dad and your half-brother passed away.

Tom: I do remember, now, that you told us it was in October.

Tom: I remember now that you mentioned it was in October.

Rachel (With a sigh): That explains—today.

Rachel (With a sigh): That explains today.

Mrs. Loving: Yes, Rachel. (Pauses). Do you know—how they—died?

Ms. Loving: Yes, Rachel. (Pauses). Do you know how they died?

Tom and Rachel: Why, no.

Tom and Rachel: Nope.

Mrs. Loving: Did it ever strike you as strange—that they—died—the same day?

Ms. Loving: Did it ever seem odd to you—that they—died—the same day?

Tom: Well, yes.

Tom: Yeah, sure.

Rachel: We often wondered, Tom and I; but—but somehow we never quite dared to ask you. You—you—always refused to talk about them, you know, Ma dear.

Rachel: Tom and I often wondered about it; but we never really had the guts to ask you. You—you—always avoided talking about them, you know, Mom.

[23]

[23]

Mrs. Loving: Did you think—that—perhaps—the reason—I—I—wouldn’t talk about them—was—because, because—I was ashamed—of them? (Tom and Rachel look uncomfortable).

Ms. Loving: Did you think that maybe the reason I wouldn’t talk about them was because I was ashamed of them? (Tom and Rachel look uncomfortable).

Rachel: Well, Ma dear—we—we—did—wonder.

Rachel: Well, Mom, we were wondering.

Mrs. Loving (Questioningly): And you thought?

Mrs. Loving (Questioningly): So, you thought?

Rachel (Haltingly): W-e-l-l—

Rachel (Haltingly): W-e-l-l—

Mrs. Loving (Sharply): Yes?

Mrs. Loving (Sharply): Yes?

Tom: Oh! come, now, Rachel, you know we haven’t bothered about it at all. Why should we? We’ve been happy.

Tom: Oh! come on, Rachel, you know we haven’t worried about it at all. Why should we? We’ve been happy.

Mrs. Loving: But when you have thought—you’ve been ashamed? (Intensely) Have you?

Mrs. Loving: But don't you feel ashamed after thinking about it? (Intensely) Do you?

Tom: Now, Ma, aren’t you making a lot out of nothing?

Tom: Come on, Ma, aren't you blowing this out of proportion?

Mrs. Loving (Slowly): No. (Half to herself) You evade—both—of you. You have been ashamed. And I never dreamed until today you could take it this way. How blind—how almost criminally blind, I have been.

Mrs. Loving (Slowly): No. (Half to herself) You both avoid it. You have been ashamed. And I never imagined until today that you could handle it this way. How blind—how almost criminally blind I have been.

Rachel (Tremulously): Oh! Ma dear, don’t! (Tom and Rachel watch their mother anxiously and uncomfortably. Mrs. Loving is very evidently nerving herself for something).

Rachel (Shakily): Oh! My dear, please don’t! (Tom and Rachel watch their mother anxiously and awkwardly. Mrs. Loving is clearly preparing herself for something).

Mrs. Loving (Very slowly, with restrained emotion): Tom—and Rachel!

Ms. Loving (Very slowly, with controlled emotion): Tom—and Rachel!

Tom: Ma!

Mom!

Rachel: Ma dear! (A tense, breathless pause).

Rachel: Mom! (A tense, breathless pause).

Mrs. Loving (Bracing herself): They—they—were lynched!!

Mrs. Loving (Bracing herself): They—they—were lynched!!

Tom and Rachel (In a whisper): Lynched!

Tom and Rachel (Whispering): Lynched!

Mrs. Loving (Slowly, laboring under strong but restrained emotion): Yes—by Christian people—in a Christian land. We found out afterwards they were all church members in good standing—the best people. (A silence). Your[24] father was a man among men. He was a fanatic. He was a Saint!

Mrs. Loving (Slowly, struggling with deep but controlled emotions): Yes—by Christian people—in a Christian country. We later discovered they were all church members in good standing—the best people. (A silence). Your[24] father was a remarkable man. He was passionate. He was a Saint!

Tom (Breathing with difficulty): Ma—can you—will you—tell us—about it?

Tom (Breathing heavily): Mom—can you—will you—tell us—about it?

Mrs. Loving: I believe it to be my duty. (A silence). When I married your father I was a widow. My little George was seven years old. From the very beginning he worshiped your father. He followed him around—just like a little dog. All children were like that with him. I myself have never seen anybody like him. “Big” seems to fit him better than any other word. He was big-bodied—big-souled. His loves were big and his hates. You can imagine, then, how the wrongs of the Negro—ate into his soul. (Pauses). He was utterly fearless. (A silence). He edited and owned, for several years, a small negro paper. In it he said a great many daring things. I used to plead with him to be more careful. I was always afraid for him. For a long time, nothing happened—he was too important to the community. And then—one night—ten years ago—a mob made up of the respectable people in the town lynched an innocent black man—and what was worse—they knew him to be innocent. A white man was guilty. I never saw your father so wrought up over anything: he couldn’t eat; he couldn’t sleep; he brooded night and day over it. And then—realizing fully the great risk he was running, although I begged him not to—and all his friends also—he deliberately and calmly went to work and published a most terrific denunciation of that mob. The old prophets in the Bible were not more terrible than he. A day or two later, he received an anonymous letter, very evidently from an educated man, calling upon him to retract his words in the next issue. If he refused his life was threatened. The next week’s issue contained an arraignment[25] as frightful, if not more so, than the previous one. Each word was white-hot, searing. That night, some dozen masked men came to our house.

Ms. Loving: I see it as my responsibility. (A silence). When I married your father, I was a widow. My little George was seven years old. From the very start, he adored your father. He followed him around—just like a little dog. All the kids acted that way with him. I’ve never met anyone quite like him. “Big” fits him better than any other word. He was big in stature—big in spirit. His loves were big, and so were his hates. You can imagine how the injustices faced by the Black community affected him deeply. (Pauses). He was completely fearless. (A silence). For several years, he edited and owned a small Black newspaper. In it, he wrote many bold things. I often begged him to be more cautious. I was always worried about him. For a long time, nothing happened—he was too important to the community. And then—one night—ten years ago—a mob made up of respectable townspeople lynched an innocent Black man—and what’s worse—they knew he was innocent. A white man was guilty. I had never seen your father so upset about anything: he couldn’t eat; he couldn’t sleep; he was consumed with it day and night. Then—fully aware of the huge risk he was taking, even though I pleaded with him not to—and all his friends did too—he calmly set to work and published a fierce condemnation of that mob. The old prophets in the Bible were not more terrifying than he was. A day or two later, he received an anonymous letter, clearly from an educated person, demanding that he retract his statements in the next issue. If he didn’t, his life was in danger. The following week’s issue included a denunciation as shocking, if not more so, than the previous one. Every word was intense and painful. That night, a dozen masked men came to our house.

Rachel (Moaning): Oh, Ma dear! Ma dear!

Rachel (Moaning): Oh, Mom!

Mrs. Loving (Too absorbed to hear): We were not asleep—your father and I. They broke down the front door and made their way to our bedroom. Your father kissed me—and took up his revolver. It was always loaded. They broke down the door. (A silence. She continues slowly and quietly) I tried to shut my eyes—I could not. Four masked men fell—they did not move any more—after a little. (Pauses). Your father was finally overpowered and dragged out. In the hall—my little seventeen-year-old George tried to rescue him. Your father begged him not to interfere. He paid no attention. It ended in their dragging them both out. (Pauses). My little George—was—a man! (Controls herself with an effort). He never made an outcry. His last words to me were: “Ma, I am glad to go with Father.” I could only nod to him. (Pauses). While they were dragging them down the steps, I crept into the room where you were. You were both asleep. Rachel, I remember, was smiling. I knelt down by you—and covered my ears with my hands—and waited. I could not pray—I couldn’t for a long time—afterwards. (A silence). It was very still when I finally uncovered my ears. The only sounds were the faint rustle of leaves and the “tap-tapping of the twig of a tree” against the window. I hear it still—sometimes in my dreams. It was the tree—where they were. (A silence). While I had knelt there waiting—I had made up my mind what to do. I dressed myself and then I woke you both up and dressed you. (Pauses). We set forth. It was a black, still night. Alternately dragging you along and carrying you—I walked five miles to the[26] house of some friends. They took us in, and we remained there until I had seen my dead laid comfortably at rest. They lent me money to come North—I couldn’t bring you up—in the South. (A silence). Always remember this: There never lived anywhere—or at any time—any two whiter or more beautiful souls. God gave me one for a husband and one for a son and I am proud. (Brokenly) You—must—be—proud—too. (A long silence. Mrs. Loving bows her head in her hands. Tom controls himself with an effort. Rachel creeps softly to her mother, kneels beside her and lifts the hem of her dress to her lips. She does not dare touch her. She adores her with her eyes).

Ms. Loving (Too absorbed to hear): We weren’t asleep—your father and I. They broke down the front door and came to our bedroom. Your father kissed me—and grabbed his revolver. It was always loaded. They broke down the door. (A silence. She continues slowly and quietly) I tried to close my eyes—I couldn't. Four masked men fell—they didn’t move anymore—after a bit. (Pauses). Your father was finally overpowered and dragged out. In the hallway—my little seventeen-year-old George tried to save him. Your father begged him not to get involved. He didn’t listen. It ended with both of them being dragged out. (Pauses). My little George—was—a man! (Controls herself with an effort). He never cried out. His last words to me were: “Ma, I’m glad to go with Father.” I could only nod at him. (Pauses). While they were pulling them down the steps, I crept into the room where you were. You were both asleep. Rachel, I remember, was smiling. I knelt down beside you—and covered my ears with my hands—and waited. I couldn’t pray—I couldn’t for a long time—afterwards. (A silence). It was very quiet when I finally uncovered my ears. The only sounds were the faint rustling of leaves and the “tap-tapping of a twig against the window.” I still hear it—sometimes in my dreams. It was the tree—where they were. (A silence). While I knelt there waiting—I decided what to do. I dressed myself and then I woke you both up and dressed you. (Pauses). We set out. It was a dark, still night. Alternately dragging and carrying you—I walked five miles to the[26] house of some friends. They took us in, and we stayed there until I had seen my dead laid comfortably to rest. They lent me money to come North—I couldn’t bring you up—in the South. (A silence). Always remember this: There never lived anywhere—or at any time—two more pure or beautiful souls. God gave me one for a husband and one for a son, and I am proud. (Brokenly) You—must—be—proud—too. (A long silence. Mrs. Loving bows her head in her hands. Tom controls himself with an effort. Rachel creeps softly to her mother, kneels beside her and lifts the hem of her dress to her lips. She does not dare touch her. She adores her with her eyes).

Mrs. Loving (Presently raising her head and glancing at the clock): Tom, it’s time, now, for you to go to work. Rachel and I will finish up here.

Mrs. Loving (Currently lifting her head and checking the clock): Tom, it’s time for you to head to work. Rachel and I will wrap things up here.

Tom (Still laboring under great emotion goes out into the entryway and comes back and stands in the doorway with his cap. He twirls it around and around nervously): I want you to know, Ma, before I go—how—how proud I am. Why, I didn’t believe two people could be like that—and live. And then to find out that one—was your own father—and one—your own brother.—It’s wonderful! I’m—not much yet, Ma, but—I’ve—I’ve just got to be something now. (Breaks off). (His face becomes distorted with passion and hatred). When I think—when I think—of those devils with white skins—living somewhere today—living and happy—I—see—red! I—I—good-bye! (Rushes out, the door bangs).

Tom (Still feeling overwhelmed with emotion, he steps into the entryway, then comes back and stands in the doorway with his cap. He nervously twirls it around and around): I just want you to know, Ma, before I leave—how—how proud I am. I never thought two people could be like that—and actually live. And then to find out that one—was your own father—and one—your own brother.—It’s amazing! I’m—not much yet, Ma, but—I’ve—I’ve got to become something now. (Breaks off). (His face twists with passion and anger). When I think—when I think—of those devils with white skins—living somewhere today—happy and alive—I—see—red! I—I—good-bye! (He rushes out, slamming the door).

Mrs. Loving (Half to herself): I was afraid—of just that. I wonder—if I did the wise thing—after all.

Ms. Loving (Half to herself): I was worried—about just that. I wonder—if I made the right choice—after all.

Rachel (With a gesture infinitely tender, puts her arms around her mother): Yes, Ma dear, you did. And, hereafter, Tom and I share and share alike with you. To[27] think, Ma dear, of ten years of this—all alone. It’s wicked! (A short silence).

Rachel (With an incredibly tender gesture, she wraps her arms around her mother): Yes, Mom, you did. From now on, Tom and I will share everything with you. Can you believe, Mom, that it’s been ten years of this—all by yourself? It’s terrible! (A brief silence).

Mrs. Loving: And, Rachel, about that dear, little boy, Jimmy.

Mrs. Loving: And, Rachel, about that sweet little boy, Jimmy.

Rachel: Now, Ma dear, tell me tomorrow. You’ve stood enough for one day.

Rachel: Now, Mom, let’s talk about this tomorrow. You’ve done enough for one day.

Mrs. Loving: No, it’s better over and done with—all at once. If I had seen that dear child suddenly any other day than this—I might have borne it better. When he lifted his little face to me—and smiled—for a moment—I thought it was the end—of all things. Rachel, he is the image of my boy—my George!

Mrs. Loving: No, it’s better to just get it over with—all at once. If I had seen that sweet child on any other day than today—I might have handled it better. When he lifted his little face to me—and smiled—for a moment—I thought it was the end—of everything. Rachel, he looks just like my son—my George!

Rachel: Ma dear!

Rachel: My dear!

Mrs. Loving: And, Rachel—it will hurt—to see him again.

Mrs. Loving: And, Rachel—it’s going to hurt—to see him again.

Rachel: I understand, Ma dear. (A silence. Suddenly) Ma dear, I am beginning to see—to understand—so much. (Slowly and thoughtfully) Ten years ago, all things being equal, Jimmy might have been—George? Isn’t that so?

Rachel: I get it, Mom. (A silence. Suddenly) Mom, I'm starting to see—to understand—so much. (Slowly and thoughtfully) Ten years ago, if everything was the same, Jimmy could have been—George? Am I right?

Mrs. Loving: Why—yes, if I understand you.

Mrs. Love: Sure, if I get what you mean.

Rachel: I guess that doesn’t sound very clear. It’s only getting clear to me, little by little. Do you mind my thinking out loud to you?

Rachel: I know that doesn’t sound very clear. It’s becoming clear to me, slowly but surely. Do you mind if I think out loud with you?

Mrs. Loving: No, chickabiddy.

No, sweetie.

Rachel: If Jimmy went South now—and grew up—he might be—a George?

Rachel: If Jimmy went down South now—and matured—he might be—a George?

Mrs. Loving: Yes.

Mrs. Loving: Yes.

Rachel: Then, the South is full of tens, hundreds, thousands of little boys, who, one day may be—and some of them with certainty—Georges?

Rachel: So, the South is filled with tens, hundreds, thousands of little boys who might one day become—some of them for sure—Georges?

Mrs. Loving: Yes, Rachel.

Mrs. Loving: Yeah, Rachel.

Rachel: And the little babies, the dear, little, helpless babies, being born today—now—and those who will be, tomorrow, and all the tomorrows to come—have that sooner or later to look forward to? They will laugh and[28] play and sing and be happy and grow up, perhaps, and be ambitious—just for that?

Rachel: And the little babies, the sweet, tiny, helpless babies, being born right now—and those who will be born tomorrow, and all the tomorrows ahead—have that to look forward to, sooner or later? They will laugh and play and sing and be happy and grow up, maybe, and have dreams—just for that?

Mrs. Loving: Yes, Rachel.

Mrs. Loving: Yes, Rachel.

Rachel: Then, everywhere, everywhere, throughout the South, there are hundreds of dark mothers who live in fear, terrible, suffocating fear, whose rest by night is broken, and whose joy by day in their babies on their hearts is three parts—pain. Oh, I know this is true—for this is the way I should feel, if I were little Jimmy’s mother. How horrible! Why—it would be more merciful—to strangle the little things at birth. And so this nation—this white Christian nation—has deliberately set its curse upon the most beautiful—the most holy thing in life—motherhood! Why—it—makes—you doubt—God!

Rachel: Everywhere, all over the South, there are countless dark-skinned mothers living in fear, a terrible, suffocating fear, whose sleep at night is disturbed and whose joy during the day in their babies is mostly filled with pain. Oh, I know this is true—because this is how I would feel if I were little Jimmy’s mother. How awful! It would be more merciful to strangle those little ones at birth. And so this nation—this white Christian nation—has chosen to place its curse on the most beautiful—the most sacred thing in life—motherhood! Why—it—makes—you question—God!

Mrs. Loving: Oh, hush! little girl. Hush!

Mrs. Loving: Oh, be quiet! Little girl. Be quiet!

Rachel (Suddenly with a great cry): Why, Ma dear, you know. You were a mother, George’s mother. So, this is what it means. Oh, Ma dear! Ma dear! (Faints in her mother’s arms).

Rachel (Suddenly with a great cry): Why, Mom, you know. You were a mom, George’s mom. So, this is what it means. Oh, Mom! Mom! (Faints in her mother’s arms).


ACT II

Act 2


[31]

[31]

ACT II.

Time: October sixteenth, four years later; seven o’clock in the morning.

Time: October 16th, four years later; 7:00 AM.

Scene: The same room. There have been very evident improvements made. The room is not so bare; it is cosier. On the shelf, before each window, are potted red geraniums. At the windows are green denim drapery curtains covering fresh white dotted Swiss inner curtains. At each doorway are green denim portieres. On the wall between the kitchenette and the entrance to the outer rooms of the flat, a new picture is hanging, Millet’s “The Man With the Hoe.” Hanging against the side of the run that faces front is Watts’s “Hope.” There is another easy-chair at the left front. The table in the center is covered with a white table-cloth. A small asparagus fern is in the middle of this. When the curtain rises there is the clatter of dishes in the kitchenette. Presently Rachel enters with dishes and silver in her hands. She is clad in a bungalow apron. She is noticeably all of four years older. She frowns as she sets the table. There is a set expression about the mouth. A child’s voice is heard from the rooms within.

Scene: The same room. There have been some obvious improvements made. The room is less bare; it feels cozier. On the shelf in front of each window are potted red geraniums. The windows have green denim drapery curtains covering fresh white dotted Swiss inner curtains. At each doorway are green denim portières. On the wall between the kitchenette and the entrance to the outer rooms of the flat, there’s a new picture hanging, Millet’s “The Man With the Hoe.” Displayed on the side of the run facing the front is Watts’s “Hope.” There is another easy chair at the left front. The table in the center is covered with a white tablecloth. A small asparagus fern sits in the middle of it. When the curtain rises, there’s the sound of clattering dishes coming from the kitchenette. Soon, Rachel enters with dishes and silverware in her hands. She’s wearing a bungalow apron. She clearly looks four years older. She frowns as she sets the table. Her mouth has a fixed expression. A child’s voice can be heard from the rooms inside.

Jimmy (Still unseen): Ma Rachel!

Ma Rachel!

Rachel (Pauses and smiles): What is it, Jimmy boy?

Rachel (Pauses and smiles): What's up, Jimmy?

Jimmy (Appearing in rear doorway, half-dressed, breathless and tremendously excited over something. Rushes toward Rachel): Three guesses! Three guesses! Ma Rachel!

Jimmy (Appearing in the back doorway, in a hurry, half-dressed, and super excited about something. Rushes toward Rachel): Three guesses! Three guesses! Mom Rachel!

[32]

[32]

Rachel (Her whole face softening): Well, let’s see—maybe there is a circus in town.

Rachel (Her whole face softening): Well, let’s check—maybe there’s a circus in town.

Jimmy: No siree! (In a sing-song) You’re not right! You’re not right!

Jimmy: Nope! (In a sing-song) You’re not correct! You’re not correct!

Rachel: Well, maybe Ma Loving’s going to take you somewhere.

Rachel: Well, maybe Ma Loving is going to take you somewhere.

Jimmy: No! (Vigorously shaking his head) It’s—

Jimmy: No! (Shaking his head vigorously) It’s—

Rachel (Interrupting quickly): You said I could have three guesses, honey. I’ve only had two.

Rachel (Interrupting quickly): You said I could take three guesses, babe. I’ve only used two.

Jimmy: I thought you had three. How many are three?

Jimmy: I thought you had three. How many is three?

Rachel (Counting on her fingers): One! Two! Three! I’ve only had one! two!—See? Perhaps Uncle Tom is going to give you some candy.

Rachel (Counting on her fingers): One! Two! Three! I’ve only had one! Two!—See? Maybe Uncle Tom is going to give you some candy.

Jimmy (Dancing up and down): No! No! No! (Catches his breath) I leaned over the bath-tub, way over, and got hold of the chain with the button on the end, and dropped it into the little round place in the bottom. And then I runned lots and lots of water in the tub and climbed over and fell in splash! just like a big stone; (Loudly) and took a bath all by myself alone.

Jimmy (Dancing up and down): No! No! No! (Catches his breath) I leaned over the bathtub, really far, and grabbed the chain with the button on the end, then dropped it into the little round spot at the bottom. Then I ran a ton of water into the tub and climbed over and fell in with a splash! Just like a big rock; (Loudly) and took a bath all by myself.

Rachel (Laughing and hugging him): All by yourself, honey? You ran the water, too, boy, not “runned” it. What I want to know is, where was Ma Loving all this time?

Rachel (Laughing and hugging him): All alone, sweetie? You turned the water on, not “runned” it. What I want to know is, where has Ma Loving been this whole time?

Jimmy: I stole in “creepy-creep” and looked at Ma Loving and she was awful fast asleep. (Proudly) Ma Rachel, I’m a “nawful,” big boy now, aren’t I? I are almost a man, aren’t I?

Jimmy: I sneaked in quietly and saw Ma Loving, and she was sound asleep. (Proudly) Ma Rachel, I’m a “nawful” big boy now, right? I'm almost a man, aren’t I?

Rachel: Oh! Boy, I’m getting tired of correcting you—“I am almost a man, am I not?” Jimmy, boy, what will Ma Rachel do, if you grow up? Why, I won’t have a little boy any more! Honey, you mustn’t grow up, do you hear? You mustn’t.

Rachel: Oh! Man, I’m getting tired of correcting you—“I’m almost a man, right?” Jimmy, what will Mom Rachel do if you grow up? I won’t have a little boy anymore! Sweetheart, you can’t grow up, okay? You just can’t.

[33]

[33]

Jimmy: Oh, yes, I must; and you’ll have me just the same, Ma Rachel. I’m going to be a policeman and make lots of money for you and Ma Loving and Uncle Tom, and I’m going to buy you some trains and fire-engines, and little, cunning ponies, and some rabbits, and some great ’normous banks full of money—lots of it. And then, we are going to live in a great, big castle and eat lots of ice cream, all the time, and drink lots and lots of nice pink lemonade.

Jimmy: Oh, definitely, I will; and you'll have me just the same, Ma Rachel. I'm going to be a police officer and make a lot of money for you, Ma Loving, and Uncle Tom. I'm going to buy you some trains, fire engines, cute little ponies, rabbits, and huge, enormous banks full of money—tons of it. And then, we’re going to live in a big castle and eat ice cream all the time, and drink lots and lots of yummy pink lemonade.

Rachel: What a generous Jimmy boy! (Hugs him). Before I give you “morning kiss,” I must see how clean my boy is. (Inspects teeth, ears and neck). Jimmy, you’re sweet and clean enough to eat. (Kisses him; he tries to strangle her with hugs). Now the hands. Oh! Jimmy, look at those nails! Oh! Jimmy! (Jimmy wriggles and tries to get his hands away). Honey, get my file off of my bureau and go to Ma Loving; she must be awake by this time. Why, honey, what’s the matter with your feet?

Rachel: What a generous Jimmy boy! (Hugs him). Before I give you a “morning kiss,” I need to check how clean my boy is. (Inspects teeth, ears, and neck). Jimmy, you’re sweet and clean enough to eat. (Kisses him; he tries to strangle her with hugs). Now for the hands. Oh! Jimmy, look at those nails! Oh! Jimmy! (Jimmy wriggles and tries to pull his hands away). Honey, grab my file from my dresser and go see Ma Loving; she should be awake by now. Why, honey, what’s wrong with your feet?

Jimmy: I don’t know. I thought they looked kind of queer, myself. What’s the matter with them?

Jimmy: I don’t know. I thought they looked a bit weird, to be honest. What’s wrong with them?

Rachel (Laughing): You have your shoes on the wrong feet.

Rachel (Laughing): You're wearing your shoes on the wrong feet.

Jimmy (Bursts out laughing): Isn’t that most ’normously funny? I’m a case, aren’t I—(pauses thoughtfully) I mean—am I not, Ma Rachel?

Jimmy (Bursts out laughing): Isn’t that incredibly funny? I’m a real character, aren’t I—(pauses thoughtfully) I mean—am I not, Ma Rachel?

Rachel: Yes, honey, a great big case of molasses. Come, you must hurry now, and get dressed. You don’t want to be late for school, you know.

Rachel: Yes, sweetie, a huge container of molasses. Come on, you need to hurry and get dressed. You don’t want to be late for school, right?

Jimmy: Ma Rachel! (Shyly) I—I have been making something for you all the morning—ever since I waked up. It’s awful nice. It’s—stoop down, Ma Rachel, please—a great, big (puts both arms about her neck and gives her a noisy kiss. Rachel kisses him in return, then pushes[34] his head back. For a long moment they look at each other; and, then, laughing joyously, he makes believe he is a horse, and goes prancing out of the room. Rachel, with a softer, gentler expression, continues setting the table. Presently, Mrs. Loving, bent and worn-looking, appears in the doorway in the rear. She limps a trifle.)

