This is a modern-English version of The Elizabethan Stage, Vol. 3, originally written by Chambers, E. K. (Edmund Kerchever). It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

THE ELIZABETHAN STAGE
VOL. III

THE ELIZABETHAN STAGE
VOL. III

Oxford University Press

Oxford University Press

London  Edinburgh  Glasgow  Copenhagen
New York  Toronto  Melbourne  Cape Town
Bombay  Calcutta  Madras  Shanghai
Humphrey Milford Publisher to the University

London  Edinburgh  Glasgow  Copenhagen
New York  Toronto  Melbourne  Cape Town
Bombay  Calcutta  Madras  Shanghai
Humphrey Milford Publisher to the University

FROM THE VENICE TERENCE OF 1499

FROM THE VENICE TERENCE OF 1499

THE ELIZABETHAN STAGE
BY E. K. CHAMBERS. VOL. III

OXFORD: AT THE CLARENDON PRESS
M.CMXXIII

OXFORD: AT THE CLARENDON PRESS
M.1923

Printed in England

Printed in the UK


CONTENTS VOLUME 3

PAGE
XIX. Staging in Court 1
XX. Staging in Theatres: Sixteenth Century 47
XXI. Staging in Theatres: Seventeenth Century 103
BOOK V. PLAYS AND PLAYWRIGHTS
XXII. Play Publishing 157
XXIII. Writers 201

LIST OF ILLUSTRATIONS

Coliseus sive Theatrum. From edition of Terence published by Lazarus Soardus (Venice, 1497 and 1499) Frontispiece
Diagrams of Stages pp. 84, 85

NOTE ON SYMBOLS

I have found it convenient, especially in Appendix A, to use the symbol < following a date, to indicate an uncertain date not earlier than that named, and the symbol > followed by a date, to indicate an uncertain date not later than that named. Thus 1903 <> 23 would indicate the composition date of any part of this book. I have sometimes placed the date of a play in italics, where it was desirable to indicate the date of production rather than publication.

I have found it useful, particularly in Appendix A, to use the symbol < after a date to show an uncertain date that is not earlier than the one mentioned, and the symbol > followed by a date to show an uncertain date that is not later than the one mentioned. So, 1903 <> 23 would indicate the composition date of any part of this book. Sometimes, I've italicized the date of a play when I wanted to highlight the date of production rather than publication.


[1]

[1]

XIX
Trial Preparation

[Bibliographical Note.—Of the dissertations named in the note to ch. xviii, T. S. Graves, The Court and the London Theatres (1913), is perhaps the most valuable for the subject of the present chapter, which was mainly written before it reached me. A general account of the Italian drama of the Renaissance is in W. Creizenach, Geschichte des neueren Dramas, vol. ii (1901). Full details for Ferrara and Mantua are given by A. D’Ancona, Origini del Teatro Italiano (1891), of which App. II is a special study of Il Teatro Mantovano nel secolo xvi. F. Neri, La Tragedia italiana del Cinquecento (1904), E. Gardner, Dukes and Poets at Ferrara (1904), and The King of Court Poets (1906), W. Smith, The Commedia dell’ Arte (1912), are also useful. Special works on staging are E. Flechsig, Die Dekorationen der modernen Bühne in Italien (1894), and G. Ferrari, La Scenografia (1902). The Terence engravings are described by M. Herrmann, Forschungen zur deutschen Theatergeschichte des Mittelalters und der Renaissance (1914). Of contemporary Italian treatises, the unprinted Spectacula of Pellegrino Prisciano is in Cod. Est. lat. d. x. 1, 6 (cf. G. Bertoni, La Biblioteca Estense, 13), and of L. de Sommi’s Dialoghi in materia di rappresentazione scenica (c. 1565) a part only is in L. Rasi, I Comici italiani (1897), i. 107. The first complete edition of S. Serlio, Architettura (1551), contains Bk. ii, on Perspettiva; the English translation was published by R. Peake (1611); extracts are in App. G; a biography is L. Charvet, Sébastien Serlio (1869). Later are L. Sirigatti, La pratica di prospettiva (1596), A. Ingegneri, Della poesia rappresentativa e del modo di rappresentare le favole sceniche (1598), and N. Sabbatini, Pratica di fabricar scene e macchine ne’ Teatri (1638).

[Bibliographical Note.—Of the dissertations mentioned in the note to ch. xviii, T. S. Graves, The Court and the London Theatres (1913), is probably the most useful for the topic of this chapter, which was mainly written before I received it. A general overview of the Italian drama of the Renaissance can be found in W. Creizenach, Geschichte des neueren Dramas, vol. ii (1901). Detailed information for Ferrara and Mantua is provided by A. D’Ancona, Origini del Teatro Italiano (1891), with App. II being a special study of Il Teatro Mantovano nel secolo xvi. F. Neri, La Tragedia italiana del Cinquecento (1904), E. Gardner, Dukes and Poets at Ferrara (1904), and The King of Court Poets (1906), W. Smith, The Commedia dell’ Arte (1912), are also valuable. For specialized works on staging, see E. Flechsig, Die Dekorationen der modernen Bühne in Italien (1894), and G. Ferrari, La Scenografia (1902). M. Herrmann describes the Terence engravings in Forschungen zur deutschen Theatergeschichte des Mittelalters und der Renaissance (1914). Among contemporary Italian works, the unpublished Spectacula by Pellegrino Prisciano is in Cod. Est. lat. d. x. 1, 6 (see G. Bertoni, La Biblioteca Estense, 13), and a portion of L. de Sommi’s Dialoghi in materia di rappresentazione scenica (c. 1565) can be found in L. Rasi, I Comici italiani (1897), i. 107. The first complete edition of S. Serlio, Architettura (1551), includes Bk. ii, on Perspettiva; the English translation was published by R. Peake (1611); excerpts are in App. G; a biography is L. Charvet, Sébastien Serlio (1869). Later works include L. Sirigatti, La pratica di prospettiva (1596), A. Ingegneri, Della poesia rappresentativa e del modo di rappresentare le favole sceniche (1598), and N. Sabbatini, Pratica di fabricar scene e macchine ne’ Teatri (1638).

For France, E. Rigal, Le Théâtre de la Renaissance and Le Théâtre au xviie siècle avant Corneille, both in L. Petit de Julleville, Hist. de la Langue et de la Litt. Françaises (1897), iii. 261, iv. 186, and the same writer’s Le Théâtre Français avant la Période Classique (1901), may be supplemented by a series of studies in Revue d’Histoire Littéraire de la France—P. Toldo, La Comédie Française de la Renaissance (1897–1900, iv. 336; v. 220, 554; vi. 571; vii. 263), G. Lanson, Études sur les Origines de la Tragédie Classique en France (1903, x. 177, 413) and L’Idée de la Tragédie en France avant Jodelle (1904, xi. 541), E. Rigal, La Mise en Scène dans les Tragédies du xvie siècle (1905, xii. 1, 203), J. Haraszti, La Comédie Française de la Renaissance et la Scène (1909, xvi. 285); also G. Lanson, Note sur un Passage de Vitruve, in Revue de la Renaissance (1904), 72. Less important is E. Lintilhac, Hist. Générale du Théâtre en France (1904–9, in progress). G. Bapst, Essai sur l’Histoire du Théâtre (1893), and D. C. Stuart, Stage Decoration and the Unity of Place in France in the Seventeenth Century (1913, M. P. x. 393), deal with staging, for which the chief material is E. Dacier, La Mise en Scène à Paris au xviie siècle: Mémoire de L. Mahelot et M. Laurent in Mémoires de la Soc. de l’Hist. de Paris et de l’Ile-de-France, xxviii (1901), 105. An edition by H. C. Lancaster (1920) adds Mahelot’s designs.]

For France, E. Rigal, Le Théâtre de la Renaissance and Le Théâtre au xviie siècle avant Corneille, both in L. Petit de Julleville, Hist. de la Langue et de la Litt. Françaises (1897), iii. 261, iv. 186, along with the same author's Le Théâtre Français avant la Période Classique (1901), can be supplemented by a series of studies in Revue d’Histoire Littéraire de la France—P. Toldo, La Comédie Française de la Renaissance (1897–1900, iv. 336; v. 220, 554; vi. 571; vii. 263), G. Lanson, Études sur les Origines de la Tragédie Classique en France (1903, x. 177, 413) and L’Idée de la Tragédie en France avant Jodelle (1904, xi. 541), E. Rigal, La Mise en Scène dans les Tragédies du xvie siècle (1905, xii. 1, 203), J. Haraszti, La Comédie Française de la Renaissance et la Scène (1909, xvi. 285); also G. Lanson, Note sur un Passage de Vitruve, in Revue de la Renaissance (1904), 72. Less significant is E. Lintilhac, Hist. Générale du Théâtre en France (1904–9, in progress). G. Bapst, Essai sur l’Histoire du Théâtre (1893), and D. C. Stuart, Stage Decoration and the Unity of Place in France in the Seventeenth Century (1913, M. P. x. 393), focus on staging, for which the main source is E. Dacier, La Mise en Scène à Paris au xviie siècle: Mémoire de L. Mahelot et M. Laurent in Mémoires de la Soc. de l’Hist. de Paris et de l’Ile-de-France, xxviii (1901), 105. An edition by H. C. Lancaster (1920) includes Mahelot’s designs.

We come now to the problems, reserved from treatment in the foregoing chapter, of scenic background. What sort of setting did the types of theatre described afford for the[2] plots, often complicated, and the range of incident, so extraordinarily wide, which we find in Elizabethan drama? No subject in literary history has been more often or more minutely discussed, during the quarter of a century since the Swan drawing was discovered, and much valuable spadework has been done, not merely in the collecting and marshalling of external evidence, but also in the interpretation of this in the light of an analysis of the action of plays and of the stage-directions by which these are accompanied.[1] Some points have emerged clearly enough; and if on others there is still room for controversy, this may be partly due to the fact that external and internal evidence, when put together, have proved inadequate, and partly also to certain defects of method into which some of the researchers have fallen. To start from the assumption of a ‘typical Shakespearian stage’ is not perhaps the best way of approaching an investigation which covers the practices of thirty or forty playing companies, in a score of theatres, over a period of not much less than a century. It is true that, in view of the constant shifting of companies and their plays from one theatre to another, some ‘standardization of effects’, in Mr. Archer’s phrase, may at any one date be taken for granted.[2] But analogous effects can be produced by very different arrangements, and even apart from the obvious probability that the structural divergences between public and private theatres led to corresponding divergences in the systems of setting adopted, it is hardly safe to neglect the possibility of a considerable evolution in the capacities of stage-management between 1558 and 1642, or even between 1576 and 1616. At any rate a historical treatment will be well advised to follow the historical method. The scope of the inquiry, moreover, must be wide enough to cover performances at Court, as well as those on the regular stage, since the plays used for both purposes were undoubtedly the same. Nor can Elizabethan Court performances, in their turn, be properly considered, except in the perspective afforded by a short preliminary survey of the earlier developments of the art of scenic representation at other Renaissance Courts.

We now turn to the issues of scenic background that were not addressed in the previous chapter. What kind of setting did the types of theatre discussed provide for the plots, which are often complex, and the incredibly diverse range of incidents found in Elizabethan drama? No topic in literary history has been discussed more frequently or in greater detail in the last twenty-five years since the Swan drawing was discovered. Much valuable groundwork has been laid, not only in gathering and organizing external evidence but also in interpreting it through an analysis of the actions in plays and the stage directions that accompany them. Some points have become quite clear, and while there is still room for debate on others, this might be partly because external and internal evidence, when combined, have proved inadequate, and partly due to certain methodological errors made by some researchers. Starting with the assumption of a "typical Shakespearian stage" may not be the best way to approach an investigation that covers the practices of thirty or forty acting companies in a variety of theaters over a period of nearly a century. It is true that, given the constant movement of companies and their plays from one theatre to another, some "standardization of effects," to quote Mr. Archer, can be assumed at any given time. However, similar effects can be created through very different arrangements, and aside from the clear likelihood that the structural differences between public and private theatres led to corresponding differences in the setting systems used, it’s unwise to overlook the possibility of significant evolution in stage management capabilities between 1558 and 1642, or even between 1576 and 1616. In any case, a historical approach would do well to follow historical methods. Furthermore, the scope of the inquiry must be broad enough to include performances at Court, as well as those on the regular stage, since the plays used for both were undoubtedly the same. Elizabethan Court performances also cannot be properly understood without a brief overview of the earlier developments in scenic representation at other Renaissance Courts.

The story begins with the study of Vitruvius in the latter part of the fifteenth century by the architect Alberti and others, which led scholars to realize that the tragedies of the pseudo-Seneca and the comedies of Terence and the recently discovered Plautus had been not merely recited, but acted much in the fashion already familiar in contemporary ludi of[3] the miracle-play type.[3] The next step was, naturally, to act them, in the original or in translations. Alberti planned a theatrum in the Vatican for Nicholas V, but the three immediate successors of Nicholas were not humanists, and it is not until the papacy of Innocent VIII that we hear of classical performances at Rome by the pupils of Pomponius Laetus. One of these was Tommaso Inghirami, who became a cardinal, without escaping the nickname of Phaedra from the part he had played in Hippolytus. This, as well as at least one comedy, had already been given before the publication (c. 1484–92) of an edition of Vitruvius by Sulpicius Verulanus, with an epistle addressed by the editor to Cardinal Raffaelle Riario, as a notable patron of the revived art. Sulpicius is allusive rather than descriptive, but we hear of a fair adorned stage, 5 ft. high, for the tragedy in the forum, of a second performance in the Castle of St. Angelo, and a third in Riario’s house, where the audience sat under umbracula, and of the ‘picturatae scenae facies’, which the cardinal provided for a comedy by the Pomponiani.[4][4] Performances continued after the death of Pomponius in 1597, but we get no more scenic details, and when the Menaechmi was given at the wedding of Alfonso d’Este and Lucrezia Borgia in 1502 it is noted that ‘non gli era scena alcuna, perchè la camera non era capace’.[5] It is not until 1513 that we get anything like a description of a Roman neo-classical stage, at the conferment of Roman citizenship on Giuliano and Lorenzo de’ Medici, the Florentine kinsmen of Leo X.[6] This had a decorated back wall divided by pilasters into five spaces, in each of which was a door covered by a curtain of golden stuff. There were also two side-doors, for entrance and exit, marked ‘via ad forum’.

The story starts with the study of Vitruvius in the late 15th century by the architect Alberti and others, which led scholars to realize that the tragedies of the pseudo-Seneca and the comedies of Terence, along with the recently discovered Plautus, were not just recited but acted out in a way that was already familiar in contemporary ludi of[3] the miracle-play type.[3] The natural next step was to perform them, either in the original language or in translations. Alberti planned a theatrum in the Vatican for Nicholas V, but the three immediate successors of Nicholas were not humanists, and it’s not until the papacy of Innocent VIII that we hear of classical performances in Rome by the students of Pomponius Laetus. One of these was Tommaso Inghirami, who became a cardinal but didn’t escape the nickname of Phaedra from the role he played in Hippolytus. This, along with at least one comedy, had already been performed before the publication (c. 1484–92) of an edition of Vitruvius by Sulpicius Verulanus, featuring an epistle addressed by the editor to Cardinal Raffaelle Riario, a notable supporter of the revived art. Sulpicius is more allusive than descriptive, but we learn of a nicely decorated stage, 5 ft. high, for the tragedy in the forum, a second performance in the Castle of St. Angelo, and a third in Riario’s house, where the audience sat under umbracula, along with the ‘picturatae scenae facies’ that the cardinal provided for a comedy by the Pomponiani.[4][4] Performances continued after Pomponius’s death in 1597, but we get no more scenic details, and when the Menaechmi was presented at the wedding of Alfonso d’Este and Lucrezia Borgia in 1502, it was noted that ‘there was no scene at all, because the room couldn’t accommodate one’.[5] It isn’t until 1513 that we have something resembling a description of a Roman neo-classical stage, during the conferment of Roman citizenship on Giuliano and Lorenzo de’ Medici, the Florentine relatives of Leo X.[6] This stage had a decorated back wall divided by pilasters into five sections, each with a door covered by a curtain of golden fabric. There were also two side doors for entrance and exit, labeled ‘via ad forum’.

An even more important centre of humanistic drama than Rome was Ferrara, where the poets and artists, who gathered round Duke Ercole I of Este, established a tradition which spread to the allied courts of the Gonzagas at Mantua and the Delle Rovere at Urbino. The first neo-classical revival on record at Ferrara was of the Menaechmi in 1486, from which we learn that Epidamnus was represented by five marvellous ‘case’ each with its door and window, and that a practicable boat moved across the cortile where the performance was given.[7]

An even more important center of humanistic drama than Rome was Ferrara, where the poets and artists gathered around Duke Ercole I of Este, establishing a tradition that spread to the allied courts of the Gonzagas at Mantua and the Delle Rovere at Urbino. The first recorded neo-classical revival in Ferrara was the Menaechmi in 1486, which tells us that Epidamnus was represented by five amazing "houses," each with its own door and window, and that a functional boat moved across the cortile where the performance took place.[7]

In 1487 it was the turn of the Amphitrio ‘in dicto cortile a tempo di notte, con uno paradiso cum stelle et altre rode’.[8][5] Both the Amphitrio and the Menaechmi were revived in 1491; the former had its ‘paradiso’, while for the latter ‘nella sala era al prospecto de quattro castelli, dove avevano a uscire quilli dovevano fare la representatione’.[9] Many other productions followed, of some of which no details are preserved. For the Eunuchus, Trinummus, and Penulus in 1499 there was a stage, 4 ft. high, with decorated columns, hangings of red, white, and green cloth, and ‘cinque casamenti merlati’ painted by Fino and Bernardino Marsigli.[10] In 1502, when Lucrezia Borgia came, the stage for the Epidicus, Bacchides, Miles Gloriosus, Casina, and Asinaria was of the height of a man, and resembled a city wall, ‘sopra gli sono le case de le comedie, che sono sei, non avantagiate del consueto’.[11] The most elaborate description on record is, however, one of a theatre set up at Mantua during the carnival of 1501, for some play of which the name has not reached us. Unfortunately it is not very clearly worded, but the stage appears to have been rather wider than its depth, arcaded round, and hung at the back with gold and greenery. Its base had the priceless decoration of Mantegna’s Triumphs, and above was a heaven with a representation of the zodiac. Only one ‘casa’ is noted, a ‘grocta’ within four columns at a corner of the stage.[12]

In 1487, the Amphitrio was performed "in dicto cortile a tempo di notte, con uno paradiso cum stelle et altre rode." [8][5] Both the Amphitrio and the Menaechmi were brought back in 1491; the former had its "paradiso," while for the latter, "nella sala era al prospecto de quattro castelli, dove avevano a uscire quilli dovevano fare la representatione." [9] Many other productions followed, though details of some are not preserved. For the Eunuchus, Trinummus, and Penulus in 1499, there was a stage 4 ft. high, decorated with columns and hangings of red, white, and green cloth, along with "cinque casamenti merlati" painted by Fino and Bernardino Marsigli. [10] In 1502, when Lucrezia Borgia arrived, the stage for the Epidicus, Bacchides, Miles Gloriosus, Casina, and Asinaria was man-height and resembled a city wall, "sopra gli sono le case de le comedie, che sono sei, non avantagiate del consueto." [11] The most detailed description on record is of a theatre set up in Mantua during the carnival of 1501, for a play whose name we don’t know. Unfortunately, it isn’t very clearly written, but the stage seems to have been wider than it was deep, surrounded by arches, and adorned at the back with gold and greenery. Its base featured the priceless decoration of Mantegna’s Triumphs, and above it was a heaven showing the zodiac. Only one "casa" is mentioned, a "grocta" within four columns at a corner of the stage. [12]

[6]

[6]

The scanty data available seem to point to the existence of two rather different types of staging, making their appearance at Ferrara and at Rome respectively. The scene of the Ferrarese comedies, with its ‘case’ as the principal feature, is hardly distinguishable from that of the mediaeval sacre rappresentazioni, with its ‘luoghi deputati’ for the leading personages, which in their turn correspond to the ‘loci’, ‘domus’, or ‘sedes’ of the western miracle-plays.[13] The methods of the rappresentazioni had long been adopted for pieces in the mediaeval manner, but upon secular themes, such as Poliziano’s Favola d’Orfeo, which continued, side by side with the classical comedies, to form part of the entertainment of Duke Ercole’s Court.[14] The persistence of the mediaeval tradition is very clearly seen in the interspersing of the acts of the comedies, just as the rappresentazioni had been interspersed, with ‘moresche’ and other ‘intermedii’ of spectacle and dance, to which the ‘dumb-shows’ of the English drama owe their ultimate origin.[15] At Rome, on the other hand, it looks as if, at any rate by 1513, the ‘case’ had been conventionalized, perhaps under the influence of some archaeological theory as to classical methods, into nothing more than curtained compartments forming part of the architectural embellishments of the scena wall. It is a tempting conjecture that some reflex, both of the Ferrarese and of the Roman experiments, may be traced in the woodcut illustrations of a number of printed editions of Terence, which are all derived from archetypes published in the last decade of the fifteenth century. The synchronism between[7] the revival of classical acting and the emergence of scenic features in such illustrations is certainly marked. The Terentian miniatures of the earlier part of the century show no Vitruvian knowledge. If they figure a performance, it is a recitation by the wraith Calliopius and his gesticulating mimes.[16] Nor is there any obvious scenic influence in the printed Ulm Eunuchus of 1486, with its distinct background for each separate woodcut.[17] The new spirit comes in with the Lyons Terence of 1493, wherein may be seen the hand of the humanist Jodocus Badius Ascensius, who had certainly visited Ferrara, and may well also have been in touch with the Pomponiani.[18] The Lyons woodcuts, of which there are several to each play, undoubtedly represent stage performances, real or imaginary. The stage itself is an unrailed quadrangular platform, of which the supports are sometimes visible. The back wall is decorated with statuettes and swags of Renaissance ornament, and in front of it is a range of three, four, or five small compartments, separated by columns and veiled by fringed curtains. They have rather the effect of a row of bathing boxes. Over each is inscribed the name of a character, whose ‘house’ it is supposed to be. Thus for the Andria the inscriptions are ‘Carini’, ‘Chreme[tis]’, ‘Chrisidis’, ‘Do[mus] Symonis’. On the scaffold, before the houses, action is proceeding between characters each labelled with his name. Sometimes a curtain is drawn back and a character is emerging, or the interior of a house is revealed, with some one sitting or in bed, and a window behind. It is noteworthy that, while the decoration of the back wall and the arrangement of the houses remain uniform through all the woodcuts belonging to any one play, they vary from play to play. Sometimes the line of houses follows that of the wall; sometimes it advances and retires, and may leave a part of the wall uncovered, suggesting an entrance from without. In addition to the special woodcuts for each play, there is a large introductory design of a ‘Theatrum’. It is a round building, with an exterior staircase, to which spectators are proceeding,[8] and are accosted on their way by women issuing from the ‘Fornices’, over which the theatre is built. Through the removal of part of the walls, the interior is also made visible. It has two galleries and standing-room below. A box next the stage in the upper gallery is marked ‘Aediles’. The stage is cut off by curtains, which are divided by two narrow columns. In front of the curtains sits a flute-player. Above is inscribed ‘Proscenium’. Some of the Lyons cuts are adopted, with others from the Ulm Eunuchus, in the Strasburg Terence of 1496.[19] This, however, has a different ‘Theatrum’, which shows the exterior only, and also a new comprehensive design for each play, in which no scaffold or back wall appears, and the houses are drawn on either side of an open place, with the characters standing before them. They are more realistic than the Lyons ‘bathing boxes’ and have doors and windows and roofs, but they are drawn, like the Ulm houses, on a smaller scale than the characters. If they have a scenic origin, it may be rather in the ‘case’ of Ferrara than in the conventional ‘domus’ of Rome. Finally, the Venice Terence of 1497, while again reproducing with modifications the smaller Lyons cuts, replaces the ‘Theatrum’ by a new ‘Coliseus sive Theatrum’, in which the point of view is taken from the proscenium.[20] No raised stage is visible, but an actor or prologue is speaking from a semicircular orchestra on the floor-level. To right and left of him are two houses, of the ‘bathing-box’ type, but roofed, from which characters emerge. He faces an auditorium with two rows of seats and a gallery above.

The limited data we have suggests there were two quite different styles of staging, appearing in Ferrara and Rome, respectively. The setting of the Ferrara comedies, characterized by its ‘case’ as the main feature, is barely distinguishable from that of the medieval sacre rappresentazioni, which had ‘luoghi deputati’ for the main characters, corresponding to the ‘loci’, ‘domus’, or ‘sedes’ found in Western miracle plays.[13] The techniques of the rappresentazioni had long been used for medieval-style pieces based on secular themes, like Poliziano’s Favola d’Orfeo, which continued alongside classical comedies as part of the entertainment at Duke Ercole’s Court.[14] The ongoing influence of medieval tradition is evident in how the acts of the comedies are interspersed, similar to the way rappresentazioni included ‘moresche’ and other ‘intermedii’ with spectacle and dance, from which the ‘dumb-shows’ of English drama ultimately derive.[15] In contrast, it seems that by 1513 in Rome, the ‘case’ had become standardized, perhaps influenced by some archaeological interpretation of classical methods, turning into nothing more than curtained sections as part of the architectural decoration of the scena wall. It’s an interesting speculation that some influence from both the Ferrarese and the Roman trials may be reflected in the woodcut illustrations found in several printed editions of Terence, which all trace back to archetypes published in the last decade of the fifteenth century. The simultaneous revival of classical acting and the emergence of scenic elements in these illustrations is certainly notable. The early Terentian miniatures from the century do not show any knowledge of Vitruvius. When they depict a performance, it’s more of a recitation by the ghost Calliopius and his gesturing mimes.[16] There’s also no clear scenic influence in the printed Ulm Eunuchus from 1486, which features distinct backgrounds for each separate woodcut.[17] The new style appears in the Lyons Terence from 1493, where the influence of the humanist Jodocus Badius Ascensius is apparent; he had likely visited Ferrara and may have had contact with the Pomponiani.[18] The Lyons woodcuts, with several for each play, definitely depict stage performances, whether real or imagined. The stage itself is an unrailed square platform, sometimes showing its supports. The back wall is adorned with statues and Renaissance ornamentation, and in front, there are three, four, or five small compartments separated by columns and draped with fringed curtains, resembling a row of changing booths. Above each is the name of a character, implying whose ‘house’ it is. For instance, in the Andria, the names are ‘Carini’, ‘Chreme[tis]’, ‘Chrisidis’, ‘Do[mus] Symonis’. On the platform, actions unfold between characters, each labeled with their name. Sometimes, a curtain is pulled back to reveal a character stepping out, or the inside of a house with someone sitting or in bed, and a window behind. It’s worth noting that while the decoration of the back wall and layout of houses remain consistent throughout all the woodcuts for any one play, they differ between plays. Occasionally, the line of houses will align with the wall; other times, it will protrude and retract, leaving part of the wall exposed and suggesting an entrance from outside. In addition to the distinct woodcuts for each play, there is a large introductory design of a ‘Theatrum’. It depicts a round building with an exterior staircase, where spectators are arriving,[8] being greeted by women coming from the ‘Fornices’ that the theater is built over. By removing parts of the walls, the interior is also made visible. It has two galleries and standing space below. A box next to the stage in the upper gallery is labeled ‘Aediles’. The stage is blocked by curtains separated by two narrow columns. In front of these curtains sits a flute player. Above it is labeled ‘Proscenium’. Some of the Lyons cuts are reused, along with others from the Ulm Eunuchus, in the Strasburg Terence of 1496.[19] However, this edition features a different ‘Theatrum’, showing only the exterior and providing a new comprehensive design for each play, where neither scaffold nor back wall is present, and the houses are drawn on either side of an open area, with characters in front of them. They appear more realistic than the Lyons ‘changing booths’ and include doors, windows, and roofs, yet are illustrated on a smaller scale than the characters, similar to the Ulm houses. If they have a scenic origin, it might derive more from the ‘case’ of Ferrara than from the conventional ‘domus’ of Rome. Lastly, the Venice Terence from 1497, while again modifying the smaller Lyons cuts, replaces the ‘Theatrum’ with a new ‘Coliseus sive Theatrum’, presenting the viewpoint from the proscenium.[20] There’s no raised stage visible, but an actor or prologue speaks from a semicircular orchestra at floor level. To his left and right are two houses of the ‘changing booth’ type, but with roofs, from which characters emerge. He faces an auditorium with two rows of seats and a gallery above.

We are moving in shadowy regions of conjecture, and if all the material were forthcoming, the interrelations of Rome and Ferrara and the Terentian editors might prove to have been somewhat different from those here sketched. After all, we have not found anything which quite explains the ‘picturatae scenae facies’ for which Cardinal Raffaelle Riario won such praise, and perhaps Ferrara is not really entitled to credit for the innovation, which is generally supposed to have accompanied the production of the first of Ariosto’s great Italian comedies on classical lines, the Cassaria of 1508. This is the utilization for stage scenery of the beloved Italian art of architectural perspective. It has been suggested, on no very secure grounds, that the first to experiment in this[9] direction may have been the architect Bramante Lazzari.[21] But the scene of the Cassaria is the earliest which is described by contemporary observers as a prospettiva, and it evidently left a vivid impression upon the imagination of the spectators.[22] The artist was Pellegrino da Udine, and the city represented was Mytilene, where the action of the Cassaria was laid. The same, or another, example of perspective may have served as a background in the following year for Ariosto’s second comedy, I Suppositi, of which the scene was Ferrara itself.[23] But other artists, in other cities, followed in the footsteps of Pellegrino. The designer for the first performance of Bernardo da Bibbiena’s Calandra at Urbino in 1513 was probably Girolamo Genga;[24] and for the second, at Rome in 1514, Baldassarre Peruzzi, to whom Vasari perhaps gives exaggerated credit for scenes which ‘apersono la via a coloro che ne hanno poi fatte a’ tempi nostri’.[25] Five years later, I Suppositi was also revived at Rome, in the Sala d’ Innocenzio of the Vatican, and on this occasion no less an artist was employed than Raphael himself.[26] As well as the scene, there was an elaborately painted front curtain, which fell at[10] the beginning of the performance. For this device, something analogous to which had almost certainly already been used at Ferrara, there was a precedent in the classical aulaeum. Its object was apparently to give the audience a sudden vision of the scene, and it was not raised again during the action of the play, and had therefore no strictly scenic function.[27]

We are exploring uncertain areas of speculation, and if all the information were available, the connections between Rome, Ferrara, and the Terentian editors might turn out to be a bit different from what we've outlined here. After all, we haven't discovered anything that really explains the ‘picturatae scenae facies’ for which Cardinal Raffaelle Riario received such acclaim, and maybe Ferrara doesn't actually deserve credit for the innovation that is generally thought to have accompanied the production of Ariosto’s first great Italian comedy based on classical style, the Cassaria from 1508. This refers to the use of beloved Italian architectural perspective in stage scenery. It's been suggested, though not on very solid grounds, that the first to experiment in this direction may have been the architect Bramante Lazzari. But the scene of the Cassaria is the earliest described by contemporary observers as a prospettiva, and it clearly left a strong impression on the audience's imagination. The artist was Pellegrino da Udine, and the city depicted was Mytilene, where the action of the Cassaria took place. The same, or another, example of perspective may have been used as a backdrop the following year for Ariosto’s second comedy, I Suppositi, which was set in Ferrara itself. Other artists in different cities followed Pellegrino's lead. The designer for the first performance of Bernardo da Bibbiena’s Calandra in Urbino in 1513 was probably Girolamo Genga; and for the second performance in Rome in 1514, Baldassarre Peruzzi, to whom Vasari may give excessive credit for scenes that ‘paved the way for those who later created them in our times.’ Five years later, I Suppositi was also revived in Rome, in the Sala d’ Innocenzio of the Vatican, and on this occasion, none other than Raphael himself was involved as an artist. In addition to the scene, there was a richly painted front curtain that fell at the start of the performance. This device, similar to what had likely already been used in Ferrara, had a precedent in the classical aulaeum. Its purpose was apparently to give the audience a sudden glimpse of the scene, and it wasn't raised again during the play, thus serving no strictly scenic function.

The sixteenth-century prospettiva, of which there were many later examples, is the type of scenery so fully described and illustrated by the architect Sebastiano Serlio in the Second Book of his Architettura (1551). Serlio had himself been the designer of a theatre at Vicenza, and had also been familiar at Rome with Baldassarre Peruzzi, whose notes had passed into his possession. He was therefore well in the movement.[28] At the time of the publication of the Architettura he was resident in France, where he was employed, like other Italians, by Francis I upon the palace of Fontainebleau. Extracts from Serlio’s treatise will be found in an appendix and I need therefore only briefly summarize here the system of staging which it sets out.[29] This is a combination of the more or less solid ‘case’ with flat cloths painted in perspective. The proscenium is long and comparatively shallow, with an entrance at each end, and flat. But from the line of the scena wall the level of the stage slopes slightly upwards and backwards, and on this slope stand to right and left the ‘case’ of boards or laths covered with canvas, while in the centre is a large aperture, disclosing a space across which the flat cloths are drawn, a large one at the back and smaller ones on frames projecting by increasing degrees from behind the ‘case’. Out of these elements is constructed, by the art of perspective, a consistent scene with architectural perspectives facing the audience, and broken in the centre by a symmetrical vista. For the sake of variety, the action can use practicable doors and windows in the façades, and to some extent also within the central aperture, on the lower part of the slope. It was possible to arrange for interior action by discovering[11] a space within the ‘case’ behind the façades, but this does not seem to have been regarded as a very effective device.[30] Nor is there anything to suggest that Serlio contemplated any substantial amount of action within his central recess, for which, indeed, the slope required by his principles of perspective made it hardly suitable. As a matter of fact the action of the Italian commedia sostenuta, following here the tradition of its Latin models, is essentially exterior action before contiguous houses, and some amusing conventions, as Creizenach notes, follow from this fact; such as that it is reasonable to come out-of-doors in order to communicate secrets, that the street is a good place in which to bury treasure, and that you do not know who lives in the next house until you are told.[31] In discussing the decoration of the stage, Serlio is careful to distinguish between the kinds of scenery appropriate for tragedy, comedy, and the satyric play or pastoral, respectively, herein clearly indicating his debt and that of his school to the doctrine of Vitruvius.

The sixteenth-century prospettiva, like many later examples, is the kind of scenery that architect Sebastiano Serlio describes and illustrates in the Second Book of his Architettura (1551). Serlio had designed a theater in Vicenza and had also worked with Baldassarre Peruzzi in Rome, whose notes he acquired. He was thus well integrated into the movement.[28] At the time he published the Architettura, he was living in France, where he worked for Francis I on the palace at Fontainebleau. Excerpts from Serlio’s treatise are included in an appendix, so I will briefly summarize the staging system it presents.[29] It's a combination of a more or less solid ‘case’ with flat painted cloths that create an illusion of depth. The proscenium is long and relatively shallow, with an entrance at each end, and it's flat. However, from the line of the scena wall, the stage level slopes slightly upward and backward, and on this slope stand to the right and left the ‘case’ made of boards or laths covered with canvas. In the center is a large opening revealing a space across which the flat cloths are drawn, with a large one at the back and smaller ones on frames that project progressively from behind the ‘case’. These elements combine, through the art of perspective, to create a coherent scene with architectural perspectives facing the audience, interrupted in the center by a symmetrical view. For variety, the action can make use of practical doors and windows in the façades, and somewhat within the central opening on the lower part of the slope. It was possible to arrange for interior action by finding a space within the ‘case’ behind the façades, but this doesn’t seem to have been considered a very effective technique.[30] There’s also no indication that Serlio intended for a substantial amount of action to take place in his central recess, as the slope required by his perspective principles made it impractical. In fact, the action in the Italian commedia sostenuta, following the tradition of its Latin models, is essentially performed outdoors in front of adjoining houses. Some amusing conventions arise from this, as Creizenach points out; for instance, it makes sense to go outside to share secrets, the street is a good place to bury treasure, and you don’t know who lives in the next house until someone tells you.[31] When discussing stage decoration, Serlio carefully differentiates the types of scenery appropriate for tragedy, comedy, and satiric or pastoral plays, thereby clearly indicating his debt and that of his school to Vitruvius's teachings.

It must not be supposed that Serlio said the last word on Italian Renaissance staging. He has mainly temporary theatres in his mind, and when theatres became permanent it was possible to replace laths and painted cloths by a more solid architectural scena in relief. Of this type was the famous Teatro Olympico of Vicenza begun by Andrea Palladio about 1565 and finished by Vincenzo Scamozzi about 1584.[32] It closely followed the indications of Vitruvius, with its porta regia in the middle of the scena, its portae minores to right and left, and its proscenium doors in versurae under balconies[12] for spectators. And it did not leave room for much variety in decoration, as between play and play.[33] It appears, indeed, to have been used only for tragedy. A more important tendency was really just in the opposite direction, towards change rather than uniformity of scenic effect. Even the perspectives, however beautiful, of the comedies did not prove quite as amusing, as the opening heavens and hells and other ingeniously varied backgrounds of the mediaeval plays had been, and by the end of the sixteenth century devices were being tried for movable scenes, which ultimately led to the complete elimination of the comparatively solid and not very manageable ‘case’.[34]

It shouldn't be assumed that Serlio was the final authority on Italian Renaissance staging. He primarily had temporary theaters in mind, and when theaters became permanent, it was possible to replace laths and painted cloths with more solid architectural scena in relief. One such example is the famous Teatro Olympico in Vicenza, started by Andrea Palladio around 1565 and completed by Vincenzo Scamozzi around 1584.[32] It closely followed the guidelines of Vitruvius, featuring a porta regia in the center of the scena, portae minores on the right and left, and proscenium doors in versurae under balconies[12] for the audience. And it didn’t allow for much variety in decoration between performances.[33] It seems that it was used only for tragedies. A more significant trend was actually moving in the opposite direction, favoring change over uniformity in scenic effects. Even though the perspectives of the comedies were beautiful, they didn't quite measure up to the opening heavens and hells and other cleverly varied backgrounds of medieval plays, and by the end of the sixteenth century, experiments were being conducted with movable scenes, which ultimately led to the complete removal of the relatively solid and not very manageable ‘case.’[34]

It is difficult to say how far the Italian perspective scene made its way westwards. Mediaeval drama—on the one hand the miracle-play, on the other the morality and the farce—still retained an unbounded vitality in sixteenth-century France. The miracle-play had its own elaborate and traditional system of staging. The morality and the farce required very little staging at all, and could be content at need with nothing more than a bare platform, backed by a semicircle or hollow square of suspended curtains, through the interstices of which the actors might come and go.[35] But from the beginning of the century there is observable in educated circles an infiltration of the humanist interest in the classical drama; and this, in course of time, was reinforced through two distinct channels. One of these was the educational influence, coming indirectly through Germany and the Netherlands, of the ‘Christian Terence’, which led about 1540 to the academic Latin tragedies of Buchanan and Muretus at Bordeaux.[36] The other was the direct contact with humanist civilization, which followed upon the Italian adventures of Charles VIII and Louis XII, and dominated the reigns of François I and his house, notably after the marriage of Catherine de’ Medici to the future Henri II in 1533. In 1541 came Sebastiano Serlio with his comprehensive knowledge of stage-craft; and the translation of his Architettura, shortly after its publication in 1545, by Jean Martin, a friend of Ronsard, may be taken as evidence of its vogue. In 1548 the French Court may be said to have[13] been in immediate touch with the nidus of Italian scenic art at Ferrara, for when Henri and Catherine visited Lyons it was Cardinal Hippolyte d’Este who provided entertainment for them with a magnificent performance of Bibbiena’s famous Calandra. This was ‘nella gran sala di San Gianni’ and was certainly staged in the full Italian manner, with perspective by Andrea Nannoccio and a range of terra-cotta statues by one Zanobi.[37] Henceforward it is possible to trace the existence of a Court drama in France. The Italian influence persisted. It is not, indeed, until 1571 that we find regular companies of Italian actors settling in Paris, and these, when they came, probably played, mainly if not entirely, commedie dell’ arte.[38] But Court performances in 1555 and 1556 of the Lucidi of Firenzuola and the Flora of Luigi Alamanni show that the commedia sostenuta was already established in favour at a much earlier date.[39] More important, however, is the outcrop of vernacular tragedy and comedy, on classical and Italian models, which was one of the literary activities of the Pléiade. The pioneer in both genres was Étienne Jodelle, whose tragedy of Cléopâtre Captive was produced before Henri II by the author and his friends at the Hôtel de Reims early in 1553, and subsequently repeated at the Collège de Boncour, where it was accompanied by his comedy of La Rencontre, probably identical with the extant Eugène, which is believed to date from 1552. Jodelle had several successors: in tragedy, Mellin de Saint-Gelais, Jacques and Jean de la Taille, Jacques Grévin, Robert Garnier, Antoine de Montchrestien; and in comedy, Rémy Belleau, Jean de Baïf, Jean de la Taille, Jacques Grévin, and Pierre Larivey. So far as tragedy was concerned, the Court representations soon came to an end. Catherine de’ Medici, always superstitious, believed that the Sophonisbe of Mellin de Saint-Gelais in 1556 had brought ill luck, and would have no more.[40] The academies may have continued to find hospitality for a few, but the best critical opinion appears to be that most of the tragedies of Garnier and his fellows were for the printing-press only, and that their scenic indications,[14] divorced from the actualities of representation, can hardly be regarded as evidence on any system of staging.[41] Probably this is also true of many of the literary comedies, although Court performances of comedies, apart from those of the professional players, continue to be traceable throughout the century. Unfortunately archaeological research has not succeeded in exhuming from the archives of the French royal households anything that throws much light on the details of staging, and very possibly little material of this kind exists. Cléopâtre is said to have been produced ‘in Henrici II aula ... magnifico veteris scenae apparatu’.[42] The prologue of Eugène, again, apologizes for the meagreness of an academic setting:

It’s hard to determine how much the Italian perspective scene spread westward. Medieval drama—both miracle plays and morality plays as well as farces—still had a strong presence in sixteenth-century France. Miracle plays had their own elaborate and traditional staging methods. Morality plays and farces required very little in terms of staging and could manage with just a bare platform, backed by a semicircle or hollow square of hanging curtains, allowing actors to enter and exit. But from the start of the century, educated circles began to show an interest in classical drama influenced by humanism, which later grew through two separate avenues. One was the educational impact, indirectly introduced through Germany and the Netherlands, of the ‘Christian Terence,’ which led to the academic Latin tragedies of Buchanan and Muretus in Bordeaux around 1540. The other was the direct contact with humanist culture that followed Charles VIII and Louis XII's Italian campaigns, influencing the reigns of François I and his family, especially after Catherine de’ Medici married the future Henri II in 1533. In 1541, Sebastiano Serlio arrived with his detailed knowledge of stagecraft; the translation of his Architettura, published shortly after in 1545 by Jean Martin, a friend of Ronsard, indicates its popularity. By 1548, the French Court was closely linked to the heart of Italian scenic art in Ferrara, as Cardinal Hippolyte d’Este hosted Henri and Catherine's visit to Lyons with an impressive performance of Bibbiena’s famous Calandra. This took place 'in the grand hall of San Gianni' and was staged in the full Italian style, featuring perspective by Andrea Nannoccio and a collection of terracotta statues by one Zanobi. From this point on, we can see the emergence of Court drama in France. The Italian influence remained strong. It wasn’t until 1571 that we saw regular groups of Italian actors settling in Paris, and upon arrival, they likely performed mainly, if not entirely, commedie dell’ arte. However, Court performances in 1555 and 1556 of the Lucidi by Firenzuola and the Flora by Luigi Alamanni show that the commedia sostenuta was already well established at an earlier stage. More importantly, there was a rise of vernacular tragedy and comedy, based on classical and Italian models, as part of the literary efforts of the Pléiade. The trailblazer in both genres was Étienne Jodelle, who presented his tragedy Cléopâtre Captive before Henri II at the Hôtel de Reims in early 1553, which was later repeated at the Collège de Boncour alongside his comedy La Rencontre, probably the same as the existing Eugène, thought to be from 1552. Jodelle had several successors: in tragedy, Mellin de Saint-Gelais, Jacques and Jean de la Taille, Jacques Grévin, Robert Garnier, Antoine de Montchrestien; and in comedy, Rémy Belleau, Jean de Baïf, Jean de la Taille, Jacques Grévin, and Pierre Larivey. However, concerning tragedy, the Court performances soon ceased. Catherine de’ Medici, who was quite superstitious, believed that Mellin de Saint-Gelais' Sophonisbe in 1556 brought bad luck, and she forbade any more performances like it. The academies might have continued to host a few, but most experts agree that the majority of Garnier and his colleagues' tragedies were intended only for print, and that their scenic directions, separated from actual performances, cannot be considered evidence of any staging practices. This is likely also true for many of the literary comedies, although we can trace Court performances of comedies, aside from those by professional actors, throughout the century. Unfortunately, archaeological research hasn’t managed to uncover much from the archives of the French royal households that provides clarity on staging details, and it’s quite possible that little material of this kind exists. Cléopâtre is said to have been produced ‘in the court of Henri II... with a magnificent old-style stage setup.’ The prologue of Eugène also apologizes for the lack of a lavish academic setting:

Quand au théâtre, encore qu’il ne soit
En demi-rond, comme on le compassoit,
Et qu’on ne l’ait ordonné de la sorte
Que l’on faisoit, il faut qu’on le supporte:
Veu que l’exquis de ce vieil ornement
Ores se voue aux Princes seulement.

Hangings round the stage probably sufficed for the colleges, and possibly even on some occasions for royal châteaux.[43] But Jodelle evidently envisaged something more splendid as possible at Court, and a notice, on the occasion of some comedies given before Charles IX at Bayonne in 1565, of ‘la bravade et magnificence de la dite scène ou théâtre, et des feux ou verres de couleur, desquelles elle etait allumée et enrichie’ at once recalls a device dear to Serlio, and suggests a probability that the whole method of staging, which Serlio expounds, may at least have been tried.[44] Of an actual theatre ‘en demi-rond’ at any French palace we have no clear proof. Philibert de l’Orme built a salle de spectacle for Catherine in the Tuileries, on a site afterwards occupied by the grand staircase, but its shape and dimensions are not[15] on record.[45] There was another in the pleasure-house, which he planned for Henri II in the grounds of Saint-Germain, and which was completed by Guillaume Marchand under Henri IV. This seems, from the extant plan, to have been designed as a parallelogram.[46] The hall of the Hôtel de Bourbon, hard by the Louvre, in which plays were sometimes given, is shown by the engravings of the Balet Comique, which was danced there in 1581, to have been, in the main, of similar shape. But it had an apse ‘en demi-rond’ at one end.[47] It may be that the Terence illustrations come again to our help, and that the new engravings which appear, side by side with others of the older tradition, in the Terence published by Jean de Roigny in 1552 give some notion of the kind of stage which Jodelle and his friends used.[48] The view is from the auditorium. The stage is a platform, about 3½ ft. high, with three shallow steps at the back, on which actors are sitting, while a prologue declaims. There are no hangings or scenes. Pillars divide the back of the stage from a gallery which runs behind and in which stand spectators. Obviously this is not on Italian lines, but it might preserve the memory of some type of academic stage.

Hangings around the stage were probably enough for colleges and maybe even for royal châteaux on some occasions. But Jodelle clearly imagined something more impressive for the Court, as noted during some comedies performed for Charles IX at Bayonne in 1565, describing the "bravado and magnificence of the said scene or theater, and the colored lights or glasses that illuminated and adorned it." This immediately brings to mind a device favored by Serlio, suggesting it’s likely that the staging methods he described were at least attempted. There’s no clear evidence of an actual semi-circular theater at any French palace. Philibert de l’Orme constructed a salle de spectacle for Catherine in the Tuileries, where a grand staircase later stood, but its shape and dimensions aren’t documented. There was another one in the pleasure-house he designed for Henri II in the grounds of Saint-Germain, completed by Guillaume Marchand under Henri IV. From the existing plan, it seems to have been designed as a parallelogram. The hall of the Hôtel de Bourbon, near the Louvre, where plays were sometimes held, appears to have a similar shape according to engravings of the Balet Comique performed there in 1581. However, it had a semi-circular apse at one end. It’s possible that the illustrations from Terence assist us again; the new engravings appearing alongside older ones in the Terence published by Jean de Roigny in 1552 might give some idea of the type of stage that Jodelle and his friends used. The view is from the auditorium. The stage is a platform about 3½ ft. high, with three shallow steps at the back where actors are seated while a prologue speaks. There are no hangings or scenes. Pillars separate the back of the stage from a gallery running behind it where spectators stand. Obviously, this isn’t in the Italian style, but it might reflect some type of academic stage.

If we know little of the scenic methods of the French Court, we know a good deal of those employed in the only public theatre of which, during the sixteenth century and the first quarter of the seventeenth, Paris could boast. This was the Hôtel de Bourgogne, a rectangular hall built by the Confrérie de la Passion in 1548, used by that body for the representation of miracle-plays and farces up to 1598, let between 1598 and 1608 to a succession of visiting companies, native and foreign, and definitively occupied from the latter year by the Comédiens du Roi, to whom Alexandre Hardy was dramatist in chief.[49] The Mémoire pour la décoration des pièces qui se représentent par les comediens du roy, entretenus de sa Magesté is one of the[16] most valuable documents of theatrical history which the hazard of time has preserved in any land. It, or rather the earlier of the two sections into which it is divided, is the work of Laurent Mahelot, probably a machinist at the Hôtel de Bourgogne, and contains notes, in some cases apparently emanating from the authors, of the scenery required for seventy-one plays belonging to the repertory of the theatre, to which are appended, in forty-seven cases, drawings showing the way in which the requirements were to be met.[50] It is true that the Mémoire is of no earlier date than about 1633, but the close resemblance of the system which it illustrates to that used in the miracle-plays of the Confrèrie de la Passion justifies the inference that there had been no marked breach of continuity since 1598. In essence it is the mediaeval system of juxtaposed ‘maisons’, corresponding to the ‘case’ of the Italian and the ‘houses’ of the English tradition, a series of independent structures, visually related to each other upon the stage, but dramatically distinct and serving, each in its turn, as the background to action upon the whole of the free space—platea in mediaeval terminology, proscenium in that of the Renaissance—which stretched before and between them. The stage of the Hôtel de Bourgogne had room for five such ‘maisons’, one in the middle of the back wall, two in the angles between the back and side-walls, and two standing forward against the side-walls; but in practice two or three of these compartments were often devoted to a ‘maison’ of large size. A ‘maison’ might be a unit of architecture, such as a palace, a senate house, a castle, a prison, a temple, a tavern; or of landscape, such as a garden, a wood, a rock, a cave, a sea.[51] And very often it[17] represented an interior, such as a chamber with a bed in it.[52] A good illustration of the arrangement may be found in the scenario for the familiar story of Pyramus and Thisbe, as dramatized about 1617 by Théophile de Viaud.[53]

If we know little about the scenic methods of the French Court, we have a fair amount of information about those used in the only public theater that Paris had during the sixteenth century and the first quarter of the seventeenth century. This was the Hôtel de Bourgogne, a rectangular hall built by the Confrérie de la Passion in 1548, which was used by that group for miracle plays and farces until 1598, rented from 1598 to 1608 to a series of visiting companies, both local and foreign, and finally occupied from that year on by the Comédiens du Roi, with Alexandre Hardy as the chief playwright.[49] The Mémoire pour la décoration des pièces qui se représentent par les comediens du roy, entretenus de sa Magesté is one of the[16] most valuable documents in theatrical history that has survived the test of time in any country. It, or more specifically the earlier of the two sections it contains, was created by Laurent Mahelot, who was likely a machinist at the Hôtel de Bourgogne. It includes notes, some apparently written by the authors, detailing the scenery needed for seventy-one plays in the theater's repertoire, along with forty-seven drawings illustrating how these requirements were to be achieved.[50] While it is true that the Mémoire is dated no earlier than about 1633, the close similarities between the system it depicts and that used in the miracle plays of the Confrérie de la Passion suggest there was no significant break in continuity since 1598. Essentially, it represents the medieval system of juxtaposed ‘maisons’, which correspond to the ‘case’ in Italian and the ‘houses’ in the English tradition—a series of independent structures visually related to one another on stage, but dramatically distinct, each serving in turn as the backdrop for action within the wider space—platea in medieval terminology, proscenium in Renaissance terms—which spanned in front of and between them. The stage at the Hôtel de Bourgogne could accommodate five such ‘maisons’, with one in the center of the back wall, two in the corners between the back and side walls, and two positioned forward against the side walls; however, in practice, two or three of these sections were often used for one large ‘maison’. A ‘maison’ could be a piece of architecture, like a palace, a senate house, a castle, a prison, a temple, or a tavern; or a piece of landscape, like a garden, a forest, a rock, a cave, or a sea.[51] Often, it represented an interior, such as a room with a bed.[52] A good example of this arrangement can be found in the scenario for the well-known story of Pyramus and Thisbe, dramatized around 1617 by Théophile de Viaud.[53]

‘Il faut, au milieu du théâtre, un mur de marbre et pierre fermé; des ballustres; il faut aussi de chasque costé deux ou trois marches pour monster. A un des costez du théâtre, un murier, un tombeau entouré de piramides. Des fleurs, une éponge, du sang, un poignard, un voile, un antre d’où sort un lion, du costé de la fontaine, et un autre antre à l’autre bout du théâtre où il rentre.’

‘In the middle of the theater, there should be a closed wall made of marble and stone; some balustrades; there should also be two or three steps on each side for display. On one side of the theater, there is a wall, a tomb surrounded by pyramids. Flowers, a sponge, blood, a dagger, a veil, a cave from which a lion emerges, on the side of the fountain, and another cave at the other end of the theater where it enters.’

The Pandoste of Alexandre Hardy required different settings for the two parts, which were given on different days.[54] On the first day,

The Pandoste by Alexandre Hardy needed different settings for the two parts, which were performed on separate days. [54] On the first day,

‘Au milieu du théâtre, il faut un beau palais; à un des costez, une grande prison où l’on paroist tout entier. A l’autre costé, un temple; au dessous, une pointe de vaisseau, une mer basse, des rozeaux et marches de degrez.’

‘In the middle of the theater, there should be a beautiful palace; on one side, a large prison where one appears fully. On the other side, a temple; below, a ship's prow, a low sea, some reeds, and steps.’

The needs of the second day were more simply met by ‘deux palais et une maison de paysan et un bois’.

The needs of the second day were more easily met by ‘two palaces, a farmhouse, and a wood’.

Many examples make it clear that the methods of the Hôtel de Bourgogne did not entirely exclude the use of perspective, which was applied on the back wall, ‘au milieu du théâtre’; and as the Italian stage, on its side, was slow to abandon altogether the use of ‘case’ in relief, it is possible that under favourable circumstances Mahelot and his colleagues may have succeeded in producing the illusion of a consistently built up background much upon the lines contemplated by Serlio.[55] There were some plays whose plot called for nothing more than a single continuous scene in a street, perhaps a known and nameable street, or a forest.[56][18] Nor was the illusion necessarily broken by such incidents as the withdrawal of a curtain from before an interior at the point when it came into action, or the introduction of the movable ship which the Middle Ages had already known.[57] It was broken, however, when the ‘belle chambre’ was so large and practicable as to be out of scale with the other ‘maisons’.[58] And it was broken when, as in Pandoste and many other plays, the apparently contiguous ‘maisons’ had to be supposed, for dramatic purposes, to be situated in widely separated localities. It is, indeed, as we shall find to our cost, not the continuous scene, but the need for change of scene, which constitutes the problem of staging. It is a problem which the Italians had no occasion to face; they had inherited, almost unconsciously, the classical tradition of continuous action in an unchanged locality, or in a locality no more changed than is entailed by the successive bringing into use of various apertures in a single façade. But the Middle Ages had had no such tradition, and the problem at once declared itself, as soon as the matter of the Middle Ages and the manner of the Renaissance began to come together in the ‘Christian Terence’. The protest of Cornelius Crocus in the preface to his Joseph (1535) against ‘multiple’ staging, as alike intrinsically absurd and alien to the practice of the ancients, anticipates by many years that law of the unity of place, the formulation of which is generally assigned to Lodovico Castelvetro, and which was handed down by the Italians to the Pléiade and to the ‘classical’ criticism of the seventeenth century.[59] We are not here concerned with the unity of place as a law of dramatic structure, but we are very much concerned with the fact that the romantic drama of western Europe did not observe unity of place in actual[19] practice, and that consequently the stage-managers of Shakespeare in England, as well as those of Hardy in France, had to face the problem of a system of staging, which should be able rapidly and intelligibly to represent shifting localities. The French solution, as we have seen, was the so-called ‘multiple’ system, inherited from the Middle Ages, of juxtaposed and logically incongruous backgrounds.

Many examples show that the methods of the Hôtel de Bourgogne didn’t completely rule out the use of perspective, which was applied on the back wall, ‘in the middle of the theater’; and since the Italian stage was slow to completely abandon the use of ‘case’ in relief, it’s possible that under the right circumstances, Mahelot and his colleagues might have managed to create the illusion of a consistently built-up background similar to what Serlio envisioned.[55] There were some plays whose plot required nothing more than a single continuous scene in a street, maybe a familiar and identifiable street, or a forest.[56][18] The illusion wasn’t necessarily shattered by actions like pulling back a curtain from an interior when it became relevant or introducing the movable ship that the Middle Ages were already familiar with.[57] However, it was broken when the ‘belle chambre’ was so large and practical that it didn’t match the scale of the other ‘maisons’.[58] And it was broken when, as seen in Pandoste and many other plays, the seemingly nearby ‘maisons’ had to be understood, for dramatic reasons, as being in widely separated locations. Indeed, as we will find out, it’s not the continuous scene but the need for scene changes that poses the staging problem. This was a challenge the Italians didn’t have to deal with; they had inherited, almost unconsciously, the classical tradition of continuous action in an unchanged setting, or in a setting changed only by the introduction of various openings in a single façade. But the Middle Ages had no such tradition, and the problem became evident as the elements of the Middle Ages began to merge with the style of the Renaissance in the ‘Christian Terence’. Cornelius Crocus’s complaint in the preface to his Joseph (1535) against ‘multiple’ staging, which he deemed both absurd and contrary to ancient practices, anticipates by many years the law of unity of place, the formulation of which is generally attributed to Lodovico Castelvetro. This principle was passed down by the Italians to the Pléiade and the ‘classical’ criticism of the seventeenth century.[59] We aren’t focused on the unity of place as a law of dramatic structure here, but it’s important to note that the romantic drama of Western Europe didn’t actually adhere to unity of place in practice. Therefore, stage managers for Shakespeare in England, as well as those for Hardy in France, had to address the problem of a staging system that could quickly and clearly represent changing locations. The French solution, as we’ve discussed, was the so-called ‘multiple’ system, carried over from the Middle Ages, featuring juxtaposed and logically incongruous backgrounds.

Geography would be misleading if it suggested that, in the westward drift of the Renaissance, England was primarily dependent upon the mediation of France. During the early Tudor reigns direct relations with Italy were firmly established, and the classical scholars of Oxford and Cambridge drew their inspiration at first hand from the authentic well-heads of Rome and Florence. In matters dramatic, in particular, the insular had little or nothing to learn from the continental kingdom. There were French players, indeed, at the Court of Henry VII in 1494 and 1495, who obviously at that date can only have had farces and morals to contribute.[60] And thereafter the lines of stimulus may just as well have run the other way. If the academic tragedy and comedy of the Pléiade had its reaction upon the closet dramas of Lady Pembroke, Kyd, Daniel, Lord Brooke, yet London possessed its public theatres long before the Parisian makeshift of the Hôtel de Bourgogne, and English, no less than Italian, companies haunted the Court of Henri IV, while it is not until Caroline days that the French visit of 1495 can be shown to have had its successor. The earliest record of a classical performance in England was at Greenwich on 7 March 1519, when ‘there was a goodly commedy of Plautus plaied’, followed by a mask, in the great chamber, which the King had caused ‘to be staged and great lightes to be set on pillers that were gilt, with basons gilt, and the rofe was covered with blewe satyn set full of presses of fyne gold and flowers’.[61] The staging here spoken of, in association with lights, was probably for spectators rather than for actors, for in May 1527, when a dialogue, barriers, and mask were to be given in a banqueting-house at Greenwich, we are told that ‘thys chambre was raised with stages v. degrees on every syde, and rayled and counterailed, borne by pillars of azure, full[20] of starres and flower delice of gold; every pillar had at the toppe a basin silver, wherein stode great braunches of white waxe’.[62] In this same year 1527, Wolsey had a performance of the Menaechmi at his palace of York Place, and it was followed in 1528 by one of the Phormio, of which a notice is preserved in a letter of Gasparo Spinelli, the secretary to the Italian embassy in London.[63] Unfortunately, Spinelli’s description proves rather elusive. I am not quite clear whether he is describing the exterior or the interior of a building, and whether his zoglia is, as one would like to think, the framework of a proscenium arch, or merely that of a doorway.[64] One point, however, is certain. Somewhere or other, the decorations displayed in golden letters the title of the play which was about to be given. Perhaps this explains why, more than a quarter of a century later, when the Westminster boys played the Miles Gloriosus before Elizabeth in January 1565, one of the items of expenditure was for ‘paper, inke and colores for the wryting of greate letters’.[65]

Geography can be misleading if it implies that, during the westward movement of the Renaissance, England mainly relied on France. During the early Tudor period, direct connections with Italy were firmly established, and the classical scholars of Oxford and Cambridge drew their inspiration directly from the true sources in Rome and Florence. In theatrical matters, especially, England had little to learn from the continental kingdoms. There were indeed French performers at the Court of Henry VII in 1494 and 1495, who at that time could only have offered farces and moral plays. After that, the flow of influence could just as easily have gone the other way. If the academic tragedy and comedy of the Pléiade influenced the closet dramas of Lady Pembroke, Kyd, Daniel, and Lord Brooke, London already had its public theaters long before the temporary ones like the Hôtel de Bourgogne in Paris, and both English and Italian companies performed at the Court of Henri IV. It wasn't until the Caroline era that the French visit of 1495 had a successor. The earliest record of a classical performance in England was on 7 March 1519 at Greenwich, where ‘a fine comedy of Plautus was played,’ followed by a mask in the great chamber, which the King had arranged to be staged, with large lights set on gilt pillars, and the roof covered with blue satin adorned with fine gold and flowers. The staging mentioned in connection with the lights was probably for the audience rather than the actors, because in May 1527, when a dialogue, barriers, and mask were to be presented in a banqueting-house at Greenwich, it was indicated that ‘this chamber was raised with stages five degrees on every side, railed and counter-railed, supported by azure pillars, full of stars and golden floral designs; each pillar had a silver basin at the top, holding large branches of white wax.’ In that same year of 1527, Wolsey held a performance of the Menaechmi at his palace of York Place, followed in 1528 by a performance of Phormio, of which a notice is kept in a letter from Gasparo Spinelli, the secretary of the Italian embassy in London. Unfortunately, Spinelli’s description is rather vague. I’m not quite sure if he is describing the outside or inside of a building, and whether his zoglia refers to what we would hope is the framework of a proscenium arch, or just that of a doorway. One point, however, is clear. Somewhere, the decorations displayed in golden letters the title of the play that was about to be performed. Perhaps this explains why, more than a quarter of a century later, when the Westminster boys performed Miles Gloriosus before Elizabeth in January 1565, one of the expenses was for ‘paper, ink, and colors for the writing of large letters.’

Investigation of Court records reveals nothing more precise than this as to the staging of plays, whether classical or mediaeval in type, under Henry VIII. It is noticeable, however, that a play often formed but one episode in a composite entertainment, other parts of which required the elaborate pageantry which was Henry’s contribution to the development of the mask; and it may be conjectured that in these cases the structure of the pageant served also as a sufficient background for the play. Thus in 1527 a Latin tragedy celebrating the deliverance of the Pope and of France by Wolsey was given in the ‘great chamber of disguysings’, at the end of which stood a fountain with a mulberry and a hawthorn tree, about which sat eight fair ladies in strange attire upon ‘benches of rosemary fretted in braydes layd on gold, all the sydes sette wyth roses in braunches as they wer growyng about this fountayne’.[66] The device[21] was picturesque enough, but can only have had an allegorical relation to the action of the play. The copious Revels Accounts of Edward and of Mary are silent about play settings. It is only with those of Elizabeth that the indications of ‘houses’ and curtains already detailed in an earlier chapter make their appearance.[67] The ‘houses’ of lath and canvas have their analogy alike in the ‘case’ of Ferrara, which even Serlio had not abandoned, and in the ‘maisons’ which the Hôtel de Bourgogne inherited from the Confrérie de la Passion. We are left without guide as to whether the use of them at the English Court was a direct tradition from English miracle-plays, or owed its immediate origin to an Italian practice, which was itself in any case only an outgrowth of mediaeval methods familiar in Italy as well as in England. Nor can we tell, so far as the Revels Accounts go, whether the ‘houses’ were juxtaposed on the stage after the ‘multiple’ fashion of the Hôtel de Bourgogne, or were fused with the help of perspective into a continuous façade or vista, as Serlio bade. Certainly the Revels officers were not wholly ignorant of the use of perspective, but this is also true of the machinists of the Hôtel de Bourgogne.[68] Serlio does not appear to have used curtains, as the Revels officers did, for the discovery of interior scenes, but if, on the other hand, any of the great curtains of the Revels were front curtains, these were employed at Ferrara and Rome, and we have no knowledge that they were employed at Paris. At this point the archives leave us fairly in an impasse.

Investigation of court records shows nothing more specific about staging plays, whether classical or medieval, during Henry VIII's reign. However, it's notable that a play often formed just one part of a combined entertainment, where other segments included the elaborate pageantry that Henry contributed to the development of the mask. It can be assumed that in these instances, the structure of the pageant also provided a sufficient backdrop for the play. For example, in 1527, a Latin tragedy celebrating the rescue of the Pope and France by Wolsey was performed in the ‘great chamber of disguysings,’ where a fountain with a mulberry and a hawthorn tree was placed, and around it sat eight beautiful ladies in unusual costumes on ‘benches of rosemary intertwined with strands lined in gold, all the sides adorned with roses in branches, as if they were growing around this fountain’. The setup was visually appealing, but likely only had an allegorical connection to the play's action. The extensive Revels Accounts of Edward and Mary do not mention play settings. It’s only in those of Elizabeth that references to 'houses' and curtains, which were discussed in an earlier chapter, appear. The 'houses' made of lath and canvas have parallels in the ‘case’ of Ferrara, which even Serlio had not dismissed, and in the ‘maisons’ inherited by the Hôtel de Bourgogne from the Confrérie de la Passion. We lack clarity on whether their usage at the English Court was directly inherited from English miracle plays or if it stemmed from an Italian practice, which, in any case, was an evolution of medieval methods known in both Italy and England. We also cannot determine, based on the Revels Accounts, if the ‘houses’ were arranged on stage in the ‘multiple’ style of the Hôtel de Bourgogne or integrated with perspective into a unified façade or vista, as Serlio suggested. It is clear that the Revels officials were not entirely unaware of perspective, but the same applies to the machinists of the Hôtel de Bourgogne. Serlio does not seem to have used curtains, as the Revels officers did, for revealing interior scenes, but on the other hand, if any of the grand curtains in the Revels were front curtains, these were used at Ferrara and Rome, and we have no knowledge of their use in Paris. At this point, the archives leave us at a standstill.

It will be well to start upon a new tack and to attempt to ascertain, by an analysis of such early plays as survive, what kind of setting these can be supposed, on internal evidence, to have needed. And the first and most salient fact which emerges is that a very large number of them needed practically no setting at all. This is broadly true, with exceptions which shall be detailed, of the great group of interludes which extends over about fifty years of the sixteenth century, from the end of Henry VII’s reign or the beginning of Henry VIII’s, to a point in Elizabeth’s almost coincident with the opening of the theatres. Of these, if mere fragments[22] are neglected, there are not less than forty-five. Twenty are Henrican;[69] perhaps seven Edwardian or Marian;[70] eighteen Elizabethan.[71] Characteristically, they are morals, presenting abstract personages varied in an increasing degree with farcical types; but several are semi-morals, with a sprinkling of concrete personages, which point backwards to the miracle-plays, or forward to the romantic or historical drama. One or two are almost purely miracle-play or farce; and towards the end one or two show some traces of classical influence.[72] Subject, then, to the exceptions, the interludes—and this, as already indicated, is a fundamental point for staging—call for no changes of locality, with which, indeed, the purely abstract themes of moralities could easily dispense. The action proceeds continuously in a locality, which is either wholly undefined, or at the most vaguely defined as in London (Hickscorner), or in England (King Johan). This is referred to, both in stage-directions and in dialogue, as ‘the place’, and with such persistency as inevitably to suggest a term of art, of which the obvious derivation is from the platea of the miracle-plays.[73] It may be either an exterior or an interior place, but often it is not clearly envisaged as either. In Pardoner and Friar and possibly in Johan the Evangelist[23] it is a church; in Johan Johan it is Johan’s house. Whether interior or exterior, a door is often referred to as the means of entrance and exit for the characters.[74] In Johan Johan a door is supposed to lead to the priest’s chamber, and there is a long colloquy at the ‘chamber dore’. In exterior plays some kind of a house may be suggested in close proximity to the ‘place’. In Youth and in Four Elements the characters come and go to a tavern. The ‘place’ of Apius and Virginia is before the gate of Apius. There is no obvious necessity why these houses should have been represented by anything but a door. The properties used in the action are few and simple; a throne or other seat, a table or banquet (Johan Johan, Godly Queen Hester, King Darius), a hearth (Nature, Johan Johan), a pulpit (Johan the Evangelist), a pail (Johan Johan), a dice-board (Nice Wanton). My inference is that the setting of the interludes was nothing but the hall in which performances were given, with for properties the plenishing of that hall or such movables as could be readily carried in. Direct hints are not lacking to confirm this view. A stage-direction in Four Elements tells us that at a certain point ‘the daunsers without the hall syng’. In Impatient Poverty (242) Abundance comes in with the greeting, ‘Joye and solace be in this hall!’ All for Money (1019) uses ‘this hall’, where we should expect ‘this place’. And I think that, apart from interludes woven into the pageantry of Henry VIII’s disguising chambers, the hall contemplated was at first just the ordinary everyday hall, after dinner or supper, with the sovereigns or lords still on the dais, the tables and benches below pushed aside, and a free space left for the performers on the floor, with the screen and its convenient doors as a background and the hearth ready to hand if it was wanted to figure in the action. If I am right, the staged dais, with the sovereign on a high state in the middle of the hall, was a later development, or a method reserved for very formal entertainments.[75] The actors of the more homely interlude would have had to rub shoulders all the time with the inferior members of their audience. And so they did. In Youth (39) the principal character enters, for all the world like the St. George of a village mummers’ play, with an

It would be a good idea to take a different approach and try to understand, by analyzing the surviving early plays, what kind of setting they likely required based on the evidence within them. The first notable fact that stands out is that a significant number of these plays required little to no setting at all. This is generally the case, with some exceptions that will be discussed, for the large group of interludes spanning about fifty years of the sixteenth century, from the end of Henry VII’s reign or the beginning of Henry VIII’s to a point in Elizabeth’s time that coincides with the opening of the theatres. Among these, if we overlook mere fragments[22], there are at least forty-five. Twenty are from Henry’s time;[69] perhaps seven are from Edward’s or Mary’s reign;[70] and eighteen are from Elizabeth’s period.[71] Typically, they are moral plays, presenting abstract characters that are increasingly mixed with comedic types; however, several are semi-morals that include a mix of concrete characters, connecting back to the miracle plays or forward to romantic or historical drama. One or two are almost entirely miracle plays or farces; and toward the end, a few show some influence from classical works.[72] With the exceptions noted, the interludes—and this is a key point for staging—require no changes of location, with the purely abstract themes of the moral plays easily able to work without them. The action unfolds continuously in a location that is either completely undefined or only vaguely described, such as in London (Hickscorner) or in England (King Johan). This location is referred to, both in stage directions and in dialogue, as ‘the place’, and it is mentioned so often that it suggests a specific term of art, derived from the platea of the miracle plays.[73] It could be either an outdoor or indoor setting, but it often isn’t clearly envisioned as one or the other. In Pardoner and Friar and possibly in Johan the Evangelist[23], it takes place in a church; in Johan Johan, it’s set in Johan’s house. Regardless of whether it’s inside or outside, a door is frequently mentioned as the means for characters to enter and exit.[74] In Johan Johan, there’s a door that presumably leads to the priest’s chamber, and there’s an extended conversation at the ‘chamber dore’. In outdoor plays, there’s often a suggestion of a house nearby the ‘place’. In Youth and Four Elements, characters come and go from a tavern. The ‘place’ in Apius and Virginia is in front of Apius’s gate. There’s no clear reason why these houses couldn’t just be represented by a door. The props used in the action are few and simple: a throne or other seating, a table or banquet (Johan Johan, Godly Queen Hester, King Darius), a hearth (Nature, Johan Johan), a pulpit (Johan the Evangelist), a pail (Johan Johan), and a dice-board (Nice Wanton). My conclusion is that the setting of the interludes was simply the hall where the performances took place, with props being the furnishings of that hall or other items that could be easily moved in. Direct evidence supports this idea. A stage direction in Four Elements indicates that at a certain point ‘the daunsers without the hall syng’. In Impatient Poverty (242), Abundance enters with the greeting, ‘Joy and solace be in this hall!’ All for Money (1019) uses ‘this hall,’ where we might expect ‘this place.’ I believe that aside from interludes incorporated into the pageantry of Henry VIII’s disguising chambers, the intended hall was initially just an everyday hall, after a meal, where the monarchs or lords would still be seated on the dais, with tables and benches pushed aside to create a clear space for the performers, while the screen and its convenient doors served as a backdrop and the hearth was available if needed in the action. If I’m correct, the staged dais with the sovereign prominently placed in the middle of the hall came later or was reserved for very formal occasions.[75] The actors in the more casual interlude would have had to interact closely with the lower-ranking members of their audience, and that’s exactly what happened. In Youth (39), the main character enters just like the St. George from a village mummers’ play, with an

A backe, felowes, and gyve me roume
Or I shall make you to auoyde sone.[76]

[24]

[24]

In Like Will to Like the Vice brings in a knave of clubs, which he ‘offreth vnto one of the men or boyes standing by’. In King Darius (109) Iniquity, when he wants a seat, calls out

In Like Will to Like, the Vice brings in a knave of clubs, which he 'offers to one of the men or boys standing by.' In King Darius (109), Iniquity, when he wants a seat, calls out

Syrs, who is there that hath a stoole?
I will buy it for thys Gentleman;
If you will take money, come as fast as you can.

A similar and earlier example than any of these now presents itself in Fulgens and Lucres, where there is an inductive dialogue between spectators, one of whom says to another

A similar and earlier example than any of these now presents itself in Fulgens and Lucres, where there is an inductive dialogue between spectators, one of whom says to another

I thought verely by your apparel,
That ye had bene a player.

Of a raised stage the only indication is in All for Money, a late example of the type, where one stage-direction notes (203), ‘There must be a chayre for him to sit in, and vnder it or neere the same there must be some hollowe place for one to come vp in’, while another (279) requires ‘some fine conueyance’ to enable characters to vomit each other up.

Of a raised stage, the only clue is in All for Money, a later example of the type, where one stage direction notes (203), ‘There must be a chair for him to sit in, and underneath it or near it there must be some hollow place for someone to come up in’, while another (279) requires ‘some nice way’ to enable characters to throw each other up.

I come now to nine interludes which, for various reasons, demand special remark. In Jacob and Esau (> 1558) there is coming and going between the place and the tent of Isaac, before which stands a bench, the tent of Jacob, and probably also the tent of Esau. In Wit and Wisdom (> 1579) action takes place at the entrances of the house of Wantonness, of the den of Irksomeness, of a prison, and of Mother Bee’s house, and the prison, as commonly in plays of later types, must have been so arranged as to allow a prisoner to take part in the dialogue from within. Some realism, also, in the treatment of the den may be signified by an allusion to ‘these craggie clifts’. In Misogonus (c. 1560–77), the place of which is before the house of Philogonus, there is one scene in Melissa’s ‘bowre’ (ii. 4, 12), which must somehow have been represented. In Thersites (1537), of which one of the characters is a snail that ‘draweth her hornes in’, Mulciber, according to the stage-directions, ‘must have a shop made in the place’, which he leaves and returns to, and in which he is perhaps seen making a sallet. Similarly, the Mater of Thersites, when she drops out of the dialogue, ‘goeth in the place which is prepared for her’, and hither later ‘Thersites must ren awaye, and hyde hym behynde hys mothers backe’. These four examples only differ from the normal interlude type by some multiplication of the houses suggested in the background, and probably by some closer approximation than a mere door to the visual realization of these. There is no change of locality, and only an adumbration of interior[25] action within the houses. Four other examples do entail some change of locality. Much stress must not be laid on the sudden conversions in the fourth act of The Conflict of Conscience (> 1581) and the last scene of Three Ladies of London of the open ‘place’ into Court, for these are very belated specimens of the moral. And the opening dialogue of the Three Ladies, on the way to London, may glide readily enough into the main action before two houses in London itself. But in The Disobedient Child (c. 1560) some episodes are before the house of the father, and others before that of the son in another locality forty miles away. In Mary Magdalene (< 1566), again, the action begins in Magdalo, but there is a break (842) when Mary and the Vice start on their travels, and it is resumed at Jerusalem, where it proceeds first in some public place, and afterwards by a sudden transition (1557) at a repast within the house of Simon. In both cases it may be conjectured that the two localities were indicated on opposite sides of the hall or stage, and that the personages travelled from one to the other over the intervening space, which was regarded as representing a considerable distance. You may call this ‘multiple staging’, if you will. The same imaginative foreshortening of space had been employed both in the miracle-plays and in the ‘Christian Terence’.[77] Simon’s house at Jerusalem was, no doubt, some kind of open loggia with a table in it, directly approachable from the open place where the earlier part of the Jerusalem action was located.

I now turn to nine interludes that, for different reasons, need special attention. In Jacob and Esau (> 1558), there is movement between Isaac's place and tent, which has a bench in front of it, along with Jacob's tent and likely Esau's tent as well. In Wit and Wisdom (> 1579), the action unfolds at the entrances of the house of Wantonness, the den of Irksomeness, a prison, and Mother Bee’s house. The prison, as is typical in later plays, was likely designed so a prisoner could participate in the dialogue from inside. There’s also a touch of realism in the description of the den, referenced by ‘these craggie clifts’. In Misogonus (c. 1560–77), set in front of Philogonus’s house, there is a scene in Melissa’s ‘bowre’ (ii. 4, 12), which must have been staged in some way. In Thersites (1537), one character is a snail that ‘draweth her hornes in’. Mulciber is directed to have a shop set up in the place, which he enters and exits, possibly while making a salad. Similarly, Thersites’ mother, when she exits the dialogue, ‘goes into the place prepared for her,’ and later ‘Thersites must run away and hide behind his mother’s back’. These four examples only differ from the typical interlude type by having a few more houses suggested in the background, and likely a closer resemblance than just a door to the visual representation of these. There’s no change of location, just a hint of interior action happening within the houses. The other four examples involve some change of location. We shouldn’t dwell too much on the sudden shifts in the fourth act of The Conflict of Conscience (> 1581) and the final scene of Three Ladies of London, where the open ‘place’ turns into a Court, as these are very late examples of the moral. The opening dialogue of Three Ladies, on the way to London, can smoothly transition into the main action in front of two houses in London itself. But in The Disobedient Child (c. 1560), some scenes happen in front of the father’s house, while others take place in front of the son’s house in a different location, forty miles away. In Mary Magdalene (< 1566), the action starts in Magdalo, but there’s a break (842) when Mary and the Vice set off on their journey, and it picks back up in Jerusalem, first in a public space and then suddenly (1557) at a meal inside Simon’s house. In both instances, it can be guessed that the two locations were marked on opposite sides of the hall or stage, and the characters moved from one to the other across the gap, representing a significant distance. You might call this ‘multiple staging’ if you want. Simon’s house in Jerusalem was likely some kind of open loggia with a table in it, directly accessible from the open area where the earlier part of the Jerusalem action occurred.

Godly Queen Hester (? 1525–9) has a different interest, in that, of all the forty-four interludes, it affords the only possible evidence for the use of a curtain. In most respects it is quite a normal interlude. The action is continuous, in a ‘place’, which represents a council-chamber, with a chair for Ahasuerus. But there is no mention of a door, and while the means of exit and entrance for the ordinary personages are unspecified, the stage-directions note, on two occasions (139, 635) when the King goes out, that he ‘entreth the trauerse’. Now ‘traverses’ have played a considerable part in attempts to reconstruct the Elizabethan theatre, and some imaginative writers have depicted them as criss-crossing about the stage in all sorts of possible and impossible directions.[78][26] The term is not a very happy one to employ in the discussion of late sixteenth-century or early seventeenth-century conditions. After Godly Queen Hester it does not appear again in any play for nearly a hundred years, and then, so far as I know, is only used by Jonson in Volpone, where it appears to indicate a low movable screen, probably of a non-structural kind, and by John Webster, both in The White Devil and in The Duchess of Malfi, where it is an exact equivalent to the ‘curtains’ or ‘arras’, often referred to as screening off a recess at the back of the stage.[79] Half a century later still, it is used in the Restoration play of The Duke of Guise to indicate, not this normal back curtain, but a screen placed across the recess itself, or the inner stage which had developed out of it, behind ‘the scene’.[80] Webster’s use seems to be an individual one. Properly a ‘traverse’ means, I think, not a curtain suspended from the roof, but a screen shutting off from view a compartment within a larger room, but leaving it open above. Such a screen might, of course, very well be formed by a curtain running on a rod or cord.[81] And a ‘traverse’ also certainly came to mean the compartment itself which was so shut off.[82] The construction is familiar in the old-fashioned pews of our churches, and as it happens, it is from the records of the royal chapel that its Elizabethan use can best be illustrated. Thus when Elizabeth took her Easter communion at St. James’s in 1593, she came down, doubtless from her ‘closet’ above, after the Gospel had been read, ‘into her Majestes Travess’, whence she emerged to[27] make her offering, and then ‘retorned to her princely travess sumptuously sett forthe’, until it was time to emerge again and receive the communion. So too, when the Spanish treaty was sworn in 1604, ‘in the chappell weare two traverses sett up of equall state in all thinges as neare as might be’. One was the King’s traverse ‘where he usually sitteth’, the other for the Spanish ambassador, and from them they proceeded to ‘the halfe pace’ for the actual swearing of the oath.[83] The traverse figures in several other chapel ceremonies of the time, and it is by this analogy, rather than as a technical term of stage-craft, that we must interpret the references to it in Godly Queen Hester. It is not inconceivable that the play, which was very likely performed by the Chapel, was actually performed in the chapel.[84] Nor is it inconceivable, also, that the sense of the term ‘traverse’ may have been wide enough to cover the screen at the bottom of a Tudor hall.

Godly Queen Hester (? 1525–9) focuses on a unique aspect as it provides the only potential evidence for the use of a curtain among all forty-four interludes. In most ways, it follows the typical format of an interlude. The action unfolds continuously in a setting that represents a council chamber, complete with a chair for Ahasuerus. However, there’s no mention of a door, and while the entry and exit methods for the other characters are unclear, the stage directions specify, on two occasions (139, 635), that when the King leaves, he “enters the traverse.” The term “traverses” has played a significant role in efforts to reconstruct the Elizabethan theater, and some creative writers have imagined them crisscrossing the stage in various, both plausible and implausible, ways.[78][26] This term isn’t very suitable for discussing late sixteenth-century or early seventeenth-century settings. After Godly Queen Hester, the term doesn’t show up in any play for almost a hundred years, and then, as far as I know, it’s only used by Jonson in Volpone, where it seems to refer to a low movable screen, likely of a non-structural type, and by John Webster in both The White Devil and The Duchess of Malfi, where it serves as the exact equivalent of the “curtains” or “arras” often mentioned as covering a recess at the back of the stage.[79] Even half a century later, it appears in the Restoration play The Duke of Guise to indicate, not this standard back curtain, but a screen placed across the recess itself or the inner stage that developed from it, positioned behind “the scene.”[80] Webster’s usage seems to be unique. Strictly speaking, a “traverse” refers to a screen that blocks off a compartment within a larger room while leaving it open above, rather than a curtain hanging from the ceiling. This screen could easily be a curtain on a rod or cord.[81] Additionally, a “traverse” certainly came to mean the compartment itself that was isolated.[82] This construction is familiar in the old-fashioned pews of our churches, and interestingly, the records from the royal chapel provide the best illustration of its use in the Elizabethan period. For instance, when Elizabeth took her Easter communion at St. James’s in 1593, she came down, likely from her “closet” above after the Gospel had been read, “into her Majestes Travess,” from which she appeared to make her offering, and then “returned to her princely travess sumptuously set forth” until it was time to come out again for communion. Similarly, when the Spanish treaty was sworn in 1604, “in the chapel there were two traverses set up of equal state in all things as closely as possible.” One was the King’s traverse “where he usually sits,” and the other for the Spanish ambassador, and from there they proceeded to “the half pace” to take the actual oath.[83] The traverse appears in several other chapel ceremonies of that time, and it is through this analogy, rather than as a technical term of stage craft, that we should interpret the mentions of it in Godly Queen Hester. It’s not impossible that the play, likely performed by the Chapel, was actually staged in the chapel itself.[84] It’s also plausible that the term “traverse” had a broad enough meaning to include the screen at the end of a Tudor hall.

I come now to the group of four mid-century farces, Gammer Gurton’s Needle, Jack Juggler, Ralph Roister Doister, and Tom Tyler, which literary historians have distinguished from the interludes as early ‘regular comedies’. No doubt they show traces of Renaissance influence upon their dramatic handling. But, so far as scenic setting is concerned, they do not diverge markedly from the interlude type. Nor is this surprising, since Renaissance comedy, like the classical comedy upon which it was based, was essentially an affair of continuous action, in an open place, before a background of houses. Gammer Gurton’s Needle requires two houses, those of Gammer Gurton and of Dame Chat; Jack Juggler one, that of Boungrace; Ralph Roister Doister one, that of Christian Custance. Oddly enough, both Gammer Gurton’s Needle and Jack Juggler contain indications of the presence of a post, so placed that it could be used in the action.[85] Tom Tyler, which may have reached us in a sophisticated text, has a slightly more complicated staging. There are some quite early features. The locality is ‘this place’ (835), and the audience are asked (18), as in the much earlier Youth, to ‘make them room’. On the other hand, as in Mary Magdalene and[28] in The Conflict of Conscience, there is at one point (512) a transition from exterior to interior action. Hitherto it has been in front of Tom’s house; now it is within, and his wife is in bed. An open loggia here hardly meets the case. The bed demands some discovery, perhaps by the withdrawal of a curtain.

I now turn to the group of four mid-century farces, Gammer Gurton’s Needle, Jack Juggler, Ralph Roister Doister, and Tom Tyler, which literary historians have identified as early 'regular comedies' distinct from interludes. Clearly, they exhibit signs of Renaissance influence in their dramatic execution. However, regarding scenic settings, they do not differ significantly from the interlude style. This isn’t surprising, since Renaissance comedy, similar to the classical comedy it was based on, primarily featured continuous action in an open space against a backdrop of houses. Gammer Gurton’s Needle requires two houses, those of Gammer Gurton and Dame Chat; Jack Juggler needs one, that of Boungrace; and Ralph Roister Doister calls for one, that of Christian Custance. Interestingly, both Gammer Gurton’s Needle and Jack Juggler suggest the presence of a post positioned for use in the action.[85] Tom Tyler, which might have come down to us in a refined version, has a somewhat more complex staging. There are some early features. The setting is referred to as ‘this place’ (835), and the audience is requested (18), as they were in the much earlier Youth, to ‘make them room’. Additionally, like in Mary Magdalene and [28] The Conflict of Conscience, there is at one point (512) a shift from outdoor to indoor action. Up until then, the scene has been in front of Tom’s house; now it moves inside, and his wife is in bed. An open loggia here doesn’t quite fit the situation. The bed requires some kind of reveal, perhaps by pulling back a curtain.

I am of course aware that the forty-four interludes and the four farces hitherto dealt with cannot be regarded as forming a homogeneous body of Court drama. Not one of them, in fact, can be absolutely proved to have been given at Court. Several of them bear signs of having been given elsewhere, including at least three of the small number which present exceptional features.[86] Others lie under suspicion of having been written primarily for the printing-press, in the hope that any one who cared to act them would buy copies, and may therefore never have been given at all; and it is obvious that in such circumstances a writer might very likely limit himself to demands upon stage-management far short of what the Court would be prepared to meet.[87] This is all true enough, but at the same time I see no reason to doubt that the surviving plays broadly represent the kind of piece that was produced, at Court as well as elsewhere, until well into Elizabeth’s reign. Amongst their authors are men, Skelton, Medwall, Rastell, Redford, Bale, Heywood, Udall, Gascoigne, who were about the Court, and some of whom we know to have written plays, if not these plays, for the Court; and the survival of the moral as a Court entertainment is borne witness to by the Revels Accounts of 1578–9, in which the ‘morrall of the Marriage of Mind and Measure’ still holds its own beside the classical and romantic histories which had already become fashionable. As we proceed, however, we come more clearly within the Court sphere. The lawyers stand very close, in their interests and their amusements, to the Court, and with the next group of plays, a characteristically Renaissance one, of four Italianate comedies and four Senecan tragedies, the lawyers had a good deal to do. Gascoigne’s Gray’s Inn Supposes is based directly upon one of Ariosto’s epoch-making comedies, I Suppositi, and adopts its staging. Jeffere’s Bugbears and the anonymous Two Italian Gentlemen are similarly indebted to their models[29] in Grazzini’s La Spiritata and Pasqualigo’s Il Fedele. Each preserves complete unity of place, and the continuous action in the street before the houses, two or three in number, of the principal personages, is only varied by occasional colloquies at a door or window, and in the case of the Two Italian Gentlemen by an episode of concealment in a tomb which stands in a ‘temple’ or shrine beneath a burning lamp. Whetstone’s Promos and Cassandra, the neo-classical inspiration of which is advertised in the prefatory epistle, follows the same formula with a certain freedom of handling. In the first part, opportunity for a certain amount of interior action is afforded by two of the three houses; one is a prison, the other a barber’s shop, presumably an open stall with a door and a flap-down shutter. The third is the courtesan’s house, on which Serlio insists. This reappears in the second part and has a window large enough for four women to sit in.[88] The other houses in this part are a temple with a tomb in it, and a pageant stage used at a royal entry. The conveniences of exterior action lead to a convention which often recurs in later plays, by which royal justice is dispensed in the street. And the strict unity of place is broken by a scene (iv. 2) which takes place, not like the rest of the action in the town of Julio, but in a wood through which the actors are approaching it. Here also we have, I think, the beginnings of a convention by which action on the extreme edge of a stage, or possibly on the floor of the hall or on steps leading to the stage, was treated as a little remote from the place represented by the setting in the background. The four tragedies were all produced at the Court itself by actors from the Inns of Court. It is a little curious that the earliest of the four, Gorboduc (1562), is also the most regardless of the unity of place. While Acts I and III-V are at the Court of Gorboduc, Act II is divided between the independent Courts of Ferrex and Porrex. We can hardly suppose that there was any substantial change of decoration, and probably the same[30] generalized palace background served for all three. Here also the convention, classical enough, rules, by which the affairs of state are conducted in the open. By 1562 the raised stage had clearly established itself. There are no regular stage-directions in Gorboduc, but the stage is often mentioned in the descriptions of the dumb-shows between the acts, and in the fourth of these ‘there came from vnder the stage, as though out of hell, three furies’. Similarly in Jocasta (1566) the stage opens in the dumb-shows to disclose, at one time a grave, at another the gulf of Curtius. The action of the play itself is before the palace of Jocasta, but there are also entrances and exits, which are carefully specified in stage-directions as being through ‘the gates called Electrae’ and ‘the gates called Homoloydes’. Perhaps we are to infer that the gates which, if the stage-manager had Vitruvius in mind, would have stood on the right and left of the proscenium, were labelled ‘in great letters’ with their names; and if so, a similar device may have served in Gorboduc to indicate at which of the three Courts action was for the time being proceeding. Gismond of Salerne has not only a hell, for Megaera, but also a heaven, for the descent and ascent of Cupid. Like Jocasta, it preserves unity of place, but it has two houses in the background, the palace of Tancred and an independent ‘chamber’ for Gismond, which is open enough and deep enough to allow part of the action, with Gismond lying poisoned and Tancred mourning over her, to take place within it. The Misfortunes of Arthur is, of course, twenty years later than the other members of the group. But it is true to type. The action is in front of three domus, the ‘houses’ of Arthur and of Mordred, which ought not perhaps historically to have been in the same city, and a cloister. A few years later still, in 1591, Wilmot, one of the authors of Gismond of Salerne, rewrote it as Tancred and Gismund. He did not materially interfere with the old staging, but he added an epilogue, of which the final couplet runs:

I know that the forty-four interludes and the four farces we've looked at so far can't really be considered a consistent collection of Court drama. In fact, none of them can be absolutely proven to have been performed at Court. Several show signs of having been performed elsewhere, including at least three of the few that have unique features. Others seem to have been written primarily for printing, hoping that anyone interested in staging them would buy copies, which means they may never have been performed at all; and obviously, under such circumstances, a writer might likely keep the demands for stage management well below what the Court would have accepted. All this is true, but I don't see any reason to doubt that the surviving plays generally reflect the type of work produced, both at Court and elsewhere, well into Elizabeth's reign. Among their authors are figures like Skelton, Medwall, Rastell, Redford, Bale, Heywood, Udall, and Gascoigne, who were connected to the Court, and some of whom we know wrote plays, if not these specific ones, for the Court; the survival of moral plays as Court entertainment is supported by the Revels Accounts of 1578–9, which list the 'moral of the Marriage of Mind and Measure' alongside the classical and romantic histories that had already become popular. However, as we move forward, we begin to see a clearer connection to the Court. The lawyers were very close to the Court in their interests and amusements, and they played a significant role in the next group of plays, which were characteristically Renaissance in style, comprising four Italianate comedies and four Senecan tragedies. Gascoigne’s Gray’s Inn Supposes is directly based on one of Ariosto’s groundbreaking comedies, I Suppositi, and follows its staging. Jeffere’s Bugbears and the anonymous Two Italian Gentlemen are similarly inspired by their sources—Grazzini’s La Spiritata and Pasqualigo’s Il Fedele. Each of these maintains a complete unity of place, and the continuous action occurs in the street outside the houses of the main characters, only interrupted by occasional conversations at a door or window, and in the case of the Two Italian Gentlemen, by a scene of hiding in a tomb that stands in a 'temple' or shrine beneath a burning lamp. Whetstone’s Promos and Cassandra, whose neo-classical inspiration is highlighted in the introductory letter, also follows this formula but with a bit more creativity. In the first part, there is some interior action allowed in two of the three houses; one is a prison, and the other is a barber’s shop, likely an open stall with a door and a flap-down shutter. The third house is the courtesan’s residence, which Serlio emphasizes. This location reappears in the second part and features a window big enough for four women to sit in. The other locations in this part include a temple with a tomb in it and a pageant stage used during a royal entry. The opportunities for exterior action lead to a common convention seen in later plays, where royal justice is administered in the street. The strict unity of place is broken by a scene (iv. 2) that occurs not like the other actions in the town of Julio, but in a forest as the actors approach it. Here, I believe we also see the start of a convention where action at the very edge of a stage, or possibly on the floor of the hall or on steps leading to the stage, was treated as somewhat separate from the place depicted by the backdrop. The four tragedies were all performed at the Court by actors from the Inns of Court. It's a bit odd that the earliest of the four, Gorboduc (1562), is also the one that pays the least attention to unity of place. While Acts I and III-V are set at the Court of Gorboduc, Act II is split between the independent Courts of Ferrex and Porrex. We can hardly assume there was any significant change in scenery, and it's likely the same generalized palace background was used for all three. Here, too, a classical convention prevails, where state affairs are discussed out in the open. By 1562, the raised stage had become clearly established. There are no regular stage directions in Gorboduc, but the stage is often referenced in the descriptions of the dumb-shows between acts, and in the fourth of these, 'three furies' come up from beneath the stage as if from hell. Similarly, in Jocasta (1566), the stage opens in the dumb-shows to reveal, at one point a grave, and at another, the gulf of Curtius. The play itself takes place in front of Jocasta's palace, but there are also entrances and exits that are carefully specified in stage directions, labeled as being through 'the gates called Electrae' and 'the gates called Homoloydes.' Perhaps we can infer that the gates, which were supposedly situated on the right and left of the proscenium if the stage manager followed Vitruvius, were marked 'in large letters' with their names; if so, a similar device may have been used in Gorboduc to indicate which of the three Courts the action was taking place in at any given time. Gismond of Salerne not only features a hell for Megaera but also a heaven for Cupid's descent and ascent. Like Jocasta, it maintains unity of place, but features two houses in the background: the palace of Tancred and a separate ‘chamber’ for Gismond, which is open and deep enough for some of the action, with Gismond lying poisoned and Tancred mourning over her, to occur inside it. The Misfortunes of Arthur is, of course, twenty years later than the other plays in the group. However, it conforms to the pattern. The action is in front of three domus, the ‘houses’ of Arthur and Mordred, which, historically, probably shouldn’t have been in the same city, along with a cloister. A few years later, in 1591, Wilmot, one of the authors of Gismond of Salerne, rewrote it as Tancred and Gismund. He didn’t significantly alter the old staging but added an epilogue, the final couplet of which reads:

Thus end our sorrowes with the setting sun:
Now draw the curtens for our Scaene is done.

If these lines had occurred in the original version of the play, they would naturally have been taken as referring to curtains used to cover and discover Gismond’s death-chamber. But in this point Wilmot has modified the original action, and has made Gismund take her poison and die, not in her chamber, but on the open stage. Are we then faced, as part of the paraphernalia of a Court stage, at any rate by 1591, with a front curtain—a curtain drawn aside, and not sinking[31] like the curtains of Ferrara and Rome, but like those curtains used to mark the beginning and end of a play, rather than to facilitate any changing of scenes?[89] It is difficult to say. Wilmot, not re-writing for the stage, may have rewritten loosely. Or the epilogue may after all have belonged to the first version of the play, and have dropped out of the manuscript in which that version is preserved. The Revels Accounts testify that ‘great curtains’ were used in Court plays, but certainly do not prove that they were used as front curtains. The nearest approach to a corroboration of Wilmot is to be found in an epigram which exists in various forms, and is ascribed in some manuscripts to Sir Walter Raleigh.[90]

If these lines had appeared in the original version of the play, they would have been understood to refer to curtains that covered and revealed Gismond’s death chamber. However, Wilmot has changed the original action, making Gismund take her poison and die, not in her chamber, but on the open stage. So, by 1591, are we looking at a front curtain as part of the Court stage—one that is drawn aside instead of sinking like the curtains in Ferrara and Rome, and more like those used to signify the start and end of a play rather than for changing scenes? It’s hard to say. Since Wilmot wasn’t rewriting for the stage, he might have rewritten loosely. Or perhaps the epilogue actually belonged to the first version of the play and got lost in the manuscript that preserves that version. The Revels Accounts show that ‘great curtains’ were used in Court plays, but they don’t definitively prove they were used as front curtains. The closest thing to supporting Wilmot’s view is found in an epigram that exists in various forms and is attributed in some manuscripts to Sir Walter Raleigh.

What is our life? a play of passion.
Our mirth? the musick of diuision.
Our mothers wombs the tyring houses bee
Where we are drest for liues short comedy.
The earth the stage, heauen the spectator is,
Who still doth note who ere do act amisse.
Our graues, that hyde vs from the all-seeing sun,
Are but drawne curtaynes when the play is done.

If these four comedies and four tragedies were taken alone, it would, I think, be natural to conclude that, with the Italianized types of drama, the English Court had also adopted the Italian type of setting.[91] Certainly the tragedies would fit[32] well enough into Serlio’s stately façade of palaces, and the comedies into his more homely group of bourgeois houses, with its open shop, its ‘temple’, and its discreet abode of a ruffiana.[92]

If these four comedies and four tragedies were considered on their own, it seems reasonable to think that the English Court, alongside adopting the Italian-style drama, also embraced the Italian type of setting.[91] The tragedies would fit[32] nicely into Serlio’s grand façade of palaces, while the comedies would suit his more familiar cluster of middle-class houses, complete with an open shop, a ‘temple’, and the discreet home of a ruffiana.[92]

As courtly, beyond doubt, we must treat the main outlook of the choir companies during their long hegemony of the Elizabethan drama, which ended with the putting down of Paul’s in 1590. Unfortunately it is not until the last decade of this period, with the ‘court comedies’ of Lyly, that we have any substantial body of their work, differentiated from the interludes and the Italianate comedies, to go upon. The Damon and Pythias of Richard Edwardes has a simple setting before the gates of a court. Lyly’s own methods require rather careful analysis.[93] The locality of Campaspe is throughout at Athens, in ‘the market-place’ (III. ii. 56).[94] On this there are three domus: Alexander’s palace, probably represented by a portico in which he receives visitors, and from which inmates ‘draw in’ (IV. iii. 32) to get off the stage; a tub ‘turned towardes the sun’ (I. iii. 12) for Diogenes over which he can ‘pry’ (V. iii. 21); a shop for Apelles, which has a window (III. i. 18), outside which a page is posted, and open enough for Apelles to carry on dialogue with Campaspe (III. iii.; IV. iv), while he paints her within. These three domus are quite certainly all visible together, as continuous action can pass from one to another. At one point (I. iii. 110) the philosophers walk direct from the palace to the tub; at another (III. iv. 44, 57) Alexander, going to the shop, passes the tub on the way; at a third (V. iv. 82) Apelles, standing at the tub, is bidden ‘looke about you, your shop is on fire!’[33] As Alexander (V. iv. 71) tells Diogenes that he ‘wil haue thy cabin remoued nerer to my court’, I infer that the palace and the tub were at opposite ends of the stage, and the shop in the middle, where the interior action could best be seen. In Sapho and Phao the unity of place is not so marked. All the action is more or less at Syracuse, but, with the exception of one scene (II. iii), the whole of the first two acts are near Phao’s ferry outside the city. I do not think that the actual ferry is visible, for passengers go ‘away’ (I. i. 72; ii. 69) to cross, and no use is made of a ferryman’s house, but somewhere quite near Sibylla sits ‘in the mouth of her caue’ (II. i. 13), and talks with Phao.[95] The rest of the action is in the city itself, either before the palace of Sapho, or within her chamber, or at the forge of Vulcan, where he is perhaps seen ‘making of the arrowes’ (IV. iv. 33) during a song. Certainly Sapho’s chamber is practicable. The stage-directions do not always indicate its opening and shutting. At one point (III. iii. 1) we simply get ‘Sapho in her bed’ in a list of interlocutors; at another (IV. i. 20) ‘Exit Sapho’, which can only mean that the door closes upon her. It was a door, not a curtain, for she tells a handmaid (V. ii. 101) to ‘shut’ it. Curtains are ‘drawne’ (III. iii. 36; IV. iii. 95), but these are bed-curtains, and the drawing of them does not put Sapho’s chamber in or out of action. As in Campaspe, there is interplay between house and house. A long continuous stretch of action, not even broken by the act-intervals, begins with III. iii and extends to the end of V. ii, and in the course of this Venus sends Cupid to Sapho, and herself waits at Vulcan’s forge (V. i. 50). Presently (V. ii. 45) she gets tired of waiting, and without leaving the stage, advances to the chamber and says, ‘How now, in Saphoes lap?’ There is not the same interplay between the city houses and Sibylla’s cave, to which the last scene of the play returns. I think we must suppose that two neighbouring spots within the same general locality were shown in different parts of the stage, and this certainly entails a bolder use of dramatic foreshortening of distance than the mere crossing the market-place in Campaspe. This foreshortening recurs in Endymion. Most of the action is in an open place which must be supposed to be near the palace of Cynthia, or at the lunary bank (II. iii. 9), of Endymion’s slumber, which is also near the palace.[96] It stands in[34] a grove (IV. iii. 160), and is called a ‘caban’ (IV. iii. 111). Somewhere also in the open space is, in Act V, the aspen-tree, into which Dipsas has turned Bagoa and from which she is delivered (V. iii. 283). But III. ii and IV. i are at the door of ‘the Castle in the Deserte’ (III. i. 41; ii. 1) and III. iv is also in the desert (cf. V. iii. 35), before a fountain. This fountain was, however, ‘hard by’ the lunary bank (IV. ii. 67), and probably the desert was no farther off than the end of the stage.[97] In Midas the convention of foreshortening becomes inadequate, and we are faced with a definite change of locality. The greater part of the play is at the Court of Midas, presumably in Lydia rather than in Phrygia, although an Elizabethan audience is not likely to have been punctilious about Anatolian geography. Some scenes require as background a palace, to which it is possible to go ‘in’ (I. i. 117; II. ii. 83; III. iii. 104). A temple of Bacchus may also have been represented, but is not essential. Other scenes are in a neighbouring spot, where the speaking reeds grow. There is a hunting scene (IV. i) on ‘the hill Tmolus’ (cf. V. iii. 44). So far Lyly’s canons of foreshortening are not exceeded. But the last scene (V. iii) is out of the picture altogether. The opening words are ‘This is Delphos’, and we are overseas, before the temple of Apollo. In Galathea and in Love’s Metamorphosis, on the other hand, unity is fully achieved. The whole of Galathea may well proceed in a single spot, on the edge of a wood, before a tree sacred to Neptune, and in Lincolnshire (I. iv. 12). The sea is hard by, but need not be seen. The action of Love’s Metamorphosis is rather more diffuse, but an all-over pastoral setting, such as we see in Serlio’s scena satirica, with scattered domus in different glades, would serve it. Or, as the management of the Hôtel de Bourgogne would have put it, the stage is tout en pastoralle. There are a tree of Ceres and a temple of Cupid. These are used successively in the same scene (II. i). Somewhat apart, on the sea-shore, but close to the wood, dwells Erisichthon. There is a rock for the Siren, and Erisichthon’s house may also have been shown.[98] Finally, Mother Bombie is an extreme[35] example of the traditional Italian comic manner. The action comes and goes, rapidly for Lyly, in an open place, surrounded by no less than seven houses, the doors of which are freely used.

As certainly as we can, we should consider the main perspective of the choir companies during their long dominance over Elizabethan drama, which came to an end with the suppression of Paul’s in 1590. Sadly, it isn’t until the last decade of this era, with Lyly’s ‘court comedies’, that we have any significant examples of their work, distinct from the interludes and the Italian comedies. Richard Edwardes' Damon and Pythias features a simple setting before the gates of a court. Lyly's techniques require careful examination. The setting of Campaspe takes place in Athens, specifically in ‘the market-place’ (III. ii. 56). In this location, there are three domus: Alexander’s palace, likely depicted by a portico where he meets visitors and from which people ‘draw in’ (IV. iii. 32) to exit the stage; a tub ‘turned towards the sun’ (I. iii. 12) for Diogenes, where he can ‘pry’ (V. iii. 21); and a shop for Apelles, which has a window (III. i. 18), where a page is stationed, and Apelles can engage in dialogue with Campaspe (III. iii.; IV. iv) while he paints her inside. These three domus are likely all visible at once, allowing continuous action to flow between them. At one point (I. iii. 110) the philosophers walk directly from the palace to the tub; at another (III. iv. 44, 57) Alexander, on his way to the shop, passes the tub; and again (V. iv. 82) Apelles, standing at the tub, is told, ‘look around you, your shop is on fire!’[33] When Alexander (V. iv. 71) tells Diogenes he ‘wants your hut moved closer to my court’, I conclude that the palace and the tub are at opposite ends of the stage, with the shop in the middle, where the interior action can be best observed. In Sapho and Phao, the unity of location is less distinct. Most of the action occurs in Syracuse, but, except for one scene (II. iii), the first two acts take place near Phao’s ferry just outside the city. I don’t think the actual ferry is visible, as passengers go ‘away’ (I. i. 72; ii. 69) to cross, and there's no mention of a ferryman’s house, but Sibylla is somewhere near, sitting ‘in the mouth of her cave’ (II. i. 13) and talking with Phao.[95] The remaining action happens within the city, either in front of Sapho's palace, within her chamber, or at Vulcan's forge, where he might be seen ‘making arrows’ (IV. iv. 33) during a song. Definitely, Sapho’s chamber is functional. The stage directions don’t consistently show its opening and closing. At one point (III. iii. 1) we simply see ‘Sapho in her bed’ listed among the characters; at another (IV. i. 20) ‘Exit Sapho’, which means that the door shuts behind her. It was a door, not a curtain, as she instructs a handmaid (V. ii. 101) to ‘shut’ it. Curtains are ‘drawn’ (III. iii. 36; IV. iii. 95), but those refer to bed curtains, and drawing them doesn’t put Sapho’s chamber in or out of the action. As in Campaspe, there's interaction between houses. A long continuous stretch of action, uninterrupted by act intervals, starts with III. iii and continues to the end of V. ii, during which Venus sends Cupid to Sapho, while she waits at Vulcan’s forge (V. i. 50). Soon (V. ii. 45) she grows tired of waiting and, without exiting the stage, moves to the chamber and asks, ‘How now, in Sapho's lap?’ There’s not a similar interaction between the city houses and Sibylla’s cave, which is revisited in the final scene of the play. I think we should assume that two nearby locations within the same general area were depicted in different parts of the stage, which certainly requires a bolder use of dramatic distance than just crossing the market place in Campaspe. This technique reappears in Endymion. Most of the action unfolds in an open space assumed to be near Cynthia's palace, or at the lunar bank (II. iii. 9), where Endymion is asleep, also close to the palace.[96] It’s set in a grove (IV. iii. 160) and is referred to as a ‘cabin’ (IV. iii. 111). In this open area, in Act V, the aspen tree exists, into which Dipsas has turned Bagoa and from which she is freed (V. iii. 283). However, III. ii and IV. i take place at the entrance of ‘the Castle in the Desert’ (III. i. 41; ii. 1) and III. iv is also set in the desert (cf. V. iii. 35), in front of a fountain. This fountain was, however, ‘close by’ the lunar bank (IV. ii. 67), and probably the desert was no further than the end of the stage.[97] In Midas, the convention of foreshortening becomes insufficient, resulting in a clear change in location. Most of the play occurs in the Court of Midas, likely in Lydia rather than Phrygia, though an Elizabethan audience wouldn’t have been overly concerned with Anatolian geography. Some scenes require a palace as a backdrop, which can be accessed ‘in’ (I. i. 117; II. ii. 83; III. iii. 104). A temple of Bacchus might also be depicted, but it’s not essential. Other scenes unfold nearby, where the talking reeds grow. There’s a hunting scene (IV. i) on ‘the hill Tmolus’ (cf. V. iii. 44). Thus far, Lyly’s principles of foreshortening have not been exceeded. But the final scene (V. iii) is completely outside of the established setting. The opening lines are ‘This is Delphos’, and we’ve moved overseas, in front of the temple of Apollo. In Galathea and Love’s Metamorphosis, on the other hand, the unity of place is fully realized. The entirety of Galathea likely takes place in a single spot, on the edge of a wood, in front of a tree sacred to Neptune, and in Lincolnshire (I. iv. 12). The sea is nearby but doesn’t need to be visible. The action in Love’s Metamorphosis is somewhat more scattered, but an overall pastoral setting, like what we see in Serlio’s scena satirica, with scattered domus in various glades, would suit it. Or, as the management of the Hôtel de Bourgogne would have described, the stage is tout en pastoralle. There’s a tree of Ceres and a temple of Cupid, which are used consecutively in the same scene (II. i). Somewhat apart, on the shore, but close to the woods, lives Erisichthon. There’s a rock for the Siren, and Erisichthon’s house might also have been represented.[98] Finally, Mother Bombie serves as an extreme example of the traditional Italian comic style. The action takes place rapidly for Lyly in an open area surrounded by no less than seven houses, whose doors are readily used.

Two other Chapel plays furnish sufficient evidence that the type of staging just described was not Lyly’s and Lyly’s alone.[99] Peele’s Arraignment of Paris is tout en pastoralle. A poplar-tree dominates the stage throughout, and the only house is a bower of Diana, large enough to hold the council of gods (381, 915). A trap is required for the rising and sinking of a golden tree (489) and the ascent of Pluto (902). Marlowe’s Dido has proved rather a puzzle to editors who have not fully appreciated the principles on which the Chapel plays were produced. I think that one side of the stage was arranged en pastoralle, and represented the wood between the sea-shore and Carthage, where the shipwrecked Trojans land and where later Aeneas and Dido hunt. Here was the cave where they take shelter from the storm.[100] Here too must have been the curtained-off domus of Jupiter.[101] This is only used in a kind of prelude. Of course it ought to have been in heaven, but the Gods are omnipresent, and it is quite clear that when the curtain is drawn on Jupiter, Venus, who has been discoursing with him, is left in the wood, where she then meets[36] Aeneas (134, 139, 173). The other side of the stage represents Carthage. Possibly a wall with a gate in it was built across the stage, dividing off the two regions. In the opening line of Act II, Aeneas says,

Two other Chapel plays provide enough evidence that the type of staging just described was not unique to Lyly. Peele’s Arraignment of Paris is completely pastoral. A poplar tree dominates the stage at all times, and the only building is a bower of Diana, large enough for the council of gods (381, 915). A trap is needed for the rising and sinking of a golden tree (489) and for Pluto’s ascent (902). Marlowe’s Dido has puzzled editors who have not fully understood the principles on which the Chapel plays were produced. I think one side of the stage was set up in a pastoral style, representing the woods between the seashore and Carthage, where the shipwrecked Trojans land and where Aeneas and Dido later hunt. This is where the cave is, where they take shelter from the storm. Here must have been the curtained-off domus of Jupiter. This is only used in a sort of prelude. Naturally, it should have been in heaven, but the gods are omnipresent, and it’s clear that when the curtain is drawn on Jupiter, Venus, who has been talking with him, is left in the woods, where she then meets Aeneas (134, 139, 173). The other side of the stage depicts Carthage. There may have been a wall with a gate built across the stage, separating the two regions. In the opening line of Act II, Aeneas says,

Where am I now? these should be Carthage walles,

and we must think of him as advancing through the wood to the gate.[102] He is amazed at a carved or printed representation of Troy, which Virgil placed in a temple of Juno, but which Marlowe probably thought of as at the gate. He meets other Trojans who have already reached the city, and they call his attention to Dido’s servitors, who ‘passe through the hall’ bearing a banquet. Evidently he is now within the city and has approached a domus representing the palace. The so-called ‘hall’ is probably an open loggia. Here Dido entertains him, and in a later scene (773) points out to him the pictures of her suitors. There is perhaps an altar in front of the palace, where Iarbas does his sacrifice (1095), and somewhere close by a pyre is made for Dido (1692). Either within or without the walls may be the grove in which Ascanius is hidden while Cupid takes his place.[103] If, as is more probable, it is without, action passes through the gate when Venus beguiles him away. It certainly does at the beginning (912, 960) and end (1085) of the hunt, and again when Aeneas first attempts flight and Anna brings him back from the sea-shore (1151, 1207).

and we must picture him moving through the woods to the gate.[102] He is astonished by a carved or printed depiction of Troy, which Virgil placed in a temple of Juno, but which Marlowe likely envisioned as being at the gate. He encounters other Trojans who have already arrived in the city, and they point out Dido’s servants, who ‘pass through the hall’ carrying a banquet. Clearly, he is now inside the city and has approached a domus that represents the palace. The so-called ‘hall’ is likely an open loggia. Here, Dido entertains him, and in a later scene (773), she shows him the images of her suitors. There might be an altar in front of the palace where Iarbas makes his sacrifice (1095), and nearby, a pyre is prepared for Dido (1692). Either inside or outside the walls could be the grove where Ascanius is hidden while Cupid takes his place.[103] If, as seems more likely, it is outside, the action moves through the gate when Venus lures him away. It certainly does at the beginning (912, 960) and end (1085) of the hunt, and again when Aeneas first tries to flee and Anna pulls him back from the shore (1151, 1207).

The plays of the Lylyan school, if one may so call it, seem to me to illustrate very precisely, on the side of staging, that blend of the classical and the romantic tempers which is characteristic of the later Renaissance. The mediaeval instinct for a story, which the Elizabethans fully shared, is with difficulty accommodated to the form of an action coherent in place and time, which the Italians had established on the basis of Latin comedy. The Shakespearian romantic drama is on the point of being born. Lyly and his fellow University wits deal with the problem to the best of their ability. They widen the conception of locality, to a city and its environs instead of a street; and even then the narrative[37] sometimes proves unmanageable, and the distance from one end of the stage to the other must represent a foreshortening of leagues, or even of the crossing of an ocean. In the hands of less skilful workmen the tendency was naturally accentuated, and plays had been written, long before Lyly was sent down from Magdalen, in which the episodes of breathless adventure altogether overstepped the most elastic confines of locality. A glance at the titles of the plays presented at Court during the second decade of Elizabeth’s reign will show the extent to which themes drawn from narrative literature were already beginning to oust those of the old interlude type.[104] The new development is apparent in the contributions both of men and of boys; with this distinction, that the boys find their sources mainly in the storehouse of classical history and legend, while the men turn either to contemporary events at home and abroad, or more often to the belated and somewhat jaded versions, still dear to the Elizabethan laity, of mediaeval romance. The break-down of the Italian staging must therefore be regarded from the beginning, as in part at least a result of the reaction of popular taste upon that of the Court. The noblemen’s players came to London when the winter set in, and brought with them the pieces which had delighted bourgeois and village audiences up and down the land throughout the summer; and on the whole it proved easier for the Revels officers to adapt the stage to the plays than the plays to the stage. Nor need it be doubted that, even in so cultivated a Court as that of Elizabeth, the popular taste was not without its echoes.

The plays of the Lylyan school, if that’s what you want to call it, seem to clearly show, in terms of staging, that mix of classical and romantic styles that defines the later Renaissance. The medieval love for storytelling, which the Elizabethans fully embraced, struggles to fit into a coherent action that makes sense in terms of place and time, a format established by the Italians based on Latin comedy. The Shakespearian romantic drama is on the verge of emerging. Lyly and his fellow University wits tackle this challenge as best as they can. They expand the idea of location from just a street to a city and its surroundings; yet even then the narrative[37] can become overwhelming, and the space from one end of the stage to the other has to represent a shortening of leagues, or even the crossing of an ocean. In the hands of less skilled creators, this trend became even more pronounced, and plays had already been written, long before Lyly left Magdalen, where the episodes of intense adventure completely exceeded the limits of locality. A look at the titles of the plays presented at Court during the second decade of Elizabeth’s reign shows how themes from narrative literature were starting to replace those of the traditional interlude type.[104] This new development is evident in the works of both men and boys; with the difference that the boys mainly draw their inspiration from classical history and legend, while the men often focus on contemporary events, both domestic and international, or more frequently on the outdated and somewhat tired versions of medieval romance that still appealed to the Elizabethan public. Therefore, the breakdown of Italian staging must be seen, at least in part, as a result of the influence of popular taste on that of the Court. The noblemen’s players came to London as winter arrived, bringing with them the plays that had entertained bourgeois and rural audiences across the country during the summer; and overall, it turned out to be easier for the Revels officers to adjust the stage to fit the plays than to adapt the plays to the stage. Nor should we doubt that, even in such a cultured Court as Elizabeth's, popular taste resonated strongly.

Of all this wealth of forgotten play-making, only five examples survive; but they are sufficient to indicate the scenic trend.[105] Their affiliation with the earlier interludes is direct. The ‘vice’ and other moral abstractions still mingle with the concrete personages, and the proscenium is still the ‘place’.[106] The simplest setting is that of Cambyses. All is at or within sight of the Persian Court. If any domus was represented, it was the palace, to which there are departures (567, 929). Cambyses consults his council (1–125) and there is a banquet (965–1042) with a ‘boorde’, at the[38] end of which order is given to ‘take all these things away’.[107] In other episodes the Court is ‘yonder’ (732, 938); it is only necessary to suppose that they were played well away from the domus. One is in a ‘feeld so green’ (843–937), and a stage-direction tells us ‘Heere trace up and downe playing’. In another (754–842) clowns are on their way to market.[108] The only other noteworthy point is that, not for the first nor for the last time, a post upon the stage is utilized in the action.[109] Patient Grissell, on the other hand, requires two localities. The more important is Salucia (Saluzzo), where are Gautier’s mansion, Janickell’s cottage, and the house of Mother Apleyarde, a midwife (1306). The other is Bullin Lagras (Bologna), where there are two short episodes (1235–92, 1877–1900) at the house of the Countess of Pango. There can be little doubt that all the domus were staged at once. There is direct transfer of action from Gautier’s to the cottage and back again (612–34; cf. 1719, 2042, 2090). Yet there is some little distance between, for when a messenger is sent, the foreshortening of space is indicated by the stage-direction (1835), ‘Go once or twise about the Staige’.[110] Similarly, unless an ‘Exiunt’ has dropped out, there is direct transfer (1900) from Bullin Lagras to Salucia. In Orestes the problem of discrete localities is quite differently handled. The play falls into five quasi-acts of unequal length, which are situated successively at Mycenae, Crete, Mycenae, Athens, Mycenae. For all, as in Gorboduc, the same sketchy palace background might serve, with one interesting and prophetic exception. The middle episodes (538–925), at Mycenae, afford the first example of those siege scenes which the Shakespearian stage came to love. A messenger brings warning to Aegisthus and Clytemnestra of the purpose of Orestes ‘to inuade this Mycoene Citie stronge’. Aegisthus goes into the ‘realme’, to take up men, and Clytemnestra will defend the city. There is a quarrel between a soldier and a woman and the Vice sings a martial song. Then ‘Horestes entrith with his bande and marcheth about the stage’. He instructs a Herald, who advances with his trumpeter.[39] ‘Let ye trumpet go towarde the Citie and blowe.’ Clytemnestra answers. ‘Let ye trumpet leaue soundyng and let Harrauld speake and Clytemnestra speake ouer ye wal.’ Summons and defiance follow, and Orestes calls on his men for an assault. ‘Go and make your liuely battel and let it be longe, eare you can win ye Citie, and when you haue won it, let Horestes bringe out his mother by the armes, and let ye droum sease playing and the trumpet also, when she is taken.’ But now Aegisthus is at hand. ‘Let Egistus enter and set hys men in a raye, and let the drom play tyll Horestes speaketh.’ There is more fighting, which ends with the capture and hanging of Aegisthus. ‘Fling him of ye lader, and then let on bringe in his mother Clytemnestra; but let her loke wher Egistus hangeth’. Finally Orestes announces that ‘Enter now we wyll the citie gate’. In the two other plays the changes of locality come thick and fast. The action of Clyomon and Clamydes begins in Denmark, and passes successively to Swabia, to the Forest of Marvels on the borders of Macedonia, to the Isle of Strange Marshes twenty days’ sail from Macedonia, to the Forest again, to the Isle again, to Norway, to the Forest, to the Isle, to the Forest, to a road near Denmark, to the Isle, to Denmark. Only two domus are needed, a palace (733) in the Isle, and Bryan Sans Foy’s Castle in the Forest. This is a prison, with a practicable door and a window, from which Clamydes speaks (872). At one point Providence descends and ascends (1550–64). In one of the Forest scenes a hearse is brought in and it is still there in the next (1450, 1534), although a short Isle scene has intervened. This looks as though the two ends of the stage may have been assigned throughout to the two principal localities, the Forest and the Isle. Some care is taken to let the speakers give the audience a clue when a new locality is made use of for the first time. Afterwards the recurrence of characters whom they had already seen would help them. The Norway episode (1121) is the only one which need have much puzzled them. But Clyomon and Clamydes may have made use of a peculiar device, which becomes apparent in the stage-directions of Common Conditions. The play opens in Arabia, where first a spot near the Court and then a wood are indicated; but the latter part alternates between Phrygia, near the sea-shore, and the Isle of Marofus. No domus is necessary, and it must remain uncertain whether the wood was represented by visualized trees. It is introduced (295) with the stage-direction, ‘Here enter Sedmond with Clarisia and Condicions out of the wood’. Similarly Phrygia is introduced (478) with ‘Here entreth Galiarbus out of Phrygia’,[40] and a few lines later (510) we get ‘Here enter Lamphedon out of Phrygia’. Now it is to be noted that the episodes which follow these directions are not away from, but in the wood and Phrygia respectively; and the inference has been drawn that there were labelled doors, entrance through one of which warned the spectators that action was about to take place in the locality whose title the label bore.[111] This theory obtains some plausibility from the use of the gates Homoloydes and Electrae in Jocasta; and perhaps also from the inscribed house of the ruffiana in Serlio’s scena comica, from the early Terence engravings, and from certain examples of lettered mansions in French miracle-plays.[112] But of course these analogies do not go the whole way in support of a practice of using differently lettered entrances to help out an imagined conversion of the same ‘place’ into different localities. More direct confirmation may perhaps be derived from Sidney’s criticism of the contemporary drama in his Defence of Poesie (c. 1583). There are two passages to be cited.[113] The first forms part of an argument that poets are not liars. Their feigning is a convention, and is accepted as such by their hearers. ‘What Childe is there’, says Sidney, ‘that, comming to a Play, and seeing Thebes written in great letters vpon an olde doore, doth beleeue that it is Thebes?’ Later on he deals more formally with the stage, as a classicist, writing after the unity of place had hardened into a doctrine. Even Gorboduc is no perfect tragedy.

Of all this forgotten wealth of play-making, only five examples remain; but they are enough to show the scenic trend.[105] Their connection to the earlier interludes is direct. The ‘vice’ and other moral concepts still mix with real characters, and the proscenium is still the ‘place’.[106] The simplest setting is in Cambyses. Everything takes place at or near the Persian Court. If any domus is depicted, it's the palace, from which there are some departures (567, 929). Cambyses consults his council (1–125), and there is a banquet (965–1042) with a ‘board’ at the[38] end where an order is given to ‘take all these things away’.[107] In other scenes, the Court is referred to as ‘yonder’ (732, 938); we can simply assume they were performed far from the domus. One scene occurs in a ‘field so green’ (843–937), and a stage direction tells us ‘Here trace up and down playing’. In another scene (754–842), clowns are heading to the market.[108] The only other notable point is that, not for the first nor the last time, a post on stage is used in the action.[109] Patient Grissell, on the other hand, needs two locations. The main one is Salucia (Saluzzo), where Gautier’s mansion, Janickell’s cottage, and Mother Apleyarde’s house, a midwife, are located (1306). The other is Bullin Lagras (Bologna), where there are two short episodes (1235–92, 1877–1900) at the Countess of Pango's house. It's clear that all the domus were staged simultaneously. There is a direct transfer of action from Gautier’s to the cottage and back again (612–34; cf. 1719, 2042, 2090). Yet there is some distance between them, for when a messenger is sent, the shortness of space is indicated by the stage direction (1835), ‘Go once or twice about the stage’.[110] Similarly, unless an ‘Exiunt’ is missing, there is a direct transfer (1900) from Bullin Lagras to Salucia. In Orestes, the handling of different locations is done quite differently. The play is divided into five quasi-acts of different lengths, set successively at Mycenae, Crete, Mycenae, Athens, Mycenae. For all of them, as in Gorboduc, the same basic palace background could work, with one interesting and notable exception. The middle scenes (538–925) in Mycenae provide the first example of the siege scenes that the Shakespearean stage would later embrace. A messenger warns Aegisthus and Clytemnestra that Orestes plans to ‘invade this strong Mycenaean city’. Aegisthus goes to the ‘realm’ to gather men, while Clytemnestra will defend the city. There’s an argument between a soldier and a woman, and the Vice sings a war song. Then ‘Orestes enters with his band and marches about the stage’. He instructs a Herald, who comes forward with his trumpeter. ‘Let the trumpet sound toward the city and blow.’ Clytemnestra responds. ‘Let the trumpet stop and let the Herald and Clytemnestra speak over the wall.’ Summons and defiance follow, and Orestes rallies his men for an attack. ‘Go and make your lively battle, and let it be long before you can win the city, and when you have won it, let Orestes bring out his mother by the arms, and let the drums stop playing and the trumpet too, when she is captured.’ But now Aegisthus is approaching. ‘Let Aegisthus enter and set his men in array, and let the drum play until Orestes speaks.’ There is more fighting, culminating in the capture and hanging of Aegisthus. ‘Throw him off the ladder, and then let one bring in his mother, Clytemnestra; but let her look where Aegisthus is hanging.’ Finally, Orestes announces, ‘Now we will enter the city gate’. In the two other plays, the changes of location come thick and fast. The action of Clyomon and Clamydes starts in Denmark and moves successively to Swabia, the Forest of Marvels bordering Macedonia, the Isle of Strange Marshes twenty days’ sail from Macedonia, back to the Forest, back to the Isle, to Norway, to the Forest, to the Isle, to the Forest, to a road near Denmark, to the Isle, and back to Denmark. Only two domus are required, a palace (733) on the Isle, and Bryan Sans Foy’s Castle in the Forest. This is a prison, with a workable door and a window, from which Clamydes speaks (872). At one point, Providence descends and ascends (1550–64). In one of the Forest scenes, a hearse is brought in, and it's still there in the next (1450, 1534), although a brief Isle scene has come in between. This suggests that the two ends of the stage may have always been assigned to the two main locations, the Forest and the Isle. Some effort is made to let the characters give clues to the audience when a new location is introduced for the first time. Later, the reappearance of previously seen characters would help them. The Norway episode (1121) is the only one that might have confused them significantly. However, Clyomon and Clamydes may have employed a unique method, which becomes clear in the stage directions of Common Conditions. The play opens in Arabia, first indicating a spot near the Court and then a wood; but the latter part alternates between Phrygia, near the seaside, and the Isle of Marofus. No domus is necessary, and it remains uncertain whether the wood was represented by visualized trees. It is introduced (295) with the stage direction, ‘Here enter Sedmond with Clarisia and Conditions out of the wood’. Likewise, Phrygia is introduced (478) with ‘Here enters Galiarbus out of Phrygia’,[40] and a few lines later (510) we get ‘Here enters Lamphedon out of Phrygia’. Notice that the scenes following these directions take place not away from, but in the wood and Phrygia, respectively; and it's inferred that there were labeled doors, entrance through one of which alerted the audience that action was about to occur in the locale indicated by the label.[111] This theory gains some credibility from the use of the gates Homoloydes and Electrae in Jocasta; and perhaps also from the inscribed house of the ruffiana in Serlio’s scena comica, from early Terence engravings, and from certain examples of lettered mansions in French miracle-plays.[112] But of course, these analogies do not fully support the practice of using differently labeled entrances to assist in an imagined conversion of the same ‘place’ into different locations. More direct confirmation might come from Sidney’s critique of contemporary drama in his Defence of Poesie (c. 1583). There are two passages worth citing.[113] The first is part of an argument stating that poets are not liars. Their imagination is a convention, acknowledged as such by their audiences. ‘What child is there’, says Sidney, ‘who, when coming to a play and seeing Thebes written in big letters on an old door, believes that it is Thebes?’ Later, he discusses the stage in a more formal manner, as a classicist, after the principle of place unity had solidified into a doctrine. Even Gorboduc is not a perfect tragedy.

‘For it is faulty both in place and time, the two necessary companions of all corporall actions. For where the stage should alwaies represent but one place, and the vttermost time presupposed in it should be, both by Aristotles precept and common reason, but one day, there is both many dayes, and many places, inartificially imagined. But if it be so in Gorboduck, how much more in al the rest? where you shal haue Asia of the one side, and Affrick of the other, and so many other vnder-kingdoms, that the Player, when he commeth in, must ever begin with telling where he is, or els the tale wil not be conceiued. Now ye shal haue three ladies walke to gather flowers, and then we must beleeue the stage to be a Garden. By and by, we heare [41]newes of shipwracke in the same place, and then wee are to blame if we accept it not for a Rock. Vpon the backe of that, comes out a hidious Monster, with fire and smoke, and then the miserable beholders are bounde to take it for a Caue. While in the meantime two Armies flye in, represented with foure swords and bucklers, and then what harde heart will not receiue it for a pitched fielde?’

'It has problems with both location and time, which are essential for all physical actions. The stage should always represent just one place, and the time it portrays should, according to Aristotle's guidelines and common sense, only cover one day. However, in this play, there are multiple days and various places that are awkwardly imagined. If that's the case in Gorboduck, how much more so in all the others? You’ll see Asia on one side and Africa on the other, along with numerous other minor kingdoms, so the actor, when he enters, always has to start by explaining where he is, or else the story won't make sense. Now you’ll have three ladies wandering around picking flowers, and we're expected to believe the stage is a garden. Suddenly, we hear news of a shipwreck happening in the same spot, and then it's our fault if we don't assume it’s a rocky shore. Right after that, a hideous monster comes out, surrounded by fire and smoke, and then the poor audience has to accept it’s a cave. Meanwhile, two armies rush in, represented by four swords and shields, and then what hard heart wouldn't take that as an actual battlefield?'

It is evident that the plays which Sidney has mostly in mind, the ‘al the rest’ of his antithesis with Gorboduc, are precisely those romantic histories which the noblemen’s players in particular were bringing to Court in his day, and of which Clyomon and Clamydes and Common Conditions may reasonably be taken as the characteristic débris. He hints at what we might have guessed that, where changes of scene were numerous, the actual visualization of the different scenes left much to the imagination. He lays his finger upon the foreshortening, which permits the two ends of the stage to stand for localities separated by a considerable distance, and upon the obligation which the players were under to let the opening phrases of their dialogue make it clear where they were supposed to be situated. And it certainly seems from the shorter passage, as if he was also familiar with an alternative or supplementary device of indicating locality by great letters on a door. The whole business remains rather obscure. What happened if the distinct localities were more numerous than the doors? Were the labels shifted, or were the players then driven, as Sidney seems to suggest, to rely entirely upon the method of spoken hints? The labelling of special doors with great letters must be distinguished from the analogous use of great letters, as at the Phormio of 1528, to publish the title of a play.[114] That this practice also survived in Court drama may be inferred from Kyd’s Spanish Tragedy, in which Hieronimo gives a Court play, and bids his assistant (IV. iii. 17) ‘hang up the Title: Our scene is Rhodes’. Even if the ‘scene’ formed part of the title in such cases, it would only name a generalized locality or localities for the play, and would not serve as a clue to the localization of individual episodes.[115][42] A retrospect over this discussion of Tudor staging, which is mainly Court staging, up to a point well subsequent to the establishment of the first regular theatres, seems to offer the following results. The earliest interludes, other than revivals of Plautus and Terence or elements in spectacular disguisings, limited themselves to the setting of the hall in which they were performed, with its doors, hearth, and furniture. In such conditions either exterior or interior action could be indifferently represented. This arrangement, however, soon ceased to satisfy, in the Court at any rate, the sixteenth-century love of decoration; and one or more houses were introduced into the background, probably on a Renaissance rather than a mediaeval suggestion, through which, as well as the undifferentiated doors, the personages could come and go. The addition of an elevated stage enabled traps to be used (All for Money, Gorboduc, Jocasta, Gismond of Salerne, Arraignment of Paris); but here, as in the corresponding device of a descent from above (Gismond of Salerne, Clyomon and Clamydes), it is the mediaeval grading for heaven and hell which lies behind the Renaissance usage. With houses in the background, the normal action becomes uniformly exterior. If a visit is paid to a house, conversation takes place at its door rather than within. The exceptions are rare and tentative, amounting to little more than the provision of a shallow recess within a house, from which personages, usually one or two only, can speak. This may be a window (Two Italian Gentlemen, Promos and Cassandra), a prison (Wit and Wisdom, Promos and Cassandra, Clyomon and Clamydes), a bower (Misogonus, Endymion, Dido, Arraignment of Paris), a tub (Campaspe), a shrine or tomb (Two Italian Gentlemen, Promos and Cassandra), a shop (Thersites, Promos and Cassandra, Campaspe, Sapho and Phao), a bedchamber (Gismund of Salerne, Tom Tyler, Sapho and Phao). Somewhat more difficulty is afforded by episodes in which there is a banquet (Mary Magdalene, Dido, Cambyses), or a law court (Conflict of Conscience), or a king confers with his councillors (Midas, Cambyses). These, according to modern notions, require the setting of a hall; but my impression is that the Italianized imagination of the Elizabethans was content[43] to accept them as taking place more or less out-of-doors, on the steps or in the cortile of a palace, with perhaps some arcaded loggia, such as Serlio suggests, in the background, which would be employed when the action was supposed to be withdrawn from the public market-place or street. And this convention I believe to have lasted well into the Shakespearian period.[116]

It’s clear that the plays Sidney has in mind, the “all the rest” of his contrast with Gorboduc, are exactly those romantic histories that the noblemen’s players were performing at Court during his time, and Clyomon and Clamydes and Common Conditions can reasonably be seen as typical examples. He suggests, as one would expect, that where scene changes were frequent, the actual depiction of different scenes left a lot to the imagination. He points out the foreshortening, which allowed the two ends of the stage to represent places that were quite far apart, and the requirement for the actors to let the opening lines of their dialogue clarify where they were supposed to be. It seems from a shorter passage that he was also aware of an alternative or additional way to indicate locations with large letters on a door. The whole thing remains somewhat unclear. What happened if there were more specific locations than doors? Were the labels moved, or were the actors, as Sidney seems to suggest, forced to rely entirely on verbal clues? The labeling of specific doors with large letters must be distinguished from the similar use of large letters, as in the Phormio of 1528, to announce the title of a play.[114] The fact that this practice continued in Court drama can be inferred from Kyd’s Spanish Tragedy, in which Hieronimo presents a Court play and instructs his assistant (IV. iii. 17) to ‘hang up the Title: Our scene is Rhodes’. Even if the ‘scene’ was part of the title in such instances, it would only refer to a general location or locations for the play, and would not provide a hint about where specific episodes took place.[115][42] Looking back at this discussion of Tudor staging, primarily Court staging, which extends to a point well beyond the establishment of the first regular theaters, seems to yield the following findings. The earliest interludes, besides revivals of Plautus and Terence or elements in extravagant presentations, limited themselves to the setting of the hall in which they were performed, complete with its doors, hearth, and furnishings. Under these conditions, either outdoor or indoor action could be represented interchangeably. However, this arrangement soon fell short, at least in Court, of the sixteenth-century desire for decoration; and one or more houses were added to the background, likely inspired by Renaissance rather than medieval ideas, allowing characters to enter and exit through these, as well as the non-specific doors. The addition of a raised stage made it possible to use traps (All for Money, Gorboduc, Jocasta, Gismond of Salerne, Arraignment of Paris); but here, as with the corresponding idea of coming down from above (Gismond of Salerne, Clyomon and Clamydes), the medieval structure for heaven and hell is the basis for Renaissance usage. With houses in the background, the standard action becomes purely outdoor. If a visit is made to a house, conversations occur at the door instead of inside. Exceptions to this are rare and tentative, offering little more than a shallow space inside a house from which characters, usually just one or two, can speak. This could be a window (Two Italian Gentlemen, Promos and Cassandra), a prison (Wit and Wisdom, Promos and Cassandra, Clyomon and Clamydes), a bower (Misogonus, Endymion, Dido, Arraignment of Paris), a tub (Campaspe), a shrine or tomb (Two Italian Gentlemen, Promos and Cassandra), a shop (Thersites, Promos and Cassandra, Campaspe, Sapho and Phao), or a bedroom (Gismund of Salerne, Tom Tyler, Sapho and Phao). Slightly more complicated are scenes involving a banquet (Mary Magdalene, Dido, Cambyses), a courtroom (Conflict of Conscience), or a king meeting with his advisers (Midas, Cambyses). These, by modern standards, would require the setting of a hall; however, I get the impression that the Italian-inspired imagination of the Elizabethans was satisfied[43] to accept them as occurring somewhat outdoors, on the steps or in the courtyard of a palace, perhaps with some arcaded loggia, like Serlio suggests, in the background, used when the action needed to be presented away from the public marketplace or street. I believe this convention continued well into the Shakespearean era.[116]

The simplicity of this scheme of staging is broken into, when a mediaeval survival or the popular instinct for storytelling faces the producer with a plot incapable of continuous presentation in a single locality. A mere foreshortening of the distance between houses conceived as surrounding one and the same open platea, or as dispersed in the same wood, is hardly felt as a breach of unity. But the principle is endangered, when action within a city is diversified by one or more ‘approach’ episodes, in which the edge of the stage or the steps leading up to it must stand for a road or a wood in the environs (Promos and Cassandra, Sapho and Phao, Dido). It is on the point of abandonment, when the foreshortening is carried so far that one end of the stage represents one locality and the other end another at a distance (Disobedient Child, Mary Magdalene, Endymion, Midas, Patient Grissell). And it has been abandoned altogether, when the same background or a part of it is taken to represent different localities in different episodes, and ingenuity has to be taxed to find means of informing the audience where any particular bit of action is proceeding (Gorboduc, Orestes, Clyomon and Clamydes, Common Conditions).[117]

The simplicity of this staging approach gets complicated when a medieval remnant or the common urge for storytelling forces the producer to handle a plot that can’t be continuously shown in one location. Simply shortening the distance between buildings imagined as surrounding the same open platea, or scattered throughout the same forest, doesn’t really disrupt unity. However, the principle is threatened when action within a city is varied by one or more "approach" scenes, where the edge of the stage or the steps leading up to it must stand in for a road or a forest nearby (Promos and Cassandra, Sapho and Phao, Dido). It’s almost abandoned when the shortening goes so far that one end of the stage represents one location, while the other end represents another location at a distance (Disobedient Child, Mary Magdalene, Endymion, Midas, Patient Grissell). It has been completely abandoned when the same background or a part of it is used to represent different locations in different scenes, and creativity has to be stretched to find ways to inform the audience where any specific scene is taking place (Gorboduc, Orestes, Clyomon and Clamydes, Common Conditions).[117]

After considering the classicist group of comedies and tragedies, I suggested that these, taken by themselves, would point to a method of staging at the Elizabethan Court not unlike that recommended by Serlio. The more comprehensive survey now completed points to some revision of that judgement. Two localities at opposite ends of the stage could not, obviously, be worked into a continuous architectural façade. They call for something more on the lines of the multiple setting of the Hôtel de Bourgogne, although the width of the Elizabethan palace halls may perhaps have accommodated[44] a longer stage than that of the Hôtel, and permitted of a less crude juxtaposition of the houses belonging to distinct localities than Mahelot offers us. Any use of perspective, for which there is some Elizabethan evidence, was presumably within the limits of one locality.[118]

After looking at the classic group of comedies and tragedies, I suggested that, on their own, they would indicate a method of staging at the Elizabethan Court similar to what Serlio recommended. Now that the more detailed survey is complete, it suggests we may need to revise that judgment. Two locations at opposite ends of the stage clearly couldn't be integrated into a continuous architectural façade. They call for something more like the multiple settings of the Hôtel de Bourgogne, although the size of the Elizabethan palace halls might have allowed for a longer stage than that of the Hôtel and made it possible to position the houses from different locations more smoothly than what Mahelot shows us. Any use of perspective, which we have some evidence of from the Elizabethan era, was likely limited to one location.

The indications of the Revels Accounts, scanty as they are, are not inconsistent with those yielded by the plays.[119] If the Orestes of 1567–8, as may reasonably be supposed, was Pikeryng’s, his ‘howse’ must have been the common structure used successively for Mycenae, Crete, and Athens. The ‘Scotland and a gret Castell on thothere side’ give us the familiar arrangement for two localities. I think that the ‘city’ of the later accounts may stand for a group of houses on one street or market-place, and a ‘mountain’ or ‘wood’ for a setting tout en pastoralle. There were tents for A Game of the Cards in 1582–3, as in Jacob and Esau, a prison for The Four Sons of Fabius in 1579–80, as in several extant plays. I cannot parallel from any early survival the senate house for the Quintus Fabius of 1573–4, but this became a common type of scene at a later date. These are recessed houses, and curtains, quite distinct from the front curtain, if any, were provided by the Revels officers to open and close them, as the needs of the action required. Smaller structures, to which the accounts refer, are also needed by the plays; a well by Endymion, a gibbet by Orestes, a tree by The Arraignment of Paris, and inferentially by all pastoral, and many other plays. The brief record of 1567–8 does not specify the battlement or gated wall, solid enough for Clytemnestra to speak ‘ouer ye wal’, which was a feature in the siege episode of Orestes. Presumably it was part of the ‘howse’, which is mentioned, and indeed it would by itself furnish sufficient background for the scenes alike at Mycenae, Crete, and Athens. If it stood alone, it probably extended along the back of the stage, where it would interfere least with the arrays of Orestes and of Aegisthus. But in the accounts of 1579–85, the plays, of which there are many, with battlements also, as a rule, have cities, and here we must suppose some situation for the battlement which will not interfere with the city. If it stood for the gate and wall of some other city, it may have been reared at an opposite end of the stage. In Dido, where the gate of Troy seems to have been shown, although there is no action ‘ouer’ it, I can visualize it best as extending across the middle of the stage from back to front. With an unchanging setting it need not[45] always have occupied the same place. The large number of plays between 1579 and 1585 which required battlements, no less than fourteen out of twenty-eight in all, is rather striking. No doubt the assault motive was beloved in the popular type of drama, of which Orestes was an early representative. A castle in a wood, where a knight is imprisoned, is assaulted in Clyomon and Clamydes, and the Shakespearian stage never wearied of the device. I have sometimes thought that with the Revels officers ‘battlement’ was a technical term for any platform provided for action at a higher level than the floor of the stage. Certainly a battlement was provided in 1585 for an entertainment which was not a play at all, but a performance of feats of activities.[120] But as a matter of fact raised action, so common in the Shakespearian period, is extremely rare in these early plays. With the exceptions of Clytemnestra peering over her wall, and the descents from heaven in Gismond of Salerne and Clyomon and Clamydes, which may of course have been through the roof rather than from a platform, the seventy or so plays just discussed contain nothing of the kind. There are, however, two plays still to be mentioned, in which use is made of a platform, and one of these gives some colour to my suggestion. In 1582 Derby’s men played Love and Fortune at Court, and a city and a battlement, together with some other structure of canvas, the name of which is left blank, were provided. This may reasonably be identified with the Rare Triumphs of Love and Fortune, which claims on its title-page of 1589 to have been played before the Queen. It is a piece of the romantic type. The action is divided between a court and a cave in a wood, which account for the city and the unnamed structure of the Revels record. They were evidently shown together, at opposite ends of the stage, for action passes directly from one to the other. There is no assault scene. But there is an induction, in which the gods are in assembly, and Tisiphone arises from hell. At the end of it Jupiter says to Venus and Fortune:

The Revels Accounts, though limited, align with what the plays indicate. If the Orestes from 1567–8 was indeed Pikeryng’s, then his ‘howse’ must have been the common structure used for Mycenae, Crete, and Athens. The mention of ‘Scotland and a great Castell on thothere side’ shows the familiar setup for two locations. I think the ‘city’ in the later accounts could refer to a cluster of houses on a single street or market, and a ‘mountain’ or ‘wood’ could serve as a pastoral setting. There were tents for A Game of the Cards in 1582–3, similar to Jacob and Esau, and a prison for The Four Sons of Fabius in 1579–80, as seen in several existing plays. I can't find an early example similar to the senate house for the Quintus Fabius of 1573–4, but this became a common scene type later on. These are recessed houses, and curtains, distinct from the front curtain, if present, were provided by the Revels officers to open and close as needed for the action. Smaller structures mentioned in the accounts are also necessary for the plays; a well in Endymion, a gibbet in Orestes, and a tree in The Arraignment of Paris, and implicitly in all pastoral and many other plays. The brief record from 1567–8 doesn’t specify the battlement or gated wall that was solid enough for Clytemnestra to speak ‘ouer ye wal’, which was featured in the siege scene of Orestes. Presumably, it was part of the mentioned ‘howse’, and it would surely provide adequate background for scenes at Mycenae, Crete, and Athens. If it stood alone, it likely stretched across the back of the stage, minimizing interference with the setups of Orestes and Aegisthus. However, from the accounts of 1579–85, most plays with battlements also include cities, so we must consider some arrangement for the battlement that wouldn’t clash with the city setting. If it represented the gate and wall of another city, it may have been placed at the opposite end of the stage. In Dido, where the gate of Troy appears to have been shown, even if there’s no action ‘ouer’ it, I can best envision it extending from the back to the front middle of the stage. With a consistent setting, it wouldn’t need to always occupy the same spot. The high number of plays between 1579 and 1585 requiring battlements—fourteen out of twenty-eight—is quite remarkable. The theme of assault was clearly popular in this type of drama, of which Orestes was an early example. A castle in a wood, where a knight is imprisoned, is attacked in Clyomon and Clamydes, and the Shakespearian stage frequently used this device. I have sometimes thought that in the Revels accounts, ‘battlement’ might have been a technical term for any platform used for action at a higher elevation than the stage floor. A battlement was definitely provided in 1585 for an entertainment that wasn’t a play, but rather a performance showcasing various activities. However, elevated action, which was so common during the Shakespearian period, is very rare in these early plays. Apart from Clytemnestra peeking over her wall and the descents from heaven in Gismond of Salerne and Clyomon and Clamydes, which might have occurred through the roof rather than from a platform, the seventy or so plays we’ve discussed contain nothing of the sort. There are, however, two more plays to mention that utilize a platform, and one of them aligns with my idea. In 1582, Derby’s men performed Love and Fortune at Court, featuring a city and battlement, along with another canvas structure, the name of which is blank. This might reasonably be identified with the Rare Triumphs of Love and Fortune, which claims on its title page from 1589 to have been performed before the Queen. It’s a romantic type piece. The story is split between a court and a cave in a wood, which explains the city and the unnamed structure in the Revels record. They were clearly presented together, at opposite ends of the stage, allowing for action to flow directly from one to the other. There’s no assault scene. However, there is an induction where the gods are gathered, and Tisiphone rises from hell. At the end of it, Jupiter says to Venus and Fortune:

Take up your places here, to work your will,

and Vulcan comments:

and Vulcan says:

They are set sunning like a crow in a gutter.

They remain as spectators of the play until they ‘shew themselves’ and intervene in the dénouement. Evidently they are in a raised place or balcony. And this balcony must be the battlement. An exact analogy is furnished by[46] the one of Lyly’s plays to which I have not as yet referred. This is The Woman in the Moon, Lyly’s only verse play, and possibly of later date than his group of productions with the Paul’s boys. The first act has the character of an induction. Nature and the seven Planets are on the stage and ‘They draw the curtins from before Natures shop’. During the other four there is a human action in a pastoral setting with a cave, beneath which is a trap, a grove on the bank of Enipeus, and a spot near the sea-shore. And throughout one or other of the Planets is watching the play from a ‘seate’ (II. 176; III. i. 1) above, between which and the stage they ‘ascend’ and ‘descend’ (I. 138, 230; II. 174, 236; III. ii. 35; IV. 3).

They stay as spectators of the play until they "show themselves" and get involved in the dénouement. Clearly, they are in an elevated spot or balcony. And this balcony must be the battlement. A clear comparison can be made with[46] one of Lyly’s plays that I haven't mentioned yet. This is The Woman in the Moon, Lyly’s only verse play, and likely created later than his group of works with the Paul’s boys. The first act serves as an introduction. Nature and the seven Planets appear on stage and "They draw the curtains from before Nature’s shop." In the following four acts, there is a human storyline in a pastoral setting featuring a cave with a trap underneath, a grove by the bank of Enipeus, and a location near the sea shore. Throughout this, one or another of the Planets is watching the play from a "seat" (II. 176; III. i. 1) above, moving up and down between their "seats" and the stage (I. 138, 230; II. 174, 236; III. ii. 35; IV. 3).


[47]

[47]

XX
STAGING IN THE THEATERS: SIXTEENTH CENTURY

[For Bibliographical Note, vide ch. xviii.]

[For Bibliographical Note, see ch. xviii.]

In dealing with the groups of plays brought under review in the last chapter, the main problem considered has been that of their adaptability to the conditions of a Court stage. In the present chapter the point of view must be shifted to that of the common theatres. Obviously no hard and fast line is to be drawn. There had been regular public performances in London since the beginning of Elizabeth’s reign or earlier, and there is no reason to suppose that the adult companies at least did not draw upon the same repertory both for popular and for private representation. But there is not much profit in attempting to investigate the methods of staging in the inns, of which we know nothing more than that quasi-permanent structures of carpenter’s work came in time to supplement the doors, windows, and galleries which surrounded the yards; and so far as the published plays go, it is fairly apparent that, up to the date of the suppression of Paul’s, the Court, or at any rate the private, interest was the dominating one. A turning-point may be discerned in 1576, at the establishment, on the one hand of the Theatre and the Curtain, and on the other of Farrant’s house in the Blackfriars. It is not likely that the Blackfriars did more than reproduce the conditions of a courtly hall. But the investment of capital in the Theatre and the Curtain was an incident in the history of the companies, the economic importance of which has already been emphasized in an earlier discussion.[121] It was followed by the formation of strong theatrical organizations in the Queen’s men, the Admiral’s, Strange’s, the Chamberlain’s. For a time the economic changes are masked by the continued vogue of the boy companies; but when these dropped out at the beginning of the ’nineties, it is clear that the English stage had become a public stage, and that the eyes of its controllers were fixed primarily upon the pence gathered by the box-holders, and[48] only secondarily upon the rewards of the Treasurer of the Chamber.

In the last chapter, we looked at groups of plays and how well they fit the conditions of a Court stage. Now, we need to shift our focus to the common theatres. Clearly, there isn’t a strict line between the two. Public performances had been happening in London since the start of Elizabeth’s reign or even earlier, and there’s no reason to think that the adult companies didn’t use the same repertoire for both popular and private shows. However, investigating how staging worked in the inns isn’t very productive, since we only know they eventually added more permanent structures to the doors, windows, and galleries surrounding the yards. As for the published plays, it’s quite evident that, until the suppression of Paul’s, the Court—or at least private—interest was the main focus. A turning point can be seen in 1576, with the establishment of the Theatre and the Curtain, alongside Farrant’s house in Blackfriars. It’s unlikely that the Blackfriars did much more than create an atmosphere of a courtly hall. However, investing in the Theatre and the Curtain was significant in the companies' history, and its economic importance was highlighted in an earlier discussion. This was followed by the emergence of strong theatrical organizations like the Queen’s men, the Admiral’s, Strange’s, and the Chamberlain’s. For a while, the economic changes seemed hidden behind the ongoing popularity of the boy companies, but when they faded out in the early ’90s, it became obvious that the English stage had turned into a public stage, primarily focused on the money collected from ticket sales, and only secondarily on the rewards for the Treasurer of the Chamber.

The first play published ‘as it was publikely acted’ is the Troublesome Raigne of John of 1591, and henceforward I think it is true to say that the staging suggested by the public texts and their directions in the main represents the arrangements of the public theatres. There is no sudden breach of continuity with the earlier period, but that continuity is far greater with the small group of popular plays typified by Clyomon and Clamydes and Common Conditions, than with anything which Lyly and his friends produced at Paul’s or the Blackfriars. Again it is necessary to beware of any exaggeration of antithesis. There is one Chapel play, The Wars of Cyrus, the date of which is obscure, and the setting of which certainly falls on the theatre rather than the Court side of any border-line. On the other hand, the Queen’s men and their successors continued to serve the Court, and one of the published Queen’s plays, The Old Wive’s Tale, was evidently staged in a way exactly analogous to that adopted by Lyly, or by Peele himself in The Arraignment of Paris. It is tout en pastoralle, and about the stage are dispersed a hut with a door, at the threshold of which presenters sit to watch the main action (71, 128, 1163), a little hill or mound with a practicable turf (512, 734, 1034), a cross (173, 521), a ‘well of life’ (743, 773), an inn before which a table is set (904, 916), and a ‘cell’ or ‘studie’ for the conjurer, before which ‘he draweth a curten’ (411, 773, 1060).[122] Of one other play by Peele it is difficult to take any account in estimating evidence as to staging. This is David and Bethsabe, of which the extant text apparently represents an attempt to bring within the compass of a single performance a piece or fragments of a piece originally written in three ‘discourses’. I mention it here, because somewhat undue use has been made of its opening direction in speculations as to the configuration of the back wall of the public stage.[123] It uses the favourite assault motive, and has many changes of locality. The title-page suggests that in its present form it was meant for public performance. But almost anything may lie behind that present form, possibly a Chapel play, possibly a University play, or even a neo-miracle in the tradition of Bale; and the staging of any particular scene[49] may contain original elements, imperfectly adapted to later conditions.

The first play published "as it was publicly acted" is Troublesome Raigne of John from 1591, and from that point on, it's fair to say that the staging indicated by the public texts and their directions mainly reflects the setups of the public theatres. There's no abrupt break with the earlier period, but the continuity is much stronger with the small group of popular plays like Clyomon and Clamydes and Common Conditions than with anything produced by Lyly and his friends at Paul’s or the Blackfriars. Again, it’s important to avoid overstating the differences. There's one Chapel play, The Wars of Cyrus, whose exact date is unclear, and its setting definitely aligns more with the theatre than the Court side of any dividing line. On the flip side, the Queen’s men and their successors continued to serve the Court, and one of the published Queen’s plays, The Old Wive’s Tale, was staged in a way that's very similar to the approach used by Lyly or by Peele in The Arraignment of Paris. It's tout en pastoralle, and scattered around the stage are a hut with a door where presenters sit to watch the main action, a small hill or mound with usable turf, a cross, a "well of life," an inn with a table set outside, and a "cell" or "studio" for the conjurer, in front of which "he draws a curtain." Of another play by Peele, it’s tough to assess the staging evidence. This is David and Bethsabe, and the existing text seems to be an attempt to condense what was originally written in three "discourses" into a single performance. I mention it here because its opening direction has been somewhat overused in discussions about the layout of the public stage's back wall. It employs a popular assault motive and has many location changes. The title page implies that in its current form, it was intended for public performance. However, there could be various influences behind this form, potentially a Chapel play, a University play, or even a neo-miracle in the style of Bale; and the staging of any given scene may contain original elements that were not perfectly adapted to later conditions.

Counting in The Wars of Cyrus then, and counting out The Old Wive’s Tale and David and Bethsabe, there are about seventy-four plays which may reasonably be taken to have been presented upon common stages, between the establishment of the Queen’s men in 1583 and the building of the Globe for the Chamberlain’s men in 1599 and of the Fortune for the Admiral’s men in 1600. With a few exceptions they were also published during the same period, and the scenic arrangements implied by their texts and stage-directions may therefore be looked upon as those of the sixteenth-century theatres. These form the next group for our consideration. Of the seventy-four plays, the original production of nine may with certainty or fair probability be assigned to the Queen’s men, of two to Sussex’s, five to Pembroke’s, fourteen to Strange’s or the Admiral’s or the two in combination, thirteen to the Admiral’s after the combination broke up, seventeen to the Chamberlain’s, three to Derby’s, one to Oxford’s, and one to the Chapel; nine must remained unassigned.[124] It is far less easy to make a guess at the individual theatre whose staging each play represents. The migrations of the companies before 1594 in the main elude us. Thereafter the Admiral’s were settled at the Rose until 1600. The Chamberlain’s may have passed from the Theatre to the Curtain about 1597. The habitations of the other later companies are very conjectural. Moreover, plays were carried[50] from theatre to theatre, and even transferred from company to company. Titus Andronicus, successively presented by Pembroke’s, Strange’s, Sussex’s, and the Chamberlain’s, is an extreme case in point. The ideal method would have been to study the staging of each theatre separately, before coming to any conclusion as to the similarity or diversity of their arrangements. This is impracticable, and I propose therefore to proceed on the assumption that the stages of the Theatre, the Curtain, and the Rose were in their main features similar. For this there is an a priori argument in the convenience of what Mr. Archer calls a ‘standardisation of effects’, especially at a time when the bonds between companies and theatres were so loose.[125] Moreover, the Theatre and the Curtain were built at much the same date, and although there was room for development in the art of theatrical architecture before the addition of the Rose, I am unable, after a careful examination of the relevant plays, to lay my finger upon any definite new feature which Henslowe can be supposed to have introduced. It is exceedingly provoking that the sixteenth-century repertory of the Swan has yielded nothing which can serve as a point de liaison between De Witt’s drawing and the mass of extant texts.

Counting in The Wars of Cyrus and excluding The Old Wive’s Tale and David and Bethsabe, there are about seventy-four plays that were likely performed on public stages between the establishment of the Queen’s men in 1583 and the construction of the Globe for the Chamberlain’s men in 1599 and the Fortune for the Admiral’s men in 1600. With a few exceptions, these were also published in the same timeframe, and the staging suggested by their texts and stage directions can be seen as reflective of the sixteenth-century theatres. This forms the next group for our consideration. Of the seventy-four plays, we can confidently or reasonably assign the original production of nine to the Queen’s men, two to Sussex’s, five to Pembroke’s, fourteen to Strange’s or the Admiral’s or a combination of both, thirteen to the Admiral’s after the breakup of that combination, seventeen to the Chamberlain’s, three to Derby’s, one to Oxford’s, and one to the Chapel; nine remain unassigned. It’s much harder to identify the specific theatre where each play was performed. The movements of the companies before 1594 are mainly unclear. After that, the Admiral’s stayed at the Rose until 1600. The Chamberlain’s may have moved from the Theatre to the Curtain around 1597. The locations of the other later companies are mostly speculative. In addition, plays were often moved from theatre to theatre and even switched between companies. Titus Andronicus, which was presented by Pembroke’s, Strange’s, Sussex’s, and the Chamberlain’s, is a clear example of this. The ideal approach would have been to examine the staging of each theatre separately before making any conclusions about how similar or different their arrangements were. However, this isn’t practical, so I’ll assume that the stages of the Theatre, the Curtain, and the Rose shared similar main features. There is a strong rationale for this, supported by what Mr. Archer refers to as a ‘standardisation of effects,’ especially at a time when the relationships between companies and theatres were quite flexible. Furthermore, the Theatre and the Curtain were built around the same time, and while there was room for innovation in theatrical architecture before the Rose was added, after carefully reviewing the relevant plays, I can't identify any specific new feature that Henslowe could have introduced. It's incredibly frustrating that the sixteenth-century repertoire from the Swan has provided nothing that can connect De Witt’s drawing to the vast array of surviving texts.

It will be well to begin with some analysis of the various types of scene which the sixteenth-century managers were called upon to produce; and these may with advantage be arranged according to the degree of use which they make of a structural background.[126] There are, of course, a certain number of scenes which make no use of a background at all, and may in a sense be called unlocated scenes—mere bits of conversation which might be carried on between the speakers wherever they happened to meet, and which give no indication of where that meeting is supposed to be. Perhaps these scenes are not so numerous as is sometimes suggested.[127] At any rate it must be borne in mind that they were located[51] to the audience, who saw them against a background, although, if they were kept well to the front or side of the stage, their relation to that background would be minimized.

It’s a good idea to start by analyzing the different types of scenes that sixteenth-century managers had to create; these can be organized based on how much they use a structural background.[126] There are, of course, some scenes that don’t use a background at all, which could be considered unlocated scenes—just snippets of conversation that could take place between the speakers anywhere they might meet, without indicating where that meeting is supposed to happen. Perhaps these scenes aren’t as common as some suggest.[127] In any case, it’s important to remember that they were still located[51] for the audience, who saw them against a background, although if they were positioned towards the front or side of the stage, their connection to that background would be less prominent.

A great many scenes are in what may be called open country—in a road, a meadow, a grove, a forest, a desert, a mountain, a sea-shore. The personages are travelling, or hunting, or in outlawry, or merely taking the air. The background does not generally include a house in the stricter sense; but there may be a cottage,[128] a hermit’s or friar’s cell,[129] a rustic bower,[130] a cave,[131] a beacon.[132] Even where there is no evidence, in dialogue or stage-directions, for a dwelling, a table or board may be suddenly forthcoming for a banquet.[133] There may be a fountain or well,[134] and a few scenes seem to imply the presence of a river.[135] But often there is no suggestion of any[52] surroundings but rocks or trees, and the references to the landscape, which are frequently put in the mouths of speakers, have been interpreted as intended to stimulate the imagination of spectators before whose eyes no representation, or a very imperfect representation, of wilderness or woodland had been placed.[136] But it is not likely that this literary artifice was alone relied upon, and in some cases practicable trees or rocks are certainly required by the action and must have been represented.[137] There are plays which are set continuously in the open country throughout, or during a succession of scenes, and are thus analogous to Court plays tout en pastoralle. But there are others in which the open-country scenes are only interspersed among scenes of a different type.[138]

A lot of scenes take place in what we might call open country—in a road, a meadow, a grove, a forest, a desert, a mountain, a beach. The characters are traveling, hunting, living as outlaws, or simply enjoying the scenery. The background usually doesn’t feature a house in the strictest sense; instead, there might be a cottage, a hermit’s or friar’s cell, a rustic bower, a cave, or a lighthouse. Even when there’s no indication in the dialogue or stage directions of a dwelling, a table or board might suddenly appear for a banquet. There could also be a fountain or well, and some scenes seem to suggest the presence of a river. However, oftentimes there are no hints of surroundings other than rocks or trees, and the mentions of the landscape, frequently expressed by the characters, have been interpreted as a way to engage the imagination of the audience, before whom there was no depiction—or only a very imperfect one—of the wilderness or woodland. But it's unlikely that this literary device was solely relied upon, and in some cases, actual trees or rocks were definitely needed for the action and must have been shown. There are plays set entirely in open country throughout, or over a series of scenes, making them similar to Court plays tout en pastoralle. But there are others where the open-country scenes are only mixed in among scenes of a different type.

Nothing was more beloved by a popular audience, especially in an historical play or one of the Tamburlaine order, than an episode of war. A war scene was often only a variety of the open-country scene. Armies come and go on the road, and a battle naturally takes place in more or less open ground. It may be in a wood, or a tree or river may be introduced.[139] Obviously large forces could not be shown on the stage.

Nothing was more loved by a popular audience, especially in a historical play or one like Tamburlaine, than a war episode. A war scene was often just a different version of an open-country scene. Armies come and go along the road, and a battle usually happens in more or less open ground. It might be in a forest, or a tree or river might be included.[139] Clearly, large forces couldn't be portrayed on stage.

[53]

[53]

We shall much disgrace,
With four or five most vile and ragged foils,
Right ill disposed in brawl ridiculous,
The name of Agincourt.[140]

The actual fighting tended to be sketchy and symbolical. There were alarums and excursions, much beating of drums and blowing of trumpets. But the stage was often only on the outskirts of the main battle.[141] It served for a duel of protagonists, or for a flight and pursuit of stragglers; and when all was over a triumphant train marched across it. There may be a succession of ‘excursions’ of this kind, in which the stage may be supposed, if you like, to stand for different parts of a battle-field.[142] Battle scenes have little need for background; the inn at St. Albans in Henry VI is an exception due to the fulfilment of an oracular prophecy.[143] A more natural indication of milieu is a tent, and battle scenes merge into camp scenes, in which the tents are sometimes elaborate pavilions, with doors and even locks to the doors. Seats and tables may be available, and the action is clearly sometimes within an opened tent.[144] Two opposing[54] camps can be concurrently represented, and action may alternate between them.[145] Another kind of background is furnished, as in Orestes, by the walls of a besieged city. On these walls the defenders can appear and parley with the besieging host. They can descend and open the gates.[146] They can shoot, and be shot at from below.[147] The walls can be taken by assault and the defenders can leap from them.[148] Such scenes had an unfailing appeal, and are sometimes repeated, before different cities, in the same play.[149]

The actual fighting often felt vague and symbolic. There were loud alarms and commotions, plenty of drumbeats and trumpet sounds. However, the stage was usually set on the edges of the main battle. It served as a backdrop for duels between key characters or for the chase and pursuit of stragglers; and when everything was done, a victorious procession marched across it. There might be a series of ‘excursions’ like this, in which the stage could represent different parts of a battlefield. Battle scenes don't really require a detailed background; the inn at St. Albans in Henry VI is an exception because it fulfills an important prophecy. A more natural representation of the setting is a tent, and battle scenes blend into camp scenes, where the tents can be elaborate pavilions with doors and even locks. There might be seats and tables available, and the action sometimes clearly takes place inside an open tent. Two opposing camps can be shown at the same time, and the action can switch between them. Another type of background is provided, as in Orestes, by the walls of a besieged city. On these walls, the defenders can appear and negotiate with the attacking forces. They can come down and open the gates. They can shoot, and be shot at from below. The walls can be taken by assault, and the defenders can jump from them. These scenes always had a strong appeal and are sometimes repeated in front of different cities within the same play.

[55]

[55]

Several scenes, analogous in some ways to those in the open country, are set in a garden, an orchard, a park. These also sometimes utilize tents.[150] Alternative shelter may be afforded by an arbour or bower, which facilitates eavesdropping.[151][56] The presence of trees, banks, or herbs is often required or suggested.[152] As a rule, the neighbourhood of a dwelling is implied, and from this personages may issue, or may hold discourse with those outside. Juliet’s balcony, overlooking Capulet’s orchard, is a typical instance.[153] A banquet may be brought out and served in the open.[154]

Several scenes, similar in some ways to those in the countryside, take place in a garden, an orchard, or a park. These sometimes also use tents.[150] Alternative shelter might be provided by an arbor or bower, which makes it easy to listen in on conversations.[151][56] The presence of trees, slopes, or plants is often needed or suggested.[152] Generally, the area around a home is implied, and characters may come out from here or talk with those outside. Juliet’s balcony, overlooking Capulet’s orchard, is a typical example.[153] A banquet can be brought out and served outside.[154]

The next great group of scenes consists of those which pass in some public spot in a city—in a street, a market-place, or a churchyard. Especially if the play is located in[57] or near London, this may be a definite and familiar spot—Cheapside, Lombard Street, Paul’s Churchyard, Westminster.[155] Often the action is self-sufficient and the background merely suggestive or decorative. A procession passes; a watch is set; friends meet and converse; a stranger asks his way. But sometimes a structure comes into use. There is a scaffold for an execution.[156] Lists are set, and there must be at least a raised place for the judge, and probably a barrier.[157] One street scene in Soliman and Perseda is outside a tiltyard; another close to an accessible tower.[158] Bills may be set up.[159] In Lord Cromwell this is apparently done on a bridge, and twice in this play it is difficult to resist the conclusion, already[58] pointed to in certain open-country scenes, that some kind of representation of a river-side was feasible.[160] In Rome there are scenes in which the dialogue is partly amongst senators in the capitol and partly amongst citizens within ear-shot outside.[161] A street may provide a corner, again, whence passers-by can be overheard or waylaid.[162] And in it, just as well as in a garden, a lover may hold an assignation, or bring a serenade before the window of his mistress.[163] A churchyard,[59] or in a Roman play a market-place, may hold a tomb.[164] Finally one or more shops may be visible, and action may take place within them as well as before them.[165] Such a shop would, of course, be nothing more than a shallow stall, with an open front for the display of wares, which may be closed by a shutter or flap from above.[166] It may also, like the inn in Henry VI, have a sign.[167]

The next major set of scenes takes place in some public area in a city—like a street, a marketplace, or a churchyard. Especially if the play is set in or around London, this could be a specific and well-known location—Cheapside, Lombard Street, Paul’s Churchyard, Westminster. Often the action can stand on its own, with the background being just suggestive or decorative. A procession goes by; a watch is set; friends meet and talk; a stranger asks for directions. But sometimes a structure is needed. There might be a scaffold for an execution. There are lists, and there has to be at least a raised area for the judge, and probably a barrier. One street scene in Soliman and Perseda is set outside a tiltyard; another is near a tower that’s easy to get to. Bills might be posted. In Lord Cromwell, this seems to happen on a bridge, and twice in this play, it seems hard to avoid the conclusion, which has already been hinted at in certain open-country scenes, that some kind of riverbank representation was possible. In Rome, there are scenes where the dialogue occurs partly among senators in the Capitol and partly among citizens who can hear from outside. A street may offer a corner where passers-by can be overheard or stopped. And in it, just as in a garden, a lover can hold a secret meeting or perform a serenade outside his mistress's window. A churchyard, or in a Roman play, a marketplace, may have a tomb. Finally, one or more shops might be visible, and action can happen inside them as well as in front of them. Such a shop would simply be a shallow stall, with an open front for displaying goods, which could be closed by a shutter or flap from above. It might also have a sign, like the inn in Henry VI.

Where there is a window, there can of course be a door, and street scenes very readily become threshold scenes. I do not think that it has been fully realized how large a proportion[60] of the action of Elizabethan plays passes at the doors of houses; and as a result the problem of staging, difficult enough anyhow, has been rendered unnecessarily difficult. Here we have probably to thank the editors of plays, who have freely interspersed their texts with notes of locality, which are not in the original stage-directions, and, with eighteenth-century models before them, have tended to assume that action at a house is action in some room within that house. The playwrights, on the other hand, followed the neo-classic Italian tradition, and for them action at a house was most naturally action before the door of that house. If a man visited his friend he was almost certain to meet him on the doorstep; and here domestic discussions, even on matters of delicacy, commonly took place. Here too, of course, meals might be served.[168] A clue to this convention is afforded by the numerous passages in which a servant or other personage is brought on to the stage by a ‘Who’s within?’ or a call to ‘Come forth!’ or in which an episode is wound up by some such invitation as ‘Let us in!’ No doubt such phrases remain appropriate when it is merely a question of transference between an outer room and an inner; and no doubt also the point of view of the personages is sometimes deflected by that of the actors, to whom ‘in’ means ‘in the tiring-room’ and ‘out’ means ‘on the stage’.[169] But, broadly speaking, the frequency of their use points to a corresponding frequency of threshold scenes; and, where there is a doubt, they should, I think, be interpreted in the light of that economy of interior action which was very evident in the mid-sixteenth-century plays, and in my opinion continued to prevail after the opening of the theatres. The use of a house door was so frequent that the stage-directions do not, as a rule, trouble to specify it.[170] Two complications are, however, to be observed.[61] Sometimes, in a scene which employs the ‘Let us in!’ formula, or on other ground looks like a threshold scene, we are suddenly pulled up either by a suggestion of the host that we are ‘in’ his house or under his roof, or by an indication that persons outside are to be brought ‘in’.[171] The first answer is, I think, that the threshold is not always a mere doorstep opening from the street; it may be something of the nature of a porch or even a lobby, and that you may fairly be said to be under a man’s roof when you are in his porch.[172] The second is that in some threshold scenes the stage was certainly regarded as representing a courtyard, shut off from the street or road by an outer gate, through which strangers could quite properly be supposed to come ‘in’.[173] Such courtyard scenes are not out of place, even[62] before an ordinary private house; still less, of course, when the house is a castle, and in a castle courtyard scene we get very near the scenes with ‘walls’ already described.[174] Some prison scenes, in the Tower or elsewhere, are apparently of this type, although others seem to require interior action in a close chamber or even a dungeon.[175] Threshold scenes may also be before the outer gate of a palace or castle, where another analogy to assault scenes presents itself;[176] or before a church or temple, a friar’s cell, an inn, a stable, or the like.[177] Nor are shop scenes, since a shop may be a mere adjunct to a house, really different in kind.

Where there is a window, there can be a door, and street scenes easily turn into threshold scenes. I don’t think people fully realize how much of the action in Elizabethan plays happens at the doors of houses, which complicates staging even more than it already is. We can probably thank the editors of these plays, who have added notes about locations that aren’t found in the original stage directions. With models from the eighteenth century in mind, they've often assumed that action inside a house takes place in a specific room. In contrast, the playwrights followed the neo-classic Italian tradition, where action at a house naturally took place right outside its door. If a man visited his friend, he was likely to meet him on the doorstep, where domestic discussions—even sensitive topics—often occurred. Meals could also be served there. A clue to this convention is evident in the many instances where a servant or another character is brought onto the stage with a call of “Who’s within?” or a prompt of “Come forth!” or when a scene wraps up with an invitation like “Let us in!” Such phrases seem appropriate when it’s simply about moving between an outdoor space and an indoor one. Of course, the perspective of the characters may sometimes be influenced by the actors’ view, where “in” means “in the dressing room” and “out” means “on stage.” However, overall, the frequent use of these phrases indicates a corresponding frequency of threshold scenes, and when in doubt, they should be interpreted in light of the limited interior action evident in mid-sixteenth-century plays, which I believe continued even after theaters opened. The use of a house door was so common that stage directions usually don’t specify it. However, there are two complications to note. Sometimes, in a scene that uses the “Let us in!” phrase or looks like a threshold scene, we find ourselves suddenly pulled back by a suggestion from the host that we are “in” his house or under his roof, or by an indication that people outside are to be brought “in.” The first response is that the threshold isn’t always just a doorstep leading from the street; it might be something like a porch or even a lobby, and you could rightly be considered to be under someone's roof when you’re in their porch. The second is that in some threshold scenes, the stage was definitely viewed as representing a courtyard, separated from the street or road by an outer gate, through which strangers could reasonably be thought to come “in.” Such courtyard scenes fit well even before a standard private house, and even more so when the house is a castle; in a castle courtyard scene, we’re very close to the scenes with “walls” mentioned earlier. Certain prison scenes, in the Tower or elsewhere, seem to fall into this category, though others clearly require action in a small room or even a dungeon. Threshold scenes could also occur before the outer gate of a palace or castle, where another analogy to assault scenes comes into play; or before a church or temple, a friar’s cell, an inn, a stable, or something similar. Shop scenes, since a shop can simply be an extension of a house, aren’t really different in kind.

[63]

[63]

The threshold theory must not be pushed to a disregard of the clear evidence for a certain amount of interior action. We have already come across examples of shallow recesses, such as a tent, a cave, a bower, a tomb, a shop, a window, within which, or from within which, personages can speak. There are also scenes which must be supposed to take place within a room. In dealing with these, I propose to distinguish between spacious hall scenes and limited chamber scenes. Hall scenes are especially appropriate to palaces. Full value should no doubt be given to the extension in a palace of a porch to a portico, and to the convention, which kings as well as private men follow in Elizabethan plays, especially those located in Italian or Oriental surroundings, of transacting much important business more or less out-of-doors.[178] The characteristic Roman ‘senate house’, already described, is a case in point.[179] But some scenes must be in a closed presence-chamber.[180] Others are in a formal council room or parliament house. The conception of a hall, often with a numerous company, cannot therefore be altogether excluded. Nor are halls confined to palaces. They must be assumed for law courts.[181] There are scenes in such buildings as the[64] London Exchange, Leadenhall, the Regent House at Oxford.[182] There are scenes in churches or heathen temples and in monasteries.[183] There are certainly also hall scenes in castles or private houses, and it is sometimes a matter of taste whether you assume a hall scene or a threshold scene.[184] Certain features of hall scenes may be enumerated. Personages can go into, or come forth from, an inner room. They can be brought in from without.[185] Seats are available, and a chair or ‘state’ for a sovereign.[186] A law court has its ‘bar’. Banquets can be served.[187] Masks[65] may come dancing in.[188] Even a play ‘within a play’ can be presented; that of Bottom and his fellows in ‘the great chamber’ of Theseus’ palace is an example.[189]

The threshold theory shouldn't dismiss the clear evidence of some internal action. We've already seen examples of shallow spaces, like a tent, a cave, a bower, a tomb, a shop, or a window, where characters can speak from inside or within. There are also scenes that we must assume happen inside a room. When discussing these, I want to differentiate between spacious hall scenes and more limited chamber scenes. Hall scenes are particularly suitable for palaces. We should definitely acknowledge how a porch extends to a portico in a palace and the convention that both kings and common people follow in Elizabethan plays—especially those set in Italian or Oriental contexts—of conducting significant business somewhat outdoors.[178] The typical Roman ‘senate house’, which we've already described, serves as a prime example.[179] However, some scenes must take place in a closed presence chamber.[180] Others occur in a formal council room or parliament house. The idea of a hall, often filled with a large crowd, cannot thus be completely ruled out. Halls aren't just limited to palaces; they must be expected in courts of law.[181] There are scenes in locations like the[64] London Exchange, Leadenhall, the Regent House at Oxford.[182] There are also scenes in churches, pagan temples, and monasteries.[183] It's clear that hall scenes can also take place in castles or private homes, and sometimes it's just a matter of preference whether to assume a hall scene or a threshold scene.[184] Certain aspects of hall scenes can be identified. Characters can enter or exit from an inner room. They can be brought in from outside.[185] Seats are provided, including a chair or ‘state’ for a monarch.[186] A courtroom has its ‘bar’. Banquets can be served.[187] Masks[65] may enter dancing.[188] Even a play ‘within a play’ can be presented; for example, that of Bottom and his friends in ‘the great chamber’ of Theseus’ palace.[189]

My final group is formed by the chamber scenes, in which the action is clearly regarded as within the limits of an ordinary room. They are far from numerous, in proportion to the total number of scenes in the seventy-three plays, and in view of their importance in relation to staging all for which there is clear evidence must be put upon record. Most of them fall under two or three sub-types, which tend to repeat themselves. The commonest are perhaps bedchamber scenes.[190] These, like prison scenes, which are also frequent,[66] give opportunity for tragic episodes of death and sickness.[191][67] There are scenes in living-rooms, often called ‘studies’.[192][68] A lady’s bower,[193] a counting-house,[194] an inn parlour,[195] a buttery,[196] a gallery,[197] may also be represented.

My final group consists of the chamber scenes, where the action clearly takes place within the confines of a regular room. They are not very numerous compared to the total number of scenes in the seventy-three plays, but given their significance for staging, all available evidence must be documented. Most of them fall into two or three sub-types, which tend to repeat themselves. The most common are probably bedchamber scenes. These, like the frequently occurring prison scenes, provide opportunities for dramatic moments of death and illness. There are also scenes set in living rooms, often referred to as ‘studies.’ A lady’s bower, a counting house, an inn parlor, a buttery, and a gallery may also be depicted.

[69]

[69]

This then is the practical problem, which the manager of an Elizabethan theatre had to solve—the provision of settings,[70] not necessarily so elaborate or decorative as those of the Court, but at least intelligible, for open country scenes, battle and siege scenes, garden scenes, street and threshold scenes, hall scenes, chamber scenes. Like the Master of the Revels, he made far less use of interior action than the modern or even the Restoration producer of plays; but he could not altogether avoid it, either on the larger scale of a hall scene, in which a considerable number of persons had occasionally to be staged for a parliament or a council or the like, or on the smaller scale when only a few persons had to be shown in a chamber, or in the still shallower enclosure which might stand as part of a mainly out-of-doors setting for a cell, a bower, a cave, a tent, a senate house, a window, a tomb, a shop, a porch, a shrine, a niche.[198] Even more than the Master of the Revels, he had to face the complication due to the taste of an English audience for romantic or historical drama, and the changes of locality which a narrative theme inevitably involved. Not for him, except here and there in a comedy, that blessed unity of place upon which the whole dramatic art of the Italian neo-classic school had been built up. Our corresponding antiquarian problem is to reconstruct, so far as the evidence permits, the structural resources which were[71] at the Elizabethan manager’s disposal for the accomplishment of his task. As material we have the numerous indications in dialogue and stage-directions with which the footnotes to this chapter are groaning; we have such contemporary allusions as those of Dekker’s Gull’s Hornbook; we have the débris of Philip Henslowe’s business memoranda; we have the tradition inherited from the earlier Elizabethan period, for all the types of scene usual in the theatres had already made their appearance before the theatres came into existence; to a much less degree, owing to the interposition of the roofed and rectangular Caroline theatre, we have also the tradition bequeathed to the Restoration; and as almost sole graphic presentment we have that drawing of the Swan theatre by Johannes de Witt, which has already claimed a good deal of our consideration, and to which we shall have to return from time to time, as a point de repère, in the course of the forthcoming discussion. It is peculiarly unfortunate that of all the seventy-three plays, now under review, not one can be shown to have been performed at the Swan, and that the only relics of the productions at that house, the plot of England’s Joy of 1602 and Middleton’s Chaste Maid in Cheapside of 1611, stand at such a distance of time from DeWitt’s drawing as not to exclude the hypothesis of an intermediate reconstruction of its stage. One other source of information, which throws a sidelight or two upon the questions at issue, I will here deal with at more length, because it has been a good deal overlooked. The so-called ‘English Wagner Book’ of 1594, which contains the adventures of Wagner after the death of his master Faustus, although based upon a German original, is largely an independent work by an author who shows more than one sign of familiarity with the English theatre.[199] The most important of these is in chapter viii, which is headed ‘The Tragedy of Doctor Faustus seene in the Ayre, and acted in the presence of a thousand people of Wittenberg. An. 1540’. It describes, not an actual performance, but an aerial vision produced by Wagner’s magic arts for the bewilderment of an imperial pursuivant. The architecture has therefore, no doubt, its elements of fantasy. Nevertheless,[72] it is our nearest approach to a pen picture of an Elizabethan stage, whereby to eke out that of De Witt’s pencil.

This is the practical problem that the manager of an Elizabethan theater had to solve: providing settings that weren't necessarily as elaborate or decorative as those at the Court, but that were at least understandable for various scenes—open country, battles and sieges, gardens, streets, interiors of halls, chambers, and so on. Like the Master of the Revels, he used interior action much less than modern or even Restoration play producers; however, he couldn't completely avoid it, whether staging many characters in a hall scene for something like a parliament or just a few in a chamber, or in a simpler setup that could represent a cell, bower, cave, tent, senate house, window, tomb, shop, porch, shrine, or niche. Even more than the Master of the Revels, he had to consider the English audience's preference for romantic or historical drama and the changes in setting that a narrative required. He didn't have the luxury of the unity of place that characterized the dramatic art of the Italian neo-classic school, except occasionally in a comedy. Our corresponding task as antiquarians is to reconstruct, as much as the evidence allows, the structural resources available to the Elizabethan manager for accomplishing his task. The material includes numerous indications in dialogues and stage directions that clutter the footnotes of this chapter; contemporary references like those in Dekker's *Gull’s Hornbook*; remnants of Philip Henslowe's business records; and the traditions passed down from the earlier Elizabethan period, with many scene types already in use before theaters existed. To a lesser extent, due to the development of the covered and rectangular Caroline theater, we also have the legacy passed on to the Restoration. Additionally, we have the drawing of the Swan theater by Johannes de Witt, which has already received considerable attention and will be revisited throughout the forthcoming discussion as a reference point. It’s particularly unfortunate that out of the seventy-three plays currently under examination, none can be confirmed to have been performed at the Swan. The only remaining pieces from that venue, the plot of *England's Joy* from 1602 and Middleton’s *Chaste Maid in Cheapside* from 1611, are so far removed in time from De Witt’s drawing that they do not rule out the possibility of an intermediate reconstruction of its stage. One other source of information that sheds some light on these questions deserves more discussion, as it has often been overlooked. The so-called ‘English Wagner Book’ of 1594, detailing the adventures of Wagner after his master Faustus's death, although based on a German original, is largely an independent work by an author showing signs of familiarity with the English theater. The most notable example is in chapter viii, titled ‘The Tragedy of Doctor Faustus seen in the Air, and acted in front of a thousand people in Wittenberg. An. 1540.’ It describes not a real performance but a magical aerial vision created by Wagner to dazzle an imperial messenger. The architecture, therefore, likely contains fantastical elements. Nevertheless, it is our closest approximation to a descriptive image of an Elizabethan stage that can supplement De Witt's drawing.

‘They might distinctly perceiue a goodlye Stage to be reard (shining to sight like the bright burnish golde) uppon many a faire Pillar of clearest Cristall, whose feete rested uppon the Arch of the broad Raynebow, therein was the high Throne wherein the King should sit, and that prowdly placed with two and twenty degrees to the top, and round about curious wrought chaires for diverse other Potentates, there might you see the ground-worke at the one end of the Stage whereout the personated divels should enter in their fiery ornaments, made like the broad wide mouth of an huge Dragon ... the teeth of this Hels-mouth far out stretching.... At the other end in opposition was seene the place where in the bloudlesse skirmishes are so often perfourmed on the Stage, the Wals ... of ... Iron attempered with the most firme steele ... environed with high and stately Turrets of the like metall and beautye, and hereat many in-gates and out-gates: out of each side lay the bended Ordinaunces, showing at their wide hollowes the crueltye of death: out of sundry loopes many large Banners and Streamers were pendant, brieflye nothing was there wanting that might make it a faire Castle. There might you see to be short the Gibbet, the Posts, the Ladders, the tiring-house, there everything which in the like houses either use or necessity makes common. Now above all was there the gay Clowdes Vsque quaque adorned with the heavenly firmament, and often spotted with golden teares which men callen Stars. There was lively portrayed the whole Imperiall Army of the faire heavenly inhabitaunts.... This excellent faire Theator erected, immediatly after the third sound of the Trumpets, there entreth in the Prologue attired in a blacke vesture, and making his three obeysances, began to shew the argument of that Scenicall Tragedy, but because it was so far off they could not understand the wordes, and having thrice bowed himselfe to the high Throne, presently vanished.’

