This is a modern-English version of Belgian Fairy Tales, originally written by Griffis, William Elliot. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Original Front Cover.

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The Silver Knight and the River Fairy

The Silver Knight and the River Fairy

The Silver Knight and the River Fairy

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Original Title Page.

Belgian Fairy Tales
NEW YORK
THOMAS Y. CROWELL COMPANY
PUBLISHERS

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

TO
KATHARINE AND ELLIOT
TEDDY AND MICKEY

TO
KATHARINE AND ELLIOT
TEDDY AND MICKEY

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Belgian Fairy Tales

I

A STORY FOR A PREFACE

(Which Describes the People, Scenery, and Animals in Belgium)

The name which the Belgians give to their country is Belgique. The English form Belgium is that from the Latin of ancient days.

The name the Belgians use for their country is Belgium. The English name Belgium comes from the Latin used in ancient times.

The country is inhabited by two races. Draw a line across the map of Belgium and you divide the kingdom into two regions, inhabited by Flemings and Walloons.

The country is home to two groups. Draw a line across the map of Belgium and you'll split the kingdom into two areas, inhabited by Flemings and Walloons.

Let the line pass from east and west through Brussels. North of this, as a rule, there are farms, gardens and sea coast. Here the people speak old Dutch, or Flemish, and most of them are fishermen, farmers, seaport men and traders. South of this line are mines, factories, furnaces, or flax fields and their talk is French. They are [2]called Walloons, which is only another way of pronouncing Gaul-loons. When Cæsar met and fought with their ancestors, whom he called the Belgii, he declared them “the bravest of all.”

Let a line run from east to west through Brussels. North of this line, there are usually farms, gardens, and coastline. The people here speak old Dutch or Flemish, and most of them work as fishermen, farmers, dockworkers, and traders. South of this line, you’ll find mines, factories, furnaces, and flax fields, and they speak French. They are [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]known as Walloons, which is just a different way of saying Gaul-loons. When Caesar encountered and battled their ancestors, whom he called the Belgii, he said they were “the bravest of all.”

We Americans ought to know who the Walloons are; for, in 1624, some of these people—even before the Dutch mothers and fathers, boys and girls came—settled New York and New Jersey. It was they who introduced on our soil the marguerite, or white-and-yellow daisy, and they were the first farmers in the Middle States. Moreover, when New Netherland received a civil government, it was named Nova Belgica, or New Belgium.

We Americans should know who the Walloons are because, in 1624, some of them—before the Dutch settlers came—established themselves in New York and New Jersey. They were the ones who brought the marguerite, or white-and-yellow daisy, to our land, and they were the first farmers in the Middle States. Additionally, when New Netherland got a civil government, it was named New Belgium, or New Belgium.

The finest part of Walloon Belgium is the hill country of the Ardennes. Here lived, in 1912, a boy named Emile, seventeen years old. His home was in one of those stone houses, which are common in the highlands of southern Belgium. All around him grew pine and birch trees, which made his part of the country look so different from the lowlands around Antwerp, where the tall, stiff poplars and the low branched willows abound. The one tree points its boughs up to the sky and the other down to the ground.

The most beautiful part of Walloon Belgium is the hilly region of the Ardennes. In 1912, a boy named Emile lived here, and he was seventeen years old. He lived in one of those stone houses that are common in the highlands of southern Belgium. All around him, there were pine and birch trees, which made his area look so different from the lowlands near Antwerp, where tall, straight poplars and low-branched willows thrive. One tree stretches its branches up to the sky, while the other lets them droop down to the ground.

Emile’s father was a farmer, but the land of the hill country was not rich, because it was too full of rocks and stones. The soil was quite different from that down on the flax meadows, [3]towards France, and the flower gardens and truck farms of Flanders. Emile’s father could make more money by raising horses, for the pasture was rich and splendid horses they were, so big and strong.

Emile’s dad was a farmer, but the land in the hill country wasn’t fertile because it was too full of rocks and stones. The soil was totally different from that down in the flax meadows, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]toward France, and the flower gardens and vegetable farms of Flanders. Emile’s dad could earn more money by raising horses since the pasture was lush, and the horses were impressive—so big and strong.

The buyers, from the horse markets over in Germany, came every year into the Ardennes forest country, for they liked nothing better than to get these horses for the Kaiser’s artillery regiments. For, although the animals of this breed were not as big and heavy as the Flemish cart horses, they were not so slow and clumsy. In fact, there were few places in Europe, where the horses excelled, in their power to gallop while harnessed to heavy loads. They had what jockies call good “wind” and “bottom,” that is, staying power, stamina, grit, or what we call, in boys and men, “pep.” Emile, with his father, learned to take good care of the mares and kept them in fine condition with brush and curry comb, until their coats were glossy. One day, an unusually fine colt was born, just before Christmas of 1909.

The buyers from the horse markets in Germany came to the Ardennes forest country every year because they loved nothing more than to get these horses for the Kaiser’s artillery regiments. Although these horses weren’t as big and heavy as Flemish cart horses, they were also not slow or clumsy. In fact, there were few places in Europe where horses could match their ability to gallop while pulling heavy loads. They had what jockeys call good “wind” and “bottom,” meaning they had staying power, stamina, grit, or what we refer to, in boys and men, as “pep.” Emile, along with his father, learned to take excellent care of the mares and kept them in great shape with a brush and curry comb until their coats were shiny. One day, an unusually fine colt was born, just before Christmas of 1909.

“What shall we name it?” asked the father of his wife; for it was her favorite mare. She drove it to church every Sunday, and when born Emile’s mother had named it “Jacqueline,” after the famous medieval princess.

“What should we name it?” asked the father of his wife, since it was her favorite mare. She drove it to church every Sunday, and when Emile was born, his mother had named it “Jacqueline,” after the famous medieval princess.

Now, it was a day or two after King Leopold had died, ending a long reign of forty-four years, [4]and the present King Albert had become ruler of the Belgic country. Yet he did not call himself “sovereign,” or “autocrat,” like a Czar, or “emperor,” as the German Wilhelm did, but “king of the Belgians.” That is, he wished to treat his fellow countrymen not as subjects, but as gentlemen like himself. So, when he issued a proclamation, he addressed them, not as inferiors, but as “Messieurs,” that is, gentlemen.

Now, it was a day or two after King Leopold had died, ending a long reign of forty-four years, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and the current King Albert had taken over as ruler of Belgium. However, he didn't refer to himself as “sovereign,” or “autocrat,” like a Czar, or “emperor,” as the German Wilhelm did, but as “king of the Belgians.” In other words, he wanted to treat his fellow countrymen not as subjects, but as equals, like himself. So, when he issued a proclamation, he addressed them not as inferiors, but as “Messieurs,” which means gentlemen.

Emile’s mother who had, years before, lost one of her baby boys, answered:

Emile's mother, who had lost one of her baby boys years earlier, replied:

“Our dead ruler will have a great monument, but for Baldwin, his son, who was to have been king, instead of Albert, but died early, there will be few to remember him: So let us call our new colt ‘Baldwin’ and let it be Emile’s own—his pet always.”

“Our deceased ruler will have a grand monument, but for Baldwin, his son, who was meant to be king instead of Albert but passed away young, there will be few who remember him. So let’s name our new colt ‘Baldwin’ and let it be Emile’s own—his pet always.”

“Good,” said the father, and Baldwin it was, or “Baldy,” for short; and the pretty young horse was given to Emile for his very own.

“Good,” said the father, and it was Baldwin, or “Baldy” for short; the beautiful young horse was given to Emile as his very own.

“It’s yours to play with, and to work for you, all your life,” said papa Henri, “but you must care for it, as your mother and I have cared for you.”

“It’s yours to use and to benefit from throughout your life,” said Papa Henri, “but you have to take care of it, just like your mother and I have taken care of you.”

“That I will, father. You may trust me,” answered the boy.

“That I will, Dad. You can trust me,” answered the boy.

As soon as the new long-legged stranger was able to cease taking refreshments from its mother, Emile fed the colt out of his hand. After Sunday [5]dinner, he would go out into the garden, pluck some tops or leaves of tender plants, such as radishes, peas, or the like, hiding a lump of beet sugar under the greens. Then he would follow the path to the stable to give a treat to both mother and son. Both the old mare and young Baldy seemed to have an almost human look of gratitude, when they cast their eyes on their owners and good friends. Nevertheless, no horse ever yet learned to talk with its tail and say “thank you,” like a dog.

As soon as the new long-legged stranger stopped nursing from its mother, Emile fed the colt from his hand. After Sunday [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]dinner, he would head out to the garden, pick some tops or leaves from young plants, like radishes or peas, hiding a piece of beet sugar under the greens. Then he would follow the path to the stable to treat both mother and son. Both the old mare and young Baldy looked almost human in their expression of gratitude as they gazed at their owner and friend. However, no horse has ever learned to communicate "thank you" with its tail like a dog does.

When the time came to break Baldy to harness and for farm work, the well fed and kindly animal proved to be one of the strongest and best. It seemed equal to most horses of at least six years of age.

When it was time to train Baldy for harness and farm work, the well-fed and friendly animal turned out to be one of the strongest and best. It seemed to be as capable as most horses that were at least six years old.

But it was not always sugar and young carrot tops, for Baldy! Emile usually gave it salt out of his own hand. Sometimes he loved to play a joke and even to tantalize his pet, though for a minute or two, only. When out at pasture, and its master wanted to throw the halter over its neck, Baldy would give Emile tit for tat and had his horse-fun by cantering off. Then Emile would gather up the heads of white clover and holding these, down deep in the palm of his hand, would entice Baldy near, as if it were salt. Then he would throw the halter over his neck, and Baldy was a prisoner. Emile took care not to [6]play this trick too often, and sometimes gave his pet real salt, even when out in the field. If horses could smile, Baldy would have laughed out loud.

But it wasn't always treats and young carrot tops for Baldy! Emile usually fed him salt straight from his hand. Sometimes he enjoyed playing a prank and teasing his pet, but only for a minute or two. When it was time to pasture, and his owner wanted to throw the halter over his neck, Baldy would retaliate and have some fun by cantering off. Then Emile would gather up some heads of white clover and, holding them deep in his palm, would try to lure Baldy closer as if it were salt. Once he managed to throw the halter over his neck, Baldy was caught. Emile made sure not to [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]play this trick too often and sometimes gave his pet real salt, even when they were out in the field. If horses could smile, Baldy would have been laughing out loud.

There were other pets in Emile’s home, besides the colt; and, first of all, his dog Goldspur, named after the trophies found on the field of Courtrai, when the Flemish weavers, with their pikes, beat the French knights, in 1302. Though he worked hard all day, outdoors on the farm in summer, and tended the cows and horses in winter, he had plenty of time to give to his hares, which were so big and fat, that they took the prize at the local fair. In his loft over the barn, he had a dozen or two carrier pigeons. Some of these had been hatched on his father’s farm, but most of them had been brought from Ghent, a city down on the plain, where the two rivers, the Lys and the Scheldt join. Here, where there were plenty of canals, he had a cousin Rogier, a boy of his own age. The two lads often sent messages to each other by their winged letter carriers.

There were other pets in Emile’s home, besides the colt; first of all, his dog Goldspur, named after the trophies found on the battlefield of Courtrai, where the Flemish weavers, armed with their pikes, defeated the French knights in 1302. Although he worked hard all day outdoors on the farm in summer and took care of the cows and horses in winter, he had lots of time to spend with his hares, which were so big and fat that they won a prize at the local fair. In his loft above the barn, he had a dozen or two carrier pigeons. Some of these were hatched on his father’s farm, but most had been brought from Ghent, a city on the plain where the Lys and the Scheldt rivers meet. Here, where there were plenty of canals, he had a cousin named Rogier, a boy his own age. The two boys often sent messages to each other using their winged letter carriers.

The Walloon folk pronounced the name of this city of Ghent, or Gand, in the French way, which sounds a good deal like “gong”; while the Flemings, who talk Dutch, say it with a hard g, and as if “gent.” We Americans put an h in the name; for fear, I suppose, lest we should pronounce it like “gent” in gentleman. [7]

The Walloon people say the name of this city, Ghent (or Gand), in the French way, which sounds a lot like “gong”; while the Flemings, who speak Dutch, pronounce it with a hard g, almost like “gent.” We Americans throw an h in the name, probably because we're worried we'll say it like “gent” in gentleman. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

In fact, when you get into Belgium, you find that even the laws and some of the newspapers, as well as names of places, have two forms, French or Walloon, and Dutch or Flemish. The British soldiers usually take no further trouble to pronounce foreign names, except as they are spelled at home, on their island. That is the reason why, for the name of Ypres, around which the war raged during four years, one may hear the sounds—French, eepe, or epray; Flemish, i-per; and, what the English Tommies say, “wipers.”

In fact, when you arrive in Belgium, you'll notice that even the laws and some of the news sites, as well as the names of places, come in two versions: French or Walloon, and Dutch or Flemish. British soldiers typically don’t put much effort into pronouncing foreign names, except how they’re spelled back in their home country. That’s why, for the name Ypres, around which the war raged for four years, you might hear the sounds—French, eepe, or epray; Flemish, i-per; and what the English soldiers say, “wipers.”

Not long after his nineteenth birthday, Emile sent to his cousin Rogier, at Ghent, a message. It was written on a note sheet, as light as tissue paper. Rolled inside a bit of tin foil, in case of rain, and with black sewing silk from his mother’s work basket, it was tied on the pigeon’s right leg, between its pink toes and the first joint of the knee. Safely making the journey, the bird fluttered down on Rogier’s dove cote, which was set on a post in his garden. Untying the missive very gently, and letting the bird into the cote to rest, Rogier read:

Not long after his nineteenth birthday, Emile sent a message to his cousin Rogier in Ghent. It was written on a note as light as tissue paper. He rolled it up in some tin foil to protect it from the rain and tied it to the pigeon's right leg with black sewing silk from his mother's sewing basket, placing it between its pink toes and the first joint of its knee. The bird completed the journey safely and landed on Rogier's dove cote, which was perched on a post in his garden. After gently untying the message and letting the bird inside the cote to rest, Rogier read:

Dear Cousin:

Dear Cousin:

“Crops were poor this year, and father had to sell my pet horse, Baldwin. I took it hard, and almost cried, to see a German horse dealer pay [8]down the money and lead it off. When out in the road, Baldy actually turned round and looked back at us. The very next day, word came from the army headquarters that I must report to camp at Ypres. From next week, Tuesday, I shall be a soldier under the black, yellow and red flag. Hurrah! Sister Yvette has been singing the ‘Brabançonne,’ when she isn’t crying. I have only one sister, you know. I hope they’ll put me in the cavalry; or, if not, assign me to the machine-gun battalion. Goodbye! We’ll meet, when I get down into Flanders.”

“This year’s crops were terrible, and Dad had to sell my pet horse, Baldwin. I took it really hard and almost cried when I saw a German horse dealer pay [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] for him and take him away. When he was on the road, Baldy even turned around and looked back at us. The very next day, I got a message from army headquarters saying I need to report to camp at Ypres. Starting next week, Tuesday, I'll be a soldier under the black, yellow, and red flag. Hurrah! Sister Yvette has been singing the ‘Brabançonne’ when she’s not crying. You know I only have one sister. I hope they’ll assign me to the cavalry, or if not, to the machine-gun battalion. Goodbye! We’ll meet when I get down to Flanders.”

All too soon, the looming shadow, cast from the east, shortened and the war-storm broke. On Sunday night, August 2, 1914, Germany sent an ultimatum, demanding passage of her armies through Belgium to France. To the Kaiser, Belgium was no more than a turnpike road to Paris. The hero, King Albert, knowing he had his people behind him, refused to cringe and become a German slave. It was like the boy David defying the giant Philistine. The national flag—black, yellow and red—the ancient colors of Brabant, the central province in the kingdom of the nine that made Belgium a nation—was unfurled everywhere by “men determined to be free.” That is what our Anthony Wayne said at Stony Point, in 1779. [9]

All too soon, the shadow from the east grew shorter, and the storm of war broke out. On Sunday night, August 2, 1914, Germany delivered an ultimatum, demanding to move its armies through Belgium to get to France. To the Kaiser, Belgium was just a road to Paris. The hero, King Albert, knowing he had the support of his people, refused to back down and become a German puppet. It was like young David standing up to the giant Goliath. The national flag—black, yellow, and red—the historic colors of Brabant, the core province in the kingdom of nine that made Belgium a nation—was raised everywhere by “men determined to be free.” That is what our Anthony Wayne declared at Stony Point, in 1779. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

By this time, in 1914, Emile was a seasoned soldier, not in the saddle, as he had hoped at first, but with the dog-drawn mitrailleuse, or machine-gun battalion, No. 40. A happy soldier he was, ready to fight “for King, for Law, for Liberty”—as the chorus in the Brabançonne—the national anthem—declared. Still happier was he to have with him in harness, drawing the revolving, quick-firing cannon, of which he was sergeant pointer, his pet dog, Goldspur. Like man, like dog was the Belgian War Department’s acceptance of both—“in the first class of efficiency.”

By 1914, Emile was an experienced soldier, not on horseback as he had originally hoped, but with the dog-drawn machine-gun battalion, No. 40. He was a happy soldier, ready to fight “for King, for Law, for Liberty”—as the chorus of the Brabançonne, the national anthem, declared. Even happier was he to have his pet dog, Goldspur, pulling the fast-firing cannon, of which he was the sergeant pointer. The Belgian War Department recognized both of them as “in the first class of efficiency.”

This was Belgium at peace, under her beloved King Albert and Queen Margaret. Rich in wonders of art and architecture, in fairy, folk wonder and hero lore, in traditions of valor and industry. When, again and again, the story teller visited the country, he brought back, each time, the seed, for flowers, in the bed-time story-garden. [10]

This was Belgium at peace, under her beloved King Albert and Queen Margaret. Rich in amazing art and architecture, in fairy tales, folk stories, and legends of heroes, in traditions of courage and craftsmanship. Whenever the storyteller visited the country, he returned each time with a new seed to plant in the bedtime story garden. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

II

THE WAR STORM AND BALDY THE HORSE

War, in modern times, comes like a lightning flash. Seven thousand German automobiles, loaded with soldiers, rushed over the Belgian border. The Uhlans galloped in by other wagon roads, and twenty army corps, in swift trains, followed. Belgium was desolated by fire and sword. The Liège forts, once thought impregnable, were reduced to rubbish. Louvain was given to the flames.

War today strikes like a lightning bolt. Seven thousand German cars, packed with soldiers, surged over the Belgian border. The Uhlans charged in through different routes, and twenty army corps, in fast trains, followed. Belgium was devastated by fire and destruction. The Liège forts, once considered invulnerable, were turned to rubble. Louvain was set ablaze.

What awful odds! Only 68,000 men of all arms, in the Belgian Service, to stand against the onrush of hordes! Yet they did. Day by day, the Belgians wondered! Where were the Allies, that had promised to help them? Where were the red coats, or the khaki of the English, or the kilts of the Scotch, or the “invisible blue” of the French poilus? Had any one heard a sound of the bagpipes?

What terrible odds! Only 68,000 troops in the Belgian Service to face the onslaught of hordes! Yet they did. Day by day, the Belgians wondered! Where were the Allies who had promised to help them? Where were the red coats, the khaki of the English, the kilts of the Scots, or the "invisible blue" of the French poilus? Had anyone heard the sound of the bagpipes?

During those six weeks, before the British guns fired a shot, or the French sent reinforcements, the Belgian soldiers fought on, contesting [11]the possession of their native soil, inch by inch. Many a time the machine-gun batteries drove off the German Uhlans and destroyed both the gunners and horses of their batteries; each time retreating in order and safety, though many a comrade of Emile’s was missing. City after city fell, until Brussels was occupied. It was thought that Antwerp could be saved, though the garrison was very small. Some English marines had come to help; and more, yes, a big army, was coming. So every one said.

During those six weeks, before the British fired a shot or the French sent reinforcements, the Belgian soldiers fought on, defending their homeland inch by inch. Many times, the machine-gun units drove off the German Uhlans and took out both the gunners and their horses; each time, they retreated in order and safely, even though many of Emile’s comrades were missing. City after city fell, and eventually, Brussels was occupied. It was believed that Antwerp could be saved, even though the garrison was very small. Some English marines had come to help, and more—yes, a large army—was on the way. At least, that’s what everyone said.

So Emile and the other gunners braced up. They were again full of courage, when ordered to defend a narrow road, which was really a dyke, or causeway, with mud fields on either side, but commanding the main road, over which the German artillery must come. Here, with what military men call an enfilading fire, they could open on the Germans. They were given this post the night before, with only haversack rations.

So Emile and the other gunners readied themselves. They felt brave once more when they were instructed to defend a narrow road, which was actually a dike or causeway, surrounded by muddy fields, but it overlooked the main road that the German artillery would have to use. Here, with what military personnel refer to as an enfilading fire, they could fire on the Germans. They were assigned this position the night before, with only rations in their haversacks.

The next morning, when breakfast, and a cold one, was hardly over, and the dogs had been drawn out of the shafts and sent to the rear, the German train of guns was heard in the distance thundering towards them. The Huns must go straight ahead; for, on either side of the brick paved road, were the ditches and destruction.

The next morning, just after breakfast, which was a cold one, and the dogs had been taken out of the harness and sent to the back, the sound of the German artillery could be heard in the distance rumbling toward them. The Germans must push straight ahead; because on either side of the brick-paved road were ditches and devastation.

“’Twill be a hot fight, but keep cool, gentlemen,” [12]cried the officer in command, “then, at the right moment, let every shot tell.”

“It's going to be a tough fight, but stay calm, gentlemen,” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] shouted the commanding officer, “then, at the right moment, make every shot count.”

“Crack, crack, crack!” The machine-guns opened and sheets of lead and fire swept a wide area. Bullets, not by hundreds but thousands, were showered upon horses, men, caissons and guns. Within five minutes, half of that German battery was a wreck. The dead horses and men, of the three forward cannon of the six, were piled on top of each other, or were rolling and plunging over the dyke. The others behind had to halt.

“Crack, crack, crack!” The assault rifles fired, and sheets of bullets and fire spread across a wide area. Thousands of bullets rained down on horses, soldiers, supply carts, and artillery. Within five minutes, half of that German battery was destroyed. The dead horses and soldiers from three of the six forward cannons were piled on top of one another or rolling and tumbling down the embankment. The others behind had to stop.

Emile noticed that one of the horses, from the German battery, drawing the front gun had been stung by a ball that scraped his flank. Part of the wooden tongue and whiffle tree had been shot away. They were dangling behind him, as he dashed madly forward.

Emile saw that one of the horses from the German battery pulling the front gun had been hit by a bullet that grazed its side. A piece of the wooden tongue and whiffle tree had been blown off. They were trailing behind him as he raced forward wildly.

This horse was no other than Baldy. Instantly recognizing his old pet, Emile waved his hand to the gunners of his company to spare the animal. He ran forward, shouting “Baldy, Baldy.”

This horse was none other than Baldy. As soon as he recognized his old pet, Emile waved to the gunners in his company to spare the animal. He ran forward, shouting, “Baldy, Baldy.”

The horse stopped and sniffed the air; but at the strange uniform, halted, even while he cocked his ear, awaiting further developments. Emile took in the situation at once, for he too had “horse sense.” Jumping down along the grassy sides of the dyke, he picked off enough [13]white flowers to stick between his fingers and in his palm, so as to look like salt. Then in Walloon talk, he tried his old trick of enticing Baldy. As if in front of a phonograph, this four legged creature that had, for years, heard only German words, for “halt” or “back” or “get up,” moved his head sideways, first to the right, then up to the left, then down, as if pondering. At last, throwing back his head he neighed joyfully and trotted forward, as if he surely recognized his old master, who now patted him as if he welcomed a human friend.

The horse stopped and sniffed the air, but when it saw the strange uniform, it paused, even as it perked up its ear, waiting for what would happen next. Emile quickly understood the situation because he had a good sense for horses too. Jumping down the grassy sides of the dyke, he picked enough [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]white flowers to stick between his fingers and in his palm, making it look like salt. Then, speaking in Walloon, he tried his old trick to attract Baldy. Like a record player, this four-legged creature, who had only heard German commands for years—like "halt," "back," or "get up"—moved his head sideways, first to the right, then up to the left, then down, as if he was thinking. Finally, throwing his head back, he neighed happily and trotted forward, as if he recognized his old master, who then patted him as if welcoming a human friend.

It was a family reunion, for Emile, leading his prize back, amid his admiring companions, quickly told his story in brief to his captain, who bade him to lead Baldy over to Goldspur. There was no time to unharness the dog, nor any need of doing it; for as soon as Baldy was near enough, the dog’s tongue was as active as his tail. While one end of the animal was busy in licking the horse’s muzzle, as in old friendship, the other terminal was wig-wagging, as if a sailor boy were signalling “I’m glad to see you.”

It was a family reunion for Emile, who quickly shared his story with his captain while leading his prize back amid his admiring friends. The captain told him to take Baldy over to Goldspur. There wasn't time to unharness the dog, nor was it necessary; as soon as Baldy got close enough, the dog’s tongue was as busy as his tail. While one end of the dog was happily licking the horse’s muzzle in a show of old friendship, the other end was wagging back and forth, as if a sailor boy were signaling, “I’m glad to see you.”

It was many minutes before the Germans, further back, could unlimber a gun on the narrow road, point it at the Belgians and send shrapnel among them. By this time, however, the machine-gunners had made good their retreat, according to orders. The dogs pulled off the [14]light Belgian artillery and the whole army moved to the defence of Antwerp. Emile’s battalion was soon out of range of the enemy, who wasted his shells in vain.

It took a while for the Germans, further back, to set up a gun on the narrow road, aim it at the Belgians, and fire shrapnel at them. By that time, though, the machine-gunners had successfully retreated as instructed. The dogs dragged away the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]light Belgian artillery, and the entire army moved to defend Antwerp. Emile’s battalion soon got out of range of the enemy, who wasted his shells in vain.

It would be a sad story to tell in detail of the fall of Antwerp. Against the overwhelming numbers, with few or no allies to help, and the heavy siege guns of the Huns in activity, day and night, the Belgians were no match for their foes, and the Germans entered the city.

It would be a sad story to tell in detail about the fall of Antwerp. With overwhelming numbers, few or no allies to help, and the heavy siege guns of the Huns in action day and night, the Belgians were no match for their enemies, and the Germans entered the city.

Two mighty heroes rose out of the Belgian commonwealth during this awful, desolating war. One was that of Cardinal Mercier—bravest of the brave. The other was King Albert. He lived up to his colors, for in the Belgian flag, the king’s color is black, standing for constancy, wisdom and prudence. Later, when the Americans had reached Belgium, Albert rode with his queen, Margaret, into Ghent and Brussels.

Two great heroes emerged from Belgium during this terrible and devastating war. One was Cardinal Mercier—the bravest of the brave. The other was King Albert. He lived up to his colors, as the black in the Belgian flag represents constancy, wisdom, and prudence. Later, when the Americans arrived in Belgium, Albert rode into Ghent and Brussels with his queen, Margaret.

What happened later, to Emile, and Baldy, and Goldspur, is told in his letter, from Queen Wilhelmina’s dominions, to his boy friend in Ghent.

What happened later to Emile, Baldy, and Goldspur is explained in his letter from Queen Wilhelmina’s realm to his friend in Ghent.

“We are interned in a large camp in Gelderland, with British marines and sailors in one part and the Belgian army men in another. Baldy is rented out to a Dutch farmer near Nijkerk, till the war is over. The Dutch commandant lets me have Goldspur, and being our mascot, [15]is a great favorite with all the men. A prisoner’s life is dull and tiresome, and we can only wait for victory, which must surely come. Queen Wilhelmina’s government has cared for a quarter of a million of our Belgian civilians and Holland spends one fifth of all her revenue in feeding them. Our people are building a splendid memorial of gratitude, at Amersfoort, and I am glad of it. One of our boys got hold of the words and music of an American song, and now the whole camp has learned to sing ‘The Yanks are coming,’ and I believe they’ll come, even beyond the Rhine.”

“We're interned in a big camp in Gelderland, with British marines and sailors in one section and the Belgian soldiers in another. Baldy is being farmed out to a Dutch farmer near Nijkerk until the war is over. The Dutch commandant lets me keep Goldspur, and since he's our mascot, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] he's really popular with all the guys. Life as a prisoner is boring and exhausting, and we can only wait for victory, which has to come eventually. Queen Wilhelmina’s government has taken care of a quarter of a million of our Belgian civilians, and Holland spends one-fifth of all its revenue to feed them. Our people are building an amazing memorial of gratitude in Amersfoort, and I’m really happy about it. One of our guys found the words and music to an American song, and now the whole camp has learned to sing ‘The Yanks are coming,’ and I really believe they’ll come, even beyond the Rhine.”

And they came, and of the three sons of the story-teller (who was himself one of Lincoln’s and Grant’s soldiers, a veteran of ’63), one was there; and to his grand children, these Belgian tales—mostly of the kind that have fairies in them—were first told. In these “Belgian Fairy” and wonder tales, we shall learn about the colors of the flag, and the national motto, and other things that, it is hoped, will make us Americans love Belgium the more, and all of us, at some time, see the country itself.

And they arrived, and of the three sons of the storyteller (who was one of Lincoln’s and Grant’s soldiers, a veteran from '63), one was present; and these Belgian tales—mostly featuring fairies—were first shared with his grandchildren. In these "Belgian Fairy" and wonder tales, we will discover the colors of the flag, the national motto, and other things that we hope will help us Americans appreciate Belgium even more, and allow us all to visit the country someday.

The little folks in wooden shoes have not forgotten how the American children sent to them a ship load of Christmas presents. Nor should we fail to remember that Belgium is one of our fatherlands, whence came the people who made [16]the first homes in the four Middle States. The first white children, born in New York State, were of Belgian parents.

The little kids in wooden shoes haven't forgotten how the American kids sent them a ship full of Christmas gifts. We also shouldn’t forget that Belgium is one of our homelands, where the people who built [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the first homes in the four Middle States came from. The first white children born in New York State had Belgian parents.

Not all the stories in this book are fairy tales, but all tell of wonderful flowers, animals, inventions, people, things, and happenings, if not of dragons, ogres and lovely little fairy folks, who do astonishing things. In Belgium, neither fairies nor men are anything but industrious, so the fairies work hard always.

Not all the stories in this book are fairy tales, but they all feature amazing flowers, animals, inventions, people, objects, and events, even if they don’t include dragons, ogres, or adorable little fairies that do incredible things. In Belgium, neither fairies nor humans are anything but hard workers, so the fairies are always busy.

This is our preface. [17]

This is our introduction. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

III

THE SWAN MAIDENS AND THE SILVER KNIGHT

The two countries, Gelderland and Brabant adjoin each other, but their rivers flow far apart.

The two countries, Gelderland and Brabant, are next to each other, but their rivers are far apart.

Once there was a castle, that stood on the banks of the Scheldt, on which the city of Brabo, named Antwerp, stands. Instead of being full of light and joy for all within its walls, there was a princess named Elsje, who was kept a prisoner there.

Once there was a castle on the banks of the Scheldt, where the city of Brabo, now called Antwerp, is located. Instead of being filled with light and joy for everyone inside its walls, there was a princess named Elsje, who was held captive there.

Her father and mother, dying when she was a little child, left her in the care of a count, who was to be her guardian. This nobleman was a selfish villain, and hoped to get her lands and estate. So he shut her up as a prisoner in the castle. If any knight should fight and overcome him, the princess would be delivered; but, as the wicked count was a man of gigantic strength and skilled in war, no one had ever attempted to meet him in battle.

Her father and mother died when she was just a little girl, leaving her in the care of a count who was supposed to be her guardian. This nobleman was a selfish villain, hoping to take her lands and estate for himself. So, he locked her up as a prisoner in the castle. If any knight could fight and defeat him, the princess would be set free; however, since the wicked count was incredibly strong and skilled in combat, no one had ever dared to face him in battle.

The Princess Elsje was very lovely in character. In her captivity she was kind to the birds [18]and all the winged creatures, being especially fond of seven swans, which she fed every day. Each one was very tame and took its food out of her hand. She knew them all by the names she had given them, Fuzzy, Buzzy, Trumpet, Jet, Diamond, Whitey and Black Eye. They were her best friends, for she was very lonely and had no human companions. Nor had she any idea that they were anything but dumb creatures that never could repay her kindness. But, strange to say, these seven swans were birds only in form. They had been changed by a wicked fairy from pretty maidens into swans. It was on this wise.

Princess Elsje was really lovely in character. While she was held captive, she was kind to the birds [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and all the winged creatures, especially the seven swans she fed every day. Each one was very tame and took food from her hand. She knew them all by the names she had given them: Fuzzy, Buzzy, Trumpet, Jet, Diamond, Whitey, and Black Eye. They were her best friends because she felt very lonely and had no human companions. She also had no idea that they were anything but simple creatures that could never repay her kindness. But, strangely enough, these seven swans were birds only in appearance. They had been transformed by a wicked fairy from beautiful maidens into swans. It happened like this.

Once, while the good king of Gelderland had gone out hunting in the forest, with his lords and retainers, he rode in advance, for he was pursuing a deer. He got so far from his companions that he lost his way. Coming near a hut in the woods, to inquire how he might get back to his palace, he met an old woman. She promised to show him the way out and back home. Immediately the king pulled out his purse to hand her a gold coin; but the old woman proudly waved her hand to scorn the money and said to him, “You must marry my daughter and make her your queen. If you do not, you can never get home again.”

Once, while the good king of Gelderland was out hunting in the forest with his lords and retainers, he rode ahead because he was chasing a deer. He got so far from his companions that he lost his way. Approaching a hut in the woods to ask for directions back to his palace, he encountered an old woman. She promised to show him the way out and back home. The king immediately pulled out his purse to give her a gold coin; however, the old woman proudly waved her hand to dismiss the money and said to him, “You must marry my daughter and make her your queen. If you don’t, you will never get home again.”

The king hesitated about giving his promise [19]at once, even before he had seen the lady, for he had seven motherless children, all daughters at home. Their mother, on her dying bed, had made her husband give her a promise that the children should always be first in his thoughts.

The king wasn't sure about making his promise [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] right away, even before he had met the lady, because he had seven daughters at home who had lost their mother. On her deathbed, their mother made him promise to always keep the children as his top priority.

Now, if he should marry again, would his new wife be good to them? He would much rather that they should first see their future mother and give their love to her, before he took his second wife.

Now, if he were to marry again, would his new wife treat them well? He would prefer that they meet their future mother and share their love with her before he takes his second wife.

But now, as he was very weary and almost ready to drop with hunger, he could not hesitate. He might die of weakness, while vainly wandering in the forest. Moreover, the old woman said to him, quite sharply:

But now, since he was extremely tired and nearly about to collapse from hunger, he couldn't hesitate. He could die from weakness while aimlessly wandering in the forest. Plus, the old woman said to him, quite sharply:

“If you refuse, you will never get out of these woods and will starve to death. Come into my hut and I will feed you well.”

“If you say no, you’ll never make it out of these woods and you’ll starve. Come into my hut and I’ll feed you well.”

The king entered and found sitting by the fire a most beautiful maiden. He thought he had never seen a woman so fair, yet he did not like her.

The king walked in and saw a stunning young woman sitting by the fire. He thought he had never seen anyone so beautiful, but he didn't like her at all.

She rose from her seat and came forward to greet him, as if she had been waiting for him. There was a table spread with plenty of good things to eat. The king sat down and the damsel herself waited upon him while he enjoyed the meal.

She got up from her seat and stepped forward to greet him, as though she had been expecting him. There was a table filled with lots of delicious food. The king sat down, and the lady herself served him while he enjoyed his meal.

But all the time, the king did not like her [20]looks, any more than at the first. At times he shuddered, for fear she might be some evil creature in lovely human form. However, he had promised the old woman to marry her daughter and it was now death to refuse. So he took the beautiful girl on his steed and rode straight to his castle, for the horse seemed to know the right way.

But all this time, the king still didn’t like her looks any more than he did at first. Sometimes he shuddered, fearing she might be some evil creature in a beautiful human form. However, he had promised the old woman he would marry her daughter, and refusing was not an option. So he took the beautiful girl on his horse and rode straight to his castle, as if the horse knew the way.

That very evening, the wedding took place with great pomp. The wonderful thing was, that all the lords and ladies and servants had supposed that their master the king had purposely left them, the day before, to make a journey to get him a wife. So they were now all ready for him in their best dresses and jewels, and glad to welcome his bride. All remarked upon her beauty, but the king still feared that his new wife was wicked and cruel, and his heart sank within him.

That very evening, the wedding took place with great fanfare. The amazing thing was that all the lords, ladies, and servants believed that their master, the king, had intentionally left them the day before to go find a wife. So, they were all dressed in their finest clothes and jewelry, excited to welcome his bride. Everyone commented on her beauty, but the king still worried that his new wife could be wicked and cruel, and his heart sank.

So, to make sure, he took his seven children off into a castle that was deep in the forests and not easily found. Even he himself had trouble in getting to it, until a wise old woman gave him a ball of yarn. This ball had the wonderful property of finding paths in the wood. If one threw it on the ground it would unroll of itself. So the king had a clue to the forest palace and daily went to visit his little folks and played with them. [21]

So, to be sure, he took his seven kids to a castle deep in the forest that was hard to find. Even he had trouble getting there until a wise old woman gave him a ball of yarn. This yarn had the amazing ability to find paths in the woods. If you threw it on the ground, it would unravel on its own. So the king had a way to the forest palace and visited his little ones every day to play with them. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The new wife noticed his going away so often, and becoming jealous of her lord’s absences, she scolded him, saying to him that he did not love her, to be thus away from her so many times. At last she found out, from the palace servants, where he kept the ball.

The new wife noticed how often he was leaving, and feeling jealous about her husband's absences, she confronted him, telling him that he didn't love her since he was away from her so much. Eventually, she discovered from the palace staff where he kept the ball.

Then she made seven little coats and in each one she sewed an evil charm, which her wicked old mother had taught her. Walking in the woods until she came to the castle, she pretended to be glad to see the children, telling them that she had brought each one a present. The little folks were delighted and thought their step-mother was both lovely and kind. They put on their new coats and then gleefully danced together, joining hands as in a chorus. But in a few minutes a strange feeling came over them. Wings grew where their arms had been, their necks lengthened, while their legs shortened and became weblike. They were all changed into swans and flew out of the window. So the king never saw his children again.

Then she made seven little coats and sewed an evil charm into each one, which her wicked old mother had taught her. Walking through the woods until she reached the castle, she pretended to be happy to see the children, telling them she had brought each of them a present. The little ones were thrilled and thought their stepmother was both lovely and kind. They put on their new coats and happily danced together, joining hands like in a chorus. But in a few minutes, a strange feeling overcame them. Wings grew where their arms had been, their necks lengthened, and their legs shortened and became webbed. They all transformed into swans and flew out of the window. So the king never saw his children again.

The seven swans enjoyed their life in the air and soon joined the great flock that belonged to the king of the country of Brabant, where the princess Elsje was kept in the castle, on the Scheldt River. The royal swanherd, though he had a thousand or more birds under his care, when counting the cygnets, or swan babies, noticed [22]the addition of the seven pretty birds and wondered whence they had come.

The seven swans loved life in the sky and quickly became part of the large flock belonging to the king of Brabant, where Princess Elsje lived in a castle along the Scheldt River. The royal swanherd, despite having a thousand or more birds to look after, noticed the addition of the seven beautiful swans while counting the cygnets and wondered where they had come from. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The seven swan maidens soon got acquainted with all the other swans, for these birds are very sociable and talk to each other in their own language. In this way they learned the story of the captive Brabant princess. When they found they were her favorites, and she had given each one of them a name, and every day called them to be fed, their hearts were melted by the kindness of the pretty lady. Sometimes they found her in tears and heard her pray for wings to fly away. This made them wish that they could leave their swan forms and be like her again, as they once were. Or, if not thus able, they longed to help her in some way.

The seven swan maidens quickly got to know all the other swans, since these birds are very social and communicate with each other in their own way. They learned about the story of the captured Brabant princess. When they realized they were her favorites and that she had given each of them a name, calling them daily for food, their hearts were warmed by the kindness of the beautiful lady. Sometimes they found her in tears, praying for wings to escape. This made them wish they could shed their swan forms and be like her again, as they once were. If that wasn't possible, they longed to help her in some way.

They all agreed that they would rather remain swan maidens and be free to fly and do as they liked, rising about and up into the air, or sailing on the water, than to be shut up for life in a prison. Even though it were in a castle with gardens and a swan lake, they would rather be birds than captives. They were filled with pity for the lonely princess thus pining away.

They all agreed that they would prefer to stay swan maidens and be free to fly and do what they wanted, soaring up into the sky or gliding on the water, instead of being locked away for life in a prison. Even if it were in a castle with gardens and a swan lake, they would still rather be birds than prisoners. They felt sorry for the lonely princess who was suffering like that.

The oldest and the youngest of the seven swans, Fuzzy and Black Eye, both of which had snow white plumage, were especially eager to help the maiden. Of all the seven, they two were the strongest. Every day they declared [23]to their sisters and to the real swans that they would sometime find a way to set the princess free. The oldest of the swans only jeered at the idea or hissed scornfully.

The oldest and the youngest of the seven swans, Fuzzy and Black Eye, both with snow-white feathers, were especially enthusiastic about helping the maiden. Out of all seven, they were the strongest. Every day, they told their sisters and the other swans that they would eventually find a way to set the princess free. The oldest of the swans just mocked the idea or hissed in disdain.

“How can human beings fly? They have no wings like us and you boasters cannot give her yours.” And they laughed a swan’s laugh.

“How can humans fly? They don’t have wings like we do, and you boastful ones can’t give her yours.” And they laughed a swan’s laugh.

Now in one thing, at least, these seven swan sisters were different from the other birds. They were accustomed, every week or so, to make a long flight back to Gelderland, to their old forest home and playground, to take a look at their fond father, who, however, never dreamed that these winged creatures were his children.

Now, in one way, at least, these seven swan sisters were different from the other birds. They were used to making a long flight back to Gelderland every week or so, to their old forest home and playground, to check on their beloved father, who, however, never suspected that these winged creatures were his kids.

In the times of these visits to the forest palace, but only while they were there, the enchantment failed; yet only for a quarter of an hour. During these few minutes, while in the woods, they played together as girls, as in the happy days of yore, when their father used to come and see them. But this they could not do now within the royal palace gardens, where their father walked, and when in the dense forest itself, they could not find the way out as girls, for they were swans again, almost as soon as they started to find the path.

During their visits to the forest palace, the enchantment lifted, but only for fifteen minutes. In those few moments in the woods, they played together like girls, just like in the happy days long ago when their father used to come and see them. However, they couldn’t do that in the royal palace gardens where their father walked. And when they were deep in the forest, they couldn’t find their way out as girls, because they turned back into swans almost as soon as they tried to find the path.

So they did the next best thing. They flew to the royal palace gardens and circled around his head and dropped feathers to show their [24]feelings. The king noticed this, and gave strict orders that no one should shoot an arrow, throw a net, or lay a trap for these birds, that he loved to welcome as visitors which gave him happiness. The wicked queen, however, knew all about these swans, but she never told her husband. She let him mourn for his children, month after month and year after year.

So they did the next best thing. They flew to the royal palace gardens and circled around his head, dropping feathers to show their [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] feelings. The king noticed this and ordered that no one should shoot an arrow, throw a net, or set a trap for these birds that he loved to have as visitors, which made him happy. The wicked queen, however, knew all about these swans but never told her husband. She let him grieve for his children, month after month and year after year.

Now while the swan sisters were thinking of rescuing the Princess Elsje, she also was planning to save them, in order to bring them back to human form. There was a good fairy who lived on the Lek River, who hated the wicked step-mother of the swan maidens and knew how to destroy her enchantments. But this good fairy possessed her power only on the water, but she fastened on the neck of Fuzzy, the oldest of the swans, a message telling the princess how to break the charm.

Now, while the swan sisters were thinking about rescuing Princess Elsje, she was also planning to save them to turn them back into humans. There was a good fairy living by the Lek River who despised the wicked stepmother of the swan maidens and knew how to break her enchantments. However, this good fairy could only use her powers on water, so she attached a message to Fuzzy, the oldest of the swans, telling the princess how to break the spell.

The way to do it was this: The princess was to make seven little coats of swan feathers, and then she was not to speak a word to any soul, for seven months. At the end of that time, she was to put a coat on each of the swan sisters. Then, they would at once become maidens again.

The way to do it was like this: The princess had to make seven little coats from swan feathers, and then she couldn't speak a word to anyone for seven months. After that time was up, she was to put a coat on each of the swan sisters. Then, they would immediately turn back into maidens.

Now in Gelderland there lived a handsome young knight, who wore a suit of armor of silver steel and had a plume of snow white feathers in his helmet. He was as brave as a lion and [25]loved to rescue poor people from robbers and to help all who were in trouble.

Now in Gelderland, there was a handsome young knight who wore a suit of silver steel armor and had a plume of snow-white feathers in his helmet. He was as brave as a lion and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] loved rescuing poor people from robbers and helping anyone in trouble.

One day, while out hunting, he by chance reached the castle in the woods, where the king had kept his children and to which the seven swans flew every week. He drew his bow and was just about to shoot, when the birds dropped their feather suits and seven pretty maidens stood before him.

One day, while he was out hunting, he happened to stumble upon the castle in the woods, where the king had kept his children, and where the seven swans flew every week. He raised his bow and was just about to shoot when the birds shed their feather suits, revealing seven beautiful maidens standing before him.

“Oh, good sir, hurt us not,” they cried, “we are human, only for a quarter of an hour; but, oh, do come and follow us. We’ll guide you to a princess in distress and you can save her.”

“Oh, good sir, please don’t hurt us,” they pleaded, “we’re only human for a short while; but oh, please come and follow us. We’ll lead you to a princess in distress and you can save her.”

The knight was delighted to hear these words, for the task the swan maidens proposed was just what he longed to attempt. They had hardly told their story, before they had to resume their swan forms. It was agreed that Fuzzy and Black Eye, the whitest and the strongest of the seven swans, should be the pilots of the knight to the well-guarded castle, where the princess was a captive. The five swans flew back to the flock, but the absence of the other two was not noticed by the king’s swanherd.

The knight was thrilled to hear this, as the challenge the swan maidens presented was exactly what he wanted to take on. They had barely finished their story when they had to change back into their swan forms. It was decided that Fuzzy and Black Eye, the whitest and strongest of the seven swans, would guide the knight to the heavily guarded castle where the princess was held captive. The other five swans returned to the flock, but the king’s swanherd didn’t notice that the two were missing.

So, guided by his brace of snowy white and feathered pilots, who kept in the air above him, the knight made his way through the forests and across the country, until he came to the Scheldt River. There were no boats, the current was [26]rapid and the river wide. How should he get across?

So, with his two snowy white feathered guides flying above him, the knight traveled through the forests and across the land until he reached the Scheldt River. There were no boats, the current was [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]fast and the river wide. How would he get across?

“Oh, how shall we help our knight down such a flood as this?” said Fuzzy to Black Eye.

“Oh, how are we going to help our knight through this flood?” said Fuzzy to Black Eye.

While the Silver Knight was wondering, the good fairy who had sent the message to the princess, stepped out from among the river weeds. She had a star crown on her head and a wand of gold in her hand. She spoke thus to the knight:

While the Silver Knight was lost in thought, the kind fairy who had delivered the message to the princess emerged from the river weeds. She wore a crown of stars on her head and held a golden wand in her hand. She said this to the knight:

“Take that dead tree trunk, which lies on the ground, all wreathed with vines, and launch it into the river, for my power extends only over the water. Because of your knightly record as a brave hero, I shall have these swans guide you to the castle. Once on shore, you must fight your own battle. Promise to rescue the princess.”

“Take that dead tree trunk lying on the ground, covered in vines, and throw it into the river, because my power only reaches the water. Because of your reputation as a brave hero, I’ll have these swans lead you to the castle. Once you’re on land, you’ll have to fight your own battle. Promise me you’ll rescue the princess.”

The knight took oath, on the hilt of his sword, that he would. Then the fairy touched the dead tree and it became a pretty boat, shaped like a shell. She bade the two swans take their places in front. Then touching the wild vines, growing on the log, and throwing them over their long curved snow-white necks, lo! they became silver harness, to draw the boat, and silver bridles, which the rider standing in the boat, held, as the birds darted swiftly forward.

The knight swore on the hilt of his sword that he would. Then the fairy touched the dead tree, and it turned into a beautiful boat shaped like a shell. She instructed the two swans to take their places at the front. Then, by touching the wild vines growing on the log and placing them over their long, curved, snow-white necks, suddenly, they became silver harnesses to pull the boat, and silver bridles that the rider in the boat held as the birds swiftly darted forward.

He waved his thanks and farewell in gratitude to the fairy. [27]

He waved goodbye and thanked the fairy. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Good speed and sure success to you,” cried the fairy. “You will find the princess doing my work.”

“Wishing you good luck and great success,” exclaimed the fairy. “You’ll find the princess handling my tasks.”

It was to be a battle of enchantments, for the good fairy was trying to undo the spell, which the wicked stepmother, the king’s wife, had cast over the swan maidens. Yet she could do nothing on land without the aid of a brave knight. She had been a long time waiting for such a hero. Now he had come.

It was going to be a battle of magic, because the good fairy was trying to break the spell that the evil stepmother, the king’s wife, had put on the swan maidens. But she couldn’t do anything on land without the help of a brave knight. She had waited a long time for such a hero. Now he had arrived.

To make effective the charm of restoring swan maidens to human forms, while she was making the feather coats, it was absolutely necessary for the Princess Elsje to do two hard things; one was, not to speak a word till the coats were finished, and the swans transformed; the second was not to ask the knight who he was or where he came from. Even when he was her husband, she must be silent on this matter. She had to promise this, or the good fairy would do nothing.

To make the charm of turning swan maidens back into humans work, Princess Elsje had to do two difficult things while she was making the feather coats. First, she couldn’t say a word until the coats were done and the swans were transformed. Second, she wasn’t allowed to ask the knight who he was or where he came from. Even after he became her husband, she still had to keep quiet about it. She had to promise this, or the good fairy wouldn’t help at all.

Into the swan boat, the young knight in his shining silver-steel armor, bravely stepped. Then with their four web feet beating tirelessly under the river waves, that curled against their breasts, the two strong birds drew the shell boat until they were near the castle in Brabant.

Into the swan boat, the young knight in his shining silver-steel armor bravely stepped. Then, with their four webbed feet tirelessly beating under the river waves that curled against their chests, the two strong birds pulled the shell boat until they were close to the castle in Brabant.

It was a day of tournament, and hundreds of lords and ladies were gathered together to see the knights on horseback rush at each other in [28]the game of friendly rivalry, as rough as war, in which sometimes men were killed. The herald sounded the trumpet to call forth a champion for the imprisoned maiden. Whosoever should vanquish the cruel count should have the lady’s strong castle and her rich estate. Glorious in her beauty, Princess Elsje sat in the place of honor, crowned with flowers, as she had sat again and again before, but never a word had she spoken to a soul.

It was tournament day, and hundreds of lords and ladies were gathered to watch the knights on horseback charge at each other in [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] a game of friendly competition, as intense as war, where sometimes men were killed. The herald blew the trumpet to call forward a champion for the imprisoned maiden. Whoever could defeat the cruel count would win the lady’s strong castle and her wealthy estate. Radiant in her beauty, Princess Elsje sat in the place of honor, crowned with flowers, just as she had done many times before, but she had never spoken a word to anyone.

The echoes of the first trumpet blast died away. No one came.

The sound of the first trumpet blast faded. No one showed up.

The second summons sounded. None answered.

The second call went out. No one responded.

The third blast had not ended, before the knight in the silver steel armor stepped forward. He asked the maiden if she would accept him as her husband, if he overcame the count. She spoke not a word, but nodded her head, beaming with a joy that inspired him to valor.

The third blast wasn’t over when the knight in shining silver armor stepped forward. He asked the maiden if she would accept him as her husband if he defeated the count. She didn’t say a word but nodded her head, shining with a joy that inspired him to be brave.

The Silver Knight threw down his glove as a challenge.

The Silver Knight tossed his glove down as a challenge.

Again the trumpet pealed and the two champions rushed at each other. All expected that the count, being so heavy and strong would win, but the battle was soon decided, for the Silver Knight was victorious. The count, senseless, and with a broken head, was borne off the field.

Again the trumpet sounded, and the two fighters charged at each other. Everyone thought that the count, being so large and strong, would win, but the fight was quickly settled, as the Silver Knight emerged victorious. The count, unconscious and with a fractured skull, was carried off the field.

Now the knight had been told not to expect [29]his bride to speak to him until after the marriage, but to be content with a nod of her head and the language of her eyes. Yet those eyes spoke to him their message, and he was full of joy.

Now the knight had been told not to expect [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]his bride to talk to him until after the marriage, but to be satisfied with a nod of her head and the language of her eyes. Yet those eyes conveyed their message to him, and he was filled with joy.

Even when he asked her whether she would marry him, without ever now, or hereafter, asking who he was, or whence he came, her answer was with a nod of the head, and a low bow, with one of her hands on her heart and the other raised to heaven. This was enough. He was satisfied.

Even when he asked her if she would marry him, never once asking who he was or where he came from, her answer was a nod of her head and a slight bow, one hand on her heart and the other raised to the sky. That was enough. He was satisfied.

The wedding was celebrated with great pomp and joy. For many weeks afterwards, the silent princess kept busy with her needle, making little coats of swan feathers, but of this her husband seemed to approve and gladly he praised his bride’s industry.

The wedding was celebrated with a lot of fanfare and happiness. For many weeks afterward, the quiet princess kept herself busy with her needle, making little coats out of swan feathers, and her husband seemed to approve of this and happily praised his bride’s hard work.

Now on the day when the seven swans from Gelderland were accustomed to fly back to their old home, the forest castle, and before they had risen from the water to stretch their wings, the princess called them, and each by name before her. Then, in the presence of her knight, she threw the coats over them. Instantly feathers, wings, arched necks and webbed feet disappeared, and seven lovely maidens stood before them. Now, since their father had died, they all asked to stay in Brabant and serve the princess [30]at her court. This offer she gladly accepted.

Now, on the day when the seven swans from Gelderland were supposed to fly back to their old home, the forest castle, and before they had come out of the water to stretch their wings, the princess called them by name. Then, in front of her knight, she threw the coats over them. Instantly, feathers, wings, arched necks, and webbed feet vanished, and seven beautiful maidens stood in their place. Since their father had passed away, they all asked to stay in Brabant and serve the princess at her court. She happily agreed to their request. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But the princess had no sooner regained the use of her voice than she seemed consumed with a curiosity she had not felt before. In the new joy of having fulfilled one promise, made to the river fairy in behalf of the swan sisters, she forgot that made to the knight, her husband. Her eagerness to know who and whence he was increased, until one day she burst out, with the questions. The knight reminded her of her vow which, with solemn gesture, she had made to him, before he risked his life for her. When she urged that his love for her could not be deep or real, if he kept a secret from her, he made answer:

But as soon as the princess got her voice back, she was filled with a curiosity she had never experienced before. In the new happiness of having kept one promise, made to the river fairy for the sake of the swan sisters, she forgot about the promise she made to the knight, her husband. Her desire to find out who he was and where he came from grew stronger, until one day she couldn't hold back her questions any longer. The knight reminded her of the vow she had made to him with serious intent before he risked his life for her. When she insisted that his love for her couldn't be genuine or deep if he was keeping secrets from her, he replied:

“It is not I that love less, or have broken faith. It is you.” Then, rushing out of the palace, he leaped upon his horse and disappeared in the forest, riding back to Gelderland, and the princess though no longer a captive, but free and rich, was sorrowful and lonely. [31]

“It’s not that I love you less or have been unfaithful. It’s you.” Then, rushing out of the palace, he jumped on his horse and vanished into the forest, riding back to Gelderland. The princess, though no longer a captive but free and wealthy, felt sad and alone. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

IV

A CONGRESS OF BELGIAN FAIRIES

There was great excitement in the Belgic fairyland at the wonderful things that men were doing in the world. The new inventions for flying, diving, racing, and what not, were upsetting all the old ideas as to what fairies alone could do.

There was a lot of excitement in the Belgic fairyland about the amazing things that humans were doing in the world. The new inventions for flying, diving, racing, and so on were shaking up all the old beliefs about what only fairies could achieve.

It used to be that only fairies could fly in the air, like birds, or go far down beneath the waves and stay there, or travel under water, or move about near the bottom, like fishes.

It used to be that only fairies could fly in the air, like birds, dive deep beneath the waves and stay there, swim underwater, or move around near the bottom, like fish.

In old times, it was only the elves, or gnomes, or kabouters, or it might be, dragons, that could find out and possess all the treasures that were inside the earth.

In ancient times, it was only the elves, gnomes, kabouters, or possibly dragons, that could discover and own all the treasures hidden within the earth.

Only the fairies of long ago could rush along like the wind, anywhere, or carry messages as fast as lightning, but now men were doing these very things, for they could cross continents and oceans.

Only the fairies of the past could zip along like the wind, anywhere, or deliver messages as fast as lightning, but now people were doing these very things, as they could travel across continents and oceans.

“We’ll hear of their landing in the moon, next,” said one vixen of a fairy, who did not like men.

“We’ll hear about their landing on the moon next,” said one cunning fairy who didn’t like men.

“By and bye, we fairies won’t have anything to do,” said another. [32]

“Eventually, we fairies won’t have anything to do,” said another. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“If men keep on in this way,” remarked a third, “the children will not believe in us any more. Then we shall be banished entirely from the nursery and the picture books, and our friends, the artists and story-tellers, will lose their jobs.”

“If guys continue like this,” said a third, “the kids won’t believe in us anymore. Then we’ll be completely kicked out of the nursery and the picture books, and our friends, the artists and storytellers, will be out of work.”

“It is just too horrible to think of,” said one of the oldest of the fairies, “but what are we going to do about it? Why, think of it, only last week they crossed the Atlantic, by speeding through the air. Before this, they made a voyage over the same mighty water by going down below the surface.”

“It’s just too terrible to consider,” said one of the oldest fairies, “but what are we going to do about it? Just think, only last week they flew across the Atlantic. Before that, they traveled over the same vast ocean by diving beneath the surface.”

“True, but I know the reason of all this,” said a wise, motherly looking fairy.

“That's true, but I understand why all of this is happening,” said a wise, motherly-looking fairy.

“Do tell us the reason and all about it,” cried out several young fairies in one breath.

“Please tell us the reason and everything about it,” several young fairies exclaimed at once.

“Well, I do not wonder at what they have been able to do; for long ago, they caught some of our smartest fairies, harnessed them and made beasts of burden of them, to do their work.”

“Well, I’m not surprised by what they’ve accomplished; a long time ago, they captured some of our cleverest fairies, put them to work, and turned them into beasts of burden to do their tasks.”

“They lengthen their own life to shorten ours, that’s what they do,” said the fairy, who was very wise, but did not always have a sweet temper.

“They extend their own lives to cut ours short, that’s what they do,” said the fairy, who was very wise but didn’t always have a nice attitude.

“How, what do you mean?” asked a couple of young fairies, that looked forward to an old age of about two million years.

“How, what do you mean?” asked a couple of young fairies, who were looking forward to an old age of about two million years.

“I mean what I have just said. These men [33]are like kidnappers, who first steal children and then give them other names, or alter their appearance. They change their dress, or clip their hair, and even mar their faces. They make them look so different, that even their own mothers, if they ever saw them again would not know them.”