Jimmy: Hey, Ma Rachel! (Shyly) I—I’ve been making something for you all morning—ever since I woke up. It’s really nice. It’s—can you stoop down, Ma Rachel, please?—a great, big (puts both arms around her neck and gives her a loud kiss. Rachel kisses him back, then pushes[34] his head back. For a long moment, they look at each other; then, laughing joyfully, he pretends to be a horse and prances out of the room. Rachel, with a softer, gentler expression, continues setting the table. Soon, Mrs. Loving, looking bent and worn, appears in the doorway in the back. She limps a little.)

Mrs. Loving: Good morning, dearie. How’s my little girl, this morning? (Looks around the room). Why, where’s Tom? I was certain I heard him running the water in the tub, sometime ago. (Limps into the room).

Ms. Loving: Good morning, sweetheart. How's my little girl doing this morning? (Looks around the room). Where's Tom? I could have sworn I heard him running the water in the tub a little while ago. (Limps into the room).

Rachel (Laughing): Tom isn’t up yet. Have you seen Jimmy?

Rachel (Laughing): Tom isn't awake yet. Have you seen Jimmy?

Mrs. Loving: Jimmy? No. I didn’t know he was awake, even.

Mrs. Loving: Jimmy? No, I didn't even realize he was awake.

Rachel (Going to her mother and kissing her): Well! What do you think of that! I sent the young gentleman to you, a few minutes ago, for help with his nails. He is very much grown up this morning, so I suppose that explains why he didn’t come to you. Yesterday, all day, you know, he was a puppy. No one knows what he will be by tomorrow. All of this, Ma dear, is preliminary to telling you that Jimmy boy has stolen a march on you, this morning.

Rachel (Going to her mother and kissing her): Well! What do you think of that? I sent the young man to you a few minutes ago for help with his nails. He’s really grown up this morning, so I guess that’s why he didn’t come to you. Yesterday, he was acting like a puppy all day. No one knows what he’ll be like by tomorrow. All of this, Mom, is just to let you know that Jimmy has gotten ahead of you this morning.

Mrs. Loving: Stolen a march! How?

Ms. Loving: Gained an advantage! How?

Rachel: It appears that he took his bath all by himself and, as a result, he is so conceited, peacocks aren’t in it with him.

Rachel: It seems like he bathed on his own, and now he's so full of himself that even peacocks can’t compete with him.

Mrs. Loving: I heard the water running and thought, of course, it was Tom. Why, the little rascal! I must go and see how he has left things. I was just about to wake him up.

Ms. Loving: I heard the water running and figured it was Tom. What a little rascal! I need to check on how he left things. I was just about to wake him up.

Rachel: Rheumatism’s not much better this morning, Ma dear. (Confronting her mother). Tell me the truth, now, did you or did you not try that liniment I bought you yesterday?

Rachel: My rheumatism isn’t much better this morning, Mom. (Facing her mother). Please be honest with me, did you or did you not use that liniment I got you yesterday?

[35]

[35]

Mrs. Loving (Guiltily): Well, Rachel, you see—it was this way, I was—I was so tired, last night,—I—I really forgot it.

Mrs. Loving (Guiltily): Well, Rachel, it was like this—I was so tired last night—I totally forgot.

Rachel: I thought as much. Shame on you!

Rachel: I figured as much. Shame on you!

Mrs. Loving: As soon as I walk around a bit it will be all right. It always is. It’s bad, when I first get up—that’s all. I’ll be spry enough in a few minutes. (Limps to the door; pauses) Rachel, I don’t know why the thought should strike me, but how very strangely things turn out. If any one had told me four years ago that Jimmy would be living with us, I should have laughed at him. Then it hurt to see him; now it would hurt not to. (Softly) Rachel, sometimes—I wonder—if, perhaps, God—hasn’t relented a little—and given me back my boy,—my George.

Mrs. Loving: As soon as I move around a bit, I’ll be fine. It always works out that way. It’s tough when I first get up—that’s all. I’ll be feeling better in just a few minutes. (Limps to the door; pauses) Rachel, I don’t know why this thought just crossed my mind, but it’s amazing how things turn out. If someone had told me four years ago that Jimmy would be living with us, I would have laughed at them. Back then, seeing him was painful; now it would be painful not to see him. (Softly) Rachel, sometimes—I wonder—if maybe God has softened a bit—and brought back my boy—my George.

Rachel: The whole thing was strange, wasn’t it?

Rachel: That was all pretty weird, right?

Mrs. Loving: Yes, God’s ways are strange and often very beautiful; perhaps all would be beautiful—if we only understood.

Mrs. Loving: Yes, God's ways are strange and often very beautiful; maybe everything would be beautiful—if we just understood.

Rachel: God’s ways are certainly very mysterious. Why, of all the people in this apartment-house, should Jimmy’s father and mother be the only two to take the smallpox, and the only two to die. It’s queer!

Rachel: God’s ways are definitely very mysterious. Why, out of everyone in this apartment building, are Jimmy’s parents the only ones to catch smallpox and the only ones to die? It’s strange!

Mrs. Loving: It doesn’t seem like two years ago, does it?

Mrs. Loving: It doesn't feel like two years have passed, does it?

Rachel: Two years, Ma dear! Why it’s three the third of January.

Rachel: Two years, Mom! It’s actually three on January third.

Mrs. Loving: Are you sure, Rachel?

Mrs. Loving: Are you certain, Rachel?

Rachel (Gently): I don’t believe I could ever forget that, Ma dear.

Rachel (Gently): I don’t think I could ever forget that, Mom.

Mrs. Loving: No, I suppose not. That is one of the differences between youth and old age—youth attaches tremendous importance to dates,—old age does not.

Mrs. Loving: No, I guess not. That’s one of the differences between being young and being old—young people place a lot of importance on dates, while old people don’t.

Rachel (Quickly): Ma dear, don’t talk like that. You’re not old.

Rachel (Quickly): Mom, don’t say that. You’re not old.

[36]

[36]

Mrs. Loving: Oh! yes, I am, dearie. It’s sixty long years since I was born; and I am much older than that, much older.

Ms. Loving: Oh! yes, I am, dear. It’s been sixty long years since I was born; and I am much older than that, way older.

Rachel: Please, Ma dear, please!

Rachel: Please, Mom, please!

Mrs. Loving (Smiling): Very well, dearie, I won’t say it any more. (A pause). By the way,—how—does Tom strike you, these days?

Mrs. Loving (Smiling): Alright, sweetheart, I won’t bring it up again. (A pause). By the way, what do you think of Tom these days?

Rachel (Avoiding her mother’s eye): The same old, bantering, cheerful Tom. Why?

Rachel (Avoiding her mother’s gaze): Just the same old, playful, happy Tom. Why?

Mrs. Loving: I know he’s all that, dearie, but it isn’t possible for him to be really cheerful. (Pauses; goes on wistfully) When you are little, we mothers can kiss away all the trouble, but when you grow up—and go out—into the world—and get hurt—we are helpless. There is nothing we can do.

Mrs. Loving: I know he’s great, sweetheart, but it’s just not realistic for him to be truly happy. (Pauses; continues with a sense of longing) When you’re young, we mothers can kiss away all the problems, but when you grow up—and step out—into the world—and get hurt—we feel powerless. There’s nothing we can do.

Rachel: Don’t worry about Tom, Ma dear, he’s game. He doesn’t show the white feather.

Rachel: Don’t worry about Tom, Mom, he’s brave. He doesn't back down.

Mrs. Loving: Did you see him, when he came in, last night?

Mrs. Loving: Did you see him when he came in last night?

Rachel: Yes.

Rachel: Yeah.

Mrs. Loving: Had he had—any luck?

Mrs. Loving: Did he have any luck?

Rachel: No. (Firmly) Ma dear, we may as well face it—it’s hopeless, I’m afraid.

Rachel: No. (Firmly) My dear, we should just accept it—it's hopeless, I'm afraid.

Mrs. Loving: I’m afraid—you are right. (Shakes her head sadly) Well, I’ll go and see how Jimmy has left things and wake up Tom, if he isn’t awake yet. It’s the waking up in the mornings that’s hard. (Goes limping out rear door. Rachel frowns as she continues going back and forth between the kitchenette and the table. Presently Tom appears in the door at the rear. He watches Rachel several moments before he speaks or enters. Rachel looks grim enough).

Ms. Loving: I’m afraid—you’re right. (Shakes her head sadly) Well, I’ll go check how Jimmy left things and wake up Tom if he isn’t already up. It’s the mornings that are tough. (Limps out the rear door. Rachel frowns as she continues moving back and forth between the kitchenette and the table. Soon, Tom appears in the rear doorway. He watches Rachel for a few moments before he speaks or steps inside. Rachel looks quite serious).

Tom (Entering and smiling): Good-morning, “Merry Sunshine”! Have you, perhaps, been taking a—er—prolonged draught of that very delightful beverage—vinegar?[37] (Rachel, with a knife in her hand, looks up unsmiling. In pretended fright) I take it all back, I’m sure. May I request, humbly, that before I press my chaste, morning salute upon your forbidding lips, that you—that you—that you—er—in some way rid yourself of that—er—knife? (Bows as Rachel puts it down). I thank you. (He comes to her and tips her head back; gently) What’s the matter with my little Sis?

Tom (Entering and smiling): Good morning, “Merry Sunshine”! Have you, by any chance, been enjoying a—uh—long drink of that very tasty beverage—vinegar?[37] (Rachel, holding a knife, looks up without smiling. In a fake scared tone) I take it all back, I promise. Can I humbly ask that before I give my sweet morning greeting to your intimidating lips, that you—that you—uh—somehow get rid of that—uh—knife? (Bows as Rachel puts it down). Thank you. (He approaches her and gently tilts her head back) What’s going on with my little Sis?

Rachel (Her face softening): Tommy dear, don’t mind me. I’m getting wicked, I guess. At present I feel just like—— like curdled milk. Once upon a time, I used to have quite a nice disposition, didn’t I, Tommy?

Rachel (Her face softening): Tommy dear, don’t worry about me. I guess I’m getting a bit bitter. Right now I feel just like— like spoiled milk. There was a time when I had a pretty good attitude, wasn’t there, Tommy?

Tom (Smiling): Did you, indeed! I’m not going to flatter you. Well, brace yourself, old lady. Ready, One! Two! Three! Go! (Kisses her, then puts his hands on either side of her face, and raising it, looks down into it). You’re a pretty, decent little sister, Sis, that’s what T. Loving thinks about it; and he knows a thing or two. (Abruptly looking around) Has the paper come yet?

Tom (Smiling): Really! I’m not going to butter you up. Well, get ready, old lady. Ready? One! Two! Three! Go! (Kisses her, then puts his hands on either side of her face, lifts it, and looks down into it). You’re a cute, good little sister, Sis, that’s what T. Loving thinks; and he knows a thing or two. (Abruptly looking around) Has the paper arrived yet?

Rachel: I haven’t looked, it must have, though, by this time. (Tom, hands in his pockets, goes into the vestibule. He whistles. The outer door opens and closes, and presently he saunters back, newspaper in hand. He lounges carelessly in the arm-chair and looks at Rachel).

Rachel: I haven’t checked, but it probably has by now. (Tom, with his hands in his pockets, steps into the foyer. He whistles. The front door opens and shuts, and soon he strolls back, holding a newspaper. He casually settles into the armchair and looks at Rachel).

Tom: May T. Loving be of any service to you?

Tom: How can I help you today?

Rachel: Service! How?

Rachel: Service! How?

Tom: May he run, say, any errands, set the table, cook the breakfast? Anything?

Tom: Can he run errands, set the table, or cook breakfast? Anything?

Rachel (Watching the lazy figure): You look like working.

Rachel (Watching the lazy figure): You look like you're working.

Tom (Grinning): It’s at least—polite—to offer.

Tom (Grinning): It’s at least polite to offer.

Rachel: You can’t do anything; I don’t trust you to do it right. You may just sit there, and read your paper—and try to behave yourself.

Rachel: You can't do anything; I don't trust you to do it right. Just sit there, read your paper, and try to keep it together.

[38]

[38]

Tom (In affectedly meek tones): Thank you, ma’am. (Opens the paper, but does not read. Jimmy presently enters riding around the table on a cane. Rachel peeps in from the kitchenette and smiles. Tom puts down his paper). ’Lo! Big Fellow, what’s this?

Tom (in a deliberately soft voice): Thank you, ma’am. (He opens the paper but doesn't read it. Jimmy enters, riding around the table on a cane. Rachel peeks in from the kitchenette and smiles. Tom sets his paper down). Hey! Big Guy, what's going on?

Jimmy (Disgustedly): How can I hear? I’m miles and miles away yet. (Prances around and around the room; presently stops near Tom, attempting a gruff voice) Good-morning!

Jimmy (Disgustedly): How can I even hear? I’m still miles away. (Prances around the room; eventually stops near Tom, trying to sound tough) Good morning!

Tom (Lowering his paper again): Bless my stars! Who’s this? Well, if it isn’t Mr. Mason! How—do—you—do, Mr. Mason? That’s a beautiful horse you have there. He limps a trifle in his left, hind, front foot, though.

Tom (Lowering his paper again): Wow! Who’s this? Well, if it isn’t Mr. Mason! How are you, Mr. Mason? That’s a gorgeous horse you have there. He does limp a bit on his left hind front foot, though.

Jimmy: He doesn’t!

Jimmy: He doesn't!

Tom: He does!

Tom: He really does!

Jimmy (Fiercely): He doesn’t!

Jimmy (Fiercely): He absolutely doesn't!

Tom (As fiercely): I say he does!

Tom (As fiercely): I totally think he does!

Mrs. Loving (Appearing in the doorway in the rear): For Heaven’s sake! What is this? Good-morning, Tommy.

Mrs. Loving (Appearing in the doorway at the back): For heaven's sake! What’s going on? Good morning, Tommy.

Tom (Rising and going toward his mother, Jimmy following astride of the cane in his rear): Good-morning, Ma. (Kisses her; lays his head on her shoulder and makes believe he is crying; in a high falsetto) Ma! Jimmy says his horse doesn’t limp in his hind, front right leg, and I say he does.

Tom (Getting up and moving toward his mother, with Jimmy following and straddling his cane behind him): Good morning, Mom. (Kisses her; rests his head on her shoulder and pretends to cry; in a high-pitched voice) Mom! Jimmy says his horse doesn’t limp on his back right leg, and I say he does.

Jimmy (Throws his cane aside, rolls on the floor and kicks up his heels. He roars with laughter): I think Uncle Tom is funnier than any clown in the “Kickus.”

Jimmy (Throws his cane aside, rolls on the floor and kicks up his heels. He roars with laughter): I think Uncle Tom is funnier than any clown in the “Kickus.”

Tom (Raising his head and looking down at Jimmy; Rachel stands in the kitchenette doorway): In the what, Jimmy?

Tom (Raising his head and looking down at Jimmy; Rachel stands in the kitchenette doorway): In the what, Jimmy?

Jimmy: In the “kickus,” of course.

Jimmy: In the "kickus," obviously.

Tom: “Kickus”! “Kickus”! Oh, Lordy! (Tom and Rachel shriek with laughter; Mrs. Loving looks amused; Jimmy, very much affronted, gets upon his feet again.[39] Tom leans over and swings Jimmy high in the air). Boy, you’ll be the death of me yet. Circus, son! Circus!

Tom: “Kickus”! “Kickus”! Oh, man! (Tom and Rachel burst out laughing; Mrs. Loving seems amused; Jimmy, clearly upset, stands up again.[39] Tom leans over and lifts Jimmy high into the air). Kid, you’re going to be the end of me. Circus, kid! Circus!

Jimmy (From on high, soberly and with injured dignity): Well, I thinks “Kickus” and circus are very much alike. Please put me down.

Jimmy (From above, seriously and with hurt pride): Well, I think “Kickus” and circus are pretty similar. Please let me go.

Rachel (From the doorway): We laugh, honey, because we love you so much.

Rachel (From the doorway): We laugh, sweetheart, because we care about you so much.

Jimmy (Somewhat mollified, to Tom): Is that so, Uncle Tom?

Jimmy (A bit calmer, to Tom): Is that true, Uncle Tom?

Tom: Surest thing in the world! (Severely) Come, get down, young man. Don’t you know you’ll wear my arms out? Besides, there is something in my lower vest pocket, that’s just dying to come to you. Get down, I say.

Tom: Absolutely! (Seriously) Come on, get down, kid. Don’t you realize you’re going to wear my arms out? Plus, there’s something in my lower vest pocket that can’t wait to get to you. So get down, I said.

Jimmy (Laughing): How can I get down? (Wriggles around).

Jimmy (Laughing): How do I get down? (Wriggles around).

Tom: How should I know? Just get down, of course. (Very suddenly puts Jimmy down on his feet. Jimmy tries to climb up over him).

Tom: How would I know? Just get down, obviously. (Very suddenly sets Jimmy down on his feet. Jimmy tries to climb back up over him).

Jimmy: Please sit down, Uncle Tom?

Jimmy: Can you please take a seat, Uncle Tom?

Tom (In feigned surprise): Sit down! What for?

Tom (Acting surprised): Sit down! Why would I?

Jimmy (Pummeling him with his little fists, loudly): Why, you said there was something for me in your pocket.

Jimmy (Pummeling him with his little fists, loudly): Why did you say there was something for me in your pocket?

Tom (Sitting down): So I did. How forgetful I am!

Tom (Sitting down): I really did. I'm so forgetful!

Jimmy (Finding a bright, shiny penny, shrieks): Oh! Oh! Oh! (Climbs up and kisses Tom noisily).

Jimmy (Spotting a bright, shiny penny, screams): Oh! Oh! Oh! (Jumps up and kisses Tom loudly).

Tom: Why, Jimmy! You embarrass me. My! My!

Tom: Wow, Jimmy! You're making me blush. Oh my!

Jimmy: What is ’barrass?

Jimmy: What does 'barrass' mean?

Tom: You make me blush.

Tom: You’re making me blush.

Jimmy: What’s that?

Jimmy: What’s that about?

Mrs. Loving: Come, come, children! Rachel has the breakfast on the table. (Tom sits in Jimmy’s place and Jimmy tries to drag him out).

Mrs. Love: Come on, kids! Rachel has breakfast ready at the table. (Tom sits in Jimmy’s seat and Jimmy tries to pull him out).

Tom: What’s the matter, now?

Tom: What's the matter now?

Jimmy: You’re in my place.

Jimmy: You’re in my space.

[40]

[40]

Tom: Well, can’t you sit in mine?

Tom: Well, can’t you just sit in my seat?

Jimmy (Wistfully): I wants to sit by my Ma Rachel.

Jimmy (Wistfully): I want to sit with my mom, Rachel.

Tom: Well, so do I.

Tom: Same here.

Rachel: Tom, stop teasing Jimmy. Honey, don’t you let him bother you; ask him please prettily.

Rachel: Tom, stop picking on Jimmy. Sweetheart, don’t let him get to you; just ask him nicely, okay?

Jimmy: Please prettily, Uncle Tom.

Jimmy: Please nicely, Uncle Tom.

Tom: Oh! well then. (Gets up and takes his own place. They sit as they did in Act I. only Jimmy sits between Tom, at the end, and Rachel).

Tom: Oh! Well then. (He gets up and takes his seat. They sit as they did in Act I, with Jimmy sitting between Tom, at the end, and Rachel.)

Jimmy (Loudly): Oh, goody! goody! goody! We’ve got sau-sa-ges.

Jimmy (Loudly): Oh, awesome! Awesome! Awesome! We’ve got sausages.

Mrs. Loving: Sh!

Mrs. Loving: Shh!

Jimmy (Silenced for a few moments; Rachel ties a big napkin around his neck, and prepares his breakfast. He breaks forth again suddenly and excitedly): Uncle Tom!

Jimmy (Paused for a moment; Rachel ties a large napkin around his neck and gets his breakfast ready. He suddenly and excitedly interrupts): Uncle Tom!

Tom: Sir?

Tom: Excuse me?

Jimmy: I took a bath this morning, all by myself alone, in the bath-tub, and I ranned, no (Doubtfully) I runned, I think—the water all in it, and got in it all by myself; and Ma Loving thought it was you; but it was me.

Jimmy: I took a bath this morning, all by myself, in the bathtub, and I ran, no (Doubtfully) I think I ran, with the water already in it, and I got in all by myself; and Ma Loving thought it was you; but it was me.

Tom (In feignedly severe tones): See here, young man, this won’t do. Don’t you know I’m the only one who is allowed to do that here? It’s a perfect waste of water—that’s what it is.

Tom (In a pretend serious tone): Listen up, young man, this isn't okay. Don’t you realize I’m the only one who can do that here? It’s just a total waste of water—that’s what it is.

Jimmy (Undaunted): Oh! no, you’re not the only one, ’cause Ma Loving and Ma Rachel and me—alls takes baths every single morning. So, there!

Jimmy (Undaunted): Oh! no, you’re not the only one, because Ma Loving, Ma Rachel, and I—everyone takes baths every single morning. So, there!

Tom: You ’barrass me. (Jimmy opens his mouth to ask a question; Tom quickly) Young gentleman, your mouth is open. Close it, sir; close it.

Tom: You're embarrassing me. (Jimmy opens his mouth to ask a question; Tom quickly) Young man, your mouth is open. Close it, sir; close it.

Mrs. Loving: Tom, you’re as big a child exactly as Jimmy.

Mrs. Loving: Tom, you’re just as much of a child as Jimmy.

Tom (Bowing to right and left): You compliment me. I thank you, I am sure.

Tom (Bowling his head to the left and right): I appreciate your kind words. Thank you, I really do.

(They finish in silence.)

They finish quietly.

[41]

[41]

Jimmy (Sighing with contentment): I’m through, Ma Rachel.

Jimmy (Sighing with contentment): I'm done, Mom Rachel.

Mrs. Loving: Jimmy, you’re a big boy, now, aren’t you? (Jimmy nods his head vigorously and looks proud.) I wonder if you’re big enough to wash your own hands, this morning?

Ms. Loving: Jimmy, you're a big boy now, right? (Jimmy nods his head vigorously and looks proud.) I wonder if you're big enough to wash your own hands this morning?

Jimmy (Shrilly): Yes, ma’am.

Jimmy (Shrilly): Yes, ma'am.

Mrs. Loving: Well, if they’re beautifully clean, I’ll give you another penny.

Ms. Loving: Well, if they're sparkling clean, I'll give you another penny.

Jimmy (Excitedly to Rachel): Please untie my napkin, Ma Rachel! (Rachel does so.) “Excoose” me, please.

Jimmy (Excitedly to Rachel): Please untie my napkin, Mom Rachel! (Rachel does so.) “Excuse” me, please.

Mrs. Loving and Rachel: Certainly. (Jimmy climbs down and rushes out at the rear doorway.)

Ms. Loving and Rachel: Sure. (Jimmy climbs down and hurries out through the back door.)

Mrs. Loving (Solemnly and slowly; breaking the silence): Rachel, do you know what day this is?

Mrs. Loving (Solemnly and slowly; breaking the silence): Rachel, do you know what day it is?

Rachel (Looking at her plate; slowly): Yes, Ma dear.

Rachel (Looking at her plate; slowly): Yes, Mom.

Mrs. Loving: Tom.

Mrs. Loving: Tom.

Tom (Grimly and slowly): Yes, Ma.

Tom (Grimly and slowly): Yeah, Mom.

(A silence.)

(A hush.)

Mrs. Loving (Impressively): We must never—as long—as we live—forget this day.

Mrs. Loving (Impressively): We must never—no matter how long we live—forget this day.

Rachel: No, Ma dear.

No, Mom.

Tom: No, Ma.

Tom: No, Mom.

(Another silence.)

Another silence.

Tom (Slowly; as though thinking aloud): I hear people talk about God’s justice—and I wonder. There, are you, Ma. There isn’t a sacrifice—that you haven’t made. You’re still working your fingers to the bone—sewing—just so all of us may keep on living. Rachel is a graduate in Domestic Science; she was high in her class; most of the girls below her in rank have positions in the schools. I’m an electrical engineer—and I’ve tried steadily for several months—to practice my profession. It seems our educations aren’t of much use to us: we[42] aren’t allowed to make good—because our skins are dark. (Pauses) And, in the South today, there are white men—(Controls himself). They have everything; they’re well-dressed, well-fed, well-housed; they’re prosperous in business; they’re important politically; they’re pillars in the church. I know all this is true—I’ve inquired. Their children (our ages, some of them) are growing up around them; and they are having a square deal handed out to them—college, position, wealth, and best of all, freedom, without galling restrictions, to work out their own salvations. With ability, they may become—anything; and all this will be true of their children’s children after them. (A pause). Look at us—and look at them. We are destined to failure—they, to success. Their children shall grow up in hope; ours, in despair. Our hands are clean;—theirs are red with blood—red with the blood of a noble man—and a boy. They’re nothing but low, cowardly, bestial murderers. The scum of the earth shall succeed.—God’s justice, I suppose.

Tom (Slowly; as if thinking out loud): I hear people talk about God’s justice—and I can’t help but wonder. There you are, Ma. You’ve made every sacrifice you could. You’re still working your fingers to the bone—sewing—just so we all can keep living. Rachel graduated in Domestic Science; she was at the top of her class; most of the girls who ranked below her have jobs in schools. I’m an electrical engineer—and I’ve been trying for months to find work in my field. It feels like our education doesn’t matter much: we[42] aren’t allowed to succeed—because of the color of our skin. (Pauses) And down South today, there are white men—(Controls himself). They have it all; they’re well-dressed, well-fed, well-housed; they’re thriving in business; they’re important in politics; they’re pillars of the church. I know all of this is true—I’ve asked around. Their children (some of them our age) are growing up around them; and they’re getting a fair chance—college, jobs, wealth, and most importantly, freedom, without oppressive restrictions, to carve out their own futures. With talent, they could become anything; and all this will also be true for their children’s children. (A pause). Look at us—and look at them. We’re doomed to fail—they’re set for success. Their children will grow up with hope; ours, with despair. Our hands are clean;—theirs are stained with blood—blood of a noble man—and a boy. They’re nothing but low, cowardly, disgusting murderers. The dregs of society will succeed.—God’s justice, I suppose.