They could clearly see a beautiful stage being set up (shining in sight like bright polished gold) on many elegant pillars of clear crystal, with their bases resting on the arch of a wide rainbow. On this stage was the high throne where the King would sit, proudly positioned with twenty-two degrees to the top, surrounded by intricately designed chairs for various other powerful figures. At one end of the stage, there was the groundwork where the portrayed devils would enter in their fiery costumes, shaped like the wide mouth of a huge dragon, with the teeth of this hellish mouth extending far. At the other end, in contrast, was the place where bloodless battles frequently took place on stage, with walls made of iron tempered with the strongest steel, surrounded by tall and elegant towers of the same metal and beauty. Here there were many entrances and exits: on each side lay the bent equipment, displaying the cruelty of death in their wide openings. From various loops, large banners and streamers hung down; in short, nothing was missing that could make it a grand castle. You could also see the gallows, the posts, the ladders, and the dressing room—everything that is typically found in such places for use or necessity. Above all this were the bright clouds decorated with the heavenly sky, often dotted with golden tears that people call stars. The entire imperial army of the lovely heavenly inhabitants was vividly depicted. This excellent beautiful theater was set up immediately after the third sound of the trumpets, and in walked the prologue, dressed in black attire, making three bows, and began to present the theme of that scenic tragedy. However, since it was so far away, they couldn't understand the words, and after bowing three times to the high throne, he quickly vanished.

The action of the play is then described. Devils issue from hell mouth and besiege the castle. Faustus appears on the battlements and defies them. Angels descend from heaven to the tower and are dismissed by Faustus. The devils assault the castle, capture Faustus and raze the tower. The great devil and all the imperial rulers of hell occupy the throne and chairs and dispute with Faustus. Finally,

The action of the play is then described. Devils emerge from hell and attack the castle. Faustus appears on the battlements and challenges them. Angels descend from heaven to the tower but are sent away by Faustus. The devils storm the castle, capture Faustus, and destroy the tower. The great devil and all the imperial rulers of hell take the throne and seats and argue with Faustus. Finally,

‘Faustus ... leapt down headlong of the stage, the whole company immediatly vanishing, but the stage with a most monstrous thundering crack followed Faustus hastely, the people verily thinking that they would have fallen uppon them ran all away.’

‘Faustus ... jumped off the stage, and the entire cast immediately disappeared, but the stage came down with a loud, monstrous crack as Faustus hurried away, making the audience genuinely think it would collapse on them, causing everyone to run away.’

The three salient features of the Swan stage, as depicted by De Witt, are, firstly the two pairs of folding doors in the back wall; secondly, the ‘heavens’ supported on posts, which give the effect of a division of the space into a covered rear[73] and an uncovered front; and thirdly, the gallery or row of boxes, which occupies the upper part of the back wall. Each of these lends itself to a good deal of comment. The two doors find abundant confirmation from numerous stage-directions, which lead up to the favourite dramatic device of bringing in personages from different points to meet in the centre of the stage. The formula which agrees most closely with the drawing is that which directs entrance ‘at one door’ and ‘at the other door’, and is of very common use.[200] But there are a great many variants, which are used, as for example in the plot of 2 Seven Deadly Sins, with such indifference as to suggest that no variation of structure is necessarily involved.[201] Thus an equally common antithesis is that between ‘one door’ and, not ‘the other door’, but ‘an other door’.[202] Other analogous expressions are ‘one way’ and ‘at an other door’, ‘one way’ and ‘another way’, ‘at two sundry doors’, ‘at diverse doors’, ‘two ways’, ‘met by’;[203] or again, ‘at several doors’, ‘several ways’, ‘severally’.[204] There is a divergence, however, from De Witt’s indications, when we come upon terminology which suggests that more than two doors may have been available for entrances, a possibility with which the references to ‘one door’ and ‘an other’ are themselves not inconsistent. Thus in one of the 2 Seven Deadly Sins variants, after other personages have entered ‘seuerall waies’, we find ‘Gorboduk entreing in the midst between’. There are other examples of triple entrance in Fair Em, in Patient Grissell, and in The[74] Trial of Chivalry, although it is not until the seventeenth century that three doors are in so many words enumerated.[205] We get entrance ‘at every door’, however, in The Downfall of Robin Hood, and this, with other more disputable phrases, might perhaps be pressed into an argument that even three points of entrance did not exhaust the limits of practicability.[206] It should be added that, while doors are most commonly indicated as the avenue of entrance, this is not always the case. Sometimes personages are said to enter from one or other ‘end’, or ‘side’, or ‘part’ of the stage.[207] I take it that the three terms have the same meaning, and that the ‘end’ of a stage wider than its depth is what we should call its ‘side’. A few minor points about doors may be[75] noted, and the discussion of a difficulty may be deferred.[208] Some entrances were of considerable size; an animal could be ridden on and off.[209] There were practicable and fairly solid doors; in A Knack to Know an Honest Man, a door is taken off its hinges.[210] And as the doors give admittance indifferently to hall scenes and to out-of-door scenes, it is obvious that the term, as used in the stage-directions, often indicates a part of the theatrical structure rather than a feature properly belonging to a garden or woodland background.[211]

The three main features of the Swan stage, as described by De Witt, are, first, the two pairs of folding doors in the back wall; second, the 'heavens' supported on posts, which create the impression of dividing the space into a covered rear and an open front; and third, the gallery or row of boxes that occupies the upper part of the back wall. Each of these elements invites a significant amount of discussion. The two doors are well-supported by numerous stage directions that lead to the popular dramatic technique of having characters come in from different points to meet in the center of the stage. The direction that aligns most closely with the drawing indicates entrance 'at one door' and 'at the other door' and is commonly used. However, there are many variations, as seen in the plot of 2 Seven Deadly Sins, where the indifference to structure suggests that variations are not necessarily significant. An equally common contrast is between 'one door' and, not 'the other door', but 'an other door'. Other similar phrases include 'one way' and 'at an other door', 'one way' and 'another way', 'at two sundry doors', 'at diverse doors', 'two ways', 'met by'; or again, 'at several doors', 'several ways', 'severally'. There is, however, a departure from De Witt’s descriptions when terminology suggests that more than two doors may have been available for entrances, which aligns with the references to 'one door' and 'an other'. In one of the 2 Seven Deadly Sins variations, after other characters have entered 'seuerall waies', we find 'Gorboduk entering in the midst between'. Other instances of triple entrances appear in Fair Em, Patient Grissell, and The Trial of Chivalry, although it's not until the seventeenth century that three doors are specifically mentioned. We do see entrances 'at every door' in The Downfall of Robin Hood, and this, along with other more questionable phrases, might support the idea that even three points of entry were not the limit of what was practical. It should be noted that while doors are usually indicated as the means of entrance, this is not always the case. Sometimes characters are said to enter from one or another 'end', or 'side', or 'part' of the stage. I believe these three terms mean the same thing, and that the 'end' of a stage wider than its depth is what we would refer to as its 'side'. A few minor points about doors can be noted, and any difficulties can be discussed later. Some entrances were quite large; an animal could come on and off. There were practical and fairly solid doors; in A Knack to Know an Honest Man, a door is taken off its hinges. And since the doors allow for both indoor and outdoor scenes, it's clear that the term, as used in the stage directions, often refers to a part of the theatrical structure rather than a feature that belongs specifically to a garden or woodland setting.

Some observations upon the heavens have already been made in an earlier chapter.[212] I feel little doubt that, while the supporting posts had primarily a structural object, and probably formed some obstacle to the free vision of the spectators, they were occasionally worked by the ingenuity of the dramatists and actors into the ‘business’ of the plays. The hints for such business are not very numerous, but they are sufficient to confirm the view that the Swan was not the only sixteenth-century theatre in which the posts existed. Thus in a street scene of Englishmen for my Money and in an open country scene of Two Angry Women of Abingdon we get episodes in which personages groping in the darkness stumble up against posts, and the second of these is particularly illuminating, because the victim utters a malediction upon the carpenter who set the post up, which a carpenter may have done upon the stage, but certainly did not do in a coney burrow.[213] In Englishmen for my Money the posts are taken for maypoles, and there are two of them. There[76] are two of them also in Three Lords and Three Ladies of London, a post and ‘the contrarie post’, and to one of them a character is bound, just as Kempe tells us that pickpockets taken in a theatre were bound.[214] The binding to a post occurs also in Soliman and Perseda.[215] In James IV and in Lord Cromwell bills are set up on the stage, and for this purpose the posts would conveniently serve.[216] All these are out-of-door scenes, but there was a post in the middle of a warehouse in Every Man In his Humour, and Miles sits down by a post during one of the scenes in the conjurer’s cell in Bacon and Bungay.[217] I am not oblivious of the fact that there were doubtless other structural posts on the stage besides those of the heavens, but I do not see how they can have been so conspicuous or so well adapted to serve in the action.[218] Posts may have supported the gallery, but I find it difficult to visualize the back of the stage without supposing these to have been veiled by the hangings. But two of them may have become visible when the hangings were drawn, or some porch-like projection from the back wall may have had its posts, and one of these may be in question, at any rate in the indoor scenes.

Some observations about the heavens have already been made in an earlier chapter.[212] I have no doubt that, while the supporting posts primarily served a structural purpose and likely blocked some of the spectators' views, they were sometimes cleverly incorporated into the "business" of the plays by the dramatists and actors. There aren't many examples of such business, but they are enough to support the idea that the Swan wasn't the only sixteenth-century theater where these posts were present. For instance, in a street scene of Englishmen for my Money and in a rural scene of Two Angry Women of Abingdon, there are moments where characters, struggling in the dark, bump into posts. The second example is particularly revealing because the character curses the carpenter who set up the post, something a carpenter might have done on stage, but definitely not in a rabbit hole.[213] In Englishmen for my Money, the posts are mistaken for maypoles, and there are two of them. There[76] are also two in Three Lords and Three Ladies of London, a post and “the contrary post,” and a character is tied to one of them, just like Kempe mentions how pickpockets caught in a theater were bound.[214] The binding to a post also occurs in Soliman and Perseda.[215] In James IV and Lord Cromwell, bills are placed on the stage, and the posts would be useful for this purpose.[216] All these scenes occur outdoors, but there's a post in the middle of a warehouse in Every Man In his Humour, and Miles sits by a post during one of the scenes in the conjurer’s cell in Bacon and Bungay.[217] I understand there were probably other structural posts on stage besides those of the heavens, but I don't see how they could have been as noticeable or as well-suited for action.[218] Posts may have supported the gallery, but I find it hard to imagine the back of the stage without thinking those must have been hidden by drapes. However, two of them might have become visible when the drapes were drawn, or some porch-like extension from the back wall could have had its posts, and one of these could be in question, at least in the indoor scenes.

The roof of the heavens was presumably used to facilitate certain spectacular effects, the tradition of which the public theatres inherited from the miracle-plays and the Court stage.[219] Startling atmospheric phenomena were not infrequently represented.[220] These came most naturally in out-of-door scenes, but I have noted one example in a scene which on general grounds one would classify as a hall scene.[221] The[77] illusion may not have gone much beyond a painted cloth drawn under the roof of the heavens.[222] More elaborate machinery may have been entailed by aerial ascents and descents, which were also not uncommon. Many Elizabethan actors were half acrobats, and could no doubt fly upon a wire; but there is also clear evidence for the use of a chair let down from above.[223] And was the arrangement of cords and pulleys required for this purpose also that by which the chair of state, which figures in so many hall scenes and even a few out-of-door scenes, was put into position?[224] Henslowe had a throne made in the heavens of the Rose in 1595.[225] Jonson sneered at the jubilation of boyhood over the descent of the creaking chair.[226] The device would lighten the labours of the tire-man, for a state would be an awkward thing to carry on and off. It would avoid the presence of a large incongruous property on the stage during action to which it was inappropriate. And it would often serve as a convenient[78] signal for the beginning or ending of a hall scene. But to this aspect of the matter I must return.[227] Whatever the machinery, it must have been worked in some way from the upper part of the tire-house; possibly from the somewhat obscure third floor, which De Witt’s drawing leaves to conjecture; possibly from the superstructure known as the hut, if that really stood further forward than De Witt’s drawing suggests. Perhaps the late reference to Jove leaning on his elbows in the garret, or employed to make squibs and crackers to grace the play, rather points to the former hypothesis.[228] In favour of the latter, for what it is worth, is the description, also late, of a theatre set up by the English actors under John Spencer at Regensburg in 1613. This had a lower stage for music, over that a main stage thirty feet high with a roof supported by six great pillars, and under the roof a quadrangular aperture, through which beautiful effects were contrived.[229]

The roof of the heavens was likely used to create some impressive effects, which public theaters inherited from miracle plays and the Court stage. Startling weather phenomena were often shown. These effects were most naturally seen in outdoor scenes, but I've noticed one example in a scene that one would generally categorize as a hall scene. The illusion probably didn’t go much beyond a painted cloth stretched under the roof of the heavens. More complex machinery might have been involved in aerial ascents and descents, which were also quite common. Many Elizabethan actors were essentially acrobats and could easily fly on a wire; however, there is also clear evidence that a chair was lowered from above. Was the arrangement of cords and pulleys used for this also the same system that positioned the throne, which appears in many hall scenes and even some outdoor scenes? Henslowe had a throne created in the heavens of the Rose in 1595. Jonson mocked the excitement of youth over the creaking chair’s descent. The mechanism would ease the burden of the tire-man, as carrying a throne on and off stage would be cumbersome. It would prevent a large, mismatched piece of furniture from being on stage during scenes where it didn’t belong. Plus, it would often serve as a practical signal for starting or ending a hall scene. But I need to revisit this aspect later. Whatever the machinery was, it must have been operated somehow from the upper part of the tire-house; perhaps from the somewhat unclear third floor that De Witt’s drawing implies, or from the structure called the hut, if it really extended further forward than De Witt’s sketch indicates. Maybe the later reference to Jove resting on his elbows in the attic, or making squibs and crackers for the play, leans towards the first idea. In support of the latter, for what it’s worth, is the description, also late, of a theater set up by the English actors under John Spencer in Regensburg in 1613. This theater featured a lower stage for music, above it a main stage thirty feet high with a roof supported by six large pillars, and under the roof, a square opening through which beautiful effects were created.

There has been a general abandonment of the hypothesis, which found favour when De Witt’s drawing was first discovered, of a division of the stage into an inner and an outer part by a ‘traverse’ curtain running between the two posts, perhaps supplemented by two other curtains running from the posts back to the tire-house.[230] Certainly I do not wish to revive it. Any such arrangement would be inconsistent with the use of the tire-house doors and gallery in out-of-door scenes; for, on the hypothesis, these were played with the traverse closed. And it would entail a serious interference with the vision of such scenes by spectators sitting far round in the galleries or ‘above the stage’. It does not, of course, follow that no use at all was made of curtains upon the stage. It is true that no hangings of any kind are shown by De Witt. Either there were none visible when he drew the Swan in 1596, or, if they were visible, he failed to draw them; it is impossible to say which. We know that even the Swan was not altogether undraped in 1602, for during the riot which followed the ‘cousening prancke’ of England’s Joy in that year the audience are said to have[79] ‘revenged themselves upon the hangings, curtains, chairs, stooles, walles, and whatsoever came in their way’.[231] It is not, indeed, stated that these hangings and curtains were upon the stage, and possibly, although not very probably, they may have been in the auditorium. Apart, however, from the Swan, there is abundant evidence for the use of some kind of stage hangings in the public theatres of the sixteenth century generally. To the references in dialogue and stage-directions quoted in the footnotes to this chapter may be added the testimony of Florio in 1598, of Ben Jonson in 1601, of Heywood in 1608, and of Flecknoe after the Restoration.[232] We can go further, and point to several passages which attest a well-defined practice, clearly going back to the sixteenth century, of using black hangings for the special purpose of providing an appropriate setting for a tragedy.[233] Where then were these hangings? For a front[80] curtain, on the public stage, as distinct from the Court stage, there is no evidence whatever, and the precautions taken to remove dead bodies in the course of action enable us quite safely to leave it out of account.[234] There may have been hangings of a decorative kind in various places, of course; round the base of the stage, for example, or dependent, as Malone thought, from the heavens. But the only place where we can be sure that there were hangings was what Heywood calls the ‘fore-front’ of the stage, by which it seems clear from Florio that he means the fore-front of the tiring-house, which was at the same time the back wall of the stage. It is, I believe, exclusively to hangings in this region that our stage-directions refer. Their terminology is not quite uniform. ‘Traverse’ I do not find in a sixteenth-century public play.[235] By far the most common term is ‘curtain’, but I do not think that there is any technical difference between ‘curtain’ and the not infrequent ‘arras’ or the unique ‘veil’ of The Death of Robin Hood.[236] ‘Arras’ is the ordinary Elizabethan name for a hanging[81] of tapestry used as a wall decoration, and often projected from a frame so as to leave a narrow space, valuable to eavesdroppers and other persons in need of seclusion, between itself and the wall. The stage arras serves precisely this purpose as a background to interior scenes. Here stand the murderers in King John; here Falstaff goes to sleep in 1 Henry IV; and here too he proposes to ‘ensconce’ himself, in order to avoid being confronted with both his ladyloves together in The Merry Wives.[237]

There has been a general move away from the idea, which was popular when De Witt’s drawing was first found, that the stage was divided into an inner and outer part by a 'traverse' curtain running between two posts, possibly with two other curtains extending from the posts back to the tire-house. I certainly do not want to bring it back up. Any setup like that would contradict the use of the tire-house doors and gallery in outdoor scenes since, according to this idea, those scenes would be performed with the traverse closed. It would also seriously obstruct the view of those scenes for spectators sitting far back in the galleries or above the stage. Of course, this doesn't mean that no curtains were used on stage at all. It's true that De Witt does not show any hangings. Either there were none visible when he drew the Swan in 1596, or if they were visible, he failed to draw them; we can't say which. We know that even the Swan was not completely undraped in 1602 because during the riot that followed the 'cousening prank' of England’s Joy that year, the audience reportedly ‘vented their frustration on the hangings, curtains, chairs, stools, walls, and anything else in their way’. It’s not specifically stated that these hangings and curtains were on stage, and it’s possible—though not very likely—that they may have been in the auditorium. However, aside from the Swan, there’s plenty of evidence showing that some type of stage hangings were used in public theaters in the sixteenth century. In addition to the references in dialogue and stage directions mentioned in the footnotes of this chapter, we can also point to accounts from Florio in 1598, Ben Jonson in 1601, Heywood in 1608, and Flecknoe after the Restoration. We can go even further and highlight several passages that confirm a well-established practice, clearly rooted in the sixteenth century, of using black hangings specifically to create a suitable atmosphere for tragedy. So where were these hangings? For a front curtain, on the public stage as opposed to the Court stage, there’s no evidence at all, and the measures taken to remove dead bodies during performances allow us to safely disregard that. There may have been decorative hangings in various places, of course; for example, around the base of the stage or hanging down, as Malone suggested, from the heavens. But the only place we can be certain there were hangings is what Heywood refers to as the ‘fore-front’ of the stage, which Florio clarifies means the fore-front of the tiring-house, also serving as the back wall of the stage. I believe our stage directions specifically refer to hangings in this area. The terminology isn’t quite consistent. I don't find ‘traverse’ in any sixteenth-century public play. The most common term is ‘curtain,’ but I don't think there’s any technical difference between ‘curtain’ and the fairly common ‘arras’ or the unique ‘veil’ from The Death of Robin Hood. ‘Arras’ was the standard Elizabethan term for a hanging tapestry used as wall decoration, often designed so as to create a narrow space, useful for eavesdroppers and others needing concealment, between it and the wall. The stage arras serves this exact purpose as a backdrop for interior scenes. This is where the murderers stand in King John; here Falstaff falls asleep in 1 Henry IV; and here too he plans to ‘ensconce’ himself to avoid being caught between both his love interests in The Merry Wives.

The stage-directions, however, make it quite clear that the curtains were not merely an immovable decoration of the back wall. They could be ‘opened’ and ‘shut’ or ‘closed’; and either operation could indifferently be expressed by the term ‘drawn’. This drawing was presumably effected by sliding the curtain laterally along a straight rod to which it was affixed by rings sewn on to its upper edge; there is no sign of any rise or fall of the curtain. The operator may be an actor upon the stage; in Bacon and Bungay Friar Bacon draws the curtains ‘with a white sticke’. He may be the speaker of a prologue.[238] Whether the ‘servitours’ of a theatre ever came upon the stage, undisguised, to draw the curtains, I am uncertain; but obviously it would be quite easy to work the transformation from behind, by a cord and pulley, without any visible intervention.[239] The object of the drawing is to introduce interior action, either in a mere recess, or in a larger space, such as a chamber; and this, not only where curtains are dramatically appropriate, as within a house, or at the door of a tent, but also where they are less so, as before a cave or a forest bower. One may further accept the term ‘discovered’ as indicating the unveiling of an interior by the play of a curtain, even when the curtain is not specifically mentioned;[240] and may recognize that the stage-directions sometimes use ‘Enter’ and ‘Exit’[82] in a loose sense of persons, who do not actually move in or out, but are ‘discovered’, or covered, by a curtain.[241]

The stage directions, however, make it clear that the curtains weren’t just a fixed decoration on the back wall. They could be ‘opened’ and ‘shut’ or ‘closed’; either action could simply be referred to as ‘drawn’. This drawing was probably done by sliding the curtain sideways along a straight rod to which it was attached by rings sewn onto its top edge; there’s no indication of the curtain being raised or lowered. The person operating it might be an actor on stage; in Bacon and Bungay, Friar Bacon draws the curtains ‘with a white sticke’. They could also be the person delivering the prologue.[238] I’m not sure if the ‘servitours’ of a theatre ever came on stage openly to draw the curtains, but it would clearly be easy to manage the change from behind, using a cord and pulley, without any visible help.[239] The purpose of drawing the curtains is to reveal interior action, whether in a simple recess or larger space like a room; and this is true not only in settings where curtains suit the scene, like inside a house or at a tent's entrance, but also in less fitting contexts, like in front of a cave or a forest clearing. The term ‘discovered’ can also refer to the revealing of an interior by the curtain’s movement, even when the curtain isn’t specifically mentioned;[240] and we can see that the stage directions sometimes use ‘Enter’ and ‘Exit’[82] in a broader sense for characters who don’t actually come in or out, but are ‘discovered’ or covered by a curtain.[241]

Of what nature, then, was the space so disclosed? There was ordinarily, as already stated, a narrow space behind an arras; and if the gallery above the stage jutted forward, or had, as the Swan drawing perhaps indicates, a projecting weather-board, this might be widened into a six- or seven-foot corridor, still in front of the back wall.[242] Such a corridor would, however, hardly give the effect of a chamber, although it might that of a portico. Nor would it be adequate in size to hold all the scenes which it is natural to class as chamber scenes; such, for example, as that in Tamburlaine, where no less than ten persons are discovered grouped around Zenocrate’s bed.[243] The stage-directions themselves do not help us much; that in Alphonsus alone names ‘the place behind the stage’, and as this is only required to contain the head of Mahomet, a corridor, in this particular scene, would have sufficed.[244] There is, however, no reason why the opening curtains should not have revealed a quite considerable aperture in the back wall, and an alcove or recess of quite considerable size lying behind this aperture. With a 43-foot stage, as at the Fortune, and doors placed rather nearer the ends of it than De Witt shows them, it would be possible to get a 15-foot aperture, and still leave room for the drawn curtains to hang between the aperture and the doors. Allow 3 feet for the strip of stage between arras and wall, and a back-run of 10 feet behind the wall, and you get an adequate chamber of 15 feet × 13 feet. My actual measurements are, of course, merely illustrative. There would be advantages, as regards vision, in not making the alcove too deep. The height, if the gallery over the stage ran in a line with the middle gallery for spectators, would be about 8 feet or 9 feet; rather low, I admit.[245] A critic may point out that behind the back wall of the outer stage lay the tire-house, and that the 14-foot deep framework of a theatre no greater in dimensions than the Fortune does not leave room for an inner stage in addition to the tire-house. I think the answer is that the ‘place behind the stage’ was in fact nothing but an enclave within the tire-house, that its walls consisted of nothing but screens covered with some more arras, that these were only put up when they were needed for some particular scene, and that[83] when they were up, although they extended to nearly the full depth of the tire-house, they did not occupy its full width, but left room on either side for the actors to crowd into, and for the stairs leading to the upper floors. When no interior scene had to be set, there was nothing between the tire-house and the outer stage but the curtains; and this renders quite intelligible the references quoted in an earlier chapter to actors peeping through a curtain at the audience, and to the audience ‘banding tile and pear’ against the curtains, to allure the actors forth.[246] I do not think it is necessary to assume that there was a third pair of folding doors permanently fixed in the aperture.[247] They would be big and clumsy, although no doubt they would help to keep out noise. In any case, there is not much evidence on the point. If Tarlton’s head was seen ‘the Tire-House doore and tapistrie betweene’, he may very well have gone to the end of the narrow passage behind the arras, and looked out where that was broken by one of the side-doors. No doubt, however, the aperture is the third place of entrance ‘in the midst’, which the stage-directions or action of some plays require, and which, as such, came to be regarded as a third door.[248]

What was the nature of the space described? Typically, as mentioned earlier, there was a narrow area behind a curtain, and if the gallery above the stage extended forward, or if, as the Swan drawing might suggest, there was a protruding weatherboard, this could widen into a six- or seven-foot corridor, still in front of the back wall.[242] However, this corridor wouldn't create the feel of a room, although it might resemble a portico. Additionally, it wouldn't be large enough to fit all the scenes that we naturally categorize as chamber scenes; for example, in Tamburlaine, where at least ten characters are shown gathered around Zenocrate’s bed.[243] The stage directions themselves don’t clarify much; only Alphonsus specifies 'the place behind the stage', and since this is only necessary to accommodate the head of Mahomet, a corridor for this specific scene would have been sufficient.[244] However, there’s no reason the opening curtains couldn’t reveal a fairly large opening in the back wall, along with an alcove or recess of considerable size located behind this opening. With a 43-foot stage like the Fortune, and doors positioned closer to the ends than De Witt indicates, it would be feasible to create a 15-foot opening while still leaving space for the drawn curtains to hang between the opening and the doors. Allowing 3 feet for the strip of the stage between the curtain and the wall, and a depth of 10 feet behind the wall, this leads to a suitable room of 15 feet by 13 feet. My actual measurements are merely for illustration, of course. There would be benefits in terms of visibility from not making the alcove too deep. The height, if the gallery over the stage matched the middle gallery for the audience, would be around 8 to 9 feet; admittedly a bit low.[245] A critic might argue that behind the back wall of the outer stage was the tire-house, and that the 14-foot deep structure of a theater no larger than the Fortune doesn’t allow for an inner stage in addition to the tire-house. I believe the answer is that the ‘place behind the stage’ was actually just an enclave within the tire-house, with walls made only of screens covered with extra curtains, which were only set up when needed for a specific scene; and[83] when they were in place, although they reached nearly to the full depth of the tire-house, they didn’t take up its full width, leaving space on either side for actors to crowd into and for the stairs leading to the upper levels. When there wasn't a need to set an interior scene, all that separated the tire-house from the outer stage were the curtains; this makes it clear why earlier references mention actors peeking through a curtain at the audience, and the audience ‘banding tile and pear’ against the curtains to entice the actors out.[246] I don’t think it’s necessary to assume there was a third pair of folding doors permanently installed in the opening.[247] They would be large and unwieldy, although they’d certainly help minimize noise. In any case, there isn’t much evidence regarding this matter. If Tarlton's head was seen ‘the Tire-House door and tapestry between’, he might very well have gone to the far end of the narrow passage behind the curtain and peeked out where it was interrupted by one of the side doors. Nevertheless, it seems likely that the opening is the third entry point ‘in the midst’, which some stage directions or the actions of certain plays require and which eventually came to be considered a third door.[248]

A. SQUARE THEATRE (Proportions of Fortune)

A. SQUARE THEATRE (Proportions of Fortune)

I conceive, therefore, of the alcove as a space which the tire-man, behind the curtains and in close proximity to the screens and properties stored in the tire-house, can arrange as he likes, without any interruption to continuous action proceeding on the outer stage. He can put up a house-front with a door, and if needed, a porch. He can put up a shop, or for that matter, a couple of adjacent shops. He can put up the arched gates of a city or castle. These are comparatively shallow structures. But he can also take advantage of the whole depth of the space, and arrange a chamber, a cave, or a bower, furnishing it as he pleases, and adding doors at the back or side, or a back window, which would enable him to give more light, even if only borrowed light from the tire-house, to an interior scene.[249] One point, however, is rather puzzling. There are some scenes which imply entrance to a chamber, not from behind, but from the open stage in front, and by a visible door which can be knocked at or locked. Thus in Romeo and Juliet, of which all the staging is rather difficult on any hypothesis, the Friar observes Juliet coming towards his cell, and after they have discoursed[84] Juliet bids him shut the door. Here, no doubt, the Friar may have looked out and seen Juliet through a back window, and she may have entered by a back door. But in an earlier scene, where we get the stage-direction ‘Enter Nurse and knockes’, and the knocking is repeated until the Nurse is admitted to the cell, we are, I think, bound to suppose that the entry is in front, in the sight of the audience, and antecedent to the knocking.[250] Perhaps an even clearer case is in Captain Thomas Stukeley, where Stukeley’s chamber in the Temple is certainly approached from the open stage by a door at which Stukeley’s father knocks, and which is unlocked and locked again.[251] Yet how can a door be inserted in that side of a chamber which is open to the stage and the audience. Possibly it was a very conventional door set across the narrow space between the arras and the back wall[85] of the main stage, at the corner of the aperture and at right angles to its plane. The accompanying diagrams will perhaps make my notion of the inner stage clearer.

I envision the alcove as a space where the tire-man, behind the curtains and close to the screens and props stored in the tire-house, can arrange things as he pleases, without disrupting the continuous action happening on the outer stage. He can set up a house front with a door and, if necessary, a porch. He can create a shop, or even a couple of adjacent shops. He can build the arched gates of a city or castle. These are relatively shallow structures. But he can also take advantage of the entire depth of the space, arranging a room, a cave, or a bower, decorating it as he likes, and adding doors at the back or side, or a back window to bring in more light, even if it's just borrowed light from the tire-house, to enhance an interior scene.[249] One point, however, is quite puzzling. There are some scenes that suggest an entrance to a chamber, not from behind, but from the open stage in front, through a visible door that can be knocked on or locked. In Romeo and Juliet, where staging is rather challenging no matter how you look at it, the Friar sees Juliet approaching his cell, and after they talk[84], Juliet asks him to shut the door. Here, the Friar may have looked out and seen Juliet through a back window, and she might have entered through a back door. But in an earlier scene, where we have the stage direction ‘Enter Nurse and knockes’, and the knocking continues until the Nurse is let into the cell, we must assume that the entrance is in front, visible to the audience, and occurs before the knocking.[250] A clearer example is in Captain Thomas Stukeley, where Stukeley’s chamber in the Temple is definitely accessed from the open stage through a door at which Stukeley’s father knocks, and which is then unlocked and locked again.[251] But how can a door be placed on that side of a chamber that is open to the stage and the audience? It’s possible it was a very conventional door positioned across the narrow space between the curtains and the back wall[85] of the main stage, at the corner of the opening and at right angles to its plane. The accompanying diagrams will help clarify my idea of the inner stage.

B. OCTAGONAL THEATRE (e.g. Globe; size of Fortune)

B. OCTAGONAL THEATRE (e.g. Globe; size of Fortune)

It has been suggested, by me as well as by others, that the inner stage may have been raised by a step or two above the outer stage.[252] On reflection, I now think this unlikely. There would be none too much height to spare, at any rate if the height of the alcove was determined by that of the spectators’ galleries. The only stage-direction which suggests any such arrangement is in the Death of Robin Hood, where the King sits in a chair behind the curtains, and the Queen ascends to him and descends again.[253] But even if the tire-man put up an exalted seat in this case, there need have been no permanent elevation. The missing woodcut of the Anglo-German stage at Frankfort in 1597 is said to have shown a raised inner stage;[86] but until it is recovered, it is difficult to estimate its value as testimony upon the structure of the London theatres.[254]

It has been suggested, by me and others, that the inner stage might have been raised a step or two above the outer stage.[252] Upon reflection, I now think that's unlikely. There wouldn’t be much height to spare, especially if the height of the alcove was determined by the spectators’ galleries. The only stage direction that hints at this arrangement is in the Death of Robin Hood, where the King sits in a chair behind the curtains, and the Queen comes up to him and then goes down again.[253] But even if the tire-man set up a high seat in this case, there didn’t need to be any permanent elevation. The missing woodcut of the Anglo-German stage at Frankfort from 1597 is said to have shown a raised inner stage; [86] but until it is found, it’s hard to judge its value as evidence regarding the structure of the London theatres.[254]

It must not, of course, be taken for granted that every curtain, referred to in text or stage-directions as ‘drawn’, was necessarily a back curtain disclosing an alcove. In some, although not all, of the bedchamber scenes the indications do not of themselves exclude the hypothesis of a bed standing on the open stage and the revealing of the occupant by the mere drawing of bed-curtains.[255] I do not think there is any certain example of such an arrangement in a sixteenth-century play.[256] But tents also could be closed by curtains, and the plot of 2 Seven Deadly Sins requires Henry VI to lie asleep in ‘A tent being plast one the stage’, while dumb-shows enter ‘at one dore’ and ‘at an other dore’.[257] However it may have been with other theatres, we cannot, on the evidence before us, assert that the Swan had an alcove at all; and if it had not, it was probably driven to provide for chamber scenes by means of some curtained structure on the stage itself.

It shouldn't just be assumed that every curtain mentioned in the text or stage directions as ‘drawn’ was necessarily a back curtain revealing an alcove. In some, though not all, of the bedchamber scenes, the indications don’t rule out the possibility of a bed being placed on the open stage and the occupant being revealed just by drawing the bed curtains.[255] I don't think there's any definite example of such a setup in a sixteenth-century play.[256] But tents could also be closed by curtains, and the plot of 2 Seven Deadly Sins requires Henry VI to be asleep in ‘A tent being placed on the stage’, while silent scenes enter ‘at one door’ and ‘at another door.’[257] However it may have been with other theaters, we can't, based on the evidence we have, claim that the Swan had an alcove at all; and if it didn't, it likely had to create chamber scenes using some curtained structure on the stage itself.

On the other hand, it must not be supposed that every case, in which a back curtain was drawn, will have found record in the printed book of the play concerned; and when the existence of an alcove has once been established, it becomes legitimate to infer its use for various chamber and analogous scenes, to the presentation of which it would have been well adapted. But this inference, again, must not be twisted into a theory that the stage in front of the back wall served only for out-of-door scenes, and that all interior action was housed, wholly or in part, in the alcove. This is, I think, demonstrably untrue, as regards the large group of indoor scenes which I have called hall scenes. In the first place, the alcove would not have been spacious enough to be of any value for a great many of the hall scenes. You could not stage spectacular action, such as that of a coronation, a sitting of parliament, or a trial at the bar, in a box of 15 by 13 feet and only 9 feet high. A group of even so many as ten persons clustered round a bed is quite another thing. I admit the device of the so-called ‘split’ scene, by which action[87] beginning in the alcove is gradually extended so as to take the whole of the stage into its ambit.[258] This might perhaps serve for a court of justice, with the judges in the alcove, the ‘bar’ drawn across the aperture, and the prisoners brought in before it. A scene in which the arras is drawn in Sir Thomas More points to such a setting.[259] But a scene in which a royal ‘state’ is the dominating feature would be singularly ineffective if the state were wedged in under the low roof of the alcove; and if I am right in thinking that the ‘state’ normally creaked down into its position from the heavens, it would clearly land, not within the alcove, but upon the open stage in front of it. Indeed, if it could be placed into position behind a curtain, there would be no reason for bringing it from the heavens at all. Then, again, hall scenes are regularly served by two or more doors, which one certainly would not suppose from the stage-directions to be any other than the doors similarly used to approach out-of-door scenes; and they frequently end with injunctions to ‘come in’, which would be superfluous if the personages on the stage could be withdrawn from sight by the closing of the curtain. Occasionally, moreover, the gallery over the stage comes into play in a hall scene, in a way which would not be possible if the personages were disposed in the alcove, over which, of course, this gallery projected.[260] Some of these considerations tell more directly against the exclusive use of the alcove for hall scenes, than against its use in combination with the outer stage; and this combined use, where suitable, I am quite prepared to allow. But ordinarily, I think, the hall scenes were wholly on the outer stage; and this must necessarily have been the case where two rooms were employed, of which one opens out behind the other.[261]

On the other hand, we shouldn't assume that every time a back curtain was drawn, it was recorded in the printed script of the play. Once we’ve established the existence of an alcove, it’s reasonable to think it was used for various chamber and similar scenes, which it would have been well-suited for. However, this assumption shouldn't be twisted into a belief that the stage in front of the back wall was only for outdoor scenes, with all indoor action fully or partially taking place in the alcove. I believe that's clearly not true for the larger group of indoor scenes I refer to as hall scenes. First, the alcove wouldn't have been big enough to serve a lot of hall scenes; you can’t stage a grand event like a coronation, a parliament meeting, or a trial in a space that’s only 15 by 13 feet and 9 feet high. Having a group of even ten people clustered around a bed is a different matter. I acknowledge the idea of the so-called ‘split’ scene, where action starting in the alcove gradually expands to cover the entire stage. This could work, for instance, in a court setting, with judges in the alcove, a barrier across the opening, and the defendants brought in before it. A scene where the curtain is drawn in Sir Thomas More suggests such a setup. However, a scene that prominently features a royal ‘state’ would be quite ineffective if it were cramped under the low alcove roof; if I’m correct in thinking that the ‘state’ typically descends from above, it would land on the open stage, not in the alcove. If it could be placed behind a curtain, there would be no need to bring it down from above. Furthermore, hall scenes usually have two or more doors, which from the stage directions, we would assume are the same doors used for outdoor scenes; they often end with instructions to ‘come in,’ which would be unnecessary if the characters could simply hide from view by closing the curtain. Additionally, the gallery above the stage often plays a role in a hall scene, which wouldn’t be possible if the characters were positioned in the alcove, which, of course, is below this gallery. Some of these points clearly argue against the alcove being used exclusively for hall scenes, rather than in combination with the outer stage; I'm open to that combined use when appropriate. But generally, I believe hall scenes were entirely on the outer stage, which must have been the case when two rooms were used, with one opening behind the other.

It may be said that the main object of the curtain is to allow of the furniture and decorations of a ‘set’ scene, which is usually an interior scene, being put in place behind it, without any interruption to the continuous progress of an[88] act; and that hall scenes cannot be set properly, unless they also are behind the curtain line. I do not think that there is much in this argument. A hall scene does not require so much setting as a chamber scene. It is sufficiently furnished, at any rate over the greater part of its area, with the state and such lesser seats as can very readily be carried on during the opening speeches or during the procession by which the action is often introduced. A bar can be set up, or a banquet spread, or a sick man brought in on his chair, as part of the action itself.[262] Even an out-of-door scene, such as an execution or a duel in the lists, sometimes demands a similar adjustment;[263] it need no more give pause than the analogous devices entailed by the removal of dead bodies from where they have fallen.

It can be argued that the main purpose of the curtain is to allow for the furniture and decorations of a set scene, which is typically an interior setting, to be arranged behind it without interrupting the continuous flow of an [88] act; and that hall scenes can't be properly set unless they are also behind the curtain line. I don't think there's much validity to this argument. A hall scene doesn't need as much setup as a room scene. It's usually well-furnished, at least across most of the space, with the stage and some smaller seats that can easily be brought on during the opening speeches or the procession that often introduces the action. A bar can be set up, or a banquet laid out, or a sick person brought in on a chair, as part of the action itself. Even an outdoor scene, like an execution or a duel, sometimes requires a similar adjustment; it shouldn't take any longer than the necessary actions involved in removing dead bodies from where they fall.

I must not be taken to give any countenance to the doctrine that properties, incongruous to the particular scene that was being played, were allowed to stand on the public Elizabethan stage, and that the audience, actually or through a convention, was not disturbed by them.[264] This doctrine appears to me to rest upon misunderstandings of the evidence produced in its support, and in particular upon a failure to distinguish between the transitional methods of setting employed by Lyly and his clan, and those of the permanent theatres with which we are now concerned. The former certainly permitted of incongruities in the sense that, as the neo-classic stage strove to adapt itself to a romantic subject-matter, separate localities, with inconsistent properties, came to be set at one and the same time in different regions of the stage. But the system proved inadequate to the needs of romanticism, as popular audiences understood it; and, apart from some apparent rejuvenescence in the ‘private’ houses, with which I must deal later, it gave way, about the time of the building of the permanent theatres, to the alternative system, by which different localities were represented, not synchronously but successively, and each in its turn had full occupation of the whole field of the stage. This full occupation[89] was not, I venture to think, qualified by the presence in any scene of a property inappropriate to that scene, but retained there because it had been used for some previous, or was to be used for some coming, scene. I do not mean to say that some colourless or insignificant property, such as a bench, may not have served, without being moved, first in an indoors and then in an out-of-doors scene. But that the management of the Theatre or the Rose was so bankrupt in ingenuity that the audience had to watch a coronation through a fringe of trees or to pretend unconsciousness while the strayed lovers in a forest dodged each other round the corners of a derelict ‘state’, I, for one, see no adequate reason to believe. It is chiefly the state and the trees which have caused the trouble. But, after all, a state which has creaked down can creak up again, just as a banquet or a gallows which has been carried on can be carried off. Trees are perhaps a little more difficult. A procession of porters, each with a tree in his arms, would be a legitimate subject for the raillery of The Admirable Bashville. A special back curtain painted en pastoralle would hardly be adequate, even if there were any evidence for changes of curtain; trees were certainly sometimes practicable and therefore quasi-solid.[265] The alcove, filled with shrubs, would by itself give the illusion of a greenhouse rather than a forest; moreover, the alcove was available in forest scenes to serve as a rustic bower or cottage.[266] Probably the number of trees dispersed over the body of the stage was not great; they were a symbolical rather than a realistic setting. On the whole, I am inclined to think that, at need, trees ascended and descended through traps; and that this is not a mere conjecture is suggested by a few cases in which the ascent and descent, being part of a conjuring action, are recorded in the stage-directions.[267] One of these shows that the traps would carry not merely a tree but an arbour. The traps had, of course, other functions. Through them[90] apparitions arose and sank;[268] Jonah was spewed up from the whale’s belly;[269] and the old device of hell-mouth still kept alive a mediaeval tradition.[270] Only primitive hydraulics would have been required to make a fountain flow or a fog arise;[271] although it may perhaps be supposed that the episodes, in which personages pass to and from boats or fling themselves into a river, were performed upon the extreme edge of the stage rather than over a trap.[272] I do not find any clear case, in the public sixteenth-century theatres, of the convention apparently traceable in Lyly and Whetstone, by which the extreme edge of the stage is used for ‘approach’ scenes, as when a traveller arrives from afar, or when some episode has to be represented in the environs of a city which furnishes the principal setting.[273] And I think it would certainly be wrong to regard the main stage, apart from the alcove, as divided into an inner area covered by the heavens and an outer area, not so covered and appropriate to open-country scenes. Indeed, the notion that any substantial section of the stage appeared to the audience not to lie under the heavens is in my view an illusion due to the unskilful draughtsmanship of De Witt or his copyist. Skyey phenomena belong most naturally to open-country scenes, nor are these wholly debarred from the use of the state; and the machinery employed in both cases seems to imply the existence of a superincumbent heavens.[274]

I don't want to give any support to the idea that unrelated props, which didn’t fit the specific scene being performed, were left on the public Elizabethan stage and that the audience, either directly or through a convention, was unbothered by them.[264] I believe this idea is based on misunderstandings of the evidence supporting it, especially the failure to distinguish between the temporary methods of staging used by Lyly and his peers, and those of the permanent theaters we are now discussing. The earlier method certainly allowed for inconsistencies in the sense that, as the neo-classical stage attempted to adapt itself to romantic subject matter, different settings with mismatched props were presented at the same time across different areas of the stage. However, this system didn’t meet the needs of romanticism as popular audiences understood it. Besides some apparent revival in the ‘private’ theaters, which I will address later, it was replaced around the time the permanent theaters were built with a new system where different locations were depicted not at the same time but one after another, each fully occupying the entire stage when it was their turn. I believe this full occupation[89] was not compromised by the presence of any props that didn’t fit the scene, but rather were left there because they had been used in a previous scene or were to be used in a future one. I don’t mean to suggest that some neutral or unimportant prop, like a bench, couldn't be used without being moved, first in an indoor scene and then in an outdoor one. But I see no good reason to believe that the management of the Theatre or the Rose was so lacking in creativity that the audience had to view a coronation through a backdrop of trees or pretend not to notice while the lost lovers in a forest avoided each other around the edges of a misplaced ‘state’. The state and the trees are primarily what caused the confusion. Still, a state that has been lowered can be raised again, just as a banquet or gallows that have been set up can be taken down. Trees are probably a bit more challenging. A line of stagehands, each carrying a tree, would be a fitting target for comedy in The Admirable Bashville. A specially painted backdrop depicting a pastoral scene wouldn’t be sufficient, even if there’s evidence for curtain changes; trees were sometimes practical and thus quasi-solid.[265] The alcove filled with shrubs would create the illusion of a greenhouse rather than a forest; moreover, the alcove could also serve in forest scenes as a rustic bower or cottage.[266] It’s likely the number of trees scattered across the stage wasn’t large; they were more symbolic than realistic. Overall, I tend to think that, when necessary, trees were raised and lowered through traps; and this isn’t just speculation, as a few instances suggest that the ascent and descent, being part of a magical act, are noted in the stage directions.[267] One of these instances shows that the traps could hold not only a tree but also an arbor. The traps had other uses as well. Through them[90] ghostly figures appeared and vanished;[268] Jonah was spat out from the whale’s belly;[269] and the classic hell-mouth still kept alive a medieval tradition.[270] Only basic hydraulics would have been needed to make a fountain flow or fog rise;[271] although it may be supposed that the scenes where characters board boats or leap into a river were performed at the very edge of the stage rather than over a trap.[272] I don’t find any clear examples in the public sixteenth-century theaters of the convention seen in Lyly and Whetstone, where the very edge of the stage is used for ‘approach’ scenes, such as when a traveler arrives from far away, or when an episode takes place in the surroundings of a city that provides the main setting.[273] I think it would certainly be incorrect to view the main stage, aside from the alcove, as divided into an inner area covered by the heavens and an outer area, not covered and suitable for open-country scenes. In fact, the idea that any significant section of the stage appeared to the audience as not lying under the heavens is, in my view, an illusion created by the poor drafting of De Witt or his copyist. Sky phenomena naturally belong to open-country scenes, nor are these entirely excluded from using the state; and the machinery used in both cases seems to imply the existence of a superimposed heavens.[274]

I come finally to the interesting question of the gallery above the stage. This, in the Swan drawing, may project very slightly over the scenic wall, and is divided by short vertical columns into six small compartments, in each of which one or two occupants are sitting. They might, of course, be personages in the play; but, if so, they seem curiously dissociated from the action. They might be musicians, but they appear to include women, and there is no clear sign of musical instruments. On the whole, they have the air of spectators.[275] However this may be, let us recall[91] what has already been established in an earlier chapter, that there is conclusive evidence for some use of the space above the stage for spectators, at least until the end of the sixteenth century, and for some use of it as a music-room, at least during the seventeenth century.[276] With these uses we have to reconcile the equally clear indications that this region, or some part of it, was available when needed, throughout the whole of the period under our consideration, as a field for dramatic action. For the moment we are only concerned with the sixteenth century. A glance back over my footnotes will show many examples in which action is said to be ‘above’ or ‘aloft’, or is accompanied by the ascent or descent of personages from or to the level of the main stage. This interplay of different levels is indeed the outstanding characteristic of the Elizabethan public theatre, as compared with the other systems of stage-presentment to which it stands in relation. There are mediaeval analogies, no doubt, and one would not wish to assert categorically that no use was ever made of a balcony or a house-roof in a Greek or Roman or Italian setting. But, broadly speaking, the classical and neo-classical stage-tradition, apart from theophanies, is one of action on a single level. Even in the Elizabethan Court drama, the platform comes in late and rarely, although the constant references to ‘battlements’ in the Revels Accounts enable us to infer that, by the time when the public theatres came to be built, the case of Orestes was not an isolated one. Battlements, whatever the extension which the Revels officers came to give to the term, were primarily for the beloved siege scenes, and to the way in which siege scenes were treated in the theatres I must revert. But from two plays, The Rare Triumphs of Love and Fortune and The Woman in the Moon, both of which probably represent a late development of the Court drama, we may gather at least one other definite function of the platform, as a point of vantage from which presenters, in both cases of a divine type, may sit ‘sunning like a crow in a gutter’, and watch the evolution of their puppets on the stage below.[277] This disposition of presenters ‘aloft’ finds more than one parallel in the public theatres. The divine element is retained in The Battle of Alcazar, where Henslowe’s plot gives us, as part of the[92] direction for a dumb-show, ‘Enter aboue Nemesis’.[278] There are traces of it also in James IV and in A Looking Glass for London and England. In James IV the presenters are Bohan, a Scot, and Oberon, king of fairies. They come on the stage for an induction, at the end of which Bohan says, ‘Gang with me to the Gallery, and Ile show thee the same in action by guid fellowes of our country men’, and they ‘Exeunt’. Obviously they watch the action, for they enter again and comment upon it during act-intervals. One of their interpositions is closed with the words ‘Gow shrowd vs in our harbor’; another with ‘Lets to our sell, and sit & see the rest’.[279] In the Looking Glass we get after the first scene the direction, ‘Enters brought in by an angell Oseas the Prophet, and set downe ouer the Stage in a Throne’. Oseas is evidently a presenter; the actors ignore him, but he makes moral comments after various scenes, and at the end of Act IV comes the further direction, ‘Oseas taken away’.[280] Purely human presenters in The Taming of a Shrew are still on a raised level. Sly is removed from the main stage during the first scene of the induction. He is brought back at the beginning of the second scene, presumably above, whence he criticizes the play, for towards the end the lord bids his servants

I finally get to the interesting question about the gallery above the stage. In the Swan drawing, it might slightly extend over the scenic wall and is divided by short vertical columns into six small compartments, each of which has one or two people sitting in them. They could be characters from the play, but if they are, they seem oddly disconnected from the action. They might be musicians, but there appear to be women among them, and there are no clear signs of musical instruments. Overall, they give the impression of being spectators. However, regardless of that, let’s remember what has been established in an earlier chapter: there’s clear evidence that the space above the stage was used for spectators at least until the end of the sixteenth century, and it was also used as a music room during the seventeenth century. We need to reconcile these uses with the equally clear indications that this area, or some part of it, was often available for dramatic action throughout the period we’re considering. For now, we’re only focused on the sixteenth century. A look back at my footnotes shows many examples where actions occur ‘above’ or ‘aloft,’ or are accompanied by characters moving up or down from the level of the main stage. This interplay of different levels is indeed a key feature of Elizabethan public theatre compared to other staging systems with which it’s related. There are medieval analogies, of course, and I wouldn’t want to claim that balconies or rooftops weren’t used in Greek, Roman, or Italian settings. But generally speaking, the classical and neo-classical traditions, aside from theophanies, mostly involve action on a single level. Even in Elizabethan Court drama, the platform is introduced late and rarely, although the constant references to ‘battlements’ in the Revels Accounts suggest that by the time the public theatres were built, the case of Orestes wasn’t unique. Battlements, however they were defined by the Revels officers, were mainly for the popular siege scenes, and I’ll need to return to how siege scenes were portrayed in the theatres. However, from two plays, The Rare Triumphs of Love and Fortune and The Woman in the Moon, which likely represent a later development of Court drama, we can see at least one more clear function of the platform: a vantage point from which divine presenters can watch the unfolding action below, like ‘sunning like a crow in a gutter.’ This arrangement of presenters ‘aloft’ has several parallels in public theatres. The divine aspect is maintained in The Battle of Alcazar, where Henslowe’s plot notes include a direction for a dumb-show: ‘Enter above Nemesis.’ Traces of this also appear in James IV and A Looking Glass for London and England. In James IV, the presenters are Bohan, a Scot, and Oberon, king of fairies. They appear on stage for an introduction, at the end of which Bohan says, ‘Gang with me to the Gallery, and I’ll show you the same in action by good fellows of our countrymen,’ and then they ‘Exeunt.’ Clearly, they’re watching the action, as they return and comment on it during scene breaks. One of their remarks ends with the words ‘Gow shrowd us in our harbor,’ and another with ‘Let’s go to ourselves and sit & see the rest.’ In Looking Glass, after the first scene, there’s a direction stating, ‘Enters brought in by an angel Oseas the Prophet, and set down over the Stage in a Throne.’ Oseas is obviously a presenter; the actors ignore him, but he makes moral comments after various scenes, and at the end of Act IV, there’s a further note: ‘Oseas taken away.’ In The Taming of a Shrew, purely human presenters are still positioned at a higher level. Sly is taken off the main stage during the first scene of the introduction. He is brought back at the start of the second scene, presumably from above, where he critiques the play, as towards the end, the lord instructs his servants.

lay him in the place where we did find him,
Just underneath the alehouse side below;

and this is done by way of an epilogue.[281]

and this is done through an epilogue.[281]

I do not suggest that presenters were always above; it is not so when they merely furnish the equivalent of a prologue or epilogue, but only when it is desired to keep them visible during the action, and on the other hand they must not obstruct it. Sometimes, even when their continued presence might be desirable, it has to be dispensed with, or otherwise provided for. The presenters in Soliman and Perseda come and go; those in The Spanish Tragedy sit upon the stage itself. Why? I think the answer is the same in both cases. A platform was required for other purposes. In Soliman and Perseda one scene has the outer wall of a tiltyard reached by ladders from the stage; another has a tower, from which victims are tumbled down out of sight.[282] In the Spanish[93] Tragedy, apart from some minor action ‘above’, there is the elaborate presentation of Hieronimo’s ‘play within the play’ to be provided for. This must be supposed to be part of a hall scene. It occupies, with its preparations, most of the fourth, which is the last, act; and for it the King and his train are clearly seated in an upper ‘gallerie’, while the performance takes place on the floor of the hall below, with the body of Horatio concealed behind a curtain, for revelation at the appropriate moment.[283] We are thus brought face to face with an extension on the public stage of the use of ‘above’, beyond what is entailed by the needs of sieges or of exalted presenters. Nor, of course, are the instances already cited exhaustive. The gallery overlooking a hall in the Spanish Tragedy has its parallel in the window overlooking a hall in Dr. Faustus.[284] More frequent is an external window, door, or balcony, overlooking an external scene in street or garden.[285] In these cases the action ‘above’ is generally slight. Some one appears in answer to a summons from without; an eavesdropper listens to a conversation below; a girl talks to her lover, and there may be an ascent or descent with the help of a rope-ladder or a basket. But[94] there are a few plays in which we are obliged to constitute the existence of a regular chamber scene, with several personages and perhaps furniture, set ‘above’. The second scene of the induction to the Taming of the Shrew, just cited, is already a case in point. The presenters here do not merely sit, as spectators in the lord’s room might, and listen. They move about a chamber and occupy considerable space. Scenes which similarly require the whole interior of an upper room to be visible, and not merely its balcony or window bay, are to be found in 1 Sir John Oldcastle, in Every Man In his Humour, twice in The Jew of Malta, in 2 Henry IV, and in Look About You.[286] I do not know whether I ought to add Romeo and Juliet. Certainly the love scenes, Act II, scc. i and ii, and Act III, sc. v, require Juliet’s chamber to be aloft, and in these there is no interior action entailing more than the sound of voices, followed by the appearance of the speakers over Juliet’s shoulder as she stands at the casement or on a balcony.[287] It would be natural to assume that the chamber of Act IV, sc. iii, in which Juliet drinks her potion, and sc. v, in which she is found lying on her bed, is the same, and therefore also aloft. Obviously its interior, with the bed and Juliet, must be visible to the spectators. The difficulty is that it also appears to be visible to the wedding guests and the musicians, as they enter the courtyard from without; and this could only be, if it were upon the main[95] level of the stage. If the scene stood by itself, one would undoubtedly assign it to the curtained recess behind the stage; and on the whole it is probable that on this occasion architectural consistency was sacrificed to dramatic effect, and Juliet’s chamber was placed sometimes above and sometimes below.[288] There is one other type of scene which requires elevated action, and that is the senate-house scene, as we find it in The Wounds of Civil War and in Titus Andronicus, where the Capitol clearly stands above the Forum, but is within ear-shot and of easy approach.[289]

I don’t mean to imply that the presenters were always above; that's not the case when they merely serve as a prologue or epilogue. They’re only meant to be visible during the action, but they shouldn’t block it. Sometimes, even when having them around might be helpful, it has to be avoided or managed differently. The presenters in Soliman and Perseda come and go; the ones in The Spanish Tragedy sit right on stage. Why? I think the reason is the same in both situations. A platform was needed for other purposes. In Soliman and Perseda, one scene features an outer wall of a tiltyard accessed by ladders from the stage; another includes a tower from which victims are dropped out of view.[282] In The Spanish Tragedy, aside from some minor action happening ‘above’, there’s the detailed presentation of Hieronimo’s ‘play within the play’ to consider. This is supposed to be part of a hall scene. It takes up most of the fourth, and final, act, and for it, the King and his entourage are clearly seated in an upper ‘gallery’, while the performance unfolds on the hall floor below, with Horatio’s body hidden behind a curtain to be revealed at the right moment.[283] So, we’re faced with an expansion of the public stage that uses ‘above’ in ways beyond just sieges or elevated presenters. And of course, the examples already mentioned aren't exhaustive. The gallery overlooking a hall in The Spanish Tragedy is similar to the window overlooking a hall in Dr. Faustus.[284] More commonly, there’s an external window, door, or balcony overlooking an outside scene in a street or garden.[285] In these cases, the action ‘above’ is generally minimal. Someone appears in response to a call from outside; an eavesdropper listens to a conversation below; a girl talks to her lover, and there might be a climb or descent using a rope-ladder or a basket. But[94] there are a few plays where we need to create the scenario of a proper chamber scene, with multiple characters and possibly furniture, set ‘above’. The second scene of the induction to The Taming of the Shrew, already mentioned, illustrates this well. The presenters here don’t just sit and listen like spectators in the lord’s room might. They move around a chamber and occupy significant space. Scenes that similarly require the whole interior of an upper room to be visible, not just its balcony or window, can be found in 1 Sir John Oldcastle, Every Man In His Humour, twice in The Jew of Malta, 2 Henry IV, and Look About You.[286] I’m not sure if I should include Romeo and Juliet. The love scenes in Act II, sc. i and ii, and Act III, sc. v, certainly require Juliet’s chamber to be up high, and in these, the action is limited to voices, followed by the appearance of the speakers over Juliet’s shoulder as she stands at a window or on a balcony.[287] It seems logical to think that the chamber in Act IV, sc. iii, where Juliet drinks her potion, and sc. v, where she is found on her bed, is the same as her earlier chamber, and thus also up high. Clearly, its interior, with the bed and Juliet, must be seen by the audience. The challenge is that it appears to be visible to the wedding guests and musicians as they come into the courtyard from outside; this could only happen if it were at the main[95] stage level. If the scene stood alone, one would likely place it in the curtained area behind the stage; overall, it seems that architectural consistency was sacrificed for dramatic impact, so Juliet’s chamber was sometimes above and sometimes below.[288] There is one more type of scene that requires elevated action, which is the senate-house scene, as seen in The Wounds of Civil War and Titus Andronicus, where the Capitol is clearly situated above the Forum, yet remains within earshot and easy reach.[289]

I think we are bound to assume that some or all of this action ‘above’ took place in the gallery ‘over the stage’, where it could be readily approached from the tiring-house behind, and could be disposed with the minimum of obstruction to the vision of the auditorium. A transition from the use of this region for spectators to its use for action is afforded by the placing there of those idealized spectators, the presenters. So far as they are concerned, all that would be needed, in a house arranged like the Swan, would be to assign to them one or more, according to their number, of the rooms or compartments, into which the gallery was normally divided. One such compartment, too, would serve well for a window, and would be accepted without demur as forming part of the same ‘domus’ to which a door below, or, as in The Merchant of Venice, a penthouse set in the central aperture, gave access. To get a practicable chamber, it would be necessary to take down a partition and throw two of the compartments, probably the two central compartments, into one; but there would still be four rooms left for the lords. As a matter of fact, most upper chamber scenes, even of the sixteenth century, are of later date than the Swan drawing, and some architectural evolution, including the provision of a music-room, may already have taken place, and have been facilitated by the waning popularity of the lord’s rooms. It will be easier to survey the whole evolution of the upper stage in the next chapter.[290] For the present, let us think of the upper chamber as running back on the first floor of the tiring-house above the alcove, and reached from within by stairs behind the scenic wall, of which, if desired, the foot could perhaps be made visible within the alcove.[291] Borrowed light could be[96] given by a window at the back, from which also the occupants of the room could pretend to look out behind.[292] Internal doors could of course also be made available. A scene in The Jew of Malta requires a trap in the floor of the upper chamber, over a cauldron discovered in the alcove below.[293] The upper chamber could be fitted, like the alcove itself, with an independent curtain for discoveries.[294]

I think we have to assume that some or all of this action ‘above’ took place in the gallery ‘over the stage,’ where it could be easily accessed from the tiring-house behind and could be arranged with minimal obstruction to the audiences’ view. The transition from using this area for spectators to using it for action is made by placing those idealized spectators, the presenters, there. For them, in a house arranged like the Swan, all that would be needed is to assign them one or more of the rooms or compartments into which the gallery was normally divided, depending on their number. One such compartment would also work well as a window and would naturally be accepted as part of the same ‘domus’ that had access through a door below or, as in The Merchant of Venice, a penthouse set in the central opening. To create a usable chamber, it would be necessary to remove a partition and combine two of the compartments, likely the two central ones, into one; however, there would still be four rooms available for the lords. In fact, most upper chamber scenes, even from the sixteenth century, are dated later than the Swan drawing, and some architectural changes, including the addition of a music room, may have already occurred and been aided by the decreasing popularity of the lord’s rooms. It will be easier to look at the overall development of the upper stage in the next chapter.[290] For now, let’s imagine the upper chamber extending back on the first floor of the tiring-house above the alcove, with access from within via stairs behind the scenic wall, where, if desired, the base could perhaps be made visible within the alcove.[291] A window at the back could allow borrowed light in, from which the occupants of the room could also pretend to look out.[292] Internal doors could naturally also be included. A scene in The Jew of Malta requires a trapdoor in the floor of the upper chamber, positioned over a cauldron located in the alcove below.[293] The upper chamber could be equipped, like the alcove itself, with an independent curtain for reveals.[294]

Are we to conclude that all action ‘above’ was on or behind the back line of the stage? The point upon which I feel most uncertainty is the arrangement of the battlements in the stricter sense.[295] These appear to be generally regarded as running along the whole of the back line, with the gates of the town or castle represented in the central aperture below. Some writers suggest that they occupied, not the actual space of the rooms or boxes ‘over the stage’, but a narrow balcony running in front of these.[296] I cannot satisfy myself that the Swan drawing bears out the existence of any projecting ledge adequate for the purpose. On the other hand, if all the compartments of the gallery were made available and their partitions removed, all the spectators ‘over the stage’ must have been displaced; and siege scenes are early, and numerous. I do not know that it is essential to assume that the battlements extended beyond the width of two compartments. There is some definite evidence for a position of the ‘walles’ on the scenic line, apart from the patent convenience of keeping the main stage clear for besieging armies, in Jasper Mayne’s laudation of Ben Jonson:

Are we to conclude that all the action “above” took place on or behind the back line of the stage? The aspect that I feel most uncertain about is the arrangement of the battlements in a more technical sense.[295] These seem to be generally seen as extending along the entire back line, with the town or castle gates depicted in the central opening below. Some writers suggest that they didn’t occupy the actual space of the rooms or boxes “over the stage,” but a narrow balcony running in front of these.[296] I can't convince myself that the Swan drawing shows any ledge that would be sufficient for this purpose. On the flip side, if all the sections of the gallery were made available and their partitions taken down, all the spectators “over the stage” would have had to be moved; and siege scenes are early and numerous. I don’t think it’s necessary to assume that the battlements stretched beyond the width of two compartments. There is some clear evidence for where the “walls” were positioned on the scenic line, aside from the obvious convenience of keeping the main stage clear for the besieging armies, as noted in Jasper Mayne’s praise of Ben Jonson:

Thou laid’st no sieges to the music-room.[297]

I am content to believe that this is where they normally stood. At the same time, it is possible that alternative arrangements were not unknown. In the Wagner Book, which must be supposed to describe a setting of a type not incredible on the public stage, we are told of a high throne,[97] presumably at the back, of hell mouth ‘at the one end of the stage’, and of an elaborate castle ‘at the other end in opposition’. This is ‘the place where in the bloudlesse skirmishes are so often perfourmed upon the stage’, and although I should not press this as meaning that the walls were always at an ‘end’ of the stage, the passage would be absurd, if they were invariably at the back.[298] Further, there is at least one extant play in which it is very difficult to envisage certain scenes with the walls at the back. This is 1 Henry VI, the Orleans scenes of which, with the leaping over the walls, and the rapid succession of action in the market-place within the town and in the field without, seem to me clearly to point to walls standing across the main stage from back to front.[299] But if so, how were such walls put into place? The imagination boggles at the notion of masons coming in to build a wall during the action, in the way in which attendants might set up a bar or a lists, or carpenters the gibbet for an execution. Bottom’s device for Pyramus and Thisbe would hardly be more grotesque. Yet the Orleans siege scenes in 1 Henry VI are by no means coincident with acts, and could not therefore be set in advance and dismantled at leisure when done with. Can the walls have been drawn forwards and backwards, with the help of some machine, through the doors or the central aperture?[300] It is not inconceivable, and possibly we have here the explanation of the ‘j whell and frame in the Sege of London’, which figures in the Admiral’s inventories. Once the possibility of a scenic structure brought on to the main stage is mooted, one begins to look for other kinds of episode in which it would be useful. This, after all, may have been the way in which a gibbet was introduced, and the Admiral’s had also ‘j frame for the heading in Black Jone’, although nothing is said of a wheel.[301] The senate houses could, I think, have been located in the gallery, but the beacon in King Leir would not look plausible there,[98] and the Admiral’s had a beacon, apparently as a detached property.[302] I am also inclined to think that a wall may occasionally have been drawn across the stage to make a close of part of it for a garden scene. In Act II of Romeo and Juliet Romeo pretty clearly comes in with his friends in some public place of the city, and then leaps a wall into an orchard, where he is lost to their sight, and finds himself under Juliet’s window. He must have a wall to leap. I mentioned Pyramus and Thisbe just above with intent, for what is Pyramus and Thisbe but a burlesque of the Romeo and Juliet motive, which would have been all the more amusing, if a somewhat conspicuous and unusual wall had been introduced into its model? Another case in point may be the ‘close walk’ before Labervele’s house in A Humorous Day’s Mirth.[303] I have allowed myself to stray into the field of conjecture.

I’m happy to believe this is where they usually stood. At the same time, it's possible that different setups weren't unheard of. In the Wagner Book, which likely describes a setting that wouldn't be unimaginable on stage, we learn of a high throne,[97] presumably at the back, of hellmouth ‘at one end of the stage,’ and an elaborate castle ‘at the other end in opposition.’ This is ‘the place where the bloodless skirmishes are so often performed on stage,’ and while I wouldn't insist this means the walls were always at the ‘end’ of the stage, it would be ridiculous if they were consistently at the back.[298] Additionally, there’s at least one existing play where it’s hard to picture certain scenes with the walls at the back. This is 1 Henry VI, where the Orleans scenes, featuring leaps over the walls and the quick succession of action in the marketplace within the town and out in the field, clearly suggest walls standing across the main stage from front to back.[299] But if that's the case, how were such walls set up? It’s hard to imagine masons coming in to construct a wall during the action, like attendants might set up a bar or carpenters the gallows for an execution. Bottom’s contraption for Pyramus and Thisbe would hardly be more absurd. Yet the Orleans siege scenes in 1 Henry VI don’t coincide with acts, so they couldn’t be prepared in advance and taken down at leisure. Could the walls have been moved back and forth, with the aid of some mechanism, through the doors or the central opening?[300] That’s not impossible, and this might explain the ‘j wheel and frame in the Siege of London’ mentioned in the Admiral’s inventories. Once the idea of bringing a scenic structure onto the main stage is introduced, it makes you look for other scenes where this would be useful. After all, this could have been how a gallows was brought in, and the Admiral’s also had a ‘j frame for the heading in Black Jone,’ though nothing is mentioned about a wheel.[301] I think the senate houses could have been located in the gallery, but the beacon in King Leir wouldn’t look believable there,[98] and the Admiral’s had a beacon, apparently as a separate property.[302] I’m also inclined to think a wall may have occasionally been drawn across the stage to section off part of it for a garden scene. In Act II of Romeo and Juliet, Romeo clearly enters with his friends in a public place in the city, then jumps over a wall into an orchard, where he disappears from their sight and finds himself beneath Juliet’s window. He must have a wall to jump over. I mentioned Pyramus and Thisbe for a reason, because what is Pyramus and Thisbe but a parody of the Romeo and Juliet story, which would have been even funnier if a somewhat obvious and unusual wall had been included in its design? Another example might be the ‘close walk’ in front of Labervele’s house in A Humorous Day’s Mirth.[303] I have allowed myself to wander into speculation.

One other possible feature of action ‘above’ must not be left out of account. The use of the gallery may have been supplemented on occasion by that of some window or balcony in the space above it, which De Witt’s drawing conceals from our view. Here may have been the ‘top’ on which La Pucelle appears in the Rouen episode of 1 Henry VI, and the towers or turrets, which are sometimes utilized or referred to in this and other plays.[304] It would be difficult to describe the central boxes of the Swan gallery as a tower.

One other possible feature of action ‘above’ shouldn’t be overlooked. The use of the gallery might have occasionally been complemented by a window or balcony in the space above it, which De Witt’s drawing hides from our view. This could be where La Pucelle appears in the Rouen scene of 1 Henry VI, along with the towers or turrets that are sometimes used or mentioned in this and other plays.[304] It would be hard to describe the central boxes of the Swan gallery as a tower.

Before any attempt is made to sum up the result of this long chapter, one other feature of sixteenth-century staging, which is often overlooked, requires discussion. In the majority of cases the background of an out-of-door scene need contain at most a single domus; and this, it is now clear, can be represented either by a light structure, such as a tent or arbour, placed temporarily upon the floor of the stage, or more usually by the scena or back wall, with its doors, its central aperture, and its upper gallery. There are, however, certain scenes in which one domus will not suffice, and two or possibly even three, must be represented. Thus, as in Richard III, there may be two hostile camps, with alternating action at tents in each of them.[305] There may also be interplay, without change of scene, between different houses in[99] one town or village. In Arden of Feversham, Arden’s house and the painter’s are set together;[306] in The Taming of A Shrew, the lord’s house and the alehouse for the induction, and Polidor’s and Alphonso’s during the main play;[307] in The Blind Beggar of Alexandria, the houses of Elimine and Samethis;[308] in 1 Sir John Oldcastle, Cobham’s gate and an inn;[309] in Stukeley, Newton’s house and a chamber in the Temple;[310] in A Knack to Know an Honest Man, Lelio’s and Bristeo’s for one scene, Lelio’s and a Senator’s for another, possibly Lelio’s and Servio’s, though of this I am less sure, for a third.[311] These are the most indisputable cases; given the principle, we are at liberty to conjecture its application in other plays. Generally the houses may be supposed to be contiguous; it is not so in Stukeley, where Old Stukeley clearly walks some little distance to the Temple, and here therefore we get an example of that foreshortening of distance between two parts of a city, with which we became familiar in the arrangement of Court plays.[312] It is not the only example. In George a Greene Jenkin and the Shoemaker walk from one end to the other of Wakefield.[313] In Arden of Feversham, although this is an open-country and not an urban scene, Arden and Francklin travel some little way to Raynham Down.[314] In Dr. Faustus, so far as we can judge from the unsatisfactory text preserved, any limitation to a particular neighbourhood is abandoned, and Faustus passes without change of scene from the Emperor’s Court to his own home in Wittenberg.[315] Somewhat analogous is the curious device in Romeo and Juliet, where the maskers, after preparing[100] in the open, ‘march about the stage’, while the scene changes to the hall of Capulet, which they then enter.[316]

Before we summarize the results of this lengthy chapter, there's one more aspect of sixteenth-century staging that is often overlooked and needs to be discussed. Most of the time, the background of an outdoor scene only needs to feature a single domus; and now it's clear that this can be represented either by a simple structure, like a tent or arbor, placed temporarily on the stage, or more commonly by the scena or back wall, complete with its doors, central opening, and upper gallery. However, there are specific scenes where one domus isn't enough, and two or even three must be shown. For example, in Richard III, there may be two opposing camps, with alternating action at tents in each. There can also be interactions, without changing the scene, between different houses in[99] a single town or village. In Arden of Feversham, Arden’s house and the painter’s are placed together; [306] in The Taming of A Shrew, the lord’s house and the alehouse for the induction, and Polidor’s and Alphonso’s during the main play; [307] in The Blind Beggar of Alexandria, the houses of Elimine and Samethis; [308] in 1 Sir John Oldcastle, Cobham’s gate and an inn; [309] in Stukeley, Newton’s house and a room in the Temple; [310] in A Knack to Know an Honest Man, Lelio’s and Bristeo’s for one scene, Lelio’s and a Senator’s for another, possibly Lelio’s and Servio’s, although I'm less sure about that for a third. [311] These are the most clear-cut examples; based on this principle, we can speculate on its application in other plays. Generally, the houses can be assumed to be close together; however, this is not true in Stukeley, where Old Stukeley clearly walks a short distance to the Temple, providing an example of the shortening of distance between two parts of a city that we’ve seen in the arrangement of Court plays. [312] This isn’t the only example. In George a Greene, Jenkin and the Shoemaker walk from one end to the other of Wakefield. [313] In Arden of Feversham, even though this is a rural scene, Arden and Francklin travel a little way to Raynham Down. [314] In Dr. Faustus, judging from the unsatisfactory text we have, there's no limitation to a specific area, and Faustus moves without a scene change from the Emperor’s Court to his own home in Wittenberg. [315] A somewhat similar situation occurs in Romeo and Juliet, where the maskers, after preparing[100] in the open, ‘march about the stage’, while the scene changes to the hall of Capulet, which they then enter. [316]

I think, then, it must be taken that the background of a public stage could stand at need, not merely for a single domus, but for a ‘city’. Presumably in such cases the central aperture and the gallery above it were reserved for any house in which interior action was to proceed, and for the others mere doors in the scenic wall were regarded as adequate. I do not find any sixteenth-century play which demands either interior action or action ‘above’ in more than one house.[317] But a question arises as to how, for a scene in which the scenic doors had to represent house doors, provision was made for external entrances and exits, which certainly cannot be excluded from such scenes. Possibly the answer is, although I feel very doubtful about it, that there were never more than two houses, and that therefore one door always remained available to lead on and off the main stage.[318] Possibly also entrances and exits by other avenues than the two scenic doors, which we infer from the Swan drawing, and the central aperture which we feel bound to add, are not inconceivable. We have already had some hint that three may not have been the maximum number of entrances. If the Elizabethan theatre limited itself to three, it would have been worse off than any of the early neo-classic theatres based upon Vitruvius, in which the porta regia and portae minores of the scenic wall were regularly supplemented by the viae ad forum in the versurae to right and left of the proscenium.[319] No doubt such wings could not be constructed at the Swan, where a space was left on the level of the ‘yard’ between the spectators’ galleries and the right and left edges of a narrow stage. But they would be feasible in theatres with wider stages, and the arrangement, if it existed, would make the problem of seats on the stage easier.[320] It is no more than a conjecture. It has also been suggested that the heavy[101] columns drawn by De Witt may have prevented him from showing two entrances round the extreme ends of the scenic wall, such as are perhaps indicated in some of the Terentian woodcuts of 1493.[321] Or, finally, actors might have emerged from the tiring-house into the space on the level of the yard just referred to, and thence reached the stage, as from without, by means of a short flight of steps.[322]

I believe that the backdrop of a public stage could serve not just for a single domus, but for a whole ‘city.’ In such cases, the central opening and the gallery above it were likely reserved for any house where the action was happening, while for other houses, simple doors in the scenic wall were considered sufficient. I haven’t found any sixteenth-century play that requires either interior action or action ‘above’ in more than one house.[317] However, there's a question about how, in scenes where the scenic doors represented house doors, external entrances and exits were handled, since they certainly can't be left out of these scenes. It’s possible, though I'm not sure, that there were never more than two houses, so one door always stayed available to lead on and off the main stage.[318] It’s also possible that there were entrances and exits through other paths besides the two scenic doors we can infer from the Swan drawing, and we should also consider the central opening we assume was there. We’ve gotten some hints that three might not have been the maximum number of entrances. If the Elizabethan theatre was restricted to three, it would have been worse off than the early neo-classical theatres inspired by Vitruvius, where the porta regia and portae minores of the scenic wall were typically supplemented by the viae ad forum in the versurae on either side of the proscenium.[319] Surely, such wings couldn’t be built at the Swan, where there was a space left at the level of the 'yard' between the audience galleries and the right and left edges of a narrow stage. But they would be possible in theatres with wider stages, and if this arrangement existed, it would make the seating on the stage easier.[320] This is just a guess. It has been proposed that the heavy[101] columns drawn by De Witt may have blocked the view of two entrances at the far ends of the scenic wall, which might be suggested in some of the Terentian woodcuts from 1493.[321] Lastly, actors might have come out of the tiring-house into the area at the level of the yard mentioned earlier, and then accessed the stage from there via a short flight of steps.[322]

Working then from the Swan stage, and only departing in any essential from De Witt’s drawing by what appears to be, at any rate for theatres other than the Swan, the inevitable addition of a back curtain, we find no insuperable difficulty in accounting for the setting of all the types of scenes recognizable in sixteenth-century plays. The great majority of them, both out-of-door scenes and hall scenes, were acted on the open stage, under the heavens, with no more properties and practicable terrains than could reasonably be carried on by the actors, lowered from the heavens, raised by traps, or thrust on by frames and wheels. For more permanent background they had the scenic doors, the gallery above, the scenic curtain, and whatever the tire-man might choose to insert in the aperture, backed by an alcove within the tire-house, which the drawing of the curtain discovered. For entrances they had at least the scenic doors and aperture. The comparatively few chamber scenes were set either in the alcove or in a chamber ‘above’, formed by throwing together two compartments of the gallery. A window in a still higher story could, if necessary, be brought into play. So, with all due respect to the obscurities of the evidence, I reconstruct the facts. It will, I hope, be apparent without any elaborate demonstration that this system of public staging, as practised by Burbadge at the Theatre, by Lanman at the Curtain, by Henslowe at the Rose, and perhaps with some modifications by Langley at the Swan, is very fairly in line with the earlier sixteenth-century tradition, as we have studied it in texts in which the Court methods are paramount. This is only natural, in view of the fact that the same plays continued to be presented to the public and to the sovereign. There is the same economy of recessed action, the same conspicuous tendency to dialogue on a threshold, the same unwillingness to break the flow of an act by any deliberate pause for resetting. The public theatre gets in some ways a greater variety of dramatic situation, partly[102] owing to its free use of the open stage, instead of merely a portico, for hall scenes, partly owing to its characteristic development of action ‘above’. This, in spite of the battlements of the Revels accounts, may perhaps be a contribution of the inn-yard. The main change is, of course, the substitution for the multiple staging of the Court, with its adjacent regions for different episodes, of a principle of successive staging, by which the whole space became in turn available for each distinct scene. This was an inevitable change, as soon as the Elizabethan love for history and romance broke down the Renaissance doctrine of the unity of place; and it will not be forgotten that the beginnings of it are already clearly discernible in the later Court drama, which of course overlaps with the popular drama, itself. Incidentally the actors got elbow-room; some of the Lylyan scenes must have been very cramped. But they had to put up with a common form setting, capable only of minor modifications, and no doubt their architectural decorations and unvarying curtain were less interesting from the point of view of spectacle, than the diversity of ‘houses’ which the ingenuity and the resources of the Court architects were in a position to produce. In any case, however, economy would probably have forbidden them to enter into rivalry with the Revels Office. Whether the Elizabethan type of public stage was the invention of Burbadge, the ‘first builder of theatres’, or had already come into use in the inn-yards, is perhaps an idle subject for wonder. The only definite guess at its origin is that of Professor Creizenach, who suggests that it may have been adapted from the out-of-door stages, set up from time to time for the dramatic contests held by the Rederijker or Chambers of Rhetoric in Flanders.[323] Certainly there are common features in the division of the field of action into two levels and the use of curtained apertures both below and above. But the latest examples of the Flemish festivals were at Ghent in 1539 and at Antwerp in 1561 respectively; and it would be something of a chance if Burbadge or any other English builder had any detailed knowledge of them.[324]

Starting from the Swan stage and changing only slightly from De Witt’s drawing—specifically, adding a back curtain that seems necessary for theatres other than the Swan—we can easily explain the setting for various types of scenes seen in sixteenth-century plays. Most of these scenes, whether outdoor or in a hall, were performed on the open stage, under the sky, using only props and practical terrains that the actors could reasonably manage to carry on and off, lowered from above, raised by traps, or moved in on frames and wheels. For a more permanent background, they had the scenic doors, the upper gallery, the scenic curtain, and whatever the tire-man decided to put in the opening, revealed by the curtain being drawn back. For entrances, they had at least the scenic doors and the opening. The relatively few chamber scenes took place either in the alcove or in a chamber above, created by combining two sections of the gallery. A window on an even higher level could be used if needed. So, while acknowledging the complexities of the evidence, I piece together the facts. It should be clear without needing extensive explanation that this public staging system, as used by Burbadge at the Theatre, by Lanman at the Curtain, by Henslowe at the Rose, and possibly with some adjustments by Langley at the Swan, aligns quite well with the earlier sixteenth-century tradition we've studied in texts that emphasize Court methods. This alignment is natural because the same plays were still performed publicly and in front of the sovereign. There is the same economy in action, the same tendency to engage in dialogue at the threshold, and the same reluctance to interrupt the flow of an act for a pause to reset. In some respects, the public theatre presented a greater variety of dramatic scenarios, partly due to its extensive use of the open stage for hall scenes and partly because of its characteristic development of action above. This could possibly be influenced by the inn-yards, despite the account of the Revels. The main difference, of course, is the shift from the multiple staging typical of the Court, with its separate areas for different episodes, to a model of successive staging, where the entire space could be used in sequence for different scenes. This change was unavoidable once the Elizabethan interest in history and romance overcame the Renaissance concept of unity of place, and we should remember that early signs of this are already evident in the later Court drama, which overlaps with popular drama. Interestingly, this change also gave actors more room, as some scenes from Lyly must have felt cramped. However, they had to deal with a standard setting that allowed only minor changes, and undoubtedly their architectural designs and consistent curtains were less visually stimulating than the variety of 'houses' that the creativity and resources of Court architects could offer. Nonetheless, budget constraints likely would have prevented them from competing with the Revels Office. Whether the Elizabethan public stage was created by Burbadge, known as the ‘first builder of theatres’, or if it had been used in the inn-yards beforehand, is perhaps a pointless question. The only definite theory about its origin comes from Professor Creizenach, who suggests it may have been adapted from outdoor stages used occasionally for dramatic contests held by the Rederijker or Chambers of Rhetoric in Flanders. Certainly, there are similarities in how the field of action is divided into two levels and how curtained openings are used both above and below. But since the most recent instances of these Flemish festivals were in Ghent in 1539 and Antwerp in 1561, it would be quite unlikely for Burbadge or any other English builder to have detailed knowledge of them.


[103]

[103]

XXI
STAGING IN THE THEATRES: SEVENTEENTH CENTURY

[For Bibliographical Note, vide ch. xviii.]

[For Bibliographical Note, see ch. xviii.]

The turn of the century is also a turning-point in the history of the public theatres. In 1599 the Chamberlain’s men built the Globe, and in 1600, not to be outdone, the Admiral’s men built upon the same model the Fortune. These remained the head-quarters of the same companies, when at the beginning of the reign of James the one became the King’s and the other the Prince’s men. Worcester’s, afterwards the Queen’s, men were content for a time with the older houses, first the Rose, then the Curtain and the Boar’s Head, but by 1605 or 1606 they were occupying the Red Bull, probably a new building, but one of which we know very little. Meanwhile the earlier Tudor fashion of plays by boys had been revived, both at Paul’s, and at the Blackfriars, where a theatre had been contrived by James Burbadge about 1596 in a chamber of the ancient priory, for the purposes of a public stage.

The turn of the century marks a major shift in the history of public theatres. In 1599, the Chamberlain’s men built the Globe, and in 1600, trying to keep up, the Admiral’s men built the Fortune using the same design. These theatres became the headquarters for their respective companies, and at the start of James's reign, one became the King’s men and the other the Prince’s men. Worcester’s men, later known as the Queen’s men, initially stuck to the older venues, starting with the Rose, then moving to the Curtain and the Boar’s Head, but by 1605 or 1606, they had taken over the Red Bull, likely a new construction about which we know very little. Meanwhile, the old Tudor trend of plays performed by boys was revived at Paul’s and at the Blackfriars, where James Burbadge had transformed a chamber in the old priory into a theatre around 1596 for public performances.

We cannot on a priori grounds assume that the structural arrangements of the sixteenth-century houses were merely carried into those of the seventeenth century without modification; the experience of twenty-five years’ working may well have disclosed features in the original plan of James Burbadge which were not altogether convenient or which lent themselves to further development. On the other hand, we have not got to take into account the possibility of any fundamental change or sharp breach of continuity. The introduction of a new type of stage, even if it escaped explicit record, would inevitably have left its mark both upon the dramatic construction of plays and upon the wording of their stage-directions. No such mark can be discerned. You cannot tell an early seventeenth-century play from a late sixteenth-century one on this kind of evidence alone; the handling and the conventions, the situations and the spectacular effects, remain broadly the same, and such differences as do gradually become apparent, concern rather the trend of dramatic interest than the external methods of [104]stage-presentation. Moreover, it is evident that the sixteenth-century plays did not pass wholly into disuse. From time to time they were revived, and lent themselves, perhaps with some minor adaptation, to the new boards as well as to the old. In dealing with early seventeenth-century staging, then, I will assume the general continuance of the sixteenth-century plan, and will content myself with giving some further examples of its main features, and with considering any evidence which may seem to point to specific development in one or more particular directions. And on the whole it will be convenient to concentrate now mainly upon the theatres occupied by the King’s men. For this there are various reasons. One is that the possession of Shakespeare’s plays gives them a prerogative interest in modern eyes; another that the repertories of the other companies have hardly reached us in a form which renders any very safe induction feasible.

We can’t assume that the structure of sixteenth-century houses was simply carried over to the seventeenth century without any changes. The experience gained over twenty-five years may have revealed aspects of James Burbadge’s original design that were inconvenient or that could be improved. However, we also don’t need to consider the possibility of any major changes or breaks in continuity. The introduction of a new type of stage, even if not documented, would have certainly impacted both the way plays were constructed and the wording of their stage directions. No such impact is evident. You can’t distinguish an early seventeenth-century play from a late sixteenth-century one based on this evidence alone; the techniques, conventions, situations, and spectacular effects remain largely the same. Any differences that begin to appear relate more to trends in dramatic interest than to the external methods of stage presentation. Moreover, it’s clear that sixteenth-century plays didn’t fall completely out of use. They were occasionally revived and adapted, perhaps with minor changes, for both new and old stages. When examining early seventeenth-century staging, I will assume the general continuation of the sixteenth-century layout and will provide more examples of its main features while considering any evidence that suggests specific developments in one or more directions. Overall, it makes sense to focus primarily on the theaters associated with the King’s Men. There are several reasons for this. One is that having Shakespeare’s plays gives them special interest in today’s perspective; another is that the repertoires of other companies have not survived in a way that allows for any reliable conclusions.

Even in the case of the King’s men, the material is not very ample, and there are complications which make it necessary to proceed by cautious steps to somewhat tentative conclusions. The Globe was probably opened in the autumn of 1599. The first play which we can definitely locate there is Every Man Out of his Humour; but I have decided with some hesitation to treat Henry V and Much Ado about Nothing, for the purposes of these chapters, as Globe plays.[325] So far as we know, the Globe was the only theatre used by the company up to the winter of 1609, when they also came into possession of the Blackfriars. From 1609 to 1613 they used both houses, but probably the Globe was still the more important of the two, for when it was burnt in 1613 they found it worth while to rebuild it fairer than before. At some time, possibly about the end of James’s reign, the Blackfriars began to come into greater prominence, and gradually displaced the Globe as the main head-quarters of the London drama. This, however, is a development which lies outside the scope of these volumes; nor can I with advantage inquire in detail whether there were any important structural features in which the new Globe is likely to have differed from the old Globe. At the most I can only offer a suggestion for the historian of the Caroline stage to take up in his turn. In the main, therefore, we have to consider the staging of the Globe from 1599 to 1609, and of the Globe and the Blackfriars from 1609 to 1613. The plays available fall into four groups.[105] There are nineteen or twenty printed and probably produced during 1599–1609, of which, however, one or two were originally written for private theatres.[326] There are two produced and printed during 1609–12, and one preserved in manuscript from the same period.[327] There are ten probably produced during 1599–1603, but not printed before 1622 or 1623.[328] There are perhaps nine or ten produced during 1609–13, and printed at various dates from 1619 to 1634.[329] It will be seen that the first group is of much the greatest value evidentially, as well as fortunately the longest, but that it only throws light upon the Globe and not upon the Blackfriars; that the value of the second and fourth groups is discounted by our not knowing how far they reflect Globe and how far Blackfriars conditions; and that the original features of the third and fourth groups may have been modified in revivals, either at the Blackfriars or at the later Globe, before they got into print. I shall use them all, but, I hope, with discrimination.[330] I shall also use, for illustration and confirmation, rather than as direct evidence, plays from other seventeenth-century theatres. The Prince’s men were at the Fortune during the whole of the period with which we are concerned, and then on to and after the fire of 1621, and the reconstruction, possibly on new lines, of 1623. We know that its staging arrangements resembled those of the Globe, for it was provided in the builder’s contract that this should be so, and also that the stage should be ‘placed and sett’ in accordance with ‘a plott thereof drawen’. Alleyn would have saved me a great deal of trouble if he had put away this little piece of paper along with so many others. Unfortunately, the Prince’s men kept their plays very close, and only five or[106] six of our period got into print before 1623.[331] From the Queen’s men we have rather more, perhaps sixteen in all; but we do not always know whether these were given at the Red Bull or the Curtain. Nor do we know whether any structural improvements introduced at the Globe and Fortune were adopted at the Red Bull, although this is a priori not unlikely.[332] From the Swan we have only The Chaste Maid of Cheapside, and from the Hope only Bartholomew Fair.

Even with the King's men, the information isn't very extensive, and there are complexities that require us to move carefully toward somewhat uncertain conclusions. The Globe likely opened in the fall of 1599. The first play we can definitely trace there is Every Man Out of his Humour; however, I've decided, albeit with some hesitation, to consider Henry V and Much Ado about Nothing, for the purposes of these chapters, as Globe plays.[325] As far as we know, the Globe was the only theater the company used until the winter of 1609, when they also acquired the Blackfriars. From 1609 to 1613, they used both theaters, but the Globe was probably still the more significant of the two, as when it burned down in 1613, they deemed it worthwhile to rebuild it even better than before. At some point, likely towards the end of James’s reign, the Blackfriars began to gain more prominence and eventually replaced the Globe as the central hub of London theater. However, this development falls outside the scope of these volumes; nor can I effectively inquire in detail about any significant structural differences between the new Globe and the old Globe. At best, I can only suggest this for the historian of the Caroline stage to explore later. Therefore, we primarily need to consider the staging of the Globe from 1599 to 1609, and both the Globe and the Blackfriars from 1609 to 1613. The available plays can be divided into four groups.[105] There are nineteen or twenty that were likely printed and probably produced during 1599–1609, though one or two were originally written for private theaters.[326] There are two produced and printed during 1609–12, and one preserved in manuscript from the same period.[327] There are ten probably produced during 1599–1603, but not printed until 1622 or 1623.[328] There are perhaps nine or ten produced during 1609–13, printed at various times from 1619 to 1634.[329] It’s clear that the first group is by far the most valuable for evidence, and fortunately, it’s also the longest, but it only sheds light on the Globe, not the Blackfriars; the value of the second and fourth groups is lessened because we don’t know how much they reflect Globe conditions versus Blackfriars conditions; and the original features of the third and fourth groups might have been altered in revivals, either at the Blackfriars or at the later Globe, before they were published. I will use them all but hope to do so with discernment.[330] Additionally, I will reference plays from other seventeenth-century theaters for illustration and confirmation rather than as direct evidence. The Prince’s men were at the Fortune throughout the entire period we're examining, and continued there even after the fire in 1621 and the reconstruction, potentially following new designs, in 1623. We know their staging setup was similar to that of the Globe because the builder's contract specified this arrangement, and also that the stage was to be ‘placed and sett’ according to ‘a plott thereof drawen’. Alleyn would have saved me a lot of hassle if he had discarded this small piece of paper along with many others. Unfortunately, the Prince’s men kept their plays very private, and only five or[106] six from our period were published before 1623.[331] From the Queen’s men, we have a bit more, possibly sixteen in total; however, we don’t always know if these were performed at the Red Bull or the Curtain. We also don’t know if any structural improvements made at the Globe and Fortune were adopted at the Red Bull, although this is a priori not unlikely.[332] From the Swan, we have only The Chaste Maid of Cheapside, and from the Hope, only Bartholomew Fair.

At the Globe, then, the types of scene presented are much the same as those with which we have become familiar in the sixteenth century; the old categories of open-country scenes, battle scenes, garden scenes, street scenes, threshold scenes, hall scenes, and chamber scenes will still serve. Their relative importance alters, no doubt, as the playwrights tend more and more to concern themselves with subjects of urban life. But there are plenty of battle scenes in certain plays, much on the traditional lines, with marchings and counter-marchings, alarums for fighting ‘within’, and occasional ‘excursions’ on the field of the stage itself.[333] Practicable tents still afford a convenient camp background, and these, I think, continue to be pitched on the open boards.[334] The opposing camps of Richard III are precisely repeated in Henry V.[335] There are episodes before the ‘walls’ too, with defenders speaking from above, assaults by means of scaling ladders, and coming and going through the gates.[336] I find no example in which[107] a wall inserted on the line of the scenic curtain would not meet the needs of the situation. Pastoral scenes are also common, for the urban preoccupation has its regular reaction in the direction of pastoral. There is plenty of evidence for practicable trees, such as that on which Orlando in As You Like It hangs his love verses, and the most likely machinery for putting trees into position still seems to me to be the trap.[337] A trap, too, might bring up the bower for the play within the play of Hamlet, the pleached arbour of Much Ado about Nothing, the pulpit in the forum of Julius Caesar, the tombstone in the woods of Timon of Athens, the wayside cross of Every Man Out of his Humour, and other terrains most easily thought of as free-standing structures.[338] It would open for Ophelia’s grave, and for the still beloved ascents of spirits from the lower regions.[339] It remains difficult to see how a riverbank or the sea-shores was represented.[340] As a rule, the edge of the stage, with steps into the auditorium taken for water stairs, seems most plausible. But there is a complicated episode in The Devil’s Charter, with a conduit and a bridge over the Tiber, which I do not feel quite able to envisage.[341] There is another bridge over the Tiber for Horatius Cocles in the Red Bull play of the Rape of Lucrece. But this is easier; it is projected from the walls of Rome, and there must be a trapped cavity on the scenic line, into which Horatius leaps.[342]

At the Globe, the types of scenes presented are pretty much the same as those we got to know in the sixteenth century; the traditional categories of open-country scenes, battle scenes, garden scenes, street scenes, threshold scenes, hall scenes, and chamber scenes still apply. Their significance changes, though, as playwrights increasingly focus on themes of urban life. However, there are still plenty of battle scenes in certain plays, following the traditional style, with marchings and counter-marchings, alarms for fighting ‘inside,’ and occasional ‘excursions’ on the stage itself.[333] Functional tents still provide a convenient camp backdrop, and I believe they continue to be set up on the open boards.[334] The opposing camps in Richard III are exactly mirrored in Henry V.[335] There are scenes in front of the ‘walls’ too, with defenders speaking from above, assaults using scaling ladders, and movement through the gates.[336] I find no instance in which[107] a wall placed on the line of the scenic curtain wouldn’t serve the situation. Pastoral scenes are also common since the focus on urban life usually leads to a reaction toward pastoral elements. There's ample evidence of functional trees, like the one Orlando hangs his love notes on in As You Like It, and the most likely way to set up trees still seems to be the trap.[337] A trap could also bring up the bower for the play within the play of Hamlet, the arched arbor of Much Ado About Nothing, the pulpit in the forum of Julius Caesar, the tombstone in the woods of Timon of Athens, the wayside cross in Every Man Out of His Humour, and other terrains that are easiest to think of as free-standing structures.[338] It would also work for Ophelia’s grave and for the longed-for appearances of spirits from the underworld.[339] It's still hard to picture how a riverbank or the seashore was represented.[340] Generally, the edge of the stage, with steps into the audience used as water stairs, seems the most logical. But there’s a complex scene in The Devil’s Charter, with a conduit and a bridge over the Tiber, which I can't quite picture.[341] There’s another bridge over the Tiber for Horatius Cocles in the Red Bull play of The Rape of Lucrece. But this is simpler; it projects from the walls of Rome, and there must be a trapped area on the scenic line into which Horatius leaps.[342]

[108]

[108]

The Hope contract of 1613 provides for the heavens to be supported without the help of posts rising from the stage. For this there was a special reason at the Hope, since the stage had to be capable of removal to make room for bear-baitings. But the advantage of dispensing with the posts and the obstacle to the free vision of the spectators which they presented must have been so great, that the innovation may well have occurred to the builders of the Globe. Whether it did, I do not think that we can say. There are one or two references to posts in stage-directions, but they need not be the posts of the heavens.[343] Possibly, too, there was less use of the descending chair. One might even fancy that Jonson’s sarcasm in the prologue to Every Man In his Humour discredited it. The new type of play did not so often call for spectacular palace scenes, and perhaps some simpler and more portable kind of ‘state’ was allowed to serve the turn. There is no suggestion of a descent from the heavens in the theophanies of As You Like It and Pericles; Juno, however, descends in The Tempest.[344] This, although it has practically no change of setting, is in some ways, under the mask influence, the most spectacular performance attempted by the King’s men at Globe or Blackfriars during our period.[345] But it is far outdone by the Queen’s plays of the Golden, Silver,[109] and Brazen Ages, which, if they were really given just as Heywood printed them, must have strained the scenic resources of the Red Bull to an extreme. Here are ascents and descents and entries from every conceivable point of the stage;[346] divinities in fantastic disguise;[347] mythological dumb-shows;[348] battles and hunting episodes and revels;[349] ingenious properties, often with a melodramatic thrill;[350] and from[110] beginning to end a succession of atmospheric phenomena, which suggest that the Jacobeans had made considerable progress in the art of stage pyrotechnics.[351] The Globe, with its traditional ‘blazing star’, is left far behind.[352]

The Hope contract of 1613 allows the heavens to be supported without posts coming up from the stage. This was particularly important at the Hope because the stage needed to be removable for bear-baiting events. However, the benefits of eliminating the posts and the obstruction they posed to the audience’s view must have been significant enough that the idea likely occurred to the builders of the Globe. Whether it did, I can't say for sure. There are a few mentions of posts in the stage directions, but they don’t necessarily refer to the posts of the heavens. Possibly, too, there was less use of the descending chair. One could even imagine that Jonson's sarcasm in the prologue to Every Man In his Humour discredited it. The new style of plays did not frequently require elaborate palace scenes, and perhaps a simpler, more portable type of 'stage' was used instead. There’s no mention of a descent from the heavens in the theophanies of As You Like It and Pericles; however, Juno does descend in The Tempest. This performance, despite having virtually no change in setting, is in some ways, under the influence of masked performance, the most spectacular show attempted by the King’s men at the Globe or Blackfriars during our period. But it is easily surpassed by the Queen’s plays from the Golden, Silver, and Brazen Ages, which, if really performed as Heywood printed them, must have pushed the scenic capabilities of the Red Bull to their limits. These plays feature ascents and descents and entries from every possible point on the stage; divine characters in elaborate disguises; mythological dumb shows; battles and hunting scenes and festivities; clever props, often with a melodramatic flair; and from start to finish, a series of atmospheric effects that suggest the Jacobeans had made significant advancements in the art of stage pyrotechnics. The Globe, with its traditional ‘blazing star,’ pales in comparison.

The critical points of staging are the recesses below and above. Some kind of recess on the level of the main stage is often required by the King’s plays; for action in or before a prison,[353] a cell,[354] a cave,[355] a closet,[356] a study,[357] a tomb,[358] a chapel,[359] a shop;[360] for the revelation of dead bodies or other concealed[111] sights.[361] In many cases the alcove constructed in the tiring-house behind the scenic wall would give all that is required, and occasionally a mention of the ‘curtains’ or of ‘discovery’ in a stage-direction points plainly to this arrangement. The ‘traverse’ of Webster’s plays, both for the King’s and the Queen’s men, appears, as already pointed out, to be nothing more than a terminological variant.[362] Similarly, hall scenes have still their ‘arras’ or their ‘hangings’, behind which a spy can post himself.[363] A new feature, however, now presents itself in the existence of certain scenes, including some bedchamber scenes, which entail the use of properties and would, I think, during the sixteenth century have been placed in the alcove, but now appear to have been brought forward and to occupy, like hall scenes, the main stage. The usage is by no means invariable. Even in so late a play as Cymbeline, Imogen’s chamber, with Iachimo’s trunk and the elaborate fire-places in it, must, in spite of the absence of any reference to curtains, have been disposed in the alcove; for the trunk scene is immediately followed by another before[112] the door of the same chamber, from which Imogen presently emerges.[364] But I do not think that the alcove was used for Gertrude’s closet in Hamlet, the whole of which play seems to me to be set very continuously on the outer stage.[365] Hamlet does not enter the closet direct from in front, but goes off and comes on again. A little distance is required for the vision of the Ghost, who goes out at a visible ‘portal’. When Hamlet has killed Polonius, he lugs the guts into the neighbour room, according to the ordinary device for clearing a dead body from the main stage, which is superfluous when the death has taken place in the alcove. There is an arras, behind which Polonius esconces himself, and on this, or perhaps on an inner arras disclosed by a slight parting of the ordinary one, hangs the picture of Hamlet’s father. Nor do I think, although it is difficult to be certain, that the alcove held Desdemona’s death-chamber in Othello.[366] True, there are curtains drawn here, but they may be only bed-curtains. A longish chamber, with an outer door, seems to be indicated. A good many persons, including Cassio ‘in a chaire’, have to be accommodated, and when Emilia enters, it is some time before her attention is drawn to Desdemona behind the curtains. If anything is in the alcove, it can only be just the bed itself. The best illustrations of my point, however, are to be found in The Devil’s Charter, a singular play, with full and naïve stage-directions, which perhaps betray the hand of an inexperienced writer. Much of the action takes place in the palace of Alexander Borgia at Rome. The alcove seems to be reserved for Alexander’s study. Other scenes of an intimately domestic character are staged in front, and the necessary furniture is very frankly carried on, in one case by a protagonist. This is a scene in a parlour by night, in which Lucrezia Borgia[113] murders her husband.[367] Another scene represents Lucrezia’s toilet;[368] in a third young men come in from tennis and are groomed by a barber.[369] My impression is that in the seventeenth century, instead of discovering a bedchamber in the alcove, it became the custom to secure more space and light by projecting the bed through the central aperture on to the main stage, and removing it by the same avenue when the scene was over. As to this a stage-direction in 2 Henry VI may be significant. There was a scene in 1 Contention in which the murdered body of the Duke of Gloucester is discovered in his bedchamber. This recurs in 2 Henry VI, but instead of a full direction for the drawing of curtains, the Folio has the simple note ‘Bed put forth’.[370] This is one of a group of formulas which have been the subject of some discussion.[371] I do not think that either ‘Bed put forth’ or still less ‘Bed thrust out’ can be dismissed as a mere equivalent of ‘Enter in a bed’, which may admittedly cover a parting of the curtains, or of such a warning to the tire-man as ‘Bed set out’ or ‘ready’ or ‘prepared’.[372] There is a difference between ‘setting out’ and ‘thrusting out’, for the one does and the other does not carry the notion of a push. And if ‘Bed put forth’ is rather more colourless, ‘Bed drawn out’, which also occurs, is clear enough. Unfortunately the extant text of 2 Henry VI may be of any date up to 1623, and none of the other examples of the formulas in question are direct evidence for the Globe in 1599–1613.[373] To be sure of the projected bed at so early[114] a date, we have to turn to the Red Bull, where we find it both in the Golden and the Silver Age, as well as the amateur Hector of Germany, or to the Swan, where we find it in The Chaste Maid of Cheapside.[374] The Golden Age particularly repays study. The whole of the last two acts are devoted to the episode of Jupiter and Danae. The scene is set in

The key staging elements are the recesses above and below. A recess at the level of the main stage is often necessary for the King’s plays, especially for scenes involving a prison, a cell, a cave, a closet, a study, a tomb, a chapel, or a shop; these are needed for revealing dead bodies or other hidden sights. In many cases, the alcove built in the tiring-house behind the scenic wall provides everything needed, and sometimes a mention of 'curtains' or 'discovery' in stage directions clearly indicates this setup. The 'traverse' in Webster’s plays, for both the King’s and the Queen’s men, seems to be just a different term. Similarly, hall scenes still have their 'arras' or 'hangings' behind which a spy can hide. However, a new trend appears with certain scenes, including some bedchamber scenes, requiring properties that during the sixteenth century I think would have been placed in the alcove, but now seem to be brought forward to occupy the main stage like hall scenes. This practice isn't consistent. Even in a later play like Cymbeline, Imogen’s chamber, including Iachimo’s trunk and elaborate fireplaces, must, despite no mention of curtains, have been in the alcove; as the trunk scene is quickly followed by another in front of the same chamber door, from which Imogen soon enters. However, I don’t think the alcove was used for Gertrude’s closet in Hamlet, as the entire play seems set continuously on the outer stage. Hamlet doesn’t enter the closet directly but goes off and comes back. Some distance is needed for the Ghost’s appearance, who exits through a visible 'portal'. After Hamlet kills Polonius, he drags the body into the neighboring room, following the typical method for removing a dead body from the main stage, which isn't necessary when the death happens in the alcove. There’s an arras behind which Polonius hides, and on this or perhaps on an inner arras partially revealed, hangs the picture of Hamlet’s father. I also doubt that the alcove contained Desdemona’s death chamber in Othello. True, there are some curtains drawn, but they might just be bed curtains. A longer chamber, with an outer door, seems indicated. A fair number of people, including Cassio 'in a chair', need to fit in, and when Emilia enters, it takes a while before she notices Desdemona behind the curtains. If anything is in the alcove, it can only be the bed itself. The best examples of my point can be found in The Devil’s Charter, a unique play with clear and straightforward stage directions, possibly showing the inexperience of the writer. Much of the action unfolds in Alexander Borgia's palace in Rome. The alcove appears to be reserved for Alexander’s study, while other intimate domestic scenes take place in front, with necessary furniture clearly being brought on stage, sometimes by a main character. One scene occurs in a parlour at night, in which Lucrezia Borgia murders her husband. Another scene shows Lucrezia getting ready; in a third, young men come in after playing tennis and are groomed by a barber. My impression is that in the seventeenth century, rather than using the alcove for the bedchamber, it became customary to move the bed onto the main stage through the central opening and take it away again once the scene ended. A stage direction in 2 Henry VI may be significant regarding this. There's a scene in 1 Contention where the murdered body of the Duke of Gloucester is discovered in his bedchamber. This scene reappears in 2 Henry VI, but instead of a full direction for drawing the curtains, the Folio states simply 'Bed put forth.' This is one of several formulas that have been discussed. I don’t believe either 'Bed put forth' or even less 'Bed thrust out' should be seen merely as equivalents to 'Enter in a bed', which could cover a parting of the curtains, or any instruction to the tire-man like 'Bed set out' or 'ready' or 'prepared.' There’s a difference between 'setting out' and 'thrusting out', as one implies pushing while the other does not. And while 'Bed put forth' is somewhat bland, 'Bed drawn out', which also appears, is clearly understood. Unfortunately, the existing text of 2 Henry VI could be from any time up to 1623, and none of the other examples of the terms in question are solid proof for the Globe from 1599–1613. To confirm the projected bed at such an early date, we must look to the Red Bull, where it appears in both the Golden and Silver Age, and the amateur Hector of Germany, or to the Swan, seen in The Chaste Maid of Cheapside. The Golden Age is particularly worthy of study. The last two acts focus entirely on the story of Jupiter and Danae. The scene is set in

the Darreine Tower
Guirt with a triple mure of shining brasse.

Most of the action requires a courtyard, and the wall and gate of this, with a porter’s lodge and an alarm-bell, must have been given some kind of structural representation on the stage. An inner door is supposed to lead to Danae’s chamber above. It is in this chamber, presumably, that attendants enter ‘drawing out Danae’s bed’, and when ‘The bed is drawn in’, action is resumed in the courtyard below.[375]

Most of the action takes place in a courtyard, and the wall and gate, along with a porter's lodge and an alarm bell, must have been somehow represented on stage. An inner door is meant to lead to Danae's room above. It's likely in this room that attendants come in to pull out Danae's bed, and when "the bed is pulled in," the action continues in the courtyard below.[375]

[115]

[115]

There are chamber scenes in the King’s plays also, which are neither in the alcove nor on the main stage, but above. This is an extension of a practice already observable in pre-Globe days. Hero’s chamber in Much Ado about Nothing is above.[376] So is Celia’s in Volpone.[377] So is Falstaff’s at the Garter Inn in The Merry Wives of Windsor.[378] In all these examples, which are not exhaustive, a reasonable amount of space is required for action.[379] This is still more the case in The Yorkshire Tragedy, where the violent scene of the triple murder at Calverley Hall is clearly located upstairs.[380] Moreover, there are two plays which stage above what one would normally regard as hall rather than chamber scenes. One is Sejanus, where a break in the dialogue in the first act can best be explained by the interpretation of a scene in an upper ‘gallery’.[381] The other is Every Man Out of his Humour, where the personages go ‘up’ to the great chamber at Court.[382] Elaborate use is also made of the upper level in Antony and[116] Cleopatra, where it represents the refuge of Cleopatra upon a monument, to which Antony is heaved up for his death scene, and on which Cleopatra is afterwards surprised by Caesar’s troops.[383] But I do not agree with the suggestion that it was used in shipboard scenes, for which, as we learn from the presenter’s speeches in Pericles, the stage-manager gave up the idea of providing a realistic setting, and fell back upon an appeal to the imagination of the audience.[384] Nor do I think that it was used for the ‘platform’ at Elsinore Castle in Hamlet;[385] or, as it was in the sixteenth century, for scenes in a Capitoline senate overlooking the forum at Rome.[386] In Bonduca, if that is of our period, it was adapted for a high rock, with fugitives upon it, in a wood.[387] I do not find extensive chamber scenes ‘above’ in any King’s play later than 1609, and that may be a fact of significance to which I shall return.[388] But shallow action, at windows or in a gallery overlooking a hall or open space, continues to be frequent.[389][117] In The Devil is an Ass, which is a Blackfriars play of 1616, a little beyond the limits of our period, there is an interesting scene played out of two contiguous upper windows, supposed to be in different houses.[390]

There are chamber scenes in the King’s plays too, which aren't in the alcove or on the main stage, but above. This builds on a practice that was already noticeable before the Globe era. Hero’s chamber in Much Ado about Nothing is up top.[376] So is Celia’s in Volpone.[377] So is Falstaff’s at the Garter Inn in The Merry Wives of Windsor.[378] In all these examples, which aren't exhaustive, a reasonable amount of space is needed for action.[379] This is even more true in The Yorkshire Tragedy, where the violent scene of the triple murder at Calverley Hall is clearly set upstairs.[380] Additionally, there are two plays that stage scenes above what one would usually consider hall scenes instead of chamber scenes. One is Sejanus, where a break in the dialogue in the first act can be best understood as a scene taking place in an upper ‘gallery.’[381] The other is Every Man Out of his Humour, where the characters go ‘up’ to the great chamber at Court.[382] The upper level is also used extensively in Antony and[116] Cleopatra, where it serves as Cleopatra’s refuge on a monument, to which Antony is lifted for his death scene, and where Cleopatra is later caught by Caesar’s troops.[383] However, I do not agree with the suggestion that it was used in shipboard scenes, as we learn from the presenter’s speeches in Pericles, the stage-manager abandoned the idea of creating a realistic setting and leaned on the audience's imagination instead.[384] Nor do I think it was used for the ‘platform’ at Elsinore Castle in Hamlet;[385] or, as it was in the sixteenth century, for scenes in a Capitoline senate overlooking the Roman forum.[386] In Bonduca, if that belongs to our period, it was modified for a high rock with fugitives on it, in a wood.[387] I don’t find extensive chamber scenes ‘above’ in any King’s play after 1609, and that might be a significant fact to which I will return.[388] But shallow action, at windows or in a gallery overlooking a hall or open space, continues to be common.[389][117] In The Devil is an Ass, which is a Blackfriars play from 1616, just beyond our time frame, there is an interesting scene played out of two adjacent upper windows, assumed to be in different houses.[390]

There is other evidence to show that in the seventeenth century as in the sixteenth, the stage was not limited to the presentation of a single house only at any given moment. A multiplicity of houses would fit the needs of several plays, but perhaps the most striking instance for the Globe is afforded by The Merry Devil of Edmonton, the last act of which requires two inns on opposite sides of the stage, the signs of which have been secretly exchanged, as a trick in the working out of the plot.[391] The King’s plays do not often require any marked foreshortening of distance in journeys over the stage. Hamlet, indeed, comes in ‘a farre off’, according to a stage-direction of the Folio, but this need mean no more than at the other end of the graveyard, although Hamlet is in fact returning from a voyage.[392] In Bonduca the Roman army at one end of the stage are said to be half a furlong from the rock occupied by Caractacus, which they cannot yet see; but they go off, and their leaders subsequently emerge upon the rock from behind.[393] The old device endured at the Red Bull, but even here the flagrant example usually cited is of a very special type.[394] At the end of The Travels of the Three English Brothers, the action of[118] which ranges widely over the inhabited world, there is an appeal to imagination by Fame, the presenter, who says,

There’s more evidence to show that in the seventeenth century, just like in the sixteenth, the stage wasn't limited to showcasing a single house at any one time. Multiple houses would meet the needs of various plays, but perhaps the most striking example for the Globe is found in The Merry Devil of Edmonton, where the last act requires two inns on opposite sides of the stage, with their signs secretly switched as part of the plot twist. [391] The King’s plays don't usually require a significant shortening of distance for journeys on stage. Hamlet, for instance, enters ‘a farre off’, according to a stage direction in the Folio, but this could just mean he’s at the other end of the graveyard, even though he's actually coming back from a voyage. [392] In Bonduca, the Roman army on one side of the stage is said to be half a furlong from the rock where Caractacus is, which they can’t see yet; however, they exit, and their leaders later appear on the rock from behind. [393] The old device continued at the Red Bull, but even there, the well-known example often cited is of a very unique type. [394] At the end of The Travels of the Three English Brothers, the plot, which spans the entire known world, makes an appeal to the audience's imagination through Fame, the presenter, who says,

Would your apprehensions helpe poore art,
Into three parts deuiding this our stage,
They all at once shall take their leaues of you.
Thinke this England, this Spaine, this Persia.

Then follow the stage-directions, ‘Enter three seuerall waies the three Brothers’, and ‘Fame giues to each a prospective glasse, they seme to see one another’. Obviously such a visionary dumb-show cannot legitimately be twisted into an argument that the concurrent representation of incongruous localities was a matter of normal staging. Such interplay of opposed houses, as we get in The Merry Devil of Edmonton, would no doubt seem more effective if we could adopt the ingenious conjecture which regards the scenic wall as not running in a straight line all the way, but broken by two angles, so that, while the central apertures below and above directly front the spectators, the doors to right and left, each with a room or window above it, are set on a bias, and more or less face each other from end to end of the stage.[395] I cannot call this more than a conjecture, for there is no direct evidence in its favour, and the Swan drawing, for what that is worth, is flatly against it. Structurally it would, I suppose, fit the round or apsidal ended Globe better than the rectangular Fortune or Blackfriars. The theory seems to have been suggested by a desire to make it possible to watch action within the alcove from a gallery on the level above. I have not, however, come across any play which can be safely assigned to a public theatre, in which just this situation presents itself, although it is common enough for persons above to watch action in a threshold or hall scene. Two windows in the same plane would, of course, fully meet the needs of The Devil is an Ass. There is, indeed, the often-quoted scene from David and Bethsabe, in which the King watches the Hittite’s wife bathing at a fountain; but the provenance of David and Bethsabe is so uncertain and its text so evidently manipulated, that it would be very temerarious to rely upon it as affording any proof of public usage.[396] On the other hand, if it is the case, as seems almost certain, that the boxes over the doors were originally the lord’s rooms, it[119] would no doubt be desirable that the occupants of those rooms should be able to see anything that went on within the alcove. I do not quite know what weight to attach to Mr. Lawrence’s analogy between the oblique doors which this theory involves and the familiar post-Restoration proscenium doors, with stage-boxes above them, at right angles to the plane of the footlights.[397] The roofed Caroline theatres, with their side-walls to the stage, and the proscenium arch, probably borrowed from the masks, have intervened, and I cannot pretend to have traced the history of theatrical structure during the Caroline period.

Then follow the stage directions, 'Enter three brothers from three different ways,' and 'Fame gives each a looking glass; they seem to see one another.' Clearly, this kind of visionary dumb-show can’t be legitimately used to argue that the simultaneous representation of different locations was a normal staging practice. The interaction of opposing houses, as seen in The Merry Devil of Edmonton, would probably be more effective if we could accept the clever suggestion that the scenic wall doesn't run in a straight line but is broken by two angles. This way, while the central openings above and below directly face the audience, the doors on the right and left, each with a room or window above, are angled and more or less face each other from one end of the stage to the other.[395] I can only consider this a suggestion, as there’s no direct evidence to support it, and the Swan drawing contradicts it. Structurally, it would likely fit the round or apsidal-ended Globe better than the rectangular Fortune or Blackfriars. This theory seems to have originated from a desire to allow people in the upper gallery to see the action in the alcove. However, I haven't found any play that can definitively be linked to a public theater where this specific situation occurs, even though it’s common for people above to watch action in a threshold or hall scene. Two windows at the same level would certainly suit The Devil is an Ass. There is, indeed, the frequently referenced scene from David and Bethsabe, where the King watches the Hittite’s wife bathing at a fountain; however, the origin of David and Bethsabe is so uncertain and its text so clearly manipulated that it would be very rash to consider it as evidence of public usage.[396] On the other hand, if it is the case, as seems almost certain, that the boxes over the doors were originally the lord’s rooms, it[119] would certainly be desirable for those occupants to see anything happening within the alcove. I’m not sure how much weight to give to Mr. Lawrence’s comparison between the slanted doors proposed by this theory and the familiar post-Restoration proscenium doors, which have stage boxes above them at right angles to the plane of the footlights.[397] The roofed Caroline theaters, with their side walls facing the stage and the proscenium arch—likely borrowed from masks—have come into play, and I can't claim to have traced the history of theatrical structure during the Caroline period.

I have felt justified in dealing more briefly with the early seventeenth-century stages than with those of the sixteenth century, for, after all, the fundamental conditions, so far as I can judge, remained unaltered. I seem able to lay my finger upon two directions in which development took place, and both of these concern the troublesome problem of interior action. First of all there is the stage gallery. Of this I venture to reconstruct the story as follows. Its first function was to provide seating accommodation for dignified and privileged spectators, amongst whom could be placed, if occasion arose, presenters or divine agents supposed to be watching or directing the action of a play. Perhaps a differentiation took place. Parts of the gallery, above the doors at either end of the scene, were set aside as lord’s rooms. The central part, with the upper floor of the tiring-house behind it, was used for the musicians, but was also available for such scenes as could effectively be staged above, and a curtain was fitted, corresponding to that below, behind which the recess could be set as a small chamber. Either as a result of these changes or for other reasons, the lord’s rooms, about the end of the sixteenth century, lost their popularity, and it became the fashion for persons of distinction, or would-be distinction, to sit upon the stage itself instead.[398] This left additional space free above, and the architects of the Globe and Fortune took the opportunity to enlarge the accommodation for their upper scenes. Probably they left windows over the side-doors, so that the upper parts of three distinct houses could, if necessary, be represented; and it may be that spectators were not wholly excluded from these.[399] But they widened[120] the music-room, so that it could now hold larger scenes, and in fact now became an upper stage and not a mere recess. Adequate lighting from behind could probably be obtained rather more easily here than on the crowded floor below. There is an interesting allusion which I have not yet quoted, and which seems to point to an upper stage of substantial dimensions in the public theatres of about the year 1607. It is in Middleton’s Family of Love, itself a King’s Revels play.[400] Some of the characters have been to a performance, not ‘by the youths’, and there ‘saw Sampson bear the town-gates on his neck from the lower to the upper stage’. You cannot carry a pair of town-gates into a mere box, such as the Swan drawing shows.

I feel it's fair to be more concise when discussing the early seventeenth-century stages compared to those of the sixteenth century, since, as far as I can tell, the basic conditions stayed the same. I can identify two main areas where development occurred, both of which relate to the tricky issue of interior action. First, let's talk about the stage gallery. I'll attempt to piece together its history. Its initial purpose was to provide seating for dignified and privileged audience members, among whom presenters or divine figures responsible for observing or directing the action of a play could be included if needed. It's possible that a distinction was made here. Parts of the gallery, above the doors at either end of the stage, were designated as lord’s rooms. The central area, along with the upper floor of the tiring-house behind it, was used for the musicians, but it could also accommodate scenes that could effectively be staged above. A curtain, matching the one below, was installed behind which this area could be arranged as a small chamber. Either due to these changes or for other reasons, the lord’s rooms became less popular around the end of the sixteenth century, and it became trendy for respected individuals or those aspiring to distinction to sit right on the stage itself instead.[398] This created extra space above, and the architects of the Globe and Fortune seized the chance to expand the accommodation for their upper scenes. Likely, they left windows over the side doors so that the upper parts of three separate buildings could be depicted if needed; spectators might have been partially included in these areas.[399] They also expanded the music room, enabling it to hold more significant scenes and transforming it into an upper stage rather than just being a simple recess. Sufficient lighting from behind was probably easier to achieve here than on the packed floor below. There's an intriguing reference I haven't mentioned yet that seems to indicate a large upper stage in public theatres around 1607. This comes from Middleton’s Family of Love, which is a King’s Revels play.[400] Some characters mention attending a performance, not ‘by the youths’, where they ‘saw Sampson bear the town-gates on his neck from the lower to the upper stage’. You can't bring a pair of town-gates into a mere box, as the Swan drawing indicates.

Meanwhile, what of the alcove? I think that it proved too dark and too cramped for the convenient handling of chamber scenes, and that the tendency of the early seventeenth century was to confine its use to action which could be kept shallow, or for which obscurity was appropriate. It could still serve for a prison, or an ‘unsunned lodge’, or a chamber of horrors. For scenes requiring more light and movement it was replaced, sometimes by the more spacious upper stage, sometimes by the main stage, on to which beds and other properties were carried or ‘thrust out’, just as they had always been on a less extensive scale for hall scenes. The difficulties of shifting were, on the whole, compensated for by the greater effectiveness and visibility which action on the main scene afforded. I do not therefore think it possible to accept even such a modified version of the old ‘alternationist’ theory as I find set out in Professor Thorndike’s recent Shakespeare’s Theater. The older alternationists, starting from the principle, sound enough in itself, of continuous action within an act, assumed that all interior or other propertied scenes were played behind the curtains, and were set there while unpropertied action was played outside; and they deduced a method of dramatic construction, which required the dramatists to alternate exterior and interior scenes so as to allow time for the settings to be carried out.[401] The theory breaks down, not merely because it entails a much more constant[121] use of the curtains than the stage-directions give us any warrant for, but also because it fails to provide for the not infrequent event of a succession of interior scenes; and in its original form it is abandoned by Professor Thorndike in common with other recent scholars, who see plainly enough that what I have called hall scenes must have been given on the outer stage. I do not think that they have always grasped that the tendency of the seventeenth century was towards a decreased and not an increased reliance upon the curtained space, possibly because they have not as a rule followed the historical method in their investigations; and Professor Thorndike, although he traces the earlier employment of the alcove much as I do, treats the opening and closing of the curtains as coming in time to be used, in Antony and Cleopatra for example and in Cymbeline, as little more than a handy convention for indicating the transference of the scene from one locality to another.[402] Such a usage would not of course mean that the new scene was played wholly or even partly within the alcove itself; the change might be merely one of background. But, although I admit that there would be a convenience in Professor Thorndike’s development, I do not see that there is in fact any evidence for it. The stage-directions never mention the use of curtains in such circumstances as he has in mind; and while I am far from supposing that they need always have been mentioned, and have myself assumed their use in one scene of Cymbeline where they are not mentioned, yet mentions of them are so common in connexion with the earlier and admitted functions of the alcove, that I should have expected Professor Thorndike’s view, if it were sound, to have proved capable of confirmation from at least one unconjectural case.

Meanwhile, what about the alcove? I think it was too dark and too cramped for effective chamber scenes, and that the early seventeenth century generally limited its use to actions that could be kept shallow or where obscurity was fitting. It could still work for a prison, or an 'unsunned lodge,' or a chamber of horrors. For scenes that needed more light and movement, it was replaced, sometimes by the larger upper stage, sometimes by the main stage, where beds and other props were moved or ‘thrust out,’ just as they had always been on a smaller scale for hall scenes. The challenges of moving things were mostly balanced out by the greater impact and visibility that action on the main stage provided. Therefore, I don't think it's reasonable to accept even a modified version of the old ‘alternationist’ theory as outlined in Professor Thorndike’s recent Shakespeare’s Theater. The earlier alternationists, starting from the sound principle of continuous action within an act, assumed that all interior or other property scenes were performed behind the curtains while unpropertied action took place outside; they derived a method of dramatic construction that required playwrights to alternate exterior and interior scenes to allow time for the settings to be moved.[401] This theory breaks down, not just because it relies on the curtains much more than the stage directions support, but also because it doesn’t account for the frequent occurrence of a succession of interior scenes; and in its original form, it has been discarded by Professor Thorndike along with other recent scholars, who clearly see that what I refer to as hall scenes must have been performed on the outer stage. I don’t think they’ve always recognized that the trend in the seventeenth century was toward a decreased rather than an increased reliance on the curtained space, possibly because they typically haven’t followed a historical method in their studies; and although Professor Thorndike traces the earlier use of the alcove much like I do, he treats the opening and closing of the curtains in works like Antony and Cleopatra and Cymbeline as little more than a convenient way to indicate a scene change from one location to another.[402] This kind of usage wouldn’t necessarily mean that the new scene took place entirely or even partly within the alcove itself; the change could just be a shift in background. However, while I acknowledge that Professor Thorndike’s approach would have its conveniences, I don't see any evidence for it. The stage directions don’t mention the use of curtains in the scenarios he envisions; and while I don’t assume they always needed to be mentioned—I myself have taken their use for granted in one scene of Cymbeline where they aren't noted—references to them are common in connection with the earlier and accepted roles of the alcove. Therefore, I would have expected Professor Thorndike’s perspective, if valid, to be confirmed by at least one clear-cut case.

The difficulty which has led Professor Thorndike to his conclusion is, however, a real one. In the absence of a scenario with notes of locality, for which certainly there is no evidence, how did the Elizabethan managers indicate to their audiences the shifts of action from one place to another? This is both a sixteenth- and a seventeenth-century problem. We have noted in a former chapter that unity of place was characteristic of the earlier Elizabethan interlude; that it failed to impose itself upon the romantic narrative plots of the popular drama; that it was departed from through the device of letting two ends of a continuously set stage stand for discrete localities; that this device proved only a transition to a system in which the whole stage stood successively for different localities;[122] and that there are hints of a convention by which the locality of each scene was indicated with the help of a label, placed over the door through which the personages in that scene made their exits and their entrances.[403] The public stage of the sixteenth and early seventeenth centuries experienced no re-establishment of the principle of unity; broadly speaking, it presents an extreme type of romantic drama, with an unfettered freedom of ranging from one to another of any number of localities required by a narrative plot. But the practice, or the instinct, of individual playwrights differs. Ben Jonson is naturally the man who betrays the most conscious preoccupation with the question. He is not, however, a rigid or consistent unitarian. In his two earliest plays the scene shifts from the country to a neighbouring town, and the induction to Every Man Out of his Humour is in part an apology for his own liberty, in part a criticism of the licence of others.

The challenge that led Professor Thorndike to his conclusion is a genuine one. Without a scenario with notes about locations, for which there is definitely no evidence, how did the Elizabethan managers signal to their audiences the changes in action from one place to another? This is a problem that exists in both the sixteenth and seventeenth centuries. As we noted in a previous chapter, unity of place was a hallmark of the earlier Elizabethan interlude; it failed to hold in the romantic narrative plots of popular drama; it was abandoned through the technique of using two ends of a continuously set stage to represent different locations; this technique was only a step toward a system where the entire stage represented different locations successively; [122] and there are indications of a convention where the setting of each scene was marked by a label placed over the entrance used by the characters in that scene. The public stage of the sixteenth and early seventeenth centuries did not see a revival of the principle of unity; generally speaking, it represents an extreme form of romantic drama, with complete freedom to move between any number of locations needed by the narrative. However, the practices or instincts of individual playwrights vary. Ben Jonson is the one who shows the most awareness of this question. He is not, however, a strict or consistent unitarian. In his two earliest plays, the scene shifts from the countryside to a nearby town, and the introduction to Every Man Out of his Humour serves partly as an apology for his own freedom and partly as a critique of the excesses of others.

Mitis.What’s his scene?

Mitis.What’s his vibe?

Cordatus. Mary Insula Fortunata, sir.

Cordatus. Mary Insula Fortunata, dude.

Mitis. O, the fortunate Iland? masse he has bound himself to a strict law there.

Mitis. Oh, the lucky island? He has tied himself to a strict law there.

Cordatus. Why so?

Cordatus. Why is that?

Mitis. He cannot lightly alter the scene without crossing the seas.

Mitis. He can’t easily change the situation without traveling far.

Cordatus. He needs not, hauing a whole Ilande to runne through, I thinke.

Cordatus. He doesn't need to, having an entire island to roam around, I think.

Mitis. No? howe comes it then, that in some one play we see so many seas, countries, and kingdomes, past over with such admirable dexteritie?

Mitis. No? Then how is it that in some plays we see so many seas, countries, and kingdoms crossed with such amazing skill?

Cordatus. O, that but shewes how well the Authors can travaile in their vocation, and out-run the apprehension of their Auditorie.

Cordatus. Oh, that just shows how well the authors can work in their craft and outpace the understanding of their audience.

Sejanus is throughout in Rome, but five or six distinct houses are required, and it must be doubtful whether such a multiplicity of houses could be shown without a change of scene.[404] The prologue to Volpone claims for the author that ‘The laws of time, place, persons he obserueth’, and this has no more than four houses, all in Venice.[405] In Catiline the scenes in Rome, with some ten houses, are broken by two in open country.[406] In Bartholomew Fair a preliminary act at a London[123] house is followed by four set continuously before the three booths of the fair. Absolute unity, as distinct from the unity of a single country, or even a single town, is perhaps only attained in The Alchemist. Here everything takes place, either in a single room in Lovewit’s house in the Blackfriars, or in front of a door leading from the street into the same room. Evidently advantage was taken of the fact that the scene did not have to be changed, to build a wall containing this door out on to the stage itself, for action such as speaking through the keyhole requires both sides of the door to be practicable.[407] There is also a window from which persons approaching can be seen. Inner doors, presumably in the scenic wall, lead to a laboratory and other parts of the house, but these are not discovered, and no use is made of the upper level. Jonson here is a clear innovator, so far as the English public theatre is concerned; no other play of our period reproduces this type of permanent interior setting.

Sejanus takes place entirely in Rome, but it needs five or six different houses, and it's questionable whether such a variety of locations could be managed without changing the scene.[404] The prologue to Volpone asserts that ‘The laws of time, place, persons he observes,’ and this only involves four houses, all located in Venice.[405] In Catiline, the scenes in Rome feature about ten houses, interrupted by two in the countryside.[406] In Bartholomew Fair, a preliminary act takes place at a house in London[123] followed by four continuous scenes in front of the three booths at the fair. True unity, as opposed to just having a single country or even a single town, is probably only achieved in The Alchemist. In this play, the action unfolds either in a single room in Lovewit’s house in Blackfriars, or in front of a door that leads from the street into that room. Clearly, they took advantage of not needing to change scenes by building a wall with this door right on the stage, since actions like speaking through the keyhole require access from both sides of the door.[407] There's also a window that lets people approaching be seen. Inner doors, presumably part of the scenic wall, lead to a laboratory and other areas of the house, but those spaces are not revealed, and the upper level is not utilized. Jonson here is clearly innovating for the English public theatre; no other play from our period replicates this type of permanent interior setting.

Shakespeare is no classicist; yet in some of his plays, comedies and romantic tragedies, it is, I think, possible to discern at least an instinctive feeling in the direction of scenic unity. The Comedy of Errors, with its action in the streets of Syracuse, near the mart, or before the Phoenix, the Porpentine, or the priory, follows upon the lines of its Latin model, although here, as in most of Jonson’s plays, it is possible that the various houses were shown successively rather than concurrently. Twelfth Night, Much Ado about Nothing, and Measure for Measure each require a single town, with two, three, and five houses respectively; Titus Andronicus, A Midsummer Night’s Dream, The Merry Wives of Windsor, As You Like It, Troilus and Cressida, Timon of Athens, each a single town, with open country environs. Love’s Labour’s Lost has the unity of a park, with perhaps a manor-house as background at one end and tents at the other; The Tempest complete pastoral unity after the opening scene on shipboard. Hamlet would all be Elsinore, but for one distant open-country scene; Romeo and Juliet all Venice, but for one scene in Mantua. In another group of plays the action is divided between two towns. It alternates from Padua to near Verona in The Taming of the Shrew, from Verona to Milan in The Two Gentlemen of Verona, from Venice to Belmont in The Merchant of Venice; in Othello an act in Venice is followed by four in Cyprus. On the other hand, in[124] a few comedies and in the histories and historical tragedies, where Shakespeare’s sources leave him less discretion, he shifts his scenes with a readiness outdone by no other playwright. The third act of Richard II requires no less than four localities, three of which have a castle, perhaps the same castle from the stage-manager’s point of view, in the background. The second act of 1 Henry IV has as many. King John and Henry V pass lightly between England and France, All’s Well that Ends Well between France and Italy, The Winter’s Tale between Sicily and Bohemia, Cymbeline between Britain, Italy, and Wales. Quite a late play, Antony and Cleopatra, might almost be regarded as a challenge to classicists. Rome, Misenum, Athens, Actium, Syria, Egypt are the localities, with much further subdivision in the Egyptian scenes. The second act has four changes of locality, the third no less than eight, and it is noteworthy that these changes are often for quite short bits of dialogue, which no modern manager would regard as justifying a resetting of the stage. Shakespeare must surely have been in some danger, in this case, of outrunning the apprehension of his auditory, and I doubt if even Professor Thorndike’s play of curtains would have saved him.

Shakespeare isn't a classicist; however, in several of his plays, both comedies and romantic tragedies, I believe it's possible to see an instinctive sense of scenic unity. The Comedy of Errors, set in the streets of Syracuse near the marketplace or in front of places like the Phoenix, the Porpentine, or the priory, follows the structure of its Latin model, although here, as in most of Jonson’s plays, it's likely that the various locations were shown one after the other instead of at the same time. Twelfth Night, Much Ado about Nothing, and Measure for Measure each take place in a single town, with two, three, and five houses respectively; Titus Andronicus, A Midsummer Night’s Dream, The Merry Wives of Windsor, As You Like It, Troilus and Cressida, Timon of Athens all feature one town, surrounded by open countryside. Love’s Labour’s Lost has the unity of a park, perhaps with a manor house at one end and tents at the other; The Tempest achieves complete pastoral unity after the opening scene on a ship. Hamlet would all be Elsinore, except for one scene set in the countryside; Romeo and Juliet is entirely in Venice, with just one scene in Mantua. In another group of plays, the action shifts between two towns. It alternates between Padua and near Verona in The Taming of the Shrew, from Verona to Milan in The Two Gentlemen of Verona, and from Venice to Belmont in The Merchant of Venice; in Othello, an act in Venice is followed by four in Cyprus. Conversely, in[124] a few comedies as well as the histories and historical tragedies, where Shakespeare’s sources offer him less flexibility, he changes locations with a speed that no other playwright can match. The third act of Richard II needs four locations, three of which feature a castle, possibly the same one from the stage-manager’s perspective. The second act of 1 Henry IV has just as many. King John and Henry V move easily between England and France, All’s Well that Ends Well shifts between France and Italy, The Winter’s Tale travels between Sicily and Bohemia, and Cymbeline goes between Britain, Italy, and Wales. A relatively late play, Antony and Cleopatra, could almost be seen as a challenge to classicists. The settings include Rome, Misenum, Athens, Actium, Syria, and Egypt, with further subdivisions in the Egyptian scenes. The second act has four location changes, the third has at least eight, and it's important to note that these changes often occur for very brief exchanges of dialogue, which no modern director would consider enough to warrant resetting the stage. Shakespeare must have been at risk of losing his audience’s grasp of the action in this case, and I doubt even Professor Thorndike’s curtain play would have saved him.

It is to be observed also that, in Shakespeare’s plays as in those of others, no excessive pains are taken to let the changes of locality coincide with the divisions between the acts. If the second and third acts of All’s Well that Ends Well are at Paris, the fourth at Florence, and the fifth at Marseilles, yet the shift from Roussillon to Paris is in the middle and not at the end of the first act. The shift from Sicily to Bohemia is in the middle of the third act of The Winter’s Tale; the Agincourt scenes begin in the middle of the third act of Henry V. Indeed, although the poets regarded the acts as units of literary structure, the act-divisions do not appear to have been greatly stressed, at any rate on the stages of the public houses, in the actual presentation of plays.[408] I do not think that they were wholly disregarded, although the fact that they are so often unnoted in the prints of plays based on stage copies might point to that conclusion.[409] The act-interval did not necessarily denote any substantial time-interval in the action of the play, and perhaps the actors did not invariably leave the stage. Thus the lovers in A Midsummer Night’s Dream sleep through the interval between the third and fourth acts.[410] But some sort of break in the[125] continuity of the performance is a natural inference from the fact that the act-divisions are the favourite, although not the only, points for the intervention of presenters, dumb-shows, and choruses.[411] The act-intervals cannot have been long, at any rate if the performance was to be completed in two hours. There may sometimes have been music, which would not have prevented the audience from stretching themselves and talking.[412] Short intervals, rather than none at all, are, I think, suggested by the well-known passage in the induction of The Malcontent, as altered for performance at the Globe, in which it is explained that passages have been added to the play as originally written for Revels boys, ‘to entertain a little more time, and to abridge the not-received custom of music in our theatre’.[413] Some information is perhaps to be gleaned from the ‘plots’ of plays prepared for the guidance of the book-keeper or tire-man, of which examples are preserved at Dulwich.[414] These have lines drawn across them at points which pretty clearly correspond to the beginnings of scenes, although it can hardly be assumed that each new scene meant a change of locality. The act-divisions can in some, but not all, cases be inferred from the occurrence of dumb-shows and choruses; in one, The Dead Man’s Fortune, they are definitely marked by lines of crosses, and against each such line there is the marginal note ‘musique’. Other musical directions, ‘sound’, ‘sennet’, ‘alarum’, ‘flourish’, come sometimes at the beginning, sometimes in the middle of scenes.

It’s also worth noting that, in Shakespeare's plays and those of others, there's typically no great effort to align changes in location with the act breaks. For example, if the second and third acts of All’s Well that Ends Well take place in Paris, the fourth in Florence, and the fifth in Marseilles, the move from Roussillon to Paris happens in the middle, not at the end, of the first act. The switch from Sicily to Bohemia occurs in the middle of the third act of The Winter’s Tale; the scenes at Agincourt start midway through the third act of Henry V. Indeed, although playwrights viewed acts as units of literary structure, the act divisions didn’t seem to be overly emphasized, especially in public house performances. [408] I don't think they were completely ignored, though the fact that they are often not noted in printed versions based on stage copies might suggest that. [409] The breaks between acts didn't necessarily indicate significant time gaps in the play's action, and it’s possible the actors didn’t always leave the stage. For instance, the lovers in A Midsummer Night's Dream sleep through the break between the third and fourth acts. [410] However, some sort of pause in the performance is a reasonable assumption, given that act divisions are common points for presenters, dumb shows, and choruses to intervene. [411] The act breaks couldn’t have been long, especially if the entire performance was to be completed in two hours. Sometimes there may have been music, which wouldn’t have stopped the audience from stretching and chatting. [412] I believe short breaks, rather than none at all, are suggested by the well-known passage in the induction of The Malcontent, as changed for performance at the Globe, where it’s clarified that sections were added to the play, originally written for the Revels boys, ‘to entertain a little more time, and to shorten the usual practice of music in our theater’. [413] Some information might be gleaned from the ‘plots’ of plays set up for the bookkeeper or tire-man, examples of which are kept at Dulwich. [414] These have lines drawn across them at points that clearly correspond to the start of scenes, although it can’t be assumed that every new scene meant a change in location. The act divisions can be inferred in some cases from the appearance of dumb shows and choruses; in one, The Dead Man’s Fortune, they are marked by lines of crosses, with the marginal note ‘musique’ next to each one. Other musical directions such as ‘sound’, ‘sennet’, ‘alarum’, and ‘flourish’ appear at the beginning or sometimes in the middle of scenes.

We do not get any encouragement to think that a change of locality was regularly heralded by notes of music, even if this may incidentally have been the case when a procession or an army or a monarch was about to enter. Possibly the lines on the plots may signify an even slighter pause than that between the acts, such as the modern stage provides[126] with the added emphasis of a drop-curtain; but of this there is no proof, and an allusion in Catiline to action as rapid

We don’t have any reason to believe that a change in location was usually announced with music, even if it sometimes happened when a procession, army, or monarch was about to arrive. It’s possible that the lines in the scripts suggest an even shorter pause than what we see between acts on a modern stage, which has the added effect of a drop curtain; however, there’s no evidence for this, and a reference in Catiline to action as swift [126]

As is a veil put off, a visor changed,
Or the scene shifted, in our theatres,

is distinctly against it.[415] A mere clearance of the stage does not necessarily entail a change of scene, although there are one or two instances in which the exit of personages at one door, followed by their return at another, seems to constitute or accompany such a change.[416] And even if the fact of a change could be signified in one or other of these ways, the audience would still be in the dark as to what the new locality was supposed to be. Can we then assume a continuance of the old practice of indicating localities by labels over the doors? This would entail the shifting of the labels themselves during the progress of the play, at any rate if there were more localities than entrances, or if, as might usually be expected, more entrances than one were required to any locality. But there would be no difficulty about this, and in fact we have an example of the shifting of a label by a mechanical device in the introduction to Wily Beguiled.[417] This was not a public theatre play, and the label concerned was one giving the title of the play and not its locality, but similar machinery could obviously have been applied. There is not, however, much actual evidence for the use either of title-labels or of locality-labels on the public stage. The former are perhaps the more probable of the two, and the practice of posting play-bills at the theatre door and in places[127] of public resort would not render them altogether superfluous.[418] In favour of locality-labels it is possible to quote Dekker’s advice to those entering Paul’s, and also the praise given to Jonson by Jasper Mayne in Jonsonus Virbius:

is clearly opposed to it.[415] Just clearing the stage doesn’t necessarily mean a change of scene, though there are a few cases where characters exit through one door and come back through another, which can signal or accompany such a shift.[416] Even if a change could be indicated in these ways, the audience would still be unclear about what the new location is meant to be. Can we then assume that the old practice of marking locations with labels over the doors continues? This would require adjusting the labels during the play, especially if there are more locations than entrances, or if, as is often the case, more than one entrance is needed for a location. But this wouldn't be a problem, and in fact, we have an example of a label being changed by mechanical means in the opening of Wily Beguiled.[417] This was not a public theater performance, and the label in question showed the title of the play rather than its location, but similar mechanisms could certainly have been used. However, there isn’t much concrete evidence for using either title labels or location labels on the public stage. The former seems more likely, and the practice of displaying playbills at the theater entrance and in public places[127] wouldn’t make them completely unnecessary.[418] In support of location labels, one could reference Dekker’s advice to those entering Paul’s, as well as the accolades given to Jonson by Jasper Mayne in Jonsonus Virbius:

Thy stage was still a stage, two entrances
Were not two parts o’ the world, disjoined by seas.[419]

These, however, are rather vague and inconclusive allusions on which to base a whole stage practice, and there is not much to be added to them from the texts and stage-directions of the plays themselves. Signs are of course used to distinguish particular taverns and shops, just as they would be in real life.[420] Occasionally, moreover, a locality is named in a stage-direction in a way that recalls Common Conditions, but this may also be explained as no more than a descriptive touch such as is not uncommon in stage-directions written by authors.[421] It is rather against the theory of labels that care is often taken, when a locality is changed, to let the personages themselves declare their whereabouts. A careful reader of such rapidly shifting plays as Edward I, James IV, The Battle of Alcazar, or King Leir will generally be able to orientate himself with the aid of the opening passages of dialogue in each new scene, and conceivably a very attentive spectator might do the same. Once the personages have got themselves grouped in the mind in relation to their localities, the recurrence of this or that group would help. It would require a rather careful examination of texts to enable one to judge how far this method of localization by dialogue[128] continues throughout our period. I have been mainly struck by it in early plays. The presenters may also give assistance, either by declaring the general scene in a prologue, or by intervening to call attention to particular shifts.[422] Thus in Dr. Faustus the original scene in Wittenberg is indicated by the chorus, a shift to Rome by speeches of Wagner and Faustus, a shift to the imperial court by the chorus, and the return to Wittenberg by a speech of Faustus.[423] Jonson makes a deliberate experiment with this method in Every Man Out of his Humour, which it is worth while following in detail. It is the Grex of presenters, Mitis and Cordatus, who serve as guides. The first act is in open country without background, and it is left to the rustic Sogliardo to describe it (543) as his lordship. A visit to Puntarvolo’s is arranged, and at the beginning of the second act Cordatus says, ‘The Scene is the countrey still, remember’ (946). Presently the stage is cleared, with the hint, ‘Here he comes, and with him Signior Deliro a merchant, at whose house hee is come to soiourne. Make your owne obseruation now; only transferre your thoughts to the Cittie with the Scene; where, suppose they speake’ (1499). The next scene then is at Deliro’s. Then, for the first scene of the third act, ‘We must desire you to presuppose the Stage, the middle Isle in Paules; and that, the West end of it’ (1918). The second scene of this act is in the open country again, with a ‘crosse’ on which Sordido hangs himself; we are left to infer it from the reappearance of the rustic characters. It is closed with ‘Let your minde keepe companie with the Scene stil, which now remoues it selfe from the Countrie to the Court’ (2555). After a scene at Court, ‘You vnderstand where the scene is?’ (2709), and presumably the entry of personages already familiar brings us back for the first scene of Act IV to Deliro’s. A visit to ‘the Notaries by the Exchange’ is planned, and for the second and third scenes the only note is of the entry of Puntarvolo and the Scrivener; probably a scrivener’s shop was discovered. Act V is introduced by ‘Let your imagination be swifter than a paire of oares, and by this, suppose Puntarvolo, Briske, Fungoso, and the Dog, arriu’d at the court gate, and going vp to the great chamber’ (3532). The action of the next scene begins in the great chamber and then shifts to the court gate again. Evidently the two localities were in some way staged together, and a guide is not[129] called upon to enlighten us. There are yet two more scenes, according to the Grex. One opens with ‘Conceiue him but to be enter’d the Mitre’ (3841), and as action shifts from the Mitre to Deliro’s and back again without further note, these two houses were probably shown together. The final scene is introduced by ‘O, this is to be imagin’d the Counter belike’ (4285). So elaborate a directory would surely render any use of labels superfluous for this particular play; but, so far as we know, the experiment was not repeated.[424]

These are pretty vague and inconclusive references to base an entire stage practice on, and there's not much more to add from the texts and stage directions of the plays themselves. Signs are used to identify specific taverns and shops, just like in real life.[420] Occasionally, a location is mentioned in a stage direction reminiscent of Common Conditions, but this can also be seen as just a descriptive detail, which isn't uncommon in stage directions by authors.[421] It goes against the idea of labels that there's often care taken to let the characters state where they are whenever a location changes. A close reader of fast-paced plays like Edward I, James IV, The Battle of Alcazar, or King Leir can usually orient themselves with the help of the opening dialogue in each new scene, and possibly very attentive audience members could do the same. Once the characters are mentally grouped with their locations, the return of a specific group would help. It would take a careful examination of the texts to determine how far this method of localization through dialogue[128] continues throughout our period. I've particularly noticed it in early plays. Presenters can also assist, either by announcing the general scene in a prologue or by stepping in to highlight specific changes.[422] For example, in Dr. Faustus, the initial scene in Wittenberg is indicated by the chorus, a shift to Rome is signaled by Wagner and Faustus, the imperial court is marked by the chorus, and the return to Wittenberg is noted by Faustus's speech.[423] Jonson deliberately experiments with this method in Every Man Out of his Humour, which is worth following closely. The Grex of presenters, Mitis and Cordatus, act as guides. The first act is in open country with no background, and it's left to the rustic Sogliardo to describe it (543) as his lordship. A visit to Puntarvolo’s is planned, and at the start of the second act, Cordatus says, ‘The Scene is the countrey still, remember’ (946). Eventually, the stage is cleared, with the hint, ‘Here he comes, and with him Signior Deliro a merchant, at whose house hee is come to soiourne. Make your owne obseruation now; only transferre your thoughts to the Cittie with the Scene; where, suppose they speake’ (1499). The next scene then takes place at Deliro’s. Then, for the first scene of the third act, ‘We must desire you to presuppose the Stage, the middle Isle in Paules; and that, the West end of it’ (1918). The second scene of this act is in the countryside again, with a ‘crosse’ on which Sordido hangs himself; we are left to infer this from the return of the rustic characters. It closes with ‘Let your mind keep company with the Scene still, which now moves itself from the Countrie to the Court’ (2555). After a scene at Court, ‘You understand where the scene is?’ (2709), and presumably the entry of familiar characters brings us back for the first scene of Act IV to Deliro’s. A visit to ‘the Notaries by the Exchange’ is planned, and for the second and third scenes, the only note is the entrance of Puntarvolo and the Scrivener; probably a scrivener’s shop was found. Act V is introduced by ‘Let your imagination be swifter than a pair of oars, and by this, suppose Puntarvolo, Briske, Fungoso, and the Dog arrive at the court gate, and going up to the great chamber’ (3532). The action of the next scene starts in the great chamber and then shifts back to the court gate. Clearly, the two locations were staged together in some way, and no guide is called upon to explain it. There are still two more scenes, according to the Grex. One opens with ‘Conceive him but to be entered the Mitre’ (3841), and as the action shifts from the Mitre to Deliro’s and back again without further note, these two houses were likely shown together. The final scene is introduced by ‘O, this is to be imagined the Counter belike’ (4285). Such a detailed guide would certainly make any labels unnecessary for this particular play; however, as far as we know, the experiment wasn't repeated.[424]

When Cordatus points to ‘that’, and calls it the west end of Paul’s, are we to suppose that the imagination of the audience was helped out by the display of any pictorial background? It is not impossible. The central aperture, disclosed by the parting curtains, could easily hold, in place of a discovered alcove or a quasi-solid monument or rock, any kind of painted cloth which might give colour to the scene. A woodland cloth or a battlement cloth could serve for play after play, and for a special occasion something more distinctive could be attempted without undue expense. Such a back-cloth, perhaps for use in Dr. Faustus, may have been ‘the sittie of Rome’ which we find in Henslowe’s inventory of 1598.[425] And something of this kind seems to be required in 2 If You Know not Me, You Know Nobody, where the scene is before Sir Thomas Gresham’s newly completed Burse, and the personages say ‘How do you like this building?’ and ‘We are gazing here on M. Greshams work’.[426] Possibly Elizabethan imaginations were more vivid than a tradition of scene-painters allows ours to be, but that does not mean that an Elizabethan audience did not like to have its eyes tickled upon occasion. And if as a rule the stage-managers relied mainly upon garments and properties to minister to this instinct, there is no particular reason why they should not also have had recourse to so simple a device as a back-cloth. This conjecture is hardly excluded by the very general terms in which post-Restoration writers deny ‘scenes’ and all decorations other than ‘hangings’ to the earlier stage.[427] By ‘scenes’ they no doubt mean the complete settings with[130] shuttered ‘wings’ as well as back-cloths which Inigo Jones had devised for the masks and the stage had adopted. Even these were not absolutely unknown in pre-Restoration plays, and neither this fact nor the incidental use of special cloths over the central aperture would make it untrue that the normal background of an Elizabethan or Jacobean play was an arras.[428]

When Cordatus points to ‘that’ and refers to it as the west end of Paul’s, should we assume that the audience's imagination was aided by any visual backdrop? It’s not impossible. The main opening revealed by the parted curtains could easily feature a painted cloth, instead of a discovered alcove or a solid monument or rock, to add color to the scene. A woodland cloth or a battlement cloth could work for various plays, and for special occasions, something more unique could be used without breaking the bank. This backdrop, possibly used in Dr. Faustus, may have been ‘the city of Rome’ listed in Henslowe’s inventory from 1598. And something like this seems necessary in 2 If You Know not Me, You Know Nobody, where the scene takes place outside Sir Thomas Gresham’s newly completed Burse, and the characters say, ‘How do you like this building?’ and ‘We are gazing here on M. Gresham’s work.’ Maybe Elizabethan imaginations were more vibrant than what a history of scene-painters allows ours to be, but that doesn’t mean that an Elizabethan audience didn’t enjoy having their eyes entertained from time to time. And while stage managers generally relied on costumes and props for this instinct, there’s no particular reason they wouldn’t also have used something as simple as a backdrop. This hypothesis isn’t ruled out by the broad statements of post-Restoration writers denying ‘scenes’ and all decorations besides ‘hangings’ for earlier stages. By ‘scenes,’ they likely meant the full settings with shuttered ‘wings’ along with back-cloths devised by Inigo Jones for the masks, which the stage adopted. Even these weren’t completely unheard of in pre-Restoration plays, and neither this fact nor the occasional use of special cloths over the main opening would contradict the idea that the standard background of an Elizabethan or Jacobean play was an arras.

The discussions of the last chapter and a half have envisaged the plays presented, exclusively in open theatres until the King’s took over the Blackfriars, by professional companies of men. I must deal in conclusion, perhaps more briefly than the interest of the problem would itself justify, with those of the revived boy companies which for a time carried on such an active rivalry with the men, at Paul’s from 1599 to 1606 and at the Blackfriars from 1600 to 1609. It is, I think, a principal defect of many investigations into Jacobean staging, that the identity of the devices employed in the so-called ‘public’ and ‘private’ houses has been too hastily assumed, and a uniform hypothesis built up upon material taken indifferently from both sources, without regard to the logical possibility of the considerable divergences to which varying conditions of structure and of tradition may have given rise. This is a kind of syncretism to which an inadequate respect for the historic method naturally tends. It is no doubt true that the ‘standardization’ of type, which I have accepted as likely to result from the frequent migration of companies and plays from one public house to another, may in a less degree have affected the private houses also. James Burbadge originally built the Blackfriars for public performances, and we know that Satiromastix was produced both at the Globe and at Paul’s in 1601, and that in 1604 the Revels boys and the King’s men were able to effect mutual piracies of Jeronimo and The Malcontent. Nor is there anything in the general character of the two groups of ‘public’ and ‘private’ plays, as they have come down to us, which is in any obvious way inconsistent with some measure of standardization. It is apparent, indeed, that the act-interval was of far more importance at both Paul’s and the Blackfriars than elsewhere. But this is largely a matter of degree. The inter-acts of music and song and dance were more universal and longer.[429] But[131] the relation of the acts to each other was not essentially different. The break in the representation may still correspond to practically no interval at all in the time-distribution of the play; and there are examples in which the action continues to be carried on by the personages in dumb-show, while the music is still sounding.[430] In any case this particular distinction, while it might well modify the methods of the dramatist, need only affect the economy of the tire-house in so far as it would give more time for the preparation of[132] an altered setting at the beginning of an act. When The Malcontent was taken over at the Globe, the text had to be lengthened that the music might be abridged, but there is no indication of any further alteration, due to a difficulty in adapting the original situations to the peculiarities of the Globe stage. The types of incident, again, which are familiar in public plays, reappear in the private ones; in different proportions, no doubt, since the literary interest of the dramatists and their audiences tends rather in the directions, on the one hand of definite pastoral, and on the other of courtly crime and urban humour, than in that of chronicle history. And there is a marked general analogy in the stage-directions. Here also those who leave the stage go ‘in’, and music and voices can be heard ‘within’. There are the same formulae for the use of several doors, of which one is definitely a ‘middle’ door.[431] Spirits and so forth can ‘ascend’ from under the stage by the convenient traps.[432] Possibly they can also ‘descend’ from the heavens.[433] The normal backing[133] of the stage, even in out-of-door scenes, is an arras or hanging, through which at Paul’s spectators can watch a play.[434] At the Blackfriars, while the arras, even more clearly than in the public theatres, is of a decorative rather than a realistic kind, it can also be helped out by something in the nature of perspective.[435] There is action ‘above’, and interior action, some of which is recessed or ‘discovered’. It must be added, however, that these formulae, taken by themselves, do not go very far towards determining the real character of the staging. They make their first appearance, for the most part, with the interludes in which the Court influence is paramount, and are handed down as a tradition to the public and the private plays alike. They would hardly have been sufficient, without the Swan drawing and other collateral evidence, to disclose even such a general conception of the various uses and interplay, at the Globe and elsewhere, of main stage, alcove, and gallery, as we believe ourselves to have succeeded in adumbrating. And it is quite possible that at Paul’s and the Blackfriars they may not—at any rate it must not be taken for granted without inquiry that they do—mean just the same things. Thus, to take the doors alone, we infer with the help of the Swan drawing, that in the public[134] theatres the three main entrances were in the scenic wall and on the same or nearly the same plane. But the Blackfriars was a rectangular room. We do not know that any free space was left between its walls and the sides of the stage. And it is quite conceivable that there may have been side-doors in the planes of these walls, and at right angles to the middle door. Whether this was so or not, and if so how far forward the side-doors stood, there is certainly nothing in the formulae of the stage-directions to tell us. Perhaps the most noticeable differentiation, which emerges from a comparative survey of private and public plays, is that in the main the writers of the former, unlike those of the latter, appear to be guided by the principle of unity of place; at any rate to the extent that their domus are generally located in the same town, although they may be brought for purposes of representation into closer contiguity than the actual topography of that town would suggest. There are exceptions, and the scenes in a town are occasionally broken by one or two, requiring at the most an open-country background, in the environs. The exact measure in which the principle is followed will become sufficiently evident in the sequel. My immediate point is that it was precisely the absence of unity of place which drove the public stage back upon its common form background of a curtained alcove below and a curtained gallery above, supplemented by the side-doors and later the windows above them, and convertible to the needs of various localities in the course of a single play.

The discussions in the last chapter and a half have focused on the plays presented only in open theaters until the King’s took over the Blackfriars, performed by professional all-male companies. In conclusion, I need to briefly address the revived boy companies that for a time actively competed with the men at Paul’s from 1599 to 1606 and at the Blackfriars from 1600 to 1609. One major flaw in many studies of Jacobean staging is the quick assumption that the techniques used in so-called ‘public’ and ‘private’ theaters were the same, leading to a uniform hypothesis based on material taken from both sources without considering the significant differences that varying structures and traditions could have caused. This kind of blending happens when there is insufficient respect for the historical method. It’s true that the ‘standardization’ of styles, which I believe likely resulted from the frequent movement of companies and plays between public theaters, may have affected private theaters to a lesser extent. James Burbadge originally built the Blackfriars for public performances, and we know that Satiromastix was performed at both the Globe and Paul’s in 1601, and that in 1604 the Revels boys and the King’s men were able to mutually copy Jeronimo and The Malcontent. Moreover, there’s nothing in the overall nature of the two groups of ‘public’ and ‘private’ plays, as they have survived, that contradicts the possibility of some level of standardization. It is clear that the act breaks were much more significant at both Paul’s and the Blackfriars compared to other venues. But this is mostly a matter of degree. The interludes of music, song, and dance were more common and longer. But [131] the relationship between the acts remained essentially the same. The break in the performance might still align with nearly no time gap in the overall distribution of the play; there are examples where the action continues through silent gestures while the music plays on. In any case, this specific distinction, while it could modify the playwright's methods, would only impact the theater's layout in that it would allow more time to prepare an altered setting at the beginning of an act. When The Malcontent was moved to the Globe, the text needed to be lengthened so that the music could be shortened, but there are no signs of any further changes needed to adapt the original scenarios to the unique features of the Globe stage. The types of incidents that are common in public plays also appear in private ones; although in different proportions, as the literary interests of the playwrights and their audiences tend toward pastoral themes on one hand and courtly crime and urban humor on the other, rather than chronicle history. There is a notable general similarity in the stage directions. Here, too, characters leaving the stage go ‘in’, and music and voices can be heard ‘within’. The same conventions apply for the use of several doors, one of which is clearly a ‘middle’ door. Spirits and similar entities can ‘ascend’ from underneath the stage through convenient traps. They might also be able to ‘descend’ from above. The typical backdrop of the stage, even in outdoor scenes, is a curtain or fabric, through which at Paul’s spectators can view a performance. At the Blackfriars, while the curtain is even more obviously decorative than in public theaters, it can also be enhanced with some elements of perspective. There is action ‘above’, and interior scenes, some of which are recessed or ‘revealed’. However, it should be noted that these conventions alone don’t tell us much about the actual character of the staging. They mostly emerge with the interludes where court influence is prominent and are passed down as tradition to both public and private plays. They likely would not have been enough, without the Swan drawing and other supporting evidence, to reveal even a general understanding of the various uses and interactions of the main stage, alcove, and gallery at the Globe and elsewhere that we think we have managed to outline. It’s also quite possible that at Paul’s and the Blackfriars, they might not—at least it shouldn’t be assumed without further investigation that they do—mean exactly the same things. For instance, regarding the doors, we infer from the Swan drawing that in public theaters, the three main entrances were in the scenic wall and on the same or nearly the same level. But the Blackfriars was a rectangular room. We don’t know if any space was left between its walls and the edges of the stage. It’s entirely possible that there were side doors aligned with these walls, at right angles to the center door. Whether that was the case or not, and if so, how far forward the side doors were, the stage directions do not provide clarity. Perhaps the most noticeable difference that emerges from a comparison of private and public plays is that, generally, the writers of the former seem to follow the principle of unity of place, at least to the extent that their domus are usually located in the same town, even if they're brought closer together for the sake of the performance than the actual geography of that town would suggest. There are exceptions, and town scenes are sometimes interrupted by one or two that require an open country setting around them. The exact degree to which this principle is followed will become clear later. My immediate point is that it was precisely the lack of unity of place that caused the public stage to revert to its standard background of a curtained alcove below and a curtained gallery above, supplemented by side doors and later windows above them, adaptable to the needs of different locations within a single play.

Let us now proceed to the analysis, first of the Paul’s plays and then of the Chapel and Revels plays at the Blackfriars; separately, for the same caution, which forbids a hasty syncretism of the conditions of public and private houses, also warns us that divergences may conceivably have existed between those of the two private houses themselves. But here too we are faced with the fact that individual plays were sometimes transferred from one to the other, The Fawn from Blackfriars to Paul’s, and The Trick to Catch the Old One in its turn from Paul’s to Blackfriars.[436]

Let’s now move on to the analysis, first of Paul’s plays and then of the Chapel and Revels plays at the Blackfriars. We'll look at them separately because the same caution that warns against quickly blending the conditions of public and private theaters also suggests that differences may have existed between the two private theaters themselves. However, we also have to acknowledge that individual plays were sometimes moved between the two, like The Fawn from Blackfriars to Paul’s, and The Trick to Catch the Old One going from Paul’s to Blackfriars.[436]

Seventeen plays, including the two just named and Satiromastix, which was shared with the Globe, are assigned to Paul’s by contemporary title-pages.[437] To these may be[135] added, with various degrees of plausibility, Histriomastix, What You Will, and Wily Beguiled. For Paul’s were also certainly planned, although we cannot be sure whether, or if so when, they were actually produced, the curious series of plays left in manuscript by William Percy, of which unfortunately only two have ever been published. As the company only endured for six or seven years after its revival, it seems probable that a very fair proportion of its repertory has reached us. Jack Drum’s Entertainment speaks of the ‘mustie fopperies of antiquitie’ with which the company began its career, and one of these is no doubt to be found in Histriomastix, evidently an old play, possibly of academic origin, and recently brought up to date.[438] The staging of Histriomastix would have caused no difficulty to the Revels officers, if it had been put into their hands as a Paul’s play of the ’eighties. The plot illustrates the cyclical progression of Peace, Plenty, Pride, Envy, War, Poverty, each of whom in turn occupies a throne, finally resigned to Peace, for whom in an alternative ending for Court performance is substituted Astraea, who is Elizabeth.[439] This arrangement recalls that of The Woman in the Moon, but the throne seems to have its position on the main stage rather than above. Apart from the abstractions, the whole of the action may be supposed to take place in a single provincial town, largely in an open street, sometimes in the hall of a lord called Mavortius, on occasion in or before smaller domus representing the studies of Chrisoganus, a scholar, and Fourcher, a lawyer, the shop of Velure, a merchant, a market-cross, which is discovered by a curtain, perhaps a tavern.[440] Certainly in the ’eighties these would have been disposed together around the stage, like the domus of Campaspe about the market-place at Athens.[136] And I believe that this is in fact how Histriomastix was staged, more particularly as at one point (v. 259) the action appears to pass directly from the street to the hall without a clearance. Similarly The Maid’s Metamorphosis is on strictly Lylyan lines. It is tout en pastoralle, in a wood, about whose paths the characters stray, while in various regions of it are located the cave of Somnus (II. i. 148), the cottage of Eurymine (IV. ii. 4), and a palace where ‘Phoebus appeares’ (V. ii. 25), possibly above. Wily Beguiled needs a stage of which part is a wood, and part a village hard by, with some suggestion of the doors of the houses of Gripe, Ploddall, Churms, and Mother Midnight. Somewhat less concentration is to be found in The Wisdom of Dr. Dodipoll. Here too, a space of open country, a green hill with a cave, the harbourage and a bank, is neighboured by the Court of Alphonso and the houses of Cassimere and of Flores, of which the last named is adapted for interior action.[441] All this is in Saxony, but there is also a single short scene (I. iii) of thirty-two lines, not necessarily requiring a background, in Brunswick. The plays of William Percy are still, it must be admitted, rather obscure, and one has an uneasy feeling that the manuscript may not yet have yielded up all its indications as to date and provenance. But on the assumption that the conditions contemplated are those of Paul’s in 1599–1606, we learn some curious details of structure, and are face to face with a technique which is still closely reminiscent of the ’eighties. Percy, alone of the dramatists, prefixes to his books, for the guidance of the producer, a note of the equipment required to set them forth. Thus for Cuckqueans and Cuckolds Errant he writes:

Seventeen plays, including the two just mentioned and Satiromastix, which was shared with the Globe, are attributed to Paul’s by contemporary title pages.[437] We can add to these, with varying degrees of likelihood, Histriomastix, What You Will, and Wily Beguiled. Paul’s was also definitely planning productions of the intriguing series of plays left in manuscript by William Percy, although we can't confirm whether, or when, they were actually produced; unfortunately, only two of those have ever been published. Since the company lasted only six or seven years after its revival, it seems likely that a significant part of its repertoire has survived. Jack Drum’s Entertainment mentions the ‘musty fopperies of antiquity’ with which the company began its journey, and one of these can be probably found in Histriomastix, which is clearly an old play, possibly from an academic background, and recently updated.[438] Staging Histriomastix would pose no challenges for the Revels officers if it were handed over to them as a Paul’s play from the '80s. The plot illustrates the cyclical rise of Peace, Plenty, Pride, Envy, War, and Poverty, each taking turns on a throne and ultimately surrendering to Peace, who is substituted by Astraea, representing Elizabeth, in an alternate ending for court performances.[439] This setup is reminiscent of The Woman in the Moon, but the throne seems to be positioned on the main stage rather than elevated. Aside from the abstract themes, the entire action likely takes place in a single provincial town, mainly in an open street, sometimes in the hall of a lord named Mavortius, and occasionally in or outside smaller domus representing the studies of Chrisoganus, a scholar, and Fourcher, a lawyer, the shop of Velure, a merchant, a market-cross, revealed by a curtain, perhaps a tavern.[440] In the '80s, these would have been arranged together on stage, similar to the domus in Campaspe around the marketplace in Athens.[136] I believe this is how Histriomastix was staged, particularly since at one point (v. 259) the action seems to transition directly from the street to the hall without pause. Similarly, The Maid’s Metamorphosis adheres closely to Lyly’s style. It is tout en pastoralle, set in a wood with paths that the characters wander, where various locations include Somnus's cave (II. i. 148), Eurymine's cottage (IV. ii. 4), and a palace where ‘Phoebus appears’ (V. ii. 25), possibly above. Wily Beguiled requires a stage that features part wood and part nearby village, with hints of the houses of Gripe, Ploddall, Churms, and Mother Midnight. There’s slightly less focus in The Wisdom of Dr. Dodipoll. Here, too, an open countryside space with a green hill and cave, a harbor, and a bank is paired with the Court of Alphonso and the houses of Cassimere and Flores, the latter being suitable for interior scenes.[441] All this is set in Saxony, though there’s also a brief scene (I. iii) consisting of thirty-two lines that doesn’t necessarily require a backdrop, set in Brunswick. The plays of William Percy are still, it must be said, quite obscure, and there's a nagging feeling that the manuscript may not have revealed all its clues regarding date and origin. However, assuming the conditions envisioned are those of Paul’s from 1599–1606, we discover some intriguing structural details and encounter a technique that closely resembles that of the '80s. Percy, unlike other playwrights, includes a note of the equipment needed for production in his books. For instance, for Cuckqueans and Cuckolds Errant, he states:

‘The Properties.

The Properties.

‘Harwich, In Midde of the Stage Colchester with Image of Tarlton, Signe and Ghirlond under him also. The Raungers Lodge, Maldon, A Ladder of Roapes trussed up neare Harwich. Highest and Aloft the Title The Cuck-Queanes and Cuckolds Errants. A Long Fourme.’

‘Harwich, in the middle of the stage, Colchester with an image of Tarlton, a sign and a garland underneath him too. The Raungers Lodge, Maldon, a ladder of ropes tied up near Harwich. At the top, the title The Cuckold's and Cuckquean's Errands. A long form.’

The house at Colchester is the Tarlton Inn, and here the ghost of Tarlton prologizes, ‘standing at entrance of the doore and right under the Beame’. That at Harwich is the house of Floredin, and the ladder leads to the window of his wife Arvania. Thus we have the concurrent representation of three localities, in three distinct towns of Essex. To each[137] is assigned one of three doors and, as in Common Conditions of old, entry by a particular door signifies that a scene is to take place at the locality to which it belongs.[442] One is at liberty to conjecture that the doors were nominated by labels, but Percy does not precisely say so, although he certainly provides for a title label. Journeys from one locality to another are foreshortened into a crossing of the stage.[443] For The Aphrodysial there were at least two houses, the palace of Oceanus ‘in the middle and alofte’, and Proteus Hall, where interior action takes place.[444] For The Faery Pastoral there is an elaborate note:

The house in Colchester is the Tarlton Inn, where the ghost of Tarlton makes an appearance, "standing at the entrance of the door and right under the beam." The place in Harwich is the house of Floredin, and the ladder leads to the window of his wife Arvania. This gives us a simultaneous representation of three locations in three different towns in Essex. Each location is connected to one of three doors, and like in the old Common Conditions, entering through a specific door indicates that a scene will unfold in the corresponding location. One might assume that the doors were labeled, but Percy doesn’t explicitly say this, though he does allow for a title label. Trips between localities are condensed into a simple stage crossing. For The Aphrodysial, there were at least two houses: Oceanus's palace "in the middle and aloft," and Proteus Hall, where the action occurs inside. For The Faery Pastoral, there is a detailed note:

‘The Properties

‘The Properties’

‘Highest, aloft, and on the Top of the Musick Tree the Title The Faery Pastorall, Beneath him pind on Post of the Tree The Scene Elvida Forrest. Lowest of all over the Canopie ΝΑΠΑΙΤΒΟΔΑΙΟΝ or Faery Chappell. A kiln of Brick. A Fowen Cott. A Hollowe Oake with vice of wood to shutt to. A Lowe well with Roape and Pullye. A Fourme of Turves. A greene Bank being Pillowe to the Hed but. Lastly A Hole to creepe in and out.’

‘At the top of the Music Tree, the title The Faery Pastoral is displayed. Below that, pinned to the trunk of the tree, is the scene Elvida Forest. At the very bottom, there's a canopy labeled ΝΑΠΑΙΤΒΟΔΑΙΟΝ or Faery Chapel. There's a brick kiln, a thatched cottage, a hollow oak with a wooden door that shuts, a low well with a rope and pulley, a turf bench, a green bank acting as a pillow for the head, and finally, a hole to crawl in and out of.’

Having written so far, Percy is smitten with a doubt. The stage of Paul’s was a small one, and spectators sat on it. If he clutters it up like this with properties, will there be room to act at all? He has a happy thought and continues:

Having written so far, Percy is filled with doubt. The stage for Paul was a small one, and the audience sat on it. If he fills it up like this with props, will there even be space to act? He has a bright idea and keeps going:

‘Now if so be that the Properties of any These, that be outward, will not serve the turne by reason of concourse of the People on the Stage, Then you may omitt the sayd Properties which be outward and supplye their Places with their Nuncupations onely in Text Letters. Thus for some.’

‘Now, if the outward properties of any of these things won't work because of the crowd on stage, then you can skip those outward properties and just use their names written in text. So, for some.’

Whether the master of Paul’s was prepared to avail himself of this ingenious device, I do not know. There is no other reference to it, and I do not think it would be safe to assume that it was in ordinary use upon either the public or the private stage. There is no change of locality in The Faery Pastoral, which is tout en pastoralle, but besides the title label, there was a general scenic label and a special one for[138] the fairy chapel. This, which had seats on ‘degrees’ (v. 5), occupied the ‘Canopie, Fane or Trophey’, which I take to have been a discovered interior under the ‘Beame’ named in the other play, corresponding to the alcove of the public theatres. The other properties were smaller ‘practicables’ standing free on the stage, which is presumably what Percy means by ‘outward’. The arrangement must have closely resembled that of The Old Wive’s Tale. The ‘Fowen Cott’ is later described as ‘tapistred with cats and fowëns’—a gamekeeper’s larder. Some kind of action from above was possible; it may have been only from a tree.[445]

Whether Paul’s master was ready to make use of this clever invention, I’m not sure. There are no other mentions of it, and I don’t think it’s safe to assume it was commonly used on either public or private stages. There’s no change of location in The Faery Pastoral, which is totally pastoral, but besides the title label, there was a general scenic label and a special one for[138] the fairy chapel. This, which had seats on ‘levels’ (v. 5), took up the ‘Canopie, Fane or Trophy’, which I think was an enclosed space under the ‘Beam’ mentioned in the other play, similar to the alcove in public theaters. The other props were smaller ‘practicables’ standing freely on the stage, which is presumably what Percy means by ‘outward’. The setup must have closely resembled that of The Old Wive’s Tale. The ‘Fowen Cott’ is later described as ‘tapestried with cats and fowëns’—a gamekeeper’s pantry. Some kind of action from above was possible; it may have only come from a tree.

The plays so far considered seem to point to the use at Paul’s of continuous settings, even when various localities had to be shown, rather than the successive settings, with the help of common form domus, which prevailed at the contemporary Globe and Fortune. Perhaps there is rather an archaistic note about them. Let us turn to the plays written for Paul’s by more up-to-date dramatists, by Marston, Dekker and Webster, Chapman, Middleton, and Beaumont. Marston’s hand, already discernible in the revision of Histriomastix, appears to be dominant in Jack Drum’s Entertainment, although neither play was reclaimed for him in the collected edition of 1633. Unity of locality is not observed in Jack Drum. By far the greater part of the action takes place on Highgate Green, before the house of Sir Edward Fortune, with practicable windows above.[446] But there are two scenes (I. 282–428; IV. 207–56) in London, before a tavern (I. 345), which may be supposed to be also the house where Mistress Brabant lies ‘private’ in an ‘inner chamber’ (IV. 83, 211). And there are three (II. 170–246; III. 220–413; V) in an open spot, on the way to Highgate (II. 228) and near a house, whence a character emerges (III. 249, 310). It is described as ‘the crosse stile’ (IV. 338), and is evidently quite near Fortune’s house, and still on the green (V. 96, 228). This suggests to me a staging closely analogous to that of Cuckqueans and Cuckolds, with Highgate at one end of the stage, London at the other, and the cross stile between them. It is true that there is no very certain evidence of direct transference of action from one spot to another, but the use of two doors at the beginning of the first London scene is consistent, on my theory, with the fact that one entrant comes from Highgate, whither also he goes at the end of the scene, and the similar use at the beginning of the second cross-stile scene is consistent[139] with the fact that the two entrants are wildly seeking the same lady, and one may well have been in London and the other at Highgate. She herself enters from the neighbouring house; that is to say, a third, central, door. With Marston’s acknowledged plays, we reach an order of drama in which interior action of the ‘hall’ type is conspicuous.[447] There are four plays, each limited to a single Italian city, Venice or Urbino. The main action of 1 Antonio and Mellida is in the hall of the doge’s palace, chiefly on ‘the lower stage’, although ladies discourse ‘above’, and a chamber can be pointed to from the hall.[448] One short scene (V. 1–94), although near the Court, is possibly in the lodging of a courtier, but probably in the open street. And two (III. i; IV) are in open country, representing ‘the Venice marsh’, requiring no background, but approachable by more than one door.[449] The setting of 2 Antonio and Mellida is a little more complicated. There is no open-country scene. The hall recurs and is still the chief place of action. It can be entered by more than one door (V. 17, &c.) and has a ‘vault’ (II. 44) with a ‘grate’ (II. ii. 127), whence a speaker is heard ‘under the stage’ (V. 1). The scenes within it include several episodes discovered by curtains. One is at the window of Mellida’s chamber above.[450] Another, in Maria’s chamber, where the discovery is only of a bed, might be either above or below.[451] A third involves the appearance of a ghost ‘betwixt the music-houses’, probably above.[452] Concurrently, a fourth[140] facilitates a murder in a recess below.[453] Nor is the hall any longer the only interior used. Three scenes (II. 1–17; III. 1–212; IV. ii) are in an aisle (III. 128) of St. Mark’s, with a trapped grave.[454] As a character passes (ii. 17) directly from the church to the palace in the course of a speech, it is clear that the two ‘houses’, consistently with actual Venetian topography, were staged together and contiguously. The Fawn was originally produced at Blackfriars and transferred to Paul’s. I deal with it here, because of the close analogy which it presents to 1 Antonio and Mellida. It begins with an open-country scene within sight of the ‘far-appearing spires’ of Urbino. Thereafter all is within the hall of the Urbino palace. It is called a ‘presence’ (I. ii. 68), but one must conceive it as of the nature of an Italian colonnaded cortile, for there is a tree visible, up which a lover climbs to his lady’s chamber, and although both the tree and the chamber window might have occupied a bit of façade in the plane of the aperture showing the hall, they appear in fact to have been within the hall, since the lovers are later ‘discovered’ to the company there.[455] What You Will, intermediate in date between Antonio and Mellida and The Fawn, has a less concentrated setting than either of them. The principal house is Albano’s (I; III. ii; IV; V. 1–68), where there is action at the porch, within the hall, and in a discovered room behind.[456] But there are also scenes in a shop (III. ii), in Laverdure’s lodging (II. ii), probably above, and in a schoolroom (II. ii). The two latter are also discovered.[457][141] Nevertheless, I do not think that shifting scenes of the public theatre type are indicated. Albano’s house does not lend itself to public theatre methods. Act I is beneath his wife Celia’s window.[458] Similarly III. ii is before his porch. But III. iv is in his hall, whence the company go to dinner within, and here they are disclosed in V. Hence, from V. 69 onwards, they begin to pass to the street, where they presently meet the duke’s troop. I do not know of any public play in which the porch, the hall, and an inner room of a house are all represented, and my feeling is that Albano’s occupied the back corner of a stage, with the porch and window above to one side, at right angles to the plane of the hall. At any rate I do not see any definite obstacle to the hypothesis that all Marston’s plays for Paul’s had continuous settings. For What You Will the ‘little’ stage would have been rather crowded. The induction hints that it was, and perhaps that spectators were on this occasion excluded, while the presenters went behind the back curtains.

The plays we've looked at so far suggest that Paul’s favored continuous settings, even when different locations needed to be shown, instead of the sequential settings commonly used at the Globe and Fortune theatres. There might be an outdated vibe to them. Let's focus on the plays written for Paul’s by more contemporary playwrights like Marston, Dekker, Webster, Chapman, Middleton, and Beaumont. Marston's influence, already noticeable in the revision of Histriomastix, seems to stand out in Jack Drum’s Entertainment, even though neither play was credited to him in the collected edition of 1633. Jack Drum does not maintain unity of location. Most of the action occurs at Highgate Green, in front of Sir Edward Fortune's house, which has accessible windows above. However, there are two scenes (I. 282–428; IV. 207–56) set in London, in front of a tavern (I. 345), which can also be assumed to be the house where Mistress Brabant is ‘private’ in an ‘inner chamber’ (IV. 83, 211). Additionally, there are three scenes (II. 170–246; III. 220–413; V) in an open area on the way to Highgate (II. 228) and near a house where a character comes out (III. 249, 310). It's referred to as ‘the crosse stile’ (IV. 338), and it’s clearly very close to Fortune’s house, still on the green (V. 96, 228). This leads me to think of a staging similar to Cuckqueans and Cuckolds, with Highgate at one end of the stage, London at the other, and the cross stile in between. Admittedly, there's no solid evidence of a direct transfer of action from one place to another, but the use of two doors at the start of the first London scene aligns with my theory that one character comes from Highgate and returns there at the end of the scene, while a similar setup at the beginning of the second cross-stile scene suggests that the two characters are frantically looking for the same woman, one likely in London and the other at Highgate. She enters from the neighboring house, meaning there's also a third, central door. With Marston’s recognized plays, we can see a type of drama where interior action typically takes place in a ‘hall’. There are four plays, each set in a single Italian city, either Venice or Urbino. The main action of 1 Antonio and Mellida takes place in the hall of the doge's palace, mainly on ‘the lower stage’, even though ladies talk ‘above’, and there's a chamber pointed out from the hall. One short scene (V. 1–94), while near the Court, might take place in a courtier's lodging, but it's probably in the open street. Two scenes (III. i; IV) are in the countryside, depicting ‘the Venice marsh,’ which doesn't need a background and can be entered through multiple doors. The setting of 2 Antonio and Mellida is slightly more complex. There isn’t an open-country scene. The hall comes back and remains the main place of action. It can be accessed through more than one door (V. 17, &c.) and features a ‘vault’ (II. 44) with a ‘grate’ (II. ii. 127), from which a voice is heard ‘under the stage’ (V. 1). The scenes within it include several moments revealed by curtains. One scene takes place at the window of Mellida’s chamber above. Another, in Maria’s chamber, shows only a bed, which could be above or below. A third involves a ghost appearing ‘betwixt the music-houses,’ likely above. At the same time, a fourth scene facilitates a murder in a recess below. The hall is no longer the only interior used. Three scenes (II. 1–17; III. 1–212; IV. ii) occur in an aisle (III. 128) of St. Mark’s, which has a trapped grave. As a character passes (ii. 17) directly from the church to the palace during a speech, it’s clear that the two ‘houses’, consistent with actual Venetian layout, were staged closely together. The Fawn was initially performed at Blackfriars and then moved to Paul’s. I’m discussing it here due to its close similarity to 1 Antonio and Mellida. It starts with an open-country scene visible from the ‘far-appearing spires’ of Urbino. After that, everything takes place within the hall of the Urbino palace. It’s referred to as a ‘presence’ (I. ii. 68), but you should picture it as resembling an Italian colonnaded cortile, as there's a tree there that a lover climbs to reach his lady’s chamber; even though both the tree and chamber window could have appeared on the facade visible from the hall, they seem to be within the hall since the lovers are later ‘discovered’ with the audience there. What You Will, which was written after Antonio and Mellida and before The Fawn, has a less focused setting than either of those plays. The main location is Albano’s house (I; III. ii; IV; V. 1–68), where the action takes place at the porch, within the hall, and in a revealed room behind. However, there are also scenes in a shop (III. ii), in Laverdure’s lodging (II. ii), probably above, and in a schoolroom (II. ii). The last two are also revealed. Nevertheless, I don't believe that shifting scenes typical of public theatre are indicated. Albano’s house does not suit public theatre methods. Act I occurs under his wife Celia’s window. Similarly, III. ii takes place in front of his porch. But III. iv is in his hall, from which the group goes to dinner in an inside room, and here they are revealed in V. Thus, from V. 69 onward, they start moving to the street, where they soon encounter the duke’s group. I’m not aware of any public play that features the porch, hall, and an inner room of a house all depicted, and I have a strong feeling that Albano’s took up the back corner of a stage, with the porch and window above to one side, at right angles to the line of the hall. In any case, I don't see any clear obstacle to the idea that all of Marston’s plays for Paul’s had continuous settings. For What You Will, the ‘little’ stage would have been quite crowded. The introduction suggests that it was, and perhaps that the audience was excluded this time while the performers went behind the back curtains.