“I mean what I just said. These men [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]are like kidnappers, who first take children and then give them different names, or change their appearance. They change their clothes, or cut their hair, and even scar their faces. They make them look so different that even their own mothers, if they ever saw them again, wouldn't recognize them.”

“For instance? Give us an example,” challenged one incredulous, matter-of-fact fairy, who was inclined to take the men’s part.

“For example? Share an example,” challenged one skeptical, straightforward fairy, who was leaning towards the men’s side.

“I will,” said the old fairy. “We used to have among our number a very strong fairy, called Stoom. Now, in his freedom, he used to do as he pleased. He blew things up whenever he felt like having a little fun, and he made a great fuss when affairs did not suit him. But, by and bye, the men caught him and put him inside of their boilers and pipes. They made stopcocks and gauges, pistons and valves, and all the things that are like the bits, and bridles, and traces, in which they harness horses. Now that they have got him well hitched, they make him work all day and often all night. He has to drive ships and engines, motors and plows, cars and wagons, and inventions and machinery of all sorts. They use him for pumping, hoisting, pounding, lighting, heating, and no one knows what. A windmill or a waterfall nowadays has no chance of competition with him.

“I will,” said the old fairy. “We used to have a very powerful fairy among us, named Stoom. Back in his free days, he did whatever he wanted. He blew things up whenever he felt like having a little fun, and he caused a big commotion when things didn’t go his way. But eventually, the men captured him and trapped him in their boilers and pipes. They created stopcocks, gauges, pistons, and valves, just like the bits, bridles, and traces used to harness horses. Now that he’s all hitched up, they make him work all day and often all night. He drives ships, engines, motors, plows, cars, and wagons, along with all sorts of inventions and machinery. They use him for pumping, hoisting, pounding, lighting, heating, and who knows what else. A windmill or a waterfall these days can’t compete with him.

They call him Steam now. At any rate, he [34]is no longer one of us, for men have caught and tamed him. They have all sorts of gauges, meters, dials, regulators, and whatever will keep the poor fellow from blowing things up; for, they can tell at once the state of his temper. He cannot do as he pleases any more.

They call him Steam now. Anyway, he [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]is no longer one of us, because men have caught and tamed him. They have all kinds of gauges, meters, dials, regulators, and anything else to stop the poor guy from blowing things up; they can tell right away how he’s feeling. He can't do whatever he wants anymore.

“Well, they won’t catch me, I can tell you,” said one big fellow of a fairy, whose name, in Flemish, is frightful, but in English is ‘Perpetual Motion.’ These men have been after me, for a thousand years and I call them fools; but, just when one thinks he has me, I give him the slip, and this every time. As soon as I see that they are ready to cry ‘Eureka,’ I’m off.”

“Well, they won’t catch me, I can tell you,” said a big fairy named ‘Perpetual Motion,’ which sounds terrible in Flemish. “These guys have been chasing me for a thousand years, and I think they’re fools; but just when one thinks he has me, I slip away, and I do this every time. As soon as I see them getting ready to shout ‘Eureka,’ I’m out of there.”

“Don’t be too sure,” said another big fairy. “Look at our old pal, we used to call Vonk. In playful moods, he liked to rub the cat’s back on winter mornings, and make sparks from poor pussy fly out. Or, with bits of amber, in friction, he could draw up a hair, or a scrap of paper; but when mad, would leap out of the sky in a lightning flash, or come down in a fire-bolt, that would set a house in flames.”

“Don’t be too sure,” said another big fairy. “Look at our old friend, we used to call him Vonk. When he was in a playful mood, he liked to rub the cat’s back on winter mornings and make sparks fly from poor kitty. Or, with bits of amber, he could create static and pull up a hair or a scrap of paper; but when he got mad, he would leap out of the sky in a flash of lightning or come down in a firebolt that could set a house on fire.”

“Who ever thought that a fairy, with such power, could be caught? But he was. First they put him in a jar. Then they drew him from the clouds, with a kite and key. Then they made him dance the tight rope on wires, and carry messages a thousand miles on land. Now, they [35]stretch an iron clothes-line under the sea, and keep him all the time waltzing backwards and forwards between Europe and America. Now, again, they have made a harness of batteries and wires, and, with his help, they write and talk to each other at the ends of the earth. They gabble about ‘receivers’ and ‘volts’ and a thousand things we cannot understand; but, with their submarine cables and overland wires, and wireless stations, they have beaten our English neighbor Puck; for they have ‘put a girdle round the earth in forty minutes.’ Besides this, they make this fairy, who was a former member of our family, do all sorts of work, even to toasting, cooking and scrubbing and washing and ironing clothes. Worse than all, where we used to have control of the air, and keep men out of it, now they have put Vonk in a machine with wings, and a motor to drive it through the sky and across the ocean.

“Who would have thought a fairy with such power could be captured? But he was. First, they put him in a jar. Then they pulled him down from the clouds with a kite and a key. Next, they made him walk on a tightrope and carry messages across the land for thousands of miles. Now, they [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] stretch an iron clothesline under the sea and keep him constantly moving back and forth between Europe and America. Again, they’ve created a harness of batteries and wires, and with his help, they write and talk to each other from the ends of the earth. They chatter about ‘receivers’, ‘volts’, and a bunch of things we don’t understand; but with their submarine cables, land wires, and wireless stations, they’ve outdone our English neighbor Puck; because they’ve ‘put a girdle around the earth in forty minutes.’ On top of that, they make this fairy, who used to be part of our family, do all kinds of tasks, even toasting, cooking, scrubbing, washing, and ironing clothes. To make matters worse, where we used to control the air and keep men out of it, now they’ve put Vonk in a machine with wings and a motor to fly through the sky and across the ocean.

So it went on, in the fairy world. First one, and then the other, told how human beings were doing what, long ago, only the fairies and none else could do. Things were different now, because men had kidnapped some of the fairies, and harnessed them to work, as if they were horses or dogs, or donkeys; that’s the reason they are so smart.

So it continued in the fairy world. First one, then another, talked about how humans were doing things that, long ago, only fairies could do. Everything had changed because people had captured some of the fairies and forced them to work, as if they were horses, dogs, or donkeys; that’s why they’re so clever.

“We shall all be caught, by and bye,” grumbled [36]a young and very lazy fairy. “Men will catch and drag us out, just as fish are caught in nets, or pulled out by hook and line. Who can, who will escape these mortals?”

“We're all going to get caught eventually,” complained [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]a young and really lazy fairy. “Humans will trap us and haul us in, just like fish in nets or with hooks and lines. Who can, who will escape these humans?”

“There won’t be any fairies left in Belgic land,” wailed another who seemed ready to cry.

“There won’t be any fairies left in Belgium,” cried another who looked like they were about to burst into tears.

“We’ll all be no better than donkeys,” sobbed another. “I know we shall.”

“We’ll just be no better than donkeys,” cried another. “I know we will.”

So after a long chat, it was proposed that a delegation should wait on the king of the fairies, to ask him to call a convention of all his subjects, of every sort and kind, to see what could be done in the matter. It would not do to let things go on at this rate, or there would not be one fairy left; but all would become servants, slaves, or beasts of burden for human beings. They might even make the fairies wear iron clothes, so they should have no freedom, except as their masters willed: and, even women would be their bosses.

After a long discussion, it was suggested that a group should meet with the king of the fairies to ask him to gather all his subjects, of every type, to figure out what could be done about the situation. Things couldn’t continue like this, or there wouldn’t be a single fairy left; they would all become servants, slaves, or laborers for humans. They might even force the fairies to wear iron clothes, so they wouldn't have any freedom except what their masters allowed: and even women would be in charge of them.

They agreed unanimously to hold the Congress, or Convention, at Kabouterberg, or the Hill of the Kabouters, near Gelrode. All promised to lay aside their grudges, and forget all social slights and quarrels. Even the sooty elves, from the deep mines, were to be given the same welcome and to be treated with the same politeness, as the silvery fairies of the meadows, that were as fresh as flowers and sparkling as [37]sapphires. It was agreed that none should laugh, even if one of the Kluddes should try to talk in meeting.

They all agreed to hold the Congress, or Convention, at Kabouterberg, or the Hill of the Kabouters, near Gelrode. Everyone promised to put aside their grudges and forget any past social slights and arguments. Even the sooty elves from the deep mines were to receive the same welcome and be treated with the same courtesy as the silvery fairies of the meadows, who were as fresh as flowers and sparkling like [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]sapphires. It was agreed that no one should laugh, even if one of the Kluddes tried to speak during the meeting.

The invitations were sent out to every sort of fairy known in Belgium, from Flanders to Luxemburg, and from the sandy campine of Limburg, to the flax fields of Hainault. Over land and sea, and from the bowels of the earth, from down in the coal and zinc mines, to the highest hill of the Ardennes, the invitations were sent out. Not one was forgotten.

The invitations were sent out to every type of fairy recognized in Belgium, from Flanders to Luxembourg, and from the sandy Campine of Limburg to the flax fields of Hainault. They were distributed over land and sea, and even from deep within the earth, from the coal and zinc mines to the highest hill in the Ardennes. Not a single one was overlooked.

Of course, not every individual fairy could come, but only committees or delegations of each sort.

Of course, not every single fairy could come, but only groups or teams from each type.

It would be too long a story to tell of all who did come and what they said and how they behaved; but from the secretary of the meeting, the story-teller obtained the list of delegates. The principal personages were as follows:

It would take too long to recount everyone who came, what they said, and how they acted; however, the storyteller got the list of delegates from the meeting's secretary. The main figures were as follows:

Honors were paid first to the smallest. These were the Manneken, or little fellows. They stood not much higher than a thimble, but were very merry. The Manneken had triangular heads, and their eyes always twinkled. They were very much like children, that do not show off before company, but are often very bright and cunning, when you do not expect them to be.

Honors were given first to the smallest. These were the Manneken, or little guys. They were only a bit taller than a thimble, but they were very cheerful. The Manneken had triangular heads, and their eyes always sparkled. They were a lot like kids who don’t show off around others, but can be quite clever and sly when you least expect it.

Their usual occupation was to play tricks on servant girls and lads, milkmaids, ostlers, [38]farmers and the people that lived in the woods or among the dunes. The general tint of their clothes and skin was brown. Sometimes people called them Mannetje, or Darling Little Fellows. They and the rabbits were great friends.

Their usual pastime was playing pranks on maidservants and farmhands, milkmaids, stable workers, farmers, and the folks living in the woods or dunes. The overall color of their clothes and skin was brown. Sometimes people referred to them as Mannetje or Darling Little Fellows. They were close friends with the rabbits.

Next came our old friends, the Kabouters, whom we have met before. Living down in the earth, and in the mines, and always busy at forge fires, or in coal or ore, they were not expected to come daintily dressed. They seemed, however, to have brushed off the soot, washed away the grime, and scrubbed themselves up generally. Too much light seemed to disturb them and all the time they kept shading their eyes with their hands. The majority were dressed in suits, caps, and shoes of a butternut color. Each one was about a yard high. They were cousins to the Kobolds of Germany.

Next came our old friends, the Kabouters, whom we’ve met before. Living underground and in the mines, always busy at forge fires or with coal or ore, they weren’t expected to show up in fancy clothes. However, they seemed to have brushed off the soot, washed away the grime, and generally cleaned themselves up. Too much light appeared to bother them, and they kept shading their eyes with their hands. Most of them were dressed in outfits, caps, and shoes in a butternut color. Each one was about a yard tall. They were relatives of the Kobolds from Germany.

The Klabbers were easily picked out of the crowd, by their scarlet caps, and because they were dressed in red, from head to foot. Most of them had green faces and green hands. They were very polite and jolly, but sometimes they appeared to be surly and snarlish, according to the moods they were in, but more especially because of the way they were treated by others. It is said that there was more of human nature in these fellows, than in any other kind of Belgian fairies. These Klabbers, or Red Caps, were somewhat taller than the Kabouters. [39]

The Klabbers stood out in the crowd with their bright red caps and outfits that were all red from head to toe. Most of them had green faces and green hands. They were very polite and cheerful, but sometimes they could come across as grumpy and unfriendly, depending on their mood and how others treated them. It's said that these guys had more human qualities than any other type of Belgian fairies. The Klabbers, or Red Caps, were a bit taller than the Kabouters. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

There were not many of the Kluddes, for these clownish fellows, who lived in the Campine, among the sand dunes, or by the sea shore, or loafed along country roads, or by the side of ditches, with no good purpose, hardly knew how to behave in the company of well bred, or even decent fairies. Even the Kabouters, not one of whom owned a dress coat, or a fashionable gown, had better manners than the Kludde rascals, whose one idea seemed to be to tumble farmers’ boys into the ditches. They had no originality, or variety in their tricks, beyond the single one of changing themselves into old “plugs,” or broken down horses; and they possessed no more powers of speech, than cows or cats, that say “moo” and “miouw.” They could understand the talk of the other fairies, but could not themselves speak, having no tongues.

There weren't many Kluddes, because these silly guys lived in the Campine, among the sand dunes, by the seaside, or just hanging around country roads and ditches with no real purpose. They hardly knew how to act around well-bred or even decent fairies. Even the Kabouters, none of whom owned a fancy jacket or a stylish dress, had better manners than the Kludde troublemakers, whose main goal seemed to be pushing farmers' boys into ditches. They had no creativity or variety in their tricks, aside from the single act of turning themselves into old “plugs” or worn-out horses; and they had no more ability to speak than cows or cats, which just say “moo” and “meow.” They could understand what the other fairies were saying, but they couldn't talk themselves, as they had no tongues.

When a fairy stood up that was fluent, and entertaining, and made a good speech, these sand snipes applauded so loudly, and kept on crying “Kludde” so noisily—the only word they knew—that the president of the meeting had to call them to order. He sternly told them to be silent, or he would have them put out. Notwithstanding this, they kept on mumbling, “Kludde, Kludde” to themselves.

When a fairy stood up who was charming and entertaining and gave a great speech, these sand snipe birds cheered so loudly and kept shouting “Kludde” so noisily—the only word they knew—that the meeting’s president had to call them to order. He firmly told them to be quiet, or he'd have them removed. Despite this, they continued to mumble, “Kludde, Kludde” to themselves.

The Wappers were out in full force, or at least a dozen of them. At first they sat folded [40]up, like jackknives; and all occupying one place together, like a lot of beetles; but when the place of meeting got crowded, by others wanting their room, the Wappers stretched themselves out and up, until they looked like a crowd of daddy longlegs, with their long, wiry limbs and their heads and bodies up in the air. They were told not to talk gibberish, except among themselves; but to address the chair, and speak in meeting only in correct and polite fairy language, which even then had to be interpreted.

The Wappers were out in full force, or at least a dozen of them. At first, they sat folded up, like jackknives, all in one spot together, like a bunch of beetles. But when the meeting place got crowded with others wanting their space, the Wappers stretched themselves out and up, looking like a crowd of daddy longlegs, with their long, wiry limbs and their heads and bodies lifted in the air. They were told not to talk nonsense, except among themselves; but to address the chair and speak in the meeting only in proper and polite fairy language, which even then had to be interpreted.

No jokes or tricks, such as the different kinds of fairies play on human beings, were allowed during the meeting of the Congress.

No jokes or tricks, like the various ways fairies play pranks on humans, were allowed during the Congress meeting.

Two big, fairy policemen, called Gog and Magog, dressed in the colors of the Belgian flag, black, yellow and red, were posted near the door, to make all Kabouters, Kludde, Wappers and Mannekens, behave. If any member of the Congress got too “fresh,” or obstreperous, he was immediately seized and thrown out of doors.

Two large fairy policemen named Gog and Magog, dressed in the colors of the Belgian flag—black, yellow, and red—were stationed by the door to keep all the Kabouters, Kludde, Wappers, and Mannekens in line. If any member of the Congress got too rowdy or disruptive, they were quickly grabbed and thrown out.

Both the policemen’s clubs, which were longer than barbers’ poles, were made of Flemish oak, wrapped round with black, yellow and red ribbons. Besides these bludgeons, each carried at his belt a coil of rope, to bind any of the big fairies that might give trouble.

Both the cops' clubs, which were longer than barber poles, were made of Flemish oak and wrapped in black, yellow, and red ribbons. On top of these clubs, each one had a coil of rope at his belt to tie up any of the big fairies that might cause trouble.

No wash or bath tubs, aquariums, hogsheads, or barrels, having been provided, nor any salt [41]water being at hand, there were no mermaids or mermen present.

No wash or bath tubs, aquariums, hogsheads, or barrels were provided, nor was any salt [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]water available, so there were no mermaids or mermen around.

No ogres or giants came, for it could not be found that any of these big fairy folk lived in the Belgium of our time. Formerly, they were very numerous and troublesome, not only to men and women, but even to the pretty and respectable fairies.

No ogres or giants showed up, because it turned out that none of these big fairy creatures existed in present-day Belgium. In the past, they were quite numerous and caused a lot of trouble, not just for people but even for the charming and respectable fairies.

As for old Toover Hek, and his wife, Mrs. Hek, they had never been heard of, or from, for hundreds of years. Much the same report concerning dragons was given by the registrar, or secretary, who knew all about the different kind of Belgian fairies.

As for old Toover Hek and his wife, Mrs. Hek, they hadn’t been seen or heard from in hundreds of years. The registrar, or secretary, who was knowledgeable about the various types of Belgian fairies, gave a similar report about dragons.

At the name of a certain mortal, Balthazar Bekker, the Dutch enemy of all fairies, every one hissed, the Kabouters howled, the Wappers banged tin pans, and the Kludde yelled. One fairy proposed the health of Toover Hek, as an insult to Bekker’s memory, but this was voted down as an extreme measure. Then it was suggested that the memory of Verarmen of Hasselt be praised, but those present in the Congress, being modern fairies, cared nothing about anything so far back.

At the mention of a certain person, Balthazar Bekker, the Dutch foe of all fairies, everyone hissed, the Kabouters howled, the Wappers banged on tin pans, and the Kludde yelled. One fairy suggested to toast Toover Hek as an insult to Bekker’s memory, but that idea was voted down as too extreme. Then it was proposed to honor the memory of Verarmen of Hasselt, but those at the Congress, being modern fairies, didn’t care about anything so ancient.

As for the regular attendants at the Congress, they were many and interesting, and some were very lovely; yet, altogether, they were much, in their looks and manners, like the fairies in other [42]countries; so that there is little advantage to be gained in describing them, or their dresses and ornaments. Some had wings, some had not. They looked very gauzy, and most of them were as tiny as babies, but there were some larger ones also.

As for the regular attendees at the Congress, there were many interesting people, and some were quite beautiful; overall, they resembled fairies from other [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] countries in their appearance and behavior, so there's not much benefit in describing them or their outfits and accessories. Some had wings, while others didn’t. They appeared very delicate, and most were as small as babies, though there were also a few larger ones.

One of the first laws passed at the Congress was a Foreign Fairy Exclusion Law! This was done at the suggestion of a member of the Kabouters’ Guild, who was afraid the Belgian fairies would be ruined by the cheap labor imported from other countries, like Ireland or Bulgaria.

One of the first laws passed at the Congress was a Foreign Fairy Exclusion Law! This was proposed by a member of the Kabouters’ Guild, who was worried that the Belgian fairies would be harmed by the cheap labor brought in from other countries, like Ireland or Bulgaria.

It was also unanimously decided that no foreign fairies, even if they applied for membership, or wanted to attend as visitors, should be admitted to the Congress. So all the German kobolds, English brownies and nixies, Japanese oni, the French fee, Austrian gnomes, and the Scotch and Irish fays and fairies, of any and all kinds, were kept out. Though these might envy the fairies of Belgium, and their happy lot, they could not even sit as delegates, or be allowed the usual courtesies due to visitors.

It was also agreed by everyone that no foreign fairies, even if they wanted to join or attend as guests, should be allowed at the Congress. So, all the German kobolds, English brownies and nixies, Japanese oni, French fees, Austrian gnomes, and the Scottish and Irish fays and fairies of all kinds were excluded. Even though they might envy the Belgian fairies and their fortunate situation, they couldn’t even sit as delegates or receive the usual courtesies extended to visitors.

This the story teller heard afterwards, when a fairy maiden let out the secret of this, one of the proceedings of the Congress, after they had gone into executive session! She just couldn’t keep a secret, that’s all! [43]

This is the story the storyteller heard later, when a fairy maiden revealed this secret about one of the actions taken during the Congress after they had gone into a private meeting! She just couldn’t keep a secret, that’s all! [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

And why do we not report especially more of what was said and done behind the closed doors, or tell about the social side of the Congress,” does any one ask. Or why does he not tell more about the amusements, the receptions, and the fine clothes of the prettiest fairies?

And why don’t we share more of what was said and done behind closed doors, or talk about the social aspects of the Congress?” someone might ask. Or why doesn’t he say more about the entertainment, the receptions, and the stylish outfits of the most attractive women?

Well, the American man was vexed enough, when the president of the Congress ordered all human beings and strangers of every sort to leave the house, and then locked the door, so that everything was done in secret.

Well, the American man was pretty annoyed when the president of the Congress ordered all people and outsiders to leave the house, and then locked the door, so everything was done in secret.

This was the only time in Belgium, that the story-teller was not courteously treated. Yet the reason is plain. The President and secretary were both afraid that this tourist, who had really, many times visited Belgium, just to get better acquainted with the fairies, was a prude, who didn’t believe in letting children know anything about fairies. In other words, he was suspected of wanting to abolish all books of fairy tales from the libraries.

This was the only time in Belgium that the storyteller wasn't treated kindly. The reason is clear. The President and secretary were both worried that this tourist, who had actually visited Belgium many times just to learn more about the fairies, was a prude who didn’t believe in sharing anything about fairies with children. In other words, they suspected he wanted to eliminate all fairy tale books from the libraries.

But you know better. [44]

But you know better. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

V

THE OGRE IN THE FOREST OF HAZEL NUTS

Ages ago, in the gloomy forests of Limburg, there lived a roaring giant named Toover Hek. Although the forest was so dense, yet there were many paths through it, for there was no other way of getting across from Germany, into Belgic Land and France and Holland. Toover Hek, the man-eating giant, or ogre, used to wait, where the paths crossed each other, or diverged, and here he would waylay travelers, seize them and run away with them, and, with his ogre wife, devour them in his cave.

A long time ago, in the dark forests of Limburg, there lived a terrifying giant named Toover Hek. Even though the forest was thick, there were many paths running through it, as this was the only way to travel from Germany to Belgium, France, and Holland. Toover Hek, the man-eating giant, would lie in wait where the paths met or split, and there he would ambush travelers, grab them, and take them away to his cave, where he and his ogre wife would feast on them.

This ogre, Toover Hek, roamed the woods and ate up all the people he could catch, who traveled that way. Terrible tales were told about his vrouw, also, who was reported to be even more cruel than her big husband. It was said that she was a cousin of another ogre, Hecate, who had once lived further east, in Greece. Both had been driven out by the holy saints, and had come into Belgic land, where [45]one of them married the man-eating giant, Toover Hek.

This ogre, Toover Hek, roamed the woods and ate up anyone he could catch who traveled that way. Terrible stories were told about his wife as well, who was said to be even more cruel than her big husband. It was rumored that she was a cousin of another ogre, Hecate, who had once lived further east in Greece. Both had been driven out by the holy saints and had come into Belgian land, where [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]one of them married the man-eating giant, Toover Hek.

Sometimes the children called this big fellow the Long Man, because he was so tall, and had such very long legs. In the local dialect, this became “Lounge Man,” which means the same thing.

Sometimes the kids called this big guy the Long Man because he was so tall and had really long legs. In the local dialect, this turned into “Lounge Man,” which means the same thing.

One day, his ogre wife found some honey in the forest and brought it to him. He smacked his lips and always after that called his wife his Troetel, or Honey Bunch.

One day, his ogre wife found some honey in the forest and brought it to him. He smacked his lips and from then on called his wife his Honey Bunch.

The first inhabitant of the country was a farmer, named Heinrich. He was a doughty fellow, who was not afraid of ogres or giants. He had long lived among people who celebrated the kermiss, but with such drunken brutality and coarse indecency, that he was disgusted, and went into the forest to live. Heinrich’s one weakness was pea soup, and his wife thought with him and rode the same hobby. All her neighbors said that she made the best and thickest pea soup in Limburg. Heinrich believed pea soup to be both food and luxury. He thought also that water and milk, and good soup, were all the liquids nature intended ever to pass the human throat.

The first person to live in the country was a farmer named Heinrich. He was a tough guy who wasn’t scared of ogres or giants. He had spent a long time among people who celebrated the kermiss, but their drunken brutality and crude behavior disgusted him, so he moved to the forest to live. Heinrich's only weakness was pea soup, and his wife shared this passion. All her neighbors said she made the best and thickest pea soup in Limburg. Heinrich saw pea soup as both food and a treat. He also believed that water, milk, and good soup were the only drinks nature intended for people to consume.

Finding that the soil was fertile, and that plenty of hazel nuts would fatten his pigs, Heinrich trudged with his wife Grietje (Maggie), [46]far into the hazel forest. He swung his axe diligently, chopped down the trees, and built a rough house of wood. This he made his home, and named it Hasselt.

Finding that the soil was rich and that plenty of hazelnuts would fatten his pigs, Heinrich trudged with his wife Grietje (Maggie), [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]deep into the hazel forest. He swung his axe diligently, chopped down the trees, and built a simple wooden house. This he made his home and named it Hasselt.

Soon his goats, pigs, and chickens so multiplied that it was hard to keep them out of the house. So Grietje persuaded her husband, Heinrich, to saw the door in halves and put them on two sets of hinges. This was called a hek, or heck-door, after the name usually given to the feed-rack in the barn or stable.

Soon his goats, pigs, and chickens multiplied so much that it was hard to keep them out of the house. So Grietje convinced her husband, Heinrich, to saw the door in half and put them on two sets of hinges. This was called a hek, or heck-door, after the term usually used for the feed rack in the barn or stable.

In this way, the upper part of the door, when open, let in light and air, and the house was kept looking sweet and cheerful. The lower part of the door, or the heck, when shut, kept out the goats, pigs, and chickens.

In this way, the top part of the door, when open, let in light and fresh air, keeping the house looking bright and cheerful. The bottom part of the door, or the heck, when closed, kept out the goats, pigs, and chickens.

Leaning over the top of the lower half, the good vrouw could throw out grain to feed the ducks, geese, pullets, hens, and roosters, and toss many a tidbit to the piggies. Farmer Heinrich was so pleased with this idea of a double door, that kept his wife in good humor, that he would always call on it to witness some act of his. He would even swear by this demi-door, as if it were something sacred or important.

Leaning over the top of the lower half, the good woman could toss out grain to feed the ducks, geese, pullets, hens, and roosters, and share plenty of treats with the piglets. Farmer Heinrich was so happy with this idea of a double door that kept his wife in a good mood that he would always refer to it when doing something. He would even swear by this half-door, as if it were something sacred or significant.

So his wife often heard him say “By heck, that’s a fine hazel-nut,” or “By heck, what a fat pig!” or, “By heck, that pea soup is good!” and many such like expressions. [47]

So his wife often heard him say, “Wow, that’s a great hazel nut,” or “Wow, what a fat pig!” or, “Wow, that pea soup is delicious!” and many other similar expressions. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Being so extravagantly fond of the thick pea soup, which Belgians like so much, Heinrich planted a large pea patch. Every day, he went out to see how his vines were growing. When his crop was ready to be gathered, he had, besides having enjoyed a daily dish of green peas, or a good basin of thick pea soup, enough of the legumes dried, to furnish his table with thick pea soup, all winter long. He cultivated all the varieties of peas then known. The early, medium, late, and the wrinkled, smooth or split peas were, at one time or another, on his table.

Being incredibly fond of the thick pea soup that Belgians love so much, Heinrich planted a big pea patch. Every day, he went out to check on how his vines were growing. When it was time to harvest, he not only enjoyed a daily serving of green peas or a hearty bowl of thick pea soup, but he also had enough dried legumes to keep his table stocked with thick pea soup all winter long. He grew all the different varieties of peas available at the time. Early, medium, late, and wrinkled, smooth, or split peas all ended up on his table at one point or another.

One evening, after a day’s work with the axe, in the forest, Farmer Heinrich came home to tell his wife about a terrible ogre, of which he had caught a glimpse, that day, on one of the hills across the valley. This monster carried an enormous fir tree club.

One evening, after a day's work chopping wood in the forest, Farmer Heinrich came home to tell his wife about a terrible ogre he had seen earlier that day on one of the hills across the valley. This monster was wielding a huge fir tree as a club.

Heinrich seemed very much disturbed and talked volubly to Grietje. He wound up his description of the Long Man, as he called him, by adding at the end of every sentence, “By heck, he is tall; a real Toover Hek; and, by heck his club was a big one.”

Heinrich looked really upset and chatted a lot with Grietje. He finished describing the Long Man, as he called him, by adding to the end of every sentence, “Wow, he is tall; a total Toover Hek; and man, his club was massive.”

Now Heinrich and his vrouw feared that they could not defend themselves from the giant, if he should seek them out. Yet they did not propose to become mincemeat for an ogre. Far from it. The man knew that Toover Hek had [48]a big stomach, that could hold a half a hogshead full of food; and that, after all, he was very much like a man; and that the best way to divert or fool him, was by aiming at his stomach. Their surest defense would be in having a barrel of thick pea soup, kept ready and hot, for him. Fill his stomach, and he would forget everything else; for, like a pig, he thought first and last of something to eat. Whenever they saw Toover Hek coming, they could warm up the soup quickly, and set it out on the doorstep. Then they would bolt the heck door and put a notice outside inviting the ogre to help himself to the free lunch.

Now Heinrich and his wife were worried that they wouldn't be able to defend themselves against the giant if he came after them. But they definitely didn’t want to end up as the ogre's meal. Not at all. Heinrich knew that Toover Hek had a huge appetite, capable of holding a ton of food, and that he was really quite similar to a human; the best way to distract or trick him was to target his stomach. Their best defense would be to have a barrel of thick pea soup ready and hot for him. Fill him up, and he’d forget everything else; like a pig, he was all about food. Whenever they saw Toover Hek approaching, they could quickly heat up the soup and set it out on the doorstep. Then they would bolt the door and put up a sign inviting the ogre to help himself to the free lunch.

They also planned to drive all the cattle, pigs, goats, and poultry into the barn and lock the animals up. Of course, they would make no noise, for the roosters and hens would think it was night, and go to roost, and the four footed creatures to sleep.

They also planned to drive all the cattle, pigs, goats, and poultry into the barn and lock the animals up. Of course, they would be quiet, since the roosters and hens would think it was nighttime and go to roost, while the four-legged animals would settle down to sleep.

He gulped it down as if it were only a cupful.

He gulped it down as if it were only a cupful.

He gulped it down like it was just a small cup.

In fact, these two Limburgers went on the idea that the bigger the ogre, the less brains he would have, inside his brain pan. It was the way of Dame Nature, the woman argued; that, what she put into a creature’s body, she took out of his skull, whether it were a dragon, a bull, a monkey, or a giant. She didn’t add “a man,” but she probably meant it. Everybody knows that a smart girl, or a nimble princess, was often [49]more than a match for a giant, and could usually outwit even a man.

In fact, these two Limburgers believed that the bigger the ogre, the dumber he was in the head. It was just how Mother Nature worked, she argued; whatever she put into a creature’s body, she took out of its brain, whether it was a dragon, a bull, a monkey, or a giant. She didn’t say “a man,” but she probably meant it. Everyone knows that a clever girl or a quick-thinking princess was often more than a match for a giant and could usually outsmart even a man.

It turned out, just as Heinrich and Grietje expected, and had planned. One day, when the farmer was far out in the fields, pulling up the vines of an old pea-patch, and grubbing up the soil to plant new ones, Grietje, the vrouw, saw Toover Hek, at a distance, coming down the hill, straight for their cabin.

It happened just as Heinrich and Grietje thought it would and had planned. One day, when the farmer was deep in the fields, uprooting the vines from an old pea patch and digging up the soil to plant new ones, Grietje, the woman, noticed Toover Hek in the distance, heading down the hill towards their cabin.

At once, she set the boiler on the fire, to heat up the pea soup. Then she ran out and shooed the chickens, drove the cows into the barn, pulled the goats inside, and locked the door.

Immediately, she put the boiler on the fire to heat up the pea soup. Then she rushed outside, chased the chickens away, herded the cows into the barn, brought the goats inside, and locked the door.

Then she poured out the hot, thick, pea soup, into the barrel outside, hung a dipper near by, for invitation, and shut and bolted both leaves of the heck door. Peeping through the keyhole, she could see the big fellow strutting forward. He was puffing, and blowing, after his long tramp.

Then she poured the hot, thick pea soup into the barrel outside, hung a dipper nearby as an invitation, and shut and bolted both leaves of the back door. Peeking through the keyhole, she could see the big guy strutting forward. He was puffing and blowing after his long walk.

Toover Hek seemed to sniff the good stuff from a distance. He laid down his big club, which was made of a whole fir tree, and coming up to the pea soup barrel, poked out his tongue and tasted the thick soup. He smacked his lips in glee, making such a noise, that Heinrich, in the distant pea patch, thought it had thundered.

Toover Hek seemed to sense the good stuff from far away. He set down his massive club, made from an entire fir tree, and approached the pea soup barrel. He stuck out his tongue and tasted the thick soup. He smacked his lips in delight, making such a loud noise that Heinrich, in the distant pea patch, thought it had thundered.

The ogre paid no attention to the ladle; and, it may be, he did not see it; but, with both hands, [50]lifting up the whole barrel of soup at once, he gulped it down, as if it were only a cupful. Then rubbing gleefully the region of his swelled out stomach he licked his chops, and soon walked off, without hurting anything, not even a toad.

The ogre ignored the ladle; maybe he didn’t even notice it. With both hands, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]he picked up the entire barrel of soup at once and drank it down as if it were just a cup. Afterwards, he happily rubbed his big belly, licked his lips, and sauntered away, leaving everything unharmed, not even a toad.

Heinrich and Grietje were in high spirits over all this, and congratulated each other, on not being inside Toover Hek’s stomach and on their apparent escape from further danger.

Heinrich and Grietje were really happy about all this, and they congratulated each other for not being inside Toover Hek’s stomach and for seemingly escaping any more danger.

But next day Toover Hek came again. Happily, the barrel of thick pea soup was again ready for him, and once more he swallowed it all down; finishing his lunch by thrusting out his tongue, which Grietje declared was a yard long, and giving a thunderous lick to his chops. Then he strode off, to tell his ogre wife, about his good luck.

But the next day, Toover Hek came back again. Thankfully, the barrel of thick pea soup was ready for him one more time, and he gulped it all down again; wrapping up his lunch by sticking out his tongue, which Grietje said was a yard long, and giving a loud lick to his chops. Then he walked off to tell his ogre wife about his lucky day.

But she only scolded him, for not bringing home a nice juicy boy, a plump girl, a fat woman, or even a skinny man, tough as he might be; for such a tid-bit would taste better than her every day meal of roots and berries and wild animals. As for her part, she was real hungry. She was so tired of Limburger cheese, as a steady diet. And, besides, she liked the strong smell of it, even less than she used to. She thought he was an auroch or a bear; and at last she called him a wild boar, for not thinking of her, and bringing home to her at least a bucketful of pea soup. How could he forget her! [51]

But she just scolded him for not bringing home a nice juicy boy, a plump girl, a fat woman, or even a tough skinny man; because any of those would taste better than her usual meal of roots, berries, and wild animals. She was really hungry. She was so tired of eating Limburger cheese all the time. Plus, she liked the strong smell of it even less than she used to. She thought he was like an auroch or a bear; and finally, she called him a wild boar for not thinking of her and bringing back at least a bucketful of pea soup. How could he forget her! [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

In the home of Heinrich, there was trouble also. How could they keep up the supply of a whole barrel of thick pea soup every day for months?

In Heinrich's home, there was trouble too. How could they keep up the supply of an entire barrel of thick pea soup every day for months?

For, although one might outwit an ogre, and play the sort of a trick, which must bamboozle his stupid brain, there was no telling what he might do, when matters referred to his stomach, and when there was no more thick pea soup, to divert him from the pigs and chickens; or, what he liked best, human beings. Heinrich feared that Toover Hek would soon eat him out of house and home and then proceed to make a meal of him and his vrouw; and finish up with his fowls and live stock.

For even though someone might trick an ogre and pull off a stunt that would confuse his dumb brain, there was no predicting what he might do when it came to his stomach, especially when there was no more thick pea soup to distract him from the pigs and chickens; or, his favorite, human beings. Heinrich worried that Toover Hek would quickly eat him out of house and home and then go on to make a meal of him and his wife; and finish off his chickens and livestock.

“But there’s no use trying to thin out the soup, and save peas. He’ll find it out, and then he’ll smash everything with his big club,” said Heinrich to Grietje, after she had suggested economy, with more water and fewer peas, and then, when all the peas were gone, mock turtle or cabbage soup.

“But there’s no point in trying to water down the soup and save the peas. He’ll figure it out, and then he’ll break everything with his big club,” said Heinrich to Grietje, after she suggested being thrifty by adding more water and using fewer peas, and then, when all the peas were gone, mock turtle or cabbage soup.

Heinrich, being a man, knew that it was not safe to play tricks with a hungry giant, when his stomach was empty. “A man and an ogre are about the same, when it comes to his appetite,” he argued. He went on to say: “You could not do it with a farmer, and how was it to be done with an ogre? No, Toover Hek must [52]be given either thick pea soup, or else he would eat them all up.” And at this, Heinrich pounded on the table, with his fist. He loved his wife, but he wanted her to understand that he was boss; but she only laughed inside, and knew she could “wrap him round her little finger,” when she wanted to—the dear old donkey.

Heinrich, being a man, knew it wasn’t safe to mess around with a hungry giant when his stomach was empty. “A man and an ogre are pretty much the same when it comes to their appetite,” he argued. He continued, “You couldn’t do it with a farmer, so how could you do it with an ogre? No, Toover Hek must [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] be given either thick pea soup, or else he’ll eat them all up.” At this, Heinrich pounded on the table with his fist. He loved his wife, but he wanted her to know he was in charge; she just laughed inside, knowing she could “wrap him around her little finger” whenever she wanted—the dear old donkey.

Now it happened just when his bin was empty, and the last bushel of peas had been scraped out, to make thick soup, and Toover Hek had again swallowed a barrel full, that these first inhabitants of Hasselt, Heinrich and Grietje, his wife, were saved from the ogre, in an unexpected way.

Now it just so happened that when his bin was empty, and the last bushel of peas had been scraped out to make thick soup, and Toover Hek had once again swallowed a barrel full, these first residents of Hasselt, Heinrich and Grietje, his wife, were saved from the ogre in an unexpected way.

How did it come to pass?

How did it occur?

Well a brave knight, who had heard of Heinrich’s troubles, and had got tired of rescuing princes from dragons, and dungeons, and cruel uncles and old witches, hied him to the Forest of Hazel Nuts. He was just spoiling for a fight with an ogre. So he made a vow to the Holy Virgin that if she would help him, he would make the paths safe for travelers. Coming into the woods, near Hasselt, early one afternoon, he waited until old Toover Hek had already had his daily gulp of thick pea soup, and felt sleepy, and much like taking an afternoon nap. The ogre was so full, that he could not walk fast, or move about easily. Then the knight knew [53]that he would be “carrying his head under his armpit,” that is, his wits were out.

Well, a brave knight, who had heard about Heinrich's problems and was tired of rescuing princes from dragons, dungeons, cruel uncles, and old witches, made his way to the Forest of Hazel Nuts. He was itching for a fight with an ogre. So he promised the Holy Virgin that if she helped him, he would make the paths safe for travelers. Arriving in the woods near Hasselt one afternoon, he waited until old Toover Hek had his daily bowl of thick pea soup and felt drowsy, ready for an afternoon nap. The ogre was so full that he couldn’t move quickly or easily. Then the knight realized [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]that he would be “carrying his head under his armpit,” meaning he was out of his mind.

The truth was, that old Toover Hek was half afraid to go home, and tell his wife that he had forgotten her again and had drunk up all the soup, before he thought of her, and what she had told him. He wished now that he had taken home a pail full; but he soon got over this spasm of conscience, and felt dull and stupid. Indeed he looked as if he were hunting round, for a good, soft place to take a nap in.

The truth was, that old Toover Hek was kind of scared to go home and tell his wife that he had forgotten about her again and drank all the soup before thinking of her and what she had said. He wished he had brought home a full pail of soup, but he quickly got over that guilty feeling and felt bored and sluggish. In fact, he looked like he was searching for a nice, comfy spot to take a nap.

As soon as the knight noticed this, he flew at him with his trusty sword. He avoided his big club, which came down with a crack, hurting nothing, but only knocking off some hazel nuts, and making a big dent in the ground.

As soon as the knight saw this, he charged at him with his reliable sword. He dodged the large club, which came crashing down with a bang, damaging nothing, but knocking off some hazelnuts and creating a large dent in the ground.

Then the knight rushed up close to his enemy’s long legs and chopped away at his knees. Toover Hek fell over, for his big club was of no use. Seeing this, the knight ran up, and cut off the ogre’s head.

Then the knight charged up to his enemy’s long legs and swung at his knees. Toover Hek fell over, since his huge club was useless. Seeing this, the knight rushed in and chopped off the ogre’s head.

Then pulling out his hunting horn, the victor blew a blast, which called up his two squires. They quickly rigged up a rude sled, made of poles, put the head of Toover Hek on it, and drew it off to the knight’s castle. There it was exposed, on a sharpened stake of wood, in front of the gate. For a whole week it was the sport of the community, and the lads and maidens [54]danced and sang and all the people rejoiced. After the ogre’s head was taken down, it was set in the ground at the side of a brook, and used for women to stand or kneel on, while washing clothes. In time it was polished as ivory and shone in the sun.

Then, pulling out his hunting horn, the winner blew a blast that summoned his two squires. They quickly put together a rough sled made of poles, placed Toover Hek's head on it, and pulled it off to the knight’s castle. There, it was displayed on a sharpened wooden stake in front of the gate. For an entire week, it was the entertainment of the community, and the boys and girls [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]danced and sang while everyone celebrated. After the ogre’s head was taken down, it was buried next to a stream, where women would stand or kneel on it while washing clothes. Over time, it became polished like ivory and shone in the sunlight.

As for Heinrich, he hitched up four yoke of oxen, and tying an iron chain around the fir tree trunk, which formed the giant’s club, he dragged it to his barnyard and there had it chopped up. It made a load of firewood which lasted him all winter.

As for Heinrich, he hitched up four yoke of oxen, and tying an iron chain around the fir tree trunk, which formed the giant’s club, he dragged it to his barnyard and had it chopped up there. It created a stack of firewood that lasted him all winter.

Now that the roads were safe for all travelers, Heinrich and Grietje, and the knight, in thankfulness to the Holy Virgin fixed a pretty little shrine to one of the forest trees. Soon the knight’s exploit was noised abroad and pilgrims came in large companies, to pray here, and take courage. They called the place by name, which, in the local dialect, or patois, is “Virga Jesse.” In this form of words, one easily recognized the name of the Holy Virgin and her Blessed Son.

Now that the roads were safe for everyone, Heinrich, Grietje, and the knight set up a beautiful little shrine at one of the forest trees to show their gratitude to the Holy Virgin. Soon, word of the knight's bravery spread, and pilgrims came in large groups to pray here and find strength. They named the place “Virga Jesse,” a name that clearly reflected the Holy Virgin and her Blessed Son.

In time, instead of Heinrich’s farm, a great clearing in the woods was made, and Hasselt, or Hazel Bush, was well named. It was also called the Forest City and became renowned throughout Europe.

In time, instead of Heinrich’s farm, there was a large clearing in the woods, and it was fittingly named Hasselt, or Hazel Bush. It was also known as the Forest City and became famous all over Europe.

The fame of the shrine was bruited abroad and rich people came to it and made offerings also [55]to the village church. Even the Pope sent as a gift, for the Holy Mother, a jeweled crown.

The shrine became famous, attracting wealthy visitors who came to make offerings to it and to the village church. Even the Pope sent a jeweled crown as a gift for the Holy Mother. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Every seventh year, on the 15th of August, besides the religious procession, celebrating the Feast of the Assumption, which attracts the pious, the Hasselters, young or old, have a jolly and happy time. They enjoy uproariously the legend of Heinrich and his vrouw, and they tell how a woman’s wit brought to naught the villainous designs of the cannibal ogre, Toover Hek; and how a brave knight slew him and relieved the country of the monstrous Long Man. So, to this day, the barrel of thick pea soup, like the widow’s cruse of oil, has never failed. What became of the ogre’s wife no one knows, or cares. [56]

Every seventh year, on August 15th, alongside the religious procession celebrating the Feast of the Assumption, which attracts the devout, the folks of Hasselt, both young and old, have a great time. They enjoy the tale of Heinrich and his wife, sharing how a woman's cleverness foiled the wicked plans of the cannibal ogre, Toover Hek; and how a brave knight defeated him, freeing the land from the monstrous Long Man. So, even now, the pot of thick pea soup, much like the widow’s jug of oil, has never run dry. What happened to the ogre’s wife remains a mystery that no one cares to solve. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

VI

THE FAIRY OF THE POPPIES

There are many wild flowers in Belgium and the cultivated ones are very numerous and showy, especially in Flanders, where, at Ghent, there is the flower market of the world. In the fields, one sees the blue flax flower by the acre, the fleur-de-lys, the corn flower, and many others, besides the marguerite daisy, which the Walloons, who made the first homes in New York, brought to our continent of America.

There are many wildflowers in Belgium, and the cultivated ones are quite plentiful and vibrant, especially in Flanders, where Ghent hosts the world's flower market. In the fields, you can see acres of blue flax flowers, lilies, cornflowers, and many others, along with the marguerite daisy, which the Walloons, who first settled in New York, brought to America.

Not a few of these Belgian flowers can be recognized on the coats of arms of the old crusaders, and on the crests and shields of the nobles and the honorable families. They are also carved on the public buildings, or made or set, with jewels and in gold, and worn as rings, bracelets, necklaces and brooches.

Not a few of these Belgian flowers can be recognized on the coats of arms of the old crusaders, and on the crests and shields of the nobles and the honorable families. They are also carved on public buildings, or created with jewels and gold, and worn as rings, bracelets, necklaces, and brooches.

Most striking and showy of all is the poppy, with its flaming red petals. In the grain fields it grows among the wheat, making brilliant contrast of crimson and yellow. This harvest of gold, dotted with red is noted by every traveler, [57]and reminds one of the Belgian flag. For a thousand years, the dying soldiers on the battle fields of Flanders, as they closed their eyes in death, to sleep in God, have cast their final look at the crimson poppy.

The most eye-catching and vivid of all is the poppy, with its bright red petals. It grows in the grain fields among the wheat, creating a stunning contrast of crimson and yellow. This harvest of gold, sprinkled with red, is noticed by every traveler, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and it brings to mind the Belgian flag. For a thousand years, dying soldiers on the battlefields of Flanders, as they took their last breaths and prepared to meet their maker, have cast their final glance at the crimson poppy.

In Fairy Land, this flower has a noble reputation and our story will tell why.

In Fairy Land, this flower is highly regarded, and our story will explain why.

Once upon a day, in a time and an age too far back for any almanacs to mark, or astronomer to reckon, there was strife among the fairies as to which was the more honorable. They all wanted to be kings or queens, princes or princesses, but the earth’s surface was not big enough for so many thrones. Besides, if all were sovereigns, where would be the subjects to obey and serve?

Once upon a time, long ago, in an age that no calendar could record and no astronomer could measure, there was conflict among the fairies about who was the most noble. They all wanted to be kings or queens, princes or princesses, but the earth wasn't big enough for that many thrones. Plus, if everyone was a ruler, who would be the subjects to follow and serve?

Fairy Land became so excited over the matter, that one would think the fairies were going to war; just as foolish mortals do, when they quarrel and kill each other. Since all were so haughty, and so prone to sulk, and be surly, it was necessary that one of the fairies should give up all pride and ambition and set an example of modesty, unselfishness and sacrifice.

Fairy Land got so worked up over the situation that you'd think the fairies were heading into battle, just like silly humans do when they argue and harm each other. Since everyone was so proud and quick to sulk and be grumpy, it became essential for one of the fairies to let go of all pride and ambition and show what modesty, selflessness, and sacrifice look like.

It seemed all the more strange and unseemly, that the fairies living on the surface of the earth, or in the moonshine and starlight, should quarrel. One might rather expect that the kabouters and elves, who live down under the earth, and work at the forges and fires, and get sooty from long [58]dwelling among coal and smoke, would be the ones to be proud and bad tempered.

It seemed even stranger and more inappropriate that the fairies living on the surface of the earth, or in the moonlight and starlight, would argue. One might expect that the goblins and elves, who live underground, work at the forges and fires, and get all dirty from being around coal and smoke, would be the ones to be proud and bad-tempered.

But no, these fairies underground were the most modest, humble, and peaceable of all. In fact, they rarely ever came up on the earth, unless some special duty or summons called them. The fairies of the upper world, where men lived, looked down on the kabouters and elves as far beneath them, and not at all in their society.

But no, these fairies underground were the most modest, humble, and peaceful of all. In fact, they hardly ever came up to the surface unless a special task or call pulled them up. The fairies of the upper world, where humans lived, considered the kabouters and elves to be far beneath them and not part of their society at all.

This fairy, of modest disposition, who was willing to set a good example, offered to the other fairies that, if they would stop their quarrelings and think only how they might help and serve good boys and girls, and not play tricks on milkmaids and farmers, she would become a kabouter. She would lay aside all her pretty clothes, wreaths, jewels and ornaments, and go down into the dark caves and deep into the earth to live there forever. She would learn the secrets of the elves, that work in the mines and at the fires, and she would make something beautiful for her old friends and companions, or else bring forth a new flower. Around this, they could dance and hold their revels, and so forget their jealousies and strife. For fairies, like men, get tired of old ways and scenes, which they have had a long time. They like to have new things that are fresh and bright.

This fairy, who was humble and wanted to set a good example, suggested to the other fairies that if they would stop fighting and focus on how they could help and support good boys and girls, instead of playing tricks on milkmaids and farmers, she would become a kabouter. She would give up all her pretty clothes, wreaths, jewels, and ornaments, and go down into the dark caves and deep into the earth to live there forever. She would learn the secrets of the elves who work in the mines and at the fires, and she would create something beautiful for her old friends and companions, or perhaps bring forth a new flower. They could dance around this and celebrate, forgetting their jealousies and conflicts. Just like people, fairies get tired of old ways and scenes that have been around for a long time. They enjoy having new things that are fresh and vibrant.

When they all heard the most beautiful of [59]the fairies talk in this way, they at once put aside their quarrels, and every one resolved to behave properly—at least till she came back.

When everyone heard the most beautiful of [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the fairies speaking like this, they immediately set aside their arguments, and each one decided to act appropriately—at least until she returned.

But she never returned, and this was the reason.

But she never came back, and this was the reason.

First, she put off all her beautiful garments and donned clothes that were of a dark and sad color. Then she went far down underground and into the caverns of the world beneath, and deeper even than the coal mines of the Boringue, and the zinc mines of Moresnet.

First, she took off all her beautiful clothes and put on dark, gloomy ones. Then she went far underground into the caverns of the world below, going deeper even than the coal mines of Boringue and the zinc mines of Moresnet.

Coming suddenly upon a company of kabouters, these rude fellows at once seized her, crying out:

Coming suddenly upon a group of gnomes, these rude guys immediately grabbed her, shouting:

“Now we’ve got you. We’ve long wanted to catch one of the upper world fairies, for despising us sooty folk and making us work so hard for them. We have served your kind long enough. Now you shall do our will.”

“Now we’ve got you. We’ve wanted to catch one of the upper world fairies for a long time because you look down on us dirty folks and make us work so hard for you. We’ve served your kind long enough. Now you’re going to do what we say.”

So they tied around her waist one of their blacksmith’s leather aprons and stuck her pretty feet in old wooden shoes. Next, putting a pair of tongs into her hands, they bade her beat an iron bar, drawn red hot from the forge fire. Then, standing in front of the anvil, she had to beat the bar out flat. The kabouter, who was set to watch her and keep her busy, was one of the ugliest of their number. He had a cruel leer in his eye, and gloated over her, while she [60]toiled wearily. He scolded and even beat her, when she almost fainted under the hard tasks, to which she was so suddenly put and to which she was wholly unused.

So they tied one of the blacksmith’s leather aprons around her waist and put her pretty feet in old wooden shoes. Then, they handed her a pair of tongs and told her to hammer an iron bar, drawn red hot from the forge. Standing in front of the anvil, she had to flatten the bar. The kabouter assigned to watch her and keep her busy was one of the ugliest of their kind. He had a cruel grin in his eye and took pleasure in her struggles while she [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]toiled wearily. He scolded and even hit her when she nearly fainted from the hard tasks she was suddenly forced to do and was completely unaccustomed to.

Yet this earth fairy was very wise, while she was among the kabouters, and gradually she learned many of their secrets. One of these was the way these elves procured their iron; which was from the particles in the blood of the millions of men slain, on the soil of Belgium, ever since human beings came on the earth, and which makes blood so red. Here, the rival and hostile races had met on the thousand battle fields, known and unknown to human history. These were more numerous than spots on a leopard or stripes on a zebra. Torrents of blood had been poured out, and again and again the soil had been reddened, and the turf made to look dark with the stains. Sometimes, even rills and rivers ran red.

Yet this earth fairy was very wise while she was among the gnomes, and over time, she learned many of their secrets. One of these was how these elves got their iron; it came from the particles in the blood of the millions of men killed on the soil of Belgium since humans first appeared on Earth, which is what makes blood so red. Here, rival and hostile races had clashed on countless battlefields, known and unknown to human history. There were more of these than spots on a leopard or stripes on a zebra. Rivers of blood had been spilled, and again and again, the soil had turned red, making the grass look dark with stains. Sometimes, even streams and rivers flowed red.

But the kindly rain from Heaven had made the human life-stream soak into the soil, and nature soon came with her sweet mantle of flowers to heal, and to reconcile, and make men forget. So to the new generation of boys and girls, each war, as it came and went, made only one more story to tell around the fireside on winter nights; for in summer with play and work, and dance and song they thought only of what [61]was just before them. Not for the young to look back over the past, except to hear about the fairies!

But the gentle rain from Heaven helped the human life-stream soak into the ground, and soon nature came with her beautiful blanket of flowers to heal, reconcile, and help people forget. So for the new generation of boys and girls, each war, as it happened and ended, became just another story to share around the fire on winter nights; because in summer, with playing, working, dancing, and singing, they thought only of what [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] was right in front of them. It wasn’t for the young to look back at the past, except to hear about the fairies!

So, one generation after another, of human beings, forgot what had happened in former years and ages. Moreover, all the red rills, that had flowed from the veins of the wounded and dying, fed the earth and made it more fertile. Even their flesh and bones soon mingled with the soil and their elements reappeared in grain and trees, plants and flowers. Only the iron atoms of the blood of the soldiers remained in the ground. From the time when men fought with stone axes and arrows, to the days we can remember, when they used poison gas and dropped bombs from the sky, men fed the earth with their bodies and blood and left widows and orphans at home.

So, one generation after another, people forgot what had happened in the past. Furthermore, all the red streams that flowed from the bodies of the wounded and dying nourished the earth and made it more fertile. Even their flesh and bones soon mixed with the soil, and their elements reemerged as grain, trees, plants, and flowers. Only the iron atoms from the soldiers' blood stayed in the ground. From the time when people fought with stone axes and arrows to the days we remember, when they used poison gas and dropped bombs from the sky, humans nourished the earth with their bodies and blood, leaving behind widows and orphans.

By the aid of their secret powers, the kabouters had collected these iron particles, that were once floating in human veins and arteries, and they made them into their tools, such as hammers, tongs, anvils, chains, locks, keys, and what not. They also possessed the secrets of the colors, that enter into the clays, flowers, stones, dyes for garments and whatever has tint or hue. The kabouters knew that, underneath all colors, of any sort or kind, there must be a metal, which, with other elements, becomes the [62]basis of all dyes, paints, and tints in or on anything solid or liquid.

With their secret powers, the kabouters gathered these iron particles that once flowed through human veins and arteries, turning them into their tools, like hammers, tongs, anvils, chains, locks, keys, and more. They also held the secrets of the colors found in clays, flowers, stones, dyes for fabrics, and anything that has a tint or shade. The kabouters understood that beneath all colors, of any type, there had to be a metal that, along with other elements, forms the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]basis of all dyes, paints, and tints in or on anything solid or liquid.

Almost all the wonders of chemistry were known to these elves, and often, in talking to each other, they declared that everything, which the human artist laid on canvas, or with which he tinted his wall, or house, was caused by some chemical change in metals.

Almost all the wonders of chemistry were known to these elves, and often, in talking to each other, they stated that everything the human artist painted on canvas, or used to color their walls or houses, was the result of some chemical change in metals.

One of the most wonderful of their secrets was the transformation of iron into rouge, which the girls and women put on their cheeks, in order to imitate the lovely rose tints, with which nature paints the faces of her children. Yet whereas, in health and vigor, the color comes to the human face from within, foolish folks put it on from without. Indeed, in some countries, the forefinger and finger nail of the maidens which, at the tips, is usually red, is named “the rouge finger,” because most used for this purpose by the girls who wear out the carpet in front of their looking glasses.

One of their most amazing secrets was turning iron into blush, which the girls and women applied to their cheeks to mimic the beautiful rose colors that nature gives to her children. However, while a healthy glow comes from within, some people foolishly apply it on the outside. In fact, in some countries, the forefinger and fingernail of young women, which are usually red at the tips, are called “the rouge finger,” because they use it the most for this purpose as they wear out the carpet in front of their mirrors.

Now it was an old kabouter, that was kind to the fairy from the upper earth, who told her the secret of the splendid hue of the red petals of the poppy.

Now there was an old gnome, who was kind to the fairy from the surface world, who told her the secret of the beautiful color of the red petals of the poppy.

“It is the same color, and the same metal, in the crimson flowers, as that laid on the faces of the pretty girls, in their boudoirs; or that comes naturally to the cheeks of the healthy [63]young men and maidens. Now I can tell you how you can make a new flower, as red as blood, that will spring up all over the fields of Flanders.”

“It’s the same color and the same metal in the crimson flowers as what’s on the faces of pretty girls in their bedrooms or what naturally appears on the cheeks of healthy young men and women. Now I can show you how to create a new flower, as red as blood, that will bloom all over the fields of Flanders.”

The fairy clapped her hands with delight.

The fairy clapped her hands in joy.

“O tell me how. I should gladly die, if I might end the quarrels of the fairies and leave behind me a crimson flower. I want something, on Belgian soil, that shall make its people love their land all the more, and, by its color, remind them of the blood of the slain of many generations of men. Let the red flower spring up everywhere, without thought or labor. So will they value the more their beloved country, when they plant and cultivate the white lilies of peace.”

“O tell me how. I would gladly die if I could end the fairies’ quarrels and leave behind a crimson flower. I want something on Belgian soil that will make its people love their land even more and, by its color, remind them of the blood of the fallen from many generations. Let the red flower bloom everywhere, without effort or work. Then they will cherish their beloved country even more when they plant and tend to the white lilies of peace.”

“So shall it be, if you say it,” said the old kabouter, “but life for life. You must give up your own life, and the flower will be your transformation. Die, and the red flowers shall live. And we kabouters also love Belgium. We shall let the iron atoms, gathered during ages, from the dead, enter with your life into the new blooms which shall spring up. There is already enough iron in the soil to tint the petals for a thousand years to come.”