Mrs. Loving (Rising and going to Tom; brokenly): Tom, promise me—one thing.

Mrs. Loving (Rising and going to Tom; with difficulty): Tom, promise me—one thing.

Tom (Rises gently): What is it, Ma?

Tom (Stands up slowly): What’s going on, Mom?

Mrs. Loving: That—you’ll try—not to lose faith—in God. I’ve been where you are now—and it’s black. Tom, we don’t understand God’s ways. My son, I know, now—He is beautiful. Tom, won’t you try to believe, again?

Mrs. Loving: That—you’ll try—not to lose faith—in God. I’ve been where you are now—and it’s dark. Tom, we don’t understand God’s ways. My son, I know, now—He is beautiful. Tom, won’t you try to believe, again?

Tom (Slowly, but not convincingly): I’ll try, Ma.

Tom (Slowly, but not convincingly): I’ll give it a shot, Mom.

Mrs. Loving (Sighs): Each one, I suppose, has to work out his own salvation. (After a pause) Rachel, if you’ll get Jimmy ready, I’ll take him to school. I’ve got to go down town shopping for a customer, this morning. (Rachel rises and goes out the rear doorway; Mrs. Loving, limping very slightly now, follows. She turns and looks back yearningly at Tom, who has seated himself again,[43] and is staring unseeingly at his plate. She goes out. Tom sits without moving until he hears Mrs. Loving’s voice within and Rachel’s faintly; then he gets the paper, sits in the arm-chair and pretends to read).

Mrs. Loving (Sighs): I guess everyone has to find their own way to salvation. (After a pause) Rachel, if you can get Jimmy ready, I’ll take him to school. I need to go downtown to shop for a customer this morning. (Rachel gets up and goes out the back door; Mrs. Loving, now limping a bit less, follows. She turns and looks back longingly at Tom, who has sat down again,[43] and is staring blankly at his plate. She exits. Tom remains still until he hears Mrs. Loving’s voice inside and Rachel’s faintly; then he picks up the paper, sits in the armchair, and pretends to read).

Mrs. Loving (From within): A yard, you say, Rachel? You’re sure that will be enough. Oh! you’ve measured it. Anything else?—What?—Oh! all right. I’ll be back by one o’clock, anyway. Good-bye. (Enters with Jimmy. Both are dressed for the street. Tom looks up brightly at Jimmy).

Ms. Loving (From within): A yard, is that right, Rachel? You’re certain that will be enough. Oh! you’ve measured it. Anything else?—What?—Oh! okay. I’ll be back by one o’clock, anyway. Bye. (Enters with Jimmy. Both are dressed for the street. Tom looks up brightly at Jimmy).

Tom: Hello! Big Fellow, where are you taking my mother, I’d like to know? This is a pretty kettle of fish.

Tom: Hey! Big Guy, where are you taking my mom? I’d like to know. This is quite a situation.

Jimmy (Laughing): Aren’t you funny, Uncle Tom! Why, I’m not taking her anywhere. She’s taking me. (Importantly) I’m going to school.

Jimmy (Laughing): You're so funny, Uncle Tom! I’m not going anywhere with her. She’s taking me. (Importantly) I’m going to school.

Tom: Big Fellow, come here. (Jimmy comes with a rush). Now, where’s that penny I gave you? No, I don’t want to see it. All right. Did Ma Loving give you another? (Vigorous noddings of the head from Jimmy). I wish you to promise me solemnly—Now, listen! Here, don’t wriggle so! not to buy—Listen! too many pints of ice-cream with my penny. Understand?

Tom: Hey, Big Fellow, come over here. (Jimmy rushes over). Now, where’s that penny I gave you? No, I don’t want to see it. Okay. Did Ma Loving give you another one? (Jimmy nods vigorously). I need you to promise me seriously—Now, listen! Stop squirming!—not to spend—Listen!—too many pints of ice cream with my penny. Got it?

Jimmy (Very seriously): Yes, Uncle Tom, cross my “tummy”! I promise.

Jimmy (Very seriously): Yes, Uncle Tom, I swear on my "tummy"! I promise.

Tom: Well, then, you may go. I guess that will be all for the present. (Jimmy loiters around looking up wistfully into his face). Well?

Tom: Alright, you can go now. I think that's all for now. (Jimmy hangs around, gazing up at him with longing). So?

Jimmy: Haven’t you—aren’t you—isn’t you—forgetting something?

Jimmy: Aren’t you forgetting something?

Tom (Grabbing at his pockets): Bless my stars! what now?

Tom (Checking his pockets): What on earth is happening now?

Jimmy: If you could kind of lean over this way. (Tom leans forward). No, not that way. (Tom leans toward the side away from Jimmy). No, this way, this way![44] (Laughs and pummels him with his little fists). This way!

Jimmy: Could you lean over this way? (Tom leans forward). No, not like that. (Tom leans to the side away from Jimmy). No, this way, this way![44] (Laughs and playfully punches him with his little fists). This way!

Tom (Leaning toward Jimmy): Well, why didn’t you say so, at first?

Tom (Leaning toward Jimmy): Well, why didn’t you mention that right away?

Jimmy (Puts his arms around Tom’s neck and kisses him): Good-bye, dear old Uncle Tom. (Tom catches him and hugs him hard). I likes to be hugged like that—I can taste—sau-sa-ges.

Jimmy (Puts his arms around Tom's neck and kisses him): Goodbye, dear old Uncle Tom. (Tom catches him and hugs him tightly). I love being hugged like that—I can taste—sausages.

Tom: You ’barrass me, son. Here, Ma, take your boy. Now remember all I told you, Jimmy.

Tom: You embarrass me, son. Here, Mom, take your boy. Now remember everything I told you, Jimmy.

Jimmy: I ’members.

Jimmy: I remember.

Mrs. Loving: God bless you, Tom. Good luck.

Mrs. Loving: God bless you, Tom. Best of luck.

Jimmy (To Tom): God bless you, Uncle Tom. Good luck!

Jimmy (To Tom): Thank you, Uncle Tom. Wishing you the best!

Tom (Much affected, but with restraint, rising): Thank you—Good-bye. (Mrs. Loving and Jimmy go out through the vestibule. Tom lights a cigarette and tries to read the paper. He soon sinks into a brown study. Presently Rachel enters humming. Tom relights his cigarette; and Rachel proceeds to clear the table. In the midst of this, the bell rings three distinct times).

Tom (Clearly emotional but holding it back, standing up): Thanks—See you later. (Mrs. Loving and Jimmy exit through the vestibule. Tom lights a cigarette and attempts to read the newspaper. He quickly becomes lost in thought. Soon, Rachel comes in humming. Tom lights his cigarette again; and Rachel starts tidying the table. In the middle of this, the doorbell rings three times.)

Rachel and Tom: John!

Rachel and Tom: John!

Tom: I wonder what’s up—It’s rather early for him.—I’ll go. (Rises leisurely and goes out into the vestibule. The outer door opens and shuts. Men’s voices are heard. Tom and John Strong enter. During the ensuing conversation Rachel finishes clearing the table, takes the fern off, puts on the green table-cloth, places a doily carefully in the centre, and replaces the fern. She apparently pays no attention to the conversation between her brother and Strong. After she has finished, she goes to the kitchenette. The rattle of dishes can be heard now and then).

Tom: I wonder what's going on—It's pretty early for him.—I'll go. (Gets up slowly and heads out to the vestibule. The front door opens and closes. Voices of men are heard. Tom and John Strong walk in. While they talk, Rachel finishes clearing the table, takes off the fern, puts on the green tablecloth, carefully places a doily in the center, and puts the fern back. She seems to ignore the conversation between her brother and Strong. Once she's done, she heads to the kitchenette. The sound of dishes clattering can be heard from time to time.)

[45]

[45]

Rachel (Brightly): Well, stranger, how does it happen you’re out so early in the morning?

Rachel (Brightly): So, what brings you out so early in the morning, stranger?

Strong: I hadn’t seen any of you for a week, and I thought I’d come by, on my way to work, and find out how things are going. There is no need of asking how you are, Rachel. And the mother and the boy?

Strong: I hadn’t seen any of you for a week, so I thought I’d stop by on my way to work to see how things are going. No need to ask how you are, Rachel. And what about your mom and the kid?

Rachel: Ma dear’s rheumatism still holds on.—Jimmy’s fine.

Rachel: My dear mom's arthritis is still persisting. —Jimmy’s doing well.

Strong: I’m sorry to hear that your mother is not well. There isn’t a remedy going that my mother doesn’t know about. I’ll get her advice and let you know. (Turning to Tom) Well, Tom, how goes it? (Strong and Tom sit).

Strong: I’m sorry to hear that your mom isn’t doing well. There’s no treatment that my mom doesn’t know about. I’ll ask her for advice and let you know. (Turning to Tom) So, Tom, how’s it going? (Strong and Tom sit).

Tom (Smiling grimly): There’s plenty of “go,” but no “git there.”

Tom (Smiling grimly): There’s lots of energy, but no direction.

(There is a pause).

(There’s a pause).

Strong: I was hoping for better news.

Strong: I was expecting better news.

Tom: If I remember rightly, not so many years ago, you tried—and failed. Then, a colored man had hardly a ghost of a show;—now he hasn’t even the ghost of a ghost. (Rachel has finished and goes into the kitchenette).

Tom: If I remember correctly, not too long ago, you tried—and didn’t succeed. Back then, a Black man had barely any chance; now he doesn’t even have a chance at all. (Rachel has finished and goes into the kitchenette).

Strong: That’s true enough. (A pause). What are you going to do?

Strong: That's definitely true. (A pause). What are you planning to do?

Tom (Slowly): I’ll do this little “going act” of mine the rest of the week; (pauses) and then, I’ll do anything I can get to do. If necessary, I suppose, I can be a “White-wing.”

Tom (Slowly): I’ll keep doing my little “going act” for the rest of the week; (pauses) and then I’ll take on anything I can. If needed, I guess I can be a “White-wing.”

Strong: Tom, I came—(Breaks off; continuing slowly) Six years ago, I found I was up against a stone wall—your experience, you see, to the letter. I couldn’t let my mother starve, so I became a waiter. (Pauses). I studied waiting; I made a science of it, an art. In a comparatively short time, I’m a head-waiter and I’m up against another stonewall. I’ve reached my limit. I’m thirty-two now, and I’ll die a head-waiter. (A pause).[46] College friends, so-called, and acquaintances used to come into the restaurant. One or two at first—attempted to commiserate with me. They didn’t do it again. I waited upon them—I did my best. Many of them tipped me. (Pauses and smiles grimly). I can remember my first tip, still. They come in yet; many of them are already powers, not only in this city, but in the country. Some of them make a personal request that I wait upon them. I am an artist, now, in my proper sphere. They tip me well, extremely well—the larger the tip, the more pleased they are with me. Because of me, in their own eyes, they’re philanthropists. Amusing, isn’t it? I can stand their attitude now. My philosophy—learned hard, is to make the best of everything you can, and go on. At best, life isn’t so very long. You’re wondering why I’m telling you all this. I wish you to see things exactly as they are. There are many disadvantages and some advantages in being a waiter. My mother can live comfortably; I am able, even, to see that she gets some of the luxuries. Tom, it’s this way—I can always get you a job as a waiter; I’ll teach you the art. If you care to begin the end of the week—all right. And remember this, as long as I keep my job—this offer holds good.

Strong: Tom, I came—(Breaks off; continuing slowly) Six years ago, I realized I was facing a brick wall—your experience, exactly as you described. I couldn’t let my mother go hungry, so I became a waiter. (Pauses). I studied waiting; I turned it into a science, an art. In a relatively short time, I became a head waiter, but now I’m facing another brick wall. I’ve hit my limit. I’m thirty-two now, and I’ll die a head waiter. (A pause).[46] College friends and acquaintances used to come into the restaurant. At first, one or two attempted to sympathize with me. They didn’t try again. I served them—I did my best. Many of them tipped me. (Pauses and smiles grimly). I still remember my first tip. They still come in; many of them are now influential people, not just in this city, but in the country. Some even personally request that I serve them. I am an artist, now, in my own right. They tip me well, really well—the bigger the tip, the happier they are with me. To them, I make them feel like philanthropists. Funny, right? I can handle their attitude now. My philosophy—learned the hard way—is to make the best of whatever you can, and move forward. At best, life isn’t very long. You’re probably wondering why I’m sharing all this. I want you to understand things exactly as they are. There are many downsides and some upsides to being a waiter. My mother can live comfortably; I’m even able to ensure she enjoys some luxuries. Tom, here’s the deal—I can always get you a job as a waiter; I’ll teach you the ropes. If you want to start at the end of the week—that’s fine. And remember this, as long as I have my job—this offer stands.

Tom: I—I—(Breaks off) Thank you. (A pause; then smiling wryly) I guess it’s safe enough to say, you’ll see me at the end of the week. John you’re—(Breaking off again. A silence interrupted presently by the sound of much vigorous rapping on the outer door of the flat. Rachel appears and crosses over to the vestibule). Hear the racket! My kiddies gently begging for admittance. It’s about twenty minutes of nine, isn’t it? (Tom nods). I thought so. (Goes into the entryway; presently reappears with a group of six little girls ranging in age from five to about nine. All are fighting to be close to her; and[47] all are talking at once. There is one exception: the smallest tot is self-possessed and self-sufficient. She carries a red geranium in her hand and gives it her full attention).

Tom: I—I—(Breaks off) Thank you. (A pause; then smiling wryly) I guess it’s safe to say you’ll see me at the end of the week. John, you’re—(Breaking off again. A silence interrupted presently by the sound of loud knocking on the outer door of the apartment. Rachel appears and crosses over to the vestibule). Listen to that noise! My kids are gently begging to come in. It's about twenty minutes to nine, right? (Tom nods). I thought so. (Goes into the entryway; shortly reappears with a group of six little girls ranging in age from five to about nine. All are trying to get close to her; and[47] all are talking at once. There's one exception: the smallest girl is calm and independent. She carries a red geranium in her hand and is fully focused on it).

Little Mary: It’s my turn to get “Morning kiss” first, this morning, Miss Rachel. You kissed Louise first yesterday. You said you’d kiss us “alphebettically.” (Ending in a shriek). You promised! (Rachel kisses Mary, who subsides).

Mary: It’s my turn to get the “Morning kiss” first today, Miss Rachel. You kissed Louise first yesterday. You said you’d kiss us “alphabetically.” (Ending in a shriek). You promised! (Rachel kisses Mary, who calms down).

Little Nancy (Imperiously): Now, me. (Rachel kisses her, and then amid shrieks, recriminations, pulling of hair, jostling, etc., she kisses the rest. The small tot is still oblivious to everything that is going on).

Nancy (In a commanding tone): Now, it's my turn. (Rachel kisses her, and then amid screams, accusations, hair pulling, shoving, etc., she kisses the others. The little one remains completely unaware of everything happening around her.)

Rachel (Laughing): You children will pull me limb from limb; and then I’ll be all dead; and you’ll be sorry—see, if you aren’t. (They fall back immediately. Tom and John watch in amused silence. Rachel loses all self-consciousness, and seems to bloom in the children’s midst). Edith! come here this minute, and let me tie your hair-ribbon again. Nancy, I’m ashamed of you, I saw you trying to pull it off. (Nancy looks abashed but mischievous). Louise, you look as sweet as sweet, this morning; and Jenny, where did you get the pretty, pretty dress?

Rachel (Laughing): You kids are going to tear me apart; then I’ll be all done for, and you’ll regret it—watch and see if you don’t. (They immediately step back. Tom and John watch in entertained silence. Rachel seems to forget her self-consciousness and shines among the children). Edith! Come here right now so I can fix your hair ribbon again. Nancy, I’m disappointed in you; I saw you trying to take it off. (Nancy looks embarrassed but playful). Louise, you look absolutely lovely this morning; and Jenny, where did you get that gorgeous dress?

Little Jenny (Snuffling, but proud): My mother made it. (Pauses with more snuffles). My mother says I have a very bad cold. (There is a brief silence interrupted by the small tot with the geranium).

Jenny (Sniffling, but proud): My mom made it. (Pauses with more sniffling). My mom says I have a really bad cold. (There is a brief silence interrupted by the small kid with the geranium).

Little Martha (In a sweet, little voice): I—have—a—pitty—’ittle flower.

Martha Jr. (In a sweet, little voice): I have a pretty little flower.

Rachel: Honey, it’s beautiful. Don’t you want “Morning kiss” too?

Rachel: Sweetheart, it’s gorgeous. Don’t you want “Morning kiss” as well?

Little Martha: Yes, I do.

Little Martha: Yup, I do.

[48]

[48]

Rachel: Come, honey. (Rachel kisses her). Are you going to give the pretty flower to Jenny’s teacher? (Vigorous shakings of the head in denial). Is it for—mother? (More shakings of the head). Is it for—let’s see—Daddy? (More shakings of the head). I give up. To whom are you going to give the pretty flower, honey?

Rachel: Come here, sweetie. (Rachel kisses her). Are you going to give the pretty flower to Jenny’s teacher? (Vigorous shakings of the head in denial). Is it for—your mom? (More shakings of the head). Is it for—let’s see—Dad? (More shakings of the head). I give up. Who are you going to give the pretty flower to, sweetie?

Little Martha (Shyly): “Oo.”

Little Martha (Shyly): “Oh.”

Rachel: You, darling!

You, babe!

Little Martha: Muzzer and I picked it—for “oo.” Here ’tis. (Puts her finger in her mouth, and gives it shyly).

Martha: Mom and I chose it—for “oo.” Here it is. (Puts her finger in her mouth, and gives it shyly).

Rachel: Well, I’m going to pay you with three big kisses. One! Two! Three!

Rachel: Well, I’m going to give you three big kisses as payment. One! Two! Three!

Little Martha: I can count, One! Two! Free! Tan’t I? I am going to school soon; and I wants to put the flower in your hair.

Martha: I can count, One! Two! Three! Can’t I? I’m going to school soon, and I want to put the flower in your hair.

Rachel (Kneels): All right, baby. (Little Martha fumbles and Rachel helps her).

Rachel (Kneels): Okay, sweetie. (Little Martha struggles, and Rachel gives her a hand).

Little Martha (Dreamily): Miss Rachel, the ’ittle flower loves you. It told me so. It said it wanted to lie in your hair. It is going to tell you a pitty ’ittle secret. You listen awful hard—and you’ll hear. I wish I were a fairy and had a little wand, I’d turn everything into flowers. Wouldn’t that be nice, Miss Rachel?

Martha (Dreamily): Miss Rachel, the little flower loves you. It told me so. It said it wanted to lie in your hair. It's going to share a pretty little secret with you. You have to listen really closely—and you’ll hear it. I wish I were a fairy and had a little wand; I’d turn everything into flowers. Wouldn’t that be nice, Miss Rachel?

Rachel: Lovely, honey!

Rachel: Awesome, sweetie!

Little Jenny (Snuffling loudly): If I were a fairy and had a wand, I’d turn you, Miss Rachel, into a queen—and then I’d always be near you and see that you were happy.

Young Jenny (Snuffling loudly): If I were a fairy and had a wand, I’d turn you, Miss Rachel, into a queen—and then I’d always be close to you and make sure you were happy.

Rachel: Honey, how beautiful!

Rachel: Sweetheart, how gorgeous!

Little Louise: I’d make my mother happy—if I were a fairy. She cries all the time. My father can’t get anything to do.

Louise the Little: I’d make my mom happy—if I were a fairy. She cries all the time. My dad can’t get anything done.

Little Nancy: If I were a fairy, I’d turn a boy in my school into a spider. I hate him.

Young Nancy: If I were a fairy, I’d turn a boy in my school into a spider. I can’t stand him.

Rachel: Honey, why?

Rachel: Babe, why?

[49]

[49]

Little Nancy: I’ll tell you sometime—I hate him.

Nancy: I’ll tell you later—I can’t stand him.

Little Edith: Where’s Jimmy, Miss Rachel?

Edith: Where's Jimmy, Miss Rachel?

Rachel: He went long ago; and chickies, you’ll have to clear out, all of you, now, or you’ll be late. Shoo! Shoo! (She drives them out prettily before her. They laugh merrily. They all go into the vestibule).

Rachel: He left a while ago; and you all need to go now, or you'll be late. Shoo! Shoo! (She gently ushers them out in front of her. They laugh happily. They all go into the vestibule).

Tom (Slowly): Does it ever strike you—how pathetic and tragic a thing—a little colored child is?

Tom (Slowly): Does it ever hit you—how sad and tragic it is—a little child of color?

Strong: Yes.

Strong: Yeah.

Tom: Today, we colored men and women, everywhere—are up against it. Every year, we are having a harder time of it. In the South, they make it as impossible as they can for us to get an education. We’re hemmed in on all sides. Our one safeguard—the ballot—in most states, is taken away already, or is being taken away. Economically, in a few lines, we have a slight show—but at what a cost! In the North, they make a pretence of liberality: they give us the ballot and a good education, and then—snuff us out. Each year, the problem just to live, gets more difficult to solve. How about these children—if we’re fools enough to have any? (Rachel reenters. Her face is drawn and pale. She returns to the kitchenette.)

Tom: Today, we, as Black men and women everywhere, are really struggling. Every year, it gets harder for us. In the South, they do everything they can to prevent us from getting an education. We’re trapped on all sides. Our one protection—the right to vote—in most states has already been taken away or is in the process of being removed. Economically, we have a little bit of a chance, but at what price! In the North, they act like they’re supportive: they give us the right to vote and a decent education, and then—snuff us out. Each year, just trying to survive becomes more and more challenging. What about these children—if we’re foolish enough to have any? (Rachel reenters. Her face is drawn and pale. She returns to the kitchenette.)

Strong (Slowly, with emphasis): That part—is damnable! (A silence.)

Powerful (Slowly, with emphasis): That part—is awful! (A silence.)

Tom (Suddenly looking at the clock): It’s later than I thought. I’ll have to be pulling out of here now, if you don’t mind. (Raising his voice) Rachel! (Rachel still drawn and pale, appears in the doorway of the kitchenette. She is without her apron). I’ve got to go now, Sis. I leave John in your hands.

Tom (Suddenly looking at the clock): It’s later than I thought. I need to get going now, if that’s alright. (Raising his voice) Rachel! (Rachel, still looking tense and pale, appears in the doorway of the kitchenette. She’s not wearing her apron). I have to leave now, Sis. I'm counting on you to take care of John.

Strong: I’ve got to go, myself, in a few minutes.

Strong: I need to head out in a few minutes.

Tom: Nonsense, man! Sit still. I’ll begin to think, in a minute, you’re afraid of the ladies.

Tom: Come on, man! Just sit tight. Pretty soon, I’ll start to think you're scared of girls.

[50]

[50]

Strong: I am.

Strong: I am.

Tom: What! And not ashamed to acknowledge it?

Tom: What! You're not even embarrassed to admit it?

Strong: No.

Strong: Nope.

Tom: You’re lots wiser than I dreamed. So long! (Gets hat out in the entry-way and returns; smiles wryly.) “Morituri Salutamus”. (They nod at him—Rachel wistfully. He goes out. There is the sound of an opening and closing door. Rachel sits down. A rather uncomfortable silence, on the part of Rachel, ensues. Strong is imperturbable.)

Tom: You’re way smarter than I ever imagined. See you later! (He grabs his hat from the entryway and comes back; smiles wryly.) “We who are about to die salute you.” (They nod at him—Rachel with a hint of longing. He leaves. You can hear a door opening and closing. Rachel sits down. A somewhat awkward silence fills the room as Rachel reflects. Strong remains unbothered.)

Rachel (Nervously): John!

Rachel (Nervously): Hey, John!

Strong: Well?

Strong: So?

Rachel: I—I listened.

Rachel: I—I heard you.

Strong: Listened! To what?

Strong: Listened! To what?

Rachel: To you and Tom.

Rachel: To you and Tom.

Strong: Well,—what of it?

Strong: Well, what’s the deal?

Rachel: I didn’t think it was quite fair not to tell you. It—it seemed, well, like eavesdropping.

Rachel: I didn’t think it was really fair not to tell you. It—it felt, well, like I was eavesdropping.

Strong: Don’t worry about it. Nonsense!

Strong: Don't worry about it. That's ridiculous!

Rachel: I’m glad—I want to thank you for what you did for Tom. He needs you, and will need you. You’ll help him?

Rachel: I'm really grateful—I want to thank you for what you did for Tom. He needs you, and will continue to need you. Will you help him?

Strong: (Thoughtfully): Rachel, each one—has his own little battles. I’ll do what I can. After all, an outsider doesn’t help much.

Strong: (Thoughtfully): Rachel, everyone has their own little struggles. I’ll do what I can. After all, someone on the outside doesn’t really make a difference.

Rachel: But friendship—just friendship—helps.

Rachel: But friendship—just friendship—helps.

Strong: Yes. (A silence). Rachel, do you hear anything encouraging from the schools? Any hope for you yet?

Strong: Yes. (A silence). Rachel, are you hearing anything positive from the schools? Any hope for you yet?

Rachel: No, nor ever will be. I know that now. There’s no more chance for me than there is for Tom,—or than there was for you—or for any of us with dark skins. It’s lucky for me that I love to keep house, and cook, and sew. I’ll never get anything else. Ma dear’s sewing, the little work Tom has been able to get, and the little[51] sewing I sometimes get to do—keep us from the poorhouse. We live. According to your philosophy, I suppose, make the best of it—it might be worse.