Most of the other Paul’s plays need not detain us as long as Marston’s. He has been thought to have helped in Satiromastix, but that must be regarded as substantially Dekker’s. Obviously it must have been capable of representation both at Paul’s and at the Globe. It needs the houses of Horace, Shorthose, and Vaughan, Prickshaft’s garden with a ‘bower’ in it, and the palace. Interior action is required in Horace’s study, which is discovered,[459] the presence-chamber at the palace, where a ‘chaire is set under a canopie’,[460] and Shorthose’s hall.[461] The ordinary methods at the Globe would be adequate. On the other hand, London, in spite of Horace, is the locality throughout, and at Paul’s the setting may have been continuous, just as well as in What You Will. Dekker is also the leading spirit in Westward Ho! and Northward Ho!, and in these we get, for the first time at Paul’s, plays for which a continuous setting seems quite impossible. Not only does Westward Ho! require no less than ten houses and[142] Northward Ho! seven, but also, although the greater part of both plays takes place in London, Westward Ho! has scenes at Brentford and Northward Ho! at Ware.[462] The natural conclusion is that, for these plays at least, the procedure of the public theatres was adopted. It is, of course, the combination of numerous houses and changes of locality which leads me to this conclusion. Mahelot shows us that the ‘multiple’ staging of the Hôtel de Bourgogne permitted inconsistencies of locality, but could hardly accommodate more than five, or at most six, maisons. Once given the existence of alternative methods at Paul’s, it becomes rather difficult to say which was applied in any particular case. Chapman’s Bussy d’Ambois begins, like The Fawn, with an open-country scene, and thereafter uses only three houses, all in Paris; the presence-chamber at the palace (I. ii; II. i; III. ii; IV. i), Bussy’s chamber (V. iii), and Tamyra’s chamber in another house, Montsurry’s (II. ii; III. i; IV. ii; V. i, ii, iv). Both chambers are trapped for spirits to rise, and Tamyra’s has in it a ‘gulfe’, apparently screened by a ‘canopie’, which communicates with Bussy’s.[463] As the interplay of scenes in Act V requires transit through the passage from one chamber to the other, it is natural to assume an unchanged setting.[464]

Most of the other Paul’s plays don’t need us to spend as much time on them as Marston’s. He’s thought to have contributed to Satiromastix, but it should mainly be credited to Dekker. It clearly had to be possible to perform it at both Paul’s and at the Globe. It requires the houses of Horace, Shorthose, and Vaughan, Prickshaft’s garden with a ‘bower’ in it, and the palace. Action is needed inside Horace’s study, which is revealed, [459] the presence chamber at the palace, where a ‘chair is set under a canopy’, [460] and Shorthose’s hall.[461] The standard methods at the Globe would work just fine. On the other hand, London, despite Horace, is the main setting, and at Paul’s the setting might have been continuous, just like in What You Will. Dekker is also the main force behind Westward Ho! and Northward Ho!, and in these plays, we see, for the first time at Paul’s, that having a continuous setting seems quite impossible. Not only does Westward Ho! require at least ten houses and [142] Northward Ho! seven, but also, although most of both plays take place in London, Westward Ho! has scenes in Brentford and Northward Ho! at Ware.[462] The logical conclusion is that, for these plays at least, they adopted the approach of the public theaters. It is, of course, the combination of many houses and changes in location that leads me to this conclusion. Mahelot shows us that the ‘multiple’ staging of the Hôtel de Bourgogne allowed for inconsistencies in location but could hardly accommodate more than five or six maisons. Once we accept that there were alternative methods at Paul’s, it becomes quite challenging to determine which one was used in any specific case. Chapman’s Bussy d’Ambois starts, like The Fawn, with a scene in the countryside, and then only uses three houses, all in Paris: the presence chamber at the palace (I. ii; II. i; III. ii; IV. i), Bussy’s chamber (V. iii), and Tamyra’s chamber in another house, Montsurry’s (II. ii; III. i; IV. ii; V. i, ii, iv). Both chambers have traps for spirits to rise, and Tamyra’s has a ‘gulf’, seemingly covered by a ‘canopy’, which connects to Bussy’s.[463] Since the interaction of scenes in Act V requires moving through the passage from one chamber to the other, it's reasonable to assume that the setting remains unchanged.[464]

The most prolific contributor to the Paul’s repertory was Middleton. His first play, Blurt Master Constable, needs five houses. They are all in Venice, and as in certain scenes more than one of them appears to be visible, they were[143] probably all set together.[465] Similarly, The Phoenix has six houses, all in Ferrara;[466] and Michaelmas Term has five houses, all in London.[467] On the other hand, although A Mad World, my Masters has only four houses,[468] and A Trick to Catch the Old One seven,[469] yet both these plays resemble Dekker’s, in that the action is divided between London and one or more places in the country; and this, so far as it goes, seems to suggest settings on public theatre lines. I do not know whether Middleton wrote The Puritan, but I think that this play clearly had a continuous setting with only four houses, in London.[470] And although Beaumont’s Woman Hater requires[144] seven houses, these are all within or hard by the palace in Milan, and action seems to pass freely from one to another.[471]

The most prolific contributor to Paul’s repertory was Middleton. His first play, Blurt Master Constable, requires five locations. They are all in Venice, and since more than one of them is visible in certain scenes, they were[143] probably all set up together.[465] Similarly, The Phoenix has six locations, all in Ferrara;[466] and Michaelmas Term has five locations, all in London.[467] On the other hand, while A Mad World, my Masters has only four locations,[468] and A Trick to Catch the Old One has seven,[469] both of these plays resemble Dekker’s in that the action is split between London and one or more locations in the countryside; and this, as far as it goes, suggests settings that align with public theatre standards. I’m not sure if Middleton wrote The Puritan, but I think this play clearly had a continuous setting with only four locations, in London.[470] And although Beaumont’s Woman Hater requires[144] seven locations, these are all within or nearby the palace in Milan, and the action seems to move freely from one to another.[471]

The evidence available does not dispose one to dogmatism. But this is the general impression which I get of the history of the Paul’s staging. When the performances were revived in 1599, the master had, as in the days before Lyly took the boys to Blackfriars, to make the best of a room originally designed for choir-practices. This was circular, and only had space for a comparatively small stage. At the back of this, entrance was given by a curtained recess, corresponding to the alcove of the public theatres, and known at Paul’s as the ‘canopy’.[472] Above the canopy was a beam, which bore the post of the music-tree. On this post was a small stand, perhaps for the conductor of the music, and on each side of it was a music-house, forming a gallery,[473] which could represent a window or balcony. There were at least two other doors, either beneath the music-houses or at right angles to these, off the sides of the stage. The master began with continuous settings on the earlier sixteenth-century court model, using the doors and galleries as far as he could to represent houses, and supplementing these by temporary structures; and this plan fitted in with the general literary trend of his typical dramatists, especially Marston, to unity of locality. But in time the romantic element proved too much for him, and when he wanted to enlist the services of writers of the popular school, such as Dekker, he had to compromise. It may be that some structural change was carried out during the enforced suspension of performances in 1603. I do not think that there is any Paul’s play of earlier date which could not have been given in the old-fashioned manner. In any event, the increased number of houses and the not infrequent shiftings of locality from town to country, which are apparent in the Jacobean plays, seem to me, taken together, to be more than can be accounted for[145] on a theory of clumsy foreshortening, and to imply the adoption, either generally or occasionally, of some such principle of convertible houses, as was already in full swing upon the public stage.[474]

The evidence we have doesn't lead to certain conclusions. But this is the overall impression I get about the history of staging at Paul’s. When the performances resumed in 1599, the master had, as in the days before Lyly took the boys to Blackfriars, to make the best of a space originally designed for choir practices. This space was circular and allowed for a relatively small stage. At the back, there was an entrance through a curtained recess, similar to the alcove in public theaters, known at Paul’s as the ‘canopy.’ Above the canopy was a beam that held the post of the music tree. On this post was a small stand, likely for the conductor, and flanking it were music houses, serving as a gallery, which could represent a window or balcony. There were at least two other doors, either beneath the music houses or perpendicular to them, located off the sides of the stage. The master started with continuous settings based on the earlier sixteenth-century court model, using the doors and galleries as much as possible to represent houses, and adding temporary structures; this approach aligned with the general literary trend of his typical playwrights, especially Marston, toward unity of location. However, over time, the romantic element became overwhelming, and when he wanted to work with writers from the popular school, such as Dekker, he had to make compromises. It's possible that some structural changes were made during the forced pause in performances in 1603. I don’t believe there’s any Paul’s play from an earlier date that couldn’t have been performed in the traditional way. In any case, the growing number of houses and the frequent changes in location from town to country, evident in the Jacobean plays, seem to me to be more than just clumsy foreshortening and suggest the adoption, whether generally or sometimes, of some principle of convertible houses, which was already being widely used on the public stage.

I do not think that the history of the Blackfriars was materially different from that of Paul’s. There are in all twenty-four plays to be considered; an Elizabethan group of seven produced by the Children of the Chapel, and a Jacobean group of seventeen produced by the successive incarnations of the Revels company.[475] Structural alterations during 1603 are here less probable, for the house only dated from Burbadge’s enterprise of 1596. Burbadge is said to have intended a ‘public’ theatre, and it may be argued on a priori grounds that he would have planned for the type of staging familiar to him at the Theatre and subsequently elaborated at the Globe. The actual character of the plays does not, however, bear out this view. Like Paul’s, the Blackfriars relied at first in part upon revivals. One was Love’s Metamorphosis, already produced by Lyly under Court conditions with the earlier Paul’s boys, and tout en pastoralle.[476] Another, or if not, quite an archaistic play, was Liberality and Prodigality, the abstract plot of which only needs an equally abstract scene, with a ‘bower’ for Fortune, holding a throne and scaleable by a ladder (30, 290, 903, 932, 953), another ‘bower’ for Virtue (132), an inn (47, 192, 370), and a high seat for a judge with his clerks beneath him (1245).[477] The two new playwrights may reasonably be supposed to have conformed to the traditional methods. Jonson’s Cynthia’s Revels has a preliminary act of open country, by the Fountain of Self-Love, in Gargaphia. The rest is all at the Gargaphian palace, either in the presence, or in an ante-chamber thereto, perhaps before a curtain, or for one or two scenes in the[146] nymphs’ chamber (IV. i-v), and in or before the chamber of Asotus (III. v).[478] Poetaster is all at Rome, within and before the palace, the houses of Albius and Lupus, and the chamber of Ovid.[479] There is certainly no need for any shifting of scenes so far. Nor does Chapman demand it. Sir Giles Goosecap, except for one open-country scene, has only two houses, which are demonstrably contiguous and used together.[480] The Gentleman Usher has only two houses, supposed to be at a little distance from each other, and entailing a slight foreshortening, if they were placed at opposite ends of the stage.[481] All Fools adopts the Italian convention of action in an open city space before three houses.[482]

I don't think the history of the Blackfriars was significantly different from that of Paul's. There are a total of twenty-four plays to consider; an Elizabethan group of seven created by the Children of the Chapel, and a Jacobean group of seventeen produced by the different versions of the Revels company.[475] Structural changes in 1603 seem less likely here, as the venue only started with Burbadge’s venture in 1596. Burbadge reportedly aimed for a ‘public’ theater, and one could argue that he would have designed it with the type of staging he was familiar with at the Theatre, and later developed at the Globe. However, the actual nature of the plays does not support this idea. Like Paul’s, the Blackfriars initially relied partially on revivals. One was Love’s Metamorphosis, which had already been performed by Lyly under Court conditions with the earlier Paul’s boys, and tout en pastoralle.[476] Another play, or at least quite an old-fashioned one, was Liberality and Prodigality, whose abstract plot only requires an equally abstract setting, with a ‘bower’ for Fortune, featuring a throne and accessible via a ladder (30, 290, 903, 932, 953), another ‘bower’ for Virtue (132), an inn (47, 192, 370), and a high seat for a judge with his clerks seated below him (1245).[477] The two new playwrights likely adhered to traditional methods. Jonson’s Cynthia’s Revels begins with a scene in open countryside, by the Fountain of Self-Love, in Gargaphia. The rest takes place entirely in the Gargaphian palace, either in view of the audience or in an ante-chamber, perhaps in front of a curtain, or for one or two scenes in the[146] nymphs’ chamber (IV. i-v), and in or before the chamber of Asotus (III. v).[478] Poetaster is entirely set in Rome, inside and outside the palace, in the homes of Albius and Lupus, and the chamber of Ovid.[479] There’s definitely no need for scene changes so far. Nor does Chapman require it. Sir Giles Goosecap, aside from one scene in open country, only features two houses, which are clearly close to each other and used together.[480] The Gentleman Usher has just two houses, assumed to be a short distance apart, resulting in a slight compression if they were placed at opposite ends of the stage.[481] All Fools follows the Italian convention of the action taking place in an open city space in front of three houses.[482]

To the Jacobean repertory not less than nine writers contributed. Chapman still takes the lead with three more comedies and two tragedies of his own. In the comedies he tends somewhat to increase the number of his houses, although without any change of general locality. M. d’Olive has five houses.[483][147] May Day has four.[484] The Widow’s Tears has four.[485] But in all cases there is a good deal of interplay of action between one house and another, and all the probabilities are in favour of continuous setting. The tragedies are perhaps another matter. The houses are still not numerous; but the action is in each play divided between two localities. The Conspiracy of Byron is partly at Paris and partly at Brussels; the Tragedy of Byron partly at Paris and partly at Dijon.[486] Jonson’s Case is Altered has one open-country scene (V. iv) near Milan. The other scenes require two houses within the city. One is Farneze’s palace, with a cortile where servants come and go, and a colonnade affording a private ‘walk’ for his daughters (II. iii; IV. i). Hard by, and probably in Italian fashion forming part of the structure of the palace itself, is the cobbler’s shop of Farneze’s retainer, Juniper.[487] Near, too, is the house of Jaques, with a little walled backside, and a tree in it.[488] A link with Paul’s is provided by three Blackfriars plays from Marston. Of these, the Malcontent is in his characteristic Italian manner. There is a short hunting scene (III. ii) in the middle of the play. For nearly all the rest the scene is the ‘great chamber’ in the palace at Genoa, with a door to the apartment of the duchess at the back (II. i. 1) and the chamber of Malevole visible above.[489] Part[148] of the last act, however, is before the citadel of Genoa, from which the action passes direct to the palace.[490] The Dutch Courtesan is a London comedy with four houses, of the same type as What You Will, but less crowded.[491] In the tragedy of Sophonisba, on the other hand, we come for the first time at Blackfriars to a piece which seems hopelessly unamenable to continuous setting. It recalls the structure of such early public plays as the Battle of Alcazar. ‘The scene is Libya’, the prologue tells us. We get the camps of Massinissa (II. ii), Asdrubal (II. iii), and Scipio (III. ii; V. iv). We get a battle-field with a ‘mount’ and a ‘throne’ in it (V. ii). We get the forest of Belos, with a cave’s mouth (IV. i). The city scenes are divided between Carthage and Cirta. At Carthage there is a council-chamber (II. i) and also the chamber of Sophonisba (I. ii), where her bed is ‘discovered’.[492] At Cirta there is the similar chamber of Syphax (III. i; IV. ii) with a trapped altar.[493] A curious bit of continuous action, difficult to envisage, comprehends this and the forest at the junction of Acts IV and V. From a vault within it, a passage leads to the cave. Down this, in III. i, Sophonisba descends, followed by Syphax. A camp scene intervenes, and at the beginning of IV Sophonisba emerges in the forest, is overtaken by Syphax, and sent back to Cirta. Then Syphax remembers that ‘in this desert’ lives the witch Erichtho. She enters, and promises to charm Sophonisba to his bed. Quite suddenly, and without any Exit or other indication of a change of locality, we are back in the chamber at Cirta. Music sounds within ‘the canopy’ and ‘above’. Erichtho, disguised as Sophonisba, enters the canopy, as to bed. Syphax[149] follows, and only discovers his misadventure at the beginning of Act V.[494] Even if the play was staged as a whole on public theatre methods, it is difficult not to suppose that the two entrances to the cave, at Cirta and in the forest, were shown together. It is to be added that, in a note to the print, Marston apologizes for ‘the fashion of the entrances’ on the ground that the play was ‘presented by youths and after the fashion of the private stage’. Somewhat exceptional also is the arrangement of Eastward Ho!, in which Chapman, Jonson, and Marston collaborated. The first three acts, taken by themselves, are easy enough. They need four houses in London. The most important is Touchstone’s shop, which is ‘discovered’.[495] The others are the exteriors of Sir Petronel’s house and Security’s house, with a window or balcony above, and a room in the Blue Anchor tavern at Billingsgate.[496] But throughout most of Act IV the whole stage seems to be devoted to a complicated action, for which only one of these houses, the Blue Anchor, is required. A place above the stage represents Cuckold’s Haven, on the Surrey side of the Thames near Rotherhithe, where stood a pole bearing a pair of ox-horns, to which butchers did a folk-observance. Hither climbs Slitgut, and describes the wreck of a boat in the river beneath him.[497] It is the boat in which an elopement was planned from the Blue Anchor in Act III. Slitgut sees[150] passengers landed successively ‘even just under me’, and then at St. Katharine’s, Wapping, and the Isle of Dogs. These are three places on the north bank, all to the east of Billingsgate and on the other side of the Tower, but as each rescue is described, the passengers enter the stage, and go off again. Evidently a wild foreshortening is deliberately involved. Now, although the print obscures the fact, must begin a new scene.[498] A night has passed, and Winifred, who landed at St. Katharine’s, returns to the stage, and is now before the Blue Anchor.[499] From IV. ii onwards the setting is normal again, with three houses, of which one is Touchstone’s. But the others are now the exterior of the Counter and of the lodging of Gertrude. One must conclude that in this play the Blackfriars management was trying an experiment, and made complete, or nearly complete, changes of setting, at the end of Act III and again after IV. i. Touchstone’s, which was discovered, could be covered again. The other houses, except the tavern, were represented by mere doors or windows, and gave no trouble. The tavern, the introduction of which in the early acts already entailed foreshortening, was allowed to stand for IV. i, and was then removed, while Touchstone’s was discovered again.

To the Jacobean repertoire, at least nine writers contributed. Chapman still leads with three more comedies and two of his own tragedies. In the comedies, he tends to add more locations, although the general setting remains unchanged. M. d’Olive features five locations. May Day has four. The Widow’s Tears has four as well. However, in all cases, there’s a significant amount of interaction between the locations, and everything tends to support a continuous setting. The tragedies are perhaps different. The locations are still not numerous; however, the action in each play takes place across two settings. The Conspiracy of Byron is partly set in Paris and partly in Brussels; The Tragedy of Byron is partly in Paris and partly in Dijon. Jonson’s Case is Altered includes one scene in the open country (Act V, Scene iv) near Milan. The other scenes need two locations within the city. One is Farneze’s palace, which has a courtyard where servants come and go and a colonnade providing a private walkway for his daughters (Act II, Scene iii; Act IV, Scene i). Nearby, likely in Italian style forming part of the palace structure, is the cobbler's shop of Farneze’s retainer, Juniper. Also close by is Jaques's house, which has a small walled backyard with a tree in it. A connection to Paul’s is supplied by three Blackfriars plays from Marston. Among these, Malcontent follows his characteristic Italian style. There’s a short hunting scene (Act III, Scene ii) in the middle of the play. For almost all the rest of the play, the setting is the "great chamber" in the palace at Genoa, with a door leading to the duchess's apartment at the back (Act II, Scene i, line 1) and the chamber of Malevole visible above. However, part of the last act is set before the citadel of Genoa, from which the action directly transitions to the palace. The Dutch Courtesan is a London comedy with four locations, similar to What You Will, but less congested. In the tragedy of Sophonisba, however, we encounter, for the first time at Blackfriars, a piece that appears hopelessly unsuitable for continuous setting. It recalls the structure of early public plays like The Battle of Alcazar. "The scene is Libya," the prologue informs us. We see the camps of Massinissa (Act II, Scene ii), Asdrubal (Act II, Scene iii), and Scipio (Act III, Scene ii; Act V, Scene iv). There’s a battlefield complete with a "mount" and a "throne" (Act V, Scene ii). We also have the forest of Belos, featuring the entrance to a cave (Act IV, Scene i). The city scenes are shared between Carthage and Cirta. In Carthage, there’s a council chamber (Act II, Scene i) and also Sophonisba's chamber (Act I, Scene ii), where her bed is "discovered." In Cirta, there’s a similar chamber for Syphax (Act III, Scene i; Act IV, Scene ii) with a concealed altar. A peculiar bit of continuous action, hard to envision, connects this with the forest at the junction of Acts IV and V. From a vault within it, a passage leads to the cave. Down this, in Act III, Scene i, Sophonisba descends, followed by Syphax. A camp scene interrupts, and at the start of Act IV, Sophonisba emerges in the forest, is pursued by Syphax, and sent back to Cirta. Then Syphax remembers that "in this desert" lives the witch Erichtho. She enters and promises to charm Sophonisba to his bed. Suddenly, without any Exit or other indication of a change of location, we find ourselves back in the chamber at Cirta. Music plays from within "the canopy" and "above." Erichtho, disguised as Sophonisba, enters the canopy as if going to bed. Syphax follows and only realizes his mistake at the beginning of Act V. Even if the play was staged using public theatre methods, it’s hard not to assume that the two entrances to the cave, at Cirta and in the forest, were presented together. It’s notable that, in a note to the print, Marston apologizes for "the fashion of the entrances," stating that the play was "presented by youths and after the fashion of the private stage." Also somewhat exceptional is the arrangement of Eastward Ho!, in which Chapman, Jonson, and Marston collaborated. The first three acts, when taken alone, are manageable. They require four locations in London. The most important is Touchstone’s shop, which is "discovered." The others are the exteriors of Sir Petronel’s house and Security’s house, with a window or balcony above, and a room in the Blue Anchor tavern at Billingsgate. But for most of Act IV, the whole stage seems to focus on a complex action, for which only one of these locations, the Blue Anchor, is needed. An area above the stage represents Cuckold’s Haven, situated on the Surrey side of the Thames near Rotherhithe, where a pole bearing a pair of ox horns stood, used for a traditional folk observance by butchers. Slitgut climbs up here and describes the wreck of a boat in the river beneath him. It’s the boat involved in an elopement planned from the Blue Anchor in Act III. Slitgut sees passengers landing successively "right under me," and then at St. Katharine’s, Wapping, and the Isle of Dogs. These are three places on the north bank, all to the east of Billingsgate, and on the other side of the Tower, but as each rescue is narrated, the passengers come onto the stage and exit again. Clearly, a wild foreshortening is intentionally involved. Now, even though the print conceals the fact, a new scene must begin. A night has passed, and Winifred, who landed at St. Katharine’s, now returns to the stage, appearing before the Blue Anchor. From Act IV, Scene ii onward, the setting is normal again, with three locations, one of which is Touchstone’s. But the others are now the exterior of the Counter and Gertrude's lodging. One must conclude that this play saw the Blackfriars management experimenting with complete, or nearly complete, changes of setting at the end of Act III and again after Act IV, Scene i. Touchstone’s, which was revealed, could be covered again. The other locations, except for the tavern, were indicated merely by doors or windows, causing no issues. The tavern, introduced in the early acts and already requiring foreshortening, remained for Act IV, Scene i, and was then removed, while Touchstone’s was uncovered again.

Middleton’s tendency to multiply his houses is noticeable, as at Paul’s, in Your Five Gallants. There are eight, in London, with an open-country scene in Combe Park (III. ii, iii), and one cannot be confident of continuous setting.[500] But a group of new writers, enlisted at Blackfriars in Jacobean days, conform well enough to the old traditions of the house. Daniel’s Philotas has the abstract stage characteristic of the closet tragedies to the type of which it really belongs. Any Renaissance façade would do; at most a hall in the court and the lodging of Philotas need be distinguished. Day’s Isle of Gulls is tout en pastoralle.[501] His Law Tricks has[151] only four houses, in Genoa.[502] Sharpham’s Fleir, after a prelude at Florence, which needs no house, has anything from three to six in London.[503] Fletcher’s Faithful Shepherdess, again, is tout en pastoralle.[504] Finally, The Knight of the Burning Pestle is, in the strict sense, an exception which proves the rule. Its shifts of locality are part of the burlesque, in which the popular plays are taken off for the amusement of the select audience of the Blackfriars. Its legitimate houses are only two, Venturewell’s shop and Merrithought’s dwelling, hard by one another.[505] But the adventures of the prentice heroes take them not only over down and through forest to Waltham, where the Bell Inn must serve for a knightly castle, and the barber’s shop for Barbaroso’s cave, but also to the court of Moldavia, although the players regret that they cannot oblige the Citizen’s Wife by showing a house covered with black velvet and a king’s daughter standing in her window all in beaten gold, combing her golden locks with a comb of ivory.[506] What visible parody of public stage methods heightened the fun, it is of course impossible to say.

Middleton’s habit of increasing the number of houses in his plays is clear, as seen in Paul’s, in Your Five Gallants. There are eight locations in London, along with a countryside scene in Combe Park (III. ii, iii), and it's hard to be sure of a consistent setting.[500] However, a group of new writers, working at Blackfriars during the Jacobean period, stick to the old traditions of the theater. Daniel’s Philotas has the abstract staging typical of closet tragedies. Any Renaissance backdrop would work; at most, we just need a hall in the courtyard and the lodging of Philotas to be distinct. Day’s Isle of Gulls is tout en pastoralle.[501] His Law Tricks features[151] only four houses, set in Genoa.[502] Sharpham’s Fleir, following a prelude in Florence that needs no house, has anywhere from three to six in London.[503] Fletcher’s Faithful Shepherdess, again, follows the tout en pastoralle style.[504] Finally, The Knight of the Burning Pestle is, in a strict sense, an exception that proves the rule. Its changes of location are part of the burlesque, which parodies the popular plays for the enjoyment of the select audience at Blackfriars. Its main locations include just two: Venturewell’s shop and Merrithought’s house, which are close to each other.[505] However, the adventures of the apprentice heroes take them not only across hills and through forests to Waltham, where the Bell Inn acts as a knightly castle, and the barber’s shop serves as Barbaroso’s cave, but also to the court of Moldavia, even though the players express regret for not being able to fulfill the Citizen’s Wife's request to show a house draped in black velvet with a king’s daughter standing at the window, all in beaten gold, combing her golden hair with an ivory comb.[506] It’s impossible to say exactly how much the visible parody of public stage methods enhanced the humor.

I do not propose to follow the Queen’s Revels to the Whitefriars, or to attempt any investigation into the characteristics of that house. It was occupied by the King’s Revels before the Queen’s Revels, and probably the Lady Elizabeth’s[152] joined the Queen’s Revels there at a later date. But the number of plays which can definitely be assigned to it is clearly too small to form the basis of any satisfactory induction.[507] So far as the Blackfriars is concerned, my conclusion must be much the same as for Paul’s—that, when plays began in 1600, the Chapel revived the methods of staging with which their predecessors had been familiar during the hey-day of the Court drama under Lyly; that these methods held their own in the competition with the public theatres, and were handed on to the Queen’s Revels; but that in course of time they were sometimes variegated by the introduction, for one reason or another, of some measure of scene-shifting in individual plays. This reason may have been the nature of the plot in Sophonisba, the desire to experiment in Eastward Ho!, the restlessness of the dramatist in Your Five Gallants, the spirit of raillery in The Knight of the Burning Pestle. Whether Chapman’s tragedies involved scene-shifting, I am not quite sure. The analogy of the Hôtel de Bourgogne, where a continuous setting was not inconsistent with the use of widely distant localities, must always be kept in mind. On the other hand, what did not appear absurd in Paris, might have appeared absurd in London, where the practice of the public theatres had taught the spectators to expect a higher degree of consistency. I am far from claiming that my theory of the survival of continuous setting at Paul’s and the Blackfriars has been demonstrated. Very possibly the matter is not capable of demonstration. Many, perhaps most, of the plays could be produced, if need be, by alternative methods. It is really on taking them in the mass that I cannot resist the feeling that ‘the fashion of the private stage’, as Marston called it, was something different from the fashion of the public stage. The technique of the dramatists corresponds to the structural conditions. An increased respect for unity of place is not the only factor, although it is the most important. An unnecessary multiplicity of houses is, except by Dekker and Middleton, avoided. Sometimes one or two suffice. There is much more interior action than in the popular plays. One hall or chamber scene can follow upon[153] another more freely. A house may be used for a scene which would seem absurdly short if the setting were altered for it. More doors are perhaps available, so that some can be spared for entrance behind the houses. There is more coming and going between one house and another, although I have made it clear that even the public stage was not limited to one house at a time.[508] One point is, I think, quite demonstrable. Marston has a reference to ‘the lower stage’ at Paul’s, but neither at Paul’s nor at the Blackfriars was there an upper stage capable of holding the action of a complete scene, such as we found at the sixteenth-century theatres, and apparently on a still larger scale at the Globe and the Fortune. A review of my notes will show that, although there is action ‘above’ in many private house plays, it is generally a very slight action, amounting to little more than the use by one or two persons of a window or balcony. Bedchamber scenes or tavern scenes are provided for below; the public theatre, as often as not, put them above.[509] I may recall, in confirmation, that the importance of the upper stage in the plays of the King’s men sensibly diminishes after their occupation of the Blackfriars.[510]

I don’t plan to follow the Queen’s Revels to the Whitefriars or to look into the details of that house. It was occupied by the King’s Revels before the Queen’s Revels and probably the Lady Elizabeth’s[152] joined the Queen’s Revels there later. However, the number of plays that can definitely be linked to it is clearly too small to form a solid basis for any satisfying conclusion. As for the Blackfriars, my conclusion is pretty much the same as for Paul’s—that when plays started in 1600, the Chapel revived the staging techniques their predecessors knew during the peak of Court drama under Lyly; these techniques held up in the competition with public theatres and were passed on to the Queen’s Revels, though over time they were sometimes mixed with some level of scene-shifting for various reasons in individual plays. This could have been due to the nature of the plot in Sophonisba, the desire to experiment in Eastward Ho!, the restlessness of the dramatist in Your Five Gallants, or the playful spirit in The Knight of the Burning Pestle. I’m not entirely sure if Chapman’s tragedies included scene-shifting. The example of the Hôtel de Bourgogne, where a continuous setting didn’t clash with using widely different locations, should always be kept in mind. On the other hand, what might not seem ridiculous in Paris could come off as absurd in London, where the practice of public theatres taught audiences to expect a higher degree of consistency. I don't claim that my theory about the continuous setting at Paul’s and the Blackfriars has been fully proven. It’s possible that the issue can’t be definitively proven. Many, perhaps most, of the plays could be produced by alternative methods if necessary. However, when considering them overall, I can’t shake the feeling that “the fashion of the private stage,” as Marston referred to it, was distinct from that of the public stage. The techniques used by the dramatists align with the structural conditions. While a greater respect for the unity of place is an important factor, it isn’t the only one. An unnecessary number of houses is generally avoided, except by Dekker and Middleton. Sometimes one or two locations are enough. There’s much more interior action compared to popular plays. One hall or chamber scene can follow another more smoothly. A house might be used for a scene that would seem absurdly brief if the setting changed. There are likely more doors available, which means some can be allocated for entrances behind the houses. There’s more traffic back and forth between houses, although I’ve made it clear that even the public stage wasn’t restricted to one house at a time. One point is, I think, quite evident. Marston mentions “the lower stage” at Paul’s, but neither at Paul’s nor at the Blackfriars was there an upper stage capable of holding a complete scene like what we saw at the sixteenth-century theatres, and apparently even more so at the Globe and the Fortune. A look at my notes will reveal that although there’s action “above” in many private house plays, it’s usually very minimal, involving little more than one or two people using a window or a balcony. Bedchamber scenes or tavern scenes are typically set below; the public theatre often put them above. I might add, in support of this point, that the significance of the upper stage in the plays of the King’s men noticeably decreases after they took over the Blackfriars.

There are enigmas still to be solved, and I fear insoluble. Were the continuous settings of the type which we find in Serlio, with the unity of a consistent architectural picture, or of the type which we find at the Hôtel de Bourgogne, with independent and sometimes incongruous juxtaposed mansions? The taste of the dramatists for Italian cities and the frequent recurrence of buildings which fit so well into a Serliesque scheme as the tavern, the shop, the house of the ruffiana or courtesan, may tempt one’s imagination towards the former. But Serlio does not seem to contemplate much interior action, and although the convention of a half out-of-doors cortile or loggia may help to get over this difficulty, the often crowded presences and the masks seem to call for an arrangement by which each mansion can at need become in its turn the background to the whole of the stage and attach to itself all the external doors. How were the open-country scenes managed, which we have noticed in several plays, as a prelude, or even an interruption, to the strict[154] unity of place?[511] Were these merely played on the edge of the stage, or are we to assume a curtain, cutting off the background of houses, and perhaps painted with an open-country or other appropriate perspective? And what use, if any, can we suppose to have been made of title or locality labels? The latter would not have had much point where the locality was unchanged; but Envy calls out ‘Rome’ three times in the prologue to the Poetaster, as if she saw it written up in three places. Percy may more naturally use them in Cuckqueans and Cuckolds, on a stage which represents a foreshortening of the distance between three distinct towns. Title-labels seem fairly probable. Cynthia’s Revels and The Knight of the Burning Pestle bear testimony to them at the Blackfriars; Wily Beguiled perhaps at Paul’s.[512] And if the prologues none the less thought it necessary to announce ‘The scene is Libya’, or ‘The scene Gargaphia, which I do vehemently suspect for some fustian country’, why, we must remember that there were many, even in a select Elizabethan audience, that could not hope to be saved by their book.

There are mysteries still to be figured out, and I worry they might be impossible to solve. Were the continuous sets like those we see in Serlio, with a cohesive architectural look, or like those at the Hôtel de Bourgogne, with separate and sometimes mismatched mansions? The playwrights’ preference for Italian cities and the frequent appearance of buildings that fit well into a Serliesque design, like the tavern, the shop, or the house of the ruffiana or courtesan, might lead one to think it's the former. However, Serlio doesn’t seem to consider much interior action, and although the idea of a half-outdoor cortile or loggia might help address this issue, the often crowded scenes and the masks suggest a setup where each mansion could serve as the main background for the stage and connect all the external doors when needed. How were the outdoor scenes handled, which we’ve noticed in several plays, serving as an introduction or even a break from the strict[154] unity of location?[511] Were they just performed at the edge of the stage, or should we assume a curtain to separate the backdrop of houses, maybe painted with a countryside or other suitable view? And what role, if any, do we think title or location labels played? The latter wouldn’t have had much significance where the location remained the same; however, Envy calls out ‘Rome’ three times in the prologue to the Poetaster, as if she saw it displayed in three locations. Percy might use them more naturally in Cuckqueans and Cuckolds, on a stage that compresses the distance between three distinct towns. Title labels seem quite likely. Cynthia’s Revels and The Knight of the Burning Pestle show evidence of them at the Blackfriars; Wily Beguiled perhaps at Paul’s.[512] And if the prologues still felt it was necessary to announce ‘The scene is Libya’, or ‘The scene is Gargaphia, which I strongly suspect is some pretentious country’, we must remember that many, even in a select Elizabethan audience, couldn’t expect to find salvation in their books.


[155]

[155]

BOOK V
Plays and playwrights

Tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral, tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral, scene individable or poem unlimited.—Hamlet.

Tragedy, comedy, history, pastoral, pastoral-comedy, historical-pastoral, tragic-history, tragic-comedy-historical-pastoral, indivisible scene or unlimited poem.—Hamlet.


[157]

[157]

XXII
Printing Plays

[Bibliographical Note.—The records of the Stationers’ Company were utilized by W. Herbert in Typographical Antiquities (1785–90), based on an earlier edition (1749) by J. Ames, and revised, but not for the period most important to us, by T. F. Dibdin (1810–19). They are now largely available at first hand in E. Arber, Transcript of the Registers of the Stationers’ Company, 1554–1640 (1875–94), and G. E. B. Eyre, Transcript of the Registers of the Worshipful Company of Stationers, 1640–1708 (1913–14). Recent investigations are to be found in the Transactions and other publications of the Bibliographical Society, and in the periodicals Bibliographica and The Library. The best historical sketches are H. R. Plomer, A Short History of English Printing (1900), E. G. Duff, The Introduction of Printing into England (1908, C. H. ii. 310), H. G. Aldis, The Book-Trade, 1557–1625 (1909, C. H. iv. 378), and R. B. McKerrow, Booksellers, Printers, and the Stationers’ Trade (1916, Sh. England, ii. 212). Of somewhat wider range is H. G. Aldis, The Printed Book (1916). Records of individual printers are in E. G. Duff, A Century of the English Book Trade, 1457–1557 (1905), R. B. McKerrow, Dictionary of Printers and Booksellers, 1557–1640 (1910), and H. R. Plomer, Dictionary of Booksellers and Printers, 1641–67 (1907). Special studies of value are R. B. McKerrow, Printers and Publishers’ Devices (1913), and Notes on Bibliographical Evidence for Literary Students (1914). P. Sheavyn, The Literary Profession in the Elizabethan Age (1909), is not very accurate. The early history of the High Commission (1558–64) is studied in H. Gee, The Elizabethan Clergy and the Settlement of Religion (1898). The later period awaits fuller treatment than that in An Account of the Courts Ecclesiastical by W. Stubbs in the Report of the Commission on Ecclesiastical Courts (1883), i. 21. J. S. Burn, The High Commission (1865), is scrappy.

[Bibliographical Note.—W. Herbert used the records of the Stationers’ Company in Typographical Antiquities (1785–90), which was based on an earlier edition (1749) by J. Ames and revised, though not for the most relevant period, by T. F. Dibdin (1810–19). These records are now mostly accessible firsthand in E. Arber’s Transcript of the Registers of the Stationers’ Company, 1554–1640 (1875–94) and G. E. B. Eyre’s Transcript of the Registers of the Worshipful Company of Stationers, 1640–1708 (1913–14). Recent research can be found in the Transactions and other publications of the Bibliographical Society, as well as in the periodicals Bibliographica and The Library. Notable historical sketches include H. R. Plomer’s A Short History of English Printing (1900), E. G. Duff’s The Introduction of Printing into England (1908, C. H. ii. 310), H. G. Aldis’s The Book-Trade, 1557–1625 (1909, C. H. iv. 378), and R. B. McKerrow’s Booksellers, Printers, and the Stationers’ Trade (1916, Sh. England, ii. 212). H. G. Aldis’s The Printed Book (1916) covers a broader scope. Records of individual printers can be found in E. G. Duff’s A Century of the English Book Trade, 1457–1557 (1905), R. B. McKerrow’s Dictionary of Printers and Booksellers, 1557–1640 (1910), and H. R. Plomer’s Dictionary of Booksellers and Printers, 1641–67 (1907). Valuable special studies include R. B. McKerrow’s Printers and Publishers’ Devices (1913) and Notes on Bibliographical Evidence for Literary Students (1914). P. Sheavyn’s The Literary Profession in the Elizabethan Age (1909) is not very accurate. The early history of the High Commission (1558–64) is examined in H. Gee’s The Elizabethan Clergy and the Settlement of Religion (1898). The later period needs more comprehensive coverage than what is provided in W. Stubbs’s An Account of the Courts Ecclesiastical in the Report of the Commission on Ecclesiastical Courts (1883), i. 21. J. S. Burn’s The High Commission (1865) is rather fragmentary.

For plays in particular, W. W. Greg, List of English Plays (1900), gives the title-pages, and Arber the registration entries. Various problems are discussed by A. W. Pollard, Shakespeare Folios and Quartos (1909) and Shakespeare’s Fight with the Pirates (1917, ed. 2, 1920), and in connexion with the Shakespearian quartos of 1619 (cf. ch. xxiii). New ground is opened by A. W. Pollard and J. D. Wilson, The ‘Stolne and Surreptitious’ Shakespearian Texts (T. L. S. Jan.–Aug. 1919), and J. D. Wilson, The Copy for Hamlet, 1603, and the Hamlet Transcript, 1593 (1918). Other studies are C. Dewischeit, Shakespeare und die Stenographie (1898, Jahrbuch, xxxiv. 170), B. A. P. van Dam and C. Stoffel, William Shakespeare, Prosody and Text (1900), Chapters in English Printing, Prosody, and Pronunciation (1902), P. Simpson, Shakespearian Punctuation (1911), E. M. Albright, ‘To be Staied’ (1915, M. L. A. xxx. 451; cf. M. L. N., Feb. 1919), A. W. Pollard, Ad Imprimendum Solum (1919, 3 Library, x. 57), H. R. Shipheard, Play-Publishing in Elizabethan Times (1919, M. L. A. xxxiv. 580); M. A. Bayfield, Shakespeare’s Versification (1920); cf. T. L. S. (1919–20).

For plays specifically, W. W. Greg, List of English Plays (1900), provides the title pages, and Arber offers the registration entries. A. W. Pollard addresses various issues in Shakespeare Folios and Quartos (1909) and Shakespeare’s Fight with the Pirates (1917, 2nd ed. 1920), particularly concerning the Shakespearian quartos of 1619 (see ch. xxiii). New insights are introduced by A. W. Pollard and J. D. Wilson in The ‘Stolne and Surreptitious’ Shakespearian Texts (T. L. S. Jan.–Aug. 1919), and J. D. Wilson discusses The Copy for Hamlet, 1603, and the Hamlet Transcript, 1593 (1918). Other significant studies include C. Dewischeit, Shakespeare und die Stenographie (1898, Jahrbuch, xxxiv. 170), B. A. P. van Dam and C. Stoffel, William Shakespeare, Prosody and Text (1900), Chapters in English Printing, Prosody, and Pronunciation (1902), P. Simpson, Shakespearian Punctuation (1911), E. M. Albright, ‘To be Staied’ (1915, M. L. A. xxx. 451; see M. L. N., Feb. 1919), A. W. Pollard, Ad Imprimendum Solum (1919, 3 Library, x. 57), H. R. Shipheard, Play-Publishing in Elizabethan Times (1919, M. L. A. xxxiv. 580), M. A. Bayfield, Shakespeare’s Versification (1920); see also T. L. S. (1919–20).

The nature of stage-directions is considered in many works on staging (cf. Bibl. Note to ch. xviii), and in N. Delius, Die Bühnenweisungen in den alten Shakespeare-Ausgaben (1873, Jahrbuch, viii. 171), R. Koppel, Scenen-Einteilung und Orts-Angaben in den Shakespeareschen Dramen (1874, Jahrbuch, ix. 269), Die unkritische Behandlung dramaturgischer Angaben[158] und Anordnungen in den Shakespeare-Ausgaben (1904, E. S. xxxiv. 1). The documents printed by Arber are so fundamental as to justify a short description. Each of his vols. i-iv gives the text, or most of the text, of four books, lettered A-D in the Company’s archives, interspersed with illustrative documents from other sources; vol. v consists of indices. Another series of books, containing minutes of the Court of Assistants from 1603 onwards, remains unprinted (ii. 879). Book A contains the annual accounts of the wardens from 1554 to 1596. The Company’s year began on varying dates in the first half of July. From 1557 to 1571 the accounts include detailed entries of the books for which fees were received and of the fines imposed upon members of the Company for irregularities. Thereafter they are abstracts only, and reference is made for the details of fees to ‘the register in the clarkes booke’ (i. 451). Unfortunately this book is not extant for 1571–6. After the appointment of Richard Collins in place of George Wapull as clerk in 1575, a new ‘booke of entrances’ was bought for the clerk (i. 475). This is Book B, which is divided into sections for records of different character, including book entries for 1576–95, and fines for 1576–1605. There are also some decrees and ordinances of the Court, most of which Arber does not print, and a few pages of miscellaneous memoranda at the beginning and end (ii. 33–49, 884–6). Book C, bought ‘for the entrance of copies’ in 1594–5 (i. 572), has similar memoranda (iii. 35–8, 677–98). It continues the book entries, and these alone, for 1595–1620. Book D continues them for 1620–45. Arber’s work stops at 1640. Eyre prints a transcript by H. R. Plomer of the rest of D and of Books E, F, and G, extending to 1708.]

The nature of stage directions is discussed in many works on staging (see Bibl. Note to ch. xviii), including N. Delius, Die Bühnenweisungen in den alten Shakespeare-Ausgaben (1873, Jahrbuch, viii. 171), R. Koppel, Scenen-Einteilung und Orts-Angaben in den Shakespeareschen Dramen (1874, Jahrbuch, ix. 269), and Die unkritische Behandlung dramaturgischer Angaben[158] und Anordnungen in den Shakespeare-Ausgaben (1904, E. S. xxxiv. 1). The documents published by Arber are so essential that they warrant a brief description. Each of his volumes i-iv contains most of the text of four books, labeled A-D in the Company’s archives, along with illustrative documents from other sources; volume v consists of indices. Another series of books, which includes minutes from the Court of Assistants starting in 1603, remains unpublished (ii. 879). Book A includes the yearly accounts of the wardens from 1554 to 1596. The Company's year began on various dates in early July. From 1557 to 1571, the accounts have detailed entries of the books for which fees were received and fines imposed on Company members for irregularities. After that, they are only abstracts, and details of fees are referred to as ‘the register in the clerk's book’ (i. 451). Unfortunately, this book is missing for 1571–6. After Richard Collins replaced George Wapull as clerk in 1575, a new ‘book of entries’ was purchased for the clerk (i. 475). This is Book B, which is divided into sections for different types of records, including book entries from 1576–95, and fines from 1576–1605. There are also some decrees and ordinances from the Court, most of which Arber does not include, and a few pages of assorted memoranda at the beginning and end (ii. 33–49, 884–6). Book C, acquired ‘for the entrance of copies’ in 1594–5 (i. 572), has similar memoranda (iii. 35–8, 677–98). It continues the book entries, solely, for 1595–1620. Book D continues these for 1620–45. Arber's work concludes at 1640. Eyre publishes a transcript by H. R. Plomer of the remainder of D and of Books E, F, and G, extending to 1708.

A historian of the stage owes so much of his material to the printed copies of plays, with their title-pages, their prefatory epistles, and their stage-directions, that he can hardly be dispensed from giving some account of the process by which plays got into print. Otherwise I should have been abundantly content to have left the subject with a reference to the researches of others, and notably of that accomplished bibliographer, my friend Mr. A. W. Pollard, to whom in any event the debt of these pages must be great. The earliest attempts to control the book-trade are of the nature of commercial restrictions, and concern themselves with the regulation of alien craftsmanship.[513] But when Tudor policy had to deal with expressions of political and religious opinion, and in particular when the interlude as well as the pamphlet, not without encouragement from Cranmer and Cromwell, became an instrument of ecclesiastical controversy, it was not long before the State found itself committed to the methods of a literary censorship. We have already followed in detail the phases of the control to which the spoken play was subjected.[514] The story of the printed play was closely analogous; and in both cases the ultimate term of the evolution, so far as our period is concerned, was the establishment of the authority of the Master of the Revels. The[159] printing and selling of plays, however, was of course only one fragment of the general business of book-production. Censorship was applied to many kinds of books, and was also in practice closely bound up with the logically distinct problem of copyright. This to the Elizabethan mind was a principle debarring one publisher from producing and selling a book in which another member of his trade had already a vested interest. The conception of a copyright vested in the author as distinct from the publisher of a book had as yet hardly emerged.

A historian of the theater relies heavily on printed copies of plays, with their title pages, intros, and stage directions, so it's essential to discuss how plays were published. Otherwise, I would have been happy to leave the topic to the research of others, especially that skilled bibliographer, my friend Mr. A. W. Pollard, to whom I am indebted for these pages. The earliest efforts to regulate the book trade were mainly commercial restrictions focusing on governing foreign craftsmanship. But when Tudor policies faced political and religious expressions, especially as plays and pamphlets became tools of religious debate—encouraged by Cranmer and Cromwell—it didn’t take long for the State to resort to literary censorship. We've already examined in detail the various ways spoken plays were controlled. The story of printed plays was quite similar; in both scenarios, the final outcome for our period was the establishment of the authority of the Master of the Revels. The printing and selling of plays was just one part of the broader book production process. Censorship applied to many types of books and was also closely related to the separate issue of copyright. For Elizabethans, copyright was the principle that prevented one publisher from producing and selling a book that another publisher had already invested in. The idea of copyright belonging to the author, rather than the publisher, was still not fully developed.

The earliest essay in censorship in fact took the form of an extension of the procedure, under which protection had for some time past been given to the copyright in individual books through the issue of a royal privilege forbidding their republication by any other than the privileged owner or printer.[515] Three proclamations of Henry VIII against heretical or seditious books, in 1529, 1530, and 1536, were followed in 1538 by a fourth, which forbade the printing of any English book except with a licence given ‘upon examination made by some of his gracis priuie counsayle, or other suche as his highnes shall appoynte’, and further directed that a book so licensed should not bear the words ‘Cum priuilegio regali’ without the addition of ‘ad imprimendum solum’, and that ‘the hole copie, or els at the least theffect of his licence and priuilege be therwith printed’.[516] The intention was apparently to distinguish between a merely regulative privilege or licence to print, and the older and fuller type of privilege which also conveyed a protection of copyright. Finally, in 1546, a fifth proclamation laid down that every ‘Englishe boke, balet or playe’ must bear the names of the printer and author and the ‘daye of the printe’, and that an advance copy must be placed in the hands of the local mayor two days before publication.[517] It is not quite[160] clear whether these requirements were intended to replace, or merely to reinforce, that of a licence. Henry’s proclamations lost their validity upon his death in 1547, but the policy of licensing was continued by his successors. Under Edward VI we get, first a Privy Council order of 1549, directing that all English books printed or sold should be examined and allowed by ‘Mr Secretary Peter, Mr Secretary Smith and Mr Cicill, or the one of them’, and secondly a proclamation of 1551, requiring allowance ‘by his maiestie, or his priuie counsayl in writing signed with his maiesties most gratious hand or the handes of sixe of his sayd priuie counsayl’.[518] Mary in her turn, though with a different emphasis on the kind of opinion to be suppressed, issued three proclamations against heretical books in 1553, 1555, and 1558, and in the first of these limited printers to books for which they had ‘her graces speciall licence in writynge’.[519] It is noteworthy that both in 1551 and in 1553 the printing and the playing of interludes were put upon exactly the same footing.

The earliest essay on censorship was actually an extension of the existing procedure that had provided protection for individual book copyrights through a royal privilege, which prohibited anyone other than the authorized owner or printer from republishing them. Three proclamations by Henry VIII against heretical or seditious books in 1529, 1530, and 1536 were followed by a fourth in 1538, which banned the printing of any English book unless it had a license granted “after being examined by some of his grace's privy council, or others appointed by his highness,” and further stated that a licensed book should not include the words “Cum privilegio regali” without adding “ad imprimendum solum,” and that “the whole copy, or at least the essence of his license and privilege should be printed with it.” The aim was likely to differentiate between a mere regulatory privilege or license to print and the older, more comprehensive privilege that also protected copyright. Finally, in 1546, a fifth proclamation established that every “English book, ballad, or play” must include the names of the printer and author along with the “date of printing,” and that an advance copy had to be given to the local mayor two days before publication. It’s not entirely clear if these requirements were meant to replace or just reinforce the license. Henry’s proclamations lost their validity upon his death in 1547, but his successors continued the licensing policy. Under Edward VI, there was first a Privy Council order in 1549, dictating that all English books printed or sold should be examined and approved by “Mr. Secretary Peter, Mr. Secretary Smith, and Mr. Cicill, or one of them,” and then a proclamation in 1551 that required approval “by his majesty, or his privy council in writing signed with his majesty's most gracious hand or the hands of six of his said privy council.” Mary, on her part, although focusing on different kinds of opinions to suppress, issued three proclamations against heretical books in 1553, 1555, and 1558, and in the first of these limited printers to books for which they had “her grace's special license in writing.” It’s noteworthy that in both 1551 and 1553, printing and performing interludes were treated on exactly the same level.

Mary, however, took another step of the first importance for the further history of publishing, by the grant on 4 May 1557 a charter of incorporation to the London Company of Stationers.[520] This was an old organization, traceable as far back as 1404.[521] By the sixteenth century it had come to include the printers who manufactured, as well as the stationers who sold, books; and many, although not all of its members, exercised both avocations. No doubt the issue of the charter had its origin in mixed motives. The stationers wanted the status and the powers of economic regulation within their trade which it conferred; the Government wanted the aid of the stationers in establishing a more effective control over the printed promulgation of inconvenient doctrines. This preoccupation is clearly manifested in the preamble to the charter, with its assertion that ‘seueral seditious and heretical books’ are ‘daily published’; and the objects of both parties were met by a provision that ‘no person shall practise or exercise the art or mystery of printing or stamping any book unless the same person is, or shall be,[161] one of the society of the foresaid mystery of a stationer of the city aforesaid, or has for that purpose obtained our licence’. This practically freed the associated stationers from any danger of outside competition, and it immensely simplified the task of the heresy hunters by enlisting the help of the Company against the establishment of printing-presses by any but well-known and responsible craftsmen. Registration is always half-way towards regulation. The charter did not, however, dispense, even for the members of the Company, with the requirement of a licence; nor did it give the Company any specific functions in connexion with the issue of licences, and although Elizabeth confirmed her sister’s grant on 10 November 1559, she had already, in the course of the ecclesiastical settlement earlier in the year, taken steps to provide for the continuance of the old system, and specifically laid it down that the administration of the Company was to be subordinate thereto. The licensing authority rested ultimately upon the Act of Supremacy, by which the power of ecclesiastical jurisdiction for the ‘reformation, order, and correction’ of all ‘errors, heresies, schisms, abuses, offences, contempts, and enormities’ was annexed to the Crown, and the Crown was authorized to exercise its jurisdiction through the agency of a commission appointed under letters patent.[522] This Act received the royal assent on 8 May 1559, together with the Act of Uniformity which established the Book of Common Prayer, and made it an offence ‘in any interludes, plays, songs, rhymes, or by other open words’ to ‘declare or speak anything in the derogation, depraving, or despising’ of that book.[523] In the course of June followed a body of Injunctions, intended as a code of ecclesiastical discipline to be promulgated at a series of diocesan visitations held by commissioners under the Act of Supremacy. One of these Injunctions is directly concerned with the abuses of printers of books.[524] It begins by forbidding any book or paper to be printed without an express written licence either from the Queen herself or from six of the Privy Council, or after perusal from two persons being either the Archbishop of Canterbury or York, the Bishop of London, the Chancellor of Oxford or Cambridge, or the Bishop or Archdeacon for the place of printing. One of the two must always be the Ordinary, and the names of the licensers are to be ‘added in the end’ of every book. This seems sufficiently to cover the ground, but the Injunction goes on to make a special reference to ‘pamphlets, plays and ballads’, from which anything[162] ‘heretical, seditious, or unseemly for Christian ears’ ought to be excluded; and for these it prescribes a licence from ‘such her majesty’s commissioners, or three of them, as be appointed in the city of London to hear and determine divers causes ecclesiastical’. These commissioners are also to punish breaches of the Injunction, and to take and notify an order as to the prohibition or permission of ‘all other books of matters of religion or policy, or governance’. An exemption is granted for books ordinarily used in universities or schools. The Master and Wardens of the Stationers’ Company are ‘straitly’ commanded to be obedient to the Injunction. The commission here referred to was not one of those entrusted with the diocesan visitations, but a more permanent body sitting in London itself, which came to be known as the High Commission. The reference to it in the Injunction reads like an afterthought, but as the principal members of this commission were the Archbishop of Canterbury and the Bishop of London, there is not so much inconsistency between the two forms of procedure laid down as might at first sight appear. The High Commission was not in fact yet in existence when the Injunctions were issued, but it was constituted under a patent of 19 July 1559, and was renewed from time to time by fresh patents throughout the reign.[525] The original members, other than the two prelates, were chiefly Privy Councillors, Masters of Requests, and other lawyers. The size of the body was considerably increased by later patents, and a number of divines were added. The patent of 1559 conferred upon the commissioners a general power to exercise the royal jurisdiction in matters ecclesiastical. It does not repeat in terms the provisions for the ‘allowing’ of books contained in the Injunctions, but merely recites that ‘divers seditious books’ have been set forth, and empowers the commissioners to inquire into them.

Mary, however, made another crucial move for the future of publishing by granting a charter of incorporation to the London Company of Stationers on May 4, 1557.[520] This was an old organization, dating back to at least 1404.[521] By the sixteenth century, it included both printers who produced books and stationers who sold them; many of its members did both. The charter was likely issued for mixed reasons. The stationers wanted the status and regulatory powers that came with it; the government wanted the stationers' help in enforcing stricter control over the printing of troublesome ideas. This concern is clearly expressed in the preamble to the charter, which states that ‘several seditious and heretical books’ are being published ‘daily’; the goals of both sides were addressed with a provision that ‘no person shall practice or exercise the art or mystery of printing or stamping any book unless the same person is, or shall be,[161] one of the society of the aforementioned mystery of a stationer of the city aforesaid, or has for that purpose obtained our license.’ This effectively protected the associated stationers from outside competition and made it much easier for authorities to hunt heretics by getting the Company to help prevent anyone except well-known, responsible craftsmen from setting up printing presses. Registration is always a step towards regulation. However, the charter did not exempt even Company members from needing a license; nor did it assign any specific roles to the Company regarding the issuance of licenses. Although Elizabeth confirmed her sister’s grant on November 10, 1559, she had already taken steps in her ecclesiastical settlement earlier that year to maintain the old system and explicitly stated that the administration of the Company was to be subordinate to it. The ultimate authority for licensing came from the Act of Supremacy, which gave the Crown the power to oversee reforms related to ‘errors, heresies, schisms, abuses, offences, contempts, and enormities’ through a commission appointed under letters patent.[522] This Act was approved on May 8, 1559, along with the Act of Uniformity, which established the Book of Common Prayer and made it an offence ‘in any interludes, plays, songs, rhymes, or by other open words’ to ‘declare or speak anything in the derogation, depraving, or despising’ of that book.[523] In June, a series of Injunctions were issued as a code of ecclesiastical discipline, to be enforced during diocesan visitations by commissioners operating under the Act of Supremacy. One of these Injunctions directly addresses the issues involving printers. It starts by forbidding any book or paper from being printed without an express written license from either the Queen herself or six Privy Councillors, or after review by two individuals, who must be either the Archbishop of Canterbury or York, the Bishop of London, the Chancellor of Oxford or Cambridge, or the Bishop or Archdeacon for the area of printing. One of these two must always be the Ordinary, and the names of the licensers must be ‘add[ed] at the end’ of every book. This seems to cover the necessary ground, but the Injunction further specifies that ‘pamphlets, plays, and ballads’ should not include anything ‘heretical, seditious, or unfit for Christian ears’; for these, a license from ‘such her majesty’s commissioners, or three of them, as are appointed in the city of London to hear and determine various ecclesiastical matters’ is required. These commissioners are also tasked with punishing violations of the Injunction and issuing decisions regarding the prohibition or permission of ‘all other books related to matters of religion or policy or governance.’ There is an exemption for books typically used in universities or schools. The Master and Wardens of the Stationers’ Company are ‘strictly’ ordered to comply with the Injunction. The commission mentioned was not one of those assigned to the diocesan visitations but was a more permanent body based in London, known as the High Commission. The mention of it in the Injunction seems like an afterthought, but since the main members of this commission included the Archbishop of Canterbury and the Bishop of London, there isn’t as much inconsistency between the two procedures as it may initially appear. The High Commission was actually not yet established when the Injunctions were issued, but it was formed under a patent on July 19, 1559, and was periodically renewed by new patents throughout the reign.[525] The original members, aside from the two bishops, were primarily Privy Councillors, Masters of Requests, and other legal professionals. The size of the body significantly increased with later patents, which added several theologians. The patent of 1559 granted the commissioners broad authority to exercise royal jurisdiction in ecclesiastical matters. It does not restate the provisions for ‘allowing’ books found in the Injunctions, but simply notes that ‘various seditious books’ have been published and empowers the commissioners to investigate them.

The Injunctions and the Commission must be taken as embodying the official machinery for the licensing of books up to the time of the well-known Star Chamber order of 1586, although the continued anxiety of the government in the matter is shown by a series of proclamations and orders which suggest that no absolutely effective method of suppressing undesirable publications had as yet been attained.[526][163] Mr. Pollard, who regards the procedure contemplated by the Injunctions as ‘impossible’, believes that in practice the Stationers’ Company, in ordinary cases, itself acted as a licensing authority.[527] Certainly this is the testimony, as regards the period 1576–86, of a note of Sir John Lambe, Dean of the Arches, in 1636, which is based wholly or in part upon information derived from Felix Kingston, then Master of the Company.[528] Kingston added the detail that in the case of a divinity book of importance the opinion of theological experts was taken. Mr. Pollard expresses a doubt whether Lambe or Kingston had much evidence before them other than the registers of the Company which are still extant, and to these we are in a position to turn for confirmation or qualification of their statements.[529] Unfortunately, the ordinances or constitutions under which the master and wardens acted from the time of the incorporation have not been preserved, and any additions made to these by the Court of Assistants before the Restoration have not been printed.[530] We have some revised ordinances of 1678–82, and these help us by recording as of ‘ancient usage’ a practice of entering all publications, other than those under letters patent, in ‘the register-book of this company’.[531][164] It is in fact this register, incorporated from 1557 to 1571 in the annual accounts of the wardens and kept from 1576 onwards as a subsidiary book by the clerk, which furnishes our principal material. During 1557–71 the entries for each year are collected under a general heading, which takes various forms. In 1557–8 it is ‘The entrynge of all such copyes as be lycensed to be prynted by the master and wardyns of the mystery of stacioners’; in 1558–9 simply ‘Lycense for pryntinge’; in 1559–60, for which year the entries are mixed up with others, ‘Receptes for fynes, graunting of coppyes and other thynges’; in 1560–1 ‘For takynge of fynes for coppyes’. This formula lasts until 1565–6, when ‘The entrynge of coopyes’ takes its place. The wording of the individual entries also varies during the period, but generally it indicates the receipt of a money payment in return for a license.[532] In a very few cases, by no means always of divinity books, the licence is said to be ‘by’, or the licence or perhaps the book itself, to be ‘authorized’ or ‘allowed’ or ‘perused’ or ‘appointed’ by the Bishop of London; still more rarely by the Archbishop of Canterbury or by both prelates; once by the Archbishops of Canterbury and York; once by the Council.[533]

The Injunctions and the Commission should be seen as the official system for licensing books up until the famous Star Chamber order of 1586. However, the government's ongoing concern about this issue is evident through a series of proclamations and orders indicating that no truly effective way to suppress unwanted publications had yet been established. [526] [163] Mr. Pollard, who considers the process outlined in the Injunctions as ‘impossible’, believes that in practice, the Stationers’ Company acted as the licensing authority in most cases. [527] This view is supported by a note from Sir John Lambe, Dean of the Arches, in 1636, which is based largely on information from Felix Kingston, the then Master of the Company. [528] Kingston further noted that for significant theological books, the opinion of theology experts was sought. Mr. Pollard questions whether Lambe or Kingston had much evidence beyond the Company’s registers, which are still available, and we can refer to these for confirmation or clarification of their claims. [529] Unfortunately, the rules or regulations under which the master and wardens operated since the time of incorporation have not survived, and any amendments made by the Court of Assistants before the Restoration have not been printed. [530] We do have some revised rules from 1678–82, which assist us by noting as of ‘ancient usage’ the practice of entering all publications, except those under letters patent, in ‘the register-book of this company’. [531] [164] In fact, this register, which was originally incorporated from 1557 to 1571 into the annual accounts of the wardens and maintained as a subsidiary book by the clerk from 1576 onward, provides our main source of information. Between 1557 and 1571, the entries for each year are categorized under a general heading that varies in format. In 1557–8, it reads ‘The entrynge of all such copyes as be lycensed to be prynted by the master and wardyns of the mystery of stacioners’; in 1558–9, it is simply ‘Lycense for pryntinge’; in 1559–60, where entries mix with others, it states ‘Receptes for fynes, graunting of coppyes and other thynges’; and in 1560–1, it says ‘For takynge of fynes for coppyes’. This wording continues until 1565–6, when ‘The entrynge of coopyes’ replaces it. The phrasing of individual entries also changes over time, but generally indicates a monetary payment made in exchange for a license. [532] In a very few instances, not always pertaining to divinity books, the license is noted as being ‘by’, or the license or perhaps the book itself is described as ‘authorized’, ‘allowed’, ‘perused’, or ‘appointed’ by the Bishop of London; even more rarely by the Archbishop of Canterbury or by both archbishops; once by the Archbishops of Canterbury and York; and once by the Council. [533]

[165]

[165]

Richard Collins, on his appointment as Clerk of the Company in 1575, records that one of his duties was to enter ‘lycences for pryntinge of copies’ and one section of his register is accordingly devoted to this purpose.[534] It has no general heading, but the summary accounts of the wardens up to 1596 continue to refer to the receipts as ‘for licencinge of copies’.[535] The character of the individual entries between 1576 and 1586 is much as in the account books. The name of a stationer is given in the margin and is followed by some such formula as ‘Receyved of him for his licence to prynte’ or more briefly ‘Lycenced vnto him’, with the title of the book, any supplementary information which the clerk thought relevant, and a note of the payment made. Occasional alternatives are ‘Allowed’, ‘Admitted’, ‘Graunted’ or ‘Tolerated’ ‘vnto him’, of which the three first appear to have been regarded as especially appropriate to transfers of existing copyrights;[536] and towards the end of the period appears the more important variant ‘Allowed vnto him for his copie’.[537] References to external authorizers gradually become rather more frequent, although they are still the exception and not the rule; the function is fulfilled, not only by the bishop, the archbishop, or the Council, but also upon occasion by the Lord Chancellor or the Secretary, by individual Privy Councillors, by the Lord Mayor, the Recorder or the Remembrancer of the City, and by certain masters and doctors, who may be the ministers mentioned by Felix Kingston, and who probably held regular deputations from a proper ecclesiastical authority as ‘correctors’ to the printers.[538] It is certain that such a post was held in 1571 by one Talbot, a servant of the Archbishop of Canterbury. On the other hand the clerk, at first tentatively and then as a matter of[166] regular practice, begins to record the part taken by the master and wardens. The first example is a very explicit entry, in which the book is said to be ‘licensed to be printed’ by the archbishop and ‘alowed’ by the master and a warden.[539] But the formula which becomes normal does not dwell on any differentiation of functions, and merely states the licence as being ‘under the hands of’ the wardens or of one of them or the master, or of these and of some one who may be presumed to be an external corrector. To the precise significance of ‘under the hands of’ I must return. Increased caution with regard to dangerous books is also borne witness to during this period by the occasional issue of a qualified licence. In 1580 Richard Jones has to sign his name in the register to a promise ‘to bring the whole impression’ of The Labyrinth of Liberty ‘into the Hall in case it be disliked when it is printed’.[540] In 1583 the same stationer undertakes ‘to print of his own perill’.[541] In 1584 it is a play which is thus brought into question, Lyly’s Sapho and Phao, and Thomas Cadman gets no more than ‘yt is graunted vnto him yat yf he gett ye commedie of Sappho laufully alowed vnto him, then none of this cumpanie shall interrupt him to enjoye yt’. Other entries direct that lawful authority must be obtained before printing, and in one case there is a specific reference to the royal Injunctions.[542] Conditions of other kinds are also sometimes found in entries; a book must be printed at a particular press, or the licence is to be voided if it prove to be another man’s copy.[543] The caution of the Stationers may have been motived by dissatisfaction on the part of the government which finally took shape in the issue of the Star Chamber order of 23 June 1586. This was a result of the firmer policy towards Puritan indiscipline initiated by Whitgift and the new High Commission which he procured on his succession to the primacy in 1583.[544] It had two main[167] objects. One, with which we are not immediately concerned, was to limit the number of printers and their presses; the other, to concentrate the censorship of all ordinary books, including plays, in the hands of the archbishop and the bishop. It is not clear whether the prelates were to act in their ordinary capacity or as High Commissioners; anyhow they had the authority of the High Commission, itself backed by the Privy Council, behind them. The effect of the order is shown in a bustle amongst the publishers to get on to the register a number of ballads and other trifles which they had hitherto neglected to enter, and in a considerable increase in the submissions of books for approval, either to the prelates themselves, or to persons who are now clearly acting as ecclesiastical deputies.[545] On 30 June 1588 an official list of deputies was issued by the archbishop, and amongst these were several who had already authorized books before and after 1586. These deputies, and other correctors whose names appear in the register at later dates, are as a rule traceable as episcopal chaplains, prebendaries of St. Paul’s, or holders of London benefices.[546] Some of them were themselves[168] members of the High Commission. Occasionally laymen were appointed.[547] The main work of correction now fell to these officials, but books were still sometimes allowed by the archbishop or bishop in person, or by the Privy Council or some member of that body.

Richard Collins, when he became the Clerk of the Company in 1575, noted that one of his responsibilities was to enter ‘licenses for printing copies,’ and one part of his register is dedicated to this. It doesn’t have a general title, but the summary accounts of the wardens up to 1596 still refer to the receipts as ‘for licensing of copies.’ The individual entries from 1576 to 1586 look much like those in the account books. The name of a stationer appears in the margin followed by a statement like ‘Received from him for his license to print’ or more briefly ‘Licensed to him,’ along with the title of the book, any additional details the clerk thought important, and a record of the payment made. Occasionally, alternatives used include ‘Allowed,’ ‘Admitted,’ ‘Granted,’ or ‘Tolerated’ ‘to him,’ with the first three being particularly relevant for transfers of existing copyrights; and towards the end of this period, a more significant version ‘Allowed to him for his copy’ appears. References to external authorities gradually become somewhat more common, but they remain the exception rather than the norm; the role is filled not just by the bishop, the archbishop, or the Council, but occasionally by the Lord Chancellor or the Secretary, individual Privy Councillors, the Lord Mayor, the Recorder or the Remembrancer of the City, and certain masters and doctors, who may be the ministers mentioned by Felix Kingston and likely held official positions from a proper ecclesiastical authority as ‘correctors’ for the printers. It’s known that such a position was held in 1571 by one Talbot, a servant of the Archbishop of Canterbury. On the other hand, the clerk, initially tentatively and later as standard practice, begins to note the involvement of the master and wardens. The first instance is a very clear entry stating that the book is ‘licensed to be printed’ by the archbishop and ‘allowed’ by the master and a warden. However, the standard phrase that emerges does not differentiate between roles and simply states the license as being ‘under the hands of’ the wardens or one of them, or the master, or these alongside someone who may be presumed to be an external corrector. I will return to the precise meaning of ‘under the hands of.’ There’s also evidence of increased caution regarding sensitive books during this period, shown by occasional issuance of a qualified license. In 1580, Richard Jones had to sign his name in the register promising ‘to bring the whole impression’ of The Labyrinth of Liberty ‘into the Hall if it is disliked when printed.’ In 1583, the same stationer commits ‘to print at his own risk.’ In 1584, a play raises similar concerns, Lyly’s Sapho and Phao, and Thomas Cadman receives no more than ‘it is granted to him that if he gets the comedy of Sappho lawfully allowed to him, then none of this company shall interrupt him in enjoying it.’ Other entries specify that lawful authority must be obtained before printing, with one case specifically mentioning the royal Injunctions. Conditions of various types are sometimes found in entries; a book must be printed at a particular press, or the license will be void if it turns out to be someone else’s copy. The caution of the Stationers may have been motivated by dissatisfaction on the part of the government, which finally resulted in the Star Chamber order issued on 23 June 1586. This was a consequence of the stricter policy towards Puritan indiscipline initiated by Whitgift and the new High Commission he established upon his becoming primate in 1583. It had two main objectives. One, which is not our primary concern, was to limit the number of printers and their presses; the other was to centralize the censorship of all ordinary books, including plays, under the control of the archbishop and the bishop. It’s unclear whether the prelates would act in their usual capacity or as High Commissioners; nonetheless, they had the authority of the High Commission, itself supported by the Privy Council, behind them. The impact of the order is evident in the rush among publishers to register many ballads and other minor works they had previously neglected, and in a significant increase in submissions of books for approval, either to the prelates themselves or to individuals now clearly acting as ecclesiastical representatives. On 30 June 1588, an official list of deputies was issued by the archbishop, including several who had already authorized books both before and after 1586. These deputies, and other correctors whose names later appear in the register, are usually identifiable as episcopal chaplains, prebendaries of St. Paul’s, or holders of London benefices. Some of them were themselves members of the High Commission. Occasionally, laymen were appointed. The primary responsibility for correction now fell to these officials, but books were still occasionally allowed by the archbishop or bishop personally, or by the Privy Council or some member of that body.

The reaction of the changes of 1586–88 upon the entries in the register is on the whole one of degree rather than of kind. Occasionally the wording suggests a differentiation between the functions of the wardens and those of the ecclesiastical licensers, but more often the clerk contents himself with a mere record of what ‘hands’ each book was under.[548] Some shifting of the point of view is doubtless involved in the fact that ‘Entered vnto him for his copie’ and ‘Allowed vnto him for his copie’ now become the normal formulas, and by 1590–1 ‘Licenced vnto him’ has disappeared altogether.[549] But a great number of books, including most ballads and pamphlets and some plays, are still entered without note of any authority other than that of the wardens, and about 1593 the proportion of cases submitted to the ecclesiastical deputies sensibly begins to slacken, although the continuance of conditional entries shows that some caution was exercised. An intervention of the prelates in 1599 reversed the tendency again.[550] As regards plays in particular,[169] the wardens received a sharp reminder, ‘that noe playes be printed except they be allowed by suche as haue authority’; and although they do not seem to have interpreted this as requiring reference to a corrector in every case, conditional entries of plays become for a time numerous.[551] They stop altogether in 1607, when the responsibility for play correction appears to have been taken over, presumably under an[170] arrangement with the prelates, by the Master of the Revels.[552] Henceforward and to the end of Buck’s mastership, nearly all play entries are under the hands not only of the wardens, but of the Master or of a deputy acting on his behalf. Meanwhile, for books other than plays, the ecclesiastical authority succeeded more and more in establishing itself, although even up to the time of the Commonwealth the wardens never altogether ceased to enter ballads and such small deer on their own responsibility.

The response to the changes from 1586–88 in the register entries is mostly about the extent rather than the nature of those changes. Sometimes, the wording indicates a distinction between the responsibilities of the wardens and those of the church licensors, but more often the clerk simply records which ‘hands’ each book was under.[548] There is certainly a shift in perspective since ‘Entered unto him for his copy’ and ‘Allowed unto him for his copy’ have become standard phrases, and by 1590–91 ‘Licensed unto him’ has completely disappeared.[549] However, a large number of books, including most ballads, pamphlets, and some plays, are still registered without any authority noted beyond that of the wardens. Around 1593, the number of cases submitted to the church deputies noticeably starts to decline, although the continued use of conditional entries indicates some level of caution was observed. An intervention by the church leaders in 1599 reversed this trend.[550] Regarding plays in particular,[169] the wardens were given a stern reminder that ‘no plays should be printed unless approved by those who have authority’; and although they don't seem to have interpreted this as necessitating a corrector for every case, conditional entries for plays temporarily increase.[551] These entries completely cease in 1607, when it seems the responsibility for play correction was taken over, likely under an[170] agreement with the church leaders, by the Master of the Revels.[552] From then on, until the end of Buck’s leadership, nearly all play entries are recorded by not only the wardens but also the Master or a deputy acting on his behalf. Meanwhile, for other types of books, the church authority increasingly established itself, although even up to the time of the Commonwealth, the wardens never completely stopped entering ballads and similar works on their own initiative.

A little more may be gleaned from the ‘Fynes for breakinge of good orders’, which like the book entries were recorded by the wardens in their annual accounts up to 1571 and by the clerk in his register from 1576 to 1605.[553] But many of these were for irregularities in apprenticeship and the like, and where a particular book was concerned, the book is more often named than the precise offence committed in relation to it. The fine is for printing ‘contrary to the orders of this howse’, ‘contrary to our ordenaunces’, or merely ‘disorderly’. Trade defects, such as ‘stechyng’ of books, are sometimes in question, and sometimes the infringement of other men’s copies.[554] But the character of the books concerned suggests that some at least of the fines for printing ‘without lycense’, ‘without aucthoritie’, ‘without alowance’, ‘without entrance’, ‘before the wardyns handes were to yt’ were due to breaches of the regulations for censorship, and in a few instances the information is specific.[555] The book is a ‘lewde’ book, or ‘not tolerable’, or has already been condemned to be burnt, or the printing is contrary to ‘her maiesties prohibicon’ or ‘the decrees of the star chamber’.[556] More rarely a fine was accompanied by the sequestration of the offending books, or the breaking up of a press, or even imprisonment. In these cases the company may have been acting under stimulus[171] from higher powers; in dealing with a culprit in 1579, they direct that ‘for his offence, so farre as it toucheth ye same house only, he shall paye a fine’.[557]

A little more can be learned from the ‘Fines for breaking good orders’, which, like the book entries, were recorded by the wardens in their annual accounts up to 1571 and by the clerk in his register from 1576 to 1605.[553] However, many of these were for violations related to apprenticeships and similar issues, and when a specific book was mentioned, it was referenced more often than the exact offense committed regarding it. The fine is for printing ‘against the orders of this house’, ‘against our regulations’, or simply ‘disorderly’. Trade issues, such as ‘stealing’ of books, are sometimes in question, and sometimes it involves the infringement of other people’s copyrights.[554] However, the nature of the books involved suggests that at least some of the fines for printing ‘without license’, ‘without authority’, ‘without approval’, ‘without entry’, ‘before the wardens consented’ were due to violations of censorship regulations, and in a few cases, the details are specific.[555] The book is a ‘lewd’ book, or ‘not acceptable’, or has already been condemned to be burned, or the printing is against ‘her majesty's prohibition’ or ‘the decrees of the star chamber’.[556] More rarely, a fine was followed by the seizure of the offending books, dismantling of a press, or even imprisonment. In these cases, the company may have been acting under pressure[171] from higher authorities; in dealing with an offender in 1579, they stated that ‘for his offense, as far as it touches this house only, he shall pay a fine’.[557]

Putting together the entries and the fines, we can arrive at an approximate notion of the position occupied by the Stationers’ Company as an intermediary between the individual stationers and the higher powers in Church and State. That it is only approximate and that many points of detail remain obscure is largely due to the methods of the clerk. Richard Collins did not realize the importance, at least to the future historian, of set diplomatic formulas, and it is by no means clear to what extent the variations in the phrasing of his record correspond to variations in the facts recorded. But it is my impression that he was in substance a careful registrar, especially as regards the authority under which his entries were made, and that if he did not note the presence in any case of a corrector’s ‘hand’ to a book, it is fair evidence that such a hand was not before him. On this assumption the register confirms the inference to be drawn from the statements of Lambe and Kingston in 1636, that before 1586 the provision of the Injunctions for licensing by the High Commission for London was not ordinarily operative, and that as a rule the only actual licences issued were those of the Stationers’ Company, who used their own discretion in submitting books about which they felt doubtful to the bishop or the archbishop or to an authorized corrector.[558] That books licensed by the Company without such reference were regarded as having been technically licensed under the Injunctions, one would hesitate to say. Licence is a fairly general term, and as used in the Stationers’ Register it does not necessarily cover anything more than a permit required by the internal ordinances of the Company itself. Certainly its officials claimed to issue licences to its members for other purposes than printing.[559] What Lambe and Kingston do not tell us, and perhaps ought to have told us, is that, when the master and wardens did call in the assistance of expert referees, it was not to ‘ministers’ merely chosen by themselves that they applied, but to official correctors nominated by the High Commission, or by the archbishop or bishop on[172] its behalf. Nor must it be supposed that no supervision of the proceedings of the company was exercised by the High Commission itself. We find that body writing to the Company to uphold a patent in 1560.[560] It was upon its motion in 1566 that the Privy Council made a Star Chamber order calling attention to irregularities which had taken place, and directing the master and wardens to search for the offenders.[561] And its authority, concurrent with that of the Privy Council itself, to license books, is confirmed by a letter of the Council to the company in 1570.[562] So much for the period before 1586. Another thing which Lambe and Kingston do not tell us, and which the register, if it can be trusted, does, is that the effective change introduced by the Star Chamber of that year was only one of degree and not of kind. It is true that an increasing number of books came, after one set-back, to be submitted to correctors; that the clerk begins to lay emphasis in his wording upon entrance rather than upon licence; that there are some hints that the direct responsibility of the wardens was for a kind of ‘allowance’ distinct from and supplementary to that of censorship. But it does not appear to be true that, then or at any later time, they wholly refused to enter any book except after taking cognizance of an authority beyond their own.

Putting together the entries and the fines, we can get a rough idea of the role the Stationers’ Company played as a middleman between individual stationers and the higher authorities in Church and State. This understanding is only approximate, and many details remain unclear, largely because of the clerk's methods. Richard Collins didn’t recognize the importance of standardized diplomatic phrases, especially for future historians, and it’s not entirely clear how much the differences in his wording relate to the actual facts. However, I believe he was a careful registrar, especially regarding the authority for his entries, and if he didn’t note any corrector’s ‘hand’ on a book, it likely means there wasn’t one present. Based on this assumption, the register supports the conclusion from Lambe and Kingston’s statements in 1636 that prior to 1586, the High Commission’s injunctions for licensing in London were not usually enforced, and typically the only licenses issued were from the Stationers’ Company, who used their discretion to send books they were unsure about to a bishop, archbishop, or authorized corrector. It's uncertain whether books licensed by the Company without such referrals were considered technically licensed under the injunctions. The term 'license' is quite general, and in the Stationers’ Register, it doesn’t necessarily refer to anything more than a permit required by the Company’s internal rules. Its officials certainly claimed they issued licenses to their members for purposes beyond just printing. What Lambe and Kingston don’t mention, and maybe should have, is that when the master and wardens sought expert referees, they didn’t just choose any ministers themselves, but rather official correctors appointed by the High Commission or by the archbishop or bishop on its behalf. It should also be recognized that the High Commission did oversee the company’s activities. We see that organization writing to the Company to uphold a patent in 1560. It was at its request in 1566 that the Privy Council issued a Star Chamber order addressing irregularities and instructing the master and wardens to identify offenders. Furthermore, the authority of the High Commission to license books, alongside the Privy Council’s, is supported by a letter from the Council to the Company in 1570. This covers the period before 1586. Another point Lambe and Kingston miss, which the register, if reliable, indicates, is that the significant change brought by the Star Chamber that year was more about degree than kind. It’s true that more books started to be submitted to correctors after an initial setback; the clerk begins to focus on registration rather than licensing; and there are hints that the wardens had a type of ‘allowance’ that was distinct from censorship. However, it doesn’t seem accurate to say that at that time or any later period, they completely refused to register any book without recognizing an authority outside their own.

In fact the register, from the very beginning, was not purely, or perhaps even primarily, one of allowances. It had two other functions, even more important from the point of view of the internal economy of the Company. It was a fee-book, subsidiary to the annual accounts of the wardens, and showing the details of sums which they had to return in those accounts.[563] And it was a register of copyrights. A stationer[173] brought his copy to the wardens and paid his fee, in order that he might be protected by an official acknowledgement of his interest in the book against any infringement by a trade competitor. No doubt the wardens would not, and under the ordinances of the company might not, give this acknowledgement, unless they were satisfied that the book was one which might lawfully be printed. But copyright was what the stationer wanted, for after all most books were not dangerous in the eyes even of an Elizabethan censorship, whereas there would be little profit in publishing, if any rival were at liberty to cut in and reprint for himself the result of a successful speculation. It is a clear proof of this that the entrances include, not only new books, but also those in which rights had been transferred from one stationer to another.[564] Obviously no new allowance by a corrector would be required in such cases. And as regards copyright and licence alike, the entry in the register, although convenient to all concerned, was in itself no more than registration, the formal putting upon record of action already taken upon responsible authority. This authority did not rest with the clerk. In a few cases, indeed, he does seem to have entered an unimportant book at his own discretion.[565] But his functions were really subordinate to those of the wardens, as is shown by his practice from about 1580, of regularly citing the ‘hands’ or signed directions of those officers, as well as of the correctors, upon which he was acting. These ‘hands’ are not in the register, and there is sufficient evidence that they were ordinarily endorsed upon the manuscript or a printed copy of the book itself.[566][174] Exceptionally there might be an oral direction, or a separate letter or warrant of approval, which was probably preserved in a cupboard at the company’s hall.[567] Here too were kept copies of prints, although not, I think, the endorsed copies, which seem to have remained with the stationers.[568] I take it that the procedure was somewhat as follows. The stationer would bring his book to a warden together with the fee or some plausible excuse for deferring payment to a later date. The warden had to consider the questions both of property and of licence. Possibly the title of each book was published in the hall, in order that any other stationer who thought that he had an interest in it might make his claim.[569] Cases of disputed interest would go for determination to the Court of Assistants, who with the master and wardens for the year formed the ultimate governing body of the company, and had power in the last resort to revoke an authority to print already granted.[570] But if no difficulty as to ownership arose,[175] and if the book was already endorsed as allowable by a corrector, the warden would add his own endorsement, and it was then open to the stationer to take the book to the clerk, show the ‘hands’, pay the fee if it was still outstanding, and get the formalities completed by registration.[571] If, however, the warden found no endorsement by a corrector on the copy, then there were three courses open to him. He might take the risk of passing an obviously harmless book on his own responsibility. He might refuse his ‘hand’ until the stationer had got that of the corrector. Or he might make a qualified endorsement, which the clerk would note in the register, sanctioning publication so far as copyright was concerned, but only upon condition that proper authority should first be obtained. The dates on the title-pages of plays, when compared with those of the entries, suggest that, as would indeed be natural, the procedure was completed before publication; not necessarily before printing, as the endorsements were sometimes on printed copies.[572] Several cases of re-entry after a considerable interval may indicate that copyright lapsed unless it was exercised within a reasonable time. As a rule, a play appeared within a year or so after it was entered, and was either printed or published by the stationer who had entered it, or by some other to whom he is known, or may plausibly be supposed, to have transferred his interest. Where a considerable interval exists between the date of an entry and that of the first known print, it is sometimes possible that an earlier print has been lost.[573]

In fact, the register, from the very start, was not just about allowances, or even mainly about them. It had two other functions that were even more crucial for the internal economy of the Company. It served as a fee book, which was secondary to the annual accounts of the wardens, detailing the amounts they needed to report in those accounts. And it was a copyright register. A stationer brought his copy to the wardens and paid his fee to get an official acknowledgment of his interest in the book, protecting him against any infringement by competitors. No doubt the wardens wouldn’t— and might not be allowed to under the company’s rules—give this acknowledgment unless they were sure that the book could be legally printed. But copyright was what the stationer wanted because most books were not viewed as dangerous even under Elizabethan censorship, and publishing wouldn’t be profitable if a rival could just reprint successful works for themselves. This is clearly shown by the fact that the entries included not only new books but also those whose rights had been transferred from one stationer to another. Obviously, no new allowance from a corrector would be needed in those cases. As for copyright and license, the entry in the register, while convenient for everyone involved, was essentially just a record of actions already taken by someone with the necessary authority. This authority did not lie with the clerk. In some instances, he did seem to enter a minor book on his own accord. But his role was fundamentally subordinate to that of the wardens, as evidenced by his practice around 1580 of consistently referencing the ‘hands’ or signed commands of those officers and of the correctors that guided his actions. These ‘hands’ are not found in the register, and there’s enough evidence that they were usually noted on the manuscript or a printed copy of the book itself. Exceptionally, there might be a verbal direction or a separate letter or approval warrant that was likely kept in a cupboard at the company’s hall. Here, copies of prints were also stored, although not the endorsed ones, which appear to have stayed with the stationers. I think the process went something like this. The stationer would bring his book to a warden along with the fee or some credible reason to delay payment. The warden then had to consider both property rights and licensing. It’s possible that the title of each book was displayed in the hall, so any other stationer who thought they had a claim could come forward. Disputed rights would be resolved by the Court of Assistants, who, along with the master and wardens for that year, formed the final governing body of the company and had the authority to revoke any previously granted printing permission. But if no ownership issues arose, and if the book was already marked as allowable by a corrector, the warden would add his stamp of approval, and then the stationer could take the book to the clerk, show the ‘hands’, pay any outstanding fees, and finalize the registration process. However, if the warden found no corrector's endorsement on the copy, he had three options. He could take the chance of passing an obviously harmless book under his own responsibility. He could withhold his approval until the stationer obtained that of the corrector. Or he might make a conditional endorsement, which the clerk would note in the register, allowing publication for copyright purposes only if proper authorization was obtained first. The dates on the title pages of plays, compared to those of the entries, suggest that the process was usually finalized before publication—not necessarily before printing, as endorsements were sometimes on printed copies. Several cases of re-entry after a significant gap imply that copyright could lapse unless exercised within a reasonable timeframe. Generally, a play would come out within a year or so after being entered, either printed or published by the stationer who registered it, or by someone else to whom he was known or could plausibly be assumed to have transferred his rights. When a considerable time gap exists between an entry date and the date of the first known print, it’s sometimes possible that an earlier print has been lost.

[176]

[176]

I do not think that it can be assumed that the absence of an entry in the register is evidence that the book was not duly licensed, so far as the ecclesiastical authorities were concerned. If its status was subsequently questioned, the signed copy could itself be produced. Certainly, when a conditional entry had been made, requiring better authority to be obtained, the fulfilment of the condition was by no means always, although it was sometimes, recorded. Possibly the ‘better authority’ was shown to the warden rather than the clerk. On the other hand, it is certain that, under the ordinances of the Company, publication without entrance exposed the stationer to a fine, and it is therefore probable that entrance was also necessary to secure copyright.[574] Sometimes the omission was repaired on the occasion of a subsequent transfer of interest. So far as plays are concerned, there seems to have been greater laxity in this respect as time went on. Before 1586, or at any rate before 1584, there are hardly any unentered plays, if we make the reasonable assumption that certain prints of 1573 and 1575 appeared in the missing lists for 1571–5.[575] Between 1584 and 1615 the number is considerable, being over fifty, or nearly a quarter of the total number of plays printed during that period. An examination of individual cases does not disclose any obvious reason why some plays should be entered and others not. The unentered plays are spread over the whole period concerned. They come from the repertories of nearly all the theatres. They include ‘surreptitious’ plays, which may be supposed to have been printed without the consent of the authors or owners, but they also include plays to which prefaces by authors or owners are prefixed. They were issued by publishers of good standing as well as by others less reputable; and as a rule their publishers appear to have been entering or not entering, quite indifferently, at about the same[177] date. To this generalization I find an exception, in Thomas Archer, who printed six plays without entry between 1607 and 1613 and entered none.[576] The large number of unentered plays is rather a puzzle, and I do not know the solution. In some cases, as we shall see, the publishers may have preferred not to court publicity for their enterprises by bringing them before the wardens. In others they may merely have been unbusinesslike, or may have thought that the chances of profit hardly justified the expenditure of sixpence on acquiring copyright. Yet many of the unentered plays went through more than one edition, including Mucedorus, a book of enduring popularity, and they do not appear to have been particularly subject to invasion by rival publishers. I will leave it to Mr. Pollard.

I don’t think it’s fair to assume that the lack of an entry in the register proves that the book wasn’t properly licensed in the eyes of the church authorities. If its legitimacy was later questioned, the signed copy could be presented as evidence. Certainly, when a conditional entry was made requiring better authorization, fulfilling that condition wasn’t always recorded, even though it sometimes was. It’s possible that the ‘better authority’ was shown to the warden rather than the clerk. On the other hand, it’s clear that, according to the Company’s rules, publishing without an entry could result in a fine for the stationer, making it likely that an entry was also necessary to secure copyright. Sometimes the omission was corrected during a later transfer of interest. As for plays, there seems to have been more leniency in this area as time went on. Before 1586, or at least before 1584, there are hardly any unregistered plays if we reasonably assume that some prints from 1573 and 1575 were in the missing lists for 1571–5. Between 1584 and 1615, though, the number is significant, exceeding fifty, which is nearly a quarter of all plays printed during that time. Looking into individual cases doesn’t reveal any clear reason for why some plays were registered and others weren’t. The unregistered plays are spread throughout the entire period in question and come from the repertoires of almost all theaters. They include ‘surreptitious’ plays, which likely were printed without the authors’ or owners’ consent, but they also feature plays with prefaces by authors or owners. They were published by reputable publishers as well as some less trustworthy ones; generally speaking, their publishers seem to have been registering or not registering without much consistency around the same date. The exception I found to this general trend is Thomas Archer, who printed six plays without registration between 1607 and 1613 and didn’t register any. The large number of unregistered plays is quite puzzling, and I don’t have an answer. In some cases, as we’ll see, publishers may have chosen not to seek publicity for their projects by bringing them to the wardens’ attention. In other cases, they might simply have been careless or thought that the potential profit didn’t justify spending sixpence on obtaining copyright. Yet many of the unregistered plays went through multiple editions, including Mucedorus, a book that remains popular, and they don’t seem to have faced significant competition from rival publishers. I’ll leave it to Mr. Pollard.

These being the conditions, let us consider what number and what kinds of plays got into print. It will be convenient to deal separately with the two periods 1557–85 and 1586–1616. The operations of the Company under their charter had hardly begun before Mary died. The Elizabethan printing of plays opens in 1559 and for the first five years is of a retrospective character. Half a dozen publishers, led by John King, who died about 1561, and Thomas Colwell, who started business in the same year, issued or entered seventeen plays. Of these one is not extant. One is a ‘May-game’, perhaps contemporary. Five are translations; four are Marian farces of the school of Udall, one a débat by John Heywood, and five Protestant interludes of the reigns of Henry and Edward, roughly edited in some cases so as to adapt them to performance under the new queen.[577] One more example of earlier Tudor drama, Ralph Roister Doister, in addition to mere reprints, appeared after 1565.[578] And with that year, after a short lull of activity, begins the genuine Elizabethan harvest, which by 1585 had yielded forty-two[178] plays, of which thirty-nine are extant, although two only in the form of fragments. On analysis, the greater number of these, seventeen in all, fall into a group of moral interludes, often controversial in tone, and in some cases approximating, through the intermingling of concrete with abstract personages, on the one hand to classical comedy, on the other to the mediaeval miracle-play. There are also twelve translations or adaptations, including two from Italian comedy. There is one neo-classical tragedy. And there are nine plays which can best be classified as histories, of which seven have a classical and two a romantic colouring.[579] It is of interest to compare this output of the printing-press with the chronicle of Court performances over the same years which is recorded in the Revels Accounts.[580] Here we get, so far of course as can be judged from a bare enumeration of titles, fourteen morals, twenty-one classical histories, mainly shown by boys, twenty-two romantic histories, mainly shown by men, and perhaps three farces, two plays of contemporary realism, with one ‘antick’ play and two groups of short dramatic episodes. It is clear that the main types are the same in both lists. But only one of the printed plays, Orestes, actually appears in the Court records, although Damon and Pythias, Gorboduc, Sapho and Phao, Campaspe, and The Arraignment of Paris were also given at Court, and the Revels Accounts after[179] all only cover comparatively few years out of the whole period.[581] And there is a great discrepancy in the proportions in which the various types are represented. The morals, which were obsolescent at Court, are far more numerous in print than the classical and romantic histories, which were already in enjoyment of their full vogue upon the boards. My definite impression is that these early printed morals, unlike the prints of later date, were in the main not drawn from the actual repertories of companies, but were literary products, written with a didactic purpose, and printed in the hope that they would be bought both by readers and by schoolmasters in search of suitable pieces for performance by their pupils. They belong, like some similar interludes, both original and translated, of earlier date, rather to the tradition of the humanist academic drama, than to that of the professional, or even quasi-professional, stage. There are many things about the prints which, although not individually decisive, tend when taken in bulk to confirm this theory. They are ‘compiled’, according to their title-pages; sometimes the author is declared a ‘minister’ or a ‘learned clerke’.[582] Nothing is, as a rule, said to indicate that they have been acted.[583] They are advertised, not only as ‘new’, ‘merry’, ‘pretty’, ‘pleasant’, ‘delectable’, ‘witty’, ‘full of mirth and pastime’, but also as ‘excellent’, ‘worthy’, ‘godly’, ‘pithy’, ‘moral’, ‘pityfull’, ‘learned’, and ‘fruitfull’, and occasionally the precise didactic intention is more elaborately expounded either on the title-page or in a prologue.[584] They are furnished with analyses showing the number of actors necessary to take all the parts, and in one case there is a significant note that the arrangement is ‘most convenient for such as be disposed, either to shew this comedie in priuate houses, or otherwise’.[585] They often conclude with a generalized[180] prayer for the Queen and the estates of the realm, which omits any special petition for the individual lord such as we have reason to believe the protected players used.[586] The texts are much better than the later texts based upon acting copies. The stage-directions read like the work of authors rather than of book-keepers, notably in the use of ‘out’ rather than of ‘in’ to indicate exits, and in the occasional insertion both of hints for ‘business’ and of explanatory comments aimed at a reader rather than an actor.[587] It should be added that this type of play begins to disappear at the point when the growing Calvinist spirit led to a sharp breach between the ministry and the stage, and discredited even moral play-writing amongst divines. The latest morals, of which there are some even during the second period of play-publication, have much more the look of rather antiquated survivals from working repertories.[588] The ‘May-game’ of[181] Robin Hood seems to me to be of a literary origin similar to that of the contemporary ‘morals’.

These being the conditions, let’s look at what number and types of plays were published. It makes sense to discuss the two periods separately: 1557–85 and 1586–1616. The Company’s activities under their charter had barely started before Mary died. The printing of plays in the Elizabethan era began in 1559 and for the first five years, it focused on older works. Around six publishers, led by John King, who died around 1561, and Thomas Colwell, who began his business that same year, published or entered a total of seventeen plays. Of these, one is missing. One is a ‘May-game’, possibly from the same time period. Five are translations; four are Marian farces from Udall's school, one is a débat by John Heywood, and five Protestant interludes from the reigns of Henry and Edward, roughly edited in some cases to fit performances under the new queen.[577] One additional example of earlier Tudor drama, Ralph Roister Doister, appeared after 1565 along with mere reprints.[578] That year marked the start of a real Elizabethan boom, which by 1585 had produced forty-two[178] plays, of which thirty-nine remain, although two exist only as fragments. Upon analysis, the majority, totaling seventeen, fall into the category of moral interludes, often controversial in tone, and in some instances blending concrete characters with abstract ones, linking them to classical comedy on one hand and medieval miracle plays on the other. There are also twelve translations or adaptations, including two from Italian comedy. There is one neo-classical tragedy, and there are nine plays best classified as histories, with seven having a classical style and two a romantic style.[579] It's interesting to compare this printed output with the records of Court performances during the same time, found in the Revels Accounts.[580] Here we see, as far as can be inferred from a simple list of titles, fourteen morals, twenty-one classical histories, mainly performed by boys, twenty-two romantic histories, mainly performed by men, and perhaps three farces, two realistic contemporary plays, one ‘antick’ play, and two sets of short dramatic sketches. It's clear that the main types are similar in both lists. However, only one of the printed plays, Orestes, actually appears in the Court records, even though Damon and Pythias, Gorboduc, Sapho and Phao, Campaspe, and The Arraignment of Paris were also performed at Court, and the Revels Accounts only cover a limited set of years in the entire period.[581] Additionally, there is a significant difference in the proportions of the various types represented. The morals, which were becoming less popular at Court, are much more common in print than the classical and romantic histories, which were already enjoying full popularity on stage. My strong impression is that these early printed morals, unlike later printed works, were primarily not taken from the actual repertoires of companies, but were literary works created for educational purposes, and published with the hope that they would be purchased by both readers and teachers looking for suitable pieces for their students to perform. They align more with the tradition of humanist academic drama than with the professional or semi-professional stage. There are many features of the prints which, while not individually conclusive, collectively support this theory. They are described as ‘compiled’ on their title pages; sometimes the author is referred to as a ‘minister’ or a ‘learned clerk’.[582] Generally, nothing indicates that they were performed.[583] They are advertised not only as ‘new’, ‘merry’, ‘pretty’, ‘pleasant’, ‘delectable’, ‘witty’, ‘full of mirth and pastime’, but also as ‘excellent’, ‘worthy’, ‘godly’, ‘pithy’, ‘moral’, ‘pitiful’, ‘learned’, and ‘fruitful’, and occasionally the specific didactic intent is elaborated either on the title page or in a prologue.[584] They come with analyses detailing the number of actors required for all roles, and in one case, there is a telling note that the arrangement is ‘most convenient for those who wish to perform this comedy in private homes or elsewhere’.[585] They often end with a general prayer for the Queen and the realms’ estates but lack any special petition for individual lords, which we suspect was typically used by the protected players.[586] The texts are far better than later ones based on acting copies. The stage directions read more like the work of authors rather than record keepers, especially in their use of ‘out’ instead of ‘in’ for exits, and in occasionally inserting hints for ‘business’ and explanatory notes aimed at a reader rather than an actor.[587] It's worth noting that this type of play starts to fade when the growing Calvinist attitude caused a significant rift between the church and the stage, leading to a discrediting of moral playwriting among clergy. The latest morals, some of which appeared during the second period of play publication, seem more like outdated relics from working repertoires.[588] The ‘May-game’ of[181] Robin Hood seems to me to have a literary origin similar to that of the contemporary ‘morals’.

Towards the end of the period a new element is introduced with Lyly and Peele, who, like Edwardes before them, were not divines but secular scholars, and presumably desired a permanent life for their literary achievements. The publication of Lyly’s plays for Paul’s carries us on into the period 1586–1616, and the vaunting of their performance before the Queen is soon followed by that of other plays, beginning with The Troublesome Reign of John, as publicly acted in the City of London. During 1586–1616 two hundred and thirty-seven plays in all were published or at least entered on the Stationers’ Register, in addition to thirteen printed elsewhere than in London. Of many of these, and of some of those earlier published, there were one or more reprints. It is not until the last year of the period that the first example of a collective edition of the plays of any author makes its appearance. This is The Workes of Benjamin Jonson, which is moreover in folio, whereas the prints of individual plays were almost invariably in quarto.[589] A second volume of Jonson’s Works was begun in 1631 and completed in 1640. Shakespeare’s plays had to wait until 1623 for collective treatment, Lyly’s until 1632, Marston’s until 1633, and Beaumont and Fletcher’s until 1647 and 1679, although a partial collection of Shakespearian plays in quarto has been shown to have been contemplated and abandoned in 1619.[590] Of the two hundred and thirty-seven plays proposed for publication two hundred and fourteen are extant. Twenty-three are only known by entries in the Stationers’ Register, and as plays were not always entered, it is conceivable that one or two may have been published, and have passed into oblivion. Of the two hundred and fourteen extant plays, six are translations from the Latin, Italian, or French, and seven may reasonably be suspected of being merely closet plays, intended for the eye of the reader alone. The other two hundred and one may be taken to have undergone the test[182] of actual performance. Six were given by amateurs, at Court or elsewhere, and eleven, of which three are Latin and eight English, are University plays. So far as the professional companies are concerned, the repertories which have probably been best preserved, owing to the fact that the poets were in a position to influence publication, are those of the boys. We have thirty-one plays which, certainly or probably, came to the press from the Chapel and Queen’s Revels boys, twenty-five from the Paul’s boys, and eight from the King’s Revels boys. To the Queen’s men we may assign eleven plays, to Sussex’s three, to Pembroke’s five, to Derby’s four, to Oxford’s one, to Strange’s or the Admiral’s and Henry’s thirty-two, to the Chamberlain’s and King’s thirty-four, to Worcester’s and Anne’s sixteen, to Charles’s one. Some of these had at earlier dates been played by other companies. Fifteen plays remain, not a very large proportion, which cannot be safely assigned.[591] There are twenty-seven manuscript English plays or fragments of plays or plots of plays, and twenty-one Latin ones, mostly of a university type, which also belong to the period 1586–1616. There are fifty-one plays which were certainly or probably produced before 1616, but were not printed until later, many of them in the Shakespeare and Beaumont and Fletcher folios. And there are some twenty-two others, which exist in late prints, but may be wholly, or more often partially, of early workmanship. The resultant total of three hundred and seven is considerable, but there is reason to suppose that it only represents a comparatively small fraction of the complete crop of these thirty pullulating dramatic years. Of over two hundred and eighty plays recorded by Henslowe as produced or commissioned by the companies for whom he acted as banker between 1592 and 1603, we have only some forty and perhaps revised versions of a few others.[592] Thomas Heywood claimed in 1633 to have had ‘an entire hand, or at least a maine finger’, in not less than two hundred and twenty plays, and of these we can only identify or even guess at about two score, of which several are certainly lost. That any substantial number of plays got printed, but have failed to reach us, is improbable. From time to time an unknown print, generally of early date, turns up in some bibliographical backwater, but of the seventy-five titles which I have brought together under the head of ‘Lost Plays’ some[183] probably rest upon misunderstandings and others represent works which were not plays at all, while a large proportion are derived from late entries in the Stationers’ Register by Humphrey Moseley of plays which he may have possessed in manuscript but never actually proceeded to publish.[593] Some of the earlier unfulfilled entries may be of similar type. An interesting piece of evidence pointing to the practically complete survival at any rate of seventeenth-century prints is afforded in a catalogue of his library of plays made by Sir John Harington in or about 1610.[594] Harington possessed 129 distinct plays, as well as a number of duplicates. Only 9 of these were printed before 1586. He had 14 out of 38 printed during 1588–94, and 15 out of 25 printed during 1595–99. His absence in Ireland during 1599 probably led him to miss several belonging to that year, and his most vigorous period as a collector began with 1600. During 1600–10 he secured 90 out of 105; that is to say exactly six-sevenths of the complete output of the London press. I neglect plays printed outside London in these figures. There is only one play among the 129 which is not known to us. Apparently it bore the title Belinus and Brennus.

Towards the end of this period, a new element emerges with Lyly and Peele, who, like Edwardes before them, were not religious figures but secular scholars, and likely wanted their literary works to have a lasting impact. The publication of Lyly’s plays for Paul’s takes us into the period from 1586 to 1616, and their boastful performances before the Queen quickly lead to other plays beginning with The Troublesome Reign of John, which were acted publicly in the City of London. Between 1586 and 1616, a total of two hundred and thirty-seven plays were published or at least registered with the Stationers’ Register, along with thirteen printed outside of London. Many of these, along with some earlier published works, were printed again. It isn’t until the very last year of this period that we see the first collective edition of an author's plays, which is The Workes of Benjamin Jonson, and notably, it’s in folio, while individual play prints were almost always in quarto. A second volume of Jonson’s Works was started in 1631 and finished in 1640. Shakespeare’s plays had to wait until 1623 for a collective edition, Lyly’s until 1632, Marston’s until 1633, and Beaumont and Fletcher’s until 1647 and 1679, even though a partial collection of Shakespeare’s plays in quarto was planned and then abandoned in 1619. Of the two hundred and thirty-seven plays proposed for publication, two hundred and fourteen still exist. Twenty-three are only known from entries in the Stationers’ Register, and since plays weren’t always registered, it’s possible that one or two were published and have since been lost. Out of the two hundred and fourteen plays that still exist, six are translations from Latin, Italian, or French, and seven can reasonably be suspected of being closet plays, meant only for reading rather than performance. The remaining two hundred and one likely underwent the test of actual performance. Six were presented by amateurs at Court or elsewhere, and eleven, including three in Latin and eight in English, are University plays. Regarding professional companies, the repertoires that have likely been best preserved, due to the poets’ ability to influence publication, are those of the boys' companies. We have thirty-one plays that came from the Chapel and Queen’s Revels boys, twenty-five from the Paul’s boys, and eight from the King’s Revels boys. Eleven plays can be attributed to the Queen’s men, three to Sussex’s, five to Pembroke’s, four to Derby’s, one to Oxford’s, thirty-two to Strange’s or the Admiral’s and Henry’s, thirty-four to the Chamberlain’s and King’s, and sixteen to Worcester’s and Anne’s, with one to Charles’s. Some of these were performed by other companies at earlier dates. Fifteen plays remain that can't be clearly assigned, which is not a very large proportion. There are twenty-seven manuscript English plays or fragments of plays or plots, and twenty-one Latin plays, mainly of a university style, that belong to the period of 1586–1616. Fifty-one plays were certainly or probably produced before 1616 but were printed later, many appearing in the folios of Shakespeare, Beaumont, and Fletcher. Additionally, there are about twenty-two others that exist in later prints but may be entirely, or more often partially, of early origin. The resultant total of three hundred and seven is considerable, but it likely represents only a small fraction of the complete output from these thirty lively dramatic years. Of over two hundred and eighty plays recorded by Henslowe as produced or commissioned by the companies he banked for between 1592 and 1603, we have only around forty, and possibly revised versions of a few others. Thomas Heywood claimed in 1633 to have had ‘an entire hand, or at least a main finger,’ in not fewer than two hundred and twenty plays, but we can only identify or even guess at about forty of these, several of which are certainly lost. It’s unlikely that a significant number of plays were printed but failed to survive. Occasionally, an unknown early print shows up in some obscure bibliographical source, but of the seventy-five titles I’ve listed as ‘Lost Plays,’ some probably stem from misunderstandings, and others represent works that were not plays at all, while many come from later entries in the Stationers’ Register by Humphrey Moseley of plays he might have held in manuscript but didn’t actually publish. Some of the earlier unfulfilled entries could be similar. An intriguing piece of evidence indicating the near-complete survival of seventeenth-century prints comes from a catalogue of plays in the library of Sir John Harington made around 1610. Harington owned 129 distinct plays, as well as several duplicates. Only 9 of these were printed before 1586. He had 14 out of 38 printed between 1588–94, and 15 out of 25 printed during 1595–99. His absence in Ireland in 1599 likely caused him to miss several produced that year, and he began his most active collecting period around 1600. Between 1600 and 1610, he acquired 90 out of 105; that is, exactly six-sevenths of the total output from the London press. I have excluded plays printed outside of London from these figures. There’s only one play among the 129 that we don’t know about. It apparently had the title Belinus and Brennus.

It is generally supposed, and I think with justice, that the acting companies did not find it altogether to their advantage to have their plays printed. Heywood, indeed, in the epistle to his English Traveller (1633) tells us that this was sometimes the case.[595] Presumably the danger was not so much that readers would not become spectators, as that other companies might buy the plays and act them; and of this practice there are some dubious instances, although at any rate by Caroline times it had been brought under control by the Lord Chamberlain.[596] At any rate, we find the Admiral’s[184] in 1600 borrowing 40s. ‘to geue vnto the printer, to staye the printing of Patient Gresell’.[597] We find the King’s Revels syndicate in 1608 entering into a formal agreement debarring its members from putting any of the play-books jointly owned by them into print. And we find the editor and publisher of Troilus and Cressida, although that had in fact never been played, bidding his readers in 1609 ‘thanke fortune for the scape it hath made amongst you; since by the grand possessors wills I beleeue you should have prayd for them rather than beene prayd’. The marked fluctuation in the output of plays in different years is capable of explanation on the theory that, so long as the companies were prosperous, they kept a tight hold on their ‘books’, and only let them pass into the hands of the publishers when adversity broke them up, or when they had some special need to raise funds. The periods of maximum output are 1594, 1600, and 1607. In 1594 the companies were reforming themselves after a long and disastrous spell of plague; and in particular the Queen’s, Pembroke’s, and Sussex’s men were all ruined, and their books were thrown in bulk upon the market.[598] It has been suggested that the sales of 1600 may have been due to Privy Council restrictions of that year, which limited the number of companies, and forbade them to play for more than two days in the week.[599] But it is very doubtful whether the limitation of days really became operative, and many of the plays published belonged to the two companies, the Chamberlain’s and the Admiral’s, who stood to gain by the elimination of competitors. An alternative reason might be found in the call for ready money involved by the building of the Globe in 1599 and the Fortune in 1600. The main factor in 1607 was the closing of Paul’s and the sale of the plays acted there.

It is generally believed, and I think rightly so, that the acting companies didn't really benefit from having their plays published. Heywood, indeed, mentions in the letter to his English Traveller (1633) that this was sometimes true.[595] The concern was likely not that readers would stop going to see the shows, but that other companies might purchase the plays and perform them; there are a few questionable examples of this, although by the time of Caroline it was largely under the control of the Lord Chamberlain.[596] Anyway, we find the Admiral's[184] in 1600 borrowing 40s. "to give to the printer, to halt the printing of Patient Gresell.".[597] In 1608, the King’s Revels group made an official agreement preventing its members from publishing any of the playbooks they jointly owned. Moreover, the editor and publisher of Troilus and Cressida, which had actually never been performed, told his readers in 1609 to "thank fortune for the escape it made amongst you; since by the grand possessors' wills, I believe you should have prayed for them rather than been prayed for." The noticeable fluctuations in the number of plays published across different years can be explained by the idea that as long as the companies were doing well, they tightly controlled their "books" and only allowed them to be published when they faced hardship or needed to raise funds. The peak years for publications were 1594, 1600, and 1607. In 1594, the companies were reorganizing after a long and devastating period of plague; notably, the Queen’s, Pembroke’s, and Sussex’s groups were all ruined, and their scripts flooded the market.[598] It has been suggested that the sales in 1600 may have been triggered by Privy Council restrictions that year, which limited the number of companies and forbade them from performing more than two days a week.[599] However, it’s very questionable if those limitations were really enforced, and many of the published plays came from the two companies, the Chamberlain’s and the Admiral’s, who stood to benefit from the removal of competitors. Another possible explanation could be the need for quick cash due to the construction of the Globe in 1599 and the Fortune in 1600. The main factor in 1607 was the closing of Paul’s and the sale of the plays performed there.

Sometimes the companies were outwitted. Needy and unscrupulous stationers might use illegitimate means to[185] acquire texts for which they had not paid as a basis for ‘surreptitious’ or ‘piratical’ prints.[600] A hired actor might be bribed to disclose his ‘part’ and so much as he could remember of the ‘parts’ of others. Dr. Greg has made it seem probable that the player of the Host was an agent in furnishing the text of the Merry Wives.[601] A player of Voltimand and other minor parts may have been similarly guilty as regards Hamlet.[602] Long before, the printer of Gorboduc had succeeded in ‘getting a copie thereof at some yongmans hand that lacked a little money and much discretion’. Or the poet himself might be to blame. Thomas Heywood takes credit in the epistle to The Rape of Lucrece that it had not been his custom ‘to commit my playes to the presse’, like others who ‘have vsed a double sale of their labours, first to the stage, and after to the presse’. Yet this had not saved his plays from piracy, for some of them had been ‘copied only by the eare’ and issued in a corrupt and mangled form. A quarter of a century later, in writing a prologue for a revival of his If You Know not Me, You Know Nobody, he tells us that this was one of the corrupt issues, and adds that

Sometimes the companies were outsmarted. Desperate and unethical stationers might use dishonest methods to[185] acquire texts they hadn’t paid for, leading to ‘unauthorized’ or ‘pirate’ prints.[600] A hired actor could be bribed to reveal his ‘part’ and whatever he could remember of the ‘parts’ of others. Dr. Greg has suggested that the actor playing the Host was likely involved in providing the text of the Merry Wives.[601] An actor in minor roles like Voltimand may have also been similarly at fault regarding Hamlet.[602] Long before, the printer of Gorboduc managed to ‘get a copy from a young man who lacked a bit of money and a lot of judgment.’ Or the poet himself might be at fault. Thomas Heywood boasts in the preface to The Rape of Lucrece that it wasn't his practice ‘to publish my plays’, unlike others who ‘have sold their work twice, first to the stage and then to the press.’ Yet this didn’t protect his plays from piracy, as some had been ‘copied only by ear’ and released in a distorted and ruined form. A quarter of a century later, while writing a prologue for a revival of his If You Know not Me, You Know Nobody, he mentions that this was one of the corrupt copies, and adds that

Some by Stenography drew
The plot: put it in print: (scarce one word trew).

Modern critics have sought in shorthand the source of other ‘bad’ and probably surreptitious texts of plays, and one has gone so far as to trace in them the peculiarities of a particular system expounded in the Characterie (1588) of Timothy Bright.[603] The whole question of surreptitious prints has naturally been explored most closely in connexion with the textual criticism of Shakespeare, and the latest investigator, Mr. Pollard, has come to the conclusion that, in spite of the general condemnation of the Folio editors, the only Shakespearian Quartos which can reasonably be labelled as surreptitious or as textually ‘bad’ are the First Quartos of Romeo and Juliet, Henry V, Merry Wives of Windsor, Hamlet, and[186] Pericles, although he strongly suspects that there once existed a similar edition of Love’s Labour’s Lost.[604] I have no ground for dissenting from this judgement.

Modern critics have explored the origins of other ‘bad’ and possibly unauthorized versions of plays, with one even tracing their unusual features to a specific system outlined in the Characterie (1588) by Timothy Bright.[603] The entire issue of unauthorized prints has understandably been scrutinized most thoroughly in relation to the textual criticism of Shakespeare. The most recent researcher, Mr. Pollard, has concluded that, despite the widespread criticism of the Folio editors, the only Shakespearian Quartos that can reasonably be called unauthorized or ‘bad’ in terms of text are the First Quartos of Romeo and Juliet, Henry V, Merry Wives of Windsor, Hamlet, and[186] Pericles. He also strongly suspects that a similar edition of Love’s Labour’s Lost once existed.[604] I have no reason to disagree with this assessment.

The question whether the actors, in protecting their property from the pirates, could look for any assistance from the official controllers of the press is one of some difficulty. We may perhaps infer, with the help of the conditional entries of The Blind Beggar of Alexandria and The Spanish Tragedy, and the special order made in the case of Dr. Faustus, that before assigning a ‘copy’ to one stationer the wardens of the Company took some steps to ascertain whether any other stationer laid a claim to it. It does not follow that they also inquired whether the applicant had come honestly or dishonestly by his manuscript.[605] Mr. Pollard seems inclined to think that, although they were under no formal obligation to intervene, they would not be likely, as men of common sense, to encourage dishonesty.[606] If this argument stood alone, I should not have much confidence in it. There is a Publishers’ Association to-day, doubtless composed of men of common sense, but it is not a body to which one[187] would naturally commit interests which might come into conflict with those of members of the trade. It would be another matter, however, if the actors were in a position to bring outside interest to bear against the pirates, through the licensers, or through the Privy Council on whom ultimately the licensers depended. And this in fact seems to have been the way in which a solution of the problem was gradually arrived at. Apart altogether from plays, there are instances upon record in which individuals, who were in a position to command influence, successfully adopted a similar method. We find Fulke Greville in 1586 writing to Sir Francis Walsingham, on the information of the stationer Ponsonby, to warn him that the publication of the Arcadia was being planned, and to advise him to get ‘made stay of that mercenary book’ by means of an application to the Archbishop or to Dr. Cosin, ‘who have, as he says, a copy to peruse to that end’.[607] Similarly we find Francis Bacon, in the preface to his Essayes of 1597, excusing himself for the publication on the ground that surreptitious adventurers were at work, and ‘to labour the staie of them had bin troublesome and subiect to interpretation’. Evidently he had come to a compromise, of which the Stationers’ Register retains traces in the cancellation by a court of an entry of the Essayes to Richard Serger, and a re-entry to H. Hooper, the actual publisher, ‘under the handes of Master Francis Bacon, Master Doctor Stanhope, Master Barlowe, and Master Warden Lawson’.[608] The actors, too, were not wholly without influence. They had their patrons and protectors, the Lord Chamberlain and the Lord Admiral, in the Privy Council, and although, as Mr. Pollard points out, it certainly would not have been good business to worry an important minister about every single forty-shilling piracy, it may have been worth while to seek a standing protection, analogous to the old-fashioned ‘privilege’, against a series of such annoyances. At any rate, this is what, while the Admiral’s contented themselves with buying off the printer of Patient Grissell, the Chamberlain’s apparently attempted, although at first with indifferent success, to secure. In 1597 John Danter, a stationer of the worst reputation, had printed a surreptitious and ‘bad’ edition of Romeo and Juliet, and possibly, if[188] Mr. Pollard’s conjecture is right, another of Love’s Labour’s Lost. He had made no entry in the Register, and it was therefore open to another publisher, Cuthbert Burby, to issue, without breach of copyright, ‘corrected’ editions of the same plays.[609] This he did, with suitable trumpetings of the corrections on the title-pages, and presumably by arrangement with the Chamberlain’s men. It was this affair which must, I think, have led the company to apply for protection to their lord. On 22 July 1598 an entry was made in the Stationers’ Register of The Merchant of Venice for the printer James Roberts. This entry is conditional in form, but it differs from the normal conditional entries in that the requirement specified is not an indefinite ‘aucthoritie’ but a ‘lycence from the Right honorable the lord chamberlen’. Roberts also entered Cloth Breeches and Velvet Hose on 27 May 1600, A Larum for London on 29 May 1600, and Troilus and Cressida on 7 February 1603. These also are all conditional entries but of a normal type. No condition, however, is attached to his entry of Hamlet on 26 July 1602. Now comes a significant piece of evidence, which at least shows that in 1600, as well as in 1598, the Stationers’ Company were paying particular attention to entries of plays coming from the repertory of the Chamberlain’s men. The register contains, besides the formal entries, certain spare pages upon which the clerk was accustomed to make occasional memoranda, and amongst these memoranda we find the following:[610]

The question of whether the actors could seek help from the official controllers of the press while protecting their property from the pirates is somewhat complex. We might infer, based on the conditional entries of The Blind Beggar of Alexandria and The Spanish Tragedy, as well as the special order made in the case of Dr. Faustus, that before giving a 'copy' to one stationer, the wardens of the Company took some steps to determine if any other stationer had a claim to it. It doesn't mean they also asked if the applicant had acquired his manuscript honestly or dishonestly. Mr. Pollard seems to think that even though they weren't formally obligated to intervene, they, being sensible individuals, wouldn't likely support dishonesty. If this argument stood alone, I wouldn't have much faith in it. There is a Publishers’ Association today, certainly made up of sensible people, but it isn't a body to which one would naturally entrust interests that might conflict with those of members in the trade. However, it would be another issue if the actors could bring external influence against the pirates, either through the licensers or through the Privy Council, which the licensers ultimately depended on. This indeed appears to have been the way a solution to the problem was gradually reached. Leaving aside plays, there are recorded instances where individuals in positions of influence successfully adopted a similar approach. For example, Fulke Greville in 1586 wrote to Sir Francis Walsingham, based on information from the stationer Ponsonby, to warn him about a planned publication of the Arcadia and suggested he get it stopped through an application to the Archbishop or Dr. Cosin, “who have, as he says, a copy to review for that purpose.” Similarly, Francis Bacon, in the preface to his Essayes of 1597, defended himself for publishing on the grounds that unauthorized individuals were at work, and “to try to stop them would have been troublesome and open to interpretation.” Clearly, he had reached a compromise, which the Stationers’ Register reflects in the cancellation of an entry of the Essayes to Richard Serger and a re-entry to H. Hooper, the actual publisher, “under the hands of Master Francis Bacon, Master Doctor Stanhope, Master Barlowe, and Master Warden Lawson.” The actors were not entirely without influence either. They had their patrons and protectors, the Lord Chamberlain and the Lord Admiral, in the Privy Council, and while, as Mr. Pollard points out, it certainly wouldn't have been prudent to bother an important minister about every single forty-shilling piracy, it might have been worthwhile to seek consistent protection, similar to the old-fashioned ‘privilege’, against a series of such nuisances. At any rate, while the Admirals contented themselves with buying off the printer of Patient Grissell, the Chamberlain's men appeared to have tried, though initially with limited success, to secure such protection. In 1597, John Danter, a notoriously bad stationer, printed an unauthorized and ‘bad’ edition of Romeo and Juliet, and possibly, if Mr. Pollard's guess is correct, another of Love’s Labour’s Lost. He hadn't made an entry in the Register, so another publisher, Cuthbert Burby, was free to issue ‘corrected’ editions of the same plays without breaching copyright. He did so, proudly announcing the corrections on the title pages, presumably by arrangement with the Chamberlain’s men. I believe this situation must have led the company to seek protection from their lord. On July 22, 1598, an entry was made in the Stationers’ Register for The Merchant of Venice for printer James Roberts. This entry was conditional in form, but it differs from typical conditional entries in that the requirement specified is not an indefinite ‘authority’ but a ‘license from the Right Honorable the Lord Chamberlain’. Roberts also entered Cloth Breeches and Velvet Hose on May 27, 1600, A Larum for London on May 29, 1600, and Troilus and Cressida on February 7, 1603. All these are conditional entries but of a standard type. However, there is no condition attached to his entry for Hamlet on July 26, 1602. Now, here comes a significant piece of evidence, which shows that in 1600, just like in 1598, the Stationers’ Company was paying close attention to entries of plays from the repertoire of the Chamberlain’s men. The register contains, in addition to formal entries, some spare pages where the clerk occasionally made notes, and among those notes, we find the following:[610]

My lord chamberlens menns plaies Entred
viz
A moral of ‘clothe breches and velvet hose’

My lord chamberlain's men's plays entered
viz
A moral of 'clothes, breeches, and velvet hose'

27 May 1600
To Master
Robertes
27 May
To hym
Allarum to London
4 Augusti to be staied
As you like yt, a booke
Henry the ffift, a booke
Every man in his humour, a booke
The commedie of ‘muche A doo about nothing’, a booke
big right bracket

[189]

[189]

There are possibly two notes here, but we may reasonably date them both in 1600, as Every Man In his Humour was entered to Cuthbert Burby and Walter Burre on 14 August 1600 and Much Ado about Nothing to Andrew Wise and William Aspley on 23 August 1600, and these plays appeared in 1601 and 1600 respectively. Henry V was published, without entry and in a ‘bad’ text by Thomas Millington and John Busby, also in 1600, while As You Like It remained unprinted until 1623. Many attempts have been made to explain the story of 4 August. Mr. Fleay conjectured that it was due to difficulties of censorship; Mr. Furness that it was directed against James Roberts, whom he regarded on the strength of the conditional entries as a man of ‘shifty character’.[611] But there is no reason to read Roberts’s name into the August memorandum at all; and I agree with Mr. Pollard that the evidence of dishonesty against him has been exaggerated, and that the privilege which he held for printing all play-bills for actors makes it prima facie unlikely that his relations with the companies would be irregular.[612] On the other hand, I hesitate to accept Mr. Pollard’s counter-theory that the four conditional Roberts entries were of the nature of a deliberate plan ‘in the interest of the players in order to postpone their publication till it could not injure the run of the play and to make the task of the pirates more difficult’. One would of course suppose that any entry, conditional or not, might serve such a purpose, if the entering stationer was in league with the actors and deliberately reserved publication. This is presumably what the Admiral’s men paid Cuthbert Burby to do for Patient Grissell. Mr. Pollard applies the same theory to Edward Blount’s unconditional entries of Pericles and Antony and Cleopatra in 1608, and it would certainly explain the delays in the publication of Troilus and Cressida from 1603 to 1609 and of Antony and Cleopatra from 1608 to 1623, and the absence of any edition of Cloth Breeches and Velvet Hose. But it does not explain why Hamlet, entered by Roberts in 1602, was issued by others in the ‘bad’ text of 1603, or why Pericles was issued by Henry Gosson in the ‘bad’ text of 1609.[613] Mr. Pollard’s interpretation of the facts appears to be influenced by the conditional character of four out of Roberts’s five entries[190] during 1598–1603, and I understand him to believe that the ‘further aucthoritie’ required for Cloth Breeches and Velvet Hose and A Larum for London and the ‘sufficient aucthoritie’ required for Troilus and Cressida were of the same nature as the licence from the Lord Chamberlain specifically required for The Merchant of Venice.[614] It is not inconceivable that this may have been so, but one is bound to take the Roberts conditional entries side by side with the eight similar entries made between 1601 and 1606 for other men, and in three at least of these (The Dutch Courtesan, Sir Giles Goosecap, The Fleir) it is obvious that the authority demanded was that of the official correctors. Of course, the correctors may themselves have had a hint from the Lord Chamberlain to keep an eye upon the interests of his servants, but if the eleven conditionally entered plays of 1600–6 be looked at as a group, it will be seen that they are all plays of either a political or a satirical character, which might well therefore call for particular attention from the correctors in the discharge of their ordinary functions. I have already suggested that the normal conditional entries represent cases in which the wardens of the Stationers’ Company, while not prepared to license a book on their own responsibility, short-circuited as far as they could the procedure entailed. Properly they ought to have seen the corrector’s hand before adding their own endorsement. But if this was not forthcoming, the applicant may have been allowed, in order to save time, to have the purely trade formalities completed by a conditional entry, which would be a valid protection against a rival stationer, but would not, until the corrector’s hand was obtained, be sufficient authority for the actual printing. No doubt the clerk should have subsequently endorsed the entry after seeing the corrector’s hand, but he did not always do so, although in cases of transfer the transferee might ask for a record to be made, and in any event the owner of the copy had the book with the ‘hand’ to it. The Lord Chamberlain’s ‘stay’ was, I think, another matter. I suppose it to have been directed, not to the correctors, but to the wardens, and to have taken the form of a request not to enter any play of the Chamberlain’s men, otherwise entitled to licence or not, without satisfying themselves that the actors were assenting parties to the transaction. Common sense would certainly dictate compliance with such a request, coming from such a source. The plan seems to have worked well enough so far as As You Like It, Every Man In his[191] Humour, and Much Ado about Nothing were concerned, for we have no reason to doubt that the subsequent publication of two of these plays had the assent of the Chamberlain’s men, and the third was effectively suppressed. But somehow not only Hamlet but also The Merry Wives of Windsor slipped through in 1602, and although the actors apparently came to some arrangement with Roberts and furnished a revised text of Hamlet, the other play seems to have gone completely out of their control. Moreover, it was an obvious weakness of the method adopted, that it gave no security against a surreptitious printer who was in a position to dispense with an entry. Danter, after all, had published without entry in 1597. He had had to go without copyright; but an even more audacious device was successfully tried in 1600 with Henry V. This was one of the four plays so scrupulously ‘staied’ by the Stationers’ clerk on 4 August. Not merely, however, was the play printed in 1600 by Thomas Creede for Thomas Millington and John Busby, but on 21 August it was entered on the Register as transferred to Thomas Pavier amongst other ‘thinges formerlye printed and sett ouer to’ him. I think the explanation is that the print of 1600 was treated as merely a reprint of the old play of The Famous Victories of Henry V, which was indeed to some extent Shakespeare’s source, and of which Creede held the copyright.[615] Similarly, it is conceivable that the same John Busby and Nathaniel Butter forced the hands of the Chamberlain’s men into allowing the publication of King Lear in 1608 by a threat to issue it as a reprint of King Leir.[616] Busby was also the enterer of The Merry Wives, and he and Butter, at whose hands it was that Heywood suffered, seem to have been the chief of the surreptitious printers after Danter’s death.

There are likely two notes here, but we can reasonably date both to 1600, since Every Man In His Humour was registered to Cuthbert Burby and Walter Burre on August 14, 1600, and Much Ado About Nothing to Andrew Wise and William Aspley on August 23, 1600. These plays were published in 1601 and 1600, respectively. Henry V was released, without registration and in a ‘bad’ text by Thomas Millington and John Busby, also in 1600, while As You Like It remained unprinted until 1623. Many theories have been put forth to explain the note from August 4. Mr. Fleay suggested it might have been due to censorship issues; Mr. Furness believed it was aimed at James Roberts, whom he viewed, based on the conditional entries, as someone of ‘shifty character’. But there’s no reason to include Roberts's name in the August note; I agree with Mr. Pollard that claims of dishonesty against him have been exaggerated and that his privilege for printing all play-bills for actors makes it unlikely that his relationship with the companies was irregular. On the other hand, I’m hesitant to accept Mr. Pollard’s counter-theory that the four conditional entries by Roberts were part of a deliberate plan ‘in the interest of the players to postpone their publication until it could not harm the run of the play and to complicate things for the pirates’. One would think that any entry, conditional or not, could serve such a purpose if the entering stationer was colluding with the actors and intentionally delaying publication. This is presumably what the Admiral’s Men paid Cuthbert Burby to do for Patient Grissell. Mr. Pollard applies the same theory to Edward Blount’s unconditional entries of Pericles and Antony and Cleopatra in 1608, which could certainly clarify the delays in publishing Troilus and Cressida from 1603 to 1609 and Antony and Cleopatra from 1608 to 1623, as well as the lack of any edition of Cloth Breeches and Velvet Hose. But it doesn’t explain why Hamlet, entered by Roberts in 1602, was published by others in the ‘bad’ text of 1603, or why Pericles was released by Henry Gosson in the ‘bad’ text of 1609. Mr. Pollard’s interpretation of the facts seems to be influenced by the conditional nature of four out of Roberts’s five entries between 1598 and 1603, and I gather he believes that the ‘further authority’ required for Cloth Breeches and Velvet Hose and A Larum for London and the ‘sufficient authority’ needed for Troilus and Cressida were similar to the license from the Lord Chamberlain specifically needed for The Merchant of Venice. It’s not impossible that this was the case, but we must consider Roberts’s conditional entries alongside eight similar entries made for other individuals between 1601 and 1606. In at least three of these cases (The Dutch Courtesan, Sir Giles Goosecap, The Fleir), it’s clear that the authority demanded was from the official correctors. Of course, the correctors might have received a hint from the Lord Chamberlain to watch out for his servants’ interests, but if we look at the eleven conditionally entered plays from 1600 to 1606 as a group, we’ll see that they are all plays of a political or satirical nature, which likely warranted special attention from the correctors in performing their usual duties. I’ve already suggested that normal conditional entries represent cases where the wardens of the Stationers’ Company, while not ready to license a book outright, tried to bypass the required procedures as much as possible. Ideally, they should have seen the corrector’s approval before adding their own endorsement. But if that wasn’t obtained, the applicant might have been allowed, to save time, to complete the basic trade formalities with a conditional entry, which would be a valid protection against a competing stationer but wouldn’t serve as adequate authority for actual printing until the corrector’s endorsement was secured. Surely the clerk should have later endorsed the entry after seeing the corrector’s mark, but he didn’t always do so, although in cases of transfer, the new owner might request a record to be made, and in any case, the copy owner had the book with the ‘mark’ on it. The Lord Chamberlain’s ‘stay’ seems to have been another matter. I think it was directed, not to the correctors, but to the wardens, and was likely a request not to register any play of the Chamberlain’s men, regardless of whether entitled to a license or not, without ensuring that the actors were consenting parties to the arrangement. Common sense would dictate compliance with such a request from such an authority. The plan appeared to work well for As You Like It, Every Man In His Humour, and Much Ado About Nothing, as we have no reason to doubt that the subsequent publication of two of these plays had the approval of the Chamberlain’s men, while the third was effectively suppressed. However, somehow both Hamlet and The Merry Wives of Windsor managed to get through in 1602, and although the actors seemingly reached an agreement with Roberts and provided a revised text for Hamlet, the other play appears to have completely slipped out of their control. Moreover, a significant flaw in this method was that it offered no protection against a clandestine printer who could bypass entry. After all, Danter had published without entry in 1597. He had to forgo copyright; but an even bolder move was successfully attempted in 1600 with Henry V. This was one of the four plays that were meticulously 'stayed' by the Stationers’ clerk on August 4. Yet, the play was printed in 1600 by Thomas Creede for Thomas Millington and John Busby, and on August 21, it was registered as transferred to Thomas Pavier among other ‘things formerly printed and transferred to’ him. I believe the explanation is that the 1600 print was considered merely a reprint of the old play The Famous Victories of Henry V, which was indeed part of Shakespeare’s sources, and of which Creede held the copyright. Similarly, it’s possible that the same John Busby and Nathaniel Butter pressured the Chamberlain’s men into allowing the publication of King Lear in 1608 by threatening to release it as a reprint of King Leir. Busby was also the enterer of The Merry Wives, and he and Butter, at whose hands Heywood suffered, seem to have been the main clandestine printers following Danter’s death.

The Chamberlain’s men would have been in a better position if their lord had brought his influence to bear, as Sidney’s friends had done, upon the correctors instead of the Stationers’ Company. Probably the mistake was retrieved in 1607 when the ‘allowing’ of plays for publication passed to the Master of the Revels, and he may even have extended his protection to the other companies which, like the Chamberlain’s, had now passed under royal protection. I do not suggest that the convenience of this arrangement was the sole[192] motive for the change; the episcopal correctors must have got into a good deal of hot water over the affair of Eastward Ho![617] Even the Master of the Revels did not prevent the surreptitious issue of Pericles in 1609. In Caroline times we find successive Lord Chamberlains, to whom the Master of the Revels continued to be subordinate, directing the Stationers’ Company not to allow the repertories of the King’s men or of Beeston’s boys to be printed, and it is implied that there were older precedents for these protections.[618]

The Chamberlain’s men would have been in a better position if their lord had used his influence, like Sidney’s friends did, on the correctors instead of the Stationers’ Company. The mistake was likely fixed in 1607 when the 'allowing' of plays for publication shifted to the Master of the Revels, who may have even extended his protection to the other companies, including the Chamberlain’s, which were now under royal protection. I’m not saying that the convenience of this setup was the only reason for the change; the episcopal correctors must have faced quite a bit of trouble over the situation with Eastward Ho! Even the Master of the Revels couldn’t stop the unauthorized release of Pericles in 1609. During Caroline times, we see successive Lord Chamberlains, who the Master of the Revels still reported to, instructing the Stationers’ Company not to allow the repertoires of the King’s men or Beeston’s boys to be printed, implying there were indeed older precedents for these protections.[618]

A point might come at which it was really more to the advantage of the actors to have a play published than not. The prints were useful in the preparation of acting versions, and they saved the book-keepers from the trouble of having to prepare manuscript copies at the demand of stage-struck amateurs.[619] The influence of the poets again was on the side of publication, and it is perhaps due to the greater share which they took in the management of the boys’ companies that so disproportionate a number of the plays preserved are of their acting. Heywood hints that thereby the poets sold their work twice. It is more charitable to assume that literary vanity was also a factor; and it is with playwrights of the more scholarly type, Ben Jonson and Marston, that a practice first emerges of printing plays at an early date after publication, and in the full literary trappings of dedicatory epistles and commendatory verses. Actor-playwrights, such as Heywood himself and Dekker, followed suit; but not Shakespeare, who had long ago dedicated his literary all to Southampton and penned no prefaces. The characteristic Elizabethan apologies, on such grounds as the pushfulness of publishers or the eagerness of friends to see the immortal work in type, need not be taken at their full face value.[620] Opportunity was afforded on publication to restore passages which had been ‘cut’ to meet the necessities of stage-presentation, and of this, in the Second Quarto of Hamlet, even Shakespeare may have availed himself.[621]

A point might come when it’s actually better for the actors to have a play published than not. The printed versions were helpful in creating acting scripts and saved the bookkeepers from the hassle of making manuscript copies at the request of eager amateurs.[619] The influence of the poets leaned toward publication, and it’s likely that the larger role they played in managing the boys’ companies contributed to the notable number of preserved plays that are theirs. Heywood suggests that this way the poets sold their work twice. It’s more generous to think that literary pride was also a factor; and with playwrights who were more scholarly, like Ben Jonson and Marston, the practice of printing plays soon after they were performed began, complete with literary touches like dedication letters and commendatory poems. Actor-playwrights, such as Heywood and Dekker, followed their lead; but Shakespeare, who had long dedicated his literary works to Southampton and wrote no prefaces, did not. The typical Elizabethan excuses, regarding things like the aggressiveness of publishers or the enthusiasm of friends to see the great work in print, shouldn’t be taken too literally.[620] Publication provided an opportunity to restore parts that had been cut to fit the needs of the stage, and even Shakespeare may have taken advantage of this in the Second Quarto of Hamlet.[621]

[193]

[193]

The conditions of printing therefore furnish us with every variety of text, from the carefully revised and punctuated versions of Ben Jonson’s Works of 1616 to the scrappy notes, from memory or shorthand, of an incompetent reporter. The average text lies between these extremes, and is probably derived from a play-house ‘book’ handed over by the actors to the printer. Mr. Pollard has dealt luminously with the question of the nature of the ‘book’, and has disposed of the assumption that it was normally a copy made by a ‘play-house’ scrivener of the author’s manuscript.[622] For this assumption there is no evidence whatever. There is, indeed, little direct evidence, one way or other; but what there is points to the conclusion that the ‘original’ or standard copy of a play kept in the play-house was the author’s autograph manuscript, endorsed with the licence of the Master of the Revels for performance, and marked by the book-keeper or for his use with indications of cuts and the like, and with stage-directions for exits and entrances and the disposition of properties, supplementary to those which the author had furnished.[623] Most of the actual manuscripts of this type which remain in existence are of Caroline, rather than Elizabethan or Jacobean, date.[624] But we have one of The Second Maid’s Tragedy, bearing Buck’s licence of 1611, and one of Sir Thomas More, belonging to the last decade of the sixteenth century, which has been submitted for licence without success, and is marked with instructions by the[194] Master for the excision or alteration of obnoxious passages. It is a curious document. The draft of the original author has been patched and interpolated with partial redrafts in a variety of hands, amongst which, according to some palaeographers, is to be found that of Shakespeare. One wonders that any licenser should have been complaisant enough to consider the play at all in such a form; and obviously the instance is a crucial one against the theory of scrivener’s copies.[625] It may also be argued on a priori grounds that such copies would be undesirable from the company’s point of view, both as being costly and as tending to multiply the opportunities for ‘surreptitious’ transmission to rivals or publishers. Naturally it was necessary to copy out individual parts for the actors, and Alleyn’s part in Orlando Furioso, with the ‘cues’, or tail ends of the speeches preceding his own, can still be seen at Dulwich.[626] From these ‘parts’ the ‘original’ could be reconstructed or ‘assembled’ in the event of destruction or loss.[627] Apparently the book-keeper also made a ‘plot’ or scenario of the action, and fixed it on a peg for his own guidance and that of the property-man in securing the smooth progress of the play.[628] Nor could the companies very well prevent the poets from keeping transcripts or at any rate rough copies, when they handed over their ‘papers’, complete or in instalments, as they drew their ‘earnests’ or payments ‘in full’.[629] It does not follow that they always did so. We know that Daborne made fair copies for Henslowe;[630] but the Folio editors tell us that what Shakespeare thought ‘he vttered with that easinesse,[195] that we haue scarse receiued from him a blot in his papers’, and Mr. Pollard points out that there would have been little meaning in this praise if what Shakespeare sent in had been anything but his first drafts.[631]

The conditions of printing provide us with every type of text, from the carefully edited and punctuated editions of Ben Jonson’s Works from 1616 to the messy notes taken from memory or shorthand by a poor reporter. The average text falls somewhere between these extremes, likely coming from a "book" provided by the actors to the printer. Mr. Pollard has clearly addressed the nature of the "book" and has refuted the idea that it was usually a copy made by a "play-house" scribe of the author's manuscript. For this assumption, there is no evidence at all. In fact, there is little direct evidence in either direction; however, what does exist suggests that the "original" or standard copy of a play kept in the playhouse was the author’s handwritten manuscript, approved with the license of the Master of the Revels for performance and marked by the bookkeeper, including notes on cuts and similar alterations, as well as stage directions for exits, entrances, and the arrangement of props, in addition to what the author had provided. Most of the remaining actual manuscripts of this kind are from the Caroline era rather than the Elizabethan or Jacobean periods. However, we have one of The Second Maid’s Tragedy, bearing Buck’s license from 1611, and one of Sir Thomas More, from the last decade of the sixteenth century, which was submitted for licensing but failed, marked with instructions from the[194] Master for the removal or alteration of objectionable passages. It is a fascinating document. The draft of the original author has been patched and rewritten with partial redrafts in various hands, among which, according to some paleographers, may be that of Shakespeare. One wonders how any licensor could be accommodating enough to consider the play in such a state; and this example clearly counters the theory of scribe copies. It can also be argued on a priori grounds that such copies would be undesirable from the company's perspective, both because they would be costly and because they would increase the chances of "surreptitious" transmission to competitors or publishers. Naturally, it was necessary to create individual parts for the actors, and Alleyn’s part in Orlando Furioso, along with the "cues," or the endings of the preceding speeches, can still be seen at Dulwich. From these "parts," the "original" could be reconstructed or "assembled" in case of destruction or loss. It seems that the bookkeeper also created a "plot" or outline of the action and hung it on a peg for his own reference and that of the property master to ensure the smooth flow of the play. Moreover, the companies could hardly stop the playwrights from keeping transcripts or rough copies when they handed over their "papers," whether complete or in parts, as they received their "earnests" or payments "in full." This does not mean they always did so. We know that Daborne made neat copies for Henslowe; however, the Folio editors tell us that what Shakespeare thought, "he uttered with that easiness,[195] that we have scarcely received from him a blemish in his papers," and Mr. Pollard points out that this praise would hardly make sense if what Shakespeare submitted was not his first drafts.

The character of the stage-directions in plays confirm the view that many of them were printed from working play-house ‘originals’. They are primarily directions for the stage itself; it is only incidentally that they also serve to stimulate the reader’s imagination by indicating the action with which the lines before him would have been accompanied in a representation.[632] Some of them are for the individual guidance of the actors, marginal hints as to the ‘business’ which will give point to their speeches. These are not very numerous in play-house texts; the ‘kneeling’ and ‘kisses her’ so frequent in modern editions are merely attempts of the editors to show how intelligently they have interpreted the quite obvious implications of the dialogue. The more important directions are addressed rather to the prompter and the tire-man; they prescribe the exits and the entrances, the ordering of a procession or a dumb-show, the use of the curtains or other structural devices, the introduction of properties, the precise moment for the striking up of music or sounds ‘within’. It is by no means always possible, except where a manuscript betrays differences of handwriting, to distinguish between what the author, often himself an actor familiar with the possibilities of the stage, may have originally written, and what the book-keeper may have added. Either may well use the indicative or the imperative form, or merely an adverbial, participial, or substantival expression.[633] But it is natural to trace the hand of the book-keeper where the direction reduces itself to the bare name of a property noted in the margin; even more so when it is followed by some such phrase as ‘ready’, ‘prepared’, or ‘set out’;[634] and still more so when the note occurs at the point when the property has to be brought from the tire-room,[196] and some lines before it is actually required for use.[635] The book-keeper must be responsible, too, for the directions into which, as not infrequently happens, the name of an actor has been inserted in place of that of the personage whom that actor represented.[636] On the other hand, we may perhaps safely assign to the author directions addressed to some one else in the second person, those which leave something to be interpreted according to discretion, and those which contain any matter not really necessary for stage guidance.[637] Such superfluous matter is only rarely found in texts of pure play-house origin, although even here an author may occasionally insert a word or two of explanation or descriptive colouring, possibly taken from the source upon which he has been working.[638] In the main, however, descriptive stage-directions are characteristic of texts which, whether ultimately based upon play-house copies or not, have undergone a process of editing by the author or his representative, with an eye[197] to the reader, before publication. Some literary rehandling of this sort is traceable, for example, in the First Folio of Shakespeare, although the hearts of the editors seem to have failed them before they had got very far with the task.[639] Yet another type of descriptive stage-direction presents itself in certain ‘surreptitious’ prints, where we find the reporter eking out his inadequately recorded text by elaborate accounts of the details of the business which he had seen enacted before him.[640] So too William Percy, apparently revising plays some of which had already been acted and which he hoped to see acted again, mingles his suggestions to a hypothetical manager with narratives in the past tense of how certain actors had carried out their parts.[641]

The way stage directions are written in plays supports the idea that many of them were printed from working theater "originals." They mainly provide instructions for the stage itself; only secondarily do they spark the reader’s imagination by hinting at the actions that would accompany the lines in a performance.[632] Some of these directions are meant for individual actors, offering marginal hints on the "business" that will emphasize their lines. These are not very common in theater texts; the frequent directions like "kneeling" and "kisses her" in modern editions are simply attempts by editors to show how well they have interpreted the obvious implications of the dialogue. The more significant directions are aimed at the prompter and the stagehand; they specify exits and entrances, the arrangement of a procession or a dumb-show, the use of curtains or other structural elements, the introduction of props, and the exact moment for the music or sound effects to start. It’s not always easy to tell, unless a manuscript shows different handwriting, what the author—often an actor himself familiar with what’s possible on stage—might have originally written, and what the bookkeeper might have added. Either could use indicative or imperative forms, or simply an adverbial, participial, or substantive expression.[633] However, it's natural to assume it's the bookkeeper’s work when the direction is reduced to just the name of a prop noted in the margin; even more so when it’s followed by phrases like "ready," "prepared," or "set out";[634] and even more when the note appears just before a prop needs to be brought from the props room,[196] sometimes several lines before it's actually required.[635] The bookkeeper is likely also responsible for the directions where, as happens often, the name of an actor has replaced the name of the character they played.[636] On the other hand, we can probably attribute to the author those directions addressed to someone else in the second person, those that leave something open to interpretation, and those that contain information not really necessary for stage directions.[637] Such unnecessary details are only rarely found in texts that come directly from the theater, although even here an author may occasionally add a word or two of explanation or description, possibly taken from the source on which he based his work.[638] Overall, however, descriptive stage directions are typical of texts that, regardless of whether they are ultimately based on theater copies or not, have been edited by the author or their representative with the reader in mind[197] before publication. Some literary edits of this kind are apparent, for example, in the First Folio of Shakespeare, although the editors seem to have lost their motivation before they completed the task.[639] Another type of descriptive stage direction can be found in some "surreptitious" prints, where the reporter supplements his insufficiently recorded text with detailed accounts of the actions he witnessed.[640] Similarly, William Percy, seemingly revising plays that had already been performed and that he hoped to see staged again, intermingles his suggestions to a hypothetical director with narratives in the past tense about how certain actors performed their roles.[641]

It must not be assumed that, because a play was printed from a stage copy, the author had no chance of editing it. Probably the compositors treated the manuscript put before them very freely, modifying, if they did not obliterate, the individual notions of the author or scribe as to orthography and punctuation; and the master printer, or some press corrector in his employment, went over and ‘improved’ their work, perhaps not always with much reference to the original ‘copy’.[642] This process of correction continued during the printing off of the successive sheets, with the result that different examples of the same imprint often show the same sheet in corrected and in uncorrected states.[643] The trend of modern criticism is in the direction of regarding Shakespeare’s plays as printed, broadly speaking, without any editorial assistance from him; the early quartos from play-house manuscripts, the later quartos from the earlier quartos, the folio partly from play-house manuscripts, partly from earlier quartos used in the play-house instead of manuscripts, and bearing marks of adaptation to shifting stage requirements.[644] On this theory, the aberrations of the printing-house, even with the author’s original text before them, have to account in the main for the unsatisfactory condition in which, in spite of such posthumous editing, not very[198] extensive, as was done for the folio, even the best texts of the plays have reached us. Whether it is sound or not—I think that it probably is—there were other playwrights who were far from adopting Shakespeare’s attitude of detachment from the literary fate of his works. Jonson was a careful editor. Marston, Middleton, and Heywood all apologize for misprints in various plays, which they say were printed without their knowledge, or when they were urgently occupied elsewhere; and the inference must be that in normal circumstances the responsibility would have rested with them.[645] Marston, indeed, definitely says that he had ‘perused’ the second edition of The Fawn, in order ‘to make some satisfaction for the first faulty impression’.[646]

It shouldn’t be assumed that just because a play was printed from a stage copy, the author had no opportunity to edit it. The typesetters likely handled the manuscript they were given quite loosely, changing, if not erasing, the author's or scribe's specific ideas about spelling and punctuation. The master printer, or someone working for him, probably went over and “improved” their work, perhaps without much regard for the original “copy.” This process of correction continued while printing the successive sheets, leading to different examples of the same printing showing some sheets in corrected and uncorrected states. The trend in modern criticism is to view Shakespeare's plays as printed, broadly speaking, without any editorial help from him; the early quartos came from playhouse manuscripts, the later quartos derived from the earlier quartos, and the folio was partly from playhouse manuscripts and partly from earlier quartos used in the playhouse instead of manuscripts, showing signs of adaptation for changing stage needs. Based on this theory, the errors in the printing house, even with the author’s original text in front of them, largely explain the unsatisfactory condition in which, despite some posthumous editing—not very extensive as seen in the folio—the best texts of the plays have reached us. Whether this theory is accurate or not—I think it probably is—other playwrights were far from taking Shakespeare’s detached stance regarding the literary fate of their works. Jonson was a meticulous editor. Marston, Middleton, and Heywood all apologize for errors in various plays, claiming they were printed without their knowledge or while they were heavily occupied elsewhere; the implication is that under normal circumstances, they would have been held responsible. Marston, in fact, clearly states that he had “perused” the second edition of The Fawn to “make some satisfaction for the first faulty impression.”

The modern editions, with their uniform system of acts and scenes and their fanciful notes of locality—‘A room in the palace’, ‘Another room in the palace’—are again misleading in their relation to the early prints, especially those based upon the play-house. Notes of locality are very rare. Occasionally a definite shift from one country or town to another is recorded;[647] and a few edited plays, such as Ben Jonson’s, prefix, with a ‘dramatis personae’, a general indication of ‘The scene’.[648] For the rest, the reader is left to his own inferences, with such help as the dialogue and the presenters give him; and the modern editors, with a post-Restoration tradition of staging in their minds, have often inferred wrongly. Even the shoulder-notes appended to the accurate reprints of the Malone Society, although they do not attempt localities, err by introducing too many new scenes. In the[199] early prints the beginnings of scenes are rarely marked, and the beginnings of acts are left unmarked to an extent which is rather surprising. The practice is by no means uniform, and it is possible to distinguish different tendencies in texts of different origin. The Tudor interludes and the early Elizabethan plays of the more popular type are wholly undivided, and there was probably no break in the continuity of the performances.[649] Acts and scenes, which are the outward form of a method of construction derived from the academic analysis of Latin comedy and tragedy, make their appearance, with other notes of neo-classic influence, in the farces of the school of Udall, in the Court tragedies, in translated plays, in Lyly’s comedies, and in a few others belonging to the same milieu of scholarship.[650] Ben Jonson and a few other later writers adopt them in printing plays of theatrical origin.[651] But the great majority of plays belonging to the public theatres continue to be printed without any divisions at all, while plays from the private houses are ordinarily divided into acts, but not into scenes, although the beginning of each act has usually some such heading as ‘Actus Primus, Scena prima’.[652] This distinction corresponds to the greater significance of the act-interval in the performance of the boy companies; but, as I have pointed out in an earlier chapter, it is difficult to suppose that the public theatres paid no regard to act-intervals, and one cannot therefore quite understand why neither the poets nor the book-keepers were in the habit of showing them in the play-house ‘originals’ of plays.[653][200] Had they been shown there, they would almost inevitably have got into the prints. It is a peculiarity of the surreptitious First Quarto of Romeo and Juliet, that its later sheets, which differ typographically from the earlier ones, although they do not number either acts or scenes, insert lines of ornament at the points at which acts and scenes may be supposed to begin. It must be added that, so far as an Elizabethan playwright looked upon his work as made up of scenes, his conception of a scene was not as a rule that familiar to us upon the modern stage. The modern scene may be defined as a piece of action continuous in time and place between two falls of a drop-curtain. The Elizabethans had no drop-curtain, and the drawing of an alcove curtain, at any rate while personages remain on the stage without, does not afford the same solution of continuity. The nearest analogy is perhaps in such a complete clearance of the stage, generally with a shift of locality, as enables the imagination to assume a time interval. A few texts, generally of the seventeenth century, are divided into scenes on this principle of clearance; and it was adopted by the editors of the First Folio, when, in a half-hearted way, they attempted to divide up the continuous texts of their manuscripts and quartos.[654] But it was not the principle of the neo-classic dramatists, or of Ben Jonson and his school. For them a scene was a section, not of action, but of dialogue; and they started a new scene whenever a speaker, or at any rate a speaker of importance, entered or left the stage. This is the conception which is in the mind of Marston when he regrets, in the preface to The Malcontent, that ‘scenes, invented merely to be spoken, should be enforcively published to be read’. It is also the conception of the French classicist drama, although the English playwrights do not follow the French rule of liaison, which requires at least one speaker from each scene to remain on into the next, and thus secures continuity throughout each act by making a complete clearance of the stage impossible.[655]

The modern editions, with their standardized structure of acts and scenes and their imaginative location notes—‘A room in the palace’, ‘Another room in the palace’—can be misleading compared to the early prints, especially those based on the playhouse. Location notes are quite rare. Occasionally, there's a clear change from one country or town to another; and a few edited plays, like those by Ben Jonson, include a 'dramatis personae' along with a general indication of 'The scene.' For most cases, readers have to draw their own conclusions, relying on the dialogue and the cues given by the performers; modern editors, influenced by post-Restoration staging traditions, often make incorrect assumptions. Even the marginal notes added to the accurate reprints from the Malone Society, although they don’t specify locations, mislead by adding too many new scenes. In the early prints, the beginnings of scenes are rarely noted, and the start of acts are left unmarked to a surprisingly large extent. This practice isn’t uniform, and different texts show various tendencies depending on their origins. The Tudor interludes and early Elizabethan plays of a more popular type are completely undivided, likely with no breaks in the performance continuity. Acts and scenes, which are the visible structure of a construction method based on the academic analysis of Latin comedy and tragedy, appear alongside other influences of neo-classicism in the farces of Udall’s school, court tragedies, translated plays, Lyly's comedies, and a few others from the same scholarly environment. Ben Jonson and a few later writers incorporate them in printing plays of theatrical origin. However, the majority of plays from public theaters continue to be printed without any divisions, while those from private houses are usually divided into acts but not scenes, although the beginning of each act typically has a heading like ‘Actus Primus, Scena prima.’ This distinction aligns with the greater role of the act interval in the performances of boy companies; yet, as I mentioned in an earlier chapter, it seems hard to believe that public theaters ignored act intervals, making it unclear why neither the playwrights nor the record keepers routinely indicated them in the original playhouse texts. Had they been shown there, they would likely have been included in the prints. A unique feature of the unauthorized First Quarto of Romeo and Juliet is that its later sheets, which differ in typography from the earlier ones, do not number acts or scenes but add decorative lines where acts and scenes are presumed to start. It’s important to note that, to an Elizabethan playwright, a scene wasn’t typically viewed the same way we understand it on modern stages. Today's scene is seen as a continuous piece of action in the same time and place between two falls of a drop-curtain. The Elizabethans didn’t have a drop-curtain, and the drawing of an alcove curtain, while characters remain on stage, doesn’t create the same continuity break. The closest analogy might be a complete clearing of the stage, usually with a location change, allowing the imagination to imply a time gap. A few texts, mainly from the seventeenth century, are divided into scenes based on this clearing principle; this was also adopted by the First Folio editors, who tried in a half-hearted way to break up the continuous texts of their manuscripts and quartos. But this wasn’t the principle used by neo-classic dramatists, or by Ben Jonson and his followers. For them, a scene was a section of dialogue rather than action; they started a new scene whenever a speaker, or at least an important one, entered or exited the stage. This perspective is reflected in Marston's regret in the preface to The Malcontent about ‘scenes, invented merely to be spoken, should be enforcively published to be read’. It also aligns with the approach of French classicist drama, although English playwrights didn’t follow the French rule of liaison, which insists at least one speaker from each scene continues into the next, thus ensuring continuity throughout each act by making a complete stage clearance impossible.


[201]

[201]

XXIII
Playwrights

[Bibliographical Note.—The abundant literature of the drama is more satisfactorily treated in the appendices to F. E. Schelling, Elizabethan Drama (1908), and vols. v and vi (1910) of the Cambridge History of English Literature, than in R. W. Lowe, Bibliographical Account of English Theatrical Literature (1888), K. L. Bates and L. B. Godfrey, English Drama: a Working Basis (1896), or W. D. Adams, Dictionary of the Drama (1904). There is an American pamphlet on Materials for the Study of the English Drama, excluding Shakespeare (1912, Newbery Library, Chicago), which I have not seen. Periodical lists of new books are published in the Modern Language Review, the Beiblatt to Anglia, and the Bulletin of the English Association, and annual bibliographies by the Modern Humanities Research Association (from 1921) and in the Shakespeare Jahrbuch. The bibliography by H. R. Tedder in the Encyclopaedia Britannica (11th ed.) s.v. Shakespeare, A. C. Shaw, Index to the Shakespeare Memorial Library (1900–3), and W. Jaggard, Shakespeare Bibliography (1911), on which, however, cf. C. S. Northup in J. G. P. xi. 218, are also useful.

[Bibliographical Note.—The extensive literature on the drama is more effectively covered in the appendices of F. E. Schelling's Elizabethan Drama (1908), and volumes v and vi (1910) of the Cambridge History of English Literature, rather than in R. W. Lowe's Bibliographical Account of English Theatrical Literature (1888), K. L. Bates and L. B. Godfrey's English Drama: a Working Basis (1896), or W. D. Adams' Dictionary of the Drama (1904). There is an American pamphlet titled Materials for the Study of the English Drama, excluding Shakespeare (1912, Newbery Library, Chicago), which I have not reviewed. Lists of new books are regularly published in the Modern Language Review, the Beiblatt to Anglia, and the Bulletin of the English Association, along with annual bibliographies from the Modern Humanities Research Association (since 1921) and in the Shakespeare Jahrbuch. H. R. Tedder's bibliography in the Encyclopaedia Britannica (11th ed.) under Shakespeare, A. C. Shaw's Index to the Shakespeare Memorial Library (1900–3), and W. Jaggard's Shakespeare Bibliography (1911), which should be consulted alongside C. S. Northup in J. G. P. xi. 218, are also valuable resources.

W. W. Greg, Notes on Dramatic Bibliographers (1911, M. S. C. i. 324), traces from the publishers’ advertisements of the Restoration a catena of play-lists in E. Phillips, Theatrum Poetarum (1675), W. Winstanley, Lives of the Most Famous English Poets (1687), G. Langbaine, Momus Triumphans (1688) and Account of the English Dramatick Poets (1691), C. Gildon, Lives and Characters of the English Dramatick Poets (1698), W. R. Chetwood, The British Theatre (1750), E. Capell, Notitia Dramatica (1783), and the various editions of the Biographica Dramatica from 1764 to 1812. More recent are J. O. Halliwell-Phillipps, Dictionary of Old English Plays (1860), and W. C. Hazlitt, Manual of Old English Plays (1892); but all are largely superseded by W. W. Greg, A List of English Plays (1900) and A List of Masques, Pageants, &c. (1902). His account of Warburton’s collection in The Bakings of Betsy (Library, 1911) serves as a supplement. A few plays discovered later than 1900 appeared in an Irish sale of 1906 (cf. Jahrbuch, xliii. 310) and in the Mostyn sale of 1919 (cf. t.p. facsimiles in Sotheby’s sale catalogue). For the problems of the early prints, the Bibliographical Note to ch. xxii should be consulted.

W. W. Greg, Notes on Dramatic Bibliographers (1911, M. S. C. i. 324), traces from the publishers’ ads of the Restoration a list of plays in E. Phillips, Theatrum Poetarum (1675), W. Winstanley, Lives of the Most Famous English Poets (1687), G. Langbaine, Momus Triumphans (1688) and Account of the English Dramatick Poets (1691), C. Gildon, Lives and Characters of the English Dramatick Poets (1698), W. R. Chetwood, The British Theatre (1750), E. Capell, Notitia Dramatica (1783), and the different editions of the Biographica Dramatica from 1764 to 1812. More recent works include J. O. Halliwell-Phillipps, Dictionary of Old English Plays (1860), and W. C. Hazlitt, Manual of Old English Plays (1892); but all are largely replaced by W. W. Greg, A List of English Plays (1900) and A List of Masques, Pageants, &c. (1902). His account of Warburton’s collection in The Bakings of Betsy (Library, 1911) acts as a supplement. A few plays discovered after 1900 were found in an Irish sale in 1906 (cf. Jahrbuch, xliii. 310) and in the Mostyn sale of 1919 (cf. t.p. facsimiles in Sotheby’s sale catalogue). For issues related to early prints, refer to the Bibliographical Note to ch. xxii.

I ought to add that the notices of the early prints of plays in this and the following chapter lay no claim to minute bibliographical erudition, and that all deficiencies in this respect are likely to be corrected when the full results of Dr. Greg’s researches on the subject are published.

I should mention that the descriptions of the early prints of plays in this and the next chapter don't aim for detailed bibliographical expertise, and any shortcomings in that regard will probably be addressed when Dr. Greg's complete research on the topic is published.

The fundamental works on the history of the drama are A. W. Ward, History of English Dramatic Literature (1875, 1899), F. G. Fleay, Biographical Chronicle of the English Drama (1891), F. E. Schelling, Elizabethan Drama (1908), the Cambridge History of English Literature, vols. v and vi (1910), and W. Creizenach, Geschichte des neueren Dramas, vols. iv, v (1909, 1916). These and others, with the relevant periodicals, are set out in the General Bibliographical Note (vol. i); and to them may be added F. S. Boas, Shakspere and his Predecessors (1896), B. Matthews, The Development of the Drama (1904), F. E. Schelling, English Drama (1914), A. Wynne, The Growth of English Drama (1914). Less systematic collections of studies[202] are L. M. Griffiths, Evenings with Shakespeare (1889), J. R. Lowell, Old English Dramatists (1892), A. H. Tolman, The Views about Hamlet (1904), C. Crawford, Collectanea (1906–7), A. C. Swinburne, The Age of Shakespeare (1908). The older critical work of Charles Lamb, William Hazlitt, and others cannot be neglected, but need not be detailed here.

The essential texts on the history of drama include A. W. Ward's History of English Dramatic Literature (1875, 1899), F. G. Fleay's Biographical Chronicle of the English Drama (1891), F. E. Schelling's Elizabethan Drama (1908), the Cambridge History of English Literature, volumes v and vi (1910), and W. Creizenach's Geschichte des neueren Dramas, volumes iv and v (1909, 1916). These works, along with other relevant journals, are listed in the General Bibliographical Note (volume i); additionally, F. S. Boas's Shakspere and his Predecessors (1896), B. Matthews's The Development of the Drama (1904), F. E. Schelling's English Drama (1914), and A. Wynne's The Growth of English Drama (1914) can also be included. Less comprehensive collections of studies[202] are L. M. Griffiths's Evenings with Shakespeare (1889), J. R. Lowell's Old English Dramatists (1892), A. H. Tolman's The Views about Hamlet (1904), C. Crawford's Collectanea (1906–7), and A. C. Swinburne's The Age of Shakespeare (1908). The earlier works by Charles Lamb, William Hazlitt, and others are important but do not need to be detailed here.

Special dissertations on individual plays and playwrights are recorded in the body of this chapter. A few of wider scope may be roughly classified; as dealing with dramatic structure, H. Schwab, Das Schauspiel im Schauspiel zur Zeit Shakespeares (1896), F. A. Foster, Dumb Show in Elizabethan Drama before 1620 (1911, E. S. xliv. 8); with types of drama, H. W. Singer, Das bürgerliche Trauerspiel in England (1891), J. Seifert, Wit-und Science Moralitäten (1892), J. L. McConaughty, The School Drama (1913), E. N. S. Thompson, The English Moral Plays (1910), R. Fischer, Zur Kunstentwickelung der englischen Tragödie bis zu Shakespeare (1893), A. C. Bradley, Shakespearean Tragedy (1904), F. E. Schelling, The English Chronicle Play (1902), L. N. Chase, The English Heroic Play (1903), C. G. Child, The Rise of the Heroic Play (1904, M. L. N. xix), F. H. Ristine, English Tragicomedy (1910), C. R. Baskervill, Some Evidence for Early Romantic Plays in England (1916, M. P. xiv. 229, 467), L. M. Ellison, The Early Romantic Drama at the English Court (1917), H. Smith, Pastoral Influence in the English Drama (1897, M. L. A. xii. 355). A. H. Thorndike, The Pastoral Element in the English Drama before 1605 (1900, M. L. N. xiv. 228), J. Laidler, History of Pastoral Drama in England (1905, E. S. xxxv. 193), W. W. Greg, Pastoral Poetry and Pastoral Drama (1906); with types of plot and characterization, H. Graf, Der Miles Gloriosus im englischen Drama (1891), E. Meyer, Machiavelli and the Elizabethan Drama (1897), G. B. Churchill, Richard the Third up to Shakespeare (1900), L. W. Cushman, The Devil and the Vice in the English Dramatic Literature before Shakespeare (1900), E. Eckhardt, Die lustige Person im älteren englischen Drama (1902), F. E. Schelling, Some Features of the Supernatural as Represented in Plays of the Reigns of Elizabeth and James (1903, M. P. i), H. Ankenbrand, Die Figur des Geistes im Drama der englischen Renaissance (1906), F. G. Hubbard, Repetition and Parallelism in the Earlier Elizabethan Drama (1905, M. L. A. xx), E. Eckhardt, Die Dialekt-und Ausländertypen des älteren englischen Dramas (1910–11), V. O. Freeburg, Disguise Plots in Elizabethan Drama (1915); with Quellenforschung and foreign influences, E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen Jonson’s, Marston’s, und Beaumont und Fletcher’s (1895), Quellen-Studien zu den Dramen Chapman’s, Massinger’s und Ford’s (1897), Zur Quellen-Kunde der Stuarts-Dramen (1896, Archiv, xcvii), Studien zur Geschichte der italienischen Novelle in der englischen Litteratur des sechzehnten Jahrhunderts (1892), L. L. Schücking, Studien über die stofflichen Beziehungen der englischen Komödie zur italienischen bis Lilly (1901), A. Ott, Die italienische Novelle im englischen Drama von 1600 (1904), W. Smith, The Commedia dell’ Arte (1912), M. A. Scott, Elizabethan Translations from the Italian (1916), A. L. Stiefel, Die Nachahmung spanischer Komödien in England unter den ersten Stuarts (1890), Die Nachahmung spanischer Komödien in England (1897, Archiv, xcix), L. Bahlsen, Spanische Quellen der dramatischen Litteratur besonders Englands zu Shakespeares Zeit (1893, Z. f. vergleichende Litteraturgeschichte, N. F. vi), A. S. W. Rosenbach, The Curious Impertinent in English Drama (1902, M. L. N. xvii), J. Fitzmaurice-Kelly, Cervantes in England (1905), J. W. Cunliffe, The Influence of Seneca on Elizabethan Tragedy (1893), O. Ballweg, Das klassizistische Drama zur Zeit Shakespeares (1909), O. Ballmann, Chaucers Einfluss auf das englische Drama (1902, Anglia, xxv), R. M. Smith, Froissart and the English Chronicle Play (1915); with the interrelations of dramatists, A. H. Thorndike, The Influence of Beaumont and Fletcher on[203] Shakespeare (1901), E. Koeppel, Studien über Shakespeares Wirkung auf zeitgenössische Dramatiker (1905), Ben Jonson’s Wirkung auf zeitgenössische Dramatiker (1906).

Special studies on individual plays and playwrights are detailed in this chapter. Some more comprehensive ones can be roughly categorized; those focusing on dramatic structure include H. Schwab, Das Schauspiel im Schauspiel zur Zeit Shakespeares (1896), F. A. Foster, Dumb Show in Elizabethan Drama before 1620 (1911, E. S. xliv. 8); those addressing types of drama include H. W. Singer, Das bürgerliche Trauerspiel in England (1891), J. Seifert, Wit-und Science Moralitäten (1892), J. L. McConaughty, The School Drama (1913), E. N. S. Thompson, The English Moral Plays (1910), R. Fischer, Zur Kunstentwickelung der englischen Tragödie bis zu Shakespeare (1893), A. C. Bradley, Shakespearean Tragedy (1904), F. E. Schelling, The English Chronicle Play (1902), L. N. Chase, The English Heroic Play (1903), C. G. Child, The Rise of the Heroic Play (1904, M. L. N. xix), F. H. Ristine, English Tragicomedy (1910), C. R. Baskervill, Some Evidence for Early Romantic Plays in England (1916, M. P. xiv. 229, 467), L. M. Ellison, The Early Romantic Drama at the English Court (1917), H. Smith, Pastoral Influence in the English Drama (1897, M. L. A. xii. 355). A. H. Thorndike, The Pastoral Element in the English Drama before 1605 (1900, M. L. N. xiv. 228), J. Laidler, History of Pastoral Drama in England (1905, E. S. xxxv. 193), W. W. Greg, Pastoral Poetry and Pastoral Drama (1906); studies on types of plot and characterization include H. Graf, Der Miles Gloriosus im englischen Drama (1891), E. Meyer, Machiavelli and the Elizabethan Drama (1897), G. B. Churchill, Richard the Third up to Shakespeare (1900), L. W. Cushman, The Devil and the Vice in the English Dramatic Literature before Shakespeare (1900), E. Eckhardt, Die lustige Person im älteren englischen Drama (1902), F. E. Schelling, Some Features of the Supernatural as Represented in Plays of the Reigns of Elizabeth and James (1903, M. P. i), H. Ankenbrand, Die Figur des Geistes im Drama der englischen Renaissance (1906), F. G. Hubbard, Repetition and Parallelism in the Earlier Elizabethan Drama (1905, M. L. A. xx), E. Eckhardt, Die Dialekt-und Ausländertypen des älteren englischen Dramas (1910–11), V. O. Freeburg, Disguise Plots in Elizabethan Drama (1915); focusing on source research and foreign influences, E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen Jonson’s, Marston’s, und Beaumont und Fletcher’s (1895), Quellen-Studien zu den Dramen Chapman’s, Massinger’s und Ford’s (1897), Zur Quellen-Kunde der Stuarts-Dramen (1896, Archiv, xcvii), Studien zur Geschichte der italienischen Novelle in der englischen Litteratur des sechzehnten Jahrhunderts (1892), L. L. Schücking, Studien über die stofflichen Beziehungen der englischen Komödie zur italienischen bis Lilly (1901), A. Ott, Die italienische Novelle im englischen Drama von 1600 (1904), W. Smith, The Commedia dell’ Arte (1912), M. A. Scott, Elizabethan Translations from the Italian (1916), A. L. Stiefel, Die Nachahmung spanischer Komödien in England unter den ersten Stuarts (1890), Die Nachahmung spanischer Komödien in England (1897, Archiv, xcix), L. Bahlsen, Spanische Quellen der dramatischen Litteratur besonders Englands zu Shakespeares Zeit (1893, Z. f. vergleichende Litteraturgeschichte, N. F. vi), A. S. W. Rosenbach, The Curious Impertinent in English Drama (1902, M. L. N. xvii), J. Fitzmaurice-Kelly, Cervantes in England (1905), J. W. Cunliffe, The Influence of Seneca on Elizabethan Tragedy (1893), O. Ballweg, Das klassizistische Drama zur Zeit Shakespeares (1909), O. Ballmann, Chaucers Einfluss auf das englische Drama (1902, Anglia, xxv), R. M. Smith, Froissart and the English Chronicle Play (1915); addressing the interrelationships of playwrights, A. H. Thorndike, The Influence of Beaumont and Fletcher on[203] Shakespeare (1901), E. Koeppel, Studien über Shakespeares Wirkung auf zeitgenössische Dramatiker (1905), Ben Jonson’s Wirkung auf zeitgenössische Dramatiker (1906).

The special problem of the authorship of the so-called Shakespeare Apocrypha is dealt with in the editions thereof described below, and by Halliwell-Phillipps (ii. 413), Ward (ii. 209), R. Sachs, Die Shakespeare zugeschriebenen zweifelhaften Stücke (1892, Jahrbuch, xxvii), and A. F. Hopkinson, Essays on Shakespeare’s Doubtful Plays (1900). The analogous question of the possible non-Shakespearian authorship of plays or parts of plays published as his is too closely interwoven with specifically Shakespearian literature to be handled here; J. M. Robertson, in Did Shakespeare Write Titus Andronicus? (1905), Shakespeare and Chapman (1917), The Shakespeare Canon (1922), is searching; other dissertations are cited under the plays or playwrights concerned. The attempts to use metrical or other ‘tests’ in the discrimination of authorship or of the chronology of work have been predominantly applied to Shakespeare, although Beaumont and Fletcher (vide infra) and others have not been neglected. The broader discussions of E. N. S. Thompson, Elizabethan Dramatic Collaboration (1909, E. S. xl. 30) and E. H. C. Oliphant, Problems of Authorship in Elizabethan Dramatic Literature (1911, M. P. viii, 411) are of value.

The unique issue of who actually wrote the so-called Shakespeare Apocrypha is addressed in the editions noted below, and by Halliwell-Phillipps (ii. 413), Ward (ii. 209), R. Sachs, Die Shakespeare zugeschriebenen zweifelhaften Stücke (1892, Jahrbuch, xxvii), and A. F. Hopkinson, Essays on Shakespeare’s Doubtful Plays (1900). The related question of whether plays or parts of plays published as his were actually written by someone else is too closely linked to specific Shakespearian literature to be covered here; J. M. Robertson, in Did Shakespeare Write Titus Andronicus? (1905), Shakespeare and Chapman (1917), and The Shakespeare Canon (1922), is investigating this; other relevant dissertations can be found under the plays or playwrights involved. Methods employing metrical or other ‘tests’ to determine authorship or the timeline of works have mostly focused on Shakespeare, though Beaumont and Fletcher (vide infra) and others have not been overlooked. The broader discussions by E. N. S. Thompson, Elizabethan Dramatic Collaboration (1909, E. S. xl. 30) and E. H. C. Oliphant, Problems of Authorship in Elizabethan Dramatic Literature (1911, M. P. viii, 411) are valuable.

To the general histories of Elizabethan literature named in the General Bibliographical Note may be added Chambers’s Cyclopaedia of English Literature (1901–3), E. Gosse, Modern English Literature (1897), G. Saintsbury, Short History of English Literature (1900), A. Lang, English Literature from ‘Beowulf’ to Swinburne (1912), W. Minto, Characteristics of English Poets from Chaucer to Shirley (1874), G. Saintsbury, Elizabethan Literature (1887), E. Gosse, The Jacobean Poets (1894), T. Seccombe and J. W. Allen, The Age of Shakespeare (1903), F. E. Schelling, English Literature during the Lifetime of Shakespeare (1910); and for the international relations, G. Saintsbury, The Earlier Renaissance (1901), D. Hannay, The Later Renaissance (1898), H. J. C. Grierson, The First Half of the Seventeenth Century (1906), C. H. Herford, The Literary Relations of England and Germany in the Sixteenth Century (1886), L. Einstein, The Italian Renaissance in England (1902), S. Lee, The French Renaissance in England (1910), J. G. Underhill, Spanish Literature in the England of the Tudors (1899).

To the general histories of Elizabethan literature mentioned in the General Bibliographical Note, we can also add Chambers’s Cyclopaedia of English Literature (1901–3), E. Gosse, Modern English Literature (1897), G. Saintsbury, Short History of English Literature (1900), A. Lang, English Literature from ‘Beowulf’ to Swinburne (1912), W. Minto, Characteristics of English Poets from Chaucer to Shirley (1874), G. Saintsbury, Elizabethan Literature (1887), E. Gosse, The Jacobean Poets (1894), T. Seccombe and J. W. Allen, The Age of Shakespeare (1903), F. E. Schelling, English Literature during the Lifetime of Shakespeare (1910); and for the international connections, G. Saintsbury, The Earlier Renaissance (1901), D. Hannay, The Later Renaissance (1898), H. J. C. Grierson, The First Half of the Seventeenth Century (1906), C. H. Herford, The Literary Relations of England and Germany in the Sixteenth Century (1886), L. Einstein, The Italian Renaissance in England (1902), S. Lee, The French Renaissance in England (1910), J. G. Underhill, Spanish Literature in the England of the Tudors (1899).

I append a chronological list of miscellaneous collections of plays, covering those of more than one author. A few of minimum importance are omitted.

I’ve included a chronological list of various collections of plays by multiple authors. A few of lesser importance have been left out.

(a) Shakespeare Apocrypha

Shakespearean Apocrypha

1664. Mr William Shakespear’s Comedies, Histories, and Tragedies. Published according to the true Original Copies. The Third Impression. And unto this Impression is added seven Playes, never before printed in Folio, viz. Pericles Prince of Tyre. The London Prodigall. The History of Thomas Ld Cromwell. Sir John Oldcastle Lord Cobham. The Puritan Widow. A Yorkshire Tragedy. The Tragedy of Locrine. For P[hilip] C[hetwinde]. [A second issue of the Third Folio (F3) of Shakespeare. I cite these as ‘The 7 Plays’.]

1664. Mr. William Shakespeare’s Comedies, Histories, and Tragedies. Published according to the true Original Copies. The Third Impression. This edition includes seven plays that have never been printed in Folio before, namely: Pericles, Prince of Tyre; The London Prodigal; The History of Thomas Lord Cromwell; Sir John Oldcastle, Lord Cobham; The Puritan Widow; A Yorkshire Tragedy; and The Tragedy of Locrine. *For Philip Chetwinde.* [A second issue of the Third Folio (F3) of Shakespeare. I refer to these as ‘The 7 Plays’.]

1685. Mr William Shakespear’s Comedies, Histories, and Tragedies.... The Fourth Edition. For H. Herringman, E. Brewster, and R. Bentley. [The Fourth Folio (F4) of Shakespeare, The 7 Plays.]

1685. Mr. William Shakespeare’s Comedies, Histories, and Tragedies.... The Fourth Edition. For H. Herringman, E. Brewster, and R. Bentley. [The Fourth Folio (F4) of Shakespeare, The 7 Plays.]

1709, 1714. N. Rowe, The Works of Sh. [The 7 Plays in vol. vi of 1709 and vol. viii of 1714.]

1709, 1714. N. Rowe, The Works of Sh. [The 7 Plays in vol. vi of 1709 and vol. viii of 1714.]

1728, &c. A. Pope, The Works of Sh. [The 7 Plays in vol. ix of 1728.]

1728, &c. A. Pope, The Works of Sh. [The 7 Plays in vol. ix of 1728.]

1780. [E. Malone], Supplement to the Edition of Sh.’s Plays published in 1778 by S. Johnson and G. Steevens. [The 7 Plays in vol. ii.]

1780. [E. Malone], Supplement to the Edition of Sh.’s Plays published in 1778 by S. Johnson and G. Steevens. [The 7 Plays in vol. ii.]

[204]

[204]

1848, 1855. W. G. Simms, A Supplement to the Works of Sh. (New York). [T. N. K. and the 7 Plays, except Pericles.]

1848, 1855. W. G. Simms, A Supplement to the Works of Sh. (New York). [T. N. K. and the 7 Plays, except Pericles.]

N.D. [1851?]. H. Tyrrell, The Doubtful Plays of Sh. [The 7 Plays, T. A., Edward III, Merry Devil of Edmonton, Fair Em, Mucedorus, Arden of Feversham, Birth of Merlin, T. N. K.]

N.D. [1851?]. H. Tyrrell, The Doubtful Plays of Sh. [The 7 Plays, T. A., Edward III, Merry Devil of Edmonton, Fair Em, Mucedorus, Arden of Feversham, Birth of Merlin, T. N. K.]

1852, 1887. W. Hazlitt, The Supplementary Works of Sh. [The 7 Plays, T. A.]

1852, 1887. W. Hazlitt, The Supplementary Works of Sh. [The 7 Plays, T. A.]

1854–74. N. Delius, Pseudo-Shakespere’sche Dramen. [Edward III (1854), Arden of Feversham (1855), Birth of Merlin (1856), Mucedorus (1874), Fair Em (1874), separately.]

1854–74. N. Delius, Pseudo-Shakespere’sche Dramen. [Edward III (1854), Arden of Feversham (1855), Birth of Merlin (1856), Mucedorus (1874), Fair Em (1874), separately.]

1869. M. Moltke, Doubtful Plays of Sh. (Tauchnitz). [Edward III, Thomas Lord Cromwell, Locrine, Yorkshire Tragedy, London Prodigal, Birth of Merlin.]

1869. M. Moltke, Doubtful Plays of Sh. (Tauchnitz). [Edward III, Thomas Lord Cromwell, Locrine, Yorkshire Tragedy, London Prodigal, Birth of Merlin.]

1883–8. K. Warnke und L. Proescholdt, Pseudo-Shakespearian Plays. [Fair Em (1883), Merry Devil of Edmonton (1884), Edward III (1886), Birth of Merlin (1887), Arden of Feversham (1888), separately, with Mucedorus (1878) outside the series.]

1883–8. K. Warnke and L. Proescholdt, Pseudo-Shakespearian Plays. [Fair Em (1883), Merry Devil of Edmonton (1884), Edward III (1886), Birth of Merlin (1887), Arden of Feversham (1888), individually, along with Mucedorus (1878) outside the series.]

1891–1914. A. F. Hopkinson, Sh.’s Doubtful Plays (1891–5). Old English Plays (1901–2). Sh.’s Doubtful Works (1910–11). [Under the above collective titles were issued some, but not all, of a series of plays bearing separate dates as follows: Thomas Lord Cromwell (1891, 1899), Yorkshire Tragedy (1891, 1910), Edward III (1891, 1911), Merry Devil of Edmonton (1891, 1914), Warning for Fair Women (1891, 1904), Locrine (1892), Birth of Merlin (1892, 1901), London Prodigal (1893), Mucedorus (1893), Sir John Oldcastle (1894), Puritan (1894), T. N. K. (1894), Fair Em (1895), Famous Victories of Henry V (1896), Contention of York and Lancaster (1897), Arden of Feversham (1898, 1907), True Tragedy of Richard III (1901), Sir Thomas More (1902). My list may not be complete.]

1891–1914. A. F. Hopkinson, Sh.’s Doubtful Plays (1891–5). Old English Plays (1901–2). Sh.’s Doubtful Works (1910–11). [Under the above collective titles were issued some, but not all, of a series of plays with separate dates as follows: Thomas Lord Cromwell (1891, 1899), Yorkshire Tragedy (1891, 1910), Edward III (1891, 1911), Merry Devil of Edmonton (1891, 1914), Warning for Fair Women (1891, 1904), Locrine (1892), Birth of Merlin (1892, 1901), London Prodigal (1893), Mucedorus (1893), Sir John Oldcastle (1894), Puritan (1894), T. N. K. (1894), Fair Em (1895), Famous Victories of Henry V (1896), Contention of York and Lancaster (1897), Arden of Feversham (1898, 1907), True Tragedy of Richard III (1901), Sir Thomas More (1902). My list may not be complete.]

1908. C. F. T. Brooke, The Sh. Apocrypha. [The 7 Plays except Pericles, Arden of Feversham, Edward III, Mucedorus, Merry Devil of Edmonton, Fair Em, T. N. K., Birth of Merlin, Sir Thomas More.]

1908. C. F. T. Brooke, The Sh. Apocrypha. [The 7 Plays except Pericles, Arden of Feversham, Edward III, Mucedorus, Merry Devil of Edmonton, Fair Em, T. N. K., Birth of Merlin, Sir Thomas More.]

(b) General Collections

General Collections

1744. A Select Collection of Old Plays. 12 vols. (Dodsley). [Cited as Dodsley1.]

1744. A Select Collection of Old Plays. 12 vols. (Dodsley). [Cited as Dodsley1.]

1750. [W. R. Chetwood], A Select Collection of Old Plays (Dublin).

1750. [W. R. Chetwood], A Select Collection of Old Plays (Dublin).

1773. T. Hawkins, The Origin of the English Drama. 3 vols.

1773. T. Hawkins, The Origin of the English Drama. 3 vols.

1779. [J. Nichols], Six Old Plays. 2 vols.

1779. [J. Nichols], Six Old Plays. 2 vols.

1780. A Select Collection of Old Plays. The Second Edition ... by I. Reed. 12 vols. (Dodsley). [Cited as Dodsley2.]

1780. A Select Collection of Old Plays. The Second Edition ... by I. Reed. 12 vols. (Dodsley). [Cited as Dodsley2.]

1810. [Sir W. Scott], The Ancient British Drama. 3 vols. (W. Miller). [Cited as A. B. D.]

1810. [Sir W. Scott], The Ancient British Drama. 3 vols. (W. Miller). [Cited as A. B. D.]

1811. [Sir W. Scott], The Modern British Drama. 5 vols. (W. Miller). [Cited as M. B. D.]

1811. [Sir W. Scott], The Modern British Drama. 5 vols. (W. Miller). [Cited as M. B. D.]

1814–15. [C. W. Dilke], Old English Plays. 6 vols. [Cited as O. E. P.]

1814–15. [C. W. Dilke], Old English Plays. 6 vols. [Cited as O. E. P.]

1825. The Old English Drama. 2 vols. (Hurst, Robinson, & Co., and A. Constable). [Most of the plays have the separate imprint of C. Baldwyn, 1824.]

1825. The Old English Drama. 2 vols. (Hurst, Robinson, & Co., and A. Constable). [Most of the plays have the separate imprint of C. Baldwyn, 1824.]

1825–7. Select Collection of Old Plays. A new edition ... by I. Reed, O. Gilchrist and [J. P. Collier]. 12 vols. [Cited as Dodsley3.]

1825–7. Select Collection of Old Plays. A new edition ... by I. Reed, O. Gilchrist, and [J. P. Collier]. 12 vols. [Cited as Dodsley3.]

1830. The Old English Drama. 3 vols. (Thomas White).

1830. The Old English Drama. 3 vols. (Thomas White).

1833. J. P. Collier, Five Old Plays (W. Pickering). [Half-title has ‘Old Plays, vol. xiii’, as a supplement to Dodsley.]

1833. J. P. Collier, Five Old Plays (W. Pickering). [Half-title has ‘Old Plays, vol. xiii’, as a supplement to Dodsley.]

1841–53. Publications of the Shakespeare Society. [Include, besides several plays of T. Heywood (q.v.), Dekker, Chettle, and Haughton’s[205] Patient Grissell, Munday’s John a Kent and John a Cumber, Legge’s Richardus Tertius, Norton and Sackville’s Gorboduc, Merbury’s Marriage between Wit and Wisdom, and Sir Thomas More, True Tragedy of Richard III, 1 Contention, True Tragedy of Richard Duke of York, Taming of A Shrew, Timon, by various editors. Some copies of these plays, not including Heywood’s, were bound up in 4 vols., with the general date 1853, as a Supplement to Dodsley.]