“So it will be, if you say so,” said the old gnome, “but it’s life for life. You have to give up your own life, and the flower will be your transformation. Die, and the red flowers will thrive. And we gnomes also love Belgium. We will let the iron atoms, collected over ages from the dead, combine with your life to create the new blooms that will emerge. There's already enough iron in the soil to color the petals for a thousand years to come.”

At this word of promise, the fairy cried out “Good! it shall be a memorial of the thousand generations of the brave men, who have died on Belgic soil, and on Flanders fields, and it will [64]also heal the quarrels of my people.” Then, sinking down, she breathed out her life, and was no more.

At this promise, the fairy exclaimed, “Great! It will be a reminder of the countless brave men who have died on Belgic soil and in Flanders fields, and it will [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]also mend the disputes among my people.” Then, she sank down, breathed her last, and vanished.

That night, there was a funeral among the fairies. In the softest spot, in the centre of a fairy ring, among the grass and yellow and blue flowers, they laid her to rest in a sad burial. Nevertheless the burden of their song was of promise and joy, and in praise of beauty; for the earth’s surface was now to wear a new floral jewel.

That night, the fairies held a funeral. In the softest part, in the middle of a fairy ring, surrounded by grass and yellow and blue flowers, they laid her to rest in a sorrowful burial. Yet the theme of their song was one of promise and joy, celebrating beauty; for the earth would now have a new floral jewel.

And behold, in the next spring time, the earth seemed dotted with jets of flame, as if a thousand fairies were each one kindling a tiny memorial fire, in remembrance of human lives given for others.

And look, in the next spring, the earth appeared speckled with jets of flame, as if a thousand fairies were each starting a small memorial fire, in honor of human lives sacrificed for others.

From that day of the grave in the fairy’s ring, there was peace among the fairies. And in our time, the poppies of Belgium keep a perpetual Decoration Day, because of the generations of the slain on the soil of Belgium the Beautiful. [65]

From that day at the grave in the fairy’s ring, the fairies were at peace. And in our time, the poppies of Belgium hold a continuous Decoration Day, honoring the generations of those who died on the Beautiful land of Belgium. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

VII

THE STORY OF THE FLEUR-DE-LYS

Long before cows in Belgium wore earrings, to denote their pedigree and good breeding, or sugar was made out of beets, there were wonderful things done by the fairies.

Long before cows in Belgium wore earrings to show their pedigree and good breeding, or sugar was made from beets, there were amazing things done by the fairies.

These were so many, that some industrious farmers and their wives got together to see if they could equal or exceed the fairies in doing good things for their country. They wished to outrival the fairies, excel them if possible, and make Belgium great among the nations.

These were so many that some hardworking farmers and their wives teamed up to see if they could match or even surpass the fairies in doing good things for their country. They wanted to outdo the fairies, excel beyond them if possible, and make Belgium great among the nations.

These honest folk used to meet together in the evenings and tell fairy tales, so that they and their little ones, as they grew up in their wooden shoes, might know just what fairies were good for. This was done, because they supposed that everything unusual, or wonderful in nature, was the work of the fairies, and they felt that human beings ought, in other ways, to beat them in a contest of wits.

These honest folks used to gather in the evenings and share fairy tales so that they and their kids, as they grew up in their wooden shoes, would understand the purpose of fairies. They did this because they believed that everything unusual or amazing in nature was created by fairies, and they felt that humans should also find ways to outsmart them in a battle of wits.

Some of the inhabitants arranged a meeting to talk with the fairies, who should tell what [66]they had accomplished in the three kingdoms of nature—mineral, vegetable and animal. The meeting was at night, of course, for fairies are never seen in the day time.

Some of the locals set up a meeting to chat with the fairies, who were supposed to share what [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] they had achieved in the three realms of nature—mineral, plant, and animal. The meeting took place at night, of course, since fairies are never seen during the day.

Having already shown what they had done for the animals of Belgium, the fairy-folk proposed to talk about what they had done, with the plants and minerals, to enrich Belgium and make the country great.

Having already shared what they had done for the animals of Belgium, the fairy-folk suggested discussing their contributions to the plants and minerals to enhance Belgium and make the country thrive.

The first story the fairies told was, “How the lowly flower got into royal society,” and thus the fairy began:

The first story the fairies told was, “How the humble flower made its way into royal society,” and so the fairy began:

“ ‘All the world,’ as the French say, knows that the fleur-de-lys, the lily of France has, for centuries, been their national emblem. In the blazonry of kings and queens, it was sewn on royal robes and embroidered in gold and silver on flags and banners. It was stamped on the coins, and made the symbol of everything glorious in France. All the world has heard of the Bourbon lilies, for that family of kings and rulers made it especially their own emblem.

“ ‘All the world,’ as the French say, knows that the fleur-de-lys, the lily of France, has, for centuries, been their national emblem. In the heraldry of kings and queens, it was sewn on royal robes and embroidered in gold and silver on flags and banners. It was stamped on coins and became the symbol of everything glorious in France. Everyone has heard of the Bourbon lilies, as that family of kings and rulers made it particularly their own emblem.

“But originally the fleur-de-lys was our Belgian flower, that grew in the meadows along our river Lys (or Leye).

“But originally, the fleur-de-lys was our Belgian flower, growing in the meadows along our river Lys (or Leye).”

“To tell the full story of the Frankish tribes, who made France a kingdom, and especially of the Salic Franks, we must go back, in time, to the early ages. We must travel up into Dutch [67]Gelderland, where the waters of the North Sea or German Ocean, wash the shores, and the waves fling their spray over the land.

“To tell the complete story of the Frankish tribes that established France as a kingdom, particularly the Salic Franks, we need to go back in time to the early centuries. We should journey up into Dutch [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Gelderland, where the waters of the North Sea or German Ocean wash the shores, and the waves spray over the land.

“The Salic Franks, that is, the Free men of the Salt, which was born of Heaven’s fire and ocean’s water, once dwelt by the sea. To get the crystals out of the brine, they cut down the trees of the forest, in which the fairies lived. Then they piled up the logs, and made a great blaze. The tongues of fire leaped higher and higher, for they were trying to get back to Heaven, their old home. Then the forefathers of our nation went down to the sea and drew up the salt water. This they flung on the red hot logs, praying all the time for the salt to come.

“The Salic Franks, meaning the Free men of the Salt, born of Heaven’s fire and the ocean’s water, once lived by the sea. To extract the crystals from the brine, they cut down the trees in the forest where the fairies lived. They stacked the logs and created a huge fire. The flames leaped higher and higher, trying to return to Heaven, their old home. Then, our ancestors went down to the sea and drew up the salt water. They threw it onto the red-hot logs, praying continuously for the salt to come.”

“The fire was put out by this means, and when they looked on the charred wood, they found thousands of shining white spots, which were crystals of pure salt. These, they scraped up, and, after refining, by means of water and evaporation, in the sun’s rays, they used the salt on their food and, as offerings to the gods.

“The fire was extinguished this way, and when they examined the burned wood, they discovered thousands of shiny white spots, which were crystals of pure salt. They scraped these up and, after refining them using water and evaporation under the sun, they used the salt for their food and as offerings to the gods.”

“The forefathers therefore considered salt as the child born of fire and water, of Heaven and Ocean. So they took the name Salis, which means ‘of the salt.’ Through the changes in the language, the name ‘Salians’ was used to denote a host. They were very proud of being Franks, or freemen, and were known as the Salic Franks. [68]They became very powerful and even defied the Romans.

“The ancestors saw salt as the offspring of fire and water, of Heaven and Ocean. They adopted the name Salis, which means ‘of the salt.’ As the language evolved, the term ‘Salians’ came to represent a group. They took great pride in being Franks, or free individuals, and became known as the Salic Franks. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]They grew very powerful and even challenged the Romans.”

When they found that their enemies were weakening, and food was scarce in the north, they resolved to march south and west, and possess the rich land stretching between the Maas and the Seine rivers, which is now Belgium and France.

When they realized that their enemies were getting weaker and food was running low in the north, they decided to march south and west to claim the fertile land between the Maas and Seine rivers, which is present-day Belgium and France.

“Assembling the entire host, with their chariots, wives and little ones, in the great moot-place, or sand-walled enclosure, a few miles from Nijkerk, they marched in one mighty army into Belgic Land. Reaching the river Lys, when the iris and the lily were in full bloom, each one of the tribesmen plucked a stem and blossom of the plant and stuck it in his cap.

“Assembling the whole group, along with their chariots, wives, and children, in the large meeting area, or sand-walled enclosure, a few miles from Nijkerk, they marched as one powerful army into Belgic Land. When they arrived at the river Lys, during the peak bloom of the iris and the lily, each tribesman picked a stem and flower from the plant and placed it in his cap.”

“Then they rushed on, conquering and to conquer, until all the wide area of the country now called ‘France,’ and named after the Franks, was theirs. The flower of the Lys, or fleur-de-lys, under which they had won victory, was chosen as their emblem. Thus the once lovely Belgic flower was elevated into royal society.

“Then they charged ahead, conquering and continuing to conquer, until all the vast territory now known as ‘France,’ named after the Franks, belonged to them. The flower of the Lys, or fleur-de-lys, under which they had achieved victory, was chosen as their symbol. So, the once beautiful Belgic flower was lifted into royal status.”

“Even better, the Franks gave up their cruel pagan rites, and, believing in the Heavenly Father of all mankind, and in his beloved Son, and in the Holy Spirit, the fleur-de-lys was made the emblem of their faith. The missionaries often used it to teach the blessed doctrine of the [69]trinity—three forms of life, proceeding from one common stem and nature.

“Even better, the Franks abandoned their brutal pagan rituals, and, believing in the Heavenly Father of all humanity, his beloved Son, and the Holy Spirit, the fleur-de-lys became the symbol of their faith. The missionaries often used it to teach the blessed doctrine of the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]trinity—three forms of life that come from one common source and nature.

“Now all Belgians know, that our city, Tournai, was for centuries the centre and capital of this great Frankish empire. When Childeric, their emperor, died, he was buried at Tournai, and his tomb was here, in the church of St. Brice. On the robes, which cover his honored dust, when his coffin was opened, centuries ago, were found three hundred golden bees, models of those that gathered honey from the flowers that grew along the Lys and other rivers of Belgic Land.

“Now all Belgians know that our city, Tournai, was for centuries the center and capital of this great Frankish empire. When Childeric, their emperor, died, he was buried in Tournai, and his tomb was located here, in the church of St. Brice. When his coffin was opened centuries ago, three hundred golden bees were found on the robes that cover his honored remains, models of those that gathered honey from the flowers growing along the Lys and other rivers of Belgium.”

“All the world knows, also, how Napoleon, who made himself emperor of the French, had these golden bees embroidered on his coronation robes. Just as the Bourbons had claimed the lily as the particular blazon of their family, so Napoleon made the golden bee his symbol.

“All the world knows, too, how Napoleon, who declared himself emperor of the French, had these golden bees embroidered on his coronation robes. Just as the Bourbons claimed the lily as their family symbol, Napoleon adopted the golden bee as his own.”

“In truth, it has been the fashion, with these royal mortals, to take lowly flowers and humble insects for their heraldry. Did not a common shrub, named by Europeans, the ‘broom,’ the planta genista, become the proud emblem of the Plantagenets, kings of England?”

“In fact, it’s been the trend among these royal beings to choose simple flowers and modest insects as their symbols. Didn’t a common bush, known to Europeans as the ‘broom,’ the planta genista, become the distinguished emblem of the Plantagenets, kings of England?”

At this point, the fairy story-teller stopped and made apology for being so long. She hoped she had not been tedious. She then gave her final word:

At this point, the fairy tale narrator paused and apologized for talking for so long. She hoped she hadn’t been boring. Then she gave her final word:

“Good men and women, Belgians all, would [70]you make your country one of the best, to be always loved and honored of your children’s children, while ever attracting admiring and delighted visitors, to come to see the wonders of Belgic land? Would you?

“Good men and women, Belgians all, would [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]you make your country one of the best, to be always loved and honored by your children’s children, while continually attracting amazed and delighted visitors to come see the wonders of Belgium? Would you?

“Then, please remember that the universe is full of fairies, though men nowadays call them ‘forces,’ and they are ever ready to help you. Do your best to allure, coax, win, tame and harness them, for your use and benefit.

“Then, please remember that the universe is full of fairies, though people today call them ‘forces,’ and they are always ready to help you. Do your best to attract, persuade, win over, tame, and harness them for your use and benefit.

“Do not count any flower too lowly, or soil too poor; for in each is a secret worth learning and, even more, worth possessing. Believe what a wise man has said, concerning even the plants that you call ‘weeds’—these which you uproot, plow under, throw out and burn. Yet each one may possess some secret charm, some virtue, or a message or science to you. For what says the seer?

“Don’t underestimate any flower or think any soil is too poor; each holds a secret that's worth discovering and, even more, worth having. Remember what a wise person said about the plants you call ‘weeds’—the ones you pull out, till under, toss away, and burn. Each of them might have a hidden charm, some value, or a message or knowledge for you. So, what does the seer say?”

“He defines a weed as a ‘plant, the virtues of which have not yet been discovered.’ ”

“He defines a weed as a ‘plant whose benefits haven't been recognized yet.’ ”

Now the story-teller, stepping out of fairy regions into Yankee land, would remind all who read the fairy’s message, and especially his American young friends, that the wise man, whom the fairy quoted, was our own Emerson. We forget not, either, that the white silken flags, under which Lafayette and the “sparkling Bourbonnaires” marched, were embroidered with the [71]fleur-de-lys. These French soldiers of 1780, who kept step with the Continentals, on the way to Yorktown, were under the Bourbon lilies. Let us remember also, that the old moot-place of the Salic Franks is still to be seen near Nijkerk, in Gelderland, the pretty town, whence came “Corlaer,” and Van Rensselaer, and the settlers of New Netherland, out of which grew the four noble states of New York, Pennsylvania, New Jersey, and Delaware. [72]

Now, the storyteller, stepping out of fairy tales and into American land, wants to remind everyone who reads the fairy’s message, especially his young American friends, that the wise man the fairy quoted was our own Emerson. We also remember that the white silk flags, under which Lafayette and the “sparkling Bourbons” marched, were embroidered with the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]fleur-de-lys. These French soldiers from 1780, who marched alongside the Continentals on the way to Yorktown, were under the Bourbon lilies. Let’s also keep in mind that the old gathering place of the Salic Franks can still be seen near Nijkerk in Gelderland, the charming town that gave us “Corlaer,” and Van Rensselaer, and the settlers of New Netherland, from which the four great states of New York, Pennsylvania, New Jersey, and Delaware were formed. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

VIII

THE IRISH PRINCESS AND HER SHIP OF SOD

The story-teller has travelled many times in the land of the Belgians. There he saw hotels named “The Seven Churches,” in one of which he slept. He asked how it was, that a hotel should be named after churches, and why there should be seven of them?

The storyteller has traveled many times in the land of the Belgians. There, he saw hotels named “The Seven Churches,” in one of which he stayed. He wondered why a hotel would be named after churches, and why there were seven of them.

This was the answer, and here is the story.

This was the answer, and here’s the story.

After the holy Saint Patrick had left Ireland free from snakes, it was a pleasanter country to dwell in, and people were kinder to each other than ever before. There were still, however, many rough fellows still in the island, and fights between the clans were common.

After Saint Patrick had removed the snakes from Ireland, it became a nicer place to live, and people treated each other with more kindness than ever before. However, there were still many tough individuals on the island, and clashes between the clans were common.

Yet such was the beauty of the colleens, or young maidens, that oftentimes these warlike chiefs fell in love with the daughters of men who were their enemies. Then there was trouble in the families, for the Irish are very proud of their blood and ancestors. In those days, every tribe was jealous of the other. It was the rule, that all maidens must marry only the men, of whom [73]their fathers approved. This was for fear they might get a spalpeen in the family.

Yet the beauty of the young women was such that often these fierce chiefs fell in love with the daughters of their enemies. This created conflict within the families, as the Irish take great pride in their lineage and heritage. Back then, every tribe was wary of the others. The norm was that all young women could only marry men whom their fathers approved of. This was to prevent the possibility of bringing a scoundrel into the family.

Now there was a lovely daughter of a famous chief, who lived in a castle, with plenty of green vines growing on the walls. Her name was Eileen, and her favorite plant was the shamrock. For Saint Patrick had taught that its three parts, growing on one stem, made a true symbol of the triune Deity, whom all good people ought to worship. The life was one, the leaves were three. Eileen was a Christian maid, and the shamrock was like the voice of a friend, that spoke to her every day, saying “be faithful and pure.”

Now there was a beautiful daughter of a famous chief who lived in a castle covered in lush green vines. Her name was Eileen, and her favorite plant was the shamrock. Saint Patrick had taught that its three leaves, growing from one stem, represented the true symbol of the triune God that all good people should worship. Life was one, but the leaves were three. Eileen was a devoted Christian, and the shamrock felt like a friend speaking to her every day, saying, “be faithful and pure.”

Hearing of the fame and beauty of this loveliest maid in Erin, a handsome and noble chief, in a neighboring county, sought her hand in marriage. How proud and happy he would feel, if she, as his wife, should grace his castle! Besides, an alliance, with her powerful father, would greatly add to the glory of his own name and prowess.

Hearing about the fame and beauty of this most beautiful girl in Ireland, a good-looking and noble chief from a nearby county sought to marry her. He imagined how proud and happy he would be if she, as his wife, adorned his castle! Plus, a connection with her powerful father would significantly boost the glory of his own name and achievements.

So, according to the ancient custom of the country, he told the wish of his heart to her father, before asking the maiden herself.

So, following the old tradition of the land, he shared his heartfelt desire with her father before asking the young woman herself.

Her parents were pleased to have the chief thus propose the match, for they had already thought to marry their daughter to him, for he was also a brave warrior.

Her parents were happy that the chief proposed the match because they had already considered marrying their daughter to him since he was also a brave warrior.

But there was one drawback. The ardent [74]lover and would-be husband was a pagan, still under the spell of bad fairies, and the wrong kind of people, who told him not to believe in the true God. The men in whom he trusted, and whose advice he followed, would not go to church, or keep the Sabbath day. The good rulers of the church had passed a law, which they named “the truce of God”; that, at certain seasons of the year, during three days, there should be no fighting. But this pagan chief cared nothing for this law, and was very cruel in many ways. Nearly all the good people in Ireland called him a spalpeen.

But there was one downside. The passionate [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]lover and aspiring husband was a pagan, still under the influence of bad fairies and the wrong crowd, who convinced him not to believe in the true God. The men he trusted and looked up to wouldn’t go to church or observe the Sabbath. The church's good leaders had enacted a law they called “the truce of God,” which stated that there should be no fighting for three days at certain times of the year. But this pagan chief didn't care about that law and was very cruel in many ways. Almost all the good people in Ireland referred to him as a spalpeen.

Nevertheless, this chief was so rich and powerful, that Eileen’s parents insisted upon her marrying him. They hoped, too, that she, with her gentle ways, would change the brutish fellow’s disposition.

Nevertheless, this chief was so wealthy and influential that Eileen’s parents insisted she marry him. They also hoped that she, with her kind nature, would change the rough man’s character.

But Eileen thought that this would be like trying to tame a tiger, or a lion; for bad passions raged in him as in the wild beasts. Tigers and lions look very grand, but they are not pleasant to live with.

But Eileen believed that this would be like trying to tame a tiger or a lion, because dark passions raged in him just like wild animals. Tigers and lions look impressive, but they’re not easy to live with.

Seeing that her father was determined to marry her off to this cruel man, and had even named the day of the marriage, and that her mother was sewing upon her wedding dress, Eileen resolved to leave home and escape to Belgic Land, across the sea. [75]

Seeing that her father was set on marrying her off to this cruel man and had even picked the wedding date, while her mother was busy sewing her wedding dress, Eileen decided to leave home and escape to Belgic Land across the sea. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But how could she get away, and out of the country? She knew no ship captains or sailors. Then, as everybody knows, the coast of Ireland was studded with high, round towers, from which the sentinels could see all who came and went.

But how could she escape and leave the country? She didn’t know any ship captains or sailors. Then, as everyone knows, the coast of Ireland was dotted with tall, round towers, from which the guards could see everyone who arrived and departed.

One night, weary of thinking over her troubles, she fell asleep and dreamed. And this was her dream.

One night, exhausted from worrying about her problems, she fell asleep and had a dream. And this was her dream.

A great company of fairies flew over the sea, from Belgic Land, and greeted her with welcoming hands, smiles and curtsies. They all seemed to be standing on a sod, cut from the ground, like a large garden. She recognized some of the flowers,—the marguerite daisy, with its round golden heart and white petals, like rays, or strips, around the centre; the lily, that grew along the river Lys, called the fleur-de-lys; the blue wax flower, and some Oriental plants, such as the tulip and orange blossom. Besides these, there were the hazel tree buds, the blossoms of the apple tree, and several other pretty things that grow in the lowlands of Flanders, or high up among the highlands of the Ardennes. Some had come from the East, and some from the South, but together they gave Eileen the idea that Belgic Land would make for her a charming home, because she loved flowers so dearly. They were to her, as the very thoughts of God.

A large group of fairies flew over the sea from Belgic Land and greeted her with welcoming gestures, smiles, and curtsies. They all appeared to be standing on a patch of grass, cut from the ground, like a vast garden. She recognized some of the flowers—the marguerite daisy, with its round golden center and white petals like rays around it; the lily that grows along the river Lys, known as the fleur-de-lys; the blue wax flower, and some exotic plants like the tulip and orange blossom. Additionally, there were hazel tree buds, apple tree blossoms, and various other beautiful things that thrive in the lowlands of Flanders or high up in the Ardennes. Some had come from the East and others from the South, but together they gave Eileen the sense that Belgic Land would be a lovely home for her because she cherished flowers so much. To her, they were like the very thoughts of God.

In her dream also, she seemed to be out of [76]doors, and on a high hill, overlooking the beautiful lakes of Killarney, when the fairy band, on the cloud-like garden, settled on the ground near her. The queen, or leader of the fairies, with a radiant star on her forehead, and a silvery wand in her right hand, stepped off the green sward and, dropping a curtsey, said:

In her dream, she felt like she was outside, on a high hill, overlooking the beautiful lakes of Killarney, when the fairy band, floating on a cloud-like garden, landed nearby. The queen, or leader of the fairies, with a shining star on her forehead and a silver wand in her right hand, stepped off the green grass and, dropping a curtsy, said:

“We have heard of your troubles, pretty maid, and have come to invite you to our country. You can travel on this magic sod, which will float on the water; and, in the fair weather of this coming day, you can reach our soil. Now, you must come with us.”

“We’ve heard about your troubles, pretty girl, and we’re here to invite you to our country. You can travel on this magic patch of grass, which will float on the water; and on this lovely day ahead, you can reach our land. Now, you have to come with us.”

“Oh, thank you,” said Eileen, “but I cannot leave my shamrocks, and my chickens.”

“Oh, thank you,” Eileen said, “but I can’t leave my shamrocks and my chickens.”

“No, nor need you. Take them along with you. We’ll promise that you can keep them with you; or, we’ll change them into whatever form of life you may desire.”

“No, you don’t need to. Bring them with you. We promise you can keep them; or, we’ll change them into whatever kind of life you want.”

Eileen quickly ran to the hen house, in her father’s croft, and gathered up her seven tiny chicks in her apron. This she held with one hand, while with the other, she grasped two shamrock plants, for she could not leave either of her favorites behind. She had to hurry, because the fairies can work only at night, and they all disappear at sunrise.

Eileen quickly ran to the chicken coop in her father’s field and gathered her seven tiny chicks in her apron. She held this with one hand while using the other to grab two shamrock plants, since she couldn't leave either of her favorites behind. She had to hurry because the fairies can only work at night, and they all disappear at sunrise.

Returning from her father’s croft and barn, she stepped on the magic sod, and in a moment, [77]was floating off and down towards the sea. By the time they had got well out upon the salt water, the eastern sky began to get, first gray, and then faintly red. Thereupon, the chief fairy spoke to her and said:

Returning from her father’s farm and barn, she stepped onto the enchanted ground, and in an instant, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]was soaring off and down towards the sea. By the time they had ventured far out onto the salty water, the eastern sky started to turn first gray, then lightly red. Then, the main fairy spoke to her and said:

“We must disappear now, but we shall meet you in our Belgic land, and shall always help you. Don’t for one moment, be afraid. The sod will float you, and tomorrow night, we shall be there, on the strand, to greet you. Command us, for we love you, and will do your will. We are sure you will be happy in our country, where you are needed. Good-bye.” The chief fairy waved her wand, and at once the whole company disappeared.

“We need to vanish now, but we’ll meet you in our Belgic land and will always assist you. Don’t be afraid for even a second. The ground will support you, and tomorrow night, we’ll be there on the beach to welcome you. Tell us what you need, because we love you and will follow your wishes. We’re confident you’ll be happy in our country, where you’re needed. Goodbye.” The chief fairy waved her wand, and immediately, the whole group vanished.

Eileen looked around, over the floating garden, but every one of the fairies had vanished. There was nothing to be seen, but the flowers, the grass, and the little chicks, that were running about, as if they thought it great fun. Indeed, they were having the time of their lives; for, being so small, they thought the whole world was bounded by that sod.

Eileen looked around the floating garden, but all the fairies had disappeared. There was nothing in sight except for the flowers, the grass, and the little chicks running around, as if they were having a blast. In fact, they were having the time of their lives; being so small, they believed the whole world was limited to that patch of ground.

Meanwhile, soft breezes were blowing, and the sun shone out, keeping her warm. She needed this, for she had come away with only the thin clothes, which she wore in the house.

Meanwhile, gentle breezes were blowing, and the sun was shining brightly, keeping her warm. She needed this, as she had only brought along the light clothes she wore indoors.

Towards evening, she began to feel lonely, and cried for her mother. For the first time in her [78]life, she was afraid. The little chicks had found some low branches of a bush; and, roosting there, comfortably had closed their eyes. They stuck their little heads under their tiny wings, and were soon fast asleep. Eileen envied them, for she was in terror, as the awful sense of loneliness, and of being so far away from home, and father and mother, came upon her. She kept wondering what they might be thinking about her. Would the fairies keep their promise? Or, would they forget? Might not the wind arise, and in the storm, would she not be drowned?

Towards evening, she started to feel lonely and cried for her mom. For the first time in her [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]life, she was scared. The little chicks had found some low branches of a bush and were perched there, comfortably closing their eyes. They tucked their little heads under their tiny wings and quickly fell asleep. Eileen envied them because she was terrified, as the awful feeling of loneliness and being so far from home, and from her mom and dad, washed over her. She kept wondering what they might be thinking about her. Would the fairies keep their promise? Or would they forget? Could the wind pick up, and in a storm, would she get drowned?

One by one, the bright planets came out, and the stars followed. Yet the larger lights seemed only to blink, and say, “what a foolish girl, to leave her home and go afar!”

One by one, the bright planets appeared, and the stars followed. Yet the bigger lights seemed to just blink and say, “what a foolish girl, to leave her home and go far away!”

Then Eileen looked at her shamrock and thought of what good Saint Patrick had taught her ancestors. After that, a sense of peace folded her like a garment. Surely, God was near.

Then Eileen looked at her shamrock and thought about what good Saint Patrick had taught her ancestors. After that, a sense of peace wrapped around her like a warm blanket. Surely, God was close.

Looking up, in the dark night, toward the south and the west, where the last faint glow of light seemed to linger, she felt happier. Next, she saw lights moving on the distant shore. She rubbed her eyes. The sparkles and gleams seemed to be gaining in brightness. Yes, it was really so. The fairies were all there and waltzing about, until, as she came nearer, they looked [79]like a shower of tiny stars, or a swarm of fireflies.

Looking up at the dark night sky toward the south and west, where the last faint light seemed to stick around, she felt happier. Then, she noticed lights moving on the distant shore. She rubbed her eyes. The sparkles and glimmers appeared to be getting brighter. Yes, it was true. The fairies were all there, dancing around, and as she got closer, they looked [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]like a shower of tiny stars or a swarm of fireflies.

Pretty soon, the big sod slipped up against the shore, with a little bump. In a moment more, it seemed to be a part of the country itself, and the little chicks hopped ashore. Then the fairies led Eileen into a very pretty building, which looked something like a palace, but more like a church. There, a feast was spread, and she sat down to eat heartily, and drink plentifully, while the fairies waited upon her.

Pretty soon, the big sod slid up against the shore with a little bump. In a moment, it seemed to be part of the land itself, and the little chicks hopped ashore. Then the fairies led Eileen into a really pretty building that looked kind of like a palace but more like a church. There, a feast was laid out, and she sat down to eat heartily and drink generously while the fairies served her.

Then they led her into a nicely furnished sleeping chamber. Upon a silken couch, with fine dresses near at hand, she was soon fast asleep. The fairies brought up the shamrock plants and placed them on a table of Flemish oak, very dark and fine. The little chicks were kept in a coop, with plenty of food and water, and sticks to perch on.

Then they took her into a beautifully decorated bedroom. On a soft couch, with lovely dresses nearby, she quickly fell asleep. The fairies brought in the shamrock plants and set them on a dark, elegant Flemish oak table. The little chicks were kept in a coop, with plenty of food and water, and sticks to perch on.

In the morning, she cast her eyes, upon the home-plant, that told her of her Heavenly Father’s love. Then, after praying for her father and mother, she looked out upon a lovely landscape, rich in flowers; for she was now in Flanders, where the poppies and daisies grow.

In the morning, she looked at the houseplant that reminded her of her Heavenly Father’s love. After praying for her dad and mom, she gazed out at a beautiful landscape filled with flowers; she was now in Flanders, where the poppies and daisies bloom.

Yet when she looked inquiringly for church spires, or round towers, or grand castles, they were not there. The people, going to work, or ploughing in the soft fields, seemed poor folks. Indeed, no men or women that she saw, had any [80]gold on their persons. This, indeed, was the Belgic Land of long, long ago.

Yet when she searched for church spires, round towers, or grand castles, they were nowhere to be found. The people, heading to work or plowing the soft fields, looked like they were struggling. In fact, none of the men or women she saw had any [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]gold on them. This was indeed the Belgic Land of a long, long time ago.

Eileen soon found that the inhabitants needed to be told of the good news of God, which the blessed Saint Patrick had taught the Irish. While she had enough to eat and drink, and plenty of pretty clothes to wear, she thought of the many people, who were not only poor, but who did not know of the Father in heaven. Why should she dwell in a rich castle, and dress in costly garments, when others were not only without these, but were also very ignorant.

Eileen quickly realized that the locals needed to hear the good news of God, which the blessed Saint Patrick had shared with the Irish. Even though she had enough food and drink and plenty of nice clothes to wear, she thought about all the people who were not only poor but also unaware of the Father in heaven. Why should she live in a wealthy castle and wear expensive clothes when others not only lacked these things but were also very uninformed?

So Eileen travelled through the country, and told the Belgian people the same good news from Heaven, which Saint Patrick had brought to her Irish ancestors. Wherever she went, she took one of her shamrocks with her, and taught the same lesson.

So Eileen traveled across the country and shared the same good news from Heaven that Saint Patrick had brought to her Irish ancestors. Wherever she went, she carried one of her shamrocks with her and taught the same lesson.

One of her plants, which she put into the ground, became the parent of others, in many varieties, so that the fields of Flanders were green, where once was only sterile sand. Cows and sheep found food, where, of old, was nothing but waste land. In time, the city of Ghent became a floral capital, with as wonderful a market for bulbs and blossoms, as Haarlem was for tulips and hyacinths, in Holland. These were rich in all the colors, with which the Father in Heaven had tinted the blooms of the field, and the opening buds of the fruit trees. [81]

One of her plants that she planted in the ground became the source of many others, in various types, so the fields of Flanders turned green, where there used to be just barren sand. Cows and sheep found food in a place that was once only wasteland. Eventually, the city of Ghent became a flower capital, with a market for bulbs and blooms as amazing as Haarlem’s for tulips and hyacinths in Holland. These were rich in all the colors that the Father in Heaven had used to paint the flowers of the field and the budding fruit trees. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The most astonishing change took place, wherever Eileen stayed long enough to gather a congregation of people. She patiently taught them the lesson, of which the shamrock was the symbol; and, in each of seven places, she left one of her chickens. Somehow, from the love that was left behind, by this good woman, and around each living creature, there grew up a church, and every one of these churches was given a name after the Irish princess, Saint Eileen, though often pronounced differently in Flemish. To this day, the people in seven cities of Belgium, cherish the memory of the sweet lady, who spent her life in blessing their fathers.

The most incredible transformation happened wherever Eileen stayed long enough to bring together a group of people. She patiently shared the lesson symbolized by the shamrock, and in each of seven locations, she left one of her chickens. Somehow, from the love that this kind woman left behind, around each living creature, a church grew up, and each of these churches was named after the Irish princess, Saint Eileen, although often pronounced differently in Flemish. To this day, people in seven cities in Belgium cherish the memory of the sweet lady who devoted her life to blessing their ancestors.

Yet the dream story and the fairy tale are scarce more wonderful than the historic reality of ancient Christian Ireland’s gifts to Belgium. The story-teller adds, for the benefit of older folk, that the dream story and the fairy tale are scarcely more wonderful than the historic reality of ancient Erin’s missionary gifts to Belgic Land. [82]

Yet the dream story and the fairy tale are hardly more amazing than the historical reality of ancient Christian Ireland’s contributions to Belgium. The storyteller mentions, for the sake of the older generation, that the dream story and the fairy tale are barely more incredible than the historical truth of ancient Erin’s missionary gifts to Belgic Land. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

IX

WINE-CRUST, THE BLUE-BEARD OF FLANDERS

Ever so many centuries ago, when all Belgium was part of the great forests, that covered nearly all of northern Europe, there was a chief of a powerful tribe, who was named Halwyn; or, as we shall call him, Wine-Crust, or Crusty Wine. He was famous for loving three things, wine, women and song. Being a magician, he had great power over young maidens, many of whom thought they would like to marry him.

Ever so many centuries ago, when all of Belgium was covered by the vast forests that blanketed nearly all of northern Europe, there was a chief of a powerful tribe named Halwyn; or, as we’ll call him, Wine-Crust, or Crusty Wine. He was well-known for his love of three things: wine, women, and song. As a magician, he had significant influence over young women, many of whom dreamed of marrying him.

This Halwyn got his name from a curious custom which he had. He was very fond of anything sweet, whether it were honey or the sugary crust, left, by old or sweet wine, on the sides of barrels and the wooden vessels, in which the wine had stood for a long time. He chipped or broke it off, and ate it as if it were candy. So people called him Sir Halwyn, or Wine-Crust.

This Halwyn got his name from a quirky habit he had. He loved anything sweet, whether it was honey or the sugary crust left by old or sweet wine on the sides of barrels and wooden containers the wine had been stored in for a long time. He would chip or break it off and eat it like it was candy. So people called him Sir Halwyn, or Wine-Crust.

Now the curious thing about Sir Halwyn and his castle, was, that it was supposed that he had been married more than once. Yet no one ever [83]saw his wife with him, or met any one of the wives he had had; for no other chief or nobleman was ever admitted into his castle. It was because he had such a fine voice, and could sing so well, that he was invited into other castles. Yet he never made any return of the courtesies which he had received. It was rumored about, in Flanders, that he had married in distant places and brought his brides, one after another, to his own castle; yet, no one in Flanders or the Ardennes ever saw or heard of them afterwards.

Now, the strange thing about Sir Halwyn and his castle was that people thought he had been married multiple times. Yet no one ever [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] saw his wife with him, or met any of the wives he supposedly had; no other chief or nobleman was ever allowed into his castle. He was invited to other castles because he had such a beautiful voice and sang exceptionally well. Still, he never returned any of the favors he received. Rumors spread around Flanders that he had married in far-off places and brought his brides, one after another, to his castle; however, no one in Flanders or the Ardennes ever saw or heard from them again.

So, in time, in spite of his good singing, Halwyn’s reputation was so bad, that no king or noble would allow his daughter, when out hunting, to go anywhere near the stronghold of Sir Halwyn. Moreover, it was suspected that he was a magician, and used his magic craft very cruelly.

So, eventually, despite his good singing, Halwyn had such a terrible reputation that no king or noble would let their daughter, while out hunting, go anywhere near Sir Halwyn's stronghold. Plus, there were suspicions that he was a magician and used his magic very cruelly.

In those forest days, girls were trained to riding, wrestling, and the use of the sword, spear and shield. The women often went to war with their husbands and brothers, and fought the enemy, both in the tribal fights and those against the Romans.

In those forest days, girls were taught how to ride, wrestle, and use the sword, spear, and shield. The women often went to war alongside their husbands and brothers and battled the enemy, both in tribal conflicts and against the Romans.

Now there was a beautiful maiden, named Quirina, one of several daughters of the king of Arlon, and she was his favorite and best beloved child. Her father, mother, brother, and her only sister, who was never jealous of her, vied with [84]each other in making her presents of ornaments, and clothes, and pretty things, that would please her; and all this, she repaid with sweet and tender affection.

Now there was a beautiful young woman named Quirina, one of the several daughters of the king of Arlon, and she was his favorite and most cherished child. Her father, mother, brother, and her only sister, who was never envious of her, competed with [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] each other in giving her gifts of jewelry, clothes, and lovely things that would make her happy; and she returned all this with sweet and tender love.

Quirina was unusually well skilled in horsemanship, and the use of the sword and spear. She had brown eyes and hair of the same color, but much darker, and was tall and slender but very strong.

Quirina was exceptionally skilled in riding horses and in using a sword and spear. She had brown eyes and hair that was a darker shade of brown, and she was tall and slender yet very strong.

Though bold in hunting, she was very fond also of pretty clothes, and when she dressed herself in her best, there was no woman, young or old, in the castle hall, even on great occasions, that looked finer than she. In fact, it was well known, through all Belgic Land, that no maiden possessed a richer wardrobe than Quirina. Many times Sir Halwyn had tried to win her; and, by openly making love to her, and by offering her father a title and home for his daughter, he hoped to succeed. Or, he strove to lure her away, by telling of his great castle and domain; but had never succeeded. Yet, as much as ever, he seemed determined to persevere and win her.

Though she was bold in hunting, she also loved pretty clothes. When she dressed in her best, no woman, young or old, in the castle hall looked more stunning than her, even on special occasions. In fact, it was well known throughout all of Belgic Land that no maiden had a richer wardrobe than Quirina. Many times Sir Halwyn had tried to win her over; by openly flirting with her and offering her father a title and a home for his daughter, he hoped to succeed. He also tried to entice her with tales of his grand castle and lands, but he never succeeded. Still, he remained determined to keep trying to win her.

Quirina, on the other hand, openly declined; for she was secretly determined not to be his wife. By this time, also, her father, mother, brother and sister, had heard the evil reports about Sir Halwyn, and that none of his wives had ever been heard from, after once entering his castle. They [85]steadfastly warned their dear sister to beware of the fellow, as a dangerous person, and not even, in the ardor of her chase after deer, to get too near his domain.

Quirina, on the other hand, clearly refused; she was secretly set on not becoming his wife. By this time, her father, mother, brother, and sister had also heard the bad rumors about Sir Halwyn, and that none of his wives had ever been seen again after entering his castle. They [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] firmly warned their dear sister to stay away from him, considering him a dangerous person, and not even to get too close to his territory, even in her excitement while hunting deer.

One day, every one was surprised, when Quirina asked her father to give his consent for her to go to visit Sir Halwyn’s castle. In the words of the old Flemish ballad, he answered.

One day, everyone was surprised when Quirina asked her father for permission to visit Sir Halwyn’s castle. In the words of the old Flemish ballad, he answered.

“O neen! myn dochter—neen gy niet;

O no! my daughter—no, you won't;

Die derwaert gaen en keeren niet.”

Die derwaert gaen en keeren niet.”

In English, this is:

In English, this is:

“O no, my daughter; no, not so,

“O no, my daughter; no, not like that,

They ne’er return who thereward go.”

They never return who go there for a reward.

Then Quirina asked her mother, but she replied to her daughter, exactly as her father had done.

Then Quirina asked her mom, but she answered her daughter just like her dad had.

Then she sought the advice of her older sister, whether she should go to Sir Halwyn’s castle.

Then she asked her older sister for advice on whether she should go to Sir Halwyn’s castle.

The answer made was the same.

The answer given was the same.

Finally of her brother, she made the same request. His reply was different from that of the others; for he trusted that his sister’s wit would extricate her from any difficulty.

Finally, she made the same request of her brother. His response was different from the others; he believed that his sister’s cleverness would get her out of any trouble.

“Go where thou wilt, all’s one to me,

“Go wherever you want, it’s all the same to me,

But see thou keep’st thine honor free,

But make sure you keep your honor intact,

Thy crown bear firm and uprightly.”

Your crown holds strong and proudly.

After receiving these answers, though secretly encouraged, more by what her brother had purposely [86]refrained from saying, than from what he had said, this is what the maiden Quirina did:

After getting these answers, although she felt secretly encouraged—more by what her brother had intentionally [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]held back from saying than by what he had said—this is what the young woman Quirina did:

She went up into that part of her father’s castle called the Virgin’s Bower, which, in ancient days, was a room upstairs and off from the main hall, or “house.” It was reached by a stairway built on the outside. There, in her room, she dressed herself in her finest robes.

She went up to the part of her father's castle called the Virgin’s Bower, which, in ancient times, was an upstairs room away from the main hall, or “house.” It was accessed by an outside stairway. There, in her room, she put on her finest robes.

First she put on a chemise, which was soft as silk. Over this, was a skirt and bodice, richly trimmed with lace, made of threads of gold. Her crimson petticoat, showing behind that part of her dress which was open in front, was studded with golden stars. Around her neck, she clasped strings of pearls. Finally, on her head, she placed a coronet, rich in precious stones. In her resplendent attire, she stood forth as fair in face, and form, and as gorgeously arrayed, as any queen on earth.

First, she put on a chemise that felt as soft as silk. Over this, she wore a skirt and bodice, lavishly trimmed with lace and made from threads of gold. Her crimson petticoat, visible through the front opening of her dress, sparkled with golden stars. Around her neck, she clasped strands of pearls. Finally, she placed a crown adorned with precious stones on her head. In her stunning outfit, she looked as beautiful and elegantly dressed as any queen on earth.

Then hieing to her father’s stable, she chose from the stalls a horse that was the finest and fleetest of them all. Leaping upon its back, she sat astride the steed, riding like a man. Clapping her ankles against its sides, she rode off in the direction of Halwyn’s castle, singing aloud, until the woods re-echoed her gladness. She had scarcely reached the middle of the forest, when Sir Halwyn, having heard her song, came riding along. [87]

Then, hurrying to her father's stable, she chose the finest and fastest horse. Climbing onto its back, she sat like a man, riding confidently. Squeezing her ankles against its sides, she took off toward Halwyn’s castle, singing loudly, filling the woods with her joy. She had just made it to the center of the forest when Sir Halwyn, having heard her song, came riding by. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

He cantered up to her, swung off his big hat, which had a long feather in it and bowing low, twice cried out “gegroet,” which is the Flemish for “Greeting” and “Welcome.” He called her “Fair maid, with the clear brown eyes.”

He rode up to her, took off his large hat adorned with a long feather, and bowing deeply, said twice, “greeted,” which means “Greeting” and “Welcome” in Flemish. He addressed her as “Fair maiden, with the clear brown eyes.”

Quirina smilingly returned his salutation and seemed pleased to ride with him. Then their horses cantered on, while they chatted by the way. Sir Halwyn never seemed more charming in his manners, or more brilliant in his conversation. She let him choose where they should ride and the hours passed very pleasantly.

Quirina smiled as she returned his greeting and seemed happy to ride with him. Their horses trotted on while they chatted along the way. Sir Halwyn was never more charming in his manner or more engaging in his conversation. She allowed him to decide where they should ride, and the hours passed very pleasantly.

Suddenly they came to an opening in the forest. Quirina looked over to the left, and beheld a frightful picture, which, revealed the true character of Sir Halwyn; for there, from the cross-beam of a long gallows frame, hung the bodies of no fewer than sixteen maidens, whom this brutish murderer had cruelly put to death.

Suddenly, they reached a clearing in the forest. Quirina glanced to the left and saw a horrifying sight that exposed the true nature of Sir Halwyn; there, from the crossbeam of a tall gallows, hung the bodies of at least sixteen maidens, whom this savage killer had brutally murdered.

The monster and magician Halwyn, for such he was, now appeared in his true character. With a scowl, he cried out:

The monster and magician Halwyn, as he truly was, now showed his real self. With a scowl, he shouted:

“Most beautiful of all women, though you are, you are now to die; but, since you are so lovely, I shall allow you to choose the manner of your death. Yet decide quickly, for you have but a moment to live.”

“Most beautiful of all women, even though you are, you are about to die; but because you are so lovely, I will let you choose how you want to die. But decide quickly, because you only have a moment to live.”

Quirina, perfectly cool, instead of piteously entreating the magician Halwyn to spare her [88]life, thanked him for allowing her a choice between the gallows and beheading, and made reply:

Quirina, completely composed, instead of desperately begging the magician Halwyn to spare her life, thanked him for giving her a choice between hanging and beheading, and replied:

“Well, if I must decide, let me die under your bright sword. But first, remove your velvet cloak and fine silk doublet; for a young girl’s blood spurts out high in the air, and I should be sorry to have your fine clothes ruined by blood stains.”

“Well, if I have to choose, let me die under your shining sword. But first, take off your velvet cloak and fancy silk jacket; because a young girl’s blood sprays up high, and I would hate to see your nice clothes ruined by blood stains.”

Making haste to throw aside his velvet cloak, and then to unlace his silk coat, rich in gold decoration, Halwyn, while busy at this task, suddenly found his head off.

Making haste to throw off his velvet cloak and then unlace his silk coat, which was richly decorated with gold, Halwyn, while focused on this task, suddenly found his head gone.

The maiden had deftly drawn his sword from its sheath, and with one skilful sweep of the blade, cut his neck through.

The young woman quickly unsheathed his sword, and with one smooth swing of the blade, sliced through his neck.

The magician’s head tumbled at her feet, but his tongue uttered these words, beseeching her:

The magician’s head fell at her feet, but his tongue spoke these words, pleading with her:

“Take my hunting horn, and go into yonder grain field, and blow it; so that my servants and friends may know my fate.”

“Take my hunting horn and go into that grain field over there and blow it, so my servants and friends can know what happened to me.”

“Not I,” shouted the angry maiden. “I’ll follow no murderer’s counsel.”

“Not me,” shouted the angry girl. “I won’t take advice from a murderer.”

“Well, then, please go under the gallows frame yonder. There you will find a pot of salve. Bring it, and anoint my red neck with it.”

“Well, then, please go under the gallows over there. There you’ll find a pot of ointment. Bring it and rub it on my sore neck.”

“Never,” cried the maiden. “I shall follow no murderer’s counsel.”

“Never,” cried the girl. “I won’t follow a murderer’s advice.”

She propped up the headless corpse, as if Halwyn [89]were still looking at the gallows, and enjoying the sight of the sixteen maidens’ bodies hung there.

She propped up the headless corpse, as if Halwyn [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]were still looking at the gallows and enjoying the sight of the sixteen maidens’ bodies hanging there.

She took up the head, and repairing to the fountain, she washed it in the spring water, which was clear and cold, until all the blood was off it. Then, rolling it up under his cloak to conceal it, and again sitting astride her horse, she galloped away, singing a song of victory.

She picked up the head and went to the fountain, washing it in the clear, cold spring water until all the blood was gone. Then, she wrapped it up under her cloak to hide it and got back on her horse, galloping away while singing a victory song.

When half through the wood, she met Halwyn’s father.

When she was halfway through the woods, she ran into Halwyn’s dad.

“Beautiful maiden,” said he, “have you seen my son?”

“Beautiful young lady,” he said, “have you seen my son?”

“I have left him well placed. He sits in the green field, playing with sixteen of his girls.”

“I have left him in a good spot. He’s sitting in the green field, playing with sixteen of his girls.”

Further on, Halwyn’s brother came riding along.

Further on, Halwyn's brother rode up.

“Fair one, have you chanced to meet my brother, today?”

“Hey, have you happened to see my brother today?”

“Oh, yes, sir. Your brother is a renowned lord. He told me the secrets of his art today, with sixteen maidens, well guarded, around him.”

“Oh, yes, sir. Your brother is a famous lord. He shared the secrets of his craft with me today, surrounded by sixteen maidens, well protected.”

A few furlongs further, she met Halwyn’s sister, who asked her the news, and whether she had seen anything of her brother.

A few furlongs later, she ran into Halwyn’s sister, who asked her for the latest news and if she had seen anything of her brother.

“Oh, yes!” answered Quirina, “you must ride further on. Then you will see him with sixteen lovely girls around him. He is a hero, isn’t he?” [90]

“Oh, totally!” replied Quirina, “you need to go a bit further. Then you'll see him with sixteen beautiful girls around him. He really is a hero, right?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Again, as she rode homeward, she met Halwyn’s mother, who inquired about her son.

Again, as she rode home, she ran into Halwyn’s mom, who asked about her son.

“Madam,” answered Quirina, “your son is dead. I have his head in my lap and my apron, covering it, is stained red with his blood;” and she rushed past her.

“Ma'am,” replied Quirina, “your son is dead. I have his head in my lap, and my apron, covering it, is soaked with his blood;” and she hurried past her.

The mother, in grief and rage, called after Quirina, angrily:

The mother, filled with grief and anger, shouted after Quirina, furiously:

“Oh, if you had told me that first, you could never have ridden past me.”

“Oh, if you had told me that in the beginning, you could never have passed me.”

“Ha! you ugly woman, you are lucky that I let you off with your life, and did not lay you out stiff like your son.”

“Ha! You ugly woman, you’re lucky I let you walk away with your life and didn’t leave you cold like your son.”

Then she rode away furiously. Reaching her father’s castle, she blew a blast on the horn, which no man could exceed. Her father, brother, mother, sister, and all the men of the garrison rushed together and warm was their greeting.

Then she rode away angrily. When she got to her father’s castle, she sounded the horn, which no man could match. Her father, brother, mother, sister, and all the men of the garrison rushed over, and their greeting was warm.

Not one of them knew, or suspected, what had happened; for everything else was forgotten in the joy of seeing and welcoming her back alive. In fact, she kept the surprise, which she had in store for them, to the hour of the banquet.

Not one of them knew or suspected what had happened; everything else was forgotten in the joy of seeing her back alive and welcoming her. In fact, she saved the surprise she had for them until the banquet.

Then at night, when all were arrayed in their finest clothes, and each one stood in his proper place, at the long table, and the gleemen had sung a ballad or two, and it was time to sit down to partake of the viands:

Then at night, when everyone was dressed in their best clothes, and each person stood in their assigned spot at the long table, and the musicians had sung a song or two, it was time to sit down and enjoy the food:

Quirina walked into the hall, carrying a huge [91]dish, on top of which, was a big napkin. All the company wondered what was under the cover. She set it down on the table, and lifted the napkin.

Quirina walked into the hall, carrying a huge [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]dish, with a large napkin on top. Everyone was curious about what was hidden underneath the cover. She placed it on the table and lifted the napkin.

And lo! It was the head of the magician Halwyn.

And look! It was the head of the magician Halwyn.

Then the blasts of the hornmen, and the deafening shouts from the warriors, told only too well how they enjoyed the gruesome sight of the wicked magician’s head. [92]

Then the blasts from the horn players and the loud shouts from the warriors clearly showed how much they were enjoying the gruesome sight of the evil magician's head. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

X

LYDERIC, THE ORPHAN

In the middle ages, the holy saint Willebrod spent his life in doing good among the Dutch and Belgian tribes. His relics rest in the church at Echternach, in Luxemburg.

In the Middle Ages, the holy saint Willebrod dedicated his life to doing good among the Dutch and Belgian tribes. His relics are housed in the church at Echternach, in Luxembourg.

When trouble of any sort came upon the country people, they looked to him for help and advice.

When any kind of trouble came to the countryside, they turned to him for help and advice.

In a certain year, a plague came upon their cattle. The poor dumb creatures acted as if they had brain fever. They were giddy, and staggered about, going round and round, but seemed to be unable to go forward. So the fields could not be ploughed and the cows would not give milk. The babies cried, the land was threatened with barrenness, and the people feared starvation.

In a certain year, a plague hit their cattle. The poor, clueless animals acted like they had lost their minds. They were dizzy and stumbled around, going in circles, yet seemed unable to move ahead. Because of this, the fields couldn't be plowed, and the cows wouldn't produce milk. The babies cried, the land faced the risk of being barren, and the people feared starvation.

In their distress, they came before the tomb of the good bishop, and made a vow that, if the pestilence ceased, they would, every year, make a pilgrimage to the church in which he was buried.

In their distress, they came before the tomb of the good bishop and pledged that if the plague ended, they would make a pilgrimage to the church where he was buried every year.

Now the curious thing, about this pilgrimage, was the manner in which it was carried out. To some extent, the people imitated, in their dancing [93]and gestures, the odd behavior of the cattle, during their brain disorder. It became the fashion to leap and stagger, as the smitten beasts had done. In times, however, the celebration took the form of a processional, with bands of music.

Now the interesting thing about this pilgrimage was how it was done. In some ways, the people copied the strange movements and dancing of the cattle during their brain disorder. It became popular to jump and sway, just like the afflicted animals had done. Over time, however, the celebration evolved into a procession with bands playing music.

So, every year, the long line of thousands of people, old and young, rich and poor, strong and weak, sick and well, led by the musicians, and all singing as they went, started from the river bridge. They walked hand in hand, and four abreast, and this was the method of their march; they would take three steps forward, and two steps backward. In this way, they would advance, very gradually, to the hill where the church stands. Having reached this, they laid their gifts upon the altar and then danced down the church aisle, to the porch, door and outside.

So, every year, a long line of thousands of people, young and old, rich and poor, strong and weak, sick and healthy, led by the musicians, all singing as they went, started from the river bridge. They walked hand in hand, four people across, and this was how they marched; they would take three steps forward and two steps back. In this way, they would slowly move toward the hill where the church stands. Once they got there, they laid their gifts on the altar and then danced down the church aisle, to the porch, through the door, and outside.

One can see, that, to make an advance of one step, the dancers and singers had to take five distinct steps. In this way, although the route from the river to the church was only one mile, in length, five hours were required to go the whole route. Many joined in the procession who were so old and weak, that they were likely to fall down. Nevertheless many weak folk, tried it, for they hoped to get rid of their pains and aches.

One can see that, to make one step forward, the dancers and singers had to take five different steps. Because of this, even though the distance from the river to the church was just one mile, it took five hours to complete the entire journey. Many people joined the procession, even those who were so old and frail that they might fall down. Still, many of the weak attempted it, hoping to relieve their pains and ailments.

Especially hard was the ascent of the sixty [94]stone steps, on the hillside. To mount to the top, five hundred human steps were necessary.

Especially tough was the climb of the sixty [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]stone steps on the hillside. To reach the top, five hundred human steps were required.

Thus it happened that not a few fell down along the march. Fainting and weary, they were left by the wayside. On the church steps, strong men stood by, on either side, to watch for any, who, from weakness, should lose their balance and fall down. Those who were likely to do so, or could not keep up, had to be dragged away quickly, lest they should be crushed by the waves of the oncoming dancers. In the frenzy of fervor and excitement, those who were waltzing, with giddy brains, might be so absorbed in their own motions, as not to notice what they were doing.

Thus, it happened that quite a few people collapsed along the march. Faint and exhausted, they were left by the side of the road. Strong men stood on either side of the church steps, ready to watch for anyone who might lose their balance and fall due to weakness. Those who were likely to stumble or couldn't keep up had to be quickly pulled away, so they wouldn’t get crushed by the waves of the dancers approaching. In the frenzy of excitement, those who were waltzing, with dizzy heads, might become so caught up in their own movements that they wouldn't notice what was happening around them.

Now there was a young widow, who, out of grief, and hoping for comfort, had come to join in the procession. Being the bride of a few months, she was hoping for a son, and had vowed to St. Willebrod that, if she became the mother of a boy, she would dance from the river’s edge to the saint’s tomb. She prayed fervently that her hopes might be fulfilled.

Now there was a young widow who, out of grief and seeking comfort, had come to join the procession. Having been married for only a few months, she was hoping for a son and had promised St. Willebrod that if she became the mother of a boy, she would dance from the river’s edge to the saint’s tomb. She prayed intensely that her hopes would be realized.

She joined in the procession, and followed faithfully the rules laid down, but, when scarcely half way to the church, she felt her strength giving out. Fearing lest, if she continued, she might be trampled to death, she left the procession. Then, after a brief rest, she walked out [95]from the open road, some distance into the forest.

She joined the procession and followed the rules closely, but when she was barely halfway to the church, she felt her strength fading. Worried that if she kept going, she might get trampled, she left the procession. After a short rest, she walked away from the road, deep into the forest. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

There, in her loneliness, her child was born, and it was a boy. Though she rejoiced to have her own, and its father’s hopes fulfilled, yet she felt that she had so overtaxed her strength, in the dancing procession, that she was likely to die.

There, in her solitude, her child was born, and it was a boy. Although she was happy to have her own child and to fulfill the father's hopes, she felt that she had pushed herself so hard during the dancing procession that she was likely to die.

So, wrapping her babe in one of her own garments, she laid it down on a little bed of fallen leaves. Then scraping clean a part of the ground, she wrote, with a stick, upon the dirt, the name “Lyderic.” Then, her last measure of strength having ebbed away, she died.

So, wrapping her baby in one of her own clothes, she placed it on a small bed of fallen leaves. Then, clearing a patch of ground, she wrote in the dirt with a stick the name "Lyderic." After that, with her last bit of strength gone, she died.

A pious hermit, whose dwelling was a hut in the forest, while strolling about, heard the infant’s wail. Coming near the place, whence the sound proceeded, he found the dead mother and the living child. Something else also met his sight and a very wonderful picture it was. There on the bed of leaves, which the mother had scraped up, lay the baby boy. Beside him, lying along the floor of the forest was a doe, and this female deer was suckling the infant. This dumb mother of fawns seemed as careful and as anxious, as if the baby had been her own offspring; and indeed, it was not far away in the deep woods, that the doe kept her little family.

A devout hermit, whose home was a small hut in the woods, was out for a walk when he heard a baby's cry. As he approached the source of the sound, he discovered the dead mother and her living child. He was also struck by a truly amazing sight. There on a bed of leaves that the mother had gathered lay the baby boy. Next to him, stretched out on the forest floor, was a doe, and this female deer was nursing the infant. This quiet mother of fawns seemed just as caring and concerned as if the baby were her own; in fact, not far off in the thick woods, the doe was tending to her own little family.

The baby boy, not knowing anything about different kinds of mothers, or qualities of food, [96]was as active, as if living in the nursery of a house, and fondled on a human mother’s lap.

The baby boy, unaware of the different types of mothers or qualities of food, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]was as energetic as if he were in a nursery and being cuddled on a human mother's lap.

The fawn’s large, deep, lustrous eyes, were appealing to the old hermit’s heart. The wild creature did not tremble, or show any fear, for every beast of the forest seemed to know, and love the old man; as if realizing that he was their friend, and not an enemy, as the hunters were. They could see that he had no weapons, and even a bird could understand that.

The fawn’s big, bright, shiny eyes were captivating to the old hermit’s heart. The wild creature didn’t flinch or show any fear because every animal in the forest seemed to know and love the old man; as if they realized he was their friend and not an enemy like the hunters were. They could see he had no weapons, and even a bird could get that.