Rachel: No, and it never will be. I realize that now. There’s no more chance for me than there is for Tom—or than there was for you—or for any of us with dark skin. It’s fortunate for me that I enjoy housework, cooking, and sewing. I’ll never have any other options. Ma dear’s sewing, the little work Tom has managed to find, and the small sewing jobs I occasionally get—those keep us from being destitute. We’re surviving. Based on your philosophy, I guess I should just make the best of it—it could be worse.

Strong (Quietly): You don’t want to get morbid over these things, you know.

Strong (Quietly): You don’t want to dwell on these things too much, you know.

Rachel (Scornfully): That’s it. If you see things as they are, you’re either pessimistic or morbid.

Rachel (Scornfully): That’s it. If you see things the way they really are, you’re either a pessimist or just gloomy.

Strong: In the long run, do you believe, that attitude of mind—will be—beneficial to you? I’m ten years older than you. I tried your way. I know. Mine is the only sane one. (Goes over to her slowly; deliberately puts his hands on her hair, and tips her head back. He looks down into her face quietly without saying anything).

Strong: In the long run, do you think that mindset will help you? I’m ten years older than you. I tried things your way. I know. Mine is the only sensible approach. (He walks over to her slowly, deliberately puts his hands in her hair, and tilts her head back. He looks down into her face quietly without saying anything).

Rachel (Nervous and startled): Why, John, don’t! (He pays no attention, but continue to look down into her face).

Rachel (Nervous and startled): Why, John, stop! (He pays no attention and continues to look down into her face).

Strong (Half to himself): Perhaps—if you had—a little more fun in your life, your point of view would be—more normal. I’ll arrange it so I can take you to some theatre, one night, this week.

Strong (Half to himself): Maybe—if you had—a bit more fun in your life, your perspective would be—more normal. I’ll set it up so I can take you to a show one night this week.

Rachel (Irritably): You talk as though I were a—a jellyfish. You’ll take me, how do you know I’ll go?

Rachel (Irritably): You talk as if I’m just a jellyfish. How do you know I’ll even go with you?

Strong: You will.

You will.

Rachel (Sarcastically): Indeed! (Strong makes no reply). I wonder if you know how—how—maddening you are. Why, you talk as though my will counts for nothing. It’s as if you’re trying to master me. I think a domineering man is detestable.

Rachel (Sarcastically): Seriously! (Strong doesn't respond). I wonder if you realize how—how—frustrating you are. Why do you speak like my opinion doesn't matter? It's like you're trying to control me. I find a controlling man really awful.

Strong (Softly): If he’s, perhaps, the man?

Strong (Softly): Is he maybe the guy?

Rachel (Hurriedly, as though she had not heard): Besides, some of these theatres put you off by yourself as though you had leprosy. I’m not going.

Rachel (Hurriedly, as if she hadn’t heard): Besides, some of these theaters make you feel like you’re contagious, like you have leprosy. I’m not going.

Strong (Smiling at her): You know I wouldn’t ask you to go, under those circumstances. (A silence). Well, I[52] must be going now. (He takes her hand, and looks at it reverently. Rachel, at first resists; but he refuses to let go. When she finds it useless, she ceases to resist. He turns his head and smiles down into her face). Rachel, I am coming back to see you, this evening.

Powerful (Smiling at her): You know I wouldn’t ask you to leave, given the situation. (A silence). Well, I[52] need to head out now. (He takes her hand and gazes at it with admiration. Rachel initially resists, but he won’t let go. When she realizes it's pointless, she stops resisting. He turns his head and smiles down at her). Rachel, I’m coming back to see you this evening.

Rachel: I’m sure we’ll all be very glad to see you.

Rachel: I’m sure we'll all be really happy to see you.

Strong (Looking at her calmly): I said—you. (Very deliberately, he turns her hand palm upwards, leans over and kisses it; then he puts it back into her lap. He touches her cheek lightly). Good-bye—little Rachel. (Turns in the vestibule door and looks back, smiling). Until tonight. (He goes out. Rachel sits for some time without moving. She is lost in a beautiful day-dream. Presently she sighs happily, and after looking furtively around the room, lifts the palm John has kissed to her lips. She laughs shyly and jumping up, begins to hum. She opens the window at the rear of the room and then commences to thread the sewing-machine. She hums happily the whole time. A light rapping is heard at the outer door. Rachel listens. It stops, and begins again. There is something insistent, and yet hopeless in the sound. Rachel looking puzzled, goes out into the vestibule.... The door closes. Rachel, a black woman, poorly dressed, and a little ugly, black child come in. There is the stoniness of despair in the woman’s face. The child is thin, nervous, suspicious, frightened).

Strong (Looking at her calmly): I said—you. (Very deliberately, he turns her hand palm up, leans over, and kisses it; then puts it back in her lap. He touches her cheek lightly). Good-bye—little Rachel. (Turns in the vestibule door and looks back, smiling). Until tonight. (He leaves. Rachel sits for a while without moving. She is lost in a beautiful daydream. Soon, she sighs happily, and after glancing around the room, lifts the palm that John kissed to her lips. She laughs shyly and jumps up, starting to hum. She opens the window at the back of the room and then begins to thread the sewing machine. She hums happily the whole time. A light knock is heard at the front door. Rachel listens. It stops, then starts again. There’s something urgent yet hopeless about the sound. Rachel, looking confused, goes out into the vestibule.... The door closes. Rachel, a Black woman in worn clothes, and a slightly unattractive, skinny, nervous, suspicious, frightened Black child enter.

Mrs. Lane (In a sharp, but toneless voice): May I sit down? I’m tired.

Ms. Lane (In a sharp, yet flat voice): Can I sit down? I’m exhausted.

Rachel (Puzzled, but gracious; draws up a chair for her): Why, certainly.

Rachel (Puzzled, but gracious; pulls up a chair for her): Of course.

Mrs. Lane: No, you don’t know me—never even heard of me—nor I of you. I was looking at the vacant flat on this floor—and saw your name—on your door,—“Loving!”[53] It’s a strange name to come across—in this world.—I thought, perhaps, you might give me some information. (The child hides behind her mother and looks around at Rachel in a frightened way).

Mrs. Lane: No, you don’t know me—I’ve never heard of you—and you haven’t heard of me either. I was checking out the empty apartment on this floor and saw your name on your door—“Loving!”[53] It’s an unusual name to see around here. I thought maybe you could give me some information. (The child hides behind her mother and looks at Rachel in a scared way).

Rachel (Smiling at the woman and child in a kindly manner): I’ll be glad to tell you anything, I am able Mrs.—

Rachel (Smiling at the woman and child in a friendly way): I’d be happy to share anything I can, Mrs.—

Mrs. Lane: Lane. What I want to know is, how do they treat the colored children in the school I noticed around the corner? (The child clutches at her mother’s dress).

Ms. Lane: Lane. What I want to know is, how are the kids of color treated at the school I saw around the corner? (The child grips her mother’s dress).

Rachel (Perplexed): Very well—I’m sure.

Rachel (Perplexed): Alright—I’m sure.

Mrs. Lane (Bluntly): What reason have you for being sure?

Ms. Lane (Bluntly): Why are you so sure?

Rachel: Why, the little boy I’ve adopted goes there; and he’s very happy. All the children in this apartment-house go there too; and I know they’re happy.

Rachel: The little boy I adopted goes there, and he’s really happy. All the kids in this apartment building go there too, and I know they’re happy.

Mrs. Lane: Do you know how many colored children there are in the school?

Ms. Lane: Do you know how many students of color are in the school?

Rachel: Why, I should guess around thirty.

Rachel: I’d guess she’s about thirty.

Mrs. Lane: I see. (Pauses). What color is this little adopted boy of yours?

Mrs. Lane: I get it. (Pauses). What color is this little boy you adopted?

Rachel (Gently): Why—he’s brown.

Rachel (Gently): Why—he’s brown.

Mrs. Lane: Any black children there?

Ms. Lane: Are there any Black children there?

Rachel (Nervously): Why—yes.

Rachel (Nervously): Yeah, sure.

Mrs. Lane: Do you mind if I send Ethel over by the piano to sit?

Ms. Lane: Is it okay if I send Ethel to sit by the piano?

Rachel: N—no, certainly not. (Places a chair by the piano and goes to the little girl holding out her hand. She smiles beautifully. The child gets farther behind her mother).

Rachel: N—no, definitely not. (She moves a chair next to the piano and approaches the little girl who is reaching out her hand. She smiles warmly. The child steps back behind her mother.)

Mrs. Lane: She won’t go to you—she’s afraid of everybody now but her father and me. Come Ethel. (Mrs. Lane takes the little girl by the hand and leads her to the chair. In a gentler voice) Sit down, Ethel. (Ethel obeys.[54] When her mother starts back again toward Rachel, she holds out her hands pitifully. She makes no sound). I’m not going to leave you, Ethel. I’ll be right over here. You can see me. (The look of agony on the child’s face, as her mother leaves her, makes Rachel shudder). Do you mind if we sit over here by the sewing-machine? Thank you. (They move their chairs).

Ms. Lane: She won’t come to you—she’s scared of everyone now except for her father and me. Come on, Ethel. (Mrs. Lane takes the little girl by the hand and guides her to the chair. In a gentler voice) Sit down, Ethel. (Ethel obeys.[54] When her mother turns back toward Rachel, she holds out her hands in a helpless way. She makes no sound). I’m not leaving you, Ethel. I’ll be right over here. You can see me. (The look of pain on the child's face as her mother leaves her makes Rachel shudder). Do you mind if we sit over here by the sewing machine? Thank you. (They move their chairs).

Rachel (Looking at the little, pitiful figure watching its mother almost unblinkingly): Does Ethel like apples, Mrs. Lane?

Rachel (Watching the small, sad figure watching its mother almost without blinking): Does Ethel like apples, Mrs. Lane?

Mrs. Lane: Yes.

Mrs. Lane: Yep.

Rachel: Do you mind if I give her one?

Rachel: Do you mind if I give her one?

Mrs. Lane: No. Thank you, very much.

Ms. Lane: No, thank you very much.

Rachel (Goes into the kitchenette and returns with a fringed napkin, a plate, and a big, red apple, cut into quarters. She goes to the little girl, who cowers away from her; very gently). Here, dear, little girl, is a beautiful apple for you. (The gentle tones have no appeal for the trembling child before her).

Rachel (Enters the kitchenette and comes back with a fringed napkin, a plate, and a large, red apple, sliced into quarters. She approaches the little girl, who shrinks away from her; very gently). Here, sweet little girl, here’s a lovely apple for you. (The soft voice has no effect on the trembling child in front of her).

Mrs. Lane (Coming forward): I’m sorry, but I’m afraid she won’t take it from you. Ethel, the kind lady has given you an apple. Thank her nicely. Here! I’ll spread the napkin for you, and put the plate in your lap. Thank the lady like a good little girl.

Mrs. Lane (Coming forward): I’m sorry, but she probably won’t accept it from you. Ethel, the nice lady has given you an apple. Make sure to thank her politely. Here! I’ll spread the napkin for you and put the plate on your lap. Thank the lady like a good girl.

Ethel (Very low): Thank you. (They return to their seats. Ethel with difficulty holds the plate in her lap. During the rest of the interview between Rachel and her mother, she divides her attention between the apple on the plate and her mother’s face. She makes no attempt to eat the apple, but holds the plate in her lap with a care that is painful to watch. Often, too, she looks over her shoulder fearfully. The conversation between Rachel and her mother is carried on in low tones).

Ethel (Very low): Thank you. (They return to their seats. Ethel struggles to keep the plate in her lap. Throughout the rest of the conversation between Rachel and her mother, she splits her focus between the apple on the plate and her mother’s face. She doesn’t try to eat the apple, but balances the plate in her lap with a care that’s hard to watch. She often glances over her shoulder anxiously. The discussion between Rachel and her mother is conducted in hushed tones).

Mrs. Lane: I’ve got to move—it’s Ethel.

Mrs. Lane: I need to leave—it's Ethel.

[55]

[55]

Rachel: What is the matter with that child? It’s—it’s heartbreaking to see her.

Rachel: What's wrong with that kid? It’s—it’s just so sad to see her like this.

Mrs. Lane: I understand how you feel,—I don’t feel anything, myself, any more. (A pause). My husband and I are poor, and we’re ugly and we’re black. Ethel looks like her father more than she does like me. We live in 55th Street—near the railroad. It’s a poor neighborhood, but the rent’s cheap. My husband is a porter in a store; and, to help out, I’m a caretaker. (Pauses). I don’t know why I’m telling you all this. We had a nice little home—and the three of us were happy. Now we’ve got to move.

Ms. Lane: I get how you feel—I don’t feel anything myself anymore. (A pause) My husband and I are struggling; we’re not attractive, and we’re black. Ethel resembles her dad more than me. We live on 55th Street—close to the train tracks. It’s a rundown area, but the rent is affordable. My husband works as a porter in a store, and to pitch in, I work as a caretaker. (Pauses) I’m not sure why I’m sharing all this. We had a nice little home, and the three of us were happy. Now we have to move.

Rachel: Move! Why?

Rachel: Move! Why not?

Mrs. Lane: It’s Ethel. I put her in school this September. She stayed two weeks. (Pointing to Ethel) That’s the result.

Mrs. Lane: It’s Ethel. I enrolled her in school this September. She lasted two weeks. (Pointing to Ethel) That’s what happened.

Rachel (In horror): You mean—that just two weeks—in school—did that?

Rachel (In shock): You mean—that just two weeks—in school—caused that?

Mrs. Lane: Yes. Ethel never had a sick day in her life—before. (A brief pause). I took her to the doctor at the end of the two weeks. He says she’s a nervous wreck.

Ms. Lane: Yes. Ethel has never been sick a day in her life—until now. (A brief pause). I took her to the doctor after the two weeks. He says she’s a nervous wreck.

Rachel: But what could they have done to her?

Rachel: But what could they have done to her?

Mrs. Lane (Laughs grimly and mirthlessly): I’ll tell you what they did the first day. Ethel is naturally sensitive and backward. She’s not assertive. The teacher saw that, and, after I had left, told her to sit in a seat in the rear of the class. She was alone there—in a corner. The children, immediately feeling there was something wrong with Ethel because of the teacher’s attitude, turned and stared at her. When the teacher’s back was turned they whispered about her, pointed their fingers at her and tittered. The teacher divided the class into two parts, divisions, I believe, they are called. She forgot all about Ethel, of course, until the last minute, and then, looking back, said sharply: “That little girl there may join this[56] division,” meaning the group of pupils standing around her. Ethel naturally moved slowly. The teacher called her sulky and told her to lose a part of her recess. When Ethel came up—the children drew away from her in every direction. She was left standing alone. The teacher then proceeded to give a lesson about kindness to animals. Funny, isn’t it, kindness to animals? The children forgot Ethel in the excitement of talking about their pets. Presently, the teacher turned to Ethel and said disagreeably: “Have you a pet?” Ethel said, “Yes,” very low. “Come, speak up, you sulky child, what is it?” Ethel said: “A blind puppy.” They all laughed, the teacher and all. Strange, isn’t it, but Ethel loves that puppy. She spoke up: “It’s mean to laugh at a little blind puppy. I’m glad he’s blind.” This remark brought forth more laughter. “Why are you glad,” the teacher asked curiously. Ethel refused to say. (Pauses). When I asked her why, do you know what she told me? “If he saw me, he might not love me any more.” (A pause). Did I tell you that Ethel is only seven years old?

Ms. Lane (Laughs grimly and mirthlessly): I’ll tell you what happened on the first day. Ethel is naturally sensitive and shy. She’s not very assertive. The teacher noticed that, and after I left, told her to sit at the back of the class. She was all alone in a corner. The other kids quickly sensed that something was off with Ethel because of the teacher’s attitude, so they turned and stared at her. When the teacher wasn’t looking, they whispered about her, pointed at her, and giggled. The teacher split the class into two parts, or divisions, I believe they call it. She completely forgot about Ethel until the last minute, then looked back and said sharply: “That little girl there may join this[56] division,” meaning the group of kids standing around her. Ethel, of course, moved slowly. The teacher called her sulky and told her she’d lose part of her recess. When Ethel walked up, the other kids moved away from her in all directions. She was left standing alone. The teacher then started a lesson about kindness to animals. Funny, isn’t it, kindness to animals? The kids forgot about Ethel in the excitement of talking about their pets. Soon, the teacher turned to Ethel and said unpleasantly: “Do you have a pet?” Ethel said, “Yes,” very quietly. “Come on, speak up, you sulky child, what is it?” Ethel said: “A blind puppy.” They all laughed, the teacher included. Strange, isn’t it, but Ethel loves that puppy. She spoke up: “It’s mean to laugh at a little blind puppy. I’m glad he’s blind.” This comment drew more laughter. “Why are you glad?” the teacher asked with curiosity. Ethel refused to answer. (Pauses). When I asked her why, do you know what she told me? “If he saw me, he might not love me anymore.” (A pause). Did I mention that Ethel is only seven years old?

Rachel (Drawing her breath sharply): Oh! I didn’t believe any one could be as cruel as that—to a little child.

Rachel (Taking a sharp breath): Oh! I didn’t think anyone could be so cruel—to a little child.

Mrs. Lane: It isn’t very pleasant, is it? When the teacher found out that Ethel wouldn’t answer, she said severely: “Take your seat!” At recess, all the children went out. Ethel could hear them playing and laughing and shrieking. Even the teacher went too. She was made to sit there all alone—in that big room—because God made her ugly—and black. (Pauses). When the recess was half over the teacher came back. “You may go now,” she said coldly. Ethel didn’t stir. “Did you hear me?” “Yes’m.” “Why don’t you obey?” “I don’t want to go out, please.” “You don’t, don’t you, you stubborn child! Go immediately!” Ethel went. She stood by the school steps.[57] No one spoke to her. The children near her moved away in every direction. They stopped playing, many of them, and watched her. They stared as only children can stare. Some began whispering about her. Presently one child came up and ran her hand roughly over Ethel’s face. She looked at her hand and Ethel’s face and ran screaming back to the others, “It won’t come off! See!” Other children followed the first child’s example. Then one boy spoke up loudly: “I know what she is, she’s a nigger!” Many took up the cry. God or the devil interfered—the bell rang. The children filed in. One boy boldly called her “Nigger!” before the teacher. She said, “That isn’t nice,”—but she smiled at the boy. Things went on about the same for the rest of the day. At the end of school, Ethel put on her hat and coat—the teacher made her hang them at a distance from the other pupils’ wraps; and started for home. Quite a crowd escorted her. They called her “Nigger!” all the way. I made Ethel go the next day. I complained to the authorities. They treated me lightly. I was determined not to let them force my child out of school. At the end of two weeks—I had to take her out.

Mrs. Lane: It's not very pleasant, is it? When the teacher found out Ethel wouldn’t answer, she said sternly, “Take your seat!” During recess, all the kids went outside. Ethel could hear them playing, laughing, and shouting. Even the teacher went out too. She had to sit there all alone—in that big room—because God made her ugly—and black. (Pauses). When recess was half over, the teacher returned. “You can go now,” she said coldly. Ethel didn’t move. “Did you hear me?” “Yes’m.” “Why don’t you obey?” “I don’t want to go out, please.” “Oh, you don’t, do you, you stubborn child! Go right now!” Ethel went. She stood by the school steps.[57] No one spoke to her. The kids around her moved away in all directions. Many of them stopped playing and just stared at her. They looked at her the way only kids can. Some started whispering about her. Eventually, one child came up and roughly ran her hand over Ethel’s face. She looked at her hand, then at Ethel’s face, and ran back to the others screaming, “It won’t come off! Look!” Other kids followed her lead. Then one boy shouted, “I know what she is, she’s a nigger!” Many joined in the chant. Just then, the bell rang, interrupting everything. The kids headed back inside. One boy boldly called her “Nigger!” in front of the teacher. She said, “That’s not nice,”—but she smiled at the boy. Things continued the same way for the rest of the day. At the end of school, Ethel put on her hat and coat—the teacher made her hang them away from the other kids' clothes—and started for home. A big crowd followed her. They called her “Nigger!” all the way. I made Ethel go the next day. I complained to the authorities. They didn’t take me seriously. I was determined not to let them force my child out of school. After two weeks—I had to take her out.

Rachel (Brokenly): Why,—I never—in all my life—heard anything—so—pitiful.

Rachel (Brokenly): I’ve never— in my entire life—heard anything—so—sad.

Mrs. Lane: Did you ever go to school here?

Mrs. Lane: Did you ever attend school here?

Rachel: Yes. I was made to feel my color—but I never had an experience like that.

Rachel: Yes. I realized my background made a difference—but I never had an experience like that.

Mrs. Lane: How many years ago were you in the graded schools?

Ms. Lane: How many years ago were you in school?

Rachel: Oh!—around ten.

Rachel: Oh!—about ten.

Mrs. Lane (Laughs grimly): Ten years! Every year things are getting worse. Last year wasn’t as bad as this. (Pauses.) So they treat the children all right in this school?

Ms. Lane (Laughs grimly): Ten years! Every year things are getting worse. Last year wasn’t as bad as this. (Pauses.) So they take care of the kids alright at this school?

[58]

[58]

Rachel: Yes! Yes! I know that.

Rachel: Yes! Yes! I get that.

Mrs. Lane: I can’t afford to take this flat here, but I’ll take it. I’m going to have Ethel educated. Although, when you think of it,—it’s all rather useless—this education! What are our children going to do with it, when they get it? We strive and save and sacrifice to educate them—and the whole time—down underneath, we know—they’ll have no chance.

Ms. Lane: I can’t afford to rent this apartment, but I’ll do it anyway. I want to get Ethel an education. Still, when you think about it—it’s all pretty pointless—this education! What are our kids going to do with it once they have it? We work hard, save, and make sacrifices to educate them—and all along, deep down, we know—they won’t have any opportunities.

Rachel (Sadly): Yes, that’s true, all right.—God seems to have forgotten us.

Rachel (Sadly): Yes, that’s true. God seems to have forgotten us.

Mrs. Lane: God! It’s all a lie about God. I know.—This fall I sent Ethel to a white Sunday-school near us. She received the same treatment there she did in the day school. Her being there, nearly broke up the school. At the end, the superintendent called her to him and asked her if she didn’t know of some nice colored Sunday-school. He told her she must feel out of place, and uncomfortable there. That’s your Church of God!

Ms. Lane: Oh my! It’s all a lie about God. I know. —This fall, I sent Ethel to a nearby white Sunday school. She got the same treatment there as she did in the regular school. Her presence almost caused the school to fall apart. In the end, the superintendent called her over and asked if she knew of a nice colored Sunday school. He said she must feel out of place and uncomfortable there. That’s your Church of God!

Rachel: Oh! how unspeakably brutal. (Controls herself with an effort; after a pause) Have you any other children?

Rachel: Oh! that is just awful. (She pulls herself together with difficulty; after a moment) Do you have any other kids?

Mrs. Lane (Dryly): Hardly! If I had another—I’d kill it. It’s kinder. (Rising presently) Well, I must go, now. Thank you, for your information—and for listening. (Suddenly) You aren’t married, are you?

Mrs. Lane (Dryly): Not at all! If I had another—I’d get rid of it. It’s more compassionate. (Rising shortly) Anyway, I need to leave now. Thanks for the info—and for listening. (Suddenly) You’re not married, are you?

Rachel: No.

Rachel: No.

Mrs. Lane: Don’t marry—that’s my advice. Come, Ethel. (Ethel gets up and puts down the things in her lap, carefully upon her chair. She goes in a hurried, timid way to her mother and clutches her hand). Say good-bye to the lady.

Ms. Lane: Don’t get married—that’s my advice. Come on, Ethel. (Ethel gets up and places the things in her lap carefully on her chair. She goes to her mother in a hurried, nervous way and grabs her hand). Say goodbye to the lady.

Ethel (Faintly): Good-bye.

Ethel: Bye.

Rachel (Kneeling by the little girl—a beautiful smile on her face) Dear little girl, won’t you let me kiss you[59] good-bye? I love little girls. (The child hides behind her mother; continuing brokenly) Oh!—no child—ever did—that to me—before!

Rachel (Kneeling by the little girl—a beautiful smile on her face) Dear little girl, would you let me kiss you goodbye? I really love little girls. (The child hides behind her mother; continuing haltingly) Oh!—no child—has ever done that to me—before!

Mrs. Lane (In a gentler voice): Perhaps, when we move in here, the first of the month, things may be better. Thank you, again. Good-morning! You don’t belie your name. (All three go into the vestibule. The outside door opens and closes. Rachel as though dazed and stricken returns. She sits in a chair, leans forward, and clasping her hands loosely between her knees, stares at the chair with the apple on it where Ethel Lane has sat. She does not move for some time. Then she gets up and goes to the window in the rear center and sits there. She breathes in the air deeply and then goes to the sewing-machine and begins to sew on something she is making. Presently her feet slow down on the pedals; she stops; and begins brooding again. After a short pause, she gets up and begins to pace up and down slowly, mechanically, her head bent forward. The sharp ringing of the electric bell breaks in upon this. Rachel starts and goes slowly into the vestibule. She is heard speaking dully through the tube).

Ms. Lane (In a gentler voice): Maybe when we move in here on the first of the month, things will get better. Thanks again. Good morning! You live up to your name. (All three go into the vestibule. The outside door opens and closes. Rachel, looking dazed and troubled, returns. She sits in a chair, leans forward, and clasps her hands loosely between her knees, staring at the chair with the apple on it where Ethel Lane sat. She stays still for a while. Then she gets up and goes to the window in the rear center and sits there. She takes a deep breath and then moves to the sewing machine and starts sewing something. Soon her feet slow down on the pedals; she stops and begins to brood again. After a short pause, she gets up and starts to walk back and forth slowly, mechanically, with her head down. The sharp ringing of the electric bell interrupts her. Rachel jumps and slowly goes into the vestibule. She can be heard speaking dully through the tube.)