1841–53. Publications of the Shakespeare Society. [This includes several plays by T. Heywood (see above), as well as works by Dekker, Chettle, and Haughton’s[205] Patient Grissell, Munday’s John a Kent and John a Cumber, Legge’s Richardus Tertius, Norton and Sackville’s Gorboduc, Merbury’s Marriage between Wit and Wisdom, Sir Thomas More, True Tragedy of Richard III, 1 Contention, True Tragedy of Richard Duke of York, Taming of A Shrew, Timon, edited by various contributors. Some copies of these plays, excluding Heywood’s, were compiled into 4 volumes, generally dated 1853, as a Supplement to Dodsley.]

1848. F. J. Child, Four Old Plays.

1848. F. J. Child, Four Old Plays.

1851. J. P. Collier, Five Old Plays (Roxburghe Club).

1851. J. P. Collier, Five Old Plays (Roxburghe Club).

1870. J. S. Keltie, The Works of the British Dramatists.

1870. J. S. Keltie, The Works of the British Dramatists.

[Many of the collections enumerated above are obsolete, and I have not usually thought it worth while to record here the plays included in them. Lists of the contents of most of them are given in Hazlitt; Manual, 267.]

[Many of the collections listed above are outdated, and I usually haven't found it worthwhile to note the plays included in them here. You can find lists of the contents of most of them in Hazlitt; Manual, 267.]

1874–6. A Select Collection of Old English Plays: Fourth Edition, now first Chronologically Arranged, Revised and Enlarged; with the notes of all the Commentators, and New Notes, by W. C. Hazlitt. Vols. i-ix (1874), x-xiv (1875), xv (1876). [Cited as Dodsley, or Dodsley4; incorporates with Collier’s edition of Dodsley the collections of 1833, 1848, 1851, and 1853.]

1874–6. A Select Collection of Old English Plays: Fourth Edition, now first Chronologically Arranged, Revised and Enlarged; with the notes of all the Commentators, and New Notes, by W. C. Hazlitt. Vols. i-ix (1874), x-xiv (1875), xv (1876). [Cited as Dodsley, or Dodsley4; incorporates with Collier’s edition of Dodsley the collections of 1833, 1848, 1851, and 1853.]

1875. W. C. Hazlitt, Shakespeare’s Library. Second Edition. Part i, 4 vols.; Part ii, 2 vols. [Part i is based on Collier’s Shakespeare’s Library (1844). Part ii, based on the collections of 1779 and 1841–53, adds the dramatic sources, Warner’s Menaechmi, True Tragedie of Richard III, Legge’s Richardus Tertius, Troublesome Raigne of John, Famous Victories of Henry the Fifth, 1 Contention of York and Lancaster, True Tragedy of Richard Duke of York, Shakespeare’s Merry Wives of Windsor (Q1), Whetstone’s Promos and Cassandra, King Leire, Timon, Taming of A Shrew.]

1875. W. C. Hazlitt, Shakespeare’s Library. Second Edition. Part 1, 4 vols.; Part 2, 2 vols. [Part 1 is based on Collier’s Shakespeare’s Library (1844). Part 2, based on the collections of 1779 and 1841–53, adds the dramatic sources, Warner’s Menaechmi, True Tragedie of Richard III, Legge’s Richardus Tertius, Troublesome Raigne of John, Famous Victories of Henry the Fifth, 1 Contention of York and Lancaster, True Tragedy of Richard Duke of York, Shakespeare’s Merry Wives of Windsor (Q1), Whetstone’s Promos and Cassandra, King Leire, Timon, Taming of A Shrew.]

1878. R. Simpson, The School of Shakspere. 2 vols. [Captain Thomas Stukeley, Nobody and Somebody, Histriomastix, Jack Drum’s Entertainment, Warning for Fair Women, Fair Em, with A Larum for London (1872) separately printed.]

1878. R. Simpson, The School of Shakespeare. 2 vols. [Captain Thomas Stukeley, Nobody and Somebody, Histriomastix, Jack Drum’s Entertainment, Warning for Fair Women, Fair Em, with A Larum for London (1872) printed separately.]

1882–5. A. H. Bullen, A Collection of Old English Plays. 4 vols. [Cited as Bullen, O. E. P. Maid’s Metamorphosis, Noble Soldier, Sir Giles Goosecap, Wisdom of Doctor Dodipoll, Charlemagne or The Distracted Emperor, Trial of Chivalry, Yarington’s Two Lamentable Tragedies, Costly Whore, Every Woman in her Humour, with later plays.]

1882–5. A. H. Bullen, A Collection of Old English Plays. 4 vols. [Cited as Bullen, O. E. P. Maid’s Metamorphosis, Noble Soldier, Sir Giles Goosecap, Wisdom of Doctor Dodipoll, Charlemagne or The Distracted Emperor, Trial of Chivalry, Yarington’s Two Lamentable Tragedies, Costly Whore, Every Woman in her Humour, with later plays.]

[1885]-91. 43 Shakspere Quarto Facsimiles. Issued under the superintendence of F. J. Furnivall. [Photographic facsimiles by W. Griggs and C. Praetorius, with introductions by various editors, including, besides accepted Shakespearian plays, Pericles (Q1, Q2), 1 Contention (Q1), True Tragedy of Richard Duke of York (Q1), Whole Contention (Q3), Famous Victories of Henry V (Q1), Troublesome Raigne of John (Q1), Taming of A Shrew (Q1).]

[1885]-91. 43 Shakspere Quarto Facsimiles. Released under the supervision of F. J. Furnivall. [Photographic facsimiles by W. Griggs and C. Praetorius, with introductions by various editors that include, in addition to recognized Shakespearian plays, Pericles (Q1, Q2), 1 Contention (Q1), True Tragedy of Richard Duke of York (Q1), Whole Contention (Q3), Famous Victories of Henry V (Q1), Troublesome Raigne of John (Q1), Taming of A Shrew (Q1).]

1888. Nero and other Plays (Mermaid Series). [Nero (1624), Porter’s Two Angry Women of Abingdon, Day’s Parliament of Bees and Humour Out of Breath, Field’s Woman is a Weathercock and Amends for Ladies, by various editors.]

1888. Nero and other Plays (Mermaid Series). [Nero (1624), Porter’s Two Angry Women of Abingdon, Day’s Parliament of Bees and Humour Out of Breath, Field’s Woman is a Weathercock and Amends for Ladies, by various editors.]

1896–1905. The Temple Dramatists. [Cited as T. D. Single plays by various editors, including, besides plays of Beaumont and Fletcher, Dekker, Heywood, Jonson, Kyd, Marlowe, Peele, Udall, Webster (q.v.), Arden of Feversham, Edward III, Merry Devil of Edmonton, Selimus, T. N. K., Return from Parnassus.]

1896–1905. The Temple Dramatists. [Cited as T. D. Single plays by various editors, including, in addition to the works of Beaumont and Fletcher, Dekker, Heywood, Jonson, Kyd, Marlowe, Peele, Udall, Webster (q.v.), Arden of Feversham, Edward III, Merry Devil of Edmonton, Selimus, T. N. K., Return from Parnassus.]

1897. J. M. Manly, Specimens of the Pre-Shakspearean Drama. 2 vols. issued. [Udall’s Roister Doister, Gammer Gurton’s Needle, Preston’s Cambyses, Norton and Sackville’s Gorboduc, Lyly’s Campaspe, Greene’s James IV, Peele’s David and Bethsabe, Kyd’s Spanish Tragedy in vol. ii; earlier plays in vol. i.]

1897. J. M. Manly, Specimens of the Pre-Shakespearean Drama. 2 vols. published. [Udall’s Roister Doister, Gammer Gurton’s Needle, Preston’s Cambyses, Norton and Sackville’s Gorboduc, Lyly’s Campaspe, Greene’s James IV, Peele’s David and Bethsabe, Kyd’s Spanish Tragedy in vol. ii; earlier plays in vol. i.]

[206]

[206]

1897. H. A. Evans, English Masques (Warwick Library). [Ten masks by Jonson (q.v.), Daniel’s Twelve Goddesses, Campion’s Lords’ Mask, Beaumont’s Inner Temple Mask, Mask of Flowers, and later masks.]

1897. H. A. Evans, English Masques (Warwick Library). [Ten masks by Jonson (see above), Daniel’s Twelve Goddesses, Campion’s Lords’ Mask, Beaumont’s Inner Temple Mask, Mask of Flowers, and later masks.]

1897–1912. Jahrbuch der deutschen Shakespeare-Gesellschaft, vols. xxxiii-xlviii. [Wilson’s Cobbler’s Prophecy (1897), 1 Richard II (1899), Wager’s The Longer Thou Livest, the More Fool Thou Art (1900), The Wars of Cyrus (1901), Jonson’s E. M. I. (1902), Lupton’s All for Money (1904), Wapull’s The Tide Tarrieth No Man (1907), Lumley’s translation of Iphigenia (1910), Caesar and Pompey, or Caesar’s Revenge (1911, 1912), by various editors.]

1897–1912. Yearbook of the German Shakespeare Society, vols. xxxiii-xlviii. [Wilson’s Cobbler’s Prophecy (1897), 1 Richard II (1899), Wager’s The Longer You Live, the More Fool You Are (1900), The Wars of Cyrus (1901), Jonson’s E. M. I. (1902), Lupton’s All for Money (1904), Wapull’s The Tide Waits for No Man (1907), Lumley’s translation of Iphigenia (1910), Caesar and Pompey, or Caesar’s Revenge (1911, 1912), by various editors.]

1898. A. Brandl, Quellen des weltlichen Dramas in England vor Shakespeare. Ein Ergänzungsband zu Dodsley’s Old English Plays. (Quellen und Forschungen, lxxx.) [King Darius, Misogonus, Horestes, Wilmot’s Gismond of Salern, Common Conditions, and earlier plays.]

1898. A. Brandl, Sources of Secular Drama in England Before Shakespeare. A Supplement Volume to Dodsley’s Old English Plays. (Sources and Research, lxxx.) [King Darius, Misogonus, Horestes, Wilmot’s Gismond of Salern, Common Conditions, and earlier plays.]

1902–8. The Belles Lettres Series. Section iii. The English Drama. General Editor, G. P. Baker. [Cited as B. L. Plays of Beaumont and Fletcher, Chapman, Dekker, Gascoigne, Jonson, Webster (q.v.), in separate volumes by various editors.]

1902–8. The Belles Lettres Series. Section iii. The English Drama. General Editor, G. P. Baker. [Cited as B. L. Plays of Beaumont and Fletcher, Chapman, Dekker, Gascoigne, Jonson, Webster (see above), in separate volumes by various editors.]

1902–14. Materialien zur Kunde des älteren englischen Dramas ... begründet und herausgegeben von W. Bang. 44 vols. issued. (A. Uystpruyst, Louvain.) [Includes, with other ‘material’, text facsimile reprints of plays, &c., of Barnes, Brewer, Daniel, Chettle and Day, Dekker, Heywood, Jonson, Mason, Sharpham (q.v.), with How a Man may Choose a Good Wife from a Bad, Sir Giles Goosecap, the Latin Victoria of A. Fraunce and Pedantius, and translations from Seneca.]

1902–14. Materials for the Study of Early English Drama ... established and edited by W. Bang. 44 volumes released. (A. Uystpruyst, Louvain.) [Includes, along with other ‘materials’, text facsimile reprints of plays, etc., by Barnes, Brewer, Daniel, Chettle and Day, Dekker, Heywood, Jonson, Mason, Sharpham (see entry), featuring How a Man may Choose a Good Wife from a Bad, Sir Giles Goosecap, the Latin Victoria by A. Fraunce, Pedantius, and translations from Seneca.]

1903, 1913, 1914. C. M. Gayley, Representative English Comedies. 3 vols. [Plays of Udall, Lyly, Peele, Greene, Porter, Jonson, and Dekker, with Gammer Gurton’s Needle, Eastward Ho!, Merry Devil of Edmonton, and later plays, by various editors.]

1903, 1913, 1914. C. M. Gayley, Representative English Comedies. 3 vols. [Plays by Udall, Lyly, Peele, Greene, Porter, Jonson, and Dekker, including Gammer Gurton’s Needle, Eastward Ho!, Merry Devil of Edmonton, and later works by various editors.]

1905–8. J. S. Farmer, Publications of the Early English Drama Society. [Modernized texts, mainly of little value, but including a volume of Recently Recovered Plays, from the quartos in the Irish sale of 1906.]

1905–8. J. S. Farmer, Publications of the Early English Drama Society. [Updated texts, mostly of minor importance, but featuring a volume of Recently Recovered Plays, from the quartos in the Irish auction of 1906.]

1907–20. Malone Society Reprints. 46 vols. issued. [In progress; text-facsimile reprints of separate plays, by various editors, under general editorship of W. W. Greg; cited as M. S. R.]

1907–20. Malone Society Reprints. 46 volumes published. [In progress; text-facsimile reprints of individual plays, edited by various editors, with general editorship by W. W. Greg; cited as M. S. R.]

1907–14. J. S. Farmer, The Tudor Facsimile Texts, with a Hand List (1914). [Photographic facsimiles, mostly by R. B. Fleming; cited as T. F. T. The Hand List states that 184 vols. are included in the collection, but I believe that some were not actually issued before the editor’s death. Some or all of these, with reissues of others, appear in Old English Plays, Student’s Facsimile Edition; cited as S. F. T.]

1907–14. J. S. Farmer, The Tudor Facsimile Texts, with a Hand List (1914). [Photographic reproductions, mostly by R. B. Fleming; cited as T. F. T. The Hand List mentions that 184 volumes are included in the collection, but I think some weren't actually published before the editor passed away. Some or all of these, along with reissues of others, show up in Old English Plays, Student’s Facsimile Edition; cited as S. F. T.]

1908–14. The Shakespeare Classics. General Editor, I. Gollancz. (The Shakespeare Library). [Includes Warner’s Menaechmi and Leire, Taming of A Shrew, and Troublesome Reign of King John.]

1908–14. The Shakespeare Classics. General Editor, I. Gollancz. (The Shakespeare Library). [Includes Warner’s Menaechmi and Leire, Taming of A Shrew, and Troublesome Reign of King John.]

1911. W. A. Neilson, The Chief Elizabethan Dramatists excluding Shakespeare. [Plays by Lyly, Peele, Greene, Marlowe, Kyd, Chapman, Jonson, Dekker, Marston, Heywood, Beaumont, Fletcher, Webster, Middleton, and later writers; cited as C. E. D.]

1911. W. A. Neilson, The Chief Elizabethan Dramatists excluding Shakespeare. [Plays by Lyly, Peele, Greene, Marlowe, Kyd, Chapman, Jonson, Dekker, Marston, Heywood, Beaumont, Fletcher, Webster, Middleton, and later writers; cited as C. E. D.]

1911. R. W. Bond, Early Plays from the Italian. [Gascoigne’s Supposes, Bugbears, Misogonus.]

1911. R. W. Bond, Early Plays from the Italian. [Gascoigne’s Supposes, Bugbears, Misogonus.]

1912. J. W. Cunliffe, Early English Classical Tragedies. [Norton and Sackville’s Gorboduc, Gascoigne and Kinwelmersh’s Jocasta, Wilmot’s Gismond of Salerne, Hughes’s Misfortunes of Arthur.]

1912. J. W. Cunliffe, Early English Classical Tragedies. [Norton and Sackville’s Gorboduc, Gascoigne and Kinwelmersh’s Jocasta, Wilmot’s Gismond of Salerne, Hughes’s Misfortunes of Arthur.]

1912. Masterpieces of the English Drama. General Editor, F. E. Schelling, [Cited as M. E. D. Plays of Marlowe, Beaumont and Fletcher, Webster and Tourneur (q.v.), with Massinger and Congreve, in separate volumes by various editors.]

1912. Masterpieces of the English Drama. General Editor, F. E. Schelling, [Cited as M. E. D. Plays of Marlowe, Beaumont and Fletcher, Webster and Tourneur (q.v.), with Massinger and Congreve, in separate volumes by various editors.]

[207]

[207]

1915. C. B. Wheeler, Six Plays by Contemporaries of Shakespeare (World’s Classics). [Dekker’s Shoemaker’s Holiday, Beaumont and Fletcher’s K. B. P. and Philaster, Webster’s White Devil and Duchess of Malfi, Massinger’s New Way to Pay Old Debts.]

1915. C. B. Wheeler, Six Plays by Contemporaries of Shakespeare (World’s Classics). [Dekker’s Shoemaker’s Holiday, Beaumont and Fletcher’s K. B. P. and Philaster, Webster’s White Devil and Duchess of Malfi, Massinger’s New Way to Pay Old Debts.]


[In this chapter I give under the head of each playwright (a) a brief sketch of his life in relation to the stage, (b) a list of contemporary and later collections of his dramatic works, (c) a list of dissertations (books, pamphlets, articles in journals) bearing generally upon his life and works. Then I take each play, mask, &c., up to 1616 and give (a) the MSS. if any; (b) the essential parts of the entry, if any, on the Stationers’ Register, including in brackets the name of any licenser other than an official of the Company, and occasionally adding a note of any transfer of copyright which seems of exceptional interest; (c) the essential parts of the title-page of the first known print; (d) a note of its prologues, epilogues, epistles, and other introductory matter; (e) the dates and imprints of later prints before the end of the seventeenth century with any new matter from their t.ps. bearing on stage history; (f) lists of all important 18th-20th century editions and dissertations, not of the collective or general type already dealt with; (g) such notes as may seem desirable on authorship, date, stage history and the like. Some of these notes are little more than compilations; others contain the results of such work as I have myself been able to do on the plays concerned. Similarly, I have in some cases recorded, on the authority of others, editions and dissertations which I have not personally examined. The section devoted to each playwright concludes with lists of work not extant and of work of which his authorship has, often foolishly, been conjectured. I ought to make it clear that many of my title-pages are borrowed from Dr. Greg, and that, while I have tried to give what is useful for the history of the stage, I have no competence in matters of minute bibliographical accuracy.]

[In this chapter, I provide for each playwright: (a) a brief overview of their life related to the stage, (b) a list of contemporary and later collections of their plays, and (c) a list of dissertations (books, pamphlets, articles) about their life and works. Then I discuss each play, mask, etc., up to 1616, providing (a) the manuscripts, if available; (b) the key details from the entry in the Stationers’ Register, including the name of any licenser besides a Company official in brackets, and occasionally noting any significant copyright transfers; (c) the main parts of the title page from the first known printing; (d) notes on prologues, epilogues, letters, and other introductory material; (e) the dates and imprints of later editions before the end of the seventeenth century with any new content from their title pages related to stage history; (f) lists of all significant editions and dissertations from the 18th to the 20th century that are not included in the previously covered collective or general types; and (g) any necessary notes on authorship, dates, stage history, and similar topics. Some of these notes are basically compilations; others reflect my own research on the relevant plays. I have also noted, based on others' authority, editions and dissertations that I have not personally examined. Each section for a playwright ends with lists of unavailable works and works whose authorship has often been wrongly speculated. I should clarify that many of my title pages are taken from Dr. Greg, and while I've aimed to provide useful information for stage history, I lack expertise in precise bibliographical details.]

WILLIAM ALABASTER (1567–1640)

WILLIAM ALABASTER (1567–1640)

Alabaster, or Alablaster, was born at Hadleigh, Suffolk, in 1567 and entered Trinity College, Cambridge, from Westminster in 1583. His Latin poem Eliseis is mentioned by Spenser in Colin Clout’s Come Home Again (1591). He was incorporated M.A. of Oxford in 1592, and went as chaplain to Essex in the Cadiz expedition of 1596. On 22 Sept. 1597 Richard Percival wrote to Sir Robert Cecil (Hatfield MSS. vii. 394), ‘Alabaster has made a tragedy against the Church of England’. Perhaps this is not to be taken literally, but only refers to his conversion to Catholicism. Chamberlain, 7, 64, records that he was ‘clapt up for poperie’, had escaped from the Clink by 4 May 1598, but was recaptured at Rochelle. This was about the beginning of Aug. 1599 (Hatfield MSS. ix. 282). Later he was reconverted and at his death in 1640 held the living of Therfield, Herts. He wrote on mystical theology, and a manuscript collection of 43 sonnets, mostly unprinted, is described by B. Dobell in Athenaeum (1903), ii. 856.

Alabaster, or Alablaster, was born in Hadleigh, Suffolk, in 1567 and started at Trinity College, Cambridge, after attending Westminster in 1583. His Latin poem Eliseis is referenced by Spenser in Colin Clout’s Come Home Again (1591). He received his M.A. from Oxford in 1592 and served as a chaplain to Essex during the Cadiz expedition of 1596. On September 22, 1597, Richard Percival wrote to Sir Robert Cecil (Hatfield MSS. vii. 394), saying, “Alabaster has written a tragedy against the Church of England.” This might not be meant literally but could refer to his conversion to Catholicism. Chamberlain, 7, 64, notes that he was “locked up for popery,” escaped from the Clink by May 4, 1598, but was recaptured at Rochelle. This was around early August 1599 (Hatfield MSS. ix. 282). Later, he reverted and, at the time of his death in 1640, held the position of vicar of Therfield, Herts. He wrote on mystical theology, and B. Dobell describes a manuscript collection of 43 sonnets, mostly unpublished, in Athenaeum (1903), ii. 856.

[208]

[208]

Roxana. c. 1592

Roxana. circa 1592

[MSS.] T. C. C. MS. (‘Authore Domino Alabaster’); Camb. Univ. MS. Ff. ii. 9; Lambeth MS. 838 (‘finis Roxanae Alabastricae’).

[MSS.] T. C. C. MS. (‘By Lord Alabaster’); Camb. Univ. MS. Ff. ii. 9; Lambeth MS. 838 (‘end of Roxana by Alabaster’).

S. R. 1632, May 9 (Herbert). ‘A Tragedy in Latyn called Roxana &c.’ Andrew Crooke (Arber, iv. 277).

S. R. 1632, May 9 (Herbert). ‘A Tragedy in Latin called Roxana &c.’ Andrew Crooke (Arber, iv. 277).

1632. Roxana Tragædia olim Cantabrigiae, Acta in Col. Trin. Nunc primum in lucem edita, summaque cum diligentia ad castigatissimum exemplar comparata. R. Badger for Andrew Crook. [At end is Herbert’s imprimatur, dated ‘1 March, 1632’.]

1632. Roxana Tragedy once performed at Cambridge, Act in Trinity College. Now first published and carefully compared to the most refined copy. R. Badger for Andrew Crook. [At end is Herbert’s approval, dated ‘1 March, 1632’.]

1632. Roxana Tragædia a plagiarii unguibus vindicata, aucta, & agnita ab Authore Gulielmo Alabastro. William Jones. [Epistle by Gulielmus Alabaster to Sir Ralph Freeman; commendatory verses by Hugo Hollandius and Tho. Farnabius; engraved title-page, with representation of a stage (cf. ch. xviii, Bibl. Note).]

1632. Roxana Tragædia defended from the claws of a plagiarist, expanded, & recognized by the author William Alabaster. William Jones. [Epistle by Gulielmus Alabaster to Sir Ralph Freeman; commendatory verses by Hugo Hollandius and Tho. Farnabius; engraved title-page, with a depiction of a stage (cf. ch. xviii, Bibl. Note).]

The Epistle has ‘Ante quadraginta plus minus annos, morticinum hoc edidi duarum hebdomadarum abortum, et unius noctis spectaculo destinatum, non aevi integri’. The play is a Latin version of Luigi Groto’s La Dalida (1567).

The Epistle has ‘About forty years ago, I published this little work meant for a two-week stay and a one-night performance, not for an entire era.’ The play is a Latin version of Luigi Groto’s La Dalida (1567).

SIR WILLIAM ALEXANDER, EARL OF STIRLING (c. 1568–1640).

SIR WILLIAM ALEXANDER, EARL OF STIRLING (c. 1568–1640).

William Alexander of Menstrie, after an education at Glasgow and Leyden and travel in France, Spain, and Italy, was tutor to Prince Henry before the accession of James, and afterwards Gentleman extraordinary of the Privy Chamber both to Henry and to Charles. He was knighted about 1609, appointed a Master of Requests in 1614 and Secretary for Scotland in 1626. He was created Earl of Stirling in 1633. He formed literary friendships with Michael Drayton and William Drummond of Hawthornden, but Jonson complained (Laing, 11) that ‘Sir W. Alexander was not half kinde unto him, and neglected him, because a friend to Drayton’. His four tragedies read like closet plays, and his only connexion with the stage appears to be in some verses to Alleyn after the foundation of Dulwich in 1619 (Collier, Memoirs of Alleyn, 178).

William Alexander of Menstrie, after studying at Glasgow and Leyden and traveling through France, Spain, and Italy, was a tutor to Prince Henry before James became king. Later, he served as an extraordinary Gentleman of the Privy Chamber to both Henry and Charles. He was knighted around 1609, became a Master of Requests in 1614, and was appointed Secretary for Scotland in 1626. He was made Earl of Stirling in 1633. He formed literary friendships with Michael Drayton and William Drummond of Hawthornden, but Jonson complained (Laing, 11) that “Sir W. Alexander was not half kind to him, and neglected him, because he was a friend to Drayton.” His four tragedies read like closet plays, and his only connection to the stage seems to be some verses he wrote to Alleyn after the foundation of Dulwich in 1619 (Collier, Memoirs of Alleyn, 178).

Collections

Collections

S. R. 1604, April 30 (by order of Court). ‘A booke Called The Woorkes of William Alexander of Menstrie Conteyninge The Monarchicke Tragedies, Paranethis to the Prince and Aurora.’ Edward Blunt (Arber, iii. 260).

S. R. 1604, April 30 (by order of Court). ‘A book called The Works of William Alexander of Menstrie Containing The Monarchical Tragedies, Parenthesis to the Prince and Aurora.’ Edward Blunt (Arber, iii. 260).

1604. The Monarchicke Tragedies. By William Alexander of Menstrie. V. S. for Edward Blount. [Croesus and Darius (with a separate t.p.).]

1604. The Monarchical Tragedies. By William Alexander of Menstrie. V. S. for Edward Blount. [Croesus and Darius (with a separate title page).]

1607. The Monarchick Tragedies; Croesus, Darius, The Alexandraean, Iulius Caesar, Newly enlarged. By William Alexander, Gentleman of the Princes priuie Chamber. Valentine Simmes for Ed. Blount. [New issue, with additions. Julius Caesar has separate t.p. Commendatory verses, signed ‘Robert Ayton’.]

1607. The Monarchick Tragedies; Croesus, Darius, The Alexandraean, Julius Caesar, Newly enlarged. By William Alexander, Gentleman of the Prince's private Chamber. Valentine Simmes for Ed. Blount. [New issue, with additions. Julius Caesar has a separate title page. Commendatory verses, signed ‘Robert Ayton’.]

1616. The Monarchicke Tragedies. The third Edition. By Sr. W. Alexander Knight. William Stansby. [Croesus, Darius, The Alexandraean[209] Tragedy, Julius Caesar, in revised texts, the last three with separate t.ps.]

1616. The Monarchical Tragedies. The third edition. By Sir W. Alexander, Knight. William Stansby. [Croesus, Darius, The Alexandrian[209] Tragedy, Julius Caesar, in updated texts, the last three with separate title pages.]

1637. Recreations with the Muses. By William Earle of Sterline. Tho. Harper. [Croesus, Darius, The Alexandraean Tragedy, Julius Caesar.]

1637. Recreations with the Muses. By William Earl of Sterling. Tho. Harper. [Croesus, Darius, The Alexandrian Tragedy, Julius Caesar.]

1870–2. Poetical Works. 3 vols.

1870–2. Poetical Works. 3 vols.

1921. L. E. Kastner and H. B. Charlton, The Poetical Works of Sir William Alexander, Earl of Stirling. Vol. i. The Dramatic Works.—Dissertations: C. Rogers, Memorials of the Earl of S. and the House of A. (1877); H. Beumelburg, Sir W. A. Graf von S., als dramatischer Dichter (1880, Halle diss.).

1921. L. E. Kastner and H. B. Charlton, The Poetical Works of Sir William Alexander, Earl of Stirling. Vol. i. The Dramatic Works.—Dissertations: C. Rogers, Memorials of the Earl of S. and the House of A. (1877); H. Beumelburg, Sir W. A. Graf von S., als dramatischer Dichter (1880, Halle diss.).

Darius > 1603

Darius > 1603

1603. The Tragedie of Darius. By William Alexander of Menstrie. Robert Waldegrave. Edinburgh. [Verses to James VI; Epistle to Reader; Commendatory verses by ‘Io Murray’ and ‘W. Quin’.]

1603. The Tragedy of Darius. By William Alexander of Menstrie. Robert Waldegrave. Edinburgh. [Verses to James VI; Letter to the Reader; Commendatory verses by ‘Io Murray’ and ‘W. Quin’.]

1604. G. Elde for Edward Blount. [Part of Coll. 1604, with separate t.p.; also in later Colls. Two sets of verses to King at end.]

1604. G. Elde for Edward Blount. [Part of Coll. 1604, with a separate title page; also included in later Colls. Two sets of verses to the King at the end.]

Croesus > 1604

Croesus > 1604

1604. [Part of Coll. 1604; also in later Colls. Argument; Verses to King at end.]

1604. [Part of Coll. 1604; also in later Colls. Argument; Verses to King at end.]

The Alexandraean Tragedy > 1607

The Alexandria Tragedy > 1607

1605? [Hazlitt, Manual, 7, and others cite a print of this date, which is not confirmed by Greg, Plays, 1.]

1605? [Hazlitt, Manual, 7, and others reference a print from this date, which is not verified by Greg, Plays, 1.]

1607. (Running Title). The Alexandraean Tragedie. [Part of Coll. 1607; also in later Colls. Argument.]

1607. (Running Title). The Alexandria Tragedy. [Part of Coll. 1607; also in later Colls. Argument.]

Julius Caesar > 1607

Julius Caesar > 1607

1607. The Tragedie of Iulius Caesar. By William Alexander, Gentleman of the Princes priuie Chamber. Valentine Simmes for Ed. Blount. [Part of Coll. 1607, with separate t.p.; also in later Colls. Argument.]

1607. The Tragedy of Julius Caesar. By William Alexander, Gentleman of the Prince's Privy Chamber. Valentine Simmes for Ed. Blount. [Part of Coll. 1607, with separate t.p.; also in later Colls. Argument.]

Edition in H. H. Furness, Julius Caesar (1913, New Variorum Shakespeare, xvii).

Edition in H. H. Furness, Julius Caesar (1913, New Variorum Shakespeare, xvii).

WILLIAM ALLEY (c. 1510–70).

WILLIAM ALLEY (c. 1510–1570).

Alley’s Πτωχὸμυσεῖον. The Poore Mans Librarie (1565) contains three and a half pages of dialogue between Larymos and Phronimos, described as from ‘a certaine interlude or plaie intituled Aegio. In the which playe ij persons interlocutorie do dispute, the one alledging for the defence of destenie and fatall necessitie, and the other confuting the same’. P. Simpson (9 N. Q. iii. 205) suggests that Alley was probably himself the author. The book consists of praelectiones delivered in 1561 at St. Paul’s, of which Alley had been a Prebendary. He became Bishop of Exeter in 1560. On his attitude to the public stage, cf. App. C. No. viii. It is therefore odd to find the Lord Bishop’s players at Barnstaple and Plymouth in 1560–1 (Murray, ii. 78).

Alley’s Πτωχὸμυσεῖον. The Poor Man's Library (1565) contains three and a half pages of dialogue between Larymos and Phronimos, described as from ‘a certain interlude or play titled Aegio. In this play, two characters have a discussion, one arguing for the defense of destiny and fatal necessity, while the other counters those arguments.’ P. Simpson (9 N. Q. iii. 205) suggests that Alley was likely the author. The book includes praelectiones delivered in 1561 at St. Paul’s, where Alley had been a Prebendary. He became Bishop of Exeter in 1560. For his views on the public stage, see App. C. No. viii. It is therefore strange to find the Lord Bishop’s players in Barnstaple and Plymouth in 1560–1 (Murray, ii. 78).

[210]

[210]

ROBERT AMERIE (c. 1610).

ROBERT AMERIE (circa 1610).

The deviser of the show of Chester’s Triumph (1610). See ch. xxiv (C).

The creator of the show of Chester’s Triumph (1610). See ch. xxiv (C).

ROBERT ARMIN (> 1588–1610 <). For biography see Actors (ch. xv).

ROBERT ARMIN (> 1588–1610 <). For biography see Actors (ch. xv).

The Two Maids of Moreclacke. 1607–8 (?)

The Two Maids of Moreclacke. 1607–8 (?)

1609. The History of the two Maids of Moreclacke, With the life and simple maner of Iohn in the Hospitall. Played by the Children of the Kings Maiesties Reuels. Written by Robert Armin, seruant to the Kings most excellent Maiestie. N. O. for Thomas Archer. [Epistle to Reader, signed ‘Robert Armin’.]

1609. The History of the Two Maids of Moreclacke, with the Life and Simple Life of John in the Hospital. Performed by the Children of the King’s Majesty’s Revels. Written by Robert Armin, Servant to the King’s Most Excellent Majesty. N. O. for Thomas Archer. [Epistle to Reader, signed ‘Robert Armin’.]

Editions in A. B. Grosart, Works of R. A. Actor (1880, Choice Rarities of Ancient English Poetry, ii), 63, and J. S. Farmer (1913, S. F. T.). The epistle says that the play was ‘acted by the boyes of the Reuels, which perchaunce in part was sometime acted more naturally in the Citty, if not in the hole’, that the writer ‘would haue againe inacted Iohn my selfe but ... I cannot do as I would’, and that he had been ‘requested both of Court and Citty, to show him in priuate’. John is figured in a woodcut on the title-page, which is perhaps meant for a portrait of Armin. As a King’s man, and no boy, he can hardly have played with the King’s Revels; perhaps we should infer that the play was not originally written for them. All their productions seem to date from 1607–8.

Editions in A. B. Grosart, Works of R. A. Actor (1880, Choice Rarities of Ancient English Poetry, ii), 63, and J. S. Farmer (1913, S. F. T.). The letter states that the play was ‘performed by the boys of the Revels, which perhaps at one time was acted more naturally in the City, if not entirely’, that the writer ‘would have acted John myself again but ... I cannot do as I would’, and that he had been ‘asked by both Court and City to show him in private’. John is depicted in a woodcut on the title page, which might be intended as a portrait of Armin. As a King’s man, and not a boy, he could hardly have performed with the King’s Revels; perhaps we should assume that the play was not originally written for them. All their productions seem to be from 1607–8.

Doubtful Play

Uncertain Game

Armin has been guessed at as the R. A. of The Valiant Welshman.

Armin has been speculated to be the R. A. of The Valiant Welshman.

THOMAS ASHTON (ob. 1578).

THOMAS ASHTON (d. 1578).

Ashton took his B.A. in 1559–60, and became Fellow of Trinity, Cambridge. He was appointed Head Master of Shrewsbury School from 24 June 1561 (G. W. Fisher, Annals of Shrewsbury School, 4). To the same year a local record, Robert Owen’s Arms of the Bailiffs (17th c.), assigns ‘Mr Astons first playe upon the Passion of Christ’, and this is confirmed by an entry in the town accounts (Owen and Blakeway, Hist. of Shrewsbury, i. 353) of 20s. ‘spent upon Mr Aston and a other gentellmane of Cambridge over pareadijs’ on 25 May 1561. Whitsuntide plays had long been traditional at Shrewsbury (Mediaeval Stage, ii. 250, 394, where the dates require correction). A local chronicle (Shropshire Arch. Soc. Trans. xxxvii. 54) has ‘Elizabeth 1565 [i. e. 1566; cf. App. A], The Queen came to Coventry intending for Salop to see Mr Astons Play, but it was ended. The Play was performed in the Quarry, and lasted the Whitson [June 2] hollydays’. This play is given in Mediaeval Stage, from local historians, as Julian the Apostate, but the same chronicle assigns that to 1556. Another chronicle (Taylor MS. of 16th-17th c.) records for 1568–9 (Shropshire Arch. Soc. Trans. iii. 268), ‘This yeare at Whytsoontyde [29 May] was a notable stage playe playeed in Shrosberie in a place there callyd the quarrell which lastid all the hollydayes unto the which cam greate number of people of noblemen and others the which[211] was praysed greatlye and the chyff aucter therof was one Master Astoon beinge the head scoolemaster of the freescole there a godly and lernyd man who tooke marvelous greate paynes therin’. Robert Owen, who calls this Aston’s ‘great playe’ of the Passion of Christ, assigns it to 1568, but it is clear from the town accounts that 1569 is right (Fisher, 18). This is presumably the play referred to by Thomas Churchyard (q.v.) in The Worthiness of Wales (1587, ed. Spenser Soc. 85), where after describing ‘behind the walles ... a ground, newe made Theator wise’, able to seat 10,000, and used for plays, baiting, cockfights, and wrestling, he adds:

Ashton earned his B.A. in 1559–60 and became a Fellow of Trinity, Cambridge. He was appointed Head Master of Shrewsbury School on June 24, 1561 (G. W. Fisher, Annals of Shrewsbury School, 4). A local record from that same year, Robert Owen’s Arms of the Bailiffs (17th c.), mentions ‘Mr. Aston's first play about the Passion of Christ,’ which is also confirmed by an entry in the town accounts (Owen and Blakeway, Hist. of Shrewsbury, i. 353) indicating 20s. ‘spent on Mr. Aston and another gentleman from Cambridge over paradises’ on May 25, 1561. Whitsuntide plays had long been a tradition in Shrewsbury (Mediaeval Stage, ii. 250, 394, where the dates need correction). A local chronicle (Shropshire Arch. Soc. Trans. xxxvii. 54) states, ‘Elizabeth 1565 [i.e., 1566; cf. App. A], The Queen came to Coventry intending to go to Salop to see Mr. Aston's Play, but it had already finished. The Play was performed in the Quarry and lasted through the Whitsun [June 2] holidays.’ This play is referred to in Mediaeval Stage, based on local historians, as Julian the Apostate, but the same chronicle assigns that title to 1556. Another chronicle (Taylor MS. of 16th-17th c.) records for 1568–9 (Shropshire Arch. Soc. Trans. iii. 268), ‘This year at Whitsun [May 29] there was a notable stage play performed in Shrewsbury in a place called the Quarry, which lasted all the holidays, attracting a large number of noblemen and others who greatly praised it. The main author was one Master Aston, the head schoolmaster of the free school there, a godly and learned man who put in amazing effort into it.’ Robert Owen refers to this production as Aston’s ‘great play’ of the Passion of Christ, although he dates it to 1568; it is clear from the town accounts that 1569 is correct (Fisher, 18). This is presumably the play mentioned by Thomas Churchyard (q.v.) in The Worthiness of Wales (1587, ed. Spenser Soc. 85), where after describing ‘behind the walls ... a newly made theater-like ground,’ able to seat 10,000 and used for plays, baiting, cockfights, and wrestling, he adds:

At Astons Play, who had beheld this then,
Might well have seene there twentie thousand men.

In the margin he comments, ‘Maister Aston was a good and godly Preacher’. A ‘ludus in quarell’ is noted in 1495, and this was ‘where the plases [? playes] have bine accustomyd to be usyd’ in 1570 (Mediaeval Stage, ii. 251, 255). Ashton resigned his Mastership about 1571 and was in the service of the Earl of Essex at Chartley in 1573. But he continued to work on the Statutes of the school, which as settled in 1578, the year of his death, provide that ‘Everie Thursdaie the Schollers of the first forme before they goo to plaie shall for exercise declame and plaie one acte of a comedie’ (Fisher, 17, 23; E. Calvert, Shrewsbury School Register). It is interesting to note that among Ashton’s pupils were Sir Philip Sidney and Fulke Greville, Lord Brooke, who entered the school together on 16 Nov. 1564.

In the margin, he notes, ‘Master Aston was a good and devout preacher.’ A ‘ludus in quarell’ is mentioned in 1495, indicating ‘where the plays have been regularly performed’ in 1570 (Mediaeval Stage, ii. 251, 255). Ashton stepped down from his Mastership around 1571 and was serving the Earl of Essex at Chartley in 1573. However, he kept working on the school's Statutes, which, finalized in 1578, the year he died, state that ‘Every Thursday, the students in the first form must declaim and perform one act of a comedy before they go to play’ (Fisher, 17, 23; E. Calvert, Shrewsbury School Register). It’s interesting to note that among Ashton’s students were Sir Philip Sidney and Fulke Greville, Lord Brooke, who both entered the school on November 16, 1564.

JAMES ASKE (c. 1588).

JAMES ASKE (circa 1588).

Author of Elizabetha Triumphans (1588), an account of Elizabeth’s visit to Tilbury. See ch. xxiv (C).

Author of Elizabetha Triumphans (1588), a report on Elizabeth’s visit to Tilbury. See ch. xxiv (C).

THOMAS ATCHELOW (c. 1589).

THOMAS ATCHELOW (c. 1589).

The reference to him in Nashe’s Menaphon epistle (App. C, No. xlii) rather suggests that he may have written plays.

The mention of him in Nashe’s Menaphon letter (App. C, No. xlii) implies that he might have written plays.

FRANCIS BACON (1561–1626).

FRANCIS BACON (1561–1626).

Bacon was son of Sir Nicholas Bacon, Lord Keeper, by Anne, daughter of Sir Anthony Cooke. He was at Trinity, Cambridge, from April 1573 to March 1575, and entered Gray’s Inn in June 1576. He sat in the Parliaments of 1584 and 1586, and about 1591 attached himself to the rising fortunes of the Earl of Essex, who in 1595 gave him an estate at Twickenham. His public employment began as a Queen’s Counsel about 1596. He was knighted on 23 July 1603, became Solicitor-General on 25 June 1607, Attorney-General on 27 Oct. 1613, Lord Keeper on 7 March 1617, and Lord Chancellor on 7 Jan. 1618. He was created Lord Verulam on 12 July 1618, and Viscount St. Albans on 27 Jan. 1621. Later in the same year he was disgraced for bribery. The edition of his Works (with his Letters and Life) by J. Spedding, R. L. Ellis, and D. D. Heath (1857–74) is exhaustive. Many papers of his brother Anthony are at Lambeth, and are drawn on by T. Birch, Memoirs of the Reign of Elizabeth (1754). F. J. Burgoyne, Facsimile of a Manuscript at Alnwick (1904), reproduces[212] the Northumberland MS. which contains some of his writings, with others that may be his, and seems once to have contained more. Apart from philosophy, his chief literary work was The Essayes or Counsels, Civill and Morall, of which 10 appeared in 1597, and were increased to 38 in 1612 and 58 in 1625. Essay xxxvii, added in 1625, is Of Masks and Triumphs, and, although Bacon was not a writer for the public stage, he had a hand, as deviser or patron, in several courtly shows.

Bacon was the son of Sir Nicholas Bacon, Lord Keeper, and Anne, the daughter of Sir Anthony Cooke. He attended Trinity, Cambridge, from April 1573 to March 1575, and joined Gray’s Inn in June 1576. He was a member of Parliament in 1584 and 1586, and around 1591, he aligned himself with the rising fortunes of the Earl of Essex, who in 1595 gave him an estate in Twickenham. His public career began as Queen’s Counsel around 1596. He was knighted on July 23, 1603, became Solicitor-General on June 25, 1607, Attorney-General on October 27, 1613, Lord Keeper on March 7, 1617, and Lord Chancellor on January 7, 1618. He was made Lord Verulam on July 12, 1618, and Viscount St. Albans on January 27, 1621. Later that same year, he was disgraced for bribery. The edition of his Works (along with his Letters and Life) by J. Spedding, R. L. Ellis, and D. D. Heath (1857–74) is comprehensive. Many papers from his brother Anthony are held at Lambeth and were referenced by T. Birch in Memoirs of the Reign of Elizabeth (1754). F. J. Burgoyne’s Facsimile of a Manuscript at Alnwick (1904) reproduces[212] the Northumberland MS., which contains some of his writings, as well as others that might be his, and appeared to have contained more at one time. Besides philosophy, his main literary work was The Essayes or Counsels, Civill and Morall, which started with 10 essays in 1597, expanded to 38 in 1612, and 58 in 1625. Essay XXXVII, added in 1625, is Of Masks and Triumphs, and even though Bacon did not write for the public stage, he played a role, either as a designer or supporter, in several court performances.

(i) He helped to devise dumb-shows for Thomas Hughes’s Misfortunes of Arthur (q.v.) given by Gray’s Inn at Greenwich on 28 Feb. 1588.

(i) He helped create dumb-shows for Thomas Hughes’s Misfortunes of Arthur (see also) performed by Gray’s Inn at Greenwich on February 28, 1588.

(ii) The list of contents of the Northumberland MS. (Burgoyne, xii) includes an item, now missing from the MS., ‘Orations at Graies Inne Revells’, and Spedding, viii. 342, conjectures that Bacon wrote the speeches of the six councillors delivered on 3 Jan. 1595 as part of the Gesta Grayorum (q.v.).

(ii) The contents list of the Northumberland MS. (Burgoyne, xii) includes an item that is now missing from the manuscript, ‘Orations at Gray's Inn Revels.’ Spedding, viii. 342, suggests that Bacon wrote the speeches of the six councillors presented on January 3, 1595, as part of the Gesta Grayorum (see above).

(iii) Rowland Whyte (Sydney Papers, i. 362) describes a device on the Queen’s day (17 Nov.), 1595, in which the speeches turned on the Earl of Essex’s love for Elizabeth, who said that, ‘if she had thought there had been so much said of her, she would not have been there that night’. A draft list of tilters, of whom the challengers were led by the Earl of Cumberland and the defendants by the Earl of Essex, is in Various MSS. iv. 163, and a final one, with descriptions of their appearance, in the Anglorum Feriae of Peele (q.v.). They were Cumberland, Knight of the Crown, Essex, Sussex, Southampton, as Sir Bevis, Bedford, Compton, Carew, the three brothers Knollys, Dudley, William Howard, Drury, Nowell, John Needham, Skydmore, Ratcliffe, Reynolds, Charles Blount, Carey. The device took place partly in the tiltyard, partly after supper. Before the entry of the tilters a page made a speech and secured the Queen’s glove. A dialogue followed between a Squire on one hand, and a Hermit, a Secretary, and a Soldier, who on the entry of Essex tried to beguile him from love. A postboy brought letters, which the Secretary gave to Essex. After supper, the argument between the Squire and the three tempters was resumed. Whyte adds, ‘The old man [the Hermit] was he that in Cambridg played Giraldy; Morley played the Secretary; and he that plaid Pedantiq was the soldior; and Toby Matthew acted the Squires part. The world makes many untrue constructions of these speaches, comparing the Hermitt and the Secretary to two of the Lords [Burghley and Robert Cecil?]; and the soldier to Sir Roger Williams.’ The Cambridge reference is apparently to Laelia (q.v.) and the performers of the Hermit and Soldier were therefore George Meriton and George Mountaine, of Queen’s. Morley might perhaps be Thomas Morley, the musician, a Gentleman of the Chapel.

(iii) Rowland Whyte (Sydney Papers, i. 362) describes a performance on the Queen’s day (November 17, 1595), where the speeches focused on the Earl of Essex’s love for Elizabeth. She remarked that ‘if she had known so much would be said about her, she wouldn’t have shown up that night.’ A draft list of those competing, with the challengers led by the Earl of Cumberland and the opponents by the Earl of Essex, can be found in Various MSS. iv. 163, along with a final version that includes descriptions of their appearances in Peele's Anglorum Feriae (q.v.). The participants were Cumberland, Knight of the Crown, Essex, Sussex, Southampton as Sir Bevis, Bedford, Compton, Carew, the three Knollys brothers, Dudley, William Howard, Drury, Nowell, John Needham, Skydmore, Ratcliffe, Reynolds, Charles Blount, and Carey. The performance took place partly in the tiltyard and partly after dinner. Before the competitors entered, a page made a speech and collected the Queen’s glove. Following that, a dialogue occurred between a Squire on one side and a Hermit, a Secretary, and a Soldier on the other. When Essex entered, they tried to distract him from love. A postboy delivered letters, which the Secretary handed to Essex. After dinner, the debate between the Squire and the three tempters continued. Whyte mentions, ‘The old man [the Hermit] was the one who played Giraldy in Cambridge; Morley played the Secretary; and the one who played Pedantiq was the Soldier; and Toby Matthew played the Squire. Many misunderstand these speeches, comparing the Hermit and the Secretary to two of the Lords [Burghley and Robert Cecil?]; and the Soldier to Sir Roger Williams.’ The reference to Cambridge likely pertains to Laelia (q.v.), and the actors for the Hermit and Soldier were probably George Meriton and George Mountaine from Queen’s. Morley might refer to Thomas Morley, the musician, a Gentleman of the Chapel.

Several speeches, apparently belonging to this device, are preserved. Peele speaks of the balancing of Essex between war and statecraft as indicated in the tiltyard by ‘His mute approach and action of his mutes’, but they may have presented a written speech.

Several speeches, apparently related to this device, have been preserved. Peele discusses how Essex balanced war and statecraft, as shown in the tiltyard by "his silent demeanor and the actions of his mutes," but they may have delivered a written speech.

[213]

[213]

(a) Lambeth MS. v. 118 (copied by Birch in Sloane MS. 4457, f. 32) has, in Bacon’s hand, a speech by the Squire in the tiltyard, and four speeches by the Hermit, Soldier, Secretary, and Squire ‘in the Presence’. These are printed by Birch (1763), Nichols, Eliz. iii. 372, and Spedding, viii. 378.

(a) Lambeth MS. v. 118 (copied by Birch in Sloane MS. 4457, f. 32) contains, in Bacon’s handwriting, a speech by the Squire in the tiltyard, along with four speeches by the Hermit, Soldier, Secretary, and Squire ‘in the Presence’. These are published by Birch (1763), Nichols, Eliz. iii. 372, and Spedding, viii. 378.

(b) Lambeth MS. viii. 274 (copied by Birch in Addl. MS. 4164, f. 167) has, in Bacon’s hand, the beginning of a speech by the Secretary to the Squire, which mentions Philautia and Erophilus, and a letter from Philautia to the Queen. These are printed in Spedding, viii. 376.

(b) Lambeth MS. viii. 274 (copied by Birch in Addl. MS. 4164, f. 167) contains, in Bacon’s handwriting, the start of a speech by the Secretary to the Squire, which refers to Philautia and Erophilus, along with a letter from Philautia to the Queen. These are published in Spedding, viii. 376.

(c) The Northumberland MS. ff. 47–53 (Burgoyne, 55) has ‘Speeches for my Lord of Essex at the tylt’. These deal with the attempts of Philautia to beguile Erophilus. Four of them are identical with the four speeches ‘in the Presence’ of (a); the fifth is a speech by the Hermit in the tiltyard. They were printed by Spedding, separately, in 1870, as A Conference of Pleasure composed for some festive occasion about the year 1592 by Francis Bacon; but 1592 is merely a guess which Whyte’s letter corrects.

(c) The Northumberland MS. ff. 47–53 (Burgoyne, 55) has ‘Speeches for my Lord of Essex at the tilt’. These address the attempts of Philautia to deceive Erophilus. Four of them are the same as the four speeches ‘in the Presence’ of (a); the fifth is a speech by the Hermit in the tiltyard. They were printed by Spedding, separately, in 1870, as A Conference of Pleasure composed for some festive occasion about the year 1592 by Francis Bacon; however, 1592 is just an approximation that Whyte’s letter corrects.

(d) S. P. D. Eliz. ccliv. 67, 68, docketed ‘A Device made by the Earl of Essex for the Entertainment of her Majesty’, has a speech by the Squire, distinct from any in the other MSS., a speech by the Attendant on an Indian Prince, which mentions Philautia, and a draft by Edward Reynolds, servant to Essex, of a French speech by Philautia. The two first of these are printed by Spedding, viii. 388, and Devereux, Lives of the Earls of Essex, ii. 501. The references to Philautia are rather against Spedding’s view that these belong to some occasion other than that of 1595.

(d) S. P. D. Eliz. ccliv. 67, 68, labeled ‘A Device made by the Earl of Essex for the Entertainment of her Majesty’, includes a speech by the Squire, which is different from those in the other manuscripts, a speech by the Attendant on an Indian Prince that mentions Philautia, and a draft by Edward Reynolds, servant to Essex, of a French speech by Philautia. The first two of these are printed by Spedding, viii. 388, and Devereux, Lives of the Earls of Essex, ii. 501. References to Philautia somewhat undermine Spedding’s view that these belong to an occasion other than that of 1595.

Sir Henry Wotton says of Essex (Reliquiae Wottonianae, 21), ‘For his Writings, they are beyond example, especially in his ... things of delight at Court ... as may be yet seen in his Impresses and Inventions of entertainment; and above all in his darling piece of love, and self love’. This, for what it is worth—and Wotton was secretary to Essex in 1595, suggests that the Earl himself, rather than Bacon, was the author of the speeches, which in fact none of the MSS. directly ascribe to Bacon. But it is hard to distinguish the literary productions of a public man from those of his staff.

Sir Henry Wotton speaks of Essex (Reliquiae Wottonianae, 21), “His writings are unparalleled, particularly in his... things of pleasure at Court... as can still be seen in his designs and ideas for entertainment; and especially in his beloved piece about love, and self-love.” This, for what it's worth—and Wotton was Essex's secretary in 1595—suggests that the Earl himself, rather than Bacon, was the writer of the speeches, which in fact none of the manuscripts directly attribute to Bacon. However, it’s difficult to separate the literary works of a public figure from those of their staff.

(iv) The Northumberland MS. (Burgoyne, 65) has a speech of apology for absence, headed ‘ffor the Earle of Sussex at ye tilt an: 96’, which might be Bacon’s, especially as he wrote from Gray’s Inn to the Earl of Shrewsbury on 15 Oct. 1596, ‘to borrow a horse and armour for some public show’ (Lodge, App. 79).

(iv) The Northumberland MS. (Burgoyne, 65) includes a speech apologizing for absence, titled ‘For the Earl of Sussex at the tilt on: 96’, which could be Bacon’s, especially since he wrote from Gray’s Inn to the Earl of Shrewsbury on October 15, 1596, ‘to borrow a horse and armor for some public event’ (Lodge, App. 79).

(v) Beaumont (q.v.) acknowledges his encouragement of the Inner Temple and Gray’s Inn mask on 20 Feb. 1613, for the Princess Elizabeth’s wedding.

(v) Beaumont (q.v.) acknowledges his encouragement of the Inner Temple and Gray’s Inn mask on February 20, 1613, for Princess Elizabeth’s wedding.

(vi) He bore the expenses of the Gray’s Inn Mask of Flowers (q.v.) on 6 Jan. 1614 for the Earl of Somerset’s wedding. To this occasion probably belongs an undated letter signed ‘Fr. Bacon’, and addressed to an unknown lord (M. S. C. i. 214 from Lansdowne MS. 107, f. 13; Spedding, ii. 370; iv. 394), in which he expresses regret that ‘the joynt maske from the fowr Innes of Cowrt faileth’, and offers a mask[214] for ‘this occasion’ by a dozen gentlemen of Gray’s Inn, ‘owt of the honor which they bear to your lordship, and my lord Chamberlayne, to whome at theyr last maske they were so much bownde’. The last mask would be (v) above, and the then Lord Chamberlain was Suffolk, prospective father-in-law of Somerset, to whom the letter may be supposed to be addressed. But it is odd that the letter is endorsed ‘Mr’ Fr. Bacon, and bound up with papers of Burghley, and it is just possible, although not, I think, likely, that the reference may be to some forgotten Elizabethan mask.

(vi) He covered the costs of the Gray’s Inn Mask of Flowers (see above) on January 6, 1614, for the Earl of Somerset’s wedding. To this event likely belongs an undated letter signed ‘Fr. Bacon,’ addressed to an unknown lord (M. S. C. i. 214 from Lansdowne MS. 107, f. 13; Spedding, ii. 370; iv. 394), in which he expresses regret that ‘the joint mask from the four Inns of Court is missing,’ and offers a mask[214] for ‘this occasion’ by a dozen gentlemen of Gray’s Inn, ‘out of the honor they hold for your lordship, and my lord Chamberlayne, to whom at their last mask they were greatly indebted.’ The last mask would be (v) above, and the then Lord Chamberlain was Suffolk, who was the future father-in-law of Somerset, to whom the letter is thought to be addressed. However, it’s strange that the letter is marked ‘Mr’ Fr. Bacon and is included with papers of Burghley, and it’s possible, though I think unlikely, that the reference may be to some forgotten Elizabethan mask.

(vii) A recent attempt has been made to assign to Bacon the academic Pedantius (cf. App. K).

(vii) A recent effort has been made to attribute to Bacon the academic Pedantius (cf. App. K).

JOHN BADGER (c. 1575).

JOHN BADGER (c. 1575).

A contributor to the Kenilworth entertainment (cf. ch. xxiv, C). Gascoigne calls him ‘Master Badger of Oxenforde, Maister of Arte, and Bedle in the same Universitie’. A John Badger of Ch. Ch. took his M.A. in 1555, and a superior bedel of divinity of the same name made his will on 15 July 1577 (Foster, Alumni Oxonienses, i. 54).

A contributor to the Kenilworth entertainment (cf. ch. xxiv, C). Gascoigne refers to him as ‘Master Badger of Oxford, Master of Arts, and Beadle in the same University’. A John Badger from Christ Church earned his M.A. in 1555, and a higher Beadle of Divinity with the same name drafted his will on July 15, 1577 (Foster, Alumni Oxonienses, i. 54).

WILLIAM BARKSTED.

WILLIAM BARKSTED.

For biography, cf. ch. xv (Actors), and for his share in The Insatiate Countess, s.v. Marston.

For biography, see ch. xv (Actors), and for his contribution to The Insatiate Countess, see entry under Marston.

There is no reason to regard him as the ‘William Buckstead, Comedian’, whose name is at the end of a Prologue to a playe to the cuntry people in Bodl. Ashm. MS. 38 (198).

There’s no reason to think of him as the ‘William Buckstead, Comedian,’ whose name appears at the end of a Prologue to a play for the country people in Bodl. Ashm. MS. 38 (198).

BARNABE BARNES (c. 1569–1609).

BARNABE BARNES (c. 1569–1609).

Barnes was born in Yorkshire, the son of Richard Barnes, bishop of Durham. He entered Brasenose College, Oxford, in 1586, but took no degree, accompanied Essex to France in 1591, and dedicated his poems Parthenophil and Parthenophe (1593) to William Percy (q.v.). He was a friend of Gabriel Harvey and abused by Nashe and Campion. In 1598 he was charged with an attempt at poison, but escaped from prison (Athenaeum, 1904, ii. 240). His Poems were edited by A. B. Grosart in Occasional Issues (1875). Hazlitt, Manual, 23, states that a manuscript of a play by him with the title The Battle of Hexham was sold with Isaac Reed’s books in 1807, but this, which some writers call The Battle of Evesham, has not been traced. As Barnes was buried at Durham in Dec. 1609, it is probable that The Madcap ‘written by Barnes’, which Herbert licensed for Prince Charles’s men on 3 May 1624, was by another of the name.

Barnes was born in Yorkshire, the son of Richard Barnes, bishop of Durham. He joined Brasenose College, Oxford, in 1586 but didn’t earn a degree. He went to France with Essex in 1591 and dedicated his poems Parthenophil and Parthenophe (1593) to William Percy (q.v.). He was friends with Gabriel Harvey and criticized by Nashe and Campion. In 1598, he faced charges for attempted poisoning but managed to escape from prison (Athenaeum, 1904, ii. 240). His Poems were edited by A. B. Grosart in Occasional Issues (1875). Hazlitt, Manual, 23, mentions that a manuscript of a play by him called The Battle of Hexham was sold with Isaac Reed’s books in 1807, but this, which some writers refer to as The Battle of Evesham, has not been found. Since Barnes was buried in Durham in December 1609, it’s likely that The Madcap, ‘written by Barnes’, which Herbert licensed for Prince Charles’s men on May 3, 1624, was by someone else with the same name.

The Devil’s Charter. 2 Feb. 1607

The Devil’s Charter. February 2, 1607

S. R. 1607, Oct. 16 (Buck). ‘The Tragedie of Pope Alexander the Sixt as it was played before his Maiestie.’ John Wright (Arber, iii. 361).

S. R. 1607, Oct. 16 (Buck). ‘The Tragedy of Pope Alexander the Sixth as it was performed before His Majesty.’ John Wright (Arber, iii. 361).

1607. The Divils Charter: A Tragedie Conteining the Life and Death of Pope Alexander the sixt. As it was plaide before the Kings Maiestie, vpon Candlemasse night last: by his Maiesties Seruants. But more exactly reuewed, corrected and augmented since by the Author, for the more pleasure and profit of the Reader. G. E. for[215] John Wright. [Dedication by Barnabe Barnes to Sir William Herbert and Sir William Pope; Prologue with dumb-show and Epilogue.]

1607. The Devil's Charter: A Tragedy About the Life and Death of Pope Alexander the Sixth. As it was performed before the King's Majesty, on Candlemas night last: by his Majesty's Servants. But more precisely reviewed, corrected, and expanded since by the Author, for the greater pleasure and benefit of the Reader. G. E. for[215] John Wright. [Dedication by Barnabe Barnes to Sir William Herbert and Sir William Pope; Prologue with dumb-show and Epilogue.]

Extracts by A. B. Grosart in Barnes’s Poems (1875), and editions by R. B. McKerrow (1904, Materialien, vi) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.)—Dissertation: A. E. H. Swaen, G. C. Moore Smith, and R. B. McKerrow, Notes on the D. C. by B. B. (1906, M. L. R. i. 122).

Extracts by A. B. Grosart in Barnes’s Poems (1875), and editions by R. B. McKerrow (1904, Materialien, vi) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.)—Dissertation: A. E. H. Swaen, G. C. Moore Smith, and R. B. McKerrow, Notes on the D. C. by B. B. (1906, M. L. R. i. 122).

DAVID, LORD BARRY (1585–1610).

David, Lord Barry (1585–1610).

David Barry was the eldest son of the ninth Viscount Buttevant, and the ‘Lo:’ on his title-page represents a courtesy title of ‘Lord’, or ‘Lording’ as it is given in the lawsuit of Androwes v. Slater, which arose out of the interest acquired by him in 1608 in the Whitefriars theatre (q.v.). Kirkman’s play-lists (Greg, Masques, ci) and Wood, Athenae Oxon. ii. 655, have him as ‘Lord’ Barrey, which did not prevent Langbaine (1691) and others from turning him into ‘Lodowick’.—Dissertations: J. Q. Adams, Lordinge (alias Lodowick) Barry (1912, M. P. ix. 567); W. J. Lawrence, The Mystery of Lodowick Barry (1917, University of North Carolina Studies in Philology, xiv. 52).

David Barry was the oldest son of the ninth Viscount Buttevant, and the ‘Lo:’ on his title page represents a courtesy title of ‘Lord’, or ‘Lording’ as it's mentioned in the lawsuit of Androwes v. Slater, which came about from his interest acquired in 1608 in the Whitefriars theatre (see q.v.). Kirkman’s play-lists (Greg, Masques, ci) and Wood, Athenae Oxon. ii. 655, refer to him as ‘Lord’ Barrey, which didn’t stop Langbaine (1691) and others from calling him ‘Lodowick’.—Dissertations: J. Q. Adams, Lordinge (alias Lodowick) Barry (1912, M. P. ix. 567); W. J. Lawrence, The Mystery of Lodowick Barry (1917, University of North Carolina Studies in Philology, xiv. 52).

Ram Alley. 1607–8

Ram Alley. 1607–8

S. R. 1610, Nov. 9 (Buck). ‘A booke called, Ramme Alley, or merry trickes. Robert Wilson (Arber, iii. 448).

S. R. 1610, Nov. 9 (Buck). ‘A book called, Ramme Alley, or merry tricks. Robert Wilson (Arber, iii. 448).

1611. Ram-Alley: Or Merrie-Trickes. A Comedy Diuers times heretofore acted. By the Children of the Kings Reuels. Written by Lo: Barrey. G. Eld for Robert Wilson. [Prologue and Epilogue.]

1611. Ram-Alley: Or Merrie-Trickes. A Comedy performed several times before. By the Children of the King's Revels. Written by Lo: Barrey. G. Eld for Robert Wilson. [Prologue and Epilogue.]

1636; 1639.

1636; 1639.

Editions in Dodsley4 (1875, x) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

Editions in Dodsley4 (1875, x) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

Fleay, i. 31, attempts to place the play at the Christmas of 1609, but it is improbable that the King’s Revels ever played outside 1607–8. Archer’s play-list of 1656 gives it to Massinger. There are references (ed. Dodsley, pp. 280, 348, 369) to the baboons, which apparently amused London about 1603–5 (cf. s.v. Sir Giles Goosecap), and to the Jacobean knightings (p. 272).

Fleay, i. 31, tries to date the play to Christmas 1609, but it’s unlikely that the King’s Revels performed it outside of 1607–8. Archer’s play list from 1656 attributes it to Massinger. There are mentions (ed. Dodsley, pp. 280, 348, 369) of the baboons, which seemed to entertain London around 1603–5 (see s.v. Sir Giles Goosecap), and of the Jacobean knightings (p. 272).

FRANCIS BEAUMONT (c. 1584–1616).

FRANCIS BEAUMONT (c. 1584–1616).

Beaumont was third son of Francis Beaumont, Justice of Common Pleas, sprung from a gentle Leicestershire family, settled at Grace Dieu priory in Charnwood Forest. He was born in 1584 or 1585 and had a brother, Sir John, also known as a poet. He entered Broadgates Hall, Oxford, in 1597, but took no degree, and the Inner Temple in 1600. In 1614 or 1615 he had a daughter by his marriage, probably recent, to Ursula Isley of Sundridge Hall, Kent, and another daughter was born after his death on 6 March 1616. He was buried in Westminster Abbey.

Beaumont was the third son of Francis Beaumont, a Justice of the Common Pleas, and came from a prominent family in Leicestershire that had settled at Grace Dieu Priory in Charnwood Forest. He was born in 1584 or 1585 and had a brother named Sir John, who was also a poet. He enrolled at Broadgates Hall, Oxford, in 1597 but did not complete a degree, and then joined the Inner Temple in 1600. Around 1614 or 1615, he had a daughter from his probably recent marriage to Ursula Isley of Sundridge Hall, Kent, and another daughter was born after his death on March 6, 1616. He was buried in Westminster Abbey.

Beaumont contributed a humorous grammar lecture (preserved in Sloane MS. 1709, f. 13; cf. E. J. L. Scott in Athenaeum for 27 Jan. 1894) to some Inner Temple Christmas revels of uncertain date. This has allusions to ‘the most plodderly plotted shew of Lady Amity’[216] given ‘in this ill-instructed hall the last Christmas’, and to seeing a play at the Bankside for sixpence. His poetical career probably begins with the anonymous Salmacis and Hermaphroditus of 1602. His non-dramatic poems, of which the most important is an epistle to Elizabeth Countess of Rutland in 1612, appeared after his death in volumes of 1618, 1640, and 1653, which certainly ascribe to him much that is not his. His connexion with the stage seems to have begun about 1606, possibly through Michael Drayton, a family friend, in whose Eglogs of that year he appears as ‘sweet Palmeo’. But his first play, The Woman Hater, written independently for Paul’s, shows him under the influence of Ben Jonson, who wrote him an affectionate epigram (lv), told Drummond in 1619 that ‘Francis Beaumont loved too much himself and his own verses’ (Laing, 10), and according to Dryden (Essay on Dramatick Poesie) ‘submitted all his writings to his censure, and, ’tis thought, used his judgment in correcting, if not contriving, all his plots’. To Jonson’s Volpone (1607) commendatory verses were contributed both by Beaumont, whose own Knight of the Burning Pestle was produced in the same year, and by John Fletcher, whose names are thus first combined. Jonson and Beaumont, in their turn, wrote verses for Fletcher’s The Faithful Shepherdess, probably written in 1608 or 1609 and published in 1609 or 1610. About 1608 or 1609 it may also be supposed that the famous literary collaboration began. This, although it can only be proved to have covered some half-dozen plays, left the two names so closely associated that when, in 1647 and 1679, the actors and publishers issued collections of fifty-three pieces, in all or most of which Fletcher had had, or was supposed to have had, a hand, they described them all as ‘by Francis Beaumont and John Fletcher’, and thus left to modern scholarship a task with which it is still grappling. A contemporary protest by Sir Aston Cockaine pointed out the small share of Beaumont and the large share of Massinger in the 1647 volume; and the process of metrical analysis initiated by Fleay and Boyle may be regarded as fairly successful in fixing the characteristics of the very marked style of Fletcher, although it certainly raises more questions than it solves as to the possible shares not only of Massinger, but of Jonson, Field, Tourneur, Daborne, Middleton, Rowley, and Shirley, as collaborators or revisers, in the plays as they have come down to us. Since Fletcher wrote up to his death in 1625, much of this investigation lies outside my limits, and it is fortunate that the task of selecting the plays which may, certainly or possibly, fall before Beaumont’s death in 1616 is one in which a fair number of definite data are available to eke out the slippery metrical evidence. It would seem that the collaboration began about 1608 and lasted in full swing for about four or five years, that in it Beaumont was the ruling spirit, and that it covered plays, not only for the Queen’s Revels, for whom both poets had already written independently, and for their successors the Lady Elizabeth’s, but also, and concurrently, for the King’s. According to Dryden, two or three plays were written ‘very unsuccessfully’ before the triumph of Philaster, but these may include the independent[217] plays, of which we know that the Knight of the Burning Pestle and the Faithful Shepherdess failed. The Folios contain a copy of verses written by Beaumont to Jonson (ed. Waller, x. 199) ‘before he and Mr. Fletcher came to London, with two of the precedent Comedies then not finish’d, which deferr’d their merry meetings at the Mermaid’, but this probably relates to a temporary villeggiatura and cannot be precisely dated. It is no doubt to this period of 1608–13 that we may refer the gossip of Aubrey, i. 96, who learnt from Sir James Hales and others that Beaumont and Fletcher ‘lived together on the Banke-Side, not far from the Play-house, both batchelors; lay together; had one wench in the house between them, which they did so admire; the same cloathes and cloake, &c., betweene them’. Obviously these conditions ended when Beaumont married an heiress about 1613, and it seems probable that from this date onwards he ceased to be an active playwright, although he contributed a mask to the Princess Elizabeth’s wedding at Shrovetide of that year, and his hand can be traced, perhaps later still, in The Scornful Lady. At any rate, about 1613 Fletcher was not merely writing independent plays—a practice which, unlike Beaumont, he may never have wholly dropped—but also looking about for other contributors. There is some converging evidence of his collaboration about this date with Shakespeare; and Henslowe’s correspondence (Henslowe Papers, 66) shows him quite clearly as engaged on a play, possibly The Honest Man’s Fortune, with no less than three others, Daborne, Field, and Massinger. It is not probable that, from 1616 onwards, Fletcher wrote for any company but the King’s men. Of the fifty-two plays included in the Ff., forty-four can be shown from title-pages, actor-lists, licences by the Master of the Revels, and a Lord Chamberlain’s order of 1641 (M. S. C. i. 364) to have belonged to the King’s, six by title-pages and another Lord Chamberlain’s order (Variorum, iii. 159) to have belonged to the Cockpit theatre, and two, Wit at Several Weapons and Four Plays in One, together with The Faithful Friends, which does not appear in the Ff., cannot be assigned to any company. But some of the King’s men’s plays and some or all of the Cockpit plays had originally belonged to Paul’s, the Queen’s Revels, or the Lady Elizabeth’s, and it is probable that all these formed part of the Lady Elizabeth’s repertory in 1616, and that upon the reorganization of the company which then took place they were divided into two groups, of which one passed with Field to the King’s, while the other remained with his late fellows and was ultimately left with Christopher Beeston when their occupation of the Cockpit ended in 1625.

Beaumont delivered a funny grammar lecture (found in Sloane MS. 1709, f. 13; see E. J. L. Scott in Athenaeum for January 27, 1894) during some Christmas celebrations at the Inner Temple of an unknown date. This lecture references "the most clumsily plotted show of Lady Amity" [216] that took place "in this poorly managed hall last Christmas" and mentions seeing a play at Bankside for sixpence. His poetry career likely began with the anonymous Salmacis and Hermaphroditus from 1602. His non-dramatic poems, the most notable being an epistle to Elizabeth Countess of Rutland in 1612, were published posthumously in collections from 1618, 1640, and 1653, which claim a lot of works not actually his. His connection to the stage probably began around 1606, likely through family friend Michael Drayton, who referred to him as "sweet Palmeo" in his Eglogs that year. However, his first play, The Woman Hater, was independently written for Paul’s, showing Ben Jonson's influence. Jonson wrote him a fond epigram (lv), told Drummond in 1619 that “Francis Beaumont loved himself and his verses too much” (Laing, 10), and according to Dryden (Essay on Dramatick Poesie), Beaumont “submitted all his writings to his judgment and, it’s said, used his opinion for correcting, if not creating, all his plots.” Beaumont contributed commendatory verses to Jonson’s Volpone (1607), the same year his own Knight of the Burning Pestle was produced, along with John Fletcher, whose names were thus combined for the first time. Jonson and Beaumont also wrote verses for Fletcher’s The Faithful Shepherdess, likely written in 1608 or 1609 and published in 1609 or 1610. It can also be assumed that their well-known literary partnership began around 1608 or 1609. Even though only about six plays can be conclusively attributed to them, their names became so closely linked that when actors and publishers released collections of fifty-three works in 1647 and 1679—most of which Fletcher wrote or was thought to have contributed—they attributed all of them to “Francis Beaumont and John Fletcher,” leaving modern scholars with an ongoing challenge. A contemporary objection from Sir Aston Cockaine highlighted Beaumont’s minor contribution and Massinger’s substantial role in the 1647 volume. Additionally, the metrical analysis started by Fleay and Boyle has been relatively effective in identifying Fletcher's distinct style, although it certainly raises more questions than it answers about the possible contributions of not just Massinger, but also Jonson, Field, Tourneur, Daborne, Middleton, Rowley, and Shirley as collaborators or revisers of the plays as we know them. Since Fletcher continued to write until his death in 1625, much of this investigation goes beyond my limits, and it's fortunate that there is a reasonable amount of clear data available to determine which plays might, with certainty or possibility, have been completed before Beaumont’s death in 1616. It seems the collaboration began around 1608 and lasted in its full capability for about four to five years, with Beaumont as the leading force. This included plays not just for the Queen’s Revels, for which both poets had previously written individually, and their successors Lady Elizabeth’s, but also concurrently for the King’s. According to Dryden, two or three plays were written “very unsuccessfully” before the success of Philaster, but these might include the standalone plays, including Knight of the Burning Pestle and Faithful Shepherdess, that did not succeed. The Folios contain verses written by Beaumont to Jonson (ed. Waller, x. 199) “before he and Mr. Fletcher came to London, with two of the previous Comedies then unfinished, which delayed their cheerful meetings at the Mermaid,” although this likely refers to a temporary stay and cannot be precisely dated. This is likely the period around 1608–13 referred to in Aubrey’s gossip, i. 96, who learned from Sir James Hales and others that Beaumont and Fletcher “lived together on the Bankside, not far from the Playhouse, both bachelors; slept together; had one girl in the house between them, whom they immensely admired; shared the same clothes and cloak, etc.” Clearly, these circumstances ended when Beaumont married an heiress around 1613, and it appears likely that from this point on he stopped being an active playwright, although he contributed a masque for Princess Elizabeth’s wedding at Shrovetide that year, and possibly had a role later in The Scornful Lady. By around 1613, Fletcher was not just writing independent plays—a practice from which he may never have fully stopped—but he was also seeking out other collaborators. There is some accumulating evidence of his partnership around this time with Shakespeare; and Henslowe’s correspondence (Henslowe Papers, 66) clearly shows him working on a play, perhaps The Honest Man’s Fortune, with three others: Daborne, Field, and Massinger. It’s unlikely that after 1616 Fletcher wrote for any company other than the King’s men. Of the fifty-two plays included in the Folios, forty-four can be confirmed through title pages, actor lists, licenses from the Master of the Revels, and a 1641 Lord Chamberlain’s order (M. S. C. i. 364) to have belonged to the King’s. Six can be traced by title pages along with another Lord Chamberlain’s order (Variorum, iii. 159) to have belonged to the Cockpit theatre, and two, Wit at Several Weapons and Four Plays in One, along with The Faithful Friends, which does not appear in the Folios, cannot be attributed to any company. However, some plays from the King’s men and some or all of the Cockpit plays originally belonged to Paul’s, the Queen’s Revels, or Lady Elizabeth’s, and it’s likely that all of these were part of Lady Elizabeth’s repertoire in 1616, and that upon the reorganization of the company that occurred then, they split into two groups—one going with Field to the King’s, while the other stayed with his former colleagues and was ultimately left with Christopher Beeston when their tenure at the Cockpit ended in 1625.

I classify the plays dealt with in these notes as follows: (a) Plays wholly or substantially by Beaumont—The Woman Hater, The Knight of the Burning Pestle; (b) Plays of the Beaumont-Fletcher collaboration—Philaster, A Maid’s Tragedy, A King and No King, Four Plays in One, Cupid’s Revenge, The Coxcomb, The Scornful Lady; (c) Plays wholly or substantially by Fletcher—The Woman’s Prize, The Faithful Shepherdess, Monsieur Thomas, Valentinian, Bonduca, Wit Without Money; (d) Plays of doubtful authorship and, in some[218] cases, period—The Captain, The Honest Man’s Fortune, The Two Noble Kinsmen, The Faithful Friends, Thierry and Theodoret, Wit at Several Weapons, Love’s Cure, The Night Walker. Full treatment of The Two Noble Kinsmen, as of Henry VIII, in which Fletcher certainly had a hand, is only possible in relation to Shakespeare. I have not thought it necessary to include every play which, or a hypothetical version of which, an unsupported conjecture, generally from Mr. Oliphant, puts earlier than 1616. The Queen of Corinth, The Noble Gentleman, The Little French Lawyer, The Laws of Candy, The Knight of Malta, The Fair Maid of the Inn, The Chances, Beggar’s Bush, The Bloody Brother, Love’s Pilgrimage, Nice Valour, and Rule a Wife and Have a Wife are omitted on this principle, and I believe I might safely have extended the same treatment to some of those in my class (d).

I categorize the plays discussed in these notes as follows: (a) Plays that are entirely or mostly by Beaumont—The Woman Hater, The Knight of the Burning Pestle; (b) Plays from the Beaumont-Fletcher collaboration—Philaster, A Maid’s Tragedy, A King and No King, Four Plays in One, Cupid’s Revenge, The Coxcomb, The Scornful Lady; (c) Plays that are entirely or mostly by Fletcher—The Woman’s Prize, The Faithful Shepherdess, Monsieur Thomas, Valentinian, Bonduca, Wit Without Money; (d) Plays of uncertain authorship and, in some[218] cases, period—The Captain, The Honest Man’s Fortune, The Two Noble Kinsmen, The Faithful Friends, Thierry and Theodoret, Wit at Several Weapons, Love’s Cure, The Night Walker. A complete analysis of The Two Noble Kinsmen, like Henry VIII, in which Fletcher definitely contributed, is only feasible in connection to Shakespeare. I didn’t think it necessary to include every play that, or a hypothetical version of which, an unsupported theory, generally from Mr. Oliphant, suggests was written before 1616. The Queen of Corinth, The Noble Gentleman, The Little French Lawyer, The Laws of Candy, The Knight of Malta, The Fair Maid of the Inn, The Chances, Beggar’s Bush, The Bloody Brother, Love’s Pilgrimage, Nice Valour, and Rule a Wife and Have a Wife are excluded based on this principle, and I believe I could have safely applied the same reasoning to some of those in my category (d).

Collections

Collections

S. R. 1646, Sept. 4 (Langley). ‘These severall Tragedies & Comedies hereunder mencioned (vizt.) ... [thirty plays named] ... by Mr. Beamont and Mr. Flesher.’ H. Robinson and H. Moseley (Eyre, i. 244).

S. R. 1646, Sept. 4 (Langley). ‘These various tragedies and comedies mentioned below (listed) ... [thirty plays named] ... by Mr. Beaumont and Mr. Flesher.’ H. Robinson and H. Moseley (Eyre, i. 244).

1660, June 29. ‘The severall Plays following, vizt.... [names] ... all six copies written by Fra: Beamont & John Fletcher.’ H. Robinson and H. Moseley (Eyre, ii. 268).

1660, June 29. ‘The following plays, including ... [names] ... all six copies written by Francis Beaumont & John Fletcher.’ H. Robinson and H. Moseley (Eyre, ii. 268).

F1, 1647. Comedies and Tragedies Written by Francis Beaumont and Iohn Fletcher Gentlemen. Never printed before, And now published by the Authours Originall Copies. For H. Robinson and H. Moseley. [Twenty-nine plays of the 1646 entry, excluding The Wildgoose Chase, and the five plays and one mask of the 1660 entry, none but the mask previously printed; Portrait of Fletcher by W. Marshall; Epistle to Philip Earl of Pembroke and Montgomery, signed ‘John Lowin, Richard Robinson, Eylaerd Swanston, Hugh Clearke, Stephen Hammerton, Joseph Taylor, Robert Benfield, Thomas Pollard, William Allen, Theophilus Bird’; Epistle to the Reader, signed ‘Ja. Shirley’; The Stationer to the Readers, signed ‘Humphrey Moseley’ and dated ‘Feb. 14th 1646’; Thirty-seven sets of Commendatory verses, variously signed; Postscript; cf. W. W. Greg in 4 Library, ii. 109.]

F1, 1647. Comedies and Tragedies Written by Francis Beaumont and John Fletcher Gentlemen. Never printed before, and now published from the authors' original copies. For H. Robinson and H. Moseley. [Twenty-nine plays from the 1646 entry, excluding The Wildgoose Chase, and the five plays and one mask from the 1660 entry, with only the mask having been printed previously; Portrait of Fletcher by W. Marshall; Epistle to Philip Earl of Pembroke and Montgomery, signed ‘John Lowin, Richard Robinson, Eylaerd Swanston, Hugh Clearke, Stephen Hammerton, Joseph Taylor, Robert Benfield, Thomas Pollard, William Allen, Theophilus Bird’; Epistle to the Reader, signed ‘Ja. Shirley’; The Stationer to the Readers, signed ‘Humphrey Moseley’ and dated ‘Feb. 14th 1646’; Thirty-seven sets of commendatory verses, variously signed; Postscript; cf. W. W. Greg in 4 Library, ii. 109.]

F2, 1679. Fifty Comedies and Tragedies. Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen. All in one Volume. Published by the Authors Original Copies, the Songs to each Play being added. J. Macock, for John Martyn, Henry Herringman, Richard Marriot. [The thirty-four plays and one mask of F1, with eighteen other plays, all previously printed; Epistle by the Stationers to the Reader; Actor Lists prefixed to many of the plays.]

F2, 1679. Fifty Comedies and Tragedies. Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen. All in one Volume. Published by the Authors' Original Copies, with the Songs for each Play included. J. Macock, for John Martyn, Henry Herringman, Richard Marriot. [The thirty-four plays and one mask of F1, along with eighteen other previously printed plays; Epistle by the Stationers to the Reader; Actor Lists added to many of the plays.]

1711. The Works of B. and F. 7 vols. Jacob Tonson.

1711. The Works of B. and F. 7 vols. Jacob Tonson.

Editions by Theobald, Seward and Sympson (1750, 10 vols.), G. Colman (1778, 10 vols.; 1811, 3 vols.), H. Weber (1812, 14 vols., adding The Faithful Friends), G. Darley (1839, 2 vols.; 1862–6, 2 vols.), A. Dyce (1843–6, 11 vols.; 1852, 2 vols.).

Editions by Theobald, Seward, and Sympson (1750, 10 vols.), G. Colman (1778, 10 vols.; 1811, 3 vols.), H. Weber (1812, 14 vols., adding The Faithful Friends), G. Darley (1839, 2 vols.; 1862–6, 2 vols.), A. Dyce (1843–6, 11 vols.; 1852, 2 vols.).

1905–12. A. Glover and A. R. Waller. The Works of F. B. and[219] J. F. 10 vols. (C. E. C.). [Text of F2, with collations of F1 and Qq.]

1905–12. A. Glover and A. R. Waller. The Works of F. B. and[219] J. F. 10 vols. (C. E. C.). [Text of F2, with comparisons of F1 and Qq.]

1904–12 (in progress). A. H. Bullen, The Works of F. B. and J. F. Variorum Edition. 4 vols. issued. [Text based on Dyce; editions of separate plays by P. A. Daniel, R. W. Bond, W. W. Greg, R. B. McKerrow, J. Masefield, M. Luce, C. Brett, R. G. Martin, E. K. Chambers.]

1904–12 (in progress). A. H. Bullen, The Works of F. B. and J. F. Variorum Edition. 4 volumes published. [Text based on Dyce; editions of individual plays by P. A. Daniel, R. W. Bond, W. W. Greg, R. B. McKerrow, J. Masefield, M. Luce, C. Brett, R. G. Martin, E. K. Chambers.]

Selections

Selections

1887. J. S. L. Strachey, The Best Plays of B. and F. 2 vols. (Mermaid Series). [Maid’s Tragedy, Philaster, Thierry and Theodoret, K. B. P., King and No King, Bonduca, Faithful Shepherdess, Valentinian, and later plays.]

1887. J. S. L. Strachey, The Best Plays of B. and F. 2 vols. (Mermaid Series). [Maid’s Tragedy, Philaster, Thierry and Theodoret, K. B. P., King and No King, Bonduca, Faithful Shepherdess, Valentinian, and later plays.]

1912. F. E. Schelling, Beaumont and Fletcher (M. E. D.). [Philaster, Maid’s Tragedy, Faithful Shepherdess, Bonduca.]

1912. F. E. Schelling, Beaumont and Fletcher (M. E. D.). [Philaster, Maid’s Tragedy, Faithful Shepherdess, Bonduca.]

Dissertations: A. C. Swinburne, B. and F. (1875–94, Studies in Prose and Poetry), The Earlier Plays of B. and F. (1910, English Review); F. G. Fleay, On Metrical Tests as applied to Dramatic Poetry: Part ii, B., F., Massinger (1874, N. S. S. Trans. 51, 23*, 61*, reprinted, 1876–8, with alterations in Shakespeare Manual, 151), On the Chronology of the Plays of F. and Massinger (1886, E. S. ix. 12), and in B. C. (1891), i. 164; R. Boyle, B., F., and Massinger (1882–7, E. S. v. 74, vii. 66, viii. 39, ix. 209, x. 383), B., F., and Massinger (1886, N. S. S. Trans. 579), Mr. Oliphant on B. and F. (1892–3, E. S. xvii. 171, xviii. 292), Daborne’s Share in the B. and F. Plays (1899, E. S. xxvi. 352); G. C. Macaulay, F. B.: a Critical Study (1883), B. and F. (1910, C. H. vi. 107); E. H. C. Oliphant, The Works of B. and F. (1890–2, E. S. xiv. 53, xv. 321, xvi. 180); E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen Ben Jonson’s, John Marston’s und B. und F.’s (1895, Münchener Beiträge, xi); C. E. Norton, F. B.’s Letter to Ben Jonson (1896, Harvard Studies and Notes, v. 19); A. H. Thorndike, The Influence of B. and F. on Shakspere (1901); O. L. Hatcher, J. F.: a Study in Dramatic Method (1905); R. M. Alden, Introduction to B.’s Plays (1910, B. L.); C. M. Gayley, F. B.: Dramatist (1914); W. E. Farnham, Colloquial Contractions in B., F., Massinger and Shakespeare as a Test of Authorship (1916, M. L. A. xxxi. 326).

Dissertations: A. C. Swinburne, B. and F. (1875–94, Studies in Prose and Poetry), The Earlier Plays of B. and F. (1910, English Review); F. G. Fleay, On Metrical Tests as applied to Dramatic Poetry: Part ii, B., F., Massinger (1874, N. S. S. Trans. 51, 23*, 61*, reprinted, 1876–8, with alterations in Shakespeare Manual, 151), On the Chronology of the Plays of F. and Massinger (1886, E. S. ix. 12), and in B. C. (1891), i. 164; R. Boyle, B., F., and Massinger (1882–7, E. S. v. 74, vii. 66, viii. 39, ix. 209, x. 383), B., F., and Massinger (1886, N. S. S. Trans. 579), Mr. Oliphant on B. and F. (1892–3, E. S. xvii. 171, xviii. 292), Daborne’s Share in the B. and F. Plays (1899, E. S. xxvi. 352); G. C. Macaulay, F. B.: a Critical Study (1883), B. and F. (1910, C. H. vi. 107); E. H. C. Oliphant, The Works of B. and F. (1890–2, E. S. xiv. 53, xv. 321, xvi. 180); E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen Ben Jonson’s, John Marston’s und B. und F.’s (1895, Münchener Beiträge, xi); C. E. Norton, F. B.’s Letter to Ben Jonson (1896, Harvard Studies and Notes, v. 19); A. H. Thorndike, The Influence of B. and F. on Shakspere (1901); O. L. Hatcher, J. F.: a Study in Dramatic Method (1905); R. M. Alden, Introduction to B.’s Plays (1910, B. L.); C. M. Gayley, F. B.: Dramatist (1914); W. E. Farnham, Colloquial Contractions in B., F., Massinger and Shakespeare as a Test of Authorship (1916, M. L. A. xxxi. 326).

Bibliographies: A. C. Potter, A Bibl. of B. and F. (1890, Harvard Bibl. Contributions, 39); B. Leonhardt, Litteratur über B. und F. (1896, Anglia, xix. 36, 542).

Bibliographies: A. C. Potter, A Bibl. of B. and F. (1890, Harvard Bibl. Contributions, 39); B. Leonhardt, Litteratur über B. und F. (1896, Anglia, xix. 36, 542).

The Woman Hater, c. 1606

The Woman Hater, around 1606

S. R. 1607, May 20 (Buck). ‘A booke called “The Woman Hater” as it hath ben lately acted by the Children of Powles.’ Eleazar Edgar and Robert Jackson (Arber, iii. 349). [A note ‘Sir George Buckes hand alsoe to it’.]

S. R. 1607, May 20 (Buck). ‘A book called “The Woman Hater” as it has been recently performed by the Children of Paul’s.’ Eleazar Edgar and Robert Jackson (Arber, iii. 349). [A note ‘Sir George Buck’s hand is also on it.’]

1607. The Woman Hater. As it hath beene lately Acted by the Children of Paules. Sold by John Hodgets. [Prologue in prose.]

1607. The Woman Hater. As it has recently been performed by the Children of Paules. Sold by John Hodgets. [Prologue in prose.]

1607. R. R. sold by John Hodgets. [A reissue.]

1607. R. R. sold by John Hodgets. [A reissue.]

[220]

[220]

S. R. 1613, April 19. Transfer of Edgar’s share to John Hodgettes (Arber, iii. 521).

S. R. 1613, April 19. Transfer of Edgar’s share to John Hodgettes (Arber, iii. 521).

1648.... As it hath beene Acted by his Majesties Servants with great Applause. Written by John Fletcher Gent. For Humphrey Moseley.

1648.... As it has been performed by His Majesty's Servants with great applause. Written by John Fletcher, Gent. For Humphrey Moseley.

1649. The Woman Hater, or the Hungry Courtier. A Comedy ... Written by Francis Beamont and John Fletcher, Gent. For Humphrey Moseley. [A reissue. Prologue in verse, said by Fleay, i. 177, to be Davenant’s, and Epilogue, used also for The Noble Gentleman.]

1649. The Woman Hater, or the Hungry Courtier. A Comedy ... Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gent. For Humphrey Moseley. [A reissue. Prologue in verse, said by Fleay, i. 177, to be Davenant’s, and Epilogue, used also for The Noble Gentleman.]

Fleay, i. 177, and Gayley, 73, put the date in the spring of 1607, finding a reference in ‘a favourite on the sudden’ (I. iii) to the success of Robert Carr in taking the fancy of James at the tilt of 24 March 1607, to which Fleay adds that ‘another inundation’ (III. i) recalls a flood of 20 Jan. 1607. Neither argument is convincing, and it is not known that the Paul’s boys went on into 1607; they are last heard of in July 1606. The prologue expresses the author’s intention not to lose his ears, perhaps an allusion to Jonson’s and Chapman’s peril after Eastward Ho! in 1605. Gayley notes in II. iii what certainly looks like a reminiscence of Antony and Cleopatra, IV. xiv. 51 and xv. 87, but it is no easier to be precise about the date of Antony and Cleopatra than about that of The Woman Hater. The play is universally regarded as substantially Beaumont’s and the original prologue only speaks of a single author, but Davenant in 1649 evidently supposed it to be Fletcher’s, saying ‘full twenty yeares, he wore the bayes’. Boyle, Oliphant, Alden, and Gayley suggest among them III. i, ii; IV. ii; V. i, ii, v as scenes to which Fletcher or some other collaborator may have given touches.

Fleay, i. 177, and Gayley, 73, suggest that the date is in the spring of 1607, citing a reference in ‘a favorite on the sudden’ (I. iii) to Robert Carr impressing James at the tournament on March 24, 1607. Fleay also notes that ‘another inundation’ (III. i) refers to a flood on January 20, 1607. Neither argument is convincing, and there’s no evidence that Paul’s boys continued into 1607; the last they were mentioned was in July 1606. The prologue shows the author’s intent to keep his ears, possibly a nod to Jonson’s and Chapman’s troubles after Eastward Ho! in 1605. Gayley observes in II. iii what seems like a reference to Antony and Cleopatra, IV. xiv. 51 and xv. 87, but it’s just as difficult to pinpoint the date of Antony and Cleopatra as it is for The Woman Hater. The play is widely considered to be mostly Beaumont’s, and the original prologue mentions only one author, but Davenant in 1649 apparently believed it was Fletcher’s, claiming ‘full twenty years, he wore the bayes’. Boyle, Oliphant, Alden, and Gayley suggest that III. i, ii; IV. ii; V. i, ii, v may feature scenes where Fletcher or another collaborator contributed edits.

The Knight of the Burning Pestle. 1607

The Knight of the Burning Pestle. 1607

1613. The Knight of the Burning Pestle. For Walter Burre. [Epistle to Robert Keysar, signed ‘W. B.’, Induction with Prologue, Epilogue.]

1613. The Knight of the Burning Pestle. For Walter Burre. [Letter to Robert Keysar, signed ‘W. B.’, Introduction with Prologue, Epilogue.]

1635.... Full of Mirth and Delight. Written by Francis Beaumont and Iohn Fletcher, Gent. As it is now Acted by Her Maiesties Servants at the Private house in Drury Lane. N. O. for I. S. [Epistle to Readers, Prologue (from Lyly’s Sapho and Phaon).]

1635.... Full of Joy and Happiness. Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen. As it is now performed by Her Majesty's Servants at the private house in Drury Lane. N. O. for I. S. [Letter to Readers, Prologue (from Lyly’s Sapho and Phaon).]

1635.... Francis Beamont....

1635.... Francis Beaumont....

Editions by F. W. Moorman (1898, T. D.), H. S. Murch (1908, Yale Studies, xxxiii), R. M. Alden (1910, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: R. Boyle, B. and F.’s K. B. P. (1889, E. S. xiii. 156); B. Leonhardt, Ueber B. und F.’s K. B. P. (1885, Annaberg programme), Die Text-Varianten von B. und F.’s K. B. P. (1896, Anglia, xix. 509).

Editions by F. W. Moorman (1898, T. D.), H. S. Murch (1908, Yale Studies, xxxiii), R. M. Alden (1910, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: R. Boyle, B. and F.’s K. B. P. (1889, E. S. xiii. 156); B. Leonhardt, About B. and F.’s K. B. P. (1885, Annaberg programme), The Text Variants of B. and F.’s K. B. P. (1896, Anglia, xix. 509).

The Epistle tells us that the play was ‘in eight daies ... begot and borne’, ‘exposed to the wide world, who ... utterly reiected it’, preserved by Keysar and sent to Burre, who had ‘fostred it priuately in my bosome these two yeares’. The play ‘hopes his father will beget him a yonger brother’. Burre adds, ‘Perhaps it will be thought to bee of the race of Don Quixote: we both may confidently sweare, it is his elder aboue a yeare’. The references to the actors in the induction as boys and the known connexion of Keysar with the Queen’s[221] Revels fix the company. The date is more difficult. It cannot be earlier than 1607, since the reference to a play at the Red Bull in which the Sophy of Persia christens a child (IV. i. 46) is to Day’s Travels of Three English Brothers of that year. With other allusions, not in themselves conclusive, 1607 would agree well enough, notably with Ind. 8, ‘This seuen yeares there hath beene playes at this house’, for it was just seven years in the autumn of 1607 since Evans set up plays at the Blackfriars. The trouble is IV. i. 73, ‘Read the play of the Foure Prentices of London, where they tosse their pikes so’, for this implies that the Four Prentices was not merely produced but in print, and the earliest extant edition is of 1615. It is, however, quite possible that the play may have been in print, even as far back as 1594 (cf. s.v. Heywood). Others put it, and with it the K. B. P., in 1610, in which case the production would have been at the Whitefriars, the history of which can only be traced back two or three years and not seven years before 1610. On the whole, I think the reference to Don Quixote in the Epistle is in favour of 1607 rather than 1610. It is, of course, conceivable that Burre only meant to claim that the K. B. P. was a year older than Thomas Shelton’s translation of Don Quixote, which was entered in S. R. on 19 Jan. 1611 and published in 1612. Even this brings us back to the very beginning of 1610, and the boast would have been a fairly idle one, as Shelton states in his preface that the translation was actually made ‘some five or six yeares agoe’. Shelton’s editor, Mr. Fitzmaurice-Kelly, has shown that it was based on the Brussels edition of 1607. If we put it in 1608 and the K. B. P. in 1607 the year’s priority of the latter is preserved. Most certainly the K. B. P. was not prior to the Spanish Don Quixote of 1605. Its dependence on Cervantes is not such as necessarily to imply that Beaumont had read the romance, but he had certainly heard of its general drift and of the particular episodes of the inn taken for a castle and the barber’s basin. Fleay, Boyle, Moorman, Murch, and Alden are inclined to assign to Fletcher some or all of the scenes in which Jasper and Luce and Humphrey take part; but Macaulay, Oliphant and Gayley regard the play, except perhaps for a touch or two, as wholly Beaumont’s. Certainly the Epistle suggests that the play had but one ‘father’.

The Epistle tells us that the play was ‘in eight days ... created and born’, ‘exposed to the wide world, who ... completely rejected it’, preserved by Keysar and sent to Burre, who had ‘nurtured it privately in my bosom for two years’. The play ‘hopes his father will have a younger brother for him’. Burre adds, ‘Perhaps it will be thought to be from the lineage of Don Quixote: we can both confidently swear it is his elder by a year’. The references to the actors in the introduction as boys and the known connection of Keysar with the Queen’s[221] Revels identify the company. The date is trickier. It cannot be earlier than 1607, since the mention of a play at the Red Bull where the Sophy of Persia christens a child (IV. i. 46) refers to Day’s Travels of Three English Brothers from that year. With other hints, not conclusive on their own, 1607 fits reasonably well, especially with Ind. 8, ‘This seven years there have been plays at this house’, as it had just been seven years in the autumn of 1607 since Evans started plays at the Blackfriars. The issue is IV. i. 73, ‘Read the play of the Four Prentices of London, where they toss their pikes so’, because this suggests that the Four Prentices was not just performed but also published, and the earliest available edition is from 1615. It is, however, possible that the play was in print even as early as 1594 (see s.v. Heywood). Others place it, along with the K. B. P., in 1610, which would mean the production was at Whitefriars, whose history can only be traced back two or three years, not seven years before 1610. Overall, I believe the reference to Don Quixote in the Epistle supports 1607 rather than 1610. It is conceivable that Burre only meant to suggest that the K. B. P. was a year older than Thomas Shelton’s translation of Don Quixote, which was registered on 19 Jan. 1611 and published in 1612. Even this takes us back to the very start of 1610, and the claim would have been relatively trivial, as Shelton states in his preface that the translation was actually completed ‘some five or six years ago’. Shelton’s editor, Mr. Fitzmaurice-Kelly, has shown that it was based on the Brussels edition of 1607. If we set it in 1608 and the K. B. P. in 1607, the year’s priority of the latter is maintained. It is certain the K. B. P. was not earlier than the Spanish Don Quixote of 1605. Its connection to Cervantes does not necessarily imply that Beaumont had read the novel, but he had clearly heard about its general themes and specific episodes like the inn mistaken for a castle and the barber’s basin. Fleay, Boyle, Moorman, Murch, and Alden are inclined to attribute to Fletcher some or all of the scenes involving Jasper, Luce, and Humphrey; however, Macaulay, Oliphant, and Gayley view the play, except for perhaps a few touches, as entirely Beaumont’s. Certainly, the Epistle suggests that the play had only one ‘father’.

The Faithful Shepherdess. 1608–9

The Faithful Shepherdess. 1608–9

N.D. The Faithfull Shepherdesse. By John Fletcher. For R. Bonian and H. Walley. [Commendatory verses by N. F. (‘Nath. Field’, Q2), Fr. Beaumont, Ben Jonson, G. Chapman; Dedicatory verses to Sir Walter Aston, Sir William Skipwith, Sir Robert Townsend, all signed ‘John Fletcher’; Epistle to Reader, signed ‘John Fletcher’.]

N.D. The Faithful Shepherdess. By John Fletcher. For R. Bonian and H. Walley. [Praise poems by N. F. (‘Nath. Field’, Q2), Fr. Beaumont, Ben Jonson, G. Chapman; Dedication poems to Sir Walter Aston, Sir William Skipwith, Sir Robert Townsend, all signed ‘John Fletcher’; Letter to the Reader, signed ‘John Fletcher’.]

S. R. 1628, Dec. 8. Transfer from Walley to R. Meighen (Arber, iv. 206).

S. R. 1628, Dec. 8. Transfer from Walley to R. Meighen (Arber, iv. 206).

1629.... newly corrected ... T. C. for R. Meighen.

1629.... newly corrected ... T. C. for R. Meighen.

1634.... Acted at Somerset House before the King and Queene on Twelfe night last, 1633. And divers times since with great applause[222] at the Private House in Blacke-Friers, by his Majesties Servants.... A. M. for Meighen. [Verses to Joseph Taylor, signed ‘Shakerley Marmion’, and Prologue, both for the performance of 6 Jan. 1634.]

1634.... Performed at Somerset House in front of the King and Queen on Twelfth Night last, 1633. And several times since with great success[222] at the Private House in Blackfriars, by His Majesty's Servants.... A. M. for Meighen. [Verses to Joseph Taylor, signed ‘Shakerley Marmion’, and Prologue, both for the performance on January 6, 1634.]

1656; 1665.

1656; 1665.

Editions by F. W. Moorman (1897, T. D.), W. W. Greg (1908, Bullen, iii), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).

Editions by F. W. Moorman (1897, T. D.), W. W. Greg (1908, Bullen, iii), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).

Jonson told Drummond in the winter of 1618–19 (Laing, 17) that ‘Flesher and Beaumont, ten yeers since, hath written the Faithfull Shipheardesse, a Tragicomedie, well done’. This gives us the date 1608–9, which there is nothing to contradict. The undated Q1 may be put in 1609 or 1610, as Skipwith died on 3 May 1610 and the short partnership of the publishers is traceable from 22 Dec. 1608 to 14 Jan. 1610. It is, moreover, in Sir John Harington’s catalogue of his plays, which was made up in 1609 or 1610 (cf. ch. xxii). The presence of Field, Chapman, and Jonson amongst the verse-writers and the mentions in Beaumont’s verses of ‘the waxlights’ and of a boy dancing between the acts point to the Queen’s Revels as the producers. It is clear also from the verses that the play was damned, and that Fletcher alone, in spite of Drummond’s report, was the author. This is not doubted on internal grounds.

Jonson told Drummond in the winter of 1618–19 (Laing, 17) that ‘Flesher and Beaumont, ten years ago, wrote The Faithful Shepherdess, a tragicomedy, that is well done.’ This gives us the date 1608–9, which has no contradictions. The undated Q1 can be dated to 1609 or 1610, since Skipwith died on May 3, 1610, and the short partnership of the publishers can be traced from December 22, 1608, to January 14, 1610. Additionally, it appears in Sir John Harington’s catalog of his plays, which was compiled in 1609 or 1610 (cf. ch. xxii). The presence of Field, Chapman, and Jonson among the poets, along with mentions in Beaumont’s verses of ‘the waxlights’ and a boy dancing between the acts, suggests that the Queen’s Revels was the producing company. It is also clear from the verses that the play was poorly received, and that Fletcher alone, despite Drummond’s report, was the author. This is not disputed based on internal evidence.

The Woman’s Prize, or, The Tamer Tamed. 1604 <

The Woman’s Prize, or, The Tamer Tamed. 1604 <

1647. The Womans Prize, or The Tamer Tam’d. A Comedy. [Part of F1. Prologue and Epilogue.]

1647. The Woman's Prize, or The Tamer Tamed. A Comedy. [Part of F1. Prologue and Epilogue.]

1679. [Part of F2.]

1679. [Part of F2.]

Fleay, i. 198, Oliphant, and Thorndike, 70, accumulate inconclusive evidence bearing on the date, of which the most that can be said is that an answer to The Taming of the Shrew would have more point the nearer it came to the date of the original, and that the references to the siege of Ostend in I. iii would be topical during or not long after that siege, which ended on 8 Sept. 1604. On the other hand, Gayley (R. E. C. iii, lxvi) calls attention to possible reminiscences of Epicoene (1609) and Alchemist (1610). I see no justification for supposing that a play written in 1605 would undergo revision, as has been suggested, in 1610–14. A revival by the King’s in 1633 got them into some trouble with Sir Henry Herbert, who claimed the right to purge even an old play of ‘oaths, prophaness, and ribaldrye’ (Variorum, iii. 208). Possibly the play is also The Woman is too Hard for Him, which the King’s took to Court on 26 Nov. 1621 (Murray, ii. 193). But the original writing was not necessarily for this company. There is general agreement in assigning the play to Fletcher alone.

Fleay, i. 198, Oliphant, and Thorndike, 70, gather inconclusive evidence about the date, and the most that can be said is that a response to The Taming of the Shrew would have more significance the closer it was to the date of the original. The references to the siege of Ostend in I. iii would be relevant during or shortly after that siege, which ended on September 8, 1604. On the other hand, Gayley (R. E. C. iii, lxvi) points out potential echoes of Epicoene (1609) and Alchemist (1610). I don’t see a reason to believe that a play written in 1605 would be revised, as some have suggested, between 1610 and 1614. A revival by the King’s in 1633 got them into some trouble with Sir Henry Herbert, who claimed the right to clean up even an old play of ‘oaths, profanity, and ribaldry’ (Variorum, iii. 208). It’s also possible that the play is The Woman is too Hard for Him, which the King’s brought to Court on November 26, 1621 (Murray, ii. 193). However, the original writing wasn't necessarily intended for this company. There is a general consensus that the play is attributed solely to Fletcher.

Philaster > 1610

Philaster > 1610

S. R. 1620, Jan. 10 (Taverner). ‘A Play Called Philaster.’ Thomas Walkley (Arber, iii. 662).

S. R. 1620, Jan. 10 (Taverner). ‘A Play Called Philaster.’ Thomas Walkley (Arber, iii. 662).

1620. Phylaster, Or Loue lyes a Bleeding. Acted at the Globe by his Maiesties Seruants. Written by Francis Baymont and Iohn Fletcher. Gent. For Thomas Walkley.

1620. Phylaster, Or Love Lies a Bleeding. Performed at the Globe by His Majesty's Servants. Written by Francis Baymont and John Fletcher. Gent. For Thomas Walkley.

1622.... As it hath beene diuerse times Acted, at the Globe, and[223] Blacke-friers, by his Maiesties Seruants.... The Second Impression, corrected, and amended. For Thomas Walkley. [Epistle to the Reader by Walkley. Different text of I. i; V. iv, v.]

1622.... It has been performed several times at the Globe and[223] Blackfriars by His Majesty's Servants.... The Second Edition, revised and improved. For Thomas Walkley. [Letter to the Reader by Walkley. Different text of I. i; V. iv, v.]

1628. A. M. for Richard Hawkins. [Epistle by the Stationer to the Understanding Gentry.]

1628. A. M. for Richard Hawkins. [Letter from the Publisher to the Knowledgeable Gentlepeople.]

1634; 1639; 1652; N.D. [1663]; 1687.

1634; 1639; 1652; N.D. [1663]; 1687.

Editions by J. S. L. Strachey (1887, Mermaid, i), F. S. Boas (1898, T. D.), P. A. Daniel (1904, Variorum, i), A. H. Thorndike (1906, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: B. Leonhardt, Über die Beziehungen von B. und F.’s P. zu Shakespeare’s Hamlet und Cymbeline (1885, Anglia, viii. 424) and Die Text-Varianten von B. und F.’s P. (1896, Anglia, xix. 34).

Editions by J. S. L. Strachey (1887, Mermaid, i), F. S. Boas (1898, T. D.), P. A. Daniel (1904, Variorum, i), A. H. Thorndike (1906, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: B. Leonhardt, On the Relationships of B. and F.’s P. to Shakespeare’s Hamlet and Cymbeline (1885, Anglia, viii. 424) and The Text Variants of B. and F.’s P. (1896, Anglia, xix. 34).

The play is apparently referred to in John Davies of Hereford, Scourge of Folly (S. R. 8 Oct. 1610), ep. 206:

The play is apparently referred to in John Davies of Hereford, Scourge of Folly (S. R. 8 Oct. 1610), ep. 206:

To the well deseruing M^r John Fletcher.
Loue lies ableeding, if it should not proue
Her vttmost art to shew why it doth loue.
Thou being the Subiect (now) It raignes vpon:
Raign’st in Arte, Iudgement, and Inuention:
For this I loue thee: and can doe no lesse
For thine as faire, as faithfull Shepheardesse.

If so, the date 1608–10 is suggested, and I do not think that it is possible to be more precise. No trustworthy argument can be based with Gayley, 342, on the fact that Davies’s epigram follows that praising Ostler as ‘Roscius’ and ‘sole king of actors’; and I fear that the view of Thorndike, 65, that 1608 is a ‘probable’ conjecture is biased by a desire to assume priority to Cymbeline. There were two Court performances in the winter of 1612–13, and Fleay, i. 189, suggests that the versions of I. i and V. iv, v which appear in Q1 were made for these. The epistle to Q2 describes them as ‘dangerous and gaping wounds ... received in the first impression’. There is general agreement that most of the play, whether Davies knew it or not, is Beaumont’s. Most critics assign V. iii, iv and some the whole or parts of I. i, ii, II. ii, iv, and III. ii to Fletcher.

If that's the case, the dates 1608-10 are suggested, and I don't think it's possible to be more exact. No reliable argument can be based on Gayley, 342, regarding the fact that Davies's epigram follows one praising Ostler as 'Roscius' and 'the sole king of actors'; and I'm concerned that Thorndike's view, 65, that 1608 is a 'likely' guess is influenced by a wish to give priority to Cymbeline. There were two Court performances in the winter of 1612-13, and Fleay, i. 189, proposes that the versions of I. i and V. iv, v which appear in Q1 were created for those. The letter to Q2 describes them as 'dangerous and gaping wounds ... received in the first impression.' There's a general consensus that most of the play, whether Davies was aware of it or not, is by Beaumont. Most critics attribute V. iii, iv and some attribute all or parts of I. i, ii, II. ii, iv, and III. ii to Fletcher.

The Coxcomb. 1608 < > 10

The Coxcomb. 1608 < > 10

1647. The Coxcomb. [Part of F1. Prologue and Epilogue.]

1647. The Coxcomb. [Part of F1. Prologue and Epilogue.]

1679. [Part of F2. ‘The Principal Actors were Nathan Field, Joseph Taylor, Giles Gary, Emanuel Read, Rich. Allen, Hugh Atawell, Robert Benfeild, Will Barcksted.’]

1679. [Part of F2. ‘The main actors were Nathan Field, Joseph Taylor, Giles Gary, Emanuel Read, Rich. Allen, Hugh Atawell, Robert Benfeild, Will Barcksted.’]

Dissertation: A. S. W. Rosenbach, The Curious Impertinent in English Dramatic Literature (1902, M. L. N. xvii. 179).

Dissertation: A. S. W. Rosenbach, The Curious Impertinent in English Dramatic Literature (1902, M. L. N. xvii. 179).

The play was given at Court by the Queen’s Revels on 2 or 3 Nov. 1612. It passed, doubtless, through the Lady Elizabeth’s, to whom the actor-list probably belongs, to the King’s, who took it to Court on 5 March 1622 (Murray, ii. 193) and again on 17 Nov. 1636 (Cunningham, xxiv). There was thus more than one opportunity for the prologue, which speaks of the play as having a mixed reception at first, partly because of its length, then ‘long forgot’, and now revived[224] and shortened. The original date may be between the issue in 1608 of Baudouin’s French translation of The Curious Impertinent from Don Quixote, which in original or translation suggested its plot, and Jonson’s Alchemist (1610), IV. vii. 39, ‘You are ... a Don Quixote. Or a Knight o’ the curious coxcombe’. The prologue refers to ‘makers’, and there is fair agreement in giving some or all of I. iv, vi, II. iv, III. iii, and V. ii to Beaumont and the rest to Fletcher. Fleay, Boyle, Oliphant, and Gayley think that there has been revision by a later writer, perhaps Massinger or W. Rowley.

The play was performed at Court by the Queen’s Revels on November 2 or 3, 1612. It likely went through Lady Elizabeth, to whom the actor list probably belongs, and then to the King’s company, which brought it to Court on March 5, 1622 (Murray, ii. 193) and again on November 17, 1636 (Cunningham, xxiv). So, there were multiple chances for the prologue, which mentions that the play had a mixed reception at first, partly because of its length, then was ‘long forgotten,’ and is now revived[224] and shortened. The original date might be between the release in 1608 of Baudouin’s French translation of The Curious Impertinent from Don Quixote, which suggested its plot in either original or translated form, and Jonson’s Alchemist (1610), IV. vii. 39, ‘You are ... a Don Quixote. Or a Knight o’ the curious coxcombe’. The prologue refers to ‘makers’, and there's a general agreement in attributing some or all of I. iv, vi, II. iv, III. iii, and V. ii to Beaumont, with the rest to Fletcher. Fleay, Boyle, Oliphant, and Gayley believe that it was revised by a later writer, possibly Massinger or W. Rowley.

The Maid’s Tragedy > 1611

The Maid’s Tragedy > 1611

S. R. 1619, April 28 (Buck). ‘A play Called The maides tragedy.’ Higgenbotham and Constable (Arber, iii. 647).

S. R. 1619, April 28 (Buck). ‘A play called The Maids Tragedy.’ Higgenbotham and Constable (Arber, iii. 647).

1619. The Maides Tragedy. As it hath beene divers times Acted at the Blacke-friers by the King’s Maiesties Seruants. For Francis Constable.

1619. The Maid's Tragedy. As it has been performed several times at the Blackfriars by the King's Majesty's Servants. For Francis Constable.

1622.... Newly perused, augmented, and inlarged, This second Impression. For Francis Constable.

1622.... Newly reviewed, expanded, and enlarged, this second edition. For Francis Constable.

1630.... Written by Francis Beaumont, and Iohn Fletcher Gentlemen. The Third Impression, Reuised and Refined. A. M. for Richard Hawkins.

1630.... Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen. The Third Impression, Revised and Refined. A. M. for Richard Hawkins.

1638; 1641; 1650 [1660?]; 1661.

1638; 1641; 1650 [1660?]; 1661.

Editions by J. S. L. Strachey (1887, Mermaid, i), P. A. Daniel (1904, Variorum, i), A. H. Thorndike (1906, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertation: B. Leonhardt, Die Text-Varianten in B. und F.’s M. T. (1900, Anglia, xxiii. 14).

Editions by J. S. L. Strachey (1887, Mermaid, i), P. A. Daniel (1904, Variorum, i), A. H. Thorndike (1906, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertation: B. Leonhardt, Die Text-Varianten in B. und F.’s M. T. (1900, Anglia, xxiii. 14).

The play must have been known by 31 Oct. 1611 when Buck named the Second Maiden’s Tragedy (q.v.) after it, and it was given at Court during 1612–13. An inferior limit is not attainable and any date within c. 1608–11 is possible. Gayley, 349, asks us to accept the play as more mature than, and therefore later than, Philaster. Fleay, i. 192, thinks that the mask in I. ii was added after the floods in the winter of 1612, but you cannot bring Neptune into a mask without mention of floods. As to authorship there is some division of opinion, especially on II. ii and IV. iii; subject thereto, a balance of opinion gives I, II, III, IV. ii, iv and V. iv to Beaumont, and only IV. i and V. i, ii, iii to Fletcher.

The play must have been known by October 31, 1611, when Buck named the Second Maiden’s Tragedy (see above) after it, and it was performed at Court during 1612–13. An earlier date isn't possible, so any date between around 1608 and 1611 is plausible. Gayley, 349, suggests we consider the play as more developed than, and therefore later than, Philaster. Fleay, i. 192, believes that the mask in I. ii was added after the floods in the winter of 1612, but you can’t include Neptune in a mask without mentioning floods. Regarding authorship, there's some disagreement, especially about II. ii and IV. iii; however, the general consensus attributes I, II, III, IV. ii, iv and V. iv to Beaumont, and only IV. i and V. i, ii, iii to Fletcher.

An episode (I. ii) consists of a mask at the wedding of Amintor and Evadne, with an introductory dialogue between Calianax, Diagoras, who keeps the doors, and guests desiring admission. ‘The ladies are all placed above,’ says Diagoras, ‘save those that come in the King’s troop.’ Calianax has an ‘office’, evidently as Chamberlain. ‘He would run raging among them, and break a dozen wiser heads than his own in the twinkling of an eye.’

An episode (I. ii) features a performance at the wedding of Amintor and Evadne, beginning with a conversation between Calianax, Diagoras, who is managing the doors, and guests wanting to get in. “The ladies are all seated up front,” Diagoras says, “except for those who come with the King’s entourage.” Calianax has a role, clearly as the Chamberlain. “He would dash through them, causing chaos and outsmarting a dozen people smarter than him in no time.”

The maskers are Proteus and other sea-gods; the presenters Night, Cinthia, Neptune, Aeolus, Favonius, and other winds, who ‘rise’ or come ‘out of a rock’. There are two ‘measures’ between hymeneal songs, but no mention of taking out ladies.

The maskers are Proteus and other sea gods; the presenters include Night, Cinthia, Neptune, Aeolus, Favonius, and other winds, who ‘rise’ or come ‘out of a rock’. There are two ‘measures’ between wedding songs, but no mention of taking out ladies.

In an earlier passage (I. i. 9) a poet says of masks, ‘They must[225] commend their King, and speak in praise Of the Assembly, bless the Bride and Bridegroom, In person of some God; th’are tyed to rules Of flattery’.

In an earlier passage (I. i. 9) a poet mentions masks, ‘They must[225] praise their King and speak highly of the Assembly, bless the Bride and Groom, on behalf of some God; they’re bound by rules of flattery’.

A King and No King. 1611

A King and No King. 1611

S. R. 1618, Aug. 7 (Buck). ‘A play Called A king and noe kinge.’ Blount (Arber, iii. 631).

S. R. 1618, Aug. 7 (Buck). ‘A play Called A King and No King.’ Blount (Arber, iii. 631).

1619. A King and no King. Acted at the Globe, by his Maiesties Seruants: Written by Francis Beamount and Iohn Flecher. For Thomas Walkley. [Epistle to Sir Henry Nevill, signed ‘Thomas Walkley’.]

1619. A King and no King. Performed at the Globe, by His Majesty's Servants: Written by Francis Beaumont and John Fletcher. For Thomas Walkley. [Epistle to Sir Henry Nevill, signed ‘Thomas Walkley’.]

1625.... Acted at the Blacke-Fryars, by his Maiesties Seruants. And now the second time Printed, according to the true Copie.... For Thomas Walkley.

1625... Performed at the Blackfriars, by His Majesty's Servants. And now the second time Printed, according to the true Copy... For Thomas Walkley.

1631; 1639; 1655; 1661; 1676.

1631; 1639; 1655; 1661; 1676.

Editions by R. W. Bond (1904, Bullen, i), R. M. Alden (1910, B. L.).—Dissertation: B. Leonhardt, Die Text-Varianten von B.’s und F.’s A K. and No K. (1903, Anglia, xxvi. 313).

Editions by R. W. Bond (1904, Bullen, i), R. M. Alden (1910, B. L.).—Dissertation: B. Leonhardt, Die Text-Varianten von B.’s und F.’s A K. and No K. (1903, Anglia, xxvi. 313).

This is a fixed point, both for date and authorship, in the history of the collaboration. Herbert records (Var. iii. 263) that it was ‘allowed to be acted in 1611’ by Sir George Buck. It was in fact acted at Court by the King’s on 26 Dec. 1611 and again during 1612–13. A performance at Hampton Court on 10 Jan. 1637 is also upon record (Cunningham, xxv). The epistle, which tells us that the publisher received the play from Nevill, speaks of ‘the authors’ and of their ‘future labours’; rather oddly, as Beaumont was dead. There is practical unanimity in assigning I, II, III, IV. iv, and V. ii, iv to Beaumont and IV. i, ii, iii and V. i, iii to Fletcher.

This is a definitive date and authorship reference in the history of the collaboration. Herbert notes (Var. iii. 263) that it was “approved for performance in 1611” by Sir George Buck. It was actually performed at Court by the King’s on December 26, 1611, and again during 1612–13. A performance at Hampton Court on January 10, 1637, is also recorded (Cunningham, xxv). The letter, which informs us that the publisher got the play from Nevill, refers to “the authors” and their “future works,” which is rather unusual since Beaumont had already passed away. There is almost complete agreement in attributing I, II, III, IV. iv, and V. ii, iv to Beaumont, and IV. i, ii, iii and V. i, iii to Fletcher.

Cupid’s Revenge > 1612

Cupid's Revenge > 1612

S. R. 1615, April 24 (Buck). ‘A play called Cupid’s revenge.’ Josias Harrison (Arber, iii. 566).

S. R. 1615, April 24 (Buck). ‘A play titled Cupid’s Revenge.’ Josias Harrison (Arber, iii. 566).

1615. Cupid’s Revenge. As it hath beene diuers times Acted by the Children of her Maiesties Reuels. By Iohn Fletcher. Thomas Creede for Josias Harrison. [Epistle by Printer to Reader.]

1615. Cupid’s Revenge. As it has been performed several times by the Children of Her Majesty's Revels. By John Fletcher. Thomas Creede for Josias Harrison. [Letter from the Printer to the Reader.]

1630.... As it was often Acted (with great applause) by the Children of the Reuells. Written by Fran. Beaumont & Io. Fletcher. The second edition. For Thomas Jones.

1630.... As it was often performed (to great applause) by the Children of the Reuells. Written by Fran. Beaumont & Io. Fletcher. The second edition. For Thomas Jones.

1635.... The third Edition. A. M.

1635.... The Third Edition. A. M.

The play was given by the Queen’s Revels at Court on 5 Jan. 1612, 1 Jan. 1613, and either 9 Jan. or 27 Feb. 1613. It was revived by the Lady Elizabeth’s at Court on 28 Dec. 1624, and is in the Cockpit list of 1639. It cannot therefore be later than 1611–12, while no close inferior limit can be fixed. Fleay, i. 187, argues that it has been altered for Court, chiefly by turning a wicked king, queen, and prince into a duke, duchess, and marquis. I doubt if this implies revision as distinct from censorship, and in any case it does not, as Fleay suggests, imply the intervention of a reviser other than the original authors. The suggestion has led to chaos in the distribution of authorship, since various critics have introduced Daborne, Field, and Massinger as[226] possible collaborators or revisers. The stationer speaks of a single ‘author’, meaning Fletcher, but says he was ‘not acquainted with him’. And the critics at least agree in finding both Beaumont and Fletcher, pretty well throughout.

The play was performed by the Queen’s Revels at Court on January 5, 1612, January 1, 1613, and either January 9 or February 27, 1613. It was revived by Lady Elizabeth’s at Court on December 28, 1624, and is included in the Cockpit list of 1639. Therefore, it cannot be dated later than 1611–12, although a precise earlier date cannot be established. Fleay, i. 187, argues that it was modified for Court, mainly by changing a wicked king, queen, and prince into a duke, duchess, and marquis. I’m not sure this indicates revision separate from censorship, and in any case, it doesn’t imply revision by anyone other than the original authors, as Fleay suggests. This suggestion has caused confusion in attributing authorship, as various critics have included Daborne, Field, and Massinger as[226] potential collaborators or revisers. The stationer mentions a single ‘author’, referring to Fletcher, but notes that he ‘was not acquainted with him’. Critics generally agree that both Beaumont and Fletcher were involved throughout.

The Captain. 1609 < > 12

The Captain. 1609 < > 12

1647. The Captain. [Part of F1. Prologue and Epilogue.]

1647. The Captain. [Part of F1. Prologue and Epilogue.]

1679. The Captain. A Comedy. [Part of F2.] ‘The principal Actors were, Richard Burbadge, Henry Condel, William Ostler, Alexander Cooke.’

1679. The Captain. A Comedy. [Part of F2.] ‘The main actors were Richard Burbadge, Henry Condel, William Ostler, Alexander Cooke.’

The play was given by the King’s at Court during 1612–13, and presumably falls between that date and the admission of Ostler to the company in 1609. The 1679 print, by a confusion, gives the scene as ‘Venice, Spain’, but this hardly justifies the suggestion of Fleay, i. 195, that we have a version of Fletcher’s work altered for the Court by Barnes. He had formerly conjectured collaboration between Fletcher and Jonson (E. S. ix. 18). The prologue speaks of ‘the author’; Fleay thinks that the mention of ‘twelve pence’ as the price of a seat indicates a revival. Several critics find Massinger; Oliphant finds Rowley; and Boyle and Oliphant find Beaumont, as did Macaulay, 196, in 1883, but apparently not in 1910 (C. H. vi. 137).

The play was presented by the King’s at Court during 1612–13, and it probably falls between that date and Ostler joining the company in 1609. The 1679 print mistakenly labels the scene as ‘Venice, Spain’, but this hardly supports Fleay’s suggestion, i. 195, that we have a version of Fletcher’s work modified for the Court by Barnes. He had earlier speculated about collaboration between Fletcher and Jonson (E. S. ix. 18). The prologue refers to ‘the author’; Fleay believes that the mention of ‘twelve pence’ as the price of a seat suggests a revival. Several critics identify Massinger; Oliphant identifies Rowley; and Boyle and Oliphant identify Beaumont, as did Macaulay, 196, in 1883, but apparently not in 1910 (C. H. vi. 137).

Two Noble Kinsmen. 1613

Two Noble Kinsmen. 1613

S. R. 1634, April 8 (Herbert). ‘A Tragicomedy called the two noble kinsmen by John Fletcher and William Shakespeare.’ John Waterson (Arber, iv. 316).

S. R. 1634, April 8 (Herbert). ‘A tragicomedy titled The Two Noble Kinsmen by John Fletcher and William Shakespeare.’ John Waterson (Arber, iv. 316).

1634. The Two Noble Kinsmen: Presented at the Black-friers by the Kings Maiesties servants, with great applause: Written by the memorable Worthies of their time; Mr. John Fletcher, and Mr. William Shakspeare. Gent. Tho. Cotes for Iohn Waterson. [Prologue and Epilogue.]

1634. The Two Noble Kinsmen: Performed at the Blackfriars by the King's servants, to great applause: Written by the notable talents of their time; Mr. John Fletcher and Mr. William Shakespeare. Gent. Tho. Cotes for John Waterson. [Prologue and Epilogue.]

1679. [Part of F2 of Beaumont and Fletcher.]

1679. [Part of F2 of Beaumont and Fletcher.]

Editions by W. W. Skeat (1875), H. Littledale (1876–85, N. S. S.), C. H. Herford (1897, T. D.), J. S. Farmer (1910, T. F. T.), and with Works of Beaumont and Fletcher, Sh. Apocrypha, and sometimes Works of Shakespeare.—Dissertations: W. Spalding, A Letter on Sh.’s Authorship of T. N. K. (1833; 1876, N. S. S.); S. Hickson, The Shares of Sh. and F. in T. N. K. (1847, Westminster Review, xlvii. 59; 1874, N. S. S. Trans. 25*, with additions by F. G. Fleay and F. J. Furnivall); N. Delius, Die angebliche Autorschaft des T. N. K. (1878, Jahrbuch, xiii. 16); R. Boyle, Sh. und die beiden edlen Vettern (1881, E. S. iv. 34), On Massinger and T. N. K. (1882, N. S. S. Trans. 371); T. Bierfreund, Palamon og Arcite (1891); E. H. C. Oliphant (1892, E. S. xv. 323); B. Leuschner, Über das Verhältniss von T. N. K. zu Chaucer’s Knightes Tale (1903, Halle diss.); O. Petersen, The T. N. K. (1914, Anglia, xxxviii. 213); H. D. Sykes, The T. N. K. (1916, M. L. R. xi. 136); A. H. Cruickshank, Massinger and T. N. K. (1922).

Editions by W. W. Skeat (1875), H. Littledale (1876–85, N. S. S.), C. H. Herford (1897, T. D.), J. S. Farmer (1910, T. F. T.), and with Works of Beaumont and Fletcher, Sh. Apocrypha, and sometimes Works of Shakespeare.—Dissertations: W. Spalding, A Letter on Sh.’s Authorship of T. N. K. (1833; 1876, N. S. S.); S. Hickson, The Shares of Sh. and F. in T. N. K. (1847, Westminster Review, xlvii. 59; 1874, N. S. S. Trans. 25*, with additions by F. G. Fleay and F. J. Furnivall); N. Delius, Die angebliche Autorschaft des T. N. K. (1878, Jahrbuch, xiii. 16); R. Boyle, Sh. und die beiden edlen Vettern (1881, E. S. iv. 34), On Massinger and T. N. K. (1882, N. S. S. Trans. 371); T. Bierfreund, Palamon og Arcite (1891); E. H. C. Oliphant (1892, E. S. xv. 323); B. Leuschner, Über das Verhältniss von T. N. K. zu Chaucer’s Knightes Tale (1903, Halle diss.); O. Petersen, The T. N. K. (1914, Anglia, xxxviii. 213); H. D. Sykes, The T. N. K. (1916, M. L. R. xi. 136); A. H. Cruickshank, Massinger and T. N. K. (1922).

The date of T. N. K. is fairly well fixed to 1613 by its adaptation of[227] Beaumont’s wedding mask of Shrovetide in that year; there would be a confirmation in Jonson, Bartholomew Fair (1614), iv. 3,

The date of T. N. K. is pretty much established as 1613 because it adapts[227] Beaumont’s wedding mask from Shrovetide that year; this is backed up in Jonson, Bartholomew Fair (1614), iv. 3,

Quarlous. Well my word is out of the Arcadia, then: Argalus.
Win-wife. And mine out of the play, Palemon;

did not the juxtaposition of the Arcadia suggest that the allusion may be, not to the Palamon of T. N. K. but to the Palaemon of Daniel’s The Queen’s Arcadia (1606). In spite of the evidence of the t.p. attempts have been made to substitute Beaumont, or, more persistently, Massinger, for Shakespeare as Fletcher’s collaborator. This question can only be discussed effectively in connexion with Shakespeare.

didn't the contrast of the Arcadia suggest that the reference might be to the Palaemon of Daniel’s The Queen’s Arcadia (1606) instead of the Palamon of T. N. K.? Despite the evidence from the title page, there have been efforts to replace Beaumont, or more consistently, Massinger, with Shakespeare as Fletcher’s collaborator. This issue can only be effectively discussed in relation to Shakespeare.

The Honest Man’s Fortune. 1613

The Honest Man’s Fortune. 1613

[MS.] Dyce MS. 9, formerly in Heber collection.

[MS.] Dyce MS. 9, previously part of the Heber collection.

1647. The Honest Mans Fortune. [Part of F1. After play, verses ‘Upon an Honest Mans Fortune. By Mr. John Fletcher’, beginning ‘You that can look through Heaven, and tell the Stars’.]

1647. The Honest Man's Fortune. [Part of F1. After play, verses ‘Upon an Honest Man's Fortune. By Mr. John Fletcher’, beginning ‘You who can see through Heaven, and name the Stars’.]

1679. The Honest Man’s Fortune. A Tragicomedie. [Part of F2. ‘The principal actors were Nathan Field, Joseph Taylor, Rob. Benfield, Will Eglestone, Emanuel Read, Thomas Basse.’]

1679. The Honest Man’s Fortune. A Tragicomedy. [Part of F2. ‘The main actors were Nathan Field, Joseph Taylor, Rob. Benfield, Will Eglestone, Emanuel Read, Thomas Basse.’]

Dissertation: K. Richter, H. M. F. und seine Quellen (1905, Halle diss.).

Dissertation: K. Richter, H. M. F. and His Sources (1905, Halle diss.).

On the fly-leaf of the MS. is ‘The Honest Man’s Fortune, Plaide in the yeare 1613’, and in another hand at the end of the text, ‘This Play, being an olde one, and the Originall lost was reallow’d by mee this 8 Febru. 1624. Att the intreaty of Mr.   .’ The last word is torn off, but a third hand has added ‘Taylor’. The MS. contains some alterations, partly by the licenser, partly by the stage-manager or prompter. The latter include the names of three actors, ‘G[eorge] Ver[non]’, ‘J: R Cro’ and ‘G. Rick’. The ending of the last scene in the MS. differs from that of the Ff. The endorsement is confirmed by Herbert’s entry in his diary (Variorum, iii. 229), ‘For the King’s company. An olde play called The Honest Mans Fortune, the originall being lost, was re-allowed by mee at Mr. Taylor’s intreaty, and on condition to give mee a booke [The Arcadia], this 8 Februa. 1624.’ The actor-list suggests that the original performers were Lady Elizabeth’s men, after the Queen’s Revels had joined them in March 1613. Fleay, i. 196, suggests that this is the play by Fletcher, Field, Massinger, and Daborne which is the subject of some of Henslowe’s correspondence and was finally delivered on 5 Aug. 1613 (Greg, Henslowe Papers, 65, 90). Attempts to combine this indication with stylistic evidence have led the critics to some agreement that Fletcher is only responsible for V and that Massinger is to be found in III, and for the rest into a quagmire of conjecture amongst the names of Beaumont, Fletcher, Massinger, Field, Daborne, Tourneur, and Cartwright. The appended verses of the Ff. are not in the Dyce MS., but they are in Addl. MS. 25707, f. 66, and Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 20, where they are ascribed to Fletcher, and in Beaumont’s Poems (1653).

On the flyleaf of the manuscript, it says ‘The Honest Man’s Fortune, played in the year 1613’, and in another handwriting at the end of the text, ‘This play, being an old one, and the original lost, was reapproved by me this 8th of February, 1624. At the request of Mr.   .’ The last word is torn off, but a third hand has added ‘Taylor’. The manuscript contains some changes, partly by the licenser and partly by the stage manager or prompter. The latter includes the names of three actors: ‘G[eorge] Ver[non]’, ‘J: R Cro’ and ‘G. Rick’. The ending of the last scene in the manuscript differs from that in the folios. The endorsement is confirmed by Herbert’s entry in his diary (Variorum, iii. 229), ‘For the King’s company. An old play called The Honest Man’s Fortune, the original being lost, was reapproved by me at Mr. Taylor’s request, and on the condition that I receive a book [The Arcadia], this 8th of February, 1624.’ The actor list suggests that the original performers were Lady Elizabeth’s men after the Queen’s Revels had joined them in March 1613. Fleay, i. 196, suggests that this play was written by Fletcher, Field, Massinger, and Daborne, which is mentioned in some of Henslowe’s correspondence and was finally delivered on August 5, 1613 (Greg, Henslowe Papers, 65, 90). Attempts to combine this information with stylistic evidence have led critics to agree that Fletcher is only responsible for V and that Massinger can be found in III, and the rest leads into a confusing mix of conjectures among the names of Beaumont, Fletcher, Massinger, Field, Daborne, Tourneur, and Cartwright. The appended verses in the folios are not in the Dyce MS., but they are in Addl. MS. 25707, f. 66, and Bodl. Rawlinson Poet. MS. 160, f. 20, where they are attributed to Fletcher, as well as in Beaumont’s Poems (1653).

[228]

[228]

Bonduca. 1609 < > 14

Bonduca. 1609 < > 14

1647. Bonduca, A Tragedy. [Part of F1.]

1647. Bonduca, A Tragedy. [Part of F1.]

1679. [Part of F2. ‘The Principal Actors were Richard Burbadge, Henry Condel, William Eglestone, Nich. Toolie, William Ostler, John Lowin, John Underwood, Richard Robinson.’]

1679. [Part of F2. ‘The main performers were Richard Burbadge, Henry Condel, William Eglestone, Nich. Toolie, William Ostler, John Lowin, John Underwood, Richard Robinson.’]

Dissertations: B. Leonhardt, Die Text-Varianten von B. und F.’s B. (1898, Anglia, xx. 421) and Bonduca (E. S. xiii. 36).

Dissertations: B. Leonhardt, The Text Variants of B. and F.’s B. (1898, Anglia, xx. 421) and Bonduca (E. S. xiii. 36).

The actor-list is of the King’s men between 1609–11 or between 1613–14, as these are the only periods during which Ecclestone and Ostler can have played together. The authorship is generally regarded as substantially Fletcher’s; and the occasional use of rhyme in II. i and IV. iv hardly justifies Oliphant’s theory of an earlier version by Beaumont, or the ascription by Fleay and Macaulay of these scenes to Field, whose connexion with the King’s does not seem to antedate 1616.

The actor list belongs to the King's men from either 1609–11 or 1613–14, as those are the only times Ecclestone and Ostler could have performed together. The authorship is widely considered to be mainly Fletcher’s; and the occasional use of rhyme in II. i and IV. iv barely supports Oliphant’s theory of an earlier version by Beaumont, or the claims by Fleay and Macaulay that these scenes were by Field, whose connection with the King’s doesn’t appear to be before 1616.

Monsieur Thomas. 1610 < > 16

Mister Thomas. 1610 < > 16

S. R. 1639, Jan. 22 (Wykes). ‘A Comedy called Monsieur Thomas, by master John Fletcher.’ Waterson (Arber, iv. 451).

S. R. 1639, Jan. 22 (Wykes). ‘A comedy titled Monsieur Thomas, by John Fletcher.’ Waterson (Arber, iv. 451).

1639. Monsieur Thomas. A Comedy. Acted at the Private House in Blacke Fryers. The Author, Iohn Fletcher, Gent. Thomas Harper for John Waterson. [Epistle to Charles Cotton, signed ‘Richard Brome’ and commendatory verses by the same.]

1639. Mr. Thomas. A Comedy. Performed at the Private House in Blacke Fryers. The Author, John Fletcher, Gent. Thomas Harper for John Waterson. [Letter to Charles Cotton, signed 'Richard Brome' and praise poems by the same.]

N.D. [c. 1661]. Fathers Own Son. A Comedy. Formerly Acted at the Private House in Black Fryers; and now at the Theatre in Vere Street by His Majesties Servants. The Author John Fletcher Gent. For Robert Crofts. [Reissue with fresh t.p.]

N.D. [c. 1661]. Fathers Own Son. A Comedy. Previously performed at the Private House in Black Fryers; and currently at the Theatre in Vere Street by His Majesty's Servants. The Author is John Fletcher Gent. For Robert Crofts. [Reissue with new title page.]

Edition by R. G. Martin (1912, Bullen, iv).—Dissertations: H. Guskar, Fletcher’s Monsieur Thomas und seine Quellen (1905, Anglia, xxviii. 397; xxix. 1); A. L. Stiefel, Zur Quellenfrage von John Fletcher’s Monsieur Thomas (1906, E. S. xxxvi. 238); O. L. Hatcher, The Sources of Fletcher’s Monsieur Thomas (1907, Anglia, xxx. 89).

Edition by R. G. Martin (1912, Bullen, iv).—Dissertations: H. Guskar, Fletcher’s Monsieur Thomas and His Sources (1905, Anglia, xxviii. 397; xxix. 1); A. L. Stiefel, On the Source Question of John Fletcher’s Monsieur Thomas (1906, E. S. xxxvi. 238); O. L. Hatcher, The Sources of Fletcher’s Monsieur Thomas (1907, Anglia, xxx. 89).

The title-page printed at the time of the revival by the King’s men of the Restoration enables us to identify Monsieur Thomas with the Father’s Own Son of the Cockpit repertory in 1639, and like the other plays of the Beaumont and Fletcher series in that repertory it was probably written by 1616, and either for the Queen’s Revels or for the Lady Elizabeth’s. An allusion in II. iii. 104 to ‘all the feathers in the Friars’ might indicate production at Porter’s Hall in the Blackfriars about that year. The play cannot be earlier than its source, Part ii (1610) of H. d’Urfé’s Astrée, and by 1610 the more permanent Blackfriars house had passed to the King’s, by whom the performances referred to on the original title-page must therefore have been given. Perhaps the explanation is that there had been some misunderstanding about the distribution of the Lady Elizabeth’s men’s plays between the King’s and the Cockpit, and that a revival by the King’s in 1639 led the Cockpit managers to get the Lord Chamberlain’s order of 10 Aug. 1639 (Variorum, iii. 159) appropriating their repertory to them. The authorship is ascribed with general assent to Fletcher alone.

The title page printed during the revival by the King’s men of the Restoration helps us connect Monsieur Thomas with Father’s Own Son from the Cockpit repertory in 1639. Like the other plays in the Beaumont and Fletcher series from that repertory, it was likely written by 1616 and intended either for the Queen’s Revels or Lady Elizabeth’s. A reference in II. iii. 104 to “all the feathers in the Friars” might suggest it was produced at Porter’s Hall in the Blackfriars around that time. The play cannot be earlier than its source, Part ii (1610) of H. d’Urfé’s Astrée, and by 1610 the more permanent Blackfriars house had been handed over to the King’s, who must have conducted the performances mentioned on the original title page. It’s possible there was some confusion about the distribution of the Lady Elizabeth’s men’s plays between the King’s and the Cockpit, and that a revival by the King’s in 1639 led the Cockpit managers to obtain the Lord Chamberlain’s order of August 10, 1639 (Variorum, iii. 159) appropriating their repertory. The authorship is generally believed to belong solely to Fletcher.

[229]

[229]

Valentinian. 1610 < > 14

Valentinian. 1610-14

1647. The Tragedy of Valentinian. [Part of F1. Epilogue.]

1647. The Tragedy of Valentinian. [Part of F1. Epilogue.]

1679. [Part of F2. ‘The principal Actors were, Richard Burbadge, Henry Condel, John Lowin, William Ostler, John Underwood.’]

1679. [Part of F2. ‘The main actors were Richard Burbadge, Henry Condel, John Lowin, William Ostler, and John Underwood.’]

Edition by R. G. Martin (1912, Bullen, iv).

Edition by R. G. Martin (1912, Bullen, iv).

The actor-list is of the King’s men before the death of Ostler on 16 Dec. 1614, and the play must fall between this date and the publication of its source, Part ii (1610) of H. d’Urfé’s Astrée. There is general agreement in assigning it to Fletcher alone.

The list of actors is from the King’s men before the death of Ostler on December 16, 1614, and the play must have been written between this date and the publication of its source, Part II (1610) of H. d’Urfé’s Astrée. There’s a broad consensus that it should be attributed solely to Fletcher.

Wit Without Money, c. 1614

Wit Without Money, circa 1614

S. R. 1639, April 25 (Wykes). ‘These fiue playes ... Witt without money.’ Crooke and William Cooke (Arber, iv. 464).

S. R. 1639, April 25 (Wykes). ‘These five plays ... Wit without money.’ Crooke and William Cooke (Arber, iv. 464).

1639. Wit Without Money. A Comedie, As it hath beene Presented with good Applause at the private house in Drurie Lane, by her Majesties Servants. Written by Francis Beamount and John Flecher. Gent. Thomas Cotes for Andrew Crooke and William Cooke.

1639. Wit Without Money. A Comedy, as it has been presented with great applause at the private house on Drury Lane, by Her Majesty's Servants. Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen. Thomas Cotes for Andrew Crooke and William Cooke.

1661.... The Second Impression Corrected. For Andrew Crooke.

1661... The Second Impression Corrected. For Andrew Crooke.

Edition by R. B. McKerrow (1905, Bullen, ii).

Edition by R. B. McKerrow (1905, Bullen, ii).

Allusions to the New River opened in 1613 (IV. v. 61) and to an alleged Sussex dragon of Aug. 1614 (II. iv. 53) suggest production not long after the latter date. There is general agreement in assigning the play to Fletcher alone. It passed into the Cockpit repertory and was played there both by Queen Henrietta’s men and in 1637 by Beeston’s boys (Variorum, iii. 159, 239). Probably, therefore, it was written for the Lady Elizabeth’s.

Allusions to the New River opened in 1613 (IV. v. 61) and to an alleged Sussex dragon from August 1614 (II. iv. 53) suggest that the play was produced not long after that date. There’s a general consensus that the play was written solely by Fletcher. It became part of the Cockpit repertory and was performed there by Queen Henrietta’s men and in 1637 by Beeston’s boys (Variorum, iii. 159, 239). Therefore, it was likely written for the Lady Elizabeth’s.

The Scornful Lady. 1613 < > 17

The Scornful Lady. 1613 < > 17

S. R. 1616, March 19 (Buck). ‘A plaie called The scornefull ladie written by Francis Beaumont and John Fletcher.’ Miles Partriche (Arber, iii. 585).

S. R. 1616, March 19 (Buck). ‘A play called The Scornful Lady written by Francis Beaumont and John Fletcher.’ Miles Partriche (Arber, iii. 585).

1616. The Scornful Ladie. A Comedie. As it was Acted (with great applause) by the Children of Her Maiesties Reuels in the Blacke-Fryers. Written by Fra. Beaumont and Io. Fletcher, Gent. For Miles Partriche.

1616. The Scornful Lady. A Comedy. As it was Performed (to much applause) by the Children of Her Majesty's Revels in the Blackfriars. Written by Fra. Beaumont and Jo. Fletcher, Gent. For Miles Partriche.

1625.... As it was now lately Acted (with great applause) by the Kings Maiesties seruants, at the Blacke-Fryers.... For M. P., sold by Thomas Jones.

1625.... It was recently performed (to great applause) by the King's servants at the Blackfriars.... For M. P., sold by Thomas Jones.

1630, 1635, 1639, 1651 (bis).

1630, 1635, 1639, 1651 (x2).

Edition by R. W. Bond (1904, Bullen, i).

Edition by R. W. Bond (1904, Bullen, i).

References to ‘talk of the Cleve wars’ (V. iii. 66) and ‘some cast Cleve captain’ (V. iv. 54) cannot be earlier than 1609 when the wars broke out after the death of the Duke of Cleves on 25 March, and there can hardly have been ‘cast’ captains until some time after July 1610 when English troops first took part. Fleay, i. 181, calls attention to an allusion to the binding by itself of the Apocrypha (I. ii. 46) which was discussed for the A. V. and the Douay Version, both completed in 1610; and Gayley to a reminiscence (IV. i. 341)[230] of Epicoene which, however, was acted in 1609, not, as Gayley thinks, 1610. None of these indications, however, are of much importance in view of another traced by Gayley (III. ii. 17):

References to ‘talk of the Cleve wars’ (V. iii. 66) and ‘some cast Cleve captain’ (V. iv. 54) can't be earlier than 1609, when the wars started after the Duke of Cleves died on March 25, and there probably weren't any ‘cast’ captains until sometime after July 1610, when English troops first got involved. Fleay, i. 181, points out an allusion to the Apocrypha binding itself (I. ii. 46), which was discussed for the A. V. and the Douay Version, both finished in 1610; and Gayley refers to a memory (IV. i. 341)[230] of Epicoene, which was actually performed in 1609, not, as Gayley believes, in 1610. However, none of these clues are that significant in light of another one noted by Gayley (III. ii. 17):

I will style thee noble, nay, Don Diego;
I’ll woo thy infanta for thee.

Don Diego Sarmiento’s negotiations for a Spanish match with Prince Charles began on 27 May 1613. The play must therefore be 1613–16. In any case the ‘Blackfriars’ of the title-page must be the Porter’s Hall house of 1615–17. Even if the end of 1609 were a possible date, Murray, i. 153, is wrong in supposing that the Revels were then at Blackfriars. There is fair unanimity in assigning I, the whole or part of II, and V. ii to Beaumont, and the rest to Fletcher, but Bond and Gayley suggest that III. i, at least, might be Massinger’s.

Don Diego Sarmiento’s talks for a Spanish alliance with Prince Charles started on May 27, 1613. Therefore, the play must be from 1613 to 1616. In any case, the 'Blackfriars' mentioned on the title page must refer to the Porter’s Hall venue from 1615 to 1617. Even if late 1609 could be a possible date, Murray, i. 153, is mistaken in thinking that the Revels were at Blackfriars at that time. There's general agreement that I, all or part of II, and V. ii were by Beaumont, while the rest was by Fletcher, but Bond and Gayley suggest that III. i, at least, could be by Massinger.

Thierry and Theodoret (?)

Thierry and Theodoret

1621. The Tragedy of Thierry King of France, and his Brother Theodoret. As it was diuerse times acted at the Blacke-Friers by the Kings Maiesties Seruants. For Thomas Walkley.

1621. The Tragedy of Thierry King of France, and his Brother Theodoret. As it was performed multiple times at the Blackfriars by the King's Majesty's Servants. For Thomas Walkley.

1648.... Written by John Fletcher Gent. For Humphrey Moseley.

1648.... Written by John Fletcher Gent. For Humphrey Moseley.

1649.... Written by Fracis Beamont and John Fletcher Gent. For Humphrey Moseley. [A reissue, with Prologue and Epilogue, not written for the play; cf. Fleay, i. 205.]

1649.... Written by Francis Beaumont and John Fletcher, Gentlemen. For Humphrey Moseley. [A reissue, with Prologue and Epilogue, not written for the play; see Fleay, i. 205.]

Dissertation: B. Leonhardt, Die Text-Varianten von B. und F.’s T. and T. (1903, Anglia, xxvi. 345).

Dissertation: B. Leonhardt, Die Text-Varianten von B. und F.’s T. and T. (1903, Anglia, xxvi. 345).

Fleay, i. 205, dates the play c. 1617, supposing it to be a satire on the French Court, and the name De Vitry to be that of the slayer of the Maréchal d’Ancre. Thorndike, 79, has little difficulty in disposing of this theory, although it may be pointed out that the Privy Council did in fact intervene to suppress a play about the Maréchal in 1617 (Gildersleeve, 113); but he is less successful in attempting to show any special plausibility in a date as early as 1607. A former conjecture by Fleay (E. S. ix. 21) that III and V. i are fragments of the anonymous Branholt of the Admiral’s in 1597 may also be dismissed with Greg (Henslowe, ii. 188). Most critics find, in addition to Fletcher, Massinger, as collaborator or reviser, according to the date given to the play, and some add Field or Daborne. Oliphant and Thorndike find Beaumont. So did Macaulay, 196, in 1883, but apparently not in 1910 (C. H. vi. 138).

Fleay, i. 205, dates the play c. 1617, suggesting it’s a satire on the French Court, and that the name De Vitry refers to the killer of the Maréchal d’Ancre. Thorndike, 79, has little trouble dismissing this theory, although it's worth mentioning that the Privy Council did intervene to suppress a play about the Maréchal in 1617 (Gildersleeve, 113); however, he isn’t as convincing in arguing for the plausibility of a date as early as 1607. A previous theory by Fleay (E. S. ix. 21) that III and V. i are fragments of the anonymous Branholt from the Admiral’s in 1597 can also be dismissed along with Greg (Henslowe, ii. 188). Most critics identify Fletcher and Massinger as collaborators or revisers, depending on the date attributed to the play, and some also mention Field or Daborne. Oliphant and Thorndike credit Beaumont. So did Macaulay, 196, in 1883, but apparently not in 1910 (C. H. vi. 138).

The Nightwalker or The Little Thief (?)

The Nightwalker or The Little Thief (?)

S. R. 25 April 1639 (Wykes). ‘These fiue playes ... Night walters.... Crooke and William Cooke (Arber, iv. 464).

S. R. 25 April 1639 (Wykes). ‘These five plays ... Night walters.... Crooke and William Cooke (Arber, iv. 464).

1640. The Night-Walker, or the Little Theife. A Comedy, As it was presented by her Majesties Servants, at the Private House in Drury Lane. Written by John Fletcher. Gent. Tho. Cotes for Andrew Crooke and William Cooke. [Epistle to William Hudson, signed ‘A. C.’.]

1640. The Night-Walker, or the Little Thief. A Comedy, as it was presented by Her Majesty's Servants, at the Private House in Drury Lane. Written by John Fletcher, Gent. Tho. Cotes for Andrew Crooke and William Cooke. [Epistle to William Hudson, signed ‘A. C.’.]

1661. For Andrew Crook.

1661. For Andrew Crook.

Herbert licensed this as ‘a play of Fletchers corrected by Sherley’[231] on 11 May 1633 and it was played at Court by Queen Henrietta’s men on 30 Jan. 1634 (Variorum, iii. 236). The only justification for placing Fletcher’s version earlier than 1616 is the suspicion that the only plays of Beaumont or Fletcher which passed to the Cockpit repertory were some of those written for the Queen’s Revels or the Lady Elizabeth’s before that date.

Herbert described this as "a play by Fletcher that Sherley corrected" [231] on May 11, 1633, and it was performed at Court by Queen Henrietta's men on January 30, 1634 (Variorum, iii. 236). The only reason for saying Fletcher's version was written before 1616 is the idea that the only plays of Beaumont or Fletcher that made it to the Cockpit repertoire were those written for the Queen's Revels or Lady Elizabeth's before that date.

Four Plays in One (?)

Four Plays in One (?)

1647. Four Plays, or Moral Representations in One. [Part of F1. Induction with 2 Prologues, The Triumph of Honour, the Triumph of Love with Prologue, the Triumph of Death with Prologue, the Triumph of Time with Prologue, Epilogue.]

1647. Four Plays, or Moral Representations in One. [Part of F1. Induction with 2 Prologues, The Triumph of Honour, the Triumph of Love with Prologue, the Triumph of Death with Prologue, the Triumph of Time with Prologue, Epilogue.]

Dissertation: W. J. Lawrence, The Date of F. P. in O. (T. L. S. 11 Dec. 1919).

Dissertation: W. J. Lawrence, The Date of F. P. in O. (T. L. S. Dec. 11, 1919).

This does not seem to have passed to the King’s men or the Cockpit, and cannot be assigned to any particular company. It has been supposed to be a boys’ play, presumably because it has much music and dancing. It has also much pageantry in dumb-shows and so forth and stage machinery. Conceivably it might have been written for private performance in place of a mask. Time, in particular, has much the form of a mask, with antimask. But composite plays of this type were well known on the public stage. There is no clear indication of date. Fleay, i. 179, suggested 1608 because The Yorkshire Tragedy, printed that year, is also described in its heading as ‘one of the Four Plays in One’, but presumably it belonged to another series. Thorndike, 85, points out that the antimask established itself in Court masks in 1608. Gayley, 301, puts Death and Time in 1610, because he thinks that they fall stylistically between The Faithfull Shepherdess and Philaster, and the rest in 1612, because he thinks they are Field’s and that they cannot be before 1611, since they are not mentioned, like Amends for Ladies, as forthcoming in the epistle to Woman a Weathercock in that year. This hardly bears analysis, and indeed Field is regarded as the author of the Induction and Honour only by Oliphant and Gayley and of Love only by Gayley himself. All these are generally assigned to Beaumont, and Death and Time universally to Fletcher. Lawrence’s attempt to attach the piece to the wedding festivities of 1612–13 does not seem to me at all convincing.

This doesn’t seem to have been passed to the King’s men or the Cockpit, and we can’t pinpoint it to any specific company. It’s thought to be a boys’ play, probably because it features a lot of music and dancing. It also includes a lot of spectacle in silent performances and stage effects. It’s possible it was written for a private performance instead of a mask. Time, in particular, resembles a mask with its antimask component. But composite plays like this were commonly seen on the public stage. There’s no clear date for it. Fleay, i. 179, suggested 1608 because The Yorkshire Tragedy, printed that year, is also referred to in its title as ‘one of the Four Plays in One,’ but it likely belonged to a different series. Thorndike, 85, notes that the antimask became popular in Court masks in 1608. Gayley, 301, places Death and Time in 1610, suggesting they stylistically fit between The Faithfull Shepherdess and Philaster, and the rest in 1612, arguing they are Field’s and couldn’t have been created before 1611 since they aren’t mentioned, like Amends for Ladies, as upcoming in the letter to Woman a Weathercock that year. This doesn’t really hold up, and in fact, Field is considered the author of the Induction and Honour only by Oliphant and Gayley, and of Love only by Gayley himself. Generally, all these works are attributed to Beaumont, while Death and Time are universally attributed to Fletcher. Lawrence’s effort to link the piece to the wedding celebrations of 1612–13 doesn’t seem convincing to me at all.

Love’s Cure; or, The Martial Maid (?)

Love’s Cure; or, The Martial Maid (?)

1647. Loves Cure, or the Martial Maid. [Part of F1. A Prologue at the reviving of this Play. Epilogue.]

1647. Love's Cure, or the Warrior Woman. [Part of F1. A Prologue at the revival of this Play. Epilogue.]

1679. Loves Cure, or the Martial Maid A Comedy. [Part of F2.]

1679. Love's Cure, or the Warrior Woman A Comedy. [Part of F2.]

Dissertation: A. L. Stiefel, Die Nachahmung spanischer Komödien in England (1897, Archiv, xcix. 271).

Dissertation: A. L. Stiefel, The Imitation of Spanish Comedies in England (1897, Archive, xcix. 271).

The prologue, evidently later than Fletcher’s death in 1625, clearly assigns the authorship to Beaumont and Fletcher, although the epilogue, of uncertain date, speaks of ‘our author’. This is the only sound reason for thinking that the original composition was in Beaumont’s lifetime. The internal evidence for an early date cited[232] by Fleay, i. 180, and Thorndike, 72, becomes trivial when we eliminate what merely fixes the historic time of the play to 1604–9, and proves nothing as to the time of composition. On the other hand, II. ii,

The prologue, which is clearly written after Fletcher’s death in 1625, attributes the authorship to Beaumont and Fletcher. However, the epilogue, whose date is uncertain, refers to ‘our author’. This is the only strong reason to believe that the original work was completed during Beaumont’s lifetime. The internal evidence for an early date mentioned[232] by Fleay, i. 180, and Thorndike, 72, seems unimportant when we disregard information that simply ties the historical setting of the play to 1604–9, and doesn’t clarify when it was actually written. On the other hand, II. ii,

the cold Muscovite ...
That lay here lieger in the last great frost,

points to a date later than the winter of 1621, as I cannot trace any earlier great frost in which a Muscovite embassy can have been in London (S. P. D. Jac. I, cxxiii, 11, 100; cxxiv. 40). Further, the critics seem confident that the dominant hand in the play as it exists is Massinger’s, and that Beaumont and Fletcher show, if at all, faintly through his revision. The play belonged to the repertory of the King’s men by 1641 (M. S. C. i. 364).

points to a date later than the winter of 1621, as I cannot trace any earlier significant frost in which a Russian embassy could have been in London (S. P. D. Jac. I, cxxiii, 11, 100; cxxiv. 40). Additionally, critics seem sure that the main influence in the play as we have it is Massinger’s, and that Beaumont and Fletcher only appear, if at all, faintly through his edits. The play was part of the King’s men’s repertoire by 1641 (M. S. C. i. 364).

Wit at Several Weapons (?)

Wit with Various Weapons

1647. Wit at several weapons. A Comedy. [Part of F1. The epilogue at the reviving of this Play.]

1647. Wit at Various Types of Weapons. A Comedy. [Part of F1. The ending at the revival of this Play.]

1679. [Part of F2.]

1679. [Part of F2.]

The history of the play is very obscure. It is neither in the Cockpit repertory of 1639 nor in that of the King’s in 1641, and the guesses of Fleay, i. 218, that it may be The Devil of Dowgate or Usury Put to Use, licensed by Herbert for the King’s on 17 Oct. 1623, and The Buck is a Thief, played at Court by the same men on 28 Dec. 1623, are unsupported and mutually destructive. The epilogue, clearly written after the death of Fletcher, tells us that ‘’twas well receiv’d before’ and that Fletcher ‘had to do in’ it, and goes on to qualify this by adding—

The history of the play is quite unclear. It's not found in the Cockpit repertoire of 1639 or in that of the King’s in 1641. Fleay guesses, on page i. 218, that it might be The Devil of Dowgate or Usury Put to Use, which Herbert licensed for the King’s on October 17, 1623, and The Buck is a Thief, performed at Court by the same actors on December 28, 1623, but these suggestions lack support and contradict each other. The epilogue, clearly written after Fletcher's death, tells us that it was 'well received before' and that Fletcher 'had a role in' it, and it goes on to clarify this by adding—

that if he but writ
An Act, or two, the whole Play rose up wit.

The critics find varying amounts of Fletcher, with work of other hands, which some of them venture to identify as those of Middleton and Rowley. Oliphant, followed by Thorndike, 87, finds Beaumont, and the latter points to allusions which are not inconsistent with, but certainly do not prove, 1609–10, or even an earlier date. Macaulay, 196, also found Beaumont in 1883, but seems to have retired upon Middleton and Rowley in 1910 (C. H. vi. 138).

The critics see different amounts of Fletcher's work alongside pieces from other authors, and some of them try to pinpoint Middleton and Rowley as contributors. Oliphant, followed by Thorndike, finds Beaumont's influence, and the latter mentions references that don't contradict but also don’t confirm the years 1609–10 or even an earlier time. Macaulay also identified Beaumont in 1883 but seems to have shifted focus to Middleton and Rowley in 1910 (C. H. vi. 138).

The Faithful Friends (?)

The Loyal Friends (?)

[MS.] Dyce MS. 10, formerly in the Heber collection.

[MS.] Dyce MS. 10, previously part of the Heber collection.

S. R. 1660, June 29. ‘The Faithfull Friend a Comedy, by Francis Beamont & John Fletcher’. H. Moseley (Eyre, ii. 271).

S. R. 1660, June 29. ‘The Faithful Friend a Comedy, by Francis Beamont & John Fletcher’. H. Moseley (Eyre, ii. 271).

Edition by A. Dyce in Works (1812).

Edition by A. Dyce in Works (1812).

Fleay in 1889 (E. S. xiii. 32) saw evidence of a date in 1614 in certain possible allusions (I. i. 45–52, 123–6) to the Earl of Somerset and his wedding on 26 Dec. 1613, and suggested Field and Daborne as the authors. In 1891 (i. 81, 201) he gave the whole to Daborne, except IV. v, which he thought of later date, and supposed it to be the subject of Daborne’s letter of 11 March 1614 to Henslowe, which was in fact probably The Owl (Greg, Henslowe Papers, 82). Oliphant thinks it[233] a revision by Massinger and Field in 1614 of a play by Beaumont and Fletcher, perhaps as early as 1604. With this exception no critic seems much to believe in the presence of Beaumont or Fletcher, and Boyle, who suggests Shirley, points out that the allusion in I. i. 124 to the relation between Philip III and the Duke of Lerma as in the past would come more naturally after Philip’s death in 1621 or at least after Lerma’s disgrace in 1618. The MS. is in various hands, one of which has made corrections. Some of these seem on internal evidence to have been due to suggestions of the censor, others to play-house exigencies.

Fleay in 1889 (E. S. xiii. 32) saw signs of a date in 1614 in certain possible references (I. i. 45–52, 123–6) to the Earl of Somerset and his wedding on December 26, 1613, and suggested that Field and Daborne were the authors. In 1891 (i. 81, 201), he attributed the entire work to Daborne, except for IV. v, which he believed was from a later date and thought it was the subject of Daborne’s letter from March 11, 1614, to Henslowe, which was probably referring to The Owl (Greg, Henslowe Papers, 82). Oliphant thinks it[233] is a revision by Massinger and Field in 1614 of a play by Beaumont and Fletcher, possibly as early as 1604. With this exception, no critic seems to believe that Beaumont or Fletcher were involved, and Boyle, who suggests Shirley, points out that the reference in I. i. 124 to the relationship between Philip III and the Duke of Lerma as in the past would make more sense after Philip’s death in 1621 or at least after Lerma’s disgrace in 1618. The manuscript is in various hands, one of which has made corrections. Some of these appear, based on internal evidence, to have been influenced by suggestions from the censor, while others relate to theatrical needs.

Lost Play

Missing Play

Among plays entered in S. R. by Humphrey Moseley on 29 June 1660 (Eyre, ii. 271) is ‘The History of Madon King of Brittain, by F. Beamont’. Madan is a character in Locrine, but even Moseley can hardly have ascribed that long-printed play to Beaumont.

Among the plays registered by Humphrey Moseley on June 29, 1660 (Eyre, ii. 271) is ‘The History of Madon King of Brittain, by F. Beamont’. Madan is a character in Locrine, but even Moseley could hardly have credited that long-printed play to Beaumont.

Inner Temple and Gray’s Inn Mask. 20 Feb. 1613

Inner Temple and Gray’s Inn Mask. February 20, 1613

S. R. 1613, Feb. 27 (Nidd). ‘A booke called the [description] of the maske performed before the kinge by the gent. of the Myddle temple and Lincolns Inne with the maske of Grayes Inne and the Inner Temple.’ George Norton (Arber, iii. 516).

S. R. 1613, Feb. 27 (Nidd). ‘A book titled the [description] of the mask performed before the king by the gentlemen of the Middle Temple and Lincoln's Inn along with the mask of Gray's Inn and the Inner Temple.’ George Norton (Arber, iii. 516).

N.D. The Masque of the Inner Temple and Grayes Inn: Grayes Inne and the Inner Temple, presented before his Maiestie, the Queenes Maiestie, the Prince, Count Palatine and the Lady Elizabeth their Highnesses, in the Banquetting-house at Whitehall on Saturday the twentieth day of Februarie, 1612. F. K. for George Norton. [Epistle to Sir Francis Bacon and the Benchers.]

N/A The Masque of the Inner Temple and Gray's Inn: Gray's Inn and the Inner Temple, performed before His Majesty, Her Majesty the Queen, the Prince, Count Palatine, and Lady Elizabeth, their Highnesses, in the Banqueting House at Whitehall on Saturday, February 20, 1612. F. K. for George Norton. [Epistle to Sir Francis Bacon and the Benchers.]

N.D. ... By Francis Beaumont, Gent. F. K. for George Norton.

N.D. ... By Francis Beaumont, Gentleman. F. K. for George Norton.

1647. [Part of F1.]

1647. [Part of F1.]

1653. Poems: by Francis Beaumont, Gent. [&c.] for Laurence Blaiklock. [The Masque is included.]

1653. Poems: by Francis Beaumont, Gent. [&c.] for Laurence Blaiklock. [The Masque is included.]

1653. Poems ... for William Hope. [A reissue.]

1653. Poems ... for William Hope. [A reissue.]

1660. Poems. The golden remains of those so much admired dramatick poets, Francis Beaumont & John Fletcher, Gent. [&c.] for William Hope. [A reissue.]

1660. Poems. The treasured works of the highly regarded playwrights, Francis Beaumont & John Fletcher, Gent. [&c.] for William Hope. [A reissue.]

1679. [Part of F2.]

1679. [Part of F2.]

The texts of 1647–79 give a shorter description than the original Qq, and omit the epistle.

The texts from 1647–79 provide a shorter description than the original Qq and leave out the letter.

Edition in Nichols, James (1828), ii. 591.

Edition in Nichols, James (1828), vol. 2, p. 591.

For general notices of the wedding masks, see ch. xxiv and the account of Campion’s Lords’ Mask; but it may be noted that the narrative in the Mercure François gives a very inaccurate description of Beaumont’s work as left to us, introducing an Atlas and an Aletheia who find no places in the text.

For general announcements about the wedding masks, see ch. xxiv and the account of Campion’s Lords’ Mask; however, it's worth mentioning that the narrative in the Mercure François provides a highly inaccurate description of Beaumont’s work as we have it, including an Atlas and an Aletheia who aren't found in the text.

The maskers, in carnation, were fifteen knights of Olympia; the musicians twelve priests of Jove; the presenters Mercury and Iris. There were two antimasks, Mercury’s of four Naiads, five Hyades, four Cupids, and four Statues, ‘not of one kinde or liverie (because[234] that had been so much in use heretofore)’, and Iris’s of a ‘rurall company’ consisting of a Pedant, a May Lord and Lady, a Servingman and Chambermaid, a Country Clown or Shepherd and Country Wench, a Host and Hostess, a He Baboon and She Baboon, and a He Fool and She Fool ‘ushering them in’.

The maskers, dressed in bright colors, were fifteen knights of Olympia; the musicians were twelve priests of Jove; and the presenters were Mercury and Iris. There were two antimasks: Mercury's featured four Naiads, five Hyades, four Cupids, and four Statues, 'not of one kind or uniform (since that had been so common before)', while Iris's included a 'rural group' made up of a Pedant, a May Lord and Lady, a Servingman and a Chambermaid, a Country Clown or Shepherd and Country Wench, a Host and Hostess, a He Baboon and She Baboon, and a He Fool and She Fool 'ushering them in.'

The locality was the Banqueting House at Whitehall. The Hall was originally appointed, and on Shrove-Tuesday, 16 Feb., the mask came by water from Winchester House in the royal barge, attended by many gentlemen of the Inns in other barges. They landed at the Privy Stairs, watched by the King and princes from the Privy Gallery, and were conducted to the Vestry. But the actual mask was put off until 20 Feb., in view of the press in the Hall, and then given in Banqueting House. Beaumont’s description passes lightly over this contretemps, but cf. infra.

The location was the Banqueting House at Whitehall. The Hall was originally decorated, and on Shrove Tuesday, February 16, the masque arrived by water from Winchester House in the royal barge, accompanied by many gentlemen from the Inns in other barges. They disembarked at the Privy Stairs, observed by the King and princes from the Privy Gallery, and were taken to the Vestry. However, the actual masque was postponed until February 20, due to the crowd in the Hall, and then held in the Banqueting House. Beaumont's description glosses over this contretemps, but see infra.

The ‘fabricke’ was a mountain, with separate ‘traverses’ discovering its lower and its higher slopes. From the former issued the presenters and antimasks, whose ‘measures’ were both encored by the King, but unluckily ‘one of the Statuaes by that time was undressed’. The latter bore the ‘maine masque’ in two pavilions before the altar of Jupiter. The maskers descended, danced two measures, then took their ladies to dance galliards, durets, corantoes, &c., then danced ‘their parting measure’ and ascended.

The 'fabricke' was a mountain, with separate 'traverses' exploring its lower and upper slopes. From the former came the presenters and antimasks, whose 'measures' received encore performances from the King, but unfortunately 'one of the Statuaes by that time was undressed.' The latter carried the 'main masque' in two pavilions in front of the altar of Jupiter. The maskers came down, danced two measures, then took their ladies to dance galliards, durets, corantoes, etc., then performed 'their parting measure' and went back up.

Phineas Pett, Master of the Shipwrights’ Company in 1613, relates (Archaeologia, xii. 266) that he was

Phineas Pett, Master of the Shipwrights’ Company in 1613, relates (Archaeologia, xii. 266) that he was

‘intreated by divers gentlemen of the inns of business, whereof Sir Francis Bacon was chief, to attend the bringing of a mask by water in the night from St. Mary Over’s to Whitehall in some of the gallies; but the tide falling out very contrary and the company attending the maskers very unruly, the project could not be performed so exactly as was purposed and expected. But yet they were safely landed at the plying stairs at Whitehall, for which my paines the gentlemen gave me a fair recompence.’

‘After being requested by several gentlemen from the inns of court, with Sir Francis Bacon being the main one, to help bring a masked performance by boat at night from St. Mary Over’s to Whitehall in some of the galleys; however, the tide turned out to be quite unfavorable and the crowd waiting for the maskers was very unruly, so the plan couldn't be executed as precisely as intended. Still, they were safely landed at the stairs at Whitehall, for which the gentlemen gave me a nice reward for my efforts.’

Chamberlain (Birch, i. 227) says:

Chamberlain (Birch, i. 227) states:

‘On Tuesday it came to Gray’s Inn and the Inner Temple’s turn to come with their mask, whereof Sir Francis Bacon was the chief contriver; and because the former came on horseback and in open chariots, they made choice to come by water from Winchester Place, in Southwark, which suited well with their device, which was the marriage of the river of Thames to the Rhine; and their show by water was very gallant, by reason of infinite store of lights, very curiously set and placed, and many boats and barges, with devices of light and lamps, with three peals of ordnance, one at their taking water, another in the Temple garden, and the last at their landing; which passage by water cost them better than three hundred pounds. They were received at the Privy Stairs, and great expectation there was that they should every way excel their competitors that went before them; both in device, daintiness of apparel, and, above all, in dancing, wherein they are held excellent, and esteemed for the properer men. But by what ill planet it fell out, I know not, they came home as they went, without doing anything; the reason whereof I cannot yet learn thoroughly, but only that the hall was so full that it was not possible to avoid it, or make room for them; besides that, most of the ladies were in the galleries to see them land, and could not get in.

On Tuesday, it was Gray’s Inn and the Inner Temple's turn to present their masquerade, which Sir Francis Bacon designed. Since the others arrived on horseback and in open carriages, they decided to arrive by water from Winchester Place in Southwark, which fit well with their theme of the marriage between the Thames and the Rhine. Their water display was quite impressive, featuring countless lights arranged beautifully, along with many boats and barges adorned with lights and lamps. They also set off three cannon shots: one when they set sail, another in the Temple garden, and the final one upon landing. This waterway performance cost them over three hundred pounds. They were welcomed at the Privy Stairs, and there were high hopes that they would outshine their competitors in every way—both in creativity, elegance of attire, and especially in dancing, where they were regarded as the best and most graceful. However, for reasons I can't explain, they returned as they came, without performing at all. I still can't fully understand why, only that the hall was so crowded it was impossible to make space for them. Additionally, most of the ladies were in the galleries to watch them land and couldn't get inside.

[235]

[235]

But the worst of all was, that the King was so wearied and sleepy, with sitting up almost two whole nights before, that he had no edge to it. Whereupon, Sir Francis Bacon adventured to entreat of his majesty that by this difference he would not, as it were, bury them quick; and I hear the King should answer, that then they must bury him quick, for he could last no longer, but withal gave them very good words, and appointed them to come again on Saturday. But the grace of their mask is quite gone, when their apparel hath been already showed, and their devices vented, so that how it will fall out God knows, for they are much discouraged and out of countenance, and the world says it comes to pass after the old proverb, the properer man the worse luck.’

But the worst part was that the King was so tired and sleepy from staying up almost two full nights before that he had no energy left. So, Sir Francis Bacon took a chance to ask his majesty not to, in a way, bury them alive because of this delay. I heard the King replied that then they would have to bury him alive too, since he couldn't go on any longer. However, he did offer them kind words and told them to come back on Saturday. But the appeal of their performance is completely lost when their costumes have already been seen and their ideas exposed, so how it will turn out is anyone's guess, as they are feeling very discouraged and out of sorts, and people say it’s happening just like the old saying: the better-looking the man, the worse the luck.

In a later letter (Birch, i. 229) Chamberlain concludes the story:

In a later letter (Birch, i. 229), Chamberlain wraps up the story:

‘And our Gray’s Inn men and the Inner Templars were nothing discouraged, for all the first dodge, but on Saturday last performed their parts exceeding well and with great applause and approbation, both from the King and all the company.’

‘And our Gray’s Inn guys and the Inner Templars weren’t discouraged at all by the initial trick, but last Saturday they performed their roles exceptionally well and received great praise and approval from both the King and everyone else present.’

In a third letter, to Winwood (iii, 435), he describes the adventures of the mask more briefly, and adds the detail that the performance was

In a third letter to Winwood (iii, 435), he describes the adventures of the mask in a more concise way and adds the detail that the performance was

‘in the new bankquetting house, which for a kind of amends was granted to them, though with much repining and contradiction of their emulators.’

'in the new banquet hall, which was given to them as a sort of compensation, even though there was a lot of complaining and objections from their rivals.'

Chamberlain refers to the ‘new’ room of 1607, and not to that just put up for the wedding. This was used for the banquet. Foscarini reports (V. P. xii. 532) that:

Chamberlain mentions the ‘new’ room from 1607, not the one just built for the wedding. This was used for the banquet. Foscarini reports (V. P. xii. 532) that:

‘After the ballet was over their Majesties and their Highnesses passed into a great Hall especially built for the purpose, where were long tables laden with comfits and thousands of mottoes. After the King had made the round of the tables, everything was in a moment rapaciously swept away.’

‘After the ballet ended, their Majesties and their Highnesses moved into a grand Hall specifically built for the occasion, where long tables were filled with sweets and thousands of mottos. Once the King had gone around the tables, everything was suddenly hurriedly cleared away.’

The records of the Inns throw light on the finance and organization of the mask. From those of the Inner Temple (Inderwick, ii. 72, 76, 81, 92, 99) we learn that the Inn’s share of the cost was ‘not so little as 1200li’, that there were payments to Lewis Hele, Nicholas Polhill, and Fenner, and for ‘scarlet for the marshal of the mask’, that there was a rehearsal for the benchers at Ely House, and that funds were raised up to 1616 by assessments of £2 and £1 and by assigning the revenue derived from admission fees to chambers. Those of Gray’s Inn (Fletcher, 201–8) contain an order for such things to be bought ‘as Mr. Solicitor [Bacon] shall thinke fitt’. One Will Gerrard was appointed Treasurer, and an assessment of from £1 to £4 according to status was to be made for a sum equal to that raised by the Inner Temple. There was evidently some difficulty in liquidating the bills. In May 1613 an order was made ‘that the gent. late actors in the maske at the court shall bring in all ther masking apparrel wch they had of the howse charge ... or else the value therof’. In June a further order was drafted and then stayed, calling attention to the ‘sad contempts’ of those affected by the former, ‘albeit none of them did contribute anything to the charge’. Each suit had cost 100 marks. The offenders were to be discommonsed. In November and again in the following February it was found necessary to appropriate admission fees towards the debt.

The records of the Inns shed light on the finances and organization of the mask. From the Inner Temple records (Inderwick, ii. 72, 76, 81, 92, 99), we learn that the Inn's share of the cost was 'not less than £1,200,' there were payments to Lewis Hele, Nicholas Polhill, and Fenner, and for 'scarlet for the marshal of the mask.' There was a rehearsal for the benchers at Ely House, and funds were raised up to 1616 through assessments of £2 and £1, along with assigning the revenue from admission fees to chambers. The Gray's Inn records (Fletcher, 201–8) include an order for items to be purchased 'as Mr. Solicitor [Bacon] sees fit.' One Will Gerrard was appointed Treasurer, and an assessment of between £1 and £4, depending on rank, was to be collected to match the amount raised by the Inner Temple. There were clearly some issues with paying the bills. In May 1613, an order was made 'that the gentlemen who acted in the mask at court should return all their masking apparel that they had charged to the house ... or else pay its value.' In June, a further order was drafted but then put on hold, highlighting the 'serious issues' for those affected by the earlier order, 'even though none of them contributed anything to the expense.' Each suit had cost 100 marks. The offenders were to be discommonsed. In November and again the following February, it was deemed necessary to allocate admission fees towards settling the debt.

[236]

[236]

RICHARD BERNARD (1568–1641).

RICHARD BERNARD (1568–1641).

The translator was born at Epworth, Lincolnshire, took his M.A. from Christ’s, Cambridge, in 1598, and became incumbent successively of Worksop, Notts., and Batcombe, Somerset.

The translator was born in Epworth, Lincolnshire, earned his M.A. from Christ’s, Cambridge, in 1598, and served as the incumbent for Worksop, Notts., and Batcombe, Somerset.

Terence in English > 1598

Terence in English > 1598

1598. Terence in English. Fabulae comici facetissimi et elegantissimi poetae Terentii omnes Anglice factae primumque hac nova forma nunc editae: opera ac industria R. B. in Axholmiensi insula Lincolnsherii Epwortheatis. John Legat, Cambridge. [Epistle to Christopher and other sons of Sir W. Wray and nephews of Lady Bowes and Lady St. Paul, signed by ‘Richard Bernard’, and dated from Epworth, 30 May; Epistle to Reader. Includes Adelphi, Andria, Eunuchus, Heautontimorumenus, Hecyra, Phormio.]

1598. Terence in English. All the very witty and elegant plays of the poet Terence translated into English and published for the first time in this new format: the work and efforts of R. B. in the Isle of Axholme, Lincolnshire, Epworth. John Legat, Cambridge. [Letter to Christopher and other sons of Sir W. Wray and nephews of Lady Bowes and Lady St. Paul, signed by ‘Richard Bernard’, and dated from Epworth, 30 May; Letter to Reader. Includes Adelphi, Andria, Eunuchus, Heautontimorumenus, Hecyra, Phormio.]

1607.... Secunda editio multo emendatior ... John Legat.

1607.... Second edition much improved ... John Legat.

1614, 1629, 1641.

1614, 1629, 1641.

WILLIAM BIRD (>1597–1619<).

WILLIAM BIRD (>1597–1619<).

One of the Admiral’s men (cf. ch. xiii), who collaborated with S. Rowley (q.v.) in Judas (1601) and in additions to Dr. Faustus in 1602.

One of the Admiral’s men (see ch. xiii), who worked with S. Rowley (see entry) on Judas (1601) and made additions to Dr. Faustus in 1602.

RICHARD BOWER (?-1561).

RICHARD BOWER (?-1561).

On his Mastership of the Chapel, cf. ch. xii. He has been supposed to be the R. B. who wrote Apius and Virginia, and his hand has also been sought in the anonymous Clyomon and Clamydes and Common Conditions.

On his role as the Master of the Chapel, see ch. xii. He is thought to be the R. B. who wrote Apius and Virginia, and he is also believed to have contributed to the anonymous works Clyomon and Clamydes and Common Conditions.

SAMUEL BRANDON (?-?).

SAMUEL BRANDON (?-?).

Beyond his play, nothing is known of him.

Beyond his play, there's nothing known about him.

The Virtuous Octavia. 1594 < > 8

The Virtuous Octavia. 1594 < > 8

S. R. 1598, Oct. 5. ‘A booke, intituled, The Tragicomoedye of the vertuous Octavia, donne by Samuell Brandon.’ Ponsonby (Arber, iii. 127).

S. R. 1598, Oct. 5. ‘A book titled, The Tragicomedy of the Virtuous Octavia, by Samuell Brandon.’ Ponsonby (Arber, iii. 127).

1598. The Tragicomoedi of the vertuous Octauia. Done by Samuel Brandon. For William Ponsonby. [Verses to Lady Lucia Audelay; All’autore, signed ‘Mia’; Prosopopeia al libro, signed ‘S. B.’; Argument. After text, Epistle to Mary Thinne, signed ‘S. B.’; Argument; verse epistles Octavia to Antonius and Antonius to Octavia.’]

1598. The Tragicomedy of the Virtuous Octavia. By Samuel Brandon. For William Ponsonby. [Verses to Lady Lucia Audelay; To the Author, signed ‘Mia’; Prologue to the Book, signed ‘S. B.’; Argument. After the text, Epistle to Mary Thinne, signed ‘S. B.’; Argument; verse epistles Octavia to Antonius and Antonius to Octavia.’]

Editions by R. B. McKerrow (1909, M. S. R.) and J. S. Farmer (1912, S. F. T.).

Editions by R. B. McKerrow (1909, M. S. R.) and J. S. Farmer (1912, S. F. T.).

This is in the manner of Daniel’s Cleopatra (1594), and probably a closet drama.

This is in the style of Daniel’s Cleopatra (1594), and likely a private play.

NICHOLAS BRETON (c. 1545–c. 1626).

NICHOLAS BRETON (c. 1545–c. 1626).

A poet and pamphleteer, who possibly contributed to the Elvetham entertainment (cf. ch. xxiv, C) in 1591.

A poet and pamphleteer, who may have contributed to the Elvetham entertainment (see ch. xxiv, C) in 1591.

[237]

[237]

ANTHONY BREWER (c. 1607).

ANTHONY BREWER (circa 1607).

Nothing is known of Brewer beyond his play, unless, as is possible, he is the ‘Anth. Brew’ who was acting c. 1624 at the Cockpit (cf. F. S. Boas, A Seventeenth Century Theatrical Repertoire in 3 Library for July 1917).

Nothing is known about Brewer beyond his play, unless, possibly, he is the ‘Anth. Brew’ who was acting around 1624 at the Cockpit (see F. S. Boas, *A Seventeenth Century Theatrical Repertoire* in *3 Library* for July 1917).

The Lovesick King. c. 1607

The Lovesick King. c. 1607

S. R. 1655, June 20. ‘A booke called The Lovesick King, an English tragicall history with the life & death of Cartis Mundy the faire Nunne of Winchester. Written by Anthony Brewer, gent.’ John Sweeting (Eyre, i. 486).

S. R. 1655, June 20. ‘A book titled The Lovesick King, an English tragic history about the life and death of Cartis Mundy, the beautiful nun of Winchester. Written by Anthony Brewer, gent.’ John Sweeting (Eyre, i. 486).

1655. The Lovesick King, An English Tragical History: With The Life and Death of Cartesmunda, the fair Nun of Winchester. Written by Anth. Brewer, Gent. For Robert Pollard, and John Sweeting.

1655. The Lovesick King, An English Tragical History: With The Life and Death of Cartesmunda, the fair Nun of Winchester. Written by Anth. Brewer, Gent. For Robert Pollard, and John Sweeting.

1680. The Perjured Nun.

1680. The False Nun.

Editions by W. R. Chetwood (1750, S. C.) and A. E. H. Swaen (1907, Materialien, xviii).—Dissertation: A. E. H. Swaen, The Date of B.’s L. K. (1908, M. L. R. iv. 87).

Editions by W. R. Chetwood (1750, S. C.) and A. E. H. Swaen (1907, Materialien, xviii).—Dissertation: A. E. H. Swaen, The Date of B.’s L. K. (1908, M. L. R. iv. 87).

There are small bits of evidence, in the use of Danish names from Hamlet and other Elizabethan plays, and in a jest on ‘Mondays vein to poetize’ (l. 548), to suggest a date of composition long before that of publication, but a borrowing from The Knight of the Burning Pestle makes it improbable that this can be earlier than 1607. The amount of Newcastle local colour and a special mention of ‘those Players of Interludes that dwels at Newcastle’ (l. 534) led Fleay, i. 34, to conjecture that it was acted in that town.

There are small pieces of evidence, like the use of Danish names from Hamlet and other Elizabethan plays, and a joke about "Mondays' tendency to inspire poetry" (l. 548), suggesting that it was written long before it was published. However, a reference to The Knight of the Burning Pestle makes it unlikely that it was created before 1607. The amount of local Newcastle references and a specific mention of "those Interlude Players who live in Newcastle" (l. 534) led Fleay, i. 34, to speculate that it was performed in that town.

Doubtful Plays

Doubtful Plays

Anthony Brewer has been confused with Thomas Brewer, or perhaps with more than one writer of that name, who wrote various works of popular literature, and to whom yet others bearing only the initials T. B. are credited, between 1608 and 1656. Thus The Country Girl, printed as by T. B. in 1647, is ascribed in Kirkman’s play-lists of 1661 and 1671 to Antony Brewer, but in Archer’s list of 1656 to Thomas. Oliphant (M. P. viii. 422) points out that the scene is in part at Edmonton, and thinks it a revision by Massinger of an early work by Thomas, who published a pamphlet entitled The Life and Death of the Merry Devil of Edmonton in 1608.

Anthony Brewer has often been confused with Thomas Brewer, or possibly with multiple writers sharing that name, who produced various works of popular literature between 1608 and 1656. For instance, The Country Girl, published under T. B. in 1647, is attributed to Antony Brewer in Kirkman’s play listings from 1661 and 1671, but listed as Thomas in Archer’s 1656 catalog. Oliphant (M. P. viii. 422) notes that part of the scene takes place in Edmonton and suggests that it may be a revision by Massinger of an early work by Thomas, who released a pamphlet titled The Life and Death of the Merry Devil of Edmonton in 1608.

ARTHUR BROOKE (ob. 1563).

ARTHUR BROOKE (d. 1563).