The body of the human mother was given Christian burial, though the only conscious mourner was the old man, who hastily made a rustic cross, and set it over the grave; on which, also, he planted some wild flowers.

The body of the human mother was given a Christian burial, though the only person mourning was the old man, who quickly made a simple cross and placed it over the grave; on which, he also planted some wildflowers.

Now the hermit was not accustomed to take care of babies, but he made a rude cradle; and, every day, the doe mother came, as regularly as to her own little deer, to furnish nourishment to the child. So the infant grew to double his first weight and gave every promise of health and vigor. In a few months, he was crawling on the floor, in the hermit’s hut; and, according to his mother’s writing on the ground, Lyderic was his name.

Now the hermit wasn't used to taking care of babies, but he made a simple cradle; and every day, the doe mother came, as regularly as she did to her own fawn, to provide nourishment for the child. So the infant grew to double his original weight and showed every sign of health and strength. In just a few months, he was crawling on the floor of the hermit’s hut; and from his mother’s writing in the dirt, he was named Lyderic.

To the old man, the days and months seemed to fly very fast, as babyhood was left behind, and a robust boy was growing up.

To the old man, the days and months flew by quickly as childhood was left behind and a strong boy was growing up.

The old hermit recalled his own boyhood’s skill [97]at such things, and made toys for the little fellow, who played happily with them. Anything bright, or shining, was especially attractive to the child.

The old hermit remembered the skills from his own childhood [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] and made toys for the little boy, who played with them joyfully. Anything bright or shiny really drew the child's attention.

One day, while the hermit was out among the willow trees, which skirted the stream, to make a whistle, for the baby boy, the fairies came into the hut and visited him at his cradle. They were traveling fairies, for they had come all the way from Wales. One of them, was named Morgana, or, as she was well known, Morgana la Fay. She fell in love with the little fellow, and promised that when he grew up, he was to be her love, while all the fairies agreed to bestow on him the gifts of mind and body, through which he might become a great man and conquer all his enemies.

One day, while the hermit was out among the willow trees by the stream, making a whistle for the baby boy, the fairies came into the hut and visited him at his cradle. They were traveling fairies, having come all the way from Wales. One of them was named Morgana, or as she was commonly known, Morgana la Fay. She fell in love with the little boy and promised that when he grew up, he would be her love, while all the fairies agreed to give him the gifts of mind and body so he could become a great man and conquer all his enemies.

It would make our story too long, to tell how Lyderic, even while a baby boy, was looked upon as the leader of men, in one of those civil wars, which so long troubled Belgic Land. Once, during battle, his cradle was hung upon a tree branch, and he was called the baby leader, and centuries afterwards, a statue and a fountain were reared at Brussels in his honor.

It would make our story too long to explain how Lyderic, even as a baby, was seen as a leader among men during one of those civil wars that troubled Belgic Land for so long. At one point, during a battle, his cradle was hung from a tree branch, and he was called the baby leader. Centuries later, a statue and a fountain were erected in his honor in Brussels.

Lyderic, when fully grown, was known as a man of fine character and tremendous strength. He was unselfish, and always ready to help the weak. In time, he became a crusader, and, going [98]off to fight the Saracens, in Syria, won renown for his bravery. There was no Turk, that could stand against his lance, or sword, or battle axe; and their weapons had no power over him. So he came back, unhurt, to Belgium.

Lyderic, when he grew up, was known as a man of great character and impressive strength. He was selfless and always willing to help those in need. Eventually, he became a crusader, and, heading off to fight the Saracens in Syria, earned a reputation for his bravery. No Turk could withstand his lance, sword, or battle axe; their weapons were ineffective against him. So he returned, unharmed, to Belgium.

After his return home, he built a castle, but soon tiring of a quiet life, he crossed the sea and traveled in Britain. There he met Gratina, the beautiful daughter of Angart, or Edgar, the King of England. By this alliance, he became very powerful. Then the great monarch, Charlemagne, recognized him as an ally and vassal, and gave him, in fief, the Belgic provinces of Hainault and Brabant.

After his return home, he built a castle, but quickly got bored of a quiet life, so he crossed the sea and traveled in Britain. There he met Gratina, the beautiful daughter of Angart, or Edgar, the King of England. This alliance made him very powerful. Then the great ruler, Charlemagne, acknowledged him as an ally and vassal, and granted him, as a fief, the Belgian provinces of Hainault and Brabant.

The flag of Lyderic, as Duke of Brabant, was a tricolor, of black, yellow, and red, in vertical bands. To his mind black stood for the dark forest and the difficulties which are always overcome by the brave. Yellow represented property and gold, the precious metal, which added to human prosperity, and must be guarded; while red was for blood and life, which all brave men willingly gave for their country, when they are called to go to war. Centuries afterward, when all the provinces of Belgic Land were united in one kingdom, and the people in one nation, and the country (in the English form of the name) was known as Belgium, this tricolor became the national flag. [99]

The flag of Lyderic, the Duke of Brabant, was a tricolor of black, yellow, and red arranged in vertical stripes. To him, black symbolized the dark forest and the challenges that the courageous always overcome. Yellow represented wealth and gold, the precious metal that contributed to human prosperity and must be protected; while red stood for blood and life, which all brave individuals willingly sacrifice for their country when called to war. Centuries later, when all the provinces of Belgic Land came together to form one kingdom, with the people united as one nation, the country became known as Belgium in English, and this tricolor became the national flag. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Lyderic spent most of his time in Wales, on the lovely aisle of Avalon. Here he was in fairy land, for Morgana, jealous of his marriage to Gratina, had cast a spell upon him. So, while others died and were buried, he lived on. The time passed without his notice, or his asking about age, until two hundred years had slipped away.

Lyderic spent most of his time in Wales, on the beautiful isle of Avalon. Here he found himself in a fairy tale, as Morgana, envious of his marriage to Gratina, had enchanted him. So, while others died and were buried, he continued to live. Time went by unnoticed, and he didn’t think about age, until two hundred years had gone by.

Morgana, the fairy, had given Lyderic a fire brand, which, as long as it kept burning, his life would be prolonged; but when it went out, he would die. Lyderic lived with the knights of King Arthur, enjoying, with them, jousts and tournaments, and many wonderful sports and adventures. Yet at last, he tired of the company even of the knights of the Round Table, and longed to cross the sea, and live again in Belgic Land.

Morgana, the fairy, had given Lyderic a torch that would keep him alive as long as it burned; but when it went out, he would die. Lyderic lived with King Arthur's knights, enjoying jousts, tournaments, and a variety of thrilling sports and adventures with them. However, he eventually grew tired of even the Round Table knights' company and yearned to cross the sea and return to Belgic Land.

One day, when this desire became too strong to resist, he had an iron box made, and carefully keeping the fire alight, he left Avalon, and crossed the sea to his old home. Meeting the handsome widow of King Philip, this royal lady wished to marry him. Lyderic, while yielding to her wishes, and his mind occupied with his love affairs, forgot to attend to the fire, to keep it kindled, and so let the brand go out.

One day, when his desire became too strong to ignore, he had an iron box made, and while carefully keeping the fire burning, he left Avalon and crossed the sea back to his old home. When he met the beautiful widow of King Philip, she expressed a wish to marry him. Lyderic, caught up in his love life and giving in to her desires, forgot to tend to the fire and let it go out.

Then Morgana, the fairy, who had been jealous of the Princess Gratina and was now [100]even more jealous of Lyderic’s new wife, carried him off to Avalon, and shut him up in the cave, where sit King Arthur and his knights, awaiting the day when they shall come forth, in time of greatest need. There Lyderic sleeps yet.

Then Morgana, the fairy, who had been jealous of Princess Gratina and was now [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]even more jealous of Lyderic’s new wife, took him away to Avalon and locked him up in the cave, where King Arthur and his knights are waiting for the day they will come out in a time of great need. There Lyderic still sleeps.

The fame of Lyderic lives in the myths of the fairy world, in many lands, from Denmark to Wales, and from Belgium to Italy. All the boys and girls of Europe have heard his story, in one form or another. As for Morgana, she is known all over the world, and in all time, as the conjurer. There are those who can discern her dwelling place on the clouds and vapors, especially off the coast of Calabria in Italy. At certain seasons of tide and weather, one may see, in the sky, and far above earth, or sea, a colossal picture of the trees and hills, of the houses and palaces of the wonderful city of Reggio, magnified many times, as it is reflected on the sky. One thus gets an idea of how the land looks where fairies live. [101]

The legend of Lyderic is alive in the myths of the fairy world, across many regions, from Denmark to Wales, and from Belgium to Italy. Every boy and girl in Europe has heard his story, in some shape or form. Morgana, on the other hand, is recognized worldwide and throughout history as the sorceress. There are people who claim they can spot her home among the clouds and mist, particularly along the coast of Calabria in Italy. At certain times during the tides and under specific weather conditions, you might see in the sky—high above the earth or sea—a gigantic image of the trees and hills, the houses and palaces of the enchanting city of Reggio, magnified many times as it reflects in the sky. This gives a glimpse of what the land where fairies reside looks like. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XI

THE LONG WAPPERS, AND THEIR TRICKS

In his rambles in Belgium, the story-teller found no parts of any city in the land equal in interest to those of old Antwerp. If he sauntered down toward evening, into the narrow streets and through the stone gateway, blackened with age, under which the great Charles V. rode, the fairies and funny folks seemed almost as near to him as the figures in real history. Here, many a prince or princess made their “joyous entry,” into the wonderful city of Brabo, the boy hero, who slew the cruel giant Antigonus and cut off his cruel hands.

During his travels in Belgium, the storyteller found no part of any city that matched the interest of old Antwerp. If he strolled down in the evening through the narrow streets and past the stone gateway, darkened with age, where the great Charles V. once rode, the fairies and quirky characters felt almost as close to him as figures from real history. Here, many a prince or princess made their "joyous entry" into the amazing city of Brabo, the young hero who defeated the cruel giant Antigonus and cut off his vicious hands.

Here, the story-teller noticed a great many images of the Virgin Mary; whereas, in the newer parts of the city, there were few or none. They were usually set in the house corners, where two streets came together. Inquiring into the reason of this, he discovered a new kind of Belgian fairy, the Wapper, famous for his long legs and funny tricks. Here were fairies on stilts. [102]

Here, the storyteller noticed a lot of images of the Virgin Mary; however, in the newer parts of the city, there were very few or none. They were usually placed at the corners of houses where two streets met. When he asked about this, he found out about a new type of Belgian fairy, the Wapper, known for his long legs and silly tricks. These were fairies on stilts. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

This mischievous fellow was very active in old times. He could be as long, or as short, as it pleased him. He could stretch his body out, and up to the house roofs, or shrink it down, as if it were made of India rubber, according to his whim. For example, he would sit on a bridge, and lengthen his legs out until they were as thin as those of a mosquito. Again, he could drink until his body bulged out like a plum pudding, or a bag of oats. He was very fond of milk, and would suck or swallow it, until he looked the way a mosquito does, that has bored a hole through a fat boy’s skin, and filled himself so red and round, that you would think he might burst.

This mischievous guy was really active back in the day. He could be as long or as short as he wanted. He could stretch his body all the way up to the rooftops or shrink it down like it was made of rubber, depending on his mood. For example, he would sit on a bridge and extend his legs until they were as thin as a mosquito's. On the other hand, he could drink so much that his body would bulge out like a plum pudding or a sack of oats. He loved milk and would suck it down until he looked like a mosquito that had sucked the blood of a fat kid, swollen and round to the point where you’d think he might burst.

In days, centuries ago, the Long Wappers, as they were sometimes called, used to go around the streets of old Antwerp at dusk. Or, in the dark night, they would wait in lonely places and run off with the people. No one ever heard of any good boys or girls being snatched away, but drunken louts, coming home very late, that is toward midnight, from the dram shops, were often caught. The Wappers would seize them by the hair, swing them round, and then toss them into the gutters, till they were black with mud; or, they would throw them into the Scheldt River. Occasionally a toper would be found in a hog pen, sleeping with the sow and her piggies. [103]When the man woke up, about noon, he could not tell how he ever got there; but the Wappers knew, and they kept their secret.

In the past, centuries ago, the Long Wappers, as they were sometimes called, would roam the streets of old Antwerp at dusk. Or, in the dark of night, they would wait in isolated spots and snatch people away. No one ever reported any good kids being taken, but drunken idiots coming home really late, around midnight, from the bars were often caught. The Wappers would grab them by the hair, spin them around, and then throw them into the gutters until they were covered in mud; or, they would toss them into the Scheldt River. Sometimes a drunk would be found in a pigpen, sleeping with the sow and her piglets. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]When the man woke up around noon, he couldn’t remember how he ended up there; but the Wappers knew, and they kept their secret.

How numerous the Wappers were, the story-teller never could find out. It was in their power, to be as wee as a baby, or as big as a giant. That was the peculiar thing about them. It was very funny, that this kind of fairies never weighed more or less. No matter how much they drank of milk, they were never any heavier, or lighter, for it. And to their length, or shortness, they were more like earthworms that, in crawling, can be long, or short, as they please.

How many Wappers there were, the storyteller could never find out. They had the ability to be as small as a baby or as big as a giant. That was the unique thing about them. It was quite funny that this type of fairy never weighed more or less. No matter how much milk they drank, they never became any heavier or lighter because of it. In terms of their length or shortness, they were more like earthworms that can be long or short as they like while crawling.

Sometimes the Wappers rose up out of the water, or sat on the bridges with their feet cooling in the stream. In that position, from their toes, up to their bodies, their legs looked more like black threads, or wires; or, as if a strand from a spider’s web had broken loose. If the water was not very deep, then they seemed to be on stilts.

Sometimes the Wappers emerged from the water, or rested on the bridges with their feet cooling in the stream. In that position, from their toes to their bodies, their legs looked more like black threads or wires; or, as if a strand from a spider’s web had come loose. If the water wasn't very deep, they appeared to be on stilts.

One particular stream of water was named the Wapper’s Rui, or Wapper’s Creek, and the bridge crossing it was called the Wapper’s Bruck. While the Wapper was wading in the water, he seemed to be as long as a lightning rod, but as soon as the creature reached the bank, to step out, on land, his legs shortened to the size of a boy’s. [104]

One particular stream of water was named Wapper’s Rui, or Wapper’s Creek, and the bridge crossing it was called Wapper’s Bruck. While the Wapper was wading in the water, he appeared to be as tall as a lightning rod, but as soon as the creature reached the bank to step out onto land, his legs shrank down to the size of a boy’s. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

When on the bridge, he pulled up his wiry limbs, and looked like any human youngster. When he made use, to the utmost, of this elastic power of lengthening or shortening himself, the mischievous rascal elongated himself until his legs were like stilts, so that he could look down into the church windows. Then he would howl at the priests and the people, or make faces at them, and follow them home from the mass.

When he was on the bridge, he pulled up his skinny limbs and looked just like any other young person. When he fully took advantage of his ability to stretch or shrink himself, the mischievous rascal made himself so tall that his legs resembled stilts, allowing him to peer into the church windows. Then he would yell at the priests and the congregation, or make faces at them, and follow them home after the service.

With his spidery legs, drawn out as thin as threads, he stretched himself upward toward the house roofs. Then he poked his long, curly nose, even into the top windows, usually just as the maids were going to bed, and nearly scared them out of their wits. They cried out “Holy Mother,” and crossed themselves, whereat he lowered himself and fled.

With his thin, spindly legs, he stretched himself upward toward the rooftops. Then he poked his long, curly nose into the top windows, usually right as the maids were getting ready for bed, and nearly scared them to death. They screamed “Holy Mother” and crossed themselves, at which point he backed off and ran away.

His favorite trick, however, was to make himself look like a foundling baby, or a very small child, crying and pretending to be hungry. He was always well wrapped up, and attracted attention. One day, a young nursing mother, that had left her baby at home for a few minutes, to run out to buy something, saw, as she thought, the poor little one.

His favorite trick, though, was to make himself look like an abandoned baby or a very small child, crying and pretending to be hungry. He was always bundled up and drew attention. One day, a young mother who had left her baby at home for a few minutes to run out and buy something saw, as she thought, the poor little one.

But drunken louts, coming home very late, were often caught.

But drunken louts, coming home very late, were often caught.

But drunk idiots, coming home really late, were often caught.

In the goodness of her motherly heart, the woman took it up and gave it refreshment, meanwhile patting its back most affectionately. She crooned to herself, “arme pop,” “kinde,” “lieveling,” [105]“trotekind” (poor baby, darling, lovey-dovey, trotty-kin), and other affectionate words, such as Flemish mothers use in the nursery. Meanwhile, the baby kept on with its breakfast.

In her kind, motherly way, the woman picked it up and offered it something to eat, gently patting its back with love. She softly murmured to herself, “poor baby,” “little one,” “sweetheart,” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]“tiny tot” and other tender phrases that Flemish mothers use in the nursery. Meanwhile, the baby continued its breakfast.

But after five or ten minutes, when the supposed infant had drained both breasts, the woman thought of her own little one, in the cradle at home, and wondered whether her darling would have to go hungry.

But after five or ten minutes, when the supposed baby had finished both breasts, the woman thought about her own little one in the crib at home and wondered if her darling would have to go hungry.

Then she noticed that the strange baby’s stomach was swollen, almost as round as a big ball, for it had, from the first moment shown symptoms of ravenous hunger, and its body got bigger and bigger.

Then she noticed that the weird baby's belly was swollen, almost as round as a big ball, because it had, from the very beginning, shown signs of being extremely hungry, and its body kept getting bigger and bigger.

Horrified at this, she wrapped up the foundling and was about to lay it down, where she found it, and leave it there; when, out of the bundle, jumped a Wapper. He shook off the swaddling clothes, left them in the street, and ran off howling, laughing and gibbering.

Horrified by this, she wrapped the foundling up and was about to set it down where she found it and leave it there; when, out of the bundle, jumped a Wapper. It shook off the swaddling clothes, left them in the street, and ran off howling, laughing, and chattering.

When boys were coming home from school, they often stopped and played the game of “stuif hoed,” or “shove the hat.” Each boy took turns in slinging his hat down in the ring; or, another seized it from his head and pushed it, or kicked it about, with their wooden shoes, until the owner recovered it. Some boys grew very expert at this game, and all were eager to get first kick with their klomps. [106]

When boys were coming home from school, they often stopped to play a game called “stuif hoed,” or “shove the hat.” Each boy took turns tossing his hat into the circle; or, someone would snatch it off his head and push it or kick it around with their wooden shoes until the owner managed to get it back. Some boys became really skilled at this game, and everyone was eager to get the first kick with their clogs. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The Wapper usually found out, beforehand, which one of the urchins had not been at school that day, then he changed himself into a boy, to look like the one who was absent. At the right moment, he threw down his hat. When one of the lads rushed up and gave it a tremendous kick, his klomp, or wooden shoe, flew in pieces, and he howled with pain, for his toes were nearly broken. The Wapper had, just for the fun of it, put an iron pot under the hat. When everybody was laughing at the poor boy, who was limping home, the Wapper could not be seen anywhere.

The Wapper usually figured out ahead of time which one of the kids hadn’t been at school that day, then he transformed himself into a boy to look like the one who was missing. At just the right moment, he tossed down his hat. When one of the boys ran over and kicked it hard, his wooden shoe shattered, and he cried out in pain because his toes were almost broken. The Wapper had, just for fun, placed an iron pot under the hat. As everyone laughed at the poor boy limping home, the Wapper vanished without a trace.

In fact, this fiendish fairy was always playing April fool jokes on people. He would lay a hat on the pavement, but, hidden under it, was a brick or stone, for some fellow to stub his toe upon.

In fact, this sneaky fairy was always pulling April Fool's pranks on people. He would place a hat on the ground, but hidden underneath it was a brick or stone, just waiting for someone to stub their toe on it.

The Wapper often went into a tavern, and, joining in a game of cards, would make the players cheat each other. Then a fight followed and some one would get hurt. If they had been drinking heavily, one might get killed.

The Wapper often went into a bar, and, joining in a card game, would get the players to cheat each other. Then a fight would break out and someone would get hurt. If they had been drinking a lot, someone could even end up dead.

Or, the Wapper would go about the town selling mussels to housekeepers. These shell fish are called mussels, because each one looks like a little mouse. But when a woman would let one of these pass her lips, out would crawl, not a mouse, but a spider; or, she would find her [107]mouth full of sand. When the housewives discovered who and what this peddler of shell fish was, they would go after him with tongs, or rolling pins, or even chairs and stools, but at the first alarm, he lengthened his legs and rushed off so fast, that no one could ever catch him. Then again, he was called the Long Wapper.

Or, the Wapper would roam around the town selling mussels to housekeepers. These shellfish are called mussels because each one resembles a little mouse. However, when a woman would take one of these into her mouth, out would crawl not a mouse, but a spider; or, she'd find her [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]mouth full of sand. When the housewives discovered who and what this shellfish peddler was, they would chase after him with tongs, rolling pins, or even chairs and stools, but at the first sign of trouble, he would stretch his legs and run off so fast that no one could ever catch him. That’s why he was also known as the Long Wapper.

But by and bye, it was noticed that whenever the Wapper came to an image or shrine of the Virgin Mary, he was afraid to pass it, and turned back. It was a woman, with sharp eyes, who first made this discovery, and all her neighbors honored her highly for her smartness. Some thought she ought to be made a saint.

But eventually, it was noticed that whenever the Wapper came across an image or shrine of the Virgin Mary, he was too afraid to pass it and would turn back. It was a woman with sharp eyes who first made this discovery, and all her neighbors held her in high regard for her cleverness. Some even thought she should be made a saint.

So at once it became the fashion to make or buy images of the Holy Mother, and set them out in front of houses, over the doors or windows. It came to pass that the shops, where religious goods were sold, soon did a roaring business. Not only that, but whenever a new house was built, the architect set a niche in the angle, and there they built a shrine. Corner houses were especially well provided in this way, for by thus guarding two streets at once, the Long Wapper was double fooled, and so prevented from playing his tricks, whether high or low. By such means, they got rid of the Wappers in Antwerp.

So it quickly became trendy to make or buy images of the Holy Mother and display them in front of houses, above the doors or windows. As a result, the shops selling religious items started doing booming business. Additionally, whenever a new house was built, the architect included a niche in the corner, where they created a shrine. Corner houses were especially well-equipped this way, as it allowed them to guard two streets at once, effectively outsmarting the Long Wapper and stopping him from causing trouble, whether big or small. Through these measures, they managed to get rid of the Wappers in Antwerp.

Nobody ever sees this Belgian species of daddy [108]longlegs nowadays, and it is supposed that specimens are seen only among the sandhills of the Campine. It is said that the Wappers are very mad about it, because they can do so little mischief, as compared with the good old times, when they broke the toes of boys, scared housemaids, deceived kind mothers, and made themselves a nuisance generally. No one nowadays ever hears even the word “wapper,” unless it be applied to a swing bridge, or the flap of a sail, or to some foolish person, who is more or less silly. They may use the Wapper’s picture as a comic valentine.

Nobody really sees this Belgian type of daddy longlegs anymore, and it’s believed that you can only find them among the sand dunes of the Campine. People say the Wappers are really upset about this because they can cause so little trouble compared to the good old days when they would break boys' toes, scare housemaids, trick kind mothers, and generally be a nuisance. Nowadays, no one even hears the word "wapper," unless it refers to a swing bridge, the flap of a sail, or some foolish person who is a bit silly. They might use a picture of the Wapper as a funny valentine.

In fact, so low has the reputation of the Wappers fallen, that many Flemish folk think that their tribe is represented today by the Kludde.

In fact, the reputation of the Wappers has fallen so low that many people in Flanders believe their group is now represented by the Kludde.

The Kludde have no tongues, and they usually change themselves into old, worn out horses that are seen browsing in the sandy fields along the canals, in the heath country or in the Campine. A rustic fellow, thinking to get a ride, mounts the supposed horse. Then, at a gallop, the beast rushes forward and tumbles the man into the ditch, while the nag bounds away crying, or grunting out “Kludde, Kludde.” But some people say the Kludde are more numerous, where dram shops abound.

The Kludde don't have tongues, and they often transform into old, tired horses that can be spotted grazing in the sandy fields by the canals, in the heathlands, or in the Campine. A simple guy, hoping for a ride, gets on the so-called horse. Then, in a burst of speed, the creature bolts forward and throws him into the ditch, while the horse runs off making noises like “Kludde, Kludde.” But some say the Kludde are more common where there are a lot of taverns.

When the swing bridge, over the street of water, in the towns has been lifted into the air, [109]to let a boat with masts, go through the canal, school boys rush over it, to get the bounce, when it thumps down level; and they may call the bump a “Wapper.”

When the swing bridge over the waterway in the towns is raised up to let a boat with masts pass through the canal, schoolboys rush across it to enjoy the bounce when it comes back down to the level; and they might call the bump a “Wapper.”

But who wants to be a Wapper? [110]

But who wants to be a Wapper? [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XII

THE PILGRIM PIGEONS

Every child, old enough to eat with a spoon, knows that monkeys and pigeons cannot get along together. The birds are gentle and of sweet disposition, but the beasts behave like ruffians. All the pigeons of any family, that want to have a quiet time, move away into other countries. It would be like imps and angels living together.

Every child who’s old enough to eat with a spoon knows that monkeys and pigeons don’t mix. The birds are gentle and sweet-natured, while the monkeys act like troublemakers. All the pigeons from any family that want a peaceful life fly off to other places. It would be like having imps and angels living together.

The naughty monkeys are too fond of fresh eggs, to care where they get them, and they have no regard for the feelings of other creatures. They climb up into the trees and pull down the pigeons’ nests, and even eat up the young squabs.

The mischievous monkeys love fresh eggs so much that they don't care where they find them, and they don't think about how it affects other animals. They climb up into the trees, steal the pigeons’ nests, and even eat the young pigeons.

So it happened that, long, long ago, the pigeon fathers and mothers flew far, far away, from Monkey Land. Then the young fuzzy fellows, with such long fingers and toes, had to do without the little blue eggs for their breakfast, of which they had been so fond.

So it happened that, a long time ago, the pigeon dads and moms flew far away from Monkey Land. Then the young furry guys, with their long fingers and toes, had to go without the little blue eggs for breakfast, which they had loved so much.

The first country, in which the flock of emigrant pigeons rested their weary wings, was [111]where the Saracens lived. Here were orange and lemon trees, and figs and nut trees, besides plenty of barley and other grain. So that the little birds, that had been made thin and very tired by flying so far, soon got fat again. The young lady pigeons preened their feathers, and made themselves very lovely to look at. This pleased the young male birds greatly. From ducking their heads so vigorously while eating, the pigeons were sometimes called doves; that is divers.

The first country where the flock of emigrant pigeons rested their tired wings was [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__], home of the Saracens. There were orange and lemon trees, along with figs and nut trees, plus plenty of barley and other grains. The little birds, who had become thin and exhausted from flying so far, quickly fattened up again. The young female pigeons preened their feathers and made themselves look beautiful, which greatly pleased the young male birds. Because of how vigorously they dipped their heads while eating, the pigeons were sometimes called doves, meaning divers.

Now that traveling was over, the season of courting began. Soon it was whispered among the pigeon mothers that this, or that son, and daughter, had mated, and both were busy at nest building.

Now that traveling was done, the season of dating began. Soon it was whispered among the pigeon moms that this or that son and daughter had paired up, and both were busy building their nests.

The Saracen boys and girls were very kind to these new comers. They made playmates of them, and taught the mother bird to carry messages, from one city to another. For once away from her nest and young ones, she wanted to get back in a hurry. By and bye, when well trained, a homing pigeon would fly long distances without regard to family cares, or little ones in the nest. So the pigeons were very happy in the Saracen world.

The Saracen boys and girls were very nice to the newcomers. They became friends with them and taught the mother bird to carry messages from one city to another. Since she wanted to get back to her nest and young ones quickly, this was important. Eventually, once trained, a homing pigeon would fly long distances without worrying about family or little ones in the nest. So the pigeons were very happy in the Saracen world.

In this warm region, they not only multiplied, but found new and strange places to live in, some in minarets, and some in the mountains; [112]others in the woods, some in the crowded cities, and some by the seashore. Wonderful to relate, instead of being all alike, in size and color, they changed in form, weight and habits, the carrier birds, especially, being strong of wing. Yet they were all called doves, or pigeons, though so varied in appearance.

In this warm area, they not only multiplied, but also discovered new and unusual places to live, some in minarets, others in the mountains; [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]some in the woods, some in busy cities, and some by the seaside. Interestingly, instead of all looking the same in size and color, they changed in shape, weight, and habits, with the carrier birds being particularly strong. Still, they were all referred to as doves or pigeons, despite their varied appearances.

But after a long time, just when everything in the bird world was going on finely, all the pigeons were made dreadfully unhappy by very sad news. Some of the old feathered daddies at once declared the whole flock would have to become emigrants and pilgrims, again, and seek another country.

But after a long time, just when everything in the bird world was going well, all the pigeons were made really unhappy by some sad news. Some of the old feathered dads immediately declared that the whole flock would have to become emigrants and pilgrims once again and look for another country.

What was the matter? All the young fathers and mothers, with their little families, could not, at first, see the reason why. They had built nests, and their birdlings were just putting on their first coat of feathers, and their proud parents wanted to show them off in their varied colors and bright neck-sheen. In fact, every mother bird was sure that her fledglings were very accomplished young ones, and would certainly surprise the world when they made their début. It was too bad that, just when their babies were growing up to be big birds, and coming out into pigeon society, they must leave the olive groves and pleasant vineyards, to go to a strange country where nobody knew them. Already [113]they had learned to coo a ditty, that sounded very much like “Home, sweet home.”

What was going on? All the young parents, with their little families, couldn’t quite figure out why. They had built their nests, and their baby birds were just starting to grow their first feathers, and their proud moms and dads wanted to show them off in their colorful plumage and shiny necks. In fact, every mother bird was convinced that her chicks were really talented and would definitely impress everyone when they made their big entrance. It was unfortunate that, just when their babies were growing up to be big birds and entering the pigeon community, they had to leave the olive groves and beautiful vineyards for a strange place where no one knew them. Already [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]they had learned to coo a tune that sounded a lot like “Home, sweet home.”

Well, this was the trouble. There was war going on in the world of human beings, and men were killing each other, because, on one side, one set of fellows did not believe the stories the other lot told. The Crusaders fought with a red cross on their coats, but the Saracens had a silver crescent on their banners. One of the most famous of the Saracens was Saladin, but the victor and king of Jerusalem was Godfrey de Bouillon, a Belgian. The Crusaders and the Saracens had dressed themselves in iron clothes, and their armies had gone to battle. They were not contented to hack and chop each other to pieces, but these fierce fighters had to carry their quarrels even into the air and there they made the birds fight and kill each other.

Well, this was the problem. There was a war happening in the world of humans, and people were killing each other because one group didn’t believe the stories the other group told. The Crusaders wore a red cross on their coats, while the Saracens had a silver crescent on their flags. One of the most famous Saracens was Saladin, but the winner and king of Jerusalem was Godfrey de Bouillon, a Belgian. The Crusaders and the Saracens suited up in armor, and their armies went into battle. They weren’t satisfied with just hacking and chopping each other to bits; these fierce fighters even took their conflicts to the skies, making the birds fight and kill each other.

The Crusaders brought into the Saracen country hundreds of falcons. These terrible birds of prey had sharp beaks, like knives, and horrible talons like steel hooks, that choked and killed at once. The men from the West set these savage creatures to catch the carrier pigeons, which the Saracens had used for letter carriers. In this way, they could find out their enemy’s war secrets.

The Crusaders brought hundreds of falcons into Saracen territory. These fierce birds of prey had sharp beaks like knives and terrible talons like steel hooks that could choke and kill instantly. The men from the West trained these wild creatures to catch the carrier pigeons the Saracens used to send messages. This way, they could uncover their enemy's military secrets.

Hundreds of innocent doves were thus cruelly torn to pieces. In many a nest, there was grief. [114]Mournful cooings were heard all over the land, because the little pigeons were lonely, without their mothers that did not come back. The poor daddies had hard work to get food enough for the birdies to eat. Everybody knows that father-birds do not know much about taking care of motherless little things, when they have not enough feathers to fly with. Some of the tiny squabs, that missed the warm bosoms of their mothers, actually died in the nest.

Hundreds of innocent doves were brutally torn apart. In many nests, there was sadness. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Sorrowful cooing echoed throughout the land, as the little pigeons felt lonely without their mothers who never returned. The poor fathers struggled to find enough food for their chicks to eat. Everyone knows that father birds don’t have much experience taking care of motherless little ones, especially when they can't fly yet. Some of the tiny squabs, missing the warmth of their mothers, actually died in the nest.

So a great meeting of the daddies was held to take counsel as to what should be done. A few of the older mothers were present, who sat on the top branches of the trees and listened. The whole subject was talked over. To stay there meant to be all torn to pieces by the falcons of the Crusaders. So it was decided to leave Saracen land, and migrate to another country; and, in fact, nearly all the young and stronger birds went.

So a big meeting of the dads took place to discuss what should be done. A few of the older moms were there, sitting on the top branches of the trees and listening in. They talked it all over. Staying there would mean getting ripped apart by the falcons of the Crusaders. So they decided to leave Saracen territory and move to another country; in fact, almost all the young and stronger birds flew off.

“But this time,” said one of the older of the father-birds, who seemed to be chief of the company, “we shall leave the warm countries and go into the cold north. There, it may be that men do not fight, and there are no falcons.”

“But this time,” said one of the older father-birds, who appeared to be the leader of the group, “we're going to leave the warm areas and head north into the cold. There, it might be that men don’t fight, and there are no falcons.”

“At any rate,” cooed the very oldest of the mother-birds, “there will be no monkeys there.”

“At any rate,” cooed the oldest of the mother-birds, “there won’t be any monkeys there.”

At this, all the other mother pigeons winked and blinked at each other, as if to say, “What a [115]long memory she has!” And, indeed, this bald-pated old pigeon was the oldest in the entire party. She was not a carrier, but she remembered what her great, great grand-mother had told her, about the mischievous monkeys, that ate up the pigeons’ eggs, to the grief of the parents, that could only fly at the rascals, and peck the ears of the ugly brutes.

At this, all the other mother pigeons exchanged knowing glances, as if to say, “What a [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]great memory she has!” And indeed, this bald-headed old pigeon was the oldest in the whole group. She wasn’t a carrier pigeon, but she remembered what her great-great-grandmother had told her about the mischievous monkeys that stole the pigeons’ eggs, causing the parents great sadness, as they could only chase after the troublemakers and peck at the ears of those ugly creatures.

“Nor any falcons, either,” snapped out another rather old Mrs. Pigeon, that had six times laid eggs, and borne six broods of squabs, each time educating them properly, and teaching them to fly. Now, in her old age, just when she hoped for a little quiet, without family cares or trouble, she had to take sole charge of two sets of young pigeons, whose mothers had been killed by falcons. The poor daddies, that were now widowers, did not know much about the business of housekeeping, or of washing, dressing, and preening the feathers of his young brood, or about keeping the nest in order; yet they could spank the lazy squabs when necessary, and box the heads of the naughty ones, and do it well.

“Nor any falcons, either,” snapped another rather old Mrs. Pigeon, who had laid eggs six times and raised six broods of squabs, each time teaching them properly and showing them how to fly. Now, in her old age, just when she hoped for a little quiet, free of family responsibilities or troubles, she had to take care of two sets of young pigeons, whose mothers had been killed by falcons. The poor daddies, now widowers, didn’t know much about managing a household or washing, dressing, and preening their young ones' feathers, or keeping the nest tidy; yet they could scold the lazy squabs when necessary and peck the heads of the naughty ones, and they did it well.

As for the old lady pigeon, who had to attend to the matter of properly raising two motherless families, she grumbled a good deal about it, declaring to her neighbors that she had already, for six successive spring seasons, raised six lots of youngsters. For her part, she was tired of [116]squabs, that had no clothes on, and did not know how to coo, or behave properly. She would do the best she could, to look after other folks’ babies, yet she did hope that, as soon as their wings grew, the flight of the whole community would at once take place, and not be put off a day; for she had heard that more falcons were coming.

As for the old lady pigeon, who had to deal with the challenge of properly raising two motherless families, she complained a lot about it, telling her neighbors that she had already raised six batches of youngsters for six straight spring seasons. For her, she was fed up with [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] squabs, who had no feathers and didn’t know how to coo or act properly. She would do her best to take care of other people's babies, but she really hoped that as soon as their wings grew, the whole community would take flight immediately and not be delayed for even a day; because she had heard that more falcons were on the way.

It must be at night, when the terrible hunters of the air were asleep, or could not see, that the pigeons were to migrate in a body. The country decided on was Norway.

It has to be at night, when the fierce hunters of the sky are asleep or can't see, that the pigeons would migrate together. The chosen destination was Norway.

So, after a long flight, with many stops on the way, to give rest to the wings of the youngsters, that were not strong, the entire flock—enough of them almost to darken the air—arrived in the land of mountains, lakes, and waterfalls, of stormy winds, and of ice and snow, that fell heavy and often; sometimes even in summer. They received a right royal welcome from the people living in the country where reindeer were numerous and nearly all the houses were built of wood.

So, after a long flight with many stops along the way to give the young birds a break since they weren’t strong, the whole flock—so large that they almost darkened the sky—finally arrived in a land of mountains, lakes, and waterfalls, where the winds were stormy and ice and snow fell thick and often, sometimes even in summer. They were given a royal welcome by the locals in a place where reindeer were abundant and almost all the houses were made of wood.

Tied to the chimneys of the barns and wooden houses, the stranger birds noticed sheaves of grain and hay. From these, the pigeons found food when they were hungry, and carried away warm stuff for the building and lining of their nests. Soon they were very happy in their new [117]quarters, with no wars, or monkeys, or falcons, to disturb their housekeeping.

Tied to the chimneys of the barns and wooden houses, the strange birds spotted bundles of grain and hay. From these, the pigeons found food when they were hungry and took warm materials for building and lining their nests. Soon, they were very happy in their new [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]quarters, with no wars, monkeys, or falcons to disrupt their home life.

There was much billing and cooing, and a great many nests were built at once. These were soon filled, first, with pretty blue eggs, and then by chirping birdies, and everybody in the pigeon world was happy as happy could be.

There was a lot of cooing and love in the air, and many nests were built at the same time. These were soon filled, first with pretty blue eggs, and then with chirping baby birds, and everyone in the pigeon community was as happy as could be.

Now when the fairies in Norway heard of the arrival of this new kind of bird, in their realm, and of the good behaviour of the young, and the fine character of the old ones, they wanted to see them and could hardly wait till they paid a formal visit.

Now when the fairies in Norway heard about the arrival of this new type of bird in their area, and about the good behavior of the young ones, along with the great character of the older ones, they were eager to see them and could hardly wait until they made a formal visit.

There was a fairy maid, that traveled much over the whole country, and heard all the news. She listened at keyholes, and over chimneys, and in the market places, where she could overhear the chat and the gossip. She always had her ears open, and when told of the pigeons and their wonderful ways, and fine manners, she hied at once to see how they looked.

There was a fairy maiden who roamed all over the country, catching up on all the news. She listened at keyholes, over chimneys, and in the marketplaces, where she could catch snippets of conversations and gossip. She was always attentive, and when she heard about the pigeons and their amazing behaviors and charming manners, she quickly went to see how they appeared.

When this news carrier found that the birds were short legged, but very strong, had big wings, and could fly long distances, she went right off and told Freya, the Fairy Queen, whose husband, Odin, was a mighty king and knew everything. Freya at once sent for a pair of doves, to pay a visit at her court.

When this news carrier discovered that the birds had short legs but were very strong, had large wings, and could fly long distances, she immediately went to inform Freya, the Fairy Queen, whose husband, Odin, was a powerful king and knew everything. Freya quickly sent for a pair of doves to visit her court.

Because of this, the fairy maid gained great [118]glory, and was very proud. Everybody had hitherto supposed that only the two ravens, which fly out all through the world during the day, and come back at night, could find out the news. This pair of wise birds, perched every evening on the shoulder of the fairy King, after he had had his supper, and was in good humor. They whispered in his ear, telling him about all manner of things, and especially the latest news. In this way, he got to know first everything that went on.

Because of this, the fairy maid gained a lot of [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]glory and became very proud. Until now, everyone thought that only the two ravens, who fly around the world during the day and return at night, could find out the news. This clever pair of birds perched every evening on the shoulder of the fairy King after he had dinner and was in a good mood. They whispered in his ear, telling him all sorts of things, especially the latest updates. This way, he was always the first to know what was happening.

Yet in this case, the ravens had failed to learn about the pigeons, while the fairy maid had found them. That is the reason why she was very proud. She boasted over the ravens so much, that she made herself very disagreeable, and hardly any one loved her. But as for the king, he lost his temper and called the ravens slow pokes, blockheads, and other names, until Freya, his queen and wife, soothed his temper. Then the ravens promised to be more alert, and not let a single fairy ever get ahead of them in carrying news.

Yet in this case, the ravens had failed to notice the pigeons, while the fairy maid had discovered them. That’s why she was so proud. She bragged about it to the ravens so much that she became really unpleasant, and hardly anyone liked her. But the king lost his temper and called the ravens slowpokes, blockheads, and other names until his queen and wife, Freya, calmed him down. Then the ravens promised to be more attentive and not let a single fairy get ahead of them in delivering news.

Now the fairy queen, that invited the pigeons to her snow palace was named Freya, and her day to be at home was Friday. Every time we speak of that day in the week, we pronounce her name. When we say Wednesday, or Woden’s day, we utter the name of her husband, the fairy king. [119]

Now, the fairy queen who invited the pigeons to her snow palace was named Freya, and her day to be at home was Friday. Every time we talk about that day of the week, we say her name. When we mention Wednesday, or Woden’s day, we are saying the name of her husband, the fairy king. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Freya, the beautiful, was always dressed in white, her robes being trimmed with ermine. Her cap, cloak, skirts, leggings and buskins were snowy-hued. Her skis were of white birch, and her skates were of silver.

Freya, the stunning, was always dressed in white, her robes trimmed with ermine. Her cap, cloak, skirts, leggings, and boots were all white. Her skis were made of white birch, and her skates were silver.

It was her business to attend to the love affairs of young people. She tied their marriage knots, made homes, and welcomed little babies to their cradles, and helped in giving them names. On Valentine’s day, she was always very busy, for she taught the young men and women how to write love letters. Then she attended to getting valentines carried and delivered to the lads and lassies, who were waiting and expecting them.

It was her job to handle the romantic relationships of young people. She tied the knots of marriage, helped create homes, welcomed newborns into the world, and assisted in naming them. On Valentine’s Day, she was always swamped because she showed young men and women how to write love letters. Then, she took care of getting valentines delivered to the boys and girls who were eagerly waiting for them.

In great glee, at having such charming visitors in her realm, Freya sent an invitation to the king of the doves, asking that a pair of his great family should visit her court, on a certain day. She promised them a good dinner—not of whale blubber, or seal meat, or fish, or mushrooms, or moss, such as reindeers eat, but of wheat, barley, grain, and seeds, such as pigeons enjoy.

In her excitement about having such lovely visitors in her kingdom, Freya sent an invitation to the king of the doves, asking for a pair of his esteemed family to visit her court on a specific day. She promised them a great dinner—not made of whale blubber, seal meat, fish, mushrooms, or moss like what reindeer eat, but of wheat, barley, grain, and seeds that pigeons love.

The King of the doves, on receiving the invitation from Freya, at once called a council of father and mother birds. All were delighted to be thus honored. After much talk, it was decided that a pair of white doves should be sent, the hue of their plumage being best suited to the situation, and most pleasing to the fairies in [120]Norway, where ice and snow lie longest on the land. So the happy pair, chosen to represent the kingdom of the doves, set out on their journey.

The King of the doves, upon receiving the invitation from Freya, immediately gathered a council of all the father and mother birds. Everyone was thrilled to be honored in this way. After a lot of discussion, they decided to send a pair of white doves, as their coloring was most suitable for the occasion and would be pleasing to the fairies in [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Norway, where ice and snow cover the land for the longest time. So the joyful pair, chosen to represent the dove kingdom, set off on their journey.

In the next story we shall tell what happened to them. [121]

In the next story, we'll share what happened to them. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XIII

THE FAIRY QUEEN AND THE CARRIER DOVES

There was trouble in the ice-palace of Freya, the Fairy Queen. In spite of her thousand fairy servant-maids, and all her untold riches, she was unhappy.

There was trouble in the ice palace of Freya, the Fairy Queen. Despite her thousand fairy servant maids and all her immense wealth, she was unhappy.

Why was this?

Why was this happening?

It was just when the pigeons came into this fairy land of the North, that Queen Freya’s troubles came. She was trying to please every one. She wanted each big girl, and every boy, who thought he was a man, to get the right valentine, which he or she expected. But this could not be, because Queen Freya was not able to get them sent out fast enough.

It was just when the pigeons arrived in this magical land of the North that Queen Freya’s troubles began. She was trying to please everyone. She wanted each big girl and every boy who thought he was a man to receive the perfect valentine they were expecting. But this wasn’t possible because Queen Freya couldn’t send them out quickly enough.

The chief reason was because the reindeer, that had drawn the sleigh of Santa Claas all through the country, and over the chimneys, refused to be harnessed. They announced that they were too tired to serve, because Santa Claas had driven them so hard, and overworked them, and now they wanted a long holiday. Some of the stags [122]excused themselves politely, but the real reason was that they were lazy. Others declared they had caught colds, from waiting too long during the freezing night, on the house roofs. Several of them had got nearly choked from the smoke, that came up from the fireplaces. Not a few of the big horned fellows, announced that they had had enough to do, in attending to carrying around the toys and goodies to fill the children’s stockings. Besides, they didn’t believe in sending valentines, anyhow! In fact, they were a cross lot of lazy beasts.

The main reason was that the reindeer, who had pulled Santa Claus's sleigh all over the country and up chimneys, refused to be harnessed. They said they were too tired to work because Santa Claus had pushed them too hard and overworked them, and now they wanted a long vacation. Some of the stags [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] politely made excuses, but the real reason was that they were lazy. Others claimed they had caught colds from waiting too long on the rooftops during the freezing night. Several of them nearly choked on the smoke coming from the fireplaces. Many of the big-horned ones announced that they had done enough by delivering toys and treats to fill the kids' stockings. Besides, they didn’t even believe in sending valentines! To be honest, they were a grumpy bunch of lazy animals.

So the Fairy Queen, Freya, was at her wit’s end, to know what to do. She had a warehouse full of valentines, all ready and properly directed, to waiting youth and maids. Yet how should she get them delivered? Who should be her postmen?

So the Fairy Queen, Freya, was completely frustrated, not knowing what to do. She had a warehouse full of valentines, all ready and properly addressed, for waiting young people and maidens. But how was she supposed to get them delivered? Who would be her delivery people?

It was about the first of February, when she was in such trouble, and Valentine Day would soon be coming around. However, when she heard that a pair of doves were on their way to visit her, she put aside her cares, to meet them, and make their visit a very merry and happy one.

It was around the beginning of February when she was in a tough spot, and Valentine's Day was just around the corner. However, when she found out that a pair of doves were coming to see her, she put her worries aside to welcome them and make their visit enjoyable and cheerful.

When the two snow-white birds arrived at Freya’s court, they were welcomed by a company of fairies, that entertained them pleasantly. They sang songs and, in their dances, imitated the northern lights. These are just like what [123]children, who go to school, call the “aurora borealis,” and the doves were delighted.

When the two snow-white birds arrived at Freya’s court, they were greeted by a group of fairies who entertained them warmly. They sang songs and danced, mimicking the northern lights. This is similar to what [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] kids, who go to school, refer to as the “aurora borealis,” and the doves were thrilled.

Queen Freya asked her white-winged friends, the doves, if they would stay at her court, and live with her always. And would they be willing to be harnessed to her shining chariot, and draw it, for her, while she rode around the country, to deliver the valentines to fair maidens and fine young men?

Queen Freya asked her white-winged friends, the doves, if they would stay at her court and live with her forever. And would they be willing to be harnessed to her shining chariot and pull it for her while she rode around the country to deliver the valentines to beautiful maidens and handsome young men?

For Freya had heard that these doves were carrier pigeons, also, and could fly with messages, hundreds of miles. Besides this, she was jealous of Santa Claas, and wanted to have a much handsomer vehicle to ride on, than even a sleigh, drawn by reindeers. They could gallop, but birds could fly and go faster. Moreover the doves were more beautiful to look at, and more gentle in behavior, as they ought to be, for a lady driver. They never got into bad temper like the reindeer, that were sometimes very surly.

For Freya had heard that these doves were carrier pigeons, and could fly with messages hundreds of miles. On top of that, she was jealous of Santa Claas and wanted a much fancier ride than even a sleigh pulled by reindeer. They could gallop, but birds could fly and go faster. Plus, the doves were prettier to look at and more gentle in behavior, which was fitting for a lady driver. They never got in a bad mood like the reindeer, who could be really grumpy sometimes.

Now the doves had been warned, by their wise, old, great-great grandmother, that the Fairy Queen Freya would ask them these very questions; and she advised them to say “yes,” and stay in Fairyland. Moreover, the two white birds were themselves lovers, and they thought they should like the task of helping young people who were in love.

Now the doves had been warned by their wise, old great-great-grandmother that the Fairy Queen Freya would ask them these exact questions; she advised them to say “yes” and stay in Fairyland. Besides, the two white birds were in love themselves, and they thought they would enjoy the task of helping young people who were in love.

So, putting their bills together, to show that [124]they were one in mind, the two doves began to coo, which meant the answer “yes” to Queen Freya’s question.

So, combining their voices to show that [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]they were of the same mind, the two doves began to coo, which meant “yes” in response to Queen Freya’s question.

Then, on their pink toes, they strutted up and down, and around, as if in compliment to Her Majesty, and to show their happiness.

Then, on their pink toes, they strutted up and down, and around, as if to honor Her Majesty and show their happiness.

The Fairy Queen, Freya, had a dainty little chariot of silver, made by the elves, who lived down in the earth, where they always have plenty of precious ore, with their furnace fires, and tongs and hammers, ready at hand.

The Fairy Queen, Freya, had a delicate little silver chariot, crafted by the elves who lived underground, where they always had an abundance of precious metals, with their furnace fires, tongs, and hammers at the ready.

Always after that, with her two doves harnessed to the silver car, well loaded with valentines, and with pink straps for harness, and blue ribbons for bridles, the Fairy Queen, Freya, was drawn wherever she wanted to go. Many a valentine was dropped under the door-sill, for happy maidens, and for brave boys, that were worthy of a good girl, and for every fine fellow that deserved a sweet bride. But when she came to the houses where bad boys lived, or who had rude manners, or who were known to be too rough, or there were girls who had bad tempers, or told fibs, there Freya had her fun. She handed them ugly pictures, that made them howl with rage.

Always after that, with her two doves harnessed to the silver carriage, well loaded with valentines, and with pink straps for harness and blue ribbons for bridles, the Fairy Queen, Freya, was taken wherever she wanted to go. Many valentines were dropped under the doorstep for happy girls and brave boys worthy of a good girl, and for every nice guy who deserved a sweet bride. But when she reached the houses of bad boys or those with rude manners, or those known to be too rough, or there were girls with bad tempers or who told lies, that’s when Freya had her fun. She handed them ugly pictures that made them scream with rage.

Hundreds of years passed by, for in fairy land, there are no clocks. Still the pair of pigeons did their work faithfully, for they loved it. By [125]her spell, Queen Freya kept these carrier pigeons ever young and strong, for she had a secret power, by which they became like herself, and never grew old.

Hundreds of years went by, because in fairy land, there are no clocks. Still, the pair of pigeons did their work faithfully, because they loved it. By [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]her spell, Queen Freya kept these carrier pigeons forever young and strong, because she had a secret power that made them like her, and they never aged.

But by and bye, it came to pass that Queen Freya took off the spell, and let the two white doves become carrier pigeons, and unharnessed again. Then, like other birds, they cooed and billed, and laid eggs, and reared their young, and yet were good carriers, stronger and better than ever.

But eventually, Queen Freya broke the spell, allowing the two white doves to become carrier pigeons again. Then, like other birds, they cooed and mated, laid eggs, and raised their young, becoming even stronger and better carriers than before.

It came to pass, in the kindness of her heart, that Freya sent these birds as a gift into Belgium.

It happened, out of the kindness of her heart, that Freya sent these birds as a gift to Belgium.

Why and how did it happen?

Why and how did it happen?

Well, it was long ago, and nothing alive now, unless he were an old whale, or an elephant, or a Florida alligator, or an oak tree, that has no voice, but can only, with its leaves, breathe softly, when the wind blows, could tell the whole story. Yet as the fairies whispered it to the story-teller, this is the way it came about.

Well, it was a long time ago, and nothing living now, unless it was an old whale, an elephant, a Florida alligator, or an oak tree, which has no voice but can only breathe softly with its leaves when the wind blows, could tell the whole story. Yet as the fairies whispered it to the storyteller, this is how it happened.

The Fairy Queen heard that the vikings, or Norsemen, who lived on the sea coast of Norway, had been very cruel to the Belgians. These big fellows rowed out, in their dragon boats, over the stormy waves of the Atlantic Ocean, to the South. Then, landing on the Belgian shores, where now stand the cities of Ostend, Zeebrugge, Ghent, Bruges, and even in the inland [126]places, where Brussels and Mons are, they behaved very roughly; even killing the people and burning their houses. They made slaves of the men, and carried away the beautiful maidens, to the cold north country. Many little babies and children starved to death, because they had no fathers or mothers any more.

The Fairy Queen heard that the Vikings, or Norsemen, who lived along the coast of Norway, had been very cruel to the Belgians. These big guys rowed out in their dragon boats over the stormy waves of the Atlantic Ocean, heading south. When they landed on the Belgian shores, where the cities of Ostend, Zeebrugge, Ghent, Bruges, and even the inland areas where Brussels and Mons are now located stand, they acted very violently; they even killed people and burned down their homes. They enslaved the men and took away the beautiful maidens to the cold north. Many little babies and children starved to death because they no longer had fathers or mothers.

A Belgian girl, named Yvonne, told her story to one of the ravens, that, during the day, fly all over the world, and come back at night, to sit on the shoulders of Woden. But the king was then off on a hunting party, and the raven could not wait till he came back, and so told his wife, the Fairy Queen Freya. She at once called the Belgian maid to court, to have her tell all about what the cruel Norsemen had done in her beautiful country.

A Belgian girl named Yvonne shared her story with one of the ravens that fly around the world during the day and return at night to perch on Woden's shoulders. However, the king was away on a hunting trip, so the raven couldn’t wait for him to return and instead told his wife, the Fairy Queen Freya. She immediately summoned the Belgian girl to court to hear all about what the cruel Norsemen had done in her beautiful country.

When the captive maid from the south land came and saw the silver chariot, drawn by snow white doves, she made up her mind what to ask for, in behalf of her country and people. If the Queen showed herself sorry for what the vikings had done in her native land, Yvonne would solicit a favor from her.

When the captive maid from the south arrived and saw the silver chariot, pulled by snow-white doves, she decided what to ask for on behalf of her country and people. If the Queen expressed regret for what the vikings had done in her homeland, Yvonne would request a favor from her.

Queen Freya was very patient, in listening to the story of the Norsemen’s cruelty. After Yvonne had told it all, Freya said:

Queen Freya was very patient, listening to the story of the Norsemen’s cruelty. After Yvonne had shared everything, Freya said:

“I have long heard what your people have suffered, at the hands of the cruel Norsemen, and [127]now, I intend to give you something that will repay, in part, your country’s losses. I am sure that fairies would not behave so badly; but then, we fairy folk can never tell what human beings, and especially rough men, will do. Speak now the word, and you shall have, not only your own freedom, but anything I possess.”

“I've heard for a long time about the suffering your people have endured at the hands of the cruel Norsemen, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] now, I want to give you something to help make up for your country’s losses. I'm sure fairies wouldn't act that way; but then again, we fairy folks can never predict what humans, especially tough ones, will do. Just say the word, and you'll have not only your freedom but anything I own.”

Yvonne clapped her hands in delight, and cried out:

Yvonne clapped her hands in excitement and shouted:

“The carrier doves and the silver chariot, with a precious cargo of valentines.”

“The carrier pigeons and the silver chariot, with a valuable load of valentines.”

At this, all the fairies, that stood around looked at each other, in surprise. Some were as mad as fire.

At this, all the fairies standing around looked at each other in surprise. Some were furious.

“The greedy girl,” said one. “She asks too much.”

“The greedy girl,” said one. “She wants too much.”

“Her eyes are bigger than her waist! I expect she will cook and eat them,” said another, snappishly.

“Her eyes are bigger than her waist! I bet she’ll cook and eat them,” said another, sharply.

“Oh, if she had only asked for something else! What shall we do, to get our valentines around to the right people?” asked a slim fairy, that looked old.

“Oh, if she had only asked for something else! What are we going to do to get our valentines to the right people?” asked a slender fairy who looked old.

One of the fairies seemed much frightened, as she said, “Surely the men will be very mad, and hurl ice chunks at us.”

One of the fairies looked really scared as she said, “I’m sure the guys will be really angry and throw ice chunks at us.”

And another almost scowled, as she answered, “And the girls will make faces and throw snow-balls at us.” [128]

And another almost frowned as she replied, “And the girls will make faces and throw snowballs at us.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

These two spoke almost together, for both were very timid.

These two spoke almost simultaneously, as both were quite shy.

Other fairies, big and little, were getting ready to speak out their anger; for fairies never like the idea of human creatures ever being smarter than they are, or, in a way outwitting them.

Other fairies, both big and small, were preparing to express their anger because fairies have never liked the idea of humans being smarter than them or, in any way, outsmarting them.

The Fairy Queen waved her hand, and cried out: “Silence all! I shall get another pair of doves for my chariot; but these two, and the Belgian maid, shall be sent at once to her home. Obey me all!”

The Fairy Queen waved her hand and shouted, “Everyone, be quiet! I’ll get another pair of doves for my chariot; but these two, along with the Belgian maid, will be sent home immediately. Everyone, obey me!”

Now let us look at Belgic Land. For the first time, in all the history of the country, the sentinel upon the castle’s walls, at Ostend, saw coming a ship, on whose flag was the figure, not of a black raven, but of a white dove. And lo! when the ship drew near, they saw no shields of fighters hung on the side, nor the glint of any swords, or spears, and no armor, or anything that told of war. Instead of these, a lovely girl stood on the prow of the ship. She held up a cage, in which were two snow white doves.

Now let’s take a look at Belgic Land. For the first time in the country’s history, the guard on the castle's walls in Ostend spotted a ship approaching, and on its flag was the image of a white dove instead of a black raven. And behold! As the ship got closer, they noticed there were no battle shields displayed on the side, no glint of swords or spears, no armor, or anything that indicated war. Instead, a beautiful girl stood at the front of the ship. She held up a cage containing two snow-white doves.

Just then, the wife of the watcher on the castle walls cried out:

Just then, the wife of the guard on the castle walls shouted:

“Why! it is either our Yvonne, or an angel. No! It is our daughter!”

“Wow! It’s either our Yvonne or an angel. No! It’s our daughter!”

At this moment, the maiden Yvonne drew aside the little door of the cage, and out flew the two birds. Joyfully rising up in the air, and whirring about for a few minutes, the pair [129]finally settled on the ridge pole of Yvonne’s house. Her father had rebuilt his home, while she was away in the north land.

At that moment, Yvonne gently opened the tiny door of the cage, and the two birds flew out. Joyfully soaring into the air and fluttering around for a few minutes, the pair [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]finally landed on the roof of Yvonne’s house. Her father had rebuilt their home while she was away in the north.