Rachel: Yes!—All right! Bring it up! (Presently she returns with a long flower box. She opens it listlessly at the table. Within are six, beautiful crimson rosebuds with long stems. Rachel looks at the name on the card. She sinks down slowly on her knee and leans her head against the table. She sighs wearily) Oh! John! John!—What are we to do?—I’m—I’m—afraid! Everywhere—it is the same thing. My mother! My little brother! Little, black, crushed Ethel! (In a whisper) Oh! God! You who I have been taught to believe are so good, so beautiful how could—You permit—these—things? (Pauses, raises her head and sees the rosebuds. Her face softens and grows beautiful, very sweetly).[60] Dear little rosebuds—you—make me think—of sleeping, curled up, happy babies. Dear beautiful, little rosebuds! (Pauses; goes on thoughtfully to the rosebuds) When—I look—at you—I believe—God is beautiful. He who can make a little exquisite thing like this, and this can’t be cruel. Oh! He can’t mean me—to give up—love—and the hope of little children. (There is the sound of a small hand knocking at the outer door. Rachel smiles). My Jimmy! It must be twelve o’clock. (Rises). I didn’t dream it was so late. (Starts for the vestibule). Oh! the world can’t be so bad. I don’t believe it. I won’t. I must forget that little girl. My little Jimmy is happy—and today John—sent me beautiful rosebuds. Oh, there are lovely things, yet. (Goes into the vestibule. A child’s eager cry is heard; and Rachel carrying Jimmy in her arms comes in. He has both arms about her neck and is hugging her. With him in her arms, she sits down in the armchair at the right front).

Rachel: Yes!—All right! Bring it up! (She comes back with a long flower box. She opens it without much enthusiasm at the table. Inside are six beautiful crimson rosebuds with long stems. Rachel glances at the name on the card. She gradually sinks down on one knee and rests her head against the table, sighing with exhaustion) Oh! John! John!—What are we going to do?—I’m—I’m—scared! It’s the same everywhere. My mother! My little brother! Little, black, crushed Ethel! (Whispers) Oh! God! You who I've been taught to believe are so good and beautiful, how could—You allow—these—things? (Pauses, lifts her head, and sees the rosebuds. Her expression softens and becomes beautiful, very sweetly).[60] Dear little rosebuds—you—make me think—of sleeping, curled up, happy babies. Dear beautiful, little rosebuds! (Pauses; continues thoughtfully towards the rosebuds) When—I look—at you—I believe—God is beautiful. He who can create something so exquisite like this, and this can’t possibly be cruel. Oh! He can’t mean for me—to give up—love—and the hope of little children. (A small hand knocks at the outer door. Rachel smiles). My Jimmy! It must be twelve o’clock. (Stands up). I didn’t realize it was so late. (Heads for the vestibule). Oh! The world can’t be that bad. I don’t believe it. I won’t. I must forget about that little girl. My little Jimmy is happy—and today John—sent me beautiful rosebuds. Oh, there are still lovely things left in the world. (She goes into the vestibule. A child's eager cry is heard; Rachel enters carrying Jimmy in her arms. He has both arms wrapped around her neck and is hugging her. With him in her arms, she sits down in the armchair at the right front).

Rachel: Well, honey, how was school today?

Rachel: So, babe, how was school today?

Jimmy (Sobering a trifle): All right, Ma Rachel. (Suddenly sees the roses) Oh! look at the pretty flowers. Why, Ma Rachel, you forgot to put them in water. They’ll die.

Jimmy (Getting a little serious): Okay, Ma Rachel. (Suddenly notices the roses) Oh! Look at the beautiful flowers. Hey, Ma Rachel, you forgot to put them in water. They’re going to die.

Rachel: Well, so they will. Hop down this minute, and I’ll put them in right away. (Gathers up box and flowers and goes into the kitchenette. Jimmy climbs back into the chair. He looks thoughtful and serious. Rachel comes back with the buds in a tall, glass vase. She puts the fern on top of the piano, and places the vase in the centre of the table). There, honey, that’s better, isn’t it? Aren’t they lovely?

Rachel: Alright, they will. Get down right now, and I’ll put them in immediately. (She gathers the box and flowers and goes into the kitchenette. Jimmy climbs back into the chair, looking thoughtful and serious. Rachel returns with the buds in a tall glass vase. She places the fern on top of the piano and sets the vase in the middle of the table). There, sweetie, that’s better, right? Aren’t they beautiful?

Jimmy: Yes, that’s lots better. Now they won’t die, will they? Rosebuds are just like little “chilyun,” aren’t they, Ma Rachel? If you are good to them, they’ll grow up into lovely roses, won’t they? And if you hurt them,[61] they’ll die. Ma Rachel do you think all peoples are kind to little rosebuds?

Jimmy: Yes, that’s much better. Now they won’t die, right? Rosebuds are just like little “children,” aren’t they, Ma Rachel? If you take care of them, they’ll grow into beautiful roses, won’t they? And if you hurt them,[61] they’ll die. Ma Rachel, do you think everyone is kind to little rosebuds?

Rachel (Watching Jimmy shortly): Why, of course. Who could hurt little children? Who would have the heart to do such a thing?

Rachel (Watching Jimmy shortly): Of course. Who could hurt little kids? Who would have the heart to do something like that?

Jimmy: If you hurt them, it would be lots kinder, wouldn’t it, to kill them all at once, and not a little bit and a little bit?

Jimmy: If you're going to hurt them, wouldn’t it be much kinder to just end it all at once instead of dragging it out little by little?

Rachel (Sharply): Why, honey boy, why are you talking like this?

Rachel (Sharply): Why, sweetheart, why are you speaking like this?

Jimmy: Ma Rachel, what is a “Nigger”?

Jimmy: Ma Rachel, what does "Nigger" mean?

(Rachel recoils as though she had been struck).

(Rachel flinches as if she had been hit).

Rachel: Honey boy, why—why do you ask that?

Rachel: Honey, why are you asking that?

Jimmy: Some big boys called me that when I came out of school just now. They said: “Look at the little nigger!” And they laughed. One of them runned, no ranned, after me and threw stones; and they all kept calling “Nigger! Nigger! Nigger!” One stone struck me hard in the back, and it hurt awful bad; but I didn’t cry, Ma Rachel. I wouldn’t let them make me cry. The stone hurts me there, Ma Rachel; but what they called me hurts and hurts here. What is a “Nigger,” Ma Rachel?

Jimmy: Some older kids called me that when I came out of school just now. They said, “Look at the little nigger!” and laughed. One of them ran after me and threw stones, and they all kept shouting “Nigger! Nigger! Nigger!” One stone hit me hard in the back, and it hurt really bad; but I didn’t cry, Ma Rachel. I wouldn’t let them make me cry. The stone hurts me there, Ma Rachel; but what they called me hurts and hurts here. What is a “Nigger,” Ma Rachel?

Rachel (Controlling herself with a tremendous effort. At last she sweeps down upon him and hugs and kisses him): Why, honey boy, those boys didn’t mean anything. Silly, little, honey boy! They’re rough, that’s all. How could they mean anything?

Rachel (Struggling to hold back her emotions. Finally, she rushes over to him and embraces him with hugs and kisses): Oh, sweetie, those boys didn’t mean anything. Silly, little sweetie! They’re just rough, that’s all. How could they mean anything?

Jimmy: You’re only saying that, Ma Rachel, so I won’t be hurt. I know. It wouldn’t ache here like it does—if they didn’t mean something.

Jimmy: You’re just saying that, Ma Rachel, to protect me from getting hurt. I get it. It wouldn’t hurt here like it does—if they didn’t actually mean something.

Rachel (Abruptly): Where’s Mary, honey?

Rachel (Abruptly): Where's Mary, babe?

Jimmy: She’s in her flat. She came in just after I did.

Jimmy: She’s in her apartment. She got here right after I did.

Rachel: Well, honey, I’m going to give you two big cookies and two to take to Mary; and you may stay in there and[62] play with her, till I get your lunch ready. Won’t that be jolly?

Rachel: Well, sweetie, I’m going to give you two big cookies and two to take to Mary; and you can stay in there and[62] play with her until I get your lunch ready. Won’t that be fun?

Jimmy (Brightening a little): Why, you never give me but one at a time. You’ll give me two?—One? Two? (Rachel gets the cookies and brings them to him. Jimmy climbs down from the chair). Shoo! now, little honey boy. See how many laughs you can make for me, before I come after you. Hear? Have a good time, now. (Jimmy starts for the door quickly; but he begins to slow down. His face gets long and serious again. Rachel watches him).

Jimmy (Brightening a little): Why do you only ever give me one at a time? Can I have two?—One? Two? (Rachel gets the cookies and brings them to him. Jimmy climbs down from the chair). Shoo! Now, little honey boy. Let's see how many laughs you can get out of me before I come after you. Got it? Have fun now. (Jimmy starts for the door quickly; but he begins to slow down. His face becomes long and serious again. Rachel watches him).

Rachel (Jumping at him): Shoo! Shoo! Get out of here quickly, little chicken. (She follows him out. The outer door opens and shuts. Presently she returns. She looks old and worn and grey; calmly. Pauses). First, it’s little, black Ethel—and then’s it’s Jimmy. Tomorrow, it will be some other little child. The blight—sooner or later—strikes all. My little Jimmy, only seven years old poisoned! (Through the open window comes the laughter of little children at play. Rachel, shuddering, covers her ears). And once I said, centuries ago, it must have been: “How can life be so terrible, when there are little children in the world?” Terrible! Terrible! (In a whisper, slowly) That’s the reason it is so terrible. (The laughter reaches her again; this time she listens). And, suddenly, some day, from out of the black, the blight shall descend, and shall still forever—the laughter on those little lips, and in those little hearts. (Pauses thoughtfully). And the loveliest thing—almost, that ever happened to me, that beautiful voice, in my dream, those beautiful words: “Rachel, you are to be the mother to little children.” (Pauses, then slowly and with dawning surprise). Why, God, you were making a mock of me; you were laughing at me. I didn’t believe God could laugh[63] at our sufferings, but He can. We are accursed, accursed! We have nothing, absolutely nothing. (Strong’s rosebuds attract her attention. She goes over to them, puts her hand out as if to touch them, and then shakes her head, very sweetly) No, little rosebuds, I may not touch you. Dear, little, baby rosebuds,—I am accursed. (Gradually her whole form stiffens, she breathes deeply; at last slowly). You God!—You terrible, laughing God! Listen! I swear—and may my soul be damned to all eternity, if I do break this oath—I swear—that no child of mine shall ever lie upon my breast, for I will not have it rise up, in the terrible days that are to be—and call me cursed. (A pause, very wistfully; questioningly). Never to know the loveliest thing in all the world—the feel of a little head, the touch of little hands, the beautiful utter dependence—of a little child? (With sudden frenzy) You can laugh, Oh God! Well, so can I. (Bursts into terrible, racking laughter) But I can be kinder than You. (Fiercely she snatches the rosebuds from the vase, grasps them roughly, tears each head from the stem, and grinds it under her feet. The vase goes over with a crash; the water drips unheeded over the table-cloth and floor). If I kill, You Mighty God, I kill at once—I do not torture. (Falls face downward on the floor. The laughter of the children shrills loudly through the window).

Rachel (Jumping at him): Shoo! Shoo! Get out of here quickly, little chicken. (She follows him out. The outer door opens and shuts. Presently she returns. She looks old and worn and grey; calmly. Pauses). First, it’s little, black Ethel—and then it’s Jimmy. Tomorrow, it will be some other little child. The plague—sooner or later—hits everyone. My little Jimmy, only seven years old, poisoned! (Through the open window comes the laughter of little children at play. Rachel, shuddering, covers her ears). And once I said, centuries ago, it must have been: “How can life be so terrible when there are little children in the world?” Terrible! Terrible! (In a whisper, slowly) That’s the reason it is so terrible. (The laughter reaches her again; this time she listens). And, suddenly, one day, from out of the darkness, the plague will come down and steal forever—the laughter from those little lips and in those little hearts. (Pauses thoughtfully). And the most beautiful thing—almost, that ever happened to me, that lovely voice in my dream, those beautiful words: “Rachel, you are to be the mother to little children.” (Pauses, then slowly and with dawning surprise). Why, God, you were mocking me; you were laughing at me. I didn’t believe God could laugh[63] at our suffering, but He can. We are cursed, cursed! We have nothing, absolutely nothing. (Strong’s rosebuds attract her attention. She goes over to them, puts her hand out as if to touch them, and then shakes her head, very sweetly) No, little rosebuds, I may not touch you. Dear, little baby rosebuds—I am cursed. (Gradually her whole form stiffens, she breathes deeply; at last slowly). You God!—You terrible, laughing God! Listen! I swear—and may my soul be damned for all eternity if I break this oath—I swear—that no child of mine shall ever lie on my breast, for I will not have it rise up, in the terrible days to come—and call me cursed. (A pause, very wistfully; questioningly). Never to know the loveliest thing in all the world—the feel of a little head, the touch of little hands, the beautiful utter dependence—of a little child? (With sudden frenzy) You can laugh, Oh God! Well, so can I. (Bursts into terrible, racking laughter) But I can be kinder than You. (Fiercely she snatches the rosebuds from the vase, grasps them roughly, tears each head from the stem, and grinds them under her feet. The vase goes over with a crash; the water drips unheeded over the tablecloth and floor). If I kill, You Mighty God, I kill at once—I do not torture. (Falls face downward on the floor. The laughter of the children shrills loudly through the window).


ACT III

Act 3


[67]

[67]

ACT III.

Time: Seven o’clock in the evening, one week later.

Time: 7:00 PM, next week.

Place: The same room. There is a coal fire in the grate. The curtains are drawn. A lighted oil lamp with a dark green porcelain shade is in the center of the table. Mrs. Loving and Tom are sitting by the table, Mrs. Loving sewing, Tom reading. There is the sound of much laughter and the shrill screaming of a child from the bedrooms. Presently Jimmy clad in a flannelet sleeping suit, covering all of him but his head and hands, chases a pillow, which has come flying through the doorway at the rear. He struggles with it, finally gets it in his arms, and rushes as fast as he can through the doorway again. Rachel jumps at him with a cry. He drops the pillow and shrieks. There is a tussle for possession of it, and they disappear. The noise grows louder and merrier. Tom puts down his paper and grins. He looks at his mother.

Location: The same room. There's a coal fire in the grate. The curtains are closed. A lit oil lamp with a dark green porcelain shade sits in the middle of the table. Mrs. Loving and Tom are at the table, with Mrs. Loving sewing and Tom reading. You can hear a lot of laughter and a child’s high-pitched screams coming from the bedrooms. Suddenly, Jimmy, dressed in a flannel sleeping outfit that covers everything except his head and hands, dashes after a pillow that has just flown through the doorway at the back. He wrestles with it, finally manages to hug it, and runs as fast as he can back through the doorway. Rachel leaps at him with a yelp. He drops the pillow and screams. They both grapple for it and then disappear. The noise gets louder and happier. Tom sets down his paper and grins. He glances at his mother.

Tom: Well, who’s the giddy one in this family now?

Tom: So, who's the excited one in this family now?

Mrs. Loving (Shaking her head in a troubled manner): I don’t like it. It worries me. Rachel—(Breaks off).

Ms. Loving (Shaking her head in concern): I don’t like it. It worries me. Rachel—(Stops abruptly).

Tom: Have you found out, yet—

Tom: Have you figured it out yet—

Mrs. Loving (Turning and looking toward the rear doorway, quickly interrupting him): Sh! (Rachel, laughing, her hair tumbling over her shoulders, comes rushing into the room. Jimmy is in close pursuit. He tries to catch her, but she dodges him. They are both breathless).

Mrs. Loving (Turning and looking toward the back door, cutting him off quickly): Sh! (Rachel, laughing, her hair flowing over her shoulders, rushes into the room. Jimmy is right behind her, trying to catch her, but she evades him. They are both out of breath).

[68]

[68]

Mrs. Loving (Deprecatingly): Really, Rachel, Jimmy will be so excited he won’t be able to sleep. It’s after his bedtime, now. Don’t you think you had better stop?

Ms. Loving (With a hint of sarcasm): Honestly, Rachel, Jimmy is going to be so thrilled he won't be able to sleep. It’s past his bedtime now. Don’t you think it’s time to wrap things up?

Rachel: All right, Ma dear. Come on, Jimmy; let’s play “Old Folks” and sit by the fire. (She begins to push the big armchair over to the fire. Tom jumps up, moves her aside, and pushes it himself. Jimmy renders assistance.)

Rachel: Okay, Ma. Come on, Jimmy; let’s play “Old Folks” and sit by the fire. (She starts to move the big armchair over to the fire. Tom jumps up, moves her aside, and pushes it himself. Jimmy helps out.)

Tom: Thanks, Big Fellow, you are “sure some” strong. I’ll remember you when these people around here come for me to move pianos and such things around. Shake! (They shake hands).

Tom: Thanks, Big Fellow, you're really strong. I’ll keep you in mind when these people around here need me to move pianos and stuff. Shake! (They shake hands).

Jimmy (Proudly): I am awful strong, am I not?

Jimmy (Proudly): I'm really strong, aren't I?

Tom: You “sure” are a Hercules. (Hurriedly, as Jimmy’s mouth and eyes open wide). And see here! don’t ask me tonight who that was. I’ll tell you the first thing tomorrow morning. Hear? (Returns to his chair and paper).

Tom: You really are a Hercules. (Quickly, as Jimmy’s mouth and eyes widen). And listen! don’t ask me tonight who that was. I’ll tell you first thing tomorrow morning. Got it? (Returns to his chair and paper).

Rachel (Sitting down): Come on, honey boy, and sit in my lap.

Rachel (Sitting down): Come on, sweetie, and sit on my lap.

Jimmy (Doubtfully): I thought we were going to play “Old Folks.”

Jimmy (Doubtfully): I thought we were going to play "Old Folks."

Rachel: We are.

We are.

Jimmy: Do old folks sit in each other’s laps?

Jimmy: Do older people sit in each other’s laps?

Rachel: Old folks do anything. Come on.

Rachel: Older people will do anything. Come on.

Jimmy (Hesitatingly climbs into her lap, but presently snuggles down and sighs audibly from sheer content; Rachel starts to bind up her hair): Ma Rachel, don’t please! I like your hair like that. You’re—you’re pretty. I like to feel of it; and it smells like—like—oh!—like a barn.

Jimmy (Hesitatingly climbs into her lap, but then settles in and sighs contentedly; Rachel starts to tie up her hair): Ma Rachel, please don’t! I like your hair like that. You’re—you’re pretty. I like touching it; and it smells like—like—oh!—like a barn.

Rachel: My! how complimentary! I like that. Like a barn, indeed!

Rachel: Wow! That's quite flattering! I really like that. Just like a barn, for sure!

Jimmy: What’s “complimentry”?

Jimmy: What's "complimentary"?

Rachel: Oh! saying nice things about me. (Pinching his cheek and laughing) That my hair is like a barn, for instance.

Rachel: Oh! You're saying nice things about me. (Pinching his cheek and laughing) Like how my hair looks like a barn, for example.

[69]

[69]

Jimmy (Stoutly): Well, that is “complimentary.” It smells like hay—like the hay in the barn you took me to, one day, last summer. ’Member?

Jimmy (Stoutly): Well, that’s “nice.” It smells like hay—like the hay in the barn you took me to, one day, last summer. Remember?

Rachel: Yes honey.

Rachel: Yes, babe.

Jimmy (After a brief pause): Ma Rachel!

Jimmy (After a brief pause): Mom Rachel!

Rachel: Well?

Rachel: So?

Jimmy: Tell me a story, please. It’s “story-time,” now, isn’t it?

Jimmy: Can you tell me a story, please? It's "story-time" now, right?

Rachel: Well, let’s see. (They both look into the fire for a space; beginning softly) Once upon a time, there were two, dear, little boys, and they were all alone in the world. They lived with a cruel, old man and woman, who made them work hard, very hard—all day, and beat them when they did not move fast enough, and always, every night, before they went to bed. They slept in an attic on a rickety, narrow bed, that went screech! screech! whenever they moved. And, in summer, they nearly died with the heat up there, and in winter, with the cold. One wintry night, when they were both weeping very bitterly after a particularly hard beating, they suddenly heard a pleasant voice saying: “Why are you crying, little boys?” They looked up, and there, in the moonlight, by their bed, was the dearest, little old lady. She was dressed all in gray, from the peak of her little pointed hat to her little, buckled shoes. She held a black cane much taller than her little self. Her hair fell about her ears in tiny, grey corkscrew curls, and they bobbed about as she moved. Her eyes were black and bright—as bright as—well, as that lovely, white light there. No, there! And her cheeks were as red as the apple I gave you yesterday. Do you remember?

Rachel: Well, let’s see. (They both look into the fire for a space; beginning softly) Once upon a time, there were two sweet little boys, and they were all alone in the world. They lived with a cruel old man and woman, who made them work really hard—every day—and beat them when they didn’t move fast enough, and every night, without fail, before they went to bed. They slept in an attic on a rickety, narrow bed that screeched! screeched! every time they moved. In the summer, they nearly died from the heat up there, and in the winter, from the cold. One wintry night, when they were both crying very hard after a particularly brutal beating, they suddenly heard a nice voice saying, “Why are you crying, little boys?” They looked up, and there, in the moonlight, by their bed, was the sweetest little old lady. She was dressed all in gray, from the tip of her little pointed hat to her little buckled shoes. She held a black cane much taller than her tiny self. Her hair fell around her ears in tiny gray corkscrew curls, bobbing as she moved. Her eyes were black and bright—as bright as—well, as that lovely white light over there. No, over there! And her cheeks were as red as the apple I gave you yesterday. Do you remember?

Jimmy (Dreamily): Yes.

Jimmy (Dreamily): Yep.

Rachel: “Why are you crying, little boys?” she asked again, in a lovely, low, little voice. “Because we are tired and[70] sore and hungry and cold; and we are all alone in the world; and we don’t know how to laugh any more. We should so like to laugh again.” “Why, that’s easy,” she said, “it’s just like this.” And she laughed a little, joyous, musical laugh. “Try!” she commanded. They tried, but their laughing boxes were very rusty, and they made horrid sounds. “Well,” she said, “I advise you to pack up, and go away, as soon as you can, to the Land of Laughter. You’ll soon learn there, I can tell you.” “Is there such a land?” they asked doubtfully. “To be sure there is,” she answered the least bit sharply. “We never heard of it,” they said. “Well, I’m sure there must be plenty of things you never heard about,” she said just the “leastest” bit more sharply. “In a moment you’ll be telling me flowers don’t talk together, and the birds.” “We never heard of such a thing,” they said in surprise, their eyes like saucers. “There!” she said, bobbing her little curls. “What did I tell you? You have much to learn.” “How do you get to the Land of Laughter?” they asked. “You go out of the eastern gate of the town, just as the sun is rising; and you take the highway there, and follow it; and if you go with it long enough, it will bring you to the very gates of the Land of Laughter. It’s a long, long way from here; and it will take you many days.” The words had scarcely left her mouth, when, lo! the little lady disappeared, and where she had stood was the white square of moonlight—nothing else. And without more ado these two little boys put their arms around each other and fell fast asleep. And in the grey, just before daybreak, they awoke and dressed; and, putting on their ragged caps and mittens, for it was a wintry day, they stole out of the house and made for the eastern gate. And just as they reached it, and passed through, the whole east leapt into fire. All day they walked, and many[71] days thereafter, and kindly people, by the way, took them in and gave them food and drink and sometimes a bed at night. Often they slept by the roadside, but they didn’t mind that for the climate was delightful—not too hot, and not too cold. They soon threw away their ragged little mittens. They walked for many days, and there was no Land of Laughter. Once they met an old man, richly dressed, with shining jewels on his fingers, and he stopped them and asked: “Where are you going so fast, little boys?” “We are going to the Land of Laughter,” they said together gravely. “That,” said the old man, “is a very foolish thing to do. Come with me, and I will take you to the Land of Riches. I will cover you with garments of beauty, and give you jewels and a castle to live in and servants and horses and many things besides.” And they said to him: “No, we wish to learn how to laugh again; we have forgotten how, and we are going to the Land of Laughter.” “You will regret not going with me. See, if you don’t,” he said; and he left them in quite a huff. And they walked again, many days, and again they met an old man. He was tall and imposing-looking and very dignified. And he said: “Where are you going so fast, little boys?” “We are going to the Land of Laughter,” they said together very seriously. “What!” he said, “that is an extremely foolish thing to do. Come with me, and I will give you power. I will make you great men: generals, kings, emperors, Whatever you desire to accomplish will be permitted you.” And they smiled politely: “Thank you very much, but we have forgotten how to laugh, and we are going there to learn how.” He looked upon them haughtily, without speaking, and disappeared. And they walked and walked more days; and they met another old man. And he was clad in rags, and his face was thin, and his eyes were[72] unhappy. And he whispered to them: “Where are you going so fast, little boys?” “We are going to the Land of Laughter,” they answered, without a smile. “Laughter! Laughter! that is useless. Come with me and I will show you the beauty of life through sacrifice, suffering for others. That is the only life. I come from the Land of Sacrifice.” And they thanked him kindly, but said: “We have suffered long enough. We have forgotten how to laugh. We would learn again.” And they went on; and he looked after them very wistfully. They walked more days, and at last they came to the Land of Laughter. And how do you suppose they knew this? Because they could hear, over the wall, the sound of joyous laughter,—the laughter of men, women, and children. And one sat guarding the gate, and they went to her. “We have come a long, long distance; and we would enter the Land of Laughter.” “Let me see you smile, first,” she said gently. “I sit at the gate; and no one who does not know how to smile may enter the Land of Laughter.” And they tried to smile, but could not. “Go away and practice,” she said kindly, “and come back tomorrow.” And they went away, and practiced all night how to smile; and in the morning they returned, and the gentle lady at the gate said: “Dear little boys, have you learned how to smile?” And they said: “We have tried. How is this?” “Better,” she said, “much better. Practice some more, and come back tomorrow.” And they went away obediently and practiced, And they came the third day. And she said: “Now try again.” And tears of delight came into her lovely eyes. “Those were very beautiful smiles,” she said. “Now, you may enter.” And she unlocked the gate, and kissed them both, and they entered the Land—the beautiful Land of Laughter. Never had they seen such blue skies, such green trees and grass; never had they[73] heard such birds songs. And people, men, women and children, laughing softly, came to meet them, and took them in, and made them as home; and soon, very soon, they learned to sleep. And they grew up here, and married, and had laughing, happy children. And sometimes they thought of the Land of Riches, and said: “Ah! well!” and sometimes of the Land of Power, and sighed a little; and sometimes of the Land of Sacrifice—and their eyes were wistful. But they soon forgot, and laughed again. And they grew old, laughing. And then when they died—a laugh was on their lips. Thus are things in the beautiful Land of Laughter. (There is a long pause).