In 1562 he was admitted to the Inner Temple without fee ‘in consideration of certain plays and shows at Christmas last set forth by him’ (Inderwick, Inner Temple Records, i. 219). Possibly he refers to one of these plays when he says in the epistle to his Romeus and Juliet (1562), ‘I saw the same argument lately set foorth on stage with more commendation then I can looke for: (being there much better set forth then I have or can dooe)’; but if so, he clearly was not himself the author.

In 1562, he was admitted to the Inner Temple without a fee because of some plays and performances he put on at Christmas the previous year (Inderwick, Inner Temple Records, i. 219). He might be referring to one of those plays when he mentions in the introduction to his Romeus and Juliet (1562), “I recently saw the same story presented on stage with more praise than I could hope for, as it was done much better than I have or can do.” But if that's the case, he clearly wasn't the author himself.

[238]

[238]

SAMUEL BROOKE (c. 1574–1631).

SAMUEL BROOKE (c. 1574–1631).

Brooke was of a York family, and, like his brother Christopher, the poet, a friend of John Donne, whose marriage he earned a prison by celebrating in 1601. He entered Trinity, Cambridge, c. 1592, took his B.A. in 1595 and his M.A. in 1598. He became chaplain to Prince Henry, and subsequently Gresham Professor of Divinity and chaplain successively to James and Charles. In 1629 he became Master of Trinity, and in 1631, just before his death, Archdeacon of Coventry.

Brooke came from a family in York, and, like his brother Christopher, who was a poet and a friend of John Donne—whose wedding he celebrated in 1601, which got him imprisoned. He started at Trinity, Cambridge, around 1592, earned his B.A. in 1595, and his M.A. in 1598. He became the chaplain to Prince Henry, and later the Gresham Professor of Divinity, serving as chaplain to both James and Charles. In 1629, he became Master of Trinity, and in 1631, just before he passed away, he was appointed Archdeacon of Coventry.

Adelphe. 27 Feb. 1613

Adelphe. February 27, 1613

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 9. ‘Comoedia in Collegii Trin. aula bis publice acta. Authore Dno Dre Brooke, Coll. Trin.’; T. C. C. MS. R. 10. 4, with prologue dated 1662.

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 9. ‘Play performed twice in the Trinity College hall. Written by Dr. Brooke, Trinity College.’; T. C. C. MS. R. 10. 4, with prologue dated 1662.

The play was produced on 27 Feb. 1613 and repeated on 2 March 1613 during the visit of Charles and the Elector Frederick to Cambridge.

The play was performed on February 27, 1613, and again on March 2, 1613, during the visit of Charles and Elector Frederick to Cambridge.

Scyros. 3 March 1613

Scyros. March 3, 1613

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 9. ‘Fabula Pastoralis acta coram Principe Charolo et comite Palatino mensis Martii 30 A. D. 1612. Authore Dre Brooke Coll. Trin.’; T. C. C. MSS. R. 3. 37; R. 10. 4; R. 17. 10; O. 3. 4; Emanuel, Cambridge, MS. iii. i. 17; Cambridge Univ. Libr. MS. Ee. v. 16.

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 9. ‘Pastoral Play performed in front of Prince Charles and the Palatine Count on March 30 A.D. 1612. By Dre Brooke, Trinity College.’; T. C. C. MSS. R. 3. 37; R. 10. 4; R. 17. 10; O. 3. 4; Emanuel, Cambridge, MS. iii. i. 17; Cambridge Univ. Libr. MS. Ee. v. 16.

This also was produced during the visit of Charles and Frederick to Cambridge. As pointed out by Greg, Pastoral, 251, the ‘Martii 30’ of the MSS. is an error for ‘Martii 3o’. The play is a version of the Filli di Sciro (1607) of G. Bonarelli della Rovere.

This was also created during Charles and Frederick's visit to Cambridge. As Greg noted, Pastoral, 251, the ‘Martii 30’ in the manuscripts is a mistake for ‘Martii 3o’. The play is a version of the Filli di Sciro (1607) by G. Bonarelli della Rovere.

Melanthe. 10 March 1615

Melanthe. March 10, 1615

1615, March 27. Melanthe Fabula pastoralis acta cum Jacobus, Magnae Brit. Franc. & Hiberniae Rex, Cantabrigiam suam nuper inviseret, ibidemque Musarum atque eius animi gratia dies quinque commoraretur. Egerunt Alumni Coll. San. et Individuae Trinitatis. Cantabrigiae. Cantrellus Legge.

1615, March 27. Melanthe Fabula pastoralis performed with James, King of Great Britain, France, and Ireland, who recently visited Cambridge and stayed there for five days out of admiration for the Muses and his own spirit. The Alumni of St. John's College and Trinity College performed. Cambridge. Cantrellus Legge.

The ascription to Brooke is due to the Dering MS. (Gent. Mag. 1756, p. 223). Chamberlain (Birch, i. 304) says that the play was ‘excellently well written, and as well acted’.

The attribution to Brooke comes from the Dering MS. (Gent. Mag. 1756, p. 223). Chamberlain (Birch, i. 304) states that the play was "exceptionally well written and performed."

WILLIAM BROWNE (1591–1643?).

WILLIAM BROWNE (1591–1643?).

Browne was born at Tavistock, educated at the Grammar School there and at Exeter College, Oxford, and entered the Inner Temple from Clifford’s Inn in Nov. 1611. He is known as a poet, especially by Britannia’s Pastorals (1613, 1616), but beyond his mask has no connexion with the stage. In later life he was of the household of the Herberts at Wilton.

Browne was born in Tavistock, educated at the local Grammar School and at Exeter College, Oxford, and joined the Inner Temple from Clifford’s Inn in November 1611. He is recognized as a poet, particularly for Britannia’s Pastorals (1613, 1616), but apart from his mask, he has no ties to the theater. Later in life, he was part of the Herbert household at Wilton.

Ulysses and Circe. 13 Jan. 1615

Ulysses and Circe. Jan 13, 1615

[MSS.] (a) Emmanuel College, Cambridge, with title, ‘The Inner Temple Masque. Presented by the gentlemen there. Jan. 13, 1614.’ [Epistle to Inner Temple, signed ‘W. Browne’.]

[MSS.] (a) Emmanuel College, Cambridge, titled, ‘The Inner Temple Masque. Presented by the gentlemen there. Jan. 13, 1614.’ [Epistle to Inner Temple, signed ‘W. Browne’.]

[239]

[239]

(b) Collection of H. Chandos Pole-Gell, Hopton Hall, Wirksworth (in 1894).

(b) Collection of H. Chandos Pole-Gell, Hopton Hall, Wirksworth (in 1894).

Editions with Browne’s Works by T. Davies (1772), W. C. Hazlitt (1868), and G. Goodwin (1894).

Editions with Browne’s Works by T. Davies (1772), W. C. Hazlitt (1868), and G. Goodwin (1894).

The maskers, in green and white, were Knights; the first antimaskers, with an ‘antic measure’, two Actaeons, two Midases, two Lycaons, two Baboons, and Grillus; the second antimaskers, ‘to a softer tune’, four Maids of Circe and three Nereids; the musicians Sirens, Echoes, a Woodman, and others; the presenters Triton, Circe, and Ulysses.

The maskers, dressed in green and white, were Knights; the first antimaskers, with a quirky twist, included two Actaeons, two Midases, two Lycaons, two Baboons, and Grillus; the second antimaskers, ‘to a softer tune,’ featured four Maids of Circe and three Nereids; the musicians were Sirens, Echoes, a Woodman, and others; the presenters were Triton, Circe, and Ulysses.

The locality was the hall of the Inner Temple. Towards the lower end was discovered a sea-cliff. The drawing of a traverse discovered a wood, in which later two gates flew open, disclosing the maskers asleep in an arbour at the end of a glade. Awaked by a charm, they danced their first and second measures, took out ladies for ‘the old measures, galliards, corantoes, the brawls, etc.’, and danced their last measure.

The location was the hall of the Inner Temple. At the lower end, they found a sea cliff. A drawing of a pathway revealed a forest, where later two gates swung open, showing the revelers asleep in a grove at the end of a path. Awakened by a spell, they danced their first and second routines, invited ladies for the 'traditional dances, galliards, corantos, brawls, etc.,' and finished their last dance.

The Inner Temple records (Inderwick, ii. 99) mention an order of 21 April 1616 for recompense to the chief cook on account of damage to his room in the cloister when it and its chimney were broken down at Christmas twelvemonth ‘by such as climbed up at the windows of the hall to see the mask’.

The Inner Temple records (Inderwick, ii. 99) mention an order from April 21, 1616, for compensation to the head chef due to damage to his room in the cloister when it and its chimney were destroyed the previous Christmas by those who climbed in through the hall windows to watch the show.

SIR GEORGE BUCK (ob. 1623).

SIR GEORGE BUCK (d. 1623).

He was Master of the Revels (cf. ch. iii). For a very doubtful ascription to him, on manuscript authority alleged by Collier, of the dumb-shows to Locrine, cf. ch. xxiv.

He was the Master of the Revels (see ch. iii). There's a very questionable attribution to him, based on manuscript evidence claimed by Collier, for the dumb-shows in Locrine, see ch. xxiv.

JAMES CALFHILL (1530?-1570).

JAMES CALFHILL (circa 1530-1570).

Calfhill was an Eton and King’s College, Cambridge, man, who migrated to Oxford and became Student of Christ Church in 1548 and Canon in 1560. He was in Orders and was Rector of West Horsley when Elizabeth was there in 1559. After various preferments, he was nominated Bishop of Worcester in 1570, but died before consecration.

Calfhill was an Eton and King’s College, Cambridge graduate who moved to Oxford and became a Student at Christ Church in 1548 and a Canon in 1560. He was ordained and served as the Rector of West Horsley when Elizabeth visited in 1559. After holding several positions, he was appointed Bishop of Worcester in 1570, but he passed away before he could be consecrated.

On 6 July 1564 Walter Haddon wrote to Abp. Parker (Parker Correspondence, 218) deprecating the tone of a sermon by Calfhill before the Queen, and said ‘Nunquam in illo loco quisquam minus satisfecit, quod maiorem ex eo dolorem omnibus attulit, quoniam admodum est illis artibus instructus quas illius theatri celebritas postulat’. No play by Calfhill is extant, but his Latin tragedy of Progne was given before Elizabeth at Christ Church on 5 Sept. 1566 (cf. ch. iv), and appears from Bereblock’s synopsis to have been based on an earlier Latin Progne (1558) by Gregorio Corraro.

On July 6, 1564, Walter Haddon wrote to Archbishop Parker (Parker Correspondence, 218) criticizing the tone of a sermon by Calfhill before the Queen, and said, “No one has ever disappointed in that place as much as he did, which caused greater sorrow for everyone, since he is very skilled in those arts that the fame of that theater demands.” No play by Calfhill survives, but his Latin tragedy Progne was performed for Elizabeth at Christ Church on September 5, 1566 (see ch. iv), and it seems from Bereblock’s summary to have been based on an earlier Latin Progne (1558) by Gregorio Corraro.

THOMAS CAMPION (1567–1620).

THOMAS CAMPION (1567–1620).

Thomas, son of John Campion, a Chancery clerk of Herts. extraction, was born on 12 Feb. 1567, educated at Peterhouse, Cambridge, where he took no degree, and admitted on 27 April 1586 to Gray’s Inn, where he took part as Hidaspis and Melancholy in the comedy of[240] 16 Jan. 1588 (cf. ch. vii). He left the law, and probably served in Essex’s expedition of 1591 to France. He first appeared as a poet, anonymously, in the appendix to Sidney’s Astrophel and Stella (1591), and has left several books of songs written as airs for music, often of his own composition, as well as a collection of Latin epigrams and Observations in the Art of English Poesie (1602). I do not know whether he can be the ‘Campnies’ who performed at the Gray’s Inn mask of Shrovetide 1595 at Court (cf. s.v. Gesta Grayorum), but one of the two hymns in that mask, A Hymn in Praise of Neptune is assigned to him by Francis Davison, Poetical Rhapsody (1602), sig. K 8, and it is possible that the second hymn, beginning ‘Shadows before the shining sun do vanish’, which Davison does not himself appear to claim, may also be his. By 1607 he had taken the degree of M.D., probably abroad, and he practised as a physician. Through Sir Thomas Monson he was entangled, although in no very blameworthy capacity, in the Somerset scandals of 1613–15. On 1 March 1620 he died, probably of the plague, naming as his legatee Philip Rosseter, with whom he had written A Booke of Airs in 1601.

Thomas, son of John Campion, a Chancery clerk from Hertfordshire, was born on February 12, 1567. He was educated at Peterhouse, Cambridge, but did not earn a degree. He was admitted to Gray’s Inn on April 27, 1586, where he participated as Hidaspis and Melancholy in the comedy on January 16, 1588 (see ch. vii). He left law behind and likely served in Essex’s expedition to France in 1591. He made his debut as a poet anonymously in the appendix to Sidney’s Astrophel and Stella (1591). He wrote several collections of songs designed for music, often of his own composition, as well as a collection of Latin epigrams and Observations in the Art of English Poesie (1602). It’s unclear if he is the ‘Campnies’ who performed at the Gray’s Inn mask during Shrovetide 1595 at Court (see s.v. Gesta Grayorum), but one of the two hymns in that mask, A Hymn in Praise of Neptune, is attributed to him by Francis Davison in Poetical Rhapsody (1602), sig. K 8. The second hymn, starting with ‘Shadows before the shining sun do vanish’, which Davison does not seem to claim, might also be his. By 1607, he earned the degree of M.D., likely abroad, and began practicing as a physician. He became involved, though not in a highly blameworthy role, in the Somerset scandals of 1613–15 through Sir Thomas Monson. He died on March 1, 1620, likely from the plague, naming Philip Rosseter as his legatee, with whom he co-wrote A Booke of Airs in 1601.

Campion is not traceable as a writer for the stage, although his connexion with Monson and Rosseter would have made it not surprising to find him concerned with the Queen’s Revels syndicate of 1610. But his contribution to the Gesta Grayorum foreshadowed his place, second only to Jonson’s, who wrote a Discourse of Poesie (Laing, 1), now lost, against him, in the mask-poetry of the Jacobean period. In addition to his acknowledged masks he may also be responsible for part or all of the Gray’s Inn Mountebanks Mask of 1618, printed by Nichols, Eliz. iii. 320, as a second part of the Gesta Grayorum, and by Bullen, Marston, iii. 417, although the ascription to Marston is extremely improbable.

Campion isn't documented as a playwright, but his connections with Monson and Rosseter suggest it wouldn't be surprising if he were involved with the Queen’s Revels syndicate of 1610. However, his contribution to the Gesta Grayorum indicated his prominent position, second only to Jonson, who wrote a Discourse of Poesie (Laing, 1), now lost, in critique of him during the Jacobean era's mask-poetry. Besides his known masks, he might also be credited with part or all of the Gray’s Inn Mountebanks Mask from 1618, published by Nichols, Eliz. iii. 320, as a second part of the Gesta Grayorum, and by Bullen, Marston, iii. 417, though attributing it to Marston seems highly unlikely.

Collections

Collections

1828. J. Nichols. Progresses [&c.] of James the First, ii. 105, 554, 630, 707. [The four masks.]

1828. J. Nichols. Progresses [&c.] of James the First, ii. 105, 554, 630, 707. [The four masks.]

1889. A. H. Bullen, Works of T. C. [English and Latin.]

1889. A. H. Bullen, Works of T. C. [English and Latin.]

1903. A. H. Bullen, Works of T. C. [English only.]

1903. A. H. Bullen, Works of T. C. [English only.]

1907. P. Vivian, Poetical Works (in English) of T. C. (Muses’ Library).

1907. P. Vivian, Poetical Works (in English) of T. C. (Muses’ Library).

1909. P. Vivian, C.’s Works.

1909. P. Vivian, C.’s Works.

Dissertation.—T. MacDonagh, T. C. and the Art of English Poetry (1913).

Dissertation.—T. MacDonagh, T. C. and the Art of English Poetry (1913).

Lord Hay’s Mask. 6 Jan. 1607

Lord Hay’s Mask. January 6, 1607

S. R. 1607, Jan. 26 (Gwyn). ‘A booke called the discription of A maske presented before the Kings maiestie at Whitehall on Twelf-night last in honour of the Lord Haies and his bryde Daughter and heire to the right honorable the Lord Denny, their mariage havinge ben at Court the same day solemnised.’ John Browne (Arber, iii. 337).

S. R. 1607, Jan. 26 (Gwyn). ‘A book titled the description of a mask presented before the King at Whitehall on Twelfth Night last, in honor of Lord Haies and his bride, the daughter and heir of the right honorable Lord Denny, their marriage having been celebrated at Court on the same day.’ John Browne (Arber, iii. 337).

1607. The discription of a Maske, Presented before the Kinges Maiestie at White-Hall, on Twelfth Night last, in honour of the Lord Hayes, and his Bride, Daughter and Heire to the Honourable[241] the Lord Dennye, their Marriage hauing been the same Day at Court solemnized. To this by occasion other small Poems are adioyned. Inuented and set forth by Thomas Campion Doctor of Phisicke. John Windet for John Browne. [Engraving of the maskers’ habit; Verses to James, Lord De Walden and Lord and Lady Hay.]

1607. Description of a Masque, Presented before the King’s Majesty at White-Hall, on Twelfth Night last, in honor of Lord Hayes and his Bride, Daughter and Heir to the Honorable the Lord Denney, their marriage having been solemnized at Court on the same day. Along with this, a few small poems are included. Invented and presented by Thomas Campion, Doctor of Physick. John Windet for John Browne. [Engraving of the maskers’ costume; Verses to James, Lord De Walden and Lord and Lady Hay.]

The maskers, in carnation and silver, concealed at first in a ‘false habit’ of green leaves and silver, were nine Knights of Apollo; the torchbearers the nine Hours of Night; the presenters Flora, Zephyrus, Night, and Hesperus; the musicians Sylvans, who, as the mask was predominantly musical, were aided by consorts of instruments and voices above the scene and on either side of the hall.

The performers, dressed in shades of pink and silver, initially hid in a 'false outfit' of green leaves and silver, representing nine Knights of Apollo; the torchbearers were the nine Hours of Night; the presenters included Flora, Zephyrus, Night, and Hesperus; and the musicians were Sylvans, who, since the performance was mostly musical, were supported by groups of instruments and voices around the scene and on either side of the hall.

The locality was the ‘great hall’ at Whitehall. At the upper end were the cloth and chair of state, with ‘scaffolds and seats on either side continued to the screen’. Eighteen feet from the screen was a stage, which stood three feet higher than the ‘dancing-place’ in front of it, and was enclosed by a ‘double veil’ or vertically divided curtain representing clouds. The Bower of Flora stood on the right and the House of Night on the left at the ends of the screen, and between them a grove, behind which, under the window, rose hills with a Tree of Diana. In the grove were nine golden trees which performed the first dance, and then, at the touch of Night’s wand, were drawn down by an engine under the stage, and cleft to reveal the maskers. After two more ‘new’ dances, they took out the ladies for ‘measures’. Then they danced ‘their lighter dances as corantoes, levaltas and galliards’; then a fourth ‘new’ dance; and then ‘putting off their vizards and helmets, made a low honour to the King, and attended his Majesty to the banqueting place’.

The setting was the ‘great hall’ at Whitehall. At the upper end were the throne and chair of state, with ‘scaffolds and seats on either side leading to the screen’. Eighteen feet from the screen was a stage, standing three feet higher than the ‘dancing area’ in front of it, and it was surrounded by a ‘double veil’ or vertically split curtain that looked like clouds. The Bower of Flora was on the right and the House of Night on the left at the ends of the screen, and between them was a grove, behind which, beneath the window, rose hills featuring a Tree of Diana. In the grove were nine golden trees that performed the first dance, and then, at Night’s wand’s touch, were lowered by a mechanism under the stage, splitting open to reveal the dancers. After two more ‘new’ dances, they brought the ladies out for ‘measures’. Then they danced ‘lighter dances like corantoes, levaltas, and galliards’; followed by a fourth ‘new’ dance; and then ‘removing their masks and helmets, they bowed to the King and accompanied His Majesty to the banquet hall’.

The mask was given, presumably by friends of the bridegroom, in honour of the wedding of James Lord Hay and Honora, daughter of Lord Denny. The maskers were Lord Walden, Sir Thomas Howard, Sir Henry Carey, Sir Richard Preston, Sir John Ashley, Sir Thomas Jarret, Sir John Digby, Sir Thomas Badger, and Mr. Goringe. One air for a song and one for a song and dance were made by Campion, two for dances by Mr. Lupo, and one for a dance by Mr. Thomas Giles.

The mask was likely provided by the bridegroom's friends to celebrate the wedding of James Lord Hay and Honora, the daughter of Lord Denny. The performers were Lord Walden, Sir Thomas Howard, Sir Henry Carey, Sir Richard Preston, Sir John Ashley, Sir Thomas Jarret, Sir John Digby, Sir Thomas Badger, and Mr. Goringe. Campion created one piece for a song and one for a song and dance, Mr. Lupo composed two for dances, and Mr. Thomas Giles made one for a dance.

Few contemporary references to the mask exist. It is probably that described in a letter, which I have not seen, from Lady Pembroke to Lord Shrewsbury, calendared among other Talbot MSS. of 1607 in Lodge, App. 121. No ambassadors were invited—‘Dieu merci’—says the French ambassador, and Anne, declaring herself ill, stayed away (La Boderie, ii. 12, 30). Expenditure on preparing the hall appears in the accounts of the Treasurer of the Chamber and the Office of Works (Reyher, 520).

Few modern references to the mask exist. It's likely the one mentioned in a letter, which I haven't seen, from Lady Pembroke to Lord Shrewsbury, listed among other Talbot MSS. from 1607 in Lodge, App. 121. No ambassadors were invited—‘Dieu merci’—says the French ambassador, and Anne, claiming she was ill, stayed away (La Boderie, ii. 12, 30). The spending for preparing the hall is recorded in the accounts of the Treasurer of the Chamber and the Office of Works (Reyher, 520).

The Lords’ Mask. 14 Feb. 1613

The Lords’ Mask. Feb 14, 1613

1613. For John Budge. [Annexed to Caversham Entertainment (q.v.).]

1613. For John Budge. [Attached to Caversham Entertainment (q.v.).]

This was for the wedding of Elizabeth. The men maskers, in cloth of silver, were eight transformed Stars, the women, also in silver,[242] eight transformed Statues; the torchbearers sixteen Fiery Spirits; the antimaskers six men and six women Frantics; the presenters Orpheus, Mania, Entheus, Prometheus, and Sibylla.

This was for Elizabeth's wedding. The male dancers, dressed in silver, were eight transformed Stars, while the female dancers, also in silver, were eight transformed Statues; the torchbearers were sixteen Fiery Spirits; the anti-maskers were six men and six women Frantics; and the presenters were Orpheus, Mania, Entheus, Prometheus, and Sibylla.[242]

The locality was the Banqueting House at Whitehall. The lower part of the scene, when discovered, represented a wood, with the thicket of Orpheus on the right and the cave of Mania on the left. After the ‘mad measure’ of the antimask, the upper part of the scene was discovered ‘by the fall of a curtain’. Here, amidst clouds, were eight Stars which danced, vanishing to give place to the eight men maskers in the House of Prometheus. The torchbearers emerged below, and danced. The maskers descended on a cloud, behind which the lower part of the scene was turned to a façade with four Statues in niches. These and then a second four were transformed to women. Then the maskers gave their ‘first new entering dance’ and their second dance, and took out the bridal pair and others, ‘men women, and women men’. The scene again changed to a prospective of porticoes leading to Sibylla’s trophy, an obelisk of Fame. A ‘song and dance triumphant’ followed, and finally the maskers’ ‘last new dance’ concluded all ‘at their going out’.

The location was the Banqueting House at Whitehall. The lower part of the scene, when revealed, showed a forest, with Orpheus's thicket on the right and Mania's cave on the left. After the 'crazy dance' of the antimask, the upper part of the scene was unveiled 'by the fall of a curtain'. Here, among clouds, were eight stars that danced, disappearing to make way for the eight male maskers in the House of Prometheus. The torchbearers appeared below and danced. The maskers descended from the clouds, behind which the lower part of the scene transformed into a façade with four statues in niches. These, along with another set of four, turned into women. Then the maskers performed their 'first new entrance dance' followed by their second dance, involving the bridal couple and others, 'men as women and women as men'. The scene shifted again to a view of porticoes leading to Sibylla's trophy, an obelisk of Fame. A 'triumphant song and dance' followed, and finally, the maskers' 'last new dance' wrapped everything up 'as they exited'.

This was a mask of lords and ladies, at the cost of the Exchequer. The only names on record are those of the Earls of Montgomery and Salisbury, Lord Hay, and Ann Dudley (vide infra). Campion notes the ‘extraordinary industry and skill’ of Inigo Jones in ‘the whole invention’, and particularly his ‘neat artifice’ in contriving the ‘motion’ of the Stars.

This was a mask of nobles, funded by the treasury. The only names documented are those of the Earls of Montgomery and Salisbury, Lord Hay, and Ann Dudley (see below). Campion comments on the ‘incredible effort and talent’ of Inigo Jones in ‘the entire creation,’ especially his ‘clever technique’ in designing the ‘movement’ of the Stars.

The wedding masks were naturally of special interest to the Court gossips. Chamberlain wrote to Winwood (iii. 421) on 9 Jan.: ‘It is said the Lords and Ladyes about the court have appointed a maske upon their own charge; but I hear there is order given for £1500 to provide one upon the King’s cost, and a £1000 for fireworks. The Inns of Court are likewise dealt with for two masks against that time, and mean to furnish themselves for the service.’ On 29 Jan. he added (iii. 429), ‘Great preparations here are of braverie, masks and fireworks against the marriage.’ On 14 Jan. one G. F. Biondi informed Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxii. 12) that the Earls of Montgomery and Salisbury and Lord Hay were practising for the wedding mask. On 20 Jan. Sir Charles Montagu wrote to Sir Edward Montagu (H. M. C. Buccleugh MSS. i. 239): ‘Here is not any news stirring, only much preparations at this wedding for masks, whereof shall be three, one of eight lords and eight ladies, whereof my cousin Ann Dudley one, and two from the Inner Courts, who they say will lay it on.’

The wedding masks were obviously a hot topic for the Court gossips. Chamberlain wrote to Winwood (iii. 421) on January 9: “It's said that the Lords and Ladies at court have decided to throw a mask at their own expense; but I hear there's a budget of £1500 allocated for one by the King, and another £1000 for fireworks. The Inns of Court are also involved, planning to put on two masks for the occasion, and intend to equip themselves for the event.” On January 29, he added (iii. 429), “There are grand preparations happening here with decorations, masks, and fireworks for the marriage.” On January 14, a G. F. Biondi informed Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxii. 12) that the Earls of Montgomery and Salisbury and Lord Hay were practicing for the wedding mask. On January 20, Sir Charles Montagu wrote to Sir Edward Montagu (H. M. C. Buccleugh MSS. i. 239): “There’s no news happening, just a lot of preparations for this wedding, where there will be three masks, one featuring eight lords and eight ladies, including my cousin Ann Dudley, and two from the Inner Courts, who they say will really go all out.”

The Lords’ mask is certainly less prominent than those of the Inns of Court (vide sub Beaumont and Chapman) in the actual descriptions of the wedding. All three are recorded in Stowe, Annales, 916, in Wilbraham’s Journal (Camden Misc. x), 110, in reports of the Venetian ambassador (V. P. xii. 499, 532), and in the contemporary printed accounts of the whole ceremonies (cf. ch. xxiv). These do not add much to the printed descriptions of the mask-writers, on which, indeed, they are largely based. The fullest unofficial account was[243] given by Chamberlain to Alice and Dudley Carleton in three letters (Birch, i. 224, 229; S. P. D. Jac. I, lxxii. 30, 31, 48). On 18 Feb. he wrote: ‘That night [of the wedding] was the Lords’ mask, whereof I hear no great commendation, save only for riches, their devices being long and tedious, and more like a play than a mask.’ This criticism he repeated in a letter to Winwood (iii. 435). To Alice Carleton he added, after describing the bravery of the Inns of Court: ‘All this time there was a course taken, and so notified, that no lady or gentlewoman should be admitted to any of these sights with a vardingale, which was to gain the more room, and I hope may serve to make them quite left off in time. And yet there were more scaffolds, and more provision made for room than ever I saw, both in the hall and banqueting room, besides a new room built to dine and dance in.’ On 25 February, when all was over, he reported: ‘Our revels and triumphs within doors gave great contentment, being both dainty and curious in devices and sumptuous in show, specially the inns of court, whose two masks stood them in better than £4000, besides the gallantry and expense of private gentlemen that were but ante ambul[at]ores and went only to accompany them.... The next night [21 Feb.] the King invited the maskers, with their assistants, to the number of forty, to a solemn supper in the new marriage room, where they were well treated and much graced with kissing her majesty’s hand, and every one having a particular accoglienza from him. The King husbanded this matter so well that this feast was not at his own cost, but he and his company won it upon a wager of running at the ring, of the prince and his nine followers, who paid £30 a man. The King, queen, prince, Palatine and Lady Elizabeth sat at table by themselves, and the great lords and ladies, with the maskers, above four score in all, sat at another long table, so that there was no room for them that made the feast, but they were fain to be lookers on, which the young Lady Rich took no great pleasure in, to see her husband, who was one that paid, not so much as drink for his money. The ambassadors that were at this wedding and shows were the French, Venetian, Count Henry [of Nassau] and Caron for the States. The Spaniard was or would be sick, and the archduke’s ambassador being invited for the second day, made a sullen excuse; and those that were present were not altogether so well pleased but that I hear every one had some punctilio of disgust.’ John Finett, in a letter of 22 Feb. to Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxii. 32), says the mask of the Lords was ‘rich and ingenious’ and those of the Inns ‘much commended’. His letter is largely taken up with the ambassadorial troubles to which Chamberlain refers. Later he dealt with these in Philoxenis (1656), 1 (cf. Sullivan, 79). The chief marfeast was the archiducal ambassador Boiscot, who resented an invitation to the second or third day, while in the diplomatic absence through sickness of the Spaniard the Venetian ambassador was asked with the French for the first day. Finett was charged with various plausible explanations. James did not think it his business to decide questions of precedence. It was customary to group Venice and France. The[244] Venetian had brought an extraordinary message of congratulation from his State, and had put his retinue into royal liveries at great expense. The wedding was a continuing feast, and all its days equally glorious. In fact, whether at Christmas or Shrovetide, the last day was in some ways the most honourable, and it had originally been planned to have the Lords’ mask on Shrove-Tuesday. But Boiscot could not be persuaded to accept his invitation. The ambassadors who did attend were troublesome, at supper, rather than at the mask. The French ambassador ‘made an offer to precede the prince’. His wife nearly left because she was placed below, instead of above, the Viscountesses. The Venetian claimed a chair instead of a stool, and a place above the carver, but in vain. His rebuff did not prevent him from speaking well of the Lords’ mask, which he called ‘very beautiful’, specially noting the three changes of scene.

The Lords’ mask is definitely less memorable than those of the Inns of Court (see below Beaumont and Chapman) in the actual accounts of the wedding. All three are mentioned in Stowe, Annales, 916, in Wilbraham’s Journal (Camden Misc. x), 110, in reports from the Venetian ambassador (V. P. xii. 499, 532), and in contemporary printed accounts of the entire ceremonies (cf. ch. xxiv). These don’t add much to the printed descriptions of the mask-writers, which they are largely based on. The most detailed unofficial account was[243] given by Chamberlain to Alice and Dudley Carleton in three letters (Birch, i. 224, 229; S. P. D. Jac. I, lxxii. 30, 31, 48). On February 18, he wrote: ‘That night [of the wedding] was the Lords’ mask, which hasn’t received much praise, only for its wealth. Their designs were long and dull, more like a play than a mask.’ He repeated this criticism in a letter to Winwood (iii. 435). To Alice Carleton, after complimenting the Inns of Court, he added: ‘During all this, there was a plan that no lady or gentlewoman should be allowed to any of these events in a vardingale, which was to create more space, and I hope this will eventually make them stop wearing it altogether. Yet there were more platforms and arrangements for space than I’ve ever seen, both in the hall and the banquet room, plus a new room built for dining and dancing.’ On February 25, when everything was over, he reported: ‘Our indoor celebrations and triumphs were greatly enjoyed, being both fancy and intricate in designs and lavish in display, especially the Inns of Court, whose two masks cost them over £4,000, not counting the extravagance of private gentlemen who were merely ante ambul[at]ores accompanying them.... The next night [February 21], the King invited the maskers and their assistants, about forty in total, to a formal supper in the new marriage room, where they were well treated and honored by kissing her majesty’s hand, each receiving a personal accoglienza from him. The King managed this so well that the feast wasn’t at his expense, but he and his company won it as a wager on a ring-toss with the prince and his nine companions, who each paid £30. The King, queen, prince, Palatine, and Lady Elizabeth sat together at their own table, while the grandees and ladies, along with the maskers—over eighty in total—sat at another long table, leaving no space for those who organized the feast, so they had to just watch, which the young Lady Rich didn’t appreciate seeing her husband, who was one of the payers, not even buying drinks. The ambassadors present at the wedding and events were from France, Venice, Count Henry [of Nassau], and Caron for the States. The Spanish ambassador was ill or claimed to be, and the archduke’s ambassador, invited for the second day, made a sulky excuse. Those who were there weren’t completely pleased, as I hear that everyone had some minor issue of annoyance.’ John Finett, in a letter dated February 22 to Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxii. 32), said the Lords’ mask was ‘rich and clever’, and those of the Inns were ‘highly praised’. His letter mostly discusses the ambassadorial disputes mentioned by Chamberlain. He later covered these in Philoxenis (1656), 1 (cf. Sullivan, 79). The main feast was for the archiducal ambassador Boiscot, who was displeased with an invitation for the second or third day. During the Spanish ambassador's absence due to illness, the Venetian and French ambassadors were invited for the first day. Finett was assigned various reasonable explanations. James didn’t feel it was his role to resolve issues of precedence. It was usual to group Venice and France together. The[244] Venetian brought a special message of congratulations from his State and dressed his retinue in royal liveries at great cost. The wedding was a continuous celebration, and all its days were equally splendid. In fact, whether at Christmas or Shrovetide, the last day was in some ways the most honorable, and they initially planned to have the Lords’ mask on Shrove-Tuesday. But Boiscot couldn’t be persuaded to accept his invitation. The ambassadors who did attend were more bothersome at supper than during the mask. The French ambassador 'offered to go before the prince.' His wife nearly left because she was seated below instead of above the Viscountesses. The Venetian demanded a chair instead of a stool and a place above the carver, but to no avail. His rejection didn’t stop him from speaking well of the Lords’ mask, calling it ‘very beautiful’, especially noting the three scene changes.

Several financial documents relating to the mask are preserved (Reyher, 508, 522; Devon, 158, 164; Collier, i. 364; Hazlitt, E. D. S. 43; Archaeologia, xxvi. 380). In Abstract 14 the charges are given as £400, but the total charges must have been much higher. Chamberlain (vide supra) spoke of £1,500 as assigned to them. A list of personal fees, paid through Meredith Morgan, alone (Reyher, 509) amounts to £411 6s. 8d. Campion had £66 13s. 4d., Jones £50, the dancers Jerome Herne, Bochan, Thomas Giles and Confess £30 or £40 each, the musicians John Cooper, Robert Johnson, and Thomas Lupo £10 or £20 each. One Steven Thomas had £15, ‘he that played to ye boyes’ £6 13s. 4d., and ‘2 that played to ye Antick Maske’ £11; while fees of £1 each went to 42 musicians, 12 mad folks, 5 speakers, 10 of the King’s violins and 3 grooms of the chamber. The supervision of ‘emptions and provisions’ was entrusted to the Lord Chamberlain and the Master of the Horse.

Several financial documents related to the mask are preserved (Reyher, 508, 522; Devon, 158, 164; Collier, i. 364; Hazlitt, E. D. S. 43; Archaeologia, xxvi. 380). In Abstract 14, the charges are listed as £400, but the total charges must have been much higher. Chamberlain (vide supra) mentioned £1,500 as allocated to them. A list of personal fees, paid through Meredith Morgan, alone (Reyher, 509) comes to £411 6s. 8d. Campion received £66 13s. 4d., Jones £50, and the dancers Jerome Herne, Bochan, Thomas Giles, and Confess each got £30 or £40, while the musicians John Cooper, Robert Johnson, and Thomas Lupo received £10 or £20 each. One Steven Thomas had £15, ‘he that played to the boys’ got £6 13s. 4d., and ‘2 that played to the Antick Maske’ received £11; additionally, fees of £1 each went to 42 musicians, 12 mad folks, 5 speakers, 10 of the King’s violins, and 3 grooms of the chamber. The supervision of ‘emptions and provisions’ was given to the Lord Chamberlain and the Master of the Horse.

The Caversham Entertainment. 27–8 April 1613

The Caversham Entertainment. April 27–28, 1613

1613. A Relation of the late royall Entertainment giuen by the Right Honorable the Lord Knowles, at Cawsome-House neere Redding: to our most Gracious Queene, Queene Anne, in her Progresse toward the Bathe, vpon the seuen and eight and twentie dayes of Aprill. 1613. Whereunto is annexed the Description, Speeches and Songs of the Lords Maske, presented in the Banquetting-house on the Marriage night of the High and Mightie, Count Palatine, and the Royally descended the Ladie Elizabeth. Written by Thomas Campion. For John Budge.

1613. A report on the recent royal event hosted by the Right Honorable Lord Knowles at Cawsome House near Reading, for our most gracious Queen Anne, during her journey to Bath, on the 27th and 28th of April 1613. Included are the descriptions, speeches, and songs from the Lord's Masque, presented in the Banqueting House on the wedding night of the High and Mighty Count Palatine and the royally descended Lady Elizabeth. Written by Thomas Campion. For John Budge.

On arrival were speeches, a song, and a dance by a Cynic, a Traveller, two Keepers, and two Robin Hood men at the park gate; then speeches in the lower garden by a Gardener, and a song by his man and boy; then a concealed song in the upper garden.

Upon arrival, there were speeches, a song, and a dance performed by a Cynic, a Traveller, two Keepers, and two Robin Hood guys at the park entrance; then speeches in the lower garden by a Gardener, along with a song by his man and son; and finally, a hidden song in the upper garden.

After supper was a mask in the hall by eight ‘noble and princely personages’ in green with vizards, accompanied by eight pages as torchbearers, and presented by the Cynic, Traveller, Gardener, and their ‘crew’, and Sylvanus. The maskers gave a ‘new dance’; then took out the ladies, among whom Anne ‘vouchsafed to make herself the head of their revels, and graciously to adorn the place with[245] her personal dancing’; ‘much of the night being thus spent with variety of dances, the masquers made a conclusion with a second new dance’.

After dinner, there was a masquerade in the hall featuring eight "noble and princely personages" dressed in green with masks, accompanied by eight pages carrying torches. The event was presented by the Cynic, the Traveller, the Gardener, and their group, along with Sylvanus. The masked performers introduced a "new dance," then invited the ladies to join them, with Anne taking center stage as the leader of their festivities, delighting everyone with her personal dancing. Much of the night was spent enjoying various dances, and the maskers concluded with a second new dance.

On departure were a speech and song by the Gardeners, and presents of a bag of linen, apron, and mantle by three country maids.

Upon leaving, there was a speech and a song by the Gardeners, along with gifts of a linen bag, an apron, and a cloak from three country girls.

Chamberlain wrote of this entertainment to Winwood (iii. 454) on 6 May, ‘The King brought her on her way to Hampton Court; her next move was to Windsor, then to Causham, a house of the Lord Knolles not far from Reading, where she was entertained with Revells, and a gallant mask performed by the Lord Chamberlain’s four sons, the Earl of Dorset, the Lord North, Sir Henry Rich, and Sir Henry Carie, and at her parting presented with a dainty coverled or quilt, a rich carrquenet, and a curious cabinet, to the value in all of 1500l.’ He seems to have sent a similar account in an unprinted letter of 29 April to Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxii. 120). The four sons of Lord Chamberlain Suffolk who appear in other masks are Theophilus Lord Walden, Sir Thomas, Sir Henry, and Sir Charles Howard.

Chamberlain wrote about this event to Winwood (iii. 454) on May 6, ‘The King took her on her journey to Hampton Court; her next stop was Windsor, then to Causham, a house belonging to Lord Knolles, not far from Reading, where she was entertained with revels and a grand masque performed by the Lord Chamberlain’s four sons: the Earl of Dorset, Lord North, Sir Henry Rich, and Sir Henry Carie. As she was leaving, they presented her with an elegant coverlet or quilt, a lavish carpet, and an exquisite cabinet, worth a total of £1,500.’ He also seems to have sent a similar account in an unpublished letter dated April 29 to Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxii. 120). The four sons of Lord Chamberlain Suffolk, who appear in other masques, are Theophilus Lord Walden, Sir Thomas, Sir Henry, and Sir Charles Howard.

Lord Somerset’s Mask [Squires]. 26 Dec. 1613

Lord Somerset’s Mask [Squires]. December 26, 1613

1614. The Description of a Maske: Presented in the Banqueting roome at Whitehall, on Saint Stephens night last, At the Mariage of the Right Honourable the Earle of Somerset: And the right noble the Lady Frances Howard. Written by Thomas Campion. Whereunto are annexed diuers choyse Ayres composed for this Maske that may be sung with a single voyce to the Lute or Base-Viall. E. A. for Laurence Lisle.

1614. The Description of a Mask: Presented in the Banqueting room at Whitehall, on St. Stephen's night last, at the wedding of the Right Honourable the Earl of Somerset and the noble Lady Frances Howard. Written by Thomas Campion. Included are various selected airs composed for this mask that can be sung with a single voice to the lute or bass viol. E. A. for Laurence Lisle.

The maskers were twelve Disenchanted Knights; the first antimaskers four Enchanters and Enchantresses, four Winds, four Elements, and four Parts of the Earth; the second antimaskers twelve Skippers in red and white; the presenters four Squires and three Destinies; the musicians Eternity, Harmony, and a chorus of nine.

The maskers were twelve Disenchanted Knights; the first antimaskers included four Enchanters and Enchantresses, four Winds, four Elements, and four Parts of the Earth; the second antimaskers were twelve Skippers in red and white; the presenters were four Squires and three Destinies; the musicians were Eternity, Harmony, and a chorus of nine.

The locality was the banqueting room at Whitehall, of which the upper part, ‘where the state is placed’, and the sides were ‘theatred’ with pillars and scaffolds. At the lower end was a triumphal arch, ‘which enclosed the whole works’ and behind it the scene, from which a curtain was drawn. Above was a clouded sky; beneath a sea bounded by two promontories bearing pillars of gold, and in front ‘a pair of stairs made exceeding curiously in form of a scallop shell’, between two gardens with seats for the maskers. After the first antimask, danced ‘in a strange kind of confusion’, the Destinies brought the Queen a golden tree, whence she plucked a bough to disenchant the Knights, who then appeared, six from a cloud, six from the golden pillars. The scene changed, and ‘London with the Thames is very artificially presented’. The maskers gave the first and second dance, and then danced with the ladies, ‘wherein spending as much time as they held fitting, they returned to the seats provided for them’. Barges then brought the second antimask. After the maskers’ last dance, the Squires complimented the royalties and bridal pair.

The setting was the banquet hall at Whitehall, where the upper area, “where the state is placed,” and the sides were decorated with pillars and scaffolding. At the far end was a triumphal arch that encased the entire setup, and behind it, a stage with a curtain drawn. Above was a cloudy sky; below, a sea bordered by two cliffs featuring golden pillars, and in front, “a pair of stairs designed in the shape of a scallop shell,” flanked by two gardens with seating for the performers. After the first antimask, the Fates, dancing “in a strange kind of confusion,” presented the Queen with a golden tree, from which she picked a branch to free the Knights, who then appeared, six from one cloud and six from the golden pillars. The scene shifted, showing “London with the Thames very artfully depicted.” The performers did their first and second dances, then danced with the ladies, spending as much time as they felt necessary before returning to their designated seats. Barges then brought in the second antimask. Following the last dance of the performers, the Squires paid their respects to the royalty and the bridal couple.

[246]

[246]

This was a wedding mask, by lords and gentlemen. The maskers were the Duke of Lennox, the Earls of Pembroke, Dorset, Salisbury, and Montgomery, the Lords Walden, Scroope, North, and Hay, Sir Thomas, Sir Henry, and Sir Charles Howard. The ‘workmanship’ was undertaken by ‘M. Constantine’ [Servi], ‘but he being too much of himself, and no way to be drawn to impart his intentions, failed so far in the assurance he gave that the main invention, even at the last cast, was of force drawn into a far narrower compass than was from the beginning intended’. One song was by Nicholas Lanier; three were by [Giovanni] Coprario and were sung by John Allen and Lanier. G. F. Biondi informed Carleton on 24 Nov. (S. P. D. Jac. I, lxxv. 25) of the ‘costly ballets’ preparing for Somerset’s wedding. On 25 Nov. Chamberlain wrote to Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxv. 28; Birch, i. 278): ‘All the talk is now of masking and feasting at these towardly marriages, whereof the one is appointed on St. Stephen’s day, in Christmas, the other for Twelfthtide. The King bears the charge of the first, all saving the apparel, and no doubt the queen will do as much on her side, which must be a mask of maids, if they may be found.... The maskers, besides the lord chamberlain’s four sons, are named to be the Earls of Rutland, Pembroke, Montgomery, Dorset, Salisbury, the Lords Chandos, North, Compton, and Hay; Edward Sackville, that killed the Lord Bruce, was in the list, but was put out again; and I marvel he would offer himself, knowing how little gracious he is, and that he hath been assaulted once or twice since his return.’ The Queen’s entertainment, which did not prove to be a mask, was Daniel’s Hymen’s Triumph. The actual list of performers in the mask of 26 Dec. was somewhat differently made up. On 18 Nov. Lord Suffolk had sent invitations through Sir Thomas Lake to the Earl of Rutland and Lord Willoughby d’Eresby (S. P. D. Jac. I, lxxv. 15; Reyher, 505), but apparently neither accepted. He also wrote to Lake on 8 Dec. (S. P. D. Jac. I, lxxv. 37) hoping that Sackville might be allowed to take part, not in the mask, but in the tilt (as in fact he did), at his cousin’s wedding. On 30 Dec. Chamberlain sent Alice Carleton an accurate list of the actual maskers (S. P. D. Jac. I, lxxv. 53; Birch, i. 285), with the comment, ‘I hear little or no commendation of the mask made by the lords that night, either for device or dancing, only it was rich and costly’. The ‘great bravery’ and masks at the wedding are briefly recorded by Gawdy, 175, and a list of the festivities is given by Howes in Stowe, Annales (1615), 928. He records five in all: ‘A gallant maske of Lords’ [Campion’s] on 26 Dec., the wedding night, ‘a maske of the princes gentlemen’ on 29 Dec. and 3 Jan. [Jonson’s Irish Mask], ‘2 seuerall pleasant maskes’ at Merchant Taylors on 4 Jan. [including Middleton’s lost Mask of Cupid], and a Gray’s Inn mask on 6 Jan. [Flowers].

This was a wedding mask, by lords and gentlemen. The maskers included the Duke of Lennox, the Earls of Pembroke, Dorset, Salisbury, and Montgomery, the Lords Walden, Scroope, North, and Hay, and Sir Thomas, Sir Henry, and Sir Charles Howard. The ‘workmanship’ was handled by ‘M. Constantine’ [Servi], but since he was too secretive and unwilling to share his plans, he fell short of the confidence he instilled, leading to the main concept being limited to a much narrower scope than originally intended. One song was by Nicholas Lanier; three were by [Giovanni] Coprario and were sung by John Allen and Lanier. G. F. Biondi informed Carleton on 24 Nov. (S. P. D. Jac. I, lxxv. 25) about the ‘costly ballets’ being prepared for Somerset’s wedding. On 25 Nov., Chamberlain wrote to Carleton (S. P. D. Jac. I, lxxv. 28; Birch, i. 278): ‘All the talk now is about masking and feasting at these upcoming marriages, one set for St. Stephen’s Day during Christmas, and the other for Twelfth Night. The King will cover the expenses for the first, except for the attire, and no doubt the queen will do the same on her end, which is expected to be a mask of maids, if they can be found... The maskers, besides the Lord Chamberlain’s four sons, are said to be the Earls of Rutland, Pembroke, Montgomery, Dorset, Salisbury, the Lords Chandos, North, Compton, and Hay; Edward Sackville, who killed the Lord Bruce, was on the list but was removed; I’m surprised he would even consider it, knowing how unpopular he is and that he has faced hostility a couple of times since his return.’ The Queen’s entertainment, which turned out not to be a mask, was Daniel’s Hymen’s Triumph. The actual list of performers in the mask of 26 Dec. was somewhat different. On 18 Nov., Lord Suffolk sent invitations through Sir Thomas Lake to the Earl of Rutland and Lord Willoughby d’Eresby (S. P. D. Jac. I, lxxv. 15; Reyher, 505), but apparently neither accepted. He also wrote to Lake on 8 Dec. (S. P. D. Jac. I, lxxv. 37) hoping Sackville could participate, not in the mask, but in the tilt (which he did) at his cousin’s wedding. On 30 Dec., Chamberlain sent Alice Carleton an accurate list of the actual maskers (S. P. D. Jac. I, lxxv. 53; Birch, i. 285), commenting, ‘I hear little or no praise for the mask put on by the lords that night, either for its design or dancing, only that it was lavish and expensive.’ The ‘great splendor’ and masks at the wedding are briefly mentioned by Gawdy, 175, and a list of the festivities is provided by Howes in Stowe, Annales (1615), 928. He records five in total: ‘A grand mask of Lords’ [Campion’s] on 26 Dec., the wedding night, ‘a mask of the princes’ gentlemen’ on 29 Dec. and 3 Jan. [Jonson’s Irish Mask], ‘2 separate enjoyable masks’ at Merchant Taylors on 4 Jan. [including Middleton’s lost Mask of Cupid], and a Gray’s Inn mask on 6 Jan. [Flowers].

The ambassadorial complications of the year are described by Finett, 12 (cf. Sullivan, 84). Spain had been in the background at the royal wedding of the previous year, and as there was a new Spanish ambassador (Sarmiento) this was made an excuse for asking him with the archiducal ambassador on 26 Dec. and the French and Venetian[247] ambassadors on 6 Jan. By way of compensation these were also asked to the Roxburghe-Drummond wedding on 2 Feb. They received purely formal invitations to the Somerset wedding, and returned excuses for staying away. The agents of Florence and Savoy were asked, and when they raised the question of precedence were told that they were not ambassadors and might scramble for places.

The diplomatic issues of the year are outlined by Finett, 12 (cf. Sullivan, 84). Spain had been a background player at the royal wedding the previous year, and with a new Spanish ambassador (Sarmiento), this was used as a reason to invite him along with the archducal ambassador on December 26 and the French and Venetian ambassadors on January 6. As a consolation, they were also invited to the Roxburghe-Drummond wedding on February 2. They received formal invitations to the Somerset wedding but sent their apologies for not attending. The representatives from Florence and Savoy were invited, and when they brought up the issue of precedence, they were told they weren’t ambassadors and could fight for their places.

I am not quite clear whether the costs of this mask, as well as of Jonson’s Irish Mask, fell on the Exchequer. Chamberlain’s notice of 25 Nov. (vide supra) is not conclusive. Reyher, 523, assigns most of the financial documents to the Irish Mask, but an account of the Works for an arch and pilasters to the Lords’ mask; and the payment to Meredith Morgan in Sept. 1614 (S. P. D. Jac. I, lxxvii. 92), which he does not cite, appears from the Calendar to be for more than one mask. The Irish Mask needed no costly scenery.

I'm not sure if the costs of this mask, as well as Jonson’s Irish Mask, were covered by the Exchequer. Chamberlain’s note from November 25 (vide supra) isn’t definitive. Reyher, 523, attributes most of the financial documents to the Irish Mask, but mentions an account for an arch and pilasters related to the Lords’ mask; and the payment to Meredith Morgan in September 1614 (S. P. D. Jac. I, lxxvii. 92), which he doesn't reference, seems from the Calendar to be for more than one mask. The Irish Mask didn’t require expensive scenery.

J[ohn] B[ruce], (Camden Misc. v), describes a late eighteenth or early nineteenth century forgery, of unknown origin, purporting to describe one of the masks at the Somerset wedding and other events. The details used belong partly to 1613–14 and partly to 1614–15.

J[ohn] B[ruce], (Camden Misc. v), talks about a forgery from the late 1700s or early 1800s, whose origin is unknown, claiming to describe one of the masks at the Somerset wedding and other events. The details it includes are partly from 1613–14 and partly from 1614–15.

ELIZABETH, LADY CARY (1586–1639).

ELIZABETH, LADY CARY (1586–1639).

Mariam. 1602 < > 5.

Mariam. 1602 < > 5.

I have omitted a notice of this closet play, printed in 1613, by a slip, and can only add to the edition (M. S. C.) of 1914 that Lady Cary was married in 1602 (Chamberlain, 199), not 1600. She wrote an earlier play on a Syracusan theme.

I accidentally left out a mention of this closet play, printed in 1613, and I can only add to the edition (M. S. C.) of 1914 that Lady Cary was married in 1602 (Chamberlain, 199), not 1600. She wrote an earlier play based on a Syracusan theme.

SIR ROBERT CECIL, EARL OF SALISBURY (1563–1612).

SIR ROBERT CECIL, EARL OF SALISBURY (1563–1612).

But few details of the numerous royal entertainments given by Sir William Cecil, Lord Burghley, and his sons Sir Thomas Cecil, Lord Burghley and afterwards Earl of Exeter, and Sir Robert Cecil, Earl of Salisbury, are upon record. It is, on the whole, convenient to note here, rather than in ch. xxiv, those which have a literary element. Robert Cecil contributed to that of 1594, and possibly to others.

But there are only a few details recorded about the many royal events hosted by Sir William Cecil, Lord Burghley, along with his sons Sir Thomas Cecil, who later became Lord Burghley and then the Earl of Exeter, and Sir Robert Cecil, who became the Earl of Salisbury. It's generally more convenient to mention those with a literary aspect here rather than in chapter xxiv. Robert Cecil was involved in the event of 1594 and possibly in other ones as well.

i. Theobalds Entertainment of 1571 (William Lord Burghley).

Theobalds Entertainment of 1571 (William Lord Burghley).

Elizabeth was presented with verses and a picture of the newly-finished house on 21 Sept. 1571 (Haynes-Murdin, ii. 772).

Elizabeth received verses and a picture of the newly-finished house on September 21, 1571 (Haynes-Murdin, ii. 772).

ii. Theobalds Entertainment of 1591 (William Lord Burghley).

ii. Theobalds Entertainment of 1591 (William Lord Burghley).

Elizabeth came for 10–20 May 1591, and knighted Robert Cecil.

Elizabeth visited from May 10 to May 20, 1591, and knighted Robert Cecil.

(a) Strype, Annals, iv. 108, and Nichols, Eliz. iii. 75, print a mock charter, dated 10 May 1591, and addressed by Lord Chancellor Hatton, in the Queen’s name, ‘To the disconsolate and retired spryte, the Heremite of Tybole’, in which he is called upon to return to the world.

(a) Strype, Annals, iv. 108, and Nichols, Eliz. iii. 75, publish a parody charter, dated May 10, 1591, addressed by Lord Chancellor Hatton, in the Queen’s name, ‘To the lonely and secluded spirit, the Hermit of Tybole’, urging him to come back to society.

(b) Collier, i. 276, followed by Bullen, Peele, ii. 305, prints from a MS. in the collection of Frederic Ouvry a Hermit’s speech, subscribed with the initials G. P. and said by Collier to be in Peele’s hand. This is a petition to the Queen for a writ to cause the founder of the hermit’s cell to restore it. This founder has himself occupied it for two years[248] and a few months since the death of his wife, and has obliged the hermit to govern his house. Numerous personal allusions make it clear that the ‘founder’ is Burghley, and as Lady Burghley died 4 April 1589, the date should be in 1591.

(b) Collier, i. 276, followed by Bullen, Peele, ii. 305, prints from a manuscript in the collection of Frederic Ouvry a Hermit’s speech, signed with the initials G. P., which Collier claims is in Peele’s handwriting. This speech is a request to the Queen for a writ to compel the founder of the hermit’s cell to restore it. This founder has occupied it himself for two years and a few months since his wife passed away, and he has made the hermit manage his household. Numerous personal references make it clear that the ‘founder’ is Burghley, and since Lady Burghley died on April 4, 1589, the date should be 1591.

(c) Bullen, Peele, ii. 309, following Dyce, prints two speeches by a Gardener and a Mole Catcher, communicated by Collier to Dyce from another MS. The ascription to Peele is conjectural, and R. W. Bond, Lyly, i. 417, claims them, also by conjecture, for Lyly. However this may be, they are addressed to the Queen, who has reigned thirty-three years, and introduce the gift of a jewel in a box. Elizabeth had not reigned full thirty-three years in May 1591, but perhaps near enough. That Theobalds was the locality is indicated by a reference to Pymms at Edmonton, a Cecil property 6 miles from Theobalds, as occupied by ‘the youngest son of this honourable old man’. One is bound to mistrust manuscripts communicated by Collier, but there is evidence that Burghley retired to ‘Colling’s Lodge’ near Theobalds in grief at his wife’s death in 1589, and also that in 1591, when he failed to establish Robert Cecil as Secretary, he made a diplomatic pretence of giving up public life (Hume, The Great Lord Burghley, 439, 446).

(c) Bullen, Peele, ii. 309, following Dyce, prints two speeches by a Gardener and a Mole Catcher, shared by Collier with Dyce from another manuscript. The attribution to Peele is speculative, and R. W. Bond, Lyly, i. 417, also claims them for Lyly, again by conjecture. Regardless, they are addressed to the Queen, who has reigned for thirty-three years, and they introduce the gift of a jewel in a box. Elizabeth had not completed thirty-three years on the throne by May 1591, but she was probably close. The mention of Pymms at Edmonton, a Cecil property six miles from Theobalds, hints at the location, referencing it being occupied by ‘the youngest son of this honorable old man.’ One must be skeptical of manuscripts provided by Collier, but there is evidence that Burghley withdrew to ‘Colling’s Lodge’ near Theobalds in sorrow over his wife’s death in 1589, and also that in 1591, when he failed to establish Robert Cecil as Secretary, he made a diplomatic show of retiring from public life (Hume, The Great Lord Burghley, 439, 446).

iii. Theobalds Entertainment of 1594 (William Lord Burghley).

iii. Theobalds Entertainment of 1594 (William Lord Burghley).

The Hermit was brought into play again when Elizabeth next visited Theobalds, in 1594 (13–23 June). He delivered an Oration, in which he recalled the recovery of his cell at her last coming, and expressed a fear that ‘my young master’ might wish to use it. No doubt the alternative was that Robert Cecil should become Secretary. The oration, ‘penned by Sir Robert Cecill’, is printed by Nichols, Eliz. iii. 241, from Bodl. Rawlinson MS. D 692 (Bodl. 13464), f. 106.

The Hermit was brought back into the picture when Elizabeth next visited Theobalds, in 1594 (June 13–23). He delivered a speech, in which he recalled the restoration of his cell during her last visit and expressed concern that "my young master" might want to use it. The other option was that Robert Cecil would become Secretary. The speech, "written by Sir Robert Cecil," is printed by Nichols, Eliz. iii. 241, from Bodl. Rawlinson MS. D 692 (Bodl. 13464), f. 106.

iv. Wimbledon Entertainment of 1599 (Thomas Lord Burghley).

iv. Wimbledon Entertainment of 1599 (Thomas Lord Burghley).

A visit of 27–30 July 1599 is the probable occasion for an address of welcome, not mimetic in character, by a porter, John Joye, preserved in Bodl. Tanner MS. 306, f. 266, and endorsed ‘The queenes entertainment att Wimbledon 99’.

A visit from July 27 to 30, 1599, is likely the reason for a welcoming speech, not intended to imitate, given by a porter named John Joye, which is kept in Bodl. Tanner MS. 306, f. 266, and labeled ‘The queenes entertainment att Wimbledon 99’.

v. Cecil House Entertainment of 1602 (Sir Robert Cecil).

v. Cecil House Entertainment of 1602 (Sir Robert Cecil).

Elizabeth dined with Cecil on 6 Dec. 1602.

Elizabeth had dinner with Cecil on December 6, 1602.

(a) Manningham, 99, records, ‘Sundry devises; at hir entraunce, three women, a maid, a widdowe, and a wife, each commending their owne states, but the Virgin preferred; an other, on attired in habit of a Turke desyrous to see hir Majestie, but as a straunger without hope of such grace, in regard of the retired manner of hir Lord, complained; answere made, howe gracious hir Majestie in admitting to presence, and howe able to discourse in anie language; whiche the Turke admired, and, admitted, presents hir with a riche mantle.’ Chamberlain, 169, adds, ‘You like the Lord Kepers devises so ill, that I cared not to get Mr. Secretaries that were not much better, saving[249] a pretty dialogue of John Davies ’twixt a Maide, a widow, and a wife.’ A Contention Betwixt a Wife, a Widdow, and a Maide was registered on 2 Apr. 1604 (Arber iii. 258), appeared with the initials I. D. in Francis Davison’s Poetical Rhapsody (ed. 2, 1608) and is reprinted by Grosart in the Poems of Sir John Davies (q.v.) from the ed. of 1621, where it is ascribed to ‘Sir I. D.’.

(i) Manningham, 99, notes, ‘Various encounters; upon her entrance, three women, a maid, a widow, and a wife, each praising their own situations, but the Virgin was preferred; another, dressed in Turkish attire eager to see her Majesty, but as a stranger without hope of such favor, lamented; the response was how gracious her Majesty is in granting audience and how capable she is of conversing in any language; which the Turk admired, and upon being admitted, presents her with a rich mantle.’ Chamberlain, 169, adds, ‘You dislike the Lord Keeper’s proposals so much that I didn’t bother to get Mr. Secretary’s, which weren’t much better, except for[249] a nice dialogue by John Davies between a Maid, a Widow, and a Wife.’ A Contention Betwixt a Wife, a Widow, and a Maid was registered on 2 Apr. 1604 (Arber iii. 258), appeared with the initials I. D. in Francis Davison’s Poetical Rhapsody (ed. 2, 1608) and is reprinted by Grosart in the Poems of Sir John Davies (q.v.) from the edition of 1621, where it is attributed to ‘Sir I. D.’

(b) Nichols, Eliz. iii. 76, prints from Harl. MS. 286, f. 248, ‘A Conference betweene a Gent. Huisher and a Poet, before the Queene, at Mr. Secretaryes House. By John Davies.’ He assigns it to 1591, but Cecil was not then Secretary, and it probably belongs to 1602.

(b) Nichols, Eliz. iii. 76, prints from Harl. MS. 286, f. 248, ‘A Conference between a Gentleman, Housekeeper and a Poet, before the Queen, at Mr. Secretary's House. By John Davies.’ He dates it to 1591, but Cecil wasn’t Secretary at that time, and it likely belongs to 1602.

(c) Hatfield MSS. xii. 568 has verses endorsed ‘1602’ and beginning ‘Now we have present made, To Cynthya, Phebe, Flora’.

(c) Hatfield MSS. xii. 568 has verses dated ‘1602’ and starting with ‘Now we have presented, To Cynthia, Phoebe, Flora’.

vi. Theobalds Entertainment of 1606 (Earl of Salisbury).

vi. Theobalds Entertainment of 1606 (Earl of Salisbury).

See s.v. Jonson; also the mask described by Harington (ch. v).

See s.v. Jonson; also the mask described by Harington (ch. v).

vii. Theobalds Entertainment of 1607 (Earl of Salisbury).

vii. Theobalds Entertainment of 1607 (Earl of Salisbury).

See s.v. Jonson.

See s.v. Jonson.

GEORGE CHAPMAN (c. 1560–1634).

GEORGE CHAPMAN (c. 1560–1634).

Chapman was born in 1559 or 1560 near Hitchin in Hertfordshire. Anthony Wood believed him to have been at Oxford, and possibly also at Cambridge, but neither residence can be verified. It is conjectured that residence at Hitchin and soldiering in the Low Countries may have helped to fill the long period before his first appearance as a writer, unless indeed the isolated translation Fedele and Fortunio (1584) is his, with The Shadow of Night (1594). This shows him a member of the philosophical circle of which the centre was Thomas Harriot. The suggestion of W. Minto that he was the ‘rival poet’ of Shakespeare’s Sonnets is elaborated by Acheson, who believes that Shakespeare drew him as Holophernes and as Thersites, and accepted by Robertson; it would be more plausible if any relation between the Earl of Southampton and Chapman, earlier than a stray dedication shared with many others in 1609, could be established. By 1596, and possibly earlier, Chapman was in Henslowe’s pay as a writer for the Admiral’s. His plays, which proved popular, included, besides the extant Blind Beggar of Alexandria and Humorous Day’s Mirth, five others, of which some and perhaps all have vanished. These were The Isle of a Woman, afterwards called The Fount of New Fashions (May–Oct. 1598), The World Runs on Wheels, afterwards called All Fools but the Fool (Jan.–July 1599), Four Kings (Oct. 1598–Jan. 1599), a ‘tragedy of Bengemens plotte’ (Oct.–Jan. 1598; cf. s.v. Jonson) and a pastoral tragedy (July 1599). His reputation both for tragedy and for comedy was established when Meres wrote his Palladis Tamia in 1598. During 1599 Chapman disappears from Henslowe’s diary, and in 1600 or soon after began his series of plays for the Chapel, afterwards Queen’s Revels, children. This lasted until 1608, when his first indiscretion of Eastward Ho! (1605), in reply to which he was[250] caricatured as Bellamont in Dekker and Webster’s Northward Ho!, was followed by a second in Byron. He now probably dropped his connexion with the stage, at any rate for many years. After completing Marlowe’s Hero and Leander in 1598, he had begun his series of Homeric translations, and these Prince Henry, to whom he had been appointed sewer in ordinary at the beginning of James’s reign, now bade him pursue, with the promise of £300, to which on his death-bed in 1612 he added another of a life-pension. These James failed to redeem, and Chapman also lost his place as sewer. His correspondence contains complaints of poverty, probably of this or a later date, and indications of an attempt, with funds supplied by a brother, to mend his fortunes by marriage with a widow. He found a new patron in the Earl of Somerset, wrote one of the masks for the wedding of the Princess Elizabeth in 1613, and went on with Homer, completing his task in 1624. He lived until 12 May 1634, and his tomb by Inigo Jones still stands at St. Giles-in-the-Fields. In his later years he seems to have touched up some of his dramatic work and possibly to have lent a hand to the younger dramatist Shirley. Jonson told Drummond in 1619 that ‘next himself, only Fletcher and Chapman could make a mask’, and that ‘Chapman and Fletcher were loved of him’ (Laing, 4, 12), and some of Jonson’s extant letters appear to confirm the kindly relations which these phrases suggest. But a fragment of invective against Jonson left by Chapman on his death-bed suggests that they did not endure for ever.

Chapman was born in 1559 or 1560 near Hitchin in Hertfordshire. Anthony Wood thought he attended Oxford, and maybe also Cambridge, but there's no proof of either. It's believed that living in Hitchin and serving as a soldier in the Low Countries may have occupied the long stretch before he first emerged as a writer, unless the isolated translation Fedele and Fortunio (1584) is his, along with The Shadow of Night (1594). This indicates he was part of the philosophical group led by Thomas Harriot. W. Minto suggested he was the "rival poet" mentioned in Shakespeare’s Sonnets, a claim further supported by Acheson, who believes Shakespeare portrayed him as Holophernes and Thersites, and endorsed by Robertson; this theory would be stronger if any connection between the Earl of Southampton and Chapman could be confirmed, aside from a shared dedication with many others in 1609. By 1596, and possibly earlier, Chapman was working for Henslowe as a writer for the Admiral's company. His plays, which gained popularity, included the surviving Blind Beggar of Alexandria and Humorous Day’s Mirth, along with five others, some of which are possibly lost. These included The Isle of a Woman, later renamed The Fount of New Fashions (May–Oct. 1598), The World Runs on Wheels, later called All Fools but the Fool (Jan.–July 1599), Four Kings (Oct. 1598–Jan. 1599), a "tragedy of Bengemens plotte" (Oct.–Jan. 1598; cf. s.v. Jonson), and a pastoral tragedy (July 1599). His reputation for both tragedy and comedy was secured when Meres wrote his Palladis Tamia in 1598. In 1599, Chapman disappears from Henslowe’s diary, and around 1600 began his series of plays for the Chapel, later known as Queen’s Revels children. This continued until 1608, when his first misstep with Eastward Ho! (1605), which led to him being mocked as Bellamont in Dekker and Webster’s Northward Ho!, was followed by a second in Byron. He likely ended his connection with the stage for many years after this. After completing Marlowe’s Hero and Leander in 1598, he started his series of Homeric translations, which Prince Henry, to whom he had been appointed sewer in ordinary at the start of James’s reign, encouraged him to continue, promising £300, and later adding a life-pension on his deathbed in 1612. James failed to honor this promise, and Chapman also lost his job as sewer. His correspondence reveals complaints about poverty, likely from this or a later time, and hints at a failed attempt, backed by a brother's funds, to improve his situation by marrying a widow. He found a new patron in the Earl of Somerset, wrote one of the masks for Princess Elizabeth's wedding in 1613, and continued with Homer, finishing his work in 1624. He lived until May 12, 1634, and his tomb designed by Inigo Jones still stands at St. Giles-in-the-Fields. In his later years, he seems to have revised some of his plays and possibly collaborated with the younger playwright Shirley. Jonson told Drummond in 1619 that "next to himself, only Fletcher and Chapman could make a mask", and that "Chapman and Fletcher were loved by him" (Laing, 4, 12), and some of Jonson’s surviving letters seem to support the friendly relationship these comments imply. However, a piece of criticism left by Chapman on his deathbed suggests their friendship did not last forever.

Collections

Collections

1873. [R. H. Shepherd.] The Comedies and Tragedies of George Chapman. 3 vols. (Pearson reprints). [Omits Eastward Ho!]

1873. [R. H. Shepherd.] The Comedies and Tragedies of George Chapman. 3 vols. (Pearson reprints). [Omits Eastward Ho!]

1874–5. R. H. Shepherd. The Works of George Chapman. 3 vols. [With Swinburne’s essay. Includes The Second Maiden’s Tragedy and Two Wise Men and All the Rest Fools.]

1874–5. R. H. Shepherd. The Works of George Chapman. 3 vols. [Includes Swinburne’s essay. Features The Second Maiden’s Tragedy and Two Wise Men and All the Rest Fools.]

1895. W. L. Phelps. The Best Plays of George Chapman (Mermaid Series). [All Fools, the two Bussy and the two Byron plays.]

1895. W. L. Phelps. The Best Plays of George Chapman (Mermaid Series). [All Fools, the two Bussy, and the two Byron plays.]

1910–14. T. M. Parrott. The Plays and Poems of George Chapman. 3 vols. [Includes Sir Giles Goosecap, The Ball, Alphonsus Emperor of Germany, and Revenge for Honour. The Poems not yet issued.]

1910–14. T. M. Parrott. The Plays and Poems of George Chapman. 3 vols. [Includes Sir Giles Goosecap, The Ball, Alphonsus Emperor of Germany, and Revenge for Honour. The Poems not yet released.]

Dissertations: F. Bodenstedt, C. in seinem Verhältniss zu Shakespeare (1865, Jahrbuch, i. 300); A. C. Swinburne, G. C.: A Critical Essay (1875); E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen G. C.’s, &c. (1897, Quellen und Forschungen, lxxxii); B. Dobell, Newly discovered Documents of the Elizabethan and Jacobean Periods (1901, Ath. i. 369, 403, 433, 465); A. Acheson, Shakespeare and the Rival Poet (1903); E. E. Stoll, On the Dates of some of C.’s Plays (1905, M. L. N. xx. 206); T. M. Parrott, Notes on the Text of C.’s Plays (1907, Anglia, xxx. 349, 501); F. L. Schoell, Chapman as a Comic Writer (1911, Paris diss., unprinted, but used by Parrott); J. M. Robertson, Shakespeare and C. (1917).

Dissertations: F. Bodenstedt, C. in relation to Shakespeare (1865, Yearbook, i. 300); A. C. Swinburne, G. C.: A Critical Essay (1875); E. Koeppel, Source Studies on the Dramas of G. C., etc. (1897, Sources and Research, lxxxii); B. Dobell, Newly Discovered Documents of the Elizabethan and Jacobean Periods (1901, Ath. i. 369, 403, 433, 465); A. Acheson, Shakespeare and the Rival Poet (1903); E. E. Stoll, On the Dates of Some of C.’s Plays (1905, M. L. N. xx. 206); T. M. Parrott, Notes on the Text of C.’s Plays (1907, Anglia, xxx. 349, 501); F. L. Schoell, Chapman as a Comic Writer (1911, Paris diss., unpublished, but referenced by Parrott); J. M. Robertson, Shakespeare and C. (1917).

[251]

[251]

PLAYS

SHOWS

The Blind Beggar of Alexandria. 1596

The Blind Beggar of Alexandria. 1596

S. R. 1598, Aug. 15. ‘A booke intituled The blynde begger of Alexandrya, vppon Condicon thatt yt belonge to noe other man.’ William Jones (Arber, iii. 124).

S. R. 1598, Aug. 15. ‘A book titled The Blind Beggar of Alexandria, on the condition that it belongs to no one else.’ William Jones (Arber, iii. 124).

1598. The Blinde begger of Alexandria, most pleasantly discoursing his variable humours in disguised shapes full of conceite and pleasure. As it hath beene sundry times publickly acted in London, by the right honorable the Earle of Nottingham, Lord high Admirall his seruantes. By George Chapman: Gentleman. For William Jones.

1598. The Blind Beggar of Alexandria, entertaining us with his changing moods in clever and enjoyable disguises. It has been performed several times publicly in London by the right honorable the Earl of Nottingham, Lord High Admiral and his servants. By George Chapman: Gentleman. For William Jones.

The play was produced by the Admiral’s on 12 Feb. 1596; properties were bought for a revival in May and June 1601. P. A. Daniel shows in Academy (1888), ii. 224, that five of the six passages under the head of Irus in Edward Pudsey’s Notebook, taken in error by R. Savage, Stratford upon Avon Notebooks, i. 7 (1888) to be from an unknown play of Shakespeare, appear with slight variants in the 1598 text. This, which is very short, probably represents a ‘cut’ stage copy. Pudsey is traceable as an actor (cf. ch. xv) in 1626.

The play was produced by the Admiral’s on February 12, 1596; props were purchased for a revival in May and June 1601. P. A. Daniel notes in Academy (1888), ii. 224, that five of the six passages listed under Irus in Edward Pudsey’s Notebook, mistakenly taken by R. Savage in Stratford upon Avon Notebooks, i. 7 (1888) to be from an unknown Shakespeare play, appear with slight differences in the 1598 text. This version, which is quite brief, likely represents a ‘cut’ stage copy. Pudsey can be traced as an actor (see ch. xv) in 1626.

An Humorous Day’s Mirth. 1597

A Humorous Day’s Fun. 1597

1599. A pleasant Comedy entituled: An Numerous dayes Myrth. As it hath beene sundrie times publikely acted by the right honourable the Earle of Nottingham Lord high Admirall his seruants. By G. C. Valentine Syms.

1599. A delightful comedy titled: A Great Day of Merriment. It has been publicly performed several times by the right honorable the Earl of Nottingham, Lord High Admiral, and his servants. By G. C. Valentine Syms.

The 1598 inventories of the Admiral’s (Greg, Henslowe Papers, 115, 119) include Verone’s son’s hose and Labesha’s cloak, which justifies Fleay, i. 55, in identifying the play with the comedy of Humours produced by that company on 1 May 1597. It is doubtless also the play of which John Chamberlain wrote to Dudley Carleton (Chamberlain, 4) on 11 June 1597, ‘We have here a new play of humors in very great request, and I was drawne along to it by the common applause, but my opinion of it is (as the fellow saide of the shearing of hogges), that there was a great crie for so litle wolle.’

The 1598 inventories of the Admiral’s (Greg, Henslowe Papers, 115, 119) list Verone’s son’s hose and Labesha’s cloak, which supports Fleay, i. 55, in linking the play to the comedy of Humours produced by that company on May 1, 1597. It's likely also the play John Chamberlain mentioned to Dudley Carleton (Chamberlain, 4) on June 11, 1597, saying, "We have a new play of humors that’s very popular, and I went to see it because of all the buzz, but my take on it is (like the guy said about shearing pigs) that there was a lot of noise for very little substance."

The Gentleman Usher. 1602 (?)

The Gentleman Usher. 1602 (?)

[MS.] For an unverified MS. cf. s.v. Monsieur D’Olive.

[MS.] For an unverified manuscript, see s.v. Monsieur D’Olive.

S. R. 1605, Nov. 26 (Harsnett). ‘A book called Vincentio and Margaret.’ Valentine Syms (iii. 305).

S. R. 1605, Nov. 26 (Harsnett). ‘A book titled Vincentio and Margaret.’ Valentine Syms (iii. 305).

1606. The Gentleman Usher. By George Chapman. V. S. for Thomas Thorpe.

1606. The Gentleman Usher. By George Chapman. V. S. for Thomas Thorpe.

Edition by T. M. Parrott (1907, B. L.).—Dissertation: O. Cohn, Zu den Quellen von C.’s G. U. (1912, Frankfort Festschrift, 229).

Edition by T. M. Parrott (1907, B. L.).—Dissertation: O. Cohn, On the Sources of C.’s G. U. (1912, Frankfort Festschrift, 229).

There is no indication of a company, but the use of a mask and songs confirm the general probability that the play was written for the Chapel or Revels. It was later than Sir Giles Goosecap (q.v.), to the title-rôle of which II. i. 81 alludes, but of this also the date is uncertain. Parrott’s ‘1602’ is plausible enough, but 1604 is also possible.

There is no sign of a company, but the use of a mask and songs confirm the likelihood that the play was written for the Chapel or Revels. It came after Sir Giles Goosecap (see above), to which II. i. 81 refers, but the exact date of this is also uncertain. Parrott’s ‘1602’ is reasonably plausible, but 1604 is also a possibility.

[252]

[252]

All Fools. 1604 (?)

All Fools. 1604

1605. Al Fooles A Comedy, Presented at the Black Fryers, And lately before his Maiestie. Written by George Chapman. For Thomas Thorpe. [Prologue and Epilogue. The copies show many textual variations.]

1605. Al Fooles A Comedy, Performed at the Black Friars, and recently before His Majesty. Written by George Chapman. For Thomas Thorpe. [Prologue and Epilogue. The copies have many textual differences.]

Editions in Dodsley2, 3 (1780–1827) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and T. M. Parrott (1907, B. L.).—Dissertation: M. Stier, C.’s All Fools mit Berücksichtigung seiner Quellen (1904, Halle diss.).

Editions in Dodsley2, 3 (1780–1827) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and T. M. Parrott (1907, B. L.).—Dissertation: M. Stier, C.’s All Fools with consideration of its sources (1904, Halle diss.).

The Court performance was on 1 Jan. 1605 (cf. App. B), and the play was therefore probably on the Blackfriars stage in 1604. There is a reminiscence of Ophelia’s flowers in II. i. 232, and the prologue seems to criticize the Poetomachia.

The Court performance was on January 1, 1605 (see App. B), so the play was likely on the Blackfriars stage in 1604. There’s a reference to Ophelia’s flowers in II. i. 232, and the prologue appears to critique the Poetomachia.

Who can show cause why th’ ancient comic vein
Of Eupolis and Cratinus (now reviv’d
Subject to personal application)
Should be exploded by some bitter spleens.

But in Jan.–July 1599 Henslowe paid Chapman £8 10s. on behalf of the Admiral’s for The World Runs on Wheels. The last entry is for ‘his boocke called the world Rones a whelles & now all foolles but the foolle’. This seems to me, more clearly than to Greg (Henslowe, ii. 203), to indicate a single play and a changed title. I am less certain, however, that he is right in adopting the view of Fleay, i. 59, that it was an earlier version of the Blackfriars play. It may be so, and the date of ‘the seventeenth of November, fifteen hundred and so forth’ used for a deed in IV. i. 331 lends some confirmation. But the change of company raises a doubt, and there is no ‘fool’ in All Fools. An alternative conjecture is that the Admiral’s reverted to the original title for their play, leaving a modification of the amended one available for Chapman in 1604. Collier (Dodsley3) printed a dedicatory sonnet to Sir Thomas Walsingham. This exists only in a single copy, in which it has been printed on an inserted leaf. T. J. Wise (Ath. 1908, i. 788) and Parrott, ii. 726, show clearly that it is a forgery.

But from January to July 1599, Henslowe paid Chapman £8 10s. on behalf of the Admiral’s for *The World Runs on Wheels*. The last entry is for “his book called the world Rones a whelles & now all fooles but the foolle.” This seems to me, more clearly than to Greg (*Henslowe*, ii. 203), to indicate a single play and a changed title. However, I'm less sure that he is right in adopting Fleay's view, i. 59, that it was an earlier version of the Blackfriars play. It could be, and the date “the seventeenth of November, fifteen hundred and so forth” used for a deed in IV. i. 331 lends some confirmation. But the change of company raises a doubt, and there is no “fool” in *All Fools*. An alternative idea is that the Admiral’s went back to the original title for their play, leaving a modified version of the updated title available for Chapman in 1604. Collier (Dodsley3) printed a dedicatory sonnet to Sir Thomas Walsingham. This exists only in a single copy, where it has been printed on an inserted leaf. T. J. Wise (*Ath.* 1908, i. 788) and Parrott, ii. 726, clearly show that it is a forgery.

Monsieur D’Olive. 1604

Monsieur D’Olive. 1604

[MS.] See infra.

See below.

1606. Monsieur D’Olive. A Comedie, as it was sundrie times acted by her Majesties children at the Blacke-Friers. By George Chapman. T. C. for William Holmes.

1606. Monsieur D’Olive. A Comedy, as it was performed multiple times by Her Majesty's children at the Blackfriars. By George Chapman. T. C. for William Holmes.

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. iii).

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. iii).

The title-page suggests a Revels rather than a Chapel play, and Fleay, i. 59, Stoll, and Parrott all arrive at 1604 for the date, which is rendered probable by allusions to the Jacobean knights (I. i. 263; IV. ii. 77), to the calling in of monopolies (I. i. 284), to the preparation of costly embassies (IV. ii. 114), and perhaps to the royal dislike of tobacco (II. ii. 164). There is a reminiscence of Hamlet, III. ii. 393, in II. ii. 91:

The title page suggests a Revels play rather than a Chapel play, and Fleay, i. 59, Stoll, and Parrott all conclude that it dates to 1604, which is supported by references to Jacobean knights (I. i. 263; IV. ii. 77), the calling in of monopolies (I. i. 284), the preparation of expensive embassies (IV. ii. 114), and possibly the royal disapproval of tobacco (II. ii. 164). There is a mention reminiscent of Hamlet, III. ii. 393, in II. ii. 91:

our great men
Like to a mass of clouds that now seem like
An elephant, and straightways like an ox,
And then a mouse.

On the inadequate ground that woman’s ‘will’ is mentioned in II. i. 89,[253] Fleay regarded the play as a revision of one written by Chapman for the Admiral’s in 1598 under the title of The Will of a Woman. But Greg (Henslowe, ii. 194) interprets Henslowe’s entry ‘the iylle of a woman’ as The Isle of Women. The 1598 play seems to have been renamed The Fount of New Fashions. Hazlitt, Manual, 89, 94, says part Heber’s sale included MSS. both of The Fount of New Fashions, and of The Gentleman Usher under the title of The Will of a Woman, but Greg could not find these in the sale catalogue.

On the insufficient basis that a woman's 'will' is mentioned in II. i. 89,[253] Fleay thought the play was a revision of one written by Chapman for the Admiral’s in 1598, titled The Will of a Woman. However, Greg (Henslowe, ii. 194) interprets Henslowe’s entry ‘the iylle of a woman’ as The Isle of Women. The 1598 play appears to have been renamed The Fount of New Fashions. Hazlitt, Manual, 89, 94, states that part of Heber’s sale included manuscripts of both The Fount of New Fashions and The Gentleman Usher under the title of The Will of a Woman, but Greg could not find these in the sale catalogue.

Bussy D’Ambois. 1604

Bussy D'Ambois. 1604

S. R. 1607, June 3 (Buck). ‘The tragedie of Busye D’Amboise. Made by George Chapman.’ William Aspley (Arber, iii. 350).

S. R. 1607, June 3 (Buck). 'The Tragedy of Busye D'Amboise. Written by George Chapman.' William Aspley (Arber, iii. 350).

1607. Bussy D’Ambois. A Tragedie: As it hath been often presented at Paules. For William Aspley.

1607. Bussy D’Ambois. A Tragedy: As it has been frequently shown at Paules. For William Aspley.

1608. For William Aspley. [Another issue.]

1608. For William Aspley. [Another issue.]

1641. As it hath been often Acted with great Applause. Being much corrected and amended by the Author before his death. A. N. for Robert Lunne. [Prologue and Epilogue.]

1641. It has been performed many times to great acclaim. It was significantly revised and improved by the author before his death. A. N. for Robert Lunne. [Prologue and Epilogue.]

1646. T. W. for Robert Lunne. [Another issue.]

1646. T. W. for Robert Lunne. [Another issue.]

1657.... the Author, George Chapman, Gent. Before his death. For Joshua Kirton. [Another issue.]

1657.... the Author, George Chapman, Gent. Before his death. For Joshua Kirton. [Another issue.]

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. iii), F. S. Boas (1905, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertation: T. M. Parrott, The Date of C.’s B. d’A. (1908, M. L. R. iii. 126).

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. iii), F. S. Boas (1905, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertation: T. M. Parrott, The Date of C.’s B. d’A. (1908, M. L. R. iii. 126).

The play was acted by Paul’s, who disappear in 1606. It has been suggested that it dates in some form from 1598 or earlier, because Pero is a female character, and an Admiral’s inventory of 1598 (Henslowe Papers, 120) has ‘Perowes sewt, which Wm Sley were’. As Sly had been a Chamberlain’s man since 1594, this must have been a relic of some obsolete play. But the impossible theory seems to have left a trace on the suggestion of Greg (Henslowe, ii. 198) that Chapman may have worked on the basis of the series of plays on The Civil Wars of France written by Dekker (q.v.) and others for the Admiral’s at a later date in 1598 than that of the inventories. From one of these plays, however, might come the reminiscence of a ‘trusty Damboys’ in Satiromastix (1601), IV. i. 174. For Bussy itself a jest on ‘leap-year’ (I. ii. 82) points to either 1600 or 1604, and allusions to Elizabeth as an ‘old queen’ (I. ii. 12), to a ‘knight of the new edition’ (I. ii. 124), with which may be compared Day, Isle of Gulls (1606), i. 3, ‘gentlemen ... of the best and last edition, of the Dukes own making’, and to a ‘new denizened lord’ (I. ii. 173) point to 1604 rather than 1600. The play was revived by the King’s men and played at Court on 7 April 1634 (Variorum, iii. 237), and to this date probably belongs the prologue in the edition of 1641. Here the actors declare that the piece, which evidently others had ventured to play, was

The play was performed by Paul's, who disappeared in 1606. It is thought to have originated in some form in 1598 or earlier because Pero is a female character, and an Admiral’s inventory from 1598 (Henslowe Papers, 120) lists ‘Perowes sewt, which Wm Sley were’. Since Sley had been part of the Chamberlain’s men since 1594, this must have been leftover from some outdated play. However, the implausible theory seems to have influenced Greg's suggestion (Henslowe, ii. 198) that Chapman may have based his work on a series of plays about The Civil Wars of France written by Dekker (q.v.) and others for the Admiral’s at a later date in 1598 than that indicated in the inventories. From one of these plays might come the reference to a ‘trusty Damboys’ in Satiromastix (1601), IV. i. 174. In Bussy itself, a joke about ‘leap-year’ (I. ii. 82) suggests either 1600 or 1604, and mentions of Elizabeth as an ‘old queen’ (I. ii. 12), a ‘knight of the new edition’ (I. ii. 124)—which can be compared to Day’s Isle of Gulls (1606), i. 3, where it mentions ‘gentlemen ... of the best and last edition, of the Dukes own making’—and a ‘new denizened lord’ (I. ii. 173) point to 1604 instead of 1600. The play was revived by the King’s men and performed at Court on April 7, 1634 (Variorum, iii. 237), and the prologue in the 1641 edition probably belongs to this date. Here, the actors state that the piece, which others had evidently attempted to perform, was

known,
And still believed in Court to be our own.

They add that

They're saying that

Field is gone,
Whose action first did give it name,

[254]

[254]

and that his successor (perhaps Taylor) is prevented by his grey beard from taking the young hero, which therefore falls to a ‘third man’ who has been liked as Richard. Gayton, Festivous Notes on Don Quixote (1654), 25, tells us that Eliard Swanston played Bussy; doubtless he is the third man. The revision of the text, incorporated in the 1641 edition, may obviously date either from this or for some earlier revival. It is not necessary to assume that the performances by Field referred to in the prologue were earlier than 1616, when he joined the King’s. Parrott, however, makes it plausible that they might have been for the Queen’s Revels at Whitefriars in 1609–12, about the time when the Revenge was played by the same company. If so, the Revels must have acquired Bussy after the Paul’s performances ended in 1606. It is, of course, quite possible that they were only recovering a play originally written for them, and carried by Kirkham to Paul’s in 1605.

and that his successor (maybe Taylor) is held back by his grey beard from taking on the young hero, which then goes to a ‘third man’ who has been liked just like Richard. Gayton, Festivous Notes on Don Quixote (1654), 25, tells us that Eliard Swanston played Bussy; he is probably the third man. The revision of the text, included in the 1641 edition, could obviously date from this or an earlier revival. It's not necessary to assume that the performances by Field mentioned in the prologue were earlier than 1616, when he joined the King’s. Parrott, however, makes it likely that they could have been for the Queen’s Revels at Whitefriars from 1609–12, around the time when the Revenge was performed by the same company. If that's the case, the Revels must have picked up Bussy after the Paul’s performances ended in 1606. Of course, it’s entirely possible that they were just bringing back a play originally written for them and taken by Kirkham to Paul’s in 1605.

Eastward Ho! 1605

Eastward Ho! 1605

With Jonson and Marston.

With Jonson and Marston.

S. R. 1605, Sept. 4 (Wilson). ‘A Comedie called Eastward Ho:’ William Aspley and Thomas Thorp (Arber, iii. 300).

S. R. 1605, Sept. 4 (Wilson). ‘A Comedy called Eastward Ho:’ William Aspley and Thomas Thorp (Arber, iii. 300).

1605. Eastward Hoe. As It was playd in the Black-friers. By The Children of her Maiesties Reuels. Made by Geo: Chapman. Ben Ionson. Ioh: Marston. For William Aspley. [Prologue and Epilogue. Two issues (a) and (b). Of (a) only signatures E3 and E4 exist, inserted between signatures E2 and E3 of a complete copy of (b) in the Dyce collection; neither Greg, Masques, cxxii, nor Parrott, Comedies, 862, is quite accurate here.]

1605. Eastward Hoe. As Performed at the Blackfriars. By The Children of Her Majesty's Revels. Written by George Chapman, Ben Jonson, John Marston. For William Aspley. [Prologue and Epilogue. Two versions (a) and (b). Of (a) only signatures E3 and E4 exist, inserted between signatures E2 and E3 of a complete copy of (b) in the Dyce collection; neither Greg, Masques, cxxii, nor Parrott, Comedies, 862, is entirely accurate here.]

1605. For William Aspley. [Another edition, reset.]

1605. For William Aspley. [Another edition, updated.]

Editions in Dodsley1, 2, 3 (1744–1825), by W. R. Chetwood in Memoirs of Ben Jonson (1756), W. Scott (1810, A. B. D. ii), F. E. Schelling (1903, B. L.), J. W. Cunliffe (1913, R. E. C. ii), J. S. Farmer (1914, S. F. T.); and with Marston’s Works (q.v.).—Dissertations: C. Edmonds, The Original of the Hero in the Comedy of E. H. (Athenaeum, 13 Oct. 1883); H. D. Curtis, Source of the Petronel-Winifred Plot in E. H. (1907, M. P. v. 105).

Editions in Dodsley1, 2, 3 (1744–1825), by W. R. Chetwood in Memoirs of Ben Jonson (1756), W. Scott (1810, A. B. D. ii), F. E. Schelling (1903, B. L.), J. W. Cunliffe (1913, R. E. C. ii), J. S. Farmer (1914, S. F. T.); and with Marston’s Works (q.v.).—Dissertations: C. Edmonds, The Original of the Hero in the Comedy of E. H. (Athenaeum, 13 Oct. 1883); H. D. Curtis, Source of the Petronel-Winifred Plot in E. H. (1907, M. P. v. 105).

Jonson told Drummond in 1619 (Laing, 20): ‘He was dilated by Sir James Murray to the King, for writing something against the Scots, in a play Eastward Hoe, and voluntarly imprissoned himself with Chapman and Marston, who had written it amongst them. The report was, that they should then [have] had their ears cut and noses. After their delivery, he banqueted all his friends; there was Camden, Selden, and others; at the midst of the feast his old Mother dranke to him, and shew him a paper which she had (if the sentence had taken execution) to have mixed in the prisson among his drinke, which was full of lustie strong poison, and that she was no churle, she told, she minded first to have drunk of it herself.’ The Hatfield MSS. contain a letter (i) from Jonson (Cunningham, Jonson, i. xlix), endorsed ‘1605’, to the Earl of Salisbury, created 4 May 1605. Another copy is in the[255] MS. described by B. Dobell, with ten other letters, of which Dobell, followed by Schelling, prints three by Jonson, (ii) to an unnamed lord, probably Suffolk, (iii) to an unnamed earl, (iv) to an unnamed ‘excellentest of Ladies’, and three by Chapman, (v) to the King, (vi) to Lord Chamberlain Suffolk, (vii) to an unnamed lord, probably also Suffolk. These, with four others by Chapman not printed, have no dates, but all, with (i), seem to refer to the same joint imprisonment of the two poets. In (i) Jonson says that he and Chapman are in prison ‘unexamined and unheard’. The cause is a play of which ‘no man can justly complain’, for since his ‘first error’ and its ‘bondage’ [1597] Jonson has ‘attempered my style’ and his books have never ‘given offence to a nation, to a public order or state, or to any person of honour or authority’. The other letters add a few facts. In (v) Chapman says that the ‘chief offences are but two clawses, and both of them not our owne’; in (vi) that ‘our unhappie booke was presented without your Lordshippes allowance’; and in (vii) that they are grateful for an expected pardon of which they have heard from Lord Aubigny. Castelain, Jonson, 901, doubts whether this correspondence refers to Eastward Ho!, chiefly because there is no mention of Marston, and after hesitating over Sejanus, suggests Sir Giles Goosecap (q.v.), which is not worth consideration. Jonson was in trouble for Sejanus (q.v.), but on grounds not touched on in these letters, and Chapman was not concerned. I feel no doubt that the imprisonment was that for Eastward Ho! Probably Drummond was wrong about Marston, who escaped. His ‘absence’ is noted in the t.p. of Q2 of The Fawn (1606), and chaffed by A. Nixon, The Black Year (1606): ‘Others ... arraign other mens works ... when their own are sacrificed in Paul’s Churchyard, for bringing in the Dutch Courtesan to corrupt English conditions and sent away westward for carping both at court, city, and country.’ Evidently Jonson and Chapman, justly or not, put the blame of the obnoxious clauses upon him, and renewed acrimony against Jonson may be traced in his Epistles of 1606. I am inclined to think that it was the publication of the play in the autumn of 1605, rather than its presentation on the stage, that brought the poets into trouble. This would account for the suppression of a passage reflecting upon the Scots (III. iii. 40–7) which appeared in the first issue of Q1 (cf. Parrott, ii. 862). Other quips at the intruding nation, at James’s liberal knightings, and even at his northern accent (I. ii. 50, 98; II. iii. 83; IV. i. 179) appear to have escaped censure. Nor was the play as a whole banned. It passed to the Lady Elizabeth’s, who revived it in 1613 (Henslowe Papers, 71) and gave it at Court on 25 Jan. 1614 (cf. App. B). There seems to be an allusion to Suffolk’s intervention in Chapman’s gratulatory verses to Sejanus (1605):

Jonson told Drummond in 1619 (Laing, 20): ‘Sir James Murray informed the King about me writing something against the Scots in the play *Eastward Hoe,* and I voluntarily imprisoned myself along with Chapman and Marston, who had also worked on it. The rumor was that we would have our ears and noses cut off. After we were released, I hosted a banquet for all my friends; there were Camden, Selden, and others. In the middle of the feast, my old mother raised a toast to me and showed me a paper she had (if the sentence had been carried out) that she planned to mix in my drink, which was full of strong poison, and she wasn’t being stingy about it; she told me she first intended to drink it herself.’ The Hatfield MSS. contain a letter (i) from Jonson (Cunningham, Jonson, i. xlix), marked ‘1605’, addressed to the Earl of Salisbury, appointed on 4 May 1605. Another copy is in the[255] MS. described by B. Dobell, which includes ten other letters. Dobell, followed by Schelling, prints three by Jonson: (ii) to an unnamed lord, likely Suffolk, (iii) to an unnamed earl, (iv) to an unnamed ‘most excellent Lady’, and three by Chapman: (v) to the King, (vi) to Lord Chamberlain Suffolk, (vii) to an unnamed lord, likely also Suffolk. These, along with four other unpublished letters by Chapman, don’t have dates, but all, including (i), seem to refer to the same joint imprisonment of the two poets. In (i), Jonson mentions that he and Chapman are in prison ‘unexamined and unheard’. The reason is a play that ‘no one can justly complain about,’ since his ‘first error’ and its 'consequences' [1597], he has ‘moderated my style,’ and his works have never ‘offended a nation, a public order or state, or any person of honor or authority’. The other letters provide a few additional facts. In (v), Chapman notes that the ‘main offenses are just two clauses, and neither of them are our own’; in (vi), he states that ‘our unfortunate book was presented without your Lordship’s approval’; and in (vii), they express gratitude for an expected pardon they heard about from Lord Aubigny. Castelain, Jonson, 901, questions whether this correspondence is about Eastward Ho!, mainly because Marston is not mentioned, and after considering Sejanus, suggests Sir Giles Goosecap (q.v.), which isn’t worth considering. Jonson faced trouble for Sejanus (q.v.), but on grounds not addressed in these letters, and Chapman wasn’t involved. I have no doubt that the imprisonment was due to Eastward Ho! Probably Drummond was mistaken about Marston, who managed to escape. His ‘absence’ is noted in the title page of Q2 of The Fawn (1606), and mocked by A. Nixon, The Black Year (1606): ‘Others ... criticize other men’s works ... while their own are sacrificed in Paul’s Churchyard, for introducing the Dutch Courtesan to corrupt English morals and sent away westward for scoffing at court, city, and country.’ Obviously, Jonson and Chapman, rightly or wrongly, attributed the blame for the offensive clauses to him, and renewed animosity against Jonson can be traced in his Epistles from 1606. I tend to think that it was the publication of the play in the fall of 1605, rather than its performance on stage, that got the poets into trouble. This would explain the suppression of a passage reflecting on the Scots (III. iii. 40–7) that appeared in the first edition of Q1 (cf. Parrott, ii. 862). Other jabs at the intrusive nation, at James’s generous knightings, and even at his northern accent (I. ii. 50, 98; II. iii. 83; IV. i. 179) seem to have avoided censure. The play as a whole wasn’t banned. It was taken to Lady Elizabeth’s, who revived it in 1613 (Henslowe Papers, 71) and performed it at Court on 25 Jan. 1614 (cf. App. B). There appears to be a reference to Suffolk’s intervention in Chapman’s celebratory verses to Sejanus (1605):

Most Noble Suffolke, who by Nature Noble,
And judgement vertuous, cannot fall by Fortune,
Who when our Hearde, came not to drink, but trouble
The Muses waters, did a Wall importune,
(Midst of assaults) about their sacred River.

[256]

[256]

The imprisonment was over by Nov. 1605, when Jonson (q.v.) was employed about the Gunpowder plot. I put it and the correspondence in Oct. or Nov. The play may have been staged at any time between that and the staging of Dekker and Webster’s Westward Hoe, late in 1604, to which its prologue refers. Several attempts have been made to divide up the play. Fleay, ii. 81, gives Marston I. i-II. i, Chapman II. ii-IV. i, Jonson IV. ii-V. iv. Parrott gives Marston I. i-II. ii, IV. ii, V. i, Chapman II. iii-IV. i, Jonson the prologue and V. ii-v. Cunliffe gives Marston I, III. iii and V. i, the rest to Chapman, and nothing to Jonson but plotting and supervision. All make III. iii a Chapman scene, so that, if Chapman spoke the truth, Marston must have interpolated the obnoxious clauses.

The imprisonment ended by November 1605, when Jonson (see entry) was involved with the Gunpowder Plot. I placed it and the correspondence in October or November. The play could have been performed anytime between then and the staging of Dekker and Webster’s Westward Hoe, which was late in 1604, to which its prologue alludes. There have been several attempts to divide the play. Fleay, ii. 81, assigns Marston I. i-II. i, Chapman II. ii-IV. i, and Jonson IV. ii-V. iv. Parrott attributes Marston I. i-II. ii, IV. ii, V. i, Chapman II. iii-IV. i, and Jonson the prologue and V. ii-v. Cunliffe gives Marston I, III. iii, and V. i, the rest to Chapman, and nothing to Jonson except for plotting and supervision. All consider III. iii to be a Chapman scene, so if Chapman was truthful, Marston must have added the objectionable lines.

May Day. c. 1609

May Day. c. 1609

1611. May Day. A witty Comedie, diuers times acted at the Blacke Fryers. Written by George Chapman. For John Browne.

1611. May Day. A clever comedy, performed multiple times at the Black Friars. Written by George Chapman. For John Browne.

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. iv).—Dissertation: A. L. Stiefel, G. C. und das italienische Drama (1899, Jahrbuch, xxxv. 180).

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. iv).—Dissertation: A. L. Stiefel, G. C. and the Italian Drama (1899, Yearbook, xxxv. 180).

The chorus iuvenum with which the play opens fixes it to the occupancy of the Blackfriars by the Chapel and Revels in 1600–9. Parrott suggests 1602 on the ground of reminiscences of 1599–1601 plays, of which the most important is a quotation in IV. i. 18 of Marston’s 2 Antonio and Mellida (1599), V. ii. 20. But the force of this argument is weakened by the admission of a clear imitation in I. i. 378 sqq. of ch. v. of Dekker’s Gull’s Hornbook (1609), which it seems to me a little arbitrary to explain by a revision. The other reasons given by Fleay, i. 57, for a date c. 1601 are fantastic. So is his suggestion that the play is founded on the anonymous Disguises produced by the Admiral’s on 2 Oct. 1595, which, as pointed out by Greg (Henslowe, ii. 177), rests merely on the fact that the title would be appropriate.

The chorus iuvenum that opens the play ties it to the Blackfriars during the period of 1600–9 by the Chapel and Revels. Parrott suggests 1602 based on references from plays between 1599 and 1601, notably a quote in IV. i. 18 from Marston’s 2 Antonio and Mellida (1599), V. ii. 20. However, the strength of this argument is lessened by the presence of a clear imitation in I. i. 378 sqq. of chapter v. of Dekker’s Gull’s Hornbook (1609), which seems a bit unreasonable to justify as a revision. The other reasons provided by Fleay, i. 57, for a date around c. 1601 are far-fetched. His idea that the play is based on the anonymous Disguises produced by the Admiral’s on October 2, 1595, is also unfounded, as pointed out by Greg (Henslowe, ii. 177), since it relies solely on the fact that the title would be fitting.

The Widow’s Tears. 1603 < > 9

The Widow’s Tears. 1603 < > 9

S. R. 1612, Apr. 17. John Browne [see The Revenge of Bussy D’Ambois].

S. R. 1612, Apr. 17. John Browne [see The Revenge of Bussy D’Ambois].

1612. The Widdowes Teares. A Comedie. As it was often presented in the blacke and white Friers. Written by Geor: Chap. For John Browne. [Epistle to Jo. Reed of Mitton, Gloucestershire, signed ‘Geo. Chapman’.]

1612. The Widow's Tears. A Comedy. As it was often performed in the black and white Friars. Written by Geo: Chap. For John Browne. [Epistle to Jo. Reed of Mitton, Gloucestershire, signed ‘Geo. Chapman’.]

Edition in Dodsley1, 2, 3 (1744–1827).

Edition in Dodsley (1744–1827).

The play was given at Court on 27 Feb. 1613, but the reference on the title-page to Blackfriars shows that it was originally produced by the Chapel or Revels not later than 1609 and probably before Byron (1608). Wallace, ii. 115, identifies it with the Chapel play seen by the Duke of Stettin in 1602 (cf. ch. xii), but Gerschow’s description in no way, except for the presence of a widow, fits the plot. The reference[257] to the ‘number of strange knights abroad’ (iv. 1. 28) and perhaps also that to the crying down of monopolies (I. i. 125) are Jacobean, rather than Elizabethan (cf. M. d’Olive). Fleay, i. 61, and Parrott think that the satire of justice in the last act shows resentment at Chapman’s treatment in connexion with Eastward Ho!, and suggest 1605. It would be equally sound to argue that this is just the date when Chapman would have been most careful to avoid criticism of this kind. The Epistle says, ‘This poor comedy (of many desired to see printed) I thought not utterly unworthy that affectionate design in me’.

The play was performed at Court on February 27, 1613, but the mention on the title page of Blackfriars indicates it was originally staged by the Chapel or Revels no later than 1609 and likely before Byron (1608). Wallace, ii. 115, links it to the Chapel play observed by the Duke of Stettin in 1602 (see ch. xii), but Gerschow’s description does not align with the plot except for the mention of a widow. The reference[257] to the 'number of strange knights abroad' (iv. 1. 28) and perhaps the critique of monopolies (I. i. 125) are more Jacobean than Elizabethan (see M. d’Olive). Fleay, i. 61, and Parrott believe that the satire of justice in the final act reflects resentment over Chapman’s treatment related to Eastward Ho!, suggesting 1605 as the date. It could also be reasonable to argue that this is exactly when Chapman would have been most cautious to avoid such criticism. The Epistle states, 'This poor comedy (which many wished to see printed) I thought not entirely unworthy of that affectionate intention in me.'

Charles, Duke of Byron. 1608

Charles, Duke of Byron. 1608

S. R. 1608, June 5 (Buck). ‘A booke called The Conspiracy and Tragedie of Charles Duke of Byronn written by Georg Chapman.’ Thomas Thorp (Arber, iii. 380).

S. R. 1608, June 5 (Buck). ‘A book titled The Conspiracy and Tragedy of Charles Duke of Byron written by George Chapman.’ Thomas Thorp (Arber, iii. 380).

1608. The Conspiracie, And Tragedie of Charles Duke of Byron, Marshall of France. Acted lately in two playes, at the Black-Friers. Written by George Chapman. G. Eld for Thomas Thorpe. [Epistle to Sir Thomas and Thomas Walsingham, signed ‘George Chapman’, and Prologue. Half-title to Part II, ‘The Tragedie of Charles Duke of Byron. By George Chapman.’]

1608. The Conspiracy and Tragedy of Charles Duke of Byron, Marshal of France. Recently performed in two plays at the Blackfriars. Written by George Chapman. G. Eld for Thomas Thorpe. [Letter to Sir Thomas and Thomas Walsingham, signed 'George Chapman', and Prologue. Half-title to Part II, 'The Tragedy of Charles Duke of Byron. By George Chapman.']

1625.... at the Blacke-Friers, and other publique Stages.... N. O. for Thomas Thorpe. [Separate t.p. to Part II.]

1625.... at the Blackfriars, and other public theaters.... N. O. for Thomas Thorpe. [Separate t.p. to Part II.]

Dissertation: T. M. Parrott, The Text of C.’s Byron (1908, M. L. R. iv. 40).

Dissertation: T. M. Parrott, The Text of C.’s Byron (1908, M. L. R. iv. 40).

There can be no doubt (cf. vol. ii, p. 53) that this is the play denounced by the French ambassador, Antoine Lefèvre de la Boderie, in the following letter to Pierre Brulart de Puisieux, Marquis de Sillery, on 8 April 1608 (printed by J. J. Jusserand in M. L. R. vi. 203, from Bibl. Nat. MS. Fr. 15984):

There is no doubt (see vol. ii, p. 53) that this is the play criticized by the French ambassador, Antoine Lefèvre de la Boderie, in the following letter to Pierre Brulart de Puisieux, Marquis de Sillery, on April 8, 1608 (published by J. J. Jusserand in M. L. R. vi. 203, from Bibl. Nat. MS. Fr. 15984):

‘Environ la micaresme ces certains comédiens à qui j’avois fait deffendre de jouer l’histoire du feu mareschal de Biron, voyant toutte la cour dehors, ne laissèrent de le faire, et non seulement cela, mais y introduisirent la Royne et Madame de Verneuil, la première traitant celle-cy fort mal de paroles, et luy donnant un soufflet. En ayant eu advis de-là à quelques jours, aussi-tost je m’en allay trouver le Comte de Salsbury et luy fis plainte de ce que non seulement ces compaignons-là contrevenoient à la deffense qui leur avoit esté faicte, mais y adjoustoient des choses non seulement plus importantes, mais qui n’avoient que faire avec le mareschal de Biron, et au partir de-là estoient toutes faulses, dont en vérité il se montra fort courroucé. Et dès l’heure mesme envoya pour les prendre. Toutteffois il ne s’en trouva que trois, qui aussi-tost furent menez en la prison où ilz sont encore; mais le principal qui est le compositeur eschapa. Un jour ou deux devant, ilz avoient dépêché leur Roy, sa mine d’Escosse et tous ses Favorits d’une estrange sorte; [in cipher car apres luy avoir fait dépiter le ciel sur le vol d’un oyseau, et faict battre un gentilhomme pour avoir rompu ses chiens, ilz le dépeignoient ivre pour le moins une fois le jour. Ce qu’ayant sçu, je pensay qu’il seroit assez en colère contre lesdits commédiens, sans que je l’y misse davantage, et qu’il valoit mieux référer leur châtiment à l’irrévérence qu’ilz lui avoient portée, qu’à ce qu’ilz pourroient avoir dit desdites Dames], et pour ce, je me résolus de n’en plus parler, mais considérer ce qu’ilz firent. Quand ledit Sieur Roy a esté icy, il[258] a tesmoigné estre extrèmement irrité contre ces maraults-là, et a commandé qu’ilz soient chastiez et surtout qu’on eust à faire diligence de trouver le compositeur. Mesme il a fait deffense que l’on n’eust plus à jouer de Comédies dedans Londres, pour lever laquelle deffense quatre autres compagnies qui y sont encore, offrent desja cent mille francs, lesquels pourront bien leur en redonner la permission; mais pour le moins sera-ce à condition qu’ilz ne représenteront plus aucune histoire moderne ni ne parleront des choses du temps à peine de la vie. Si j’eusse creu qu’il y eust eu de la suggestion en ce qu’avoient dit lesdits comédiens, j’en eusse fait du bruit davantage; mais ayant tout subjet d’estimer le contraire, j’ay pensay que le meilleur estoit de ne point le remuer davantage, et laisser audit Roy la vengeance de son fait mesme. Touttefois si vous jugez de-là, Monsieur; que je n’y aye fait assez, il est encore temps.’

“About the Midsummer, there were some actors whom I had forbidden from performing the story of the late Marshal of Biron. Seeing the entire court outside, they went ahead and did it anyway, and not only that, but they included the Queen and Madame de Verneuil, with the former treating the latter quite harshly with words and slapping her. A few days later, upon learning of this, I went straight to meet Count of Salisbury and complained that not only did those companions violate the prohibition that had been placed on them, but they added things that were not only more significant but also irrelevant to the Marshal of Biron, and that were utterly false, which truly made him very angry. He immediately sent for their arrest. However, only three were found, and they were promptly taken to prison where they remain. The main one, the writer, escaped. A day or two earlier, they had dispatched their King, his Scottish demeanor, and all his favorites in a strange manner; [in cipher because they had made him send the heavens to punish a bird’s flight and had a gentleman beaten for breaking his dogs, they portrayed him drunk at least once a day. Knowing this, I thought that he would be quite angry with those actors without my adding to it, and that it was better to refer their punishment to the disrespect they had shown him than to what they might have said about those Ladies], and for this reason, I decided not to speak of it further, but to observe what they did. When the King was here, he[258] showed himself to be extremely irritated with those scoundrels and ordered that they be punished and especially that efforts be made to find the composer. He even forbade any more comedies to be performed in London, for which four other companies that are still there offered one hundred thousand francs, which might well get them permission back; but at least it would be on the condition that they would no longer perform any modern stories or speak of current events on pain of death. If I had believed that there was any suggestion in what those actors had said, I would have made more noise about it; but having every reason to think otherwise, I thought it best not to stir it up further and to leave the King to take his own vengeance. However, if you believe, Sir, that I haven’t done enough about it, there is still time.”

In M. L. Review, iv. 158, I reprinted a less good text from Ambassades de M. De La Boderie (1750), iii. 196. The letter is often dated 1605 and ascribed to De La Boderie’s predecessor, M. de Beaumont, on the strength of a summary in F. L. G. von Raumer, History of the Sixteenth and Seventeenth Centuries, ii. 219. The text has been ruthlessly censored; in particular the peccant scene has been cut out of Act II of Part ii, and most of Act IV of Part i, dealing with Byron’s visit to England, has been suppressed or altered. The Epistle offers ‘these poor dismembered poems’, and they are probably the subject of two undated and unsigned letters printed by Dobell in Ath. (1901), i. 433. The first, to one Mr. Crane, secretary to the Duke of Lennox, inquires whether the writer can leave a ‘shelter’ to which ‘the austeritie of this offended time’ has sent him. The other is by ‘the poor subject of your office’ and evidently addressed to the Master of the Revels, and complains of his strictness in revising for the press what the Council had passed for presentment. Worcester’s men had an anonymous play of Byron (Burone or Berowne) in 1602, and Greg (Henslowe, ii. 231) thinks that to this Chapman’s may have borne some relation. But Chapman’s source was Grimeston, General Inventorie of the History of France (1607).

In M. L. Review, iv. 158, I reprinted a lesser quality text from Ambassades de M. De La Boderie (1750), iii. 196. The letter is often dated to 1605 and attributed to De La Boderie’s predecessor, M. de Beaumont, based on a summary in F. L. G. von Raumer, History of the Sixteenth and Seventeenth Centuries, ii. 219. The text has been heavily censored; specifically, the problematic scene has been removed from Act II of Part ii, and most of Act IV of Part i, which concerns Byron’s visit to England, has been suppressed or altered. The Epistle presents ‘these poor dismembered poems’, which are likely the subject of two undated and unsigned letters published by Dobell in Ath. (1901), i. 433. The first, addressed to Mr. Crane, secretary to the Duke of Lennox, asks whether the writer can leave a ‘shelter’ to which ‘the harshness of this offended time’ has sent him. The second letter is by ‘the poor subject of your office’ and is clearly directed to the Master of the Revels, expressing concern about his strictness in revising for the press what the Council had approved for presentation. Worcester’s company had an anonymous play of Byron (Burone or Berowne) in 1602, and Greg (Henslowe, ii. 231) suggests that Chapman’s may have had some connection to this. However, Chapman’s source was Grimeston, General Inventorie of the History of France (1607).

The Revenge of Bussy D’Ambois. c. 1610

The Revenge of Bussy D’Ambois. c. 1610

S. R. 1612, Apr. 17 (Buck). ‘Twoo play bookes, th’ one called, The revenge of Bussy D’Amboys, beinge a tragedy, thother called, The wydowes teares, beinge a Comedy, bothe written by George Chapman.’ Browne (Arber, iii. 481). [Only a 6d. fee charged for the two.]

S. R. 1612, Apr. 17 (Buck). ‘Two playbooks, one called The Revenge of Bussy D’Amboys, which is a tragedy, and the other called The Widow's Tears, which is a comedy, both written by George Chapman.’ Browne (Arber, iii. 481). [Only a 6d. fee charged for the two.]

1613. The Revenge of Bussy D’Ambois. A Tragedie. As it hath beene often presented at the priuate Play-house in the White-Fryers. Written by George Chapman, Gentleman. T. S., sold by Iohn Helme. [Epistle to Sir Thomas Howard, signed ‘Geo. Chapman’.]

1613. The Revenge of Bussy D’Ambois. A Tragedy. As it has been frequently performed at the private playhouse in the White-Fryers. Written by George Chapman, Gentleman. T. S., sold by John Helme. [Letter to Sir Thomas Howard, signed ‘Geo. Chapman’.]

Edition by F. S. Boas (1905, B. L.).

Edition by F. S. Boas (1905, B. L.).

Boas has shown that Chapman used Grimeston, General Inventorie of the History of France (1607). Probably the play was written for the Queen’s Revels to accompany Bussy. But whether it was first produced at Whitefriars in 1609–12, or at Blackfriars in 1608–9, can hardly be settled. The title-page and the probability that the[259] Byron affair would render it judicious to defer further plays by Chapman rather point to the Whitefriars. The Epistle commends the play because ‘Howsoever therefore in the scenical presentation it might meet with some maligners, yet considering even therein it passed with approbation of more worthy judgments’.

Boas has shown that Chapman used Grimeston, General Inventorie of the History of France (1607). It’s likely that the play was written for the Queen’s Revels to accompany Bussy. However, whether it was first performed at Whitefriars between 1609 and 1612, or at Blackfriars between 1608 and 1609, is difficult to determine. The title page and the likelihood that the [259] Byron affair would make it wise to postpone more plays by Chapman suggest that it was probably at Whitefriars. The Epistle praises the play because “Even if it faced some critics in its theatrical presentation, it was still well-received by more esteemed judgments.”

Chabot Admiral of France, c. 1613 (?)

Chabot Admiral of France, c. 1613 (?)

S. R. 1638, Oct. 24 (Wykes). ‘A Booke called Phillip Chalbott Admirall of France and the Ball. By James Shirley. vjd.’ Crooke and William Cooke (Arber, iv. 441).

S. R. 1638, Oct. 24 (Wykes). ‘A Book called Phillip Chalbott Admirall of France and the Ball. By James Shirley. 6d.’ Crooke and William Cooke (Arber, iv. 441).

1639. The Tragedie of Chabot Admirall of France. As it was presented by her Majesties Servants, at the private House in Drury Lane. Written by George Chapman, and James Shirly. Tho. Cotes for Andrew Crooke and William Cooke.

1639. The Tragedy of Chabot, Admiral of France. As it was presented by Her Majesty's Servants at the private house in Drury Lane. Written by George Chapman and James Shirley. Tho. Cotes for Andrew Crooke and William Cooke.

Edition by E. Lehman (1906, Pennsylvania Univ. Publ.).

Edition by E. Lehman (1906, Pennsylvania Univ. Publ.).

The play was licensed by Herbert as Shirley’s on 29 April 1635 (Variorum, iii. 232). But critics agree in finding much of Chapman in it, and suppose Shirley to have been a reviser rather than a collaborator. Parrott regards I. i, II. iii, and V. ii as substantially Chapman; II. i and III. i as substantially Shirley; and the rest as Chapman revised. He suggests that Chapman’s version was for the Queen’s Revels c. 1613. Fleay, ii. 241, put it in 1604, but it cannot be earlier than the 1611 edition of its source, E. Pasquier, Les Recherches de la France.

The play was licensed by Herbert as Shirley’s on April 29, 1635 (Variorum, iii. 232). However, critics mostly agree that a lot of it is from Chapman, suggesting that Shirley acted more as an editor than a co-writer. Parrott considers I. i, II. iii, and V. ii to be primarily Chapman’s work; II. i and III. i to be mainly Shirley’s; and the rest as drafts revised by Chapman. He proposes that Chapman’s version was intended for the Queen’s Revels around 1613. Fleay, ii. 241, placed it in 1604, but it can’t be earlier than the 1611 edition of its source, E. Pasquier, Les Recherches de la France.

Caesar and Pompey, c. 1613 (?)

Caesar and Pompey, circa 1613 (?)

S. R. 1631, May 18 (Herbert). ‘A Playe called Caesar and Pompey by George Chapman.’ Harper (Arber, iv. 253).

S. R. 1631, May 18 (Herbert). ‘A Play called Caesar and Pompey by George Chapman.’ Harper (Arber, iv. 253).

1631. The Warres of Pompey and Caesar. Out of whose euents is euicted this Proposition. Only a iust man is a freeman. By G. C. Thomas Harper, sold by Godfrey Emondson, and Thomas Alchorne. [Epistle to the Earl of Middlesex, signed ‘Geo. Chapman’.]

1631. The Wars of Pompey and Caesar. From whose events is proved this Proposition. Only a just man is a free person. By G. C. Thomas Harper, sold by Godfrey Emondson, and Thomas Alchorne. [Epistle to the Earl of Middlesex, signed ‘Geo. Chapman’.]

1631.... Caesar and Pompey: A Roman Tragedy, declaring their Warres.... By George Chapman. Thomas Harper [&c.]. [Another issue.]

1631.... Caesar and Pompey: A Roman Tragedy, declaring their Wars.... By George Chapman. Thomas Harper [&c.]. [Another issue.]

1653.... As it was Acted at the Black Fryers.... [Another issue.]

1653.... As it was Performed at the Black Friars.... [Another issue.]

Chapman says that the play was written ‘long since’ and ‘never touched at the stage’. Various dates have been conjectured; the last, Parrott’s 1612–13, ‘based upon somewhat intangible evidence of style and rhythm’ will do as well as another. Parrott is puzzled by the 1653 title-page and thinks that, in spite of the Epistle, the play was acted. Might it not have been acted by the King’s after the original publication in 1631? Plays on Caesar were so common that it is not worth pursuing the suggestion of Fleay, i. 65, that fragments of the Admiral’s anonymous Caesar and Pompey of 1594–5 may survive here.

Chapman says that the play was written a long time ago and never performed on stage. Various dates have been suggested; the most recent, Parrott’s 1612–13, which is based on some unclear evidence of style and rhythm, works just as well as any other. Parrott is confused by the 1653 title page and believes that, despite the Epistle, the play was performed. Could it have been performed by the King’s after the original publication in 1631? Plays about Caesar were so common that it's not worth exploring Fleay's suggestion, i. 65, that fragments of the Admiral’s anonymous Caesar and Pompey from 1594–5 might still exist here.

Doubtful and Lost Plays

Uncertain and Misguided Plays

Chapman’s lost plays for the Admiral’s men of 1598–9 have already been noted. Two plays, ‘The Fatall Love, a French Tragedy’, and[260] ‘A Tragedy of a Yorkshire Gentlewoman and her sonne’, were entered as his in the S. R. by Humphrey Moseley on 29 June 1660 (Eyre, ii. 271). They appear, without Chapman’s name, in Warburton’s list of burnt plays (W. W. Greg in 3 Library, ii. 231). The improbable ascriptions to Chapman of The Ball (1639) and Revenge for Honour (1654) on their t.ps. and of Two Wise Men and All the Rest Fools (1619) by Kirkman in 1661 do not inspire confidence in this late entry, and even if they were Chapman’s, the plays were not necessarily of our period. But it has been suggested that Fatal Love may be the anonymous Charlemagne (q.v.). J. M. Robertson assigns to Chapman A Lover’s Complaint, accepts the conjecture of Minto and Acheson that he was the ‘rival poet’ of Shakespeare’s Sonnets, believes him to be criticized in the Holophernes of L. L. L. and regards him as the second hand of Timon of Athens, and with varying degrees of assurance as Shakespeare’s predecessor, collaborator or reviser, in Per., T. C., Tp., Ham., Cymb., J. C., T. of S., Hen. VI, Hen. V, C. of E., 2 Gent., All’s Well, M. W., K. J., Hen. VIII. These are issues which cannot be discussed here. The records do not suggest any association between Chapman and the Chamberlain’s or King’s men, except possibly in Caroline days.

Chapman’s lost plays for the Admiral’s men from 1598–9 have already been mentioned. Two plays, ‘The Fatal Love, a French Tragedy’, and[260] ‘A Tragedy of a Yorkshire Gentlewoman and her son’, were registered as his by Humphrey Moseley on June 29, 1660 (Eyre, ii. 271). They appear, without Chapman’s name, in Warburton’s list of destroyed plays (W. W. Greg in 3 Library, ii. 231). The unlikely claims that The Ball (1639) and Revenge for Honour (1654) are by Chapman, along with Two Wise Men and All the Rest Fools (1619) by Kirkman in 1661, do not instill confidence in this late documentation, and even if they were his, the plays may not belong to our time. However, it has been suggested that Fatal Love could be the anonymous Charlemagne (q.v.). J. M. Robertson attributes A Lover’s Complaint to Chapman, agrees with Minto and Acheson’s theory that he was the ‘rival poet’ referenced in Shakespeare’s Sonnets, thinks he is criticized in the Holophernes character of L. L. L., and views him as the second hand on Timon of Athens, and with varying levels of certainty as Shakespeare’s predecessor, collaborator, or reviser in Per., T. C., Tp., Ham., Cymb., J. C., T. of S., Hen. VI, Hen. V, C. of E., 2 Gent., All’s Well, M. W., K. J., Hen. VIII. These are topics that can't be explored here. The records do not indicate any connection between Chapman and the Chamberlain’s or King’s men, except possibly during the Caroline period.

For other ascriptions to Chapman, see in ch. xxiv, Alphonsus, Fedele and Fortunio, Sir Giles Goosecap, Histriomastix, and Second Maiden’s Tragedy.

For more references to Chapman, see in ch. xxiv, Alphonsus, Fedele and Fortunio, Sir Giles Goosecap, Histriomastix, and Second Maiden’s Tragedy.

MASK

MASK

Middle Temple and Lincoln’s Inn Mask. 15 Feb. 1613

Middle Temple and Lincoln’s Inn Mask. 15 Feb. 1613

S. R. 1613, 27 Feb. (Nidd). ‘A booke called the [description] of the maske performed before the kinge by the gent. of the Myddle temple and Lincolns Inne with the maske of Grayes Inne and the Inner Temple.’ George Norton (Arber, iii. 516).

S. R. 1613, 27 Feb. (Nidd). ‘A book titled the [description] of the mask performed before the king by the gentlemen of the Middle Temple and Lincoln's Inn, along with the mask of Gray's Inn and the Inner Temple.’ George Norton (Arber, iii. 516).

N.D. The Memorable Maske of the two Honorable Houses or Inns of Court; the Middle Temple, and Lyncolnes Inne. As it was performed before the King, at White-Hall on Shroue Munday at night; being the 15. of February 1613. At the princely Celebration of the most Royall Nuptialls of the Palsgraue, and his thrice gratious Princesse Elizabeth, &c. With a description of their whole show; in the manner of their march on horse-backe to the Court from the Maister of the Rolls his house: with all their right Noble consorts, and most showfull attendants. Inuented, and fashioned, with the ground, and speciall structure of the whole worke, By our Kingdomes most Artfull and Ingenious Architect Innigo Iones. Supplied, Aplied, Digested, and Written, By Geo. Chapman. G. Eld for George Norton. [Epistle by Chapman to Sir Edward Philips, Master of the Rolls, naming him and Sir Henry Hobart, the Attorney-General, as furtherers of the mask; after text, A Hymne to Hymen. R. B. McKerrow, Bibl. Evidence (Bibl. Soc. Trans. xii. 267), shows the priority of this edition. Parts of the description are separated from the speeches to which they belong, with an explanation that Chapman was ‘prevented by the[261] unexpected haste of the printer, which he never let me know, and never sending me a proofe till he had past their speeches, I had no reason to imagine hee could have been so forward’.]

N/A The Memorable Masque of the two Honorable Houses or Inns of Court; the Middle Temple and Lincoln's Inn. It was performed before the King at White Hall on Shrove Monday night, February 15, 1613. This was part of the grand celebration of the royal wedding of the Palgrave and his gracious Princess Elizabeth, and more. It includes a description of their entire display, detailing how they marched on horseback to the court from the Master of the Rolls' house, along with all their noble companions and splendid attendants. Invented and designed, with the foundation and special structure of the whole work, by our kingdom's most skillful and ingenious architect Inigo Jones. Supplied, applied, organized, and written by Geo. Chapman. G. Eld for George Norton. [Epistle by Chapman to Sir Edward Philips, Master of the Rolls, naming him and Sir Henry Hobart, the Attorney-General, as supporters of the masque; following the text, A Hymn to Hymen. R. B. McKerrow, Bibl. Evidence (Bibl. Soc. Trans. xii. 267), indicates the priority of this edition. Parts of the description are separated from the speeches to which they belong, with an explanation that Chapman was ‘prevented by the [261] unexpected haste of the printer, who never informed me, and never sent me a proof until after passing their speeches, leaving me no reason to think he could have been so eager’.]

N.D. F. K. for George Norton.

N.D. F. K. for George Norton.

Edition in Nichols, James (1828), ii. 566.

Edition in Nichols, James (1828), vol. 2, p. 566.

The maskers, in cloth of silver embroidered with gold, olive-coloured vizards, and feathers on their heads, were Princes of Virginia; the torchbearers also Virginians; the musicians Phoebades or Priests of Virginia; the antimaskers a ‘mocke-maske’ of Baboons; the presenters Plutus, Capriccio a Man of Wit, Honour, Eunomia her Priest, and Phemis her Herald.

The masked performers, dressed in silver fabric embellished with gold, wearing olive-colored masks and feathers on their heads, were Princes of Virginia. The torchbearers were also Virginians, while the musicians were Phoebades or Priests of Virginia. The anti-maskers were a "mock-maske" of baboons. The presenters were Plutus, Capriccio the Man of Wit, Honour, Eunomia's Priest, and Phemis her Herald.

The locality was the Hall at Whitehall, whither the maskers rode from the house of the Master of the Rolls, with their musicians and presenters in chariots, Moors to attend their horses, and a large escort of gentlemen and halberdiers. They dismounted in the tiltyard, where the King and lords beheld them from a gallery. The scene represented a high rock, which cracked to emit Capriccio, and had the Temple of Honour on one side, and a hollow tree, ‘the bare receptacle of the baboonerie’, on the other. After ‘the presentment’ and the ‘anticke’ dance of the ‘ante-maske’, the top of the rock opened to disclose the maskers and torchbearers in a mine of gold under the setting sun. They descended by steps within the rock. First the torchbearers ‘performed another ante-maske, dancing with torches lighted at both ends’. Then the maskers danced two dances, followed by others with the ladies, and finally a ‘dance, that brought them off’ to the Temple of Honour.

The setting was the Hall at Whitehall, where the performers rode over from the Master of the Rolls' house, accompanied by musicians and presenters in carriages, with attendants to care for their horses, and a large group of gentlemen and halberdiers. They got off their horses in the tiltyard, where the King and lords watched them from a balcony. The scene depicted a tall rock that cracked open to reveal Capriccio, with the Temple of Honour on one side and a hollow tree, 'the empty home of the baboon,' on the other. After 'the presentation' and the 'fancy' dance of the 'ante-masque,' the top of the rock opened to show the performers and torchbearers in a gold mine beneath the setting sun. They descended by steps within the rock. First, the torchbearers 'performed another ante-masque, dancing with torches lit at both ends.' Then the performers danced two dances, followed by others with the ladies, and finally a 'dance that took them off' to the Temple of Honour.

For general notices of the wedding masks, see ch. xxiv and the account of Campion’s Lords’ mask. The German Beschreibung (1613) gives a long abstract of Chapman’s (extract in Sh.-Jahrbuch, xxix. 172), but this is clearly paraphrased from the author’s own description. It was perhaps natural for Sir Edward Philips to write to Carleton on 25 Feb. (S. P. D. Jac. I, lxxii. 46) that this particular mask was ‘praised above all others’. But Chamberlain is no less laudatory (Birch, i. 226):

For general notices about the wedding masks, see ch. xxiv and the account of Campion’s Lords’ mask. The German Beschreibung (1613) provides a lengthy summary of Chapman’s work (excerpt in Sh.-Jahrbuch, xxix. 172), but it's clearly a paraphrase of the author's own description. It was probably expected for Sir Edward Philips to write to Carleton on February 25 (S. P. D. Jac. I, lxxii. 46) that this particular mask was ‘praised above all others.’ But Chamberlain is equally complimentary (Birch, i. 226):

‘On Monday night, was the Middle Temple and Lincoln’s Inn mask prepared in the hall at court, whereas the Lords’ was in the banqueting room. It went from the Rolls, all up Fleet Street and the Strand, and made such a gallant and glorious show, that it is highly commended. They had forty gentlemen of best choice out of both houses, and the twelve maskers, with their torchbearers and pages, rode likewise upon horses exceedingly well trapped and furnished, besides a dozen little boys, dressed like baboons, that served for an antimask, and, they say, performed it exceedingly well when they came to it; and three open chariots, drawn with four horses apiece, that carried their musicians and other personages that had parts to speak. All which, together with their trumpeters and other attendants, were so well set out, that it is generally held for the best show that hath been seen many a day. The King stood in the gallery to behold them, and made them ride about the Tilt-yard, and then they were received into St. James’ Park, and so out, all along the galleries, into the hall, where themselves and their devices, which they say were excellent, made such a glittering show, that the King and all the company were[262] exceedingly pleased, and especially with their dancing, which was beyond all that hath been seen yet. The King made the masters [? maskers] kiss his hand on parting, and gave them many thanks, saying, he never saw so many proper men together, and himself accompanied them at the banquet, and took care it should be well ordered, and speaks much of them behind their backs, and strokes the Master of the Rolls and Dick Martin, who were chief doers and undertakers.’

On Monday night, the mask for the Middle Temple and Lincoln’s Inn was set up in the hall at court, while the Lords’ was in the banqueting room. It started from the Rolls, traveled up Fleet Street and the Strand, and made such a grand and impressive display that it received high praise. They had forty gentlemen from both houses, and the twelve maskers, along with their torchbearers and pages, rode on beautifully adorned horses. There were also a dozen little boys dressed like monkeys who performed as an antimask and, it's said, did an excellent job when it was their turn. Three open chariots, each drawn by four horses, carried the musicians and other participants who had lines to speak. All of this, along with their trumpeters and other attendants, was so well organized that it’s widely regarded as the best display seen in a long time. The King watched from the gallery and had them ride around the Tilt-yard before they were welcomed into St. James’ Park, then all the way through the galleries into the hall. Their performance and creations, which were reported to be outstanding, created such a dazzling spectacle that the King and everyone present were extremely pleased, especially with their dancing, which surpassed anything seen before. The King had the maskers kiss his hand before they left and thanked them profusely, saying he had never seen so many handsome men together. He joined them at the banquet, ensured everything was well arranged, spoke highly of them when they weren't around, and praised the Master of the Rolls and Dick Martin, who were the main organizers.

Chamberlain wrote more briefly, but with equal commendation, to Winwood (iii. 435), while the Venetian ambassador reported that the mask was danced ‘with such finish that it left nothing to be desired’ (V. P. xii. 532).

Chamberlain wrote more concisely, but with the same praise, to Winwood (iii. 435), while the Venetian ambassador reported that the mask was performed ‘with such perfection that it left nothing to be desired’ (V. P. xii. 532).

The mask is but briefly noticed in the published records of the Middle Temple (Hopwood, 40, 42); more fully in those of Lincoln’s Inn (Walker, ii. 150–6, 163, 170, 198, 255, 271). The Inn’s share of the cost was £1,086 8s. 11d. and presumably that of the Middle Temple as much. A levy was made of from £1 10s. to £4, according to status, and some of the benchers and others advanced funds. A dispute about the repayment of an advance by Lord Chief Justice Richardson was still unsettled in 1634. An account of Christopher Brooke as ‘Expenditour for the maske’ includes £100 to Inigo Jones for works for the hall and street, £45 to Robert Johnson for music and songs, £2 to Richard Ansell, matlayer, £1 to the King’s Ushers of the Hall, and payments for a pair of stockings and other apparel to ‘Heminge’s boy’, and for the services of John and Robert Dowland, Philip Rosseter and Thomas Ford as musicians. The attitude of the young lawyer may be illustrated from a letter of Sir S. Radcliffe on 1 Feb. (Letters, 78), although I do not know his Inn: ‘I have taken up 30s of James Singleton, which or ye greater part thereof is to be paid toward ye great mask at ye marriage at Shrovetide. It is a duty for ye honour of our Inn, and unto which I could not refuse to contribute with any credit.’

The mask is only briefly mentioned in the published records of the Middle Temple (Hopwood, 40, 42); more thoroughly in those of Lincoln’s Inn (Walker, ii. 150–6, 163, 170, 198, 255, 271). The Inn’s portion of the cost was £1,086 8s. 11d., and presumably, the Middle Temple’s share was about the same. A fee was charged ranging from £1 10s. to £4, depending on status, and some of the benchers and others provided funds. A dispute over the repayment of a loan from Lord Chief Justice Richardson was still unresolved in 1634. An account by Christopher Brooke as ‘Expenditour for the maske’ includes £100 to Inigo Jones for work on the hall and street, £45 to Robert Johnson for music and songs, £2 to Richard Ansell, the matlayer, £1 to the King’s Ushers of the Hall, and payments for a pair of stockings and other clothing to ‘Heminge’s boy’, along with fees for the services of John and Robert Dowland, Philip Rosseter, and Thomas Ford as musicians. The perspective of the young lawyer can be seen in a letter from Sir S. Radcliffe on February 1 (Letters, 78), although I do not know his Inn: ‘I have taken up 30s of James Singleton, most of which is to be paid toward the grand mask at the marriage during Shrovetide. It is a duty for the honor of our Inn, and to which I could not refuse to contribute with any credit.’

A letter by Chapman, partly printed by B. Dobell in Ath. (1901), i. 466, is a complaint to an unnamed paymaster about his reward for a mask given in the royal presence at a date later than Prince Henry’s death. While others of his faculty got 100 marks or £50, he is ‘put with taylors and shoomakers, and such snipperados, to be paid by a bill of particulars’. Dobell does not seem to think that this was the wedding mask, but I see no clear reason why it should not have been.

A letter from Chapman, partially printed by B. Dobell in Ath. (1901), i. 466, is a complaint to an unnamed paymaster about his compensation for a mask performed in the royal presence after Prince Henry’s death. While others in his field received 100 marks or £50, he is “lumped in with tailors and shoemakers, and such minor players, to be paid through a detailed bill.” Dobell doesn’t seem to believe this was the wedding mask, but I don’t see any strong reason why it couldn’t have been.

HENRY CHEKE (c. 1561).

HENRY CHEKE (c. 1561).

If the translator, as stated in D. N. B., was Henry the son of Sir John Cheke and was born c. 1548, he must have been a precocious scholar.

If the translator, as mentioned in D. N. B., was Henry, the son of Sir John Cheke, and was born c. 1548, he must have been an early-blooming scholar.

Free Will > 1561

Free Will > 1561

S. R. 1561, May 11. ‘ij. bokes, the one called ... and the other of Frewill.’ John Tysdayle (Arber, i. 156).

S. R. 1561, May 11. ‘2 books, one called ... and the other of Free Will.’ John Tysdayle (Arber, i. 156).

N.D. A certayne Tragedie wrytten fyrst in Italian, by F. N. B. entituled, Freewyl, and translated into Englishe, by Henry Cheeke.[263] John Tisdale. [Epistles to Lady Cheyne, signed H. C., and to the Reader. Cheyne arms on vo of t.p.]

N.D. A certain tragedy originally written in Italian by F. N. B. titled, Free Will, and translated into English by Henry Cheeke.[263] John Tisdale. [Letters to Lady Cheyne, signed H. C., and to the Reader. Cheyne arms on vo of t.p.]

The translation is from the Tragedia del Libero Arbitrio (1546) of Francesco Nigri de Bassano. It is presumably distinct from that which Sir Thomas Hoby in his Travaile and Life (Camden Misc. x. 63) says he made at Augsburg in Aug.–Nov. 1550, and dedicated to the Marquis of Northampton.

The translation is from the Tragedia del Libero Arbitrio (1546) by Francesco Nigri de Bassano. It is likely different from the one that Sir Thomas Hoby mentioned in his Travaile and Life (Camden Misc. x. 63), which he completed in Augsburg from August to November in 1550 and dedicated to the Marquis of Northampton.

HENRY CHETTLE (c. 1560– > 1607).

HENRY CHETTLE (c. 1560– > 1607).

Chettle was apprenticed, as the son of Robert Chettle of London, dyer, to Thomas East, printer, on 29 Sept. 1577, and took up the freedom of the Stationers’ Company on 6 Oct. 1584. During 1589–91 he was in partnership as a printer with John Danter and William Hoskins. The partnership was then dissolved, and Chettle’s imprint is not found on any book of later date (McKerrow, Dictionary, 68, 84, 144). But evidently his connexion with the press and with Danter continued, for in 1596 Nashe inserted into Have With You to Saffron Walden (Works, iii. 131) a letter from him offering to set up the book and signed ‘Your old Compositer, Henry Chettle’. Nashe’s Strange News (1592) and Terrors of the Night (1594) had come, like Have With You to Saffron Walden itself, from Danter’s press. The object of the letter was to defend Nashe against a charge in Gabriel Harvey’s Pierce’s Supererogation (1593) of having abused Chettle. He had in fact in Pierce Penilesse (1592) called Greenes Groats-worth of Wit ‘a scald triuial lying pamphlet’, and none of his doing. And of the Groats-worth Chettle had acted as editor, as he himself explains in the Epistle to his Kind Hearts Dream (cf. App. C, No. xlix), in which, however, he exculpates Nashe from any share in the book. By 1595 he was married and had lost a daughter Mary, who was buried at St. John’s, Windsor (E. Ashmole, Antiquities of Berkshire, iii. 75). By 1598 he had taken to writing for the stage, and in his Palladis Tamia of that year Meres includes him in ‘the best for Comedy amongst vs’. Of all Henslowe’s band of needy writers for the Admiral’s and Worcester’s from 1598 to 1603, he was the most prolific and one of the neediest. Of the forty-eight plays in which he had a hand during this period, no more than five, or possibly six, survive. His personal loans from Henslowe were numerous and often very small. Some were on account of the Admiral’s; others on a private account noted in the margin of Henslowe’s diary. On 16 Sept. 1598 he owed the Admiral’s £8 9s. in balance, ‘al his boockes & recknynges payd’. In Nov. 1598 he had loans ‘for to areste one with Lord Lester’. In Jan. 1599 he was in the Marshalsea, and in May borrowed to avoid arrest by one Ingrome. On 25 Mar. 1602 he was driven, apparently in view of a payment of £3, to seal a bond to write for the Admiral’s. This did not prevent him from also writing for Worcester’s in the autumn. More than once his manuscript had to be redeemed from pawn (Greg, Henslowe, ii. 250). His England’s Mourning Garment, a eulogy of Elizabeth, is reprinted in C. M. Ingleby, Shakespere Allusion-Books, Part i (N. S. S. 1874), 77. Herein he speaks of himself[264] as ‘courting it now and than’, when he was ‘yong, almost thirtie yeeres agoe’, and calls on a number of poets under fanciful names to sing the dead queen’s praise. They are Daniel, Warner, Chapman (Coryn), Jonson (our English Horace), Shakespeare (Melicert), Drayton (Coridon), Lodge (Musidore), Dekker (Antihorace), Marston (Moelibee), and Petowe (?). Chettle was therefore alive in 1603, but he is spoken of as dead in Dekker’s Knight’s Conjuring (1607).

Chettle began his apprenticeship on September 29, 1577, as the son of Robert Chettle from London, who was a dyer, with printer Thomas East, and gained his freedom from the Stationers’ Company on October 6, 1584. From 1589 to 1591, he partnered as a printer with John Danter and William Hoskins. After their partnership ended, there are no later books featuring Chettle's imprint (McKerrow, Dictionary, 68, 84, 144). However, it’s clear that he still had connections to the printing press and Danter, because in 1596, Nashe included in Have With You to Saffron Walden (Works, iii. 131) a letter from Chettle offering to publish the book and signed it as ‘Your old Compositer, Henry Chettle’. Nashe’s Strange News (1592) and Terrors of the Night (1594) were also published by Danter’s press, just like Have With You to Saffron Walden. The purpose of the letter was to defend Nashe against a claim in Gabriel Harvey’s Pierce’s Supererogation (1593) that accused him of slandering Chettle. In Pierce Penilesse (1592), Harvey had labeled Greenes Groats-worth of Wit as ‘a scald triuial lying pamphlet’, and said it wasn’t Chettle's work. Chettle had actually served as the editor for the Groats-worth, as he explains in the Epistle to his Kind Hearts Dream (cf. App. C, No. xlix), where he clears Nashe of any involvement in the book. By 1595, Chettle was married and had suffered the loss of a daughter, Mary, who was buried at St. John’s, Windsor (E. Ashmole, Antiquities of Berkshire, iii. 75). By 1598, he had started writing for the stage, and in that year’s Palladis Tamia, Meres mentioned him as ‘one of the best for Comedy among us’. Out of all the struggling writers associated with Henslowe’s Admiral’s and Worcester’s companies from 1598 to 1603, Chettle was the most productive and among the most in need. Of the forty-eight plays he contributed to during this time, only about five or six still exist. He borrowed many small amounts of money from Henslowe; some loans were related to the Admiral’s account, while others were for personal reasons noted in Henslowe’s diary margins. On September 16, 1598, he owed the Admiral’s company £8 9s. after settling all accounts. In November 1598, he borrowed money ‘to arrest one with Lord Lester’. By January 1599, he was imprisoned in Marshalsea and borrowed money in May to avoid being captured by someone named Ingrome. On March 25, 1602, he was compelled, likely to make a payment of £3, to sign a bond to write for the Admiral’s company, but he continued to write for Worcester’s in the fall. More than once, he had to redeem his manuscripts from pawn (Greg, Henslowe, ii. 250). His work England’s Mourning Garment, a tribute to Elizabeth, is reprinted in C. M. Ingleby’s Shakespere Allusion-Books, Part i (N. S. S. 1874), 77. In this work, he refers to himself as ‘courting it now and then’ when he was ‘young, almost thirty years ago’ and calls upon several poets using imaginative names to praise the deceased queen. These included Daniel, Warner, Chapman (Coryn), Jonson (our English Horace), Shakespeare (Melicert), Drayton (Coridon), Lodge (Musidore), Dekker (Antihorace), Marston (Moelibee), and possibly Petowe (?). Chettle was therefore alive in 1603, but he is referred to as dead in Dekker’s Knight’s Conjuring (1607).

PLAYS

PLAYS

The Downfall of Robert Earl of Huntingdon. 1598

The Downfall of Robert Earl of Huntingdon. 1598

The Death of Robert Earl of Huntingdon. 1598

The Death of Robert Earl of Huntingdon. 1598

For Chettle’s relation to these two plays, see s.v. Munday.

For Chettle’s connection to these two plays, see s.v. Munday.

Patient Grissel. 1600

Patient Grissel. 1600

With Dekker (q.v.) and Haughton.

With Dekker (see also) and Haughton.

1 Blind Beggar of Bethnal Green. 1600

1 Blind Beggar of Bethnal Green. 1600

With Day (q.v.).

With Day (see also).

Sir Thomas Wyatt. 1602

Sir Thomas Wyatt. 1602

With Dekker (q.v.), Heywood, Smith, and Webster, as Lady Jane, or The Overthrow of Rebels, but whether anything of Chettle’s survives in the extant text is doubtful.

With Dekker (see above), Heywood, Smith, and Webster, as Lady Jane, or The Overthrow of Rebels, but it's uncertain if any of Chettle’s work is still present in the existing text.

Hoffman or A Revenge for a Father. 1602 <

Hoffman or A Revenge for a Father. 1602 <

S. R. 1630, Feb. 26 (Herbert). ‘A play called Hoffman the Revengfull ffather.’ John Grove (Arber, iv. 229).

S. R. 1630, Feb. 26 (Herbert). ‘A play called Hoffman the Vengeful Father.’ John Grove (Arber, iv. 229).

1631. The Tragedy of Hoffman or A Reuenge for a Father, As it hath bin diuers times acted with great applause, at the Phenix in Druery-lane. I. N. for Hugh Perry. [Epistle to Richard Kiluert, signed ‘Hvgh Perry’.]

1631. The Tragedy of Hoffman or A Revenge for a Father, As it has been performed multiple times with great acclaim at the Phoenix in Drury Lane. I. N. for Hugh Perry. [Epistle to Richard Kiluert, signed ‘Hugh Perry’.]

Editions by H. B. L[eonard] (1852), R. Ackermann (1894), and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertations: N. Delius, C.’s H. und Shakespeare’s Hamlet (1874, Jahrbuch, ix. 166); A. H. Thorndike, The Relations of Hamlet to Contemporary Revenge Plays (1902, M. L. A. xvii. 125).

Editions by H. B. L[eonard] (1852), R. Ackermann (1894), and J. S. Farmer (1913, S. F. T.). — Dissertations: N. Delius, C.’s H. and Shakespeare’s Hamlet (1874, Jahrbuch, ix. 166); A. H. Thorndike, The Relations of Hamlet to Contemporary Revenge Plays (1902, M. L. A. xvii. 125).

Henslowe paid Chettle, on behalf of the Admiral’s, £1 in earnest of ‘a Danyshe tragedy’ on 7 July 1602, and 5s. in part payment for a tragedy of ‘Howghman’ on 29 Dec. It seems natural to take the latter, and perhaps also the former, entry as relating to this play, although it does not bear Chettle’s name on the title-page. But its completion was presumably later than the termination of Henslowe’s record in 1603. Greg (Henslowe, ii. 226) rightly repudiates the suggestion of Fleay, i. 70, 291, that we are justified in regarding Hoffman the unnamed tragedy of Chettle and Heywood in Jan. 1603, for which a blank can of course afford no evidence. But ‘the Prince of the burning crowne’ is referred to in Kempe’s Nine Daies Wonder, 22, not as a ‘play’, but as a suggested theme for a ballad writer.

Henslowe paid Chettle £1 on behalf of the Admiral's on July 7, 1602, as a deposit for a "Danyshe tragedy," and 5s. as part of the payment for a tragedy called "Howghman" on December 29. It makes sense to associate the latter, and perhaps the former, entry with this play, even though Chettle's name isn’t on the title page. However, it appears that its completion was likely after Henslowe's records ended in 1603. Greg (Henslowe, ii. 226) correctly dismisses Fleay's suggestion (i. 70, 291) that we should consider Hoffman as the unnamed tragedy by Chettle and Heywood from January 1603, since a blank doesn’t provide any evidence. But “the Prince of the burning crowne” is mentioned in Kempe’s Nine Daies Wonder, 22, not as a “play,” but as a possible topic for a ballad writer.

[265]

[265]

Doubtful and Lost Plays

Doubtful and Lost Scripts

Chettle’s hand has been suggested in the anonymous Trial of Chivalry (vide infra) and The Weakest Goeth to the Wall.

Chettle's involvement has been indicated in the anonymous Trial of Chivalry (see below) and The Weakest Goeth to the Wall.

The following is a complete list of the plays, wholly or partly by Chettle, recorded in Henslowe’s diary.

The following is a complete list of the plays, either fully or partially by Chettle, noted in Henslowe’s diary.

(a) Plays for the Admiral’s, 1598–1603

Plays for the Admiral's, 1598–1603

(i), (ii) 1, 2 Robin Hood.

(i), (ii) 1, 2 Robin Hood.

With Munday (q.v.), Feb.–Mar. and Nov. 1598.

With Munday (see above), February–March and November 1598.

(iii) The Famous Wars of Henry I and the Prince of Wales.

(iii) The Notable Wars of Henry I and the Prince of Wales.

With Dekker (q.v.) and Drayton, Mar. 1598.

With Dekker (see above) and Drayton, March 1598.

(iv), (v) 1, 2 Earl Godwin and His Three Sons.

(iv), (v) 1, 2 Earl Godwin and His Three Sons.

With Dekker, Drayton, and Wilson, March-June 1598.

With Dekker, Drayton, and Wilson, March-June 1598.

(vi) Pierce of Exton.

Pierce of Exton.

With Dekker, Drayton, and Wilson, April 1598, but apparently not finished.

With Dekker, Drayton, and Wilson, April 1598, but it seems it wasn't finished.

(vii), (viii) 1, 2 Black Bateman of the North.

(vii), (viii) 1, 2 Black Bateman of the North.

With Wilson, and for Part 1, Dekker and Drayton, May–July 1598.

With Wilson, and for Part 1, Dekker and Drayton, May–July 1598.

(ix) The Funeral of Richard Cœur-de-Lion.

(ix) The Funeral of Richard the Lionheart.

With Drayton, Munday, and Wilson, June 1598.

With Drayton, Munday, and Wilson, June 1598.

(x) A Woman’s Tragedy.

A Woman's Tragedy.

July 1598, but apparently unfinished.

July 1598, but still unfinished.

(xi) Hot Anger Soon Cold.

Hot anger turns to cold.

With Jonson and Porter, Aug. 1598.

With Jonson and Porter, Aug. 1598.

(xii) Chance Medley.

(xii) Chance Medley.

By Chettle or Dekker, Drayton, Munday, and Wilson, Aug. 1598.

By Chettle or Dekker, Drayton, Munday, and Wilson, Aug. 1598.

(xiii) Catiline’s Conspiracy.

Catiline's Conspiracy

With Wilson, Aug. 1598, but apparently not finished.

With Wilson, Aug. 1598, but it seems like it’s not done yet.

(xiv) Vayvode.

Vayvode.

Apparently an old play revised by Chettle, Aug. 1598.

Apparently an old play updated by Chettle, August 1598.

(xv) 2 Brute.

2 Brute.

Sept.–Oct. 1598.

Sept.–Oct. 1598.

(xvi) ’Tis no Deceit to Deceive the Deceiver.

(xvi) It's no trick to outsmart the trickster.

Nov. 1598, but apparently not finished.

Nov. 1598, but it seems it wasn't completed.

(xvii) Polyphemus, or Troy’s Revenge.

(xvii) Polyphemus, or Troy's Revenge.

Feb. 1599.

Feb. 1599.

(xviii) The Spencers.

(xviii) The Spencers.

With Porter, March 1599.

With Porter, March 1599.

(xix) Troilus and Cressida.

(xix) Troilus and Cressida.

With Dekker (q.v.), April 1599.

With Dekker (see above), April 1599.

(xx) Agamemnon, or Orestes Furious.

(xx) Agamemnon, or Orestes the Angry.

With Dekker, May 1599.

With Dekker, May 1599.

(xxi) The Stepmother’s Tragedy.

(xxi) The Stepmother's Tragedy.

With Dekker, Aug.–Oct. 1599.

With Dekker, Aug.–Oct. 1599.

[266]

[266]

(xxii) Robert II or The Scot’s Tragedy.

(xxii) Robert II or The Scot’s Tragedy.

With Dekker, Jonson, and possibly Marston (q.v.), Sept. 1599.

With Dekker, Jonson, and possibly Marston (see above), September 1599.

(xxiii) Patient Grissell.

(xxiii) Patient Grissell.

With Dekker (q.v.) and Haughton, Oct.–Dec. 1599.

With Dekker (see above) and Haughton, Oct.–Dec. 1599.

(xxiv) The Orphan’s Tragedy.

(xxiv) The Orphan's Tragedy.

Nov. 1599–Sept. 1601, but apparently not finished, unless Greg rightly traces it in Yarington’s Two Lamentable Tragedies (q.v.).

Nov. 1599–Sept. 1601, but apparently not finished, unless Greg correctly identifies it in Yarington’s Two Lamentable Tragedies (q.v.).

(xxv) The Arcadian Virgin.

(xxv) The Arcadian Virgin.

With Haughton, Dec. 1599, but apparently not finished.

With Haughton, Dec. 1599, but seems like it's not finished.

(xxvi) Damon and Pythias.

(xxvi) Damon and Pythias.

Feb.–May 1600.

Feb.–May 1600.

(xxvii) The Seven Wise Masters.

The Seven Wise Masters.

With Day, Dekker, and Haughton, March 1600.

With Day, Dekker, and Haughton, March 1600.

(xxviii) The Golden Ass, or Cupid and Psyche.

(xxviii) The Golden Ass, or Cupid and Psyche.

With Day and Dekker, April-May 1600; on possible borrowings from this, cf. s.v. Heywood, Pleasant Dialogues and Dramas.

With Day and Dekker, April-May 1600; on possible borrowings from this, see s.v. Heywood, Pleasant Dialogues and Dramas.

(xxix) The Wooing of Death.

(xxix) The Pursuit of Death.

May 1600, but apparently not finished.

May 1600, but it seems it’s still not done.

(xxx) 1 Blind Beggar of Bethnal Green.

(xxx) 1 Blind Beggar of Bethnal Green.

With Day (q.v.), May 1600.

With Day (see also), May 1600.

(xxxi) All Is Not Gold That Glisters.

(xxxi) All That Glitters Is Not Gold.

March-April 1601.

March-April 1601.

(xxxii) King Sebastian of Portingale.

(i) King Sebastian of Portugal.

With Dekker, April-May 1601.

With Dekker, April-May 1601.

(xxxiii), (xxxiv) 1, 2 Cardinal Wolsey.

(xxxiii), (xxxiv) 1, 2 Cardinal Wolsey.

Apparently Chettle wrote a play on The Life of Cardinal Wolsey in June–Aug. 1601, to which was afterwards prefixed a play on The Rising of Cardinal Wolsey, by Chettle, Drayton, Munday, and Smith, written in Aug.–Nov. 1601 (cf. Greg, Henslowe, ii. 218). Chettle was ‘mendynge’ The Life in May–June 1602, and on 25 July Richard Hadsor wrote to Sir R. Cecil of the attainder of the Earl of Kildare’s grandfather ‘by the policy of Cardinal Wolsey, as it is set forth and played now upon the stage in London’ (Hatfield MSS. xii. 248).

Apparently, Chettle wrote a play called The Life of Cardinal Wolsey between June and August 1601. Later, a play titled The Rising of Cardinal Wolsey, by Chettle, Drayton, Munday, and Smith, was added, written from August to November 1601 (cf. Greg, Henslowe, ii. 218). Chettle was revising The Life in May and June 1602, and on July 25, Richard Hadsor wrote to Sir R. Cecil about the disfavor of the Earl of Kildare’s grandfather "due to the strategy of Cardinal Wolsey, as it is depicted and performed on stage in London" (Hatfield MSS. xii. 248).

(xxxv) Too Good To Be True.

Too Good To Be True.

With Hathway and Smith, Nov. 1601–Jan. 1602; the alternative title ‘or Northern Man’ in one of Henslowe’s entries is a forgery by Collier (cf. Greg, Henslowe, i. xliii).

With Hathway and Smith, Nov. 1601–Jan. 1602; the alternative title ‘or Northern Man’ in one of Henslowe’s entries is a forgery by Collier (cf. Greg, Henslowe, i. xliii).

(xxxvi) Friar Rush and the Proud Women of Antwerp.

(xxxvi) Friar Rush and the Proud Women of Antwerp.

Written by Day and Haughton in 1601 and mended by Chettle in Jan. 1602.

Written by Day and Haughton in 1601 and revised by Chettle in January 1602.

(xxxvii) Love Parts Friendship.

(i) Love Breaks Friendship.

With Smith, May 1602; identified by Bullen with the anonymous Trial of Chivalry (q.v.).

With Smith, May 1602; identified by Bullen with the anonymous Trial of Chivalry (q.v.).

(xxxviii) Tobias.

Tobias.

May–June 1602.

May–June 1602.

[267]

[267]

(xxxix) Hoffman.

(xxxix) Hoffman.

July–Dec. 1602, but apparently not finished. Vide supra.

July–Dec. 1602, but it seems it wasn't completed. See above.

(xl) Felmelanco.

(xl) Felmelanco.

With Robensone (q.v.), Sept. 1602.

With Robensone (see below), Sept. 1602.

(xli), (xlii) 1, 2 The London Florentine.

(xli), (xlii) 1, 2 The London Florentine.

Part 1 with Heywood, Dec. 1602–Jan. 1603; one payment had been made to Chettle for Part 2 before the diary entries stopped.

Part 1 with Heywood, Dec. 1602–Jan. 1603; one payment had been made to Chettle for Part 2 before the diary entries stopped.

(xliii) [Unnamed play].

(xliii) [Untitled play].

‘for a prologe & a epyloge for the corte’, 29 Dec. 1602.

‘for a prologue & a epilogue for the court’, 29 Dec. 1602.

(b) Plays for Worcester’s, 1602–3

Plays for Worcester’s, 1602-03

(xliv) [Unnamed play. Collier’s Robin Goodfellow is forged].

(xliv) [Unnamed play. Collier’s Robin Goodfellow is made up].

A tragedy, Aug. 1602, but perhaps not finished, unless identical, as suggested by Greg (Henslowe, ii. 229), with the anonymous Byron.

A tragedy, Aug. 1602, but possibly not complete, unless it's the same as suggested by Greg (Henslowe, ii. 229), with the unnamed Byron.

(xlv) 1 Lady Jane, or The Overthrow of Rebels.

(xlv) 1 Lady Jane, or The Overthrow of Rebels.

With Dekker (q.v.), Heywood, Smith, and Webster, Oct. 1602.

With Dekker (see above), Heywood, Smith, and Webster, Oct. 1602.

(xlvi) Christmas Comes but Once a Year.

(xlvi) Christmas Comes but Once a Year.

With Dekker, Heywood, and Webster, Nov. 1602.

With Dekker, Heywood, and Webster, November 1602.

(xlvii) [Unnamed play. Collier’s Like Quits Like is forged].

(xlvii) [Unnamed play. Collier’s Like Quits Like is forged].

With Heywood, Jan. 1603, but apparently not finished, or possibly identical, as suggested by Greg (Henslowe, ii. 235), with (xlviii).

With Heywood, Jan. 1603, but apparently not finished, or possibly identical, as suggested by Greg (Henslowe, ii. 235), with (xlviii).

(xlviii) Shore.

(xlviii) Coast.

With Day, May 1603, but not finished before the diary ended.

With Day, May 1603, but not completed before the diary concluded.

THOMAS CHURCHYARD (1520?-1604).

THOMAS CHURCHYARD (circa 1520-1604).

The best account of Churchyard is that by H. W. Adnitt in Shropshire Arch. Soc. Trans. iii (1880), 1, with a bibliography of his numerous poems. For his share in the devices of the Bristol entertainment (1574) and the Suffolk and Norfolk progress (1578), of both of which he published descriptions, cf. ch. xxiv. He was also engaged by the Shrewsbury corporation to prepare a show for an expected but abandoned royal visit in 1575 (Mediaeval Stage, ii. 255). His A Handful of Gladsome Verses given to the Queenes Maiesty at Woodstocke this Prograce (1592) is reprinted in H. Huth and W. C. Hazlitt, Fugitive Tracts (1875), i. It is not mimetic. His own account of his work in Churchyard’s Challenge (1593) suggests that he took a considerable part in Elizabethan pageantry. He says that he wrote:

The best account of Churchyard is by H. W. Adnitt in Shropshire Arch. Soc. Trans. iii (1880), 1, which includes a bibliography of his many poems. For his involvement in the Bristol entertainment (1574) and the Suffolk and Norfolk progress (1578), both of which he published descriptions of, see ch. xxiv. He was also hired by the Shrewsbury corporation to create a show for a royal visit that was expected but ultimately canceled in 1575 (Mediaeval Stage, ii. 255). His A Handful of Gladsome Verses given to the Queenes Maiesty at Woodstocke this Prograce (1592) is reprinted in H. Huth and W. C. Hazlitt, Fugitive Tracts (1875), i. It's not mimetic. His own account of his work in Churchyard’s Challenge (1593) indicates that he played a significant role in Elizabethan pageantry. He says that he wrote:

‘The deuises of warre and a play at Awsterley. Her Highnes being at Sir Thomas Greshams’,

‘The strategies of war and a game at Austerley. Her Highness being at Sir Thomas Gresham’s,’

and

and

‘The deuises and speeches that men and boyes shewed within many prograces’.

‘The ideas and speeches that men and boys displayed during many performances.’

And amongst ‘Workes ... gotten from me of some such noble friends as I am loath to offend’ he includes:

And among the "Works ... obtained from me by some noble friends whom I’m reluctant to upset," he includes:

‘A book of a sumptuous shew in Shrouetide, by Sir Walter Rawley, Sir Robart Carey, M. Chidley, and M. Arthur Gorge, in which book was the whole[268] seruice of my L. of Lester mencioned that he and his traine did in Flaunders, and the gentlemen Pencioners proued to be a great peece of honor to the Court: all which book was in as good verse as euer I made: an honorable knight, dwelling in the Black-Friers, can witness the same, because I read it vnto him.’

‘A highly impressive book during Shrovetide, by Sir Walter Rawley, Sir Robert Carey, M. Chidley, and M. Arthur Gorge, which includes the entire[268] service of my Lord of Leicester mentioned that he and his entourage performed in Flanders, and the gentlemen Pensioners were considered a significant honor to the Court: this book was written in as good verse as I have ever composed: an honorable knight, living in the Blackfriars, can confirm this, as I read it to him.’

The natural date for this ‘shew’ is Shrovetide 1587. I do not know why Nichols, Eliz. ii. 279, dates the Osterley device 1579. Elizabeth was often there, but I find no evidence of a visit in 1579. Lowndes speaks of the work as in print, but I doubt whether he has any authority beyond Churchyard’s own notice, which does not prove publication.

The natural date for this "show" is Shrovetide 1587. I don't know why Nichols, Eliz. ii. 279, dates the Osterley device to 1579. Elizabeth was often there, but I can't find any evidence of a visit in 1579. Lowndes mentions the work as published, but I doubt he has any authority beyond Churchyard’s own note, which doesn’t prove publication.

ANTHONY CHUTE (ob. c. 1595).

ANTHONY CHUTE (d. c. 1595).

Nashe in his Have With You to Saffron Walden (1596, Works, iii. 107), attacking Chute as a friend of Gabriel Harvey, says, ‘he hath kneaded and daub’d vp a Commedie, called The transformation of the King of Trinidadoes two Daughters, Madame Panachaea and the Nymphe Tobacco; and, to approue his Heraldrie, scutchend out the honorable Armes of the smoakie Societie’. I hesitate to take this literally.

Nashe in his Have With You to Saffron Walden (1596, Works, iii. 107), criticizing Chute as a friend of Gabriel Harvey, says, ‘he has put together a play called The Transformation of the King of Trinidadoes two Daughters, Madame Panachaea and the Nymph Tobacco; and, to prove his heraldry, he has emblazoned the honorable Arms of the smoky Society’. I hesitate to take this literally.

GEORGE CLIFFORD (1558–1605).

GEORGE CLIFFORD (1558–1605).

George Clifford was born 8 Aug. 1558, succeeded as third Earl of Cumberland 8 Jan. 1570, and died 30 Oct. 1605. A recent biography is G. C. Williamson, George, Third Earl of Cumberland (1920). He married Margaret Russell, daughter of Francis, second Earl of Bedford, on 24 June 1577. His daughter, Anne Clifford, who left an interesting autobiography, married firstly Richard, third Earl of Dorset, and secondly Philip, fourth Earl of Pembroke. Cumberland was prominent in Elizabethan naval adventure and shone in the tilt. He is recorded as appearing on 17 Nov. 1587 (Gawdy, 25) and 26 Aug. 1588 (Sp. P. iv. 419). On 17 Nov. 1590 he succeeded Sir Henry Lee (q.v.) as Knight of the Crown. Thereafter he was the regular challenger for the Queen’s Day tilt, often with the assistance of the Earl of Essex. On 17 Nov. 1592 they came together armed into the privy chamber, and issued a challenge to maintain against all comers on the following 26 Feb. ‘that ther M. is most worthyest and most fayrest Amadis de Gaule’ (Gawdy, 67). Cumberland’s tiltyard speeches, as Knight of Pendragon Castle, in 1591 (misdated 1592) and 1593 are printed by Williamson, 108, 121, from manuscripts at Appleby Castle.

George Clifford was born on August 8, 1558, became the third Earl of Cumberland on January 8, 1570, and died on October 30, 1605. A recent biography is G. C. Williamson, George, Third Earl of Cumberland (1920). He married Margaret Russell, daughter of Francis, the second Earl of Bedford, on June 24, 1577. His daughter, Anne Clifford, who wrote an interesting autobiography, first married Richard, the third Earl of Dorset, and then Philip, the fourth Earl of Pembroke. Cumberland was well-known in Elizabethan naval adventures and excelled in tournaments. He is noted for appearing on November 17, 1587 (Gawdy, 25) and August 26, 1588 (Sp. P. iv. 419). On November 17, 1590, he succeeded Sir Henry Lee (q.v.) as Knight of the Crown. After that, he regularly challenged in the Queen’s Day tournaments, often with help from the Earl of Essex. On November 17, 1592, they entered the privy chamber armed and issued a challenge to prove that “ther M. is most worthyest and most fayrest Amadis de Gaule” on the upcoming February 26 (Gawdy, 67). Cumberland’s speeches in the tiltyard, as Knight of Pendragon Castle, in 1591 (incorrectly dated 1592) and 1593 are published by Williamson, 108, 121, from manuscripts at Appleby Castle.

His appearance as Knight of the Crown on 17 Nov. 1595 is noted in Peele’s (q.v.) Anglorum Feriae. In F. Davison’s Poetical Rhapsody (1602, ed. Bullen, ii. 128) is an ode Of Cynthia, with the note ‘This Song was sung before her sacred Maiestie at a shew on horse-backe, wherwith the right Honorable the Earle of Cumberland presented her Highnesse on Maie day last’. This is reprinted by R. W. Bond (Lyly, i. 414) with alternative ascriptions to Lyly and to Sir John Davies. But Cumberland himself wrote verses. I do not know why Bullen and Bond assume that the show was on 1 May 1600. The Cumberland MSS. at Bolton, Yorkshire, once contained a prose speech, now lost, in the[269] character of a melancholy knight, headed ‘A Copie of my Lord of Combrlandes Speeche to ye Queene, upon ye 17 day of November, 1600’. This was printed by T. D. Whitaker, History of Craven (1805, ed. Morant, 1878, p. 355), and reprinted by Nichols, Eliz. iii. 522, and by Bond, Lyly, i. 415, with a conjectural attribution to Lyly. In 1601 Cumberland conveyed to Sir John Davies a suggestion from Sir R. Cecil that he should write a ‘speech for introduction of the barriers’ (Hatfield MSS. xi. 544), and in letters of 1602 he promised Cecil to appear at the tilt on Queen’s Day, but later tried to excuse himself on the ground that a damaged arm would not let him carry a staff (Hatfield MSS. xii. 438, 459, 574). Anne Clifford records ‘speeches and delicate presents’ at Grafton when James and Anne visited the Earl there on 27 June 1603 (Wiffen, ii. 71).

His appearance as Knight of the Crown on November 17, 1595, is mentioned in Peele’s (see entry) Anglorum Feriae. In F. Davison’s Poetical Rhapsody (1602, ed. Bullen, ii. 128), there’s an ode titled Of Cynthia, which notes, ‘This Song was sung before her sacred Majesty at a show on horseback, which the right Honorable the Earl of Cumberland presented to her Highness on May Day last.’ This ode is reprinted by R. W. Bond (Lyly, i. 414) with different attributions to Lyly and Sir John Davies. However, Cumberland himself wrote verses. I’m not sure why Bullen and Bond think the show was on May 1, 1600. The Cumberland MSS. at Bolton, Yorkshire, once included a prose speech, now lost, in the[269] character of a melancholy knight, titled ‘A Copy of my Lord of Cumberland's Speech to the Queen, on the 17th day of November, 1600.’ This was printed by T. D. Whitaker in History of Craven (1805, ed. Morant, 1878, p. 355), and reprinted by Nichols, Eliz. iii. 522, and by Bond, Lyly, i. 415, with a speculative attribution to Lyly. In 1601, Cumberland shared with Sir John Davies a suggestion from Sir R. Cecil for him to write a ‘speech for the introduction of the barriers’ (Hatfield MSS. xi. 544), and in letters from 1602, he assured Cecil that he would participate at the tilt on Queen’s Day, but later attempted to excuse himself, claiming that an injured arm prevented him from wielding a staff (Hatfield MSS. xii. 438, 459, 574). Anne Clifford notes ‘speeches and delicate presents’ at Grafton when James and Anne visited the Earl there on June 27, 1603 (Wiffen, ii. 71).

JO. COOKE (c. 1612).

JO. COOKE (c. 1612).

Beyond his play, practically nothing is known of Cooke. It is not even clear whether ‘Jo.’ stands for John, or for Joshua; the latter is suggested by the manuscript ascription on a copy of the anonymous How a Man may Choose a Good Wife from a Bad (q.v.). Can Cooke be identical with the I. Cocke who contributed to Stephens’s Characters in 1615 (cf. App. C, No. lx)? Collier, iii. 408, conjectures that he was a brother John named, probably as dead, in the will (3 Jan. 1614) of Alexander Cooke the actor (cf. ch. xv). There is an entry in S. R. on 22 May 1604 of a lost ‘Fyftie epigrams written by J. Cooke Gent’, and a ‘I. Cooke’ wrote commendatory verses to Drayton’s Legend of Cromwell (1607).

Beyond his play, we know almost nothing about Cooke. It isn't even clear if 'Jo.' stands for John or Joshua; the latter is suggested by the manuscript note on a copy of the anonymous How a Man may Choose a Good Wife from a Bad (see above). Could Cooke be the same as I. Cocke, who contributed to Stephens’s Characters in 1615 (see App. C, No. lx)? Collier, iii. 408, speculates that he might be a brother named John who is probably mentioned as deceased in the will (3 Jan. 1614) of actor Alexander Cooke (see ch. xv). There is a record in S. R. on 22 May 1604 of a lost 'Fyftie epigrams written by J. Cooke Gent', and 'I. Cooke' wrote commendatory verses for Drayton’s Legend of Cromwell (1607).

Greenes Tu Quoque or The City Gallant. 1611

Greenes Tu Quoque or The City Gallant. 1611

1614. Greene’s Tu quoque, or, The Cittie Gallant. As it hath beene diuers times acted by the Queenes Maiesties Seruants. Written by Io. Cooke, Gent. For John Trundle. [Epistle to the Reader, signed ‘Thomas Heywood’, and a couplet ‘Upon the Death of Thomas Greene’, signed ‘W. R.’]

1614. Greene’s Tu quoque, or, The City Gallant. As it has been performed several times by the Queen's Majesty's Servants. Written by Jo. Cooke, Gent. For John Trundle. [Epistle to the Reader, signed ‘Thomas Heywood’, and a couplet ‘Upon the Death of Thomas Greene’, signed ‘W. R.’]

1622. For Thomas Dewe.

1622. For Thomas Dewe.

N.D. M. Flesher.

N.D. M. Flesher.

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

Heywood writes ‘to gratulate the love and memory of my worthy friend the author, and my entirely beloved fellow the actor’, both of whom were evidently dead. Satire of Coryat’s Crudities gives a date between its publication in 1611 and the performances of the play by the Queen’s men at Court on 27 Dec. 1611 and 2 Feb. 1612 (cf. App. B). In Aug. 1612 died Thomas Greene, who had evidently played Bubble at the Red Bull (ed. Dodsley, p. 240):

Heywood writes ‘to celebrate the love and memory of my esteemed friend the author, and my dearly loved colleague the actor’, both of whom were clearly deceased. The satire of Coryat’s Crudities indicates a timeframe between its publication in 1611 and the performances of the play by the Queen’s men at Court on December 27, 1611, and February 2, 1612 (cf. App. B). In August 1612, Thomas Greene passed away, who had evidently played Bubble at the Red Bull (ed. Dodsley, p. 240):

Geraldine. Why, then, we’ll go to the Red Bull: they say Green’s a good clown.

Geraldine. Well, then, let’s head to the Red Bull: I’ve heard that Green is a good clown.

Bubble. Green! Green’s an ass.

Bubble. Green! Green is annoying.

Scattergood. Wherefore do you say so?

Scattergood. Why do you say that?

Bubble. Indeed I ha’ no reason; for they say he is as like me as ever he can look.

Bubble. I really have no reason; they say he looks just like me.

[270]

[270]

Chetwood’s assertion of a 1599 print is negligible. The Queen of Bohemia’s men revived the play at Court on 6 Jan. 1625 (Variorum, iii. 228).

Chetwood’s claim about a 1599 print is insignificant. The Queen of Bohemia’s men brought the play back to the Court on January 6, 1625 (Variorum, iii. 228).

AQUILA CRUSO (c. 1610).

Aquila Cruso (c. 1610).

Author of the academic Euribates Pseudomagus (cf. App. K).

Author of the academic Euribates Pseudomagus (see App. K).

ROBERT DABORNE (?-1628).

ROBERT DABORNE (?-1628).

Daborne claimed to be of ‘generous’ descent, and it has been conjectured that he belonged to a family at Guildford, Surrey. Nothing is known of him until he appears with Rosseter and others as a patentee for the Queen’s Revels in 1610. Presumably he wrote for this company, and when they amalgamated with the Lady Elizabeth’s in 1613 came into relations with Henslowe, who acted as paymaster for the combination. The Dulwich collection contains between thirty and forty letters, bonds, and receipts bearing upon these relations. A few are undated; the rest extend from 17 April 1613 to 4 July 1615. Most of them were printed by Malone (Variorum, iii. 336), Collier (Alleyn Papers, 56), and Swaen (Anglia, xx. 155), and all, with a stray fragment from Egerton MS. 2623, f. 24, are in Greg, Henslowe Papers, 65, 126. There and in Henslowe, ii. 141, Dr. Greg attempts an arrangement of them and of the plays to which they relate, which seems to me substantially sound. They show Daborne, during the twelve months from April 1613, to which they mainly belong, writing regularly for the Lady Elizabeth’s, but prepared at any moment to sell a play to the King’s if he can get a better bargain. Lawsuits and general poverty made him constantly desirous of obtaining small advances from Henslowe, and on one occasion he was in the Clink. In the course of the year he was at work on at least five plays (vide infra), alone or in co-operation now with Tourneur, now with Field, Massinger, and Fletcher. Modern conjectures have assigned him some share in plays of the Beaumont and Fletcher series which there is no external evidence to connect with his name. However this may be, it is clear that, unless his activity in 1613–14 was abnormal, he must have written much of which we know nothing. He is still traceable in connexion with the stage up to 1616, giving a joint bond with Massinger in Aug. 1615, receiving an acquittance of debts through his wife Francisce from Henslowe on his death-bed in Jan. 1616 (Henslowe, ii. 20), and witnessing the agreement between Alleyn and Meade and Prince Charles’s men on the following 20 March. But he must have taken orders by 1618, when he published a sermon, and he became Chancellor of Waterford in 1619, Prebendary of Lismore in 1620, and Dean of Lismore in 1621. On 23 March 1628 he ‘died amphibious by the ministry’ according to The Time Poets (Choice Drollery, 1656, sig. B).

Daborne said he came from a ‘generous’ background, and it's been suggested that he was part of a family from Guildford, Surrey. We know little about him until he shows up in 1610 as a patentee for the Queen’s Revels alongside Rosseter and others. He presumably wrote for this group, and when they merged with Lady Elizabeth’s company in 1613, he got involved with Henslowe, who managed their payments. The Dulwich collection includes about thirty to forty letters, bonds, and receipts related to this partnership. A few are undated; the rest date from April 17, 1613, to July 4, 1615. Most of these were published by Malone (Variorum, iii. 336), Collier (Alleyn Papers, 56), and Swaen (Anglia, xx. 155), and all, along with a stray fragment from Egerton MS. 2623, f. 24, are included in Greg, Henslowe Papers, 65, 126. There, and in Henslowe, ii. 141, Dr. Greg attempts to organize them and the plays they reference, which I find mostly reasonable. They indicate that from April 1613, Daborne was regularly writing for Lady Elizabeth’s but was always ready to sell a play to the King’s if he could strike a better deal. Lawsuits and general poverty made him eager to get small advances from Henslowe, and at one point, he ended up in the Clink. Over the year, he was working on at least five plays (vide infra), either alone or collaborating with Tourneur, Field, Massinger, and Fletcher. Modern theories have linked him to some Beaumont and Fletcher plays, but there's no external evidence to tie him directly to those works. Regardless, it's clear that unless his activity during 1613-14 was unusual, he must have written a lot that we have no record of. His involvement with the stage continued until 1616, when he signed a joint bond with Massinger in August 1615, got a debt acknowledgement through his wife Francisce from Henslowe on Henslowe's deathbed in January 1616 (Henslowe, ii. 20), and witnessed an agreement between Alleyn, Meade, and Prince Charles’s men on March 20. However, he must have taken orders by 1618 when he published a sermon, and he became Chancellor of Waterford in 1619, Prebendary of Lismore in 1620, and Dean of Lismore in 1621. On March 23, 1628, he ‘died amphibious by the ministry,’ according to The Time Poets (Choice Drollery, 1656, sig. B).

Collection

Collection

1898–9. A. E. H. Swaen in Anglia, xx. 153; xxi. 373.

1898–9. A. E. H. Swaen in Anglia, xx. 153; xxi. 373.

Dissertation: R. Boyle, D.’s Share in the Beaumont and Fletcher Plays (1899, E. S. xxvi. 352).

Dissertation: R. Boyle, D.’s Contribution to the Beaumont and Fletcher Plays (1899, E. S. xxvi. 352).

[271]

[271]

A Christian Turned Turk. 1609 < > 12

A Christian Turned Turk. 1609 < > 12

S. R. 1612, Feb. 1 (Buck). ‘A booke called A Christian turned Turke, or the tragicall lyffes and deathes of the 2 famous pyrates Ward and Danseker, as it hath bene publiquely acted written by Robert Daborn gent.’ William Barrenger (Arber, iii. 476).

S. R. 1612, Feb. 1 (Buck). ‘A book called A Christian Turned Turk, or the Tragic Lives and Deaths of the Two Famous Pirates Ward and Danseker, as it has been publicly performed, written by Robert Daborn, gentleman.’ William Barrenger (Arber, iii. 476).

1612. A Christian turn’d Turke: or, The Tragicall Liues and Deaths of the two Famous Pyrates, Ward and Dansiker. As it hath beene publickly Acted. Written by Robert Daborn, Gentleman. For William Barrenger. [Epistle by Daborne to the Reader, Prologue and Epilogue.]

1612. A Christian turned Turk: or, The Tragic Lives and Deaths of the two Famous Pirates, Ward and Dansiker. As it has been publicly Performed. Written by Robert Daborne, Gentleman. For William Barrenger. [Letter by Daborne to the Reader, Prologue, and Epilogue.]

This may, as Fleay, i. 83, says, be a Queen’s Revels play, but he gives no definite proof, and if it is the ‘unwilling error’ apologized for in the epilogue to Mucedorus (1610), it is more likely to proceed from the King’s men. It appears to be indebted to pamphlets on the career of its heroes, printed in 1609. The Epistle explains the publishing of ‘this oppressed and much martird Tragedy, not that I promise to my selfe any reputation hereby, or affect to see my name in Print, vsherd with new praises, for feare the Reader should call in question their iudgements that giue applause in the action; for had this wind moued me, I had preuented others shame in subscribing some of my former labors, or let them gone out in the diuels name alone; which since impudence will not suffer, I am content they passe together; it is then to publish my innocence concerning the wrong of worthy personages, together with doing some right to the much-suffering Actors that hath caused my name to cast it selfe in the common rack of censure’. I do not know why the play should have been ‘martir’d’, but incidentally Daborne seems to be claiming a share in Dekker’s If It be not Good, the Devil is in It (1612).

This might, as Fleay, i. 83, suggests, be a play from the Queen's Revels, but he doesn't provide any solid proof. If it is the 'unwilling error' mentioned in the epilogue to Mucedorus (1610), it's more likely that it came from the King's Men. It seems to draw from pamphlets about the careers of its heroes, published in 1609. The Epistle explains the publication of ‘this oppressed and much martired Tragedy, not that I promise to myself any reputation from this, or seek to see my name in print accompanied by new praises, for fear the reader might question the judgment of those who applaud the action; for had this motivation driven me, I would have prevented others' embarrassment by endorsing some of my earlier works, or let them go out under the devil's name alone; since shamelessness won't allow this, I'm okay with them being published together; it is then to clear my name regarding the injustice toward worthy characters and to do right by the suffering actors that caused my name to be subjected to public criticism’. I don’t understand why the play would be considered 'martired,' but it seems like Daborne is indirectly claiming a stake in Dekker’s If It Be Not Good, The Devil Is In It (1612).

The Poor Man’s Comfort, c. 1617 (?)

The Poor Man’s Comfort, c. 1617 (?)

[MS.] Egerton MS. 1994, f. 268.

[MS.] Egerton MS. 1994, f. 268.

[Scribal signature ‘By P. Massam’ at end.]

[Scribal signature ‘By P. Massam’ at end.]

S. R. 1655, June 20. ‘A booke called The Poore Mans comfort, a Tragicomedie written by Robert Dawborne, Mr of Arts.’ John Sweeting (Eyre, i. 486).

S. R. 1655, June 20. ‘A book called The Poor Man's Comfort, a tragicomedy written by Robert Dawborne, Mr of Arts.’ John Sweeting (Eyre, i. 486).

1655. The Poor-Mans Comfort. A Tragi-Comedy, As it was diuers times Acted at the Cockpit in Drury Lane with great applause. Written by Robert Dauborne Master of Arts. For Rob: Pollard and John Sweeting. [Prologue, signed ‘Per E. M.’]

1655. The Poor-Man's Comfort. A Tragi-Comedy, as it was performed several times at the Cockpit in Drury Lane to great acclaim. Written by Robert Dauborne, Master of Arts. For Rob. Pollard and John Sweeting. [Prologue, signed ‘Per E. M.’]

The stage-direction to l. 186 is ‘Enter 2 Lords, Sands, Ellis’. Perhaps we have here the names of two actors, Ellis Worth, who was with Anne’s men at the Cockpit in 1617–19, and Gregory Sanderson, who joined the same company before May, 1619. But there is also a James Sands, traceable as a boy of the King’s in 1605. The performances named on the title-page are not necessarily the original ones and the play may have been produced by the Queen’s at the Red Bull, but 1617 is as likely a date as another, and when a courtier says of a poor man’s suit (l. 877) that it is ‘some suit from porters[272] hall, belike not worth begging’, there may conceivably be an allusion to attempts to preserve the Porter’s Hall theatre from destruction in the latter year. In any case, Daborne is not likely to have written the play after he took orders.

The stage direction for line 186 is ‘Enter 2 Lords, Sands, Ellis’. This might refer to two actors, Ellis Worth, who performed with Anne's men at the Cockpit from 1617 to 1619, and Gregory Sanderson, who joined the same company before May 1619. There’s also a James Sands, noted as a boy in the King’s company in 1605. The performances listed on the title page aren’t necessarily the original ones, and the play may have been produced by the Queen’s company at the Red Bull, but 1617 is as likely a date as any. When a courtier remarks on a poor man's suit (line 877) that it is ‘some suit from porters[272] hall, belike not worth begging’, it might be a nod to the efforts to save the Porter’s Hall theatre from destruction that year. In any case, Daborne probably didn’t write the play after he became ordained.

Doubtful and Lost Plays

Doubtful and Lost Works

The Henslowe correspondence appears to show Daborne as engaged between 17 April 1613 and 2 April 1614 on the following plays:

The Henslowe correspondence seems to indicate that Daborne was involved from April 17, 1613, to April 2, 1614, in the following plays:

(a) Machiavel and the Devil (17 April-c. 25 June 1613), possibly, according to Fleay and Greg, Henslowe, ii. 152, based on the old Machiavel revived by Strange’s men in 1592.

(a) Machiavel and the Devil (17 April-c. 25 June 1613), possibly, according to Fleay and Greg, Henslowe, ii. 152, based on the old Machiavel revived by Strange’s men in 1592.

(b) The Arraignment of London, probably identical with The Bellman of London (5 June–9 Dec. 1613), with Cyril Tourneur, possibly, as Greg, Henslowe Papers, 75, suggests, based on Dekker’s tract, The Bellman of London (1608).

(b) The Arraignment of London, likely the same as The Bellman of London (June 5–December 9, 1613), potentially involving Cyril Tourneur, as Greg notes in Henslowe Papers, 75, suggesting a connection to Dekker’s tract, The Bellman of London (1608).