The maid and the doves were now happy indeed. Yvonne soon had a lover, who married her, and they had a new house and a garden, with a dove cote in the middle.

The maid and the doves were definitely happy now. Yvonne soon found a boyfriend, who married her, and they got a new house and a garden, with a dove coop in the middle.

When the cradle rocked, with a sweet little baby daughter in it, that looked most like its father, the dove cote had also a nest, with four blue eggs. And this happened, nearly every spring time.

When the cradle rocked with a sweet little baby girl in it, who looked just like her father, the dove cote also had a nest with four blue eggs. And this happened nearly every spring.

In a few years the pigeons multiplied, and found homes all over the country, from the birch and pine trees of the Ardennes hills, to the willow and lime trees along the canals of the lowlands, in Flanders.

In a few years, the pigeons multiplied and settled all over the country, from the birch and pine trees of the Ardennes hills to the willow and lime trees by the canals of the lowlands in Flanders.

Within a few years, the Belgian folks discovered the merits and powers of these sociable birds, that were so ready to be good servants of men. Many boys and girls had their fathers put up dove cotes in the gardens, and there the families of the carrier pigeons were reared.

Within a few years, the Belgian people realized the benefits and abilities of these friendly birds, which were always eager to be helpful to humans. Many boys and girls had their dads build dove houses in the gardens, and that’s where the families of the carrier pigeons were raised.

It became the custom for Belgian folks, in different cities, to send messages of love and friendship to each other, or to tie tiny valentines to the pigeon’s legs. So in peace and war, the carrier pigeon became one of the most famous features in Belgian life, and the best beloved of all living things in the land. [130]

It became common for people in Belgium, in various cities, to send messages of love and friendship to each other, or to tie small valentines to the legs of pigeons. So, in both peace and war, the carrier pigeon became one of the most popular aspects of Belgian life, and the most loved creature in the country. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XIV

THE FAR FAMED ORIENTAL

There was a certain fairy, that was fond of changing herself into animal forms. She did this, to learn their language and ways, and ideas.

There was a fairy who loved transforming herself into animal shapes. She did this to understand their language, behaviors, and thoughts.

Her name was Flax-Flower, because she liked to wear gauzy, blue garments. Having been transformed into a heifer, or young cow, she heard very wonderful accounts of a new animal, that was soon coming to live among men and the other tame creatures. Her curiosity was so great, that she could hardly wait to regain her former state, so as to tell the other fairies about the coming stranger. In fact, this fairy resolved to learn the secret spell, by which she could transform herself into the new creature’s shape, whenever he appeared.

Her name was Flax-Flower because she loved wearing light blue clothes. After being turned into a young cow, she heard amazing stories about a new animal that would soon be living with humans and other tame animals. Her curiosity was so strong that she could barely wait to become her old self again to tell the other fairies about this upcoming newcomer. In fact, this fairy decided to learn the special spell that would allow her to transform into the new creature’s form whenever he showed up.

We shall now tell you what information Flax-Flower picked up, from hearing what the animals and men and women said in their conversation. She found that the various birds and beasts of the barnyard were, by turns, jealous, or incredulous, or inquisitive, about this wonderful four-legged [131]being, that was to join their society, in Belgium. Then, by listening to the talk of the men and women, she learned its history.

We will now share what Flax-Flower learned from listening to the conversations of the animals, men, and women. She discovered that the different birds and animals in the barnyard were sometimes jealous, sometimes doubtful, and sometimes curious about this amazing four-legged [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] being that was about to join their community in Belgium. Then, by eavesdropping on the discussions of the men and women, she found out its history.

This wonderful traveler, on four legs, was to come all the way from Egypt. Its ancestors had lived for ages in the deserts of Africa; and, for thousands of years in the Nile valley, it was known as a useful friend of man.

This amazing traveler, on four legs, came all the way from Egypt. Its ancestors had lived for ages in the deserts of Africa; and, for thousands of years in the Nile valley, it was known as a helpful companion to humans.

In fact, as far as fancy pictured it, the unknown animal was so magnificent, that words quite failed to describe it properly.

In fact, as far as fancy imagined it, the unknown animal was so magnificent that words completely failed to describe it properly.

In the first place, it belonged to one of the most ancient families in the whole world. As for the high society in which it moved, there was no question about it, nor was anything equal to it. Moreover, it was so gentle and surefooted, that kings and queens, and lords and ladies always selected it to ride on, especially on great occasions. When the creature was milk white, as was often the case, it was held in such honor, and it cost so much money to buy one, that its price was above rubies. In fact, it took a mighty pile of gold coins to purchase the finest of the breed.

First of all, it belonged to one of the oldest families in the world. As for the high society it moved in, there was no question about it, and nothing compared to it. Moreover, it was so gentle and surefooted that kings, queens, lords, and ladies always chose it to ride, especially on special occasions. When the creature was pure white, which was often the case, it was held in such high regard, and it cost so much to buy one that its price was beyond compare. In fact, it took a huge amount of gold coins to purchase the finest of the breed.

This superb creature was so desired by those who did not own one of his tribe, that, being reckoned in value along with houses, and wives, and other valuable property, it was a sin to long too much for the possession of one. To tell the [132]truth, it was particularly forbidden, in one of the ten commandments, which, after specifying this treasure on four legs said, “Thou shalt not covet.”

This incredible creature was so sought after by those who didn’t have one of its kind that it was valued alongside houses, wives, and other valuable possessions. Wanting one too much was considered a sin. To be honest, it was specifically forbidden in one of the ten commandments, which, after mentioning this treasure on four legs, said, “You shall not covet.”

Of course, the Belgians and other European folks, of that distant period, who never saw one of these splendid milk-white specimens, might wonder at this, and even laugh at the idea, for all they had heard was that the creature had a voice and his hearing was very sharp. It was only when they saw one drawing the chariot of the viceroy, or preceding the carriage of the Khedive of Egypt, that they could properly understand the commandment, “Thou shalt not covet.” Seeing a body guard of splendid cavalry, with their flags and banners, and gay, bright uniforms and glittering drawn swords, they wondered no longer that this remarkable animal was particularly named, though the horse was not. No sooner did their eyes fall on the magnificent creature, than they wanted him, or one like him right off. Travellers in Egypt said he stood for what was Oriental splendor. Neither camels, nor elephants, nor antelopes, nor giraffes, nor zebras, nor tiger cubs led by silver chains, could compare with him.

Of course, the Belgians and other Europeans of that distant time, who had never seen one of these stunning milk-white animals, might be puzzled by this and even laugh at the idea, since all they had heard was that the creature had a voice and very sharp hearing. It wasn’t until they saw one pulling the viceroy's chariot or leading the carriage of the Khedive of Egypt that they could truly grasp the commandment, “Thou shalt not covet.” As they beheld a bodyguard of impressive cavalry, with their flags and banners, colorful uniforms, and shining drawn swords, they no longer wondered why this remarkable animal was specifically named, while the horse was not. No sooner did they lay eyes on the magnificent creature than they wanted him—or one like him—immediately. Travelers in Egypt claimed he represented Oriental splendor. Neither camels, nor elephants, nor antelopes, nor giraffes, nor zebras, nor tiger cubs led by silver chains could compare to him.

Yet even that was not all. When the mothers and fathers of Belgic Land heard how tame, and gentle, and patient, this lovely creature was, and how he would not kick or bite, and that he would [133]let little boys and girls ride on his back, and trot along gaily, as if he liked young folks, they were too happy for anything. They longed for the day of his arrival.

Yet that wasn't everything. When the moms and dads of Belgic Land heard how calm, gentle, and patient this beautiful creature was, and how he wouldn’t kick or bite, and that he would [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]let little boys and girls ride on his back and happily trot along, as if he enjoyed being around kids, they were overjoyed. They couldn't wait for the day he would arrive.

Yet even this did not end the catalogue of the historic creature’s virtues. To the farmers, he seemed either a miracle or a paragon. It cost so little to keep him! Instead of “eating his head off,” as cows and horses were said to do, or requiring fresh meat, which the dogs howled and cats meoued for, this wonderful quadruped, with such renowned ancestors, mentioned and pictured in the ancient monuments, would live at a quarter of the expense necessary for oxen. It was reported that this high bred and well behaved creature would make a dinner of straw, chaff, weeds, and other cheap stuff, and then bob its head for thanks to the giver. Nor did he ever eat much at a time.

Yet even this didn’t end the list of the historic creature’s virtues. To the farmers, he seemed either a miracle or a role model. It cost so little to keep him! Instead of “eating them out of house and home,” like cows and horses were said to do, or needing fresh meat, for which the dogs howled and cats meowed, this amazing animal, with such famous ancestors depicted in ancient monuments, would live at a quarter of the cost needed for oxen. It was said that this well-bred and well-mannered creature could make a meal out of straw, chaff, weeds, and other inexpensive items, and then nod its head in gratitude to the giver. And he never ate much at one time.

In fact, this Oriental wonder set a very good example to greedy boys and girls, that always wanted more. Whereupon, some fathers and mothers actually proposed getting up a festival in his honor, for the proper education of their children and as a good example.

In fact, this Eastern marvel set a great example for greedy kids who always wanted more. As a result, some parents actually suggested organizing a festival in his honor, for the proper education of their children and as a good role model.

It would take too long to tell the full story of the great expectations, excited in both the fairy world and in human society. If we should even attempt to do so, we are sure the children would [134]fall asleep, before we were more than half through.

It would take way too long to share the complete story of the great expectations stirred up in both the fairy world and human society. If we even tried to do that, we’re sure the kids would [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]fall asleep before we were even halfway done.

As for the younger fairies, they declared they were just dying to welcome this four-legged racer in chariots and crazy to meet him. In fact, they talked just like young ladies, over their ice cream sodas, in a confectionery shop; or college girls, that say “lovely” every few minutes.

As for the younger fairies, they said they couldn't wait to welcome this four-legged racer in chariots and were super excited to meet him. In fact, they talked just like young women, over their ice cream sodas, in a candy shop; or college girls, who say "lovely" every few minutes.

Finally the fairy Flax-Flower resolved to secure, from the Queen of the Fairies, sole permission to hold the spell, which should transform herself into this wonderful being from the Orient. Even to think of Egypt was to set Flax-Flower wild with delight. She conjured up visions of all grand and glorious things, such as pyramids, sphinxes, palm trees, obelisks, Moses and the bulrushes, the Nile River, Cleopatra, scarabs, camels, moonlight and every delightful thing, about which the fairies had heard.

Finally, the fairy Flax-Flower decided to get, from the Queen of the Fairies, exclusive permission to use the spell that would transform her into this amazing being from the East. Just the thought of Egypt filled Flax-Flower with excitement. She imagined all the grand and glorious things, like pyramids, sphinxes, palm trees, obelisks, Moses and the bulrushes, the Nile River, Cleopatra, scarabs, camels, moonlight, and every delightful thing the fairies had heard about.

Would the Fairy Queen allow Flax-Flower her wish—that is, to be like the wonderful creature that was to come in Belgium?

Would the Fairy Queen grant Flax-Flower her wish—to be like the amazing being that was about to arrive in Belgium?

The Queen’s answer, as read in a great court of the fairies, after due counsel taken with the wisest counsellors, was this:

The Queen’s answer, as read in a grand court of the fairies, after careful discussion with the wisest advisors, was this:

“That Flax-Flower be permitted to transform herself into the likeness and form of the coming Egyptian creature, but”—and here the Queen looked very stern, first at the Flax-Flower, and [135]then at all the company of fairies, who were to bear witness to her words—“if she should not like her new nature, she should not be allowed ever to become a fairy again. She must remain, for one year, a four-footed creature. Then, if she wished to be something else”—and here she frowned terribly, as if to frighten Flax-Flower, and dissuade her, if possible, from her purpose, but certainly to show that she meant all she said—“Flax-Flower must be something that bore the name of the creature, and carried his burden, but not to have his body; and, that she should remain forever in that form which she chose.”

“That Flax-Flower is allowed to change into the appearance of the upcoming Egyptian creature, but”—and here the Queen looked very stern, first at Flax-Flower, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]then at all the fairies present, who were to witness her words—“if she doesn’t like her new form, she will never be allowed to become a fairy again. She must stay, for one year, in this four-footed form. Then, if she wants to be something else”—and here she frowned intensely, as if to scare Flax-Flower and discourage her from her decision, but certainly to show that she meant every word—“Flax-Flower must be something that is named after the creature and carries its burden, but without having its body; and she must remain forever in the form she chooses.”

“I agree,” said Flax-Flower, but with a sort of gasp, as if terrified, as she thought of what might be her fate.

“I agree,” said Flax-Flower, but with a sort of gasp, as if terrified, as she thought of what might be her fate.

Months still passed away, but the Oriental Wonder had not come. At last, after the fairies had nearly fallen into nervous prostration, in waiting to see the creature from Africa, that was to astonish all, it arrived as large as life.

Months went by, but the Oriental Wonder still hadn't shown up. Finally, after the fairies were almost at their wit's end waiting to see the amazing creature from Africa that was supposed to astonish everyone, it arrived in all its glory.

And behold it was a donkey!

And look, it was a donkey!

When Flax-Flower had her first peep at the stranger, she fainted away; but a few drops of dew, thrown in her face, revived her. When shown the quadruped again, and seeing it face to face, with the long ears, shaggy hair, short mane, and bare tail, with only a tuft, like a long-handled paint brush, she drew back in terror. [136]Then, throwing herself at the feet of the Fairy Queen, she cried out most piteously:

When Flax-Flower caught her first glimpse of the stranger, she fainted. But a few drops of dew splashed on her face brought her back to her senses. When she saw the animal again, up close, with its long ears, shaggy fur, short mane, and a bare tail that had just a tuft like a long-handled paintbrush, she recoiled in fright. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] Then, falling at the feet of the Fairy Queen, she cried out in despair:

“Is this the creature of our dreams, about which we heard so much in description? With all its glorious record and ancestry, it is the disgrace of creation. Must I take its form? Spare me, oh queen, and I shall be your slave.”

“Is this the being of our dreams that we’ve heard so much about? With its impressive history and lineage, it is the shame of existence. Do I really have to take on its shape? Please, oh queen, spare me, and I will be your servant.”

“No,” said the Fairy Queen. “You must obey the law of fairy land, as laid down in council. I shall make of you an example, to other frivolous fairies. It is so silly of you, or them, to envy other creatures. When you weary of being such a quadruped, if it be the right moment of your release, utter the Flemish name for donkey. Then, you will become a thing of wood, but not the living creature itself; and always after that, you must be burden-bearer for men. You will live forever, on four legs, in an artist’s studio, but you can never be a fairy again.”

“No,” said the Fairy Queen. “You have to follow the laws of fairy land, as established in council. I will make you an example to other careless fairies. It’s so foolish of you, or them, to envy other creatures. When you’re tired of being such a quadruped, if it’s the right time for your release, say the Flemish word for donkey. Then, you will become a thing of wood, but not the living creature itself; and from that point on, you must carry burdens for humans. You will live forever on four legs in an artist’s studio, but you can never be a fairy again.”

Although Flax-Flower wept copiously, and the tears rolled down out of her beautiful eyes, like rain drops, the spell proceeded. Like magic, her pretty, pink ears sprouted into long and hairy things, as big as powder horns. Her mouth widened to the width of a cow’s muzzle, her lovely white skin was changed into a shaggy hide; and, last of all, something like a rope, with a hairy tuft like a ball of yarn-fringe, at the end, appeared from behind. At first, she fell [137]down on her hands and knees, with grief; but, when she got up, she was on four legs! To show how completely she had been transformed, out of her mouth sounded what the real donkey in the barnyard recognized at once, as a vocal effort. He pricked up six or eight inches of his ears with delight and immediately felt at home. But as soon as the rough farmer’s boy heard the noise, he called it braying. He declared to his father, that there was a donkey in the woods, calling, either for a thistle or a mate.

Although Flax-Flower cried a lot, and the tears flowed from her beautiful eyes like raindrops, the enchantment continued. Suddenly, her cute pink ears transformed into long, furry appendages, huge like powder horns. Her mouth stretched to the size of a cow’s snout, her lovely white skin turned into a shaggy coat; and finally, something that looked like a rope, with a furry tuft resembling a ball of yarn at the end, appeared from behind her. At first, she fell down on her hands and knees, overwhelmed with sorrow; but when she stood up, she was on all fours! To demonstrate how completely she had changed, a sound came from her mouth that the real donkey in the barnyard immediately recognized as an attempt to bray. He perked up his ears joyfully and quickly felt at home. But as soon as the rough farmer’s boy heard the noise, he called it braying. He told his father that there was a donkey in the woods, calling either for a thistle or a mate.

Thereupon Bavon, as the boy’s name was, grabbed a big bunch of stems of the prickly weed. He threw his armful of the green stuff in, where he had heard the new sort of a nightingale.

Thereupon Bavon, as the boy's name was, grabbed a big bunch of stems from the prickly weed. He tossed his armful of the green stuff in, where he had heard the new kind of nightingale.

And what happened?

So what happened?

Well, the being that, but an hour before, was a lovely fairy, showed that it had an appetite and was very hungry. It now opened its mouth and chewed up the spiny stuff, as if it had been used to such breakfasts all its life. Then it put out its tongue and smacked its lips, as if it enjoyed the new diet, but now wanted some beans.

Well, the creature that just an hour ago was a beautiful fairy showed that it had an appetite and was really hungry. It now opened its mouth and chewed up the prickly food, as if it had been accustomed to such breakfasts all its life. Then it stuck out its tongue and smacked its lips, as if it enjoyed the new meal, but now wanted some beans.

Worse than all, the next day the farmer’s boy caught the new donkey, led it by a halter, and harnessed the beast to a cart. He had now a pair of Orientals. Every day he took his team, which some fellow named “Rabbit Ears,” to the field, to plough with; or, into town, to carry his [138]carrots or cabbages to market. Happily, he found that the donkey’s reputation for patient hard work, economical diet, and general good behavior, was all he had heard it to be. The cost of feeding both animals was surprisingly little. Some people declared that, in winter, the Rabbit-eared beast was fed chiefly on barnyard fences and the East Wind.

Worse than everything, the next day the farmer's boy caught the new donkey, led it by a halter, and hooked it up to a cart. Now he had a pair of donkeys. Every day he took his team, which some guy called "Rabbit Ears," to the field to plow or into town to haul his [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] carrots or cabbages to market. Luckily, he found that the donkey’s reputation for hard work, low maintenance, and overall good behavior was exactly what he had heard. The cost of feeding both animals was surprisingly low. Some people claimed that in winter, the Rabbit-eared donkey was mainly fed on barnyard fences and the East Wind.

Now the farmer’s boy had taste and liked to draw and paint. He drew pictures with chalk on the barn door, and he cultivated his talents, especially in winter. Having no money to spare, to buy a paint brush or colors, he pulled some hairs out of poor pussy’s tail, and made one, and he squeezed colors out of the juice of berries. By and bye he attracted the attention of a famous artist in Antwerp, who offered to employ the boy in his house.

Now the farmer’s boy had an eye for art and enjoyed drawing and painting. He created chalk drawings on the barn door and developed his skills, especially during the winter. With no money to buy a paintbrush or colors, he pulled some hairs from his cat's tail to make a brush and squeezed juice from berries for colors. Eventually, he caught the attention of a well-known artist in Antwerp, who offered to take the boy on as an apprentice.

Overjoyed at the idea, the farmer’s boy asked if he could take his favorite donkey with him. Permission was given, and lo! the lad chose the one that was a transformed fairy. The boy rode to the great city on his long-eared beast, and, having arrived at the artist’s dwelling, he locked up the creature in the stable and reported to his master.

Overjoyed by the idea, the farmer's boy asked if he could bring his favorite donkey along. He was given permission, and sure enough! The boy picked the one that was actually a transformed fairy. He rode to the big city on his long-eared friend, and once he got to the artist's place, he locked the creature in the stable and went to report to his master.

Now this happened just about the time for the spell to be broken, when Flax-Flower was to resume, not her former shape, which she could not, but something with a donkey’s name. [139]

Now this happened just around the time for the spell to be broken, when Flax-Flower was set to take on, not her old shape, which she couldn’t do, but something with a donkey’s name. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Now there were, already, a half dozen things called after the long-eared and useful beast, such as a pump, a drying frame, and several tools, but Flax-Flower longed to keep in good company. She therefore had made up her mind, which one she could choose. During the night, the spell was broken, and she took her final shape in wood, and in a frame with four legs, with pegs in it to hold a picture.

Now there were already half a dozen things named after the long-eared and useful animal, like a pump, a drying rack, and several tools, but Flax-Flower wanted to keep good company. She had decided which one she would choose. During the night, the spell was lifted, and she took her final form in wood, as a frame with four legs and pegs to hold a picture.

So when the farmer’s boy came into the stable, next morning, there was no donkey visible in the stall, but, instead, there stood a beautiful new easel. Carrying it into his master’s studio, he placed his masterpiece upon it, and the great painter was well pleased. When, in time, by hard work, the farmer’s boy had himself become great, she had held the pictures which he painted; and many rich patrons, ladies and gentlemen, came into his studio, to admire his triumphs.

So when the farmer’s boy walked into the stable the next morning, there was no donkey in the stall. Instead, a beautiful new easel stood there. He carried it into his master’s studio and placed his masterpiece on it, which made the great painter very happy. Over time, through hard work, the farmer’s boy became renowned, and she had displayed the paintings he created. Many wealthy patrons, both ladies and gentlemen, visited his studio to admire his accomplishments.

So, for centuries, the artists, who painted lovely scenes and portraits, have employed, for their work, Flax-Flower, now become an easel, the name, which, in Flemish is Ezel, meaning Little Donkey; but she never spoke a word, thus excelling in silence even the original. But what had, in Æsop’s day, been reckoned, “the disgrace of creation,” became the bearer of beauty unto unnumbered generations of men. [140]

For centuries, artists who painted beautiful scenes and portraits have used Flax-Flower, which has now become an easel. In Flemish, it’s called Ezel, which means Little Donkey; but it never said a word, mastering silence even better than the original. What was once considered “the disgrace of creation” in Æsop’s time became a symbol of beauty for countless generations. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XV

PUSS GEIKO AND HER TRAVELS

How the cat first got into Belgium is not known, but of the puss that was first seen in Japan, the record is full and clear. There are, however, two stories, for there are two kinds, wild and tame.

How the cat first got into Belgium is unknown, but the history of the cat that was first seen in Japan is well-documented. There are, however, two stories because there are two types: wild and domestic.

Japanese house cats have no tails. These they never had, or lost them long ago; and now, most of them have hardly enough to set up a rabbit in business. Even if, in a litter of bob-tailed pussies, a long-tailed kitten is born, out comes the carving knife and off goes the caudal extension. Cats in Japan must all be in fashion, to be allowed to live in a house with human beings.

Japanese house cats have no tails. They never had them or lost them a long time ago; now, most of them hardly have enough to set up a rabbit business. Even if a long-tailed kitten is born among a litter of bob-tailed cats, out comes the knife and off goes the tail. Cats in Japan must all follow the trend to be allowed to live in a house with people.

So long as the Japanese puss stays at home, licks its feet, and cleans its face with its forepaws, using these for both wash-rag and towel, the creature is considered respectable, and there is no trouble in either the cat or the human family.

As long as the Japanese cat stays at home, cleans its feet, and wipes its face with its front paws, using them as both washcloth and towel, the animal is seen as respectable, and there’s no trouble in either the cat or the human family.

There was a certain puss named Geiko (gay-ko), which is the Kyoto pronunciation of Geisha (gay-shah); because she was so accomplished and so pretty, and made so much music [141]at night. Except those Japanese cats that, long ago, traveled to the Isle of Man, she was the first modern member of the family that wished to reside abroad. Then—according to what her mother said, who told the story of her adventures in Belgium—her troubles began.

There was a cat named Geiko (gay-ko), which is how they pronounce Geisha (gay-shah) in Kyoto. She was incredibly talented and beautiful, and she created a lot of music [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] at night. Other than the Japanese cats that, long ago, went to the Isle of Man, she was the first modern family member who wanted to live abroad. Then—according to her mom, who shared the story of her adventures in Belgium—her troubles started.

Now this is the way it came to pass.

Now this is how it happened.

It happened that a grandmother puss, named Guitar, because she also was so musical, that lived in Persimmon Street, in Kyoto, was inquired of, by an inquisitive kitten, as to when, and how, and why, cats first came to Japan. Her mistress, a little girl, named Taka (tah-kah), or Falcon, who went every day to school, had come home and told her that, once upon a time, Japan, being an island and the country made up of islands, there were no tame cats, but only wild ones. Now, would Grandma Guitar tell all about her ancestors, and about her Aunt Geiko, who had gone to Europe?

It happened that a grandma cat named Guitar, because she was so musical, lived on Persimmon Street in Kyoto. One curious kitten asked her when, how, and why cats first came to Japan. Her owner, a little girl named Taka (tah-kah), or Falcon, who went to school every day, had come home and told her that, once upon a time, Japan, being an island nation made up of islands, had no domesticated cats, only wild ones. So, would Grandma Guitar share the stories of her ancestors and her Aunt Geiko, who had gone to Europe?

So that evening, after the six kittens had had their supper, Grandma gathered them all around her, and told how pet cats were first brought from China, into Japan, and to the Emperor’s court, about A.D. 1000. They were at first very great curiosities. Yet when they multiplied, they were even then kept in the house, and tied up at night. Some people thought cats were dangerous brutes. [142]

So that evening, after the six kittens finished their dinner, Grandma gathered them all around her and shared the story of how pet cats were first brought from China to Japan, and to the Emperor’s court, around CE 1000. At first, they were quite a curiosity. But as they multiplied, people began to keep them indoors, even tying them up at night. Some people thought cats were dangerous animals. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Why, grandma, dear?” asked one of the kittens. “Did they eat up all the birds?”

“Why, grandma, dear?” asked one of the kittens. “Did they eat up all the birds?”

“No, I am inclined to think,” said Grandma, “that they were kept in at nights, for fear that they might be stolen, for they were still considered very valuable animals.”

“No, I think,” said Grandma, “that they were kept in at night because they were worried about them being stolen, since they were still seen as very valuable animals.”

Here Grandma Guitar paused, that is, she stopped in her story, long enough to wipe her mouth and face, with what serves pussies instead of a towel, napkin or handkerchief—her two fore feet.

Here Grandma Guitar paused, which means she stopped her story long enough to wipe her mouth and face with what cats use instead of a towel, napkin, or handkerchief—her two front paws.

Then continuing, she called on Kichibei (kee-chee-bay), a Tom, that lived next door. He was the lawyer among the cats of Persimmon Street, in which they lived. She requested him to read from the Government Book on Cat Law (Neko no Soshi). He made his bow, cocked his eye properly, and read the following regulation, of the year 1602.

Then she continued and called on Kichibei (kee-chee-bay), a Tom who lived next door. He was the lawyer among the cats on Persimmon Street, where they lived. She asked him to read from the Government Book on Cat Law (Cat's Soshi). He bowed, adjusted his gaze, and read the following regulation from the year 1602.

“First, the cords on the cats in Kyoto shall be untied, and the cats shall be let loose.

“First, the cords on the cats in Kyoto will be untied, and the cats will be set free.

“Secondly, it is no longer allowed to buy or sell cats. Whoever transgresses this ordinance, shall be punished with a heavy fine.”

“Secondly, buying or selling cats is no longer allowed. Anyone who breaks this rule will face a hefty fine.”

The kittens were almost sorry, that their grandma had called in this lawyer; for he instantly began a long dissertation on the cats of China, Korea and Japan, quoting from the historians and law books. He told how, gradually, [143]the cats, when they multiplied to millions, in the islands of Japan, got a bad reputation. In fact, all sorts of evil stories were told, and proverbs coined, and uncomplimentary expressions used concerning them. To tell the full truth, however, out of so many, some cats were really bad. It had even, of late years, become common to use cat skins to make banjos and guitars. That is the reason why the singing and dancing girls, or geishas (gay-shas in Tokyo, and gei-ko in Kyoto) were usually called “cats” in fun.

The kittens were almost regretting that their grandma had brought in this lawyer; he immediately launched into a long lecture about the cats of China, Korea, and Japan, quoting historians and law books. He explained how, over time, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]as cats multiplied into the millions on the islands of Japan, they gained a bad reputation. In fact, all kinds of negative stories were told, proverbs created, and unflattering terms used about them. To be completely honest, though, among so many, some cats were genuinely bad. In recent years, it even became common to use cat skins to make banjos and guitars. That’s why the singing and dancing girls, or geishas (gay-shas in Tokyo and gei-ko in Kyoto) were often jokingly referred to as “cats.”

Then he went on to explain why there was a cat on every Japanese boat, or ship, as one could usually see—for in port, puss poked her head out of the windows to note what was going on. Of course, the seamen preferred a cat of three colors. For, although, as we say, a cat has nine lives, the Japanese sailors think Puss has at least three. He even went on to explain why ancient poetry referred so often to the flowers of the valerian plant, but so rarely mentioned them, in modern days. It was all because there were no cats in Japan in those early times, though so numerous now.

Then he went on to explain why there’s a cat on every Japanese boat or ship, as you could typically see—because in port, the cat would poke her head out of the windows to see what was happening. Naturally, the sailors preferred a cat with three colors. For although we say a cat has nine lives, Japanese sailors believe that a cat has at least three. He even explained why ancient poetry often referenced the flowers of the valerian plant but rarely mentioned them in modern times. It was all because there were no cats in Japan back then, even though they’re so common now.

Kichibei, the lawyer, was going to tell more, but Grandma said “ippai” (ip-pi) and “mo yoroshi” (mo yo-ro-shee)—intimating that he had said enough, and thanked him. For the long talk of Kichibei had got to be so tiresome, [144]that several of the kittens had fallen asleep, before he was more than half through.

Kichibei, the lawyer, was about to share more, but Grandma interrupted with “full” (ip-pi) and “mo yoroshi” (mo yo-ro-shee)—indicating that he had said enough and expressing her thanks. Kichibei's long speech had become so tiresome that several of the kittens had dozed off before he was even halfway done. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Finally, when he ended and went off, Grandma thought it was time to go to bed. For these kitties were too young to go outdoors at night, like grown-up cats.

Finally, when he finished and left, Grandma figured it was time to go to bed. These kittens were too young to be outside at night like adult cats.

“Oh, but you promised to tell us about our Aunt Geiko.”

“Oh, but you promised to tell us about Aunt Geiko.”

Now the way all those kittens woke up at once, to listen, showed that they would soon make the liveliest kind of roof scramblers, night prowlers, and street warblers; or be otherwise fitted for nocturnal accomplishments, just like their ancestors; and, all this, without being taught.

Now the way all those kittens woke up at once to listen showed that they would soon become the liveliest roof climbers, night wanderers, and street singers, or be naturally suited for nighttime adventures, just like their ancestors; and all of this happened without any teaching.

The lights having been put out, and all sitting in a ring, Grandma Guitar began. At once, it seemed as if fourteen little round balls of fire were glowing in the room; for each one of the cat’s eyes had widened from a slit, or long crack, to a circular window. In fact, they could all plainly see each other, even in the dark.

The lights were turned off, and everyone sat in a circle, Grandma Guitar started. Instantly, it felt like there were fourteen small glowing orbs in the room; each of the cat’s eyes had expanded from a narrow slit to a full circle. In fact, they could all clearly see each other, even in the dark.

“Well, my grandchildren,” began the old lady cat, “you know that my daughter, your aunt Geiko, though born in the Blossom Capital, was the pet of a Belgian lady; and that both of them lived in Kobé, when they were in our country. They sailed away, a year ago, and, after a six weeks’ voyage, arrived safely at her home at the little village of Gingelhom in Limburg.” [145]

“Well, my grandchildren,” began the old lady cat, “you know that my daughter, your aunt Geiko, although she was born in the Blossom Capital, was the pet of a Belgian lady; and that they both lived in Kobé when they were in our country. They sailed away a year ago, and after a six-week voyage, arrived safely at her home in the little village of Gingelhom in Limburg.” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“But, alas,” and here Grandma Guitar pulled out a Japanese paper handkerchief, from under her collar, and wept real cat tears. On seeing this, all the kittens cried in sympathy, and some meouwed pitifully.

“But, unfortunately,” and here Grandma Guitar pulled out a Japanese paper handkerchief from under her collar and cried real cat tears. Seeing this, all the kittens cried in sympathy, and some meowed pitifully.

Grandma Guitar was so overcome by her feelings, that she could proceed no further. So, from this point on, we shall tell, in our way, the story of what happened to Miss Puss Geiko, in Belgium, from what Grandma Guitar related to the kittens the next evening.

Grandma Guitar was so overwhelmed by her emotions that she couldn't go on. So, from this point forward, we will share, in our own way, the story of what happened to Miss Puss Geiko in Belgium, based on what Grandma Guitar told the kittens the following evening.

For, in order to make Japanese kittens understand and enjoy the whole story, it was necessary to go into so much detail, that it would be tiresome, especially to us human beings, who have traveled in Belgium.

For, to help Japanese kittens understand and enjoy the whole story, it was necessary to go into so much detail that it could be tedious, especially for us humans who have traveled in Belgium.

For in old Japan, men with whiskers, or women with bonnets; or leather shoes, or chairs, or cheese, were unknown. Even cow’s milk, except for calves, or very old persons, was unheard of, as an article of drink or food. Grown up human beings thought it was wicked to take milk from the cow! And no wonder! for two strong men, working for an hour, could only get a quart or so, from the miserable little cows of the sort they then had.

For in old Japan, men with beards, or women with bonnets; or leather shoes, or chairs, or cheese, were unknown. Even cow's milk, except for calves or very old people, was unheard of as a drink or food item. Grown adults thought it was wrong to take milk from the cow! And no wonder! Two strong men, working for an hour, could only get about a quart or so from the little, miserable cows of the kind they had back then.

So here is the story, as cut short, after being translated from Japanese cat talk.

So here’s the story, as summarized, after being translated from Japanese cat talk.

When your Aunt Geiko arrived at Gingelhom, [146]in Limburg, it took her some time to get accustomed to the strange human folks, and their ways; and, almost as much, to the cats of the neighborhood. Everything looked, smelled, and tasted so strangely.

When your Aunt Geiko got to Gingelhom, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]in Limburg, it took her a while to adjust to the weird humans and their customs, as well as to the local cats. Everything seemed, smelled, and tasted so different.

The language bothered her a good deal, for she could not understand Flemish, even when dear little children, in wooden shoes, put out their hands and tried with gentle voices to coax Puss Geiko to come to them. Even when they wanted to smooth her back, or rub her head, she was frightened at their talk and ran away. Yet they were only saying, “Come pussy, come here”! When they brought Geiko a saucer full of something white, she would not go near it. It was cow’s milk, but she had known only mother milk, and had never seen what cows give us every day. If the Limburgers had only known it, dried fish would have tempted Geiko any time.

The language really bothered her because she couldn't understand Flemish, even when sweet little kids in wooden shoes reached out their hands and tried to coax Puss Geiko to come to them with gentle voices. Even when they wanted to pet her back or rub her head, she was scared by their words and ran away. Yet they were just saying, “Come here, kitty!” When they brought Geiko a saucer full of something white, she never went near it. It was cow’s milk, but she had only known her mother’s milk and had never seen what cows give us every day. If the Limburgers had only known, dried fish would have tempted Geiko anytime.

One day the lady, her mistress, set a saucer of cow’s milk before Geiko, and, when her own mistress called to her, in Japanese, she ran up gladly and purred as if very happy. But she did not go near the lunch prepared for her. Then the Belgian lady dipped her finger in the milk and rubbed it on pussy’s lips, and at once out came a little red tongue to lick it off. The eyes of your Aunt Geiko sparkled. This showed that she had discovered something good and liked [147]it. She lapped up the cow’s milk, emptied the saucer, and always, after that, was glad to get more of what the lady said was “chichi” (chee-chee), which is Japanese for what we call “milk” and the Flemish “melk.”

One day, the lady, her owner, set a saucer of cow’s milk in front of Geiko. When her mistress called out to her in Japanese, she ran over happily and purred as if she were very content. However, she didn't approach the lunch that had been prepared for her. Then the Belgian lady dipped her finger in the milk and rubbed it on the cat's lips, and immediately a little red tongue came out to lick it off. Your Aunt Geiko's eyes sparkled. This showed that she had discovered something tasty and enjoyed [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]it. She lapped up the cow’s milk, emptied the saucer, and from then on, she was always happy to have more of what the lady called “chichi” (chee-chee), which is Japanese for what we refer to as “milk” and the Flemish “melk.”

But the story-teller is sorry to say, that, on the subject of tails, Pussy Geiko did not show either good manners, or a sweet disposition. If cats have a commandment, “Thou shalt not covet,” Pussy Geiko was an awful sinner.

But the storyteller is sorry to say that, when it comes to tails, Pussy Geiko did not exhibit good manners or a pleasant attitude. If cats had a commandment, "Thou shalt not covet," Pussy Geiko was a terrible sinner.

Every time a cat of the country came near, Geiko would look enviously on its lovely, long tail. Then her eyes would turn green with jealousy. She would leap forward at the Belgian cat, and bite at, claw with both paws, tread upon, or scratch at its tail.

Every time a country cat came by, Geiko would watch enviously as its beautiful, long tail swayed. Her eyes would then flash with jealousy. She would leap toward the Belgian cat, trying to bite, claw with both paws, stomp on, or scratch at its tail.

Geiko behaved just like a covetous human being, or a person who is jealous of another’s good looks, or fine clothes, or general prosperity. So she was never popular with the cats of Limburg, and some always growled, when they saw her.

Geiko acted just like a jealous person, envious of someone else’s good looks, stylish clothes, or overall success. Because of this, she was never well-liked by the cats of Limburg, and some would always hiss whenever they saw her.

Now it was not Geiko’s fault, that nature had not provided her with a handsome, long tail. For, while a Japanese cat has all the bones in that part, which a well-born kitten ought to possess, yet, for some reason, that which we call its “caudal extension” is not developed, and does not grow out.

Now it wasn’t Geiko’s fault that nature hadn’t given her a nice, long tail. Because while a Japanese cat has all the bones in that area that a well-bred kitten should have, for some reason, what we call its “caudal extension” isn’t developed and doesn’t grow out.

On the other hand, it is sad to relate, that the [148]Belgian cats were not so polite, as they might have been. They looked with suspicion on any animal from a strange country. The worst and most ill mannered among them, every time they saw Geiko, called out “Hello, Stumpy, where did you leave your tail?” This made the Japanese Puss, already in a state of nervous prostration, so lonely, that she nearly died; for she had no society. Sometimes, at night, she would go up on the roof and look up at the moon, and think of her mother and feel too sad to live.

On the other hand, it’s unfortunate to say that the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Belgian cats weren’t as polite as they could have been. They eyed any animal from a different country with suspicion. The rudest and most ill-mannered among them, every time they spotted Geiko, would shout, “Hey, Stumpy, where did you leave your tail?” This made the Japanese cat, already feeling very stressed, so lonely that she nearly lost the will to live; she didn’t have any company. Sometimes, at night, she would go up on the roof and gaze at the moon, thinking of her mother and feeling too sad to go on.

A short life had Geiko, in Belgic Land, and one morning she was found dead. It was rumored in Japan, that the poor creature had died of homesickness. Malignant cats, that envied Geiko her trip abroad, declared, in their gossip, that it was pride and conceit, that killed her; but, anybody who knew cats was sure that these chatterers were only jealous of Geiko. The truth was, that Geiko went into a decline, when she found how the other cats treated her. Indeed, she was so miserable, and became finally so weak and frail, that a cat doctor was heard to declare that the least excitement would kill her.

Geiko had a short life in Belgic Land, and one morning she was found dead. It was rumored in Japan that the poor creature had died of homesickness. Jealous cats, who envied Geiko for her trip abroad, gossiped that it was her pride and conceit that led to her demise; but anyone who understood cats knew those gossipers were just jealous of Geiko. The truth was that Geiko started to decline when she realized how the other cats treated her. She became so miserable and ultimately so weak and frail that a veterinarian reportedly said any excitement could kill her.

The real truth finally leaked out. Her kind mistress, the lady, hoping to cheer Geiko up, strengthen her nerves, and, possibly restore her to health, tried to tempt her appetite with the local delicacy. Sad to tell, it was all mistaken [149]kindness, for it went first to poor Pussy’s nose, and then to her brain. The lady had served up for the cat’s lunch, some Limburger cheese!

The real truth finally came out. Her kind mistress, the lady, hoping to lift Geiko’s spirits, boost her confidence, and maybe even bring her back to health, tried to tempt her appetite with a local delicacy. Unfortunately, it was all misguided kindness, as it first reached poor Pussy’s nose and then her mind. The lady had served up some Limburger cheese for the cat’s lunch! [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But alas, the odor, before she tasted it, even if she could have put it in her mouth, gave the final shock. So overpowered was the poor homesick puss, that she fell over and never recovered from the paralysis of her nostrils.

But unfortunately, the smell, before she could even taste it, gave her the final shock. The poor homesick cat was so overwhelmed that she collapsed and never recovered from the paralysis of her nostrils.

So, in the corner of a Belgian garden, one sees a little mound, and a memorial stone above it, with only the words:

So, in the corner of a Belgian garden, you can see a small mound, and a memorial stone above it, with just the words:

GEIKO
HIC JACET.…
R. I. P. [150]

GEIKO
HERE LIES…
R. I. P. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XVI

THE MARRIAGE OF THE FAIRIES

Fairies are sociable creatures, and like to be where there are many children and some grown folks. Long ago, before human beings came on the earth, it was proposed, in a meeting of the fairies, that some of them should go to Moon Land and invite the Moonlanders to come and settle on the earth. This was because the fairies wanted more company.

Fairies are social beings and enjoy being around lots of kids and some adults. A long time ago, before humans existed on Earth, there was a meeting among the fairies where it was suggested that some of them should travel to Moon Land and invite the Moonlanders to come live on Earth. They wanted more company.

In fact, life among the fairies had got to be very dull. Nothing happened, and some wanted to change their people and their scenery.

In fact, life among the fairies had become really boring. Nothing was happening, and some wanted to change their community and their surroundings.

But one old fairy said “No! the earth is as yet too bare and rough. Who wants to live here, unless they are fairies, that do not eat, or like candy, or that require no clothes, or food, or houses, or carriages or pets?”

But one old fairy said, "No! The earth is still too bare and rough. Who would want to live here, unless they're fairies who don't eat, or like candy, or need clothes, food, houses, carriages, or pets?"

Yes, said another. I agree with you. We must furnish this earth of ours with pretty things, like flowers, and fruit trees, and birds, and horses, and useful animals, and cats and dogs, and squirrels and rabbits. How can we go about it?” [151]

"Yeah, said another. I totally agree. We need to fill this earth of ours with beautiful things, like flowers, fruit trees, birds, horses, helpful animals, cats and dogs, and squirrels and rabbits. How can we do this?” [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

During this debate among the wisest ones, there were two fairies that sat apart. It was noticed that they had put their heads together, talking every moment and sometimes both at once. They winked occasionally at each other, and often nodded knowingly, as if they understood things even better than those who talked most. Meanwhile, they seemed very happy. At last, with beaming smiles, they both spoke together to the assembled company.

During this debate among the wisest, two fairies sat off to the side. It was clear they were whispering to each other constantly, sometimes even speaking at the same time. They exchanged winks now and then and often nodded knowingly, as if they understood things better than the others who were doing most of the talking. Meanwhile, they appeared very cheerful. Finally, with bright smiles, they both addressed the gathered crowd at once.

We must not forget that while the fairies thus talked together, the giants of the frost kept on, busily cutting away the mountain sides, making the glacier a river of ice, that carried the rocks and gravel away and far down into the valleys and on the plains. In this way, the hard stone was ground into gravel, sand, clay, and dust, and scattered over the face of the earth. The glacier scratched, and chiseled, and grooved out the bed rocks, and then rolled the big stones over and over, and all together, until they were as round as oranges or marbles.

We must not forget that while the fairies chatted, the frost giants were busy cutting into the mountains, turning the glacier into a river of ice that carried rocks and gravel far down into the valleys and across the plains. This process ground the hard stone into gravel, sand, clay, and dust, spreading it across the earth. The glacier scratched, chiseled, and grooved the bedrock, rolling the big stones around until they were as round as oranges or marbles.

Usually this grinding was like that of a mill, which crushes the grain and makes meal, from which the miller blows away the bran, to get the white flour. So, at first, the rocks, thus broken and powdered, were mixed all together and tumbled about.

Usually, this grinding was like that of a mill, which crushes the grain and produces flour, from which the miller blows away the bran to get the white flour. So, at first, the rocks, once broken and powdered, were mixed together and tumbled around.

Yet many times the frost giants, the spirits [152]of the storm, the wind, the sun, and the glacier worked together, and all with one purpose. Often they laid the different materials very neatly in separate beds, some in this place and some in that. By this process, the clay, the sand, the stones, and the gravel were separated one from the other. It seemed as if they expected human beings to come and live on the earth. These mighty forces, of heat and cold, were working for the fairies, so as to have everything in order and ready when men should come, so that they could plow and coax flowers out of the ground.

Yet many times, the frost giants, the spirits [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] of the storm, the wind, the sun, and the glacier worked together, all with a single purpose. Often, they neatly arranged the different materials in separate layers, some in one place and some in another. Through this process, the clay, sand, stones, and gravel were sorted from one another. It seemed as if they anticipated humans coming to live on the earth. These powerful forces of heat and cold were preparing everything for the fairies, so that everything would be in order and ready for when people arrived, enabling them to plow and coax flowers from the ground.

So when the fairies were all waiting, to hear what could be done, one of the two that had whispered together spoke out in meeting. She was a silvery looking creature, reminding one of moonlight. Her dress, which was gauzy and shining, seemed to be made of aluminum threads woven together. Her helmet, of this metal, was very light and polished until it reflected the light, like a mirror.

So when the fairies were all waiting to see what could be done, one of the two that had whispered together spoke up in the meeting. She was a silvery-looking creature, reminiscent of moonlight. Her dress, which was sheer and shimmering, looked like it was made of aluminum threads woven together. Her helmet, made of the same metal, was very light and polished to the point that it reflected light like a mirror.

“I have a daughter,” said she, “named Klei. She is ready to be a bride, and, if she is married to the right one, I am sure her children will make the earth beautiful.”

“I have a daughter,” she said, “named Klei. She’s ready to get married, and if she finds the right partner, I know her children will make the world a more beautiful place.”

“And I,” said the other, who seemed to be dressed entirely in crystal, and had on a helmet carved out of quartz, “have a son named Zand. [153]He is tough and strong, and sometimes, when the wind vexes him, he fusses about and stings and bites. Yet neither the sea shore, nor the dunes, nor the desert, nor the wilderness could get along without him. When the tempest blows him about, it irritates him and he behaves roughly and raises a terrible storm. But, if my son, Mr. Zand, is married to your daughter, Miss Klei, I predict that wherever the two live together, or their children dwell, there the sandpipers will trip along the shore and sing their notes, the cows and sheep will graze, the flowers bloom, and the human beings will build houses and barns. In any event, if they two marry, they will make the earth beautiful.”

“And I,” said the other, who looked completely dressed in crystal and wore a helmet made of quartz, “have a son named Zand. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]He is tough and strong, and sometimes, when the wind bothers him, he gets irritable and lashes out. Yet neither the seashore, nor the dunes, nor the desert, nor the wilderness could do without him. When the storm pushes him around, it frustrates him, and he acts out and creates a fierce tempest. But if my son, Mr. Zand, marries your daughter, Miss Klei, I predict that wherever they live together, or where their kids settle, there will be sandpipers dancing along the shore and singing, cows and sheep grazing, flowers blooming, and people building homes and barns. In any case, if they get married, they will make the earth beautiful.”

At this, which seemed like boasting to some of the old fairies, there was some shaking of the heads among them. “Rough and boisterous!” “Won’t settle down!” “Too full of grit to be pleasant!” “Too likely to take on different forms, and to be changeable, to make a good husband!” These were some of the remarks dropped by old fairies that were critical or jealous, or knew too well the pranks of the young fellow Zand.

At this, which came off as bragging to some of the older fairies, there was some head shaking among them. “Rough and rowdy!” “Won't calm down!” “Too tough to be enjoyable!” “Way too likely to change and be unpredictable, to be a good husband!” These were some of the comments made by older fairies who were critical, jealous, or were all too familiar with the antics of the young guy Zand.

“And she? Why she’s more changeable yet. Takes on different colors at different times, is hard or soft, according as she is hot or cold. Why, you can mould her to any pattern you [154]please. Just like wax! Let water come near her and the fickle fairy will melt away, spilling and spreading herself over everything.”

“And her? She's even more unpredictable. She changes colors at different times, is tough or gentle depending on whether she's hot or cold. Honestly, you can shape her into whatever you [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] want. Just like wax! Let water get close to her and she'll melt away, flowing and covering everything.”

“Yes, but she’s tough, and can hold water as still in its place, as in a bowl,” said another. “That shows a steady character, doesn’t it?”

“Yes, but she’s strong and can keep water perfectly still like it is in a bowl,” said another. “That shows a solid character, right?”

“Well, I don’t know. On the other hand, put fire near her and she hardens into stone. How frivolous! She’ll never make a good wife! If she does, she’ll so settle down, that you can’t move her!”

"Well, I’m not sure. But if you bring heat near her, she turns to stone. How trivial! She’ll never be a good wife! If she ever does, she’ll settle down so much that you won’t be able to budge her!"

“Too much family pride on both sides,” snapped out a wizened old fairy. Better not boast too much of one’s children! A little more modesty might be more becoming. As for my part, I don’t think either Mr. Zand or Miss Klei worth much. Neither has any good looks.”

“Way too much family pride on both sides,” shot back a wise old fairy. It’s better not to brag too much about your kids! A bit more humility would suit you better. As for me, I don’t think either Mr. Zand or Miss Klei are worth much. They’re not good-looking at all.”

The wise old fairies paid no attention to this gossip and these ill-natured remarks. They said that all these critics were jealous. The match was approved, and preparations were made, on an immense scale, to celebrate the wedding.

The wise old fairies ignored this gossip and the mean comments. They claimed that all these critics were just jealous. The match was approved, and huge preparations were made to celebrate the wedding.

It would take too long to tell who were present at the marriage feast, how they were dressed, the way they behaved, and how the fairies of the fire and the ice were over-careful. The six daughters of the snow did not like to get near the sooty and smoky elves and kabouters, that came up, out of the mines and caves and lower [155]earth, to see the company and the fun. In fact, fairies can be just as snobbish, and selfish, and impolite, as human beings. Some are very proud and selfish, and others kind and gracious.

It would take too long to describe who was at the wedding feast, what they wore, how they acted, and how the fire and ice fairies were overly cautious. The six daughters of snow didn’t want to get close to the dirty and smoky elves and gnomes that emerged from the mines and caves beneath [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the earth to join the gathering and festivities. In fact, fairies can be just as snobbish, selfish, and rude as humans. Some are very proud and self-centered, while others are kind and gracious.

The story-teller can only stop to say that the bride looked very sweet. She wore her mother’s dress of silvery braid, while, instead of orange blossoms, which do not grow in the mountains, or a bouquet of roses, or sweet pinks, which had not yet come on the earth, she had on her head a crown made of the edelweiss, which is found only on the highest mountains and usually growing near the edge of precipices and is very rare and precious. It was born on the earth, long before fruit trees, or forget-me-nots, or pansies, and it grew, because it had a white woolly coat like fur, that kept it warm in the intense cold that killed other plants; in fact the mischievous Jack Frost could never bite, or pinch it. So it lived on.

The storyteller can just pause to mention that the bride looked really lovely. She wore her mother’s dress made of silver braid, and instead of orange blossoms, which don’t grow in the mountains, or a bouquet of roses or sweet pinks, which hadn’t bloomed yet, she had a crown of edelweiss on her head. This flower only grows on the highest mountains, usually near steep cliffs, and is quite rare and precious. It appeared on earth long before fruit trees, forget-me-nots, or pansies, thriving because it has a soft, woolly coat that kept it warm in the extreme cold that would kill other plants; in fact, the playful Jack Frost could never bite or pinch it. So it survived.

It is far more important, in this story, to tell of the children that were soon born of the two wonderful fairies, Zand and Klei. Wherever they touched each other, or lived for any length of time, there was born a new thing called soil. Whenever a seed was dropped in that soil, up sprang a flower, a stalk of grain, a fruit tree, or grass. Gardens, orchards, corn fields, and pastures were always found where this couple had had a home. [156]

It’s much more important in this story to talk about the children born to the two amazing fairies, Zand and Klei. Wherever they touched or spent time together, something new called soil was created. Whenever a seed was planted in that soil, a flower, a stalk of grain, a fruit tree, or grass would spring up. Gardens, orchards, cornfields, and pastures were always found wherever this couple lived. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

By and bye great forests covered the land, and in the forests, the deer roamed, and squirrels played, for many nut trees grew here. The birds built their nests in the trees and the woods echoed with their sweet songs. In fact, in the month of May, when the birds were courting and love making, and nest building, there was a continual concert. Then, when the young birds left the nests to fly, and carol, and chirrup, and find their own food, the world was indeed a lovely place to live in. So, at least, a thousand kinds of happy animals thought.

Soon enough, great forests covered the land, where deer roamed and squirrels played around the many nut trees. The birds built their nests in the trees, and the woods echoed with their sweet songs. In May, when the birds were courting, making love, and building nests, there was a constant concert. Then, when the young birds left their nests to fly, sing, chirp, and find food on their own, the world was truly a beautiful place to live. At least, that’s what a thousand kinds of happy animals thought.

By and bye, came men and women, with babies and cradles, and boys and girls. They built houses and had happy homes. The fields were covered with grain, which the millers ground into flour, and then the mothers made bread and cakes, and crullers and doughnuts, and many other goodies. From the fruit trees, they picked pears and apples, and, from the bushes, blackberries and raspberries, to make jam and pies. From the cows, they obtained milk and cheese. Then, with pet dogs and cats, and horses and singing birds, and with every house full of children, all the people were very happy.

Eventually, men and women arrived with babies and cradles, along with boys and girls. They built homes and created happy families. The fields were filled with grain, which the millers ground into flour, and then the mothers baked bread, cakes, crullers, doughnuts, and many other treats. They picked pears and apples from the fruit trees, and gathered blackberries and raspberries from the bushes to make jam and pies. They got milk and cheese from the cows. Then, with pet dogs, cats, horses, and singing birds, and every house bustling with children, everyone was very happy.

The men learned, from the glacier, not only how to crush grain and crack nuts, and to get food, but also how to cut and shape, and carve stone, so as to make beautiful houses, and castles, [157]and temples, and churches. Then, when they saw how fire turns clay into a hard substance like stone, they mixed the clay with water and moulded the soft paste into cups and dishes, and pretty forms, and these they often painted and decorated. In time, they adorned their houses and halls with statues and sculpture. Then, the artists and teachers of beauty were rivals in building beautiful cities.

The men learned from the glacier not just how to grind grain and crack nuts to get food, but also how to cut, shape, and carve stone to create beautiful houses, castles, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] temples, and churches. When they discovered that fire could turn clay into a hard material like stone, they mixed clay with water and shaped the soft paste into cups, dishes, and decorative forms, often painting and embellishing them. Over time, they decorated their homes and halls with statues and sculptures. Eventually, artists and experts in beauty became rivals in constructing stunning cities.

Now, in our language, for Zaan and Klei, we say Sand and Clay. For millions of years, after the fairies of the Zaan and Klei had married each other and made the fertile soil, from which such wonderful things came out, many other fairies were calling on men to make use of them, also, as they had already done with Sand and Clay.

Now, in our language, for Zaan and Klei, we say Sand and Clay. For millions of years, after the fairies of the Zaan and Klei had married each other and created the fertile soil that produced such amazing things, many other fairies were inviting people to take advantage of them, just as they had already done with Sand and Clay.

They wanted human beings to know that the fairies of snow and frost, of sunshine and thaw, of light and air, and the many inhabitants of the air were willing to be continually busy, like those of the Zaan and Klei.

They wanted people to understand that the fairies of snow and frost, sunshine and thaw, light and air, along with the many creatures of the sky were eager to stay busy, just like those of the Zaan and Klei.

This couple, the two married fairies, were not selfish or lazy. They, too, kept on calling to men who had no pretty gardens, or fertile fields, to help in bringing them together and give them a home. When this was done, the ground was no longer loose, blown about, piled into billows by the wind, as in the desert, or left hard and [158]dead, on the sea shore, or heaped up in dunes, in which no seed could sprout. But, when they mixed the clay and sand, there appeared the soil, that was soft, warm, rich and held the rain. So, wherever the seeds of wheat, or corn, or flowers, were dropped into the bosom of this new child of the clay and sand, called soil, the sun and showers made the seeds come forth as flowers, or fruit. One witty gentleman was so sure of what would happen, even on the prairies, that he said, “tickle the earth with a spade, and it will laugh a flower.” So the fairies called flowers “the smiles of the earth.”

This couple, the two married fairies, were neither selfish nor lazy. They also kept reaching out to men who didn't have beautiful gardens or fertile fields to help bring them together and create a home. Once this was accomplished, the ground was no longer loose, blown around and piled into heaps by the wind, like in the desert, or left hard and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]barren on the seashore, or piled up in dunes where no seeds could grow. Instead, when they mixed the clay and sand, rich, soft, warm soil appeared that could hold rain. So, wherever seeds of wheat, corn, or flowers were planted in this new creation from clay and sand, the sun and rain brought them forth as flowers or fruit. One clever man was so confident about what would happen, even in the prairies, that he said, “tickle the earth with a spade, and it will laugh a flower.” Thus, the fairies referred to flowers as “the smiles of the earth.”

It was out of the wedding of the fairies of the sand and clay, that beautiful Belgium was born—the country which the men and women living in it love so dearly, that they gladly die for it. In time of war, before the battle began, the knights and foot soldiers used to kneel down on the ground and kiss it. Then they prayed to be strong and brave, and vowed to defend their soil, from all enemies. How grandly they did it, we all know. [159]

It was from the wedding of the fairies of sand and clay that beautiful Belgium was born—the country that its people love so much they are willing to die for it. In times of war, before a battle started, the knights and soldiers would kneel on the ground and kiss it. Then they would pray for strength and courage, pledging to defend their homeland against all enemies. We all know how grandly they did that. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XVII

THE ENCHANTED WINDMILL

Ever so many ages ago, there were a couple of fairies, who had a very interesting family of fairy children, that lived entirely in the air. The father was named Heet and the mother named Koud.

A long time ago, there were a couple of fairies with a really interesting family of fairy kids who lived entirely in the sky. The father's name was Heat and the mother's name was Cold.

If we were to translate these names out of Flemish, I suppose we might call them Heat and Cold. Curious names, were they not?

If we were to translate these names from Flemish, I guess we could call them Heat and Cold. Interesting names, right?

But then, if we knew all the names of the fairies, we should laugh at many of them, as being very funny.

But if we knew all the names of the fairies, we would find many of them pretty hilarious.