Rachel: “Why are you crying, little boys?” she asked again, in a sweet, gentle voice. “Because we are tired and sore and hungry and cold; and we are all alone in the world; and we don’t know how to laugh anymore. We would really like to laugh again.” “Well, that’s easy,” she said, “it’s just like this.” And she let out a little, joyful, musical laugh. “Try!” she insisted. They tried, but their laughing voices were very rusty, and they made awful sounds. “Well,” she said, “I suggest you pack up and head out, as soon as you can, to the Land of Laughter. You'll learn to laugh there, I can promise you.” “Is there really such a place?” they asked skeptically. “Of course there is,” she replied a bit sharply. “We’ve never heard of it,” they said. “Well, I’m sure there are many things you haven’t heard of,” she said just a touch more sharply. “Next you’ll be telling me that flowers don’t talk to each other, and the birds.” “We’ve never heard of that,” they said in surprise, their eyes wide. “See!” she said, bouncing her little curls. “What did I tell you? You have much to learn.” “How do you get to the Land of Laughter?” they asked. “You go out of the eastern gate of the town, just as the sun is rising; take the highway there and follow it; if you stick with it long enough, it will lead you to the very gates of the Land of Laughter. It’s a long, long way from here, and it will take you many days.” Just as she finished speaking, suddenly the little lady vanished, and where she had stood was only a white patch of moonlight—nothing else. Without any hesitation, the two little boys hugged each other and fell fast asleep. In the gray light just before dawn, they woke up and got dressed; putting on their ragged caps and mittens since it was a chilly day, they sneaked out of the house and headed for the eastern gate. As soon as they reached it and passed through, the entire east burst into flames. They walked all day and for many days after that, and kind people along the way took them in, offering them food, drink, and sometimes a bed at night. Often they slept by the roadside, but they didn’t mind because the weather was lovely—not too hot and not too cold. They soon tossed their ragged mittens away. They traveled for many days, and there was no Land of Laughter. Once they met an old man dressed in fine clothes with shiny jewels on his fingers, who stopped them and asked: “Where are you hurrying off to, little boys?” “We’re going to the Land of Laughter,” they said seriously. “That,” the old man said, “is a very foolish thing to do. Come with me, and I’ll take you to the Land of Riches. I’ll cover you in beautiful clothes, give you jewels, a castle to live in, servants, horses, and many more things.” They replied, “No, we want to learn how to laugh again; we’ve forgotten how, and we’re going to the Land of Laughter.” “You’ll regret not coming with me. Just wait and see,” he said, leaving them in quite a huff. They walked on for many days and soon encountered another old man. He was tall, looked very impressive, and was very dignified. He said: “Where are you rushing off to, little boys?” “We’re going to the Land of Laughter,” they said very seriously. “What!” he exclaimed, “that’s an extremely foolish thing to do. Come with me, and I’ll give you power. I’ll make you great men: generals, kings, emperors; anything you want to achieve will be allowed.” They smiled politely and said, “Thank you very much, but we’ve forgotten how to laugh, and we’re going there to learn how.” He looked at them disdainfully, without saying a word, and vanished. They walked some more days and met yet another old man. He was dressed in rags, had a thin face, and unhappy eyes. He whispered to them: “Where are you hurrying to, little boys?” “We’re going to the Land of Laughter,” they replied without a smile. “Laughter! Laughter! That’s useless. Come with me, and I’ll show you the beauty of life through sacrifice, suffering for others. That is the only worthwhile life. I come from the Land of Sacrifice.” They thanked him kindly but said, “We’ve suffered long enough. We’ve forgotten how to laugh. We want to learn again.” And they continued on, while he looked after them with longing. They walked for more days, and finally, they arrived at the Land of Laughter. How did they know? Because they could hear, over the wall, the sound of joyful laughter—the laughter of men, women, and children. One person sat guarding the gate, and they approached her. “We have come a long, long way, and we wish to enter the Land of Laughter.” “Let me see you smile first,” she said gently. “I guard the gate; and no one who doesn’t know how to smile can enter the Land of Laughter.” They tried to smile, but couldn’t. “Go away and practice,” she said kindly, “and come back tomorrow.” So they left and practiced all night how to smile; in the morning, they returned, and the gentle lady at the gate asked: “Dear little boys, have you learned how to smile?” They answered: “We’ve tried. How is this?” “Better,” she replied, “much better. Practice a bit more, and come back tomorrow.” They obediently left and practiced again. They returned on the third day. She said: “Now try again.” Tears of joy filled her lovely eyes. “Those were very beautiful smiles,” she said. “Now, you may enter.” She unlocked the gate, gave them both a kiss, and they entered the Land—the beautiful Land of Laughter. They had never seen such blue skies, such green trees, and grass; they had never heard such birds singing. And people—men, women, and children—laughing softly, came to meet them, took them in, and made them feel at home; and soon, very soon, they learned how to sleep. They grew up there, got married, and had laughing, happy children. Sometimes they thought of the Land of Riches and said: “Oh well!” sometimes of the Land of Power and sighed a little; and sometimes of the Land of Sacrifice—and their eyes were wistful. But they soon forgot and laughed once more. They grew old, laughing. And when they died—a laugh was on their lips. That is how things are in the beautiful Land of Laughter. (There is a long pause).

Jimmy: I like that story, Ma Rachel. It’s nice to laugh, isn’t is? Is there such a land?

Jimmy: I really like that story, Ma Rachel. It's great to laugh, right? Is there really a place like that?

Rachel (Softly): What do you think, honey?

Rachel (Softly): What do you think, babe?

Jimmy: I thinks it would be awful nice if there was. Don’t you?

Jimmy: I think it would be really nice if there was. Don't you?

Rachel (Wistfully): If there only were! If there only were!

Rachel (Nostalgically): If only there were! If only there were!

Jimmy: Ma Rachel.

Jimmy: My Rachel.

Rachel: Well?

Rachel: So?

Jimmy: It makes you think—kind of—doesn’t it—of sunshine medicine?

Jimmy: It makes you think—a little—doesn’t it—of sunshine therapy?

Rachel: Yes, honey,—but it isn’t medicine there. It’s always there—just like—well—like our air here. It’s always sunshine there.

Rachel: Yes, honey, —but it’s not medicine there. It’s always there—just like—well—like our air here. It’s always sunshine there.

Jimmy: Always sunshine? Never any dark?

Jimmy: Always sunny? Never any darkness?

Rachel: No, honey.

Rachel: Nope, sweetheart.

Jimmy: You’d—never—be—afraid there, then, would you? Never afraid of nothing?

Jimmy: You’d—never—be—afraid there, then, would you? Never afraid of anything?

Rachel: No, honey.

No, sweetie.

Jimmy (With a big sigh): Oh!—Oh! I wisht it was here—not there. (Puts his hand up to Rachel’s face; suddenly[74] sits up and looks at her). Why, Ma Rachel dear, you’re crying. Your face is all wet. Why! Don’t cry! Don’t cry!

Jimmy (with a big sigh): Oh!—Oh! I wish it was here—not there. (He puts his hand up to Rachel’s face; suddenly[74] sits up and looks at her). Wow, Ma Rachel dear, you’re crying. Your face is all wet. Why! Don’t cry! Don’t cry!

Rachel (Gently): Do you remember that I told you the lady at the gate had tears of joy in her eyes, when the two, dear, little boys smiled that beautiful smile?

Rachel (Gently): Do you remember I said the lady at the gate had tears of joy in her eyes when the two sweet little boys smiled that beautiful smile?

Jimmy: Yes.

Jimmy: Yes.

Rachel: Well, these are tears of joy, honey, that’s all—tears of joy.

Rachel: Well, these are happy tears, honey, that’s all—happy tears.

Jimmy: It must be awful queer to have tears of joy, ’cause you’re happy. I never did. (With a sigh). But, if you say they are, dear Ma Rachel, they must be. You knows everything, don’t you?

Jimmy: It must be really strange to have tears of joy because you’re happy. I’ve never experienced that. (With a sigh). But, if you say they are, dear Ma Rachel, then they must be. You know everything, right?

Rachel (Sadly): Some things, honey, some things. (A silence).

Rachel (Sadly): Some things, honey, some things. (A silence).

Jimmy (Sighing happily): This is the beautiful-est night I ever knew. If you would do just one more thing, it would be lots more beautiful. Will you, Ma Rachel?

Jimmy (Sighing happily): This is the most beautiful night I've ever experienced. If you could do just one more thing, it would be even more beautiful. Will you, Ma Rachel?

Rachel: Well, what, honey?

Rachel: Well, what is it, honey?

Jimmy: Will you sing—at the piano, I mean, it’s lots prettier that way—the little song you used to rock me to sleep by? You know, the one about the “Slumber Boat”?

Jimmy: Will you sing—at the piano, I mean, it sounds so much better that way—the little song you used to rock me to sleep with? You know, the one about the “Slumber Boat”?

Rachel: Oh! honey, not tonight. You’re too tired. It’s bedtime now.

Rachel: Oh! babe, not tonight. You’re too tired. It’s time for bed now.

Jimmy (Patting her face with his little hand; wheedlingly): Please! Ma Rachel, please! pretty please!

Jimmy (Patting her face with his little hand; in a pleading tone): Please! Ma Rachel, please! Pretty please!

Rachel: Well, honey boy, this once, then. Tonight, you shall have the little song—I used to sing you to sleep by (half to herself) perhaps, for the last time.

Rachel: Well, sweetheart, just this once, then. Tonight, you’ll get the little song—I used to sing you to sleep with it (half to herself) maybe, for the last time.

Jimmy: Why, Ma Rachel, why the last time?

Jimmy: Why, Ma Rachel, why was it the last time?

Rachel (Shaking her head sadly, goes to the piano; in a whisper): The last time. (She twists up her hair into a knot at the back of her head and looks at the keys for a few moments; then she plays the accompaniment of the[75] “Slumber Boat” through softly, and, after a moment, sings. Her voice is full of pent-up longing, and heartbreak, and hopelessness. She ends in a little sob, but attempts to cover it by singing, lightly and daintily, the chorus of “The Owl and the Moon.” ... Then softly and with infinite tenderness, almost against her will, she plays and sings again the refrain of the “Slumber Boat”):

Rachel (Shaking her head sadly, walks to the piano; in a whisper): This is the last time. (She twists her hair into a bun at the back of her head and gazes at the keys for a few moments; then she plays the accompaniment of the[75] “Slumber Boat” softly, and, after a moment, starts to sing. Her voice is filled with deep longing, heartache, and despair. She finishes with a faint sob but tries to mask it by singing lightly and delicately the chorus of “The Owl and the Moon.” ... Then softly and with endless tenderness, almost against her will, she plays and sings the refrain of the “Slumber Boat”):

“Sail, baby, sail
Out from that sea,
Only don’t forget to sail
Back again to me.”

(Presently she rises and goes to Jimmy, who is lolling back happily in the big chair. During the singing, Tom and Mrs. Loving apparently do not listen; when she sobs, however, Tom’s hand on his paper tightens; Mrs. Loving’s needle poises for a moment in mid-air. Neither looks at Rachel. Jimmy evidently has not noticed the sob).

(Right now, she gets up and goes to Jimmy, who is lounging back happily in the big chair. While they’re singing, Tom and Mrs. Loving seem not to pay attention; but when she sobs, Tom’s hand on his paper tightens, and Mrs. Loving’s needle hovers for a moment in mid-air. Neither of them looks at Rachel. Jimmy clearly hasn’t noticed the sob).

Rachel (Kneeling by Jimmy): Well, honey, how did you like it?

Rachel (Kneeling by Jimmy): So, babe, what did you think?

Jimmy (Proceeding to pull down her hair from the twist): It was lovely, Ma Rachel. (Yawns audibly). Now, Ma Rachel, I’m just beautifully sleepy. (Dreamily) I think that p’r’aps I’ll go to the Land of Laughter tonight in my dreams. I’ll go in the “Slumber Boat” and come back in the morning and tell you all about it. Shall I?

Jimmy (Starting to undo her hair from the twist): It was wonderful, Ma Rachel. (Yawns loudly). Now, Ma Rachel, I’m feeling really sleepy. (Dreamily) I think maybe I’ll visit the Land of Laughter tonight in my dreams. I’ll take the “Slumber Boat” and come back in the morning to tell you all about it. Should I?

Rachel: Yes, honey. (Whispers)

Rachel: Yes, babe. (Whispers)

“Only don’t forget to sail
Back again to me.”

Tom (Suddenly): Rachel! (Rachel starts slightly). I nearly forgot. John is coming here tonight to see how you are. He told me to tell you so.

Tom (Suddenly): Rachel! (Rachel jumps a bit). I almost forgot. John is coming here tonight to check on you. He asked me to let you know.

[76]

[76]

Rachel (Stiffens perceptibly, then in different tones): Very well. Thank you. (Suddenly with a little cry she puts her arms around Jimmy) Jimmy! honey! don’t go tonight. Don’t go without Ma Rachel. Wait for me, honey. I do so wish to go, too, to the Land of Laughter. Think of it, Jimmy; nothing but birds always singing, and flowers always blooming, and skies always blue—and people, all of them, always laughing, laughing. You’ll wait for Ma Rachel, won’t you, honey?

Rachel (Stiffens noticeably, then speaks in different tones): Alright. Thank you. (Suddenly with a small cry, she wraps her arms around Jimmy) Jimmy! Sweetheart! Don’t leave tonight. Don’t go without Ma Rachel. Wait for me, darling. I really want to go, too, to the Land of Laughter. Just think about it, Jimmy; a place where birds are always singing, flowers are always blooming, and the sky is always blue—and everyone there is always laughing, laughing. You’ll wait for Ma Rachel, won’t you, sweetheart?

Jimmy: Is there really and truly, Ma Rachel, a Land of Laughter?

Jimmy: Is there really, honestly, Ma Rachel, a Land of Laughter?

Rachel: Oh! Jimmy, let’s hope so; let’s pray so.

Rachel: Oh! Jimmy, I really hope so; let’s pray for it.

Jimmy (Frowns): I’ve been thinking—(Pauses). You have to smile at the gate, don’t you, to get in?

Jimmy (Frowns): I’ve been thinking—(Pauses). You need to smile at the gate, right, to get in?

Rachel: Yes, honey.

Rachel: Yes, sweetie.

Jimmy: Well, I guess I couldn’t smile if my Ma Rachel wasn’t somewhere close to me. So I couldn’t get in after all, could I? Tonight, I’ll go somewhere else, and tell you all about it. And then, some day, we’ll go together, won’t we?

Jimmy: Well, I guess I couldn’t smile if my mom Rachel wasn’t nearby. So I couldn’t get in after all, could I? Tonight, I’ll go somewhere else and fill you in on everything. And then someday, we’ll go together, right?

Rachel (Sadly): Yes, honey, some day—some day. (A short silence). Well, this isn’t going to “sleepy-sleep,” is it? Go, now, and say good-night to Ma Loving and Uncle Tom.

Rachel (Sadly): Yes, honey, someday—someday. (A short silence). Well, this isn’t going to be “sleepy-sleep,” is it? Go on, now, and say goodnight to Ma Loving and Uncle Tom.

Jimmy (Gets down obediently, and goes first to Ma Loving. She leans over, and he puts his little arms around her neck. They kiss; very sweetly): Sweet dreams! God keep you all the night!

Jimmy (Gets down obediently, and goes first to Ma Loving. She leans over, and he puts his little arms around her neck. They kiss; very sweetly): Sweet dreams! May God watch over you all night!

Mrs. Loving: The sweetest of sweet dreams to you, dear little boy! Good-night! (Rachel watches, unwatched, the scene. Her eyes are full of yearning).

Ms. Loving: Wishing you the sweetest dreams, dear little boy! Goodnight! (Rachel watches, unnoticed, the scene. Her eyes are full of longing).

Jimmy (Going to Tom, who makes believe he does not see him): Uncle Tom!

Jimmy (Going to Tom, who pretends not to see him): Uncle Tom!

[77]

[77]

Tom (Jumps as though tremendously startled; Jimmy laughs): My! how you frightened me. You’ll put my gizzard out of commission, if you do that often. Well, sir, what can I do for you?

Tom (Jumps as if extremely startled; Jimmy laughs): Wow! You really scared me. If you keep that up, you’ll give me a heart attack. So, what can I do for you?

Jimmy: I came to say good-night.

Jimmy: I just wanted to say goodnight.

Tom (Gathering Jimmy up in his arms and kissing him; gently and with emotion) Good-night, dear little Big Fellow! Good-night!

Tom (lifting Jimmy into his arms and kissing him; softly and with feeling) Good night, my dear little Big Fellow! Good night!

Jimmy: Sweet dreams! God keep you all the night! (Goes sedately to Rachel, and holds out his little hand). I’m ready, Ma Rachel. (Yawns) I’m so nice and sleepy.

Jimmy: Sweet dreams! May God watch over you all night! (Walks calmly over to Rachel and extends his little hand). I’m ready, Ma Rachel. (Yawns) I’m feeling really sleepy.

Rachel (With Jimmy’s hand in hers, she hesitates a moment, and then approaches Tom slowly. For a short time she stands looking down at him; suddenly leaning over him): Why, Tom, what a pretty tie! Is it new?

Rachel (With Jimmy’s hand in hers, she hesitates for a moment, and then approaches Tom slowly. For a short time, she stands looking down at him; suddenly leaning over him): Wow, Tom, that's a nice tie! Is it new?

Tom: Well, no, not exactly. I’ve had it about a month. It is rather a beauty, isn’t it?

Tom: Well, no, not really. I’ve had it for about a month. It’s quite a beauty, isn’t it?

Rachel: Why, I never remember seeing it.

Rachel: I can't remember ever seeing it.

Tom (Laughing): I guess not. I saw to that.

Tom (Laughing): I guess not. I made sure of that.

Rachel: Stingy!

Rachel: Cheap!

Tom: Well, I am—where my ties are concerned. I’ve had experience.

Tom: Well, I am—when it comes to my ties. I’ve got experience.

Rachel (Tentatively): Tom!

Rachel (Hesitantly): Tom!

Tom: Well?

Tom: So?

Rachel (Nervously and wistfully): Are you—will you—I mean, won’t you be home this evening?

Rachel (Nervously and wistfully): Are you—will you—I mean, won't you be home tonight?

Tom: You’ve got a long memory, Sis. I’ve that engagement, you know. Why?

Tom: You remember a lot, Sis. I’ve got that engagement, you know. Why?

Rachel (Slowly): I forgot; so you have.

Rachel (Slowly): I forgot; you’re correct.

Tom: Why?

Tom: Why?

Rachel (Hastily): Oh! nothing—nothing. Come on, Jimmy boy, you can hardly keep those little peepers open, can you? Come on, honey. (Rachel and Jimmy go out the rear doorway. There is a silence).

Rachel (In a hurry): Oh! nothing—nothing. Come on, Jimmy, you can barely keep those little eyes open, can you? Come on, sweetheart. (Rachel and Jimmy exit through the back door. There is a pause).

[78]

[78]

Mrs. Loving (Slowly, as though thinking aloud): I try to make out what could have happened; but it’s no use—I can’t. Those four days, she lay in bed hardly moving, scarcely speaking. Only her eyes seemed alive. I never saw such a wide, tragic look in my life. It was as though her soul had been mortally wounded. But how? how? What could have happened?

Mrs. Loving (Slowly, as if thinking out loud): I’m trying to figure out what could have happened, but it’s no use—I can’t. For those four days, she stayed in bed, hardly moving and barely speaking. Only her eyes seemed alive. I’ve never seen such a deep, tragic look in my life. It was like her soul had been seriously hurt. But how? How did this happen? What could have caused it?

Tom (Quietly): I don’t know. She generally tells me everything; but she avoids me now. If we are alone in a room—she gets out. I don’t know what it means.

Tom (Quietly): I don’t know. She usually shares everything with me, but now she’s avoiding me. If we’re alone in a room—she leaves. I don’t understand what it means.

Mrs. Loving: She will hardly let Jimmy out of her sight. While he’s at school, she’s nervous and excited. She seems always to be listening, but for what? When he returns, she nearly devours him. And she always asks him in a frightened sort of way, her face as pale and tense as can be: “Well, honey boy, how was school today?” And he always answers, “Fine, Ma Rachel, fine! I learned—”; and then he goes on to tell her everything that has happened. And when he has finished, she says in an uneasy sort of way: “Is—is that all?” And when he says “Yes,” she relaxes and becomes limp. After a little while she becomes feverishly happy. She plays with Jimmy and the children more than ever she did—and she played a good deal, as you know. They’re here, or she’s with them. Yesterday, I said in remonstrance, when she came in, her face pale and haggard and black hollows under her eyes: “Rachel, remember you’re just out of a sick-bed. You’re not well enough to go on like this.” “I know,” was all she would say, “but I’ve got to. I can’t help myself. This part of their little lives must be happy—it just must be.” (Pauses). The last couple of nights, Jimmy has awakened and cried most pitifully. She wouldn’t let me go to him; said I had enough trouble, and she could quiet him. She never will let me know why he[79] cries; but she stays with him, and soothes him until, at last, he falls asleep again. Every time she has come out like a rag; and her face is like a dead woman’s. Strange isn’t it, this is the first time we have ever been able to talk it over? Tom, what could have happened?

Mrs. Loving: She barely lets Jimmy out of her sight. While he’s at school, she’s a bundle of nerves and excitement. She always seems to be listening, but for what? When he comes back, she almost consumes him with attention. And she always asks him in a worried tone, her face as pale and tense as possible: “Well, honey boy, how was school today?” And he always replies, “Fine, Ma Rachel, fine! I learned—”; then he goes on to tell her everything that happened. When he finishes, she says anxiously, “Is—is that all?” And when he replies “Yes,” she relaxes and goes limp. After a bit, she becomes intensely happy. She plays with Jimmy and the kids more than she ever has—and she already played a lot, as you know. They’re around, or she’s with them. Yesterday, I complained when she came in, her face pale and haggard with dark circles under her eyes: “Rachel, remember you just got out of bed. You’re not well enough to keep this up.” “I know,” was all she replied, “but I have to. I can’t help myself. This part of their little lives has to be happy—it just has to be.” (Pauses). The last couple of nights, Jimmy has awakened and cried most pitifully. She wouldn’t let me go to him; she said I had enough trouble, and she could calm him down. She never tells me why he cries; but she stays with him and comforts him until, finally, he falls asleep again. Every time she comes out looking exhausted; her face is like a dead woman’s. It’s strange, isn’t it, that this is the first time we’ve ever been able to talk about it? Tom, what could have happened?

Tom: I don’t know, Ma, but I feel, as you do; something terrible and sudden has hurt her soul; and, poor little thing, she’s trying bravely to readjust herself to life again. (Pauses, looks at his watch and then rises, and goes to her. He pats her back awkwardly). Well, Ma, I’m going now. Don’t worry too much. Youth, you know, gets over things finally. It takes them hard, that’s all—. At least, that’s what the older heads tell us. (Gets his hat and stands in the vestibule doorway). Ma, you know, I begin with John tomorrow. (With emotion) I don’t believe we’ll ever forget John. Good-night! (Exit. Mrs. Loving continues to sew. Rachel, her hair arranged, reenters through the rear doorway. She is humming).

Tom: I don't know, Mom, but I feel the same way you do; something awful and sudden has hurt her deeply; and, poor girl, she’s trying hard to get her life back on track. (Pauses, glances at his watch, then stands and goes to her. He awkwardly pats her back). Well, Mom, I'm heading out now. Don't stress too much. You know how youth bounces back eventually. It hits them hard, that’s all—. At least, that’s what the older folks tell us. (Picks up his hat and stands in the hallway doorway). Mom, just so you know, I start with John tomorrow. (With emotion) I don’t think we’ll ever forget John. Good night! (Exits. Mrs. Loving goes back to sewing. Rachel, with her hair done, comes back in through the rear doorway. She is humming).

Rachel: He’s sleeping like a top. Aren’t little children, Ma dear, the sweetest things, when they’re all helpless and asleep? One little hand is under his cheek; and he’s smiling. (Stops suddenly, biting her lips. A pause) Where’s Tom?

Rachel: He’s sleeping really well. Aren’t little kids, dear, the cutest when they’re all helpless and asleep? One little hand is under his cheek, and he’s smiling. (Stops suddenly, biting her lips. A pause) Where’s Tom?

Mrs. Loving: He went out a few minutes ago.

Mrs. Loving: He stepped out a few minutes ago.