(c) An unnamed play with Field, Massinger, and Fletcher, the subject of undated correspondence (Henslowe Papers, 65 and possibly 70, 84) and possibly also of dated letters of July 1613 (H. P. 74).

(c) An unnamed play involving Field, Massinger, and Fletcher, the topic of some undated correspondence (Henslowe Papers, 65 and possibly 70, 84) and possibly also of dated letters from July 1613 (H. P. 74).

(d) The Owl (9 Dec. 1613–28 March 1614). A comedy of this name is in Archer’s list of 1656, but Greg, Masques, xcv, thinks that Jonson’s Mask of Owls may be meant.

(d) The Owl (9 Dec. 1613–28 March 1614). A comedy by this name is in Archer’s list of 1656, but Greg, Masques, xcv, thinks that Jonson’s Mask of Owls might be what is referenced.

(e) The She Saint (2 April 1614).

The She Saint (April 2, 1614).

Daborne has been suggested as a contributor to the Cupid’s Revenge, Faithful Friends, Honest Man’s Fortune, Thierry and Theodoret, and later plays of the Beaumont (q.v.) and Fletcher series, and attempts have been made to identify more than one of these with (c) above.

Daborne has been proposed as a contributor to Cupid’s Revenge, Faithful Friends, Honest Man’s Fortune, Thierry and Theodoret, and later works from the Beaumont (q.v.) and Fletcher series, and efforts have been made to link more than one of these with (c) above.

SAMUEL DANIEL (c. 1563–1619).

SAMUEL DANIEL (circa 1563–1619).

Daniel was born in Somerset, probably near Taunton, about 1563. His father is said to have been John Daniel, a musician; he certainly had a brother John, of the same profession. In 1579 he entered Magdalen Hall, Oxford, but took no degree. He visited France about January 1585 and sent an account of political affairs from the Rue St. Jacques to Walsingham in the following March (S. P. F. xix. 388). His first work was a translation of the Imprese of Paulus Jovius (1585). In 1586 he served Sir Edward Stafford, the English ambassador in Paris, and as a young man visited Italy. He was domesticated at Wilton, and under the patronage of Mary, Lady Pembroke, wrote his sonnets to Delia, the publication of which, partial in 1591 and complete in 1592, gave him a considerable reputation as a poet. The attempt of Fleay, i. 86, to identify Delia with Elizabeth Carey, daughter of Sir George Carey, afterwards Lord Hunsdon, breaks down. Nashe in The Terrors of the Night (1594, ed. McKerrow, i. 342) calls her a ‘second Delia’, and obviously the first was not, as Fleay suggests, Queen Elizabeth, but the heroine of the sonnets. Delia dwelt on an Avon, but the fact that in 1602 Lord Hunsdon took the waters at Bath does not give him a seat on the Avon there. Lady Pembroke’s Octavia (q.v.) inspired Daniel’s book-drama Cleopatra (1594). Other[273] poems, notably The History of the Civil Wars (1595), followed. Tradition makes Daniel poet laureate after Spenser’s death in 1599. There was probably no such post, but it is clear from verses prefixed to a single copy (B.M.C. 21, 2, 17) of the Works of 1601, which are clearly addressed to Elizabeth, and not, as Grosart, i. 2, says, Anne, that he had some allowance at Court:

Daniel was born in Somerset, likely near Taunton, around 1563. His father was supposedly John Daniel, a musician; he definitely had a brother named John, who was also a musician. In 1579, he entered Magdalen Hall, Oxford, but didn't earn a degree. He visited France around January 1585 and sent a report on political events from the Rue St. Jacques to Walsingham the following March (S. P. F. xix. 388). His first work was a translation of the Imprese by Paulus Jovius (1585). In 1586, he worked for Sir Edward Stafford, the English ambassador in Paris, and as a young man, he traveled to Italy. He lived at Wilton, and under the patronage of Mary, Lady Pembroke, he wrote his sonnets to Delia. The partial publication in 1591 and the complete edition in 1592 earned him significant recognition as a poet. Fleay’s attempt to link Delia with Elizabeth Carey, daughter of Sir George Carey and later Lord Hunsdon, fails. Nashe in The Terrors of the Night (1594, ed. McKerrow, i. 342) refers to her as a ‘second Delia,’ indicating that the original was not, as Fleay claims, Queen Elizabeth, but the subject of the sonnets. Delia lived by an Avon, but the fact that Lord Hunsdon went to Bath in 1602 doesn’t imply he had a house near the Avon there. Lady Pembroke’s Octavia (q.v.) inspired Daniel’s play Cleopatra (1594). Other poems, especially The History of the Civil Wars (1595), followed. Tradition holds that Daniel became poet laureate after Spenser’s death in 1599. There probably wasn’t an official position like that, but it’s clear from verses that were included in a single copy (B.M.C. 21, 2, 17) of the Works from 1601, which are clearly addressed to Elizabeth and not, as Grosart claims, Anne, that he received some pension at Court:

I, who by that most blessed hand sustain’d,
In quietnes, do eate the bread of rest.
(Grosart, i. 9.)

Possibly, however, this grant was a little later than 1599. Daniel acted as tutor to Anne Clifford, daughter of the Earl of Cumberland, at Skipton Castle, probably by 1599, when he published his Poetical Essays, which include an Epistle to Lady Cumberland. It might have been either Herbert or Clifford influence which brought him into favour with Lady Bedford and led to his selection as poet for the first Queen’s mask at the Christmas of 1603. No doubt this preference aroused jealousies, and to about this date one may reasonably assign Jonson’s verse-letter to Lady Rutland (The Forest, xii) in which he speaks of his devotion to Lady Bedford:

Possibly, this grant was issued a little later than 1599. Daniel served as a tutor to Anne Clifford, the daughter of the Earl of Cumberland, at Skipton Castle, likely around 1599, when he published his Poetical Essays, which contain an Epistle to Lady Cumberland. It may have been the influence of either Herbert or Clifford that earned him favor with Lady Bedford and led to his selection as the poet for the first Queen’s mask at Christmas 1603. This preferential treatment likely stirred up jealousy, and around this time, we can reasonably date Jonson’s verse-letter to Lady Rutland (The Forest, xii), in which he expresses his devotion to Lady Bedford:

though she have a better verser got,
(Or Poet, in the court-account), than I,
And who doth me, though I not him envy.

In 1619 Jonson told Drummond that he had answered Daniel’s Defence of Ryme (?1603), that ‘Samuel Daniel was a good honest man, had no children; but no poet’, and that ‘Daniel was at jealousies with him’ (Laing, 1, 2, 10). All this suggests to me a rivalry at the Jacobean, rather than the Elizabethan Court, and I concur in the criticisms of Small, 181, upon the elaborate attempts of Fleay, i. 84, 359, to trace attacks on Daniel in Jonson’s earlier comedies. Fleay makes Daniel Fastidious Brisk in Every Man Out of his Humour, Hedon in Cynthia’s Revels, and alternatively Hermogenes Tigellius and Tibullus in The Poetaster, as well as Emulo in the Patient Grissel of Dekker and others. In most of these equations he is followed by others, notably Penniman, who adds (Poetaster, xxxvii) Matheo in Every Man In his Humour and Gullio in the anonymous 1 Return from Parnassus. For all this the only basis is that Brisk, Matheo, and Gullio imitate or parody Daniel’s poetry. What other poetry, then, would affected young men at the end of the sixteenth century be likely to imitate? Some indirect literary criticism on Daniel may be implied, but this does not constitute the imitators portraits of Daniel. Fleay’s further identifications of Daniel with Littlewit in Bartholomew Fair and Dacus in the Epigrams of Sir John Davies are equally unsatisfactory. To return to biography. In 1604 Daniel, for the first time so far as is known, became connected with the stage, through his appointment as licenser for the Queen’s Revels by their patent of 4 Feb. Collier, New Facts, 47, prints, as preserved at Bridgewater House, two undated letters from Daniel to Sir Thomas Egerton. One, intended to suggest that Shakespeare was a rival candidate for the[274] post in the Queen’s Revels, is a forgery, and this makes it impossible to attach much credit to the other, in which the writer mentions the ‘preferment of my brother’ and that he himself has ‘bene constrayned to live with children’. Moreover, the manuscript was not forthcoming in 1861 (Ingleby, 247, 307). Daniel evidently took a part in the management of the Revels company; the indiscretion of his Philotas did not prevent him from acting as payee for their plays of 1604–5. But his connexion with them probably ceased when Eastward Ho! led, later in 1605, to the withdrawal of Anne’s patronage. The irrepressible Mr. Fleay (i. 110) thinks that they then satirized him as Damoetas in Day’s Isle of Gulls (1606). Daniel wrote one more mask and two pastorals, all for Court performances. By 1607 he was Groom of Anne’s Privy Chamber, and by 1613 Gentleman Extraordinary of the same Chamber. In 1615 his brother John obtained through his influence a patent for the Children of the Queen’s Chamber of Bristol (cf. ch. xii). He is said to have had a wife Justina, who was probably the sister of John Florio, whom he called ‘brother’ in 1611. The suggestion of Bolton Corney (3 N. Q. viii. 4, 40, 52) that this only meant fellow servant of the Queen is not plausible; this relation would have been expressed by ‘fellow’. He had a house in Old Street, but kept up his Somerset connexion, and was buried at Beckington, where he had a farm named Ridge, in Oct. 1619.

In 1619, Jonson told Drummond that he had responded to Daniel’s Defence of Ryme (?1603), saying that "Samuel Daniel was a decent guy, had no kids; but wasn’t a poet," and that "Daniel was jealous of him" (Laing, 1, 2, 10). This indicates to me a rivalry at the Jacobean Court rather than the Elizabethan Court, and I agree with Small, 181, regarding the overly complicated attempts by Fleay, i. 84, 359, to find criticisms of Daniel in Jonson’s earlier comedies. Fleay identifies Daniel as Fastidious Brisk in Every Man Out of his Humour, Hedon in Cynthia’s Revels, and alternatively as Hermogenes Tigellius and Tibullus in The Poetaster, as well as Emulo in Dekker’s Patient Grissel and others. Many others, particularly Penniman, follow Fleay in these comparisons, adding (Poetaster, xxxvii) Matheo in Every Man In his Humour and Gullio in the anonymous 1 Return from Parnassus. Despite all this, the only basis is that Brisk, Matheo, and Gullio mimic or parody Daniel’s poetry. What other poetry, then, would impressionable young men at the end of the sixteenth century be inclined to imitate? Some subtle literary criticism directed at Daniel might be implied, but this doesn’t create the portraits of Daniel that are mirrored by those who imitate him. Fleay’s additional claims of Daniel being represented as Littlewit in Bartholomew Fair and Dacus in the Epigrams of Sir John Davies are equally unconvincing. Returning to biography, in 1604, Daniel became associated with the stage for the first time, through his appointment as licenser for the Queen’s Revels by their patent dated February 4. Collier, New Facts, 47, prints, as preserved at Bridgewater House, two undated letters from Daniel to Sir Thomas Egerton. One letter, aimed at suggesting that Shakespeare was a rival candidate for the [274] position in the Queen’s Revels, is a forgery, making it hard to give much credibility to the other letter where the writer mentions the "advancement of my brother" and that he himself has "been forced to live with children." Furthermore, the manuscript was not available in 1861 (Ingleby, 247, 307). Daniel clearly participated in managing the Revels company; the indiscretion of his Philotas didn’t stop him from acting as payee for their plays in 1604–5. However, his connection with them likely ended when Eastward Ho! led to the withdrawal of Anne’s patronage later in 1605. The relentless Mr. Fleay (i. 110) believes they then mocked him as Damoetas in Day’s Isle of Gulls (1606). Daniel wrote one more mask and two pastorals, all for court performances. By 1607, he was Groom of Anne’s Privy Chamber, and by 1613, he was Gentleman Extraordinary of the same Chamber. In 1615, his brother John obtained a patent for the Children of the Queen’s Chamber of Bristol through his influence (cf. ch. xii). He is said to have had a wife named Justina, who was probably the sister of John Florio, whom he referred to as ‘brother’ in 1611. The suggestion by Bolton Corney (3 N. Q. viii. 4, 40, 52) that this only meant a fellow servant of the Queen is not credible; this relationship would have been expressed by ‘fellow’. He owned a house on Old Street but maintained his connection to Somerset and was buried in Beckington, where he had a farm called Ridge, in October 1619.

Collections

Collections

1599. The Poeticall Essayes of Sam. Danyel. Newly corrected and augmented. P. Short for Simon Waterson. [Includes Cleopatra.]

1599. The Poetic Essays of Sam. Danyel. Newly revised and expanded. P. Short for Simon Waterson. [Includes Cleopatra.]

1601. The Works of Samuel Daniel Newly Augmented. For Simon Waterson. [Cleopatra.]

1601. The Works of Samuel Daniel Newly Augmented. For Simon Waterson. [Cleopatra.]

1602. [Reissue of 1601 with fresh t.p.]

1602. [Reissue of 1601 with new t.p.]

1605. Certaine Small Poems Lately Printed: with the Tragedie of Philotas. Written by Samuel Daniel. G. Eld for Simon Waterson. [Cleopatra, Philotas.]

1605. Certain Small Poems Recently Published: with the Tragedy of Philotas. Written by Samuel Daniel. G. Eld for Simon Waterson. [Cleopatra, Philotas.]

1607. Certain Small Workes Heretofore Divulged by Samuel Daniel one of the Groomes of the Queenes Maiesties priuie Chamber, and now againe by him corrected and augmented. I. W. for Simon Waterson. [Two issues. Cleopatra, Philotas, The Queen’s Arcadia.]

1607. Some Small Works Previously Published by Samuel Daniel, one of the Groomes of the Queen's Majesty's Privy Chamber, and now again corrected and expanded by him. I. W. for Simon Waterson. [Two issues. Cleopatra, Philotas, The Queen’s Arcadia.]

1611. Certain Small Workes.... I. L. for Simon Waterson. [Two issues. Cleopatra, Philotas, The Queen’s Arcadia.]

1611. Certain Small Works.... I. L. for Simon Waterson. [Two issues. Cleopatra, Philotas, The Queen’s Arcadia.]

1623. The Whole Workes of Samuel Daniel Esquire in Poetrie. Nicholas Okes for Simon Waterson. [Cleopatra, Philotas, The Queen’s Arcadia, Hymen’s Triumph, The Vision of the Twelve Goddesses. This was edited by John Daniel.]

1623. The Complete Works of Samuel Daniel Esquire in Poetry. Nicholas Okes for Simon Waterson. [Cleopatra, Philotas, The Queen’s Arcadia, Hymen’s Triumph, The Vision of the Twelve Goddesses. This was edited by John Daniel.]

1635. Drammaticke Poems, written by Samuel Danniell Esquire, one of the Groomes of the most Honorable Privie Chamber to Queene Anne. T. Cotes for John Waterson. [Reissue of 1623 with fresh t.p.]

1635. Dramatic Poems, written by Samuel Danniell Esquire, one of the Grooms of the most Honorable Privy Chamber to Queen Anne. T. Cotes for John Waterson. [Reissue of 1623 with new title page.]

1718. For R. G. Gosling, W. Mears, J. Browne.

1718. For R. G. Gosling, W. Mears, J. Browne.

1885–96. The Complete Works in Verse and Prose of Samuel Daniel. Edited by A. B. Grosart. 5 vols. [Vol. iii (1885) contains the plays and masks.]

1885–96. The Complete Works in Verse and Prose of Samuel Daniel. Edited by A. B. Grosart. 5 volumes. [Vol. iii (1885) includes the plays and masks.]

[275]

[275]

PLAYS

PLAYS

Cleopatra > 1593

Cleopatra > 1593

S. R. 1593, Oct. 19. ‘A booke intituled The Tragedye of Cleopatra.’ Symond Waterson (Arber, ii. 638).

S. R. 1593, Oct. 19. ‘A book titled The Tragedy of Cleopatra.’ Symond Waterson (Arber, ii. 638).

1594. Delia and Rosamond augmented. Cleopatra. By Samuel Daniel. James Roberts and Edward Allde for Simon Waterson. [Two editions. Verse Epistle to Lady Pembroke.]

1594. Delia and Rosamond updated. Cleopatra. By Samuel Daniel. James Roberts and Edward Allde for Simon Waterson. [Two editions. Verse Epistle to Lady Pembroke.]

1595. James Roberts and Edward Allde for Simon Waterson.

1595. James Roberts and Edward Allde for Simon Waterson.

1598. Peter Short for Simon Waterson.

1598. Peter Short for Simon Waterson.

Also in Colls. 1599–1635.

Also in Colls. 1599–1635.

Edition by M. Lederer (1911, Materialien, xxxi).

Edition by M. Lederer (1911, Materials, xxxi).

The play is in the classical manner, with choruses. The Epistle speaks of the play as motived by Lady Pembroke’s ‘well grac’d Antony’; the Apology to Philotas shows that it was not acted. In 1607 it is described as ‘newly altered’, and is in fact largely rewritten, perhaps under the stimulus of the production of Shakespeare’s Antony and Cleopatra. The 1607 text is repeated in 1611, and the Epistle to Lady Pembroke is rewritten. But the text of 1623 is the earlier version again.

The play has a classical style, featuring choruses. The Epistle refers to the play as inspired by Lady Pembroke’s ‘well grac’d Antony’; the Apology to Philotas indicates that it wasn't performed. In 1607, it is noted as ‘newly altered,’ and it is mostly rewritten, possibly influenced by the production of Shakespeare’s Antony and Cleopatra. The 1607 version is published again in 1611, with the Epistle to Lady Pembroke rewritten. However, the text from 1623 goes back to the earlier version.

Philotas. 1604

Philotas. 1604

S. R. 1604, Nov. 29 (Pasfield). ‘A Booke called the tragedie of Philotus wrytten by Samuel Daniell.’ Waterson and Edward Blunt (Arber, iii. 277).

S. R. 1604, Nov. 29 (Pasfield). ‘A book titled The Tragedy of Philotus written by Samuel Daniell.’ Waterson and Edward Blunt (Arber, iii. 277).

1605. [Part of Coll. 1605. Verse Epistle to Prince Henry, signed ‘Sam. Dan.’; Apology.]

1605. [Part of Coll. 1605. Verse Epistle to Prince Henry, signed ‘Sam. Dan.’; Apology.]

1607. The Tragedie of Philotas. By Sam. Daniel. Melch. Bradwood for Edward Blount. [Shortened version of Epistle to Henry.]

1607. The Tragedy of Philotas. By Sam. Daniel. Melch. Bradwood for Edward Blount. [Shortened version of Epistle to Henry.]

Also in Colls. 1607–35.

Also in Colls. 1607–35.

The play is in the classical manner, with choruses. From the Apology, motived by ‘the wrong application and misconceiving’ of it, I extract:

The play is in a classical style, featuring choruses. From the Apology, driven by 'the wrongful application and misunderstanding' of it, I take:

‘Above eight yeares since [1596], meeting with my deare friend D. Lateware, (whose memory I reverence) in his Lords Chamber and mine, I told him the purpose I had for Philotas: who sayd that himselfe had written the same argument, and caused it to be presented in St. John’s Colledge in Oxford; where as I after heard, it was worthily and with great applause performed.... And living in the Country, about foure yeares since, and neere halfe a yeare before the late Tragedy of ours (whereunto this is now most ignorantly resembled) unfortunately fell out heere in England [Sept., 1600], I began the same, and wrote three Acts thereof,—as many to whom I then shewed it can witnesse,—purposing to have had it presented in Bath by certaine Gentlemens sonnes, as a private recreation for the Christmas, before the Shrovetide of that unhappy disorder [Feb. 1601]. But by reason of some occasion then falling out, and being called upon by my Printer for a new impression of my workes, with some additions to the Civill Warres, I intermitted this other subject. Which now lying by mee, and driven by necessity to make use of my pen, and the Stage to bee the mouth of my lines, which before were never heard to speake but in silence, I thought the representing so true a History, in the ancient forme of[276] a Tragedy, could not but have had an unreproveable passage with the time, and the better sort of men; seeing with what idle fictions, and grosse follies, the Stage at this day abused mens recreations.... And for any resemblance, that thorough the ignorance of the History may be applied to the late Earle of Essex, it can hold in no proportion but only in his weaknesses, which I would wish all that love his memory not to revive. And for mine owne part, having beene perticularly beholding to his bounty, I would to God his errors and disobedience to his Sovereigne might be so deepe buried underneath the earth, and in so low a tombe from his other parts, that hee might never be remembered among the examples of disloyalty in this Kingdome, or paraleld with Forreine Conspirators.’

‘Over eight years ago [1596], I met with my dear friend D. Lateware, (whose memory I hold in great respect) in our mutual lord's chamber. I shared with him my intention for Philotas: he mentioned that he had also written on the same topic and had it performed at St. John's College in Oxford; I later heard that it was presented admirably and received with much applause. Living in the countryside about four years ago, and nearly six months before the recent tragedy of ours—which this is now mistakenly compared to—I began working on it here in England [Sept. 1600] and wrote three acts of it, as many who saw it at that time can attest. I planned to have it performed in Bath by some gentlemen's sons, for a private enjoyment during Christmas, before the unfortunate Shrovetide incident [Feb. 1601]. However, due to some circumstances that arose, and being prompted by my printer for a new edition of my works, including some additions to the Civil Wars, I put this project aside. Now, with this work still beside me and feeling compelled to use my pen, I decided that the stage should give voice to my lines that had only ever echoed in silence before. I thought that portraying such a true history in the traditional form of[276] a tragedy would be well-received by the times and the more discerning audience, especially considering how much the stage nowadays distorts people's leisure with trivial fictions and absurdities. And regarding any similarities that might be drawn, due to the misunderstandings of history, to the late Earl of Essex, they exist only in his shortcomings, which I would hope those who cherish his memory would not revive. Personally, having been especially indebted to his generosity, I wish that his mistakes and disobedience to his sovereign could be buried so deeply that they are never recalled among the examples of disloyalty in this kingdom, nor compared with foreign conspirators.’

The Apology is fixed by its own data to the autumn of 1604, and the performance was pretty clearly by the Queen’s Revels in the same year. Daniel was called before the Privy Council on account of the play, and used the name of the Earl of Devonshire in his defence. The earl was displeased and a letter of excuse from Daniel is extant (Grosart, i. xxii, from S. P. D. Jac. I, 1603–10, p. 18) in which, after asserting that he had satisfied Lord Cranborne [Robert Cecil], he says:

The Apology is set in the fall of 1604, and the performance was clearly by the Queen’s Revels that same year. Daniel was summoned before the Privy Council regarding the play and used the Earl of Devonshire’s name in his defense. The earl was not happy about this, and a letter of apology from Daniel still exists (Grosart, i. xxii, from S. P. D. Jac. I, 1603–10, p. 18) in which, after claiming that he had satisfied Lord Cranborne [Robert Cecil], he says:

‘First I tolde the Lordes I had written 3 Acts of this tragedie the Christmas before my L. of Essex troubles, as diuers in the cittie could witnes. I saide the maister of the Revells had pervsed it. I said I had read some parte of it to your honour, and this I said having none els of powre to grace mee now in Corte & hoping that you out of your knowledg of bookes, or fauour of letters & mee, might answere that there is nothing in it disagreeing nor any thing, as I protest there is not, but out of the vniuersall notions of ambition and envie, the perpetuall argumentes of books or tragedies. I did not say you incouraged me vnto the presenting of it; yf I should I had beene a villayne, for that when I shewd it to your honour I was not resolud to haue had it acted, nor should it haue bene had not my necessities ouermaistred mee.’

‘First, I told the Lords that I had written 3 Acts of this tragedy the Christmas before the troubles of my Lord of Essex, as several people in the city can confirm. I mentioned that the master of the Revels had reviewed it. I said I had read part of it to your honor, and I mentioned this hoping that you, out of your knowledge of books or your favor in letters and for me, could confirm that there is nothing in it that is inappropriate or disagreeable, which I swear there is not, but rather it deals with the universal themes of ambition and envy, the consistent subjects of books or tragedies. I did not say you encouraged me to present it; if I had, that would have made me a scoundrel, because when I showed it to your honor, I was not determined to have it performed, nor would it have been if my necessities had not overcome me.’

The Queen’s Arcadia. 1605

The Queen's Arcadia. 1605

S. R. 1605, Nov. 26 (Pasfield). ‘A book called The Quenes Arcadia. Presented by the university of Oxon in Christchurch.’ Waterson (Arber, iii. 305).

S. R. 1605, Nov. 26 (Pasfield). ‘A book titled The Queen's Arcadia. Presented by the University of Oxford in Christchurch.’ Waterson (Arber, iii. 305).

1606. The Queenes Arcadia. A Pastorall Trage-comedie presented to her Maiestie and her Ladies, by the Vniuersitie of Oxford in Christs Church, In August last. G. Eld for Simon Waterson. [Dedicatory verses to the Queen.]

1606. The Queen's Arcadia. A Pastoral Tragicomedy presented to Her Majesty and her Ladies by the University of Oxford in Christ Church, last August. G. Eld for Simon Waterson. [Dedicatory verses to the Queen.]

See Collections.

See Collections.

The performance was by Christ Church men on 30 Aug. 1605 during the royal visit to Oxford (cf. ch. iv). The original title appears to have been Arcadia Reformed. Chamberlain told Winwood (ii. 140) that the other plays were dull, but Daniel’s ‘made amends for all; being indeed very excelent, and some parts exactly acted’.

The performance was by Christ Church men on August 30, 1605, during the royal visit to Oxford (cf. ch. iv). The original title seems to have been Arcadia Reformed. Chamberlain told Winwood (ii. 140) that the other plays were boring, but Daniel’s ‘made up for everything; it was really excellent, and some parts were performed perfectly’.

Hymen’s Triumph. 1614

Hymen's Triumph. 1614

[MS.] Drummond MS. in Edinburgh Univ. Library. [Sonnet to Lady Roxborough, signed ‘Samuel Danyel’. The manuscript given to the library by William Drummond of Hawthornden, a kinsman of Lady Roxborough, in 1627, is fully described by W. W. Greg in[277] M. L. Q. vi. 59. It is partly holograph, and represents an earlier state of the text than the quarto of 1615. A letter of 1621 from Drummond to Sir Robert Ker, afterwards Earl of Ancrum, amongst the Lothian MSS. (Hist. MSS. i. 116), expresses an intention of printing what appears to have been the same manuscript.]

[MS.] Drummond MS. in Edinburgh University Library. [Sonnet to Lady Roxborough, signed ‘Samuel Danyel’. The manuscript, given to the library by William Drummond of Hawthornden, a relative of Lady Roxborough, in 1627, is thoroughly described by W. W. Greg in[277] M. L. Q. vi. 59. It is partly in his own handwriting and reflects an earlier version of the text than the 1615 quarto. A letter from 1621 from Drummond to Sir Robert Ker, who later became the Earl of Ancrum, found among the Lothian MSS. (Hist. MSS. i. 116), indicates an intention to print what seems to be the same manuscript.]

S. R. 1615, Jan. 13 (Buck). ‘A play called Hymens triumphes.’ Francis Constable (iii. 561), [The clerk first wrote ‘Hymens pastoralls’.]

S. R. 1615, Jan. 13 (Buck). ‘A play called Hymens triumphes.’ Francis Constable (iii. 561), [The clerk first wrote ‘Hymens pastoralls’.]

1615. Hymens Triumph. A Pastorall Tragicomaedie. Presented at the Queenes Court in the Strand at her Maiesties magnificent intertainement of the Kings most excellent Maiestie, being at the Nuptials of the Lord Roxborough. By Samuel Daniel. For Francis Constable. [Dedicatory verses to the Queen, signed ‘Sam. Daniel’, and Prologue.]

1615. Hymen's Triumph. A Pastoral Tragicomedy. Presented at the Queen's Court in the Strand during her Majesty's magnificent entertainment for the King's most excellent Majesty, celebrating the wedding of Lord Roxborough. By Samuel Daniel. For Francis Constable. [Dedicatory verses to the Queen, signed ‘Sam. Daniel’, and Prologue.]

See Collections.

See Collections.

Robert Ker, Lord Roxborough, was married to Jean Drummond, daughter of Patrick, third Lord Drummond, and long a lady of Anne’s household. The wedding was originally fixed for 6 Jan. 1614, and the Queen meant to celebrate it with ‘a masque of maids, if they may be found’ (Birch, i. 279). It was, however, put off until Candlemas, doubtless to avoid competition with Somerset’s wedding, and appears from the dedication also to have served for a house-warming, to which Anne invited James on the completion of some alterations to Somerset House. Finett (Philoxenis, 16), who describes the complications caused by an invitation to the French ambassador, gives the date as 2 Feb., which is in itself the more probable; but John Chamberlain gives 3 Feb., unless there is an error in the dating of the two letters to Carleton, cited by Greg from Addl. MS. 4173, ff. 368, 371, as of 3 and 10 Feb. In the first he writes, ‘This day the Lord of Roxburgh marries Mrs. Jane Drummond at Somerset House, whither the King is invited to lie this night; & shall be entertained with shews & devices, specially a Pastoral, that shall be represented in a little square paved Court’; and in the second, ‘This day sevennight the Lord of Roxburgh married Mrs. Jane Drummond at Somerset House or Queen’s Court (as it must now be called). The King tarried there till Saturday after dinner. The Entertainment was great, & cost the Queen, as she says, above 3000£. The Pastoral made by Samuel Daniel was solemn & dull; but perhaps better to be read than represented.’ Gawdy, 175, also mentions the ‘pastoral’. There is nothing to show who were the performers.

Robert Ker, Lord Roxborough, was married to Jean Drummond, the daughter of Patrick, the third Lord Drummond, and had been a lady in Anne’s household for a long time. The wedding was initially set for January 6, 1614, and the Queen intended to celebrate it with "a masque of maids, if they can be found" (Birch, i. 279). However, it was postponed until Candlemas, likely to avoid clashing with Somerset’s wedding. It also seems that this event served as a housewarming, as Anne invited James after making some renovations to Somerset House. Finett (Philoxenis, 16), who describes the complications caused by an invitation to the French ambassador, states the date as February 2, which seems more likely; however, John Chamberlain mentions February 3, unless there is a mistake in the dating of two letters to Carleton, cited by Greg from Addl. MS. 4173, ff. 368, 371, as dated February 3 and 10. In the first, he writes, "Today, Lord Roxburgh is marrying Mrs. Jane Drummond at Somerset House, where the King is invited to stay this night; and will be entertained with shows and displays, especially a Pastoral that will be performed in a small square paved court"; and in the second, "A week from today, Lord Roxburgh married Mrs. Jane Drummond at Somerset House or Queen’s Court (as it must now be called). The King stayed there until Saturday after dinner. The entertainment was grand and cost the Queen, as she said, over £3000. The Pastoral created by Samuel Daniel was serious and dull; but perhaps it is better to read than to watch." Gawdy, 175, also mentions the "pastoral." There’s no indication of who the performers were.

Doubtful Play

Uncertain Game

Daniel has been suggested as the author of the anonymous Maid’s Metamorphosis.

Daniel is thought to be the author of the anonymous Maid’s Metamorphosis.

MASKS

Masks

The Vision of the Twelve Goddesses. 8 Jan. 1604

The Vision of the Twelve Goddesses. 8 Jan. 1604

1604. The true discription of a Royall Masque. Presented at Hampton Court, vpon Sunday night, being the eight of Ianuary, 1604.[278] And Personated by the Queenes most Excellent Majestie, attended by Eleuen Ladies of Honour. Edward Allde.

1604. The true description of a Royal Masque. Presented at Hampton Court on Sunday night, January 8, 1604.[278] And performed by the Queen's most Excellent Majesty, attended by eleven Ladies of Honor. Edward Allde.

1604. The Vision of the 12. Goddesses, presented in a Maske the 8 of Ianuary, at Hampton Court: By the Queenes most Excellent Maiestie, and her Ladies. T. C. for Simon Waterson. [A preface to Lucy, Countess of Bedford, is signed by Daniel, who states that the publication was motived by ‘the unmannerly presumption of an indiscreet Printer, who without warrant hath divulged the late shewe ... and the same very disorderly set forth’. Lady Bedford had ‘preferred’ Daniel to the Queen ‘in this imployment’.]

1604. The Vision of the 12 Goddesses, presented in a Mask on January 8, at Hampton Court: By the Queen's most Excellent Majesty and her Ladies. T. C. for Simon Waterson. [A preface to Lucy, Countess of Bedford, is signed by Daniel, who states that the publication was motivated by ‘the rude presumption of an indiscreet Printer, who without permission has revealed the recent show ... and it was published in a very disorderly manner’. Lady Bedford had ‘preferred’ Daniel to the Queen ‘in this task’.]

See Collections.

See Collections.

Editions by Nichols, James, i. 305 (1828), E. Law (1880), and H. A. Evans (1897, English Masques).

Editions by Nichols, James, i. 305 (1828), E. Law (1880), and H. A. Evans (1897, English Masques).

The maskers, in various colours and with appropriate emblems, were twelve Goddesses, and were attended by torchbearers (cf. Carleton, infra); the presenters, ‘for the introducing this show’, Night, Sleep, Iris, Sibylla, and the Graces; the cornets, Satyrs.

The maskers, in different colors and with suitable emblems, were twelve Goddesses, accompanied by torchbearers (cf. Carleton, infra); the presenters, ‘for introducing this show’, were Night, Sleep, Iris, Sibylla, and the Graces; the cornets were Satyrs.

The locality was the Hall at Hampton Court. At the lower end was a mountain, from which the maskers descended, and in which the cornets played; at the upper end the cave of Sleep and, on the left (Carleton), a temple of Peace, in the cupola of which was ‘the consort music’, while viols and lutes were ‘on one side of the hall’.

The location was the Hall at Hampton Court. At the lower end was a mountain, where the maskers came down, and where the cornets played; at the upper end was the cave of Sleep and, on the left (Carleton), a temple of Peace, in the dome of which was "the consort music," while viols and lutes were "on one side of the hall."

The maskers presented their emblems, which Sibylla laid upon the altar of the temple. They danced ‘their own measures’, then took out the lords for ‘certain measures, galliards, and corantoes’, and after a ‘short departing dance’ reascended the mountain.

The maskers showed their symbols, which Sibylla placed on the altar of the temple. They danced their own steps, then pulled out the lords for some specific dances, galliards, and corantoes, and after a brief farewell dance, they went back up the mountain.

This was a Queen’s mask, danced, according to manuscript notes in a copy of the Allde edition (B.M. 161, a. 41) thought by Mr. Law to be ‘in a hand very like Lord Worcester’s’ (vide infra), and possibly identical with the ‘original MS. of this mask’ from which the same names are given in Collier, i. 347, by the Queen (Pallas), the Countesses of Suffolk (Juno), Hertford (Diana), Bedford (Vesta), Derby (Proserpine), and Nottingham (Concordia), and the Ladies Rich (Venus), Hatton (Macaria), Walsingham (Astraea), Susan Vere (Flora), Dorothy Hastings (Ceres), and Elizabeth Howard (Tethys).

This was a Queen’s mask, performed as noted in a copy of the Allde edition (B.M. 161, a. 41) which Mr. Law believes is ‘in a hand very similar to Lord Worcester’s’ (vide infra), and possibly the same as the ‘original manuscript of this mask’ from which the names listed in Collier, i. 347, are taken, featuring the Queen (Pallas), the Countesses of Suffolk (Juno), Hertford (Diana), Bedford (Vesta), Derby (Proserpine), and Nottingham (Concordia), along with Ladies Rich (Venus), Hatton (Macaria), Walsingham (Astraea), Susan Vere (Flora), Dorothy Hastings (Ceres), and Elizabeth Howard (Tethys).

Anticipations of masks at Court during the winter of 1603–4 are to be found in letters to Lord Shrewsbury from Arabella Stuart on 18 Dec. (Bradley, ii. 193), ‘The Queene intendeth to make a Mask this Christmas, to which end my Lady of Suffolk and my Lady Walsingham hath warrants to take of the late Queenes best apparell out of the Tower at theyr discretion. Certain Noblemen (whom I may not yet name to you, because some of them have made me of theyr counsell) intend another. Certain gentlemen of good sort another’; from Cecil on 23 Dec. (Lodge, iii. 81), ‘masks and much more’; and from Sir Thomas Edmondes on 23 Dec. (Lodge, iii. 83):

Anticipation for masks at Court during the winter of 1603–4 can be found in letters to Lord Shrewsbury from Arabella Stuart on December 18 (Bradley, ii. 193): “The Queen plans to host a Mask this Christmas, and to prepare for it, my Lady of Suffolk and my Lady Walsingham have been given permission to take some of the late Queen’s best clothing from the Tower at their discretion. Certain noblemen (whom I can't name yet, as some of them have consulted with me) are planning another. Some gentlemen of good standing are planning yet another"; from Cecil on December 23 (Lodge, iii. 81): “masks and much more”; and from Sir Thomas Edmondes on December 23 (Lodge, iii. 83):

‘Both the King’s and Queen’s Majesty have a humour to have some masks this Christmas time, and therefore, for that purpose, both the young lords and chief gentlemen of one part, and the Queen and her ladies of the other part, do severally undertake the accomplishment and furnishing[279] thereof; and, because there is use of invention therein, special choice is made of Mr. Sanford to direct the order and course for the ladies’;

‘Both the King and Queen want to have some masquerade events this Christmas season, so for that reason, the young nobles and main gentlemen on one side, and the Queen and her ladies on the other, will each take on the task of organizing and preparing for it. Since creativity is needed for this, they have specially chosen Mr. Sanford to oversee the arrangements for the ladies’;

also in the letters of Carleton to Chamberlain on 27 Nov. (Birch, i. 24; Hardwicke Papers, i. 383), ‘many plays and shows are bespoken, to give entertainment to our ambassadors’, and 22 Dec. (S. P. D. Jac. I, v. 20; Law, 9):

also in the letters of Carleton to Chamberlain on 27 Nov. (Birch, i. 24; Hardwicke Papers, i. 383), ‘many plays and shows are reserved to entertain our ambassadors’, and 22 Dec. (S. P. D. Jac. I, v. 20; Law, 9):

‘We shall have a merry Christmas at Hampton Court, for both male and female maskes are all ready bespoken, whereof the Duke [of Lennox] is rector chori of th’ one side and the La: Bedford of the other.’

‘We’re going to have a fun Christmas at Hampton Court, because both male and female masks are all reserved, with the Duke [of Lennox] leading one side and Lady Bedford leading the other.’

I suppose Mr. Sanford to be Henry Sanford, who, like Daniel, had been of the Wilton household (cf. Aubrey, i. 311) and may well have lent him his aid.

I think Mr. Sanford is Henry Sanford, who, like Daniel, was part of the Wilton household (see Aubrey, i. 311) and might have actually helped him.

The masks of lords on 1 Jan. and of Scots on 6 Jan. are not preserved. The latter is perhaps most memorable because Ben Jonson and his friend Sir John Roe were thrust out from it by the Lord Chamberlain (cf. ch. vi). Arabella Stuart briefly told Shrewsbury on 10 Jan. that there were three masks (Bradley, ii. 199). Wilbraham’s Journal (Camden Misc. x), 66, records:

The masks of lords on January 1 and of Scots on January 6 are not preserved. The latter is probably the most noteworthy because Ben Jonson and his friend Sir John Roe were forced out of it by the Lord Chamberlain (see ch. vi). Arabella Stuart briefly informed Shrewsbury on January 10 that there were three masks (Bradley, ii. 199). Wilbraham’s Journal (Camden Misc. x), 66, records:

‘manie plaies and daunces with swordes: one mask by English and Scottish lords: another by the Queen’s Maiestie and eleven more ladies of her chamber presenting giftes as goddesses. These maskes, especialli the laste, costes 2000 or 3000l, the aparells: rare musick, fine songes: and in jewels most riche 20000l, the lest to my judgment: and her Maiestie 100,000l. After Christmas was running at the ring by the King and 8 or 9 lordes for the honour of those goddesses and then they all feasted together privatelie.’

‘Many injuries and dances with swords: one mask by English and Scottish lords: another by the Queen’s Majesty and eleven more ladies of her court presenting gifts as goddesses. These masks, especially the last one, cost 2000 or 3000l for the outfits; rare music, fine songs; and in jewels most likely around 20,000l, at least in my judgment: and her Majesty 100,000l. After Christmas, there was a jousting tournament organized by the King and 8 or 9 lords in honor of those goddesses, and then they all feasted together privately.’

But the fullest description was given by Carleton to Chamberlain on 15 Jan. (S. P. D. Jac. I, vi. 21, printed by Law, 33, 45; Sullivan, 192).

But the most complete description was provided by Carleton to Chamberlain on January 15. (S. P. D. Jac. I, vi. 21, printed by Law, 33, 45; Sullivan, 192).

‘On New yeares night we had a play of Robin goode-fellow and a maske brought in by a magicien of China. There was a heaven built at the lower end of the hall, owt of which our magicien came downe and after he had made a long sleepy speech to the King of the nature of the cuntry from whence he came comparing it with owrs for strength and plenty, he sayde he had broughte in cloudes certain Indian and China Knights to see the magnificency of this court. And theruppon a trauers was drawne and the maskers seen sitting in a voulty place with theyr torchbearers and other lights which was no vnpleasing spectacle. The maskers were brought in by two boyes and two musitiens who began with a song and whilst that went forward they presented themselves to the King. The first gave the King an Impresa in a shield with a sonet in a paper to exprese his deuice and presented a jewell of 40,000£ valew which the King is to buy of Peter Van Lore, but that is more than euery man knew and it made a faire shew to the French Ambassadors eye whose master would have bin well pleased with such a maskers present but not at that prise. The rest in theyr order deliuered theyr scutchins with letters and there was no great stay at any of them saue only at one who was putt to the interpretacion of his deuise. It was a faire horse colt in a faire greene field which he meant to be a colt of Busephalus race and had this virtu of his sire that none could mount him but one as great at lest as Alexander. The King made himself merry with threatening to send this colt to the stable and he could not breake loose till he promised to dance as well as Bankes his horse. The first measure was full of changes and seemed confused but was well gone[280] through with all, and for the ordinary measures they tooke out the Queen, the ladies of Derby, Harford, Suffolke, Bedford, Susan Vere, Suthwell th’ elder and Rich. In the corantoes they ran over some other of the young ladies, and so ended as they began with a song; and that done, the magicien dissolved his enchantment, and made the maskers appear in theyr likenes to be th’ Erle of Pembroke, the Duke, Monsr. d’Aubigny, yong Somerset, Philip Harbert the young Bucephal, James Hayes, Richard Preston, and Sir Henry Godier. Theyr attire was rich but somewhat too heavy and cumbersome for dancers which putt them besides ther galliardes. They had loose robes of crimsen sattin embrodered with gold and bordered with brood siluer laces, dublets and bases of cloth of siluer; buskins, swordes and hatts alike and in theyr hats ech of them an Indian bird for a fether with some jewells. The twelfe-day the French Ambassador was feasted publikely; and at night there was a play in the Queens presence with a masquerado of certaine Scotchmen who came in with a sword dance not vnlike a matachin, and performed it clenly.... The Sunday following was the great day of the Queenes maske.’

‘On New Year's Eve, we had a play about Robin Goodfellow and a masque brought in by a magician from China. There was a heavenly structure built at the end of the hall, from which our magician descended. After delivering a long, sleepy speech to the King about the nature of his homeland, comparing it to ours in terms of strength and abundance, he mentioned that he had brought clouds of certain Indian and Chinese knights to witness the magnificence of this court. Then a curtain was drawn, revealing the maskers sitting in a vaulted area with their torchbearers and other lights, which was a pleasing sight. The maskers were brought in by two boys and two musicians, who began with a song, and while that was going on, the maskers presented themselves to the King. The first one presented the King with a device on a shield along with a sonnet on paper to explain his device and offered a jewel worth £40,000 that the King was expected to buy from Peter Van Lore, though that was more than anyone knew and made a fine impression on the French Ambassadors, whose master would have been quite pleased with such a masker's gift, but not at that price. The others, in their turn, delivered their escutcheons with letters, and there was no significant pause at any of them except for one, who was asked to explain his device. It featured a fine colt in a beautiful green field, which he intended to represent a colt of Bucephalus's lineage, with the quality of his sire being that no one could ride him but someone at least as great as Alexander. The King joked about sending this colt to the stables, and the colt wouldn’t break free unless he promised to dance as well as Bankes’s horse. The first dance was full of changes and seemed chaotic but was executed well overall, and for the standard dances, they took out the Queen, the ladies of Derby, Harford, Suffolk, Bedford, Susan Vere, Suthwell the elder, and Rich. In the corantoes, they included some other young ladies and ended as they began with a song; once that was done, the magician lifted his enchantment, revealing the maskers as the Earl of Pembroke, the Duke, Monsieur d’Aubigny, young Somerset, Philip Harbert the young Bucephalus, James Hayes, Richard Preston, and Sir Henry Godier. Their attire was rich but somewhat too heavy and cumbersome for dancing, which made their galliards awkward. They wore loose robes of crimson satin embroidered with gold and trimmed with broad silver lace, along with doublets and breeches of silver cloth; their boots, swords, and hats were similar, each adorned with an Indian bird feather and some jewels. On Twelfth Night, the French Ambassador was publicly entertained, and that night there was a play in the Queen's presence with a masquerade of certain Scotsmen, who entered with a sword dance not unlike a matachin, and performed it skillfully.... The following Sunday was the big day of the Queen's masque.’

This Carleton describes at length; I only note points which supplement Daniel’s description.

This Carleton goes into detail; I’ll just mention aspects that add to Daniel’s description.

‘The Hale was so much lessened by the workes that were in it, so as none could be admitted but men of apparance, the one end was made into a rock and in several places the waightes placed; in attire like savages. Through the midst from the top came a winding stayre of breadth for three to march; and so descended the maskers by three and three; which being all seene on the stayres at once was the best presentacion I have at any time seene. Theyre attire was alike, loose mantles and petticotes but of different colors, the stuffs embrodered sattins and cloth of gold and silver, for which they were beholding to Queen Elizabeth’s wardrobe.... Only Pallas had a trick by herself for her clothes were not so much below the knee, but that we might see a woman had both feete and legs which I never knew before.’

The Hale was significantly reduced by the workers inside it, so only impressive-looking men could be let in. One end was turned into a rock, and weights were placed in various spots, with attire resembling that of savages. A winding staircase that was wide enough for three people to walk side by side came down from the top. The performers came down in groups of three; seeing them all on the stairs at once was the best presentation I’ve ever seen. Their outfits were similar, featuring loose robes and skirts but in different colors. The fabrics were embroidered satin and cloth of gold and silver, which they owed to Queen Elizabeth’s wardrobe.... Only Pallas had a unique style, as her clothes were cut high enough to reveal that a woman had both feet and legs, something I’d never seen before.

He describes the torchbearers as pages in white satin loose gowns, although Daniel says they were ‘in the like several colours’ to the maskers. The temple was ‘on the left side of the hall towards the upper end’. For the ‘common measures’ the lords taken out were Pembroke, Lennox, Suffolk, Henry Howard, Southampton, Devonshire, Sidney, Nottingham, Monteagle, Northumberland, Knollys, and Worcester.

He describes the torchbearers as wearing loose white satin gowns, although Daniel mentions they were dressed in various colors like the maskers. The temple was positioned on the left side of the hall towards the upper end. For the 'common measures,' the nobles chosen were Pembroke, Lennox, Suffolk, Henry Howard, Southampton, Devonshire, Sidney, Nottingham, Monteagle, Northumberland, Knollys, and Worcester.

‘For galliardes and corantoes they went by discretion, and the yong Prince was tost from hand to hand like a tennis bal. The Lady Bedford and Lady Susan tooke owt the two ambassadors; and they bestirred themselfe very liuely: speceally the Spaniard for the Spanish galliard shewed himself a lusty old reueller.... But of all for goode grace and goode footmanship Pallas bare the bell away.’

‘For lively dances like galliards and courantes, they chose according to taste, and the young prince was tossed from one person to another like a tennis ball. Lady Bedford and Lady Susan took out the two ambassadors, and they all moved about with great energy, especially the Spaniard who, for the Spanish galliard, proved to be a spirited old dancer.... But above all, for her elegance and skill, Pallas stole the show.’

The dancers unmasked about midnight, and then came a banquet in the presence-chamber, ‘which was dispatched with the accustomed confusion’.

The dancers took off their masks around midnight, and then there was a feast in the presence chamber, 'which was hurried through with the usual chaos.'

Carleton also mentions the trouble between the Spanish and French ambassadors, which is also referred to in a letter of O. Renzo to G. A. Frederico (S. P. D. Jac. I, vi. 37; cf. Sullivan, 195), and is the subject of several dispatches by and to the Comte de Beaumont[281] (King’s MSS. cxxiv, ff. 328, 359v, 363, 373, 381, 383v, 389; cf. Reyher, 519, Sullivan, 193–5). was the object of the Court not to invite both ambassadors together, as this would entail an awkward decision as to precedence. Beaumont was asked first, to the mask on 1 Jan. He hesitated to accept, expressing a fear that it was intended to ask De Taxis to the Queen’s mask on Twelfth Night, ‘dernier jour des festes de Noël selon la facon d’Angleterre et le plus honnorable de tout pour la cérémonie qui s’y obserue de tout temps publiquement’. After some negotiation he extracted a promise from James that, if the Spaniard was present at all, it would be in a private capacity, and he then dropped the point, and accepted his own invitation, threatening to kill De Taxis in the presence if he dared to dispute precedence with him. On 5 Jan. he learnt that Anne had refused to dance if De Taxis was not present, and that the promise would be broken. He protested, and his protest was met by an invitation for the Twelfth Night to which he had attached such importance. But the Queen’s mask was put off until 8 Jan., a Scottish mask substituted on 6 Jan., and on 8 Jan. De Taxis was present, revelling it in red, while Anne paid him the compliment of wearing a red favour on her costume.

Carleton also talks about the issues between the Spanish and French ambassadors, which is mentioned in a letter from O. Renzo to G. A. Frederico (S. P. D. Jac. I, vi. 37; cf. Sullivan, 195), and is the focus of several messages to and from Comte de Beaumont[281] (King’s MSS. cxxiv, ff. 328, 359v, 363, 373, 381, 383v, 389; cf. Reyher, 519, Sullivan, 193–5). The Court aimed not to invite both ambassadors together, as that would create an awkward situation regarding who takes precedence. Beaumont was invited first to the masquerade on January 1. He was hesitant to accept, fearing it meant De Taxis would be invited to the Queen’s masked ball on Twelfth Night, “the last day of the Christmas celebrations according to English tradition and the most honorable for the public ceremony held there.” After some back and forth, he got a promise from James that if the Spaniard was invited, it would be in a private capacity, and he then dropped the issue and accepted his own invitation, threatening to confront De Taxis if he dared to argue about precedence. On January 5, he found out that Anne had said she wouldn't dance if De Taxis wasn't there, so the promise would be broken. He protested, and his protest was met with an invitation for Twelfth Night, which he had stressed was important. However, the Queen’s masked ball was postponed until January 8, a Scottish masquerade was scheduled for January 6, and on January 8, De Taxis was present, dressed in red, while Anne honored him by wearing a red favor on her outfit.

Reyher, 519, cites references to the Queen’s mask in the accounts of the Treasurer of the Chamber and of the Office of Works. E. Law (Hist. of Hampton Court, ii. 10) gives, presumably from one of these, ‘making readie the lower ende with certain roomes of the hall at Hampton Court for the Queenes Maiestie and ladies against their mask by the space of three dayes’.

Reyher, 519, references the Queen’s mask in the records of the Treasurer of the Chamber and the Office of Works. E. Law (Hist. of Hampton Court, ii. 10) mentions, likely from one of these, ‘preparing the lower end with certain rooms of the hall at Hampton Court for Her Majesty and the ladies for their mask over the course of three days.’

Allde’s edition must have been quickly printed. On 2 Feb. Lord Worcester wrote to Lord Shrewsbury (Lodge, iii. 87): ‘Whereas your Lordship saith you were never particularly advertised of the mask, I have been at sixpence charge with you to send you the book, which will inform you better than I can, having noted the names of the ladies applied to each goddess; and for the other, I would likewise have sent you the ballet, if I could have got it for money, but these books, as I hear, are all called in, and in truth I will not take upon me to set that down which wiser than myself do not understand.’

Allde's edition must have been printed quickly. On February 2, Lord Worcester wrote to Lord Shrewsbury (Lodge, iii. 87): “While you say you were never specifically informed about the mask, I’ve spent sixpence to send you the book, which will explain things better than I can, as it notes the names of the ladies assigned to each goddess; and for the other, I would have sent you the ballet too, if I could have bought it, but I hear all those books are being recalled, and honestly, I won’t put down anything that people wiser than me don’t understand.”

Tethys’ Festival. 5 June 1610

Tethys Festival. June 5, 1610

1610. Tethys Festiual: or the Queenes Wake. Celebrated at Whitehall, the fifth day of June 1610. Deuised by Samuel Daniel, one of the Groomes of her Maiesties most Honourable priuie Chamber. For John Budge. [Annexed with separate title-page to The Creation of Henry Prince of Wales (q.v.). A Preface to the Reader criticizes, though not by name, Ben Jonson’s descriptions of his masks.]

1610. Tethys Festival: or the Queen's Wake. Celebrated at Whitehall, on June 5, 1610. Created by Samuel Daniel, one of the grooms of Her Majesty's most honorable privy chamber. For John Budge. [Attached with a separate title page to The Creation of Henry Prince of Wales (see also). A Preface to the Reader criticizes, though not by name, Ben Jonson’s descriptions of his masks.]

Edition in Nichols, James (1828), ii. 346.

Edition in Nichols, James (1828), vol. 2, p. 346.

The maskers, in sky-blue and cloth of silver, were Tethys and thirteen Nymphs of as many English Rivers; the antimaskers, in light robes adorned with flowers, eight Naiads; the presenters Zephyrus and two Tritons, whom with the Naiads Daniel calls ‘the Ante-maske or first shew’, and Mercury. Torchbearers were dispensed with, for[282] ‘they would have pestered the roome, which the season would not well permit’.

The performers, dressed in sky-blue and silver fabric, were Tethys and thirteen Nymphs representing different English rivers. The opposing group, wearing light robes decorated with flowers, were eight Naiads. The hosts were Zephyrus and two Tritons, whom Daniel refers to as ‘the Ante-maske or first show’, along with Mercury. They decided against having torchbearers because ‘they would have crowded the room, which the season wouldn’t allow’.

The locality was probably the Banqueting Room at Whitehall. The scene was supplemented by a Tree of Victory on a mount to the right of ‘the state’. A ‘travers’ representing a cloud served for a curtain, and was drawn to discover, within a framework borne on pilasters, in front of which stood Neptune and Nereus on pedestals, a haven, whence the ‘Ante-maske’ issued. They presented on behalf of Tethys a trident to the King, and a sword and scarf to Henry, and the Naiads danced round Zephyrus. The scene was then changed, under cover of three circles of moving lights and glasses, to show five niches, of which the central one represented a throne for Tethys, with Thames at her feet, and the others four caverns, each containing three Nymphs.

The setting was likely the Banqueting Room at Whitehall. The scene featured a Tree of Victory on a mound to the right of ‘the state’. A ‘travers’ that looked like a cloud acted as a curtain, which was drawn back to reveal, within a structure supported by columns, Neptune and Nereus standing on pedestals in front of a harbor from which the ‘Ante-masque’ emerged. They presented a trident to the King on Tethys’ behalf, along with a sword and scarf to Henry, while the Naiads danced around Zephyrus. The scene then shifted, hidden behind three circles of moving lights and glasses, to reveal five niches, the central one showcasing a throne for Tethys, with the Thames at her feet, and the others featuring four caverns, each containing three Nymphs.

The maskers marched to the Tree of Victory, at which they offered their flowers, and under which Tethys reposed between the dances. Of these they gave two; then took out the Lords for ‘measures, corantos, and galliardes’; and then gave their ‘retyring daunce’. Apparently as an innovation, ‘to avoid the confusion which usually attendeth the desolve of these shewes’, the presenters stayed the dissolve, and Mercury sent the Duke of York and six young noblemen to conduct the Queen and ladies back ‘in their owne forme’.

The maskers marched to the Tree of Victory, where they presented their flowers, and beneath which Tethys rested between the dances. They offered two of these; then pulled out the Lords for “measures, corantos, and galliardes”; and then performed their “retiring dance.” To avoid the usual chaos that comes with the end of these shows, the presenters paused the conclusion, and Mercury sent the Duke of York and six young nobles to escort the Queen and ladies back “in their own form.”

This was a Queen’s mask, and Daniel notes ‘that there were none of inferior sort mixed among these great personages of state and honour (as usually there have been); but all was performed by themselves with a due reservation of their dignity. The maskers were the Queen (Tethys), the Lady Elizabeth (Thames), Lady Arabella Stuart (Trent), the Countesses of Arundel (Arun), Derby (Darwent), Essex (Lee), Dorset (Air), and Montgomery (Severn), Viscountess Haddington (Rother), and the Ladies Elizabeth Gray (Medway), Elizabeth Guilford (Dulesse), Katherine Petre (Olwy), Winter (Wye), and Windsor (Usk). The antimaskers were ‘eight little Ladies’. The Duke of York played Zephyrus, and two gentlemen ‘of good worth and respect’ the Tritons. ‘The artificiall part’, says Daniel, ‘only speakes Master Inago Jones.’

This was a Queen’s mask, and Daniel notes that there were none of lesser status mixed among these great figures of state and honor (as has usually been the case); everything was carried out by them while preserving their dignity. The maskers were the Queen (Tethys), Lady Elizabeth (Thames), Lady Arabella Stuart (Trent), the Countesses of Arundel (Arun), Derby (Darwent), Essex (Lee), Dorset (Air), and Montgomery (Severn), Viscountess Haddington (Rother), and Ladies Elizabeth Gray (Medway), Elizabeth Guilford (Dulesse), Katherine Petre (Olwy), Winter (Wye), and Windsor (Usk). The antimaskers were ‘eight little Ladies’. The Duke of York played Zephyrus, and two gentlemen of good standing played the Tritons. ‘The artificial part,’ says Daniel, ‘is solely the work of Master Inago Jones.’

On 13 Jan. 1610 Chamberlain wrote to Winwood (iii. 117, misdated ‘February’) that ‘the Queen would likewise have a mask against Candlemas or Shrovetide’. Doubtless it was deferred to the Creation, for which on 24 May the same writer (Winwood, iii. 175) mentions Anne as preparing and practising a mask. Winwood’s papers (iii. 179) also contain a description, unsigned, but believed by their editor to be written by John Finett, as follows:

On January 13, 1610, Chamberlain wrote to Winwood (iii. 117, misdated ‘February’) that ‘the Queen also wanted a mask for Candlemas or Shrovetide’. It was likely postponed to the Creation, which on May 24 the same writer (Winwood, iii. 175) notes Anne was preparing and practicing a mask for. Winwood’s papers (iii. 179) also include an unsigned description, believed by their editor to be written by John Finett, as follows:

‘The next day was graced with a most glorious Maske, which was double. In the first, came first in the little Duke of Yorke between two great Sea Slaves, the cheefest of Neptune’s servants, attended upon by twelve [eight] little Ladies, all of them the daughters of Earls or Barons. By one of these men a speech was made unto the King and Prince, expressing the conceipt of the maske; by the other a sword worth 20,000 crowns at the least was put into the Duke of York’s hands, who presented the same unto the Prince his brother from the first of those ladies which were to follow in the next maske. This done, the Duke returned into his former[283] place in midst of the stage, and the little ladies performed their dance to the amazement of all the beholders, considering the tenderness of their years and the many intricate changes of the dance; which was so disposed, that which way soever the changes went the little Duke was still found to be in the midst of these little dancers. These light skirmishers having done their devoir, in came the Princesses; first the Queen, next the Lady Elizabeth’s Grace, then the Lady Arbella, the Countesses of Arundell, Derby, Essex, Dorset, and Montgomery, the Lady Hadington, the Lady Elizabeth Grey, the Lady Windsor, the Lady Katherine Peter, the Lady Elizabeth Guilford, and the Lady Mary [Anne] Wintour. By that time these had done, it was high time to go to bed, for it was within half an hour of the sun’s, not setting, but rising. Howbeit, a farther time was to be spent in viewing and scrambling at one of the most magnificent banquets that I have seen. The ambassadors of Spaine, of Venice, and of the Low Countries were present at this and all the rest of these glorious sights, and in truth so they were.’

The next day featured a truly amazing masquerade, which was actually two performances. In the first part, the young Duke of York entered, flanked by two powerful Sea Slaves, who were the top servants of Neptune, accompanied by twelve little ladies, all daughters of Earls or Barons. One of these men gave a speech to the King and Prince, explaining the concept of the masquerade; the other presented a sword worth at least 20,000 crowns to the Duke of York, who then handed it over to his brother, the Prince, from the first of the ladies who would be featured in the next performance. Once this was done, the Duke returned to his earlier position in the center of the stage, and the little ladies performed their dance, astonishing everyone in attendance given their young age and the complexity of the dance. The choreography was arranged so that, no matter which way the dancers moved, the young Duke was always in the middle of them. After these talented performers finished, the Princesses entered the stage; first came the Queen, followed by Lady Elizabeth, Lady Arbella, the Countesses of Arundel, Derby, Essex, Dorset, and Montgomery, along with Lady Hadington, Lady Elizabeth Grey, Lady Windsor, Lady Katherine Peter, Lady Elizabeth Guilford, and Lady Mary Wintour. By the time they finished, it was nearly time for bed, as the sun was about to rise. However, there was still more time to enjoy one of the most magnificent banquets I've ever seen. The ambassadors from Spain, Venice, and the Low Countries were present for this event and all the other spectacular sights. And indeed, they were.

Brief notices in Stowe’s Annales (902, paged 907 in error) and in letters by Carleton to Sir Thomas Edmondes (Birch, i. 114) and by John Noies to his wife (Hist. MSS. Various Colls. iii. 261) add nothing to Finett’s account. There were no very serious ambassadorial complications, as the death of Henri IV put an invitation to the French ambassador out of the question (cf. Sullivan, 59). Correr notes with satisfaction that, as ambassador from Venice, he had as good a box as that of the Spanish ambassador, while, to please Spanish susceptibilities, that of the Dutch ambassador was less good (V. P. xi. 507).

Brief mentions in Stowe’s Annales (902, incorrectly paged 907) and in letters from Carleton to Sir Thomas Edmondes (Birch, i. 114) and from John Noies to his wife (Hist. MSS. Various Colls. iii. 261) don’t add anything to Finett’s account. There weren’t any major issues with ambassadors, as the death of Henri IV made it impossible to invite the French ambassador (cf. Sullivan, 59). Correr notes with satisfaction that, as the ambassador from Venice, he had a box as good as that of the Spanish ambassador, while to accommodate Spanish sensitivities, the box of the Dutch ambassador was less impressive (V. P. xi. 507).

The mask was ‘excessively costly’ (V. P. xii. 86). Several financial documents relating to it are on record (Reyher, 507, 521; Devon, 105, 127; Sullivan, 219, 221; S. P. D. Jac. I, liii. 4, 74; lix. 12), including a warrant of 4 March, which recites the Queen’s pleasure that the Lord Chamberlain and Master of the Horse ‘shall take some paines to look into the emptions and provisions of all things necessarie’, another of 25 May for an imprest to Inigo Jones, an embroiderer’s bill for £55, and a silkman’s for £1,071 5s., with an endorsement by Lord Knyvet, referring the prices to the Privy Council, and counter-signatures by the Lord Chamberlain and the Master of the Horse. In this case the dresses of the maskers seem to have been provided for them. An allusion in a letter of Donne to Sir Henry Goodyere (Letters, i. 240) makes a sportive suggestion for a source of revenue ‘if Mr. Inago Jones be not satisfied for his last masque (because I hear say it cannot come to much)’.

The mask was “extremely expensive” (V. P. xii. 86). Several financial records regarding it are documented (Reyher, 507, 521; Devon, 105, 127; Sullivan, 219, 221; S. P. D. Jac. I, liii. 4, 74; lix. 12), including a warrant from March 4, which states the Queen’s wish for the Lord Chamberlain and Master of the Horse to “make an effort to review the purchases and provisions of everything necessary,” another from May 25 for an advance to Inigo Jones, an embroiderer’s bill for £55, and a silk merchant’s for £1,071 5s., with a note by Lord Knyvet, referring the prices to the Privy Council and counter-signatures from the Lord Chamberlain and the Master of the Horse. In this instance, it seems that the costumes for the maskers were provided for them. A mention in a letter from Donne to Sir Henry Goodyere (Letters, i. 240) playfully suggests a potential source of income “if Mr. Inigo Jones is not satisfied with his last masque (because I hear it isn’t going to amount to much).”

JOHN DAVIDSON (1549?-1603).

JOHN DAVIDSON (1549?-1603).

A Regent of St. Leonard’s College, St. Andrew’s, and afterwards minister of Liberton and a bitter satirist on behalf of the extreme Kirk party in Scotland.

A Regent of St. Leonard’s College, St. Andrew’s, and later minister of Liberton, and a sharp critic for the radical Kirk party in Scotland.

The Siege of Edinburgh Castle. 1571

The Siege of Edinburgh Castle. 1571

James Melville writes s.a. 1571: ‘This yeir in the monethe of July, Mr. Jhone Davidsone an of our Regents maid a play at the mariage of Mr. Jhone Coluin, quhilk I saw playit in Mr. Knox presence, wherin,[284] according to Mr. Knox doctrine, the castell of Edinbruche was besiged, takin, and the Captan, with an or two with him, hangit in effigie.’[656]

James Melville writes around 1571: ‘This year in the month of July, Mr. John Davidson, one of our Regents, performed a play at the wedding of Mr. John Colvin, which I saw presented in the presence of Mr. Knox, where, according to Mr. Knox's teachings, the castle of Edinburgh was besieged, taken, and the Captain, along with one or two others, was hanged in effigy.’[656]

This was in intelligent anticipation of events. Edinburgh Castle was held by Kirkcaldy of Grange for Mary in 1571. On 28 May 1573 it was taken by the English on behalf of the party of James VI, and Kirkcaldy was hanged.

This was a smart anticipation of events. Edinburgh Castle was held by Kirkcaldy of Grange for Mary in 1571. On May 28, 1573, it was taken by the English on behalf of James VI's supporters, and Kirkcaldy was hanged.

Melville also records plays at the ‘Bachelor Act’ of 1573 at St. Andrews.

Melville also notes performances at the 'Bachelor Act' of 1573 at St. Andrews.

SIR JOHN DAVIES (1569–1626).

SIR JOHN DAVIES (1569–1626).

Davies was a Winchester and Queen’s College, Oxford, man, who entered the Middle Temple on 3 Feb. 1588, served successively as Solicitor-General (1603–6) and Attorney-General (1606–19) in Ireland, and was Speaker of the Irish Parliament in 1613. His principal poems are Orchestra (1594) and Nosce Teipsum (1599). He was invited by the Earl of Cumberland (q.v.) to write verses for ‘barriers’ in 1601, and contributed to the entertainments of Elizabeth by Sir Thomas Egerton (cf. ch. xxiv) and Sir Robert Cecil (q.v.) in 1602.

Davies was a graduate of Winchester and Queen’s College, Oxford, who joined the Middle Temple on February 3, 1588. He served as Solicitor-General from 1603 to 1606 and then as Attorney-General from 1606 to 1619 in Ireland. He was the Speaker of the Irish Parliament in 1613. His main poems are Orchestra (1594) and Nosce Teipsum (1599). In 1601, he was invited by the Earl of Cumberland to write verses for ‘barriers’ and contributed to the entertainments for Elizabeth organized by Sir Thomas Egerton (cf. ch. xxiv) and Sir Robert Cecil in 1602.

Collections

Collections

Works by A. B. Grosart (1869–76, Fuller Worthies Library. 3 vols.).

Works by A. B. Grosart (1869–76, Fuller Worthies Library. 3 vols.).

Poems by A. B. Grosart (1876, Early English Poets. 2 vols.).

Poems by A. B. Grosart (1876, Early English Poets. 2 vols.).

Dissertation: M. Seemann, Sir J. D., sein Leben und seine Werke (1913, Wiener Beiträge, xli).

Dissertation: M. Seemann, Sir J. D., his Life and Works (1913, Wiener Beiträge, xli).

R. DAVIES (c. 1610).

R. DAVIES (c. 1610).

Contributor to Chester’s Triumph (cf. ch. xxiv, C).

Contributor to Chester’s Triumph (see ch. xxiv, C).

FRANCIS DAVISON (c. 1575–c. 1619).

FRANCIS DAVISON (c. 1575–c. 1619).

He was son of William Davison, Secretary of State, and compiler of A Poetical Rapsody (1602), of which the best edition is that of A. H. Bullen (1890–1). He entered Gray’s Inn in 1593: for his contribution to the Gray’s Inn mask of 1595, see s.v. Anon. Gesta Grayorum.

He was the son of William Davison, Secretary of State, and the compiler of A Poetical Rapsody (1602), with the best edition being that of A. H. Bullen (1890–1). He joined Gray’s Inn in 1593; for his contribution to the Gray’s Inn mask of 1595, see s.v. Anonymous. Gesta Grayorum.

JOHN DAY (c. 1574–c. 1640).

JOHN DAY (c. 1574–c. 1640).

Day was described as son of Walter Dey, husbandman, of Cawston, Norfolk, when at the age of eighteen he became a sizar of Gonville and Caius, Cambridge, on 24 Oct. 1592; on 4 May 1593 he was expelled for stealing a book (Venn, Caius, i. 146). He next appears in Henslowe’s diary, first as selling an old play for the Admiral’s in July 1598, and then as writing busily for that company in 1599–1603 and for Worcester’s in 1602–3. Most of this work was in collaboration, occasionally with Dekker, frequently with Chettle, Hathway, Haughton, or Smith. From this period little or nothing survives except The Blind Beggar of Bethnal Green. Greg, Henslowe Papers, 126, doubts whether an acrostic on Thomas Downton signed ‘John Daye’, contributed by J. F. Herbert to Sh. Soc. Papers, i. 19, and now at Dulwich, is to be ascribed to the dramatist. Day’s independent plays, written about[285] 1604–8, and his Parliament of Bees are of finer literary quality than this early record would suggest. But Ben Jonson classed him to Drummond in 1619 amongst the ‘rogues’ and ‘base fellows’ who were ‘not of the number of the faithfull, i.e. Poets’ (Laing, 4, 11). He must have lived long, as John Tatham, who included an elegy on him as his ‘loving friend’ in his Fancies Theater (1640), was then only about twenty-eight. He appears to have been still writing plays in 1623, but there is no trace of any substantial body of work after 1608. Fleay, i. 115, suggests from the tone of his manuscript pamphlet Peregrinatio Scholastica that he took orders.

Day was identified as the son of Walter Dey, a farmer from Cawston, Norfolk. At the age of eighteen, he became a sizar at Gonville and Caius, Cambridge, on October 24, 1592; however, on May 4, 1593, he was expelled for stealing a book (Venn, Caius, i. 146). He next appeared in Henslowe’s diary, first selling an old play for the Admiral’s in July 1598, and then working consistently for that company from 1599 to 1603 and for Worcester’s from 1602 to 1603. Most of this work was collaborative, sometimes with Dekker and frequently with Chettle, Hathway, Haughton, or Smith. Little from this period has survived except for The Blind Beggar of Bethnal Green. Greg, in Henslowe Papers, 126, questions whether an acrostic on Thomas Downton signed ‘John Daye’, contributed by J. F. Herbert to Sh. Soc. Papers, i. 19, and now at Dulwich, should be attributed to the dramatist. Day's independent plays, written around[285] 1604-1608, along with his Parliament of Bees, demonstrate a higher literary quality than might be implied by this early record. However, Ben Jonson categorized him to Drummond in 1619 among the ‘rogues’ and ‘base fellows’ who were ‘not of the number of the faithful, i.e., Poets’ (Laing, 4, 11). He likely lived a long life, as John Tatham, who included an elegy on him as his ‘loving friend’ in his Fancies Theater (1640), was only about twenty-eight at that time. He seems to have still been writing plays in 1623, but there is no significant record of his work after 1608. Fleay, i. 115, suggests from the tone of his manuscript pamphlet Peregrinatio Scholastica that he became an ordained minister.

Collection

Collection

1881. A. H. Bullen, The Works of John Day.

1881. A. H. Bullen, The Works of John Day.

The Blind Beggar of Bethnal Green. 1600

The Blind Beggar of Bethnal Green. 1600

S. R. 1657, Sept. 14. ‘A booke called The pleasant history of the blind beggar of Bednall Greene, declaring his life and death &c.’ Francis Grove (Eyre, ii. 145).

S. R. 1657, Sept. 14. ‘A book called The Pleasant History of the Blind Beggar of Bednall Greene, detailing his life and death, etc.’ Francis Grove (Eyre, ii. 145).

1659. The Blind Beggar of Bednal-Green, with The merry humor of Tom Strowd the Norfolk Yeoman, as it was divers times publickly acted by the Princes Servants. Written by John Day. For R. Pollard and Tho. Dring.

1659. The Blind Beggar of Bednal-Green, with The Merry Humor of Tom Strowd the Norfolk Yeoman, as it was performed several times by the Prince's Servants. Written by John Day. For R. Pollard and Tho. Dring.

Editions by W. Bang (1902, Materialien, i) and J. S. Farmer (1914, S. F. T.).

Editions by W. Bang (1902, Materialien, i) and J. S. Farmer (1914, S. F. T.).

The Prince’s men of the title are probably the later Prince Charles’s (1631–41), but these were the ultimate successors of Prince Henry’s, formerly the Admiral’s, who produced, between May 1600 and Sept. 1601, three parts of a play called indifferently by Henslowe The Blind Beggar of Bethnal Green and Thomas Strowd. Payments were made for the first part to Day and Chettle and for the other two to Day and Haughton. On the assumption that the extant play is Part i, Bullen, Introd. 8 and Fleay, i. 107, make divergent suggestions as to the division of responsibility between Day and Chettle. At l. 2177 is the s.d. ‘Enter Captain Westford, Sill Clark’; probably the performance in which this actor took part was a Caroline one.

The Prince’s men mentioned in the title likely refer to the later Prince Charles's group (1631–41), but they were the final successors of Prince Henry’s, who used to be the Admiral’s men. They created, between May 1600 and September 1601, three parts of a play that Henslowe referred to interchangeably as The Blind Beggar of Bethnal Green and Thomas Strowd. Payments were made for the first part to Day and Chettle, while the other

Law Tricks, or Who Would Have Thought It. 1604

Law Tricks, or Who Would Have Thought It. 1604

S. R. 1608, March 28 (Buck). ‘A booke called A most wytty and merry conceited comedie called who would a thought it or Lawetrykes.’ Richard Moore (Arber, iii. 372).

S. R. 1608, March 28 (Buck). ‘A book called A very witty and amusing comedy called Who Would Have Thought It or Lawetrykes.’ Richard Moore (Arber, iii. 372).

1608. Law-Trickes or, who would have Thought it. As it hath bene diuers times Acted by the Children of the Reuels. Written by John Day. For Richard More. [Epistle by the Book to the Reader; Epilogue.]

1608. Law-Tricks or, Who Would Have Thought It. As it has been acted several times by the Children of the Revels. Written by John Day. For Richard More. [Epistle by the Book to the Reader; Epilogue.]

The name given to the company suggests that the play was on the stage in 1605–6. But I think the original production must have been in 1604, as the dispute between Westminster and Winchester for ‘terms’, in which Winchester is said to have been successful, ‘on Saint Lukes day, coming shalbe a twelue-month’ (ed. Bullen, p. 61)[286] can only refer to the term held at Winchester in 1603. An inundation in July is also mentioned (p. 61), and Stowe, Annales (1615), 844, has a corresponding record for 1604, but gives the day as 3 Aug.

The name given to the company suggests that the play was on stage in 1605–6. However, I believe the original production must have been in 1604, as the dispute between Westminster and Winchester over 'terms,' in which Winchester is said to have been successful, 'on Saint Luke's day, coming shall be a twelve-month' (ed. Bullen, p. 61)[286] can only refer to the term held at Winchester in 1603. A flood in July is also mentioned (p. 61), and Stowe, Annales (1615), 844, has a corresponding record for 1604, but lists the day as August 3.

The Isle of Gulls. 1606

The Isle of Gulls. 1606

1606. The Ile of Guls. As it hath been often playd in the blacke Fryars, by the Children of the Reuels. Written by Iohn Day. Sold by John Hodgets. [Induction and Prologue.]

1606. The Isle of Gulls. As it has often been performed at the Blackfriars, by the Children of the Revels. Written by John Day. Sold by John Hodgets. [Induction and Prologue.]

1606. For John Trundle, sold by John Hodgets.

1606. For John Trundle, sold by John Hodgets.

1633. For William Sheares.

1633. To William Sheares.

The play is thus referred to by Sir Edward Hoby in a letter of 7 March 1606 to Sir Thomas Edmondes (Birch, i. 59): ‘At this time (c. 15 Feb.) was much speech of a play in the Black Friars, where, in the “Isle of Gulls”, from the highest to the lowest, all men’s parts were acted of two divers nations: as I understand sundry were committed to Bridewell.’ A passage in iv. 4 (Bullen, p. 91), probably written with Eastward Ho! in mind, refers to the ‘libelling’ ascribed to poets by ‘some Dor’ and ‘false informers’; and the Induction defends the play itself against the charge that a ‘great mans life’ is ‘charactred’ in Damoetas. Nevertheless, Damoetas, the royal favourite, ‘a little hillock made great with others ruines’ (p. 13) inevitably suggests Sir Robert Carr, and Fleay, i. 109, points out that the ‘Duke’ and ‘Duchess’ of the dramatis personae have been substituted for a ‘King’ and ‘Queen’. It may not be possible now to verify all the men whose ‘parts’ were acted; evidently the Arcadians and Lacedaemonians stand for the two ‘nations’ of English and Scotch. I do not see any ground for Fleay’s attempt to treat the play, not as a political, but as a literary satire, identifying Damoetas with Daniel, and tracing allusions to Jonson, Marston, and Chapman in the Induction. Hoby’s indication of date is confirmed by references to the ‘Eastward, Westward or Northward hoe’ (p. 3; cf. s.vv. Chapman, Dekker), to the quartering for treason on 30 Jan. 1606 (pp. 3, 51), and conceivably to Jonson’s Volpone of 1605 or early 1606 (p. 88, ‘you wil ha my humor brought ath stage for a vserer’).

The play is mentioned by Sir Edward Hoby in a letter dated March 7, 1606, to Sir Thomas Edmondes (Birch, i. 59): ‘At this time (c. February 15), there was a lot of talk about a play in the Black Friars, where, in the “Isle of Gulls”, all men’s roles, from the highest to the lowest, were performed by two different nations: as I understand, several people were taken to Bridewell.’ A passage in iv. 4 (Bullen, p. 91), likely referencing Eastward Ho!, talks about the ‘libeling’ attributed to poets by ‘some Dor’ and ‘false informers’; and the Induction defends the play against the accusation that a ‘great man’s life’ is ‘characterized’ in Damoetas. However, Damoetas, the royal favorite, ‘a little hillock made great with others' ruins’ (p. 13) inevitably brings to mind Sir Robert Carr, and Fleay, i. 109, points out that the ‘Duke’ and ‘Duchess’ in the cast have replaced a ‘King’ and ‘Queen’. It may not be possible to confirm all the men whose ‘parts’ were performed; evidently, the Arcadians and Lacedaemonians represent the two ‘nations’ of English and Scottish. I see no reason to support Fleay’s suggestion that the play is a literary satire rather than a political one, linking Damoetas with Daniel and identifying references to Jonson, Marston, and Chapman in the Induction. Hoby’s dating is supported by mentions of the ‘Eastward, Westward or Northward hoe’ (p. 3; cf. s.vv. Chapman, Dekker), the quartering for treason on January 30, 1606 (pp. 3, 51), and possibly to Jonson’s Volpone from 1605 or early 1606 (p. 88, ‘you will have my humor brought on stage for a usurer’).

The Travels of Three English Brothers. 1607

The Travels of Three English Brothers. 1607

S. R. 1607, June 29 (Buck). ‘A playe called the trauailles of the Three Englishe brothers as yt was played at the Curten.’ John Wright (Arber, iii. 354).

S. R. 1607, June 29 (Buck). ‘A play called the troubles of the Three English brothers as it was performed at the Curtain.’

1607. The Travailes of The three English Brothers.

1607. The Travels of The Three English Brothers.

Sir Thomas
Sir Anthony
Mr. Robert
big right bracket Shirley.

As it is now play’d by her Maiesties Seruants. For John Wright. [Epistle to the Family of the Sherleys, signed ‘Iohn Day, William Rowley, George Wilkins’, Prologue and Epilogue.]

As it is now performed by her Majesty's Servants. For John Wright. [Epistle to the Family of the Sherleys, signed ‘John Day, William Rowley, George Wilkins’, Prologue and Epilogue.]

The source was a pamphlet on the Sherleys by A. Nixon (S. R. 8 June 1607) and the play seems to have been still on the stage when it was printed. Some suggestions as to the division of authorship are in[287] Fleay, ii. 277, Bullen, Introd. 19, and C. W. Stork, William Rowley, 57. A scene at Venice (Bullen, p. 55) introduces Will Kempe, who mentions Vennar’s England’s Joy (1602), and prepares to play an ‘extemporall merriment’ with an Italian Harlaken. He has come from England with a boy. The Epilogue refers to ‘some that fill up this round circumference’.

The source was a pamphlet on the Sherleys by A. Nixon (S. R. 8 June 1607), and the play seems to have still been on stage when it was printed. Some ideas about who might have written it can be found in [287] Fleay, ii. 277, Bullen, Introd. 19, and C. W. Stork, William Rowley, 57. A scene in Venice (Bullen, p. 55) features Will Kempe, who mentions Vennar’s England’s Joy (1602) and gets ready to perform an ‘extemporaneous merriment’ with an Italian Harlaken. He has traveled from England with a boy. The Epilogue alludes to ‘some that fill up this round circumference’.

Humour out of Breath. 1607–8

Humor out of Breath. 1607–8

S. R. 1608, April 12 (Buck). ‘A booke called Humour out of breathe.’ John Helme (Arber, iii. 374).

S. R. 1608, April 12 (Buck). ‘A book called Humor Out of Breath.’ John Helme (Arber, iii. 374).

1608. Humour out of breath. A Comedie Diuers times latelie acted, By the Children Of The Kings Reuells. Written by Iohn Day. For John Helme. [Epistle to Signior Nobody, signed ‘Iohn Daye’.]

1608. Humor out of breath. A Comedy Diverse times lately performed, By the Children Of The King's Revels. Written by John Day. For John Helme. [Epistle to Signior Nobody, signed 'John Day.']

Editions by J. O. Halliwell (1860), A. Symons in Nero and Other Plays (1888, Mermaid Series).

Editions by J. O. Halliwell (1860), A. Symons in Nero and Other Plays (1888, Mermaid Series).

The date must be taken as 1607–8, since the King’s Revels are not traceable before 1607. Fleay, i. 111, notes a reference in iii. 4 to the ‘great frost’ of that Christmas. The Epistle speaks of the play as ‘sufficiently featur’d too, had it been all of one man’s getting’, which may be a hint of divided authorship.

The date should be considered as 1607–8, since there are no records of the King’s Revels before 1607. Fleay, i. 111, points out a reference in iii. 4 to the ‘great frost’ during that Christmas. The Epistle mentions the play as ‘sufficiently featur’d too, had it been all of one man’s getting’, which might suggest that it was written by multiple authors.

The Parliament of Bees. 1608 < > 16

The Parliament of Bees. 1608 < > 16

[MS.] Lansdowne MS. 725, with title. ‘An olde manuscript conteyning the Parliament of Bees, found in a Hollow Tree in a garden at Hibla, in a Strange Languadge, And now faithfully Translated into Easie English Verse by John Daye, Cantabridg.’ [Epistles to William Augustine, signed ‘John Day, Cant.’ and to the Reader, signed ‘Jo: Daye’.]

[MS.] Lansdowne MS. 725, titled ‘An old manuscript containing the Parliament of Bees, found in a hollow tree in a garden at Hibla, in a strange language, and now faithfully translated into easy English verse by John Daye, Cambridge.’ [Letters to William Augustine, signed ‘John Day, Cambridge.’ and to the Reader, signed ‘Jo: Daye’.]

S. R. 1641, March 23 (Hansley). ‘A booke called The Parliamt of Bees, &c., by John Day.’ Will Ley (Eyre, i. 17).

S. R. 1641, March 23 (Hansley). ‘A book called The Parliament of Bees, etc., by John Day.’ Will Ley (Eyre, i. 17).

1641. The Parliament of Bees, With their proper Characters. Or A Bee-hive furnisht with twelve Honycombes, as Pleasant as Profitable. Being an Allegoricall description of the actions of good and bad men in these our daies. By John Daye, Sometimes Student of Caius Colledge in Cambridge. For William Lee. [Epistle to George Butler, signed ‘John Day’, The Author’s Commission to his Bees, similarly signed, and The Book to the Reader. The text varies considerably from that of the manuscript.]

1641. The Parliament of Bees, With Their Proper Characters. Or A Bee-hive filled with twelve Honeycombs, as Pleasant as Profitable. Being an Allegorical description of the actions of good and bad people in these modern times. By John Daye, Formerly a Student of Caius College in Cambridge. For William Lee. [Epistle to George Butler, signed ‘John Day’, The Author’s Commission to his Bees, similarly signed, and The Book to the Reader. The text varies considerably from that of the manuscript.]

Edition by A. Symons in Nero and Other Plays (1888, Mermaid Series).

Edition by A. Symons in Nero and Other Plays (1888, Mermaid Series).

This is neither a play nor a mask, but a set of twelve short ‘Characters’ or ‘Colloquies’ in dialogue. The existence of an edition of 1607 is asserted in Gildon’s abridgement (1699) of Langbaine, but cannot be verified, and is most improbable, since the manuscript Epistle refers to an earlier work already dedicated by Day, as ‘an unknowing venturer’, to Augustine, and this must surely be the allegorical treatise Peregrinatio Scholastica printed by Bullen (Introd. 35) from Sloane MS. 3150 with an Epistle by Day to William Austin, who may reasonably be identified with Augustine. But the Peregrinatio, although Day’s[288] first venture in dedication, was not a very early work, for Day admits that ‘I boast not that gaudie spring of credit and youthfull florish of opinion as some other filde in the same rancke with me’. Moreover, it describes (p. 50) an ‘ante-maske’, and this term, so far as we know, first came into use about 1608 (cf. ch. vi). The Bees therefore must be later still. On the other hand, it can hardly be later than about 1616, when died Philip Henslowe, whom it is impossible to resist seeing with Fleay, i. 115, in the Fenerator or Usuring Bee (p. 63). Like Henslowe he is a ‘broaker’ and ‘takes up’ clothes; and

This is neither a play nor a mask, but a collection of twelve short 'Characters' or 'Colloquies' in dialogue form. There's a claim of a 1607 edition in Gildon’s 1699 abridgment of Langbaine, but this can't be confirmed and seems unlikely since the manuscript Epistle mentions an earlier work already dedicated by Day, referring to himself as ‘an unknowingly bold venture’ to Augustine. This is likely the allegorical treatise Peregrinatio Scholastica printed by Bullen (Introd. 35) from Sloane MS. 3150, which includes an Epistle by Day to William Austin, who can reasonably be linked to Augustine. However, the Peregrinatio, though Day's[288] first dedication, was not a very early work, as Day admits, ‘I do not boast the bright spring of credit and youthful flourish of opinion like some others in the same rank as me.’ Additionally, it mentions (p. 50) an ‘ante-maske’, a term that, as far as we know, first appeared around 1608 (see ch. vi). Therefore, the Bees must be even later. On the other hand, it can hardly be from after 1616, when Philip Henslowe died, and it's hard not to see him, as Fleay notes, i. 115, in the Fenerator or Usuring Bee (p. 63). Like Henslowe, he is a ‘broker’ and ‘takes up’ clothes; and

Most of the timber that his state repairs,
He hew’s out o’ the bones of foundred players:
They feed on Poets braines, he eats their breath.

Now of the twelve Characters of the Bees, five (2, 3, 7, 8, 9) are reproduced, in many parts verbatim, subject to an alteration of names, in The Wonder of a Kingdom, printed as Dekker’s (q.v.) in 1636, but probably identical with Come See a Wonder, licensed by Herbert as Day’s in 1623. Two others (4, 5) are similarly reproduced in The Noble Soldier, printed in 1634 under the initials ‘S. R.’, probably indicating Samuel Rowley, but possibly also containing work by Dekker. The precise relation of Day to these plays is indeterminate, but the scenes more obviously ‘belong’ to the Bees than to the plays, and if the Bees was written but not printed in 1608–16, the chances are that Day used it as a quarry of material when he was called upon to work, as reviser or collaborator, on the plays. Meanwhile, Austin, if he was the Southwark and Lincoln’s Inn writer of that name (D. N. B.), died in 1634, and when the Bees was ultimately printed in 1641 a new dedicatee had to be found.

Now of the twelve Characters of the Bees, five (2, 3, 7, 8, 9) are reproduced in many parts word-for-word, with just a change of names, in The Wonder of a Kingdom, published as Dekker’s (see above) in 1636, but likely identical to Come See a Wonder, which was licensed by Herbert as Day’s in 1623. Two others (4, 5) are similarly included in The Noble Soldier, published in 1634 under the initials ‘S. R.’, likely referring to Samuel Rowley, but possibly also featuring work by Dekker. The exact relationship of Day to these plays isn't clear, but the scenes seem to ‘belong’ more to the Bees than to the plays themselves. If the Bees was written but went unprinted from 1608 to 1616, it’s likely that Day used it as a source of material when he was called to work on the plays as a reviser or collaborator. In the meantime, Austin, if he was indeed the writer from Southwark and Lincoln’s Inn of that name (see D. N. B.), died in 1634, and when the Bees was finally printed in 1641, a new dedicatee had to be found.

Lost and Doubtful Plays

Lost and Uncertain Plays

For the Admiral’s, 1598–1603.

For the Admiral's, 1598–1603.

Day appears to have sold the company an old play 1 The Conquest of Brute in July 1598, and to have subsequently written or collaborated in the following plays:

Day seems to have sold the company an old play 1 The Conquest of Brute in July 1598, and later wrote or worked with others on these plays:

1599–1600: Cox of Collumpton, with Haughton; Thomas Merry, or Beech’s Tragedy, with Haughton; The Seven Wise Masters, with Chettle, Dekker, and Haughton; Cupid and Psyche, with Chettle and Dekker; 1 Blind Beggar of Bethnal Green, with Chettle; and the unfinished Spanish Moor’s Tragedy, with Dekker and Haughton.

1599–1600: Cox of Collumpton, with Haughton; Thomas Merry, or Beech’s Tragedy, with Haughton; The Seven Wise Masters, with Chettle, Dekker, and Haughton; Cupid and Psyche, with Chettle and Dekker; 1 Blind Beggar of Bethnal Green, with Chettle; and the unfinished Spanish Moor’s Tragedy, with Dekker and Haughton.

1600–1: 2 Blind Beggar of Bethnal Green, with Haughton; Six Yeomen of the West, with Haughton.

1600–1: 2 Blind Beggar of Bethnal Green, with Haughton; Six Yeomen of the West, with Haughton.

1601–2: The Conquest of the West Indies, with Haughton and Smith; 3 Blind Beggar of Bethnal Green, with Haughton; Friar Rush and The Proud Woman of Antwerp, with Chettle and Haughton; The Bristol Tragedy; and the unfinished 2 Tom Dough, with Haughton.

1601–2: The Conquest of the West Indies, with Haughton and Smith; 3 Blind Beggar of Bethnal Green, with Haughton; Friar Rush and The Proud Woman of Antwerp, with Chettle and Haughton; The Bristol Tragedy; and the unfinished 2 Tom Dough, with Haughton.

1602–3: Merry as May Be, with Hathway and Smith; The Boss of Billingsgate, with Hathway and another.

1602–3: Merry as May Be, with Hathway and Smith; The Boss of Billingsgate, with Hathway and another.

For Worcester’s men.

For the men of Worcester.

1602–3: 1 and 2 The Black Dog of Newgate, with Hathway, Smith,[289] and another; The Unfortunate General, with Hathway, Smith, and a third; and the unfinished Shore, with Chettle.

1602–3: 1 and 2 The Black Dog of Newgate, with Hathway, Smith,[289] and another; The Unfortunate General, with Hathway, Smith, and a third; and the unfinished Shore, with Chettle.

Of the above only The Blind Beggar of Bethnal Green and a note of Cox of Collumpton (cf. ch. xiii, s.v. Admiral’s) survive; for speculations as to others see Heywood, Pleasant Dialogues and Dramas (Cupid and Psyche), Marlowe, Lust’s Dominion (Spanish Moor’s Tragedy), Yarington, Two Lamentable Tragedies (Thomas Merry), and the anonymous Edward IV (Shore) and Fair Maid of Bristol (Bristow Tragedy).

Of the above, only The Blind Beggar of Bethnal Green and a note about Cox of Collumpton (see ch. xiii, s.v. Admiral’s) remain; for speculations about others, refer to Heywood, Pleasant Dialogues and Dramas (Cupid and Psyche), Marlowe, Lust’s Dominion (Spanish Moor’s Tragedy), Yarington, Two Lamentable Tragedies (Thomas Merry), and the anonymous Edward IV (Shore) and Fair Maid of Bristol (Bristow Tragedy).

Henslowe’s correspondence (Henslowe Papers, 56, 127) contains notes from Day and others about some of the Admiral’s plays and a few lines which may be from The Conquest of the Indies.

Henslowe’s correspondence (Henslowe Papers, 56, 127) includes notes from Day and others regarding some of the Admiral’s plays and a few lines that might be from The Conquest of the Indies.

Day’s Mad Pranks of Merry Mall of the Bankside (S. R. 7 Aug. 1610) was probably a pamphlet (cf. Dekker, The Roaring Girl). Bullen, Introd. 11, thinks the Guy Earl of Warwick (1661), printed as ‘by B. J.’, too bad to be Day and Dekker’s Life and Death of Guy of Warwick (S. R. 15 Jan. 1620). On 30 July 1623 Herbert licensed a Bellman of Paris by Day and Dekker for the Prince’s (Herbert, 24). The Maiden’s Holiday by Marlowe (q.v.) and Day (S. R. 8 April 1654) appears in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231) as Marlowe’s.

Day’s Mad Pranks of Merry Mall of the Bankside (S. R. 7 Aug. 1610) was probably a pamphlet (cf. Dekker, The Roaring Girl). Bullen, Introd. 11, thinks that the Guy Earl of Warwick (1661), printed as 'by B. J.', is too poor to be Day and Dekker’s Life and Death of Guy of Warwick (S. R. 15 Jan. 1620). On 30 July 1623, Herbert licensed a Bellman of Paris by Day and Dekker for the Prince’s (Herbert, 24). The Maiden’s Holiday by Marlowe (q.v.) and Day (S. R. 8 April 1654) appears in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231) as Marlowe’s.

For other ascriptions to Day see The Maid’s Metamorphosis and Parnassus in ch. xxiv.

For more references to Day, see The Maid’s Metamorphosis and Parnassus in ch. xxiv.

THOMAS DEKKER (c. 1572–c. 1632).

THOMAS DEKKER (circa 1572–circa 1632).

Thomas Dekker was of London origin, but though the name occurs in Southwark, Cripplegate, and Bishopsgate records, neither his parentage nor his marriage, if he was married, can be definitely traced. He was not unlettered, but nothing is known of his education, and the conjecture that he trailed a pike in the Netherlands is merely based on his acquaintance with war and with Dutch. The Epistle to his English Villanies, with its reference to ‘my three score years’, first appeared in the edition of 1632; he was therefore born about 1572. He first emerges, in Henslowe’s diary, as a playwright for the Admiral’s in 1598, and may very well have been working for them during 1594–8, a period for which Henslowe records plays only and not authors. The further conjecture of Fleay, i. 119, that this employment went as far back as 1588–91 is hazardous, and in fact led Fleay to put his birth-date as far back as 1567. It was based on the fact that the German repertories of 1620 and 1626 contain traces of his work, and on Fleay’s erroneous belief (cf. ch. xiv) that all the plays in these repertories were taken to Germany by Robert Browne as early as 1592. But it is smiled upon by Greg (Henslowe, ii. 256) as regards The Virgin Martyr alone. Between 1598 and 1602 Dekker wrote busily, and as a rule in collaboration, first for the Admiral’s at the Rose and Fortune, and afterwards for Worcester’s at the Rose. He had a hand in some forty-four plays, of which, in anything like their original form, only half a dozen survive. Satiromastix, written for the Chamberlain’s men and the Paul’s boys in 1601, shows that his activities were not limited to the Henslowe companies. This[290] intervention in the Poetomachia led Jonson to portray him as Demetrius Fannius ‘the dresser of plays’ in The Poetaster; that he is also Thersites in Troilus and Cressida is a not very plausible conjecture. Long after, in 1619, Jonson classed him among the ‘rogues’ (Laing, 4). In 1604, however, he shared with Jonson the responsibility for the London devices at James’s coronation entry. About this time began his career as a writer of popular pamphlets, in which he proved the most effective successor of Thomas Nashe. These, and in particular The Gull’s Hornbook (1609), are full of touches drawn from his experience as a dramatist. Nor did he wholly desert the stage, collaborating with Middleton for the Prince’s and with Webster for Paul’s, and writing also, apparently alone, for the Queen’s. In 1612 he devised the Lord Mayor’s pageant. In 1613 he fell upon evil days. He had always been impecunious, and Henslowe (i. 83, 101, 161) had lent him money to discharge him from the Counter in 1598 and from an arrest by the Chamberlain’s in 1599. Now he fell into the King’s Bench for debt, and apparently lay there until 1619. The relationship of his later work to that of Ford, Massinger, Day, and others, lies rather beyond the scope of this inquiry, but in view of the persistent attempts to find early elements in all his plays, I have made my list comprehensive. He is not traceable after 1632, and is probably the Thomas Decker, householder, buried at St. James’s, Clerkenwell, on 25 Aug. 1632. A Clerkenwell recusant of this name is recorded in 1626 and 1628 (Middlesex County Records, iii. 12, 19).

Thomas Dekker was from London, but although his name appears in records from Southwark, Cripplegate, and Bishopsgate, we can’t definitively trace his parents or whether he was married. He was educated, but nothing is known about his schooling, and the idea that he served as a soldier in the Netherlands is based solely on his knowledge of war and the Dutch language. The letter to his English Villanies, referencing ‘my three score years,’ first appeared in the 1632 edition, suggesting he was born around 1572. He first shows up in Henslowe’s diary as a playwright for the Admiral’s Men in 1598 and might have been working with them from 1594 to 1598, a time during which Henslowe only noted plays and not their authors. The further guess by Fleay, i. 119, that this work extended back to 1588-1591 is risky and led him to put Dekker's birth date as far back as 1567. This was based on the fact that the German theater lists from 1620 and 1626 contain hints of his work and Fleay's mistaken belief (cf. ch. xiv) that all the plays in these lists were taken to Germany by Robert Browne as early as 1592. However, Greg (Henslowe, ii. 256) views it positively, regarding only The Virgin Martyr. Between 1598 and 1602, Dekker was busy writing, often collaborating, first for the Admiral’s Men at the Rose and Fortune, and later for Worcester’s at the Rose. He contributed to around forty-four plays, but only about six survive in anything close to their original form. Satiromastix, written for the Chamberlain’s Men and the Paul’s Boys in 1601, indicates that his work wasn’t limited to Henslowe's companies. His involvement in the Poetomachia led Jonson to depict him as Demetrius Fannius ‘the dresser of plays’ in The Poetaster; there’s also a less credible theory that he is Thersites in Troilus and Cressida. Years later, in 1619, Jonson referred to him as one of the ‘rogues’ (Laing, 4). In 1604, he shared the responsibility with Jonson for the London festivities during James's coronation. Around this time, he began his career writing popular pamphlets, establishing himself as an effective successor to Thomas Nashe. His works, especially The Gull’s Hornbook (1609), are filled with insights drawn from his experience as a playwright. He didn’t entirely leave the stage, collaborating with Middleton for the Prince’s Men and with Webster for Paul’s, while also writing solo for the Queen’s Men. In 1612, he created the Lord Mayor’s pageant. In 1613, he faced tough times. He had always struggled financially, and Henslowe (i. 83, 101, 161) had lent him money to free him from the Counter in 1598 and from an arrest by the Chamberlain’s Men in 1599. He ended up in King’s Bench for debt and apparently stayed there until 1619. The connection of his later work to that of Ford, Massinger, Day, and others is somewhat outside the scope of this analysis, but because there have been ongoing attempts to find early influences in all his plays, I’ve made my list thorough. He can’t be traced after 1632, and he is likely the Thomas Decker, householder, buried at St. James’s, Clerkenwell, on August 25, 1632. A Clerkenwell recusant by that name is recorded in 1626 and 1628 (Middlesex County Records, iii. 12, 19).

Collections

Collections

1873. [R. H. Shepherd], The Dramatic Works of Thomas Dekker. 4 vols. (Pearson Reprints). [Contains 15 plays and 4 Entertainments.]

1873. [R. H. Shepherd], The Dramatic Works of Thomas Dekker. 4 vols. (Pearson Reprints). [Contains 15 plays and 4 Entertainments.]

1884–6. A. B. Grosart, The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker. 5 vols. (Huth Library). [Contains nearly all the pamphlets, with Patient Grissell. A better edition of The Gull’s Hornbook is that by R. B. McKerrow (1904); a chapter is in App. H.]

1884–6. A. B. Grosart, The Non-Dramatic Works of Thomas Dekker. 5 vols. (Huth Library). [Contains nearly all the pamphlets, including Patient Grissell. A better edition of The Gull’s Hornbook is by R. B. McKerrow (1904); a chapter is in App. H.]

1887. E. Rhys, Thomas Dekker (Mermaid Series). [Contains The Shoemaker’s Holiday, 1, 2 The Honest Whore, Old Fortunatus, The Witch of Edmonton.]

1887. E. Rhys, Thomas Dekker (Mermaid Series). [Contains The Shoemaker’s Holiday, 1, 2 The Honest Whore, Old Fortunatus, The Witch of Edmonton.]

Dissertations: M. L. Hunt, Thomas Dekker: A Study (1911, Columbia Studies in English); W. Bang, Dekker-Studien (1900, E. S. xxviii. 208); F. E. Pierce, The Collaboration of Webster with Dekker (1909, Yale Studies, xxxvii) and The Collaboration of Dekker and Ford (1912, Anglia, xxxvi, 141, 289); E. E. Stoll, John Webster (1905), ch. ii, and The Influence of Jonson on Dekker (1906, M. L. N. xxi. 20); R. Brooke, John Webster and the Elizabethan Drama (1916); F. P. Wilson, Three Notes on Thomas Dekker (1920, M. L. R. xv. 82).

Dissertations: M. L. Hunt, Thomas Dekker: A Study (1911, Columbia Studies in English); W. Bang, Dekker-Studien (1900, E. S. xxviii. 208); F. E. Pierce, The Collaboration of Webster with Dekker (1909, Yale Studies, xxxvii) and The Collaboration of Dekker and Ford (1912, Anglia, xxxvi, 141, 289); E. E. Stoll, John Webster (1905), ch. ii, and The Influence of Jonson on Dekker (1906, M. L. N. xxi. 20); R. Brooke, John Webster and the Elizabethan Drama (1916); F. P. Wilson, Three Notes on Thomas Dekker (1920, M. L. R. xv. 82).

PLAYS

PLAYS

Old Fortunatus. 1599

Old Fortunatus. 1599

S. R. 1600, Feb. 20. ‘A commedie called old Fortunatus in his newe lyuerie.’ William Aspley (Arber, iii. 156).

S. R. 1600, Feb. 20. ‘A comedy called Old Fortunatus in his new outfit.’ William Aspley (Arber, iii. 156).

[291]

[291]

1600. The Pleasant Comedie of Old Fortunatus. As it was plaied before the Queenes Maiestie this Christmas, by the Right Honourable the Earle of Nottingham, Lord high Admirall of England his Seruants. S. S. for William Aspley. [Prologue at Court, another Prologue, and Epilogue at Court; signed at end Tho. Dekker.]

1600. The Pleasant Comedy of Old Fortunatus. As it was performed before the Queen's Majesty this Christmas, by the Right Honourable the Earl of Nottingham, Lord High Admiral of England and his Servants. S. S. for William Aspley. [Prologue at Court, another Prologue, and Epilogue at Court; signed at end Tho. Dekker.]

Editions by Dilke (1814, O. E. P. iii), H. Scherer (1901, Münchener Beiträge, xxi), O. Smeaton (1904, T. D.).

Editions by Dilke (1814, O. E. P. iii), H. Scherer (1901, Münchener Beiträge, xxi), O. Smeaton (1904, T. D.).

The Admiral’s revived, from 3 Feb. to 26 May 1596, ‘the 1 parte of Forteunatus’. Nothing is heard of a second part, but during 9–30 Nov. 1599 Dekker received £6 on account of the Admiral’s for ‘the hole history of Fortunatus’, followed on 1 Dec. by £1 for altering the book and on 12 Dec. £2 ‘for the eande of Fortewnatus for the corte’. The company were at Court on 27 Dec. 1599 and 1 Jan. 1600. The Shoemaker’s Holiday was played on 1 Jan.; Fortunatus therefore on 27 Dec. The Prologue (l. 21) makes it ‘a iust yeere’ since the speaker saw the Queen, presumably on 27 Dec. 1598. The S. R. entry suggests that the 1599 play was a revision of the 1596 one. Probably Dekker boiled the old two parts down into one play; the juncture may, as suggested by Fleay, i. 126, and Greg (Henslowe, ii. 179), come about l. 1315. The Court additions clearly include, besides the Prologue and the Epilogue with its reference to Elizabeth’s forty-second regnal year (1599–1600), the compliment of ll. 2799–834 at the ‘eande’ of the play. The ‘small circumference’ of the theatrical prologue was doubtless the Rose. Dekker may or may not have been the original author of the two-part play; probably he was not, if Fleay is right in assigning it to c. 1590 on the strength of the allusions to the Marprelate controversy left in the 1600 text, e.g. l. 59. I should not wonder if Greene, who called his son Fortunatus, were the original author. A Fortunatus play is traceable in German repertories of 1608 and 1626 and an extant version in the collection of 1620 owes something to Dekker’s (Herz, 97; cf. P. Harms, Die deutschen Fortunatus-Dramen in Theatergeschichtliche Forschungen, v). But Dekker’s own source, directly or indirectly, was a German folk-tale, which had been dramatized by Hans Sachs as early as 1553.

The Admiral's revival, from February 3 to May 26, 1596, was 'the 1st part of Fortunatus'. There's no record of a second part, but from November 9 to 30, 1599, Dekker received £6 related to the Admiral's for 'the whole history of Fortunatus', followed by £1 on December 1 for revising the book and £2 on December 12 'for the end of Fortunatus for the court'. The company performed at Court on December 27, 1599, and January 1, 1600. The Shoemaker’s Holiday was performed on January 1; therefore, Fortunatus was performed on December 27. The Prologue (line 21) mentions it's 'a just year' since the speaker saw the Queen, presumably on December 27, 1598. The S. R. entry suggests that the 1599 play was a revision of the 1596 version. It’s likely Dekker condensed the old two parts into one play; the joining point may, as suggested by Fleay, i. 126, and Greg (Henslowe, ii. 179), occur around line 1315. The Court additions clearly include, besides the Prologue and the Epilogue referencing Elizabeth’s forty-second regnal year (1599–1600), the compliments of lines 2799–834 at the 'end' of the play. The 'small circumference' of the theatrical prologue was likely the Rose. Dekker may or may not have been the original author of the two-part play; he probably wasn't, if Fleay is correct in dating it to around 1590 based on references to the Marprelate controversy in the 1600 text, e.g., line 59. I wouldn’t be surprised if Greene, who named his son Fortunatus, was the original author. A Fortunatus play is found in German repertoires from 1608 and 1626, and an existing version in the 1620 collection owes something to Dekker’s work (Herz, 97; cf. P. Harms, Die deutschen Fortunatus-Dramen in Theatergeschichtliche Forschungen, v). However, Dekker’s own source, directly or indirectly, was a German folk tale that was dramatized by Hans Sachs as early as 1553.

The Shoemaker’s Holiday. 1599

The Shoemaker’s Holiday. 1599

S. R. 1610, April 19. Transfer from Simmes to J. Wright of ‘A booke called the shoomakers holyday or the gentle crafte’ subject to an agreement for Simmes to ‘haue the workmanshipp of the printinge thereof for the vse of the sayd John Wrighte duringe his lyfe, yf he haue a printinge house of his owne’ (Arber, iii. 431).

S. R. 1610, April 19. Transfer from Simmes to J. Wright of 'A book called The Shoemaker's Holiday or The Gentle Craft' under an agreement for Simmes to 'have the printing work for the use of said John Wright during his lifetime, if he has his own printing house' (Arber, iii. 431).

1600. The Shomakers Holiday. Or The Gentle Craft. With the humorous life of Simon Eyre, shoomaker, and Lord Maior of London. As it was acted before the Queenes most excellent Maiestie on New yeares day at night last, by the right honourable the Earle of Notingham, Lord high Admirall of England, his seruants. Valentine Simmes. [Epistle to Professors of the Gentle Craft and Prologue before the Queen.]

1600. The Shomakers Holiday. Or The Gentle Craft. With the humorous life of Simon Eyre, shoemaker, and Lord Mayor of London. As it was performed before the Queen’s most excellent Majesty on New Year's Day at night last, by the right honorable the Earl of Nottingham, Lord High Admiral of England, his servants. Valentine Simmes. [Epistle to Professors of the Gentle Craft and Prologue before the Queen.]

1610, 1618, 1624, 1631, 1657.

1610, 1618, 1624, 1631, 1657.

[292]

[292]

Editions by E. Fritsche (1862), K. Warnke and E. Proescholdt (1886), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), and A. F. Lange (1914, R. E. C. iii).

Editions by E. Fritsche (1862), K. Warnke and E. Proescholdt (1886), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), and A. F. Lange (1914, R. E. C. iii).

Henslowe advanced £3 ‘to bye a boocke called the gentle Craft of Thomas Dickers’ on 15 July 1599. Probably the hiatus in the Diary conceals other payments for the play, and there is nothing in the form of the entry to justify the suspicions of Fleay, i. 124, that it was not new and was not by Dekker himself. Moreover, the source was a prose tract of The Gentle Craft by T. D[eloney], published in 1598. The Admiral’s were at Court on 1 Jan. 1600, but not on 1 Jan. 1601. A writer signing himself Dramaticus, in Sh. Soc. Papers, iv. 110, describes a copy in which a contemporary hand has written the names ‘T. Dekker, R. Wilson’ at the end of the Epistle, together with the names of the actors in the margin of the text. A few of these are not otherwise traceable in the Admiral’s. Fleay and Greg (Henslowe, ii. 203) unite in condemning this communication as an obvious forgery; but I rather wish they had given their reasons.

Henslowe lent £3 to purchase a book called *The Gentle Craft of Thomas Dickers* on July 15, 1599. The gap in the Diary likely hides other payments for the play, and the way the entry is written doesn’t support Fleay's suspicions, i. 124, that it wasn’t new and wasn’t by Dekker himself. Additionally, the source was a prose pamphlet titled *The Gentle Craft* by T. D[eloney], published in 1598. The Admiral’s troupe performed at Court on January 1, 1600, but not on January 1, 1601. A writer using the name Dramaticus, in *Sh. Soc. Papers*, iv. 110, describes a copy where a contemporary hand noted the names ‘T. Dekker, R. Wilson’ at the end of the Epistle, along with the names of the actors in the margins of the text. A few of these names can’t be tracked in the Admiral's records. Fleay and Greg (*Henslowe*, ii. 203) agree that this communication is a clear forgery; however, I do wish they had provided their reasons.

Patient Grissell. 1600

Patient Grissell. 1600

With Chettle and Haughton.

With Chettle and Haughton.

S. R. 1600, March 28. ‘The Plaie of Patient Grissell.’ Cuthbert Burby (Arber, iii. 158).

S. R. 1600, March 28. ‘The Plight of Patient Grissell.’ Cuthbert Burby (Arber, iii. 158).

1603. The Pleasant Comodie of Patient Grissill. As it hath beene sundrie times lately plaid by the right honorable the Earle of Nottingham (Lord high Admirall) his seruants. For Henry Rocket.

1603. The Pleasant Comedy of Patient Grissill. As it has been performed several times recently by the right honorable the Earl of Nottingham (Lord High Admiral) and his servants. For Henry Rocket.

Editions by J. P. Collier (1841, Sh. Soc.), A. B. Grosart (1886, Dekker, v. 109), G. Hübsch (1893, Erlanger Beiträge, xv), J. S. Farmer (1911, T. F. T.).—Dissertations by A. E. H. Swaen in E. S. xxii. 451, Fr. v. Westenholz, Die Griseldis-Sage in der Literaturgeschichte (1888).

Editions by J. P. Collier (1841, Sh. Soc.), A. B. Grosart (1886, Dekker, v. 109), G. Hübsch (1893, Erlanger Beiträge, xv), J. S. Farmer (1911, T. F. T.).—Dissertations by A. E. H. Swaen in E. S. xxii. 451, Fr. v. Westenholz, Die Griseldis-Sage in der Literaturgeschichte (1888).

Henslowe paid £10 10s. to Dekker, Chettle, and Haughton for the play between 16 Oct. and 29 Dec. 1599, also £1 for Grissell’s gown on 26 Jan. 1600 and £2 ‘to staye the printing’ on 18 March 1600. The text refers to ‘wonders of 1599’ (l. 2220) and to ‘this yeare’ as ‘leap yeare’ (l. 157). The production was doubtless c. Feb.–March 1600. Fleay, i. 271, attempts to divide the work amongst the three contributors; cf. Hunt, 60. I see nothing to commend the theory of W. Bang (E. S. xxviii. 208) that the play was written by Chettle c. 1590–4 and revised with Dekker, Haughton, and Jonson. No doubt the dandy’s duel, in which clothes alone suffer, of Emulo-Sir Owen resembles that of Brisk-Luculento in Every Man Out of his Humour, but this may be due to a common origin in fact (cf. Fleay, i. 361; Penniman, War, 70; Small, 43). Fleay, followed by Penniman, identifies Emulo with Samuel Daniel, but Small, 42, 184, satisfactorily disposes of this suggestion. There seems no reason to regard Patient Grissell as part of the Poetomachia. A ‘Comoedia von der Crysella’ is in the German repertory of 1626; the theme had, however, already been dealt with in a play of Griseldis by Hans Sachs (Herz, 66, 78).

Henslowe paid £10 10s. to Dekker, Chettle, and Haughton for the play between October 16 and December 29, 1599. He also paid £1 for Grissell’s gown on January 26, 1600, and £2 “to stop the printing” on March 18, 1600. The text mentions “wonders of 1599” (l. 2220) and refers to “this year” as a “leap year” (l. 157). The production likely took place around February to March 1600. Fleay, i. 271, attempts to divide the work among the three contributors; see also Hunt, 60. I don't find any support for W. Bang’s theory (E. S. xxviii. 208) that Chettle wrote the play around 1590-94 and revised it with Dekker, Haughton, and Jonson. The duel involving the dandy, where only clothes are harmed, in Emulo-Sir Owen resembles the one between Brisk-Luculento in Every Man Out of his Humour, but this could be due to a shared origin (see Fleay, i. 361; Penniman, War, 70; Small, 43). Fleay, followed by Penniman, identifies Emulo with Samuel Daniel, but Small, 42, 184, effectively counters this idea. There doesn't seem to be any reason to consider Patient Grissell as part of the Poetomachia. A ‘Comoedia von der Crysella’ exists in the German repertory of 1626; however, the theme had already been explored in a play about Griseldis by Hans Sachs (Herz, 66, 78).

[293]

[293]

Satiromastix. 1601

Satiromastix. 1601

With Marston?

Hanging out with Marston?

S. R. 1601, Nov. 11. ‘Vppon condicon that yt be lycensed to be printed, A booke called the vntrussinge of the humorous poetes by Thomas Decker.’ John Barnes (Arber, iii. 195).

S. R. 1601, Nov. 11. ‘On the condition that it is licensed for printing, a book called The Untrussing of the Humorous Poets by Thomas Dekker.’ John Barnes (Arber, iii. 195).

1602. Satiromastix. Or The vntrussing of the Humorous Poet. As it hath bin presented publikely, by the Right Honorable, the Lord Chamberlaine his Seruants; and priuately, by the Children of Paules. By Thomas Dekker. For Edward White. [Epistle to the World, note Ad Lectorem of errata, and Epilogue. Scherer, xiv, distinguishes two editions, but T. M. Parrott’s review in M. L. R. vi. 398 regards these as only variant states of one edition.]

1602. Satiromastix. Or The Unraveling of the Humorous Poet. As it has been publicly presented by the Right Honorable Lord Chamberlain's Servants; and privately by the Children of Paul's. By Thomas Dekker. For Edward White. [Epistle to the World, note To the Reader of errors, and Epilogue. Scherer, xiv, distinguishes two editions, but T. M. Parrott’s review in M. L. R. vi. 398 considers these as just different states of one edition.]

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. iii), H. Scherer (1907, Materialien, xx), J. H. Penniman (1913, B. L.).

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. iii), H. Scherer (1907, Materialien, xx), J. H. Penniman (1913, B. L.).

The Epistle refers to the Poetomachia between ‘Horace’ and ‘a band of leane-witted Poetasters’, and on the place of Satiromastix in this fray there is little to be added to Small, 119. Jonson is satirized as Horace. Asinius Bubo is some unknown satellite of his, probably the same who appears as Simplicius Faber in Marston’s What You Will (q.v.). Crispinus, Demetrius, and Tucca are taken over from Jonson’s Poetaster (q.v.). The satirical matter is engrafted on to a play with a tragic plot and comic sub-plot, both wholly unconcerned with the Poetomachia. Jonson must have known that the attack was in preparation, when he made Tucca abuse Histrio for threatening to ‘play’ him, and Histrio say that he had hired Demetrius [Dekker] ‘to abuse Horace, and bring him in, in a play’ (Poetaster, III. iv. 212, 339). But obviously Dekker cannot have done much of his satire until he had seen Poetaster, to many details of which it retorts. It is perhaps rather fantastic to hold that, as he chaffs Jonson for the boast that he wrote Poetaster in fifteen weeks (Satiromastix, 641), he must himself have taken less. In any case a date of production between that of Poetaster in the spring of 1601 and the S. R. entry on 11 Nov. 1601 is indicated. The argument of Scherer, x, for a date about Christmas 1601, and therefore after the S. R. entry, is rebutted by Parrott. It is generally held that Marston helped Dekker with the play, in spite of the single name on the title-page. No doubt Tucca in Poetaster, III. iv. 352, suggests to Histrio that Crispinus shall help Demetrius, and the plural is used in Satiromastix (Epistle, 12, and Epilogue, 2700) and in Jonson’s own Apologetical Dialogue to Poetaster (l. 141) of the ‘poetasters’ who were Jonson’s ‘untrussers’. Small, 122, finds Marston in the plot and characterization, but not in the style.

The letter talks about the Poetomachia between ‘Horace’ and a group of ‘thin-minded Poetasters,’ and there's not much more to add about Satiromastix’s role in this conflict beyond what Small mentions, 119. Jonson is mocked as Horace. Asinius Bubo is an unknown follower of his, likely the same character who appears as Simplicius Faber in Marston’s What You Will (see above). Crispinus, Demetrius, and Tucca are taken from Jonson’s Poetaster (see above). The satire is incorporated into a play that has a tragic main plot and a comedic subplot, neither of which are directly related to the Poetomachia. Jonson must have known that the attack was coming when he had Tucca insult Histrio for threatening to ‘perform’ him, and Histrio claims he hired Demetrius [Dekker] ‘to insult Horace and include him in a play’ (Poetaster, III. iv. 212, 339). However, it’s clear that Dekker couldn’t have created much of his satire until he had seen Poetaster, as it responds to many of its details. It might be a bit far-fetched to claim that since he jests at Jonson for boasting that he wrote Poetaster in fifteen weeks (Satiromastix, 641), he must have taken even less time. Regardless, it points to a production date between Poetaster in the spring of 1601 and the S.R. entry on November 11, 1601. Scherer, x argues for a date around Christmas 1601, thus after the S.R. entry, but Parrott counters that argument. It’s generally accepted that Marston assisted Dekker with the play, despite the single name on the title page. No doubt Tucca in Poetaster, III. iv. 352 suggests to Histrio that Crispinus should help Demetrius, and the plural is used in Satiromastix (Epistle, 12, and Epilogue, 2700) and in Jonson’s own Apologetical Dialogue to Poetaster (l. 141) referencing the ‘poetasters’ who were Jonson’s ‘disgraceful critics.’ Small, 122 sees influences from Marston in the plot and characterization, though not in the style.

Sir Thomas Wyatt. 1602

Sir Thomas Wyatt. 1602

With Webster, and possibly Chettle, Heywood, and Smith.

With Webster, and possibly Chettle, Heywood, and Smith.

1607. The Famous History of Sir Thomas Wyat. With the Coronation of Queen Mary, and the coming in of King Philip. As it was[294] plaied by the Queens Maiesties Seruants. Written by Thomas Dickers and Iohn Webster. E. A. for Thomas Archer.

1607. The Famous History of Sir Thomas Wyatt. With the Coronation of Queen Mary, and the arrival of King Philip. As it was[294] performed by the Queen's Majesty's Servants. Written by Thomas Dickers and John Webster. E. A. for Thomas Archer.

1612. For Thomas Archer.

1612. To Thomas Archer.

Editions by J. Blew (1876), and J. S. Farmer (1914, S. F. T.) and with Works of Webster (q.v.).

Editions by J. Blew (1876), and J. S. Farmer (1914, S. F. T.) and with Works of Webster (q.v.).

Henslowe, on behalf of Worcester’s men, paid Chettle, Dekker, Heywood, Smith, and Webster, for 1 Lady Jane in Oct. 1602. He then bought properties for The Overthrow of Rebels, almost certainly the same play, and began to pay Dekker for a 2 Lady Jane, which apparently remained unfinished, at any rate at the time. One or both of these plays, or possibly only the shares of Dekker and Webster in one or both of them, may reasonably be taken to survive in Sir Thomas Wyatt. Stoll, 49, thinks the play, as we have it, is practically Dekker’s and that there is ‘no one thing’ that can be claimed ‘with any degree of assurance’ for Webster. But this is not the general view. Fleay, ii. 269, followed in the main by Hunt, 76, gives Webster scc. i-ix, Greg (Henslowe, ii. 233) scc. i-x and xvi (with hesitation as to iii-v), Pierce, after a careful application of a number of ‘tests’ bearing both on style and on matter, scc. ii, v, vi, x, xiv, xvi; but he thinks that some or all of these were retouched by Dekker. Brooke inclines to trace Webster in scc. ii, xvi, Heywood in scc. vi, x, and a good deal of Dekker. Hunt thinks the planning due to Chettle.

Henslowe, representing Worcester’s men, paid Chettle, Dekker, Heywood, Smith, and Webster for 1 Lady Jane in October 1602. He then acquired rights for The Overthrow of Rebels, likely the same play, and started to pay Dekker for a 2 Lady Jane, which seems to have been left unfinished at that time. One or both of these plays, or possibly just Dekker and Webster’s contributions to one or both, might be seen as surviving in Sir Thomas Wyatt. Stoll, 49, believes the play, as it exists now, is mainly Dekker’s and argues that there is ‘no single thing’ that can be confidently attributed to Webster. However, this isn’t the common perspective. Fleay, ii. 269, largely supported by Hunt, 76, attributes sections i-ix to Webster, while Greg (Henslowe, ii. 233) assigns sections i-x and xvi (with some uncertainty about iii-v). Pierce, after carefully applying several ‘tests’ related to both style and content, identifies sections ii, v, vi, x, xiv, xvi, but thinks that some or all of these were adjusted by Dekker. Brooke tends to associate Webster with sections ii, xvi, Heywood with sections vi, x, and notes a significant contribution from Dekker. Hunt believes the overall planning was due to Chettle.

The Honest Whore. 1604, c. 1605

The Honest Whore. 1604, c. 1605

With Middleton.

With Middleton.

S. R. 1604, Nov. 9 (Pasfield). ‘A Booke called The humors of the patient man, The longinge wyfe and the honest whore.’ Thomas Man the younger (Arber, iii. 275).

S. R. 1604, Nov. 9 (Pasfield). ‘A Book called The Humors of the Patient Man, the Longing Wife, and the Honest Whore.’ Thomas Man the Younger (Arber, iii. 275).

1608, April 29 (Buck). ‘A booke called the second parte of the conuerted Courtisan or honest Whore.’ Thomas Man Junior (Arber, iii. 376). [No fee entered.]

1608, April 29 (Buck). ‘A book called the second part of the converted Courtesan or honest Whore.’ Thomas Man Junior (Arber, iii. 376). [No fee entered.]

1630, June 29 (Herbert). ‘The second parte of the Honest Hoore by Thomas Dekker.’ Butter (Arber, iv. 238).

1630, June 29 (Herbert). ‘The second part of the Honest Whore by Thomas Dekker.’ Butter (Arber, iv. 238).

1604. The Honest Whore, With, The Humours of the Patient Man, and the Longing Wife. Tho: Dekker. V. S. for John Hodgets. [Part i.]

1604. The Honest Whore, With, The Humours of the Patient Man, and the Longing Wife. Tho: Dekker. V. S. for John Hodgets. [Part i.]

1605, 1615, 1616, N.D. [All Part i.]

1605, 1615, 1616, N.D. [All Part 1.]

1630. The Second Part of the Honest Whore, With the Humors of the Patient Man, the Impatient Wife: the Honest Whore, perswaded by strong Arguments to turne Curtizan againe: her braue refuting those Arguments. And lastly, the Comicall Passages of an Italian Bridewell, where the Scaene ends. Written by Thomas Dekker. Elizabeth Allde for Nathaniel Butter. [Part ii.]

1630. The Second Part of the Honest Whore, With the Humors of the Patient Man, the Impatient Wife: the Honest Whore, persuaded by strong arguments to become a courtesan again: her brave refutation of those arguments. And lastly, the comedic moments of an Italian Bridewell, where the scene ends. Written by Thomas Dekker. Elizabeth Allde for Nathaniel Butter. [Part ii.]

1635. The Honest Whore, With, The Humours of the Patient Man, and the Longing Wife, Written by Thomas Dekker, As it hath beene Acted by her Maiesties Servants with great Applause. N. Okes, sold by Richard Collins. [Part i.]

1635. The Honest Whore, With, The Humours of the Patient Man, and the Longing Wife, Written by Thomas Dekker, As it has been Acted by Her Majesty's Servants with great Applause. N. Okes, sold by Richard Collins. [Part i.]

Editions by W. Scott (1810, A. B. D. i) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).

Editions by W. Scott (1810, A. B. D. i) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).

[295]

[295]

Henslowe made a payment to Dekker and Middleton for ‘the pasyent man & the onest hore’ between 1 Jan. and 14 March 1604, on account of the Prince’s men, and the mention of Towne in a stage-direction to Part i (ed. Pearson, ii. 78) shows that it was in fact acted by this company. Fleay, i. 132, and Hunt, 94, cite some allusions in Part ii suggesting a date soon after that of Part i, and this would be consistent with Henslowian methods. There is more difference of opinion about the partition of the work. Of Part i Fleay gives scc. i, iii, and xiii-xv alone to Dekker, and Hunt finds the influence of Middleton in the theme and plot of both Parts. Bullen, however (Middleton, i. xxv), thinks Middleton’s share ‘inconsiderable’, giving him only I. v and III. i, with a hand in II. i and in a few comic scenes of Part ii. Ward, ii. 462, holds a similar view.

Henslowe made a payment to Dekker and Middleton for 'the Patient Man & the Honest Whore' between January 1 and March 14, 1604, on behalf of the Prince's men. The mention of Towne in a stage direction for Part I (ed. Pearson, ii. 78) indicates that it was actually performed by this company. Fleay, i. 132, and Hunt, 94, point out some references in Part II that suggest it was written shortly after Part I, which aligns with Henslow's practices. There is more disagreement regarding the division of the work. Fleay attributes scenes i, iii, and xiii-xv of Part I solely to Dekker, while Hunt identifies Middleton's influence in the theme and plot of both parts. However, Bullen (Middleton, i. xxv) believes Middleton's contribution is 'minimal', attributing him only I. v and III. i, with some involvement in II. i and a few comic scenes in Part II. Ward, ii. 462, shares a similar perspective.

Westward Ho! 1604

Westward Ho! 1604

With Webster.

With Webster.

S. R. 1605, March 2. ‘A commodie called westward Hoe presented by the Children of Paules provided yat he get further authoritie before yt be printed.’ Henry Rocket (Arber, iii. 283). [Entry crossed out and marked ‘vacat’.]

S. R. 1605, March 2. 'A comedy called Westward Hoe presented by the Children of Paules, provided that he gets further authorization before it is printed.' Henry Rocket (Arber, iii. 283). [Entry crossed out and marked 'vacat.']

1607. Westward Hoe. As it hath beene diuers times Acted by the Children of Paules. Written by Tho: Decker, and Iohn Webster. Sold by John Hodgets.

1607. Westward Hoe. As it has been performed multiple times by the Children of Paules. Written by Tho: Decker and John Webster. Sold by John Hodgets.

Editions with Works of Webster (q.v.).

Editions with Works of Webster (see below).

The allusions cited by Fleay, ii. 269, Stoll, 14, Hunt, 101, agree with a date of production at the end of 1604. Fleay assigns Acts I-III and a part of IV. ii to Webster; the rest of Acts IV, V to Dekker. But Stoll, 79, thinks that Webster only had ‘some slight, undetermined part in the more colourless and stereotyped portions ... under the shaping and guiding hand of Dekker’, and Pierce, 131, after an elaborate application of tests, can only give him all or most of I. i and III. iii and a small part of I. ii and III. ii. Brooke finds traces of Webster in I. i and III. iii and Dekker in II. i, ii and V. iii, and has some useful criticism of the ‘tests’ employed by Pierce.

The references noted by Fleay, ii. 269, Stoll, 14, and Hunt, 101, support a production date at the end of 1604. Fleay attributes Acts I-III and part of IV. ii to Webster; he assigns the remainder of Acts IV, V to Dekker. However, Stoll, 79, believes that Webster only contributed a ‘slight, undefined part in the more bland and formulaic sections ... influenced and guided by Dekker’, and Pierce, 131, after thorough testing, can only assign him all or most of I. i and III. iii and a small portion of I. ii and III. ii. Brooke detects signs of Webster in I. i and III. iii and Dekker in II. i, ii and V. iii, and offers useful criticism of the ‘tests’ used by Pierce.

Northward Ho! 1605

Northward Ho! 1605

With Webster.

With Webster.

S. R. 1607, Aug. 6 (Buck). ‘A booke Called Northward Ho.’ George Elde (Arber, iii. 358).

S. R. 1607, Aug. 6 (Buck). ‘A book called Northward Ho.’ George Elde (Arber, iii. 358).

1607. North-Ward Hoe. Sundry times Acted by the Children of Paules. By Thomas Decker, and Iohn Webster. G. Eld.

1607. North-Ward Hoe. Several times performed by the Children of Paul's. By Thomas Dekker and John Webster. G. Eld.

Editions by J. S. Farmer (1914, S. F. T.) and in Works of Webster (q.v.).

Editions by J. S. Farmer (1914, S. F. T.) and in Works of Webster (q.v.).

The play is a reply to Eastward Ho! which was itself a reply to Westward Ho! and was on the stage before May 1605, and it is referred to with the other two plays in Day’s Isle of Gulls, which was on the stage in Feb. 1606. This pretty well fixes its date to the end of 1605. I do not think that Stoll, 16, is justified in his argument for a date later than Jan. 1606, since, even if the comparison of the life of a[296] gallant to a squib is a borrowing from Marston’s Fawn, it seems probable that the Fawn itself was originally written by 1604, although possibly touched up early in 1606. Fleay, ii. 270, identifies Bellamont with Chapman, one of the authors of Eastward Ho! and Stoll, 65, argues in support of this. It is plausible, but does not carry with it Fleay’s identification of Jenkins with Drayton. Fleay gives Webster I. ii, II. i, III. i, and IV. i, but Stoll finds as little of him as in Westward Ho! and Pierce, 131, only gives him all or most of I. i, II. ii, and the beginning of v and a small part of III. i. Brooke traces Webster in I. i and III. i and Dekker in IV. i.

The play is a response to Eastward Ho!, which was itself a response to Westward Ho! and was performed before May 1605. It's mentioned alongside the other two plays in Day’s Isle of Gulls, which was staged in February 1606. This pretty much establishes its date as late 1605. I don’t think Stoll, 16, has a solid argument for a date later than January 1606, since, even if the comparison of a gallant's life to a squib is borrowed from Marston’s Fawn, it seems likely that the Fawn itself was originally written by 1604, though it might have been revised in early 1606. Fleay, ii. 270, suggests that Bellamont is Chapman, one of the writers of Eastward Ho!, and Stoll, 65, supports this. It's a reasonable idea, but it doesn't align with Fleay’s claim that Jenkins is Drayton. Fleay attributes parts of the play to Webster I. ii, II. i, III. i, and IV. i, but Stoll finds him present in as little as Westward Ho!, and Pierce, 131, attributes him all or most of I. i, II. ii, along with the beginning of v and a small part of III. i. Brooke identifies Webster in I. i and III. i and Dekker in IV. i.

The Whore of Babylon 1605 < > 7

The Whore of Babylon 1605 < > 7

S. R. 1607, April 20 (Buck). ‘A booke called the Whore of Babilon.’ Nathanael Butter and John Trundell (Arber, iii. 347).

S. R. 1607, April 20 (Buck). ‘A book called the Whore of Babylon.’ Nathanael Butter and John Trundell (Arber, iii. 347).

1607. The Whore of Babylon. As it was Acted by the Princes Seruants. Written by Thomas Dekker. For N. Butter. [Epistle to the Reader and Prologue.]

1607. The Whore of Babylon. As it was Acted by the Princes Servants. Written by Thomas Dekker. For N. Butter. [Epistle to the Reader and Prologue.]

Fleay, i. 133, and Greg (Henslowe, ii. 210) regard the play as a revision of Truth’s Supplication to Candlelight, for which Henslowe, on behalf of the Admiral’s, was paying Dekker in Jan. 1600 and buying a robe for Time in April 1600. Truth and Time, but not Candlelight, are characters in the play, which deals with Catholic intrigues against Elizabeth, represented as Titania, and her suitors. I do not feel sure that it would have been allowed to be staged in Elizabeth’s lifetime. In any case it must have been revised c. 1605–7, in view of the references, not only to the death of Essex (ed. Pearson, p. 246) and the reign of James (p. 234), but to the Isle of Gulls of 1605 (p. 214). The Cockpit, alluded to (p. 214) as a place where follies are shown in apes, is of course that in the palace, where Henry saw plays. The Epistle and Prologue have clear references to a production in ‘Fortune’s dial’ and the ‘square’ of the Fortune, and the former criticizes players; but hardly proves the definite breach with the Prince’s suggested by Fleay and Greg.

Fleay, i. 133, and Greg (Henslowe, ii. 210) see the play as a revised version of Truth’s Supplication to Candlelight, for which Henslowe, on behalf of the Admiral’s, was paying Dekker in January 1600 and buying a robe for Time in April 1600. Truth and Time, but not Candlelight, are characters in the play, which explores Catholic intrigues against Elizabeth, portrayed as Titania, and her suitors. I'm not sure it would have been allowed to be staged during Elizabeth’s lifetime. In any case, it must have been revised around 1605–7, considering the references to the death of Essex (ed. Pearson, p. 246) and the reign of James (p. 234), as well as to the Isle of Gulls of 1605 (p. 214). The Cockpit, mentioned (p. 214) as a place where follies are shown in apes, is, of course, the one in the palace, where Henry saw plays. The Epistle and Prologue clearly reference a production in ‘Fortune’s dial’ and the ‘square’ of the Fortune, with the former criticizing players; but it hardly proves the definite break with the Prince suggested by Fleay and Greg.

The Roaring Girl. c. 1610

The Roaring Girl. c. 1610

With Middleton.

With Middleton.

1611. The Roaring Girle. Or Moll Cut-Purse, As it hath lately beene Acted on the Fortune-stage by the Prince his Players. Written by T. Middleton and T. Dekkar. For Thomas Archer. [Epistle to the Comic Play-Readers, signed ‘Thomas Middleton’, Prologue and Epilogue.]

1611. The Roaring Girl. Or Moll Cut-Purse, as it has recently been performed on the Fortune stage by the Prince's Players. Written by T. Middleton and T. Dekkar. For Thomas Archer. [Letter to the Comic Play Readers, signed ‘Thomas Middleton’, Prologue and Epilogue.]

Editions by W. Scott (1810, A. B. D. ii), A. H. Bullen (1885, Middleton, iv. 1), and J. S. Farmer (1914, S. F. T.).

Editions by W. Scott (1810, A. B. D. ii), A. H. Bullen (1885, Middleton, iv. 1), and J. S. Farmer (1914, S. F. T.).

Fleay, i, 132, thinks the play written about 1604–5, but not produced until 1610. This is fantastic and Bullen points out that Mary Frith, the heroine, born not earlier than c. 1584–5, had hardly won her notoriety by 1604. By 1610 she certainly had, and the ‘foule’ book of her ‘base trickes’ referred to in the Epilogue was probably John Day’s Mad Pranks of Merry Mall of the Bankside, entered on S. R.[297] 7 Aug. 1610, but not extant. The Epilogue also tells the audience that, if they are dissatisfied,

Fleay, i, 132, believes the play was written around 1604–5 but wasn't performed until 1610. This is interesting, and Bullen notes that Mary Frith, the main character, who was born no earlier than c. 1584–5, had hardly gained her notoriety by 1604. By 1610, she definitely had, and the 'foul' book of her 'base tricks' mentioned in the Epilogue was likely John Day’s Mad Pranks of Merry Mall of the Bankside, which was registered on S. R.[297] 7 Aug. 1610, but no longer exists. The Epilogue also tells the audience that, if they are not happy,

The Roring Girle her selfe some few dayes hence,
Shall on this Stage, give larger recompence.

I think this can only refer to a contemplated personal appearance of Mary Frith on the stage; it has been interpreted as referring to another forthcoming play. Moll Cutpurse appears in Field’s Amends for Ladies, but this was not a Fortune play. Bullen (Middleton, i. xxxv) regards the play as an example of collaboration, and gives Dekker I. II. ii, and V; Middleton, with occasional hesitation, the rest. Fleay, i. 132, only gives Middleton II. ii, IV. i, V. ii.

I believe this can only refer to a planned appearance of Mary Frith on stage; some have interpreted it as relating to a different upcoming play. Moll Cutpurse shows up in Field’s Amends for Ladies, but that wasn’t a Fortune play. Bullen (Middleton, i. xxxv) sees the play as a collaboration and credits Dekker with I. II. ii, and V; Middleton, with some uncertainty, gets the rest. Fleay, i. 132, only gives Middleton II. ii, IV. i, V. ii.

If It be not Good, the Devil is in It. 1610 < > 12

If it's not good, the devil is in it. 1610 < > 12

1612. If It Be Not Good, the Diuel is in it. A New Play, As it hath bin lately Acted, with great applause, by the Queenes Maiesties Seruants: At the Red Bull. Written by Thomas Dekker. For I. T. sold by Edward Marchant. [Epistle to the Queen’s men signed Tho: Dekker, Prologue, and Epilogue. The running title is ‘If this be not a good Play, the Diuell is in it’.]

1612. If It's Not Good, the Devil's in It. A New Play, Recently Performed with Great Praise by the Queen's Majesty's Servants: At the Red Bull. Written by Thomas Dekker. For I. T. sold by Edward Marchant. [Epistle to the Queen’s men signed Tho: Dekker, Prologue, and Epilogue. The running title is ‘If this isn't a good Play, the Devil's in It’.]

The Epistle tells us that after ‘Fortune’ (the Admiral’s) had ‘set her foote vpon’ the play, the Queen’s had ‘raised it up ... the Frontispice onely a little more garnished’. Fleay, i. 133, attempts to fix the play to 1610, but hardly proves more than that it cannot be earlier than 14 May 1610, as the murder on that day of Henri IV is referred to (ed. Pearson, p. 354). The Epistle also refers to a coming new play by Dekker’s ‘worthy friend’, perhaps Webster (q.v.). In the opening scene the devil Lurchall is addressed as Grumball, which suggests the actor Armin (cf. ch. xv). Daborne (q.v.) in the Epistle to his Christian Turned Turk seems to claim a share in this play.

The letter tells us that after 'Fortune' (the Admiral’s) had 'made her mark' on the play, the Queen’s had 'lifted it up ... just a little more decorated at the front.' Fleay, i. 133, tries to date the play to 1610, but barely shows that it can't be earlier than May 14, 1610, since the murder of Henri IV is mentioned on that day (ed. Pearson, p. 354). The letter also mentions an upcoming new play by Dekker’s 'worthy friend,' possibly Webster (q.v.). In the opening scene, the devil Lurchall is called Grumball, which hints at the actor Armin (cf. ch. xv). Daborne (q.v.) in the letter to his Christian Turned Turk seems to indicate he has a part in this play.

Match Me in London (?)

Meet Me in London

S. R. 1630, 8 Nov. (Herbert). ‘A Play called Mach mee in London by Thomas Decker.’ Seile (Arber, iv. 242).

S. R. 1630, November 8. (Herbert). "A Play called Mach mee in London by Thomas Decker." Seile (Arber, iv. 242).

1631. A Tragi-Comedy: Called, Match mee in London. As it hath beene often presented; First, at the Bull in St. Iohns-street; And lately, at the Priuate-House in Drury Lane, called the Phoenix. Written by Tho: Dekker. B. Alsop and T. Fawcet for H. Seile. [Epistle to Lodowick Carlell signed ‘Tho: Dekker’.]

1631. A Tragi-Comedy: Called, Match Me in London. As it has been often performed; First, at the Bull in St. John's Street; And recently, at the Private House in Drury Lane, called the Phoenix. Written by Tho: Dekker. B. Alsop and T. Fawcet for H. Seile. [Epistle to Lodowick Carlell signed ‘Tho: Dekker’.]

Herbert’s diary contains the entry on 21 Aug. 1623, ‘For the L. Elizabeth’s servants of the Cockpit. An old play called Match me in London which had been formerly allowed by Sir G. Bucke.’ On this, some rather slight evidence from allusions, and a general theory that Dekker did not write plays during his imprisonment of 1613–19, Fleay, i. 134, puts the original production by Queen Anne’s men c. 1611 and Hunt, 160, in 1612–13. As there are some allusions to cards and the game of maw, Fleay thinks the play a revision of The Set at Maw produced by the Admiral’s on 15 Dec. 1594. Greg (Henslowe,[298] ii. 172) points out the weakness of the evidence, but finds some possible traces of revision in the text.

Herbert’s diary includes the entry from August 21, 1623: ‘For the L. Elizabeth’s servants of the Cockpit. An old play called Match me in London which had been previously approved by Sir G. Bucke.’ Based on this, along with some slight allusions and a general theory that Dekker didn’t write plays during his imprisonment from 1613 to 1619, Fleay suggests the original production was by Queen Anne’s men around 1611 and Hunt, 160, in 1612-13. Since there are references to cards and the game of maw, Fleay believes the play is a revision of The Set at Maw, which was produced by the Admiral’s on December 15, 1594. Greg (Henslowe, [298] ii. 172) notes the weak evidence but identifies some possible signs of revision in the text.

The Virgin Martyr. c. 1620

The Virgin Martyr. c. 1620

With Massinger.

With Massinger.

S. R. 1621, 7 Dec. (Buck). ‘A Tragedy called The Virgin Martir.’ Thomas Jones (Arber, iv. 62).

S. R. 1621, 7 Dec. (Buck). ‘A Tragedy called The Virgin Martir.’ Thomas Jones (Arber, iv. 62).

1622. The Virgin Martir, A Tragedie, as it hath bin divers times publickely Acted with great Applause, By the seruants of his Maiesties Reuels. Written by Phillip Messenger and Thomas Deker. B. A. for Thomas Jones.

1622. The Virgin Martyr, A Tragedy, as it has been performed multiple times with great acclaim by the servants of His Majesty's Revels. Written by Phillip Messenger and Thomas Dekker. B. A. for Thomas Jones.

1631, 1651, 1661.

1631, 1651, 1661.

The play is said to have been ‘reformed’ and licensed by Buck for the Red Bull on 6 Oct. 1620 (Herbert, 29). An additional scene, licensed on 7 July 1624 (Var. i. 424), did not find its way into print. Fleay, i. 135, 212, asserts that the 1620 play was a refashioning by Massinger of a play by Dekker for the Queen’s about 1611, itself a recast of Diocletian, produced by the Admiral’s on 16 Nov. 1594, but ‘dating from 1591 at the latest’. He considers II. i, iii, III. iii, and IV. ii of the 1620 version to be still Dekker’s. Ward, iii. 12, and Hunt, 156, give most of the play to Dekker. But all these views are impressionistic, and there is no special reason to suppose that Massinger revised, rather than collaborated with, Dekker, or to assume a version of c. 1611. As for an earlier version still, Fleay’s evidence is trivial. In any case 1591 is out of the question, as Henslowe marked the Diocletian of 1594 ‘n.e.’ Nor does he say it was by Dekker. A play on Dorothea the Martyr had made its way into Germany by 1626, but later German repertories disclose that there was also a distinct play on Diocletian (Herz, 66, 103; Greg, Henslowe, ii. 172). Greg, however, finds parts of The Virgin Martyr, ‘presumably Dekker’s’, to be ‘undoubtedly early’. Oliphant (E. S. xvi. 191) makes the alternative suggestion that Diocletian was the basis of Fletcher’s Prophetess, in which he believes the latter part of IV. i and V. i to be by an older hand, which he cannot identify. All this is very indefinite.

The play is said to have been ‘reformed’ and licensed by Buck for the Red Bull on October 6, 1620 (Herbert, 29). An additional scene, licensed on July 7, 1624 (Var. i. 424), didn’t make it into print. Fleay, i. 135, 212, claims that the 1620 play was a reworking by Massinger of a play by Dekker for the Queen’s around 1611, which itself was a rehash of Diocletian, produced by the Admiral’s on November 16, 1594, but ‘dating from 1591 at the latest’. He thinks II. i, iii, III. iii, and IV. ii of the 1620 version still belong to Dekker. Ward, iii. 12, and Hunt, 156, attribute most of the play to Dekker. However, all these opinions are subjective, and there's no solid reason to believe that Massinger revised rather than collaborated with Dekker, or to assume there was a version from c. 1611. Regarding any earlier version, Fleay’s evidence is minimal. In any case, 1591 is unlikely, as Henslowe marked the Diocletian of 1594 ‘n.e.’ He also doesn’t say it was by Dekker. A play about Dorothea the Martyr had made its way into Germany by 1626, but later German records reveal that there was also a separate play on Diocletian (Herz, 66, 103; Greg, Henslowe, ii. 172). However, Greg finds parts of The Virgin Martyr, ‘presumably Dekker’s’, to be ‘undoubtedly early’. Oliphant (E. S. xvi. 191) suggests instead that Diocletian was the basis for Fletcher’s Prophetess, in which he believes the latter part of IV. i and V. i is by an unknown earlier author. All this is very vague.

The Witch of Edmonton. 1621

The Witch of Edmonton. 1621

With Ford and W. Rowley.

With Ford and W. Rowley.

S. R. 1658, May 21. ‘A booke called The witch of Edmonton, a Tragicomedy by Will: Rowley, &c.’ Edward Blackmore (Eyre, ii. 178).

S. R. 1658, May 21. ‘A book titled The Witch of Edmonton, a Tragicomedy by Will: Rowley, &c.’ Edward Blackmore (Eyre, ii. 178).

1658. The Witch of Edmonton, A known true Story. Composed into a Tragi-Comedy By divers well-esteemed Poets; William Rowley, Thomas Dekker, John Ford, &c. Acted by the Princes Servants; often at the Cock-Pit in Drury Lane, once at Court, with singular Applause. Never printed till now. J. Cottrel for Edward Blackmore. [Prologue signed ‘Master Bird’.]

1658. The Witch of Edmonton, A true story. Written as a Tragi-Comedy by several respected poets: William Rowley, Thomas Dekker, John Ford, etc. Performed by the Prince's Servants; frequently at the Cock-Pit in Drury Lane, once at Court, to great acclaim. Never published until now. J. Cottrel for Edward Blackmore. [Prologue signed ‘Master Bird’.]

Editions with Works of John Ford, by H. Weber (1811), W. Gifford[299] (1827), H. Coleridge (1840, 1848, 1851), A. Dyce (1869), A. H. Bullen (1895).

Editions with Works of John Ford, by H. Weber (1811), W. Gifford[299] (1827), H. Coleridge (1840, 1848, 1851), A. Dyce (1869), A. H. Bullen (1895).

I include this for the sake of completeness, but it is based upon a pamphlet published in 1621 and was played at Court by the Prince’s men on 29 Dec. 1621 (Murray, ii. 193). It is generally regarded as written in collaboration. Views as to its division amongst the writers are summarized by Hunt, 178, and Pierce (Anglia, xxxvi. 289). The latter finds Dekker in nearly all the scenes, Ford in four, Rowley perhaps in five.

I’m including this for the sake of completeness, but it's based on a pamphlet published in 1621 and was performed at Court by the Prince’s men on December 29, 1621 (Murray, ii. 193). It's generally considered a collaborative work. Opinions on how it's divided among the writers are summarized by Hunt, 178, and Pierce (Anglia, xxxvi. 289). The latter identifies Dekker in almost all the scenes, Ford in four, and possibly Rowley in five.

The Wonder of a Kingdom. 1623

The Wonder of a Kingdom. 1623

Possibly with Day.

Maybe with Day.

S. R. 1631, May 16 (Herbert). ‘A Comedy called The Wonder of a Kingdome by Thomas Decker.’ John Jackman (Arber, iv. 253).

S. R. 1631, May 16 (Herbert). ‘A Comedy called The Wonder of a Kingdom by Thomas Decker.’ John Jackman (Arber, iv. 253).

1636, Feb. 24. ‘Vnder the hands of Sir Henry Herbert and Master Kingston Warden (dated the 7th of May 1631) a Play called The Wonder of a Kingdome by Thomas Decker.’ Nicholas Vavasour (Arber, iv. 355).

1636, Feb. 24. ‘Under the signatures of Sir Henry Herbert and Master Kingston Warden (dated May 7, 1631), a play titled The Wonder of a Kingdom by Thomas Decker.’ Nicholas Vavasour (Arber, iv. 355).

1636. The Wonder of a Kingdome. Written by Thomas Dekker. Robert Raworth for Nicholas Vavasour.

1636. The Wonder of a Kingdom. Written by Thomas Dekker. Robert Raworth for Nicholas Vavasour.

Herbert’s diary for 18 Sept. 1623 has the entry: ‘For a company of strangers. A new comedy called Come see a wonder, written by John Daye. It was acted at the Red Bull and licensed without my hand to it because they were none of the 4 companies.’ As The Wonder of a Kingdom contains scenes which are obviously from Day’s Parliament of Bees (1608–16) it is possible either to adopt the simple theory of a collaboration between Day and Dekker in 1623, or to hold with Fleay, i. 136, and Greg, Henslowe, ii. 174, that Day’s ‘new’ play of 1623 was a revision of an earlier one by Dekker. The mention of cards in the closing lines seems an inadequate ground for Fleay’s further theory, apparently approved by Greg, that the original play was The Mack, produced by the Admiral’s on 21 Feb. 1595.

Herbert’s diary for September 18, 1623, includes the entry: ‘For a group of strangers. A new comedy called Come see a wonder, written by John Daye. It was performed at the Red Bull and licensed without my approval because they weren't part of the 4 companies.’ Since The Wonder of a Kingdom has scenes that clearly come from Day’s Parliament of Bees (1608–16), we can either accept a simple theory of collaboration between Day and Dekker in 1623, or agree with Fleay, i. 136, and Greg, Henslowe, ii. 174, that Day’s ‘new’ play of 1623 was a revision of an earlier work by Dekker. The mention of cards in the final lines seems insufficient for Fleay’s additional theory, which Greg seems to support, that the original play was The Mack, produced by the Admiral’s on February 21, 1595.

The Sun’s Darling. 1624

The Sun's Darling. 1624

With Ford.

With Ford.

1656. The Sun’s-Darling: A Moral Masque: As it hath been often presented at Whitehall, by their Majesties Servants; and after at the Cockpit in Drury Lane, with great Applause. Written by John Foard and Tho. Decker Gent. J. Bell for Andrew Penneycuicke.

1656. The Sun’s-Darling: A Moral Masque: As it has often been performed at Whitehall by the King's Servants; and later at the Cockpit in Drury Lane, to much applause. Written by John Foard and Tho. Decker Gent. J. Bell for Andrew Penneycuicke.

1657. Reissue with same imprint.

1657. Reprint with same imprint.

1657. Reissue with same imprint.... ‘As it hath been often presented by their Majesties Servants; at the Cockpit in Drury Lane’....

1657. Reissue with same imprint.... ‘As it has often been performed by their Majesties' Servants; at the Cockpit in Drury Lane’....

Editions with Works of John Ford, by H. Weber (1811), W. Gifford (1827), H. Coleridge (1840, 1848, 1851), A. Dyce (1869), A. H. Bullen (1895).

Editions with Works of John Ford, by H. Weber (1811), W. Gifford (1827), H. Coleridge (1840, 1848, 1851), A. Dyce (1869), A. H. Bullen (1895).

The play was licensed by Herbert for the Lady Elizabeth’s at the Cockpit on 3 March 1624 (Chalmers, S. A. 217; Herbert, 27) and included in a list of Cockpit plays in 1639 (Variorum, iii. 159). Fleay, i. 232, Ward, ii. 470, and Pierce (Anglia, xxxvi. 141) regard it as[300] a revision by Ford of earlier work by Dekker, and the latter regards the last page of Act I, Acts II and III, and the prose of Acts IV and V as substantially Dekker’s. It is perhaps a step from this to the theory of Fleay and Greg (Henslowe, ii. 190) that the play represents the Phaethon, which Dekker wrote for the Admiral’s in Jan. 1598 and afterwards altered for a Court performance at Christmas 1600. There are allusions to ‘humours’ and to ‘pampered jades of Asia’ (ed. Pearson, pp. 316, 318) which look early, but Phaethon is not a character, nor is the story his. A priest of the Sun appears in Act I: I am surprised that Fleay did not identify him, though he is not mad, with the ‘mad priest of the sun’ referred to in Greene’s (q.v.) Epistle to Perimedes. The play is not a ‘masque’ in the ordinary sense.

The play was licensed by Herbert for Lady Elizabeth’s at the Cockpit on March 3, 1624 (Chalmers, S. A. 217; Herbert, 27) and was included in a list of Cockpit plays in 1639 (Variorum, iii. 159). Fleay, i. 232, Ward, ii. 470, and Pierce (Anglia, xxxvi. 141) consider it a revision by Ford of earlier work by Dekker, and the latter thinks that the last page of Act I, Acts II and III, and the prose of Acts IV and V are largely Dekker’s. It’s a possible connection to the theory by Fleay and Greg (Henslowe, ii. 190) that the play represents Phaethon, which Dekker wrote for the Admiral’s in January 1598 and later adjusted for a Court performance at Christmas 1600. There are references to ‘humours’ and to ‘pampered jades of Asia’ (ed. Pearson, pp. 316, 318) that seem early, but Phaethon is not a character, nor is the story his. A priest of the Sun appears in Act I: I’m surprised that Fleay didn’t identify him, though he isn’t mad, with the ‘mad priest of the sun’ mentioned in Greene’s (q.v.) Epistle to Perimedes. The play is not a ‘masque’ in the usual sense.

The Noble Soldier > 1631

The Noble Soldier > 1631

With Day and S. Rowley?

With Day and S. Rowley?

S. R. 1631, May 16 (Herbert). ‘A Tragedy called The noble Spanish Souldier by Thomas Deckar.’ John Jackman (Arber, iv. 253).

S. R. 1631, May 16 (Herbert). ‘A Tragedy called The Noble Spanish Soldier by Thomas Dekker.’ John Jackman (Arber, iv. 253).

1633, Dec. 9. ‘Entred for his Copy vnder the handes of Sir Henry Herbert and Master Kingston warden Anno Domini 1631. a Tragedy called The Noble Spanish soldior written by master Decker.’ Nicholas Vavasour (Arber, iv. 310).

1633, Dec. 9. ‘Entered for his copy under the signatures of Sir Henry Herbert and Master Kingston, warden Anno Domini 1631, a tragedy titled The Noble Spanish Soldier written by Master Decker.’ Nicholas Vavasour (Arber, iv. 310).

1634. The Noble Souldier, Or, A Contract Broken, justly reveng’d. A Tragedy. Written by S. R. For Nicholas Vavasour.

1634. The Noble Soldier, Or, A Contract Broken, justly avenged. A Tragedy. Written by S. R. For Nicholas Vavasour.

Editions by A. H. Bullen (1882, O. E. P. i) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

Editions by A. H. Bullen (1882, O. E. P. i) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

The printer tells us that the author was dead in 1634.

The printer informs us that the author passed away in 1634.

The initials may indicate Samuel Rowley of the Admiral’s and Prince Henry’s. Bullen and Hunt, 187, think that Dekker revised work by Rowley. But probably Day also contributed, for II. i, ii; III. ii; IV. i; V. i, ii, and parts of I. ii and V. iv are drawn like scenes in The Wonder of a Kingdom from his Parliament of Bees (1608–16). Fleay, i. 128, identifies the play with The Spanish Fig for which Henslowe made a payment on behalf of the Admiral’s in Jan. 1602. This Greg (Henslowe, ii. 220) thinks ‘plausible’, regarding the play as ‘certainly an old play of about 1600, presumably by Dekker and Rowley with later additions by Day’. He notes that the King is not, as Fleay alleged, poisoned with a Spanish fig, but a Spanish fig is mentioned, ‘and it is quite possible that such may have been the mode of poisoning in the original piece’. Henslowe does not name the payee for The Spanish Fig, and it was apparently not finished at the time.

The initials might refer to Samuel Rowley of the Admiral’s and Prince Henry’s companies. Bullen and Hunt, 187, believe that Dekker revised Rowley's work. However, Day likely contributed as well, because II. i, ii; III. ii; IV. i; V. i, ii, and parts of I. ii and V. iv resemble scenes from The Wonder of a Kingdom, taken from his Parliament of Bees (1608–16). Fleay, i. 128, connects the play to The Spanish Fig, for which Henslowe made a payment on behalf of the Admiral’s in January 1602. Greg (Henslowe, ii. 220) considers this "plausible," viewing the play as "certainly an old play from around 1600, presumably by Dekker and Rowley, with later additions by Day." He points out that the King is not, as Fleay claimed, poisoned with a Spanish fig, but rather a Spanish fig is mentioned, "and it’s quite possible that this was the method of poisoning in the original play." Henslowe does not specify the payee for The Spanish Fig, and it was apparently not completed at that time.

Lost and Doubtful Plays

Lost and Doubtful Shows

It will be convenient to set out all the certain or conjectured work by Dekker mentioned in Henslowe’s Diary.

It will be convenient to list all the confirmed or suggested works by Dekker that are mentioned in Henslowe's Diary.

(a) Conjectural anonymous Work before 1598

Anonymous work before 1598

(i) Philipo and Hippolito.

(i) Philipo and Hippolito.

Produced as a new play by the Admiral’s on 9 July 1594. The ascription to Dekker, confident in Fleay, i. 213, and regarded as[301] possible by Greg (Henslowe, ii. 165), appears to be due to the entry of a Philenzo and Hypollita by Massinger, who revised other early work of Dekker, in the S. R. on 29 June 1660, to the entry of a Philenzo and Hipolito by Massinger in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231), and to the appearance of a Julio and Hyppolita in the German collection of 1620. A copy of Massinger’s play is said (Collier, Henslowe, xxxi) to be amongst the Conway MSS.

Produced as a new play by the Admiral’s on July 9, 1594. The attribution to Dekker, confidently noted by Fleay, i. 213, and considered possible by Greg (Henslowe, ii. 165), seems to stem from the entry of a Philenzo and Hypollita by Massinger, who revised other early works of Dekker, in the S. R. on June 29, 1660, to the entry of a Philenzo and Hipolito by Massinger in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231), and to the mention of a Julio and Hyppolita in the German collection of 1620. A copy of Massinger’s play is said (Collier, Henslowe, xxxi) to be among the Conway MSS.

(ii) The Jew of Venice.

(ii) *The Merchant of Venice.*

Entered as a play by Dekker in the S. R. on 9 Sept. 1653 (3 Library, ii. 241). It has been suggested (Fleay, i. 121, and Sh. 30, 197; Greg in Henslowe, ii. 170) that it was the source of a German play printed from a Vienna MS. by Meissner, 131 (cf. Herz, 84). In this a personage disguises himself as a French doctor, which leads to the conjectural identification of its English original both with The Venetian Comedy produced by the Admiral’s on 27 Aug. 1594 and with The French Doctor performed by the same men on 19 Oct. 1594 and later dates and bought by them from Alleyn in 1602. The weakest point in all this guesswork is the appearance of common themes in the German play and in The Merchant of Venice, which Fleay explains to his own satisfaction by the assumption that Shakespeare based The Merchant of Venice on Dekker’s work.

Entered as a play by Dekker in the S. R. on September 9, 1653 (3 Library, ii. 241). It has been suggested (Fleay, i. 121, and Sh. 30, 197; Greg in Henslowe, ii. 170) that it inspired a German play published from a Vienna manuscript by Meissner, 131 (cf. Herz, 84). In this, a character disguises himself as a French doctor, which leads to the possible identification of its English original with The Venetian Comedy performed by the Admiral’s company on August 27, 1594, and with The French Doctor staged by the same group on October 19, 1594, and later dates, and acquired by them from Alleyn in 1602. The weakest point in all this guesswork is the presence of common themes in the German play and in The Merchant of Venice, which Fleay rationalizes to his own satisfaction by assuming that Shakespeare based The Merchant of Venice on Dekker’s work.

(iii) Dr. Faustus.

(iii) Doctor Faustus.

Revived by the Admiral’s on 30 Sept. 1594. On the possibility that the 1604 text contains comic scenes written by Dekker for this revival, cf. s.v. Marlowe.

Revived by the Admiral’s on September 30, 1594. Regarding the possibility that the 1604 text includes comedic scenes written by Dekker for this revival, see s.v. Marlowe.

(iv) Diocletian.

(iv) Diocletian.

Produced by the Admiral’s, 16 Nov. 1599; cf. s.v. The Virgin Martyr (supra).

Produced by the Admiral’s, November 16, 1599; see s.v. The Virgin Martyr (above).

(v) The Set at Maw.

(v) The Maw Set.

Produced by the Admiral’s on 14 Dec. 1594; cf. s.v. Match Me in London (supra).

Produced by the Admiral’s on December 14, 1594; see s.v. Match Me in London (above).

(vi) Antony and Valia.

(vi) Antony and Valia.

Revived by the Admiral’s, 4 Jan. 1595, and ascribed by Fleay, i. 213, with some encouragement from Greg in Henslowe, ii. 174, to Dekker, on the ground of entries in the S. R. on 29 June 1660 and in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231) of an Antonio and Vallia by Massinger, who revised other early work by Dekker.

Revived by the Admiral’s on January 4, 1595, and attributed by Fleay, i. 213, with some support from Greg in Henslowe, ii. 174, to Dekker, based on entries in the S. R. on June 29, 1660, and in Warburton’s list of burned plays (3 Library, ii. 231) that mention an Antonio and Vallia by Massinger, who revised other early works by Dekker.

(vii) The Mack.

(vii) The Mack.

Produced by the Admiral’s on 21 Feb. 1595; cf. s.v. The Wonder of a Kingdom (supra).

Produced by the Admiral’s on February 21, 1595; see s.v. The Wonder of a Kingdom (above).

(viii) 1 Fortunatus.

(i) 1 Fortunatus.

Revived by the Admiral’s on 3 Feb. 1596; cf. s.v. Old Fortunatus (supra).

Revived by the Admiral’s on February 3, 1596; see s.v. Old Fortunatus (above).

(ix) Stukeley.

(ix) Stukeley.

Produced by the Admiral’s on 11 Dec. 1596. On Fleay’s ascription to Dekker, cf. s.v. Captain Thomas Stukeley (Anon.).

Produced by the Admiral’s on December 11, 1596. For Fleay’s attribution to Dekker, see s.v. Captain Thomas Stukeley (Anon.).

[302]

[302]

(x) Prologue to Tamberlaine.

(i) Prologue to Tamburlaine.

This rests on a forged entry in Henslowe’s Diary for 20 Dec. 1597; cf. s.v. Marlowe.

This is based on a fake entry in Henslowe’s Diary dated December 20, 1597; see s.v. Marlowe.

(b) Work for Admiral’s, 1598–1602

(b) Worked for Admiral’s, 1598–1602

(i) Phaethon.

Phaethon.

Payments in Jan. 1598 and for alterations for the Court in Dec. 1600; cf. s.v. The Sun’s Darling (supra).

Payments in January 1598 and for changes for the Court in December 1600; see s.v. The Sun’s Darling (above).

(ii) The Triplicity or Triangle of Cuckolds.

(ii) The Cuckold's Triangle.

Payment in March 1598.

Payment in March 1598.

(iii) The Wars of Henry I or The Welshman’s Prize.

(iii) The Wars of Henry I or The Welshman's Prize.

Payment, with Chettle and Drayton, March 1598. Greg (Henslowe, ii. 192) speculates on possible relations of the plays to others on a Welshman and on Henry I.

Payment, with Chettle and Drayton, March 1598. Greg (Henslowe, ii. 192) wonders about the potential connections between the plays and others concerning a Welshman and Henry I.

(iv) 1 Earl Godwin.

(iv) 1 Earl Godwin.

Payment, with Chettle, Drayton, and Wilson, March 1598.

Payment, with Chettle, Drayton, and Wilson, March 1598.

(v) Pierce of Exton.

(v) Pierce of Exton.

Payment, with Chettle, Drayton, and Wilson, April 1598. Apparently the play was not finished.

Payment, with Chettle, Drayton, and Wilson, April 1598. It seems the play wasn't completed.

(vi) 1 Black Bateman of the North.

(vi) 1 Black Bateman of the North.

Payments, with Chettle, Drayton, and Wilson, May 1598.

Payments, with Chettle, Drayton, and Wilson, May 1598.

(vii) 2 Earl Godwin.

2 Earl Godwin.

Payments, with Chettle, Drayton, and Wilson, May–June 1598.

Payments, with Chettle, Drayton, and Wilson, May–June 1598.

(viii) The Madman’s Morris.

(viii) The Madman’s Morris.

Payments, with Drayton and Wilson, July 1598.

Payments, with Drayton and Wilson, July 1598.

(ix) Hannibal and Hermes.

(ix) Hannibal and Hermes.

Payments, with Drayton and Wilson, July 1598.

Payments, with Drayton and Wilson, July 1598.

(x) 2 Hannibal and Hermes.

2 Hannibal and Hermes.

Greg (Henslowe, ii. 195) gives this name to (xiii).

Greg (Henslowe, ii. 195) assigns this name to (xiii).

(xi) Pierce of Winchester.

(xi) Pierce from Winchester.

Payments, with Drayton and Wilson, July–Aug. 1598.

Payments, with Drayton and Wilson, July–August 1598.

(xii) Chance Medley.

(xii) Random Encounter.

Payments to Dekker (or Chettle), with Munday, Drayton, and Wilson, Aug. 1598.

Payments to Dekker (or Chettle), along with Munday, Drayton, and Wilson, August 1598.

(xiii) Worse Afeared than Hurt.

Worse feared than hurt.

Payments, with Drayton, Aug.–Sept. 1598.

Payments with Drayton, Aug.–Sept. 1598.

(xiv) 1 Civil Wars of France.

(xiv) 1 French Civil Wars.

Payment, with Drayton, Sept. 1598.

Payment with Drayton, Sept. 1598.

(xv) Connan Prince of Cornwall.

(xv) Connan, Prince of Cornwall.

Payments, with Drayton, Oct. 1598.

Payments with Drayton, Oct. 1598.

(xvi) 2 Civil Wars of France.

(xvi) 2 French Civil Wars.

Payment, with Drayton, Nov. 1598.

Payment with Drayton, Nov. 1598.

(xvii) 3 Civil Wars of France.

(xvii) Three Civil Wars of France.

Payments, with Drayton, Nov.–Dec. 1598.

Payments with Drayton, Nov.–Dec. 1598.

[303]

[303]

(xviii) Introduction to Civil Wars of France.

(xviii) Introduction to the Civil Wars in France.

Payments, Jan. 1599.

Payments, January 1599.

(xix) Troilus and Cressida.

(xix) Troilus and Cressida.

Payments, with Chettle, April 1599. A fragmentary ‘plot’ (cf. ch. xxiv) may belong to this play.

Payments, with Chettle, April 1599. A fragmentary 'plot' (see ch. xxiv) may belong to this play.

(xx) Agamemnon or Orestes Furious.

Agamemnon or Orestes Angry.

Payments, with Chettle, May 1599.

Payments with Chettle, May 1599.

(xxi) The Gentle Craft.

(xxi) The Gentle Craft.

Payment, July 1599; cf. The Shoemaker’s Holiday (supra).

Payment, July 1599; see The Shoemaker’s Holiday (above).

(xxii) The Stepmother’s Tragedy.

(xxii) The Stepmom’s Tragedy.

Payments, with Chettle, Aug.–Oct. 1599.

Payments with Chettle, Aug.–Oct. 1599.

(xxiii) Bear a Brain.

(xxiii) Use your brain.

Payment, Aug. 1599; cf. s.vv. The Shoemaker’s Holiday (supra) and Look About You (Anon.).

Payment, Aug. 1599; see s.vv. The Shoemaker’s Holiday (above) and Look About You (Anon.).

(xxiv) Page of Plymouth.

(xxiv) Plymouth Page.

Payments, with Jonson, Aug.–Sept. 1599.

Payments with Jonson, Aug.–Sept. 1599.

(xxv) Robert II or The Scot’s Tragedy.

(xxv) Robert II or The Scot’s Tragedy.

Payments, with Chettle, Jonson, ‘& other Jentellman’ (? Marston, q.v.), Sept. 1599.

Payments, with Chettle, Jonson, ‘& other Gentlemen’ (? Marston, see above), Sept. 1599.

(xxvi) Patient Grissell.

(xxvi) Patient Grissell.

Payments, with Chettle and Haughton, Oct.–Dec. 1599; cf. supra.

Payments, with Chettle and Haughton, Oct.–Dec. 1599; see above.

(xxvii) Fortunatus.

(xxvii) Fortune.

Payments, Nov.–Dec. 1599; cf. s.v. Old Fortunatus (supra).

Payments, Nov.–Dec. 1599; see s.v. Old Fortunatus (above).

(xxviii) Truth’s Supplication to Candlelight.

(xxviii) Truth’s Plea to Candlelight.

Payments, Jan. 1600. Apparently the play was not finished; cf. s.v. The Whore of Babylon (supra).

Payments, Jan. 1600. It seems the play wasn't completed; see s.v. The Whore of Babylon (supra).

(xxix) The Spanish Moor’s Tragedy.

(xxix) The Tragedy of the Spanish Moor.

Payment, with Day and Haughton, Feb. 1600. Apparently the play was not finished; cf. s.v. Lust’s Dominion (Marlowe).

Payment, with Day and Haughton, Feb. 1600. It seems the play wasn't finished; see also Lust’s Dominion (Marlowe).

(xxx) The Seven Wise Masters.

(xxx) The Seven Wise Masters.

Payments, with Chettle, Day, and Haughton, March 1600.

Payments, with Chettle, Day, and Haughton, March 1600.

(xxxi) The Golden Ass or Cupid and Psyche.

(xxxi) The Golden Ass or Cupid and Psyche.

Payments, with Chettle and Day, April-May 1600; on borrowings from this, cf. s.v. Heywood, Pleasant Dialogues and Dramas.

Payments with Chettle and Day, April-May 1600; regarding borrowings from this, see s.v. Heywood, Pleasant Dialogues and Dramas.

(xxxii) 1 Fair Constance of Rome.

(xxxii) 1 Fair Constance of Rome.

Payments, with Drayton, Hathway, Munday, and Wilson (q.v.), June 1600.

Payments, alongside Drayton, Hathway, Munday, and Wilson (see above), June 1600.

(xxxiii) [1] Fortune’s Tennis.

(xxxiii) __A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Fortune’s Tennis.

Payment, Sept. 1600. A fragmentary plot (cf. ch. xxiv) is perhaps less likely to belong to this than to Munday’s Set at Tennis.

Payment, Sept. 1600. A fragmentary plot (see ch. xxiv) is probably less likely to belong to this than to Munday’s Set at Tennis.

(xxxiv) King Sebastian of Portugal.

(i) King Sebastian of Portugal.

Payments, with Chettle, April-May 1601.

Payments with Chettle, April-May 1601.

(xxxv) The Spanish Fig.

The Spanish Fig.

Payment, Jan. 1602. The payee is unnamed; cf. The Noble Soldier (supra).

Payment, January 1602. The person receiving the payment is not named; see The Noble Soldier (above).

[304]

[304]

(xxxvi) Prologue and Epilogue to Pontius Pilate.

(xxxvi) Prologue and Epilogue to Pontius Pilate.

Payment, Jan. 1602.

Payment, Jan 1602.

(xxxvii) Alterations to Tasso’s Melancholy.

Alterations to Tasso's Melancholy.

Payments, Jan.–Dec. 1602.

Payments, Jan.–Dec. 1602.

(xxxviii) Jephthah.

(xxxviii) Jephthah.

Payments, with Munday, May 1602.

Payments, with Munday, May 1602.

(xxxix) Caesar’s Fall, or The Two Shapes.

(xxxix) Caesar's Fall, or The Two Shapes.

Payments, with Drayton, Middleton, Munday, and Webster, May 1602.

Payments, with Drayton, Middleton, Munday, and Webster, May 1602.

(c) Work for Worcester’s, 1602

(c) Work for Worcester’s, 1602

(i) A Medicine for a Curst Wife.

(i) A Medicine for a Cursed Wife.

Payments, July–Sept. 1602. The play was begun for the Admiral’s and transferred to Worcester’s.

Payments, July–Sept. 1602. The play was started for the Admiral’s and then moved to Worcester’s.

(ii) Additions to Sir John Oldcastle.

(ii) Additions to Sir John Oldcastle.

Payments, Aug.–Sept. 1602; cf. s.v. Drayton.

Payments, Aug.–Sept. 1602; see also s.v. Drayton.

(iii) 1 Lady Jane, or The Overthrow of Rebels.

(iii) 1 Lady Jane, or The Overthrow of Rebels.

Payments, with Chettle, Heywood, Smith, and Webster, Oct. 1602; cf. s.v. Sir Thomas Wyatt (supra).

Payments, with Chettle, Heywood, Smith, and Webster, Oct. 1602; cf. s.v. Sir Thomas Wyatt (supra).

(iv) 2 Lady Jane.

(iv) 2 Lady Jane.

Payment, Oct. 1602. Apparently the play was not finished; cf. s.v. Sir Thomas Wyatt (supra).

Payment, Oct. 1602. It seems the play wasn’t completed; see entry for Sir Thomas Wyatt (above).

(v) Christmas Comes but Once a Year.

(v) Christmas Comes but Once a Year.

Payments, with Chettle, Heywood, and Webster, Nov. 1602.

Payments, with Chettle, Heywood, and Webster, November 1602.

(d) Work for Prince’s, 1604

(d) Work for Prince's, 1604

The Patient Man and the Honest Whore.

The Patient Man and the Honest Whore.

Payments, with Middleton, Jan.–March 1602; cf. s.v. The Honest Whore (supra).

Payments, with Middleton, Jan.–March 1602; see s.v. The Honest Whore (above).

The following plays are assigned to Dekker in S. R. but are now lost:

The following plays are credited to Dekker in S. R. but are now missing:

The Life and Death of Guy of Warwick, with Day (S. R. 15 Jan. 1620).

The Life and Death of Guy of Warwick, with Day (S. R. 15 Jan. 1620).

Gustavus King of Swethland (S. R. 29 June 1660).

Gustavus, King of Sweden (S. R. 29 June 1660).

The Tale of Ioconda and Astolso, a Comedy (S. R. 29 June 1660).

The Tale of Ioconda and Astolso, a Comedy (S. R. 29 June 1660).

The two latter are also in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231).

The two latter are also in Warburton’s list of burned plays (3 Library, ii. 231).

The following are assigned to Dekker in Herbert’s licence entries:

The following are assigned to Dekker in Herbert’s license entries:

A French Tragedy of The Bellman of Paris, by Dekker and Day, for the Prince’s, on 30 July 1623.

A French Tragedy of The Bellman of Paris, by Dekker and Day, for the Prince’s, on July 30, 1623.

The Fairy Knight, by Dekker and Ford, for the Prince’s, on 11 June 1624.

The Fairy Knight, by Dekker and Ford, for the Prince’s, on June 11, 1624.

The Bristow Merchant, by Dekker and Ford, for the Palsgrave’s, on 22 Oct. 1624.

The Bristow Merchant, by Dekker and Ford, for the Palsgrave’s, on October 22, 1624.

Fleay, i. 232, seems to have nothing but the names to go upon in suggesting identifications of the two latter with the Huon of Bordeaux, revived by Sussex’s on 28 Dec. 1593, and Day’s Bristol Tragedy (q.v.) respectively.

Fleay, i. 232, appears to rely solely on the names when suggesting links between the latter two works and the Huon of Bordeaux, which was brought back by Sussex on December 28, 1593, and Day’s Bristol Tragedy (see entry).

[305]

[305]

For other ascriptions to Dekker see Capt. T. Stukeley, Charlemagne, London Prodigal, Sir Thomas More, The Weakest Goeth to the Wall in ch. xxiv. He has also been conjectured to be the author of the songs in the 1632 edition of Lyly’s plays.

For other works attributed to Dekker, see Capt. T. Stukeley, Charlemagne, London Prodigal, Sir Thomas More, The Weakest Goeth to the Wall in ch. xxiv. It's also been suggested that he might be the author of the songs in the 1632 edition of Lyly’s plays.

ENTERTAINMENTS

Entertainment

Coronation Entertainment. 1604

Coronation Entertainment. 1604

See ch. xxiv, C.

See ch. 24, C.

Troia Nova Triumphans. 29 Oct. 1612

Troia Nova Triumphans. 29 Oct. 1612

S. R. 1612, Oct. 21. ‘To be prynted when yt is further Aucthorised, A Booke called Troia Nova triumphans. London triumphinge. or the solemne receauinge of Sir John Swynerton knight into the citye at his Retourne from Westminster after the taking his oathe written by Thomas Decker.’ Nicholas Okes (Arber, iii. 500).

S. R. 1612, Oct. 21. 'To be printed when it is further authorized, a book called Troia Nova Triumphans. London triumphing. or the formal reception of Sir John Swynerton knight into the city upon his return from Westminster after taking his oath written by Thomas Decker.' Nicholas Okes (Arber, iii. 500).

1612. Troia-Noua Triumphans. London Triumphing, or, The Solemne, Magnificent, and Memorable Receiuing of that worthy Gentleman, Sir Iohn Swinerton Knight, into the Citty of London, after his Returne from taking the Oath of Maioralty at Westminster, on the Morrow next after Simon and Iudes day, being the 29. of October, 1612. All the Showes, Pageants, Chariots of Triumph, with other Deuices (both on the Water and Land) here fully expressed. By Thomas Dekker. Nicholas Okes, sold by John Wright.

1612. Troia-Noua Triumphans. London Triumphing, or, The Solemn, Magnificent, and Memorable Welcome of that worthy Gentleman, Sir John Swinerton Knight, into the City of London, after his Return from taking the Oath of Mayoralty at Westminster, on the day after Simon and Jude's day, which is the 29th of October, 1612. All the Shows, Pageants, Chariots of Triumph, and other Devices (both on Water and Land) are fully described here. By Thomas Dekker. Nicholas Okes, sold by John Wright.

Edition in Fairholt (1844), ii. 7.

Edition in Fairholt (1844), vol. 2, p. 7.

The opening of the description refers to ‘our best-to-be-beloved friends, the noblest strangers’. John Chamberlain (Birch, i. 202) says that the Palsgrave was present and Henry kept away by his illness, that the show was ‘somewhat extraordinary’ and the water procession wrecked by ‘great winds’. At Paul’s Chain the Mayor was met by the ‘first triumph’, a sea-chariot, bearing Neptune and Luna, with a ship of wine. Neptune made a speech. At Paul’s Churchyard came ‘the second land-triumph’, the throne or chariot of Virtue, drawn by four horses on which sat Time, Mercury, Desire, and Industry. Virtue made a speech, and both pageants preceded the Mayor down Cheapside. At the little Conduit in Cheapside was the Castle of Envy, between whom and Virtue there was a dialogue, followed by fireworks from the castle. At the Cross in Cheapside was another ‘triumph’, the House of Fame, with representations of famous Merchant Tailors, ‘a perticular roome being reserved for one that represents the person of Henry, the now Prince of Wales’. After a speech by Fame, the pageant joined the procession, and from it was heard a song on the way to the Guildhall. On the way to Paul’s after dinner, Virtue and Envy were again beheld, and at the Mayor’s door a speech was made by Justice.

The start of the description refers to "our soon-to-be-beloved friends, the noblest strangers." John Chamberlain (Birch, i. 202) mentions that the Palsgrave was present and Henry stayed away due to his illness, saying that the event was "somewhat extraordinary" and that the water procession was disrupted by "strong winds." At Paul's Chain, the Mayor was greeted by the "first triumph," a sea-chariot carrying Neptune and Luna, along with a ship filled with wine. Neptune gave a speech. At Paul's Churchyard, there was the "second land-triumph," featuring the throne or chariot of Virtue, pulled by four horses that had Time, Mercury, Desire, and Industry seated on them. Virtue also gave a speech, and both displays preceded the Mayor down Cheapside. At the little Conduit in Cheapside was the Castle of Envy, where a dialogue took place between Envy and Virtue, followed by fireworks from the castle. At the Cross in Cheapside, there was another "triumph," the House of Fame, showcasing representations of notable Merchant Tailors, with a specific area set aside for one representing Henry, the current Prince of Wales. After Fame’s speech, the pageant joined the procession, and a song could be heard on the way to the Guildhall. On the way to Paul's after dinner, Virtue and Envy appeared again, and a speech was given by Justice at the Mayor’s door.

THOMAS DELONEY (c. 1543–c. 1600).

THOMAS DELONEY (c. 1543–c. 1600).

A ballad writer and pamphleteer, who wrote a ballad on the visit to Tilbury in 1588. See ch. xxiv, C.

A ballad writer and pamphleteer, who wrote a ballad about the visit to Tilbury in 1588. See ch. xxiv, C.

[306]

[306]

ROBERT DEVEREUX, EARL OF ESSEX (1566–1601).

ROBERT DEVEREUX, EARL OF ESSEX (1566–1601).

It is possible that Essex, who sometimes dabbled in literature, had himself a hand in the device of Love and Self-Love, with which he entertained Elizabeth on 17 Nov. 1595, and of which some of the speeches are generally credited to Bacon (q.v.).

It’s possible that Essex, who sometimes played around with writing, had a role in creating Love and Self-Love, which he presented to Elizabeth on November 17, 1595, and some of the speeches are usually attributed to Bacon (see entry).

WILLIAM DODD (c. 1597–1602).

WILLIAM DODD (c. 1597–1602).

A Scholar and Fellow of St. John’s, Cambridge, and a conjectured author of Parnassus (cf. ch. xxiv).

A scholar and fellow at St. John’s, Cambridge, and a supposed author of Parnassus (see ch. xxiv).

MICHAEL DRAYTON (c. 1563–1631).

MICHAEL DRAYTON (circa 1563–1631).

Drayton was born at Hartshill in Warwickshire, and brought up in the household of Sir Henry Goodyere of Polesworth, whose daughter Anne, afterwards Lady Rainsford, is the Idea of his pastorals and sonnets. With The Harmony of the Church (1591) began a life-long series of ambitious poems, in all the characteristic Elizabethan manners, for which Drayton found many patrons, notably Lucy Lady Bedford, Sir Walter Aston of Tixall, Prince Henry and Prince Charles, and Edward Earl of Dorset. The guerdons of his pen were not sufficient to keep him from having recourse to the stage. Meres classed him in 1598 among the ‘best for tragedy’, and Henslowe’s diary shows him a busy writer for the Admiral’s men, almost invariably in collaboration with Dekker and others, from Dec. 1597 to Jan. 1599, and a more occasional one from Oct. 1599 to May 1602. At a later date he may possibly have written for Queen Anne’s men, since commendatory verses by T. Greene are prefixed to his Poems of 1605. In 1608 he belonged to the King’s Revels syndicate at Whitefriars. No later connexion with the stage can be traced, and he took no steps to print his plays with his other works. His Elegy to Henry Reynolds of Poets and Poesie (C. Brett, Drayton’s Minor Poems, 108) does honour to Marlowe, Shakespeare, Jonson, and Beaumont, and tradition makes him a partaker in the drinking-bout that led to Shakespeare’s end. Jonson wrote commendatory verses for him in 1627, but in 1619 had told Drummond (Laing, 10) that ‘Drayton feared him; and he esteemed not of him’. The irresponsible Fleay, i. 361; ii. 271, 323, identifies him with Luculento of E. M. O., Captain Jenkins of Dekker and Webster’s Northward Ho!, and the eponym of the anonymous Sir Giles Goosecap; Small, 98, with the Decius criticized in the anonymous Jack Drum’s Entertainment, who may also be Dekker.

Drayton was born in Hartshill, Warwickshire, and grew up in the home of Sir Henry Goodyere in Polesworth. His inspiration for his pastorals and sonnets came from Sir Henry's daughter, Anne, who later became Lady Rainsford. With The Harmony of the Church (1591), he started a lifelong series of ambitious poems in various typical Elizabethan styles. Drayton had many patrons, including Lucy Lady Bedford, Sir Walter Aston of Tixall, Prince Henry, Prince Charles, and Edward Earl of Dorset. The rewards from his writing weren't enough to keep him from turning to the stage. In 1598, Meres listed him among the 'best for tragedy,' and Henslowe's diary shows he was a busy writer for the Admiral's men, mostly collaborating with Dekker and others from December 1597 to January 1599, and occasionally from October 1599 to May 1602. Later on, he may have written for Queen Anne's men, as there are commendatory verses by T. Greene at the beginning of his Poems from 1605. By 1608, he was part of the King's Revels syndicate at Whitefriars. There’s no record of him being involved with the stage afterward, and he didn’t take any steps to publish his plays along with his other works. His Elegy to Henry Reynolds in Poets and Poesie (C. Brett, Drayton’s Minor Poems, 108) pays tribute to Marlowe, Shakespeare, Jonson, and Beaumont, and tradition says he was involved in the drinking session that led to Shakespeare's demise. Jonson wrote praise for him in 1627, but in 1619, he told Drummond (Laing, 10) that ‘Drayton feared him; and he didn’t think much of him.’ The unreliable Fleay, i. 361; ii. 271, 323, connects him with Luculento from E. M. O., Captain Jenkins from Dekker and Webster's Northward Ho!, and the character named in the anonymous Sir Giles Goosecap; Small, 98, relates him to Decius criticized in the anonymous Jack Drum’s Entertainment, who may also be Dekker.

The collections of Drayton’s Poems do not include his plays.—Dissertations: O. Elton, M. D. (1895, Spenser Soc., 1905); L. Whitaker, M. D. as a Dramatist (1903, M. L. A. xviii. 378).

The collections of Drayton’s Poems don’t include his plays.—Dissertations: O. Elton, M. D. (1895, Spenser Soc., 1905); L. Whitaker, M. D. as a Dramatist (1903, M. L. A. xviii. 378).

Sir John Oldcastle. 1599

Sir John Oldcastle. 1599

With Hathaway, Munday, and Wilson.

With Hathaway, Munday, and Wilson.