This fairy father and mother had many children, which, altogether, they called Wenda; that is, if we use the oldest form of the speech which the Flemings used. On our tongues, this becomes Winds. In different parts of the world, these wind-fairies were spoken of, according as their dispositions were rough or gentle, in their behavior; or, noisy or sweet in sound; or, as they were scorching or freezing; but all winds are born of Heat and Cold, but only four were very well known by their names. [160]

This fairy king and queen had many children, whom they all called Wenda; that's if we go by the oldest way the Flemings spoke. In our language, this translates to Winds. In different parts of the world, people talked about these wind-fairies based on whether they were rough or gentle in their behavior, loud or sweet in sound, or whether they brought heat or cold; but all winds come from Heat and Cold, though only four were commonly known by name. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But now it is time to tell about the enchanted windmill, that first began its career along with winds, among which Zephyrus was the best liked and most attractive. The other wind fairies, children of Heet and Koud, were not exactly envious of their handsome and popular brother, Zephyrus, or of Flora his wife; but they wanted to show that they also could do something for human beings, even if not able to give them such lovely things as flowers or fruit. So the three met together to see what could be done.

But now it’s time to talk about the enchanted windmill, which started its journey alongside the winds, with Zephyrus being the most favored and charming. The other wind fairies, children of Heet and Koud, weren’t really jealous of their handsome and popular brother, Zephyrus, or his wife, Flora; they just wanted to prove that they could also do something nice for humans, even if they weren’t able to provide beautiful things like flowers or fruit. So the three of them got together to figure out what they could do.

Now one of the wise men, among mortals, had said that three good things a man could do, and at least one of these he ought to do—to have and name a child, or a flower, or a book.

Now one of the wise men, among humans, had said that a man could do three good things, and at least one of these he should do—to have and name a child, or a flower, or a book.

When this was told to the other three wind fairies, Eurus, Boreas, and Auster, they were at first downcast. They had no children, and as for flowers, they were out of the question; for Zephyrus and Flora had all to do with these. As for writing books, that was not the business of fairies, but of men and women.

When the other three wind fairies, Eurus, Boreas, and Auster, heard this, they felt really disappointed at first. They didn't have any children, and flowers were definitely not an option; that was all handled by Zephyrus and Flora. Writing books was not something fairies did; that was for humans.

However, after long thought, they hit upon a plan, by which, working altogether, they might help human beings. If they could not have handsome children, they could at least save toil and trouble to others when grown up. With the help of the fairies, they could more quickly redeem swamps and morasses, changing them into lovely [161]gardens and good grain fields, where flowers could grow and food be raised. They saw how hard men had to labor, in order to lift, pump, saw, hoist, grind, and polish. In draining the land, in cutting down trees, to make houses, and in grinding the grain, to make bread, men certainly needed help. They made up their minds that, while flowers were good, there were times, when bread and cake, cookies and crullers, puddings, and waffles, pot pie and potatoes might be better.

However, after long consideration, they came up with a plan that would allow them to work together to help humanity. Even if they couldn't have beautiful children, they could at least save others from hard work and difficulties when they grew up. With the fairies' assistance, they could quickly transform swamps and marshes into beautiful [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]gardens and productive fields, where flowers could bloom and food could be grown. They recognized how hard people had to work to lift, pump, saw, hoist, grind, and polish. In draining land, cutting down trees to build houses, and grinding grain to make bread, people definitely needed help. They decided that while flowers were nice, there were times when bread, cake, cookies, crullers, puddings, waffles, pot pie, and potatoes might be even better.

They summoned the elves of the mine and the forest to help them, and all together, they built a mill. It had long arms and sails outside, while within, were axles, wheels, windlass, ropes, pulleys, and grinding stones.

They called upon the elves from the mine and the forest for assistance, and together, they built a mill. It had long arms and sails on the outside, while inside, there were axles, wheels, a windlass, ropes, pulleys, and grinding stones.

Set to other machinery, the mill could turn grain into flour for bread, and pump water out of a ditch, to make rich farm land, besides doing many other things.

Set up with other machinery, the mill could grind grain into flour for bread and pump water out of a ditch to create fertile farmland, in addition to doing many other tasks.

The wind fairies were delighted with their success, and first, they made a present of the windmill to the Saracens, who employed it for hundreds of years.

The wind fairies were thrilled with their success, and first, they gave the windmill as a gift to the Saracens, who used it for hundreds of years.

But this is the way the first windmill was used. It was put on a raft, and floated on the water; so that men could pull it round to face the winds, as they blew. No one had then ever thought of putting it on land, or making a house of it. [162]

But this is how the first windmill was used. It was placed on a raft and floated on the water so that people could turn it to face the winds as they blew. No one had thought of putting it on land or building a structure around it. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

By and bye, the crusaders from the Netherlands visited the Orient, and became acquainted with new seeds, flowers, fruits, and things they had never seen before, or at home. They watched with wonder the windmills, whirling their huge arms around and doing the work of thousands of men and horses.

By and by, the crusaders from the Netherlands visited the East and got to know new seeds, flowers, fruits, and things they had never seen before, or back home. They watched in amazement as the windmills spun their massive arms around, doing the work of thousands of men and horses.

Now there was a smart Fleming, Mynheer Molenaar, and crusader under Godfrey de Bouillon. When at home, he had been a miller on his lord’s manor. After studying the workings of the windmill, he put its parts on a ship and brought it home.

Now there was a clever Fleming, Mynheer Molenaar, who was a crusader under Godfrey de Bouillon. At home, he had been a miller on his lord's estate. After learning how the windmill worked, he disassembled it, loaded its parts onto a ship, and brought them back home.

Then he built a raft, and, putting his windmill together, followed the custom, of hauling it around, according as the wind might blow. He anchored it by the Scheldt river side. As everyone wanted to get his grain ground more cheaply, by wind, than by horse power, the Belgian miller soon had plenty of customers and quickly made money.

Then he built a raft and set up his windmill, following the usual practice of moving it around based on the wind direction. He anchored it by the Scheldt river. Since everyone wanted to get their grain ground more cheaply by wind than by horse power, the Belgian miller quickly gained a lot of customers and started making money fast.

But one day, the river rose to a flood and swept the windmill down and out to the sea. Distracted by his loss, and with poverty staring him in the face, he tore his hair with rage, and mourned all day and late into the night. Toward morning, he fell into a heavy slumber.

But one day, the river flooded and took the windmill out to sea. Upset by his loss, and faced with poverty, he pulled at his hair in anger and grieved throughout the day and into the night. By morning, he fell into a deep sleep.

In his dreams, a Belgian wind fairy, accompanied by a Kabouter, appeared to him. Surprised [163]at seeing a radiant and silvery creature, as bright as a star, alongside of a short, stumpy fellow, who was holding a box full of hammers and chisels, he forgot his troubles, and laughed heartily, smiling a welcome to both.

In his dreams, a Belgian wind fairy showed up with a Kabouter. He was taken aback by the sight of a glowing, silver creature, shining like a star, next to a short, stocky guy holding a box full of hammers and chisels. For a moment, he forgot his worries and let out a hearty laugh, greeting them both with a smile.

“We are glad you seem happier,” said the shining one, for we have long wanted to help you and are ready to serve; for we fairies of the Netherlands, aided by our good friends, the Kabouters, have an idea for an improved windmill, that can beat either the Saracens, or the Greeks; for we can do what they could not.” Then they told how to make a mill that could turn its face to any wind that blew.

“We're really happy to see you looking more cheerful,” said the shining one, because we've been wanting to help you for a long time and are ready to assist; we fairies from the Netherlands, supported by our good friends, the Kabouters, have come up with a plan for a better windmill that can outdo both the Saracens and the Greeks; because we can accomplish what they could not.” Then they explained how to build a mill that could face any wind that blew.

The Kabouter nodded, as if to say “yes,” and made what was rather a funny sort of a grin.

The Kabouter nodded, as if to say “yes,” and gave a rather funny grin.

But Molenaar smiled again at this project, which seemed so nearly the impossible, as to be absurd, or an enchantment.

But Molenaar smiled again at this project, which seemed so close to impossible that it felt absurd or like a kind of magic.

Altogether, with the contrast of a starry maiden and a blacksmith dwarf, the miller laughed again and this time, so loud, that he awoke.

Altogether, with the contrast of a starry girl and a blacksmith dwarf, the miller laughed again and this time, so loudly, that he woke up.

But, pondering what the bright fairy had said to him, he resolved to act. That very day, with his head swelling with a new idea, he called together blacksmiths, masons, bricklayers, carpenters, and machinists. He paid them high wages, and urged on the building of a windmill on the [164]land; yes, like a house, and a windmill that was to serve many purposes.

But, thinking about what the bright fairy had told him, he decided to take action. That same day, with a new idea buzzing in his head, he gathered blacksmiths, masons, bricklayers, carpenters, and machinists. He paid them well and pushed for the construction of a windmill on the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]land; yes, like a house, and a windmill that was meant to serve multiple purposes.

“He’s a fool, that fellow Molenaar, he is! The idea of making a dwelling and mill in one, and building it on land!” said one man who thought he knew all about windmills.

“that guy Molenaar is such a fool! The idea of combining a house and a mill, and then putting it on land!” said a man who thought he knew everything about windmills.

“Have the fairies cast a spell, on him?” asked another.

“Did the fairies put a spell on him?” asked another.

“The Wappers have certainly turned his brain,” said a third.

“The Wappers have definitely messed with his head,” said a third.

“He’s riding a Kludde horse, that’s what he’s doing,” jeered a fourth.

“He's riding a Kludde horse, that's what he's doing,” mocked a fourth.

Then, all together, they tapped their foreheads with their forefingers, and uttered what became a proverb:

Then, all together, they tapped their foreheads with their index fingers and said what became a saying:

“He has a mill in his head.”

“He's always thinking.”

But Molenaar persevered. In less than a month, he had a comfortable brick house, three stories high, with a space like a cylinder, running down through the centre, and with stairways up to the floors above. On the first, or ground floor, was his flour mill, with grinding stones and bins. On the second, were four rooms for his family. On the third, were his parlor and linen closet; besides a playroom for the children. On the top were the wheels, axles, and sails; with a wide veranda, all the way around, by which the sails could be trimmed, reefed, or furled.

But Molenaar kept at it. In less than a month, he had built a cozy brick house, three stories tall, featuring a cylindrical space running down the center and stairways leading to the upper floors. On the first floor was his flour mill, complete with grinding stones and storage bins. The second floor had four rooms for his family. The third floor contained his living room and linen closet, plus a playroom for the kids. At the top were the wheels, axles, and sails, along with a wide balcony that wrapped around, allowing the sails to be adjusted, reefed, or furled.

It was as good as a ship, and the children could take a walk all the way around the millhouse. [165]

It was just like a ship, and the kids could walk all the way around the millhouse. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

For three days, the breezes blew steadily from the west. For eight hours a day, the stones revolved merrily, and the bins were filled with meal.

For three days, the winds blew consistently from the west. For eight hours a day, the stones turned cheerfully, and the bins were full with flour.

Then the wind changed and swung around to the north.

Then the wind shifted and blew from the north.

“Now we’ll see what the old fellow will do with his mill-house,” said envious scoffers, as they passed by.

“Now we’ll see what the old guy will do with his mill-house,” said jealous onlookers as they walked by.

They had not noticed the contrivance, about which the fairies had told Molenaar. Around on the other side of the house, there was a windlass, with three long timbers reaching to the top. This, they had not seen before. It was a cap, or movable top.

They hadn't noticed the device that the fairies had mentioned to Molenaar. On the other side of the house, there was a winch with three long beams reaching up to the top. This was something they hadn't seen before. It was a lid or a movable top.

A few turns of the windlass and the whole machinery, sails and all, faced the north wind. Soon the long arms, set with canvas, were whirling around at full speed, and most merrily the grit stones were turning, and the meal filling the bin.

A few turns of the winch and the entire setup, sails included, was facing the north wind. Soon, the long arms equipped with canvas were spinning at full speed, and happily the grit stones were rotating, filling the bin with meal.

It would be too long a story to tell, how this new sort of a Netherlands windmill could saw wood, pump the water out of ponds, and swamps, hoist barrels, and load wagons, besides grinding grain. In a few generations, both sandy Flanders, and swampy Holland were changed from heaths and mudholes, to a vast area of lovely flowers, beautiful gardens, and fruitful farms. The wind fairies had been only waiting, for ages, to become the servants of man. [166]

It would take too long to explain how this new type of Netherlands windmill could saw wood, pump water out of ponds and swamps, lift barrels, and load wagons, in addition to grinding grain. In just a few generations, both sandy Flanders and swampy Holland transformed from heathlands and muddy holes into a vast area of beautiful flowers, stunning gardens, and productive farms. The wind fairies had been waiting for ages to become humanity's helpers. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XVIII

TURK, TURBAN, TULIP AND DRAGON

There used to be a great many kinds of dragons in the world. Anybody who looks at the old pictures, images, and decorations, or reads the stories of long ago, can see this.

There used to be a lot of different types of dragons in the world. Anyone who checks out the old pictures, images, and decorations, or reads the stories from back then, can see this.

There were bad dragons and good dragons. Some, like those that lived in China and Japan, had no wings; but very long tails. The Wyvern, or Scotch dragon, had two tails, like the Belgian lion, but the dragons in Turkey made up in wings what they lack in tail.

There were evil dragons and good dragons. Some, like those that lived in China and Japan, had no wings but very long tails. The Wyvern, or Scottish dragon, had two tails, like the Belgian lion, but the dragons in Turkey made up for their lack of tails with their wings.

A long time ago, there was a Belgian crusader, a Fleming, who got acquainted with a dragon of most respectable character, that lived near Aleppo, which was one of the famous cities of the Saracens. This was a water-dragon, named Buccoleon (buc-có-le-on), that lived in the river near by, though sometimes, when it wanted to go on a picnic, or enjoy the company of the hill dragons, it flew into the mountains. [167]

A long time ago, there was a Belgian crusader, a Fleming, who met a dragon of great reputation living near Aleppo, one of the well-known cities of the Saracens. This was a water-dragon named Buccoleon (buc-có-le-on), which lived in the nearby river, but sometimes, when it wanted to go on a picnic or hang out with the mountain dragons, it flew up into the mountains. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The Turkish water dragons were great friends of those fairies that lived in the clouds, and had much to do with the showers and heavy rains, that make the flowers grow.

The Turkish water dragons were good friends with the fairies who lived in the clouds, and they played a big role in the showers and heavy rains that help the flowers grow.

A great many caravans passed through Aleppo. These brought the tea, ivory, silk, and spices from the countries in the Far East, where the sun rises. These, they sent from Aleppo, by sea, to Antwerp, one of the greatest seaports in the world. The camels did not, of course, require much rain water, for they only took a drink about once a week. When they did, however, they made up for it, with their long necks, by tasting the water all the way down; that is, for about two yards. On the other hand, when they had a cough, it was awfully troublesome, to have six feet of sore throat. So the good dragons pitied the camels, and were always kind to them.

A lot of caravans passed through Aleppo. They brought tea, ivory, silk, and spices from the Far East, where the sun rises. These goods were shipped from Aleppo, by sea, to Antwerp, one of the biggest seaports in the world. Camels didn’t require much rainwater since they only drank about once a week. When they did drink, though, they made it count, using their long necks to reach down about two yards into the water. On the other hand, when they had a cough, it was really troublesome to deal with six feet of sore throat. So, the good dragons felt sorry for the camels and were always nice to them.

It was necessary for the river dragons to keep on good terms with the hill dragons and cloud fairies; for, without rain, the river would dry up. Then the dragon, that lived in the water, would have no place to board, or to lodge, or even to wash in, for the river was its bath tub.

It was important for the river dragons to maintain a good relationship with the hill dragons and cloud fairies; without rain, the river would dry up. Then the dragon that lived in the water would have nowhere to stay, or rest, or even wash, because the river was its bathtub.

This river dragon was a peaceful creature and did not like war. In fact, among its fellow creatures, it was known as the Weeping Dragon, because it cried so much. Whenever there was a battle between the Belgian crusaders and the [168]Saracens, this dragon wept great tears. Each tear, in volume and amount, was equal to a bucket of water. Why should men, the dragon thought, chop and hack each other to death, because one carried a crescent on his banner, and the other sewed a red cross on his coat, over his armor? After every bloody fight, this river dragon used to go over the fields where the men from Belgium were buried, and drop a tear over each grave. Then it mopped its eyes, with a great bandana handkerchief, because the Flemings had died so far from home.

This river dragon was a gentle creature and disliked war. In fact, among its fellow beings, it was known as the Weeping Dragon because it cried so much. Whenever there was a battle between the Belgian crusaders and the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Saracens, this dragon shed huge tears. Each tear was as big as a bucket of water. Why, the dragon wondered, should men fight and kill each other just because one waved a crescent on his banner while the other sported a red cross on his armor? After every brutal fight, this river dragon would roam the fields where the Belgian soldiers were buried, dropping a tear on each grave. Then it would wipe its eyes with a big bandana handkerchief, feeling sorrowful for the Flemings who had died so far from home.

Now a bucket full of tear-water, falling on each burial spot, changed the sandy soil into fertile ground, and thereupon up sprang a new flower.

Now a bucket full of tears, pouring down on each burial site, turned the sandy soil into fertile ground, and from that grew a new flower.

This novelty in the plant world looked like a cup, held by its stem. It rose up, in the air and sunlight, and was very rich and varied in color. All the hues and tints, of the other buds and blossoms, seen in the gardens that lined the river banks, seemed to unite in this one flower, as if everything good in the dead man had come to life again in bright colors. On some days, when, in the early morning, the sunlight struck the dew drops that lay on these flowers, each one looked like a crown set with costly jewels.

This new plant looked like a cup, held up by its stem. It reached towards the air and sunlight, displaying a rich variety of colors. All the shades and tones of the other buds and blooms seen in the gardens along the riverbanks seemed to come together in this one flower, as if everything good in the deceased man had come back to life in vibrant colors. On some days, when the sunlight hit the dew drops resting on these flowers in the early morning, each one looked like a crown adorned with precious jewels.

Now a certain Belgian soldier, a Fleming, whose home town was Ghent, and who was a [169]florist, by profession, noticed this splendid new flower. His name was Theophilus; but they called him Taff, for short. From the first, his hope and ambition, in going to the East, had been—if he were not killed while fighting the battles of the cross, or if he did not die of fever, or from the terrible ulcer, they called the “Aleppo button”—to take home a floral souvenir from the Turk’s country. He knew that all the little boys would be expecting to see him come home loaded with trophies, captured from the Saracens; but the strange flower would also show where he had been, and through what adventures he had passed.

Now, a Belgian soldier, a Fleming from Ghent, who worked as a florist, noticed this amazing new flower. His name was Theophilus, but everyone called him Taff for short. From the beginning, his hope and ambition in going to the East had been—if he didn’t get killed fighting the battles of the cross, or die from fever, or from the terrible ulcer known as the “Aleppo button”—to bring back a floral souvenir from the Turk’s country. He knew all the little boys would be expecting to see him return loaded with trophies captured from the Saracens, but the unusual flower would also show where he had been and the adventures he had experienced.

The Pilgrims to Jerusalem always carried home a scallop shell; but he intended to surprise the Ghenters with something prettier.

The pilgrims to Jerusalem always brought back a scallop shell, but he planned to impress the people of Ghent with something nicer.

What better than the spirit-flower, or memorial blossom, which sprang up, where the weeping dragon had shown its grief? In fact, Taff thought of naming it “the Dragon’s Tear.”

What could be better than the spirit-flower, or memorial blossom, that grew where the weeping dragon had expressed its sorrow? In fact, Taff considered naming it “the Dragon’s Tear.”

But when he thought of the bad reputation of dragons in his country, he feared that all the Ghent folk would laugh at him and say that a dragon’s tears were no better than a crocodile’s. Besides, the idea of weeping was not a cheerful one, nor did it tell of the victories of the cross and the crusaders. What then should be a proper name for the flower? [170]

But when he considered the bad reputation of dragons in his country, he worried that everyone in Ghent would laugh at him and say that a dragon’s tears were no better than a crocodile’s. Plus, the thought of crying wasn’t a happy one, nor did it represent the victories of the cross and the crusaders. So, what would be a fitting name for the flower? [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

While pondering this question, Taff looked out and saw two big Turks quarreling. They called each other all sorts of bad names. Finally one cursed his enemy, saying:

While thinking about this question, Taff looked outside and saw two large Turks arguing. They were throwing all kinds of insults at each other. Finally, one of them cursed his opponent, saying:

“May you wear a hat in the next world!”

“Hope you wear a hat in the next life!”

And the other retorted: “May your turban fall into a pig-sty!”

And the other responded, “Hope your turban falls into a pigpen!”

Now these, with the Turks, were the same as horrible oaths. It was against the law for Saracens, as it is for Turks, to wear a hat. All faithful followers of the prophet cover their heads with a turban, and any one, who does not thus protect his head, is looked on as a vile sinner. To let one’s turban fall among the pigs, is the greatest misfortune.

Now these, along with the Turks, were just as bad as terrible oaths. It was illegal for Saracens, just like it is for Turks, to wear a hat. All true believers of the prophet cover their heads with a turban, and anyone who doesn’t protect their head this way is considered a disgraceful sinner. Letting your turban fall among the pigs is the worst misfortune.

Whether it be a fez, that is, a round, red cap, with tassel on the top; or seventeen yards, of white muslin, or red damask, or green silk wound round one’s head, every disciple of the prophet must wear a turban. If it be not neatly wrapped, a man is apt to be called a Bashi Bazouk, or “rotten head.” All sorts of honors, and offices are denoted by the folds, colors, or methods of folding or wrapping the turban. Or, in the case of cleanliness and smartness on the one hand or dust or slovenliness, on the other, words of praise or nicknames, and low and vulgar terms, may be applied.

Whether it's a fez, which is a round red cap with a tassel on top, or seventeen yards of white muslin, or red damask, or green silk wrapped around one’s head, every follower of the prophet must wear a turban. If it's not wrapped neatly, a man risks being called a Bashi Bazouk, or “rotten head.” Different honors and positions are indicated by the folds, colors, or ways of folding or wrapping the turban. Cleanliness and neatness can earn praise, while dustiness and sloppiness might lead to nicknames and lowly, insulting terms.

The tassel on the top is the handle, by which [171]the good believer is lifted, by the angels, into Paradise!

The tassel on top is the handle, with which [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the faithful believer is carried, by the angels, into Paradise!

When Taff noticed the variety of rich colors, and the beauty of the fashion of the Saracen headdress, he decided to name the new flower the Turk’s turban.

When Taff saw the range of vibrant colors and the beauty of the Saracen headdress, he decided to call the new flower the Turk’s turban.

Now the word for this is tulipan, or tulip, for short. Thereupon Taff collected the seeds of this turban flower and when the war was over, he brought them to Flanders and planted them in his garden. Soon he had a tulip farm, and then orders came in, from all parts of Europe, for this wonderful flower.

Now the word for this is tulipan, or tulip for short. So, Taff collected the seeds of this turban flower, and when the war was over, he brought them to Flanders and planted them in his garden. Soon, he had a tulip farm, and then orders started coming in from all over Europe for this amazing flower.

The women did not care very much for the tulip, because it is not as well fitted, as are violets, or roses, or sweet peas, or honey suckles, for corsage bouquets, or to put in their hair. Moreover, in the language of flowers, it had neither poetry, nor message, nor meaning, like the pansy, for instance.

The women didn't think much of the tulip, since it isn't as suitable as violets, roses, sweet peas, or honeysuckles for corsage bouquets or wearing in their hair. Additionally, in the language of flowers, it lacked the poetry, message, or meaning found in flowers like the pansy.

On the contrary, as the young ladies say, the men “adored” the tulip because of its bright colors. Every man, who had been a crusader, planted it in his garden, to remind him of the Saracens, whose heads he had cut off in battle; or, to tell, his sons and neighbors about the terrible warriors he had met and fought with.

On the other hand, as the young women say, the men “loved” the tulip because of its bright colors. Every man who had been a crusader planted it in his garden to remind him of the Saracens, whose heads he had cut off in battle, or to tell his sons and neighbors about the fierce warriors he had encountered and fought against.

This was necessary, for all the small boys were disappointed, whose fathers did not bring back [172]a scimeter, a spear, a shield, a javelin, a real turban, a pair of turkish slippers, a harem shawl, or some other trophy, to show that they had really been to the wars. In fact, some of them expected their daddies to return with a string of Turks’ heads at the saddle.

This was necessary because all the little boys were disappointed if their fathers didn't return with [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] a scimitar, a spear, a shield, a javelin, a real turban, a pair of Turkish slippers, a harem shawl, or some other trophy to prove they had actually been to war. In fact, some of them expected their dads to come back with a string of Turkish heads tied to the saddle.

So the tulip was called a man’s flower, and Taff got rich, by selling the bulbs. Then he cultivated many varieties, with new shapes and colors. It got to be the fashion to buy these, for every one wanted to show off the new hues and tints, the streaks and spots, and the flaming colors, and hoped to beat his neighbor with the most astonishingly big blooms.

So the tulip was known as a man's flower, and Taff became wealthy by selling the bulbs. He then grew many varieties with different shapes and colors. It became trendy to buy these, as everyone wanted to flaunt the new hues and shades, the streaks and spots, and the bright colors, hoping to outdo their neighbors with the biggest and most impressive blooms.

At one time, it seemed as if the whole world had gone crazy over tulips. Thousands of dollars were paid for a single bulb, or even for a tulip in flower, which would lose its petals in a few hours. Every day the Bourse, or money market, was crowded with merchants and brokers; who were buying bulbs and plants, without ever seeing one of them. Prices were announced from distant markets, by means of signals given on the windmills. Some men had tulips on the brain. They sold all they had, chairs, tables, beds, dishes and even clothes, to buy tulips, red, yellow, blue, or black.

At one point, it seemed like the whole world went wild for tulips. People paid thousands of dollars for a single bulb, or even for a tulip in bloom, which would lose its petals within a few hours. Every day, the Bourse, or money market, was packed with merchants and brokers who were buying bulbs and plants without ever seeing any of them. Prices were announced from far-off markets through signals sent from the windmills. Some people were obsessed with tulips. They sold everything they owned—chairs, tables, beds, dishes, and even clothes—to buy tulips in red, yellow, blue, or black.

But wise men called all this madness, and even talked of “wind trade.” Soon the excitement [173]died down, and the market fell as flat as a ship’s sails on the mast, when there is not enough breeze to flap them.

But wise people called all this crazy, even referring to it as “wind trade.” Soon the excitement [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]died down, and the market dropped like a ship’s sails on the mast when there’s not enough wind to fill them.

There was another Fleming, a returned crusader, whose first name was Isaac; but they called him Nyken for short. This man was a potter by trade. He was so pestered by the small boys who wondered why he hadn’t brought back two or three Turks’ heads, that he was at his wit’s end to explain and answer their questions. So Nyken hid himself away, resolving to get rich from what he had learned about turbans. Not having any garden, he could not raise flowers, so he made up his mind he would make tulips out of clay, and get rich, even faster than his neighbor Taff, who was an old bachelor; while Nyken had a wife, and three daughters, all highly accomplished.

There was another Fleming, a returned crusader named Isaac, but everyone called him Nyken for short. He was a potter by trade. He got so bothered by the little boys asking why he hadn’t brought back a couple of Turkish heads that he could hardly find a way to explain and answer their questions. So, Nyken decided to hide away, determined to get rich from what he had learned about turbans. Since he didn’t have a garden, he couldn’t grow flowers, so he decided to make tulips out of clay, and become wealthy even faster than his neighbor Taff, who was an old bachelor; meanwhile, Nyken had a wife and three very talented daughters.

So Nyken mixed his clay, got his potter’s wheel ready, loaded his palette with paints, and then set to work, with his “vrouw en kinderen”; that is, his wife Bab (or Barbara) and his daughters three, Beck, Beff, and Jin (that is Rebecca, Elizabeth, and Joanna). These fine girls had all been well educated in the public schools, which were, even then, the glory of the Netherlands. They kept everything secret until the market day.

So Nyken mixed his clay, got his potter’s wheel ready, loaded his palette with paints, and then set to work with his “wife and kids”; that is, his wife Bab (or Barbara) and his three daughters, Beck, Beff, and Jin (that is, Rebecca, Elizabeth, and Joanna). These amazing girls had all been well educated in the public schools, which were, even back then, the pride of the Netherlands. They kept everything a secret until market day.

Then, to the surprise of the whole town of [174]Ghent, Nyken’s stall and shelves blossomed out like a bed of tulips. There was his fat wife, whom he called Bulb, for a pet name, and his three blooming daughters, whom he called his Tulip blossoms.

Then, to the surprise of the entire town of [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Ghent, Nyken’s stall and shelves burst forth like a bed of tulips. There was his plump wife, whom he affectionately called Bulb, and his three lovely daughters, whom he referred to as his Tulip blossoms.

First in demand, was the turban-dish, or “Turk’s Head,” for baking apples, and pot pies, and cakes, and macaroni. This was made of earthenware.

First in demand was the turban dish, or “Turk’s Head,” for baking apples, pot pies, cakes, and macaroni. This was made of earthenware.

Then there was hard, shining glazed ware, in many forms and for many uses, cups, saucers, vases and flower-holders. These were made into the form of the flowers themselves, or were decorated with tulips of many tints; besides those which were black, yellow, and red, the colors of the Duke of Brabant and of the Belgian flag.

Then there was tough, shiny ceramic pottery, in all sorts of shapes and for various uses—cups, saucers, vases, and flower holders. These were made in the shapes of flowers themselves or decorated with tulips in many colors. Besides those that were black, yellow, and red, which are the colors of the Duke of Brabant and the Belgian flag.

What pleased the young folks, more than all else, was the bust of a Saracen. This was a copy of a real Turk, with a turban on his head. His hair was black, and his face swarthy. His mouth was wide open, as if ready for some one to throw a pill down his throat, which he should swallow, without chewing it.

What delighted the young people more than anything else was the bust of a Saracen. This was a replica of a real Turk, complete with a turban on his head. His hair was black, and his face was dark. His mouth was wide open, as if it was ready for someone to toss a pill down his throat, which he would swallow without chewing.

This was called “The Gaper,” and was instantly popular with the apothecaries, who made the pills and sold them in boxes at a high price.

This was called “The Gaper,” and it quickly became popular with the pharmacists, who made the pills and sold them in boxes for a high price.

On the very first day, Nyken and Bulb had sold out their whole stock, and the three girls, Beck, Beff and Jin had already, in their minds, [175]selected the new dresses and lace collars, which they intended to buy. Soon, all through the Netherlands, there was a “gaper” over every druggist’s shop. New medicines, and strange-looking bottles and boxes were seen on the counters.

On the very first day, Nyken and Bulb had sold out all their stock, and the three girls, Beck, Beff, and Jin, had already chosen in their minds the new dresses and lace collars they wanted to buy. Soon, all throughout the Netherlands, there was a “gaper” in front of every drugstore. New medicines and odd-looking bottles and boxes were displayed on the counters.

There were “Saracen Sure Cure for Corns,” “Buccoleon Liniment,” “Dragons’ Elixir of Life,” “Palestinian Pills,” “Tulip Cure-Alls,” “Thousand-Years-of-Life Syrup,” “Crusaders’ Balm,” “Dragon-Scale Plasters,” “Oriental Ointment,” and a hundred other remedies.

There were “Saracen Sure Cure for Corns,” “Buccoleon Liniment,” “Dragons’ Elixir of Life,” “Palestinian Pills,” “Tulip Cure-Alls,” “Thousand-Years-of-Life Syrup,” “Crusaders’ Balm,” “Dragon-Scale Plasters,” “Oriental Ointment,” and a hundred other remedies.

Meanwhile, what had become of the Aleppo dragon?

Meanwhile, what happened to the Aleppo dragon?

It turned out, just as the fairies and hill dragons had predicted; that, as soon as the war was over, and peace came, this dragon’s eyes would dry up. Then, the energy, that was so long wasted, as they thought, on tears, would excite this dragon to travel, and then, also, the dry ground would turn no more into flowers. Instead, the stream of tears would strike inward, and all of a sudden, the dragon’s scales would become gold.

It happened just like the fairies and hill dragons had predicted; once the war was over and peace returned, the dragon’s eyes would dry up. The energy that had been wasted on tears would inspire the dragon to travel, and the dry ground would stop blooming into flowers. Instead, the tears would flow inward, and suddenly, the dragon’s scales would turn to gold.

It happened just so, and soon Buccoleon’s skin was a mass of golden scales.

It happened just like that, and soon Buccoleon's skin was covered in golden scales.

Hearing that the Flemings had done such wonders, with the turban flower, and the turban pottery, the dragon was filled with admiration [176]and envy. He wanted to fly at once to Flanders, and see things. He had learned, rather to like Crusaders, but when further, a traveler told the dragon about the Turk’s Head, made of earthenware, for cooking, and the Gaper, for the medicine shops, Buccoleon laughed so loudly, that people in Aleppo thought it thundered.

Hearing that the Flemish had created such amazing things, like the turban flower and the turban pottery, the dragon felt a mix of admiration and envy. He wanted to fly straight to Flanders to see them for himself. He had started to appreciate Crusaders, but when a traveler mentioned the Turk’s Head, which was made of earthenware for cooking, and the Gaper, used in pharmacies, Buccoleon laughed so hard that people in Aleppo thought it was thunder.[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But alas for men’s treachery!

But alas for men's betrayal!

There was always so much envy and jealousy among the guilds in Ghent, that riots sometimes broke out. Then the bells called out the people to put down the rioters, and do justice to all.

There was always a lot of envy and jealousy among the guilds in Ghent, which sometimes led to riots. Then the bells rang out to summon the people to stop the rioters and serve justice for everyone.

Just at this time, as Buccoleon, the Aleppo dragon, was flying toward Flanders, the goldsmiths of Ghent were almost savagely envious of both Taff, the florist, and Nyken, the potter. When they heard of the coming flight of Buccoleon, they posted archers on the high towers, and these shot to death the good water dragon of Aleppo.

Just then, as Buccoleon, the Aleppo dragon, was flying toward Flanders, the goldsmiths of Ghent were fiercely envious of both Taff, the florist, and Nyken, the potter. When they learned about Buccoleon's approaching flight, they stationed archers on the tall towers, and these archers shot the good water dragon of Aleppo to death.

The greedy goldsmiths expected, with hammers and chisels, to pry off its scales and sell them! They wanted to get rich quickly, like Taff and Nyken.

The greedy goldsmiths planned to use hammers and chisels to peel off its scales and sell them! They wanted to get rich fast, just like Taff and Nyken.

These bad men were awfully disappointed. For when the people heard of what they had done, they rushed into the belfry of the tower. Some of them climbed up the three hundred and [177]seventy-six steps, and rang the great bell, making a terrific clangor.

These bad guys were really disappointed. When the people heard about what they had done, they rushed into the tower's belfry. Some of them climbed the three hundred and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]seventy-six steps and rang the big bell, creating a huge noise.

Forthwith, all the citizens assembled, in the great square, to hear Taff and Nyken tell what this good dragon had done, and how its tears, over the dead Crusaders, had been turned into tulips.

Immediately, all the citizens gathered in the large square to listen to Taff and Nyken share what this good dragon had done and how its tears, shed over the fallen Crusaders, had turned into tulips.

It was voted unanimously that the highest honors should be paid to Buccoleon, the dragon. So, with ropes and pullies, and a strong scaffold, they raised a mighty tackle on the tower, while the blacksmiths made the iron weather vane. On its pivot, they set the Aleppo dragon, which was ten feet long. Now, when it came to dragons, Ghent could glory over Brussels, and the Boringue.

It was voted unanimously that the highest honors should be given to Buccoleon, the dragon. So, with ropes and pulleys, and a sturdy scaffold, they raised a mighty setup on the tower, while the blacksmiths crafted the iron weather vane. On its pivot, they placed the Aleppo dragon, which was ten feet long. Now, when it came to dragons, Ghent could take pride over Brussels and the Boringue.

Flashing golden in the sun, high in air, near the clouds, while far below, in the rich fields and gardens, the tulip spreads beauty on earth and wealth to the Netherlands, Buccoleon, the dragon, on top of the great belfry, turns to all the winds that blow. [178]

Flashing gold in the sun, high up in the sky, near the clouds, while far below, in the lush fields and gardens, the tulip brings beauty to the earth and prosperity to the Netherlands, Buccoleon, the dragon, atop the great bell tower, faces all the winds that blow. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XIX

UP AND DOWN AND UP AGAIN

Look on the cover of this book and see the bridge at Tournai, with its twin towers. In the bright moonlight, the waters of the Scheldt River are flowing through the arches. Here we have, from the low down to the high up, a true picture of the Land of Towers, Spires, and of those collections of bells, which make music in the air, and are called carillons.

Look at the cover of this book and see the bridge in Tournai, with its twin towers. In the bright moonlight, the waters of the Scheldt River flow through the arches. Here we have, from low down to high up, a true picture of the Land of Towers, spires, and those groups of bells that create music in the air, called carillons.

Yet in very early times, in Belgium, there were no bridges, nor any towers, and no churches, except some buildings rudely put together, out of wood, or reeds and rushes, plastered with mud. Nor in the flat and sandy parts, as in Flanders, was there any stone. Few of the craftsmen understood masonry, or chisel work. Moreover, who could carry out stone from the mountains, and bring it hundreds of miles, to be cut and built into lofty campaniles, or bell towers, and splendid churches as in glorious Italy, from which teachers and missionaries came? [179]

Yet in ancient times, in Belgium, there were no bridges, no towers, and no churches, just a few buildings roughly made from wood, reeds, and rushes, held together with mud. In the flat and sandy areas, like Flanders, there was also no stone. Few craftsmen knew how to work with masonry or stone carving. Besides, who could transport stone from the mountains and carry it hundreds of miles to be shaped into tall bell towers and beautiful churches like those in glorious Italy, which sent teachers and missionaries? [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Now, one of these good Italian missionaries was named, in the Flemish language, Vrolyke Kwant. He was of a sunny disposition, known to all the children, and much loved by them. He had come from Italy when Belgium was a very wild country, and he greatly missed the bells, the towers and air-music of his dear, beautiful, distant land. So he was often homesick.

Now, one of these kind Italian missionaries was named, in Flemish, Vrolyke Kwant. He was cheerful, well-known to all the children, and greatly loved by them. He had come from Italy when Belgium was still a rugged land, and he really missed the bells, the towers, and the beautiful melodies of his beloved home. So, he often felt homesick.

But when he heard how kind and well behaved the Belgian fairies were, and that they liked to help good people, he took heart, cheered up, and determined to make their acquaintance.

But when he heard how kind and well-behaved the Belgian fairies were, and that they liked to help good people, he felt encouraged, brightened up, and decided to meet them.

So he gave out that he would be glad to see them all, of every kind, and welcome them to his house. Knowing that the fairies, who keep out of sight during the day, were very busy between curfew and cock crow, that is, after sunset and before dawn, he spread abroad the notice that he would leave all the doors of his house open at night. If they would only come to see him, and talk over what could be done to make the people and their children happy, he would treat them well.

So he announced that he'd be happy to see everyone, of all kinds, and welcome them to his home. Knowing that the fairies, who stay hidden during the day, were very active between curfew and dawn, meaning after sunset and before sunrise, he spread the word that he would leave all the doors of his house open at night. He invited them to come visit him and discuss how they could make people and their children happy, promising to treat them well.

Now it is surprising how quickly the news spread in fairy land, especially when we think that fairies have no telephones, no telegraph wires, no railroads, no newspapers nor any messenger boys with blue caps.

Now it's surprising how quickly the news spread in fairyland, especially considering that fairies have no phones, no telegraph wires, no trains, no newspapers, or even any messenger boys in blue caps.

But Vrolyke—to call him by his first name—[180]had not long to wait. After saying his evening prayers, he went to the front of his house and opened both leaves of his double door. There could not be, at this time of night, any danger of pigs or chickens coming in, for the piggies had gone to sleep and the birds to roost long before. So he unlatched even the heck, or lower half of the door, and slammed it loudly against the wall, as a signal to the fairies outside. He had already seen tiny lights flitting about, like fireflies.

But Vrolyke—if we're going to use his first name—[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]didn't have to wait long. After saying his evening prayers, he went to the front of his house and opened both sides of his double door. At this hour, there was no worry about pigs or chickens coming in, since the piggies were already asleep and the birds were settled in for the night. So he unlatched even the lower part of the door and slammed it hard against the wall, signaling to the fairies outside. He had already noticed tiny lights dancing around, like fireflies.

Soon there were two or three gentle taps on the lintels of the doorway, and then trooped in the funniest looking company he had ever seen. Kabouters, Wappers, Manneken, and Red Caps. These were followed by a throng of silvery little ladies, with gauzy wings on their shoulders and with stars on their foreheads. They were dressed in the loveliest, sheeniest, garments, and they seemed prettier, even, than any of the rosiest maidens, which Father Vrolyke, the missionary, had yet seen in the Tournai region. They were, each and all, of them, dressed in the garb, which all the fairies of their several kinds have worn for ages; because fairies are not slaves to fashion. Unlike our girls, who say they have “nothing to wear” and are obliged to change fashions every year, the fairies keep the same style of clothes always. It is no wonder that they are free from [181]care, have no wrinkles on their faces and live long lives.

Soon there were a few gentle taps on the doorframe, and then the funniest-looking group he had ever seen came in. Kabouters, Wappers, Manneken, and Red Caps. They were followed by a crowd of shimmering little ladies, with delicate wings on their shoulders and stars on their foreheads. They wore the prettiest, shiniest outfits, and they looked even more beautiful than any of the most radiant girls that Father Vrolyke, the missionary, had seen in the Tournai region. They were all dressed in the traditional attire that fairies of their kinds have worn for ages; fairies aren’t slaves to fashion. Unlike our girls, who claim they have “nothing to wear” and have to change styles every year, the fairies always stick to the same clothing style. It’s no wonder they are free from [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]worry, have no wrinkles on their faces, and live long lives.

Then Vrolyke, smiling his best smile, bowed and offered to set out beer and cakes—all he had—on his rough table. But the fairies, one and all, laughed and waved their hands, even those of the Red Caps, which were green. They replied in chorus:

Then Vrolyke, flashing his biggest smile, bowed and offered to put out beer and cakes—all he had—on his rough table. But the fairies, all of them, laughed and waved their hands, even the Red Caps, which were green. They responded together:

“Oh, thank you, we do not eat or drink. We came to see what we can do for you. We must keep busy, you know, or we’ll play tricks on your people. We like to do funny things with stupid people, but we always help the good ones. Command us, and we shall obey.”

“Oh, thank you, but we don’t eat or drink. We came to see how we can help you. We have to stay busy, you know, or we’ll end up pranking your people. We enjoy playing tricks on foolish people, but we always assist the good ones. Just tell us what to do, and we’ll follow your instructions.”

While they were in such good humor, Father Vrolyke thought it best to assign them tasks.

While they were in such high spirits, Father Vrolyke thought it was best to give them some tasks.

So he said, “This flat country needs towers. Such as they have in Italy. These will add to the beauty of the country. Then we can have bells, which will call the people to worship; for, over these plains, the sound will roll far away, and everybody will hear easily.

So he said, “This flat land needs towers. Like the ones they have in Italy. They’ll enhance the beauty of the area. Then we can have bells that will call people to worship; because, over these plains, the sound will carry far, and everyone will hear it easily.”

Then he sighed and asked, “But where can we get the stone to build and where are the copper and tin for the bells? Good fairies, tell me and help.”

Then he sighed and asked, “But where can we find the stone to build, and where are the copper and tin for the bells? Good fairies, tell me and help.”

“Leave that to us,” shouted the fairies.

“Leave that to us,” shouted the fairies.

Then all those who had no wings, Kabouters, Wappers, Red Caps, and Mannekins, stumbled [182]out of the house, in the most merry and uproarious manner. They laughed and screamed with delight. They played leap frog over each other. Some of the Red Caps jumped on the shoulders of the Wappers and played riding piggy-back. The winged fairies, in gold, and silk, and gauze, flew out the door as quietly as if on a cloud, or in a dream.

Then all those without wings—Kabouters, Wappers, Red Caps, and Mannekins—stumbled [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]out of the house, in the most cheerful and noisy way. They laughed and screamed with joy. They played leapfrog with each other. Some of the Red Caps jumped onto the shoulders of the Wappers and rode piggyback. The winged fairies, dressed in gold, silk, and gauze, floated out the door as quietly as if they were on a cloud or in a dream.

Now for ages the solid rivers of ice, in Switzerland, had been grinding up the rocks to make clay and sand, gravel and soil for Belgium. From the heart of France, also, there rolled down the earth, which the rain washed out of the mountains. That is the reason why the river-beds in Belgium were full of just the sort of material the Kabouters liked to play in, and of which bricks could be made. They were just like two children that love to play in the soft mud and make pies and patty cakes.

Now for ages, the thick rivers of ice in Switzerland had been grinding up the rocks to create clay, sand, gravel, and soil for Belgium. From the heart of France, earth was also washed down from the mountains by the rain. That’s why the riverbeds in Belgium were filled with just the kind of material that the Kabouters loved to play in and from which bricks could be made. They were just like two children who love to play in soft mud, making pies and patties.

Now all the fairies, especially those that had traveled in the southern countries, wondered why the northern people were so stupid, as not to make their houses and churches out of stone that would last a long time; instead of out of wood, which catches on fire so easily, or soon decays, and falls down.

Now all the fairies, especially the ones who had traveled in the southern countries, were puzzled about why the northern people were so foolish for not building their houses and churches out of durable stone; instead, they used wood, which catches fire easily, decays quickly, and falls apart.

For, already, there lay under their feet, and had lain there for ages, the stuff out of which bricks, as hard as stone, could be made, for the [183]river had brought it to their doors. The fairies, who understand what winds mean, when they whisper, or storms say, when they howl, declared that the river clay, in the streams, was calling, calling, calling, and this is what the voices said:

For, already, there was the material right beneath their feet, which had been there for ages, from which bricks as hard as stone could be made, because the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] river had delivered it to them. The fairies, who know what the winds mean when they whisper, or what the storms say when they howl, announced that the river clay, in the streams, was calling, calling, calling, and this is what the voices said:

“Fairies and mortals, listen to us. We were once high and mighty in the world, and lived on the tops of mountains near the sky; and we expected to be there always. But Nature drove us out of our comfortable bed of rock, like as the parent eagles push their birdies out of the nest, just to make them fly in the air, which is their true home. So, the storms, and frost, and ice and rain, split us off from the mother rock, and tumbled us down towards the valley. The snow, and ice, and rushing waters have ground and rolled and tossed us about, until we have utterly lost our first form, as part of the mountain peaks. Now, we are nothing but soft mud, or ‘slyk,’ as the Flemings say. We live low in the river beds, not able even to nourish flowers, for we are not soil.

“Fairies and mortals, listen to us. We used to be powerful and grand in the world, living high on mountaintops near the sky; we thought we’d always be there. But Nature pushed us out of our cozy rocky homes, like parent eagles shove their chicks from the nest to teach them to fly, which is where they truly belong. The storms, frost, ice, and rain separated us from the mother rock and tumbled us down into the valley. The snow, ice, and rushing waters have ground us down, rolled us around, and tossed us until we completely lost our original form as part of the mountain peaks. Now, we are just soft mud, or ‘slyk,’ as the Flemings say. We live low in the riverbeds, unable even to nourish flowers, because we are not soil.

“But we want to be again in the bright air.

“But we want to be out in the fresh air again.

“Oh, that fairies, or men, would lift us up again high in the sunlight, and in the lofty heights again, nearer to the sky.

“Oh, if only fairies or men could lift us up once more, high in the sunlight, and back to the lofty heights, closer to the sky.

“Or else, mix us with the sand, and then, out of our bosoms, draw flowers. Either to be blossoms, or bricks, is what we long to be. [184]

“Or else, mix us with the sand, and then, from our hearts, create flowers. We long to be either blossoms or bricks. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Oh, take us up out of this darkness, in which we dwell under water.”

“Oh, lift us out of this darkness, where we live beneath the water.”

To their ears, the gurgling of the water and the sounds from the rivers and streams were, to the fairies, as groans of pain. Now, they would change these to a song. All they had been waiting for, was an opportunity, or an invitation. Now they had received it, and that was the reason why they ran out of Father Vrolyke’s house so merrily, for here was their chance to do something big. An idea had struck inside their heads, and had hit so hard that they wanted to go to work instantly to relieve pressure on the brain.

To the fairies, the gurgling of the water and the sounds from the rivers and streams sounded like groans of pain. Now, they were determined to turn these into a song. All they had been waiting for was an opportunity or an invitation. Now that they had finally received it, they joyfully dashed out of Father Vrolyke’s house—this was their chance to do something significant. An idea had struck them with such force that they felt compelled to get to work immediately to relieve the pressure in their minds.

So right away, they summoned every fairy in Belgic Land to come and help, and merrily they came. Thousands of the little fellows, mostly Kabouters, hauled up tons after tons of river clay. They piled it up, until it made an enormous brick yard. Then they made moulds of wood and iron, of the shape of bricks.

So immediately, they called on every fairy in Belgic Land to come and help, and happily they showed up. Thousands of the little guys, mostly Kabouters, pulled up tons and tons of river clay. They stacked it all up until it formed a huge brick yard. Then they created molds out of wood and iron, shaped like bricks.

One set of Kabouters were appointed to mix the clay. Others stood at the dry dust tubs. From the wet clay, heaped up on a big bench, or table, a big Kabouter threw down a lump into the square wood or iron frame or mould, shaped like a brick. Then he shoved the soft brick over to the Stryker, who struck off, to a level, the extra amount of clay, just as a good cook cuts off [185]the excess of dough, in the pie crust, that hangs over the edge of the dish, before she puts it in the oven to bake. From these benches the thousands of Manneken carried the wood or iron moulds filled with clay, over to the drying ground. They tumbled flat the clay out of the frames and laid the bricks, still soft, out to dry, for several days, in the sun. Every time, as they returned, they threw the empty iron moulds into a tub full of fine dry clay-dust, so the wet clay or bricks would not stick, but fall easily, when tumbled over, flat on the ground to dry.

One group of Kabouters was tasked with mixing the clay. Others stood by the dry dust tubs. From the wet clay piled high on a large bench or table, a big Kabouter scooped a lump into a square wood or iron frame or mold shaped like a brick. Then he pushed the soft brick over to the Stryker, who leveled off the excess clay, similar to how a good cook trims the extra dough from the edge of a pie crust before baking it. From these benches, thousands of Manneken carried the wooden or iron molds filled with clay to the drying area. They flipped the clay out of the frames and laid the still-soft bricks out to dry in the sun for several days. Each time they returned, they tossed the empty iron molds into a tub full of fine dry clay dust so the wet clay or bricks wouldn’t stick and would fall easily when turned over onto the ground to dry.

Another set of Kabouters built a kiln, setting the bricks into piles, with spaces, like aisles and corridors, for the air to circulate in, and the flames to reach everywhere, and to every brick, from bottom to top. Another gang cut down wood and plugging it into these holes set the fires going, to bake the soft sun-dried bricks into “klinkers,” or burnt bricks, as hard as stone.

Another group of Kabouters built a kiln, stacking the bricks in piles with gaps, like aisles and corridors, to allow air to circulate and the flames to touch every brick from bottom to top. Another crew chopped down wood and placed it into these openings to start the fires, baking the soft sun-dried bricks into “klinkers,” or burnt bricks, as hard as stone.

Every night, for a month, they worked, until millions of bricks baked in the fire, until they were hard enough to “klink,” or resound, when struck together, and were ready for the bricklayers. That’s the reason they call a well-turned brick a “klinker,” because it sounds.

Every night for a month, they worked until millions of bricks were fired, until they were hard enough to “klink” or make a ringing sound when hit together, and ready for the bricklayers. That’s why they call a well-made brick a “klinker,” because it makes that sound.

Father Vrolyke now took the honorable name of Van Slyk (from the river mud, now turned into brick), and his reverend colleague took the [186]name Stryker, and, together, they summoned masons and bricklayers from Italy. These men piled brick on brick, until walls and towers rose up toward the sky, and made some of the people think of mountains.

Father Vrolyke now took the respected name of Van Slyk (from the river mud, now turned into brick), and his esteemed colleague took the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]name Stryker. Together, they called for masons and bricklayers from Italy. These workers stacked brick upon brick until walls and towers soared toward the sky, making some people think of mountains.

And, would you believe it? Some stupid folks were afraid to walk in the streets, for fear the walls, which seemed so terribly high, would fall down on them!

And can you believe it? Some silly people were scared to walk down the streets because they thought the walls, which looked so incredibly tall, would fall on them!

But the builders were not afraid of these piles of brick falling down, for they held the courses together by the “Flemish bond”; that is, wherever two bricks met, end to end, another brick was laid on top between. The middle part of the upper brick lay directly over the joining place of the under ones. Thus the whole structure was held together as tightly, as if the bricks had gone back again, to be part of the mother rock, in the high mountain, whence they came ages before.

But the builders weren’t worried about these stacks of bricks collapsing, because they secured the rows together using a “Flemish bond”; that is, wherever two bricks met, end to end, another brick was placed on top between them. The middle part of the upper brick sat directly over the joint of the bricks below. This way, the entire structure was held together as tightly as if the bricks had returned to being part of the original rock in the high mountain from which they came ages ago.

So, inch by inch, and foot by foot, the bricks rose up toward the blue sky and nearer the sun, until, high aloft, the church tower stood, and the clouds came and kissed it. The sunrise made it rosy, and the sunset rays gilded it.

So, little by little, the bricks climbed up toward the blue sky and closer to the sun, until the church tower stood tall, and the clouds came and brushed against it. The sunrise turned it pink, and the sunset rays painted it gold.

Again, in high places of the earth, where winds blow, the clay of the river bed, now turned into brick, held honored place in the tower which dominated the Belgian landscape. At night, the [187]top seemed not far from the stars, and on the apex, or summit of some of the loftiest, men placed the golden dragon, as the symbol of power. Or, they set the weather vane to tell whence the wind was blowing and what they might expect from the wind fairies on the morrow.

Again, in the high places of the earth where the winds blow, the clay from the riverbed, now turned into brick, held a respected spot in the tower that dominated the Belgian landscape. At night, the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]top seemed close to the stars, and on the peak of some of the tallest structures, men placed the golden dragon as a symbol of power. They also put up the weather vane to show the direction of the wind and what they could expect from the wind fairies the next day.

Or, in honor of God, they built churches that had towers and spires—which all the world comes to Belgium to see, because they are so beautiful. On the top of many, they set the shining cross, symbol of the Heavenly Father’s love, and of the Unselfish One, who pleased not himself, but died to make men holy.

Or, in honor of God, they built churches with towers and spires—which people from all over the world come to Belgium to see, because they are so beautiful. At the top of many, they placed the shining cross, symbolizing the Heavenly Father’s love, and of the Selfless One, who did not seek his own comfort, but died to make people holy.

The towers became the home of the bells, the throne room of sweet music, and the abode of the carillons. And so it has come to pass, that the men of Belgium have listened to the call of the clay, that fell down from the mountain heights and lay for ages neglected in the river beds. And, hearing the call, they lifted it up again to the honor of God and the delight of men. “Up and down and up again,” is the story of what makes the belfry of Bruges, the “lady spire” of Antwerp Cathedral, and the glorious towers of Mechlin, of Ghent, of Mons, of Oudenarde, of Tournai, and hosts of Belgian towers the delight and joy of all the world. [188]

The towers became home to the bells, a throne room of sweet music, and a place for the carillons. Thus, it has happened that the people of Belgium have heeded the call of the clay, which fell from the mountains and lay neglected in the riverbeds for ages. Hearing this call, they raised it up again for the honor of God and the joy of humanity. “Up and down and up again,” encapsulates the story of what makes the belfry of Bruges, the “lady spire” of Antwerp Cathedral, and the magnificent towers of Mechlin, Ghent, Mons, Oudenarde, Tournai, and many other Belgian towers a source of delight and joy for the entire world. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XX

THE GOLDEN DRAGON OF THE BORINGUE

In one part of Belgium, they had bored into the earth so often, and so deep, to get the coal, that this region is called the Boringue. The city of Mons is the center of the coal mining region, and here they still celebrate the victory of a brave knight over a mighty dragon.

In one part of Belgium, they have drilled into the ground so many times, and so deep, to extract coal that this area is called the Boringue. The city of Mons is the heart of the coal mining region, and here they still celebrate the victory of a courageous knight over a powerful dragon.

This dragon was quite an unusual monster, for his skin was all of shining gold, with scales, like plate armor. He was as big as a battering ram, and his strength was like that of a catapult, which could hurl big stones into a city of the enemy’s camp. More wonderful yet, this dragon of the Boringue had a flashing jewel in his forehead, that was worth all the diamonds, rubies, and emeralds, in the whole world. It shone like a lamp, in the darkest nights, and guided his path for him, as he moved down from the hills to devour maidens.

This dragon was a really unusual creature, because his skin was all shiny gold, with scales like plate armor. He was as big as a battering ram, and his strength was like that of a catapult, able to hurl big stones into an enemy camp. Even more amazing, this dragon from Boringue had a sparkling jewel in his forehead that was worth all the diamonds, rubies, and emeralds in the world. It shone like a lamp in the darkest nights, guiding his way as he descended from the hills to devour maidens.

This monster was a conglomeration of all things terrible. He had every one of the powers, which any and all beasts, birds, fishes, or reptiles [189]possessed; whether on the earth, in the air, or under the waters. He had a roar like a lion, the wings of an eagle, the claws of a condor, and the power to glide like a snake or crawl like an alligator. He could fly like a falcon, burrow like a rat, swim like a shark, crush with his coils like an anaconda, and had a keen scent, like a hound. He had eyes like a tiger, teeth like a wolf, and tusks sharper than a boar’s, the nose horns of a rhinoceros, the antlers of a stag, the tossing horns of a bull, the double moustaches of a catfish, and the shell of a tortoise. He could breathe fire out of his nostrils and burn up the grass. With a nail in his tail, he could scratch a furrow like a plow. When he thrashed around, in anger, he could deliver a blow like a battering ram. At the tips of his wings were hooks, as hard as steel. In short, he was like an encyclopædia of everything that was strong, vicious and dreadful. It seemed as if all the might and force of the old creatures, that had lived and died in the ancient forests, before the ocean rolled in, and before the ages of coal, had risen to resurrection in him to make a monster combining all the powers of every living creature.

This monster was a mix of everything terrifying. He had all the powers that any and all beasts, birds, fish, or reptiles [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] could possess, whether on land, in the sky, or underwater. He had a roar like a lion, the wings of an eagle, the claws of a condor, and could glide like a snake or crawl like an alligator. He could fly like a falcon, dig like a rat, swim like a shark, crush with his coils like an anaconda, and had a sharp sense of smell like a hound. He had eyes like a tiger, teeth like a wolf, and tusks sharper than a boar’s, the nose horns of a rhinoceros, the antlers of a stag, the curling horns of a bull, the double whiskers of a catfish, and the shell of a tortoise. He could breathe fire through his nostrils and scorch the grass. With a nail in his tail, he could plow the ground. When he thrashed around in anger, he could strike with the force of a battering ram. The tips of his wings had hooks as hard as steel. In short, he was like a collection of everything that was strong, vicious, and terrifying. It felt as if all the strength and power of the ancient creatures, that had lived and died in the old forests, before the oceans rolled in and before the ages of coal, had come back to life in him, creating a monster that embodied all the powers of every living creature.

The worst of the matter was that the Romans, coming into the land, soon found that none of their daughters would be left alive, if that monster kept roaring and rambling about. In addition [190]to this terror, no one could sleep at night for the noises that he made. His howling, bellowing, hissing, barking, and rumbling were kept up till sunrise. Yet when he was quiet, it was still more dangerous, for then he was lurking for his prey. No parents could trust their lovely daughters outdoors, by night or day. For any girl, who was plump or pretty, was sure to be gulped down alive, or carried off to the dragon’s lair in the hills. The fact that no other bill of fare, except one that had a live girl as part of his feast, would satisfy the monster, caused constant anxiety to parents.