Rachel (Sitting in Tom’s chair and picking up his paper. She is exceedingly nervous. She looks the paper over rapidly; presently trying to make her tone casual): Ma,—you—you—aren’t going anywhere tonight, are you?

Rachel (Sitting in Tom’s chair and picking up his paper. She is extremely nervous. She quickly scans the paper, then tries to sound casual): Mom,—you—you—aren’t going anywhere tonight, are you?

Mrs. Loving: I’ve got to go out for a short time about half-past eight. Mrs. Jordan, you know. I’ll not be gone very long, though. Why?

Ms. Loving: I need to step out for a little while around eight-thirty. You know Mrs. Jordan. I won't be gone for too long, though. Why?

Rachel: Oh! nothing particular. I just thought it would be cosy if we could sit here together the rest of the evening. Can’t you—can’t you go tomorrow?

Rachel: Oh! nothing special. I just thought it would be nice if we could relax here together for the rest of the evening. Can’t you—can’t you go tomorrow?

[80]

[80]

Mrs. Loving: Why, I don’t see how I can. I’ve made the engagement. It’s about a new reception gown; and she’s exceedingly exacting, as you know. I can’t afford to lose her.

Mrs. Loving: I really don’t see how I can. I’ve already made the appointment. It’s for a new reception dress, and she’s very particular, as you know. I can’t afford to lose her.

Rachel: No, I suppose not. All right, Ma dear. (Presently, paper in hand, she laughs, but not quite naturally). Look! Ma dear! How is that for fashion, anyway? Isn’t it the “limit”? (Rises and shows her mother a picture in the paper. As she is in the act, the bell rings. With a startled cry). Oh! (Drops the paper, and grips her mother’s hand).

Rachel: No, I guess not. Okay, Mom. (Right now, with paper in hand, she laughs, but it's not entirely genuine). Look! Mom! What do you think of this fashion? Isn’t it the "ultimate"? (She stands up and shows her mother a picture in the paper. Just as she does, the bell rings. With a startled shout). Oh! (She drops the paper and grabs her mother’s hand).

Mrs. Loving (Anxiously): Rachel, your nerves are right on edge; and your hand feels like fire. I’ll have to see a doctor about you; and that’s all there is to it.

Mrs. Loving (Anxiously): Rachel, you’re really on edge, and your hand feels like it’s burning. I’m going to have to take you to see a doctor, and that’s final.

Rachel (Laughing nervously, and moving toward the vestibule). Nonsense, Ma dear! Just because I let out a whoop now and then, and have nice warm hands? (Goes out, is heard talking through the tube) Yes! (Her voice emitting tremendous relief). Oh! bring it right up! (Appearing in the doorway) Ma dear, did you buy anything at Goddard’s today?

Rachel (Laughing nervously and moving toward the entrance). That's silly, Mom! Just because I let out a cheer once in a while and have nice warm hands? (Exits, is heard talking through the intercom) Yes! (Her voice sounding incredibly relieved). Oh! Bring it right up! (Appearing in the doorway) Mom, did you buy anything at Goddard’s today?

Mrs. Loving: Yes; and I’ve been wondering why they were so late in delivering it. I bought it early this morning. (Rachel goes out again. A door opens and shuts. She reappears with a bundle).

Ms. Loving: Yes; and I've been curious about why it took them so long to deliver it. I purchased it early this morning. (Rachel goes out again. A door opens and shuts. She reappears with a bundle).

Mrs. Loving: Put it on my bed, Rachel, please. (Exit Rachel rear doorway; presently returns empty-handed; sits down again at the table with the paper between herself and mother; sinks in a deep revery. Suddenly there is the sound of many loud knocks made by numerous small fists. Rachel drops the paper, and comes to a sitting posture, tense again. Her mother looks at her, but says nothing. Almost immediately Rachel relaxes).

Ms. Loving: Please put it on my bed, Rachel. (Rachel exits through the back door and soon returns empty-handed; she sits back down at the table with the paper between her and her mother, lost in deep thought. Suddenly, there are multiple loud knocks made by several small fists. Rachel drops the paper and sits up straight, tense again. Her mother looks at her but says nothing. Almost immediately, Rachel relaxes.)

[81]

[81]

Rachel: My kiddies! They’re late, this evening. (Goes out into the vestibule. A door opens and shuts. There is the shrill, excited sound of childish voices. Rachel comes in surrounded by the children, all trying to say something to her at once. Rachel puts her finger on her lip and points toward the doorway in the rear. They all quiet down. She sits on the floor in the front of the stage, and the children all cluster around her. Their conversation takes place in a half-whisper. As they enter they nod brightly at Mrs. Loving, who smiles in return). Why so late, kiddies? It’s long past “sleepy-time.”

Rachel: My little ones! You're late tonight. (She goes out to the foyer. A door opens and closes. The excited, high-pitched sounds of children can be heard. Rachel comes back in with the kids, all trying to talk to her at the same time. Rachel puts her finger to her lips and points toward the back doorway. They all quiet down. She sits on the floor at the front of the stage, and the children gather around her. They speak in hushed tones. As they come in, they cheerfully nod at Mrs. Loving, who smiles back.) Why are you so late, kids? It’s well past “bedtime.”

Little Nancy: We’ve been playing “Hide and Seek,” and having the mostest fun. We promised, all of us, that if we could play until half-past seven tonight we wouldn’t make any fuss about going to bed at seven o’clock the rest of the week. It’s awful hard to go. I hate to go to bed!

Young Nancy: We’ve been playing “Hide and Seek,” and having so much fun. We all promised that if we could play until 7:30 tonight, we wouldn’t complain about going to bed at 7 o’clock for the rest of the week. It’s really hard to leave. I hate going to bed!

Little Mary, Louise and Edith: So do I! So do I! So do I!

Mary, Lou and Edith: Me too! Me too! Me too!

Little Martha: I don’t. I love bed. My bed, after my muzzer tucks me all in, is like a nice warm bag. I just stick my nose out. When I lifts my head up I can see the light from the dining-room come in the door. I can hear my muzzer and fazzer talking nice and low; and then, before I know it, I’m fast asleep, and I dream pretty things, and in about a minute it’s morning again. I love my little bed, and I love to dream.

Martha: I don’t. I love bed. My bed, after my mom tucks me in, feels like a nice warm bag. I just stick my nose out. When I lift my head up, I can see the light from the dining room coming in through the door. I can hear my mom and dad talking softly, and then, before I know it, I’m fast asleep, dreaming pretty things, and in about a minute, it’s morning again. I love my little bed, and I love to dream.

Little Mary (Aggressively): Well, I guess I love to dream too. I wish I could dream, though, without going to bed.

Young Mary (Aggressively): Well, I guess I love dreaming too. I wish I could dream without having to go to sleep, though.

Little Nancy: When I grow up, I’m never going to bed at night! (Darkly) You see.

Nancy: When I grow up, I’m never going to sleep at night! (Darkly) You see.

Little Louise: “Grown-ups” just love to poke their heads out of windows and cry, “Child’run, it’s time for bed now; and you’d better hurry, too, I can tell you.” They “sure” are queer, for sometimes when I wake up, it must be[82] about twelve o’clock, I can hear my big sister giggling and talking to some silly man. If it’s good for me to go to bed early—I should think—

Louise: “Adults” just love to stick their heads out of windows and shout, “Kids, it’s time for bed now; and you’d better hurry, too, trust me." They’re “definitely” strange, because sometimes when I wake up, it must be [82] around midnight, I can hear my big sister laughing and chatting with some silly guy. If it’s good for me to go to bed early—I would think—

Rachel (Interrupting suddenly): Why, where is my little Jenny? Excuse me, Louise dear.

Rachel (Interrupting suddenly): Where's my little Jenny? Sorry, Louise, dear.

Little Martha: Her cold is awful bad. She coughs like this (giving a distressing imitation) and snuffles all the time. She can’t talk out loud, and she can’t go to sleep. Muzzer says she’s fev’rish—I thinks that’s what she says. Jenny says she knows she could go to sleep, if you would come and sit with her a little while.

Martha: Her cold is really bad. She coughs like this (giving a distressing imitation) and is sniffing all the time. She can’t speak out loud, and she can’t fall asleep. Mom says she has a fever—I think that’s what she means. Jenny says she knows she could fall asleep if you would come and sit with her for a little while.

Rachel: I certainly will. I’ll go when you do, honey.

Rachel: I definitely will. I’ll go when you do, sweetie.

Little Martha (Softly stroking Rachel’s arm): You’re the very nicest “grown-up”, (loyally) except my muzzer, of course, I ever knew. You knows all about little chil’run and you can be one, although you’re all grown up. I think you would make a lovely muzzer. (To the rest of the children) Don’t you?

Martha (Softly stroking Rachel’s arm): You’re the nicest “grown-up” I’ve ever known, (loyally) except for my mom, of course. You know all about little kids, and you can be one even though you’re all grown up. I think you would make a great mom. (To the rest of the children) Don’t you?

All (In excited whispers): Yes, I do.

All (In excited whispers): Yes, I do.

Rachel (Winces, then says gently): Come, kiddies, you must go now, or your mothers will blame me for keeping you. (Rises, as do the rest. Little Martha puts her hand into Rachel’s). Ma dear, I’m going down to sit a little while with Jenny. I’ll be back before you go, though. Come, kiddies, say good-night to my mother.

Rachel (Winces, then says gently): Come on, kids, you need to go now, or your moms will blame me for keeping you. (Stands up, and so do the others. Little Martha takes Rachel's hand). Mom, I'm going to sit with Jenny for a bit. I'll be back before you leave, though. Come on, kids, say goodnight to my mom.

All (Gravely): Good-night! Sweet dreams! God keep you all the night.

All (Gravely): Goodnight! Sweet dreams! May God watch over you all night.

Mrs. Loving: Good-night dears! Sweet dreams, all!

Ms. Loving: Good night, everyone! Sleep well and have sweet dreams!

(Exeunt Rachel and the children.

(Rachel and the kids exit.)

Mrs. Loving continues to sew. The bell presently rings three distinct times. In a few moments, Mrs. Loving gets up and goes out into the vestibule. A door opens and closes. Mrs. Loving and John Strong come in. He is a trifle pale but his imperturbable self. Mrs. Loving,[83] somewhat nervous, takes her seat and resumes her sewing. She motions Strong to a chair. He returns to the vestibule, leaves his hat, returns, and sits down).

Mrs. Loving keeps sewing. The bell rings three times. After a moment, Mrs. Loving gets up and goes into the entryway. A door opens and closes. Mrs. Loving and John Strong come in. He looks a bit pale but remains calm. Mrs. Loving, slightly nervous, takes her seat and goes back to her sewing. She gestures for Strong to take a chair. He heads back to the entryway, leaves his hat, comes back, and sits down.

Strong: Well, how is everything?

Strong: So, how’s everything going?

Mrs. Loving: Oh! about the same, I guess. Tom’s out. John, we’ll never forget you—and your kindness.

Mrs. Loving: Oh! about the same, I guess. Tom’s out. John, we’ll never forget you—and your kindness.

Strong: That was nothing. And Rachel?

Strong: That was no big deal. And Rachel?

Mrs. Loving: She’ll be back presently. She went to sit with a sick child for a little while.

Mrs. Loving: She’ll be back soon. She went to spend some time with a sick child.

Strong: And how is she?

Strong: How's she doing?

Mrs. Loving: She’s not herself yet, but I think she is better.

Mrs. Loving: She’s not fully herself yet, but I think she’s improving.

Strong (After a short pause): Well, what did happen—exactly?

Strong (After a brief pause): So, what actually happened—exactly?

Mrs. Loving: That’s just what I don’t know.

Ms. Loving: That’s exactly what I don’t know.

Strong: When you came home—you couldn’t get in—was that it?

Strong: When you got home—you couldn’t get in—was that it?

Mrs. Loving: Yes. (Pauses). It was just a week ago today. I was down town all the morning. It was about one o’clock when I got back. I had forgotten my key. I rapped on the door and then called. There was no answer. A window was open, and I could feel the air under the door, and I could hear it as the draught sucked it through. There was no other sound. Presently I made such a noise the people began to come out into the hall. Jimmy was in one of the flats playing with a little girl named Mary. He told me he had left Rachel here a short time before. She had given him four cookies, two for him and two for Mary, and had told him he could play with her until she came to tell him his lunch was ready. I saw he was getting frightened, so I got the little girl and her mother to keep him in their flat. Then, as no man was at home, I sent out for help. Three men broke the door down. (Pauses). We found Rachel unconscious,[84] lying on her face. For a few minutes I thought she was dead. (Pauses). A vase had fallen over on the table and the water had dripped through the cloth and onto the floor. There had been flowers in it. When I left, there were no flowers here. What she could have done to them, I can’t say. The long stems were lying everywhere, and the flowers had been ground into the floor. I could tell that they must have been roses from the stems. After we had put her to bed and called the doctor, and she had finally regained consciousness, I very naturally asked her what had happened. All she would say was, “Ma dear, I’m too—tired—please.” For four days she lay in bed scarcely moving, speaking only when spoken to. That first day, when Jimmy came in to see her, she shrank away from him. We had to take him out, and comfort him as best we could. We kept him away, almost by force, until she got up. And, then, she was utterly miserable when he was out of her sight. What happened, I don’t know. She avoids Tom, and she won’t tell me. (Pauses). Tom and I both believe her soul has been hurt. The trouble isn’t with her body. You’ll find her highly nervous. Sometimes she is very much depressed; again she is feverishly gay—almost reckless. What do you think about it, John?

Ms. Loving: Yes. (Pauses). It was just a week ago today. I was downtown all morning. I got back around one o’clock. I had forgotten my key. I knocked on the door and then called out. There was no answer. A window was open, and I could feel the air coming under the door, and I could hear it as the draft pulled it through. There was no other sound. Soon, I made enough noise that people started coming out into the hallway. Jimmy was in one of the apartments playing with a little girl named Mary. He told me he had left Rachel here a little while ago. She had given him four cookies, two for him and two for Mary, and told him he could play with her until she came back to say his lunch was ready. I saw he was getting scared, so I asked the little girl and her mom to keep him in their apartment. Then, since no man was home, I called for help. Three men broke the door down. (Pauses). We found Rachel unconscious, lying on her face. For a few minutes, I thought she was dead. (Pauses). A vase had fallen over on the table and the water had dripped through the cloth and onto the floor. There had been flowers in it. When I left, there were no flowers left here. What she could have done to them, I can’t say. The long stems were scattered everywhere, and the flowers had been ground into the floor. I could tell they must have been roses from the stems. After we put her to bed and called the doctor, and she finally regained consciousness, I naturally asked her what happened. All she would say was, “Ma dear, I’m too—tired—please.” For four days she lay in bed hardly moving, speaking only when spoken to. That first day, when Jimmy came in to see her, she recoiled from him. We had to take him out and comfort him as best we could. We kept him away, almost by force, until she got up. And then, she was completely miserable when he was out of her sight. What happened, I don’t know. She avoids Tom, and she won’t tell me. (Pauses). Tom and I both believe her soul has been hurt. The trouble isn’t with her body. You’ll find her very anxious. Sometimes she seems really down; other times, she’s almost recklessly cheerful. What do you think about it, John?

Strong (Who has listened quietly): Had anybody been here, do you know?

Powerful (Who has listened quietly): Has anyone been here, do you know?

Mrs. Loving: No, I don’t. I don’t like to ask Rachel; and I can’t ask the neighbors.

Mrs. Loving: No, I don’t. I’m not comfortable asking Rachel; and I can’t ask the neighbors.

Strong: No, of course not. (Pauses). You say there were some flowers?

Strong: No, definitely not. (Pauses). You mentioned there were some flowers?

Mrs. Loving: Yes.

Mrs. Loving: Yep.

Strong: And the flowers were ground into the carpet?

Strong: So, the flowers were ground into the carpet?

Mrs. Loving: Yes.

Mrs. Loving: Yeah.

[85]

[85]

Strong: Did you happen to notice the box? They must have come in a box, don’t you think?

Powerful: Did you see the box? They must have come in a box, right?

Mrs. Loving: Yes, there was a box in the kitchenette. It was from “Marcy’s.” I saw no card.

Mrs. Loving: Yeah, there was a box in the kitchenette. It was from "Marcy's." I didn't see any card.

Strong (Slowly): It is rather strange. (A long silence, during which the outer door opens and shuts. Rachel is heard singing. She stops abruptly. In a second or two she appears in the door. There is an air of suppressed excitement about her).

Strong (Slowly): It’s pretty odd. (A long silence, during which the outer door opens and closes. Rachel can be heard singing. She suddenly stops. A moment later, she appears in the doorway. There’s a feeling of restrained excitement around her.)

Rachel: Hello! John. (Strong rises, nods at her, and brings forward for her the big arm-chair near the fire). I thought that was your hat in the hall. It’s brand new, I know—but it looks—“Johnlike.” How are you? Ma! Jenny went to sleep like a little lamb. I don’t like her breathing, though. (Looks from one to the other; flippantly) Who’s dead? (Nods her thanks to Strong for the chair and sits down).

Rachel: Hey! John. (Strong walks in, nods at her, and moves the big armchair near the fire for her). I thought I saw your hat in the hallway. It’s brand new, I know—but it seems very “John-like.” How's it going? Ma! Jenny fell asleep like a little lamb. But I don’t like the way she’s breathing. (Looks from one to the other; casually) Who’s dead? (Nods her thanks to Strong for the chair and sits down).

Mrs. Loving: Dead, Rachel?

Mrs. Loving: Is Rachel dead?

Rachel: Yes. The atmosphere here is so funereal,—it’s positively “crapey.”

Rachel: Yes. The atmosphere here is so gloomy—it’s definitely "mournful."

Strong: I don’t know why it should be—I was just asking how you are.

Strong: I don’t understand why it should be a big deal—I was just checking in to see how you’re doing.

Rachel: Heavens! Does the mere inquiry into my health precipitate such an atmosphere? Your two faces were as long, as long—(Breaks off). Kind sir, let me assure you, I am in the very best of health. And how are you, John?

Rachel: Wow! Does just asking about my health create such a mood? You both look so serious—(Breaks off). Good sir, I want to assure you, I’m in great health. And how are you, John?

Strong: Oh! I’m always well. (Sits down).

Strong: Oh! I’m always good. (Sits down).

Mrs. Loving: Rachel, I’ll have to get ready to go now. John, don’t hurry. I’ll be back shortly, probably in three-quarters of an hour—maybe less.

Ms. Loving: Rachel, I need to get ready to leave now. John, don't rush. I'll be back soon, probably in about 45 minutes—maybe less.

Rachel: And maybe more, if I remember Mrs. Jordan. However, Ma dear, I’ll do the best I can—while you are away. I’ll try to be a credit to your training. (Mrs.[86] Loving smiles and goes out the rear doorway). Now, let’s see—in the books of etiquette, I believe, the properly reared young lady, always asks the young gentleman caller—you’re young enough, aren’t you, to be classed still as a “young gentleman caller?” (No answer). Well, anyway, she always asks the young gentleman caller sweetly something about the weather. (Primly) This has been an exceedingly beautiful day, hasn’t it, Mr. Strong? (No answer from Strong, who, with his head resting against the back of the chair, and his knees crossed is watching her in an amused, quizzical manner). Well, really, every properly brought up young gentleman, I’m sure, ought to know, that it’s exceedingly rude not to answer a civil question.

Rachel: And maybe more, if I remember Mrs. Jordan. But, my dear, I’ll do my best while you’re away. I’ll try to honor your training. (Mrs.[86] Loving smiles and exits through the rear doorway). Now, let’s see—in the etiquette books, I think the well-brought-up young lady always asks the young gentleman caller—you're still young enough to be considered a “young gentleman caller,” right? (No answer). Anyway, she always sweetly asks the young gentleman caller something about the weather. (Primly) It's been an absolutely beautiful day, hasn’t it, Mr. Strong? (No answer from Strong, who, with his head resting against the back of the chair and his knees crossed, is watching her with an amused, curious expression). Well, honestly, every well-mannered young gentleman should know that it’s very rude not to answer a polite question.

Strong (Lazily): Tell me what to answer, Rachel.

Strong (Lazily): Just tell me what to say, Rachel.

Rachel: Say, “Yes, Very”; and look interested and pleased when you say it.

Rachel: Say, “Yes, definitely”; and look engaged and happy when you say it.

Strong (With a half-smile): Yes, very.

Strong (With a half-smile): Yeah, definitely.

Rachel: Well, I certainly wouldn’t characterize that as a particularly animated remark. Besides, when you look at me through half-closed lids like that—and kind of smile—what are you thinking? (No answer) John Strong, are you deaf or—just plain stupid?

Rachel: Well, I definitely wouldn’t call that a very lively comment. Plus, when you look at me with your eyes half-closed like that—and kind of smile—what are you thinking? (No answer) John Strong, are you deaf or just being dumb?

Strong: Plain stupid, I guess.

Plain stupid, I guess.

Rachel (In wheedling tones): What were you thinking, John?

Rachel (In a coaxing tone): What were you thinking, John?

Strong (Slowly): I was thinking—(Breaks off).

Strong (Slowly): I was thinking—(Breaks off).

Rachel (Irritably): Well?

Rachel (Irritably): So?

Strong: I’ve changed my mind.

Strong: I’ve reconsidered.

Rachel: You’re not going to tell me?

Rachel: You’re not going to tell me?

Strong: No.

No.

(Mrs. Loving dressed for the street comes in).

(Mrs. Loving, dressed to go out, walks in).

Mrs. Loving: Goodbye, children. Rachel, don’t quarrel so much with John. Let me see—if I have my key. (Feels[87] in her bag) Yes, I have it. I’ll be back shortly. Good-bye. (Strong and Rachel rise. He bows).

Mrs. Loving: Goodbye, kids. Rachel, try not to argue so much with John. Let me see—do I have my key? (Checks[87] in her bag) Yes, I have it. I’ll be back soon. Bye. (Strong and Rachel stand up. He bows).

Rachel: Good-bye, Ma dear. Hurry back as soon as you can, won’t you? (Exit Mrs. Loving through the vestibule. Strong leans back again in his chair, and watches Rachel through half-closed eyes. Rachel sits in her chair nervously).

Rachel: Goodbye, Mom. Please come back as soon as you can, okay? (Exit Mrs. Loving through the vestibule. Strong leans back in his chair and watches Rachel through half-closed eyes. Rachel sits in her chair, nervous.)

Strong: Do you mind, if I smoke?

Strong: Do you mind if I smoke?

Rachel: You know I don’t.

Rachel: You know I don’t.

Strong: I am trying to behave like—Reginald—“the properly reared young gentleman caller.” (Lights a cigar; goes over to the fire, and throws his match away. Rachel goes into the kitchenette, and brings him a saucer for his ashes. She places it on the table near him). Thank you. (They both sit again, Strong very evidently enjoying his cigar and Rachel). Now this is what I call cosy.

Strong: I'm trying to act like—Reginald—“the well-mannered young gentleman caller.” (Lights a cigar; walks over to the fire and tosses his match aside. Rachel goes into the kitchenette and brings him a saucer for his ashes. She places it on the table near him.) Thank you. (They both sit down again, with Strong clearly enjoying his cigar and Rachel.) Now, this is what I call cozy.

Rachel: Cosy! Why?

Rachel: Cozy! Why?

Strong: A nice warm room—shut in—curtains drawn—a cheerful fire crackling at my back—a lamp, not an electric or gas one, but one of your plain, old-fashioned kerosene ones—.

Strong: A cozy warm room—closed off—curtains drawn—a cheerful fire crackling behind me—a lamp, not electric or gas, but one of those simple, old-fashioned kerosene ones—.

Rachel (Interrupting): Ma dear would like to catch you, I am sure, talking about her lamp like that. “Old-fashioned! plain!”—You have nerve.

Rachel (Interrupting): I’m sure my dear would love to hear you talking about her lamp like that. “Old-fashioned! Plain!”—You’ve got some nerve.

Strong (Continuing as though he had not been interrupted): A comfortable chair—a good cigar—and not very far away, a little lady, who is looking charming, so near, that if I reached over, I could touch her. You there—and I here.—It’s living.

Powerful (Continuing as though he had not been interrupted): A comfy chair—a nice cigar—and not too far away, a lovely lady who looks delightful, so close that if I reached over, I could touch her. You over there—and I here. It's living.

Rachel: Well! of all things! A compliment—and from you! How did it slip out, pray? (No answer). I suppose that you realize that a conversation between two persons is absolutely impossible, if one has to do her share all alone. Soon my ingenuity for introducing interesting[88] subjects will be exhausted; and then will follow what, I believe, the story books call, “an uncomfortable silence.”

Rachel: Wow! I can't believe it! A compliment—and from you! How did that happen? (No answer). I guess you know that a conversation between two people is totally impossible if one person has to do all the talking. Soon, I'll run out of creative ways to bring up interesting topics, and then we'll end up with what I think the storybooks call, “an awkward silence.”

Strong (Slowly): Silence—between friends—isn’t such a bad thing.

Silence with friends isn’t bad.

Rachel: Thanks awfully. (Leans back; cups her cheek in her hand, and makes no pretense at further conversation. The old look of introspection returns to her eyes. She does not move).

Rachel: Thanks so much. (Leans back; rests her cheek in her hand, and doesn't try to continue the conversation. The familiar look of deep thought returns to her eyes. She remains still).

Strong (Quietly): Rachel! (Rachel starts perceptibly) You must remember I’m here. I don’t like looking into your soul—when you forget you’re not alone.

Powerful (Quietly): Rachel! (Rachel starts perceptibly) You need to remember I’m here. I don’t like digging into your soul when you forget you’re not by yourself.

Rachel: I hadn’t forgotten.

Rachel: I remember.

Strong: Wouldn’t it be easier for you, little girl, if you could tell—some one?