S. R. 1600, Aug. 11 (Vicars). ‘The first parte of the history of the life of Sir John Oldcastell lord Cobham. Item the second and last parte of the history of Sir John Oldcastell lord Cobham with his martyrdom,’ Thomas Pavier (Arber, iii. 169).

S. R. 1600, Aug. 11 (Vicars). ‘The first part of the story of the life of Sir John Oldcastle, Lord Cobham. Also, the second and final part of the story of Sir John Oldcastle, Lord Cobham, including his martyrdom,’ Thomas Pavier (Arber, iii. 169).

[307]

[307]

1600. The first part Of the true and honorable historie, of the life of Sir John Oldcastle, the good Lord Cobham. As it hath been lately acted by the right honorable the Earle of Notingham Lord high Admirall of England his seruants. V. S. for Thomas Pavier. [Prologue.]

1600. The first part of the true and honorable story of the life of Sir John Oldcastle, the good Lord Cobham. As it has been recently performed by the right honorable the Earl of Nottingham, Lord High Admiral of England, his servants. V. S. for Thomas Pavier. [Prologue.]

1600.... Written by William Shakespeare. For T. P. [Probably a forgery of later date than that given in the imprint; cf. p. 479.]

1600.... Written by William Shakespeare. For T. P. [Likely a later forgery than the date shown in the imprint; see p. 479.]

1664. In Third Folio Shakespeare.

1664. In Third Folio Shakespeare.

1685. In Fourth Folio Shakespeare.

1685. In Fourth Folio of Shakespeare.

Editions in collections of the Shakespeare Apocrypha, and by W. Scott (1810, A. B. D. i), P. Simpson (1908, M. S. R.), J. S. Farmer (1911, T. F. T.).

Editions in collections of the Shakespeare Apocrypha, and by W. Scott (1810, A. B. D. i), P. Simpson (1908, M. S. R.), J. S. Farmer (1911, T. F. T.).

Henslowe advanced £10 to the Admiral’s as payment to Munday, Drayton, Wilson, and Hathway for the first part of ‘the lyfe of Sr Jhon Ouldcasstell’ and in earnest for the second part on 16 Oct. 1599, and an additional 10s. for the poets ‘at the playnge of Sr John Oldcastell the ferste tyme as a gefte’ between 1 and 8 Nov. 1599. Drayton had £4 for the second part between 19 and 26 Dec. 1599, and properties were being bought for it in March 1600. It is not preserved. By Aug. 1602 the play had been transferred to Worcester’s men. More properties were bought, doubtless for a revival, and Dekker had £2 10s. for ‘new a dicyons’. Fleay, ii. 116, attempts to disentangle the work of the collaborators. Clearly the play was an answer to Henry IV, in which Sir John Falstaff was originally Sir John Oldcastle, and this is made clear in the prologue:

Henslowe lent £10 to the Admiral’s men as payment to Munday, Drayton, Wilson, and Hathway for the first part of ‘the life of Sir John Oldcastle’ and as a deposit for the second part on October 16, 1599, plus an additional 10s. for the poets “at the playing of Sir John Oldcastle the first time as a gift” between November 1 and 8, 1599. Drayton received £4 for the second part between December 19 and 26, 1599, and props were being purchased for it in March 1600. It hasn’t been preserved. By August 1602, the play had been passed to Worcester’s men. More props were bought, likely for a revival, and Dekker received £2 10s. for “new additions.” Fleay, ii. 116, tries to sort out the work of the collaborators. Clearly, the play was a response to *Henry IV*, in which Sir John Falstaff was originally Sir John Oldcastle, and this is made evident in the prologue:

It is no pampered glutton we present,
Nor aged Councellour to youthfull sinne.

Doubtful and Lost Plays

Uncertain and Missing Plays

For ascriptions see Edward IV, London Prodigal, Merry Devil of Edmonton, Sir T. More, and Thomas Lord Cromwell in ch. xxiv.

For attributions, see Edward IV, London Prodigal, Merry Devil of Edmonton, Sir T. More, and Thomas Lord Cromwell in ch. xxiv.

The complete series of his work for the Admiral’s during 1597–1602 is as follows:

The full series of his work for the Admiral’s from 1597 to 1602 is as follows:

(i) Mother Redcap.

Mother Redcap.

Payments, with Munday, Dec. 1597–Jan. 1598.

Payments, with Munday, Dec. 1597–Jan. 1598.

(ii) The Welshman’s Prize, or The Famous Wars of Henry I and the Prince of Wales.

(ii) The Welshman’s Prize, or The Famous Wars of Henry I and the Prince of Wales.

Payments, with Chettle and Dekker, March 1598. Greg (Henslowe, ii. 192) thinks that the play may have had some relation to Davenport’s Henry I of 1624 entered as by Shakespeare and Davenport in S. R. on 9 Sept. 1653.

Payments, with Chettle and Dekker, March 1598. Greg (Henslowe, ii. 192) believes that the play might be connected to Davenport’s Henry I from 1624, which was registered as by Shakespeare and Davenport in S. R. on September 9, 1653.

(iii) 1 Earl Godwin and his Three Sons.

(iii) 1 Earl Godwin and His Three Sons.

Payments, with Chettle, Dekker, and Wilson, March 1598.

Payments, with Chettle, Dekker, and Wilson, March 1598.

(iv) 2 Earl Godwin and his Three Sons.

(iv) 2 Earl Godwin and His Three Sons.

Payments, with Chettle, Dekker, and Wilson, May to June 1598.

Payments, with Chettle, Dekker, and Wilson, May to June 1598.

(v) Pierce of Exton.

(v) Pierce from Exton.

Payment of £2, with Chettle, Dekker, and Wilson, April 1598; but apparently not finished.

Payment of £2, with Chettle, Dekker, and Wilson, April 1598; but it seems like it’s not completed.

[308]

[308]

(vi) 1 Black Bateman of the North.

(vi) 1 Black Bateman of the North.

Payments, with Chettle, Dekker, and Wilson, May 1598.

Payments, with Chettle, Dekker, and Wilson, May 1598.

(vii) Funeral of Richard Cœur-de-lion.

(vii) Funeral of Richard the Lionheart.

Payments, with Chettle, Munday, and Wilson, June 1598.

Payments, with Chettle, Munday, and Wilson, June 1598.

(viii) The Madman’s Morris.

(viii) The Madman's Morris.

Payments, with Dekker and Wilson, July 1598.

Payments, with Dekker and Wilson, July 1598.

(ix) Hannibal and Hermes.

(ix) Hannibal and Hermes.

Payments, with Dekker and Wilson, July 1598.

Payments, with Dekker and Wilson, July 1598.

(x) Pierce of Winchester.

Pierce from Winchester.

Payments, with Dekker and Wilson, July–Aug. 1598.

Payments, with Dekker and Wilson, July–Aug. 1598.

(xi) Chance Medley.

(xi) Accidental Killing.

Payments, with Chettle or Dekker, Munday, and Wilson, Aug. 1598.

Payments, with Chettle or Dekker, Munday, and Wilson, Aug. 1598.

(xii) Worse Afeared than Hurt.

Worse feared than hurt.

Payments, with Dekker, Aug.–Sept. 1598.

Payments with Dekker, Aug.–Sept. 1598.

(xiii-xv) 1, 2, 3 The Civil Wars of France.

(xiii-xv) 1, 2, 3 The Civil Wars of France.

Payments, with Dekker, Sept.–Dec. 1598. Greg (Henslowe, ii. 198) suggests some relation with Chapman’s Bussy D’Ambois (q.v.).

Payments, with Dekker, Sept.–Dec. 1598. Greg (Henslowe, ii. 198) suggests a possible connection to Chapman’s Bussy D’Ambois (see above).

(xvi) Connan Prince of Cornwall.

(xvi) Connan, Prince of Cornwall.

Payments, with Dekker, Oct. 1598.

Payments with Dekker, Oct. 1598.

(xvii) William Longsword.

(xvii) William Longsword.

Apparently Drayton’s only unaided play and unfinished. His autograph receipt for a payment in Jan. 1599 is in Henslowe, i. 59.

Apparently, Drayton’s only independent play is unfinished. His handwritten receipt for a payment made in January 1599 is in Henslowe, i. 59.

[There is now a break in Drayton’s dramatic activities, but not in his relations with Henslowe, for whom he acted as a witness on 8 July 1599. On 9 Aug. 1598 he had stood security for the delivery of a play by Munday (Henslowe, i. 60, 93).]

[There is now a pause in Drayton’s dramatic work, but not in his connection with Henslowe, for whom he served as a witness on July 8, 1599. On August 9, 1598, he had provided security for the delivery of a play by Munday (Henslowe, i. 60, 93).]

(xviii-xix) 1, 2 Sir John Oldcastle.

(xviii-xix) 1, 2 Sir John Oldcastle.

See above.

See above.

(xx) Owen Tudor.

Owen Tudor.

Payments, with Hathway, Munday, and Wilson, Jan. 1600; but apparently not finished.

Payments, with Hathway, Munday, and Wilson, January 1600; but it seems like it's not finished.

(xxi) 1 Fair Constance of Rome.

(i) 1 Fair Constance of Rome.

Payments, with Dekker, Hathway, Munday, and Wilson (q.v.), June 1600.

Payments, with Dekker, Hathway, Munday, and Wilson (see above), June 1600.

(xxii) The Rising of Cardinal Wolsey.

(xxii) The Rise of Cardinal Wolsey.

Payments, with Chettle (q.v.), Munday, and Smith, Aug.–Nov. 1601.

Payments, with Chettle (see entry), Munday, and Smith, August–November 1601.

(xxiii) Caesar’s Fall, or The Two Shapes.

(xxiii) Caesar’s Fall, or The Two Shapes.

Payments, with Dekker, Middleton, Munday, and Webster, May 1602.

Payments, with Dekker, Middleton, Munday, and Webster, May 1602.

GILBERT DUGDALE (c. 1604).

GILBERT DUGDALE (c. 1604).

Author of Time Triumphant, an account of the entry and coronation of James I (cf. ch. xxiv, C).

Author of Time Triumphant, a story about the arrival and crowning of James I (see ch. xxiv, C).

JOHN DUTTON (c. 1598–1602).

JOHN DUTTON (circa 1598–1602).

Perhaps only a ‘ghost-name’, but conceivably the author of Parnassus (cf. ch. xxiv).

Perhaps only a 'ghost-name', but possibly the author of Parnassus (cf. ch. xxiv).

[309]

[309]

JOHN DYMMOCKE (c. 1601).

JOHN DYMMOCKE (circa 1601).

Possibly the translator of Pastor Fido (cf. ch. xxiv).

Possibly the translator of Pastor Fido (see ch. xxiv).

RICHARD EDES (1555–1604).

RICHARD EDES (1555–1604).

Edes, or Eedes, entered Christ Church, Oxford, from Westminster in 1571, took his B.A. in 1574, his M.A. in 1578, and was University Proctor in 1583. He took orders, became Chaplain to the Queen, and was appointed Canon of Christ Church in 1586 and Dean of Worcester in 1597. Some of his verse, both in English and Latin, has survived, and Meres includes him in 1598 amongst ‘our best for Tragedie’. The Epilogue, in Latin prose, of a play called Caesar Interfectus, which was both written and spoken by him, is given by F. Peck in A Collection of Curious Historical Pieces, appended to his Memoirs of Cromwell (1740), and by Boas, 163, from Bodl. MS. Top. Oxon. e. 5, f. 359. A later hand has added the date 1582, from which Boas infers that Caesar Interfectus, of which Edes was probably the author, was one of three tragedies recorded in the Christ Church accounts for Feb.–March 1582. Edes appears to have written or contributed to Sir Henry Lee’s (q.v.) Woodstock Entertainment of 1592.

Edes, or Eedes, started at Christ Church, Oxford, after coming from Westminster in 1571. He earned his B.A. in 1574 and his M.A. in 1578, and he served as University Proctor in 1583. After taking holy orders, he became Chaplain to the Queen and was appointed Canon of Christ Church in 1586, and Dean of Worcester in 1597. Some of his poetry, in both English and Latin, has survived, and Meres included him in 1598 among “our best for Tragedy.” The Epilogue, in Latin prose, of a play titled Caesar Interfectus, which he both wrote and performed, is noted by F. Peck in A Collection of Curious Historical Pieces, added to his Memoirs of Cromwell (1740), and referenced by Boas, 163, from Bodl. MS. Top. Oxon. e. 5, f. 359. A later writer added the date 1582, leading Boas to suggest that Caesar Interfectus, likely authored by Edes, was one of three tragedies recorded in the Christ Church accounts for February–March 1582. Edes seems to have written or contributed to Sir Henry Lee’s (q.v.) Woodstock Entertainment of 1592.

RICHARD EDWARDES (c. 1523–1566).

RICHARD EDWARDES (c. 1523–1566).

Edwardes was a Somersetshire man. He entered Corpus Christi College, Oxford, on 11 May 1540, and became Senior Student of Christ Church in 1547. Before the end of Edward’s reign he was seeking his fortune at Court and had a fee or annuity of £6 13s. 4d. (Stopes, Hunnis, 147). He must not be identified with the George Edwardes of Chapel lists, c. 1553 (ibid. 23; Shakespeare’s Environment, 238; Rimbault, x), but was of the Chapel by 1 Jan. 1557 (Nichols, Eliz. i. xxxv; Illustrations, App. 14), when he made a New Year’s gift of ‘certeigne verses’, and was confirmed in office by an Elizabethan patent of 27 May 1560. He succeeded Bower as Master of the Children, receiving his patent of appointment on 27 Oct. 1561 and a commission to take up children on 4 Dec. 1561 (Wallace, i. 106; ii. 65; cf. ch. xii). Barnabe Googe in his Eglogs, Epytaphes and Sonettes (15 March 1563) puts his ‘doyngs’ above those of Plautus and Terence. In addition to plays at Court, he took his boys on 2 Feb. 1565 and 2 Feb. 1566 to Lincoln’s Inn (cf. ch. vii), of which he had become a member on 25 Nov. 1564 (L. I. Admission Register, i. 72). He appeared at Court as a ‘post’ on behalf of the challengers for a tilt in Nov. 1565 (cf. ch. iv). In 1566 he helped in the entertainment of Elizabeth at Oxford, and on Oct. 31 of that year he died. His reputation as poet and dramatist is testified to in verses by Barnabe Googe, George Turberville, Thomas Twine, and others and proved enduring. The author [Richard Puttenham?] of The Arte of English Poesie (1589) couples him with the Earl of Oxford as deserving the highest price for comedy and enterlude, and Francis Meres in his Palladis Tamia (1598) includes him amongst those ‘best for comedy’. Several of his poems are in The Paradise of Dainty Devices (1576). Warton, iv. 218, says that William Collins (the poet) had a volume of prose stories printed in 1570, ‘sett forth by maister Richard Edwardes mayster of her[310] maiesties revels’. One of these contained a version of the jest used in the Induction of The Taming of the Shrew (q.v.). There is nothing else to connect Edwardes with the Revels office, and probably ‘revels’ in Warton’s account is a mistake for ‘children’ or ‘chapel’.

Edwardes was from Somersetshire. He enrolled at Corpus Christi College, Oxford, on May 11, 1540, and became a Senior Student at Christ Church in 1547. By the end of Edward's reign, he was trying to make his way at Court and had a fee or annuity of £6 13s. 4d. (Stopes, Hunnis, 147). He shouldn't be confused with George Edwardes from Chapel lists, around 1553 (ibid. 23; Shakespeare’s Environment, 238; Rimbault, x), but he was part of the Chapel by January 1, 1557 (Nichols, Eliz. i. xxxv; Illustrations, App. 14), when he gave a New Year’s gift of ‘certain verses’ and was confirmed in his position by an Elizabethan patent on May 27, 1560. He took over from Bower as Master of the Children, receiving his appointment on October 27, 1561, and a commission to accept children on December 4, 1561 (Wallace, i. 106; ii. 65; cf. ch. xii). Barnabe Googe, in his Eglogs, Epytaphes and Sonettes (March 15, 1563), places his ‘doings’ above those of Plautus and Terence. In addition to plays at Court, he took his boys to Lincoln’s Inn on February 2, 1565, and February 2, 1566 (cf. ch. vii), having become a member on November 25, 1564 (L. I. Admission Register, i. 72). He appeared at Court as a ‘post’ for the challengers in a tilt in November 1565 (cf. ch. iv). In 1566, he helped entertain Elizabeth at Oxford, and he died on October 31 that year. His reputation as a poet and dramatist is confirmed in verses by Barnabe Googe, George Turberville, Thomas Twine, and others, and it lasted. The author [Richard Puttenham?] of The Arte of English Poesie (1589) lists him alongside the Earl of Oxford as deserving top honors for comedy and entertainment, and Francis Meres in his Palladis Tamia (1598) includes him among those ‘best for comedy’. Several of his poems appear in The Paradise of Dainty Devices (1576). Warton, iv. 218, mentions that William Collins (the poet) had a volume of prose stories published in 1570, ‘set forth by master Richard Edwardes master of her[310] majesty’s revels’. One of these contained a version of the joke used in the Induction of The Taming of the Shrew (q.v.). There is no other evidence connecting Edwardes to the Revels office, and ‘revels’ in Warton’s account is likely a mistake for ‘children’ or ‘chapel’.

Dissertations: W. Y. Durand, Notes on R. E. (1902, J. G. P. iv. 348), Some Errors concerning R. E. (1908, M. L. N. xxiii. 129).

Dissertations: W. Y. Durand, Notes on R. E. (1902, J. G. P. iv. 348), Some Errors concerning R. E. (1908, M. L. N. xxiii. 129).

Damon and Pythias. 1565

Damon and Pythias. 1565

S. R. 1567–8. ‘A boke intituled ye tragecall comodye of Damonde and Pethyas.’ Rycharde Jonnes (Arber, i. 354).

S. R. 1567–8. ‘A book titled The Tragicomedy of Damonde and Pethyas.’ Richard Jones (Arber, i. 354).

Warton, iv. 214, describes an edition, not now known, as printed by William How in Fleet Street. The Tragical comedie of Damon and Pythias, newly imprinted as the same was playde before the queenes maiestie by the children of her grace’s chapple. Made by Mayster Edwards, then being master of the children. William How. [Only known through the description of Warton, iv. 214.]

Warton, iv. 214, describes an edition that is no longer known, printed by William How in Fleet Street. The Tragical Comedy of Damon and Pythias, newly printed as it was performed before the queen’s majesty by the children of her grace’s chapel. Made by Master Edwards, who was the master of the children at that time. William How. [Only known through the description of Warton, iv. 214.]

1571. The excellent Comedie of two the moste faithfullest Freendes, Damon and Pithias. Newly Imprinted, as the same was shewed before the Queenes Maiestie, by the Children of her Graces Chappell, except the Prologue that is somewhat altered for the proper vse of them that hereafter shall haue occasion to plaie it, either in Priuate, or open Audience. Made by Maister Edwards, then beynge Maister of the Children. Richard Jones.

1571. The excellent comedy of two of the most faithful friends, Damon and Pithias. Newly printed, as it was performed before the Queen's Majesty, by the Children of her Grace's Chapel, except the prologue, which has been slightly altered for the proper use of those who may have the occasion to play it, either in private or in public. Made by Master Edwards, who was then Master of the Children. Richard Jones.

1582. Richard Jones.

1582. Richard Jones.

Editions in Dodsley4, iv (1874), and by W. Scott (1810, A. B. D. i) and J. S. Farmer (1908, T. F. T.).—Dissertation: W. Y. Durand, A Local Hit in E.’s D. and P. (M. L. N. xxii. 236).

Editions in Dodsley4, iv (1874), and by W. Scott (1810, A. B. D. i) and J. S. Farmer (1908, T. F. T.).—Dissertation: W. Y. Durand, A Local Hit in E.'s D. and P. (M. L. N. xxii. 236).

The play is not divided into acts or scenes; the characters include Carisophus a parasite, and Grim the Collier. The prologue [not that used at Court] warns the audience that they will be ‘frustrate quite of toying plays’ and that the author’s muse that ‘masked in delight’ and to some ‘seemed too much in young desires to range’ will leave such sports and write a ‘tragical comedy ... mixed with mirth and care’. Edwardes adds (cf. App. C, No. ix):

The play isn’t split into acts or scenes; the characters include Carisophus, a freeloader, and Grim the Collier. The prologue [not the one used at Court] tells the audience that they will be “completely done with lighthearted plays” and that the author’s muse, which “masked in delight” and seemed “too much in young desires to wander” to some, will skip those kinds of fun and create a “tragical comedy... mixed with humor and seriousness.” Edwardes adds (cf. App. C, No. ix):

Wherein, talking of courtly toys, we do protest this flat,
We talk of Dionysius court, we mean no court but that.

A song at the end wishes Elizabeth joy and describes her as ‘void of all sickness, in most perfect health’. Durand uses this reference to date the play in the early months of 1565, since a letter of De Silva (Sp. P. i. 400) records that Elizabeth had a feverish cold since 8 Dec. 1564, but was better by 2 Jan. 1565. He identifies the play with the ‘Edwardes tragedy’ of the Revels Accounts for 1564–5 (cf. App. B), and points out that there is an entry in those accounts for ‘rugge bumbayst and cottone for hosse’, and that in Damon and Pythias (Dodsley, iv. 71) the boys have stuffed breeches with ‘seven ells of rug’ to one hose. A proclamation of 6 May 1562 (Procl. 562) had forbidden the use of more than a yard and three-quarters of stuff in the ‘stockes’ of hose, and an enforcing proclamation (Procl. 619) was required on 12 Feb. 1566. Boas, 157, notes a revival at Merton in 1568.

A song at the end wishes Elizabeth happiness and describes her as ‘free of all illness, in perfect health.’ Durand uses this reference to date the play to the early months of 1565, as a letter from De Silva (Sp. P. i. 400) notes that Elizabeth had a feverish cold since December 8, 1564, but was feeling better by January 2, 1565. He connects the play to the ‘Edwardes tragedy’ listed in the Revels Accounts for 1564–5 (cf. App. B), and highlights an entry in those accounts for ‘rugge bumbayst and cottone for hosse,’ noting that in Damon and Pythias (Dodsley, iv. 71) the boys wear stuffed breeches with ‘seven ells of rug’ for one pair of hose. A proclamation from May 6, 1562 (Procl. 562) prohibited using more than a yard and three-quarters of fabric in the ‘stockes’ of hose, and a follow-up proclamation (Procl. 619) was necessary on February 12, 1566. Boas, 157, mentions a revival at Merton in 1568.

[311]

[311]

Fleay, 60, thinks that the play contains attacks on the Paul’s boys in return for satire of Edwardes as Ralph Roister in Ulpian Fulwell’s Like Will to Like (q.v.).

Fleay, 60, believes that the play criticizes Paul's boys in response to the satire of Edwardes as Ralph Roister in Ulpian Fulwell’s Like Will to Like (q.v.).

Lost Play

Lost Play

Palamon and Arcite. 1566

Palamon and Arcite. 1566

This play was acted in two parts on 2 and 4 Sept. 1566, before Elizabeth in the Hall of Christ Church, Oxford (cf. ch. iv). The first night was made memorable by the fall of part of the staircase wall, by which three persons were killed. The Queen was sorry, but the play went on. She gave Edwardes great thanks for his pains. The play was in English. Several contemporary writers assign it to Edwardes, and Nicholas Robinson adds that he and other Christ Church men translated it out of Latin, and that he remained two months in Oxford working at it. Bereblock gives a long analysis of the action, which shows that, even if there is no error as to the intervening Latin version, the original source was clearly Chaucer’s Knight’s Tale. W. Y. Durand, Journ. Germ. Phil. iv. 356, argues that Edwardes’s play was not a source of Two Noble Kinsmen, on the ground of the divergence between that and Bereblock’s summary.

This play was performed in two parts on September 2 and 4, 1566, in front of Elizabeth in the Hall of Christ Church, Oxford (see ch. iv). The first night was marked by part of the staircase wall collapsing, killing three people. The Queen was upset about it, but the play continued. She thanked Edwardes for his efforts. The play was in English. Several contemporary writers credit it to Edwardes, and Nicholas Robinson notes that he and other Christ Church students translated it from Latin and that he spent two months in Oxford working on it. Bereblock provides a detailed analysis of the action, which indicates that, even if there is no mistake regarding the intervening Latin version, the original source was clearly Chaucer’s Knight’s Tale. W. Y. Durand, Journ. Germ. Phil. iv. 356, argues that Edwardes’s play was not a source for Two Noble Kinsmen, based on the differences between that and Bereblock’s summary.

There is no evidence of any edition of the play, although Plummer, xxi, says that it ‘has been several times printed’.

There’s no proof of any edition of the play, though Plummer, xxi, mentions that it “has been printed several times.”

Doubtful Plays

Uncertain Plays

Fleay, ii. 295, assigns to Edwardes Godly Queen Hester, a play of which he had only seen a few lines, and which W. W. Greg, in his edition in Materialien, v, has shown with great probability to date from about 1525–9. His hand has also been sought in R. B.’s Apius and Virginia and in Misogonus (cf. ch. xxiv).

Fleay, ii. 295, attributes to Edwardes Godly Queen Hester, a play of which he had only seen a few lines, and which W. W. Greg, in his edition in Materialien, v, has shown with great likelihood to be from around 1525–9. His influence has also been sought in R. B.’s Apius and Virginia and in Misogonus (cf. ch. xxiv).

ELIZABETH (1533–1603).

ELIZABETH (1533–1603).

H. H. E. Craster (E. H. R. xxix. 722) includes in a list of Elizabeth’s English translations a chorus from Act II of the pseudo-Senecan Hercules Oetaeus, extant in Bodl. MS. e Museo, 55, f. 48, and printed in H. Walpole, Royal and Noble Authors (ed. Park, 1806), i. 102. It probably dates later than 1561. But he can find no evidence for a Latin version of a play of Euripides referred to by Walpole, i. 85.

H. H. E. Craster (E. H. R. xxix. 722) includes in a list of Elizabeth’s English translations a chorus from Act II of the pseudo-Senecan Hercules Oetaeus, available in Bodl. MS. e Museo, 55, f. 48, and published in H. Walpole, Royal and Noble Authors (ed. Park, 1806), i. 102. It likely dates after 1561. However, he finds no evidence for a Latin version of a play by Euripides mentioned by Walpole, i. 85.

RICHARD FARRANT (?-1580).

RICHARD FARRANT (?-1580).

Farrant’s career as Master of the Children of Windsor and Deputy Master of the Children of the Chapel and founder of the first Blackfriars theatre has been described in chh. xii and xvii. It is not improbable that he wrote plays for the boys, and W. J. Lawrence, The Earliest Private Theatre Play (T. L. S., 11 Aug. 1921), thinks that one of these was Wars of Cyrus (cf. ch. xxiv), probably based on W. Barker’s translation (1567) of Xenophon’s Cyropaedia, and that the song of Panthea ascribed to Farrant in a Christ Church manuscript (cf. vol. ii, p. 63) has dropped out from the extant text of this. Farrant’s song, ‘O Jove from stately throne’, mentioning Altages,[312] may be from another play. I think that Wars of Cyrus, as it stands, is clearly post-Tamburlaine, and although there are indications of lost songs at ll. 985, 1628, there is none pointing to a lament of Panthea. But conceivably the play was based on one by Farrant.

Farrant’s career as the Master of the Children of Windsor, Deputy Master of the Children of the Chapel, and founder of the first Blackfriars theatre is covered in chh. xii and xvii. It’s quite possible that he wrote plays for the boys, and W. J. Lawrence, in The Earliest Private Theatre Play (T. L. S., 11 Aug. 1921), suggests that one of these was Wars of Cyrus (see ch. xxiv), likely based on W. Barker’s translation (1567) of Xenophon’s Cyropaedia. He also notes that the song of Panthea, attributed to Farrant in a Christ Church manuscript (see vol. ii, p. 63), is missing from the existing text. Farrant’s song, ‘O Jove from stately throne’, mentioning Altages,[312] might come from another play. I believe that Wars of Cyrus is clearly post-Tamburlaine, and while there are signs of lost songs at ll. 985, 1628, there is no evidence for a lament of Panthea. But it’s possible the play was based on one by Farrant.

GEORGE FEREBE (c. 1573–1613 <)

GEORGE FEREBE (c. 1573–1613)

A musician and Vicar of Bishop’s Cannings, Wilts.

A musician and Vicar of Bishop’s Cannings, Wiltshire.

The Shepherd’s Song. 1613

The Shepherd's Song. 1613

S. R. 1613, June 16. ‘A thinge called The Shepeherdes songe before Queene Anne in 4. partes complete Musical vpon the playnes of Salisbury &c.’ Walter Dight (Arber, iii. 526).

S. R. 1613, June 16. 'A piece called The Shepherd's Song performed for Queen Anne in 4 complete musical parts on the plains of Salisbury, etc.' Walter Dight (Arber, iii. 526).

Aubrey, i. 251, says ‘when queen Anne came to Bathe, her way lay to traverse the famous Wensdyke, which runnes through his parish. He made severall of his neighbours good musitians, to play with him in consort, and to sing. Against her majesties comeing, he made a pleasant pastorall, and gave her an entertaynment with his fellow songsters in shepherds’ weeds and bagpipes, he himself like an old bard. After that wind musique was over, they sang their pastorall eglogues (which I have, to insert into Liber B).’ Wood’s similar account in Fasti (1815), i. 270, is probably based on Aubrey’s. He dates the entertainment June 11 (cf. ch. iv. and App. A, s. ann. 1613), and gives the opening of the song as

Aubrey, i. 251, says, "When Queen Anne came to Bath, her route took her across the famous Wensdyke, which runs through his parish. He made several of his neighbors good musicians to play with him in a group and to sing. In anticipation of her Majesty's arrival, he created a delightful pastoral and entertained her with his fellow singers dressed as shepherds and playing bagpipes, with himself looking like an old bard. After the wind music was finished, they sang their pastoral eclogues (which I have, to include in Liber B)." Wood's similar account in Fasti (1815), i. 270, is likely based on Aubrey’s. He dates the entertainment June 11 (see ch. iv. and App. A, s. ann. 1613), and provides the opening of the song as

Shine, O thou sacred Shepherds Star,
On silly shepherd swaines.

Aubrey has a shorter notice in another manuscript and adds, ‘He gave another entertaynment in Cote-field to King James, with carters singing, with whipps in their hands; and afterwards, a footeball play’.

Aubrey has a brief mention in another manuscript and adds, ‘He put on another entertainment in Cote-field for King James, with carters singing and holding whips; and afterwards, a football game’.

GEORGE FERRERS (c. 1500–79).

GEORGE FERRERS (circa 1500–1579).

A Lincoln’s Inn lawyer, son of Thomas Ferrers of St. Albans, who was Page of the Chamber to Henry VIII, and acted as Lord of Misrule to Edward VI at the Christmases of 1551–2 and 1552–3 (Mediaeval Stage, i. 405; Feuillerat, Edw. and M. 56, 77, 90). He sat in Parliaments of both Mary and Elizabeth, and wrote some of the poems in The Mirror for Magistrates (1559–78). He contributed verses to the Kenilworth entertainment of 1575, must then have been a very old man, and died in 1579. Puttenham says of Edward VI’s time, ‘Maister Edward Ferrys ... wrate for the most part to the stage, in Tragedie and sometimes in Comedie or Enterlude’, and again, ‘For Tragedie, the Lord of Buckhurst & Maister Edward Ferrys, for such doings as I haue sene of theirs, do deserue the hyest price’; and is followed by Meres, who places ‘Master Edward Ferris, the author of the Mirror for Magistrates’ amongst ‘our best for Tragedie’ (cf. App. C, Nos. xli, lii). Obviously George Ferrers is meant, but Anthony Wood hunted out an Edward Ferrers, belonging to another family, of Baddesley Clinton, in Warwickshire, and took him for the dramatist. He died in 1564 and had a son Henry, amongst whose papers were found verses belonging to certain entertainments, mostly of the early ‘nineties,[313] which an indiscreet editor thereupon ascribed to George Ferrers (cf. s.v. Sir H. Lee).

A lawyer from Lincoln’s Inn, the son of Thomas Ferrers of St. Albans, who was a Page of the Chamber to Henry VIII, and served as Lord of Misrule to Edward VI during the Christmas seasons of 1551–2 and 1552–3 (Mediaeval Stage, i. 405; Feuillerat, Edw. and M. 56, 77, 90). He participated in the Parliaments of both Mary and Elizabeth, and wrote some poems for The Mirror for Magistrates (1559–78). He contributed verses to the Kenilworth entertainment of 1575 and must have been quite old at that time, passing away in 1579. Puttenham noted during Edward VI’s reign, ‘Master Edward Ferrys ... wrote mostly for the stage, in Tragedy and occasionally in Comedy or Interlude’, and remarked, ‘For Tragedy, the Lord of Buckhurst & Master Edward Ferrys, for such works as I have seen from them, deserve the highest praise’; this was echoed by Meres, who counted ‘Master Edward Ferris, the author of the Mirror for Magistrates’ among ‘our best for Tragedy’ (cf. App. C, Nos. xli, lii). It’s clear George Ferrers is intended, but Anthony Wood found an Edward Ferrers from a different family in Baddesley Clinton, Warwickshire, and mistook him for the playwright. He died in 1564 and had a son named Henry, whose papers contained verses from various entertainments, mostly from the early ‘nineties,[313] which a careless editor later attributed to George Ferrers (cf. s.v. Sir H. Lee).

NATHAN FIELD (1587–?).

NATHAN FIELD (1587–present?).

For life vide supra Actors (ch. xv).

For life vide supra Actors (ch. 15).

A Woman is a Weathercock. 1609 (?)

A Woman is a Weathercock. 1609 (?)

S. R. 1611, Nov. 23 (Buck). ‘A booke called, A woman is a weather-cocke, beinge a Comedye.’ John Budge (Arber, iii. 471).

S. R. 1611, Nov. 23 (Buck). ‘A book called, A woman is a weather-cock, being a Comedy.’ John Budge (Arber, iii. 471).

1612. A Woman is a Weather-cocke. A New Comedy, As it was acted before the King in White-Hall. And diuers times Priuately at the White-Friers, By the Children of her Maiesties Reuels. Written by Nat: Field. For John Budge. [Epistles to Any Woman that hath been no Weathercock and to the Reader, both signed ‘N. F.’, and Commendatory verses ‘To his loved son, Nat. Field, and his Weathercock Woman’, signed ‘George Chapman’.]

1612. A Woman is a Weathercock. A New Comedy, as it was performed before the King in White-Hall. And various times privately at the White-Friers, by the Children of Her Majesty's Revels. Written by Nat: Field. For John Budge. [Letters to Any Woman who hasn’t been a Weathercock and to the Reader, both signed ‘N. F.’, and Praise verses ‘To his beloved son, Nat. Field, and his Weathercock Woman’, signed ‘George Chapman’.]

Editions in O. E. D. (1830, ii), by J. P. Collier (1833, Five Old Plays), in Dodsley4 (1875, xi), and by A. W. Verity in Nero and Other Plays (1888, Mermaid Series).

Editions in O. E. D. (1830, ii), by J. P. Collier (1833, Five Old Plays), in Dodsley4 (1875, xi), and by A. W. Verity in Nero and Other Plays (1888, Mermaid Series).

This must, I suppose, have been one of the five plays given at Court by the Children of the Whitefriars in the winter of 1609–10. Fleay, i. 185, notes that I. ii refers to the Cleve wars, which began in 1609. The Revels children were not at Court in 1610–11. In his verses to The Faithful Shepherdess (1609–10) Field hopes for his ‘muse in swathing clouts’, to ‘perfect such a work as’ Fletcher’s. The first Epistle promises that when his next play is printed, any woman ‘shall see what amends I have made to her and all the sex’; the second ends, ‘If thou hast anything to say to me, thou know’st where to hear of me for a year or two, and no more, I assure thee’, as if Field did not mean to spend his life as a player.

This must have been one of the five plays performed at Court by the Children of the Whitefriars during the winter of 1609–10. Fleay, i. 185, notes that I. ii refers to the Cleve wars, which started in 1609. The Revels children were not at Court in 1610–11. In his verses to The Faithful Shepherdess (1609–10), Field hopes for his ‘muse in swaddling clothes’ to ‘perfect such a work as’ Fletcher’s. The first Epistle promises that when his next play is published, any woman ‘shall see what improvements I’ve made for her and all women’; the second ends, ‘If you have anything to say to me, you know where to find me for a year or two, and no more, I promise you,’ as if Field didn't intend to spend his life as a performer.

Amends for Ladies. > 1611

Amends for Women. > 1611

1618. Amends for Ladies. A Comedie. As it was acted at the Blacke-Fryers, both by the Princes Seruants, and the Lady Elizabeths. By Nat. Field. G. Eld for Math. Walbancke.

1618. Amends for Ladies. A Comedy. As it was performed at the Blackfriars, both by the Prince's Servants and Lady Elizabeth's. By Nat. Field. G. Eld for Math. Walbancke.

1639.... With the merry prankes of Moll Cut-Purse: Or, the humour of roaring A Comedy full of honest mirth and wit.... Io. Okes for Math. Walbancke.

1639.... With the fun antics of Moll Cut-Purse: Or, the humor of roaring A Comedy full of honest laughter and wit.... Io. Okes for Math. Walbancke.

Editions, with A W. is a W. (q.v.).

Editions, with A W. is a W. (q.v.).

The title-page points to performances in Porter’s Hall (c. 1615–16) by the combined companies of the Prince and Princess; but the Epistle to A W. is a W. (q.v.) makes it clear that the play was at least planned, and probably written, by the end of 1611. Collier, iii. 434, and Fleay, i. 201, confirm this from an allusion to the play in A. Stafford’s Admonition to a Discontented Romanist, appended to his Niobe Dissolved into a Nilus (S. R. 10 Oct. 1611). Fleay is less happy in fixing an inferior limit of date by the publication of the version of the Curious Impertinent story in Shelton’s Don Quixote (1612), since that story was certainly available in Baudouin’s French translation as early as 1608.[314] The introduction of Moll Cutpurse suggests rivalry with Dekker and Middleton’s Roaring Girl (also c. 1610–11) at the Fortune, which theatre is chaffed in ii. 1 and iii. 4.

The title page indicates performances at Porter’s Hall (c. 1615–16) by the combined companies of the Prince and Princess; however, the Epistle to A W. is a W. (q.v.) makes it evident that the play was at least planned, and likely written, by the end of 1611. Collier, iii. 434, and Fleay, i. 201, support this based on a reference to the play in A. Stafford’s Admonition to a Discontented Romanist, included in his Niobe Dissolved into a Nilus (S. R. 10 Oct. 1611). Fleay is less successful in setting an earlier date limit with the publication of the version of the Curious Impertinent story in Shelton’s Don Quixote (1612), since that story was definitely accessible in Baudouin’s French translation as early as 1608.[314] The introduction of Moll Cutpurse implies competition with Dekker and Middleton’s Roaring Girl (also c. 1610–11) at the Fortune, which theatre is mocked in ii. 1 and iii. 4.

Later Play

Upcoming Play

The Fatal Dowry (1632), a King’s men’s play, assigned on the title-page to P. M. and N. F., probably dates from 1616–19. C. Beck, Philip Massinger, The Fatall Dowry, Einleitung zu einer neuen Ausgabe (1906, Erlangen diss.), assigns the prose of II. ii and IV. i to Field. There is an edition by C. L. Lockert (1918).

The Fatal Dowry (1632), a play by the King’s Men, attributed on the title page to P. M. and N. F., likely comes from 1616–19. C. Beck, Philip Massinger, The Fatall Dowry, Einleitung zu einer neuen Ausgabe (1906, Erlangen diss.), attributes the prose in II. ii and IV. i to Field. There is an edition by C. L. Lockert (1918).

Doubtful Plays

Questionable Plays

Attempts have been made to trace Field’s hand in Bonduca, Cupid’s Revenge, Faithful Friends, Honest Man’s Fortune, Thierry and Theodoret, and Four Plays in One, all belonging to the Beaumont (q.v.) and Fletcher series, and in Charlemagne (cf. ch. xxiv).

Attempts have been made to identify Field's contributions in Bonduca, Cupid’s Revenge, Faithful Friends, Honest Man’s Fortune, Thierry and Theodoret, and Four Plays in One, all part of the Beaumont (see below) and Fletcher series, and in Charlemagne (see ch. xxiv).

JOHN FLETCHER (1579–1625).

JOHN FLETCHER (1579–1625).

Fletcher was born in Dec. 1579 at Rye, Sussex, the living of his father Richard Fletcher, who became Bishop of Bristol, Worcester, and in 1594 London. His cousins, Giles and Phineas, are known as poets. He seems too young for the John Fletcher of London who entered Corpus Christi, Cambridge, in 1591. After his father’s death in 1596, nothing is heard of him until his emergence as a dramatist, and of this the date cannot be precisely fixed. Davenant says that ‘full twenty yeares, he wore the bayes’, which would give 1605, but this is in a prologue to The Woman Hater, which Davenant apparently thought Fletcher’s, although it is Beaumont’s; and Oliphant’s attempt to find his hand, on metrical grounds, in Captain Thomas Stukeley (1605) rests only on one not very conclusive scene. But he had almost certainly written for the Queen’s Revels before the beginning, about 1608, of his collaboration with Beaumont, under whom his later career is outlined. It is possible that he is the John Fletcher who married Joan Herring on 3 Nov. 1612 at St. Saviour’s, Southwark, and had a son John about Feb. 1620 in St. Bartholomew’s the Great (Dyce, i. lxxiii), and if so one may put the fact with Aubrey’s gossip (cf. s.v. Beaumont), and with Oldwit’s speech in Shadwell’s Bury-Fair (1689): ‘I knew Fletcher, my friend Fletcher, and his maid Joan; well, I shall never forget him: I have supped with him at his house on the Bankside; he loved a fat loin of pork of all things in the world; and Joan his maid had her beer-glass of sack; and we all kissed her, i’ faith, and were as merry as passed.’ I have sometimes wondered whether Jonson is chaffing Beaumont and Fletcher in Bartholomew Fair (1614), V. iii, iv, as Damon and Pythias, ‘two faithfull friends o’ the Bankside’, that ‘have both but one drabbe’, and enter with a gammon of bacon under their cloaks. I do not think this can refer to Francis Bacon. Fletcher died in Aug. 1625 and was buried in St. Saviour’s (Athenaeum, 1886, ii. 252).

Fletcher was born in December 1579 in Rye, Sussex, where his father Richard Fletcher served as the rector. Richard later became Bishop of Bristol, Worcester, and in 1594, London. His cousins, Giles and Phineas, are recognized as poets. He seems too young to be the John Fletcher from London who enrolled at Corpus Christi, Cambridge, in 1591. After his father's death in 1596, there are no records of him until he surfaced as a playwright, though the exact date of this is unclear. Davenant claims that “for a full twenty years, he wore the laurel,” which would suggest 1605, but this is found in a prologue to The Woman Hater, which Davenant mistakenly attributed to Fletcher, although it's actually by Beaumont. Oliphant's attempt to trace Fletcher's involvement in Captain Thomas Stukeley (1605) based on meter only rests on one inconclusive scene. However, he almost certainly wrote for the Queen’s Revels before he began his collaboration with Beaumont around 1608, which defined the later part of his career. It's possible that he is the John Fletcher who married Joan Herring on November 3, 1612, at St. Saviour’s, Southwark, and had a son named John around February 1620 at St. Bartholomew’s the Great (Dyce, i. lxxiii). If that's the case, we can connect this information to Aubrey’s gossip (see s.v. Beaumont) and to Oldwit’s line in Shadwell’s Bury-Fair (1689): “I knew Fletcher, my friend Fletcher, and his maid Joan; well, I’ll never forget him: I have dined at his home on the Bankside; he loved a good fat loin of pork more than anything else; and Joan his maid had her glass of sack; and we all kissed her, indeed, and were as merry as could be.” I sometimes wonder whether Jonson was teasing Beaumont and Fletcher in Bartholomew Fair (1614), V. iii, iv, referring to them as Damon and Pythias, “two faithful friends of the Bankside,” who “both share one prostitute,” while entering with a gammon of bacon hidden under their cloaks. I don’t think this is a reference to Francis Bacon. Fletcher died in August 1625 and was buried at St. Saviour’s (Athenaeum, 1886, ii. 252).

For Plays vide s.v. Beaumont, and for the ascribed lost play of Cardenio, s.v. Shakespeare.

For Plays see s.v. Beaumont, and for the attributed lost play of Cardenio, s.v. Shakespeare.

[315]

[315]

PHINEAS FLETCHER (1582–1650).

PHINEAS FLETCHER (1582–1650).

Phineas Fletcher, son of Giles, a diplomatist and poet, brother of Giles, a poet, and first cousin of John (q.v.), was baptized at Cranbrook, Kent, on 8 April 1582. From Eton he passed to King’s College, Cambridge, where he took his B.A. in 1604, his M.A. in 1608, and became a Fellow in 1611. He was Chaplain to Sir Henry Willoughby of Risley from 1616 to 1621, and thereafter Rector of Hilgay, Norfolk, to his death in 1650. He wrote much Spenserian poetry, but his dramatic work was purely academic. In addition to Sicelides, he may have written an English comedy, for which a payment was made to him by King’s about Easter 1607 (Boas, i. xx).

Phineas Fletcher, son of Giles, a diplomat and poet, brother of Giles, a poet, and first cousin of John (q.v.), was baptized in Cranbrook, Kent, on April 8, 1582. He moved from Eton to King’s College, Cambridge, where he earned his B.A. in 1604 and his M.A. in 1608, becoming a Fellow in 1611. He served as Chaplain to Sir Henry Willoughby of Risley from 1616 to 1621, and afterward was Rector of Hilgay, Norfolk, until his death in 1650. He wrote a lot of Spenserian poetry, but his dramatic work was strictly academic. Besides Sicelides, he may have written an English comedy, for which he received a payment from King’s around Easter 1607 (Boas, i. xx).

Collections

Collections

1869. A. B. Grosart, The Poems of P. F. 4 vols. (Fuller Worthies Library).

1869. A. B. Grosart, The Poems of P. F. 4 vols. (Fuller Worthies Library).

1908–9. F. S. Boas, The Poetical Works of Giles Fletcher and P. F. 2 vols. (Cambridge English Classics).

1908–9. F. S. Boas, The Poetical Works of Giles Fletcher and P. F. 2 vols. (Cambridge English Classics).

Sicelides. 1615

Sicelides. 1615

[MSS.] Bodl. Rawl. Poet. MS. 214.

[MSS.] Bodl. Rawl. Poet. MS. 214.

Addl. MS. 4453. ‘Sicelides: a Piscatorie made by Phinees Fletcher and acted in Kings Colledge in Cambridge.’ [A shorter version than that of Q. and the Rawl. MS.]

Addl. MS. 4453. ‘Sicelides: a play about fishing written by Phinees Fletcher and performed at King's College in Cambridge.’ [A shorter version than that of Q. and the Rawl. MS.]

S. R. 1631, April 25 (Herbert). ‘A play called Scicelides, acted at Cambridge.’ William Sheeres (Arber, iv. 251).

S. R. 1631, April 25 (Herbert). ‘A play called Scicelides, performed at Cambridge.’ William Sheeres (Arber, iv. 251).

1631. Sicelides A Piscatory, As it hath been Acted in Kings Colledge, in Cambridge. I. N. for William Sheares. [Prologue and Epilogue.]

1631. Sicelides A Piscatory, As it has been performed at King's College, in Cambridge. I. N. for William Sheares. [Prologue and Epilogue.]

A reference (III. iv) to the shoes hung up by Thomas Coryat in Odcombe church indicates a date of composition not earlier than 1612. The play was intended for performance before James at Cambridge, but was actually given before the University after his visit, on 13 March 1615 (cf. ch. iv).

A reference (III. iv) to the shoes hung up by Thomas Coryat in Odcombe church suggests that it was written no earlier than 1612. The play was meant to be performed for James at Cambridge, but it actually took place in front of the University after his visit, on 13 March 1615 (cf. ch. iv).

FRANCIS FLOWER (c. 1588).

FRANCIS FLOWER (c. 1588).

A Gray’s Inn lawyer, one of the devisers of dumb-shows and directors for the Misfortunes of Arthur of Thomas Hughes (q.v.) in 1588, for which he also wrote two choruses.

A lawyer from Gray’s Inn, one of the creators of pantomimes and directors for the Misfortunes of Arthur by Thomas Hughes (see entry), in 1588, for which he also wrote two choruses.

JOHN FORD (1586–1639 <).

JOHN FORD (1586–1639).

Ford’s dramatic career, including whatever share he may have had with Dekker (q.v.) in Sun’s Darling and Witch of Edmonton, falls substantially outside my period. But amongst plays entered as his by Humphrey Moseley on 29 June 1660 (Eyre, ii. 271) are:

Ford’s dramatic career, including any involvement he might have had with Dekker in Sun’s Darling and Witch of Edmonton, is mostly outside my timeframe. However, among the plays credited to him by Humphrey Moseley on June 29, 1660 (Eyre, ii. 271) are:

‘An ill begining has A good end, and a bad begining may have a good end, a Comedy.’

‘A bad beginning can lead to a good ending, and a rough start might end up being a comedy.’

‘The London Merchant, a Comedy.’

'The London Merchant, a Comedy.'

These ascriptions recur in Warburton’s list of lost plays (3 Library, ii. 231), where the first play has the title ‘A good beginning may have[316] A good end’. It is possible, therefore, that Ford either wrote or revised the play of ‘A badd beginininge makes a good endinge’, which was performed by the King’s men at Court during 1612–13 (cf. App. B). One may suspect the London Merchant to be a mistake for the Bristow Merchant of Ford and Dekker (q.v.) in 1624. The offer of the title in K. B. P. ind. 11 hardly proves that there was really a play of The London Merchant. Ford’s Honor Triumphant: or The Peeres Challenge, by Armes defensible at Tilt, Turney, and Barriers (1606; ed. Sh. Soc. 1843) is a thesis motived by the jousts in honour of Christian of Denmark (cf. ch. iv). It has an Epistle to the Countesses of Pembroke and Montgomery, and contains four arguments in defence of amorous propositions addressed respectively to the Duke of Lennox and the Earls of Arundel, Pembroke, and Montgomery.

These titles appear again in Warburton’s list of lost plays (3 Library, ii. 231), where the first play is named ‘A good beginning may have[316] A good end’. Therefore, it's possible that Ford either wrote or revised the play ‘A badd beginininge makes a good endinge’, which was performed by the King’s men at Court during 1612–13 (cf. App. B). One might suspect that London Merchant is a mistake for Bristow Merchant by Ford and Dekker (q.v.) from 1624. The mention of the title in K. B. P. ind. 11 hardly proves there was actually a play titled The London Merchant. Ford’s Honor Triumphant: or The Peeres Challenge, by Armes defensible at Tilt, Turney, and Barriers (1606; ed. Sh. Soc. 1843) is a work inspired by jousts in honor of Christian of Denmark (cf. ch. iv). It includes an Epistle to the Countesses of Pembroke and Montgomery and presents four arguments defending love topics addressed to the Duke of Lennox and the Earls of Arundel, Pembroke, and Montgomery.

EDWARD FORSETT (c. 1553–c. 1630).

EDWARD FORSETT (c. 1553–c. 1630).

A political writer (D. N. B.) and probable author of the academic Pedantius (cf. App. K).

A political writer (D. N. B.) and likely author of the academic Pedantius (see App. K).

ABRAHAM FRAUNCE (c. 1558–1633 <).

ABRAHAM FRAUNCE (c. 1558–1633).

Fraunce was a native of Shrewsbury, and passed from the school of that place, where he obtained the friendship of Philip Sidney, to St. John’s, Cambridge, in 1576. He took his B.A. in 1580, played in Legge’s academic Richardus Tertius and in Hymenaeus (Boas, 394), which he may conceivably have written (cf. App. K), became Fellow of the college in 1581, and took his M.A. in 1583. He became a Gray’s Inn man, dedicated various treatises on logic and experiments in English hexameters to members of the Sidney and Herbert families during 1583–92, and appears to have obtained through their influence some office under the Presidency of Wales. He dropped almost entirely out of letters, but seems to have been still alive in 1633.

Fraunce was from Shrewsbury and moved from the local school, where he made friends with Philip Sidney, to St. John's, Cambridge, in 1576. He earned his B.A. in 1580, acted in Legge’s academic Richardus Tertius and in Hymenaeus (Boas, 394), which he might have written (cf. App. K), became a Fellow of the college in 1581, and got his M.A. in 1583. He joined Gray’s Inn and dedicated several treatises on logic and experiments in English hexameters to members of the Sidney and Herbert families between 1583 and 1592. He seems to have secured some position under the Presidency of Wales through their influence. He mostly faded from the literary scene but appears to have still been alive in 1633.

Latin Play

Latin Theater

Victoria. 1580 < > 3

Victoria. 1580 < > 3

[MS.] In possession of Lord De L’Isle and Dudley at Penshurst, headed ‘Victoria’. [Lines ‘Philippo Sidneio’, signed ‘Abrahamus Fransus’. Prologue.]

[MS.] In the hands of Lord De L’Isle and Dudley at Penshurst, titled ‘Victoria’. [Lines ‘Philippo Sidneio’, signed ‘Abrahamus Fransus’. Prologue.]

Edition by G. C. Moore Smith (1906, Materialien, xiv).

Edition by G. C. Moore Smith (1906, Materialien, xiv).

The play is an adaptation of Il Fedele (1575) by Luigi Pasqualigo, which is also the foundation of the anonymous Two Italian Gentlemen (q.v.). As Sidney was knighted on 13 Jan. 1583, the play was probably written, perhaps for performance at St. John’s, Cambridge, before that date and after Fraunce took his B.A. in 1580.

The play is an adaptation of Il Fedele (1575) by Luigi Pasqualigo, which is also the basis for the anonymous Two Italian Gentlemen (q.v.). Since Sidney was knighted on January 13, 1583, the play was likely written, possibly for a performance at St. John's, Cambridge, before that date and after Fraunce earned his B.A. in 1580.

Translation

Translation

Phillis and Amyntas. 1591

Phillis and Amyntas. 1591

S. R. 1591, Feb. 9 (Bp. of London). ‘A book intituled The Countesse of Pembrookes Ivye churche, and Emanuel.’ William Ponsonby (Arber, ii. 575).

S. R. 1591, Feb. 9 (Bishop of London). ‘A book titled The Countess of Pembroke's Ivy Church and Emanuel.’ William Ponsonby (Arber, ii. 575).

[317]

[317]

1591. The Countesse of Pembrokes Yuychurch. Containing the affectionate life, and vnfortunate death of Phillis and Amyntas: That in a Pastorall; This in a Funerall; both in English Hexameters. By Abraham Fraunce. Thomas Orwin for William Ponsonby.

1591. The Countess of Pembroke's Yuychurch. Featuring the loving life and unfortunate death of Phillis and Amyntas: one in a pastoral, the other in a funeral; both written in English hexameters. By Abraham Fraunce. Thomas Orwin for William Ponsonby.

Dissertation: E. Köppel, Die englischen Tasso-Übersetzungen des 16. Jahrhunderts (1889, Anglia, xi).

Dissertation: E. Köppel, The English Translations of Tasso in the 16th Century (1889, Anglia, xi).

This consists of a slightly altered translation of the Aminta (1573) of Torquato Tasso, followed by a reprint of Fraunce’s English version (1587) of Thomas Watson’s Amyntas (1585), which is not a play, but a collection of Latin eclogues. There is nothing to show that Fraunce’s version of Aminta was ever acted.

This is a slightly updated translation of the Aminta (1573) by Torquato Tasso, followed by a reprint of Fraunce’s English version (1587) of Thomas Watson’s Amyntas (1585), which isn't a play but a collection of Latin eclogues. There’s no evidence that Fraunce’s version of Aminta was ever performed.

WILLIAM FULBECK (1560–1603?).

WILLIAM FULBECK (1560–1603?).

He entered Gray’s Inn in 1584, contributed two speeches to the Misfortunes of Arthur of Thomas Hughes (q.v.) in 1588, and wrote various legal and historical books.

He joined Gray's Inn in 1584, contributed two speeches to the Misfortunes of Arthur by Thomas Hughes (see above) in 1588, and wrote several legal and historical books.

ULPIAN FULWELL (c. 1568).

ULPIAN FULWELL (c. 1568).

Fulwell was born in Somersetshire and educated at St. Mary’s Hall, Oxford. On 14 April 1577 he was of the parish of Naunton, Gloucestershire, and married Mary Whorewood of Lapworth, Warwickshire.[657]

Fulwell was born in Somersetshire and educated at St. Mary’s Hall, Oxford. On April 14, 1577, he was living in the parish of Naunton, Gloucestershire, and married Mary Whorewood from Lapworth, Warwickshire.[657]

Like Will to Like. c. 1568

Like Will to Like. c. 1568

S. R. 1568–9. ‘A play lyke Wyll to lyke quod the Devell to the Collyer.’ John Alde (Arber, i. 379).

S. R. 1568–9. ‘A play like Will to like said the Devil to the Collier.’ John Alde (Arber, i. 379).

1568. An Enterlude Intituled Like wil to like quod the Deuel to the Colier, very godly and ful of pleasant mirth.... Made by Vlpian Fulwell. John Allde.

1568. An Interlude Called Like Will to Like said the Devil to the Collier, very good and full of pleasant humor.... Made by Ulpian Fulwell. John Allde.

1587. Edward Allde.

1587. Edward Allde.

Editions in Dodsley4, iii (1874), and by J. S. Farmer (1909, T. F. T.).

Editions in Dodsley4, iii (1874), and by J. S. Farmer (1909, T. F. T.).

A non-controversial moral. The characters, allegorical and typical, are arranged for five actors, and include Ralph Roister, and ‘Nicholas Newfangle the Vice’, who ‘rideth away upon the Devil’s back’ (Dodsley, iii. 357). There is a prayer for the Queen at the end.

A straightforward moral. The characters, symbolic and representative, are set up for five actors and include Ralph Roister and 'Nicholas Newfangle the Vice,' who 'rides away on the Devil's back' (Dodsley, iii. 357). There is a prayer for the Queen at the end.

This might be The Collier played at Court in 1576. Fleay, 60; i. 235, puts it in 1561–3, assigns it to the Paul’s boys, and suggests that Richard Edwardes (q.v.) is satirized as Ralph Roister. Greg (Henslowe, ii. 228) suggests that Fulwell’s may be the play revived by Pembroke’s at the Rose on 28 Oct. 1600 as ‘the [devell] licke vnto licke’.

This might be The Collier, performed at Court in 1576. Fleay, 60; i. 235, places it between 1561 and 1563, attributes it to the Paul’s boys, and suggests that Richard Edwardes (see entry) is mocked as Ralph Roister. Greg (Henslowe, ii. 228) proposes that Fulwell’s could be the play revived by Pembroke’s at the Rose on October 28, 1600, referred to as ‘the [devell] licke vnto licke’.

WILLIAM GAGER (> 1560–1621).

WILLIAM GAGER (> 1560–1621).

Gager entered Christ Church, Oxford, from Westminster in 1574, and took his B.A. in 1577, his M.A. in 1580, and his D.C.L. in 1589. In 1606 he became Chancellor of the diocese of Ely. He had a high reputation for his Latin verses, many of which are contained in Exequiae D. Philippi Sidnaei (1587) and other University volumes. A large collection in Addl. MS. 22583 includes lines to George Peele[318] (q.v.). Meres in 1598 counts him as one of ‘the best for comedy amongst vs’. His correspondence with John Rainolds affords a summary of the controversy on the ethics of the stage in its academic aspect.

Gager entered Christ Church, Oxford, from Westminster in 1574, and earned his B.A. in 1577, his M.A. in 1580, and his D.C.L. in 1589. In 1606, he became Chancellor of the diocese of Ely. He had a strong reputation for his Latin poetry, many of which are included in Exequiae D. Philippi Sidnaei (1587) and other University collections. A large collection in Addl. MS. 22583 features lines addressed to George Peele[318] (see q.v.). Meres in 1598 lists him as one of "the best for comedy among us." His correspondence with John Rainolds provides an overview of the debate on the ethics of the stage from an academic perspective.

Latin Plays

Latin Dramas

Meleager. Feb. 1582

Meleager. Feb 1582

1592. Meleager. Tragoedia noua. Bis publice acta in aede Christi Oxoniae. Oxoniae. Joseph Barnes. [Epistle to Earl of Essex, ‘ex aede Christi Oxoniae, Calendis Ianuarij MDXCII. Gulielmus Gagerus’; Commendatory verses by Richard Edes, Alberico Gentili, and I. C[ase?]; Epistle Ad lectorem Academicum; Prologus ad academicos; Argumentum; Prologus ad illustrissimos Penbrochiae ac Lecestriae Comites. At end, Epilogus ad Academicos; Epilogus ad clarissimos Comites Penbrochiensem ac Lecestrensem; Panniculus Hippolyto ... assutus (vide infra); Apollo προλογίζει ad serenissimam Reginam Elizabetham 1592; Prologus in Bellum Grammaticale ad eandem sacram Maiestatem; Epilogus in eandem Comoediam ad Eandem.]

1592. Meleager. New Tragedy. Performed twice publicly in the Church of Christ, Oxford. Oxford. Joseph Barnes. [Letter to the Earl of Essex, ‘from the Church of Christ in Oxford, January 1 1592. William Gager’; Commendatory verses by Richard Edes, Alberico Gentili, and I. C[ase?]; Letter To the Academic Reader; Prologue to the Academics; Synopsis; Prologue to the Most Illustrious Earls of Pembroke and Leicester. At the end, Epilogue to the Academics; Epilogue to the Most Renowned Earls of Pembroke and Leicester; Cloth for Hippolyta ... stitched on (see below); Apollo introduces to the Most Serene Queen Elizabeth 1592; Prologue in the Grammatical War to the Same Sacred Majesty; Epilogue in the Same Comedy to the Same.]

The dedication says ‘Annus iam pene vndecimus agitur ... ex quo Meleager primum, octauus ex quo iterum in Scenam venit’, and adds that Pembroke, Leicester, and Sidney were present on the second occasion. Meleager is ‘primogenitus meus’. The first production was doubtless one of those recorded in the Christ Church accounts in Feb. 1582 (Boas, 162), and the second during Leicester’s visit as Chancellor in Jan. 1585 (Boas, 192).

The dedication states, “It’s been almost eleven years since... Meleager first appeared, and eight years since he returned to the stage,” and mentions that Pembroke, Leicester, and Sidney were present on the second occasion. Meleager is referred to as “my firstborn.” The first performance was certainly one of those noted in the Christ Church accounts in February 1582 (Boas, 162), and the second took place during Leicester’s visit as Chancellor in January 1585 (Boas, 192).

Dido. 12 June 1583

Dido. June 12, 1583

[MSS.] Christ Church, Oxford, MS. [complete text].

[MSS.] Christ Church, Oxford, MS. [complete text].

Addl. MS. 22583. [Acts II, III only, with Prologue, Argument, and Epilogue.]

Addl. MS. 22583. [Acts II, III only, with Prologue, Argument, and Epilogue.]

Edition of B.M. fragment by A. Dyce (1850, Marlowe’s Works). Abstract from Ch. Ch. MS. in Boas, 183.

Edition of B.M. fragment by A. Dyce (1850, Marlowe’s Works). Abstract from Ch. Ch. MS. in Boas, 183.

The play was produced before Alasco at Christ Church on 12 June 1583. It is unlikely that it influenced Marlowe’s play.

The play was presented before Alasco at Christ Church on June 12, 1583. It's unlikely that it had any impact on Marlowe’s play.

Ulysses Redux. 6 Feb. 1592

Ulysses Redux. Feb 6, 1592

1592. Vlysses Redux Tragoedia Nova. In Aede Christi Oxoniae Publice Academicis Recitata, Octavo Idus Februarii. 1591. Oxoniae. Joseph Barnes. [Prologus ad Academicos; Epistle to Lord Buckhurst, ‘ex aede Christi Oxoniae sexto Idus Maij, 1592 ... Gulielmus Gagerus’; Commendatory verses by Thomas Holland, Alberico Gentili, Richard Edes, Henry Bust, Matthew Gwinne, Richard Late-warr, Francis Sidney, John Hoschines (Hoskins), William Ballowe, James Weston; Verses Ad Zoilum; Epistle Ad Criticum. At end, Prologus in Rivales Comoediam; Prologus in Hippolytum Senecae Tragoediam; Epilogus in eundem; Momus; Epilogus Responsiuus.]

1592. Vlysses Redux Tragedy. Performed at Christ Church, Oxford, for the University, on February 8, 1591. Oxford: Joseph Barnes. [Prologue to the Academics; Letter to Lord Buckhurst, ‘from Christ Church, Oxford, on May 6, 1592 ... William Gager’; Commendatory verses by Thomas Holland, Alberico Gentili, Richard Edes, Henry Bust, Matthew Gwinne, Richard Late-warr, Francis Sidney, John Hoschines (Hoskins), William Ballowe, James Weston; Verses To Zoilus; Letter To the Critic. At the end, Prologue to the Rival Comedy; Prologue to Seneca's Hippolytus; Epilogue to the same; Momus; Responsive Epilogue.]

The play was produced on Sunday, 6 Feb. 1592, and an indiscreet invitation to John Rainolds opened the flood-gates of controversy[319] upon Gager’s head (cf. vol. i, p. 251 and App. C, No. 1). Gager’s Rivales was revived on 7 Feb. and the pseudo-Senecan Hippolytus, with Gager’s Panniculus, on 8 Feb. followed by a speech in the character of Momus as a carper at plays, and a reply to Momus by way of Epilogue. The latter was printed in an enlarged form given to it during the course of the controversy (Boas, 197, 234, with dates which disregard leap-year).

The play was performed on Sunday, February 6, 1592, and an inappropriate invitation to John Rainolds sparked a wave of controversy for Gager (see vol. i, p. 251 and App. C, No. 1). Gager’s Rivales was revived on February 7, and the pseudo-Senecan Hippolytus, along with Gager’s Panniculus, followed on February 8, featuring a speech from the character Momus as a critic of plays, and a response to Momus in the Epilogue. The latter was printed in an expanded version that was created during the controversy (Boas, 197, 234, with dates that ignore leap years).

Additions to Hippolytus. 8 Feb. 1592

Additions to Hippolytus. 8 Feb. 1592

1592. Panniculus Hippolyto Senecae assutus, 1591. [Appended to Meleager; for Gager’s prologue, &c., cf. s.v. Ulysses Redux.]

1592. Panniculus sewn by Hippolyto Seneca, 1591. [Appendix to Meleager; for Gager’s prologue, etc., see s.v. Ulysses Redux.]

These consist of two scenes, one of the nature of an opening, the other an insertion between Act I and Act II, written for a performance of the play at Christ Church on 8 Feb. 1592.

These are made up of two scenes, one serving as an opening and the other as an addition between Act I and Act II, created for a performance of the play at Christ Church on February 8, 1592.

Oedipus

Oedipus

Addl. MS. 22583, f. 31, includes with other poems by Gager five scenes from a tragedy on Oedipus, of which nothing more is known.

Addl. MS. 22583, f. 31, includes, along with other poems by Gager, five scenes from a tragedy on Oedipus, of which nothing more is known.

Lost Play

Lost Game

Rivales. 11 June 1583

Rivals. June 11, 1583

This comedy was produced before Alasco at Christ Church, on 11 June 1583. It is assigned to Gager by A. Wood, Annals, ii. 216, and referred to as his in the controversy with Rainolds (Boas, 181), who speaks of it as ‘the vnprinted Comedie’, and criticizes its ‘filth’. It contained scenes of country wooing, drunken sailors, a miles gloriosus, a blanda lena. The prologue to Dido says of it:

This comedy was performed before Alasco at Christ Church on June 11, 1583. A. Wood attributes it to Gager in his *Annals*, ii. 216, and mentions it in the debate with Rainolds (Boas, 181), who refers to it as ‘the unprinted Comedy’ and criticizes its ‘filth’. The play included scenes of rural courtship, drunken sailors, a boastful soldier, and a charming mistress. The prologue to *Dido* mentions it:

Hesterna Mopsum scena ridiculum dedit.

It was revived at Christ Church on 7 Feb. 1592 (Boas, 197) and again at the same place before Elizabeth on 26 Sept. 1592, when, according to a Cambridge critic, it was ‘but meanely performed’. Presumably it is the prologue for this revival which is printed with Ulysses Redux (q.v.).

It was revived at Christ Church on February 7, 1592 (Boas, 197) and again at the same location before Elizabeth on September 26, 1592, when, according to a Cambridge critic, it was "poorly performed." Presumably, it is the prologue for this revival that is printed with Ulysses Redux (q.v.).

BERNARD GARTER (c. 1578).

BERNARD GARTER (c. 1578).

A London citizen, whose few and mainly non-dramatic writings were produced from 1565 to 1579. For his description of the Norwich entertainment (1578), cf. ch. xxiv.

A London resident, whose limited and mostly uneventful writings were created between 1565 and 1579. For his account of the Norwich event (1578), see ch. xxiv.

THOMAS GARTER (c. 1569).

THOMAS GARTER (c. 1569).

He may conceivably be identical with Bernard Garter, since Thomas and Bernard are respectively given from different sources (cf. D. N. B.) as the name of the father of Bernard Garter of Brigstocke, Northants, whose son was alive in 1634.

He could potentially be the same person as Bernard Garter, since Thomas and Bernard are listed as the names of the father of Bernard Garter of Brigstocke, Northants, from different sources (cf. D. N. B.), whose son was living in 1634.

Susanna, c. 1569

Susanna, around 1569

S. R. 1568–9. ‘Ye playe of Susanna.’ Thomas Colwell (Arber, i. 383).

S. R. 1568–9. ‘The Play of Susanna.’ Thomas Colwell (Arber, i. 383).

1578?

1578?

No copy is known, but S. Jones, Biographica Dramatica [320](1812), iii. 310, says: ‘Susanna. By Thomas Garter 4to 1578. The running title of this play is, The Commody of the moste vertuous and godlye Susanna.’ According to Greg, Masques, cxxiii, the original authority for the statement is a manuscript note by Thomas Coxeter (ob. 1747) in a copy of G. Jacob’s Lives of the Dramatic Poets (1719–20). ‘Susanna’ is in Rogers and Ley’s list, and an interlude ‘Susanna’s Tears’ in Archer’s and Kirkman’s.

No copy is known, but S. Jones, Biographica Dramatica [320](1812), iii. 310, states: ‘Susanna. By Thomas Garter 4to 1578. The running title of this play is, The Commody of the moste vertuous and godlye Susanna.’ According to Greg, Masques, cxxiii, the original source for this statement is a manuscript note by Thomas Coxeter (ob. 1747) in a copy of G. Jacob’s Lives of the Dramatic Poets (1719–20). ‘Susanna’ appears in Rogers and Ley’s list, and there is an interlude titled ‘Susanna’s Tears’ in Archer’s and Kirkman’s.

GEORGE GASCOIGNE (c. 1535–77).

GEORGE GASCOIGNE (c. 1535–77).

George Gascoigne was son of Sir John Gascoigne of Cardington, Bedfordshire. He was probably born between 1530 and 1535, and was educated at Trinity College, Cambridge, and Gray’s Inn. He misspent his youth as a dissipated hanger-on at Court, under the patronage of Arthur, Lord Grey of Wilton and others, and won some reputation as a versifier. About 1566 he married Elizabeth Breton of Walthamstow, widow of a London merchant, and mother of Nicholas Breton, the poet. From March 1573 to Oct. 1574 he served as a volunteer under William of Orange in the Netherlands. In 1575 he was assisting in preparing shows before Elizabeth at Kenilworth and Woodstock. It is possible that he was again in the Netherlands and present at the sack of Antwerp in 1576. On 7 Oct. 1577 he died at Stamford.

George Gascoigne was the son of Sir John Gascoigne from Cardington, Bedfordshire. He was likely born between 1530 and 1535 and was educated at Trinity College, Cambridge, and Gray’s Inn. He wasted his youth as a reckless companion at Court, under the sponsorship of Arthur, Lord Grey of Wilton, among others, and gained some recognition as a poet. Around 1566, he married Elizabeth Breton from Walthamstow, who was the widow of a London merchant and the mother of the poet Nicholas Breton. From March 1573 to October 1574, he volunteered under William of Orange in the Netherlands. In 1575, he helped organize entertainments for Queen Elizabeth at Kenilworth and Woodstock. He might have gone back to the Netherlands and been present during the sack of Antwerp in 1576. He passed away on October 7, 1577, in Stamford.

Collections

Collections

N.D. [1573] A Hundreth sundrie Flowres bounde up in one small Poesie.... For Richard Smith. [Datable by a prefatory epistle of 20 Jan. 1573, signed ‘H. W.’ and a reference in Gascoigne’s own epistle of 31 Jan. 1575 to Q2. Includes Jocasta, Supposes, and the Mask.]

N/A [1573] A Hundred Different Flowers Collected in One Small Poem.... For Richard Smith. [Datable by a prefatory letter from January 20, 1573, signed ‘H. W.’ and a mention in Gascoigne’s own letter from January 31, 1575, to Q2. Includes Jocasta, Supposes, and the Mask.]

1575. The Posies of George Gascoigne Esquire. Corrected, perfected, and augmented by the Authour. H. Bynneman for Richard Smith. [A second issue, For Richard Smith.]

1575. The Posies of George Gascoigne Esquire. Corrected, perfected, and expanded by the Author. H. Bynneman for Richard Smith. [A second issue, For Richard Smith.]

1587. The whole workes of George Gascoigne Esquyre: Newlye compyled into one Volume.... Abel Jeffes. [Adds the Princely Pleasures. A second issue, ‘The pleasauntest workes....’]

1587. The complete works of George Gascoigne Esquire: Newly compiled into one Volume.... Abel Jeffes. [Adds the Princely Pleasures. A second issue, ‘The most enjoyable works....’]

1869–70. W. C. Hazlitt, The Complete Poems of George Gascoigne. 2 vols. (Roxburghe Library). [Adds Glass of Government and Hemetes.]

1869–70. W. C. Hazlitt, The Complete Poems of George Gascoigne. 2 vols. (Roxburghe Library). [Adds Glass of Government and Hemetes.]

1907–10. J. W. Cunliffe, The Complete Works of George Gascoigne. 2 vols. (C. E. C.).

1907–10. J. W. Cunliffe, The Complete Works of George Gascoigne. 2 vols. (C. E. C.).

Dissertation: F. E. Schelling, The Life and Writings of George Gascoigne (1893, Pennsylvania Univ. Publ.).

Dissertation: F. E. Schelling, The Life and Writings of George Gascoigne (1893, Pennsylvania University Press).

Jocasta. 1566

Jocasta. 1566

With Francis Kinwelmershe.

With Francis Kinwelmershe.

[MS.] B.M. Addl. MS. 34063, formerly the property of Roger, second Lord North, whose name and the motto ‘Durum Pati [15]68’ are on the title.

[MS.] B.M. Addl. MS. 34063, previously owned by Roger, the second Lord North, whose name and the motto ‘Durum Pati [15]68’ appear on the title.

1573. Iocasta: A Tragedie written in Greke by Euripides, translated and digested into Acte by George Gascoyne, and Francis[321] Kinwelmershe of Grayes Inne, and there by them presented. 1566. Henry Bynneman for Richard Smith. [Part of Collection, 1573; also in 1575, 1587. Argument; Epilogue ‘Done by Chr. Yeluerton’.]

1573. Iocasta: A Tragedy written in Greek by Euripides, translated and adapted into English by George Gascoyne and Francis[321] Kinwelmershe of Gray's Inn, and performed by them. 1566. Henry Bynneman for Richard Smith. [Part of Collection, 1573; also in 1575, 1587. Argument; Epilogue ‘Done by Chr. Yeluerton’.]

Editions by F. J. Child (1848, Four Old Plays) and J. W. Cunliffe (1906, B. L., and 1912, E. E. C. T.).—Dissertation: M. T. W. Foerster, Gascoigne’s J. a Translation from the Italian (1904, M. P. ii. 147).

Editions by F. J. Child (1848, Four Old Plays) and J. W. Cunliffe (1906, B. L., and 1912, E. E. C. T.).—Dissertation: M. T. W. Foerster, Gascoigne’s J. a Translation from the Italian (1904, M. P. ii. 147).

A blank-verse translation of Lodovico Dolce’s Giocasta (1549), itself a paraphrase or adaptation of the Phoenissae of Euripides (Creizenach, ii. 408). After Acts I and IV appears ‘Done by F. Kinwelmarshe’ and after II, III, V ‘Done by G. Gascoigne’. Before each act is a description of a dumb-show and of its accompanying music.

A blank-verse translation of Lodovico Dolce’s Giocasta (1549), which is a paraphrase or adaptation of the Phoenissae by Euripides (Creizenach, ii. 408). After Acts I and IV, it states ‘Done by F. Kinwelmarshe’ and after II, III, V, it states ‘Done by G. Gascoigne’. Before each act, there is a description of a dumb-show and its accompanying music.

Supposes. 1566

Supposes. 1566

1573. Supposes: A Comedie written in the Italian tongue by Ariosto, and Englished by George Gascoyne of Grayes Inne Esquire, and there presented. [Part of Collection, 1573; also in 1575 (with addition of ‘1566’ to title) and 1587. Prologue.]

1573. Thinks: A Comedy written in Italian by Ariosto, and translated into English by George Gascoyne of Gray's Inn, Esquire, and then presented. [Part of Collection, 1573; also in 1575 (with addition of ‘1566’ to title) and 1587. Prologue.]

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. iii), J. W. Cunliffe (1906, B. L.), and R. W. Bond (1911, E. P. I.).

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. iii), J. W. Cunliffe (1906, B. L.), and R. W. Bond (1911, E. P. I.).

A prose translation of Ludovico Ariosto’s I Suppositi (1509). There was probably a revival at Trinity, Oxford, on 8 Jan. 1582, when Richard Madox records, ‘We supt at ye presidents lodging and after had ye supposes handeled in ye haul indifferently’ (Boas, 161).

A prose translation of Ludovico Ariosto’s I Suppositi (1509). There was likely a performance at Trinity, Oxford, on January 8, 1582, when Richard Madox noted, “We had dinner at the president's lodging and afterward dealt with the 'Supposes' in the hall in a fair manner” (Boas, 161).

The Glass of Government. c. 1575

The Glass of Government. c. 1575

1575. The Glasse of Governement. A tragicall Comedie so entituled, bycause therein are handled aswell the rewardes for Vertues, as also the punishment for Vices. Done by George Gascoigne Esquier. 1575. Seen and allowed, according to the order appointed in the Queenes Maiesties Injunctions. For C. Barker. [Colophon] H. M. for Christopher Barker. [Epistle to Sir Owen Hopton, by ‘G. Gascoigne’, dated 26 Apr. 1575; Commendatory verses by B. C.; Argument; Prologue; Epilogue. A reissue has a variant colophon (Henry Middleton) and Errata.]

1575. The Glass of Government. A tragicomedy titled this way because it addresses both the rewards for virtues and the punishments for vices. Written by George Gascoigne Esquire. 1575. Reviewed and approved according to the regulations set in the Queen's Majesty's Injunctions. For C. Barker. [Colophon] H. M. for Christopher Barker. [Letter to Sir Owen Hopton, by ‘G. Gascoigne’, dated April 26, 1575; Commendatory verses by B. C.; Argument; Prologue; Epilogue. A reissue has a different colophon (Henry Middleton) and Errata.]

Edition by J. S. Farmer (1914, S. F.).—Dissertation: C. H. Herford, G.’s G. of G. (E. S. ix. 201).

Edition by J. S. Farmer (1914, S. F.).—Dissertation: C. H. Herford, G.’s G. of G. (E. S. ix. 201).

This, perhaps only a closet drama, is an adaptation of the ‘Christian Terence’ (cf. Mediaeval Stage, ii. 216), with which Gascoigne may have become familiar in Holland during 1573–4. The prologue (cf. App. C, No. xiv) warns that the play is not a mere ‘worthie jest’, and that

This, maybe just a play meant for a small audience, is an adaptation of the ‘Christian Terence’ (see Mediaeval Stage, ii. 216), which Gascoigne might have encountered in Holland between 1573 and 1574. The prologue (see App. C, No. xiv) cautions that the play is not just a simple ‘worthy joke’, and that

Who list laye out some pence in such a marte,
Bellsavage fayre were fittest for his purse.

MASK

MASK

Montague Mask. 1572

Montague Mask. 1572

1573. A Devise of a Maske for the right honourable Viscount Mountacute. [Part of Collection, 1573; also in 1575, 1587.]

1573. A Plan for a Masque for the Honorable Viscount Mountacute. [Part of Collection, 1573; also in 1575, 1587.]

[322]

[322]

Anthony and Elizabeth Browne, children of Anthony, first Viscount Montague, married Mary and Robert, children of Sir William Dormer of Eythorpe, Bucks., in 1572 (cf. ch. v).

Anthony and Elizabeth Browne, the kids of Anthony, the first Viscount Montague, married Mary and Robert, the children of Sir William Dormer of Eythorpe, Bucks, in 1572 (cf. ch. v).

ENTERTAINMENTS

Entertainment

See s.v. Lee, Woodstock Entertainment (1575) and ch. xxiv, s.v. Kenilworth Entertainment (1575).

See s.v. Lee, Woodstock Entertainment (1575) and ch. xxiv, s.v. Kenilworth Entertainment (1575).

THOMAS GOFFE (1591–1629).

THOMAS GOFFE (1591–1629).

Selimus and the Second Maiden’s Tragedy have been ascribed to him, but as regards the first absurdly, and as regards the second not plausibly, since he only took his B.A. degree in 1613. His known plays are later in date than 1616.

Selimus and the Second Maiden’s Tragedy have been attributed to him, but the first is an absurd claim, and the second is not convincing, considering he only received his B.A. degree in 1613. His known plays were written after 1616.

ARTHUR GOLDING (1536–1605 <).

ARTHUR GOLDING (1536–1605)

Arthur was son of John Golding of Belchamp St. Paul, Essex, and brother-in-law of John, 16th Earl of Oxford. He was a friend of Sidney and known to Elizabethan statesmen of puritanical leanings. Almost his only original work was a Discourse upon the Earthquake (1580), but he was a voluminous translator of theological and classical works, including Ovid’s Metamorphoses (1565, 1567). Beza’s tragedy was written when he was Professor at Lausanne in 1550 (Creizenach, ii. 456).

Arthur was the son of John Golding from Belchamp St. Paul, Essex, and brother-in-law to John, the 16th Earl of Oxford. He was a friend of Sidney and was familiar to Elizabethan statesmen who had puritanical views. His nearly sole original work was a Discourse upon the Earthquake (1580), but he was a prolific translator of theological and classical texts, including Ovid’s Metamorphoses (1565, 1567). Beza’s tragedy was written while he was a Professor at Lausanne in 1550 (Creizenach, ii. 456).

Abraham’s Sacrifice. 1575

Abraham's Sacrifice. 1575

1577. A Tragedie of Abrahams Sacrifice, Written in french, by Theodore Beza, and translated into Inglish by A. G. Finished at Powles Belchamp in Essex, the xj of August, 1575. Thomas Vautrollier. [Woodcuts, which do not suggest a scenic representation.]

1577. A Tragedy of Abraham's Sacrifice, Written in French by Theodore Beza, and Translated into English by A. G. Finished at Powles Belchamp in Essex, the 11th of August, 1575. Thomas Vautrollier. [Woodcuts, which do not suggest a scenic representation.]

Edition by M. W. Wallace (1907, Toronto Philological Series).

Edition by M. W. Wallace (1907, Toronto Philological Series).

HENRY GOLDINGHAM (c. 1575).

HENRY GOLDINGHAM (c. 1575).

A contributor to the Kenilworth and Norwich entertainments (cf. ch. xxiv, C) and writer of The Garden Plot (1825, Roxburghe Club). Gawdy, 13, mentions ‘a yonge gentleman touard my L. of Leycester called Mr. Goldingam’, as concerned c. 1587 in a street brawl.

A contributor to the Kenilworth and Norwich entertainments (see ch. xxiv, C) and writer of The Garden Plot (1825, Roxburghe Club). Gawdy, 13, mentions "a young gentleman related to my Lord of Leicester called Mr. Goldingam," as involved around 1587 in a street fight.

WILLIAM GOLDINGHAM (c. 1567).

WILLIAM GOLDINGHAM (c. 1567).

Author of the academic Herodes (cf. App. K).

Author of the academic Herodes (see App. K).

HENRY GOLDWELL (c. 1581).

HENRY GOLDWELL (c. 1581).

Describer of The Fortress of Perfect Beauty (cf. ch. xxiv, C).

Describer of The Fortress of Perfect Beauty (see ch. xxiv, C).

STEPHEN GOSSON (1554–1624).

STEPHEN GOSSON (1554–1624).

Gosson was born in Kent during 1554, was at Corpus Christi, Oxford, 1572 to 1576, then came to London, where he obtained some reputation as playwright and poet. Meres in Palladis Tamia (1598) commends his pastorals, which are lost. Lodge speaks of him also as a ‘player’.[658] In 1579 he forsook the stage, became a tutor in the country and published The School of Abuse (App. C, No. xxii). This he dedicated[323] to Sidney, but ‘was for his labour scorned’. He was answered the same year in a lost pamphlet called Strange News out of Afric and also by Lodge (q.v.), and rejoined with A Short Apology of the School of Abuse (App. C, No. xxiv). The players revived his plays to spite him and on 23 Feb. 1582 produced The Play of Plays and Pastimes to confute him. In the same year he produced his final contribution to the controversy in Plays Confuted in Five Actions (App. C, No. xxx). In 1591 Gosson became Rector of Great Wigborough, Essex, and in 1595 published the anonymous pamphlet Pleasant Quips for Upstart Newfangled Gentlewomen. In 1600 he became Rector of St. Botolph’s, Bishopsgate. In 1616 and 1617 he wrote to Alleyn (q.v.) as his ‘very loving and ancient friend’.[659] He died 13 Feb. 1624.

Gosson was born in Kent in 1554, attended Corpus Christi, Oxford, from 1572 to 1576, and then moved to London, where he gained some recognition as a playwright and poet. Meres in Palladis Tamia (1598) praises his pastorals, which are now lost. Lodge also refers to him as a ‘player.’ [658] In 1579, he left the stage, became a tutor in the countryside, and published The School of Abuse (App. C, No. xxii). He dedicated this work[323] to Sidney, but ‘was scorned for his efforts.’ He was rebutted the same year in a lost pamphlet titled Strange News out of Afric and also by Lodge (q.v.), which prompted him to respond with A Short Apology of the School of Abuse (App. C, No. xxiv). The actors revived his plays as a way to spite him, and on February 23, 1582, they staged The Play of Plays and Pastimes to contradict him. That same year, he made his final contribution to the dispute in Plays Confuted in Five Actions (App. C, No. xxx). In 1591, Gosson became Rector of Great Wigborough, Essex, and in 1595 published the anonymous pamphlet Pleasant Quips for Upstart Newfangled Gentlewomen. In 1600, he became Rector of St. Botolph’s, Bishopsgate. In 1616 and 1617, he wrote to Alleyn (q.v.) as his ‘very loving and ancient friend.’ [659] He died on February 13, 1624.

Gosson claims to have written both tragedies and comedies,[660] but no play of his is extant. He names three of them. Of Catiline’s Conspiracies he says that it was ‘usually brought into the Theater and that ‘because it is known to be a pig of mine own sow, I will speak the less of it; only giving you to understand, that the whole mark which I shot at in that work was to show the reward of traitors in Catiline, and the necessary government of learned men in the person of Cicero, which foresees every danger that is likely to happen and forestalls it continually ere it take effect’.[661] Lodge disparages the originality of this play and compares it unfavourably with Wilson’s Short and Sweet[662] (q.v.). Of two other plays Gosson says: ‘Since my publishing the School of Abuse two plays of my making were brought to the stage; the one was a cast of Italian devices, called, The Comedy of Captain Mario; the other a Moral, Praise at Parting. These they very impudently affirm to be written by me since I had set out my invective against them. I can not deny they were both mine, but they were both penned two years at the least before I forsook them, as by their own friends I am able to prove.’[663] It is conceivable that Gosson may be the translator of Fedele and Fortunio (cf. ch. xxiv).

Gosson claims to have written both tragedies and comedies, but no play of his exists today. He mentions three of them. Regarding Catiline’s Conspiracies, he says that it was ‘usually brought into the Theater’ and that ‘because it is known to be a pig of my own sow, I will speak less of it; just letting you know that the whole point I aimed for in that work was to show the consequences for traitors in Catiline and the necessary leadership of learned men in Cicero, who anticipates every danger likely to happen and prevents it before it comes to fruition.’ Lodge criticizes the originality of this play and compares it unfavorably to Wilson’s Short and Sweet (q.v.). Of the two other plays, Gosson says: ‘Since I published School of Abuse, two plays of my creation were brought to the stage; one was a collection of Italian devices, called The Comedy of Captain Mario; the other was a Moral, Praise at Parting. They boldly claim these were written by me after I released my criticism against them. I can’t deny they were both mine, but they were both written at least two years before I abandoned them, as I can prove with the help of their own friends.’ It’s possible that Gosson may be the translator of Fedele and Fortunio (cf. ch. xxiv).

ROBERT GREENE (1558–92).

ROBERT GREENE (1558–1592).

Robert Greene was baptized at Norwich on 11 July 1558. He entered St. John’s College, Cambridge, as a sizar in 1575 and took his B.A. in 1578 and his M.A. by 1583, when he was residing in Clare Hall. The addition of an Oxford degree in July 1588 enabled him to describe himself as Academiae Utriusque Magister in Artibus. He has been identified with a Robert Greene who was Vicar of Tollesbury, Essex, in 1584–5, but there is no real evidence that he took orders. The earlier part of his career may be gathered from his autobiographic pamphlet, The Repentance of Robert Greene (1592), eked out by the portraits, also evidently in a measure autobiographic, of Francesco in Never Too Late (1590) and of Roberto in Green’s Groats-worth of Wit bought with a Million of Repentance (1592). It seems that he travelled in youth and learnt much wickedness; then married and lived for a[324] while with his wife and had a child by her. During this period he began his series of euphuistic love-romances. About 1586, however, he deserted his wife, and lived a dissolute life in London with the sister of Cutting Ball, a thief who ended his days at Tyburn, as his mistress. By her he had a base-born son, Fortunatus. He does not seem to have been long in London before he ‘had wholly betaken me to the penning of plays which was my continual exercise’.[664] His adoption of his profession seems to be described in The Groats-worth of Wit. Roberto meets a player, goes with him, and soon becomes ‘famozed for an arch-plaimaking poet’.[665] Similarly, in Never Too Late, Francesco ‘fell in amongst a company of players, who persuaded him to try his wit in writing of comedies, tragedies, or pastorals, and if he could perform anything worthy of the stage, then they would largely reward him for his pains’. Hereupon Francesco ‘writ a comedy, which so generally pleased the audience that happy were those actors in short time, that could get any of his works, he grew so exquisite in that faculty’.[666] Greene’s early dramatic efforts seem to have brought him into rivalry with Marlowe (q.v.). In the preface to Perimedes the Blacksmith (S. R. 29 March 1588) he writes: ‘I keep my old course to palter up something in prose, using mine old poesie still, Omne tulit punctum, although lately two Gentlemen Poets made two mad men of Rome beat it out of their paper bucklers: and had it in derision for that I could not make my verses jet upon the stage in tragical buskins, every word filling the mouth like the faburden of Bo-Bell, daring God out of heaven with that Atheist Tamburlan, or blaspheming with the mad priest of the Sun.... Such mad and scoffing poets that have poetical spirits, as bred of Merlin’s race, if there be any in England that set the end of scholarism in an English blank-verse, I think either it is the humour of a novice that tickles them with self-love, or too much frequenting the hot-house (to use the German proverb) hath sweat out all the greatest part of their wits.... I but answer in print what they have offered on the stage.’[667] The references here to Marlowe are unmistakable. His fellow ‘gentleman poet’ is unknown; but the ‘mad priest of the Sun’ suggests the play of ‘the lyfe and deathe of Heliogabilus’, entered on S. R. to John Danter on 19 June 1594, but now lost.[668] In 1589 Greene published his Menaphon (S. R. 23 Aug.), in which he further alluded to Marlowe as the teller of ‘a Canterbury tale; some prophetical full-mouth that as he were a Cobler’s eldest son, would by the last tell where anothers shoe wrings’.[669] Doron, in the same story, appears to parody a passage in the anonymous play of The Taming of A Shrew, which is further alluded to in a prefatory epistle To the Gentlemen Students of Both Universities contributed to Greene’s book by Thomas Nashe. Herein Nashe, while praising Peele and his Arraignment of Paris, satirizes Marlowe, Kyd, and particularly the players (cf. App. C, No. xlii). To Menaphon are also[325] prefixed lines by Thomas Brabine which tells the ‘wits’ that ‘strive to thunder from a stage-man’s throat’ how the novel is beyond them. ‘Players, avaunt!’[670] In the following year, 1590, Greene continued the attack on the players in the autobiographic romance, already referred to, of Never Too Late (cf. App. C, No. xliii). In 1590 Greene, whose publications had hitherto been mainly toys of love and romance, began a series of moral pamphlets, full of professions of repentance and denunciations of villainy. To these belong, as well as Never Too Late, Greene’s Mourning Garment (1590) and Greene’s Farewell to Folly (1591). A preface to the latter contains some satirical references to the anonymous play of Fair Em (cf. ch. xxiv.) One R. W. retorted upon Greene in a pamphlet called Martine Mar-Sextus (S. R. 8 Nov. 1591), in which he abuses lascivious authors who finally ‘put on a mourning garment and cry Farewell’.[671] Similarly, Greene’s exposures of ‘cony-catching’ or ‘sharping’ provoked the following passage in the Defence of Cony-catching (S. R. 21 April 1592) by one Cuthbert Conycatcher: ‘What if I should prove you a cony-catcher, Master R. G., would it not make you blush at the matter?... Ask the Queen’s players if you sold them not Orlando Furioso for twenty nobles, and when they were in the country sold the same play to the Lord Admiral’s men for as many more.... I hear, when this was objected, that you made this excuse; that there was no more faith to be held with players than with them that valued faith at the price of a feather; for as they were comedians to act, so the actions of their lives were camelion-like; that they were uncertain, variable, time-pleasers, men that measured honesty by profit, and that regarded their authors not by desert but by necessity of time.’[672] It is probable that the change in the tone of Greene’s writings did not correspond to any very thorough-going reformation of life. There is nothing to show that Greene had any share in the Martinist controversy. But he became involved in one of the personal animosities to which it led. Richard Harvey, the brother of Gabriel, in his Lamb of God (S. R. 23 Oct. 1589), while attacking Lyly as Paphatchet, had ‘mistermed all our other poets and writers about London, piperly make-plaies and make-bates. Hence Greene, beeing chiefe agent for the companie [i.e. the London poets] (for hee writ more than foure other, how well I will not say: but sat citò, si sat benè) tooke occasion to canuaze him a little.’[673] Apparently he called the Harveys, in his A Quip for an Upstart Courtier (S. R. 21 July 1592, cf. App. C, No. xlvii), the sons of a ropemaker, which is what they were.[674][326] In August Greene partook freely of Rhenish wine and pickled herrings at a supper with Nashe and one Will Monox, and fell into a surfeit. On 3 September he died in a squalid lodging, after writing a touching letter to his deserted wife, and begging his landlady, Mrs. Isam, to lay a wreath of bays upon him. These details are recorded by Gabriel Harvey, who visited the place and wrote an account of his enemy’s end in a letter to a friend, which he published in his Four Letters and Certain Sonnets: especially Touching Robert Greene, and Other Parties by him Abused (S. R. 4 Dec. 1592).[675] This brought Nashe upon him in the Strange News of the Intercepting of Certain Letters[676] (S. R. 12 Jan. 1593) and began a controversy between the two which lasted for several years. In Pierce’s Supererogation (27 Apr. 1593) Harvey spoke of ‘Nash, the ape of Greene, Greene the ape of Euphues, Euphues the ape of Envy’, and declared that Nashe ‘shamefully and odiously misuseth every friend or acquaintance as he hath served ... Greene, Marlowe, Chettle, and whom not?’[677] In Have With You to Saffron Walden (1596), Nashe defends himself against these accusations. ‘I never abusd Marloe, Greene, Chettle in my life.... He girds me with imitating of Greene.... I scorne it ... hee subscribing to me in anything but plotting Plaies, wherein he was his crafts master.’[678] The alleged abuse of Marlowe, Greene, and Chettle belongs to the history of another pamphlet. This is Green’s Groats-worth of Wit, Bought with a Million of Repentance (S. R. 20 Sept. 1592, ‘upon the peril of Henry Chettle’[679]). According to the title-page, it was ‘written before his death and published at his dying request’. To this is appended the famous address To those Gentlemen, his Quondam Acquaintance, that spend their wits in making Plays.[680] The reference here to Shakespeare is undeniable. Of the three playwrights warned, the first and third are almost certainly Marlowe and Peele; the third may be Lodge, but on the whole is far more likely to be Nashe (q.v.). It appears, however, that Nashe himself was supposed to have had a hand in the authorship. Chettle did his best to take the responsibility off Nashe’s shoulders in the preface to his Kind-Hart’s Dream (S. R. 8 Dec. 1592; cf. App. C, No. xlix). In the epistle prefixed to the second edition of Pierce Penniless his Supplication to the Devil (Works, i. 154), written early in 1593, Nashe denies the charge for himself and calls The Groats-worth ‘a scald trivial lying pamphlet’; and it is perhaps to this that Harvey refers as abuse of Greene, Marlowe, and Chettle, although it is not clear how Marlowe comes in. There is an echo of Greene’s hit at the ‘upstart crow, beautified with our feathers’ in the lines of R. B., Greene’s Funerals (1594, ed. McKerrow, 1911, p. 81):

Robert Greene was baptized in Norwich on July 11, 1558. He joined St. John's College, Cambridge, as a sizar in 1575, earning his B.A. in 1578 and his M.A. by 1583, while living in Clare Hall. In July 1588, he added an Oxford degree, allowing him to call himself Academiae Utriusque Magister in Artibus. He has been linked to a Robert Greene who served as Vicar of Tollesbury, Essex, in 1584–5, but there's no solid proof that he was ordained. The early part of his life can be pieced together from his autobiographical pamphlet, The Repentance of Robert Greene (1592), complemented by the character sketches of Francesco in Never Too Late (1590) and Roberto in Green’s Groats-worth of Wit bought with a Million of Repentance (1592). It seems he traveled in his youth and learned a lot of mischief; he then married, lived with his wife for a time, and had a child with her. During this time, he started writing his series of elaborate love stories. However, around 1586, he abandoned his wife and led a wild life in London with the sister of Cutting Ball, a thief who met his end at Tyburn, as his mistress. With her, he had an illegitimate son named Fortunatus. He doesn't appear to have spent much time in London before he became completely dedicated to writing plays, which was his continual activity. His entry into this profession seems to be described in The Groats-worth of Wit. Roberto meets an actor, joins him, and quickly becomes ‘famous for being a master playwright’. Similarly, in Never Too Late, Francesco ‘fell in with a troupe of actors, who encouraged him to try his hand at writing comedies, tragedies, or pastorals, promising that if he produced anything worthy of the stage, they would reward him handsomely for his efforts.’ After that, Francesco ‘wrote a comedy that was so well-received by the audience that those actors were fortunate to be able to get any of his works; he excelled in that art’. Greene's early plays seem to have put him in competition with Marlowe. In the preface to Perimedes the Blacksmith (S. R. March 29, 1588), he states: ‘I stick to my usual method of writing something in prose, while still using my old poetry, Omne tulit punctum, though recently two Gentlemen Poets made two madmen from Rome beat it out of their paper shields, mocking me for not being able to make my verses shine on stage in tragic boots, every word filling the mouth like the refrain of Bo-Bell, challenging God from heaven with that atheist Tamburlan, or blaspheming alongside the mad priest of the Sun.... Such crazy and mockingly poetic poets, who are like the offspring of Merlin if there are any in England who aim to finish scholarism with English blank verse, I think either it’s just a novice's humor that flatters them with self-love, or too much time spent in the hot house (to use a German saying) has sweated out most of their wits.... I only respond in print to what they have provoked on stage.’ The references to Marlowe here are unmistakable. His fellow ‘gentleman poet’ is unknown; however, the ‘mad priest of the Sun’ suggests the play titled ‘the life and death of Heliogabolus’, registered to John Danter on June 19, 1594, but now lost. In 1589, Greene published Menaphon (S. R. August 23), in which he further referred to Marlowe as the storyteller of ‘a Canterbury tale; some prophetic fullmouth who, as if he were a cobbler’s oldest son, would tell by the end where another's shoe pinches’. Doron, in the same story, appears to parody a passage from the anonymous play, The Taming of A Shrew, which is further alluded to in a prefatory letter To the Gentlemen Students of Both Universities contributed to Greene's book by Thomas Nashe. In this, Nashe, while praising Peele and his Arraignment of Paris, satirizes Marlowe, Kyd, and particularly the actors. Menaphon also has prefixed lines by Thomas Brabine that tell the ‘wits’ who ‘strive to thunder from a stage-man's throat’ that the novel is beyond them. ‘Players, be gone!’ The following year, in 1590, Greene continued attacking the actors in the autobiographical romance already mentioned, Never Too Late. In 1590, Greene, whose previous works had mostly been romantic tales, began a series of moral pamphlets filled with statements of regret and condemnations of wrongdoing. Included in these are, besides Never Too Late, Greene’s Mourning Garment (1590) and Greene’s Farewell to Folly (1591). A preface to the latter includes some satirical references to the anonymous play, Fair Em. One R. W. responded to Greene in a pamphlet titled Martine Mar-Sextus (S. R. November 8, 1591), in which he criticizes lascivious authors who finally ‘put on a mourning garment and cry Farewell’. Similarly, Greene’s publications on ‘cony-catching’ or ‘sharping’ prompted a response in the Defence of Cony-catching (S. R. April 21, 1592) by one Cuthbert Conycatcher: ‘What if I claimed you were a cony-catcher, Master R. G., wouldn’t that make you feel embarrassed?... Ask the Queen’s players if you didn’t sell them Orlando Furioso for twenty nobles, and then, when they were out of town, sell the same play to the Lord Admiral’s men for the same amount again.... I hear that when this was pointed out, you made this excuse, saying that the players were as trustworthy as those who valued their faith at the price of a feather; for while they acted as comedians, their real lives were just like chameleons; that they were unreliable, ever-changing, opportunists, measuring honesty by profit, and caring for their authors not for their merit but based on the needs of the moment.’ It's likely that the shift in Greene's writing tone did not correspond with a deep personal reformation. There’s nothing to indicate that Greene was involved in the Martinist controversy. However, he became entangled in one of the personal grudges it led to. Richard Harvey, Gabriel's brother, in his Lamb of God (S. R. October 23, 1589), while attacking Lyly as Paphatchet, insulted all our other poets and writers around London, calling them pretenders and troublemakers. In response, Greene, being the main spokesperson for the company [i.e. the London poets] (for he wrote more than four others, though I won't say how well: but he suffices, if he suffices well) took the opportunity to call him out a bit. Apparently, he referred to the Harveys in his A Quip for an Upstart Courtier (S. R. July 21, 1592), as the sons of a rope maker, which is what they actually were. In August, Greene indulged heavily in Rhenish wine and pickled herring at a dinner with Nashe and a certain Will Monox and suffered from a surfeit. On September 3, he died in a dirty lodging after writing a heartfelt letter to his abandoned wife and asking his landlady, Mrs. Isam, to lay a bay wreath on him. Gabriel Harvey recorded these details, having visited the place and wrote an account of his foe’s end in a letter to a friend, which he published in his Four Letters and Certain Sonnets: especially Touching Robert Greene, and Other Parties by him Abused (S. R. December 4, 1592). This prompted Nashe to go after him in the Strange News of the Intercepting of Certain Letters (S. R. January 12, 1593) and ignited a controversy between the two that lasted several years. In Pierce’s Supererogation (April 27, 1593), Harvey referred to ‘Nash, the mimic of Greene, Greene the mimic of Euphues, Euphues the mimic of Envy’, and asserted that Nashe ‘shamefully and odiously misuses every friend or acquaintance just as he has done to ... Greene, Marlowe, Chettle, and who knows who else?’ In Have With You to Saffron Walden (1596), Nashe defended himself against these charges. ‘I never disrespected Marlowe, Greene, or Chettle in my life.... He accuses me of imitating Greene.... I disdain it... he has no agreement with me in anything but plotting plays, where he was the master of his craft.’ The alleged mistreatment of Marlowe, Greene, and Chettle relates to the history of another pamphlet, Green’s Groats-worth of Wit, Bought with a Million of Repentance (S. R. September 20, 1592, ‘upon the peril of Henry Chettle’). According to the title page, it was ‘written before his death and published at his dying request’. It includes the famous address To those Gentlemen, his Quondam Acquaintance, that spend their wits in making Plays. The reference here to Shakespeare is unmistakable. Of the three playwrights mentioned, the first and third are almost certainly Marlowe and Peele; the third could be Lodge, but is much more likely to be Nashe. However, it seems that Nashe himself was believed to have contributed to the authorship. Chettle tried to alleviate some of the blame from Nashe in the preface to his Kind-Hart’s Dream (S. R. December 8, 1592). In the letter prefixed to the second edition of Pierce Penniless his Supplication to the Devil (Works, i. 154), written in early 1593, Nashe refuted the charge for himself and called The Groats-worth ‘a scald trivial lying pamphlet’; it’s likely that this is what Harvey referred to as mistreatment of Greene, Marlowe, and Chettle, although it’s unclear how Marlowe fits in. There’s a hint of Greene’s jab at the ‘upstart crow, beautified with our feathers’ in the lines of R. B., Greene’s Funerals (1594, ed. McKerrow, 1911, p. 81):

Greene, gaue the ground, to all that wrote upon him.
Nay more the men, that so eclipst his fame:
Purloynde his plumes, can they deny the same?

[327]

[327]

It should be added that the theory that Greene himself was actor as well as playwright rests on a misinterpretation of a phrase of Harvey’s and is inconsistent with the invariable tone of his references to the profession.

It should be noted that the idea that Greene was both an actor and a playwright is based on a misunderstanding of a phrase by Harvey and doesn't match the consistent way he talked about the profession.

Collections

Collections

1831. A. Dyce, The Dramatic Works of R. G. 2 vols.

1831. A. Dyce, The Dramatic Works of R. G. 2 vols.

1861, &c. A. Dyce, The Dramatic and Poetical Works of R. G. and George Peele.

1861, &c. A. Dyce, The Dramatic and Poetical Works of R. G. and George Peele.

1881–6. A. B. Grosart, The Complete Works in Prose and Verse of R. G. 15 vols. (Huth Library).

1881–6. A. B. Grosart, The Complete Works in Prose and Verse of R. G. 15 vols. (Huth Library).

1905. J. C. Collins, The Plays and Poems of R. G. 2 vols.

1905. J. C. Collins, The Plays and Poems of R. G. 2 vols.

1909. T. H. Dickinson, The Plays of R. G. (Mermaid Series).

1909. T. H. Dickinson, The Plays of R. G. (Mermaid Series).

Dissertations: W. Bernhardi, R. G.’s Leben und Schriften (1874); J. M. Brown, An Early Rival of Shakespeare (1877); N. Storojenko, R. G.: His Life and Works (1878, tr. E. A. B. Hodgetts, in Grosart, i); R. Simpson, Account of R. G., his Life and Works, and his Attacks on Shakspere, in School of Sh. (1878), ii; C. H. Herford, G.’s Romances and Shakespeare (1888, N. S. S. Trans. 181); K. Knauth, Ueber die Metrik R. G.’s (1890, Halle diss.); H. Conrad, R. G. als Dramatiker (1894, Jahrbuch, xxix. 210); W. Creizenach, G. über Shakespeare (1898, Wiener Festschrift); G. E. Woodberry, G.’s Place in Comedy, and C. M. Gayley, R. G., His Life and the Order of his Plays (1903, R. E. C. i); K. Ehrke, R. G.’s Dramen (1904); S. L. Wolff, R. G. and the Italian Renaissance (1907, E. S. xxxvii. 321); F. Brie, Lyly und G. (1910, E. S. xlii. 217); J. C. Jordan, R. G. (1915).

Dissertations: W. Bernhardi, R. G.'s Life and Writings (1874); J. M. Brown, An Early Rival of Shakespeare (1877); N. Storojenko, R. G.: His Life and Works (1878, tr. E. A. B. Hodgetts, in Grosart, i); R. Simpson, Account of R. G., His Life and Works, and His Attacks on Shakespeare, in School of Sh. (1878), ii; C. H. Herford, G.'s Romances and Shakespeare (1888, N. S. S. Trans. 181); K. Knauth, On the Metrics of R. G. (1890, Halle diss.); H. Conrad, R. G. as a Dramatist (1894, Jahrbuch, xxix. 210); W. Creizenach, G. on Shakespeare (1898, Wiener Festschrift); G. E. Woodberry, G.'s Place in Comedy, and C. M. Gayley, R. G., His Life and the Order of His Plays (1903, R. E. C. i); K. Ehrke, R. G.'s Dramas (1904); S. L. Wolff, R. G. and the Italian Renaissance (1907, E. S. xxxvii. 321); F. Brie, Lyly and G. (1910, E. S. xlii. 217); J. C. Jordan, R. G. (1915).

Alphonsus. c. 1587

Alphonsus. c. 1587

1599. The Comicall Historie of Alphonsus King of Aragon. As it hath bene sundrie times Acted. Made by R. G. Thomas Creede.

1599. The Comical Story of Alphonsus, King of Aragon. As it has been performed several times. Created by R. G. Thomas Creede.

There is general agreement that, on grounds of style, this should be the earliest of Greene’s extant plays. In IV. 1444 is an allusion to ‘mighty Tamberlaine’, and the play reads throughout like an attempt to emulate the success of Marlowe’s play of 1587 (?). In IV. i Mahomet speaks out of a brazen head. The play may therefore be alluded to in the ‘Mahomet’s poo [pow]’ of Peele’s (q.v.) Farewell of April 1589, although Peele may have intended his own lost play of The Turkish Mahomet and Hiren the Fair Greek. There is no reference in Alphonsus to the Armada of 1588. On the whole, the winter of 1587 appears the most likely date for it, and if so, it is possibly the play whose ill success is recorded by Greene in the preface to Perimedes (1588). The Admiral’s revived a Mahomet on 16 Aug. 1594, inventoried ‘owld Mahemetes head’ in 1598, and revived the play again in Aug. 1601, buying the book from Alleyn, who might have brought it from Strange’s, or bought it from the Queen’s (Greg, Henslowe, ii. 167; Henslowe Papers, 116). Collins dates Alphonsus in 1591, on a theory, inconsistent with the biographical indications of the pamphlets, that Greene’s play-writing did not begin much before that year. A ‘Tragicomoedia von einem Königk in Arragona’ played at Dresden in 1626 might be either this play or Mucedorus (Herz, 66, 78).

There is general agreement that, stylistically, this should be the earliest of Greene's surviving plays. In IV. 1444, there’s a reference to ‘mighty Tamberlaine’, and the play reads like an attempt to imitate the success of Marlowe’s play from 1587. In IV. i, Mahomet speaks from a talking head. The play could also be mentioned in the ‘Mahomet’s poo [pow]’ of Peele’s (see) Farewell from April 1589, though Peele might have been referring to his own lost play The Turkish Mahomet and Hiren the Fair Greek. There’s no mention of the Armada of 1588 in Alphonsus. Overall, the winter of 1587 seems to be the most likely date for it, and if that’s the case, it could be the play whose poor reception Greene mentions in the preface to Perimedes (1588). The Admiral’s revived a Mahomet on August 16, 1594, listed ‘old Mahomet’s head’ in 1598, and revived the play again in August 1601, purchasing the book from Alleyn, who might have acquired it from Strange’s or bought it from the Queen’s (Greg, Henslowe, ii. 167; Henslowe Papers, 116). Collins dates Alphonsus in 1591 based on a theory that conflicts with the biographical evidence from the pamphlets, suggesting that Greene didn’t start writing plays until much later. A ‘Tragicomoedia von einem Königk in Arragona’ performed in Dresden in 1626 might be either this play or Mucedorus (Herz, 66, 78).

[328]

[328]

A Looking Glass for London and England. c. 1590

A Looking Glass for London and England. c. 1590

With Lodge.

With Lodge.

S. R. 1594, March 5. ‘A booke intituled the lookinge glasse for London by Thomas Lodg and Robert Greene gent.’ Thomas Creede (Arber, ii. 645).

S. R. 1594, March 5. 'A book titled The Looking Glass for London by Thomas Lodge and Robert Greene, gentlemen.' Thomas Creede (Arber, ii. 645).

1594. A Looking Glasse for London and England. Made by Thomas Lodge Gentleman, and Robert Greene. In Artibus Magister. Thomas Creede, sold by William Barley.

1594. A Looking Glass for London and England. Created by Thomas Lodge, Gentleman, and Robert Greene. In Artibus Magister. Thomas Creede, sold by William Barley.

1598. Thomas Creede, sold by William Barley.

1598. Thomas Creede, sold by William Barley.

1602. Thomas Creede, for Thomas Pavier.

1602. Thomas Creede, for Thomas Pavier.

1617. Bernard Alsop.

1617. Bernard Alsop.

Edition by J. S. Farmer (1914, S. F. T.).

Edition by J. S. Farmer (1914, S. F. T.).

The facts of Lodge’s (q.v.) life leave 1588, before the Canaries voyage, or 1589–91, between that voyage and Cavendish’s expedition, as possible dates for the play. In favour of the former is Lodge’s expressed intention in 1589 to give up ‘penny-knave’s delight’. On the other hand, the subject is closely related to that of Greene’s moral pamphlets, the series of which begins in 1590, and the fall of Nineveh is referred to in The Mourning Garment of that year. Fleay, ii. 54, and Collins, i. 137, accept 1590 as the date of the play. Gayley, 405, puts it in 1587, largely on the impossible notion that its ‘priest of the sun’ (IV. iii. 1540) is that referred to in the Perimedes preface, but partly also from the absence of any reference to the Armada. It is possible that ‘pleasing Alcon’ in Spenser’s Colin Clout’s Come Home Again (1591) may refer to Lodge as the author of the character Alcon in this play. The Looking Glass was revived by Strange’s men on 8 March 1592. The clown is sometimes called Adam in the course of the dialogue (ll. 1235 sqq., 1589 sqq., 2120 sqq.), and a comparison with James IV suggests that the original performer was John Adams of the Queen’s men, from whom Henslowe may have acquired the play. Fleay, ii. 54, and Gayley, 405, make attempts to distinguish Greene’s share from Lodge’s, but do not support their results by arguments. Crawford, England’s Parnassus, xxxii, 441, does not regard Allot’s ascription of the passages he borrowed to Greene and Lodge respectively as trustworthy. Unnamed English actors played a ‘comedia auss dem propheten Jona’ at Nördlingen in 1605 (Herz, 78).

The details of Lodge’s life suggest that the play could have been written in 1588, before the Canaries voyage, or between 1589 and 1591, between that voyage and Cavendish’s expedition. Supporting the earlier date is Lodge’s stated intention in 1589 to stop indulging in “penny-knave’s delight.” However, the topic closely connects to Greene’s moral pamphlets, the first of which came out in 1590, and the fall of Nineveh is mentioned in *The Mourning Garment* from that year. Fleay, ii. 54, and Collins, i. 137, both accept 1590 as the play's date. Gayley, 405, dates it to 1587, mainly based on the unlikely idea that the “priest of the sun” (IV. iii. 1540) is the same as the one mentioned in the *Perimedes* preface, but also due to the lack of any mention of the Armada. It's possible that “pleasing Alcon” in Spenser’s *Colin Clout’s Come Home Again* (1591) refers to Lodge as the creator of the character Alcon in this play. *The Looking Glass* was revived by Strange’s men on March 8, 1592. The clown is sometimes referred to as Adam during the dialogue (ll. 1235 sqq., 1589 sqq., 2120 sqq.), and comparing it to *James IV* suggests that the original actor was John Adams from the Queen’s men, from whom Henslowe may have obtained the play. Fleay, ii. 54, and Gayley, 405, try to differentiate Greene’s contributions from Lodge’s, but their findings are not backed by strong arguments. Crawford, *England’s Parnassus*, xxxii, 441, does not find Allot’s attribution of the borrowed passages to Greene and Lodge credible. Anonymous English actors performed a “comedia aus dem propheten Jona” in Nördlingen in 1605 (Herz, 78).

Friar Bacon and Friar Bungay, c. 1589

Friar Bacon and Friar Bungay, c. 1589

S. R. 1594, May 14. ‘A booke entituled the Historye of ffryer Bacon and ffryer Boungaye.’ Adam Islip (Arber, ii. 649). [Against this and other plays entered on the same day, Adam Islip’s name is crossed out and Edward White’s substituted.]

S. R. 1594, May 14. ‘A book titled the History of Friar Bacon and Friar Bungay.’ Adam Islip (Arber, ii. 649). [Against this and other plays entered on the same day, Adam Islip’s name is crossed out and Edward White’s is written in instead.]

1594. The Honorable Historie of frier Bacon, and frier Bongay. As it was plaid by her Maiesties seruants. Made by Robert Greene Maister of Arts. For Edward White. [Malone dated one of his copies of the 1630 edition ‘1599’ in error; cf. Gayley, 430.]

1594. The Honorable History of Friar Bacon and Friar Bungay. As it was performed by Her Majesty's servants. Written by Robert Greene, Master of Arts. For Edward White. [Malone mistakenly dated one of his copies of the 1630 edition '1599'; see Gayley, 430.]

1630.... As it was lately plaid by the Prince Palatine his Seruants.... Elizabeth Allde. [The t.p. has a woodcut representing Act II, sc. iii.]

1630.... As it was recently performed by the Prince Palatine's servants.... Elizabeth Allde. [The t.p. has a woodcut representing Act II, sc. iii.]

[329]

[329]

1655. Jean Bell.

1655. Jean Bell.

Editions by A. W. Ward (1878, &c.), C. M. Gayley (1903, R. E. C. i), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), and J. S. Farmer (1914, S. F. T.).—Dissertation: O. Ritter, De R. G. Fabula: F. B. and F. B. (1866, Thorn diss.).

Editions by A. W. Ward (1878, &c.), C. M. Gayley (1903, R. E. C. i), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), and J. S. Farmer (1914, S. F. T.).—Dissertation: O. Ritter, De R. G. Fabula: F. B. and F. B. (1866, Thorn diss.).

Fleay, in Appendix B to Ward’s ed., argues from I. i. 137, ‘next Friday is S. James’, that the date of the play is 1589, in which year St. James’s Day fell on a Friday. This does not seem to me a very reliable argument. Probably the play followed not long after Marlowe’s Doctor Faustus (q.v.), itself probably written in 1588–9. The date of 1589, which Ward, i. 396, and Gayley, 411, accept, is likely enough. Collins prefers 1591–2, and notes (ii. 4) a general resemblance in tone and theme to Fair Em, but there is nothing to indicate the priority of either play, and no charge of plagiarism in the pamphlets (vide supra) to which Fair Em gave rise. Friar Bacon was revived by Strange’s men on 19 Feb. 1592, and again by the Queen’s and Sussex’s men together on 1 April 1594. Doubtless it was Henslowe’s property, as Middleton wrote a prologue and epilogue for a performance by the Admiral’s men at Court at Christmas 1602 (Greg, Henslowe, ii. 149).

Fleay, in Appendix B to Ward’s edition, argues from I. i. 137, ‘next Friday is S. James’, that the date of the play is 1589, the year St. James’s Day was on a Friday. This doesn’t seem like a very solid argument to me. The play probably followed not long after Marlowe’s Doctor Faustus (see that work), which was likely written in 1588–9. The date of 1589, which Ward states on page 396 and Gayley on page 411, seems reasonable enough. Collins prefers the years 1591–2 and notes (ii. 4) that there is a general similarity in tone and theme to Fair Em, but there’s no evidence to show which play came first, and there’s no claim of plagiarism in the pamphlets (vide supra) that Fair Em inspired. Friar Bacon was revived by Strange’s Men on February 19, 1592, and again by the Queen’s and Sussex’s men together on April 1, 1594. It was likely Henslowe’s property, as Middleton wrote a prologue and epilogue for a performance by the Admiral’s men at Court during Christmas 1602 (Greg, Henslowe, ii. 149).

Orlando Furioso. c. 1591

Orlando Furioso. c. 1591

[MS.] The Dulwich MSS. contain an actor’s copy with cues of Orlando’s part. Doubtless it belonged to Alleyn. The fragment covers ll. 595–1592 of the Qq, but contains passages not in those texts. It is printed by Collier, Alleyn Papers, 198, Collins, i. 266, and Greg, Henslowe Papers, 155.

[MS.] The Dulwich manuscripts include an actor's copy with cues for Orlando's part. It likely belonged to Alleyn. The fragment covers lines 595–1592 of the Qq, but includes parts not found in those texts. It is printed by Collier, Alleyn Papers, 198, Collins, i. 266, and Greg, Henslowe Papers, 155.

S. R. 1593, Dec. 7. ‘A plaie booke, intituled, the historye of Orlando ffurioso, one of the xij peeres of Ffraunce.’ John Danter (Arber, ii. 641).

S. R. 1593, Dec. 7. ‘A playbook titled, The History of Orlando Furioso, one of the twelve peers of France.’ John Danter (Arber, ii. 641).

1594, May 28. ‘Entred for his copie by consent of John Danter.... A booke entytuled The historie of Orlando furioso, &c. Prouided alwaies, and yt is agreed that soe often as the same booke shalbe printed, the saide John Danter to haue thimpryntinge thereof.’ Cuthbert Burby (Arber, ii. 650).

1594, May 28. ‘Entered for his copy with the consent of John Danter.... A book titled The History of Orlando Furioso, etc. It is agreed that each time this book is printed, John Danter will have the printing rights for it.’ Cuthbert Burby (Arber, ii. 650).

1594. The Historie of Orlando Furioso One of the twelve Pieres of France. As it was plaid before the Queenes Maiestie. John Danter for Cuthbert Burby.

1594. The History of Orlando Furioso One of the twelve Peers of France. As it was performed before Her Majesty, the Queen. John Danter for Cuthbert Burby.

1599. Simon Stafford for Cuthbert Burby.

1599. Simon Stafford for Cuthbert Burby.

Edition by W. W. Greg (1907, M. S. R.).

Edition by W. W. Greg (1907, M. S. R.).

The Armada (1588) is referred to in I. i. 87. Two passages are common to the play and Peele’s Old Wive’s Tale (before 1595), and were probably borrowed by Peele with the name Sacripant, which Greene got from Ariosto. The play cannot be the ‘King Charlemagne’ of Peele’s (q.v.) Farewell (April 1589), as Charlemagne does not appear in it. The appearance of Sir John Harington’s translation of Ariosto’s Orlando Furioso in 1591 suggests that as a likely date. This also would fit the story (vide supra) of the second sale to the Admiral’s men, when the Queen’s ‘were in the country’ (cf. vol. ii, p. 112). Strange’s men played Orlando for Henslowe on 22 Feb. 1592. Collins, i. 217, seems to accept 1591 as the date, but Fleay, i. 263, Ward, i. 395, and Gayley, 409,[330] prefer 1588–9. So does Greg (Henslowe, ii. 150) on the assumption that Old Wive’s Tale (q.v.) ‘must belong to 1590’. A ‘Comoedia von Orlando Furioso’ was acted at Dresden in 1626 (Herz, 66, 77).

The Armada (1588) is mentioned in I. i. 87. There are two passages that are shared between the play and Peele’s Old Wive’s Tale (before 1595), which were probably taken by Peele along with the name Sacripant, a name Greene borrowed from Ariosto. The play cannot be the ‘King Charlemagne’ of Peele’s (q.v.) Farewell (April 1589), since Charlemagne does not appear in it. The release of Sir John Harington’s translation of Ariosto’s Orlando Furioso in 1591 suggests that this is a likely date. This also aligns with the earlier reference (vide supra) to the second sale to the Admiral’s men, when the Queen’s troops ‘were in the country’ (cf. vol. ii, p. 112). Strange’s men performed Orlando for Henslowe on 22 Feb. 1592. Collins, i. 217, appears to accept 1591 as the date, but Fleay, i. 263, Ward, i. 395, and Gayley, 409,[330] favor 1588–9. Greg (Henslowe, ii. 150) also supports this, assuming that Old Wive’s Tale (q.v.) ‘must belong to 1590’. A ‘Comoedia von Orlando Furioso’ was performed in Dresden in 1626 (Herz, 66, 77).

James the Fourth. c. 1591

James IV. c. 1591

S. R. 1594, May 14. ‘A booke intituled the Scottishe story of James the Ffourth slayne at Fflodden intermixed with a plesant Comedie presented by Oboron Kinge of ffayres.’ Thomas Creede (Arber, ii. 648.)

S. R. 1594, May 14. ‘A book titled The Scottish Story of James the Fourth Slain at Flodden, mixed with a pleasant comedy presented by Oberon, King of Fairies.’ Thomas Creede (Arber, ii. 648.)

1598. The Scottish Historie of Iames the fourth, slaine at Flodden. Entermixed with a pleasant Comedie, presented by Oboram, King of Fayeries: As it hath bene sundrie times publikely plaide. Written by Robert Greene, Maister of Arts. Thomas Creede.

1598. The Scottish History of James the Fourth, killed at Flodden. Combined with a fun Comedy, presented by Oboram, King of Fairies: As it has been performed publicly several times. Written by Robert Greene, Master of Arts. Thomas Creede.

Editions by J. M. Manly (1897, Specimens, ii. 327) and A. E. H. Swaen and W. W. Greg (1921, M. S. R.).—Dissertation: W. Creizenach, Zu G.’s J. IV (1885, Anglia, viii. 419).

Editions by J. M. Manly (1897, Specimens, ii. 327) and A. E. H. Swaen and W. W. Greg (1921, M. S. R.).—Dissertation: W. Creizenach, Zu G.’s J. IV (1885, Anglia, viii. 419).

There is very little to date the play. Its comparative merit perhaps justifies placing it, as Greene’s maturest drama, in 1591. Collins, i. 44, agrees; but Fleay, i. 265; Ward, i. 400; Gayley, 415, prefer 1590. Fleay finds traces of a second hand, whom he believes to be Lodge, but he is not convincing. In l. 2269 the name Adam appears for Oberon in a stage-direction, which, when compared with A Looking-Glass, suggests that the actor was John Adams of the Queen’s.

There’s very little to date the play. Its comparative quality might justify placing it, as Greene’s most mature drama, in 1591. Collins, i. 44, agrees; but Fleay, i. 265; Ward, i. 400; Gayley, 415, prefer 1590. Fleay finds signs of another hand, whom he believes to be Lodge, but he isn’t convincing. In l. 2269, the name Adam appears for Oberon in a stage direction, which, when compared with A Looking-Glass, suggests that the actor was John Adams of the Queen’s.

Lost Play

Lost Play

Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231) contains the duplicate entries ‘Hist of Jobe by Rob. Green’ and ‘The Tragd of Jobe. Good.’ Greg suggests a confusion with Sir Robert Le Grys, who appears in the list as ‘Sr Rob. le Green’.

Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231) includes the duplicate entries ‘Hist of Jobe by Rob. Green’ and ‘The Tragd of Jobe. Good.’ Greg proposes that there may be a mix-up with Sir Robert Le Grys, who is listed as ‘Sr Rob. le Green’.

The statement that Greene had a share in a play on Henry VIII (Variorum, xix. 500) seems to be based on a confusion with a Robert Greene named by Stowe as an authority for his Annales (Collins, i. 69).

The claim that Greene was involved in a play about Henry VIII (Variorum, xix. 500) appears to stem from a mix-up with a Robert Greene mentioned by Stowe as a source for his Annales (Collins, i. 69).

Doubtful Plays

Doubtful Shows

Greene’s hand has been sought in Contention of York and Lancaster, Edward III, Fair Em, George a Greene, Troublesome Reign of King John, Knack to Know a Knave, Thracian Wonder, Leire, Locrine, Mucedorus, Selimus, Taming of A Shrew, Thomas Lord Cromwell (cf. ch. xxiv), and Shakespeare’s Titus Andronicus and Henry VI.

Greene's work has been involved in Contention of York and Lancaster, Edward III, Fair Em, George a Greene, Troublesome Reign of King John, Knack to Know a Knave, Thracian Wonder, Leire, Locrine, Mucedorus, Selimus, Taming of A Shrew, and Thomas Lord Cromwell (see ch. xxiv), as well as Shakespeare’s Titus Andronicus and Henry VI.

FULKE GREVILLE, LORD BROOKE (c. 1554–1628).

FULKE GREVILLE, LORD BROOKE (c. 1554–1628).

Greville’s father, Sir Fulke, was a cadet of the Grevilles of Milcote, and held great estates in Warwickshire. The son was born at Beauchamp Court ten years before he entered Shrewsbury School on 17 Oct. 1564 with Philip Sidney, of whom he wrote, c. 1610–12, a Life (ed. Nowell Smith, 1907). In 1568 he went to Jesus College, Cambridge, and from 1577 was a courtier in high favour with Elizabeth, and entrusted with minor diplomatic and administrative tasks. He took part in the great tilt of 15 May 1581 (cf. ch. xxiv) and was a steady patron of learning and letters. His own plays were for the closet. He was[331] knighted in 1597. James granted him Warwick Castle in 1605, but he was no friend of Robert Cecil, and took no great part in affairs until 1614, when he became Chancellor of the Exchequer. In 1621 he was created Lord Brooke. On 1 Sept. 1628 he was stabbed to death by his servant Ralph Haywood. D. Lloyd, Statesmen of England (1665), 504, makes him claim to have been ‘master’ to Shakespeare and Jonson.

Greville’s father, Sir Fulke, was a younger member of the Grevilles of Milcote and owned large estates in Warwickshire. Greville was born at Beauchamp Court ten years before he started attending Shrewsbury School on October 17, 1564, alongside Philip Sidney, about whom he wrote a biography around 1610-12 (ed. Nowell Smith, 1907). In 1568, he went to Jesus College, Cambridge, and from 1577 onward, he was a courtier in high favor with Elizabeth, taking on minor diplomatic and administrative roles. He participated in the grand tournament on May 15, 1581 (see ch. xxiv) and was a consistent supporter of education and literature. His own plays were meant for private reading. He was knighted in 1597. James granted him Warwick Castle in 1605, but he wasn’t on good terms with Robert Cecil and didn’t involve himself much in politics until 1614, when he became Chancellor of the Exchequer. In 1621, he was made Lord Brooke. On September 1, 1628, he was stabbed to death by his servant Ralph Haywood. D. Lloyd, in *Statesmen of England* (1665), makes him claim to have been a ‘master’ to Shakespeare and Jonson.

Collections

Collections

S. R. 1632, Nov. 10 (Herbert). ‘A booke called Certaine learned and elegant Workes of Fulke Lord Brooke the perticular names are as followeth (vizt) ... The Tragedy of Alaham. The Tragedy of Mustapha (by assignment from Master Butter).... Seile (Arber, iv. 288).

S. R. 1632, Nov. 10 (Herbert). 'A book called Certain Learned and Elegant Works of Fulke Lord Brooke. The specific titles are as follows (vizt) ... The Tragedy of Alaham. The Tragedy of Mustapha (by arrangement from Master Butter).... Seile (Arber, iv. 288).

1633. Certaine Learned and Elegant Workes of the Right Honorable Fulke Lord Brooke, Written in his Youth, and familiar exercise with Sir Philip Sidney. The seuerall Names of which Workes the following page doth declare. E. P. for Henry Seyle. [Contains Alaham and Mustapha.]

1633. Certain Learned and Elegant Works of the Right Honorable Fulke Lord Brooke, Written in His Youth, and during familiar times with Sir Philip Sidney. The varying Titles of these Works are disclosed on the following page. E. P. for Henry Seyle. [Includes Alaham and Mustapha.]

1670. The Remains of Sir Fulk Grevill Lord Brooke: Being Poems of Monarchy and Religion: Never before Printed. T. N. for Henry Herringham. [Contains Alaham and Mustapha.]

1670. The Remains of Sir Fulk Grevill Lord Brooke: Being Poems of Monarchy and Religion: Never before Printed. T. N. for Henry Herringham. [Contains Alaham and Mustapha.]

1870. A. B. Grosart, The Works in Verse and Prose Complete of the Lord Brooke. 4 vols. (Fuller Worthies Library).

1870. A. B. Grosart, The Complete Works in Verse and Prose of Lord Brooke. 4 vols. (Fuller Worthies Library).

Dissertations: M. W. Croll, The Works of F. G. (1903, Pennsylvania thesis); R. M. Cushman (M. L. N. xxiv. 180).

Dissertations: M. W. Croll, The Works of F. G. (1903, Pennsylvania thesis); R. M. Cushman (M. L. N. xxiv. 180).

Alaham. c. 1600 (?)

Alaham. c. 1600

[MS.] Holograph at Warwick Castle (cf. Grosart, iv. 336).

[MS.] Handwritten document at Warwick Castle (see Grosart, iv. 336).

1633. [Part of Coll. 1633. Prologue and Epilogue; at end, ‘This Tragedy, called Alaham, may be printed, this 13 day of June 1632, Henry Herbert.’]

1633. [Part of Coll. 1633. Prologue and Epilogue; at end, ‘This Tragedy, called Alaham, may be printed, this 13 day of June 1632, Henry Herbert.’]

Croll dates 1586–1600 on metrical grounds, and Cushman 1598–1603, as bearing on Elizabethan politics after Burghley’s death.

Croll dates from 1586 to 1600 based on metrical evidence, and Cushman from 1598 to 1603, regarding Elizabethan politics after Burghley’s death.

Mustapha. 1603 < > 8

Mustapha. 1603 < > 8

[MSS.] Holograph at Warwick Castle (cf. Grosart, iv. 336). Camb. Univ. MS. F. f. 2. 35.

[MSS.] Holograph at Warwick Castle (see Grosart, iv. 336). Camb. Univ. MS. F. f. 2. 35.

S. R. 1608, Nov. 25 (Buck). ‘A booke called the Tragedy of Mustapha and Zangar.’ Nathanaell Butter (Arber, iii. 396).

S. R. 1608, Nov. 25 (Buck). ‘A book called the Tragedy of Mustapha and Zangar.’ Nathanaell Butter (Arber, iii. 396).

1609. The Tragedy of Mustapha. For Nathaniel Butter.

1609. The Tragedy of Mustapha. For Nathaniel Butter.

S. R. 1632, Nov. 10. Transfer from Butter to Seile (Arber, iv. 288) (vide Collections, supra).

S. R. 1632, Nov. 10. Transfer from Butter to Seile (Arber, iv. 288) (see Collections, above).

Cushman dates 1603–9, as bearing on the Jacobean doctrine of divine right.

Cushman dates from 1603 to 1609, which relates to the Jacobean belief in divine right.

MATTHEW GWINNE (c. 1558–1627).

MATTHEW GWINNE (circa 1558–1627).

Gwinne, the son of a London grocer of Welsh descent, entered St. John’s, Oxford, from Merchant Taylors in 1574, and became Fellow of the College, taking his B.A. in 1578, his M.A. in 1582, and his M.D.[332] in 1593. In 1592 he was one of the overseers for the plays at the visit of Elizabeth (Boas, 252). He became Professor of Physic at Gresham College in 1597 and afterwards practised as a physician in London.

Gwinne, the son of a London grocer with Welsh roots, entered St. John’s, Oxford, from Merchant Taylors in 1574 and became a Fellow of the College. He earned his B.A. in 1578, his M.A. in 1582, and his M.D.[332] in 1593. In 1592, he was one of the overseers for the plays during Elizabeth’s visit (Boas, 252). He became the Professor of Physic at Gresham College in 1597 and later practiced as a physician in London.

LATIN PLAYS

Latin Theater

Nero > 1603

Nero > 1603

S. R. 1603, Feb. 23 (Buckerydge). ‘A booke called Nero Tragedia nova Matheo Gwyn medicine Doctore Colegij Divi Johannis precursoris apud Oxonienses socio Collecta.’ Edward Blunt (Arber, iii. 228).

S. R. 1603, Feb. 23 (Buckerydge). ‘A book titled Nero Tragedia nova by Matheo Gwyn, Doctor of Medicine at St. John’s College, Oxford, a collected work of his fellow member.’ Edward Blunt (Arber, iii. 228).

1603. Nero Tragoedia Nova; Matthaeo Gwinne Med. Doct. Collegii Diui Joannis Praecursoris apud Oxonienses Socio collecta è Tacito, Suetonio, Dione, Seneca. Ed. Blount. [Epistle to James, ‘Londini ex aedibus Greshamiis Cal. Jul. 1603’, signed ‘Matthaeus Gvvinne’; commendatory verses to Justus Lipsius, signed ‘Io. Sandsbury Ioannensis’; Prologue and Epilogue.]

1603. Nero New Tragedy; Collected by Matthaeus Gwinne, MD, Fellow of the College of St. John the Baptist at Oxford, from Tacitus, Suetonius, Dio, and Seneca. Ed. Blount. [Letter to James, ‘Published in Gresham's House, July 1, 1603,’ signed ‘Matthaeus Gvvinne’; praise poems for Justus Lipsius, signed ‘Io. Sandsbury of Oxford’; Prologue and Epilogue.]

1603. Ed. Blount. [Epistle to Thomas Egerton and Francis Leigh, ‘Londini ex aedibus Greshamiis in festo Cinerum 1603’; Epilogue.]

1603. Ed. Blount. [Letter to Thomas Egerton and Francis Leigh, ‘From Gresham's House in London on Ash Wednesday 1603’; Epilogue.]

1639. M. F. Prostant apud R. Mynne.

1639. M. F. Prostant at R. Mynne.

Boas, 390, assigns the play to St. John’s, Oxford, c. Easter 1603, but the S. R. entry and the ‘Elisa regnat’ of the Epilogue point to an Elizabethan date.

Boas, 390, attributes the play to St. John’s, Oxford, c. Easter 1603, but the S. R. entry and the ‘Elisa regnat’ of the Epilogue suggest an Elizabethan date.

Vertumnus. 29 Aug. 1605

Vertumnus. Aug 29, 1605

[MS.] Inner Temple Petyt MS. 538, 43, f. 293, has a scenario, with the title ‘The yeare about’.

[MS.] Inner Temple Petyt MS. 538, 43, f. 293, has a scenario, with the title ‘The year around’.

1607. Vertumnus sive Annus Recurrens Oxonii, xxix Augusti, Anno. 1605. Coram Iacobo Rege, Henrico Principe, Proceribus. A Joannensibus in Scena recitatus ab vno scriptus, Phrasi Comica propè Tragicis Senariis. Nicholas Okes, impensis Ed. Blount. [Epistle to Henry, signed ‘Matthaeus Gwinne’; Verses to Earl of Montgomery; commendatory verses, signed ‘Guil. Paddy’, ‘Ioa. Craigius’, ‘Io. Sansbery Ioannensis’, ‘Θώμας ὁ Φρεάῤῥεος’; Author ad Librum. Appended are verses, signed ‘M. G.’ and headed ‘Ad Regis introitum, è Ioannensi Collegio extra portam Vrbis Borealem sito, tres quasi Sibyllae, sic (ut e sylua) salutarunt’, which are thought to have given a hint for Macbeth.]

1607. Vertumnus or The Recurring Year Oxford, August 29, Year 1605. Before King James, Prince Henry, and the Nobles. Performed by the Joannensians on stage, written by one, with a comedic style almost like tragic scripts. Nicholas Okes, published by Ed. Blount. [Letter to Henry, signed ‘Matthaeus Gwinne’; Verses to the Earl of Montgomery; commendatory verses, signed ‘Guil. Paddy’, ‘Ioa. Craigius’, ‘Io. Sansbery Ioannensis’, ‘Θώμας ὁ Φρεάῤῥεος’; Author to the Book. Included are verses, signed ‘M. G.’ and titled ‘At the King's Entrance, from the Joannian College outside the Northern city gate, three almost Sibyls, thus (as from the woods) greeted’, which are believed to have inspired Macbeth.]

This was shown to James during his visit to Oxford, and it sent him to sleep. The performance was at Christ Church by men of St. John’s.

This was shown to James during his visit to Oxford, and it put him to sleep. The performance was at Christ Church by guys from St. John’s.

STEPHEN HARRISON (c. 1604).

STEPHEN HARRISON (c. 1604).

Designer and describer of the arches at the coronation of James I (cf. ch. xxiv, C).

Designer and describer of the arches at the coronation of James I (see ch. xxiv, C).

RICHARD HATHWAY (c. 1600).

RICHARD HATHWAY (circa 1600).

Practically nothing is known of Hathway outside Henslowe’s diary, although he was included by Meres amongst the ‘best for comedy’ in 1598, and wrote commendatory verses for Bodenham’s Belvedere (1600). It is only conjecture that relates him to the Hathaways of Shottery in[333] Warwickshire, of whom was Shakespeare’s father-in-law, also a Richard. He has left nothing beyond an undetermined share of 1 Sir John Oldcastle, but the following plays by him are traceable in the diary:

Practically nothing is known about Hathway outside of Henslowe’s diary, although Meres listed him among the ‘best for comedy’ in 1598, and he wrote commendatory verses for Bodenham’s Belvedere (1600). There’s only speculation connecting him to the Hathaways of Shottery in[333] Warwickshire, where Shakespeare’s father-in-law, also named Richard, came from. He hasn't left behind anything substantial except for an uncertain share of 1 Sir John Oldcastle, but the following plays by him can be traced in the diary:

(a) Plays for the Admiral’s, 1598–1602

Plays for the Admiral’s, 1598–1602

(i) King Arthur.

King Arthur.

April 1598.

April 1598.

(ii) Valentine and Orson.

(ii) Valentine and Orson.

With Munday, July 1598. It is uncertain what relation, if any, this bore to an anonymous play of the same name which was twice entered in the S. R. on 23 May 1595 and 31 March 1600 (Arber, ii. 298, iii. 159), was ascribed in both entries to the Queen’s and not the Admiral’s, and is not known to be extant.

With Munday, July 1598. It's unclear what connection, if any, this had to an anonymous play of the same name that was entered in the S. R. on 23 May 1595 and 31 March 1600 (Arber, ii. 298, iii. 159), credited in both entries to the Queen’s and not the Admiral’s, and is not known to exist.

(iii, iv) 1, 2 Sir John Oldcastle.

(iii, iv) 1, 2 Sir John Oldcastle.

With Drayton (q.v.), Munday, and Wilson, Oct.–Dec. 1599.

With Drayton (see also), Munday, and Wilson, Oct.–Dec. 1599.

(v) Owen Tudor.

Owen Tudor.

With Drayton, Munday, and Wilson, Jan. 1600; but apparently not finished.

With Drayton, Munday, and Wilson, Jan. 1600; but it seems it wasn't completed.

(vi) 1 Fair Constance of Rome.

(vi) 1 Fair Constance of Rome.

With Dekker, Drayton, Munday, and Wilson (q.v.), June 1600.

With Dekker, Drayton, Munday, and Wilson (see above), June 1600.

(vii) 2 Fair Constance of Rome.

(vii) 2 Fair Constance of Rome.

June 1600; but apparently not finished.

June 1600; but it seems it's not done yet.

(viii) Hannibal and Scipio.

(i) Hannibal and Scipio.

With Rankins, Jan. 1601. Greg, ii. 216, bravely suggests that Nabbes’s play of the same name, printed as a piece of Queen Henrietta’s men in 1637, may have been a revision of this.

With Rankins, Jan. 1601. Greg, ii. 216, confidently suggests that Nabbes’s play of the same name, published as a work of Queen Henrietta’s men in 1637, might have been an updated version of this.

(ix) Scogan and Skelton.

(ix) Scogan and Skelton.

With Rankins, Jan.–March 1601.

With Rankins, Jan.–Mar. 1601.

(x) The Conquest of Spain by John of Gaunt.

(x) The Conquest of Spain by John of Gaunt.

With Rankins, Mar.–Apr. 1601, but never finished, as shown by a letter to Henslowe from S. Rowley, bidding him let Hathway ‘have his papars agayne’ (Henslowe Papers, 56).

With Rankins, Mar.–Apr. 1601, but never completed, as indicated by a letter to Henslowe from S. Rowley, asking him to let Hathway ‘have his papers again’ (Henslowe Papers, 56).

(xi, xii) 1, 2 The Six Clothiers.

(xi, xii) 1, 2 The Six Clothiers.

With Haughton and Smith, Oct.–Nov. 1601; but the second part was apparently unfinished.

With Haughton and Smith, Oct.–Nov. 1601; but the second part seems to be incomplete.

(xiii) Too Good To Be True.

Too Good To Be True.

With Chettle (q.v.) and Smith, Nov. 1601–Jan. 1602.

With Chettle (see also) and Smith, Nov. 1601–Jan. 1602.

(xiv) Merry as May Be.

(xiv) As Cheerful as May Be.

With Day and Smith, Nov. 1602.

With Day and Smith, Nov. 1602.

(b) Plays for Worcester’s, 1602–3

(b) Plays for Worcester's, 1602–3

(xv, xvi) 1, 2 The Black Dog of Newgate.

(xv, xvi) 1, 2 The Black Dog of Newgate.

With Day, Smith, and an anonymous ‘other poete’, Nov. 1602–Feb. 1603.

With Day, Smith, and an unnamed 'other poet', Nov. 1602–Feb. 1603.

(xvii) The Unfortunate General.

(xvii) The Unlucky General.

With Day, Smith, and a third, Jan. 1603.

With Day, Smith, and a third, January 1603.

[334]

[334]

(c) Play for the Admiral’s, 1603

(c) Play for the Admiral's, 1603

(xviii) The Boss of Billingsgate.

(xviii) The Boss of Billingsgate.

With Day and one or more other ‘felowe poetes’, March 1603.

With Day and one or more other 'fellow poets', March 1603.

CHRISTOPHER HATTON (1540–91).

CHRISTOPHER HATTON (1540–1591).

Christopher Hatton, of Holdenby, Northants, entered the Inner Temple in Nov. 1559. He was Master of the Game at the Grand Christmas of 1561, and the mask to which he is said to have owed his introduction to Elizabeth’s favour was probably that which the revellers took to Court, together with Norton (q.v.) and Sackville’s Gorboduc on 18 Jan. 1562. He became a Gentleman Pensioner in 1564, Gentleman of the Privy Chamber, Captain of the Guard in 1572, Vice-Chamberlain and Privy Councillor in 1578, when he was knighted, and Lord Chancellor on 25 April 1587. He was conspicuous at Court in masks and tilts, and is reported, even as Lord Chancellor, to have laid aside his gown and danced at the wedding of his nephew and heir, Sir William Newport, alias Hatton, to Elizabeth Gawdy at Holdenby in June 1590.

Christopher Hatton, from Holdenby, Northants, joined the Inner Temple in November 1559. He was Master of the Game at the Grand Christmas in 1561, and the mask he supposedly wore to get into Elizabeth’s favor was likely the one that the partygoers took to Court, along with Norton (see entry) and Sackville’s Gorboduc on January 18, 1562. He became a Gentleman Pensioner in 1564, Gentleman of the Privy Chamber, Captain of the Guard in 1572, Vice-Chamberlain and Privy Councillor in 1578, when he was knighted, and Lord Chancellor on April 25, 1587. He stood out at Court in masks and tournaments, and it’s reported that even as Lord Chancellor, he set aside his gown and danced at the wedding of his nephew and heir, Sir William Newport, alias Hatton, to Elizabeth Gawdy at Holdenby in June 1590.

His only contribution to the drama is as writer of an act of Gismond of Salerne at the Inner Temple in 1568 (cf. s.v. Wilmot).

His only contribution to the drama is as the writer of an act of Gismond of Salerne at the Inner Temple in 1568 (cf. s.v. Wilmot).

WILLIAM HAUGHTON (c. 1575–1605).

WILLIAM HAUGHTON (c. 1575–1605).

Beyond his extant work and the entries in Henslowe’s diary, in the earliest of which, on 5 Nov. 1597, he appears as ‘yonge’ Haughton, little is known of Haughton. Cooper, Ath. Cantab. ii. 399, identified him with an alleged Oxford M.A. of the same name who was incorporated at Cambridge in 1604, but turns out to have misread the name, which is ‘Langton’ (Baugh, 15). He worked for the Admiral’s during 1597–1602, and found himself in the Clink in March 1600. Baugh, 22, prints his will, made on 6 June 1605, and proved on 20 July. He left a widow Alice and children. Wentworth Smith (q.v.) and one Elizabeth Lewes were witnesses. He was then of Allhallows, Stainings. He cannot be traced in the parish, but the name, which in his will is Houghton, is also spelt by Henslowe Harton, Horton, Hauton, Hawton, Howghton, Haughtoun, Haulton, and Harvghton, and was common in London. He might be related to a William Houghton, saddler, who held a house in Turnmill Street in 1577 (Baugh, 11), since in 1601 (H. P. 57) Day requested that a sum due to Haughton and himself might be paid to ‘Will Hamton sadler’.

Beyond his existing work and the entries in Henslowe’s diary, where he first appears as ‘young’ Haughton on November 5, 1597, not much is known about Haughton. Cooper, Ath. Cantab. ii. 399, connected him to an alleged Oxford M.A. with the same name who was incorporated at Cambridge in 1604, but it turns out he misread the name, which is actually ‘Langton’ (Baugh, 15). He worked for the Admiral’s company from 1597 to 1602 and ended up in the Clink prison in March 1600. Baugh, 22, publishes his will, made on June 6, 1605, and proved on July 20. He left behind a widow named Alice and children. Wentworth Smith (q.v.) and one Elizabeth Lewes were witnesses. At that time, he was from Allhallows, Stainings. He cannot be traced in the parish, but in his will, his name is spelled Houghton, while Henslowe spelled it as Harton, Horton, Hauton, Hawton, Howghton, Haughtoun, Haulton, and Harvghton, which were common in London. He might be related to a William Houghton, a saddler, who owned a house on Turnmill Street in 1577 (Baugh, 11), since in 1601 (H. P. 57), Day requested that a sum owed to Haughton and himself be paid to ‘Will Hamton saddler’.

Englishmen for My Money, or A Woman Will Have Her Will. 1598

Englishmen for My Money, or A Woman Will Have Her Will. 1598

S. R. 1601, Aug. 3. ‘A comedy of A woman Will haue her Will.’ William White (Arber, iii. 190).

S. R. 1601, Aug. 3. ‘A comedy of A woman Will have her Will.’ William White (Arber, iii. 190).

1616. English-Men For my Money: or, A pleasant Comedy, called, A Woman will haue her Will. W. White.

1616. English-Men For my Money: or, A funny play called, A Woman will have her Way. W. White.

1626.... As it hath beene diuers times Acted with great applause. I. N., sold by Hugh Perry.

1626.... It has been performed several times with great acclaim. I. N., sold by Hugh Perry.

[335]

[335]

1631. A. M., sold by Richard Thrale.

1631. A. M., sold by Richard Thrale.

Editions in O. E. D. (1830, i) and Dodsley4, x (1875), and by J. S. Farmer (1911, T. F. T.), W. W. Greg (1912, M. S. R.), and A. C. Baugh, (1917).

Editions in O. E. D. (1830, i) and Dodsley4, x (1875), and by J. S. Farmer (1911, T. F. T.), W. W. Greg (1912, M. S. R.), and A. C. Baugh, (1917).

The evidence for Haughton’s evidence is in two payments in Henslowe’s diary of 18 Feb. and early in May 1598 on behalf of the Admiral’s. The sum of these is only £2, but it seems possible that at least one, and perhaps more than one, other payment was made for the book in 1597 (cf. Henslowe, ii. 191).

The evidence for Haughton’s work comes from two payments in Henslowe’s diary dated February 18 and early May 1598 on behalf of the Admiral’s. The total of these payments is just £2, but it’s likely that at least one, and maybe more than one, other payment was made for the book in 1597 (cf. Henslowe, ii. 191).

Patient Grissell. 1599

Patient Grissell. 1599

With Chettle and Dekker (q.v.).

With Chettle and Dekker (see also).

Lost and Doubtful Plays

Lost and Conflicted Plays

The following plays by Haughton, all for the Admiral’s, are traceable in Henslowe’s diary:

The following plays by Haughton, all for the Admiral’s, are found in Henslowe’s diary:

(i) A Woman Will Have Her Will.

(i) A Woman Will Have Her Way.

See supra.

See above.

(ii) The Poor Man’s Paradise.

(ii) *The Poor Man's Paradise.*

Aug. 1599; apparently not finished.

Aug. 1599; seems incomplete.

(iii) Cox of Collumpton.

(iii) Cox of Collumpton.

With Day, Nov. 1599; on a ‘note’ of the play by Simon Forman, cf. ch. xiii (Admiral’s).

With Day, Nov. 1599; on a ‘note’ of the play by Simon Forman, see ch. xiii (Admiral’s).

(iv) Thomas Merry, or Beech’s Tragedy.

(iv) Thomas Merry, or Beech's Tragedy.

With Day, Nov.–Dec. 1599, on the same theme as one of Yarington’s Two Lamentable Tragedies (q.v.).

With Day, Nov.–Dec. 1599, on the same theme as one of Yarington’s Two Lamentable Tragedies (q.v.).

(v) The Arcadian Virgin.

(v) The Arcadian Virgin.

With Chettle, Dec. 1599; apparently not finished.

With Chettle, Dec. 1599; seems like it wasn't completed.

(vi) Patient Grissell.

(vi) Patient Grissell.

With Chettle and Dekker (q.v.), Oct.–Dec. 1599.

With Chettle and Dekker (see above), October–December 1599.

(vii) The Spanish Moor’s Tragedy.

(vii) The Tragedy of the Spanish Moor.

With Day and Dekker, Feb. 1600; but apparently then unfinished; possibly identical with Lust’s Dominion (cf. s.v. Marlowe).

With Day and Dekker, Feb. 1600; but it seems to be unfinished at that time; possibly the same as Lust’s Dominion (see s.v. Marlowe).

(viii) The Seven Wise Masters.

(viii) The Seven Smart Masters.

With Chettle, Day, and Dekker, March 1600.

With Chettle, Day, and Dekker, March 1600.

(ix) Ferrex and Porrex.

(ix) Ferrex and Porrex.

March-April 1600.

March-April 1600.

(x) The English Fugitives.

The English Fugitives.

April 1600, but apparently not finished.

April 1600, but it seems it's still not finished.

(xi) The Devil and His Dame.

(xi) The Devil and His Girl.

6 May 1600; probably the extant anonymous Grim the Collier of Croydon (q.v.).

6 May 1600; probably the existing anonymous Grim the Collier of Croydon (see above).

(xii) Strange News Out of Poland.

(xii) Weird News from Poland.

[336]

[336]

With ‘Mr. Pett’, May 1600.

With ‘Mr. Pett’, May 1600.

(xiii) Judas.

Judas

Haughton had 10s. for this, May 1600; apparently the play was finished by Bird and S. Rowley, Dec. 1601.

Haughton had 10s. for this, May 1600; apparently the play was finished by Bird and S. Rowley, Dec. 1601.

(xiv) Robin Hood’s Pennorths.

(i) Robin Hood’s Pennorths.

Dec. 1600–Jan. 1601; but apparently not finished.

Dec. 1600–Jan. 1601; but it seems it wasn't completed.

(xv, xvi) 2, 3 The Blind Beggar of Bethnal Green.

(xv, xvi) 2, 3 The Blind Beggar of Bethnal Green.

With Day (q.v.), Jan.–July 1600.

With Day (see also), Jan.–July 1600.

(xvii) The Conquest of the West Indies.

(xvii) The Conquest of the West Indies.

With Day and Smith, April-Sept. 1601.

With Day and Smith, April-Sept. 1601.

(xviii) The Six Yeomen of the West.

(xviii) The Six Yeomen of the West.

With Day, May–June 1601.

With Day, May–June 1601.

(xix) Friar Rush and the Proud Woman of Antwerp.

(xix) Friar Rush and the Proud Woman of Antwerp.

With Chettle and Day, July 1601–Jan. 1602.

With Chettle and Day, July 1601–Jan. 1602.

(xx) 2 Tom Dough.

(xx) 2 Tom Dough.

With Day, July–Sept. 1601; but apparently not finished.

With Day, July–Sept. 1601; but it seems it wasn't completed.

(xxi, xxii) 1, 2 The Six Clothiers.

(xxi, xxii) 1, 2 The Six Clothiers.

With Hathway and Smith, Oct.–Nov. 1601; but apparently the second part was not finished.

With Hathway and Smith, Oct.–Nov. 1601; but it seems the second part wasn't completed.

(xxiii) William Cartwright.

(xxiii) William Cartwright.

Sept. 1602; perhaps never finished.

Sept. 1602; maybe never completed.

WALTER HAWKESWORTH (?-1606).

WALTER HAWKESWORTH (?-1606).

A Yorkshireman by birth, Hawkesworth entered Trinity College, Cambridge, in 1588, and became a Fellow, taking his B.A. in 1592 and his M.A. in 1595. In 1605 he went as secretary to the English embassy in Madrid, where he died.

A Yorkshireman by birth, Hawkesworth entered Trinity College, Cambridge, in 1588, and became a Fellow, earning his B.A. in 1592 and his M.A. in 1595. In 1605, he went to the English embassy in Madrid as secretary, where he died.

LATIN PLAYS

LATIN THEATER

Leander. 1599

Leander. 1599

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 9. Sloane MS. 1762. [‘Authore Mro Haukesworth, Collegii Trinitatis olim Socio Acta est secundo A. D. 1602 comitiis Baccalaureorum ... primo acta est A. D. 1598.’ Prologue, ‘ut primo acta est’; Additions for revival; Actor-lists.]

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 9. Sloane MS. 1762. [‘Authored by Mro Haukesworth, a former fellow of Trinity College, it took place on the second A.D. 1602 during the Bachelor’s celebrations ... it first took place on A. D. 1598.’ Prologue, ‘as it first took place’; Additions for revival; Actor-lists.]

St. John’s, Cambridge, MS. J. 8. [Dated at end ‘7 Jan. 1599’.]

St. John’s, Cambridge, MS. J. 8. [Dated at end ‘7 Jan. 1599’.]

Emmanuel, Cambridge, MS. I. 2. 30.

Emmanuel, Cambridge, MS. I. 2. 30.

Cambridge Univ. Libr. MS. Ee. v. 16.

Cambridge University Library MS. Ee. v. 16.

Bodl. Rawl. Misc. MS. 341.

Bodl. Rawl. Misc. MS. 341.

Lambeth MS. 838.

Lambeth MS. 838.

The production in 1599 and 1603 indicated by the MSS. agrees with the Trinity names in the actor-lists (Boas, 399).

The productions from 1599 and 1603 noted in the manuscripts match the Trinity names in the actor lists (Boas, 399).

Labyrinthus. 1603 (?)

Labyrinth. 1603 (?)

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 6.

[MSS.] T. C. C. MS. R. 3. 6.

Cambridge Univ. Libr. MS. Ee. v. 16. [Both ‘Mro Haukesworth’. Prologue. Actor-list in T. C. C. MS.]

Cambridge Univ. Libr. MS. Ee. v. 16. [Both ‘Mro Haukesworth’. Prologue. Actor-list in T. C. C. MS.]

St. John’s, Cambridge, MS. J. 8. T. C. C. MS. R. 3. 9. Bodl. Douce MSS. 43, 315. Lambeth MS. 838.

St. John’s, Cambridge, MS. J. 8. T. C. C. MS. R. 3. 9. Bodl. Douce MSS. 43, 315. Lambeth MS. 838.

[337]

[337]

S. R. 1635, July 17 (Weekes). ‘A Latyn Comedy called Laborinthus &c.’ Robinson (Arber, iv. 343).

S. R. 1635, July 17 (Weekes). ‘A Latin Comedy called Laborinthus &c.’ Robinson (Arber, iv. 343).

1636. Labyrinthus Comoedia, habita coram Sereniss. Rege Iacobo in Academia Cantabrigiensi. Londini, Excudebat H. R. [Prologue.]

1636. Labyrinthus Comoedia, performed before the Most Serene King James at the University of Cambridge. London, Printed by H. R. [Prologue.]

An allusion in the text (v. 5) to the marriage ‘heri’ of Leander and Flaminia has led to the assumption that production was on the day after the revival of Leander in 1603; the actor-list has some inconsistencies, and is not quite conclusive for any year of the period 1603–6 (Boas, 317, 400).

An allusion in the text (v. 5) to the marriage ‘heri’ of Leander and Flaminia has led to the assumption that the production took place the day after the revival of Leander in 1603; the actor list has some inconsistencies and is not entirely conclusive for any year from 1603 to 1606 (Boas, 317, 400).

MARY HERBERT, COUNTESS OF PEMBROKE (1561–1621).

MARY HERBERT, COUNTESS OF PEMBROKE (1561–1621).

Mary, daughter of Sir Henry, and sister of Sir Philip, Sidney, married Henry, 2nd Earl of Pembroke, in 1577. She had literary tastes and was a liberal patroness of poets, notably Samuel Daniel. Most of her time appears to have been spent at her husband’s Wiltshire seats of Wilton, Ivychurch, and Ramsbury, but in the reign of James she rented Crosby Hall in Bishopsgate, and in 1615 the King granted her for life the manor of Houghton Conquest, Beds.

Mary, the daughter of Sir Henry and sister of Sir Philip Sidney, married Henry, the 2nd Earl of Pembroke, in 1577. She had a love for literature and was a generous supporter of poets, especially Samuel Daniel. Most of her time seems to have been spent at her husband’s estates in Wiltshire, including Wilton, Ivychurch, and Ramsbury, but during the reign of James, she rented Crosby Hall in Bishopsgate, and in 1615, the King granted her the manor of Houghton Conquest, Beds, for life.

Dissertation: F. B. Young, Mary Sidney, Countess of Pembroke (1912).

Dissertation: F. B. Young, Mary Sidney, Countess of Pembroke (1912).

TRANSLATION

TRANSLATION

Antony. 1590

Antony. 1590

S. R. 1592, May 3. ‘Item Anthonius a tragedie wrytten also in French by Robert Garnier ... donne in English by the Countesse of Pembrok.’ William Ponsonby (Arber, ii. 611).

S. R. 1592, May 3. ‘Also, a tragedy titled Anthonius written in French by Robert Garnier ... translated into English by the Countess of Pembroke.’ William Ponsonby (Arber, ii. 611).

1592. A Discourse of Life and Death. Written in French by Ph. Mornay. Antonius, A Tragoedie written also in French by Ro. Garnier Both done in English by the Countesse of Pembroke. For William Ponsonby.

1592. A Discourse of Life and Death. Written in French by Ph. Mornay. Antonius, A Tragedy also written in French by Ro. Garnier Both translated into English by the Countess of Pembroke. For William Ponsonby.

1595. The Tragedie of Antonie. Doone ... For William Ponsonby.

1595. The Tragedy of Antony. Done ... For William Ponsonby.

Edition by A. Luce (1897). The Marc-Antoine (1578) of Robert Garnier was reissued in his Huit Tragédies (1580).

Edition by A. Luce (1897). The Marc-Antoine (1578) by Robert Garnier was republished in his Huit Tragédies (1580).

ENTERTAINMENT

Entertainment

Astraea. 1592 (?)

Astraea. 1592 (?)

In Davison’s Poetical Rapsody (1602, S. R. 28 May 1602) is ‘A Dialogue betweene two Shepheards, Thenot and Piers, in Praise of Astrea. Made by the excellent Lady the Lady Mary Countesse of Pembrook at the Queenes Maiesties being at her house at —— Anno 15—’.

In Davison’s Poetical Rapsody (1602, S. R. May 28, 1602) is ‘A Dialogue between two Shepherds, Thenot and Piers, in Praise of Astrea. Created by the talented Lady Mary, Countess of Pembroke, during the Queen’s visit to her house at —— Year 15—’.

S. Lee (D. N. B.) puts the visit at Wilton ‘late in 1599’. But there was no progress in 1599, and progresses to Wilts. planned in 1600, 1601, and 1602 were abandoned. Presumably the verses were written for the visit to Ramsbury of 27–9 Aug. 1592 (cf. App. A).

S. Lee (D. N. B.) places the visit to Wilton ‘late in 1599’. However, nothing progressed in 1599, and the planned visits to Wilts in 1600, 1601, and 1602 were canceled. It's likely that the verses were written for the visit to Ramsbury on August 27-29, 1592 (see App. A).

JASPER HEYWOOD (1535–98).

Jasper Heywood (1535–98).

Translator of Seneca (q.v.).

Translator of Seneca (see entry).

[338]

[338]

THOMAS HEYWOOD (c. 1570–1641).

THOMAS HEYWOOD (c. 1570–1641).

Heywood regarded Lincolnshire as his ‘country’ and had an uncle Edmund, who had a friend Sir Henry Appleton. K. L. Bates has found Edmund Heywood’s will of 7 Oct. 1624 in which Thomas Heywood and his wife are mentioned, and has shown it to be not improbable that Edmund was the son of Richard Heywood, a London barrister who had manors in Lincolnshire. If so, Thomas was probably the son of Edmund’s disinherited elder brother Christopher who was aged 30 in 1570. And if Richard Heywood is the same who appears in the circle of Sir Thomas More, a family connexion with the dramatist John Heywood may be conjectured. The date of Thomas’s birth is unknown, but he tells us that he was at Cambridge, although a tradition that he became Fellow of Peterhouse cannot be confirmed, and is therefore not likely to have begun his stage career before the age of 18 or thereabouts. Perhaps we may conjecture that he was born c. 1570, for a Thomas Heywood is traceable in the St. Saviour’s, Southwark, token-books from 1588 to 1607, and children of Thomas Heywood ‘player’ were baptized in the same parish from 28 June 1590 to 5 Sept. 1605 (Collier, in Bodl. MS. 29445). This is consistent with his knowledge (App. C, No. lvii) of Tarlton, but not of earlier actors. He may, therefore, so far as dates are concerned, easily have written The Four Prentices as early as 1592; but that he in fact did so, as well as his possible contributions to the Admiral’s repertory of 1594–7, are matters of inference (cf. Greg, Henslowe, ii. 284). The editors of the Apology for Actors (Introd. v) say that in his Funeral Elegy upon James I (1625) he claims to have been ‘the theatrical servant of the Earl of Southampton, the patron of Shakespeare’. I have never seen the Elegy. It is not in the B. M., but a copy passed from the Bindley to the Brown collection. There is no other evidence that Southampton ever had a company of players. The first dated notice of Heywood is in a payment of Oct. 1596 on behalf of the Admiral’s ‘for Hawodes bocke’. On 25 March 1598 he bound himself to Henslowe for two years as an actor, doubtless for the Admiral’s, then in process of reconstitution. Between Dec. 1598 and Feb. 1599 he wrote two plays for this company, and then disappears from their records. He was not yet out of his time with Henslowe, but if Edward IV is really his, he may have been enabled to transfer his services to Derby’s men, who seem to have established themselves in London in the course of 1599. By the autumn of 1602 he was a member of Worcester’s, for whom he had probably already written How a Man may Choose a Good Wife from a Bad. He now reappears in Henslowe’s diary both as actor and as playwright. On 1 Sept, he borrowed 2s. 6d. to buy garters, and between 4 Sept, and 6 March 1603 he wrote or collaborated in not less than seven plays for the company. During the same winter he also helped in one play for the Admiral’s. It seems probable that some of his earlier work was transferred to Worcester’s. He remained with them, and in succession to them Queen Anne’s, until the company broke up soon after the death of the Queen in 1619. Very little of his work got into print. Of the twelve plays at most which appeared before 1619, the first seven[339] were unauthorized issues; from 1608 onwards, he himself published five with prefatory epistles. About this date, perhaps in the enforced leisure of plague-time, he also began to produce non-dramatic works, both in prose and verse, of which the Apology for Actors, published in 1612, but written some years earlier (cf. App. C, No. lvii), is the most important. The loss of his Lives of All the Poets, apparently begun c. 1614 and never finished, is irreparable. After 1619 Heywood is not traceable at all as an actor; nor for a good many years, with the exception of one play, The Captives, for the Lady Elizabeth’s in 1624, as a playwright, either on the stage or in print. In 1623 a Thomas Heywarde lived near Clerkenwell Hill (Sh.-Jahrbuch, xlvi. 345) and is probably the dramatist. In 1624 he claims in the Epistle to Gynaikeion the renewed patronage of the Earl of Worcester, since ‘I was your creature, and amongst other your servants, you bestowed me upon the excellent princesse Q. Anne ... but by her lamented death, your gift is returned againe into your hands’. But about 1630 he emerges again. Old plays of his were revived and new ones produced both by Queen Henrietta’s men at the Cockpit and the King’s at the Globe and Blackfriars. He wrote the Lord Mayor’s pageants for a series of years. He sent ten more plays to the press, and included a number of prologues, epilogues, and complimentary speeches of recent composition in his Pleasant Dialogues and Dramas of 1637. This period lies outside my survey. I have dealt with all plays in which there is a reasonable prospect of finding early work, but have not thought it necessary to discuss The English Traveller, or A Maidenhead Well Lost, merely because of tenuous attempts by Fleay to connect them with lost plays written for Worcester’s or still earlier anonymous work for the Admiral’s, any more than The Fair Maid of the West, The Late Lancashire Witches, or A Challenge for Beauty, with regard to which no such suggestion is made. As to Love’s Mistress, see the note on Pleasant Dialogues and Dramas. The Epistle to The English Traveller (1633) is worth quoting. Heywood describes the play as ‘one reserued amongst two hundred and twenty, in which I haue had either an entire hand, or at the least a maine finger’, and goes on to explain why his pieces have not appeared as Works. ‘One reason is, that many of them by shifting and change of Companies, haue beene negligently lost, Others of them are still retained in the hands of some Actors, who thinke it against their peculiar profit to haue them come in Print, and a third, That it neuer was any great ambition in me, to bee in this kind Volumniously read.’ Heywood’s statement would give him an average of over five plays a year throughout a forty years’ career, and even if we assume that he included every piece which he revised or supplied with a prologue, it is obvious that the score or so plays that we have and the dozen or so others of which we know the names must fall very short of his total output. ‘Tho. Heywood, Poet’, was buried at St. James’s, Clerkenwell, on 16 Aug. 1641 (Harl. Soc. Reg. xvii. 248), and therefore the alleged mention of him as still alive in The Satire against Separatists (1648) must rest on a misunderstanding.

Heywood saw Lincolnshire as his home and had an uncle named Edmund, who was friends with Sir Henry Appleton. K. L. Bates discovered Edmund Heywood’s will from October 7, 1624, which mentions Thomas Heywood and his wife, and suggests that it's likely Edmund was the son of Richard Heywood, a barrister in London with estates in Lincolnshire. If that's the case, Thomas might have been the son of Edmund's disinherited older brother Christopher, who was 30 in 1570. If Richard Heywood is indeed the same person connected to Sir Thomas More, then there could be a family link to the playwright John Heywood. The exact date of Thomas’s birth is unknown, but he indicates that he attended Cambridge. Although there's a tradition that he became a Fellow at Peterhouse, it can't be confirmed, so he probably didn’t start his acting career until he was at least 18. It's possible he was born around 1570, as a Thomas Heywood appears in the St. Saviour’s, Southwark, token-books from 1588 to 1607, with children of ‘player’ Thomas Heywood being baptized in the same parish from June 28, 1590, to September 5, 1605 (Collier, in Bodl. MS. 29445). This aligns with his knowledge of Tarlton (App. C, No. lvii), but not of earlier actors. Thus, he could have easily written The Four Prentices as early as 1592, but whether he actually did is just inferred, along with his possible contributions to the Admiral’s repertoire from 1594-1597 (cf. Greg, Henslowe, ii. 284). The editors of the Apology for Actors (Introd. v) note that in his Funeral Elegy upon James I (1625), he claims to have been ‘the theatrical servant of the Earl of Southampton, the patron of Shakespeare’. I have never seen the Elegy. It isn't in the B. M., but a copy passed from the Bindley to the Brown collection. There’s no evidence that Southampton ever had a theater company. The first documented mention of Heywood is in an October 1596 payment for the Admiral’s ‘for Hawodes bocke’. On March 25, 1598, he entered into a two-year contract with Henslowe as an actor, likely for the Admiral’s, which was being reorganized. Between December 1598 and February 1599, he wrote two plays for this company but then fades from their records. He wasn’t finished with Henslowe yet, but if Edward IV is genuinely his, he might have shifted his services to Derby’s men, who appear to have set up shop in London by 1599. By the fall of 1602, he was part of Worcester’s company, for whom he probably had already written How a Man may Choose a Good Wife from a Bad. He reappears in Henslowe’s diary as both an actor and a playwright. On September 1, he borrowed 2s. 6d. to buy garters, and between September 4 and March 6, 1603, he contributed to at least seven plays for the company. During that same winter, he also worked on a play for the Admiral’s. It seems likely that some of his earlier work was passed on to Worcester’s. He stayed with them, and later with Queen Anne’s, until the company disbanded shortly after the Queen's death in 1619. Very little of his work was published. Of the twelve plays that came out before 1619, the first seven[339] were released without authorization; starting in 1608, he himself published five with prefatory letters. Around this time, possibly during the plague-induced downtime, he also began producing non-dramatic works, both in prose and verse, with the Apology for Actors, published in 1612 but written years earlier (cf. App. C, No. lvii), being the most significant. The loss of his Lives of All the Poets, apparently started around 1614 and never completed, is irreplaceable. After 1619, Heywood is untraceable as an actor, nor for many years—aside from one play, The Captives, for the Lady Elizabeth’s in 1624—as a playwright, either on stage or in print. In 1623, a Thomas Heywarde lived near Clerkenwell Hill (Sh.-Jahrbuch, xlvi. 345) and is likely the dramatist. In 1624, he claimed in the Epistle to Gynaikeion to have the renewed support of the Earl of Worcester, asserting, ‘I was your creature, and among other your servants, you assigned me to the excellent princess Q. Anne ... but by her lamented death, your gift is returned back into your hands’. But around 1630, he resurfaces. Older plays of his were revived, and new ones were produced by both Queen Henrietta’s men at the Cockpit and the King’s at the Globe and Blackfriars. He wrote the Lord Mayor’s pageants for several years. He sent ten more plays to print, and included various prologues, epilogues, and recent speeches in his Pleasant Dialogues and Dramas of 1637. This time period is beyond the scope of my survey. I have covered all plays where there’s a reasonable chance of finding early work but haven’t thought it necessary to discuss The English Traveller or A Maidenhead Well Lost, solely because of tenuous connections made by Fleay to lost plays written for Worcester’s or even earlier anonymous work for the Admiral’s, nor The Fair Maid of the West, The Late Lancashire Witches, or A Challenge for Beauty, regarding which no such suggestions are made. As for Love’s Mistress, see the note on Pleasant Dialogues and Dramas. The Epistle to The English Traveller (1633) is notable. Heywood describes the play as ‘one reserved among two hundred and twenty, in which I have had either a complete hand, or at least a main finger’, and goes on to explain why his works haven’t been published as Works. ‘One reason is that many of them have been carelessly lost due to shifting and changing companies. Others are still held by some actors who believe it’s not in their best interests to have them printed, and a third reason is that I never had much ambition to be widely read in this way.’ Heywood’s claim would imply that he produced over five plays a year throughout a forty-year career, and even if we assume he included every piece he revised or added a prologue to, it’s clear that the score or so plays we have and the dozen or so others we know about must fall far short of his total output. ‘Tho. Heywood, Poet’ was buried at St. James’s, Clerkenwell, on August 16, 1641 (Harl. Soc. Reg. xvii. 248), so the mention of him as still alive in The Satire against Separatists (1648) must be based on a misunderstanding.

[340]

[340]

Collections

Collections

1842–51. B. Field and J. P. Collier, The Dramatic Works of Thomas Heywood. 2 vols. (Shakespeare Society). [Intended for a complete edition, although issued in single parts; a title-page for vol. i was issued in 1850 and the 10th Report of the Society treats the plays for 1851 as completing vol. ii. Twelve plays were issued, as cited infra.]

1842–51. B. Field and J. P. Collier, The Dramatic Works of Thomas Heywood. 2 vols. (Shakespeare Society). [This was meant to be a complete edition, but it was released in individual parts; a title page for vol. i came out in 1850, and the 10th Report of the Society considers the plays from 1851 as completing vol. ii. Twelve plays were published, as mentioned infra.]

1874. The Dramatic Works of Thomas Heywood. 6 vols. (Pearson Reprints). [All the undoubted plays, with Edward IV and Fair Maid of the Exchange; also Lord Mayors’ Pageants and part of Pleasant Dialogues and Dramas.]

1874. The Dramatic Works of Thomas Heywood. 6 vols. (Pearson Reprints). [All the confirmed plays, including Edward IV and Fair Maid of the Exchange; also featuring Lord Mayors’ Pageants and part of Pleasant Dialogues and Dramas.]

1888. A. W. Verity, The Best Plays of Thomas Heywood (Mermaid Series). [Woman Killed with Kindness, Fair Maid of the West, English Traveller, Wise Woman of Hogsdon, Rape of Lucrece.]

1888. A. W. Verity, The Best Plays of Thomas Heywood (Mermaid Series). [Woman Killed with Kindness, Fair Maid of the West, English Traveller, Wise Woman of Hogsdon, Rape of Lucrece.]

Dissertations: K. L. Bates, A Conjecture as to Thomas Heywood’s Family (1913, J. G. P. xii. 1); P. Aronstein, Thomas Heywood (1913, Anglia, xxxvii. 163).

Dissertations: K. L. Bates, A Conjecture about Thomas Heywood’s Family (1913, J. G. P. xii. 1); P. Aronstein, Thomas Heywood (1913, Anglia, xxxvii. 163).

The Four Prentices of London. 1592 (?)

The Four Prentices of London. 1592 (?)

S. R. 1594, June 19. ‘An enterlude entituled Godfrey of Bulloigne with the Conquest of Jerusalem.’ John Danter (Arber, ii. 654).

S. R. 1594, June 19. ‘A play called Godfrey of Bulloigne with the Conquest of Jerusalem.’ John Danter (Arber, ii. 654).

1615. The Foure Prentises of London. With the Conquest of Ierusalem. As it hath bene diuerse times Acted, at the Red Bull, by the Queenes Maiesties Seruants. Written by Thomas Heywood. For I. W. [Epistle to the Prentices, signed ‘Thomas Heywood’ and Prologue, really an Induction.]

1615. The Four Apprentices of London. With the Conquest of Jerusalem. As it has been performed several times at the Red Bull by the Queen's Majesty's Servants. Written by Thomas Heywood. For I. W. [Epistle to the Apprentices, signed ‘Thomas Heywood’ and Prologue, really an Induction.]

1632.... Written and newly reuised by Thomas Heywood. Nicholas Okes.

1632.... Written and newly revised by Thomas Heywood. Nicholas Okes.

Editions in Dodsley2, 3 (1780–1827) and by W. Scott (1810, A. B. D. iii).

Editions in Dodsley2, 3 (1780–1827) and by W. Scott (1810, A. B. D. iii).

The Prologue gives the title as True and Strange, or The Four Prentises of London. The Epistle speaks of the play as written ‘many yeares since, in my infancy of iudgment in this kinde of poetry, and my first practice’ and ‘some fifteene or sixteene yeares agoe’. This would, by itself, suggest a date shortly after the publication of Fairfax’s translation from Tasso under the title of Godfrey of Bulloigne, or The Recouerie of Ierusalem in 1600. But the Epistle also refers to a recent revival of ‘the commendable practice of long forgotten armes’ in ‘the Artillery Garden’. This, according to Stowe, Annales (1615), 906, was in 1610, which leads Fleay, i. 182, followed by Greg (Henslowe, ii. 166), to assume that the Epistle was written for an edition, now lost, of about that date. In support they cite Beaumont’s K. B. P. iv. 1 (dating it 1610 instead of 1607), ‘Read the play of the Foure Prentices of London, where they tosse their pikes so’. Then, calculating back sixteen years, they arrive at the anonymous Godfrey of Bulloigne produced by the Admiral’s on 19 July 1594, and identify this with The Four Prentices, in which Godfrey is a character. But this Godfrey of Bulloigne was a second part, and it is difficult to suppose that the first part was anything but the play entered on the S. R. earlier in 1594. This, from its[341] title, clearly left no room for a second part covering the same ground as The Four Prentices, which ends with the capture of Jerusalem. If then Heywood’s play is as old as 1594 at all, it must be identified with the first part of Godfrey of Bulloigne. And is not this in its turn likely to be the Jerusalem played by Strange’s men on 22 March and 25 April 1592? If so, Heywood’s career began very early, and, as we can hardly put his Epistle earlier than the opening of the Artillery Garden in 1610, his ‘fifteene or sixteene yeares’ must be rather an understatement. There is of course nothing in the Epistle itself to suggest that the play had been previously printed, but we know from the Epistle to Lucrece that the earliest published plays by Heywood were surreptitious.

The Prologue gives the title as True and Strange, or The Four Prentices of London. The Epistle mentions that the play was written ‘many years ago, during my early judgment in this kind of poetry, and my first practice’ and ‘about fifteen or sixteen years ago’. This alone would suggest a date shortly after the publication of Fairfax’s translation from Tasso titled Godfrey of Bulloigne, or The Recovery of Jerusalem in 1600. However, the Epistle also talks about a recent revival of ‘the commendable practice of long-forgotten arms’ in ‘the Artillery Garden’. According to Stowe, Annales (1615), 906, this revival took place in 1610, which leads Fleay, i. 182, followed by Greg (Henslowe, ii. 166), to assume that the Epistle was written for an edition, now lost, from around that time. They support this by citing Beaumont’s K. B. P. iv. 1 (dating it 1610 instead of 1607), ‘Read the play of the Foure Prentices of London, where they toss their pikes so’. Then, calculating back sixteen years, they arrive at the anonymous Godfrey of Bulloigne produced by the Admiral’s on 19 July 1594, and identify this with The Four Prentices, in which Godfrey is a character. However, this Godfrey of Bulloigne was a second part, and it is hard to believe that the first part was anything other than the play entered on the S. R. earlier in 1594. This, based on its [341] title, clearly left no room for a second part covering the same ground as The Four Prentices, which ends with the capture of Jerusalem. If Heywood’s play is as old as 1594 at all, it must be identified with the first part of Godfrey of Bulloigne. And isn’t it likely that this is the Jerusalem performed by Strange’s men on 22 March and 25 April 1592? If so, Heywood’s career began very early, and since we can hardly place his Epistle before the opening of the Artillery Garden in 1610, his ‘fifteen or sixteen years’ must be somewhat of an understatement. While there’s nothing in the Epistle itself to suggest that the play had been previously published, we know from the Epistle to Lucrece that Heywood’s earliest published plays were published surreptitiously.

Greg, Henslowe, ii. 230, hesitatingly suggests that a purchase by Worcester’s of ‘iiij lances for the comody of Thomas Hewedes & Mr. Smythes’ on 3 Sept. 1602 may have been for a revival of The Four Prentices, ‘where they tosse their pikes so’, transferred from the Admiral’s. But I think his afterthought, that the comedy was Heywood and Smith’s Albere Galles, paid for on the next day, is sound.

Greg, Henslowe, ii. 230, cautiously suggests that a purchase by Worcester’s of ‘four lances for the comedy of Thomas Hewedes & Mr. Smythes’ on September 3, 1602, might have been for a revival of The Four Prentices, ‘where they toss their pikes like this’, transferred from the Admiral’s. However, I believe his later thought that the comedy was Heywood and Smith’s Albere Galles, which was paid for the following day, is correct.

Sir Thomas Wyatt. 1602

Sir Thomas Wyatt, 1602

See s.v. Dekker.

See s.v. Dekker.

The Royal King and the Loyal Subject. 1602 (?)

The Royal King and the Loyal Subject. 1602 (?)

S. R. 1637, March 25 (Thomas Herbert, deputy to Sir Henry Herbert). ‘A Comedy called the Royall king and the Loyall Subiects by Master Heywood.’ James Beckett (Arber, iv. 376).

S. R. 1637, March 25 (Thomas Herbert, deputy to Sir Henry Herbert). ‘A Comedy called the Royal King and the Loyal Subjects by Master Heywood.’ James Beckett (Arber, iv. 376).

1637. The Royall King, and the Loyall Subject. As it hath beene Acted with great Applause by the Queenes Maiesties Servants. Written by Thomas Heywood. Nich. and John Okes for James Becket. [Prologue to the Stage and Epilogue to the Reader.]

1637. The Royal King and the Loyal Subject. It has been performed with great acclaim by the Queen's Majesty's Servants. Written by Thomas Heywood. Nich. and John Okes for James Becket. [Prologue to the Stage and Epilogue to the Reader.]

Editions by J. P. Collier (1850, Sh. Soc.) and K. W. Tibbals (1906, Pennsylvania Univ. Publ.).—Dissertation: O. Kämpfer, Th. Heywood’s The Royal King and Painter’s Palace of Pleasure (1903, Halle diss.).

Editions by J. P. Collier (1850, Sh. Soc.) and K. W. Tibbals (1906, Pennsylvania Univ. Publ.).—Dissertation: O. Kämpfer, Th. Heywood’s The Royal King and Painter’s Palace of Pleasure (1903, Halle diss.).

The Epilogue describes the play as ‘old’, and apparently relates it to a time when rhyme, of which it makes considerable use, was more looked after than ‘strong lines’, and when stuffed and puffed doublets and trunk-hose were worn, which would fit the beginning of the seventeenth century. An anonymous Marshal is a leading character, and the identification by Fleay, i. 300, with the Marshal Osric written by Heywood and Smith for Worcester’s in Sept. 1602 is not the worst of his guesses.

The Epilogue describes the play as ‘old’ and seems to connect it to a time when rhyme, which it uses quite a bit, was valued more than ‘strong lines,’ and when people wore elaborate doublets and trunk-hose, which would fit the early seventeenth century. An unnamed Marshal is a main character, and Fleay's identification of him with the Marshal Osric created by Heywood and Smith for Worcester’s in September 1602 is not among his least accurate guesses.

A Woman Killed With Kindness. 1603

A Woman Killed With Kindness. 1603

1607. A Woman Kilde with Kindnesse. Written by Tho: Heywood. William Jaggard, sold by John Hodgets. [Prologue and Epilogue.]

1607. A Woman Killed with Kindness. Written by Tho: Heywood. William Jaggard, sold by John Hodgets. [Prologue and Epilogue.]

1617.... As it hath beene oftentimes Acted by the Queenes Maiest. Seruants.... The third Edition. Isaac Jaggard.

1617.... As it has often been performed by Her Majesty's servants.... The third edition. Isaac Jaggard.

Editions in Dodsley1, 2, 3 (1744–1827) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii), J. P. Collier (1850, Sh. Soc.), A. W. Ward (1897, T. D.), F. J. Cox (1907), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), K. L. Bates[342] (1919).—Dissertation: R. G. Martin, A New Source for a Woman Killed with Kindness (1911, E. S. xliii. 229).

Editions in Dodsley1, 2, 3 (1744–1827) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii), J. P. Collier (1850, Sh. Soc.), A. W. Ward (1897, T. D.), F. J. Cox (1907), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), K. L. Bates[342] (1919).—Dissertation: R. G. Martin, A New Source for a Woman Killed with Kindness (1911, E. S. xliii. 229).

Henslowe, on behalf of Worcester’s, paid Heywood £6 for this play in Feb. and March 1603 and also bought properties for it. It is mentioned in T. M., The Black Book of London (1604), sig. E3.

Henslowe, representing Worcester’s, paid Heywood £6 for this play in February and March 1603 and also purchased props for it. It is cited in T. M., The Black Book of London (1604), sig. E3.

The Wise Woman of Hogsdon. c. 1604 (?)

The Wise Woman of Hogsdon. c. 1604 (?)

S. R. 1638, Mar. 12 (Wykes). ‘A Play called The wise woman of Hogsden by Thomas Haywood.’ Henry Sheapard (Arber, iv. 411).

S. R. 1638, Mar. 12 (Wykes). ‘A play titled The Wise Woman of Hogsden by Thomas Haywood.’ Henry Sheapard (Arber, iv. 411).

1638. The Wise Woman of Hogsdon. A Comedie. As it hath been sundry times Acted with great Applause. Written by Tho: Heywood. M. P. for Henry Shephard.