The worst part of the situation was that the Romans, arriving in the land, quickly realized that none of their daughters would survive if that monster kept roaring and rampaging around. On top of this terror, no one could sleep at night because of the sounds he made. His howling, bellowing, hissing, barking, and rumbling lasted until sunrise. Yet when he was quiet, it was even more dangerous because then he was sneaking around for his next victim. No parents could trust their beautiful daughters to be outdoors, day or night. Any girl who was plump or pretty was sure to be swallowed whole or taken to the dragon’s den in the hills. The fact that the monster would only be satisfied with a live girl as part of his meal caused constant worry for parents.

For this dragon, while always hungry, was very particular in his diet. He would never make a dinner on a man, or a boy, a horse, or a pig, unless he had fasted a long while and was nearly starving. He thought they tasted “too salty.” He was always on the lookout for young and tender maidens, or those well-favored or fat, who might be out picking flowers, or strolling along the road. These, he would seize and then run away swiftly, to his lair. He could easily outstrip any man on foot, even the fleetest runner. If men mounted on horseback to pursue him, he would spread his wide wings, give a flap or two and then rise up into the air, almost darkening the sun, and casting an awful shadow on the earth. It always smelled like burning [191]brimstone, where the dragon had been. Disappearing among the hills, he would enjoy a feast at his leisure. Soon, the cavern, in which he slept, was covered with maidens’ bones; and, not far away, was a pit, into which he threw what was left of the few men and boys, or pigs and ponies, he had eaten up.

For this dragon, while always hungry, was very particular about his diet. He would never have a meal with a man, boy, horse, or pig unless he had fasted for a long time and was almost starving. He thought they tasted “too salty.” He was always on the lookout for young and tender maidens, or those who were attractive or plump, who might be out picking flowers or strolling along the road. He would grab them and then quickly run away to his lair. He could easily outrun any man on foot, even the fastest runner. If men on horseback tried to chase him, he would spread his large wings, flap a couple of times, and then soar into the air, almost blocking out the sun and casting a terrifying shadow on the ground. It always smelled like burning brimstone where the dragon had been. Disappearing among the hills, he would enjoy a feast at his leisure. Soon, the cavern where he slept was filled with maidens’ bones; and not far away was a pit, into which he tossed the remains of the few men and boys, or pigs and ponies, he had eaten.

While the dragon was coming down from the hills, to make his evening meal of a pretty girl, or to swish her off to his cave, he was careful to sniff the air on every side, lest some brave men in hiding should rush out at him, and put his eye out with an arrow, or push a spear down his throat, or throw fire or poison into his mouth. The dragon could easily swallow up a man, but he feared missiles shot or slung at him, whether arrows, sling stones or catapult balls. There were certain parts of his body, such as his eyes, or throat, or the soft places under his front and hind legs, and in the joints between the scales, where a barbed arrow or a sword blow, or spear thrust might penetrate.

While the dragon was coming down from the hills to have his evening meal of a pretty girl or to snatch her away to his cave, he made sure to sniff the air all around, in case some brave men in hiding were waiting to attack him, aiming to put out his eye with an arrow, shove a spear down his throat, or throw fire or poison into his mouth. The dragon could easily swallow a man whole, but he was afraid of projectiles aimed at him, whether arrows, sling stones, or catapult balls. There were certain vulnerable parts of his body, like his eyes, throat, and the soft areas under his front and back legs, as well as the joints between his scales, where a barbed arrow, a sword strike, or a spear thrust could penetrate.

The Roman general promised that any man, who would capture or slay this frightful monster, that combined a whole menagerie in himself, should marry his daughter. In addition, he should be owner of all the gold of the scales, which any one could, with hammer and chisel, wrench off from this dragon. But the forehead-jewel, [192]after adorning the bride’s coronet, at her wedding, must be handed over to the Roman Emperor, for a crown possession.

The Roman general promised that any man who could capture or kill this terrifying monster, which was a mix of all sorts of creatures, would get to marry his daughter. Plus, he would also own all the gold from the scales, which anyone could chip off from this dragon with a hammer and chisel. However, the forehead jewel, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]that would adorn the bride's crown at her wedding, had to be given to the Roman Emperor as part of his crown collection.

Now there was a brave soldier named Rufinus, who was in love with one of the Roman general’s daughters, and had expected to marry her, when May and the flowers should come. He had gone to the great city of Rome, in Italy, to buy a gold ring for his sweetheart, besides jewels and pretty woven stuff for new clothes.

Now there was a brave soldier named Rufinus, who was in love with one of the Roman general’s daughters and had hoped to marry her when spring arrived with the flowers. He had traveled to the great city of Rome, in Italy, to buy a gold ring for his sweetheart, along with jewels and nice fabrics for new clothes.

But alas, in the week before he returned, the dragon had seized and carried her off to his lair, to eat her up, on the very day she was to be a bride.

But unfortunately, in the week before he came back, the dragon had captured her and taken her to his den to eat her, on the very day she was supposed to be a bride.

There was mourning in the father’s home. The mother wept all day and the old general was constantly asking, “Who will fight the dragon and rescue my daughter?”

There was grief in the father’s home. The mother cried all day and the old general kept asking, “Who will fight the dragon and save my daughter?”

When Rufinus was on his way back home, he was met by a man, a native Belgian, famous for his skill as an archer. He, too, was in grief, because his only daughter had been grabbed by the dragon, when out walking with the general’s daughter, and he knew not whether she were yet alive. This man offered to go with Rufinus and help to slay the dragon, hoping that neither of the maidens had yet entered the monster’s maw. Every night, this poor father’s dreams were of skulls and bones. [193]

When Rufinus was heading home, he encountered a man from Belgium, well-known for his archery skills. This man was also grieving because his only daughter had been taken by the dragon while she was out walking with the general’s daughter, and he had no idea if she was still alive. He offered to accompany Rufinus and help kill the dragon, hoping that neither of the girls had yet fallen victim to the creature. Every night, this poor father dreamed of skulls and bones. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Without waiting to see any one, not even the general, Rufinus sharpened his sword and spear. He prepared to go out at once, on his swiftest horse to fight the monster. He took with him the Belgian archer, who knew all the paths and hiding places. Then they waited, until the wind was favorable, so that the dragon would not get their scent, and go off in another direction. Then they got to windward of the monster, and hid behind rocks, in a thicket, not far from the roadside.

Without waiting to see anyone, not even the general, Rufinus sharpened his sword and spear. He got ready to head out right away on his fastest horse to fight the monster. He took along the Belgian archer, who knew all the paths and hiding spots. Then they waited until the wind was right, so the dragon wouldn’t catch their scent and wander off in another direction. After that, they positioned themselves upwind of the monster and hid behind rocks in a thicket, not far from the road.

Toward evening, as the twilight deepened into dusk, Rufinus looked up toward the hilltops. He saw two round spots, like globes of fire, with something also, which was glistening and sending out rays from the centre of his forehead. These were the eyes of the dragon, with the flashing jewel in between. Soon he saw the beams of the rising moon, reflected from the golden scales; as the terrible creature moved slowly down the mountain side. His monstrous nose was bigger than a buffalo’s. He was sniffing the air, to the right and to the left, to catch sight, either of a man in hiding, or a maid walking. His long, thick moustaches, like whip cords, thrashed about at everything within reach.

Toward evening, as the twilight turned into dusk, Rufinus looked up at the hilltops. He saw two round spots, like glowing orbs, along with something that was shining and radiating from the center of his forehead. These were the dragon's eyes, with a shimmering jewel in between. Soon, he noticed the beams of the rising moon reflecting off the golden scales as the terrifying creature moved slowly down the mountainside. Its massive nose was bigger than a buffalo’s. It was sniffing the air, both to the right and to the left, looking for either a hidden man or a wandering maid. Its long, thick mustaches whipped around at everything within reach.

Now, when the dragon moves along over the ground, with folded wings, he never keeps his head quiet, or straight, for one moment; but [194]sways it from side to side, and up and down, as if to see everything and to catch the scent of any creature near, whether man or beast.

Now, when the dragon moves across the ground with its wings folded, it can't keep its head still or straight for even a moment; instead, it sways its head from side to side and up and down, as if trying to see everything and catch the scent of any creature nearby, whether human or animal.

So when Rufinus looked up, he saw this monstrous head, high in the air with open jaws, working and breathing out fire, which crackled like mimic lightning flashes. His long body, half hidden, trailed along, in and out, among the rocks and trees. The wind, blowing toward them, bore the odor of burning sulphur, which, at times, nearly suffocated them. Yet they dared not cough, lest the monster should hear them. For fear the horse might snort, or stamp, or make any noise, the Belgian took out his flask of strong wine and blew some of the liquid into the animal’s nostrils; so that, while his nose was tingling, the animal could think of nothing else, so the creature was as quiet, as if made of stone.

So when Rufinus looked up, he saw this huge monstrous head high in the air with its jaws wide open, breathing out fire that crackled like flashes of lightning. Its long body, mostly hidden, slithered in and out among the rocks and trees. The wind blew toward them, carrying the smell of burning sulfur, which at times almost suffocated them. Yet they were too scared to cough, worried the monster might hear them. Afraid the horse might snort, stamp, or make any noise, the Belgian took out his flask of strong wine and blew some of the liquid into the animal's nostrils; this way, while its nose was tingling, the horse could focus on nothing else, keeping it as quiet as if it were made of stone.

Both men, Rufinus on horseback, and the Belgian on foot, felt their hearts beating fast, as the latter waited for the monster to get within arrow range, while Rufinus poised his spear and got ready to spur his horse forward. The Belgian trusted to speed his shaft into the monster’s eye, and blind him, while Rufinus hoped for a thrust of his weapon down into the red cavern, into which so many maidens had slipped as food.

Both men, Rufinus on horseback and the Belgian on foot, felt their hearts racing as the latter waited for the monster to get within arrow range while Rufinus readied his spear and prepared to spur his horse forward. The Belgian relied on the speed of his shot to hit the monster's eye and blind it, while Rufinus aimed to drive his weapon deep into the red cavern that had devoured so many maidens.

Both brave fellows thought not only of the [195]glory that they should win, for killing the dragon, and delivering the land from a curse, but of the joy and gratitude which the rescued maidens would feel toward them as their deliverers. They would fight, even if they should be eaten up.

Both brave guys thought not just about the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] glory they would gain from killing the dragon and freeing the land from a curse, but also about the joy and gratitude the rescued maidens would have toward them as their saviors. They were ready to fight, even if it meant getting eaten.

When within a hundred yards of the two men, the monster paused to look around, as if he suspected danger. Then he reared up on his hind legs and tail. At this moment the temptation, to the Belgian archer, to shoot, was great; for he was then sure of hitting the dragon in the heart or stomach; but, he kept his arrow on the string, and waited. They could hear the rattling of the golden scales, one upon the other, while the roar, that issued from the monster’s throat, by which he expected to scare away any living enemies, reminded them of thunder echoing among the high mountains.

When the monster was about a hundred yards away from the two men, it stopped to look around, as if it sensed danger. Then it stood up on its hind legs and tail. At that moment, the Belgian archer felt a strong urge to shoot, as he was confident he could hit the dragon in the heart or stomach; however, he kept his arrow nocked and waited. They could hear the golden scales rattling against each other, while the roar coming from the monster’s throat, which it hoped would frighten off any living enemies, sounded like thunder echoing through the high mountains.

It was the dragon’s habit, after finding there was no danger, to halt, then he would rest a while, so as to dispel suspicion, making every one think he had gone; and then, he would silently pounce upon his prey.

It was the dragon's habit, after realizing there was no threat, to stop and rest for a bit, to throw everyone off and make them think he had left; then, he would quietly spring into action on his prey.

“Shall I shoot?” whispered the Belgian excitedly, to Rufinus.

“Should I shoot?” whispered the Belgian excitedly to Rufinus.

“Yes, but be cool. Take your time and aim for the left eye, the one nearest to us,” answered the Roman. [196]

“Yeah, but just chill. Take your time and aim for the left eye, the one closest to us,” responded the Roman. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The Belgian drew the arrow clear up to his ear, and let fly. The dragon’s cry of pain was so horrible, as almost to freeze the blood in the men’s veins. His howls showed that the shaft had hit its mark. Then Rufinus, clapping spurs to his horse, dashed out into the path. The monster, half blinded, flapped his wings, arched his back, rose up on his hind feet and claws, and opened his terrible jaws, to dart at and swallow up the daring Roman. To the horse and rider, there seemed to yawn a deep, red cavern, down which, both might, in a moment, slide. The two men trembled for a moment, but they did not flinch.

The Belgian drew the arrow back to his ear and let it fly. The dragon's cry of pain was so terrifying that it nearly froze the blood in the men’s veins. His howls indicated that the arrow had hit its target. Then Rufinus, urging his horse forward, charged into the path. The monster, half-blinded, flapped its wings, arched its back, rose up on its hind legs and claws, and opened its massive jaws, ready to attack and swallow the brave Roman. To the horse and rider, it felt like a deep, red cavern was opening up, and they could both slide down into it at any moment. The two men trembled for a moment, but they didn't back down.

But before a claw could touch Rufinus, he had run his long, steel-headed spear, deep down into the monster’s throat. Then he drove his rearing horse still forward, and pushed the weapon further down and clear into the monster’s heart. With a bellow, that seemed to shake and rend the hills, making echoes even in the distant mountains, the writhing mass of force and flesh fell over. The vicious brute, that, one moment before, seemed to be a combination of all brutes and able to face an army, was now a lifeless mass, dead as a door nail.

But before a claw could reach Rufinus, he had thrust his long, steel-headed spear deep into the monster’s throat. He drove his rearing horse even further forward and pushed the weapon deeper, piercing the monster’s heart. With a roar that seemed to shake the hills and create echoes in the distant mountains, the writhing mass of force and flesh collapsed. The vicious creature, which just a moment before had seemed like a terrifying mix of all beasts and capable of facing an army, was now a lifeless heap, dead as a door nail.

Rufinus, drawing his dirk, began digging out of the dragon’s forehead, the flaming jewel. Washing it off in the brook, he reveled in its [197]splendor, and wished it could be for his bride. The Belgian hacked off four or five of the golden scales, to show to the Roman general, as specimens, and to prove his prowess, put them in his pocket.

Rufinus, pulling out his dagger, started to carve out the fiery jewel from the dragon's forehead. After rinsing it off in the stream, he marveled at its [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]beauty and wished it could be a gift for his bride. The Belgian chopped off four or five golden scales to show to the Roman general as trophies and to demonstrate his skill, then stuffed them in his pocket.

The two men now gave their attention to rescuing their loved ones.

The two men now focused on rescuing their loved ones.

Neither the father, nor the lover, was, by any means, sure of finding the objects of their quest, the daughter and the betrothed, alive; but, after climbing up the path, a shout of recognition in the distance was heard. It was from both the maidens, who lifted up their voices together. For an hour or more, they were both laughing and crying. In the cavern lair, they found four other girls, that were to make meals for the dragon. He usually kept a supply on hand.

Neither the father nor the lover was sure they would find the daughter and the fiancée alive. But after making their way up the path, they heard a shout of recognition in the distance. It was from both girls, who called out together. For over an hour, they all laughed and cried. In the dragon's lair, they discovered four other girls who were meant to cook meals for the dragon, as he usually kept a supply on hand.

The wedding, of Rufinus and his promised bride, took place the following week; and the Belgian’s daughter, her former companion in fear and misery, was one of the bridesmaids.

The wedding of Rufinus and his fiancée happened the following week, and the Belgian's daughter, who had once shared in fear and misery with her, was one of the bridesmaids.

All this time, the mechanics and goldsmiths, under command of an inspector, were busy in wrenching off the golden scales, to make a dowry for the bride of Rufinus. One of the most skilful craftsmen set the dragon jewel in a coronet. This shone like a radiant star, on the forehead of the lovely bride. She looked very sweet, as she walked to church, while all the maidens in the [198]town scattered flowers before her path. The four girls, that had been rescued from the monster’s lair, led the van.

All this time, the mechanics and goldsmiths, under the direction of an inspector, were busy removing the golden scales to create a dowry for Rufinus's bride. One of the most skilled craftsmen set the dragon jewel in a tiara. It sparkled like a shining star on the forehead of the beautiful bride. She looked stunning as she walked to church, while all the young women in the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]town scattered flowers in her path. The four girls who had been rescued from the monster’s lair led the way.

And ever after that, the people of Mons have celebrated the festival of the victory of Rufinus over the golden dragon of the Boringue. But in their Walloon speech, the name of the dragon means a snail, and the name of the hero is Gilles de Chin. Every year the people have their fun, and no wars or troubles can change their customs. [199]

And ever since then, the people of Mons have celebrated the festival of Rufinus's victory over the golden dragon of the Boringue. But in their Walloon dialect, the name of the dragon means a snail, and the name of the hero is Gilles de Chin. Every year, the people enjoy their festivities, and no wars or troubles can change their traditions. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XXI

THE RED CAPS AND THE HUNTERS

Once upon a time there was an enormous creature that lived in the Land of Sentiment, called The Lion of the Netherlands. It was as big as the two countries, Holland and Belgium put together. Its lower limbs and haunches extended down, into the southern part of the Seventeen Provinces, and rested upon the high grounds of the Ardennes, upon the crags on which, a burg, or castle, was usually built. So this portion of the earth, which the lion straddled, with his lower limbs, was called Limburg.

Once upon a time, there was a huge creature that lived in the Land of Sentiment, known as The Lion of the Netherlands. It was as big as both Holland and Belgium combined. Its lower limbs and haunches reached down into the southern part of the Seventeen Provinces and rested on the high grounds of the Ardennes, where castles were typically built on the cliffs. This area of the land, which the lion straddled with its lower limbs, was called Limburg.

When the mighty beast stood up, to make a rampant position, it poked its nose so far north and towards the pole, that it was nearly frozen. So they called that part of the country Friesland; or, as the boys used to spell it—Freezeland! Now the Dutch and Flemish for lion, is Leeuw; and there, the chief city was Leeuwarden, or the Lion City of the North.

When the huge beast stood up and raised itself up high, it poked its nose so far north toward the pole that it was almost frozen. So they named that part of the country Friesland; or, as the boys used to spell it—Freezeland! Now, the Dutch and Flemish word for lion is Leeuw, and there, the main city was Leeuwarden, which means the Lion City of the North.

The middle part of this creature, that is, the [200]Lion of the Map, lay between France and Germany. To find room for its long tail, Leeuw had to whisk his tip-tuft almost up to Scotland, while the root end, and bulging curve of the long tail, nearly touched England. It made faces at Germany, but its back was toward the British Isles. Its eyes were very near, what the Dutch call their eilanden, and its grinning mouth opened near a place called Leer.

The middle section of this creature, the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]Lion of the Map, was situated between France and Germany. To fit its long tail, Leeuw had to stretch his tip-tuft almost up to Scotland, while the base and bulging curve of the tail nearly touched England. It made faces at Germany, but its back was turned toward the British Isles. Its eyes were very close to what the Dutch call their islands, and its grinning mouth opened near a place called Leer.

When this Lion was angry, and got its back up, like a monstrous cat, its roaring could be heard in Denmark.

When this Lion got angry and stood its ground, like a huge cat, its roar could be heard in Denmark.

In this Country of Seventeen Provinces, comprising Dutch folks, the Flemings, and the Walloons, there were also fifty places named, in one way or another, after the king of beasts. There were lion castles, lion hills, lion mountains, lion dykes, caves, corners, lanes, stones, nooks, valleys and capes. It seemed as if every pretty place, in Belgic, Dutch and Walloon geography had a lion for a namesake.

In this country of Seventeen Provinces, made up of Dutch people, the Flemings, and the Walloons, there were also fifty places named in one way or another after the king of beasts. There were lion castles, lion hills, lion mountains, lion dikes, caves, corners, lanes, stones, nooks, valleys, and capes. It felt like every beautiful spot in Belgian, Dutch, and Walloon geography had a lion as its namesake.

The Netherlanders, however, were not satisfied with only a geographical lion. Nor were they happy in having a lion that lies down only in an atlas, or that lives in fairy land, or of which kings and noblemen are so fond, when they make use of him in heraldry; that is, they put the beast on their banners, seals, crests, and coats of arms. Oldest in Europe is this Belgian lion. [201]

The Dutch, however, weren't content with just having a geographical lion. They weren't satisfied with a lion that only appears in an atlas, or one that exists in fairy tales, or one that kings and nobles cherish for their coats of arms; meaning they display the creature on their flags, seals, crests, and emblems. This Belgian lion is the oldest in Europe. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Of these heraldic lions, that were never seen either in cages, or at the circus, nor even in Africa, or Asia, there were too many, already. They were crowned, or double-headed, as if a crown could put more brains in one’s noddle! or, as if two heads on the same beast were better than one! Some of them even had two tails, though what a lion, any more than a cow, wanted with more than one tail, was not clear.

Of these heraldic lions, which were never seen in cages, at the circus, or even in Africa or Asia, there were already too many. They were crowned or double-headed, as if a crown could make someone smarter! Or as if having two heads on the same beast was better than one! Some of them even had two tails, although it wasn't clear what a lion, any more than a cow, would want with more than one tail.

Moreover, some of these heraldic beasts had tufted, or floriated tails, like gilliflowers. Or, they were curled in the middle, or frizzed all the way down. These lions were made to wear chains, jewelry, or flowers, or to stand on their hind legs, holding a shield, or coat of arms, or a flaming advertisement, of beer, or turnips, or waffles, or cookies. Besides these, some others had to stand up and wiggle their fore paws, like puppies asking for a dog biscuit. Worse than this, a few had to snicker and smirk, and grin, or leer, as if hearing good news, from their dams or cubs in Africa; or, as if they were reading a comic supplement to a Sunday newspaper. In fact, such lions, except in stone, or wood, or paint, or calico, were never heard of, in the jungles of Asia, or the veldts of Africa.

Moreover, some of these heraldic beasts had tufted or flowery tails, like gilliflowers. They were either curled in the middle or frizzed all the way down. These lions were made to wear chains, jewelry, or flowers, or to stand on their hind legs, holding a shield, coat of arms, or a flamboyant ad for beer, turnips, waffles, or cookies. In addition to these, some others had to stand up and wiggle their front paws, like puppies asking for a dog biscuit. Even worse, a few had to snicker and smirk and grin or leer, as if they were hearing good news from their dams or cubs in Africa; or as if they were reading a comic section from a Sunday newspaper. In fact, such lions, except in stone, wood, paint, or calico, were never seen in the jungles of Asia or the grasslands of Africa.

Now the Belgians wanted a lion, that was not on the map, nor in heraldry, or on a duke’s crest, or cut in stone or wood, or in a picture, but a [202]live one, that could snarl, and bite, and roar, and go on a rampage. Yet, how should they capture a genuine male lion, a real beast, with a big beard and mane? Only one that could growl, and roar, and stand, and leap, or jump ten feet, and be able to eat up a calf, and pick its bones, or swallow ten pounds of mutton, or beef, at a meal, would fill the bill. Besides making faces, and swishing its tail around, and rearing up on its hind legs, and scratching with its four paws, it must have a tufted tail, at least a yard long. Nothing else would suit the Belgians, who are very proud of their country. They wanted a lion that would beat all creation.

Now the Belgians wanted a lion that wasn’t just on a map, in heraldry, on a duke’s crest, carved in stone or wood, or in a picture, but a [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]live one that could snarl, bite, roar, and go on a rampage. But how were they supposed to catch a real male lion, a beast with a big beard and mane? Only one that could growl, roar, stand, leap, or jump ten feet, and be able to eat a calf, pick its bones, or gulp down ten pounds of mutton or beef in one meal would do. Besides making faces, swishing its tail around, rearing up on its hind legs, and scratching with its four paws, it had to have a tufted tail at least a yard long. Nothing else would satisfy the Belgians, who are very proud of their country. They wanted a lion that would stand out above all others.

Now there were two hunters, who were reckoned the bravest in all the Belgic realm. One was a Fleming and spoke Dutch. The other was a Walloon, and his speech was French; but the talk of both was about wild game, and how to get it. Happily, both understood each other’s language, when, in conversation about lions, or any other subject that related to the chase.

Now there were two hunters, who were considered the bravest in all the Belgian territory. One was a Fleming and spoke Dutch. The other was a Walloon, and he spoke French; but both of them talked about wild game and how to catch it. Fortunately, they both understood each other’s language when discussing lions or any other topics related to hunting.

In these old days, before guns or powder, or bullets or cannon, they hunted wild animals with spears; and, with their arrows, they could bring down any bears, boars, or aurochs in the land. They had trapped all sorts of smaller animals, such as deer, foxes, rabbits, hares, and weasels, [203]beside every variety of wild ducks, geese, and other birds, that were good to eat.

In those days, before guns, gunpowder, bullets, or cannons, people hunted wild animals with spears, and they could take down bears, boars, or aurochs with their arrows. They trapped all kinds of smaller animals like deer, foxes, rabbits, hares, and weasels, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]as well as various wild ducks, geese, and other birds that were good to eat.

But a lion! Even if they went to Africa, how could they lure one out of the bush into the veldt, or get at him, when near a water hole? Their idea was to bring one alive to Belgium, in order to exhibit him. Then, the people would know what the real king of beasts was. Then, the artists and sculptors, also, could make pictures or statues. They might thus be able to learn, and to show, the difference between an imaginary or a paper lion, and the genuine monarch of the jungle.

But a lion! Even if they went to Africa, how could they coax one out of the bushes into the open savannah, or get close to it when near a water hole? Their plan was to bring one back alive to Belgium to display it. That way, people would see what the real king of the beasts looked like. Then, artists and sculptors could create paintings or sculptures. They would be able to learn and show the difference between a fictional or drawn lion and the actual ruler of the jungle.

These two hunters met at a place called Kabouterberg, or the Hill of the Elves, or fairies, called Kabouters; though the Belgian fairies that live in caves, are called Klabbers, or Red Caps. In this hill, which is near Gelrode village, one may see a number of little caves, where they used to live long ago. The two hunters and the elves were great friends. It is even commonly reported among the peasants, that these brave fellows could often see the Klabbers, when no one else could lay eyes on them; for they had unusually sharp eyesight. Though these hunters killed birds and animals for food, or fur, or to sell them, for a living, they were never once cruel. So the little Klabbers, liked the hunters, and never played any quellen, or bad tricks, on [204]them, or their traps; though the imps often vexed mean and naughty people. Then these angry folks would call these Red Caps “quel-duivels,” or plaguey rascals, but for this, the Klabbers did not care a copper.

These two hunters met at a place called Kabouterberg, or the Hill of the Elves, also known as Kabouters; although in Belgium, the fairies that live in caves are called Klabbers, or Red Caps. On this hill, which is near the village of Gelrode, you can see several small caves where they used to live a long time ago. The two hunters and the elves were good friends. It’s even commonly said among the locals that these brave guys could often spot the Klabbers when no one else could see them, thanks to their exceptionally sharp eyesight. Even though these hunters killed birds and animals for food, fur, or to sell them, they were never cruel. Because of this, the little Klabbers liked the hunters and never played any quellen, or mean tricks, on [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] them or their traps; although the imps often annoyed nasty and troublesome people. Then these angry folks would call the Red Caps “quel-duivels,” or pesky scoundrels, but the Klabbers didn’t care at all.

These two hunters having finished their long tramp, the one from the Ardennes and the other from the Campine, met late in the afternoon, at Gelrode. Being hungry, each pulled out of his bag, some sausages and bread; and there they sat eating until twilight.

These two hunters, having completed their long trek—one from the Ardennes and the other from the Campine—met late in the afternoon at Gelrode. Hungry, they each pulled out some sausages and bread from their bags and sat there eating until twilight.

“I hope we shall see the Klabbers, tonight,” said one fellow to the other. “I wonder if they are likely to come out.”

“I hope we get to see the Klabbers tonight,” one guy said to the other. “I wonder if they’re going to show up.”

“I think it probable,” said the other. “The little Red Caps play around here very often. I’ve seen them before. They are always up to some tricks, or play, and I like to see them at it.”

“I think it’s likely,” said the other. “The little Red Caps hang out around here pretty often. I’ve seen them before. They’re always getting into some mischief or playing, and I enjoy watching them.”

The hunters had not long to wait, for no sooner had the shades of evening fallen, than out of the small caves in the hill, issued the funniest sort of a procession of little people, of all colors. Some had green faces and hands and others had blue. Each bore a tiny lantern, hardly as big as a glow worm; so that they looked like a line of fireflies. They made a sort of parade, several hundreds of feet long. Each one had, stuck in his belt, a little roll of something. [205]

The hunters didn’t have to wait long, because as soon as evening fell, a hilarious parade of little people in all colors emerged from the small caves on the hill. Some had green faces and hands, while others were blue. Each carried a tiny lantern, barely the size of a glowworm, making them look like a line of fireflies. They formed a sort of parade that stretched several hundred feet long. Each one had a little roll of something tucked into their belt. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

A Klabber is about half as high as a yard stick. As to their bodies, some were all red, from top to bottom, some yellow, some pink, and some blue.

A Klabber is about half the height of a yardstick. In terms of their bodies, some were completely red, all the way from top to bottom, while others were yellow, pink, or blue.

There were a few white and black ones, but all had either green or blue hands and faces, with red caps on their heads.

There were some white and black ones, but all had either green or blue hands and faces, with red caps on their heads.

Having come out for a frolic, they soon ranged themselves, in two long opposite rows, one against the other.

Having come out to have some fun, they quickly lined up in two long, opposing lines, facing each other.

Then they began to dance, and caper, and tumble head over heels, and pull each other’s noses, which made the two hunters laugh heartily.

Then they started to dance, jump around, tumble head over heels, and yank each other’s noses, which made the two hunters laugh out loud.

But pretty soon, with the many colors of their bodies and bright caps, and green hands and red faces, they made such a medley of tints and hues, that the hunters laughed still more uproariously at the jolly sight. They could not tell which was which. From being puzzled, the two men got so confused, that they suffered from a real brain storm. It was as though a hundred rainbows had been all smashed together, or were wobbling about. By and bye, there seemed no color at all, and the men actually became dizzy.

But pretty soon, with the many colors of their bodies and bright hats, and green hands and red faces, they created such a mix of shades and tones that the hunters laughed even harder at the fun sight. They couldn’t tell one from the other. The two men became so bewildered that they experienced a real mental overload. It was like a hundred rainbows had all blended together or were spinning around. Eventually, it seemed like there was no color at all, and the men actually got dizzy.

The next bit of fun, on the Red Caps’ program, was to tear up the bits of paper, which they carried in their belts, and roll them round. Or they made their little torches, out of dead twigs and leaves. Then, when all was ready, [206]they ranged themselves into two lines again, as if two parties were trying to see which could beat the other in a game of smoke.

The next bit of fun on the Red Caps’ agenda was to tear up the pieces of paper they carried in their belts and roll them around. Or they made little torches from dead twigs and leaves. Then, when everything was set, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] they formed two lines again, as if two groups were competing to see who could create more smoke.

Each Red Cap pulled out his lantern and lighted the little roll of paper and leaves. Then he tried to blow the smoke into the face of a rival, on the opposite side. All the time, they kept up their laughing and chattering, like a lot of monkeys.

Each Red Cap pulled out his lantern and lit the small roll of paper and leaves. Then he tried to blow the smoke into the face of a rival on the other side. All the while, they continued their laughing and chattering, like a bunch of monkeys.

These Klabbers, were playing the game called camouflet, or smoke-blow. By the time the game was half over, the eyes of most of them were full of smoke, so that hardly any could see where they were going. In their glee, they tumbled over each other, making such a mess of colors, that the hunters were themselves so stupefied, that they began to wonder whether they had any brains left; for they could neither distinguish one color, or one Klabber, from another. When the men thought of rainbows, they wondered if rainbows ever got drunk.

These Klabbers were playing a game called camouflet, or smoke-blow. By the time the game was halfway through, most of them had eyes full of smoke, making it hard for anyone to see where they were going. In their excitement, they stumbled over each other, creating such a chaotic mix of colors that the hunters were so bewildered that they started to question whether they had any brains left; they couldn’t tell one color or one Klabber from another. When the men thought about rainbows, they wondered if rainbows ever got drunk.

At last, when all were tired out, and the fun lagged, the general of the Klabbers called off the game, and announced which side had gained the victory. The Green Faces had won over the Blues.

At last, when everyone was exhausted and the fun had slowed down, the leader of the Klabbers ended the game and declared which team had emerged victorious. The Green Faces had defeated the Blues.

Then all the Klabbers picked up their lanterns, and, marching back up the hill, disappeared, in the little holes, or caves. [207]

Then all the Klabbers grabbed their lanterns and, marching back up the hill, vanished into the small holes or caves. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Saint Christopher, help me! I have it,” said the Flemish hunter. “We’ll go to Africa and play the camouflet game on the lions. We’ll give them a brain storm of color, and then we’ll catch them, when their heads are upset.

“Saint Christopher, help me! I’ve got it,” said the Flemish hunter. “We’ll head to Africa and play the camouflage game on the lions. We’ll hit them with a blast of color, and then we’ll catch them when they’re all confused.”

“By Saint Hubert, yes,” said the Walloon. “Come on! Let us make a big thing of it and call it camouflage. We’ll capture our lion with paintpots and brushes. The bigger the lion, the easier he will be fooled.”

“By Saint Hubert, yes,” said the Walloon. “Come on! Let’s make a big deal out of this and call it camouflage. We’ll catch our lion with paint and brushes. The bigger the lion, the easier it will be to trick him.”

When the hunters lay down to sleep, they dreamed of camouflaged houses, ships, lions and men and of their voyage to Africa. [208]

When the hunters went to sleep, they dreamed of hidden houses, boats, lions, and people, and of their journey to Africa. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XXII

THE SPLIT TAILED LION

The two hunters went to Antwerp and embarked on one of the large ships, such as the crusaders made use of, to get to Jerusalem.

The two hunters traveled to Antwerp and boarded one of the large ships, like the ones the crusaders used, to reach Jerusalem.

Reaching the mouth of the Nile, they tarried awhile in Cairo and in Khartoum, and then pushed into the interior. They engaged a company of native blacks, to carry their baggage, beat the bush, drive out the lions, and carry the beast, when caught, in a cage; to the return ships. The whole party, strung out in a line, marched into a famous wide valley, where were also veldts, or open spaces. They camped to the windward of a big water hole, to which the lions resorted, for drink and their prey. There, they made a strong “hide-up,” or enclosure, of tall reeds, bushes, and boughs of trees, all interlaced together. This was for them to hide behind. Here they opened the lids of their paintpots, and got ready their brushes to daub themselves all over, with seventeen different tints and hues, in streaks, spots, dabs, lines and figures. [209]

Reaching the mouth of the Nile, they stayed for a bit in Cairo and Khartoum, and then moved into the interior. They hired a group of local men to carry their luggage, clear the area of wildlife, drive out the lions, and transport any caught animals back to the ships in a cage. The entire group, lined up in a single file, marched into a well-known wide valley, which also had open grasslands. They set up camp on the upwind side of a large water hole, where the lions came to drink and hunt. There, they built a strong "hide-up," or enclosure, made of tall reeds, bushes, and tree branches all woven together. This was for them to conceal themselves behind. They then opened their paint pots and got their brushes ready to cover themselves in seventeen different colors and shades, in streaks, spots, dabs, lines, and designs. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

The next day, the negroes brought in a report that, besides several small lions, that were in the bush, there was one big fellow, the king of them all. He was a famous man-eater, and had tasted many a black daddy and mammy, besides not a few pickaninnies. So it is no wonder that the African people, in telling the hunters about this beast, made him out to be so enormous, that it was thought a whole ox could hardly furnish him with one dinner; but this was just the sort about which they wanted to hear, for they were not afraid. They had been practicing camouflage, while on the ship and were now experts. The way they could sling paint on a man’s body, and dress him up in damaged rainbows, made them feel sure they could upset all the lion’s calculations. In fact, they believed they could raise a brain storm, in any beast that tried to look at them, no matter how large, or cunning he might be.

The next day, the locals reported that, besides a few small lions in the bush, there was one big guy, the king of them all. He was a notorious man-eater and had tasted many a father and mother, as well as quite a few little ones. So it’s no surprise that the African people, when telling the hunters about this creature, made him out to be so massive that it was believed a whole ox could hardly provide him with one meal; but this was exactly the kind of story they wanted to hear, as they weren’t afraid. They had been practicing camouflage while on the ship and were now experts. The way they could throw paint on a person’s body and dress them up in wild colors made them confident they could disrupt all the lion’s expectations. In fact, they believed they could create a brain storm in any beast that dared to look at them, no matter how big or clever he might be.

First they had the negroes dig a deep pit, and cover it over with poles, branches, leaves and earth. They caught a fat pig, and in spite of its squeals, they tied it to a stake, in front of the pit, out on the flat ground.

First, they had the Black people dig a deep pit and cover it with poles, branches, leaves, and dirt. They caught a fat pig, and despite its squealing, they tied it to a stake in front of the pit, out on the flat ground.

Then, stripping off their clothes, the two men went to the paintpots. They striped each other in wide bands, of several colors, painted round blotches, and curves, back and front, and so [210]daubed, and streaked, and spotted their faces, arms, legs, back and front, that one look might make a man or beast, first cross-eyed, and then blind, and finally stupefied. Even the scabbards of their long knives, their only arms—for they would take no risks—when painted in streaks, looked like a lot of crooked rainbows.

Then, taking off their clothes, the two men went to the paint pots. They painted each other with wide stripes of different colors, added round blotches and curves, and so [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] splashed, streaked, and dotted their faces, arms, legs, front and back, until one look could make a person or an animal first cross-eyed, then blind, and finally dazed. Even the scabbards of their long knives, their only weapons—since they wouldn’t take any chances—looked like a bunch of crooked rainbows when covered in streaks.

When the signal was given to the black men, to go around and shout, and beat the bush, Piggy began to squeal and ramp around, as if he knew he would soon be inside the lion. At once the big brute seeing the pig, and hoping to get a good meal, advanced toward what he supposed was to be his dinner.

When the signal was given for the black men to go around, shout, and beat the bushes, Piggy started to squeal and run around, as if he knew he would soon be inside the lion. Immediately, the big beast, seeing the pig and hoping for a good meal, moved toward what he thought would be his dinner.

Now this king of the lions had often seen human beings, but these were always of a dark color, with tints, ranging from chocolate brown to ebony black. He had eaten men and children for breakfast, dinner and supper, with an occasional extra lunch in the form of a baby. The lion’s idea was, that all human beings were black, for he had never traveled to Europe, with a circus company, or to Rome to fight and claw gladiators. So, when driven out by the shouting of the bush-beaters, the big beast plunged out into the veldt, and charged toward the pork. He was the father of lions, in size, with a face as big as a wash tub, and on which there was enough long hair to stuff a mattress with. [211]

Now, this king of the lions had often encountered humans, but they were always dark-skinned, ranging from chocolate brown to deep ebony. He had feasted on men and children for breakfast, lunch, and dinner, with the occasional snack in the form of a baby. The lion believed that all humans were black, as he had never ventured to Europe with a circus or to Rome to battle gladiators. So, when he was driven out by the shouting of the bush-beaters, the massive beast rushed out onto the open grassland and charged toward the pig. He was the king of lions, enormous in size, with a face as large as a wash tub, and enough long hair on it to fill a mattress. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Yet in the way things turned out, there was no need, either of pig, or pit; for the paintpots did the business. The two brave hunters were not afraid of the monstrous beast. They rushed out of their hide-up, and stood in his path, moving about zig-zag and crosswise, from right to left. This bothered the lion most awfully. He could not tell who was who, or which was which, or what was what. Relatively speaking, he forgot whether he was himself, or his wife, or his cubs, or something else.

Yet as things turned out, there was no need for either pigs or a pit; the paint pots handled everything. The two brave hunters weren’t scared of the monstrous beast. They rushed out of their hideout and stood in his path, moving around in a zig-zag and crosswise pattern, from right to left. This really confused the lion. He couldn’t figure out who was who, or which was which, or what was what. In a way, he forgot whether he was himself, his wife, his cubs, or something else entirely.

Now the lion is an intellectual beast, at least he has that reputation; but what creature lives, that can take in, and hold, two ideas at one time? But, to have seventeen colors, hues, tints, and shades, moving before him, fairly scrambled the contents of the lion’s brain pan.

Now the lion is seen as an intelligent animal, or at least he has that reputation; but what creature exists that can grasp and hold two ideas at once? However, having seventeen colors, hues, tints, and shades swirling around him really scrambled the lion’s mind.

As the two hunters leaped, danced, capered, gyrated and turned somersaults before him, the beast lost all power to think or move. His brain became as an omelet. He fell down helpless, whining piteously.

As the two hunters jumped, danced, moved around, twirled, and did flips in front of him, the beast lost all ability to think or move. His brain felt scrambled. He collapsed helplessly, whining in distress.

The two camouflaged hunters then went up to his very nose and tweaked it. They pulled his ears, they jerked his tail, and they dragged his carcass around; yet he cared nothing about all this, for he was wondering whether he was a lion; or if not, what?

The two camouflaged hunters then approached his nose and gave it a pinch. They tugged at his ears, yanked his tail, and dragged his body around; yet he didn't care about any of this, because he was wondering whether he was a lion; or if not, then what?

Before he could unscramble his senses and recover [212]his eyesight, the hunters, with help of a score or more of the sturdy negroes, had boxed him up. The cage was slung on the shoulders of a dozen bearers, and borne in triumph to the ship.

Before he could gather his thoughts and regain [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]his eyesight, the hunters, along with about twenty strong men, had trapped him. The cage was lifted onto the shoulders of a dozen carriers and triumphantly taken to the ship.

On the voyage back to Belgium if, at any time, the king of beasts was surly, or misbehaved himself, or wanted fresh meat in the form of a sailor, instead of salt pork, all that was necessary to make him a good lion again, was for one of the hunters to camouflage himself, in all colors, and then make believe to enter his den to chastise him. But no spear, or red hot iron, or bottle of hartshorne was necessary.

On the way back to Belgium, if the king of beasts ever got grumpy, acted out, or craved fresh meat in the form of a sailor instead of salt pork, all it took to calm him down and make him a good lion again was for one of the hunters to disguise themselves in different colors and pretend to enter his den to teach him a lesson. No spear, red-hot iron, or bottle of hartshorne was needed.

The lion, on seeing the frightful figure, stopped his roaring at once, got down off his hind legs, ceased his rampage, and settled down as quiet as a guinea pig. Sometimes he would even lie down and roll over on his back and flop his paws up and down, as if to say, “Please don’t! I’ll be a good lion, if you won’t tire my poor brain, and give me a headache, with your old camouflage.” But occasionally, he gave a low growl as if swearing at such an impish invention; for, the story-teller is grieved to say that the lion learned some bad language while aboard the ship.

The lion, upon seeing the terrifying figure, immediately stopped roaring, got off his hind legs, quit his rampage, and settled down as quietly as a guinea pig. Sometimes he would even lie down and roll onto his back, flopping his paws up and down as if to say, “Please don’t! I’ll be a good lion if you don’t wear me out with your old tricks.” But occasionally, he let out a low growl as if cursing such a mischievous invention; because, sadly, the storyteller must admit that the lion picked up some bad language while on the ship.

Nevertheless, it was not the beast but the men, that broke the peace; for one was a Fleming and [213]the other a Walloon, and they quarrelled as to which part of Belgium was the oldest and most honorable from the time of Cæsar. Each stood up stoutly for his language, and his district, claiming that it was his ancestors that had made Belgium great.

Nevertheless, it wasn't the beast but the men who disrupted the peace; one was a Fleming and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the other a Walloon, and they argued about which part of Belgium was the oldest and most honorable since the time of Caesar. Each defended his language and his region, arguing that it was his ancestors who had made Belgium great.

For this time of their quarrel was long before the Belgian people were a true nation, with one flag, one king and a glorious national unity.

For this time, their conflict took place long before the Belgian people became a real nation, with one flag, one king, and a unified national identity.

One day, the two men got into a dispute as to which of the two, the Walloon, or the Fleming, deserved the greater credit, for confusing and capturing the lion. The contention waxed so hot, that they almost came to blows. Then each one camouflaged himself and tried to get possession of the lion, both entering the cage, but from opposite sides.

One day, the two men got into an argument about which of them, the Walloon or the Fleming, deserved more credit for confusing and capturing the lion. The debate got so heated that they almost fought each other. Then each one disguised himself and tried to take control of the lion, both entering the cage from opposite sides.

But at such a sight, the king of beasts again lost his wits, and had two brain storms at one time, from opposite lobes of the brain. He retreated into a corner, stuck his nose through the bars, and curled up his legs and toes, so that neither of the hunters could get hold of anything but his tail, and hardly more than the tuft of that. Each man grabbed hold of his caudal hair and pulled so hard, that, in spite of the roars of pain, from the poor beast, they split the creature’s tail, half way up, and it never healed, or came together again. [214]

But at the sight of this, the king of beasts completely lost his mind, experiencing two mental breakdowns at once, from different sides of his brain. He backed into a corner, stuck his nose through the bars, and curled up his legs and toes, so that neither of the hunters could grab anything but his tail, and barely even that. Each man grasped his tail and pulled so hard that, despite the poor creature's roars of pain, they tore the tail halfway up, and it never healed or came back together again. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

So with a split tail, double for half its length, but, fortunately with a bit of tuft on each tip, the Belgian lion flourishes today. One half of its divided tail is Walloon and the other half Flemish; yet now, with pure patriotism, and loyal to a hero king and a noble queen, and with all the people united in devotion to their homeland, only the Belgian lion’s tail recalls the history of the past; while its body and limbs represent the majesty, the courage, and the devotion of the brave Belgian people. [215]

So with a split tail, double the length on one side, but luckily with a little tuft on each end, the Belgian lion thrives today. One half of its divided tail is Walloon and the other half Flemish; yet now, filled with pure patriotism, loyal to a heroic king and a noble queen, and with all the people united in love for their country, only the Belgian lion’s tail reminds us of the past; while its body and limbs symbolize the majesty, courage, and dedication of the brave Belgian people. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XXIII

RINALDO AND HIS WONDERFUL HORSE BAYARD

There was a Belgian lord, named Aymon, who built a castle in the mountainous part of Belgium. It was on so high a peak that it seemed also as if no one but eagles, or fairies, could live in it.

There was a Belgian lord named Aymon who built a castle in the mountainous region of Belgium. It was on such a high peak that it seemed like only eagles or fairies could live there.

Besides his brave soldiers with him in the castle, Aymon’s four stalwart sons were there to help him. Their names were Rinaldo, Allard, Guichard, and Richard. They were the biggest men known in the country. Rinaldo, the oldest, was as tall as the largest giant, for he stood sixteen feet high. When he rode a horse, he had to twist his legs up around the pommel of his saddle, so that his heels or toes would not dig into the ground, or drag on behind. In fact, no horse wanted to be under him, and there was always misery in stables, whenever it was known that Rinaldo wanted to go out riding, or hunting. But the horse Bayard always enjoyed careering over the country with his master in the saddle.

Besides his brave soldiers in the castle, Aymon’s four strong sons were there to support him. Their names were Rinaldo, Allard, Guichard, and Richard. They were the biggest men in the country. Rinaldo, the oldest, was as tall as the biggest giant, standing sixteen feet high. When he rode a horse, he had to twist his legs around the pommel of his saddle so his heels or toes wouldn’t touch the ground or drag behind. In fact, no horse wanted to carry him, and there was always chaos in the stables whenever it was known that Rinaldo wanted to go out riding or hunting. But the horse Bayard always loved galloping across the countryside with his master in the saddle.

Happily, this long-legged fellow had a cousin, [216]named Mangis, who pitied him for having such long legs, and being thus obliged to pay a large tailor’s bill, every time he wanted a pair of leggings. Moreover, Marquis was sorry for the horses which Rinaldo had to ride, and wanted to find out some way to make it easier, for the dumb creatures in the stables.

Happily, this long-legged guy had a cousin, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]named Mangis, who felt sorry for him because of his long legs, which meant he had to pay a hefty bill to the tailor every time he wanted a pair of leggings. Plus, Marquis felt bad for the horses Rinaldo had to ride and wanted to figure out a way to make it easier for those poor animals in the stables.

Now the castle of Duke Aymon was at Egremont, a few leagues from the famous city of Liège. Its master thought it to be so strong, that no army, however brave, or supplied with good engineers and plenty of catapults, could ever conquer it.

Now the castle of Duke Aymon was in Egremont, a few miles from the famous city of Liège. Its master believed it was so strong that no army, no matter how brave or equipped with skilled engineers and plenty of catapults, could ever take it down.

When Charlemagne sent a host of mighty men to Egremont, and the commander ordered his trumpeter to go to the gate of Aymon, and there demand his surrender, the proud Duke behaved both haughtily and naughtily. He put his thumb to his nose and then wiggled his four fingers at the trumpeter, in the most impolite manner. He then bade his master to go and eat turnips, and not bother him any more, with his foolish chatter about surrendering. He had beef, and bread, and sausages, and oats and hay, enough to last five years. Moreover, he did not care a clam shell for Charlemagne and all his host. Let them go and fight the Saracens, if they wanted to. Who cared?

When Charlemagne sent a group of strong warriors to Egremont, the leader instructed his trumpeter to go to the gate of Aymon and demand his surrender. The arrogant Duke responded in a disrespectful and rude way. He put his thumb to his nose and wiggled his four fingers at the trumpeter, in the most impolite manner. Then he told his master to go eat turnips and to stop bothering him with nonsense about surrendering. He had plenty of beef, bread, sausages, oats, and hay to last five years. Plus, he couldn’t care less about Charlemagne and his army. If they wanted to go and fight the Saracens, that was their choice. Who cared?

The trumpeter came once more, and repeated [217]his demand that Duke Aymon should come out of his castle, and kneel down before Charlemagne and beg his pardon, kiss his hand, and promise to be loyal and obedient.

The trumpeter arrived again and restated [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]his demand that Duke Aymon should come out of his castle, kneel before Charlemagne, ask for forgiveness, kiss his hand, and vow to be loyal and obedient.

But the Duke, instead of listening politely, was even more impudent, than before. This time he not only wiggled the fingers of his right hand at the trumpeter, but he actually wiggled-waggled. That is, as soon as the trumpeter ceased blowing, he put his right thumb to his nose, and then, joining the little finger of the right hand, to the thumb of his left hand, he made a most contemptuous double motion, with all of his ten fingers wiggling at once.

But the Duke, instead of listening politely, was even more rude than before. This time he not only waved his right hand at the trumpeter, but he really went overboard. As soon as the trumpeter stopped playing, he put his right thumb to his nose, and then, connecting the little finger of his right hand to the thumb of his left hand, he made a super disrespectful double motion, with all ten of his fingers waving around at once.

At this the trumpeter, having lost his temper at the Duke, who was high up on the walls, shook his fist at him, and went off in high dudgeon. He reported to Charlemagne that his overproud vassal had actually wiggled-waggled to his face.

At this, the trumpeter, furious with the Duke, who was high up on the walls, shook his fist at him and stormed off in a huff. He reported to Charlemagne that his arrogant vassal had actually wiggled his behind right in front of him.

Thereupon, Charlemagne ordered his army to bring up the catapults, and they sent a storm of stones into the castle. They hurled blazing bundles of oil soaked in tow, while the archers and crossbowmen swept the turrets and walls with showers of arrows, and iron-headed bolts. This was to keep off the besiegers from the ramparts, so that they could not interfere with the sappers and miners. These men were far down on the lowest side of the castle, digging below [218]the foundations, so as to undermine the walls and tumble them down. They dug the earth away, with their picks and hammers, and then knocked away several rods of masonry. At first, they supported the walls at intervals with heavy pillars of wood, made of tree trunks, until all was ready. Then, they would set the wooden columns on fire, and the whole side of the castle would fall down.

Charlemagne then ordered his army to bring up the catapults, and they launched a barrage of stones at the castle. They shot flaming bundles of oil soaked in tow, while the archers and crossbowmen bombarded the turrets and walls with a rain of arrows and iron-tipped bolts. This was to keep the defenders off the ramparts, so they couldn't interfere with the sappers and miners. These men were deep on the lowest side of the castle, digging underneath [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]the foundations to weaken the walls and bring them down. They removed the earth with their picks and hammers, then chipped away several sections of masonry. At first, they supported the walls in places with heavy wooden pillars made from tree trunks until everything was ready. Then, they would set the wooden columns on fire, and the whole side of the castle would collapse.

Then again, Aymon was summoned to surrender, but nothing came of it; for, hardly had the echoes of the trumpet died away, before the duke was seen again at his old game of “sniggle-fritz”; that is, of playing wiggle-waggle, with both hands and his ten fingers. Meanwhile, he said all sorts of saucy things, boasting of how many barrels of salt beef he had in his larder, and bushels of oats in his bins.

Then again, Aymon was called to surrender, but nothing happened; as soon as the echoes of the trumpet faded, the duke was back at his usual antics of “sniggle-fritz,” which is playing wiggle-waggle with both hands and all ten fingers. In the meantime, he was saying all sorts of cheeky things, bragging about how many barrels of salt beef he had in his pantry and how many bushels of oats were in his storage.

Poor old fellow, he did not know that the fires, under the foundations of the walls, were to be kindled that night, which would spill most of his castle and all of his storehouses and stables into the valley, far beneath.

Poor old guy, he had no idea that the fires under the foundations of the walls were going to be lit that night, which would send most of his castle and all of his storehouses and stables crashing down into the valley below.

But his oldest son Rinaldo, the long-legged fellow, had also a long neck, like a rope. Stretching it out, with his body leaning far over the wall, he could see what was coming. But his father, the duke, would not yet believe there was any danger. [219]

But his oldest son Rinaldo, the tall guy, also had a long neck, like a rope. Leaning way over the wall, he could see what was coming. But his father, the duke, still didn't believe there was any danger. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

So Rinaldo got the horse Bayard, with the family saddle cleaned up, and all ready to escape. He vowed to keep up the war, even if his father was taken prisoner.

So Rinaldo got the horse Bayard, with the family saddle cleaned up and all set to escape. He vowed to continue the fight, even if his father was captured.

This was just what happened. Even when the enemy lighted the fires, at sundown, and the smoke rolled up over the ramparts, the old Duke stubbornly pooh-poohed the idea of any real danger.

This is exactly what happened. Even when the enemy started the fires at sunset, and the smoke billowed up over the walls, the old Duke stubbornly dismissed the idea of any real danger.

But about midnight, a terrific noise, like a peal of thunder, was heard. Then one would have thought that the tail board of a cart, as large as a town hall, had been pulled out, and a million bricks were being dumped out. The walls slid down, the towers crashed over, and barns, storehouses, soldiers, horses, and engines of war were tumbled in one heap of rubbish into the valley.

But around midnight, a huge noise, like a clap of thunder, was heard. It sounded like the tailgate of a cart as big as a town hall had been pulled out, and a million bricks were being dumped. The walls collapsed, the towers fell over, and barns, storage buildings, soldiers, horses, and war machines were all piled up in a huge mess in the valley.

Then Charlemagne’s host rushed in with sword and spear. The Duke Aymon was taken prisoner and sent to Aix-la-Chapelle.

Then Charlemagne's army charged in with swords and spears. Duke Aymon was captured and sent to Aix-la-Chapelle.

But Rinaldo was ready. Hearing the enemy’s trumpet sound for the charge, he went to the stable, situated on the safe side of the castle, and led out the horse Bayard. Then he called his three brothers to his side, and coolly fed the animal a peck of magic oats, which the enchanter, Maugis, had given him. He was in no hurry, for he knew what was coming, while the three brothers watched in wonder. Rinaldo had in mind a secret path through the woods. [220]

But Rinaldo was ready. Hearing the enemy’s trumpet signal for the charge, he went to the stable, which was on the safe side of the castle, and brought out the horse Bayard. Then he called his three brothers to his side and calmly fed the horse a handful of magic oats that the enchanter, Maugis, had given him. He wasn’t in a rush because he knew what was coming, while his three brothers watched in amazement. Rinaldo had a secret path through the woods in mind. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

At the first mouthful of oats, Bayard began to lengthen out and enlarge, steadily increasing in size; until, having finished its feed, the faithful brute looked up and nodded. Some say he winked his eye, as if he enjoyed fooling the enemy.

At the first bite of oats, Bayard started to stretch and grow, steadily increasing in size; until, after finishing his meal, the loyal beast looked up and nodded. Some say he winked, as if he enjoyed tricking the enemy.

The four brothers then leaped upon Bayard’s back, and away he flew like the wind, never stopping until the heart of the forest of Ardennes was reached.

The four brothers then jumped onto Bayard’s back, and off he went like the wind, not stopping until they reached the heart of the Ardennes forest.

There, at Montfort, overlooking the Ourthe River, one of the highest rocky places, they reared a still stronger castle, with a triple line of walls and moats. The keep, or donjon, was perched on a pinnacle. There they lived unmolested several years, keeping up a wild life as outlaws; concerning which all Belgian children have heard. They defied Charlemagne to come and take their stronghold.

There, at Montfort, overlooking the Ourthe River, one of the highest rocky locations, they built an even stronger castle, surrounded by three layers of walls and moats. The keep, or donjon, was situated on a peak. They lived there undisturbed for several years, maintaining a wild life as outlaws, which all Belgian kids know about. They dared Charlemagne to come and take their fortress.

They built a special stable, long enough to hold the horse Bayard, when he should lengthen himself out; either for his own amusement, or for the family of brothers, to take a ride. They gave him every day a good feed of oats and hay, and the mountain springs furnished the best of water. They made for him a new saddle, which was eight feet long, so that the four brothers could ride more comfortably, if they had to mount him again in a hurry, to escape, or to go for a long joy ride. [221]

They built a special stable, long enough to fit the horse Bayard when he stretched out; whether for his own fun or for the brothers to take a ride. Every day, they fed him a good supply of oats and hay, and the mountain springs provided the best water. They made him a new saddle that was eight feet long, so the four brothers could ride more comfortably if they needed to jump on him quickly to escape or go for a long joyride. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

But Charlemagne, resolving to get rid of these troublesome fellows, came into the Ardennes, with a bigger army and many war engines. After a long siege, he captured the castle.

But Charlemagne, determined to deal with these troublesome people, came into the Ardennes with a larger army and many war machines. After a long siege, he took the castle.

Again the wonderful horse, Bayard, was brought out and its lengthened back having been duly strapped with the saddle, which was as big as a sofa, the four brothers jumped nimbly on its back. Bayard was so swift, that they escaped every one of the war bolts and arrows, which whizzed past them, from the sharpshooters, who were posted up in the trees and among the rocks. In fact, in its fleetness, this wonderful horse beat the wind. The four brothers never ceased their gallop, until they had reached Gascony, in France, in the dominions of King Yon. Here they entered his service, to drive out the Saracens.

Again, the amazing horse, Bayard, was brought out, and after securing the large saddle—almost as big as a sofa—on its long back, the four brothers jumped nimbly onto it. Bayard was so fast that they dodged all the war bolts and arrows whizzing past them from the sharpshooters hiding in the trees and rocks. In fact, this incredible horse was faster than the wind. The four brothers galloped on without stopping until they reached Gascony, France, in the territory of King Yon. Here, they joined his service to drive out the Saracens.

But although they served loyally in the army of this monarch, who used a good deal of Gasconade, or boasting about his benevolence, he proved a traitor. He basely delivered up the four brothers to Charlemagne; but in due time they all escaped.