Strong: Wouldn’t it be easier for you, kid, if you could talk to someone?

Rachel: No. (A silence).

Rachel: No. (Silence).

Strong: Rachel,—you’re fond of flowers,—aren’t you?

Strong: Rachel, you like flowers, don’t you?

Rachel: Yes.

Rachel: Yeah.

Strong: Rosebuds—red rosebuds—particularly?

Strong: Rosebuds—red rosebuds—really?

Rachel (Nervously): Yes.

Rachel (Nervously): Yeah.

Strong: Did you—dislike—the giver?

Strong: Did you hate the giver?

Rachel (More nervously; bracing herself): No, of course not.

Rachel (More nervously; bracing herself): No, definitely not.

Strong: Rachel,—why—why—did you—kill the roses—then?

Strong: Rachel, why did you kill the roses then?

Rachel (Twisting her hands): Oh, John! I’m so sorry, Ma dear told you that. She didn’t know, you sent them.

Rachel (Twisting her hands): Oh, John! I’m really sorry, my mom told you that. She didn’t know you sent them.

Strong: So I gathered. (Pauses and then leans forward; quietly). Rachel, little girl, why—did you kill them?

Powerful: So I figured. (Pauses and then leans forward; quietly). Rachel, sweetie, why—did you kill them?

Rachel (Breathing quickly): Don’t you believe—it—a—a—kindness—sometimes—to kill?

Rachel (Breathing quickly): Don’t you think it can be a kind thing—sometimes—to kill?

Strong (After a pause): You—considered—it—a—kindness—to kill them?

Strong (After a pause): You thought it was a kind thing to kill them?

Rachel: Yes. (Another pause).

Rachel: Yep. (Another pause).

Strong: Do you mean—just—the roses?

Strong: Are you talking about just the roses?

[89]

[89]

Rachel (Breathing more quickly): John!—Oh! must I say?

Rachel (Breathing more quickly): John!—Oh! Do I really have to say it?

Strong: Yes, little Rachel.

Sure, Rachel.

Rachel (In a whisper): No. (There is a long pause. Rachel leans back limply, and closes her eyes. Presently Strong rises, and moves his chair very close to hers. She does not stir. He puts his cigar on the saucer).

Rachel (In a whisper): No. (There is a long pause. Rachel leans back, exhausted, and closes her eyes. After a moment, Strong stands up and moves his chair right next to hers. She doesn’t move. He places his cigar on the saucer.)

Strong (Leaning forward; very gently): Little girl, little girl, can’t you tell me why?

Strong (Leaning forward; very gently): Little girl, little girl, can you tell me why?

Rachel (Wearily): I can’t.—It hurts—too much—to talk about it yet,—please.

Rachel (Tiredly): I can't. It hurts too much to talk about it yet—please.

Strong (Takes her hand; looks at it a few minutes and then at her quietly). You—don’t—care, then? (She winces) Rachel!—Look at me, little girl! (As if against her will, she looks at him. Her eyes are fearful, hunted. She tries to look away, to draw away her hand; but he holds her gaze and her hand steadily). Do you?

Strong (Takes her hand; studies it for a few minutes and then looks at her quietly). You—don’t—care, then? (She flinches) Rachel!—Look at me, little girl! (As if she can't help it, she looks at him. Her eyes are scared, like a hunted animal. She tries to look away, to pull her hand back; but he keeps her gaze locked and holds her hand firmly). Do you?

Rachel (Almost sobbing): John! John! don’t ask me. You are drawing my very soul out of my body with your eyes. You must not talk this way. You mustn’t look—John, don’t! (Tries to shield her eyes).

Rachel (Almost sobbing): John! John! please don’t ask me. Your gaze is pulling my soul right out of my body. You can’t talk like this. You shouldn’t look—John, please don’t! (Tries to shield her eyes).

Strong (Quietly takes both of her hands, and kisses the backs and the palms slowly. A look of horror creeps into her face. He deliberately raises his eyes and looks at her mouth. She recoils as though she expected him to strike her. He resumes slowly) If—you—do—care, and I know now—that you do—nothing else, nothing should count.

Strong (Quietly takes both of her hands and kisses the backs and palms slowly. A look of horror spreads across her face. He deliberately raises his eyes to her mouth. She flinches as if she expected him to hit her. He continues slowly) If—you—do—care, and I know now—that you do—nothing else, nothing should matter.

Rachel (Wrenching herself from his grasp and rising. She covers her ears; she breathes rapidly): No! No! No!—You must stop. (Laughs nervously; continues feverishly) I’m not behaving very well as a hostess, am I? Let’s see. What shall I do? I’ll play you something, John. How will that do? Or I’ll sing to you. You used to[90] like to hear me sing; you said my voice, I remember, was sympathetic, didn’t you? (Moves quickly to the piano). I’ll sing you a pretty little song. I think it’s beautiful. You’ve never heard it, I know. I’ve never sung it to you before. It’s Nevin’s “At Twilight.” (Pauses, looks down, before she begins, then turns toward him and says quietly and sweetly) Sometimes—in the coming years—I want—you to remember—I sang you this little song.—Will you?—I think it will make it easier for me—when I—when I—(Breaks off and begins the first chords. Strong goes slowly to the piano. He leans there watching intently. Rachel sings):

Rachel (Pulling herself away from him and standing up. She covers her ears; she's breathing quickly): No! No! No!—You have to stop. (Laughs nervously; continues passionately) I’m not being a very good hostess, am I? Let’s see. What should I do? I’ll play something for you, John. How does that sound? Or I’ll sing for you. You used to[90] like to hear me sing; you said my voice, I remember, was nice, didn’t you? (Rushes to the piano). I’ll sing you a lovely little song. I think it’s beautiful. You’ve never heard it, I know. I’ve never sung it for you before. It’s Nevin’s “At Twilight.” (Pauses, looks down, before she starts, then turns to him and says softly and sweetly) Sometimes—in the years to come—I want—you to remember—I sang you this little song.—Will you?—I think it will make it easier for me—when I—when I—(Stops and begins the first chords. Strong slowly moves to the piano. He leans there watching closely. Rachel sings):

“The roses of yester-year
Were all of the white and red;
It fills my heart with silent fear
To find all their beauty fled.
The roses of white are sere,
All faded the roses red,
And one who loves me is not here
And one that I love is dead.”

(A long pause. Then Strong goes to her and lifts her from the piano-stool. He puts one arm around her very tenderly and pushes her head back so he can look into her eyes. She shuts them, but is passive).

(A long pause. Then Strong approaches her and lifts her from the piano stool. He wraps one arm around her gently and tilts her head back so he can see into her eyes. She closes them, but remains passive).

Strong (Gently): Little girl, little girl, don’t you know that suggestions—suggestions—like those you are sending yourself constantly—are wicked things? You, who are so gentle, so loving, so warm—(Breaks off and crushes her to him. He kisses her many times. She does not resist, but in the midst of his caresses she breaks suddenly into convulsive laughter. He tries to hush the terrible sound with[91] his mouth; then brokenly) Little girl—don’t laugh—like that.

Strong (Gently): Hey there, little girl, don’t you realize that the thoughts you keep sending yourself—those suggestions—are harmful? You, who are so kind, so loving, so warm—(Breaks off and pulls her close. He kisses her several times. She doesn't pull away, but in the middle of his affection, she suddenly bursts into uncontrollable laughter. He tries to quiet the awful noise with[91] his mouth; then, brokenly) Little girl—please don’t laugh—like that.

Rachel (Interrupted throughout by her laughter): I have to.—God is laughing.—We’re his puppets.—He pulls the wires,—and we’re so funny to Him.—I’m laughing too—because I can hear—my little children—weeping. They come to me generally while I’m asleep,—but I can hear them now.—They’ve begged me—do you understand?—begged me—not to bring them here;—and I’ve promised them—not to.—I’ve promised. I can’t stand the sound of their crying.—I have to laugh—Oh! John! laugh!—laugh too!—I can’t drown their weeping.

Rachel (Interrupted throughout by her laughter): I have to. God is laughing. We’re his puppets. He pulls the strings, and we’re so amusing to Him. I’m laughing too—because I can hear my little children weeping. They usually come to me while I’m asleep, but I can hear them now. They’ve begged me—do you get it?—begged me not to bring them here; and I’ve promised them I wouldn’t. I’ve promised. I can’t stand the sound of their crying. I have to laugh—Oh! John! laugh!—laugh too!—I can’t drown out their weeping.

(Strong picks her up bodily and carries her to the armchair).

(Strong lifts her up and carries her to the armchair).

Strong (Harshly): Now, stop that!

Stop that!

Rachel (In sheer surprise): W-h-a-t?

Rachel (In sheer surprise): What?

Strong (Still harshly): Stop that!—You’ve lost your self-control.—find yourself again!

Powerful (Still harshly): Cut it out!—You've lost your cool.—Get yourself together!

(He leaves her and goes over to the fireplace, and stands looking down into it for some little time. Rachel, little by little, becomes calmer. Strong returns and sits beside her again. She doesn’t move. He smoothes her hair back gently, and kisses her forehead—and then, slowly, her mouth, she does not resist; simply sits there, with shut eyes, inert, limp).

(He walks away from her and approaches the fireplace, staring into it for a while. Rachel gradually becomes calmer. Strong comes back and sits next to her again. She remains still. He gently brushes her hair back and kisses her forehead—and then, slowly, her lips. She doesn't push him away; she just sits there, with her eyes closed, motionless, relaxed.)

Strong: Rachel!—(Pauses). There is a little flat on 43rd Street. It faces south and overlooks a little park. Do you remember it?—it’s on the top floor?—Once I remember your saying—you liked it. That was over a year ago. That same day—I rented it. I’ve never lived there. No one knows about it—not even my mother. It’s completely furnished now—and waiting—do you know for whom? Every single thing in it, I’ve bought myself—even to the pins on the little bird’s-eye maple dresser. It has been[92] the happiest year I have ever known. I furnished it—one room at a time. It’s the prettiest, the most homelike little flat I’ve ever seen. (Very low) Everything there—breathes love. Do you know for whom it is waiting? On the sitting-room floor is a beautiful, Turkish rug—red, and blue and gold. It’s soft—and rich—and do you know for whose little feet it is waiting? There are delicate curtains at the windows and a bookcase full of friendly, eager, little books.—Do you know for whom they are waiting? There are comfortable leather chairs, just the right size, and a beautiful piano—that I leave open—sometimes, and lovely pictures of Madonnas. Do you know for whom they are waiting? There is an open fireplace with logs of wood, all carefully piled on gleaming andirons—and waiting. There is a bellows and a pair of shining tongs—waiting. And in the kitchenette painted blue and white, and smelling sweet with paint is everything: bright pots and pans and kettles, and blue and white enamel-ware, and all kinds of knives and forks and spoons—and on the door—a roller-towel. Little girl, do you know for whom they are all waiting? And somewhere—there’s a big, strong man—with broad shoulders. And he’s willing and anxious to do anything—everything, and he’s waiting very patiently. Little girl, is it to be—yes or no?

Strong: Rachel!—(Pauses). There's a small apartment on 43rd Street. It faces south and looks out over a little park. Do you remember it?—it's on the top floor?—I think you once said you liked it. That was over a year ago. That same day—I rented it. I've never lived there. No one knows about it—not even my mom. It's completely furnished now—and waiting—do you know for whom? Every single thing in it, I've bought myself—even the pins on the little bird’s-eye maple dresser. It’s been[92] the happiest year I've ever known. I furnished it—one room at a time. It’s the prettiest, coziest little apartment I've ever seen. (Very low) Everything there—radiates love. Do you know for whom it is waiting? On the living room floor is a beautiful Turkish rug—red, blue, and gold. It’s soft—and rich—and do you know for whose little feet it is waiting? There are delicate curtains at the windows and a bookcase full of friendly, eager little books.—Do you know for whom they are waiting? There are comfortable leather chairs, just the right size, and a beautiful piano—that I sometimes leave open—and lovely pictures of Madonnas. Do you know for whom they are waiting? There's an open fireplace with logs of wood, all carefully stacked on shiny andirons—and waiting. There's a bellows and a pair of shiny tongs—waiting. And in the kitchenette painted blue and white, smelling sweet with paint, is everything: bright pots, pans, and kettles, and blue and white enamel-ware, and all kinds of knives, forks, and spoons—and on the door—a roller towel. Little girl, do you know for whom they are all waiting? And somewhere—there’s a big, strong man—with broad shoulders. And he’s willing and eager to do anything—everything, and he’s waiting very patiently. Little girl, is it to be—yes or no?

Rachel (During Strong’s speech life has come flooding back to her. Her eyes are shining; her face, eager. For a moment she is beautifully happy). Oh! you’re too good to me and mine, John. I—didn’t dream any one—could be—so good. (Leans forward and puts his big hand against her cheek and kisses it shyly).

Rachel (As Strong speaks, memories flood back to her. Her eyes are bright; her face, full of eagerness. For a moment, she feels truly happy). Oh! You’re too kind to me and my family, John. I—never imagined anyone—could be—so kind. (She leans forward and gently places his large hand against her cheek and kisses it shyly).

Strong (Quietly): Is it—yes—or no, little girl?

Strong (Quietly): Is it—yes or no, little girl?

Rachel (Feverishly, gripping his hands): Oh, yes! yes! yes! and take me quickly, John. Take me before I can think any more. You mustn’t let me think, John. And[93] you’ll be good to me, won’t you? Every second of every minute, of every hour, of every day, you’ll have me in your thoughts, won’t you? And you’ll be with me every minute that you can? And, John, John!—you’ll keep away the weeping of my little children. You won’t let me hear it, will you? You’ll make me forget everything—everything—won’t you?—Life is so short, John. (Shivers and then fearfully and slowly) And eternity so—long. (Feverishly again) And, John, after I am dead—promise me, promise me you’ll love me more. (Shivers again). I’ll need love then. Oh! I’ll need it. (Suddenly there comes to their ears the sound of a child’s weeping. It is monotonous, hopeless, terribly afraid. Rachel recoils). Oh! John!—Listen!—It’s my boy, again.—I—John—I’ll be back in a little while. (Goes swiftly to the door in the rear, pauses and looks back. The weeping continues. Her eyes are tragic. Slowly she kisses her hand to him and disappears. John stands where she has left him looking down. The weeping stops. Presently Rachel appears in the doorway. She is haggard, and grey. She does not enter the room. She speaks as one dead might speak—tonelessly, slowly).

Rachel (Breathlessly, holding his hands tightly): Oh, yes! Yes! Yes! Please take me quickly, John. Take me before I overthink this. You can't let me think, John. And[93] you’ll be good to me, right? Every second of every minute, of every hour, of every day, you’ll keep me in your thoughts, won’t you? And you’ll be with me every moment you can? And, John, John!—you’ll keep my little children’s crying away. You won’t let me hear it, will you? You’ll help me forget everything—everything—won’t you?—Life is so short, John. (Trembles and then nervously and slowly) And eternity feels so—long. (Breathlessly again) And, John, after I die—promise me, promise me you’ll love me even more. (Trembles again). I'll need love then. Oh! I’ll really need it. (Suddenly, they hear the sound of a child crying. It is repetitive, hopeless, and filled with fear. Rachel flinches). Oh! John!—Listen!—It’s my boy again.—I—I’ll be back in a bit. (Quickly heads to the door at the back, pauses, and looks back. The crying continues. Her eyes are filled with sorrow. Slowly, she kisses her hand to him and disappears. John stands where she left him, looking down. The crying stops. Eventually, Rachel reappears in the doorway. She looks worn out and gray. She doesn’t enter the room. She speaks as if she is a ghost—without emotion, slowly).

Rachel: Do you wish to know why Jimmy is crying?

Rachel: Do you want to know why Jimmy is crying?

Strong: Yes.

Strong: Yep.

Rachel: I am twenty-two—and I’m old; you’re thirty-two—and you’re old; Tom’s twenty-three—and he is old. Ma dear’s sixty—and she said once she is much older than that. She is. We are all blighted; we are all accursed—all of us—, everywhere, we whose skins are dark—our lives blasted by the white man’s prejudice. (Pauses) And my little Jimmy—seven years old, that’s all—is blighted too. In a year or two, at best, he will be made old by suffering. (Pauses): One week ago, today, some white boys, older and larger than my little Jimmy, as he[94] was leaving the school—called him “Nigger”! They chased him through the streets calling him, “Nigger! Nigger! Nigger!” One boy threw stones at him. There is still a bruise on his little back where one struck him. That will get well; but they bruised his soul—and that—will never—get well. He asked me what “Nigger” meant. I made light of the whole thing, laughed it off. He went to his little playmates, and very naturally asked them. The oldest of them is nine!—and they knew, poor little things—and they told him. (Pauses). For the last couple of nights he has been dreaming—about these boys. And he always awakes—in the dark—afraid—afraid—of the now—and the future—I have seen that look of deadly fear—in the eyes—of other little children. I know what it is myself.—I was twelve—when some big boys chased me and called me names.—I never left the house afterwards—without being afraid. I was afraid, in the streets—in the school—in the church, everywhere, always, afraid of being hurt. And I—was not—afraid in vain. (The weeping begins again). He’s only a baby—and he’s blighted. (To Jimmy) Honey, I’m right here. I’m coming in just a minute. Don’t cry. (To Strong) If it nearly kills me to hear my Jimmy’s crying, do you think I could stand it, when my own child, flesh of my flesh, blood of my blood—learned the same reason for weeping? Do you? (Pauses). Ever since I fell here—a week ago—I am afraid—to go—to sleep, for every time I do—my children come—and beg me—weeping—not to—bring them here—to suffer. Tonight, they came—when I was awake. (Pauses). I have promised them again, now—by Jimmy’s bed. (In a whisper) I have damned—my soul to all eternity—if I do. (To Jimmy) Honey, don’t! I’m coming. (To Strong) And John,—dear John—you see—it can never be—all the[95] beautiful, beautiful things—you have—told me about. (Wistfully) No—they—can never be—now. (Strong comes toward her) No,—John dear,—you—must not—touch me—any more. (Pauses). Dear, this—is—“Good-bye.”

Rachel: I’m twenty-two—and I feel old; you’re thirty-two—and you feel old; Tom’s twenty-three—and he feels old. My mom is sixty—and she once said she feels much older than that. She really does. We’re all cursed; we’re all suffering—every one of us—everywhere, those of us with dark skin—our lives ruined by the white man’s prejudice. (Pauses) And my little Jimmy—only seven years old—is cursed too. In a year or two, at best, he’ll become old through suffering. (Pauses): Last week today, some white boys, older and bigger than my little Jimmy, chased him out of school—calling him “Nigger”! They ran after him through the streets shouting, “Nigger! Nigger! Nigger!” One boy threw stones at him. There’s still a bruise on his little back where one hit him. That will heal; but they bruised his soul—and that—will—never—heal. He asked me what “Nigger” meant. I tried to downplay it, laughing it off. He went to his little friends and, very naturally, asked them. The oldest is nine!—and they knew, poor little kids—and they told him. (Pauses). For the last couple of nights, he’s been dreaming—about those boys. And he always wakes up—in the dark—scared—scared—of the present—and the future—I’ve seen that look of sheer terror—in other little kids’ eyes. I know what it feels like.—I was twelve—when some bigger boys chased me and called me names.—I never left the house again—without feeling afraid. I was afraid in the streets—in school—in church, everywhere, all the time, scared of being hurt. And I—was not—afraid for nothing. (The weeping begins again). He’s just a baby—and he’s been hurt. (To Jimmy) Honey, I’m right here. I’ll be there in a minute. Don’t cry. (To Strong) If it nearly kills me to hear my Jimmy crying, do you think I could stand it when my own child, flesh of my flesh, blood of my blood—learns the same reason for crying? Do you? (Pauses). Ever since I collapsed here—a week ago—I’m scared—to go—to sleep, because every time I do—my children come—and beg me, crying—not to—bring them here—to suffer. Tonight, they came—when I was awake. (Pauses). I promised them again, now—by Jimmy’s bed. (In a whisper) I have damned—my soul for all eternity—if I do. (To Jimmy) Honey, don’t! I’m coming. (To Strong) And John,—dear John—you see—it can never be—all the[95] beautiful, beautiful things—you’ve—told me about. (Wistfully) No—they—can never be—now. (Strong comes toward her) No,—John dear,—you—must not—touch me—anymore. (Pauses). Dear, this—is—“Good-bye.”

Strong (Quietly): It’s not fair—to you, Rachel, to take you—at your word—tonight. You’re sick; you’ve brooded so long, so continuously,—you’ve lost—your perspective. Don’t answer, yet. Think it over for another week and I’ll come back.

Strong (Quietly): It’s not fair—to you, Rachel, to take your word for it tonight. You’re unwell; you’ve been mulling things over for so long and so constantly—you’ve lost your perspective. Don’t respond yet. Consider it for another week, and I’ll come back.

Rachel (Wearily): No,—I can’t think—any more.

Rachel (Tired): No—I can't think—anymore.

Strong: You realize—fully—you’re sending me—for always?

Tough: You understand—completely—you’re sending me away—for good?

Rachel: Yes.

Rachel: Yeah.

Strong: And you care?

Strong: Do you even care?

Rachel: Yes.

Rachel: Yes.

Strong: It’s settled, then for all time—“Good-bye!”

Strong: It’s settled, then for good—“Good-bye!”

Rachel (After a pause): Yes.

Rachel (After a pause): Yup.

Strong (Stands looking at her steadily a long time, and then moves to the door and turns, facing her; with infinite tenderness): Good-bye, dear, little Rachel—God bless you.

Strong (Stands looking at her steadily for a long time, then moves to the door and turns to face her; with deep affection): Goodbye, dear little Rachel—God bless you.

Rachel: Good-bye, John! (Strong goes out. A door opens and shuts. There is finality in the sound. The weeping continues. Suddenly; with a great cry) John! John! (Runs out into the vestibule. She presently returns. She is calm again. Slowly) No! No! John. Not for us. (A pause; with infinite yearning) Oh! John,—if it only—if it only—(Breaks off, controls herself. Slowly again; thoughtfully) No—No sunshine—no laughter—always, always—darkness. That is it. Even our little flat—(In a whisper) John’s and mine—the little flat—that calls, calls us—through darkness. It shall wait—and wait—in vain—in darkness. Oh, John! (Pauses). And my little children! my little children! (The weeping[96] ceases; pauses). I shall never—see—you—now. Your little, brown, beautiful bodies—I shall never see.—Your dimples—everywhere—your laughter—your tears—the beautiful, lovely feel of you here. (Puts her hands against her heart). Never—never—to be. (A pause, fiercely) But you are somewhere—and wherever you are you are mine! You are mine! All of you! Every bit of you! Even God can’t take you away. (A pause; very sweetly; pathetically) Little children!—My little children!—No more need you come to me—weeping—weeping. You may be happy now—you are safe. Little weeping, voices, hush! hush! (The weeping begins again. To Jimmy, her whole soul in her voice) Jimmy! My little Jimmy! Honey! I’m coming.—Ma Rachel loves you so. (Sobs and goes blindly, unsteadily to the rear doorway; she leans her head there one second against the door; and then stumbles through and disappears. The light in the lamp flickers and goes out.... It is black. The terrible, heart-breaking weeping continues).

Rachel: Goodbye, John! (Strong exits. A door opens and shuts. The sound is full of finality. The crying continues. Suddenly, with a loud cry) John! John! (Runs out into the hallway. She soon returns. She's calm again. Slowly) No! No! John. Not for us. (A pause; with deep yearning) Oh! John—if only—if only—(Breaks off, composes herself. Slowly again; thoughtfully) No—No sunshine—no laughter—always, always—darkness. That’s it. Even our little apartment—(In a whisper) John’s and mine—the little apartment—that calls, calls us—through the darkness. It will wait—and wait—in vain—in darkness. Oh, John! (Pauses). And my little children! my little children! (The crying[96] ceases; pauses). I will never—see—you—again. Your little, brown, beautiful bodies—I will never see.—Your dimples—everywhere—your laughter—your tears—the beautiful, lovely feel of you here. (Puts her hands against her heart). Never—never—to be. (A pause, fiercely) But you are somewhere—and wherever you are, you are mine! You are mine! All of you! Every part of you! Even God can’t take you away. (A pause; very sweetly; pathetically) Little children!—My little children!—You no longer need to come to me—crying—crying. You can be happy now—you are safe. Little crying voices, hush! hush! (The crying begins again. To Jimmy, her whole soul in her voice) Jimmy! My little Jimmy! Honey! I’m coming.—Ma Rachel loves you so. (Sobs and blindly, unsteadily goes to the back doorway; leans her head against the door for a moment; then stumbles through and disappears. The light in the lamp flickers and goes out.... It is dark. The terrible, heart-breaking crying continues).

The End

The End


Transcriber’s Notes

Transcription Notes

Inconsistencies in hyphenation such as “heart-breaking”/“heartbreaking” have been maintained.

Inconsistencies in hyphenation like “heart-breaking”/“heartbreaking” have been kept.

Minor punctuation and spelling errors have been silently corrected and, except for those changes noted below, all misspellings in the text, especially in dialogue, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Minor punctuation and spelling errors have been quietly fixed, and aside from the changes mentioned below, all misspellings in the text, especially in dialogue, and inconsistent or outdated language, have been kept.

Page 47: “There is a brief silence interruped” changed to “There is a brief silence interrupted”.

Page 47: “There is a brief silence interrupted” changed to “There is a brief silence interrupted”.

Page 62: “I didn’t belive” changed to “I didn’t believe”.

Page 62: “I didn’t believe” changed to “I didn’t believe”.

Page 78: “Jimmy has awakened and cried most pitfully” changed to “Jimmy has awakened and cried most pitifully”.

Page 78: “Jimmy has awakened and cried most pitifully” changed to “Jimmy has woken up and cried very sadly”.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!