But even though they served loyally in the army of this king, who frequently bragged about his generosity, he turned out to be a traitor. He cowardly handed the four brothers over to Charlemagne; however, in due time they all managed to escape.

Now this story is not so much about the four men, as about Bayard, the most famous of all horses.

Now this story isn't just about the four men; it's really about Bayard, the most famous horse of all.

It is enough to say, that, after this time, the four brothers separated, three to seek more adventures [222]in war, and the fourth to follow the pursuits of peace. What became of the three, who were the younger, we are not informed.

It’s enough to say that after this time, the four brothers parted ways—three went off to seek more adventures in war, while the fourth chose to follow a peaceful path. We don’t know what happened to the three younger brothers.

About the tall brother, Rinaldo, however, many stories are told, and a thousand streets, hotels, or parks, in France and Italy and Belgium, are named after him. Tired of war, he became a monk and entered the cloister in the city that makes sweet smelling eau de Cologne, or cologne water. He had shown much skill in building forts and castles, but now he resolved to rear a grand cathedral, more splendid than any in the Rhine country. He thus became one of the first architects of that noble house of worship, whose two magnificent spires have been completed, only within the memory of men still living.

About the tall brother, Rinaldo, many stories are told, and a thousand streets, hotels, or parks in France, Italy, and Belgium are named after him. Tired of war, he became a monk and entered the monastery in the city known for its sweet-smelling eau de Cologne. He had shown a lot of skill in building forts and castles, but now he decided to construct a grand cathedral, more splendid than any in the Rhine area. He thus became one of the first architects of that magnificent house of worship, whose two stunning spires have only recently been completed, within the memory of living people.

Rinaldo evidently had a bad temper, and, this time, instead of a quarrel over a chess board, he got into a row with the masons, and these rough fellows threw him into the river Rhine and let him drown. Yet later the pope made him a saint and a fine monument to his memory, and over his relics, was reared in the city of Dortmund, where the Germans brew much beer and whence, from the mines near by, they dig up much coal.

Rinaldo clearly had a bad temper, and this time, instead of getting into a fight over a chessboard, he had a dispute with the masons, and those tough guys threw him into the Rhine River and let him drown. But later, the pope declared him a saint and built a beautiful monument in his honor, along with a shrine over his relics in the city of Dortmund, where the Germans brew a lot of beer and where they also extract a lot of coal from nearby mines.

Of the younger brothers, the last one before he died, gave Bayard a good feed of oats, and [223]then slapping him on the flank let him go free. Bayard trotted off and back to Belgic Land and into the forest of Ardennes. There, happy and free with no work to do, or burdens to carry, Bayard enjoyed the freedom of the wild horse.

Of the younger brothers, the last one before he died, fed Bayard a generous serving of oats, and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]then gave him a pat on the side and let him go. Bayard trotted back to Belgic Land and into the Ardennes forest. There, happy and free with no tasks or burdens to bear, Bayard relished the freedom of being a wild horse.

But at last, Charlemagne’s men captured the splendid animal, and brought him before the mighty ruler, who thus addressed Bayard:

But finally, Charlemagne’s men caught the magnificent animal and brought him before the powerful ruler, who spoke to Bayard:

“You have often in the past brought my plans to naught, but now you do so no more.”

“You’ve often messed up my plans in the past, but that won’t happen anymore.”

Thereupon Charlemagne gave orders that a great heavy stone, as big as a load of hay, should be tied around his neck. Then Bayard was to be driven off the high rock at Dinant, into the Maas, or Meuse, River; and, as every one might expect, to be drowned.

Thereupon, Charlemagne ordered that a large heavy stone, about the size of a hay bale, should be tied around his neck. Then Bayard was to be thrown off the high rock at Dinant into the Maas, or Meuse, River, where, as everyone expected, he would drown.

Now the lofty pinnacle rock at Dinant, called the Roche à Bayard, stands up by the river side. In shape, it is like an old fashioned sugar loaf, or a colossal Lombardy poplar, or a pointed fir tree, turned into stone. Close to it, is the solid bed rock of the hill. Between both, a famous high road runs, so that the two masses form a natural stone portal, or gateway, into the suburbs of the famous and beautiful city of Dinant.

Now the tall rock at Dinant, known as the Roche à Bayard, rises beside the river. It looks like an old-fashioned sugar loaf, a giant Lombardy poplar, or a pointed fir tree turned to stone. Next to it is the solid bedrock of the hill. Between the two, a notable highway runs, creating a natural stone portal or gateway into the suburbs of the beautiful city of Dinant.

Thousands of people assembled to see the wonderful sight, expecting the funeral and a watery grave of a noble animal that must surely be drowned. Some wept copiously, at the loss of so [224]splendid a creature. Bayard had certainly been loyal to its masters and deserved a better fate.

Thousands of people gathered to witness the amazing sight, anticipating the funeral and a watery resting place for a noble creature that was sure to be submerged. Some cried heavily, mourning the loss of such a magnificent animal. Bayard had been truly loyal to its owners and deserved a better ending.

But, instead of grief and sadness, there was merriment. In place of drowning, a resurrection and a triumph surprised the multitude of gazers. For one moment, the gallant animal was seen, leaping into the air. Then, with a tremendous splash, the horse fell into the Maas River.

But instead of grief and sadness, there was joy. Instead of drowning, a comeback and a victory amazed the crowd of onlookers. For a brief moment, the brave horse was seen leaping into the air. Then, with a huge splash, the horse plunged into the Maas River.

In the next moment, however, he had shaken off the load, and leaving the big stone behind him, swam across the river. Emerging from the stream, Bayard shook off the water from his flank. Then, rearing up on his hind legs, he neighed three times, as much as to say “catch me, if you can”; and trotted off into the woods.

In the next moment, though, he had dropped the burden, and leaving the large rock behind, swam across the river. When he came out of the water, Bayard shook off the water from his side. Then, standing up on his hind legs, he neighed three times, as if to say, “Catch me if you can,” and trotted off into the woods.

No wonder the Belgian children believe that such a horse is immortal, and still lives. He courses, even yet, through the Ardennes forest. He neighs occasionally, but never allows himself to be seen of men, for he does not trust them.

No wonder the Belgian kids think that such a horse is immortal and still alive. He still runs through the Ardennes forest. He neighs from time to time, but he never lets himself be seen by people because he doesn’t trust them.

What King Arthur is to the Welsh little folks, the horse Bayard, is to the children in Belgium, for the fairy horse Bayard, never dies. [225]

What King Arthur is to the Welsh kids, the horse Bayard is to the children in Belgium, because the magical horse Bayard never dies. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XXIV

THE BELGIAN BUNNY

Long before there was a church spire in Belgic Land, or a cross had gleamed in the sunset air, there was a lovely fairy, named Eastre. She was so bright and beautiful, that men thought of her as the lady of the upspringing light, at dawn, where her palace was built in the air. So they called her Eastre, or the East, or the Orient, after that part of the sky and the world, from which the sunshine first comes daily, and also, whence, for thousands of years, so many things have come from the dear old mother continent of Asia!

Long before there was a church spire in Belgium, or a cross shining in the sunset sky, there was a beautiful fairy named Eastre. She was so bright and lovely that people saw her as the lady of the rising light at dawn, where her palace was built in the air. So they named her Eastre, or the East, or the Orient, after that part of the sky and the world from which the sun first rises each day, and also from where, for thousands of years, so many things have come from the beloved old continent of Asia!

Now, on one of her first daily journeys, in traveling from the Orient, Queen Eastre, who was very fond of the Belgian people, brought with her a special gift for them. It was not gold, or pearls, or flowers, but four members of the rodent, or gnawing family; that is, a pair of rabbits, and a couple of hares. These long eared creatures look very much like each other, but belong to different species. She set them loose in the country and let them run free. They soon [226]multiplied, so that, in a century or so, there were millions of them, in both families.

Now, on one of her first daily trips from the East, Queen Eastre, who really loved the Belgian people, brought a special gift for them. It wasn't gold, pearls, or flowers, but four members of the rodent or gnawing family; specifically, a pair of rabbits and a couple of hares. These long-eared creatures look a lot alike but belong to different species. She released them into the wild and let them roam free. They quickly [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]multiplied, so that, in about a century, there were millions of them from both families.

Wherever one went, he would see Mr. and Mrs. Bunny and their children. Whether it was up in the hills, or the high part of the Walloon country, where the birch and the pine trees grow, and the houses are of stone, or, down in the Flemish low lands, where are the lime and willow trees, and many houses of wood or birch, there were the Bunny families and plenty of them.

Wherever you went, you would see Mr. and Mrs. Bunny and their kids. Whether it was up in the hills or the highlands of Walloon country, where birch and pine trees grow and the houses are made of stone, or down in the Flemish lowlands, where there are lime and willow trees and many wooden or birch houses, the Bunny families were everywhere, and lots of them.

Most of these fuzzy creatures were well behaved, and quite mild in their manners. The children liked them and had rabbit warrens, or burrows in the ground, where the tuft-tails lived; or, they kept them in coops, or open boxes, as pets. The little folks were delighted to find them so soft and fluffy. Their long ears served for handles, by which they could be lifted up easily, and carried about. The bunnies did not squeal, or bite, or kick, though they sometimes squirmed and wriggled tremendously. The boys and girls gave their pets queer names, such as Molly Cotton-tail, Mr. Buzz-Fuzz, Monsieur Snowball, or Mynheer Powder Puff, in winter; and, in summer, Bark Nibbler, or Hop Skipper, or Three Lips. This was on the idea, that the upper covering of the mouth consisted of two parts, instead of one. [227]

Most of these fluffy creatures were well-behaved and quite gentle. The kids liked them and had rabbit warrens or burrows in the ground where the tuft-tails lived; or they kept them in coops or open boxes as pets. The little ones were thrilled to find them so soft and fluffy. Their long ears served as handles, making them easy to lift and carry around. The bunnies didn’t squeal, bite, or kick, although they sometimes squirmed and wriggled a lot. The boys and girls gave their pets funny names, like Molly Cotton-tail, Mr. Buzz-Fuzz, Monsieur Snowball, or Mynheer Powder Puff in winter; and in summer, Bark Nibbler, Hop Skipper, or Three Lips. This was based on the idea that the upper part of the mouth had two sections instead of one. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Nobody ever knew, or could tell, why Mr. Bunny or Mrs. Bunny had a split upper lip; but all noticed that both the little and big bunnies had the same sort of a mouth-covering. This was very plain to be seen; for, except when they were asleep, the pretty creatures were either eating, or chewing something; and so they appeared to be nibbling or gnawing most of the time. Yet this was long before the days of chewing gum, when even human beings and some polite people let their mouths act like those of four-footed folk. In fact, these Belgian bunnies seemed to be just like some of our girls, that buy gum in the shops and then work their jaws, until they are tired and gradually grow very large, like a camel’s or a donkey’s.

Nobody ever knew, or could say, why Mr. Bunny or Mrs. Bunny had a split upper lip; but everyone noticed that both the little and big bunnies had the same kind of mouth covering. This was very obvious; because, except when they were asleep, the adorable creatures were either eating or chewing something, so they seemed to be nibbling or gnawing most of the time. Yet this was long before the days of chewing gum, when even people and some polite individuals let their mouths behave like those of four-legged creatures. In fact, these Belgian bunnies seemed just like some of our girls, who buy gum in stores and then work their jaws until they get tired and gradually grow very big, like a camel’s or a donkey’s.

But after the Belgians had built churches, and took the fairy queen’s name for a great festival, which occurred, when the flowers were out, and eggs were plenty, it was told why it was; and this was the story:

But after the Belgians built churches and named a big festival after the fairy queen, which happened when the flowers were blooming and eggs were abundant, the reason behind it was shared, and this was the story:

Ages ago, when the moon was young, there lived a pretty fairy in the Sky Country of Silver Light, with whom Bunny—they called him Prince Bunny then, for he was very handsome—fell in love. He often looked up at the moon, which hung in the sky, like a round mirror. There he imagined he saw his own face. So he came to believe himself as handsome as she was. [228]He wanted so much to get married, that he became crazy over her. Especially, in the month of March, did he get wildly excited, for in those far off early days, the old year ended, and the new one began, in that month. At nearly the same time, the earth began to think of putting on her beautiful new dress of flowers. It was not until long afterward, in western countries, that the almanac was changed, so that New Year’s day came as it does now, in January, and thus the flower time was pushed forward, almost into summer.

A long time ago, when the moon was still young, there lived a beautiful fairy in the Sky Country of Silver Light, and Bunny—who they called Prince Bunny back then because he was very handsome—fell in love with her. He often gazed up at the moon, which hung in the sky like a round mirror, where he imagined he saw his own face. This made him believe he was as handsome as she was. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]He wanted to marry her so much that he became obsessed. Especially in March, he got extremely excited, because, in those distant early days, the old year ended and the new one began in that month. Around the same time, the earth started to get ready to put on her beautiful new dress of flowers. It wasn’t until much later, in western countries, that the calendar was changed so New Year’s Day is now in January, which pushed flower time forward, nearly into summer.

Prince Bunny kept on making love to the fairy in the moon, and at last she had to get rid of his importunity, that is, his teasing her, for an answer, by letting him come up into her shining palace.

Prince Bunny continued to seduce the fairy in the moon, and eventually she needed to put an end to his persistent teasing by allowing him to come up into her radiant palace.

But no sooner was he there, than she cast a spell upon him, and made him work hard as a servant. She gave him some rushes, that had much grit in them, and acted like a scouring cloth. Then she set him to polishing the moon’s bright face; so, that when she turned it full and round upon the earth, she could flood the whole sky with her radiance. By her light on the earth, men could see to read, even at midnight, and old ladies in Scotland could thread needles at nine o’clock.

But as soon as he arrived, she cast a spell on him and made him work hard as a servant. She gave him some rushes that were gritty and acted like a scrubbing cloth. Then she had him polish the bright face of the moon so that when she turned it full and round toward the earth, she could light up the whole sky with her glow. By her light on earth, people could read even at midnight, and elderly women in Scotland could thread needles at nine o’clock.

After thus brightening up her face, and helping [229]to increase her beauty, Bunny, the prince, thought his mistress would change him back into a human being, and let him marry her.

After brightening up her face and helping [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] enhance her beauty, Bunny, the prince, believed his love would turn him back into a human and let him marry her.

But lo! Whatever her intention might have been, she fell sick and called one of the famous genii, who was the doctor of the sky world. He felt her pulse, put his hand upon her forehead and made her open her pretty mouth, to show her tongue. Then he decided that nothing could cure her dreadful disorder and make her well again, but the elixir of life. This is compounded chiefly from the bruised leaf of the cassia tree, and the medicine must be given often. In fact, nothing else would do, but that Prince Bunny must go to the planet Venus, and get a young cassia tree, that grew there and transplant it to Moon Land. Then, for a thousand years, as men on earth measure time, the cassia leaves must be pounded in a mortar, with a pestle, and out of the juice the elixir of life must be made.

But look! Whatever her plan had been, she got sick and called for one of the famous genies, who was the doctor of the sky world. He took her pulse, placed his hand on her forehead, and had her open her lovely mouth to show her tongue. After that, he determined that nothing could cure her terrible illness and restore her health except the elixir of life. This is mainly made from the crushed leaves of the cassia tree, and the medicine needs to be given frequently. In fact, nothing else would suffice but that Prince Bunny had to travel to the planet Venus, get a young cassia tree that grew there, and transplant it to Moon Land. Then, for a thousand years, according to how time is measured on Earth, the cassia leaves must be ground in a mortar with a pestle, and from the juice, the elixir of life must be created.

And, of course, nobody could go and get this wonderful tree, but Prince Bunny. He also must plant it, pick the leaves, and pound away, until the magic liquid flowed. Of course, the Moon Lady said to Bunny, calling him Prince, and putting on her sweetest smile, “You will be glad to do this service, because of your great affection for me. So run along, and be quick.”

And, of course, no one else could go and get this amazing tree except Prince Bunny. He also had to plant it, pick the leaves, and keep working until the magic liquid flowed. Naturally, the Moon Lady said to Bunny, calling him Prince and flashing her sweetest smile, “You’ll be happy to do this for me because of your strong feelings for me. So hurry up and be quick.”

Prince Bunny made the journey, and pulled [230]up the tree by the roots. When he returned to the Moon Land, he planted it, plucked the leaves, and began to pound away to make the medicine. From time to time, the elixir was made and the Moon Queen drank it and got well, but Bunny had to keep on. Many millions of mortals on the earth, when they saw how busy and faithful he was at his task, admired his devotion. They noticed, also, that he had changed from being a courting lad to a druggist. Then they said:

Prince Bunny made the trip and pulled [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] up from the ground. When he got back to Moon Land, he planted it, picked the leaves, and started working to make the medicine. Every now and then, the elixir was ready, and the Moon Queen drank it and felt better, but Bunny had to keep going. Many millions of people on Earth, seeing how dedicated and hardworking he was, admired his commitment. They also noticed that he had changed from a young man looking for love to a pharmacist. Then they said:

“How he must love her!” and many a faithful maiden sighed, hoping she might have so fervent a lover and so faithful a spouse.

“How he must love her!” many loyal young women sighed, wishing they could have such a passionate lover and such a devoted partner.

But during all this while, to the Fairy Queen, there was no such thing as time; for the moon is never in shadow like the earth, and there is no night in Moon Land. So she hardly noticed his absences, either when on his journey, or at his work, which made him so terribly tired. The fairy’s spell was on him, and he had to keep at his toil, according to the calendar, which men used on the earth.

But all this time, to the Fairy Queen, time didn't really exist; the moon is never in shadow like the earth, and there’s no night in Moon Land. So she hardly noticed when he was gone, whether he was on his journey or hard at work, which exhausted him so much. The fairy’s spell was on him, and he had to keep working according to the calendar that people used on earth.

After a thousand years of pounding in the mortar, and handing over the cassia leaves, to be made into the elixir of life, Prince Bunny felt quite sure that the Moon Queen would now take him for her husband. But she, being now well and hearty, called him to her and said: [231]

After a thousand years of mixing the mortar and passing the cassia leaves to be turned into the elixir of life, Prince Bunny was pretty sure that the Moon Queen would now choose him as her husband. But she, feeling strong and healthy, called him over and said: [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“Now that the Belgians have churches, I want you to go down into their country and bear from me a message. You are to present it through the Queen of the East, the fairy, Eastre.

“Now that the Belgians have churches, I want you to go down into their country and deliver a message from me. You are to present it through the Queen of the East, the fairy, Eastre.

And this was the word, which the Moon Queen gave to be delivered:

And this was the message that the Moon Queen had shared to be communicated:

“For days together, you mortals see me die in the sky; but I come again into fullness of life. So shall you die, but live again. This is my message to you. May you be happy as you think of it.”

“For days, you humans watch me die in the sky; but I return to full life. You too shall die, but live again. This is my message to you. May you find happiness in thinking about it.”

But Prince Bunny flew into a rage. He was smarting under three grievances. The Moon Queen had kept him so long, working for her; she would not now release him into his former human form; and, she would not marry him, and be his wife. So, in bad temper, this is the way he gave his message to the Belgic folk.

But Prince Bunny got really angry. He was upset about three things. The Moon Queen had made him work for her for so long; she wouldn’t let him return to his old human form; and she wouldn’t marry him and be his wife. So, feeling frustrated, this is how he delivered his message to the Belgic people.

“As I die and live no more, so shall it be with you poor mortals.”

“As I die and no longer live, so it will be for you poor mortals.”

Alas that the people all believed what Bunny said, and they grieved for a long time, but Prince Bunny only laughed and chuckled over the mischief he had made.

Sadly, everyone believed what Bunny said, and they mourned for a long time, but Prince Bunny just laughed and giggled at the trouble he had caused.

When he returned to Moon Land, the Queen asked him what he had said, or done, for she heard the people crying. Then he answered, with impudence, and boasted that he had outwitted human beings, who often treated bunnies [232]badly. He rather thought the Queen might be impressed with his smartness and that now, she would marry him.

When he got back to Moon Land, the Queen asked him what he had said or done because she heard the people crying. He arrogantly replied, boasting that he had outsmarted humans, who often treated bunnies [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] poorly. He thought the Queen might be impressed by his cleverness and that she would agree to marry him.

But the Lady of the Moon was very angry at him, and lost her self-control. Seeing a hatchet lying near, which Prince Bunny had used to chop off twigs of the cassia tree, she lifted it up and threw it at him. The blade struck Bunny on the upper lip, and divided it forever. Prince Bunny went first to all the doctors, that live in Moon Land, and among the stars, and, finally, to all that then dwelt on the earth. Not one could help him, or close the cleft in his upper lip. And all bunnies became like him.

But the Lady of the Moon was really mad at him and lost her temper. She saw a hatchet lying nearby that Prince Bunny had used to chop twigs from the cassia tree. She picked it up and threw it at him. The blade hit Bunny on his upper lip and split it permanently. Prince Bunny went to all the doctors living in Moon Land and among the stars, and finally, he visited everyone on Earth. Not one could help him or fix the gap in his upper lip. And all bunnies ended up looking like him.

As for the people in Belgic Land, they soon learned how the bad prince had deceived them. They recovered their faith, and named the day of the glorious Feast of the Resurrection, after the fairy of the radiant dawn and upspringing light, whom their ancestors loved so dearly. Thus they called the festival, that comes at the opening of the flowers. To our time, this, the happiest day of the year, is, in English, “Easter.”

As for the people in Belgic Land, they quickly realized how the evil prince had tricked them. They regained their faith and named the day of the glorious Feast of the Resurrection after the fairy of the bright dawn and emerging light, whom their ancestors cherished so much. They called this festival, which happens with the blooming of flowers. Today, this happiest day of the year is known in English as “Easter.”

But because Prince Bunny had been so wicked, that was no reason why all hares and rabbits should be punished for his naughtiness.

But just because Prince Bunny was so naughty, that didn’t mean all the hares and rabbits should be punished for his behavior.

He began to pound away and make the medicine.

He began to pound away and make the medicine.

He started to mix the medicine.

So the real Bunny, that frisks on four legs, was adopted as the symbol of Easter, along with the eggs, and the hot cakes, which, baked the [233]day before and stamped with the mark of the cross, were served at the Easter breakfast. Of these every child had one, but it was called not bunny, but for short, bun; or “hot cross bun.”

So the real Bunny, that hops around on four legs, was chosen as the symbol of Easter, along with the eggs and the hot cross buns, which were baked the [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]day before and marked with a cross, served at the Easter breakfast. Every child got one, but it wasn't called bunny; it was just referred to as a bun, or "hot cross bun."

Even this was not all. Not every family could afford hot cross buns, or even Easter eggs. There was one poor peasant, who had been sick many months. Not being able to earn any money, he was very sad, as Easter day came near, for he could buy neither buns nor eggs, for the three little girls, who were his children.

Even this wasn't everything. Not every family could afford hot cross buns or even Easter eggs. There was one poor farmer who had been ill for many months. Unable to make any money, he felt very sad as Easter approached because he couldn't buy either buns or eggs for his three little daughters.

However, being a man of faith, and loving his little folks very dearly, he told them to make a nest, and to pray to the good Father in Heaven, who made both the sun, and the moon, and the earth, and the flowers. So the little maids went to bed early, that night. They were so eager to get up betimes, in the morning, that they did not undress, but got under the covers, with their clothes on. In this way, their mother found them at early dawn and first light, fast asleep, and drenched with perspiration, because the night was unusually warm.

However, being a man of faith and loving his little ones very much, he told them to make a nest and pray to the good Father in Heaven, who created both the sun, the moon, the earth, and the flowers. So the little girls went to bed early that night. They were so excited to wake up early in the morning that they didn’t change out of their clothes, but instead got under the covers with them on. This is how their mother found them at dawn, fast asleep and soaked with sweat, because the night was unusually warm.

She woke them up, washed their faces, and let them go out to the barn, to see if anything was in the nest, which they had made. Hand in hand, they first skipped, and then they ran, all reaching the door of the barn together. This they pulled open, in a jiffy. [234]

She woke them up, washed their faces, and let them go out to the barn to check if anything was in the nest they had made. Hand in hand, they first skipped and then ran, all arriving at the barn door together. They pulled it open in no time. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

What a sight! There sat a big rabbit on his haunches, wiggling his front paws up and down, as if he was trying to laugh, in order to welcome them and share their joy. Apparently, this bunny was as happy as a rabbit, or hare, could be. There, in the nest, lay three lovely eggs.

What a sight! A big rabbit was sitting on its haunches, wiggling its front paws up and down, as if trying to laugh to welcome them and share in their joy. It looked like this bunny was as happy as a rabbit, or hare, could be. There, in the nest, were three lovely eggs.

Now, many people in Belgium delight to think this fuzzy fellow, in the barn, was no other than Prince Bunny, who had repented of his naughtiness, and asked permission to come down on the earth, for one night; at the time for the first full moon after the spring equinox, on the 21st of March.

Now, many people in Belgium love to think that this fuzzy guy in the barn was none other than Prince Bunny, who had learned from his mischief and asked to come down to Earth for one night; during the first full moon after the spring equinox, on March 21st.

But just how he was able to furnish an Easter breakfast is a question no mere man has been able to answer, even to this day. [235]

But no one can explain how he managed to put together an Easter breakfast, not even today. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XXV

THE FAIRIES OF THE KITCHEN

In early ages, there came into Belgic Land, a new set of people, called the Romans. For awhile, there was war, but the Belgians were brave and loved their country so dearly, that the Romans admired their courage, and they afterwards helped the very men, with whom they once fought battles. Indeed, Cæsar, their great general, wrote in his book, “The Belgians are, of all peoples, the bravest.” Yet this was largely because they did not live, crowded together in the cities, but in the country they were hardy and strong, because they had plenty of sunshine, pure water, and fresh air.

In ancient times, a new group of people called the Romans arrived in Belgium. For a while, there was conflict, but the Belgians were courageous and loved their land so much that the Romans admired their bravery and eventually assisted the very people they had once fought against. In fact, Caesar, their renowned general, wrote in his book, “The Belgians are the bravest of all peoples.” This was mainly because they didn't live cramped together in cities; instead, they were tough and strong in the countryside, benefiting from plenty of sunshine, clean water, and fresh air.

The Romans brought into Belgic Land many good things to eat and new kinds of clothes. They built wonderful bridges and roads. They showed the people how to rear more comfortable houses and to have farms and gardens, with cows, and sheep, and chickens, ducks and geese.

The Romans introduced a lot of great food and new types of clothing to Belgic Land. They constructed amazing bridges and roads. They taught the locals how to build more comfortable houses and establish farms and gardens, with cows, sheep, chickens, ducks, and geese.

But most wonderful of all, these Romans brought in, from Oriental countries, spices and [236]things that smell and taste good, and gold-colored fruit, called oranges and lemons. With peaches from Persia, grapes and apples and figs from the southern lands, and a variety of delicious eatables from the Orient, there was now plenty of fruit, which had been unknown before. It really seemed to the children of the Belgians that they had a new country, such as their fathers and grandfathers never even dreamed of.

But most amazing of all, these Romans brought in spices and [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]things that smell and taste great, along with gold-colored fruit, called oranges and lemons, from Eastern countries. With peaches from Persia, grapes, apples, and figs from the southern lands, and a variety of tasty foods from the East, there was now an abundance of fruit that had been unknown before. It truly felt to the children of the Belgians that they had a new country, one their fathers and grandfathers never even dreamed of.

Even better than all these wonderful gifts, to see and taste and smell, and the strange pets, such as peacocks, and rabbits, and song birds, with occasionally a tiger, or lion’s cub, in a cage, and the circus shows and chariot races, which delighted young and old, there came a new kind of people in the land. These told the story of the Father in Heaven, and about the best Friend human beings ever had, and how he lived on earth, in the Holy Land, and loved children, and helped the poor and healed the sick. Moreover, these men and women were like him their Master, for they too took care of the weak, and old, and ill and feeble. They taught the Belgic people to be kind and good to each other, and not fight and quarrel.

Even better than all these amazing gifts to see, taste, and smell, and the unusual pets like peacocks, rabbits, and songbirds, with occasional caged tigers or lion cubs, and the circus shows and chariot races that thrilled both young and old, a new type of people appeared in the land. They shared the story of the Father in Heaven and the best Friend humanity ever had, explaining how he lived on earth in the Holy Land, loved children, helped the poor, and healed the sick. Furthermore, these men and women were like their Master, as they also cared for the weak, old, ill, and vulnerable. They taught the Belgic people to be kind and good to one another, avoiding fights and quarrels.

If they told the people not to believe in the Druids and the mistletoe, it was because they wanted them to know more about the good God, who made the trees and flowers, and the sun [237]and stars, and bade winter and summer and spring and autumn come and go, and who wanted to make us all more happy, by our being his dear and obedient children. So by and bye, the Belgians ceased to worship trees, and the mistletoe, but had plenty of fun in the woods and under the mistletoe boughs, when young men and maidens met.

If they told people not to believe in the Druids and the mistletoe, it was because they wanted them to understand more about the good God who created the trees and flowers, and the sun [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and stars, and who brought winter, summer, spring, and autumn in and out, and who wanted to make us all happier by being his beloved and obedient children. So gradually, the Belgians stopped worshipping trees and mistletoe, but still had a lot of fun in the woods and under the mistletoe branches when young men and women gathered.

When at first, the Roman soldiers made war with the Belgians, the fairies were very sorry, and hid away from the noise of battle. But now, they gladly welcomed these new people, who built churches and taught such good news from Heaven. So they called a congress, and, meeting together, talked one with the other, as to how they might help these strangers that loved the Belgians.

When the Roman soldiers first went to war with the Belgians, the fairies were very upset and hid from the noise of battle. But now, they happily welcomed these newcomers, who built churches and shared such good news from Heaven. So they called a meeting and got together to discuss how they could help these strangers who cared for the Belgians.

At first, the fairies could not decide what to do, for they were dumbfounded to find that human beings seemed actually smarter, and able to do greater things, than they. These outsiders had brought into the land many good things, such as no Belgian fairy folk had ever thought of. The Romans had, indeed, cut down many of the grand forests, in which the fairies had lived, and about this they were sorry and even angry. Yet these same people made such fine roads, and laid out such beautiful farms, and had brought in so many bright and wonderful things, [238]that the fairies could find no fault with them. In fact, they praised them highly.

At first, the fairies couldn’t figure out what to do because they were shocked to see that humans actually seemed smarter and capable of greater things than they were. These outsiders had introduced many good things to the land that no Belgian fairy ever imagined. The Romans had indeed cut down many of the grand forests where the fairies lived, and they felt sorry and even angry about that. Yet these same people built such amazing roads, created beautiful farms, and brought in so many bright and wonderful things, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] that the fairies couldn’t find any faults with them. In fact, they praised them highly.

Although fairies do not eat anything, unless, it may be, to sip dew, or taste a drop or two of the honey, which bees make, yet they saw that human creatures loved dearly to eat and drink. In truth, some of them seemed to think more of tickling their palates and filling their stomachs than of anything else.

Although fairies don’t eat anything, except maybe sipping dew or tasting a drop or two of the honey that bees make, they noticed that humans really love to eat and drink. In fact, some of them seemed to care more about satisfying their taste buds and filling their stomachs than anything else.

So the fairies decided that the best way, to please their human friends, was to get up some sort of delicacy. They called up one of the oldest and wisest of their number, who had been in the Belgian kitchens. These fairies had gone to play tricks upon the cooks, in the palaces of the rich, and upon the girls and mothers of the poor people, that lived in cabins. They were only mischievous, however, and did not destroy anything, but only amused themselves, in order to sharpen people’s wits.

So the fairies decided that the best way to please their human friends was to whip up some kind of treat. They summoned one of the oldest and wisest among them, who had experience in Belgian kitchens. These fairies liked to play pranks on the cooks in the palaces of the wealthy and on the girls and mothers of the poor who lived in small homes. They were just mischievous, though, and didn’t break anything; they simply entertained themselves to keep people on their toes.

There was another very wise fairy, that had learned the language and could understand what men and women meant, when they talked. As often as they opened their mouths and lips, and let sounds come out of their throats, the fairy would listen and could distinguish between what they said, and what the dogs meant, when they barked, or the horses, when they whinnied. This fairy, also, told what would please the humans; [239]having heard much talk in the kitchen, the market, the barn and the house yards.

There was another very wise fairy who had learned the language and could understand what people meant when they spoke. Whenever they opened their mouths and let sounds come out, the fairy would listen and could tell the difference between what they said and what the dogs meant when they barked or the horses when they whinnied. This fairy also knew what would please the humans; [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]having heard a lot of conversation in the kitchen, the market, the barn, and the yards.

After these two wise fairies had reported, it was agreed that the best way to reach the hearts of both children and grown folks was down through their mouths and throats. One solemn old fairy proposed that the best time, to please the Belgians, would be when they celebrated the birthday of their greatest Friend, who was once a babe in a manger. Besides what the kitchen fairy had described, the other one, that often flew into churches, told what had been heard there.

After these two wise fairies reported back, it was decided that the best way to connect with both kids and adults was through their mouths and throats. One serious old fairy suggested that the best time to please the Belgians would be during the celebration of the birthday of their greatest Friend, who was once a baby in a manger. In addition to what the kitchen fairy had shared, the other fairy, who often flew into churches, shared what she had heard there.

All the fairies listened very attentively, while this one was giving the whole story, of how wise men from the East, where lay the lands of gold and spices, and perfumes, came to worship the young child. Much to the surprise of these three travelers, they found the royal baby in the hay, and its mother among the cows and sheep, and the hecks, or fodder racks of the animals.

All the fairies listened closely as this one shared the entire story about how wise men from the East, where the lands of gold, spices, and perfumes are, came to worship the young child. To the surprise of these three travelers, they found the royal baby in the hay, with its mother among the cows and sheep and the feed racks for the animals.

Yet right there, without waiting for the wonderful child to be seen in a palace, they opened their treasures and made presents to the baby’s parents. Their gifts consisted of bright, yellow gold and sweet smelling, costly frankincense. Besides the two royal or rich wise men, there was one of the three who was poor, and could afford only myrrh. Yet this spice, which, when mixed [240]with fragrant oil and resin, made the ordinary incense, was as gladly received as was the golden censer, or the more costly compound.

Yet right there, without waiting for the amazing child to be seen in a palace, they opened their treasures and gave gifts to the baby's parents. Their presents included shiny, yellow gold and sweet-smelling, expensive frankincense. In addition to the two royal or wealthy wise men, one of the three was poor and could only afford myrrh. Still, this spice, which, when mixed [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]with fragrant oil and resin, created the regular incense, was received with as much joy as the golden censer or the more expensive blend.

“Now,” said the two wise fairies, almost in the same breath, “why cannot we make a dainty dish, worthy of being set before a king? Let us combine, in one delicious pie, all the elements of the Bethlehem stable scene, and bake it in a dish shaped like a manger, or feed-trough. Thus, in what these good people shall eat, they shall have a picture of the Oriental gifts, gold and the spices, frankincense and myrrh. In this way, people can think of the beautiful lands afar off, without having to travel in ships over oceans, or on horses over mountains, or on camels with caravans over the deserts.

“Now,” said the two wise fairies, almost simultaneously, “why can’t we create a delightful dish fit for a king? Let’s combine, in one tasty pie, all the elements of the Bethlehem stable scene and bake it in a dish shaped like a manger or feed-trough. This way, what these good people eat will evoke the Oriental gifts: gold, spices, frankincense, and myrrh. In this manner, people can think of the beautiful distant lands without needing to travel by ship across oceans, by horse over mountains, or by camel with caravans through the deserts.

“Besides these treasures of the Orient, we shall blend meat from the oxen, with fruits, herbs and delicious foods, which are products of our own Belgic Land. So shall we unite, in one dish, what is East and West, and present, at every single mouthful, what has been grown under the hands of the Belgic, the Roman, and the Oriental peoples.”

“Along with these treasures from the East, we’ll combine meat from the cattle with fruits, herbs, and tasty dishes that come from our own Belgic land. This way, we’ll bring together in one meal the flavors of both the East and the West, showcasing in every bite what has been cultivated by the Belgic, Roman, and Eastern people.”

To represent the gold the fairies got together, from the ships, golden oranges, lemons, yellow wine, honey, turmeric powder, and whatever was pleasant to the taste, that would also remind the eater of gold, the most precious of metals, brought from afar, from the wise men. [241]

To symbolize the gold, the fairies gathered items like golden oranges, lemons, yellow wine, honey, turmeric powder, and anything else that tasted good and reminded the eater of gold, the most valuable of metals, brought from far away by the wise men. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

Then, for spices, the fairies collected mace, cinnamon, all-spice, raisins, nutmegs, currants, sugar, dates, and whatever came from Oriental lands that was delightful to taste or smell.

Then, for spices, the fairies gathered mace, cinnamon, allspice, raisins, nutmeg, currants, sugar, dates, and anything from Eastern lands that was delightful to taste or smell.

For myrrh, which was the poor man’s offering, they chopped up many home-made things, good to eat, that had also a good smell and which grew out of the ground, or are raised on Belgic soil; such as apples, pears, garden herbs, and what they knew would please the Belgians. These they chopped up, all together, making a mince, or mixture.

For myrrh, the offering of the poor, they chopped up many homemade items, tasty and fragrant, that grew from the earth or were cultivated in Belgic soil; like apples, pears, garden herbs, and anything they thought the Belgians would like. They combined these ingredients into a mix.

To represent the cattle, they took beef and suet, well cooked, cut fine, and mixed the meat with the other things, so as to make the whole worthy of being called mince meat; but, of course, if we were talking Flemish, we should say “Haksel Vinken.”

To represent the cattle, they took beef and suet, cooked it well, chopped it finely, and mixed the meat with other ingredients, making it worthy of being called mincemeat; but, of course, if we were speaking Flemish, we would say “Hacked Vinken.”

The next thing they did was to take flour, butter, salt and some lard, which they called “shortening” and make pastry. This they flattened out on a smooth board, with what they called a rolling pin.

The next thing they did was take flour, butter, salt, and some lard, which they called “shortening,” and make pastry. They flattened it out on a smooth surface with what they referred to as a rolling pin.

The fairies had to work very hard, but very quietly, in these people’s kitchens, lest they should wake up the fathers and mothers. More than this, they might be caught at their work, by the youngsters, boys and girls, that were very apt to wake up early, on Christmas morning. [242]For, along with the good people that had come into the land, and told about the royal baby in the hay, at Bethlehem, had begun the custom of making presents, and of showing love and kindness to each other, and to all people. With them, once a year, came a most delightful old gentleman, a kind saint, who went around making presents and filling the stockings of the well behaved and obedient children, with presents of toys and goodies of all sorts.

The fairies had to work really hard, but very quietly, in these people's kitchens so they wouldn’t wake up the parents. On top of that, they could get caught at their work by the kids, who were known to wake up early on Christmas morning. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]For, along with the good people who arrived in the land and shared the news about the royal baby in the hay at Bethlehem, the custom of giving gifts and showing love and kindness to one another began. Once a year, a wonderful old gentleman, a kind saint, would come around making gifts and filling the stockings of well-behaved and obedient children with toys and treats of all kinds.

His name was Saint Nicholas, which, in Flemish, is Santa Claas. The fairies and the kind old saint were on good terms, very friendly, and very helpful to each other.

His name was Saint Nicholas, which, in Flemish, is Santa Claas. The fairies and the kind old saint got along well, very friendly, and very supportive of each other.

At that time Santa Claas did not drive reindeer, nor use a sleigh, for he had not yet paid any visits to the cold countries, in the far north, where he had to put on a fur-trimmed cap and red coat. Indeed, it was several hundred years later, before the people who lived nearer the north pole, knew about either Santa Claas or the Bethlehem baby in the hay. Saint Nicholas always arrived in Belgium on a ship. He had a mitre on his head, held a shepherd’s crook or crozier, in his hand, and was dressed in a long scarlet robe. He was so well known to the Belgian children, that almost every village, even the smallest one, had its special nursery song, or verses, chanted by the little folks. [243]

At that time, Santa Claus didn’t ride reindeer or use a sleigh because he hadn’t yet visited the cold northern countries where he needed to wear a fur hat and red coat. In fact, it was several hundred years later before the people living closer to the North Pole even heard of Santa Claus or the baby from Bethlehem lying in the hay. Saint Nicholas always arrived in Belgium by ship. He wore a mitre on his head, held a shepherd’s crook in his hand, and was dressed in a long red robe. He was so well known by Belgian children that almost every village, even the tiniest ones, had its own special nursery rhyme or verses sung by the little ones. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

In Belgium and Holland, Saint Nicholas’ Day fell on December 6, and was for children only, and not for grown folks. But on Christmas Day, every one, old, young, and in baby clothes, looked forward with happy expectation. The good priests, who told about the Bethlehem baby, and its mother, and the angels’ songs, had introduced the beautiful custom of singing carols, and also of everybody making presents one to the other. At Christmas, love and kindness ruled in every heart. Yet no one ever imagined what a wonder the fairies had provided for them.

In Belgium and Holland, Saint Nicholas’ Day was celebrated on December 6, and it was just for kids, not for adults. But on Christmas Day, everyone, young and old, even babies, looked forward to it with joy. The good priests, who shared stories about the baby in Bethlehem, his mother, and the angels’ songs, had started the lovely tradition of singing carols and giving gifts to one another. At Christmas, love and kindness filled every heart. Yet no one ever dreamed of the amazing surprise that the fairies had in store for them.

There was a surprise when the good people came down to breakfast, on this joyful festival day of the year, A.D. 600.

There was a surprise when the good people came down to breakfast on this joyful festival day of the year, CE 600.

Each family found on the tables a pie, big enough for all in the house. It was made in the shape of a manger, or feed-trough, for cattle; that is, a square, or oblong, with four corners. Its rich crust was slightly brown, from the baking, and it looked very tempting. When father cut it open, and gave each one a slice, and all the family had tasted it, it was declared that nothing more delicious had ever passed their lips!

Each family found a pie on the table, big enough for everyone in the house. It was shaped like a feeding trough for cattle—square or rectangular with four corners. Its golden-brown crust looked incredibly tempting after baking. When dad cut it open and served each person a slice, everyone agreed that nothing more delicious had ever touched their lips!

So, ever after, on that day, the mince pie became the symbol of Bethlehem’s manger, and of the baby in the hay, and of all the rich things that come from faith in the dear Father above, [244]who is the giver of all things. Fathers and mothers, over the pie, told again the story of how the baby, to whom the wise men presented their gifts, grew up to be the friend, and helper, and saviour of all. And the more men heard of this wonderful story, and learned about this king, who had no armies, and of this governor, who ruled by love only, whose kingdom is ever growing and never ends, the more they believed in him and tried to be like him.

So, ever since that day, the mince pie has become a symbol of Bethlehem's manger, the baby in the hay, and all the wonderful things that come from faith in the loving Father above, [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] who gives us everything. Parents, over the pie, shared the story of how the baby, to whom the wise men brought their gifts, grew up to be the friend, helper, and savior of everyone. The more people heard this amazing story and learned about this king who had no armies and this governor who ruled only with love, whose kingdom keeps growing and never ends, the more they believed in him and tried to be like him.

So Belgium was soon covered with churches for the devout, and hospitals for the sick, and homes for the orphans and the poor and aged. It seemed as if every sweet thing in human character, such as love, joy, peace, long suffering, temperance, kindness, gentleness, and brotherly friendship, came from the babe, whose birth was celebrated at Christmas. Though born among dumb creatures, and laid in a manger, for a cradle, and in the hay for a bed, he was greater, and ruled more people, than any king or emperor that ever lived. Since his lowly home on earth was brightened, by the visit and gifts of the wise men from the East, it seemed as if every one must try to make his neighbor happier, through love and kindness. Of all this, the mince pie, pleasant to see, and delicious to taste, was the welcome symbol. So, like a traveler, or a good story, the mince pie has gone round the world and is eaten in every land. [245]

So Belgium soon became filled with churches for the faithful, hospitals for the sick, and homes for orphans, the poor, and the elderly. It seemed like every beautiful quality in human nature—love, joy, peace, patience, self-control, kindness, gentleness, and brotherly love—emanated from the child whose birth we celebrate at Christmas. Although he was born among animals and laid in a feeding trough with hay for a bed, he was greater and ruled over more people than any king or emperor who has ever lived. Since his humble home on earth was brightened by the visit and gifts of the wise men from the East, it felt like everyone should try to make their neighbors happier through love and kindness. Among all of this, the mince pie—nice to look at and tasty to eat—became the beloved symbol. So, like a traveler or a good tale, the mince pie has traveled the world and is enjoyed in every country. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

[__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

XXVI

A SOCIETY TO MAKE FAIRY TALES COME TRUE

One evening of the fairy congress was devoted to story-telling, in which the fairies competed with each other to see which tale was the most interesting.

One evening of the fairy congress was dedicated to storytelling, where the fairies competed against each other to find out which tale was the most captivating.

After one fairy had told the story of the fleur-de-lys, which was only “e pluribus unum”—as Horace said of a salad—that is, one out of many, another fairy rose up to tell the story of the opal. This precious stone carries in its bosom the colors of the Belgian flag, black, yellow, and red.

After one fairy shared the story of the fleur-de-lys, which was simply “Out of many, one”—as Horace described a salad—that is, one among many, another fairy stood up to tell the story of the opal. This precious stone holds within it the colors of the Belgian flag: black, yellow, and red.

Thus the fairy began:

So the fairy started:

“It was long before Cæsar’s day, when the first princess of the united Belgian tribes was to be married. Then the fairies came to her and asked her what she wished them to do, to adorn her head-dress for the wedding.

“It was long before Caesar’s time, when the first princess of the united Belgian tribes was about to get married. Then the fairies came to her and asked her what she wanted them to do to decorate her headpiece for the wedding.

“This was her answer:

“This was her response:

“ ‘My desire is for a jewel to wear on my forehead. I hope to get one that shall show the three colors; the first, to stand for loyalty to my [246]king-father; the second, to represent my willing obedience to the law of the commonwealth; and the third, to express the freedom of my countrymen from the slavery of enemies.

“ ‘I want a jewel to wear on my forehead. I'm hoping to find one that shows three colors; the first to symbolize my loyalty to my [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]king-father; the second to represent my willingness to obey the law of the commonwealth; and the third to express my countrymen's freedom from the tyranny of enemies.

“ ‘These colors must be first, black; to signify that the king must face, without fear, every storm, and whatever is dark or difficult. The second must be yellow, to show how law protects gold, which is the symbol of property, as the result of human labor; the third must be red, representing blood, the life of the nation, and which, from their own veins, our brave men must, when necessary, shed for us all.

“ ‘These colors must start with black; to represent that the king has to confront, without fear, every challenge and anything dark or difficult. The second color should be yellow, to illustrate how the law safeguards gold, which symbolizes property as a result of human work; the third should be red, symbolizing blood, the lifeblood of the nation, and which our brave men must shed from their own veins when necessary for all of us.

“ ‘Be sure to get me a perfect black, for everybody knows, that, in the heraldry of kings and nobles, sable, or black, denotes constancy, wisdom and prudence. If you can, bring me a precious stone that contains these three hues. They are my colors and my people love them. Yet, if a gem, and not something else, it must have them all, for I can wear but one stone.’

“Make sure to get me a perfect black, because everyone knows that in the heraldry of kings and nobles, black represents constancy, wisdom, and prudence. If you can, bring me a precious stone that has these three colors. They are my colors, and my people love them. But if it's a gem and not something else, it has to have all of them, because I can only wear one stone.”

“Three fairies, with strong wings, were immediately sent to fly out over the forests and into the mountains, where the pretty gems are found. They hunted among the rocks, and in the beds of streams. They called on the kabouters to help them to make search in the dark caves. Happily, each one was successful beyond the highest hopes. [247]

“Three fairies, with strong wings, were quickly sent to fly over the forests and into the mountains, where the beautiful gems are found. They searched among the rocks and in the riverbeds. They called on the gnomes to help them search in the dark caves. Luckily, each one was more successful than they could have hoped for. [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]

“After choice from many fine specimens, the three fairies returned, each one bearing a glistening jewel in her hand.

“After choosing from many beautiful examples, the three fairies returned, each holding a sparkling jewel in her hand.”

“The first proffered the princess a pure, hard, black stone. It was well named the diamond, meaning ‘the invincible.’ Rare indeed is a black, or colored diamond, but there it was.

“The first offered the princess a pure, hard, black stone. It was aptly named the diamond, meaning ‘the invincible.’ A black or colored diamond is truly rare, but there it was."

“The second stone was the topaz, of a deep yellow. It reminded one of the gains of commerce, and the toil of millions, bringing comfort and wealth.

“The second stone was the topaz, a rich shade of yellow. It brought to mind the profits of trade and the hard work of countless people, providing comfort and prosperity.”

“The third stone was the ruby, deeply, darkly, beautifully red. Besides being hard, brilliant and permanent in tint, it was not easily scratched or broken.

“The third stone was the ruby, a deep, dark, beautiful red. In addition to being hard, brilliant, and permanently colored, it was not easily scratched or broken.”

“Joyfully the princess bound these three upon her forehead and looked into the mirror. She was delighted with all the gems, for each was beautiful and spoke its own language.

“Joyfully, the princess placed these three on her forehead and gazed into the mirror. She was thrilled with all the gems, as each wasbeautiful and had its own unique charm.”

“Yet, as each fairy thought the one, which she had found in the mountains, and selected out of many, was that which the princess ought to prefer and to wear, the king’s daughter could not decide, by herself at least, lest she be deemed selfish or partial.

“Yet, as each fairy believed that the one she found in the mountains and chose from many was the one the princess should prefer and wear, the king's daughter couldn't decide for herself, at least, for fear of being seen as selfish or biased.”

“So she went to her father, and asked his advice.

“So she went to her dad and asked for his advice.

“He looked at each jewel, admiring them all, yet thinking in his heart all the while that his [248]own daughter excelled each and every one. He then made answer:

“He looked at each jewel, admiring them all, but in his heart he thought that his [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]own daughter was better than all of them. He then responded:

“ ‘In the Walloon language, my daughter “l’union fait la force” (unity makes strength). Suppose you ask the fairies to join the three gems in one, making a single stone. Then, see what will come of it.’

“ ‘In the Walloon language, my daughter “United we stand” (unity makes strength). If you ask the fairies to combine the three gems into one, creating a single stone, then see what happens.’”

“The princess at once called to her aid the king of kabouters, and bade him make of the three jewels one.

“The princess immediately called upon the king of the goblins and asked him to combine the three jewels into one.

“Down into the earth among his forges and fires, the master-fairy disappeared. He spent days and nights over the task. In a crucible, over a roaring fire, he fused the three gems into one. Then with a lapidist’s skill, and a jeweler’s craft, he set the jewel in an exceedingly beautiful coronet.

“Down into the earth among his forges and fires, the master-fairy vanished. He spent days and nights working on the task. In a crucible, over a roaring fire, he melted the three gems into one. Then, with the skill of a lapidary and the craft of a jeweler, he placed the jewel into a stunning coronet.”

“Within one week, the kabouter king came back, holding in his hand a velvet-lined box which the three fairies had made with their delicate fingers. On the outside, were the three colors, black, yellow and red, in vertical bands.

“Within one week, the gnome king returned, holding a velvet-lined box that the three fairies had crafted with their gentle hands. On the outside were three vertical stripes of black, yellow, and red.”

“The chief kabouter proffered the casket to the Princess. On her opening it, there flashed and sparkled a gem, such as she had never seen before. Within its fiery heart, were, not one color, but, three of them, black, yellow, and red.

“The chief gnome offered the box to the Princess. When she opened it, a gem shimmered and sparkled like nothing she had ever seen before. At its glowing center were not just one color, but three: black, yellow, and red."

“This shining stone was not cut in facets, or little faces, as were most crown jewels, for it did [249]not need to be so treated to show its glories; nor did it require a foil or glittering metal leaf beneath it, as do some stones, to make sure of its maintaining its permanent hue; but it was set with a smooth round surface, like a hemisphere, or half a globe. This shape helped to reveal the precious stone’s full splendor.

“This shining stone wasn’t cut into facets or small faces like most crown jewels, because it didn’t need that to showcase its beauty; nor did it require a foil or shiny metal leaf underneath, like some stones, to keep its lasting color; instead, it was set with a smooth round surface, like a hemisphere or half a globe. This shape helped display the precious stone’s full splendor.”

“Right well was it worthy of its general name ‘gem,’ which means a ‘bud’; for it had colors, as varied as are the three in a moss rose,—sepal, petal and fringe, while yet in a unity of splendor.

“Truly, it deserved its common name ‘gem,’ which means a ‘bud’; because it had colors as varied as the three in a moss rose—sepal, petal, and fringe—yet still unified in its beauty.”

“No words could do justice to the beauty of the gem. Some thought of a rainbow; some of the harlequin, who joins many colors in his costume; some of volcano fires. The Princess named it ‘opal,’ after the precious stone in the Sanskrit fairy tale. At the wedding, she wore it in the centre of her golden coronet.

“No words could capture the beauty of the gem. Some thought of a rainbow; some of the harlequin, who combines many colors in his costume; some of volcano fires. The Princess named it ‘opal,’ after the precious stone in the Sanskrit fairy tale. At the wedding, she wore it in the center of her golden coronet.”

“With even more enthusiasm, the people gathered from all parts of their land, every province sending its delegates to Brussels, the central city of the central province, in which Brabo was the hero, and whose story was known to all boys and girls. From him was named Brabant, whose inhabitants had already adopted as their motto ‘La Union fait Force,’ that is, ‘In union there is strength,’ which is struck on all coins.

“With even more excitement, people came together from all over their land, every province sending its representatives to Brussels, the main city of the central province, where Brabo was the hero, and whose story was familiar to all the kids. From him came the name Brabant, whose residents had already chosen as their motto ‘Unity is Strength,’ which means ‘In union there is strength,’ and this is stamped on all their coins.”

“Although there were many provinces, and, notwithstanding, that all the tribes and people [250]were not interested each in the same things, yet they saw the wisdom of union for defense and growth. So, feeling that they must have a flag, to express their loyalty to the king, their regard for law, and their fixed resolution to be free, they voted to have one standard, containing the colors of Brabant. So, when the tricolor, black, yellow and red, was raised high in the air, before all the freemen, they clanged their swords on their shields and shouted ‘Long live the King, forever be law, eternal our independence.’ So these became the national colors of Belgium.

“Even though there were many provinces and not everyone among the tribes and people [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] was interested in the same things, they recognized the importance of coming together for defense and growth. Feeling the need for a flag to show their loyalty to the king, their respect for the law, and their strong determination to be free, they decided to create one banner featuring the colors of Brabant. So, when the tricolor of black, yellow, and red was raised high in the air before all the freemen, they clashed their swords against their shields and shouted, ‘Long live the King, may law endure, may our independence last forever.’ And thus, these colors became the national colors of Belgium.”

“Centuries afterwards, when William the Silent, whose statue stands today in Brussels, led the Netherlanders against the tyrant, there was embroidered, on his banners, the figure of a pelican feeding her young with blood from her own bosom, with the Latin motto, ‘Pro rege, pro lege, pro grege (for the king, for the law, for the commonwealth). And when in 1830 the national hymn, The Brabançonne (The Brabanter) was composed, which every Belgian sings, the three-fold theme and burden of the throbbing lines was what the tricolor and the precious stone suggest. Black was for steadfastness, wisdom and prudence in the king; yellow for law, which protects industry; and red, for Belgium’s unconquerable liberty, secured by the blood of her sons. Oh! how they sang it, and never with more meaning [251]and spirit than, during the four years of the ‘nation’s Calvary,’—1914–1918.”

“Centuries later, when William the Silent, whose statue stands today in Brussels, led the Dutch against the tyrant, the banners displayed a pelican feeding her young with blood from her own breast, accompanied by the Latin motto, ‘For the king, for the law, for the community.' (for the king, for the law, for the commonwealth). In 1830, when the national anthem, The Brabançonne (The Brabanter), was composed, which every Belgian sings, the rhythmic lines conveyed the three-fold theme and essence suggested by the tricolor and the precious stone. Black represented steadfastness, wisdom, and prudence in the king; yellow stood for the law that protects industry; and red symbolized Belgium’s unconquerable freedom, secured by the blood of her sons. Oh! how they sang it, and never with more meaning [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__]and spirit than during the four years of the ‘nation’s Calvary’—1914–1918.”

Forthwith, the people of Belgic Land, having heard the stories of the Fleur-de-lys, and of the opal, there was formed by them a Society to Make Fairy Tales Come True, and for generations they, and their children have lived up to their name.

Forthwith, the people of Belgic Land, having heard the stories of the Fleur-de-lys and the opal, formed a Society to Make Fairy Tales Come True. For generations, they and their children have lived up to that name.

The story-teller has often said that nothing that fairies can do, or ever have done, can excel what he has seen in the wonders wrought in the soil, and on the Belgian and Dutch landscapes.

The storyteller has often said that nothing fairies can do, or have ever done, can top what he has witnessed in the incredible things created in the soil and on the landscapes of Belgium and the Netherlands.

As a youth, he saw many square miles of worthless heath land, as sandy as a desert, on which even rabbits could not find food to live upon. Or, two of them might fight for one blade of grass.

As a kid, he saw many square miles of useless heath land, as sandy as a desert, where even rabbits couldn’t find enough food to survive. Or, two of them might fight over a single blade of grass.

In later life, the story-teller went into the same places. What magic! There were villages, farms, schools, churches, happy homes, barns stored with grain, and many signs of joyous abundance, cows, sheep, orchards and fields.

In later life, the storyteller visited the same places. What magic! There were villages, farms, schools, churches, happy homes, barns filled with grain, and many signs of joyful abundance: cows, sheep, orchards, and fields.

What did it mean?

What did that mean?

The story of “The Marriage of the Fairies,” explains in part how it came to pass. Water, brought in canals; that is, irrigation, wrought wonders; but, most of all, human continuance of toil, in unity of heart and will! Today the industry [252]and perseverance of men and women have made Belgium as one of the wonders of the world.

The story of “The Marriage of the Fairies” explains, in part, how this happened. Water, brought in through canals—that is, irrigation—created amazing changes; but most importantly, it was the continuous hard work and unity of heart and effort of people! Today, the industry [__A_TAG_PLACEHOLDER_0__] and perseverance of men and women have made Belgium one of the wonders of the world.

“By concord little things become great.” So, they sing in the national hymn, and under their flag, of black, yellow and red, which stand for king, law and liberty:

“By working together, small things become significant.” So, they sing in the national anthem, and under their flag of black, yellow, and red, which represent king, law, and freedom:

“Let us work; our labor increases

“Let’s get to work; our effort grows

The fruitfulness of our fields

The productivity of our fields

And the splendor of our industry crowns

And the glory of our work shines bright

King, Law and Liberty.”

"King, Law, and Liberty."

THE END

THE END

Colophon

Availability

Scans for this book are available from the Internet Archive (copy 1).

Scans for this book can be found on the Internet Archive (copy 1).

Metadata

Revision History

  • 2022-01-24 Started.

External References

Corrections

The following corrections have been applied to the text:

The following corrections have been made to the text:

Page Source Correction Edit distance
N.A. ans and 1
7 newsapers newspapers 1
12 machine guns machine-guns 1
26 silver knight Silver Knight 2
27 [Deleted] 1
31 alike like 1
33, 34, 43, 68, 150, 150, 154, 163 [Not in source] 1
34, 35, 150, 181, 207, 231 [Not in source] 1
74 . , 1
86, 120 , [Deleted] 1
98 reurn return 1
128 castles castle’s 1
165 filed filled 1
191 missles missiles 1
197 [Not in source] . 1
209, 211 paint pots paintpots 1
250 [Not in source] 1

Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!