1638. The Wise Woman of Hogsdon. A Comedy. As it has been performed several times with great acclaim. Written by Tho: Heywood. M. P. for Henry Shephard.

Fleay, i. 291, suggested a date c. 1604 on the grounds of allusions to other plays of which A Woman Killed with Kindness is the latest (ed. Pearson, v. 316), and a conjectural identification with Heywood’s How to Learn of a Woman to Woo, played by the Queen’s at Court on 30 Dec. 1604. The approximate date is accepted by Ward, ii. 574, and others. It may be added that there are obvious parallelisms with the anonymous How a Man may Choose a Good Wife from a Bad (1602) generally assigned to Heywood.

Fleay, i. 291, suggested a date around 1604 based on references to other plays, with A Woman Killed with Kindness being the latest (ed. Pearson, v. 316), and a speculative connection to Heywood’s How to Learn of a Woman to Woo, which was performed by the Queen’s at Court on December 30, 1604. This estimated date is supported by Ward, ii. 574, and others. It’s also worth noting that there are clear similarities with the anonymous How a Man may Choose a Good Wife from a Bad (1602), which is typically attributed to Heywood.

If You Know not Me, You Know Nobody. 1605

If You Don't Know Me, You Don't Know Anyone. 1605

S. R. 1605, July 5 (Hartwell). ‘A booke called yf you knowe not me you knowe no body.’ Nathaniel Butter (Arber, iii. 295).

S. R. 1605, July 5 (Hartwell). ‘A book called if you don’t know me you don’t know anybody.’ Nathaniel Butter (Arber, iii. 295).

1605, Sept. 14 (Hartwell). ‘A Booke called the Second parte of Yf you knowe not me you knowe no bodie with the buildinge of the exchange.’ Nathaniel Butter (Arber, iii. 301).

1605, Sept. 14 (Hartwell). ‘A book titled the Second Part of If You Don’t Know Me, You Don’t Know Anyone with the construction of the exchange.’ Nathaniel Butter (Arber, iii. 301).

[Part i]

[Part 1]

1605. If you Know not me, You Know no bodie: Or, The troubles of Queene Elizabeth. For Nathaniel Butter.

1605. If you don't know me, you don't know anybody: Or, The troubles of Queen Elizabeth. For Nathaniel Butter.

1606, 1608, 1610, 1613, 1623, 1632, 1639.

1606, 1608, 1610, 1613, 1623, 1632, 1639.

[Part ii]

[Part 2]

1606. The Second Part of, If you Know not me, you know no bodie. With the building of the Royall Exchange: And the famous Victorie of Queene Elizabeth, in the Yeare 1588. For Nathaniell Butter.

1606. The Second Part of, If you Know not me, you know nobody. With the building of the Royal Exchange: And the famous Victory of Queen Elizabeth, in the Year 1588. For Nathaniel Butter.

1609.... With the Humors of Hobson and Tawny-cote. For Nathaniell Butter.

1609.... With the Traits of Hobson and Tawny-cote. For Nathaniell Butter.

N.D. [1623?].

N.D. [1623?].

1632. For Nathaniel Butter. [With different version of Act V.]

1632. For Nathaniel Butter. [With a different version of Act V.]

Editions by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.) and J. Blew (1876).—Dissertation: B. A. P. van Dam and C. Stoffel, The Fifth Act of Thomas Heywood’s Queen Elizabeth: Second Part (1902, Jahrbuch, xxxviii. 153).

Editions by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.) and J. Blew (1876).—Dissertation: B. A. P. van Dam and C. Stoffel, The Fifth Act of Thomas Heywood’s Queen Elizabeth: Second Part (1902, Jahrbuch, xxxviii. 153).

Pleasant Dialogues and Dramas, 248, has ‘A Prologue to the Play of Queene Elizabeth as it was last revived at the Cockpit, in which the Author taxeth the most corrupted copy now imprinted, which was published without his consent’. It says:

Pleasant Dialogues and Dramas, 248, includes ‘A Prologue to the Play of Queen Elizabeth as it was recently revived at the Cockpit, in which the author criticizes the most corrupted version currently printed, which was published without his permission’. It says:

This: (by what fate I know not) sure no merit,
That it disclaimes, may for the age inherit.[343]
Writing ’bove one and twenty; but ill nurst,
And yet receiv’d, as well perform’d at first,
Grac’t and frequented, for the cradle age,
Did throng the Seates, the Boxes, and the Stage
So much; that some by Stenography drew
The plot: put it in print: (scarce one word trew:)

There is also an Epilogue, which shows that both parts were revived. The piracy may serve to date the original production in 1605 and the Caroline revival probably led to the reprints of 1632. As the play passed to the Cockpit, it was presumably written for Queen Anne’s. Greg (Henslowe, ii. 223) rightly resists the suggestion that it was the old Philip of Spain bought by the Admiral’s from Alleyn in 1602. It is only Part i which has characteristics attributable to stenography, and this remained unrevised. According to Van Dam and Stoffel, the 1606 and 1632 editions of Part ii represent the same original text, in the first case shortened for representation, in the second altered by a press-corrector.

There’s also an Epilogue, which shows that both parts were revived. The piracy might help date the original production to 1605, and the Caroline revival likely led to the reprints in 1632. As the play moved to the Cockpit, it was probably written for Queen Anne’s. Greg (Henslowe, ii. 223) correctly rejects the idea that it was the old Philip of Spain purchased by the Admiral’s from Alleyn in 1602. Only Part I has features that suggest it was written down, and this version was never revised. According to Van Dam and Stoffel, the 1606 and 1632 editions of Part II represent the same original text; the first was shortened for performance, and the second was modified by a press-corrector.

Fortune by Land and Sea. c. 1607 (?)

Fortune by Land and Sea. c. 1607 (?)

With W. Rowley.

With W. Rowley.

S. R. 1655, June 20. ‘Fortune by Land & sea, a tragicomedie, written by Tho: Heywood & Wm. Rowley.’ John Sweeting (Eyre, i. 486).

S. R. 1655, June 20. ‘Fortune by Land & Sea, a tragicomedy, written by Tho: Heywood & Wm. Rowley.’ John Sweeting (Eyre, i. 486).

1655. Fortune by Land and Sea. A Tragi-Comedy. As it was Acted with great Applause by the Queens Servants. Written by Tho. Haywood and William Rowly. For John Sweeting and Robert Pollard.

1655. Fortune by Land and Sea. A Tragi-Comedy. As it was Acted with great Applause by the Queens Servants. Written by Tho. Haywood and William Rowly. For John Sweeting and Robert Pollard.

Edition by B. Field (1846, Sh. Soc.).—Dissertation: Oxoniensis, Illustration of Fortune by Land and Sea (1847, Sh. Soc. Papers, iii. 7).

Edition by B. Field (1846, Sh. Soc.).—Dissertation: Oxoniensis, Illustration of Fortune by Land and Sea (1847, Sh. Soc. Papers, iii. 7).

The action is placed in the reign of Elizabeth (cf. ed. Pearson, vi, pp. 409, 431), but this may be due merely to the fact that the source is a pamphlet (S. R. 15 Aug. 1586) dealing with Elizabethan piracy. Rowley’s co-operation suggests the date 1607–9 when he was writing for Queen Anne’s men, and other trifling evidence (Aronstein, 237) makes such a date plausible.

The action takes place during the reign of Elizabeth (see ed. Pearson, vi, pp. 409, 431), but this might just be because the source is a pamphlet (S. R. 15 Aug. 1586) about piracy in Elizabeth's time. Rowley’s involvement points to the years 1607–9 when he was writing for Queen Anne’s men, and some minor evidence (Aronstein, 237) makes this timeline believable.

The Rape of Lucrece. 1603 < > 8

The Rape of Lucrece. 1603 < > 8

S. R. 1608, June 3 (Buck). ‘A Booke called A Romane tragedie called The Rape of Lucrece.’ John Busby and Nathanael Butter (Arber, iii. 380).

S. R. 1608, June 3 (Buck). ‘A Book titled A Roman tragedy called The Rape of Lucrece.’ John Busby and Nathanael Butter (Arber, iii. 380).

1608. The Rape of Lucrece. A True Roman Tragedie. With the seuerall Songes in their apt places, by Valerius, the merrie Lord amongst the Roman Peeres. Acted by her Maiesties Seruants at the Red Bull, neare Clarkenwell. Written by Thomas Heywood. For I. B. [Epistle to the Reader, signed ‘T. H.’]

1608. The Rape of Lucrece. A True Roman Tragedy. With the various Songs in their appropriate places, by Valerius, the funny Lord among the Roman Peers. Performed by Her Majesty's Servants at the Red Bull, near Clerkenwell. Written by Thomas Heywood. For I. B. [Epistle to the Reader, signed ‘T. H.’]

1609. For I. B.

1609. For I. B.

1630.... The fourth Impression.... For Nathaniel Butter.

1630.... The fourth edition.... For Nathaniel Butter.

1638.... The copy revised, and sundry Songs before omitted, now inserted in their right places.... John Raworth for Nathaniel Butter. [Note to the Reader at end.]

1638.... The copy has been revised, and several songs that were previously omitted are now inserted in their proper places.... John Raworth for Nathaniel Butter. [Note to the Reader at end.]

Edition in 1825 (O. E. D. i).

Edition in 1825 (OED i).

[344]

[344]

Fleay, i. 292, notes the mention of ‘the King’s head’ as a tavern sign for ‘the Gentry’, which suggests a Jacobean date. The play was given at Court, apparently by the King’s and Queen’s men together, on 13 Jan. 1612. The Epistle says that it has not been Heywood’s custom ‘to commit my Playes to the Presse’, like others who ‘have used a double sale of their labours, first to the Stage, and after to the Presse’. He now does so because ‘some of my Playes have (unknowne to me, and without any of my direction) accidentally come into the Printers hands (and therefore so corrupt and mangled, copied only by the eare) that I have beene as unable to knowe them, as ashamed to challenge them’. A play on the subject seems to have been on tour in Germany in 1619 (Herz, 98). The Rape of Lucrece was on the Cockpit stage in 1628, according to a newsletter in Athenaeum (1879), ii. 497, and to the 1638 edition are appended songs ‘added by the stranger that lately acted Valerius his part’. It is in the Cockpit list of plays in 1639 (Variorum, iii. 159).

Fleay, i. 292, notes the mention of 'the King's head' as a tavern sign for 'the Gentry', which suggests a Jacobean date. The play was performed at Court, apparently by the King's and Queen's Men together, on January 13, 1612. The Epistle states that it hasn't been Heywood's practice 'to publish my plays', unlike others who 'have done a double sale of their work, first to the stage, and then to the press'. He is doing so now because 'some of my plays have (unknown to me, and without any of my direction) accidentally come into the printers' hands (and thus are so corrupt and mangled, copied only by ear) that I have been as unable to recognize them as ashamed to claim them'. A play on this subject seems to have been touring in Germany in 1619 (Herz, 98). The Rape of Lucrece was performed on the Cockpit stage in 1628, according to a newsletter in Athenaeum (1879), ii. 497, and the 1638 edition includes songs 'added by the stranger who recently acted Valerius's part'. It is listed among the Cockpit plays in 1639 (Variorum, iii. 159).

The Golden Age > 1611

The Golden Age > 1611

S. R. 1611, Oct. 14 (Buck). William Barrenger, ‘A booke called, The golden age with the liues of Jupiter and Saturne.’ William Barrenger (Arber, iii. 470).

S. R. 1611, Oct. 14 (Buck). William Barrenger, ‘A book called, The Golden Age with the Lives of Jupiter and Saturn.’ William Barrenger (Arber, iii. 470).

1611. The Golden Age. Or The liues of Iupiter and Saturne, with the defining of the Heathen Gods. As it hath beene sundry times acted at the Red Bull, by the Queenes Maiesties Seruants. Written by Thomas Heywood. For William Barrenger. [Epistle to the Reader, signed ‘T. H.’ Some copies have ‘defining’ corrected to ‘deifying’ in the title.]

1611. The Golden Age. Or The Lives of Jupiter and Saturn, along with the Explanation of the Pagan Gods. As it has been performed several times at the Red Bull by the Queen's Majesty's Servants. Written by Thomas Heywood. For William Barrenger. [Epistle to the Reader, signed ‘T. H.’ Some copies have ‘defining’ corrected to ‘deifying’ in the title.]

Edition by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.).

Edition by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.).

The Epistle describes the play as ‘the eldest brother of three Ages, that haue aduentured the Stage, but the onely yet, that hath beene iudged to the presse’, and promises the others. It came to the press ‘accidentally’, but Heywood, ‘at length hauing notice thereof’, prefaced it, as it had ‘already past the approbation of auditors’. Fleay, i. 283, followed hesitatingly by Greg (Henslowe, ii. 175), thinks it a revision of the Olympo or Seleo & Olempo, which he interprets Coelo et Olympo, produced by the Admiral’s on 5 March 1595. The Admiral’s inventories show that they had a play with Neptune in it, but it is only at the very end of The Golden Age that the sons of Saturn draw lots and Jupiter wins Heaven or Olympus. Fleay’s assumption that the play was revised c. 1610, because of Dekker, If it be not Good, i. 1, ‘The Golden Age is moulding new again’, is equally hazardous.

The Epistle describes the play as “the oldest of three Ages that have ventured onto the stage, but the only one so far that has been judged worthy of being published,” and hints at the others. It went to the press “by chance,” but Heywood, “after becoming aware of it,” wrote a preface since it had “already received approval from audiences.” Fleay, i. 283, and later Greg (Henslowe, ii. 175), suggests it might be a revision of Olympo or Seleo & Olempo, which he interprets as Coelo et Olympo, produced by the Admiral's company on March 5, 1595. The Admiral’s inventories indicate they had a play featuring Neptune, but it’s only at the very end of The Golden Age that Saturn's sons draw lots, and Jupiter wins Heaven or Olympus. Fleay's idea that the play was revised around 1610 due to Dekker's If it be not Good, i. 1, “The Golden Age is molding new again,” is also quite risky.

The Silver Age > 1612

The Silver Age > 1612

1613. The Silver Age, Including. The loue of Iupiter to Alcmena: The birth of Hercules. And the Rape of Proserpine. Concluding, With the Arraignement of the Moone. Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes, sold by Beniamin Lightfoote. [Epistle to the Reader, signed ‘T. H,’; Prologue and Epilogue.]

1613. The Silver Age, Including. The love of Jupiter for Alcmena: The birth of Hercules. And the Abduction of Proserpine. Concluding, With the Trial of the Moon. Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes, sold by Benjamin Lightfoote. [Epistle to the Reader, signed ‘T. H,’; Prologue and Epilogue.]

Edition by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.).

Edition by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.).

[345]

[345]

The Epistle says, ‘Wee begunne with Gold, follow with Siluer, proceede with Brasse, and purpose by Gods grace, to end with Iron’. Fleay, i. 283, and Greg (Henslowe, ii. 175) take this and The Brazen Age to be the two parts of the anonymous Hercules, produced by the Admiral’s men on 7 and 23 May 1595 respectively. It may be so. But the text presumably represents the play as given at Court, apparently by the King’s and Queen’s men together, on 12 Jan. 1612. An Anglo-German Amphitryo traceable in 1626 and 1678 may be based on Heywood’s work (Herz, 66; Jahrbuch, xli. 201).

The Epistle says, ‘We started with Gold, moved on to Silver, continued with Bronze, and plan, by God’s grace, to finish with Iron’. Fleay, i. 283, and Greg (Henslowe, ii. 175) consider this and The Brazen Age to be the two parts of the anonymous Hercules, performed by the Admiral’s men on May 7 and May 23, 1595, respectively. That could be the case. However, the text likely represents the play as it was presented at Court, seemingly by the King’s and Queen’s men together, on January 12, 1612. An Anglo-German Amphitryo that can be traced back to 1626 and 1678 may be based on Heywood’s work (Herz, 66; Jahrbuch, xli. 201).

The Brazen Age > 1613

The Brazen Age > 1613

1613. The Brazen Age, The first Act containing, The death of the Centaure Nessus, The Second, The Tragedy of Meleager: The Third The Tragedy of Iason and Medea. The Fourth. Vulcans Net. The Fifth. The Labours and death of Hercules: Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes for Samuel Rand. [Epistle to the Reader; Prologue and Epilogue.]

1613. The Brazen Age, The first Act includes The death of the Centaur Nessus, The Second, The Tragedy of Meleager: The Third The Tragedy of Jason and Medea. The Fourth. Vulcan's Net. The Fifth. The Labors and death of Hercules: Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes for Samuel Rand. [Epistle to the Reader; Prologue and Epilogue.]

Cf. s.v. The Silver Age.

Cf. s.v. The Silver Age.

The Iron Age. c. 1613 (?)

The Iron Age, c. 1613 (?)

1632. [Part i] The Iron Age: Contayning the Rape of Hellen: The siege of Troy: The Combate betwixt Hector and Aiax: Hector and Troilus slayne by Achilles: Achilles slaine by Paris: Aiax and Vlesses contend for the Armour of Achilles: The Death of Aiax, &c. Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes. [Epistles to Thomas Hammon and to the Reader, signed ‘Thomas Heywood’.]

1632. [Part i] The Iron Age: Featuring the Abduction of Helen: The siege of Troy: The Battle between Hector and Ajax: Hector and Troilus killed by Achilles: Achilles killed by Paris: Ajax and Ulysses compete for the Armor of Achilles: The Death of Ajax, etc. Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes. [Letters to Thomas Hammon and to the Reader, signed ‘Thomas Heywood’.]

1632. [Part ii] The Second Part of the Iron Age. Which contayneth the death of Penthesilea, Paris, Priam, and Hecuba: The burning of Troy: The deaths of Agamemnon, Menelaus, Clitemnestra, Hellena, Orestes, Egistus, Pillades, King Diomed, Pyrhus, Cethus, Synon, Thersites, &c. Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes. [Epistles to the Reader and to Thomas Mannering, signed ‘Thomas Heywood’.]

1632. [Part ii] The Second Part of the Iron Age. This section covers the deaths of Penthesilea, Paris, Priam, and Hecuba; the burning of Troy; and the deaths of Agamemnon, Menelaus, Clytemnestra, Helen, Orestes, Aegisthus, Pylades, King Diomedes, Pyrrhus, Cethus, Sinon, Thersites, and others. Written by Thomas Heywood. Nicholas Okes. [Letters to the Reader and to Thomas Mannering, signed ‘Thomas Heywood’.]

Dissertation: R. G. Martin, A New Specimen of the Revenge Play (1918, M. P. xvi. 1).

Dissertation: R. G. Martin, A New Specimen of the Revenge Play (1918, M. P. xvi. 1).

The Epistles tell us that ‘these were the playes often (and not with the least applause,) Publickely Acted by two Companies, vppon one Stage at once, and haue at sundry times thronged three seuerall Theaters, with numerous and mighty Auditories’; also that they ‘haue beene long since Writ’. This, however, was in 1632, and I can only read the Epistles to the earlier Ages as indicating that the Iron Age was contemplated, but not yet in existence, up to 1613. I should therefore put the play c. 1613, and take the three theatres at which it was given to be the Curtain, Red Bull, and Cockpit. Fleay, i. 285, thinks that Part i was the anonymous Troy produced by the Admiral’s on 22 June 1596. More plausible is the conjecture of Greg (Henslowe, ii. 180) that this was ‘an earlier and shorter version later expanded into the two-part play’. Spencer had a play on the Destruction of Troy at Nuremberg in 1613 (Herz, 66).

The Epistles tell us that “these were the plays often (and not without some applause) publicly performed by two companies on one stage at the same time, and have at various times filled three different theaters with large and enthusiastic audiences.” They also mention that they “were written a long time ago.” This was in 1632, and I can only interpret the Epistles to the earlier Ages as suggesting that the Iron Age was planned but not yet in existence until 1613. Therefore, I would date the play to around 1613, and I believe the three theaters it was performed in were the Curtain, Red Bull, and Cockpit. Fleay, i. 285, speculates that Part 1 was the anonymous Troy produced by the Admiral’s company on June 22, 1596. More likely is Greg's suggestion (Henslowe, ii. 180) that this was “an earlier and shorter version later expanded into the two-part play.” Spencer had a play about the Destruction of Troy at Nuremberg in 1613 (Herz, 66).

[346]

[346]

Pleasant Dialogues and Dramas. 1630–6 (?)

Pleasant Dialogues and Dramas. 1630–6 (?)

S. R. 1635, Aug. 29 (Weekes). ‘A booke called Pleasant Dialogues and Dramma’s selected out of Lucian Erasmus Textor Ovid &c. by Thomas Heywood.’ Richard Hearne (Arber, iv. 347).

S. R. 1635, Aug. 29 (Weekes). ‘A book called Pleasant Dialogues and Dramas selected from Lucian, Erasmus, Textor, Ovid, etc. by Thomas Heywood.’ Richard Hearne (Arber, iv. 347).

1637. Pleasant Dialogues and Dramma’s, selected out of Lucian, Erasmus, Textor, Ovid, &c. With sundry Emblems extracted from the most elegant Iacobus Catsius. As also certaine Elegies, Epitaphs, and Epithalamions or Nuptiall Songs; Anagrams and Acrosticks; With divers Speeches (upon severall occasions) spoken to their most Excellent Majesties, King Charles, and Queene Mary. With other Fancies translated from Beza, Bucanan, and sundry Italian Poets. By Tho. Heywood. R. O. for R. H., sold by Thomas Slater. [Epistle to the Generous Reader, signed ‘Tho. Heywood’, and Congratulatory Poems by Sh. Marmion, D. E., and S. N.]

1637. Pleasant Dialogues and Dramas, selected from Lucian, Erasmus, Textor, Ovid, etc. Included are various Emblems taken from the most elegant Iacobus Catsius. Also, certain Elegies, Epitaphs, and Wedding Songs; Anagrams and Acrostics; along with diverse Speeches (on various occasions) delivered to their most Excellent Majesties, King Charles, and Queen Mary. Additionally, other works translated from Beza, Buchanan, and various Italian Poets. By Tho. Heywood. R. O. for R. H., sold by Thomas Slater. [Epistle to the Generous Reader, signed ‘Tho. Heywood’, and Congratulatory Poems by Sh. Marmion, D. E., and S. N.]

Edition by W. Bang (1903, Materialien, iii).

Edition by W. Bang (1903, Materials, iii).

The section called ‘Sundry Fancies writ upon severall occasions’ (Bang, 231) includes a number of Prologues and Epilogues, of which those which are datable fall between 1630 and 1636. Bang regards all the contents of the volume as of about this period. Fleay, i. 285, had suggested that Deorum Judicium, Jupiter and Io, Apollo and Daphne, Amphrisa, and possibly Misanthropos formed the anonymous Five Plays in One produced by the Admiral’s on 7 April 1597, and also that Misanthropos, which he supposed to bear the name Time’s Triumph, was played with Faustus on 13 April 1597 and carelessly entered by Henslowe as ‘times triumpe & fortus’. Greg (Henslowe, ii. 183) says of the Dialogues and Dramas, ‘many of the pieces in that collection are undoubtedly early’. He rejects Fleay’s views as to Misanthropos on the grounds that it is ‘unrelieved tediousness’ and has no claim to the title Time’s Triumph, and is doubtful as to Deorum Judicium. The three others he seems inclined to accept as possibly belonging to the 1597 series, especially Jupiter and Io, where the unappropriated head of Argus in one of the Admiral’s inventories tempts him. He is also attracted by an alternative suggestion of Fleay’s that one of the Five Plays in One may have been a Cupid and Psyche, afterwards worked up into Love’s Mistress (1636). This he says, ‘if it existed’, would suit very well. Unfortunately, there is no evidence that it did exist. Moreover, P. A. Daniel has shown that certain lines found in Love’s Mistress are assigned to Dekker in England’s Parnassus (1600, ed. Crawford, xxxi. 509, 529) and must be from the Cupid and Psyche produced by the Admiral’s c. June 1600 (Henslowe, ii. 212). There is no indication that Heywood collaborated with Dekker, Chettle, and Day in this; but it occurs to me that, if he was still at the Rose, he may have acted in the play and cribbed years afterwards from the manuscript of his part. I will only add that Misanthropos and Deorum Judicium seem to me out of the question. They belong to the series of ‘dialogues’ which Heywood in his Epistle clearly treats as distinct from the ‘dramas’, for after describing them he goes on, ‘For such as delight in Stage-poetry, here are also divers Dramma’s, never[347] before published: Which, though some may condemne for their shortnesse, others againe will commend for their sweetnesse’. It is only Jupiter and Io and Apollo and Daphne, which are based on Ovid, and Amphrisa, for which there is no known source, that can belong to this group; and Heywood gives no indication as to their date.

The section titled ‘Sundry Fancies writ upon severall occasions’ (Bang, 231) includes several Prologues and Epilogues, with those that can be dated falling between 1630 and 1636. Bang believes all the contents of the volume are from around this time. Fleay, i. 285, suggested that Deorum Judicium, Jupiter and Io, Apollo and Daphne, Amphrisa, and possibly Misanthropos made up the anonymous Five Plays in One produced by the Admiral's on April 7, 1597. He also thought that Misanthropos, which he believed was originally called Time’s Triumph, was performed alongside Faustus on April 13, 1597, and was carelessly listed by Henslowe as ‘times triumpe & fortus’. Greg (Henslowe, ii. 183) commented on the Dialogues and Dramas, stating ‘many of the pieces in that collection are undoubtedly early’. He disagrees with Fleay regarding Misanthropos, claiming it is ‘unrelieved tediousness’ and doesn’t deserve the title Time’s Triumph, and he is uncertain about Deorum Judicium. He seems more inclined to accept the other three as possibly belonging to the 1597 series, especially Jupiter and Io, as the unassigned head of Argus in one of the Admiral’s inventories intrigues him. He is also interested in an alternative idea from Fleay that one of the Five Plays in One could have been a Cupid and Psyche, later developed into Love’s Mistress (1636). He notes, ‘if it existed’, it would fit very well. Unfortunately, there is no evidence that it did exist. Additionally, P. A. Daniel has shown that certain lines in Love’s Mistress are credited to Dekker in England’s Parnassus (1600, ed. Crawford, xxxi. 509, 529) and must be from the Cupid and Psyche produced by the Admiral’s in June 1600 (Henslowe, ii. 212). There’s no indication that Heywood worked with Dekker, Chettle, and Day on this; however, it occurs to me that if he was still at the Rose, he might have acted in the play and borrowed from the manuscript of his part years later. I will just add that Misanthropos and Deorum Judicium seem to me off the table. They belong to the series of ‘dialogues’ that Heywood clearly treats as separate from the ‘dramas’ in his Epistle, as after describing them he continues, ‘For such as delight in Stage-poetry, here are also divers Dramma’s, never[347] before published: Which, though some may condemn for their shortness, others again will commend for their sweetness’. Only Jupiter and Io and Apollo and Daphne, which are based on Ovid, and Amphrisa, for which there is no known source, can be part of this group; and Heywood does not give any indication of their dates.

Lost and Doubtful Plays

Lost and Uncertain Plays

On How to Learn of a Woman to Woo, see s.v. The Wise Woman of Hogsden. The author of The Second Part of Hudibras (1663) names Heywood as the author of The Bold Beauchamps, which is mentioned with Jane Shore in The Knight of the Burning Pestle, Ind. 59.

On How to Learn of a Woman to Woo, see s.v. The Wise Woman of Hogsden. The author of The Second Part of Hudibras (1663) names Heywood as the writer of The Bold Beauchamps, which is referenced alongside Jane Shore in The Knight of the Burning Pestle, Ind. 59.

The following is a complete list of the plays, by Heywood or conjecturally assigned to him, which are recorded in Henslowe’s diary:

The following is a complete list of the plays, either by Heywood or thought to be attributed to him, which are noted in Henslowe’s diary:

Possible plays for the Admiral’s, 1594–7

Possible plays for the Admiral’s, 1594–7

For conjectures as to the authorship by Heywood of Godfrey of Bulloigne (1594), The Siege of London (>1594), Wonder of a Woman (1595), Seleo and Olympo (1595), 1, 2 Hercules (1595), Troy (1596), Five Plays in One (1597), Time’s Triumph (>1597), see The Four Prentices, the anonymous Edward IV, W. Rowley’s A New Wonder, The Golden Age, The Silver Age, The Iron Age, Pleasant Dialogues and Dramas.

For theories about Heywood's authorship of Godfrey of Bulloigne (1594), The Siege of London (>1594), Wonder of a Woman (1595), Seleo and Olympo (1595), 1, 2 Hercules (1595), Troy (1596), Five Plays in One (1597), Time’s Triumph (>1597), see The Four Prentices, the anonymous Edward IV, W. Rowley’s A New Wonder, The Golden Age, The Silver Age, The Iron Age, Pleasant Dialogues and Dramas.

Plays for the Admiral’s, 1598–1603

Plays for the Admiral's, 1598–1603

(i) War without Blows and Love without Suit.

(i) War without Violence and Love without Effort.

Dec. 1598–Jan. 1599; identified, not plausibly, by Fleay, i. 287, with the anonymous Thracian Wonder (q.v.).

Dec. 1598–Jan. 1599; identified, not convincingly, by Fleay, i. 287, with the anonymous Thracian Wonder (q.v.).

(ii) Joan as Good as my Lady.

(ii) Joan is as good as my lady.

Feb. 1599, identified, conjecturally, by Fleay, i. 298, with A Maidenhead Well Lost, printed as Heywood’s in 1634.

Feb. 1599, tentatively identified by Fleay, i. 298, as A Maidenhead Well Lost, attributed to Heywood in 1634.

(iii) 1 The London Florentine.

(iii) 1 The London Florentine.

With Chettle, Dec. 1602–Jan. 1603.

With Chettle, Dec. 1602 – Jan. 1603.

Plays for Worcester’s, 1602–3

Plays for Worcester, 1602–1603

(iv) Albere Galles.

(iv) Albere Galles.

With Smith, Sept. 1602, possibly identical with the anonymous Nobody and Somebody (q.v.).

With Smith, Sept. 1602, possibly the same as the anonymous Nobody and Somebody (see above).

(v) Cutting Dick (additions only).

Cutting Dick (additions only).

Sept. 1602, identified by Fleay, ii. 319, with the anonymous Trial of Chivalry, but not plausibly (Greg, Henslowe, ii. 231).

Sept. 1602, identified by Fleay, ii. 319, with the anonymous Trial of Chivalry, but not convincingly (Greg, Henslowe, ii. 231).

(vi) Marshal Osric.

Marshal Osric.

With Smith, Sept. 1602, conceivably identical with The Royal King and the Loyal Subject (q.v.).

With Smith, Sept. 1602, possibly the same as The Royal King and the Loyal Subject (see above).

(vii) 1 Lady Jane.

(vii) 1 Lady Jane.

With Chettle, Dekker, Smith, and Webster, Oct. 1602, doubtless represented by the extant Sir Thomas Wyatt of Dekker (q.v.) and Webster, in which, however, Heywood’s hand has not been traced.

With Chettle, Dekker, Smith, and Webster, October 1602, undoubtedly represented by the existing Sir Thomas Wyatt by Dekker (see above) and Webster, in which, however, Heywood’s influence has not been identified.

[348]

[348]

(viii) Christmas Comes but Once a Year.

(viii) Christmas Comes but Once a Year.

With Chettle, Dekker, and Webster, Nov. 1602.

With Chettle, Dekker, and Webster, Nov. 1602.

(ix) The Blind Eats many a Fly.

(ix) The Blind Eats many a Fly.

Nov. 1602–Jan. 1603.

Nov. 1602–Jan. 1603.

(x) [Unnamed play.]

(x) [Untitled play.]

With Chettle, Jan. 1603, but apparently not finished, or possibly identical with the Shore of Chettle (q.v.) and Day. The title Like Quits Like, inserted into one entry for this play, is a forgery (Greg, Henslowe, i. xliii).

With Chettle, Jan. 1603, but apparently not finished, or possibly identical with the Shore of Chettle (q.v.) and Day. The title Like Quits Like, included in one entry for this play, is a forgery (Greg, Henslowe, i. xliii).

(xi) A Woman Killed With Kindness.

(xi) A Woman Killed with Kindness.

Feb.–March 1603. Vide supra.

Feb.–March 1603. See above.

Heywood’s hand or ‘finger’ has also been suggested in the Appius and Virginia printed as Webster’s (q.v.), in Pericles, and in Fair Maid of the Exchange, George a Greene, How a Man May Choose a Good Wife from a Bad, Thomas Lord Cromwell, and Work for Cutlers (cf. ch. xxiv).

Heywood's influence or "finger" has also been noted in Appius and Virginia, published as Webster’s (see entry), in Pericles, and in Fair Maid of the Exchange, George a Greene, How a Man May Choose a Good Wife from a Bad, Thomas Lord Cromwell, and Work for Cutlers (see ch. xxiv).

GRIFFIN HIGGS (1589–1659).

GRIFFIN HIGGS (1589–1659).

A student at St. John’s, Oxford (1606), afterwards Fellow of Merton (1611), Chaplain to Elizabeth, Queen of Bohemia (1627), and Dean of Lichfield (1638). The MS. of The Christmas Prince (1607) was once thought to be in his handwriting (cf. ch. xxiv, C).

A student at St. John’s, Oxford (1606), later became a Fellow of Merton (1611), Chaplain to Elizabeth, Queen of Bohemia (1627), and Dean of Lichfield (1638). The manuscript of The Christmas Prince (1607) was once believed to be in his handwriting (see ch. xxiv, C).

THOMAS HUGHES (c. 1588).

THOMAS HUGHES (circa 1588).

A Cheshire man, who matriculated from Queens’ College, Cambridge, in Nov. 1571 and became Fellow of the College on 8 Sept. 1576.

A Cheshire man, who enrolled at Queens’ College, Cambridge, in November 1571 and became a Fellow of the College on September 8, 1576.

The Misfortunes of Arthur. 28 Feb. 1588

The Misfortunes of Arthur. 28 Feb. 1588

1587. Certain deuises and shewes presented to her Maiestie by the Gentlemen of Grayes Inne at her Highnesse Court in Greenewich, the twenty-eighth day of Februarie in the thirtieth yeare of her Maiesties most happy Raigne. Robert Robinson. [‘An Introduction penned by Nicholas Trotte Gentleman one of the society of Grayes Inne’; followed by ‘The misfortunes of Arthur (Vther Pendragons Sonne) reduced into Tragicall notes by Thomas Hughes one of the societie of Grayes Inne. And here set downe as it past from vnder his handes and as it was presented, excepting certaine wordes and lines, where some of the Actors either helped their memories by brief omission: or fitted their acting by some alteration. With a note at the ende, of such speaches as were penned by others in lue of some of these hereafter following’; Arguments, Dumb-Shows, and Choruses between the Acts; at end, two substituted speeches ‘penned by William Fulbecke gentleman, one of the societie of Grayes Inne’; followed by ‘Besides these speaches there was also penned a Chorus for the first act, and an other for the second act, by Maister Frauncis Flower, which were pronounced accordingly. The dumbe showes were partly deuised by Maister Christopher Yeluerton, Maister Frauncis Bacon, Maister Iohn Lancaster and others, partly by the saide Maister Flower, who with[349] Maister Penroodocke and the said Maister Lancaster directed these proceedings at Court.’]

1587. Certain performances and displays presented to Her Majesty by the Gentlemen of Gray's Inn at Her Highness's Court in Greenwich on the twenty-eighth day of February in the thirtieth year of Her Majesty's most happy reign. Robert Robinson. [‘An Introduction written by Nicholas Trotte, a Gentleman from the Society of Gray's Inn’; followed by ‘The misfortunes of Arthur (Uther Pendragon's son) summarized into tragic notes by Thomas Hughes, a member of the Society of Gray's Inn. Here recorded as it was presented, except for certain words and lines, where some of the actors either aided their memories by brief omissions: or adjusted their performance by some alterations. With a note at the end of such speeches that were written by others in place of some of those that follow’; Arguments, Dumb-Shows, and Choruses between the Acts; at the end, two substituted speeches ‘written by William Fulbecke, a gentleman, one of the Society of Gray's Inn’; followed by ‘In addition to these speeches, there was also a Chorus written for the first act, and another for the second act, by Master Francis Flower, which were pronounced accordingly. The dumb shows were partly devised by Master Christopher Yelverton, Master Francis Bacon, Master John Lancaster, and others, partly by the said Master Flower, who along with[349] Master Penroodocke and the said Master Lancaster directed these proceedings at Court.’]

Editions in Collier, Five Old Plays (1833), and Dodsley4 (1874, iv), and by H. C. Grumbine (1900), J. S. Farmer (1911, T. F. T.), and J. W. Cunliffe (1912, E. E. C. T.).

Editions in Collier, Five Old Plays (1833), and Dodsley4 (1874, iv), and by H. C. Grumbine (1900), J. S. Farmer (1911, T. F. T.), and J. W. Cunliffe (1912, E. E. C. T.).

Of the seven collaborators, three—Bacon, Yelverton, and Fulbecke—subsequently attained distinction. It is to be wished that editors of more important plays had been as communicative as offended dignity, or some other cause, made Thomas Hughes.

Of the seven collaborators, three—Bacon, Yelverton, and Fulbecke—went on to achieve prominence. It would have been great if the editors of more significant plays had been as open as Thomas Hughes, who was made so by offended pride or some other reason.

WILLIAM HUNNIS (?-1597).

WILLIAM HUNNIS (?-1597).

[Nearly all that is known of Hunnis, except as regards his connexion with the Blackfriars, and much that is conjectural has been gathered and fully illustrated by Mrs. C. C. Stopes in Athenaeum and Shakespeare-Jahrbuch papers, and finally in William Hunnis and the Revels of the Chapel Royal (1910, Materialien, xxix).]

[Nearly all that is known about Hunnis, except for his connection with the Blackfriars, and much that is speculative has been gathered and thoroughly presented by Mrs. C. C. Stopes in Athenaeum and Shakespeare-Jahrbuch papers, and ultimately in William Hunnis and the Revels of the Chapel Royal (1910, Materialien, xxix).]

The date of Hunnis’s birth is unknown, except as far as it can be inferred from the reference to him as ‘in winter of thine age’ in 1578. He is described on the title-page of his translation of Certayne Psalmes (1550) as ‘seruant’ to Sir William Herbert, who became Earl of Pembroke. He is in the lists of the Gentlemen of the Chapel about 1553, but he took part in plots against Mary and in 1556 was sent to the Tower. He lost his post, but this was restored between Elizabeth’s accession in 1558 and the opening of the extant Cheque Book of the Chapel in 1561, and on 15 Nov. 1566 he was appointed Master of the Children in succession to Richard Edwardes (q.v.). For the history of his Mastership, cf. ch. xii (Chapel). Early in 1559 he married Margaret, widow of Nicholas Brigham, Teller of the Exchequer, through whom he acquired a life-interest in the secularized Almonry at Westminster. She died in June 1559, and about 1560 Hunnis married Agnes Blancke, widow of a Grocer. He took out the freedom of the Grocers’ Company, and had a shop in Southwark. He was elected to the livery of the Company in 1567, but disappears from its records before 1586. In 1569 he obtained a grant of arms, and is described as of Middlesex. From 1576–85, however, he seems to have had a house at Great Ilford, Barking, Essex. His only known child, Robin, was page to Walter Earl of Essex in Ireland, and is said in Leicester’s Commonwealth to have tasted the poison with which Leicester killed Essex in 1576 and to have lost his hair. But he became a Rider of the Stable under Leicester as Master of the Horse during 1579–83, and received payments for posting services in later years up to 1593. In 1562 William Hunnis became Keeper of the Orchard and Gardens at Greenwich, and held this post with his Mastership to his death. He supplied greenery and flowers for the Banqueting Houses of 1569 and 1571 (cf. ch. i). In 1570 the Queen recommended him to the City as Taker of Tolls and Dues on London Bridge, and his claim was bought off for £40. In 1583 he called attention to the poor remuneration of the Mastership, and in 1585 he received grants of land at Great Ilford and elsewhere. He died on 6 June 1597.

The exact date of Hunnis’s birth is unknown, but it can be inferred from his reference as ‘in winter of thine age’ in 1578. He is described on the title page of his translation of Certayne Psalmes (1550) as a ‘servant’ to Sir William Herbert, who later became Earl of Pembroke. He appears in the lists of the Gentlemen of the Chapel around 1553, but was involved in plots against Mary and was sent to the Tower in 1556. He lost his position, but it was restored sometime between Elizabeth's accession in 1558 and the opening of the existing Cheque Book of the Chapel in 1561. On 15 Nov. 1566, he was appointed Master of the Children, succeeding Richard Edwardes (q.v.). For the history of his Mastership, see ch. xii (Chapel). In early 1559, he married Margaret, the widow of Nicholas Brigham, Teller of the Exchequer, through whom he gained a life interest in the secularized Almonry at Westminster. She died in June 1559, and around 1560, Hunnis married Agnes Blancke, the widow of a Grocer. He became a member of the Grocers’ Company and had a shop in Southwark. He was elected to the livery of the Company in 1567 but was no longer mentioned in its records before 1586. In 1569, he received a grant of arms and is noted as being from Middlesex. However, from 1576 to 1585, he seemed to have a house at Great Ilford, Barking, Essex. His only known child, Robin, was a page to Walter Earl of Essex in Ireland and is reported in Leicester’s Commonwealth to have tasted the poison with which Leicester killed Essex in 1576, resulting in hair loss. Nevertheless, he became a Rider of the Stable under Leicester as Master of the Horse from 1579 to 1583 and received payments for posting services in the following years until 1593. In 1562, William Hunnis became the Keeper of the Orchard and Gardens at Greenwich, holding this position alongside his Mastership until his death. He provided greenery and flowers for the Banqueting Houses in 1569 and 1571 (see ch. i). In 1570, the Queen recommended him to the City as the Taker of Tolls and Dues on London Bridge, and his claim was settled for £40. In 1583, he pointed out the low pay of the Mastership, and in 1585, he received grants of land at Great Ilford and other locations. He died on 6 June 1597.

[350]

[350]

Hunnis published several volumes of moral and religious verse, original and translated: Certayne Psalmes (1550); A Godly new Dialogue of Christ and a Sinner (S. R. 1564, if this is rightly identified with the Dialogue of Hunnis’s 1583 volume); A Hive Full of Honey (1578, S. R. 1 Dec. 1577, dedicated to Leicester); A Handful of Honnisuckles (N.D., S. R. 11 Dec. 1578, a New Year’s gift to the Ladies of the Privy Chamber); Seven Sobbes of a Sorrowful Soule for Sinne (1583, S. R. 7 Nov. 1581, with the Handful of Honnisuckles, The Widow’s Mite, and A Comfortable Dialogue between Christ and a Sinner, dedicated to Lady Sussex); Hunnies Recreations (1588, S. R. 4 Dec. 1587, dedicated to Sir Thomas Heneage). Several poems by Hunnis are also with those of Richard Edwardes and others in The Paradyse of Daynty Deuises (1567); one, the Nosegay, in Clement Robinson’s A Handfull of Pleasant Delites (1584); and it is usual to assign to him two bearing the initials W. H., Wodenfride’s Song in Praise of Amargana and Another of the Same, in England’s Helicon (1600).

Hunnis published several volumes of moral and religious poetry, both original and translated: Certayne Psalmes (1550); A Godly new Dialogue of Christ and a Sinner (S. R. 1564, if this is correctly matched with the Dialogue in Hunnis’s 1583 volume); A Hive Full of Honey (1578, S. R. 1 Dec. 1577, dedicated to Leicester); A Handful of Honnisuckles (N.D., S. R. 11 Dec. 1578, a New Year’s gift to the Ladies of the Privy Chamber); Seven Sobbes of a Sorrowful Soule for Sinne (1583, S. R. 7 Nov. 1581, along with the Handful of Honnisuckles, The Widow’s Mite, and A Comfortable Dialogue between Christ and a Sinner, dedicated to Lady Sussex); Hunnies Recreations (1588, S. R. 4 Dec. 1587, dedicated to Sir Thomas Heneage). Several of Hunnis's poems are also included with those of Richard Edwardes and others in The Paradyse of Daynty Deuises (1567); one, the Nosegay, appears in Clement Robinson’s A Handfull of Pleasant Delites (1584); and it is common to attribute two poems to him bearing the initials W. H., Wodenfride’s Song in Praise of Amargana and Another of the Same, found in England’s Helicon (1600).

The name of no play by Hunnis has been preserved, although he may probably enough have written some of those produced by the Chapel boys during his Mastership. That he was a dramatist is testified to by the following lines contributed by Thomas Newton, one of the translators of Seneca, to his Hive Full of Honey.

The name of any play by Hunnis has not been kept, though it's likely he wrote some of those performed by the Chapel boys during his time as Master. The fact that he was a dramatist is confirmed by the following lines from Thomas Newton, one of the translators of Seneca, in his Hive Full of Honey.

In prime of youth thy pleasant Penne depaincted Sonets sweete,
Delightfull to the greedy Eare, for youthfull Humour meete.
Therein appeared thy pregnant wit, and store of fyled Phraze
Enough t’ astoune the doltish Drone, and lumpish Lout amaze,
Thy Enterludes, thy gallant Layes, thy Rond’letts and thy Songes,
Thy Nosegay and thy Widowes’ Mite, with that thereto belonges....
... Descendinge then in riper years to stuffe of further reache,
Thy schooled Quill by deeper skill did graver matters teache,
And now to knit a perfect Knot; In winter of thine age
Such argument thou chosen hast for this thy Style full sage.
As far surmounts the Residue.

Newton’s account of his friend’s poetic evolution seems to assign his ‘enterludes’ to an early period of mainly secular verse; but if this preceded his Certayne Psalmes of 1550, which are surely of ‘graver matters’, it must have gone back to Henry VIII’s reign, far away from his Mastership. On the other hand, Hunnis was certainly contributing secular verse and devices to the Kenilworth festivities (cf. s.v. Gascoigne) only three years before Newton wrote. Mrs. Stopes suggests, with some plausibility, that the Amargana songs of England’s Helicon may come from an interlude. She also assigns to Hunnis, by conjecture, Godly Queen Hester, in which stress is laid on Hester’s Chapel Royal, and Jacob and Esau (1568, S. R. 1557–8), which suggests gardens.

Newton’s description of his friend’s journey as a poet seems to place his ‘interludes’ in an early stage of mostly secular poetry; but if this came before his Certayne Psalmes of 1550, which deal with more serious subjects, it likely dates back to the reign of Henry VIII, far removed from his Mastership. On the flip side, Hunnis was definitely writing secular poetry and works for the Kenilworth celebrations just three years before Newton wrote. Mrs. Stopes suggests, quite convincingly, that the Amargana songs in England’s Helicon might be sourced from an interlude. She also attributes to Hunnis, based on conjecture, Godly Queen Hester, which emphasizes Hester’s Chapel Royal, and Jacob and Esau (1568, S. R. 1557–8), which evokes gardens.

LEONARD HUTTEN (c. 1557–1632).

LEONARD HUTTEN (c. 1557–1632).

Possibly the author of the academic Bellum Grammaticale (cf. App. K).

Possibly the author of the academic Bellum Grammaticale (cf. App. K).

THOMAS INGELEND.

THOMAS INGELEND.

Lee (D. N. B.) conjecturally identifies Ingelend with a man of the same name who married a Northamptonshire heiress.

Lee (D. N. B.) speculates that Ingelend is the same name as a man who married an heiress from Northamptonshire.

[351]

[351]

The Disobedient Child, c. 1560

The Defiant Child, c. 1560

S. R. 1569–70. ‘An enterlude for boyes to handle and to passe tyme at christinmas.’ Thomas Colwell (Arber, i. 398). [The method of exhaustions points to this as the entry of the play.]

S. R. 1569–70. ‘A play for boys to perform and to enjoy during Christmas.’ Thomas Colwell (Arber, i. 398). [The method of exhaustion suggests this as the entry of the play.]

N.D. A pretie and Mery new Enterlude: called the Disobedient Child. Compiled by Thomas Ingelend late Student in Cambridge. Thomas Colwell.

N.D. A pretty and fun new play: called the Disobedient Child. Compiled by Thomas Ingelend, former student at Cambridge. Thomas Colwell.

Editions by J. O. Halliwell (1848, Percy Soc. lxxv), in Dodsley4 (1874, ii), and by J. S. Farmer (1908, T. F. T.).—Dissertation: F. Holthausen, Studien zum älteren englischen Drama (1902, E. S. xxxi. 90).

Editions by J. O. Halliwell (1848, Percy Soc. lxxv), in Dodsley4 (1874, ii), and by J. S. Farmer (1908, T. F. T.). — Dissertation: F. Holthausen, Studien zum älteren englischen Drama (1902, E. S. xxxi. 90).

J. Bolte, Vahlen-Festschrift, 594, regards this as a translation of the Iuvenis, Pater, Uxor of J. Ravisius Textor (Dialogi, ed. 1651, 71), which Holthausen reprints, but which is only a short piece in one scene. Brandl, lxxiii, traces the influence of the Studentes (1549) of Christopherus Stymmelius (Bahlmann, Lat. Dr. 98). The closing prayer is for Elizabeth.

J. Bolte, Vahlen-Festschrift, 594, sees this as a translation of the Iuvenis, Pater, Uxor by J. Ravisius Textor (Dialogi, ed. 1651, 71), which Holthausen reprints, but it's just a brief piece in one scene. Brandl, lxxiii, traces the influence of the Studentes (1549) by Christopherus Stymmelius (Bahlmann, Lat. Dr. 98). The closing prayer is for Elizabeth.

JAMES I (1566–1625).

JAMES I (1566–1625).

An Epithalamion on the Marquis of Huntly’s Marriage. 21 July 1588

An Epithalamion on the Marquis of Huntly’s Marriage. 21 July 1588

R. S. Rait, Lusus Regis (1901), 2, printed from Bodleian MS. 27843 verses by James I, which he dated c. 1581. The occasion and correct date are supplied by another text, with a title, in A. F. Westcott, New Poems of James I (1911). The bridal pair were George Gordon, 6th Earl and afterwards 1st Marquis of Huntly, and Henrietta Stuart, daughter of Esme, Duke of Lennox. The verses consist of a hymeneal dialogue, with a preliminary invocation by the writer, and speeches by Mercury, Nimphes, Agrestis, Skolar, Woman, The Vertuouse Man, Zani, The Landvart Gentleman, The Soldat. The earlier lines seem intended to accompany a tilting at the ring or some such contest, but at l. 74 is a reference to the coming of ‘strangers in a maske’.

R. S. Rait, Lusus Regis (1901), 2, printed from Bodleian MS. 27843 verses by James I, which he dated c. 1581. The occasion and correct date are provided by another text, with a title, in A. F. Westcott, New Poems of James I (1911). The bridal couple were George Gordon, 6th Earl and later 1st Marquis of Huntly, and Henrietta Stuart, daughter of Esme, Duke of Lennox. The verses consist of a wedding dialogue, starting with an invocation by the writer, and speeches by Mercury, Nymphs, Rustic, Scholar, Woman, The Virtuous Man, Fool, The Landward Gentleman, The Soldier. The earlier lines seem to be meant to accompany a jousting event or some similar competition, but at line 74 there is a mention of ‘strangers in a mask.’

Westcott, lviii, says that James helped William Fowler in devising a mimetic show for the banquet at the baptism of Prince Henry on 23 Aug. 1594.

Westcott, lviii, says that James assisted William Fowler in creating a mimicry performance for the banquet at the baptism of Prince Henry on August 23, 1594.

JOHN JEFFERE (?-?).

JOHN JEFFERE (unknown - unknown).

Nothing is known of him, beyond his possible authorship of the following play:

Nothing is known about him, except that he might have written the following play:

The Bugbears. 1563 <

The Bugbears. 1563 <

[MS.] Lansdowne MS. 807, f. 57. [The MS. contains the relics of John Warburton’s collection, and on a slip once attached to the fly-leaf is his famous list of burnt plays, which includes ‘Bugbear C. Jon. Geffrey’ (Greg in 3 Library, ii. 232). It appears to be the work of at least five hands, of which one, acting as a corrector, as well as a scribe, may be that of the author. The initials J. B. against a line or two inserted at the end do not appear to be his, but, as there was no single scribe, he may be writer of a final note to the text, written in printing[352] characters, ‘Soli deo honor et gloria Johannus Jeffere scribebat hoc’. This note is followed by the songs and their music, and at the top of the first is written ‘Giles peperel for Iphiginia’. On the last page are the names ‘Thomas Ba ...’ and ‘Frances Whitton’, which probably do not indicate authorship. A title-page may be missing, and a later hand has written at the head of the text, ‘The Buggbears’.]

[MS.] Lansdowne MS. 807, f. 57. [This manuscript contains items from John Warburton’s collection, and on a slip that was once attached to the fly-leaf is his famous list of burnt plays, which includes ‘Bugbear C. Jon. Geffrey’ (Greg in 3 Library, ii. 232). It appears to be the work of at least five different people, one of whom, serving as both a corrector and a scribe, may be the author. The initials J. B. next to a couple of lines added at the end don’t seem to be his, but since there wasn’t just one scribe, he might have written a final note to the text, which is in print[352] characters, saying ‘Soli deo honor et gloria Johannus Jeffere scribebat hoc’. This note is followed by the songs and their music, and at the top of the first is written ‘Giles peperel for Iphiginia’. On the last page are the names ‘Thomas Ba ...’ and ‘Frances Whitton’, which likely do not indicate authorship. A title page might be missing, and a later hand has written at the top of the text, ‘The Buggbears’.]

Editions by C. Grabau (1896–7, Archiv, xcviii. 301; xcix. 311) and R. W. Bond (1911, E. P. I.).—Dissertation: W. Dibelius (Archiv, cxii. 204).

Editions by C. Grabau (1896–7, Archiv, xcviii. 301; xcix. 311) and R. W. Bond (1911, E. P. I.).—Dissertation: W. Dibelius (Archiv, cxii. 204).

The play is an adaptation of A. F. Grazzini, La Spiritata (1561), and uses also material from J. Weier (De Praestigiis Daemonum) (1563) and from the life of Michel de Nôtredame (Nostradamus), not necessarily later than his death in 1566. Bond is inclined to date the play, partly on metrical grounds, about 1564 or 1565. Grabau and Dibelius suggest a date after 1585, apparently under the impression that the name Giles in the superscription to the music may indicate the composition of Nathaniel Giles, of the Chapel Royal, who took his Mus. Bac. in 1585. But the name, whether of a composer, or of the actor of the part of Iphigenia, is Giles Peperel. The performers were ‘boyes’, but the temptation to identify the play with the Effiginia shown by Paul’s at Court on 28 Dec. 1571 is repressed by the description of Effiginia in the Revels account as a ‘tragedye’, whereas The Bugbears is a comedy. Moreover, Iphigenia is not a leading part, although one added by the English adapter.

The play is based on A. F. Grazzini's La Spiritata (1561) and also includes content from J. Weier's De Praestigiis Daemonum (1563) and the life of Michel de Nôtredame (Nostradamus), likely before his death in 1566. Bond tends to date the play around 1564 or 1565, based on metrical evidence. Grabau and Dibelius suggest a date after 1585, likely thinking that the name Giles in the music's header refers to Nathaniel Giles from the Chapel Royal, who earned his Mus. Bac. in 1585. However, the name, whether referring to a composer or the actor playing Iphigenia, is Giles Peperel. The performers were ‘boys’, but the urge to link the play with the Effiginia performed by Paul’s at Court on December 28, 1571, is tempered by the Revels account describing Effiginia as a ‘tragedye’, whereas The Bugbears is a comedy. Additionally, Iphigenia isn’t a main role, although it was added by the English adapter.

LAURENCE JOHNSON (c. 1577).

LAURENCE JOHNSON (circa 1577).

A possible author of Misogonus (cf. ch. xxiv).

A possible author of Misogonus (see ch. xxiv).

BENJAMIN JONSON (1572–1637).

BENJAMIN JONSON (1572–1637).

Benjamin Johnson, or Jonson, as he took the fancy to spell his name, was born, probably on 11 June 1572, at Westminster, after the death of his father, a minister, of Scottish origin. He was withheld, or withdrawn, from the University education justified by his scholastic attainments at Westminster to follow his step-father’s occupation of bricklaying, and when this proved intolerable, he served as a soldier in the Netherlands. In a prologue to The Sad Shepherd, left unfinished at his death in August 1637, he describes himself as ‘He that has feasted you these forty years’, and by 1597 at latest his connexion with the stage had begun. Aubrey tells us (ii. 12, 226) that he ‘acted and wrote, but both ill, at the Green Curtaine, a kind of nursery or obscure play-house, somewhere in the suburbes (I thinke towards Shoreditch or Clarkenwell)’, and again that he ‘was never a good actor, but an excellent instructor’. The earliest contemporary records, however, show Jonson not at the Curtain, but on the Bankside. On 28 July 1597 Henslowe (i. 200) recorded a personal loan to ‘Bengemen Johnson player’ of £4 ‘to be payd yt agayne when so euer ether I or any for me shall demande yt’, and on the very same day he opened on another page of his diary (i. 47) an account headed ‘Received of Bengemenes Johnsones share as ffoloweth 1597’ and entered in it[353] the receipt of a single sum of 3s. 9d., to which no addition was ever made. Did these entries stand alone, one would infer, on the analogy of other transactions of Henslowe’s and from the signatures of two Admiral’s men as witnesses to the loan, that Jonson had purchased a share in the Admiral’s company for £4, that he borrowed the means to do this from Henslowe, and that Henslowe was to recoup himself by periodical deductions from the takings of the company as they passed through his hands. But there is no other evidence that Jonson ever had an interest in the Admiral’s, and there are facts which, if one could believe that Henslowe would regard the takings of any company but the Admiral’s as security for a loan, would lead to the conclusion that Jonson’s ‘share’ was with Pembroke’s men at the Swan. The day of Henslowe’s entries, 28 July 1597, is the very day on which the theatres were suppressed as a result of the performance of The Isle of Dogs (cf. App. D, No. cx), and it is hardly possible to doubt that Jonson was one of the actors who had a hand with Nashe (q.v.) in that play. The Privy Council registers record his release, with Shaw and Spencer of Pembroke’s men, from the Marshalsea on 3 Oct. 1597 (Dasent, xxviii. 33; cf. App. D, No. cxii); while Dekker in Satiromastix (l. 1513) makes Horace admit that he had played Zulziman in Paris Garden, and Tucca upbraid him because ‘when the Stagerites banisht thee into the Ile of Dogs, thou turn’dst Bandog (villanous Guy) & ever since bitest’. The same passage confirms Aubrey’s indication that Jonson was actor, and a bad actor, as well as poet. ‘Thou putst vp a supplication’, says Tucca, ‘to be a poor iorneyman player, and hadst beene still so, but that thou couldst not set a good face vpon ’t: thou hast forgot how thou amblest (in leather pilch) by a play-wagon, in the high way, and took’st mad Ieronimoes part, to get seruice among the mimickes.’ Elsewhere (l. 633) Tucca taunts him that ‘when thou ranst mad for the death of Horatio, thou borrowedst a gowne of Roscius the stager, (that honest Nicodemus) and sentst it home lowsie’. This imprisonment for the Isle of Dogs is no doubt the ‘bondage’ for his ‘first error’ to which Jonson refers in writing to Salisbury about Eastward Ho! in 1605, and the ‘close imprisonment, under Queen Elizabeth’, during which he told Drummond he was beset by spies (Laing, 19). Released, Jonson borrowed 5s. more from Henslowe (i. 200) on 5 Jan. 1598, and entered into a relationship with him and the Admiral’s as a dramatist, which lasted intermittently until 1602. It was broken, not only by plays for the King’s men, whose employment of him, which may have been at the Curtain, was due, according to Rowe, to the critical instinct of Shakespeare (H.-P. ii. 74), and for the Chapel children when these were established at Blackfriars in 1600, but also by a quarrel with Gabriel Spencer, whose death at his hands during a duel with swords in Hoxton Fields on 22 Sept. 1598 was ‘harde & heavey’ news to Henslowe (Henslowe Papers, 48) and brought Jonson to trial for murder, from which he only escaped by reading his neck-verse (Jeaffreson, Middlesex County Records, i. xxxviii; iv. 350; cf. Laing, 19). Jonson’s pen was critical, and to the years 1600–2 belongs the series of conflicts with other poets and[354] with the actors generically known as the Poetomachia or Stage Quarrel (cf. ch. xi). Meanwhile Jonson, perhaps encouraged by his success in introducing a mask into Cynthia’s Revels (1601), seems to have conceived the ambition of becoming a Court poet. At first he was not wholly successful, and the selection of Daniel to write the chief Christmas mask of 1603–4 appears to have provoked an antagonism between the two poets, which shows itself in Jonson’s qualified acknowledgement to Lady Rutland of the favours done him by Lady Bedford (Forest, xii):

Benjamin Johnson, or Jonson, as he chose to spell his name, was likely born on June 11, 1572, in Westminster, shortly after his father, a Scottish minister, passed away. He was pulled from university studies due to his academic achievements at Westminster to take up his stepfather's trade of bricklaying, and when that became unbearable, he served as a soldier in the Netherlands. In a prologue to The Sad Shepherd, which he left unfinished when he died in August 1637, he refers to himself as ‘He that has feasted you these forty years’, and by 1597 at the latest, he was involved with the stage. Aubrey tells us (ii. 12, 226) that he ‘acted and wrote, but both poorly, at the Green Curtain, a sort of nursery or obscure playhouse, somewhere in the suburbs (I believe towards Shoreditch or Clerkenwell)’, and also noted that he ‘was never a good actor, but an excellent instructor’. However, the earliest records show Jonson not at the Curtain, but performing on Bankside. On July 28, 1597, Henslowe (i. 200) recorded a personal loan of £4 to ‘Bengemen Johnson player’ with the repayment to be made whenever either he or anyone on his behalf requested it. On the same day, he opened another diary entry (i. 47) labeled ‘Received of Bengemenes Johnsones share as ffoloweth 1597’ and recorded a single payment of 3s. 9d., to which nothing else was added. If these entries were taken alone, one might conclude, based on other transactions of Henslowe’s and the signatures of two Admiral’s men as witnesses to the loan, that Jonson had bought a share in the Admiral’s company for £4, borrowing the money from Henslowe, who would then recover it through incremental deductions from the company’s earnings as they passed through his hands. However, there is no further evidence that Jonson ever had an interest in the Admiral’s, and certain facts suggest that if Henslowe regarded any company’s earnings as security for a loan, it would more likely have been Pembroke’s men at the Swan. The day of Henslowe’s entries, July 28, 1597, was also the day the theaters were shut down due to the performance of The Isle of Dogs (cf. App. D, No. cx), and it is nearly certain that Jonson was one of the actors involved with Nashe (q.v.) in that play. The Privy Council records show that he was released with Shaw and Spencer of Pembroke’s men from the Marshalsea on October 3, 1597 (Dasent, xxviii. 33; cf. App. D, No. cxii); while Dekker in Satiromastix (l. 1513) has Horace admitting he played Zulziman in Paris Garden, and Tucca scolding him for ‘when the Stagerites banished thee into the Isle of Dogs, thou turned Bandog (villanous Guy) & ever since bitest’. This same passage supports Aubrey’s note that Jonson was an actor, and a poor one at that, as well as a poet. ‘Thou putst up a supplication’, says Tucca, ‘to be a poor journeyman player and would have remained thus, but thou couldst not fake it well: thou hast forgotten how thou ambled (in leather pilch) by a play-wagon, in the highway, and tookest mad Ieronimo’s part, to get work among the mimics.’ Elsewhere (l. 633) Tucca mocks him, saying ‘when thou ranst mad for the death of Horatio, thou borrowed a gown from Roscius the stager, (that honest Nicodemus) and sent it back riddled with lice’. This imprisonment for the Isle of Dogs is undoubtedly the ‘bondage’ for his ‘first error’ that Jonson mentions in a letter to Salisbury about Eastward Ho! in 1605, and the ‘close imprisonment, under Queen Elizabeth’, during which he told Drummond he was being watched by spies (Laing, 19). After his release, Jonson borrowed another £5 from Henslowe (i. 200) on January 5, 1598, and established a relationship with him and the Admiral’s as a playwright, which lasted intermittently until 1602. This was disrupted, not only by plays for the King’s men, whose hiring of him—possibly at the Curtain—was attributed, according to Rowe, to Shakespeare’s critical judgment (H.-P. ii. 74), and for the Chapel children once they were established at Blackfriars in 1600, but also by a fight with Gabriel Spencer, whose death at Jonson’s hands during a sword duel in Hoxton Fields on September 22, 1598, was shocking news to Henslowe (Henslowe Papers, 48) and led to Jonson’s trial for murder, from which he barely escaped by reciting his neck verse (Jeaffreson, Middlesex County Records, i. xxxviii; iv. 350; cf. Laing, 19). Jonson’s writing was sharp, and between 1600 and 1602, he was involved in a series of conflicts with other poets and[354] with the actors, commonly known as the Poetomachia or Stage Quarrel (cf. ch. xi). Meanwhile, perhaps encouraged by his success in introducing a mask in Cynthia’s Revels (1601), he seemed to aspire to become a Court poet. Initially, he wasn’t fully successful, and the choice of Daniel to write the main Christmas mask of 1603–4 seems to have sparked tension between the two poets, which is evident in Jonson’s somewhat reserved acknowledgment to Lady Rutland of the favors he received from Lady Bedford (Forest, xii):

though she have a better verser got,
(Or poet, in the court-account) than I,
And who doth me, though I not him envy,

and long after in the remark to Drummond (Laing, 10) that ‘Daniel was at jealousies with him’. But the mask was a form of art singularly suited to Jonson’s genius. In the next year he came to his own, and of ten masks at Court during 1605–12 not less than eight are his. This employment secured him a considerable vogue as a writer of entertainments and complimentary verses, and a standing with James himself, with the Earl of Salisbury, and with other persons of honour, which not only brought him pecuniary profit, but also enabled him to withstand the political attacks made upon Sejanus, for which he was haled before the Council, and upon Eastward Ho!, for which he was once more imprisoned. During this period he continued to write plays, with no undue frequency, both for the King’s men and for the Queen’s Revels and their successors, the Lady Elizabeth’s. As a rule, he had published his plays, other than those bought by Henslowe, soon after they were produced, and in 1612 he seems to have formed the design of collecting them, with his masks and occasional verses, into a volume of Works. Probably the design was deferred, owing to his absence in France as tutor to the son of Sir Walter Raleigh, from the autumn of 1612 (M. P. xi. 279) to some date in 1613 earlier than 29 June, when he witnessed the burning of the Globe (M. L. R. iv. 83). For the same reason he took no part in the masks for the Princess Elizabeth’s wedding at Shrovetide. But he returned in time for that of the Earl of Somerset at Christmas 1613, and wrote three more masks before his folio Works actually appeared in 1616. In the same year he received a royal pension of 100 marks.

and long after in the comment to Drummond (Laing, 10) that ‘Daniel was jealous of him’. But the mask was a type of art particularly suited to Jonson’s talent. The following year, he truly came into his own, and of the ten masks at Court between 1605 and 1612, at least eight were his. This work earned him considerable recognition as a writer of entertainment and flattering poetry, as well as respect from James himself, the Earl of Salisbury, and other notable figures, which not only provided him financial gain but also allowed him to withstand the political criticism aimed at Sejanus, for which he was brought before the Council, and at Eastward Ho!, for which he was imprisoned again. During this time, he continued to write plays, but not overly frequently, for both the King’s Men and the Queen’s Revels and their successors, the Lady Elizabeth’s. Typically, he published his plays, besides those purchased by Henslowe, shortly after they were produced, and in 1612 he seemed to plan to collect them, along with his masks and occasional poems, into a volume of Works. This plan was likely postponed due to his absence in France as a tutor to Sir Walter Raleigh’s son, from the fall of 1612 (M. P. xi. 279) until some date in 1613 before June 29, when he saw the Globe burn down (M. L. R. iv. 83). For the same reason, he did not participate in the masks for Princess Elizabeth’s wedding at Shrovetide. However, he returned in time for the Earl of Somerset’s wedding at Christmas 1613 and wrote three more masks before his folio Works was published in 1616. In that same year, he received a royal pension of 100 marks.

Jonson’s later life can only be briefly summarized. During a visit to Scotland he paid a visit to William Drummond of Hawthornden in January 1619, and of his conversation his host took notes which preserve many biographical details and many critical utterances upon the men, books, and manners of his time. In 1621 (cf. ch. iii) he obtained a reversion of the Mastership of the Revels, which he never lived to enjoy. His masks continued until 1631, when an unfortunate quarrel with Inigo Jones brought them to an end. His play-writing, dropped after 1616, was resumed about 1625, and to this period belong his share in The Bloody Brother of the Beaumont and Fletcher series, The Staple of News, The New Inn, The Magnetic Lady, and The Tale of a Tub. In 1637, probably on 6 August, he died. He had told[355] Drummond ‘that the half of his comedies were not in print’, as well as that ‘of all his playes he never gained two hundreth pounds’ (Laing, 27, 35), and in 1631 he began the publication, by instalments, of a second volume of his Works. This was completed after his death, with the aid of Sir Kenelm Digby, in 1640 and 1641. But it did not include The Case is Altered, the printing of which in 1609 probably lacked his authority, or the Henslowe plays, of which his manuscripts, if he had any, may have perished when his library was burnt in 1623.

Jonson’s later life can only be briefly summarized. During a trip to Scotland, he visited William Drummond of Hawthornden in January 1619, and his host took notes during their conversation that preserve many biographical details and critical observations about the people, books, and customs of his time. In 1621 (cf. ch. iii), he secured a reversion of the Mastership of the Revels, which he never got to enjoy. His masks continued until 1631, when an unfortunate quarrel with Inigo Jones brought them to an end. His playwriting, which he had stopped after 1616, resumed around 1625 and includes his contributions to The Bloody Brother from the Beaumont and Fletcher series, The Staple of News, The New Inn, The Magnetic Lady, and The Tale of a Tub. In 1637, probably on August 6, he died. He had told Drummond that “half of his comedies were not in print” and that “of all his plays he never gained two hundred pounds” (Laing, 27, 35). In 1631, he began publishing a second volume of his Works in installments. This was completed after his death, with the help of Sir Kenelm Digby, in 1640 and 1641. However, it did not include The Case is Altered, which was printed in 1609 likely without his permission, or the Henslowe plays, of which his manuscripts, if he had any, may have been lost when his library was burned in 1623.

Collections

Collections

F1 (1616)

F1 (1616)

S. R. 1615, Jan. 20 (Tavernour). William Stansbye, ‘Certayne Masques at the Court never yet printed written by Ben Johnson’ (Arber, iii. 562).

S. R. 1615, Jan. 20 (Tavernour). William Stansbye, ‘Certain Masques at the Court never yet printed written by Ben Johnson’ (Arber, iii. 562).

1616. The Workes of Beniamin Jonson. W. Stansby, sold by Rich. Meighen. [Contains (a) commendatory verses, some reprinted from Qq, signed ‘I. Selden I.C.’, ‘Ed. Heyward’, ‘Geor. Chapman’, ‘H. Holland’, ‘I. D.’, ‘E. Bolton’, and for three sets ‘Franc. Beaumont’; (b) nine plays, being all printed in Q, except The Case is Altered; (c) the five early entertainments; (d) the eleven early masks and two barriers, with separate title-page ‘Masques at Court, London, 1616’; (e) non-dramatic matter. For bibliographical details on both Ff., see B. Nicholson, B. J.’s Folios and the Bibliographers (1870, 4 N. Q. v. 573); Greg, Plays, 55, and Masques, xiii, 11; G. A. Aitken, B. J.’s Works (10 N. Q. xi. 421); the introductions to the Yale editions; and B. A. P. van Dam and C. Stoffel, The Authority of the B. J. Folio of 1616 (1903, Anglia, xxvi. 377), whose conclusion that Jonson did not supervise F1 is not generally accepted. It is to be noted that, contrary to the usual seventeenth-century practice, some, and possibly all, of the dates assigned to productions in F1 follow the Circumcision and not the Annunciation style; cf. Thorndike, 17, whose demonstration leaves it conceivable that Jonson only adopted the change of style from a given date, say, 1 Jan. 1600, when it came into force in Scotland.]

1616. The Works of Benjamin Jonson. W. Stansby, sold by Rich. Meighen. [Contains (a) commendatory verses, some reprinted from Qq, signed ‘I. Selden I.C.’, ‘Ed. Heyward’, ‘Geor. Chapman’, ‘H. Holland’, ‘I. D.’, ‘E. Bolton’, and for three sets ‘Franc. Beaumont’; (b) nine plays, all printed in Q, except The Case is Altered; (c) the five early entertainments; (d) the eleven early masks and two barriers, with a separate title page ‘Masques at Court, London, 1616’; (e) non-dramatic content. For bibliographical details on both Ff., see B. Nicholson, B. J.’s Folios and the Bibliographers (1870, 4 N. Q. v. 573); Greg, Plays, 55, and Masques, xiii, 11; G. A. Aitken, B. J.’s Works (10 N. Q. xi. 421); the introductions to the Yale editions; and B. A. P. van Dam and C. Stoffel, The Authority of the B. J. Folio of 1616 (1903, Anglia, xxvi. 377), whose conclusion that Jonson did not oversee F1 is not widely accepted. It is noted that, unlike the typical seventeenth-century practice, some, and possibly all, of the dates assigned to productions in F1 follow the Circumcision and not the Annunciation style; cf. Thorndike, 17, whose demonstration makes it possible that Jonson only adopted the change of style from a given date, say, January 1, 1600, when it was implemented in Scotland.]

F2 (1631–41)

F2 (1631–41)

1640. The Workes of Beniamin Jonson. Richard Bishop, sold by Andrew Crooke. [Same contents as F1.]

1640. The Works of Benjamin Jonson. Richard Bishop, sold by Andrew Crooke. [Same contents as F1.]

1640. The Workes of Benjamin Jonson. The second volume. Containing these Playes, Viz. 1 Bartholomew Fayre. 2 The Staple of Newes. 3 The Divell is an Asse. For Richard Meighen. [Contains (a) reissue of folio sheets of three plays named with separate title-pages of 1631; (b) The Magnetic Lady, A Tale of a Tub, The Sad Shepherd, Mortimer his Fall; (c) later masks; (d) non-dramatic matter. The editor is known to have been Sir Kenelm Digby.]

1640. The Works of Benjamin Jonson. The second volume. Containing these plays: 1 Bartholomew Fair. 2 The Staple of News. 3 The Devil is an Ass. For Richard Meighen. [Contains (a) a reissue of folio sheets of three plays named with separate title pages from 1631; (b) The Magnetic Lady, A Tale of a Tub, The Sad Shepherd, Mortimer his Fall; (c) later masks; (d) non-dramatic material. The editor is known to have been Sir Kenelm Digby.]

S. R. 1658, Sept. 17. ‘A booke called Ben Johnsons Workes ye 3d volume containing these peeces, vizt. Ffifteene masques at court and elsewhere. Horace his art of Poetry Englished. English Gramar. Timber or Discoveries. Underwoods consisting of divers poems. The[356] Magnetick Lady. A Tale of a Tub. The sad shephard or a tale of Robin hood. The Devill is an asse. Salvo iure cuiuscunque. Thomas Walkley (Eyre, ii. 196).

S. R. 1658, Sept. 17. ‘A book called Ben Johnson's Works, the 3d volume containing these pieces: fifteen masques at court and elsewhere. Horace's Art of Poetry translated into English. English Grammar. Timber or Discoveries. Underwoods consisting of various poems. The[356] Magnetic Lady. A Tale of a Tub. The Sad Shepherd or a Tale of Robin Hood. The Devil is an Ass. Salvo iure cujuscumque. Thomas Walkley (Eyre, ii. 196).

1658, Nov. 20. Transfer of ‘Ben Johnsons workes ye 3d vol’ from Walkley to Humphrey Moseley (Eyre, ii. 206). [Neither Walkley nor Moseley ever published the Works.]

1658, Nov. 20. Transfer of ‘Ben Johnson's works the 3d vol’ from Walkley to Humphrey Moseley (Eyre, ii. 206). [Neither Walkley nor Moseley ever published the Works.]

F3 (1692)

F3 (1692)

1692. The Works of Ben Jonson, Which were formerly Printed in Two Volumes, are now Reprinted in One. To which is added a Comedy, called the New Inn. With Additions never before Published. Thomas Hodgkin, for H. Herringham [&c.].

1692. The Works of Ben Jonson, which were previously published in two volumes, are now reprinted in one. Additionally, a comedy called The New Inn is included, along with additions never before published. Thomas Hodgkin, for H. Herringham [&c.].

The more important of the later collections are:

The key collections that came later are:

1756. P. Whalley, The Works of B. J. 7 vols. [Adds The Case is Altered.]

1756. P. Whalley, The Works of B. J. 7 vols. [Adds The Case is Altered.]

1816, 1846. W. Gifford, The Works of B. J. 9 vols.

1816, 1846. W. Gifford, The Works of B. J. 9 vols.

1828. J. Nichols, The Progresses, Processions and Magnificent Festivities of King James the First. 4 vols. [Prints the masks.]

1828. J. Nichols, The Progresses, Processions and Magnificent Festivities of King James the First. 4 vols. [Prints the masks.]

1871, &c. W. Gifford, edited by F. Cunningham, The Works of B. J. 3 vols.

1871, &c. W. Gifford, edited by F. Cunningham, The Works of B. J. 3 vols.

1875. W. Gifford, edited by F. Cunningham, The Works of B. J. 9 vols.

1875. W. Gifford, edited by F. Cunningham, The Works of B. J. 9 vols.

1893–5. B. Nicholson, The Best Plays of B. J. 3 vols. (Mermaid Series). [The nine plays of F1.]

1893–5. B. Nicholson, The Best Plays of B. J. 3 vols. (Mermaid Series). [The nine plays of F1.]

1905–8 (in progress). W. Bang, B. J.’s Dramen in Neudruck herausgegeben nach der Folio 1616. (Materialien, vi.)

1905–8 (in progress). W. Bang, B. J.’s Plays Reprinted from the 1616 Folio. (Materials, vi.)

1906. H. C. Hart, The Plays of B. J. 2 vols. (Methuen’s Standard Library). [Case is Altered, E. M. I., E. M. O., Cynthia’s Revels, Poetaster.]

1906. H. C. Hart, The Plays of B. J. 2 vols. (Methuen’s Standard Library). [Case is Altered, E. M. I., E. M. O., Cynthia’s Revels, Poetaster.]

In the absence of a complete modern critical edition, such as is promised by C. H. Herford and P. Simpson from the Clarendon Press, reference must usually be made to the editions of single plays in the Yale Studies and Belles Lettres Series.

In the absence of a complete modern critical edition, like the one promised by C. H. Herford and P. Simpson from the Clarendon Press, it’s usually necessary to refer to the editions of individual plays in the Yale Studies and Belles Lettres Series.

Select Dissertations: W. R. Chetwood, Memoirs of the Life and Writings of B. J. (1756); O. Gilchrist, An Examination of the Charges of B. J.’s Enmity to Shakespeare (1808), A Letter to W. Gifford (1811); D. Laing, Notes of B. J.’s Conversations with Drummond of Hawthornden (1842, Sh. Soc.); B. Nicholson, The Orthography of B. J.’s Name (1880, Antiquary, ii. 55); W. Wilke, Metrische Untersuchungen zu B. J. (1884, Halle diss.), Anwendung der Rhyme-test und Double-endings test auf. B. J.’s Dramen (1888, Anglia, x. 512); J. A. Symonds, B. J. (1888, English Worthies); A. C. Swinburne, A Study of B. J. (1889); P. Aronstein, B. J.’s Theorie des Lustspiels (1895, Anglia, xvii. 466), Shakespeare and B. J. (1904, E. S. xxxiv. 193); B. J. (1906, Literarhistorische Forschungen, xxxiv); E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen B. J.’s, John Marston’s, und Beaumont und Fletcher’s (1895, Münchener Beiträge, xi), B. J.’s Wirkung auf zeitgenössische Dramatiker (1906, Anglistische Forschungen, xx); J. H. Penniman, The War of the Theatres (1897, Pennsylvania Univ. Series, iv. 3); E. Woodbridge,[357] Studies in J.’s Comedy (1898, Yale Studies, v); R. A. Small, The Stage-Quarrel between B. J. and the so-called Poetasters (1899); B. Dobell, Newly Discovered Documents (1901, Athenaeum, i. 369, 403, 433, 465); J. Hofmiller, Die ersten sechs Masken B. J.’s in ihrem Verhältnis zur antiken Literatur (1901, Freising progr.); H. C. Hart, B. J., Gabriel Harvey and Nash, &c. (1903–4, 9 N. Q. xi. 201, 281, 343, 501; xii. 161, 263, 342, 403, 482; 10 N. Q. i. 381); G. Sarrazin, Nym und B. J. (1904, Jahrbuch, xl. 212); M, Castelain, B. J., l’Homme et l’Œuvre (1907); Shakespeare and B. J. (1907, Revue Germanique, iii. 21, 133); C. R. Baskervill, English Elements in J.’s Early Comedy (1911, Texas Univ. Bulletin, 178); W. D. Briggs, Studies in B. J. (1913–14, Anglia, xxxvii. 463; xxxviii. 101), On Certain Incidents in B. J.’s Life (1913, M. P. xi. 279), The Birth-date of B. J. (1918, M. L. N. xxxiii. 137); G. Gregory Smith, Ben Jonson (1919, English Men of Letters); J. Q. Adams, The Bones of Ben Jonson (1919, S. P. xvi. 289). For fuller lists, see Castelain, xxiii, and C. H. vi. 417.

Select Dissertations: W. R. Chetwood, Memoirs of the Life and Writings of B. J. (1756); O. Gilchrist, An Examination of the Charges of B. J.’s Enmity to Shakespeare (1808), A Letter to W. Gifford (1811); D. Laing, Notes of B. J.’s Conversations with Drummond of Hawthornden (1842, Sh. Soc.); B. Nicholson, The Orthography of B. J.’s Name (1880, Antiquary, ii. 55); W. Wilke, Metrische Untersuchungen zu B. J. (1884, Halle diss.), Anwendung der Rhyme-test und Double-endings test auf. B. J.’s Dramen (1888, Anglia, x. 512); J. A. Symonds, B. J. (1888, English Worthies); A. C. Swinburne, A Study of B. J. (1889); P. Aronstein, B. J.’s Theorie des Lustspiels (1895, Anglia, xvii. 466), Shakespeare and B. J. (1904, E. S. xxxiv. 193); B. J. (1906, Literarhistorische Forschungen, xxxiv); E. Koeppel, Quellen-Studien zu den Dramen B. J.’s, John Marston’s, und Beaumont und Fletcher’s (1895, Münchener Beiträge, xi), B. J.’s Wirkung auf zeitgenössische Dramatiker (1906, Anglistische Forschungen, xx); J. H. Penniman, The War of the Theatres (1897, Pennsylvania Univ. Series, iv. 3); E. Woodbridge,[357] Studies in J.’s Comedy (1898, Yale Studies, v); R. A. Small, The Stage-Quarrel between B. J. and the so-called Poetasters (1899); B. Dobell, Newly Discovered Documents (1901, Athenaeum, i. 369, 403, 433, 465); J. Hofmiller, Die ersten sechs Masken B. J.’s in ihrem Verhältnis zur antiken Literatur (1901, Freising progr.); H. C. Hart, B. J., Gabriel Harvey and Nash, & c. (1903–4, 9 N. Q. xi. 201, 281, 343, 501; xii. 161, 263, 342, 403, 482; 10 N. Q. i. 381); G. Sarrazin, Nym und B. J. (1904, Jahrbuch, xl. 212); M, Castelain, B. J., l’Homme et l’Œuvre (1907); Shakespeare and B. J. (1907, Revue Germanique, iii. 21, 133); C. R. Baskervill, English Elements in J.’s Early Comedy (1911, Texas Univ. Bulletin, 178); W. D. Briggs, Studies in B. J. (1913–14, Anglia, xxxvii. 463; xxxviii. 101), On Certain Incidents in B. J.’s Life (1913, M. P. xi. 279), The Birth-date of B. J. (1918, M. L. N. xxxiii. 137); G. Gregory Smith, Ben Jonson (1919, English Men of Letters); J. Q. Adams, The Bones of Ben Jonson (1919, S. P. xvi. 289). For fuller lists, see Castelain, xxiii, and C. H. vi. 417.

PLAYS

PLAYS

The Case is Altered. 1597 (?)-1609

The Case is Altered. 1597 (?)-1609

S. R. 1609, Jan. 26 (Segar, ‘deputy to Sir George Bucke’). ‘A booke called The case is altered.’ Henry Walley, Richard Bonion (Arber, iii. 400).

S. R. 1609, Jan. 26 (Segar, ‘deputy to Sir George Bucke’). ‘A book called The case is altered.’ Henry Walley, Richard Bonion (Arber, iii. 400).

1609, July 20. ‘Entred for their copie by direction of master Waterson warden, a booke called the case is altered whiche was entred for H. Walley and Richard Bonyon the 26 of January last.’ Henry Walley, Richard Bonyon, Bartholomew Sutton (Arber, iii. 416).

1609, July 20. ‘Registered for their copy at the request of Master Waterson, the warden, a book called The Case Is Altered which was registered for H. Walley and Richard Bonyon on January 26 last.’ Henry Walley, Richard Bonyon, Bartholomew Sutton (Arber, iii. 416).

1609. [Three issues, with different t.ps.]

1609. [Three issues, with different topics.]

(a) Ben: Ionson, His Case is Alterd. As it hath beene sundry times Acted by the Children of the Blacke-friers. For Bartholomew Sutton. [B.M. 644, b. 54.]

(a) Ben: Ionson, His Case is Changed. It has been performed several times by the Children of the Black Friars. For Bartholomew Sutton. [B.M. 644, b. 54.]

(b) A Pleasant Comedy, called: The Case is Alterd. As it hath beene sundry times acted by the children of the Black-friers. Written by Ben. Ionson. For Bartholomew Sutton and William Barrenger. [B.M. T. 492 (9); Bodl.; W. A. White.]

(b) A Fun Comedy, titled: The Case is Altered. It has been performed several times by the children of the Blackfriars. Written by Ben Jonson. For Bartholomew Sutton and William Barrenger. [B.M. T. 492 (9); Bodl.; W. A. White.]

(c) A Pleasant Comedy, called: The Case is Alterd. As it hath been sundry times acted by the children of the Black-friers. For Bartholomew Sutton and William Barrenger. [Devonshire.]

(c) A Fun Comedy, titled: The Case is Altered. As it has been performed many times by the children of the Blackfriars. For Bartholomew Sutton and William Barrenger. [Devonshire.]

Edition by W. E. Selin (1917, Yale Studies, lvi).—Dissertation: C. Crawford, B. J.’s C. A.: its Date (1909, 10 N. Q. xi. 41).

Edition by W. E. Selin (1917, Yale Studies, lvi).—Dissertation: C. Crawford, B. J.’s C. A.: its Date (1909, 10 N. Q. xi. 41).

As Nashe, Lenten Stuff (Works, iii. 220), which was entered in S. R. on 11 Jan. 1599, refers to ‘the merry coblers cutte in that witty play of the Case is altered’, and as I. i chaffs Anthony Munday as ‘in print already for the best plotter’, alluding to the description of him in Francis Meres’s Palladis Tamia (S. R. 7 Sept. 1598), the date would seem at first sight to be closely fixed to the last few months of 1598. But I. i has almost certainly undergone interpolation. Antonio Balladino, who appears in this scene alone, and whose dramatic function is confused with that later (II. vii) assigned to Valentine, is only introduced for the sake of a satirical portrait of Munday. He is[358] ‘pageant poet to the City of Milan’, at any rate ‘when a worse cannot be had’. He boasts that ‘I do use as much stale stuff, though I say it myself, as any man does in that kind’, and again, ‘An they’ll give me twenty pound a play, I’ll not raise my vein’. Some ‘will have every day new tricks, and write you nothing but humours’; this pleases the gentlemen, but he is for ‘the penny’. Crawford points out that there are four quotations from the play in Bodenham’s Belvedere (1600), of which Munday was the compiler, and suggests that he would have left it alone had the ridicule of himself then been a part of it. I should put the scene later still. Antonio makes an offer of ‘one of the books’ of his last pageant, and as far as is known, although Munday may have been arranging city pageants long before, the first which he printed was that for 1605. Nor does the reference to plays of ‘tricks’ and ‘humours’ necessarily imply proximity to Jonson’s own early comedies, for Day’s Law Tricks and his Humour out of Breath, as well as probably the anonymous Every Woman in her Humour, belong to 1604–8. Moreover, the play was certainly on the stage about this time, since the actors are called ‘Children of Blackfriars’, although of course this would not be inconsistent with their having first produced it when they bore some other name. The text is in an odd state. Up to the end of Act III it has been arranged in scenes, on the principle usually adopted by Jonson; after ‘Actus 3 [an error for 4] Scaene 1’ there is no further division, and in Act V verse and prose are confused. As Jonson was careful about the printing of his plays, as there is no epistle, and as C. A. was left out of the Ff., there is some reason to suppose that the publication in this state was not due to him. Is it possible that Day, whom Jonson described to Drummond as a ‘rogue’ and a ‘base fellow’, was concerned in this transaction? It is obvious that, if I. i is a later addition, the original production may have been earlier than 1598. And the original company is unknown. The mere fact that the Children of the Blackfriars revived it shortly before 1609 does not in the least prove that it was originally written for the Children of the Chapel. If Chapman’s All Fools is a Blackfriars revival of an Admiral’s play, C. A. might even more easily be a Blackfriars revival of a play written, say, for the extinct Pembroke’s. With the assumption that C. A. was a Chapel play disappears the assumption that the Chapel themselves began their renewed dramatic activities at a date earlier than the end of 1600. Selin shows a fair amount of stylistic correspondence with Jonson’s other work, but it is quite possible that, as suggested by Herford (R. E. C. ii. 9), he had a collaborator. If so, Chapman seems plausible.

As Nashe, *Lenten Stuff* (*Works*, iii. 220), which was entered in the Stationers' Register on January 11, 1599, mentions ‘the merry coblers cut in that witty play of *the Case is Altered*’, and since *I.* i pokes fun at Anthony Munday as ‘in print already for the best plotter’, referring to how he was described in Francis Meres’s *Palladis Tamia* (Stationers' Register September 7, 1598), the date might initially seem tightly linked to the last few months of 1598. However, *I.* i has almost certainly been added later. Antonio Balladino, who appears only in this scene and whose role is later confused with that assigned to Valentine, is introduced just to provide a satirical image of Munday. He is ‘pageant poet to the City of Milan’, at least ‘when a worse cannot be had’. He boasts, ‘I do use as much stale stuff, though I say it myself, as any man does in that kind’, and again, ‘If they’ll pay me twenty pounds a play, I won’t push my creativity’. Some ‘will want new tricks every day, writing nothing but humors’; this pleases the gentlemen, but he is for ‘the penny’. Crawford notes that there are four quotes from the play in Bodenham’s *Belvedere* (1600), which Munday compiled, and suggests he would have ignored the work if it had ridiculed him at that time. I would place the scene even later. Antonio offers ‘one of the books’ of his latest pageant, and as far as is known, although Munday may have been organizing city pageants long before, the first he printed was in 1605. Additionally, the mention of plays featuring ‘tricks’ and ‘humours’ doesn’t necessarily indicate closeness to Jonson’s early comedies, as Day’s *Law Tricks* and *Humour out of Breath*, along with probably the anonymous *Every Woman in her Humour*, date from 1604–8. Moreover, the play was certainly on stage around this time, given that the actors were referred to as ‘Children of Blackfriars’; however, this wouldn’t rule out the possibility that they had first performed it under a different name. The text is in an odd state. Up to the end of Act *III*, it is organized into scenes, following the usual format used by Jonson; after ‘Actus 3 [an error for 4] Scene 1’, there is no further division, and in Act *V*, verse and prose are mixed. As Jonson was careful with how his plays were printed, there’s no epistle, and since *C. A.* was omitted from the Ff., it seems reasonable to think that its publication in this condition wasn’t his doing. Could it be that Day, whom Jonson described to Drummond as a ‘rogue’ and a ‘base fellow’, was involved in this? Clearly, if *I.* i is a later addition, the original production could have taken place earlier than 1598. Plus, the original company is unknown. The mere fact that the Children of the Blackfriars revived it shortly before 1609 doesn’t prove it was originally meant for the Children of the Chapel. If Chapman’s *All Fools* is a Blackfriars revival of an Admiral’s play, then *C. A.* could more easily be a Blackfriars revival of a play written, for example, for the now-defunct Pembroke’s. Assuming that *C. A.* was a Chapel play eliminates the assumption that the Chapel began their renewed dramatic activities before the end of 1600. Selin shows quite a bit of stylistic similarity to Jonson’s other works, but it’s quite possible, as suggested by Herford (*R. E. C.* ii. 9), that he had a collaborator. If that’s the case, Chapman seems like a likely candidate.

C. A. has nothing to do with the Poetomachia. Hart (9 N. Q. xi. 501, xii. 161, 263) finds in the vocabulary of Juniper a parody of the affected phraseology of Gabriel Harvey, and in the critical attitude of Valentine a foreshadowing of such autobiographical studies as that of Asper in E. M. O. His suggestion that the cudgel-play between Onion and Martino in II. vii represents the controversy between Nashe and Martin Marprelate is perhaps less plausible. Nashe would be very likely to think the chaff of Harvey ‘witty’.

C. A. has nothing to do with the Poetomachia. Hart (9 N. Q. xi. 501, xii. 161, 263) identifies a parody of Gabriel Harvey's pretentious language in Juniper's vocabulary, and he sees a hint of autobiographical explorations like Asper's in E. M. O. in Valentine’s critical perspective. His idea that the spat between Onion and Martino in II. vii symbolizes the conflict between Nashe and Martin Marprelate might be less convincing. Nashe would likely consider Harvey's nonsense to be "witty."

[359]

[359]

Every Man In his Humour. 1598

Every Man In his Humour. 1598

S. R. [1600], Aug. 4. ‘Euery man in his humour, a booke ... to be staied’ (Arber, iii. 37). [As You Like It, Henry V, and Much Ado about Nothing are included in the entry, which appears to be an exceptional memorandum. The year 1600 is conjectured from the fact that the entry follows another of May 1600.]

S. R. [1600], Aug. 4. ‘Every man in his humor, a book ... to be paused’ (Arber, iii. 37). [As You Like It, Henry V, and Much Ado about Nothing are listed in the entry, which seems to be a notable note. The year 1600 is inferred from the fact that this entry follows another one from May 1600.]

1600, Aug. 14 (Pasfield). ‘A booke called Euery man in his humour.’ Burby and Walter Burre (Arber, iii. 169).

1600, Aug. 14 (Pasfield). ‘A book called Every Man in His Humour.’ Burby and Walter Burre (Arber, iii. 169).

1609, Oct. 16. Transfer of Mrs. Burby’s share to Welby (Arber, iii. 421).

1609, Oct. 16. Transfer of Mrs. Burby’s share to Welby (Arber, iii. 421).

1601. Every Man In his Humor. As it hath beene sundry times publickly acted by the right Honorable the Lord Chamberlaine his seruants. Written by Ben. Iohnson. For Walter Burre.

1601. Every Man In his Humor. As it has been publicly performed several times by the right Honorable the Lord Chamberlain’s servants. Written by Ben. Johnson. For Walter Burre.

1616. Euery Man In His Humour. A Comœdie. Acted in the yeere 1598. By the then Lord Chamberlaine his Seruants. The Author B. I. By William Stansby. [Part of F1. Epistle to William Camden, signed ‘Ben. Ionson’, and Prologue. After text: ‘This Comoedie was first Acted, in the yeere 1598. By the then L. Chamberlayne his Seruants. The principall Comœdians were, Will. Shakespeare, Ric. Burbadge, Aug. Philips, Ioh. Hemings, Hen. Condel, Tho. Pope, Will. Slye, Chr. Beeston, Will. Kempe, Ioh. Duke. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. Every Man In His Humour. A Comedy. Performed in the year 1598. By the then Lord Chamberlain's Servants. The Author B. J. By William Stansby. [Part of F1. Epistle to William Camden, signed ‘Ben. Jonson’, and Prologue. After text: ‘This comedy was first performed in the year 1598. By the then Lord Chamberlain's Servants. The main actors were Will. Shakespeare, Ric. Burbadge, Aug. Philips, Joh. Hemings, Hen. Condel, Tho. Pope, Will. Slye, Chr. Beeston, Will. Kempe, Joh. Duke. With the approval of the Master of Revels.’]

Editions by W. Scott (1811, M. B. D. iii), H. B. Wheatley (1877), W. M. Dixon (1901, T. D.), H. Maas (1901, Rostock diss.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), C. H. Herford (1913, R. E. C. ii), P. Simpson (1919), H. H. Carter (1921, Yale Studies, lii), and facsimile reprints of Q1 by C. Grabau (1902, Jahrbuch, xxxviii. 1), W. Bang and W. W. Greg (1905, Materialien, x).—Dissertations: A. Buff, The Quarto Edition of B. J.’s E. M. I. (1877, E. S. i. 181), B. Nicholson, On the Dates of the Two Versions of E. M. I. (1882, Antiquary, vi. 15, 106).

Editions by W. Scott (1811, M. B. D. iii), H. B. Wheatley (1877), W. M. Dixon (1901, T. D.), H. Maas (1901, Rostock diss.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), C. H. Herford (1913, R. E. C. ii), P. Simpson (1919), H. H. Carter (1921, Yale Studies, lii), and facsimile reprints of Q1 by C. Grabau (1902, Jahrbuch, xxxviii. 1), W. Bang and W. W. Greg (1905, Materialien, x).—Dissertations: A. Buff, The Quarto Edition of B. J.’s E. M. I. (1877, E. S. i. 181), B. Nicholson, On the Dates of the Two Versions of E. M. I. (1882, Antiquary, vi. 15, 106).

The date assigned by F1 is confirmed by an allusion (IV. iv. 15) to the ‘fencing Burgullian’ or Burgundian, John Barrose, who challenged all fencers in that year, and was hanged for murder on 10 July (Stowe, Annales, 787). The production must have been shortly before 20 Sept, when Toby Mathew wrote to Dudley Carleton (S. P. D. Eliz. cclxviii. 61; Simpson, ix) of an Almain who lost 300 crowns at ‘a new play called, Euery mans humour’. Two short passages were taken from the play in R. Allot’s England’s Parnassus (1600, ed. Crawford, xxxii. 110, 112, 436) which is earlier than Q1. The Q1 text (I. i. 184) contains a hit at Anthony Munday in ‘that he liue in more penurie of wit and inuention, then eyther the Hall-Beadle, or Poet Nuntius’. This has disappeared from F1, which in other respects represents a complete revision of the Q1 text. Many passages have been improved from a literary point of view; the scene has been transferred from Italy to London and the names anglicized; the oaths have all been expunged or softened. Fleay, i. 358, finding references to a ‘queen’ in F1 for the ‘duke’ of Q1 and an apparent dating of St. Mark’s Day on a Friday, assigned the revision to 1601, and conjectured that it was done by[360] Jonson for the Chapel, that the Chamberlain’s published the Q in revenge, and that Jonson tried to stay it. Here he is followed by Castelain. But Q1 is a good edition and there is no sign whatever that it had not Jonson’s authority, and as the entry in S. R. covers other Chamberlain’s plays, it is pretty clear that the company caused the ‘staying’. St. Mark’s Day did not, as Fleay thought, fall on a Friday in 1601, and if it had, the dating is unchanged from Q1 and the references to a queen may, as Simpson suggests, be due to Jonson’s conscientious desire to preserve consistency with the original date of 1598. Nor is the play likely to have passed to the Chapel, since the King’s men played it before James on 2 Feb. 1605 (cf. App. B). This revival would be the natural time for a revision, and in fact seems to me on the whole the most likely date, in spite of two trifling bits of evidence which would fit in rather better a year later. These are references to the siege of Strigonium or Graan (1595) as ten years since (III. i. 103), and to a present by the Turkey company to the Grand Signior (I. ii. 78), which was perhaps the gift worth £5,000 sent about Christmas 1605 (S. P. D. Jac. I, xv. 3; xvii. 35; xx. 27). No doubt also the revision of oaths in Jacobean plays is usually taken as due to the Act against Abuses of Players (1606), although it is conceivable that the personal taste of James may have required a similar revision of plays selected for Court performance at an earlier date. Or this particular bit of revision, which was done for other plays before F1, may be of later date than the rest. Simpson is in favour, largely on literary grounds, for a revision in 1612, in preparation for F1. The Prologue, which is not in Q, probably belongs to the revision, or at any rate to a revival later than 1598, since it criticizes not only ‘Yorke, and Lancasters long jarres’, but also plays in which ‘Chorus wafts you ore the seas’, as in Henry V (1599). These allusions would not come so well in 1612; on the other hand, Simpson’s date would enable us to suppose that the play in which the public ‘grac’d monsters’ was the Tempest (cf. the similar jibe in Bartholomew Fair). The character Matheo or Mathew represents a young gull of literary tendencies, and is made to spout passages from, or imitations of, Daniel’s verses. Perhaps this implies some indirect criticism of Daniel, but it can hardly be regarded as a personal attack upon him.

The date given by F1 is backed up by a reference (IV. iv. 15) to the 'fencing Burgullian' or Burgundian, John Barrose, who challenged all fencers that year and was executed for murder on July 10 (Stowe, Annales, 787). The production must have happened shortly before September 20, when Toby Mathew wrote to Dudley Carleton (S. P. D. Eliz. cclxviii. 61; Simpson, ix) about an Almain who lost 300 crowns at 'a new play called, Every Man's Humour'. Two short extracts were taken from the play in R. Allot's England's Parnassus (1600, ed. Crawford, xxxii. 110, 112, 436), which is earlier than Q1. The Q1 text (I. i. 184) contains a jab at Anthony Munday suggesting 'that he lives in more need of wit and invention than either the Hall-Beadle or Poet Nuntius'. This criticism has vanished from F1, which in other respects reflects a complete overhaul of the Q1 text. Many sections have been improved from a literary standpoint; the setting has been shifted from Italy to London and the names anglicized; all curses have been removed or toned down. Fleay, i. 358, noting references to a 'queen' in F1 instead of the 'duke' in Q1 and an apparent mention of St. Mark's Day falling on a Friday, dated the revision to 1601 and conjectured it was done by[360] Jonson for the Chapel, suggesting the Chamberlain's published the Q in retaliation, and Jonson attempted to prevent it. Castelain supports this view. However, Q1 is a solid edition and shows no signs of lacking Jonson's approval, and since the entry in S. R. includes other Chamberlain’s plays, it's quite clear that the company initiated the 'staying'. St. Mark's Day did not, as Fleay thought, occur on a Friday in 1601, and even if it had, the dating remains unchanged from Q1, and the mentions of a queen may, as Simpson suggests, reflect Jonson's conscientious effort to maintain consistency with the original date of 1598. It’s also unlikely that the play shifted to the Chapel, since the King's Men performed it for James on February 2, 1605 (cf. App. B). This revival would naturally be the time for a revision, and actually seems to be the most plausible date overall, despite a couple of minor pieces of evidence that might fit better a year later. These are references to the siege of Strigonium or Graan (1595) as occurring ten years ago (III. i. 103), and to a gift from the Turkey company to the Grand Signior (I. ii. 78), likely the £5,000 gift sent around Christmas 1605 (S. P. D. Jac. I, xv. 3; xvii. 35; xx. 27). It's also likely that the revision of oaths in Jacobean plays is usually attributed to the Act against Abuses of Players (1606), although it's possible that King James's personal preferences may have demanded a similar revision of plays chosen for Court performance earlier. This specific revision, which was made for other plays before F1, may be later than the rest. Simpson argues, mainly based on literary reasons, for a revision in 1612, in preparation for F1. The Prologue, which isn't found in Q, probably belongs to the revision or at least to a revival after 1598, since it comments not just on 'Yorke, and Lancasters long jarres', but also on plays where 'Chorus wafts you over the seas', like in Henry V (1599). These references wouldn't fit well in 1612; however, Simpson's date would allow us to think that the play featuring public 'graced monsters' was The Tempest (cf. the similar jab in Bartholomew Fair). The character Matheo or Mathew depicts a young literary enthusiast and is made to quote or mimic passages from Daniel’s lines. This might suggest some indirect criticism of Daniel, but it can hardly be seen as a personal attack on him.

Every Man Out of his Humour. 1599

Every Man Out of his Humour. 1599

S. R. 1600, April 8 (Harsnett). ‘A Comicall Satyre of euery man out of his humour.’ William Holme (Arber, iii. 159).

S. R. 1600, April 8 (Harsnett). ‘A Comical Satire of every man out of his humor.’ William Holme (Arber, iii. 159).

1638, April 28. Transfer by Smethwicke to Bishop (Arber, iv. 417).

1638, April 28. Transfer by Smethwicke to Bishop (Arber, iv. 417).

Q1, 1600. The Comicall Satyre of Every Man Out Of His Humor. As it was first composed by the Author B. I. Containing more than hath been Publickely Spoken or Acted. With the seuerall Character of euery Person. For William Holme. [Names and description of Characters; Publisher’s note, ‘It was not neere his thoughts that hath publisht this, either to traduce the Authour; or to make vulgar[361] and cheape, any the peculiar & sufficient deserts of the Actors; but rather (whereas many Censures flutter’d about it) to giue all leaue, and leisure, to iudge with Distinction’; Induction, by Asper, who becomes Macilente and speaks Epilogue, Carlo Buffone who speaks in lieu of Prologue, and Mitis and Cordatus, who remain on stage as Grex or typical spectators.]

Q1, 1600. The Comic Satire of Everyone Out of Their Mood. As it was originally written by the author B. I. It contains more than what has been publicly discussed or performed. With the various character descriptions of each person. For William Holme. [Names and descriptions of Characters; Publisher’s note, ‘It was not at all his intention to have published this, either to slander the author or to make cheap and ordinary any of the special and noteworthy qualities of the actors; but rather (since many criticisms have circulated about it) to give everyone the permission and time to judge with discernment’; Induction, by Asper, who becomes Macilente and speaks the Epilogue, Carlo Buffone who speaks instead of the Prologue, and Mitis and Cordatus, who remain on stage as Grex or typical spectators.]

Q2, 1600. [Peter Short] For William Holme. [W. W. Greg (1920, 4 Library, i. 153) distinguished Q1, of which he found a copy in Brit. Mus. C. 34, i. 29, from Q2, (Bodl. and Dyce).]

Q2, 1600. [Peter Short] For William Holme. [W. W. Greg (1920, 4 Library, i. 153) distinguished Q1, of which he found a copy in Brit. Mus. C. 34, i. 29, from Q2, (Bodl. and Dyce).]

Q3, 1600. For Nicholas Linge. [‘A careless and ignorant reprint’ (Greg) of Q1.]

Q3, 1600. For Nicholas Linge. [‘A careless and ignorant reprint’ (Greg) of Q1.]

F1, 1616. Euery Man Out Of His Humour. A Comicall Satyre. Acted in the yeere 1599. By the then Lord Chamberlaine his Seruants. The Author B. I. William Stansby for Iohn Smithwicke. [Epistle to the Inns of Court, signed ‘Ben. Ionson’. After text: ‘This Comicall Satyre was first acted in the yeere 1599. By the then Lord Chamberlaine his Seruants. The principall Comœdians were, Ric. Burbadge, Ioh. Hemings, Aug. Philips, Hen. Condel, Wil. Sly, Tho. Pope. With the allowance of the Master of Revels.’]

F1, 1616. Every Man Out of His Humor. A Comical Satire. Performed in the year 1599. By the then Lord Chamberlain's Men. The Author B. J. William Stansby for John Smithwick. [Epistle to the Inns of Court, signed ‘Ben. Jonson’. After text: ‘This Comical Satire was first performed in the year 1599. By the then Lord Chamberlain's Men. The main actors were, Richard Burbage, John Hemings, Augustine Phillips, Henry Condell, William Sly, Thomas Pope. With the approval of the Master of Revels.’]

Facsimile reprints of Q1 by W. W. Greg and F. P. Wilson (1920, M. S. R.) and of Q2, 3 by W. Bang and W. W. Greg (1907, Materialien, xvi, xvii).—Dissertations: C. A. Herpich, Shakespeare and B. J. Did They Quarrel? (1902, 9 N. Q. ix. 282); Van Dam and C. Stoffel, The Authority of the B. J. Folio of 1616 (1903, Anglia, xxvi. 377); W. Bang, B. J. und Castiglione’s Cortegiano (1906, E. S. xxxvi. 330).

Facsimile reprints of Q1 by W. W. Greg and F. P. Wilson (1920, M. S. R.) and of Q2, 3 by W. Bang and W. W. Greg (1907, Materialien, xvi, xvii).—Dissertations: C. A. Herpich, Shakespeare and B. J. Did They Quarrel? (1902, 9 N. Q. ix. 282); Van Dam and C. Stoffel, The Authority of the B. J. Folio of 1616 (1903, Anglia, xxvi. 377); W. Bang, B. J. und Castiglione’s Cortegiano (1906, E. S. xxxvi. 330).

In the main the text of F1 follows that of Q1 with some slight revision of wording and oaths. The arrangement of the epilogues is somewhat different, but seems intended to represent the same original stage history. In Q1 Macilente speaks an epilogue, ‘with Aspers tongue (though not his shape)’, evidently used in the theatre as it begs ‘The happier spirits in this faire-fild Globe’ to confirm applause

In general, the text of F1 follows that of Q1 with some minor changes in wording and phrases. The order of the epilogues is a bit different, but it appears to reflect the same original stage history. In Q1, Macilente delivers an epilogue, ‘with Aspers tongue (though not his shape),’ which was clearly used in the theater as it asks ‘The happier spirits in this faire-fild Globe’ to affirm the applause.

as their pleasures Pattent: which so sign’d,
Our leane and spent Endeuours shall renue
Their Beauties with the Spring to smile on you.

Then comes a ‘Finis’ and on the next page, ‘It had another Catastrophe or Conclusion at the first Playing: which (διὰ τὸ τὴν βασίλισσαν προσωποποιεῖσθαι) many seem’d not to relish it: and therefore ’twas since alter’d: yet that a right-ei’d and solide Reader may perceiue it was not so great a part of the Heauen awry, as they would make it; we request him but to looke downe vpon these following Reasons.’ There follows an apology, from which it is clear that originally Macilente was cured of his envious humour by the appearance on the stage of the Queen; and this introduces a different epilogue of the nature of an address to her. At the end of all comes a short dialogue between Macilente, as Asper, and the Grex. There is no mention of the Globe, but as the whole point of the objection to this epilogue, which it is not suggested that Elizabeth herself shared, lay[362] in the miming of the Queen, one would take it, did the Q1 stand alone, to have been, like its substitute, a theatre and not a Court epilogue. In F1, however, we get successively (a) a shortened version of the later epilogue, (b) the dialogue with the Grex, followed by ‘The End’, and (c) a version of the original epilogue, altered so as to make it less of a direct address and headed ‘Which, in the presentation before Queen E. was thus varyed’. It seems to me a little difficult to believe that the play was given at Court before it had been ‘practised’ in public performances, and I conclude that, having suppressed the address to a mimic Elizabeth at the Globe, Jonson revived it in a slightly altered form when he took the play to Court at Christmas. As to the date of production, Fleay, i. 361, excels himself in the suggestion that ‘the mention of “spring” and the allusion to the company’s new “patent” for the Globe in the epilogue’ fix it to c. April 1599. Even if this were the original epilogue, it alludes to a coming and not a present spring, and might have been written at any time in the winter, either before or after the New Year. Obviously, too, there can be no allusion to an Elizabethan patent for the Globe, which never existed. I do not agree with Small, 21, that the Globe was not opened until early in 1600, nor do I think that any inference can be drawn from the not very clear notes of dramatic time in I. iii and III. ii. At first sight it seems natural to suppose that the phrase ‘would I had one of Kempes shooes to throw after you’ (IV. v) was written later than at any rate the planning of the famous morris to Norwich, which lasted from 11 Feb. to 11 March 1600 and at the end of which Kempe hung his shoes in Norwich Guildhall. Certainly it cannot refer, as Fleay thinks, merely to Kempe’s leaving the Chamberlain’s men. Conceivably it might be an interpolation of later date than the original production. Creizenach, 303, however, points out that in 1599 Thomas Platter saw a comedy in which a servant took off his shoe and threw it at his master, and suggests that this was a bit of common-form stage clownery, in which case the Norwich dance would not be concerned. The performance described by Platter was in September or October, and apparently at the Curtain (cf. ch. xvi, introd.). Kempe may quite well have been playing then at the Curtain with a fresh company after the Chamberlain’s moved to the Globe. Perhaps the episode had already found a place in Phillips’s Jig of the Slippers, printed in 1595 and now lost (cf. ch. xviii). If 1600 is the date of E. M. O., the Court performance may have been that of 3 February, or perhaps more probably may have fallen in the following winter, which would explain the divergence between Q1 and F1 as to the epilogues. But it must be remembered that the F1 date is 1599, and that most, if not quite all, of the F1 dates follow Circumcision style, although Jonson may not have adopted this style as early as 1600. On the whole, I think that the balance of probability is distinctly in favour of 1599. If so, the production must have been fairly late in that year, as there is a hit (III. i) at the Histriomastix of the same autumn. The play has been hunted through and through for personalities, most of which are effectively refuted by Small. Most of the characters are types rather[363] than individuals, and social types rather than literary or stage types. I do not think there are portraits of Daniel, Lyly, Drayton, Donne, Chapman, Munday, Shakespeare, Burbadge, in the play or its induction at all. Nor do I think there are portraits in the strict sense of Marston and Dekker, although no doubt some parody of Marston’s ‘fustian’ vocabulary is put into the mouth of Clove (iii. 1), and, on the other hand, the characters of Carlo Buffone and Fastidious Brisk have analogies with the Anaides and Hedon of Cynthia’s Revels, and these again with the Demetrius and Crispinus of Poetaster, who are undoubtedly Dekker and Marston. But we know from Aubrey, ii. 184, that Carlo was Charles Chester, a loose-tongued man about town, to whom there are many contemporary references. To those collected by Small and Hart (10 N. Q. i. 381) I may add Chamberlain, 7, Harington, Ulysses upon Ajax (1596), 58, and Hatfield Papers, iv. 210, 221; x. 287. The practical joke of sealing up Carlo’s mouth with wax (V. iii) was, according to Aubrey, played upon Chester by Raleigh, and there may be traits of Raleigh in Puntarvolo, perhaps combined with others of Sir John Harington, while Hart finds in the mouths both of Puntarvolo and of Fastidious Brisk the vocabulary of Gabriel Harvey. The play was revived at Court on 8 Jan. 1605.

Then comes a 'Finis' and on the next page, 'It had another Catastrophe or Conclusion at the first Playing: which (διὰ τὸ τὴν βασίλισσαν προσωποποιεῖσθαι) many didn’t seem to enjoy: and so it was changed since then: yet a reasonable and solid Reader can see it wasn’t as big a mistake in the Heavens as others may claim; we just ask him to look at the following Reasons.' Following that is an apology, from which it’s clear that originally Macilente was cured of his envy by the Queen’s appearance on stage; this leads into a different epilogue addressing her. At the end, there’s a short dialogue between Macilente (as Asper) and the Grex. There’s no mention of the Globe, but since the main objection to this epilogue—which it’s implied Elizabeth herself didn’t share—was about the portrayal of the Queen, if the Q1 were a standalone piece, it would imply a theatre setting rather than a Court epilogue. In F1, however, we get in order (a) a shortened version of the later epilogue, (b) the dialogue with the Grex, concluding with ‘The End’, and (c) a version of the original epilogue, revised to be less of a direct address and titled 'Which, in the presentation before Queen E. was thus varyed'. It seems hard to believe that the play was performed at Court before being 'practiced' in public performances, and I conclude that, after dropping the address to a mimic Elizabeth at the Globe, Jonson revived it in a slightly altered form for the Court at Christmas. As for the production date, Fleay, i. 361, excels in suggesting that 'the mention of "spring" and the reference to the company’s new "patent" for the Globe in the epilogue' pin it to c. April 1599. Even if this were the original epilogue, it refers to a future spring, not a present one, and could have been written any winter, either before or after the New Year. Clearly, there can’t be any reference to an Elizabethan patent for the Globe, as it never existed. I don’t agree with Small, 21, that the Globe didn’t open until early in 1600, nor do I think any conclusions can be drawn from the not very clear notes of dramatic time in I. iii and III. ii. At first glance, it seems logical to think that the phrase 'would I had one of Kempes shooes to throw after you' (IV. v) was written later than at least the planning of the famous morris to Norwich, which lasted from 11 Feb. to 11 March 1600, and at the end of which Kempe hung his shoes in Norwich Guildhall. Certainly, it can’t refer, as Fleay thinks, merely to Kempe leaving the Chamberlain’s men. It’s possible this could be a later addition after the original production. Creizenach, 303, however, notes that in 1599 Thomas Platter saw a comedy where a servant took off his shoe and threw it at his master, suggesting it was a common stage gag, meaning the Norwich dance wouldn’t apply. The performance mentioned by Platter happened in September or October and likely at the Curtain (cf. ch. xvi, introd.). Kempe could have been performing then at the Curtain with a new company after the Chamberlain’s moved to the Globe. It’s possible the episode had already appeared in Phillips’s Jig of the Slippers, printed in 1595 and now lost (cf. ch. xviii). If 1600 is the date of E. M. O., the Court performance may have been on 3 February, or perhaps more likely occurred the following winter, which would explain the differences between Q1 and F1 regarding the epilogues. It should be remembered that the F1 date is 1599, and that most, if not all, of the F1 dates follow Circumcision style, even though Jonson might not have adopted this style as early as 1600. Overall, I think the evidence leans strongly toward 1599. If that’s the case, the production would have been later in that year, as there’s a reference (III. i) to the Histriomastix from that same autumn. The play has been thoroughly searched for personal references, most of which Small effectively debunks. Most characters are types rather than individuals, and social types rather than literary or stage types. I don’t think there are portraits of Daniel, Lyly, Drayton, Donne, Chapman, Munday, Shakespeare, Burbadge, in the play or its introduction at all. Nor do I think there are strict portraits of Marston and Dekker, although it’s clear some parody of Marston’s 'fustian' style is given to Clove (iii. 1), and, on the other hand, the characters of Carlo Buffone and Fastidious Brisk have similarities to the Anaides and Hedon of Cynthia’s Revels, and these, in turn, with the Demetrius and Crispinus of Poetaster, who are certainly Dekker and Marston. However, we know from Aubrey, ii. 184, that Carlo was Charles Chester, a loose-tongued man about town, who is referenced in many contemporary sources. In addition to those collected by Small and Hart (10 N. Q. i. 381), I can add Chamberlain, 7, Harington, Ulysses upon Ajax (1596), 58, and Hatfield Papers, iv. 210, 221; x. 287. The practical joke of sealing Carlo’s mouth with wax (V. iii) was, according to Aubrey, pulled on Chester by Raleigh, and there might be traits of Raleigh in Puntarvolo, perhaps mixed with those of Sir John Harington, while Hart finds the vocabulary of Gabriel Harvey in both Puntarvolo and Fastidious Brisk. The play was revived at Court on 8 Jan. 1605.

Cynthia’s Revels. 1600–1

Cynthia’s Revels. 1600–1601

S. R. 1601, May 23 (Pasfield). ‘A booke called Narcissus the fountaine of self-love.’ Walter Burre (Arber, iii. 185).

S. R. 1601, May 23 (Pasfield). ‘A book called Narcissus the fountain of self-love.’ Walter Burre (Arber, iii. 185).

1601. The Fountaine of Selfe-Loue. Or Cynthias Reuels. As it hath beene sundry times priuately acted in the Black-Friers by the Children of her Maiesties Chappell. Written by Ben: Iohnson. For Walter Burre. [Induction, Prologue, and Epilogue.]

1601. The Fountain of Self-Love. Or Cynthia's Revels. As it has been performed several times privately at the Blackfriars by the Children of Her Majesty's Chapel. Written by Ben Jonson. For Walter Burre. [Induction, Prologue, and Epilogue.]

1616. Cynthias Revels, Or The Fountayne of selfe-loue. A Comicall Satyre. Acted in the yeere 1600. By the then Children of Queene Elizabeth’s Chappel. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. Epistle to the Court, signed ‘Ben Ionson’, Induction, Prologue, and Epilogue. After text: ‘This Comicall Satyre was first acted, in the yeere 1600. By the then Children of Queene Elizabeths Chappell. The principall Comœdians were, Nat. Field, Ioh. Underwood, Sal. Pavy, Rob. Baxter, Tho. Day, Ioh. Frost. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. Cynthia's Revels, or The Fountain of Self-Love: A Comical Satire. Performed in the year 1600 by the children from Queen Elizabeth's Chapel. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. Epistle to the Court, signed ‘Ben Ionson’, Induction, Prologue, and Epilogue. After the text: ‘This Comical Satire was first performed in the year 1600 by the children of Queen Elizabeth's Chapel. The main actors were Nat. Field, Joh. Underwood, Sal. Pavy, Rob. Baxter, Tho. Day, Joh. Frost. With the approval of the Master of Revels.’]

Edition by A. C. Judson (1912, Yale Studies, xlv), and facsimile reprint of Q by W. Bang and L. Krebs (1908, Materialien, xxii).

Edition by A. C. Judson (1912, Yale Studies, xlv), and facsimile reprint of Q by W. Bang and L. Krebs (1908, Materialien, xxii).

The difference between the Q and F1 texts amounts to more than mere revision of wording and of oaths. Criticus is renamed Crites, and the latter half of the play is given in a longer form, parts of IV. i and IV. iii, and the whole of V. i-iv appearing in F1 alone. I think the explanation is to be found in a shortening of the original text for representation, rather than in subsequent additions. Jonson’s date for the play is 1600. This Small, 23, would translate as Feb. or March 1601, neglecting the difficulty due to the possibility that[364] Jonson’s date represents Circumcision style. He relies on V. xi, where Cynthia says:

The difference between the Q and F1 texts goes beyond just changing words and oaths. Criticus is renamed Crites, and the second half of the play is presented in a longer format, with parts of IV. i and IV. iii, along with all of V. i-iv, appearing only in F1. I believe this is due to a shortening of the original text for performance, not because of later additions. Jonson’s date for the play is 1600. This Small, 23, would translate to February or March 1601, ignoring the complication that [364] Jonson’s date might refer to Circumcision style. He bases this on V. xi, where Cynthia says:

For so Actaeon, by presuming farre,
Did (to our griefe) incurre a fatall doome;
... But are we therefore judged too extreme?
Seemes it no crime, to enter sacred bowers,
And hallowed places, with impure aspect,
Most lewdly to pollute?

Rightly rejecting the suggestion of Fleay, i. 363, that this alludes to Nashe and the Isle of Dogs, Small refers it to the disgrace of Essex, and therefore dates the play after his execution on 25 Feb. 1601. But surely the presumption which Jonson has in mind is not Essex’s rebellion, but his invasion of Elizabeth’s apartment on his return from Ireland in 1599, and the ‘fatall doome’ is merely his loss of offices in June 1600. I do not believe that a Court dramatist would have dared to refer to Essex at all after 25 Feb. 1601. I feel little doubt that the play was the subject of the Chapel presentation on 6 Jan. 1601, and the description of this by the Treasurer of the Chamber as including a ‘show’, which puzzled Small, is explained by the presence of a full-blown Court mask in V. vii-x. The original production will have been in the winter of 1600, soon after Evans set up the Chapel plays. As to personalities, Small rightly rejects the identifications of Hedon with Daniel, Anaides with Marston, and Asotus with Lodge. Amorphus repeats the type of Puntarvolo from E. M. O. and like Puntarvolo may show traces of the Harveian vocabulary. As Satiromastix, I. ii. 191, applies to Crispinus and Demetrius the descriptions (III. iii) of Hedon as ‘a light voluptuous reveller’ and Anaides as ‘a strange arrogating puff’, it seems clear that Marston and Dekker, rightly or wrongly, fitted on these caps. Similarly, there is a clear attempt in Satiromastix, I. ii. 376, ‘You must be call’d Asper, and Criticus, and Horace’, to charge Jonson with lauding himself as Criticus. But the description of the ‘creature of a most perfect and diuine temper’ in II. iii surely goes beyond even Jonson’s capacity of self-praise. I wonder whether he can have meant Donne, whom he seems from a remark to Drummond (Laing, 6) to have introduced as Criticus in an introductory dialogue to the Ars Poetica.

Rightly dismissing Fleay's suggestion, i. 363, that this refers to Nashe and the Isle of Dogs, Small connects it to Essex's disgrace, dating the play after his execution on February 25, 1601. However, the presumption Jonson refers to isn’t Essex’s rebellion but his intrusion into Elizabeth’s private chambers upon returning from Ireland in 1599, and the ‘fatal doom’ simply indicates his loss of positions in June 1600. I doubt a Court playwright would have had the nerve to bring up Essex at all after February 25, 1601. I’m quite convinced that the play was part of the Chapel presentation on January 6, 1601, and the description by the Treasurer of the Chamber, mentioning a ‘show,’ which puzzled Small, is clarified by the inclusion of a full Court mask in V. vii-x. The original performance likely occurred in the winter of 1600, shortly after Evans initiated the Chapel plays. Regarding the personalities, Small correctly dismisses the associations of Hedon with Daniel, Anaides with Marston, and Asotus with Lodge. Amorphus is akin to the character Puntarvolo from E. M. O. and, like Puntarvolo, may show signs of the Harveian vocabulary. As seen in Satiromastix, I. ii. 191, Crispinus and Demetrius match the descriptions (III. iii) of Hedon as ‘a light voluptuous reveller’ and Anaides as ‘a strange arrogating puff’, which suggests Marston and Dekker, rightly or wrongly, wore these labels. Likewise, there's a clear effort in Satiromastix, I. ii. 376, ‘You must be called Asper, and Criticus, and Horace’, to accuse Jonson of praising himself as Criticus. Yet the portrayal of the ‘creature of a most perfect and divine temper’ in II. iii definitely surpasses even Jonson’s capacity for self-adulation. I wonder if he intended Donne, whom he seems to have mentioned to Drummond (Laing, 6) as Criticus in an introductory dialogue to the Ars Poetica.

Of the three children who appear in the induction, both Q and F1 name one as Jack. He might be either Underwood or Frost. Q alone (l. 214) names another, who played Anaides, as Sall, i.e. Salathiel Pavy. An interesting light is thrown on the beginnings of the Chapel enterprise by the criticism (Ind. 188), ‘They say, the Vmbrae, or Ghosts of some three or foure Playes, departed a dozen yeares since, haue been seene walking on your Stage here.’

Of the three kids mentioned in the introduction, both Q and F1 refer to one as Jack. He might be either Underwood or Frost. Only Q (l. 214) identifies another who played Anaides as Sall, meaning Salathiel Pavy. The critique (Ind. 188) sheds interesting light on the origins of the Chapel project: ‘They say, the Vmbrae, or Ghosts of some three or four plays, left a dozen years ago, have been spotted walking on your stage here.’

The Poetaster. 1601

The Poetaster. 1601

S. R. 1601, Dec. 21 (Pasfield). ‘A booke called Poetaster or his arrainement.’ Matthew Lownes (Arber, iii. 198).

S. R. 1601, Dec. 21 (Pasfield). ‘A book called Poetaster or his arrangement.’ Matthew Lownes (Arber, iii. 198).

1602. Poetaster or The Arraignment: As it hath beene sundry times priuately acted in the Blacke-Friers, by the Children of her[365] Maiesties Chappell. Composed by Ben. Iohnson. For M. L. [Prologue; after text, Note to Reader: ‘Here (Reader) in place of the Epilogue, was meant to thee an Apology from the Author, with his reasons for the publishing of this booke: but (since he is no lesse restrain’d, then thou depriv’d of it by Authoritie) hee praies thee to think charitably of what thou hast read, till thou maist heare him speake what hee hath written.’]

1602. Poetaster or The Arraignment: As it has been performed several times privately at the Blackfriars by the Children of Her Majesty's Chapel. Composed by Ben Johnson. For M. L. [Prologue; after text, Note to Reader: ‘Here (Reader) instead of the Epilogue, there was supposed to be an Apology from the Author, explaining his reasons for publishing this book: but (since he is no less restricted than you are deprived of it by Authority) he asks you to think kindly of what you have read until you can hear him speak about what he has written.’]

1616. Poëtaster, Or His Arraignement. A Comicall Satyre, Acted, in the yeere 1601. By the then Children of Queene Elizabeths Chappel. The Author B. I. W. Stansby for M. Lownes. [Part of F1. Epistle to Richard Martin, by ‘Ben. Ionson’; Prologue. After text, Note to Reader, with ‘an apologeticall Dialogue: which was only once spoken vpon the stage, and all the answere I euer gaue, to sundry impotent libells then cast out (and some yet remayning) against me, and this Play’. After the dialogue: ‘This comicall Satyre was first acted, in the yeere 1601. By the then Children of Queene Elizabeths Chappell. The principall Comœdians were, Nat. Field, Ioh. Vnderwood, Sal. Pavy, Will. Ostler, Tho. Day, Tho. Marton. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. Poëtaster, Or His Arraignment. A Comical Satire, Performed in the year 1601 by the Children of Queen Elizabeth's Chapel. The Author B. I. W. Stansby for M. Lownes. [Part of F1. Epistle to Richard Martin, by ‘Ben. Jonson’; Prologue. After text, Note to Reader, with ‘an apologetic Dialogue: which was only performed once on stage, and all the responses I ever gave to various ineffective libels thrown at me (and some that still remain) against me and this Play.’ After the dialogue: ‘This comical satire was first performed in the year 1601 by the Children of Queen Elizabeth's Chapel. The main comedians were, Nat. Field, Joh. Underwood, Sal. Pavy, Will. Ostler, Tho. Day, Tho. Marton. With the permission of the Master of Revels.’]

Editions by H. S. Mallory (1905, Yale Studies, xxvii), J. H. Penniman (1913, B. L.).

Editions by H. S. Mallory (1905, Yale Studies, xxvii), J. H. Penniman (1913, B. L.).

The play is admittedly an attack upon the poetaster represented as Crispinus, and his identity is clear from Jonson’s own statement to Drummond (Laing, 20) that ‘he had many quarrells with Marston, beat him, and took his pistol from him, wrote his Poetaster on him’. Marston’s vocabulary is elaborately ridiculed in V. iii. Nor is there any reason to doubt that Demetrius Fannius, ‘a dresser of plaies about the towne, here’, who has been ‘hir’d to abuse Horace, and bring him in, in a play’ (III. iv. 367), is Dekker, who certainly associated himself with Marston as a victim of Jonson’s arraignment, and wrote Satiromastix (q.v.) in reply. At the same time these characters continue the types of Hedon and Anaides from Cynthia’s Revels, although these were not literary men. Horace is Jonson himself, as the rival portrait of Horace in Satiromastix shows, while Dekker tells us that Tucca is ‘honest Capten Hannam’, doubtless the Jack Hannam traceable as a Captain under Drake in 1585; cf. the reference to him in a letter of that year printed by F. P. Wilson in M. L. R. xv. 81. Fleay, i. 367, has a long list of identifications of minor personages, Ovid with Donne, Tibullus with Daniel, and so forth, all of which may safely be laid aside, and in particular I do not think that the fine eulogies of Virgil (V. i) are meant for Chapman, or for Shakespeare, applicable as some of them are to him, or for any one but Virgil. On the matter of identifications there is little to add to the admirable treatment of Small, 25. But in addition to the personal attacks, the play clearly contains a more generalized criticism of actors, the challenge of which seems to have been specially taken up by the Chamberlain’s men (cf. ch. xi), while there is evidence that Tucca and, I suppose, Lupus were taken amiss by the soldiers and the lawyers respectively. The latter at least were powerful, and in the epistle to Martin Jonson speaks of the play as[366] one ‘for whose innocence, as for the Authors, you were once a noble and timely undertaker, to the greatest Iustice of this Kingdome’, and on behalf of posterity acknowledges a debt for ‘the reading of that ... which so much ignorance, and malice of the times, then conspir’d to haue supprest’. Evidently Jonson had not made matters better by his Apologetical Dialogue, the printing of which with the play was restrained. In this he denies that he

The play is clearly a critique of the poetaster represented as Crispinus, and Jonson himself makes this clear in his statement to Drummond (Laing, 20) that "he had many quarrels with Marston, beat him, and took his pistol from him, wrote his Poetaster about him." Marston's vocabulary is mockingly ridiculed in V. iii. There’s also no reason to doubt that Demetrius Fannius, “a dresser of plays around town, here,” who has been “hired to insult Horace, and bring him into a play” (III. iv. 367), is Dekker, who clearly saw himself as a fellow target of Jonson's criticism and wrote Satiromastix (q.v.) in response. At the same time, these characters continue the types of Hedon and Anaides from Cynthia’s Revels, although those weren’t literary figures. Horace represents Jonson himself, as the competing portrayal of Horace in Satiromastix illustrates, while Dekker tells us that Tucca is “honest Capten Hannam,” likely the Jack Hannam known to have served as a Captain under Drake in 1585; see the reference to him in a letter from that year printed by F. P. Wilson in M. L. R. xv. 81. Fleay, i. 367, has a long list of minor character identifications, such as Ovid with Donne, Tibullus with Daniel, and so on, all of which can be ignored, especially since I don't believe that the praises of Virgil (V. i) are meant for Chapman or Shakespeare, no matter how applicable they may seem, but rather only for Virgil himself. Regarding identifications, there's little to add to the excellent analysis by Small, 25. However, in addition to personal attacks, the play clearly offers a broader criticism of actors, which seems to have been particularly taken up by the Chamberlain’s men (cf. ch. xi). There’s also evidence that Tucca and, I assume, Lupus faced criticism from soldiers and lawyers respectively. The latter at least were influential, and in the epistle to Martin, Jonson describes the play as[366] one “for whose innocence, as for the authors, you were once a noble and timely supporter, to the greatest justice of this kingdom,” and on behalf of future generations acknowledges a debt for “the reading of that ... which so much ignorance, and malice of the times, then conspired to have suppressed.” Clearly, Jonson had not improved the situation with his Apologetical Dialogue, the printing of which alongside the play was held back. In this, he denies that he

tax’d
The Law, and Lawyers; Captaines; and the Players
By their particular names;

but admits his intention to try and shame the

but admits his intention to try and shame the

Fellowes of practis’d and most laxative tongues,

of whom he says, that during

of whom he says, that during

three yeeres,
They did provoke me with their petulant stiles
On every stage.

Now he has done with it, will not answer the ‘libells’, or the ‘untrussers’ (i. e. Satiromastix), and is turning to tragedy.

Now he’s done with that, won't respond to the ‘libels’ or the ‘untrussers’ (i.e. Satiromastix), and is moving on to tragedy.

Jonson gives the date of production as 1601. The play followed Cynthia’s Revels, criticisms on the epilogue of which inspired its ‘armed Prologue’, who sets a foot on Envy. Envy has been waiting fifteen weeks since the plot was an ‘embrion’, and this is chaffed in Satiromastix, I. ii. 447, ‘What, will he bee fifteene weekes about this cockatrice’s egge too?’ Later (V. ii. 218) Horace is told, ‘You and your itchy poetry breake out like Christmas, but once a yeare’. This stung Jonson, who replied in the Apologetical Dialogue,

Jonson states that the play was produced in 1601. It came after Cynthia’s Revels, and critiques of its epilogue inspired the ‘armed Prologue,’ who steps on Envy. Envy has been waiting for fifteen weeks since the plot was an ‘embryo,’ which is referenced in Satiromastix, I. ii. 447, ‘What, will he be fifteen weeks about this cockatrice’s egg too?’ Later (V. ii. 218) Horace is told, ‘You and your itchy poetry break out like Christmas, but once a year.’ This upset Jonson, who retaliated in the Apologetical Dialogue.

Polyposus.They say you're slow,
And scarse bring forth a play a yeere.
Author.It’s true.
I would they could not say that I did that.

The year’s interval must not be pressed too closely. On the other hand, I do not know why Small, 25, assumes that the fifteen weeks spent on the Poetaster began directly after Cynthia’s Revels was produced, whatever that date may be. It must have come very near that of Satiromastix, for Horace knows that Demetrius has been hired to write a play on him. On the other hand, Satiromastix cannot possibly have been actually written until the contents of Poetaster were known to Dekker. The S. R. entry of Satiromastix is 11 Nov. 1601, and the two dates of production may reasonably be placed in the late spring or early autumn of the same year. The Note to the Reader in Q shows that the Dialogue had been restrained before Poetaster itself appeared in 1602. Probably it was spoken in December between the two S. R. entries. Hart (9 N. Q. xi. 202) assuming that the contemplated tragedy was Sejanus (q.v.) put it in 1603, but this is too late.

The year’s gap shouldn't be pushed too tightly. On another note, I don’t understand why Small, 25, thinks that the fifteen weeks spent on the Poetaster started right after Cynthia’s Revels was performed, regardless of when that was. It must have been pretty close to the time of Satiromastix, since Horace knows Demetrius was brought in to write a play about him. However, Satiromastix couldn’t have actually been completed until Dekker was aware of the contents of Poetaster. The S.R. entry for Satiromastix is November 11, 1601, and we can reasonably assume that both productions happened in the late spring or early autumn of that same year. The Note to the Reader in the Quarto indicates that the Dialogue was held back before Poetaster was published in 1602. It likely happened in December between the two S.R. entries. Hart (9 N. Q. xi. 202) assumes that the planned tragedy was Sejanus (see entry), placing it in 1603, but that’s too late.

Sejanus. 1603

Sejanus. 1603

S. R. 1604, Nov. 2 (Pasfield). ‘A booke called the tragedie of Seianus written by Beniamin Johnson.’ Edward Blunt (Arber, iii. 273).

S. R. 1604, Nov. 2 (Pasfield). ‘A book called the tragedy of Seianus written by Benjamin Johnson.’ Edward Blunt (Arber, iii. 273).

[367]

[367]

1605, Aug. 6. Transfer from Blount to Thomas Thorpe (Arber, iii. 297).

1605, Aug. 6. Transfer from Blount to Thomas Thorpe (Arber, iii. 297).

1610, Oct. 3. Transfer from Thorpe to Walter Burre (Arber, iii. 445).

1610, Oct. 3. Transfer from Thorpe to Walter Burre (Arber, iii. 445).

1605. Seianus his fall. Written by Ben: Ionson. G. Eld for Thomas Thorpe. [Epistle to Readers, signed ‘Ben. Jonson’; Commendatory Verses, signed ‘Georgius Chapmannus’, ‘Hugh Holland’, ‘Cygnus’, ‘Th. R.’, ‘Johannes Marstonius’, ‘William Strachey’, ‘ΦΙΛΟΣ’, ‘Ev. B.’; Argument.]

1605. Seianus his fall. Written by Ben: Ionson. G. Eld for Thomas Thorpe. [Letter to Readers, signed ‘Ben. Jonson’; Praise Poems, signed ‘Georgius Chapmannus’, ‘Hugh Holland’, ‘Cygnus’, ‘Th. R.’, ‘Johannes Marstonius’, ‘William Strachey’, ‘ΦΙΛΟΣ’, ‘Ev. B.’; Summary.]

1616. Seianus his Fall. A Tragœdie. Acted, in the yeere 1603. By the K. Maiesties Servants. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. Epistle to Esmé, Lord Aubigny, signed ‘Ben. Ionson’. After text: ‘This Tragœdie was first acted, in the yeere 1603. By the Kings Maiesties Servants. The principall Tragœdians were, Ric. Burbadge, Will. Shake-Speare, Aug. Philips, Ioh. Hemings, Will. Sly, Hen. Condel, Ioh. Lowin, Alex. Cooke. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. Sejanus His Fall. A Tragedy. Performed in 1603 by the King's Men. The Author B. J. William Stansby. [Part of F1. Epistle to Esmé, Lord Aubigny, signed ‘Ben. Jonson’. After the text: ‘This tragedy was first performed in 1603 by the King's Men. The main actors were Richard Burbage, William Shakespeare, Augustine Phillips, John Hemings, William Sly, Henry Condell, John Lowin, and Alexander Cooke. With the approval of the Master of Revels.’]

Editions by W. D. Briggs (1911, B. L.) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: B. Nicholson, Shakespeare not the Part-Author of B. J.’s S. (1874, Acad. ii. 536); W. A. Henderson, Shakespeare and S. (1894, 8 N. Q. v. 502).

Editions by W. D. Briggs (1911, B. L.) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: B. Nicholson, Shakespeare not the Part-Author of B. J.’s S. (1874, Acad. ii. 536); W. A. Henderson, Shakespeare and S. (1894, 8 N. Q. v. 502).

As the theatres were probably closed from Elizabeth’s death to March 1604, the production may have been at Court in the autumn or winter of 1603, although, if Sejanus is the something ‘high, and aloofe’ contemplated at the end of the Apologetical Dialogue to Poetaster (q.v.), it must have been in Jonson’s mind since 1601. The epistle to Aubigny admits the ‘violence’ which the play received in public, and ‘Ev. B.’s’ verses indicate that this ‘beastly rage’ was at the Globe. Marston’s verses were presumably written before his renewed quarrel with Jonson over Eastward Ho! (q.v.), and there appears to be an unkindly reference to Sejanus in the epistle to his Sophonisba (1606). But either Eastward Ho! or something else caused publication to be delayed for nearly a year after the S. R. entry, since Chapman’s verses contain a compliment to the Earl of Suffolk,

As the theaters were likely closed from Elizabeth’s death until March 1604, the production might have taken place at Court in the autumn or winter of 1603. However, if Sejanus is the "high and aloof" work mentioned at the end of the Apologetical Dialogue to Poetaster (q.v.), it must have been on Jonson's mind since 1601. The letter to Aubigny acknowledges the "violence" the play received in public, and "Ev. B.'s" verses suggest that this "beastly rage" occurred at the Globe. Marston’s verses were presumably written before his renewed conflict with Jonson over Eastward Ho! (q.v.), and there seems to be an unkind reference to Sejanus in the letter to his Sophonisba (1606). But either Eastward Ho! or something else caused the publication to be delayed for nearly a year after the S. R. entry, since Chapman’s verses contain a compliment to the Earl of Suffolk.

Who when our Hearde came not to drink, but trouble
The Muses waters, did a Wall importune,
(Midst of assaults) about their sacred River,

which seems to refer to his share in freeing Jonson and Chapman from prison about Sept. or Oct. 1605. Chapman also has compliments to the Earls of Northampton and Northumberland. It must therefore be to a later date that Jonson referred, when he told Drummond (Laing, 22) that ‘Northampton was his mortall enimie for beating, on a St. George’s day, one of his attenders; He was called before the Councell for his Sejanus, and accused both of poperie and treason by him’. Fleay, i. 372, suggests that the reference at the end of the Q version of the Argument to treason against princes, ‘for guard of whose piety and vertue, the Angels are in continuall watch, and God himselfe miraculously working’, implies publication after the discovery of the Plot. On the other hand, one would have expected Chapman’s reference to Northumberland, if not already printed, to be suppressed,[368] in view of the almost immediate suspicion of a connexion with the Plot that fell upon him. Castelain, 907, considers, and rightly rejects, another suggestion by Fleay that Sejanus and not Eastward Ho! was the cause of the imprisonment of Jonson and Chapman in 1605. Fleay supposed that Chapman was the collaborator of whom Jonson wrote in the Q epistle, ‘I would informe you, that this Booke, in all numbers, is not the same with that which was acted on the publike Stage, wherein a second pen had good share; in place of which I have rather chosen, to put weaker (and no doubt lesse pleasing) of mine own, then to defraud so happy a Genius of his right, by my lothed usurpation’. Shakespeare also has been guessed at. If Jonson’s language was seriously meant, there were not, of course, many contemporaries of whom he would have so spoken. Probably the problem is insoluble, as the subject-matter of it has disappeared. It is difficult to believe that the collaborator was Samuel Sheppard, who in his The Times Displayed in Six Sestyads (1646) claims to have ‘dictated to’ Ben Jonson ‘when as Sejanus’ fall he writ’. Perhaps he means ‘been amanuensis to’.

which seems to refer to his role in freeing Jonson and Chapman from prison around September or October 1605. Chapman also has praises for the Earls of Northampton and Northumberland. So, it must be a later date that Jonson was talking about when he told Drummond (Laing, 22) that ‘Northampton was his mortal enemy for beating one of his attendants on St. George’s Day; he was called before the Council for his Sejanus, and accused of both popery and treason by him.’ Fleay, i. 372, suggests that the reference at the end of the Q version of the Argument to treason against princes, ‘for the guard of whose piety and virtue, the Angels are in continual watch, and God himself miraculously working’, indicates it was published after the discovery of the Plot. On the flip side, one would expect Chapman’s mention of Northumberland, if it wasn’t already printed, to have been hidden away, [368] given the immediate suspicion of a connection with the Plot that fell upon him. Castelain, 907, considers and rightly dismisses another suggestion by Fleay that Sejanus and not Eastward Ho! caused the imprisonment of Jonson and Chapman in 1605. Fleay thought that Chapman was the collaborator Jonson mentioned in the Q epistle, ‘I would inform you that this Book, in all its editions, is not the same as the one performed on the public stage, where a second pen had a significant role; instead, I have chosen to include weaker (and undoubtedly less pleasing) work of my own, rather than to defraud such a talented Genius of his due by my unwelcome usurpation.’ Shakespeare has also been speculated about. If Jonson's words were serious, there couldn’t be many contemporaries he would have referred to in that way. Likely, the issue is unsolvable, as the subject matter has vanished. It's hard to believe that the collaborator was Samuel Sheppard, who in his The Times Displayed in Six Sestyads (1646) claims to have ‘dictated to’ Ben Jonson ‘when Sejanus was written.’ Perhaps he means ‘served as his amanuensis.’

Eastward Ho! (1605)

Eastward Ho! (1605)

With Chapman (q.v.) and Marston.

With Chapman (see entry) and Marston.

Volpone or The Fox. 1606

Volpone or The Fox (1606)

[MS.] J. S. Farmer (Introd. to Believe As You List in T. F. T.) states that a holograph MS. is extant. He may have heard of a modern text by L. H. Holt, used by J. D. Rea. If so, App. N is in error.

[MS.] J. S. Farmer (Introd. to Believe As You List in T. F. T.) mentions that an original handwritten manuscript still exists. He might have come across a modern version by L. H. Holt, which was used by J. D. Rea. If that's the case, App. N is incorrect.

S. R. 1610, Oct. 3. Transfer from Thomas Thorpe to Walter Burre of ‘2 bookes the one called, Seianus his fall, the other, Vulpone or the ffoxe’ (Arber, iii. 445).

S. R. 1610, Oct. 3. Transfer from Thomas Thorpe to Walter Burre of ‘2 books, one called Seianus his fall, the other, Vulpone or the Fox’ (Arber, iii. 445).

1607. Ben: Ionson his Volpone Or The Foxe. For Thomas Thorpe. [Dedicatory epistle by ‘Ben. Ionson’ to the two Universities, dated ‘From my House in the Black-Friars, the 11th day of February, 1607’; Commendatory Verses, signed ‘I. D[onne]’, ‘E. Bolton’, ‘F[rancis] B[eaumont]’, ‘T. R.’, ‘D. D.’, ‘I. C.’, ‘G. C.’, ‘E. S.’, ‘I. F.’; Argument; Prologue and Epilogue.]

1607. Ben: Jonson's Volpone Or The Fox. For Thomas Thorpe. [Dedicatory letter by ‘Ben. Jonson’ to the two Universities, dated ‘From my House in the Black-Friars, the 11th day of February, 1607’; Commendatory Verses, signed ‘I. D[onne]’, ‘E. Bolton’, ‘F[rancis] B[eaumont]’, ‘T. R.’, ‘D. D.’, ‘I. C.’, ‘G. C.’, ‘E. S.’, ‘I. F.’; Argument; Prologue and Epilogue.]

1616. Volpone, or The Foxe. A Comœdie. Acted in the yeere 1605. By the K. Maiesties Servants. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. After text: ‘This Comoedie was first acted, in the yeere 1605. By the Kings Maiesties Servants. The principall Comœdians were, Ric. Burbadge, Ioh. Hemings, Hen. Condel, Ioh. Lowin, Will. Sly, Alex. Cooke. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. Volpone, or The Fox. A Comedy. Performed in the year 1605 by the King's Men. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. After text: ‘This comedy was first performed in the year 1605 by the King's Men. The main actors were Richard Burbage, John Hemings, Henry Condell, John Lowin, Will Sly, and Alexander Cooke. With the approval of the Master of Revels.’]

Editions by W. Scott (1811, M. B. D. iii) in O. E. D. (1830, i) and by H. B. Wilkins (1906), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), J. D. Rea (1919, Yale Studies).—Dissertations: F. Holthausen, Die Quelle von B. J.’s V. (1889, Anglia, xii. 519); J. Q. Adams, The Sources of B. J.’s V. (1904, M. P. ii. 289); L. H. Holt, Notes on J.’s V. (1905, M. L. N. xx. 63).

Editions by W. Scott (1811, M. B. D. iii) in O. E. D. (1830, i) and by H. B. Wilkins (1906), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), J. D. Rea (1919, Yale Studies).—Dissertations: F. Holthausen, Die Quelle von B. J.’s V. (1889, Anglia, xii. 519); J. Q. Adams, The Sources of B. J.’s V. (1904, M. P. ii. 289); L. H. Holt, Notes on J.’s V. (1905, M. L. N. xx. 63).

Jonson dates the production 1605, and the uncertainty as to the style he used leaves it possible that this may cover the earlier part of 1606. Fleay, i. 373, attempts to get nearer with the help of the news[369] from London brought to Venice by Peregrine in II. i. Some of this does not help us much. The baboons had probably been in London as early as 1603 at least (cf. s.v. Sir Giles Goosecap). The Tower lioness had a whelp on 5 Aug. 1604, another on 26 Feb. 1605, and two more on 27 July 1605 (Stowe, ed. 1615, 844, 857, 870). The ‘another whelp’ of Volpone would suggest Feb.–July 1605. On the other hand, the whale at Woolwich is recorded by Stowe, 880, a few days after the porpoise at West Ham (not ‘above the bridge’ as in Volpone) on 19 Jan. 1606. Holt argues from this that, as Peregrine left England seven weeks before, the play must have been produced in March 1606, but this identification of actual and dramatic time can hardly be taken for granted. There are also allusions to meteors at Berwick and a new star, both in 1604, and to the building of a raven in a royal ship and the death of Stone the fool, which have not been dated and might help. Gawdy, 146, writes on 18 June 1604 that ‘Stone was knighted last weeke, I meane not Stone the foole, but Stone of Cheapsyde’. Stone the fool was whipped about March, 1605 (Winwood, ii. 52). The suggested allusion to Volpone in Day’s Isle of Gulls (q.v.) of Feb. 1606 is rather dubious. The ambiguity of style must also leave us uncertain whether Q and its dedication belong to 1607 or 1608, and therefore whether ‘their love and acceptance shewn to his poeme in the presentation’ by the Universities was in 1606 or 1607. This epistle contains a justification of Jonson’s comic method. He has had to undergo the ‘imputation of sharpnesse’, but has never provoked a ‘nation, societie, or generall order, or state’, or any ‘publique person’. Nor has he been ‘particular’ or ‘personall’, except to ‘a mimick, cheater, bawd, or buffon, creatures (for their insolencies) worthy to be tax’d’. But that he has not wholly forgotten the Poetomachia is clear from a reference to the ‘petulant stiles’ of other poets, while in the prologue he recalls the old criticism that he was a year about each play, and asserts that he wrote Volpone in five weeks. The commendatory verses suggest that the play was successful. Fleay’s theory that it is referred to in the epilogue to the anonymous Mucedorus (q.v.), as having given offence, will not bear analysis. The passage in III. iv about English borrowings from Guarini and Montaigne is too general in its application to be construed as a specific attack on Daniel. But the gossip of Aubrey, ii. 246, on Thomas Sutton, the founder of the Charterhouse, relates that ‘’Twas from him that B. Johnson took his hint of the fox, and by Seigneur Volpone is meant Sutton’.

Jonson dates the production to 1605, and the uncertainty about the style he used makes it possible that this could cover the earlier part of 1606. Fleay, i. 373, tries to get closer with the help of the news[369] from London brought to Venice by Peregrine in II. i. Some of this isn’t very helpful. The baboons were likely in London as early as 1603 at least (see s.v. Sir Giles Goosecap). The Tower lioness gave birth on August 5, 1604, another on February 26, 1605, and two more on July 27, 1605 (Stowe, ed. 1615, 844, 857, 870). The ‘another whelp’ mentioned in Volpone suggests it was between February and July 1605. On the other hand, the whale at Woolwich is noted by Stowe, 880, just a few days after the porpoise at West Ham (not ‘above the bridge’ as stated in Volpone) on January 19, 1606. Holt argues that since Peregrine left England seven weeks earlier, the play must have been produced in March 1606, but this connection between actual and dramatic time can’t be assumed. There are also references to meteors in Berwick and a new star, both in 1604, and to the construction of a raven on a royal ship and the death of Stone the fool, which haven’t been dated and could provide additional context. Gawdy, 146, writes on June 18, 1604, that ‘Stone was knighted last week, I mean not Stone the fool, but Stone of Cheapside’. Stone the fool was whipped around March 1605 (Winwood, ii. 52). The suggested reference to Volpone in Day’s Isle of Gulls (q.v.) from February 1606 is rather questionable. The ambiguity in style also leaves us uncertain whether Q and its dedication belong to 1607 or 1608, and therefore whether ‘their love and acceptance shown to his poem in the presentation’ by the Universities was in 1606 or 1607. This letter includes a defense of Jonson’s comic method. He has had to endure the ‘imputation of sharpness,’ but has never provoked any ‘nation, society, or general order, or state,’ or any ‘public person’. Nor has he been ‘specific’ or ‘personal,’ except towards ‘a mimic, cheater, bawd, or buffoon, creatures (for their insolence) deserving to be criticized’. However, he has not completely forgotten the Poetomachia, as seen from a reference to the ‘petulant styles’ of other poets, and in the prologue he recalls the old criticism that he took a year to finish each play, while asserting he wrote Volpone in five weeks. The commendatory verses imply that the play was a success. Fleay’s theory that it is referenced in the epilogue of the anonymous Mucedorus (q.v.) for causing offense does not hold up. The part in III. iv about English borrowings from Guarini and Montaigne is too general to be interpreted as a direct attack on Daniel. But gossip from Aubrey, ii. 246, about Thomas Sutton, the founder of the Charterhouse, states that ‘’Twas from him that B. Johnson took his hint of the fox, and by Seigneur Volpone is meant Sutton’.

Epicoene. 1609

Epicoene. 1609

S. R. 1610, Sept. 20 (Buck). ‘A booke called, Epicoene or the silent woman by Ben Johnson.’ John Browne and John Busby (Arber, iii. 444).

S. R. 1610, Sept. 20 (Buck). ‘A book called, Epicoene or the silent woman by Ben Johnson.’ John Browne and John Busby (Arber, iii. 444).

1612, Sept. 28. Transfer from Browne to Walter Burre (Arber, iii. 498).

1612, Sept. 28. Transfer from Browne to Walter Burre (Arber, iii. 498).

1609, 1612. Prints of both dates are cited, but neither is now traceable. The former, in view of the S. R. date, can hardly have existed; the latter appears to have been seen by Gifford, and for it [370]the commendatory verses by Beaumont, found at the beginning of F1, were probably written.

1609, 1612. Prints from both years are mentioned, but neither can be found now. The first one, considering the S. R. date, probably never existed; the second one seems to have been seen by Gifford, and the introductory commendatory verses by Beaumont found at the beginning of F1 were likely written for it. [370]

1616. Epicoene, Or The silent Woman. A Comœdie. Acted in the yeere 1609. By the Children of her Maiesties Revells. The Author B. I. W. Stansby. [Part of F1. Epistle to Sir Francis Stuart, signed ‘Ben. Ionson’; Two Prologues, the second ‘Occasion’d by some persons impertinent exception’; after text: ‘This Comœdie was first acted, in the yeere 1609. By the Children of her Maiesties Revells. The principall Comœdians were, Nat. Field, Will. Barksted, Gil. Carie, Will. Pen, Hug. Attawel, Ric. Allin, Ioh. Smith, Ioh. Blaney. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. Epicoene, or The Silent Woman. A Comedy. Performed in the year 1609 by the Children of Her Majesty’s Revels. The Author B. J. W. Stansby. [Part of F1. Epistle to Sir Francis Stuart, signed ‘Ben. Jonson’; Two Prologues, the second ‘Inspired by some people’s irrelevant objections’; after text: ‘This comedy was first performed in the year 1609 by the Children of Her Majesty’s Revels. The main actors were Nat. Field, Will. Barksted, Gil. Carie, Will. Pen, Hug. Attawel, Ric. Allin, Joh. Smith, Joh. Blaney. With the approval of the Master of Revels.’]

1620. William Stansby, sold by John Browne.

1620. William Stansby, sold by John Browne.

Editions in O. E. D. (1830, iii) and by A. Henry (1906, Yale Studies, xxxi) and C. M. Gayley (1913, R. E. C. ii).

Editions in O. E. D. (1830, iii) and by A. Henry (1906, Yale Studies, xxxi) and C. M. Gayley (1913, R. E. C. ii).

The first prologue speaks of the play as fit for ‘your men, and daughters of white-Friars’, and at Whitefriars the play was probably produced by the Revels children, either at the end of 1609, or, if Jonson’s chronology permits, early in 1610. Jonson told Drummond (Laing, 41) that, ‘When his play of a Silent Woman was first acted, ther was found verses after on the stage against him, concluding that that play was well named the Silent Woman, ther was never one man to say Plaudite to it’. Fleay, i. 374, suggests an equation between Sir John Daw and Sir John Harington. In I. i. 86 Clerimont says of Lady Haughty, the President of the Collegiates, ‘A poxe of her autumnall face, her peec’d beautie’. I hope that this was not, as suggested by H. J. C. Grierson, Poems of Donne, ii. 63, a hit at Lady Danvers, on whom Donne wrote (Elegy ix):

The first prologue talks about the play being suitable for "your men and daughters of White-Friars," and it's likely that the play was performed at Whitefriars by the Revels children, either at the end of 1609 or, if Jonson's timeline allows, early in 1610. Jonson told Drummond (Laing, 41) that, "When his play, the Silent Woman, was first performed, some verses were found on the stage against him, concluding that the play was well named the Silent Woman, as never one man said Plaudite to it." Fleay, i. 374, suggests a connection between Sir John Daw and Sir John Harington. In I. i. 86, Clerimont comments on Lady Haughty, the President of the Collegiates, saying, "A pox on her autumn face, her pieced beauty." I hope this was not, as H. J. C. Grierson suggested in Poems of Donne, ii. 63, a jab at Lady Danvers, whom Donne wrote about (Elegy ix):

No Spring, nor Summer Beauty hath such grace,
As I have seen in one Autumnall face.

In any case, I do not suppose that these are the passages which led to the ‘exception’ necessitating the second prologue. This ends with the lines:

In any case, I don't think these are the sections that caused the 'exception' that required the second prologue. This ends with the lines:

If any, yet, will (with particular slight
Of application) wrest what he doth write;
And that he meant or him, or her, will say:
They make a libell, which he made a play.

Jonson evidently refers to the same matter in the Epistle, where he says: ‘There is not a line, or syllable in it changed from the simplicity of the first copy. And, when you shall consider, through the certaine hatred of some, how much a mans innocency may bee indanger’d by an vn-certaine accusation; you will, I doubt not, so beginne to hate the iniquitie of such natures, as I shall loue the contumely done me, whose end was so honorable, as to be wip’d off by your sentence.’ I think the explanation is to be found in a dispatch of the Venetian ambassador on 8 Feb. 1610 (V. P. xi. 427), who reports that Lady Arabella Stuart ‘complains that in a certain comedy the playwright introduced an allusion to her person and the part played by the Prince[371] of Moldavia. The play was suppressed.’ The reference may be to V. i. 17 of the play:

Jonson clearly addresses the same issue in the Epistle, where he states: ‘There is not a line or syllable in it that has been altered from the simplicity of the original version. And, when you consider, given the certain hatred of some, how much a person's innocence can be threatened by an uncertain accusation; you will, I am sure, begin to despise the wickedness of such natures, just as I will cherish the insult done to me, whose end was so honorable that it can be erased by your judgment.’ I believe the explanation can be found in a report from the Venetian ambassador on February 8, 1610 (V. P. xi. 427), who mentions that Lady Arabella Stuart ‘complains that in a particular comedy the playwright included a reference to her and the role played by the Prince of Moldavia. The play was banned.’ The reference may be to V. i. 17 of the play:

La Foole. He [Daw] has his boxe of instruments ... to draw maps of euery place, and person, where he comes.

La Foole. He [Daw] has his box of tools ... to draw maps of every place and person he visits.

Clerimont. How, maps of persons!

Clerimont. Wow, maps of people!

La Foole. Yes, sir, of Nomentack, when he was here, and of the Prince of Moldauia, and of his mistris, mistris Epicoene.

La Foole. Yes, sir, from Nomentack, when he was here, and of the Prince of Moldauia, and of his mistress, Mistress Epicoene.

Clerimont. Away! he has not found out her latitude, I hope.

Clerimont. Go away! I hope he hasn’t figured out her location.

The Prince of Moldavia visited London in 1607 and is said to have been a suitor for Arabella, but if Jonson’s text is really not ‘changed from the simplicity of the first copy’, it is clear that Arabella misunderstood it, since Epicoene was Daw’s mistress.

The Prince of Moldavia visited London in 1607 and is said to have been a suitor for Arabella, but if Jonson’s text hasn’t really been ‘changed from the simplicity of the first copy,’ it’s clear that Arabella misunderstood it, since Epicoene was Daw’s mistress.

The Alchemist. 1610

The Alchemist. 1610

S. R. 1610, Oct. 3 (Buck). ‘A Comoedy called The Alchymist made by Ben: Johnson.’ Walter Burre (Arber, iii. 445).

S. R. 1610, Oct. 3 (Buck). ‘A comedy called The Alchemist made by Ben: Johnson.’ Walter Burre (Arber, iii. 445).

1612. The Alchemist. Written by Ben Ionson. Thomas Snodham for Walter Burre, sold by John Stepneth. [Epistles to Lady Wroth, signed ‘Ben. Jonson’ and to the Reader; Commendatory Verses, signed ‘George Lucy’; Argument and Prologue.]

1612. The Alchemist. Written by Ben Ionson. Thomas Snodham for Walter Burre, sold by John Stepneth. [Letters to Lady Wroth, signed ‘Ben. Jonson’ and to the Reader; Praise Verses, signed ‘George Lucy’; Summary and Introduction.]

1616. The Alchemist. A Comœdie. Acted in the yeere 1610. By the Kings Maiesties Seruants. The author B. I. W. Stansby. [Part of F1. After text: ‘This Comoedie was first acted, in the yeere 1610. By the Kings Maiesties Servants. The principall Comœdians were, Ric. Burbadge, Ioh. Hemings, Ioh. Lowin, Will. Ostler, Hen. Condel, Ioh. Vnderwood, Alex. Cooke, Nic. Tooley, Rob. Armin, Will. Eglestone. With the allowance of the Master of Revells.’]

1616. The Alchemist. A Comedy. Performed in the year 1610 by the King’s Majesty’s Servants. The author B. I. W. Stansby. [Part of F1. After text: ‘This comedy was first performed in the year 1610 by the King’s Majesty’s Servants. The main comedians were Rich. Burbadge, John Hemings, John Lowin, Will. Ostler, Hen. Condel, John Underwood, Alex. Cooke, Nic. Tooley, Rob. Armin, Will. Eglestone. With the approval of the Master of Revels.’]

Editions by W. Scott (1811, M. B. D. iii), C. M. Hathaway (1903, Yale Studies, xvii), H. C. Hart (1903, King’s Library), F. E. Schelling (1903, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), G. A. Smithson (1913, R. E. C.).

Editions by W. Scott (1811, M. B. D. iii), C. M. Hathaway (1903, Yale Studies, xvii), H. C. Hart (1903, King’s Library), F. E. Schelling (1903, B. L.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), G. A. Smithson (1913, R. E. C.).

Jonson’s date is confirmed by the references in II. vi. 31 and IV. iv. 29 to the age of Dame Pliant, who is 19 and was born in 1591. In view of the S. R. entry, one would take the production to have fallen in the earlier half of the year, before the plague reached forty deaths, which it did from 12 July to 29 Nov. The action is set in plague-time, but obviously the experience of 1609 and early years might suggest this. Fleay, i. 375, and others following him argue that the action of the play is confined to one day, that this is fixed by V. v. 102 to ‘the second day of the fourth week in the eighth month’, and that this must be 24 October. They are not deterred by the discrepancy of this with III. ii. 129, which gives only a fifteen-days interval before ‘the second day, of the third weeke, in the ninth month’, i. e. on their principles 17 November. And they get over the S.R. entry by assuming that Jonson planned to stage the play on 24 October and then, finding early in October that the plague continued, decided to publish it at once. This seems to me extraordinarily thin, in the absence of clearer knowledge as to the system of chronology employed by Ananias of[372] Amsterdam. Aubrey, i. 213, says that John Dee ‘used to distill egge-shells, and ’twas from hence that Ben Johnson had his hint of the alkimist, whom he meant’. The play was given by the King’s men at Court during 1612–13.

Jonson’s date is confirmed by the references in II. vi. 31 and IV. iv. 29 to Dame Pliant's age, who is 19 and was born in 1591. Considering the S. R. entry, we assume the production took place in the earlier part of the year, before the plague hit forty deaths, which it did from July 12 to November 29. The story takes place during plague time, but clearly, the experiences from 1609 and the early years could suggest this. Fleay, i. 375, and others who follow him argue that the events of the play occur within a single day, determined by V. v. 102, stating ‘the second day of the fourth week in the eighth month’, which must be October 24. They aren’t deterred by the discrepancy with III. ii. 129, which indicates only a fifteen-day gap before ‘the second day of the third week in the ninth month’, meaning, according to their reasoning, November 17. They resolve the S.R. entry by suggesting that Jonson originally intended to perform the play on October 24 and then decided to publish it immediately after realizing early in October that the plague persisted. This reasoning seems quite weak to me, especially without clearer information regarding the chronological system used by Ananias of [372] Amsterdam. Aubrey, i. 213, notes that John Dee ‘used to distill egg-shells, and that’s where Ben Johnson got his idea for the alchemist he had in mind’. The play was performed by the King’s men at Court during 1612–13.

Catiline his Conspiracy. 1611

Catiline's Conspiracy. 1611

1611. Catiline his Conspiracy. Written by Ben: Ionson. For Walter Burre. [Epistles to William Earl of Pembroke, and to the Reader, both signed ‘Ben. Jonson’; Commendatory Verses, signed ‘Franc: Beaumont’, ‘John Fletcher’, ‘Nat. Field’.]

1611. Catiline his Conspiracy. Written by Ben: Jonson. For Walter Burre. [Letters to William Earl of Pembroke and to the Reader, both signed ‘Ben. Jonson’; Praise Verses, signed ‘Franc: Beaumont’, ‘John Fletcher’, ‘Nat. Field’.]

1616. Catiline his Conspiracy. A Tragoedie. Acted in the yeere 1611. By the Kings Maiesties Seruants. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. After text: ‘This Tragœdie was first Acted, in the yeere 1611. By the Kings Maiesties Servants. The principall Tragœdians were, Ric. Burbadge, Ioh. Hemings, Alex. Cooke, Hen. Condel, Ioh. Lowin, Ioh. Underwood, Wil. Ostler, Nic. Tooly, Ric. Robinson, Wil. Eglestone.’]

1616. Catiline's Conspiracy. A Tragedy. Performed in the year 1611. By the King's Majesty's Servants. The Author B. I. William Stansby. [Part of F1. After text: ‘This Tragedy was first performed in the year 1611. By the King's Majesty's Servants. The principal actors were, Rich. Burbadge, John Hemings, Alex. Cooke, Hen. Condel, John Lowin, John Underwood, Will. Ostler, Nic. Tooly, Rich. Robinson, Will. Eglestone.’]

1635.... ‘now Acted by his Maiesties Servants’.... N. Okes for I. S.

1635.... ‘now Performed by his Majesty's Servants’.... N. Okes for I. S.

Edition by L. H. Harris (1916, Yale Studies, liii).—Dissertation: A. Vogt, B. J.’s Tragödie C. und ihre Quellen (1905, Halle diss.).

Edition by L. H. Harris (1916, Yale Studies, liii).—Dissertation: A. Vogt, B. J.’s Tragödie C. und ihre Quellen (1905, Halle diss.).

Bartholomew Fair. 1614

Bartholomew Fair. 1614

1631. Bartholomew Fayre: A Comedie, Acted in the Yeare, 1614. By the Lady Elizabeths Seruants. And then dedicated to King Iames of most Blessed Memorie; By the Author, Beniamin Iohnson. I. B. for Robert Allot. [Part of F2. Prologue to the King; Induction; Epilogue. Jonson wrote (n.d.) to the Earl of Newcastle (Harl. MS. 4955, quoted in Gifford’s memoir and by Brinsley Nicholson in 4 N. Q. v. 574): ‘It is the lewd printer’s fault that I can send ... no more of my book. I sent you one piece before, The Fair, ... and now I send you this other morsel, The fine gentleman that walks the town, The Fiend; but before he will perfect the rest I fear he will come himself to be a part under the title of The Absolute Knave, which he hath played with me.’]

1631. Bartholomew Fayre: A Comedy, Performed in the Year, 1614. By the Lady Elizabeth's Servants. Dedicated to King James of Blessed Memory; By the Author, Benjamin Johnson. I. B. for Robert Allot. [Part of F2. Prologue to the King; Induction; Epilogue. Jonson wrote (n.d.) to the Earl of Newcastle (Harl. MS. 4955, quoted in Gifford’s memoir and by Brinsley Nicholson in 4 N. Q. v. 574): ‘It is the careless printer’s fault that I can send ... no more of my book. I sent you one piece before, The Fair, ... and now I send you this other bit, The fine gentleman that walks the town, The Fiend; but before he completes the rest I fear he will himself become a part under the title of The Absolute Knave, which he has played with me.’]

Edition by C. S. Alden (1904, Yale Studies, xxv).—Dissertation: C. R. Baskervill, Some Parallels to B. F. (1908, M. P. vi. 109).

Edition by C. S. Alden (1904, Yale Studies, xxv).—Dissertation: C. R. Baskervill, Some Parallels to B. F. (1908, M. P. vi. 109).

No dedication to James, other than the prologue and epilogue, appears to be preserved, but Aubrey, ii. 14, says that ‘King James made him write against the Puritans, who began to be troublesome in his time’. The play was given at Court on 1 Nov. 1614 (App. B), and a mock indenture between the author and the spectators at the Hope, on 31 Oct. 1614, is recited in the Induction and presumably fixes the date of production. One must not therefore assume that a ballad of Rome for Company in Bartholomew Faire, registered on 22 Oct. 1614 (Arber, iii. 554), was aimed at Jonson. Greg, Henslowe Papers, 78, follows Malone and Fleay, i. 80, in inferring from a mention of a forthcoming ‘Johnsons play’ in a letter of 13 Nov. 1613 from Daborne to Henslowe that the production may have been intended for 1613, but I think that Daborne refers to the revival of Eastward[373] Ho! The Induction describes the locality of the Hope as ‘being as durty as Smithfield, and as stinking euery whit’, and possibly glances at the Winter’s Tale and Tempest in disclaiming the introduction of ‘a Seruant-monster’ and ‘a nest of Antiques’, since the author is ‘loth to make Nature afraid in his Playes, like those that beget Tales, Tempests, and such like Drolleries’. There is no actor-list, but in V. iii ‘Your best Actor. Your Field?’ is referred to on a level with ‘your Burbage’. Similarly the puppet Leander is said to shake his head ‘like an hostler’ and it is declared that ‘one Taylor, would goe neere to beat all this company, with a hand bound behinde him’. Field and Taylor were both of the Lady Elizabeth’s men in 1614, while the allusion to Ostler of the King’s men is apparently satirical. The suggestion of Ordish, 225, that Taylor is the water poet, who had recently appeared on the Hope stage, is less probable. The ‘word out of the play, Palemon’ (IV. iii) is set against another, Argalus ‘out of the Arcadia’, and might therefore, as Fleay, i. 377, thinks, refer to Daniel’s Queen’s Arcadia (1605), but the Palamon of T. N. K. was probably quite recent. I see no reason to accept Fleay’s identification of Littlewit with Daniel; that of Lanthorn Leatherhead with Inigo Jones is more plausible. Gifford suggested that the burlesque puppet-play of Damon and Pythias in V. iv may have been retrieved by Jonson from earlier work, perhaps for the real puppet-stage, since ‘Old Cole’ is a character, and in Satiromastix Horace is called ‘puppet-teacher’ (1980) and in another passage (607) ‘olde Coale’, and told that Crispinus and Demetrius ‘shal be thy Damons and thou their Pithyasse’.

No dedication to James, aside from the prologue and epilogue, seems to be preserved, but Aubrey, ii. 14, mentions that ‘King James made him write against the Puritans, who began to be troublesome in his time’. The play was performed at Court on November 1, 1614 (App. B), and a mock agreement between the author and the audience at the Hope, on October 31, 1614, is mentioned in the Induction and likely establishes the production date. Therefore, one shouldn't assume that a ballad of Rome for Company in Bartholomew Faire, registered on October 22, 1614 (Arber, iii. 554), was directed at Jonson. Greg, Henslowe Papers, 78, follows Malone and Fleay, i. 80, in inferring from a mention of an upcoming ‘Johnson's play’ in a letter dated November 13, 1613, from Daborne to Henslowe that the production may have been meant for 1613, but I believe that Daborne is referring to the revival of Eastward[373] Ho! The Induction describes the Hope's location as ‘being as dirty as Smithfield, and as stinking every bit’, and possibly hints at Winter’s Tale and Tempest by rejecting the introduction of ‘a Servant-monster’ and ‘a nest of Antiques’, as the author wishes to avoid scaring nature in his Plays, unlike those that create Tales, Tempests, and other Drolleries. There is no actor list, but in V. iii, ‘Your best Actor. Your Field?’ is mentioned alongside ‘your Burbage’. Similarly, the puppet Leander is said to shake his head ‘like an innkeeper’ and it's stated that ‘one Taylor, would come close to beating this entire company, with one hand tied behind him’. Field and Taylor were both part of Lady Elizabeth’s men in 1614, while the reference to Ostler of the King’s men is likely satirical. The suggestion from Ordish, 225, that Taylor is the water poet, who had recently performed at the Hope stage, seems less probable. The ‘word out of the play, Palemon’ (IV. iii) is contrasted with another, Argalus ‘out of the Arcadia’, and might therefore, as Fleay, i. 377, suggests, refer to Daniel’s Queen’s Arcadia (1605), but the Palamon of T. N. K. was probably quite recent. I see no reason to agree with Fleay’s identification of Littlewit with Daniel; the identification of Lanthorn Leatherhead with Inigo Jones is more believable. Gifford proposed that the burlesque puppet-play of Damon and Pythias in V. iv may have been taken by Jonson from earlier work, possibly for the actual puppet stage, since ‘Old Cole’ is a character, and in Satiromastix, Horace is referred to as ‘puppet-teacher’ (1980) and in another section (607) ‘old Coale’, and told that Crispinus and Demetrius ‘shall be thy Damons and thou their Pithyasse’.

The Devil Is An Ass 1616

The Devil Is An Ass 1616

1631. The Diuell is an Asse: A Comedie Acted in the yeare, 1616. By His Maiesties Seruants. The Author Ben: Ionson. I. B. for Robert Allot. [Part of F2. Prologue and Epilogue. The play is referred to in Jonson’s letter to the Earl of Newcastle, quoted under Bartholomew Fair.]

1631. The Devil is a Donkey: A Comedy Performed in the Year, 1616. By His Majesty's Servants. The Author Ben Jonson. I. B. for Robert Allot. [Part of F2. Prologue and Epilogue. The play is mentioned in Jonson’s letter to the Earl of Newcastle, quoted under Bartholomew Fair.]

1641. Imprinted at London.

1641. Printed in London.

Edition by W. S. Johnson (1905, Yale Studies, xxix).—Dissertation: E. Holstein, Verhältnis von B. J.’s D. A. und John Wilson’s Belphegor zu Machiavelli’s Novelle vom Belfagor (1901).

Edition by W. S. Johnson (1905, Yale Studies, xxix).—Dissertation: E. Holstein, Relationship of B. J.’s D. A. and John Wilson’s Belphegor to Machiavelli’s Novella about Belfagor (1901).

In the play itself are introduced references to a performance of The Devil as a new play, to its playbill, to the Blackfriars as the house, and to Dick Robinson as a player of female parts (I. iv. 43; vi. 31; II. viii. 64; III. v. 38). Probably the production was towards the end rather than the beginning of 1616.

In the play, there are references to a performance of The Devil as a new show, its playbill, the Blackfriars as the venue, and Dick Robinson as an actor in female roles (I. iv. 43; vi. 31; II. viii. 64; III. v. 38). It’s likely that the production took place toward the end of 1616 rather than at the beginning.

Lost Plays

Lost Scripts

I do not feel able to accept the view, expounded by Fleay, i. 370, 386, and adopted by some later writers, that A Tale of a Tub, licensed by Herbert on 7 May 1633, was only a revision of one of Jonson’s Elizabethan plays. It appears to rest almost wholly upon references to a ‘queen’. These are purely dramatic, and part of an attempt to give the action an old-fashioned setting. The queen intended is not[374] Elizabeth, but Mary. There are also references to ‘last King Harry’s time’ (I. ii), ‘King Edward, our late liege and sovereign lord’ (I. v). A character says, ‘He was King Harry’s doctor and my god-phere’ (IV. i). The priest is ‘Canon’ or ‘Sir’ Hugh, and has a ‘Latin tongue’ (III. vii). ‘Old John Heywood’ is alive (V. ii).

I don't agree with Fleay's view, mentioned on pages 370 and 386, and supported by some later authors, that A Tale of a Tub, licensed by Herbert on May 7, 1633, was just a revision of one of Jonson's Elizabethan plays. This perspective seems to rely almost entirely on mentions of a ‘queen’. These references are purely for dramatic effect and are meant to create an old-fashioned atmosphere. The queen being referred to is not[374] Elizabeth, but Mary. There are also mentions of ‘last King Harry’s time’ (I. ii), and ‘King Edward, our late liege and sovereign lord’ (I. v). A character remarks, ‘He was King Harry’s doctor and my god-father’ (IV. i). The priest is referred to as ‘Canon’ or ‘Sir’ Hugh, and he has a ‘Latin tongue’ (III. vii). ‘Old John Heywood’ is still alive (V. ii).

In 1619 Jonson told Drummond (Laing, 27) ‘That the half of his Comedies were not in print’. The unprinted ones of course included Bartholomew Fair and The Devil is an Ass. He went on to describe ‘a pastorall intitled The May Lord’, in which he figured himself as Alkin. As it had a ‘first storie’, it may not have been dramatic. But Alkin appears in The Sad Shepherd, a fragment of a dramatic pastoral, printed in F2 with a prologue in which Jonson describes himself as ‘He that hath feasted you these forty yeares’, and which therefore cannot have been written long before his death in 1637. This is edited by W. W. Greg (1905, Materialien, xi) with an elaborate discussion in which he arrives at the sound conclusions that the theory of its substantial identity with The May Lord must be rejected, and that there is no definite evidence to oppose to the apparent indication of its date in the prologue.

In 1619, Jonson told Drummond (Laing, 27) that "half of his comedies were not in print." The unprinted ones included Bartholomew Fair and The Devil is an Ass. He went on to describe "a pastoral titled The May Lord," where he portrayed himself as Alkin. Since it had a "first story," it might not have been dramatic. However, Alkin appears in The Sad Shepherd, a fragment of a dramatic pastoral, printed in F2 with a prologue where Jonson refers to himself as "He that hath feasted you these forty years," which means it couldn't have been written long before his death in 1637. This is edited by W. W. Greg (1905, Materialien, xi) with an extensive discussion in which he concludes that the theory of its substantial identity with The May Lord must be rejected, and there's no solid evidence against the apparent indication of its date in the prologue.

It is doubtful whether any of Jonson’s early work for Pembroke’s and the Admiral’s, except perhaps The Case is Altered, ever found its way into print. The record of all the following plays, except the first, is in Henslowe’s diary (cf. Greg, Henslowe, ii. 288).

It’s uncertain if any of Jonson’s early work for Pembroke’s and the Admiral’s, maybe except for The Case is Altered, ever got published. The record of all the subsequent plays, aside from the first one, is in Henslowe’s diary (cf. Greg, Henslowe, ii. 288).

(a) The Isle of Dogs.

The Isle of Dogs.

See s.v. Nashe.

See s.v. Nashe.

(b) On 3 Dec. 1597 he received £1 ‘vpon a boocke wch he showed the plotte vnto the company wch he promysed to dd vnto the company at crysmas’. It is just possible that this was Dido and Aeneas, produced by the Admiral’s on 8 Jan. 1598. But no further payment to Jonson is recorded, and it is more likely that Dido and Aeneas was taken over from Pembroke’s repertory; and it may be that Jonson had not carried out his contract before the fray with Spencer in Sept. 1598, and that this is the ‘Bengemens plotte’ on which Chapman was writing a tragedy on the following 23 Oct. The theory that it is the Fall of Mortimer, still little more than a plot when Jonson died, may safely be rejected (Henslowe, ii. 188, 199, 224).

(b) On December 3, 1597, he received £1 for a script that he shared with the company, which he promised to deliver to them by Christmas. It's possible that this was Dido and Aeneas, staged by the Admiral’s on January 8, 1598. However, there is no record of any further payment to Jonson, so it’s more likely that Dido and Aeneas was taken from Pembroke’s repertoire. It’s possible that Jonson hadn’t fulfilled his contract before the altercation with Spencer in September 1598, and this might be the ‘Bengemens plotte’ that Chapman was working on for a tragedy the following October 23. The idea that it is the Fall of Mortimer, which was still mostly a plot when Jonson died, can be safely dismissed (Henslowe, ii. 188, 199, 224).

(c) Hot Anger Soon Cold.

(c) Hot Anger Turns Cold.

Written with Chettle and Porter in Aug. 1598 (Henslowe, ii. 196).

Written with Chettle and Porter in August 1598 (Henslowe, ii. 196).

(d) Page of Plymouth.

Page of Plymouth.

Written with Dekker in Aug. and Sept. 1599 (Henslowe, ii. 205).

Written with Dekker in August and September 1599 (Henslowe, ii. 205).

(e) Robert the Second, King of Scots.

Robert the Second, King of Scots.

A tragedy, written with Chettle, Dekker, ‘& other Jentellman’ (probably Marston) in Sept. 1599 (Henslowe, ii. 205).

A tragedy, written with Chettle, Dekker, and other gentlemen (probably Marston) in September 1599 (Henslowe, ii. 205).

(f) Additions to Jeronimo.

Additions to Jeronimo.

See s.v. Kyd, Spanish Tragedy.

See s.v. Kyd, Spanish Tragedy.

(g) Richard Crookback.

Richard III.

For this Jonson received a sum ‘in earnest’ on 22 June 1602, but it is not certain that it was ever finished (Henslowe, ii, 222).

For this, Jonson received a payment "as a deposit" on June 22, 1602, but it’s unclear if it was ever completed (Henslowe, ii, 222).

[375]

[375]

Doubtful Plays

Questionable Plays

Jonson’s hand has been sought in The Captain of the Beaumont (q.v.) and Fletcher series, and the anonymous Puritan (cf. ch. xxiv).

Jonson’s contribution has been requested in The Captain from the Beaumont (see below) and Fletcher series, and in the anonymous Puritan (see ch. xxiv).

MASKS

Masks

Mask of Blackness. 6 Jan. 1605

Mask of Blackness. January 6, 1605

[MS.] Brit. Mus. Royal MS. 17 B. xxxi. [‘The Twelvth Nights Reuells.’ Not holograph, but signed ‘Hos ego versiculos feci. Ben. Jonson.’ A shorter text than that of the printed descriptions, in present tense, as for a programme.]

[MS.] Brit. Mus. Royal MS. 17 B. xxxi. [‘The Twelfth Night Revels.’ Not in the author's handwriting, but signed ‘Here, I wrote these verses. Ben. Jonson.’ A shorter version than the one in the printed descriptions, written in the present tense, like a program.]

S. R. 1608, April 21 (Buck). ‘The Characters of Twoo Royall Maskes. Invented by Ben. Johnson.’ Thomas Thorpe (Arber, iii. 375).

S. R. 1608, April 21 (Buck). ‘The Characters of Two Royal Masks. Created by Ben Jonson.’ Thomas Thorpe (Arber, iii. 375).

N.D. The Characters of Two royall Masques. The one of Blacknesse, The other of Beautie. personated By the most magnificent of Queenes Anne Queene of Great Britaine, &c. With her honorable Ladyes, 1605. and 1608. at Whitehall: and Inuented by Ben: Ionson. For Thomas Thorp.

N.D. The Characters of Two Royal Masques. One about Darkness, the other about Beauty. Performed by the magnificent Queen Anne, Queen of Great Britain, etc. With her honorable ladies, 1605 and 1608 at Whitehall: and created by Ben Jonson. For Thomas Thorp.

1616. The Queenes Masques. The first, Of Blacknesse: Personated at the Court, at White-Hall, on the Twelu’th night, 1605. [Part of F1.]

1616. The Queen's Masques. The first, Of Blackness: Performed at the Court, at White-Hall, on the Twelfth Night, 1605. [Part of F1.]

Edition in J. P. Collier, Five Court Masques (1848, Sh. Soc. from MS.).

Edition in J. P. Collier, Five Court Masques (1848, Sh. Soc. from MS.).

The maskers, in azure and silver, were twelve nymphs, ‘negroes and the daughters of Niger’; the torchbearers, in sea-green, Oceaniae; the presenters Oceanus, Niger, and Aethiopia the Moon; the musicians Tritons, Sea-maids, and Echoes.

The maskers, dressed in blue and silver, were twelve nymphs, “black and the daughters of the Niger”; the torchbearers wore sea-green, representing Oceania; the presenters were Oceanus, Niger, and Aethiopia the Moon; the musicians were Tritons, Sea-maids, and Echoes.

The locality was the old Elizabethan banqueting-house at Whitehall (Carleton; Office of Works). The curtain represented a ‘landtschap’ of woods with hunting scenes, ‘which falling’, according to the Quarto, ‘an artificial sea was seen to shoot forth’. The MS. describes the landscape as ‘drawne uppon a downe right cloth, strayned for the scene, ... which openinge in manner of a curtine’, the sea shoots forth. On the sea were the maskers in a concave shell, and the torchbearers borne by sea-monsters.

The location was the old Elizabethan banqueting house at Whitehall (Carleton; Office of Works). The curtain depicted a landscape of woods with hunting scenes, “which falling,” according to the Quarto, “an artificial sea was seen to shoot forth.” The manuscript describes the landscape as “drawn upon a straight cloth, strained for the scene, ... which opening in the manner of a curtain,” then the sea shoots forth. On the sea were the performers in a concave shell, with the torchbearers carried by sea monsters.

The maskers, on landing, presented their fans. They gave ‘their own single dance’, and then made ‘choice of their men’ for ‘several measures and corantoes’. A final dance took them back to their shell.

The maskers, upon arriving, showed their fans. They performed 'their own solo dance', and then chose 'their partners' for 'several measures and corantos'. A final dance brought them back to their shell.

This was a Queen’s mask, danced by the Queen, the Countesses of Bedford, Derby, and Suffolk, the Ladies Rich, Bevill, Howard of Effingham, Wroth, and Walsingham, Lady Elizabeth Howard, Anne Lady Herbert, and Susan Lady Herbert. The ‘bodily part’ was the ‘design and act’ of Inigo Jones.

This was a Queen’s mask, performed by the Queen, the Countesses of Bedford, Derby, and Suffolk, the Ladies Rich, Bevill, Howard of Effingham, Wroth, and Walsingham, Lady Elizabeth Howard, Anne Lady Herbert, and Susan Lady Herbert. The ‘bodily part’ was the ‘design and act’ of Inigo Jones.

Sir Thomas Edmondes told Lord Shrewsbury on 5 Dec. that the mask was to cost the Exchequer £3,000 (Lodge, iii. 114). The same sum was stated by Chamberlain to Winwood on 18 Dec. to have been ‘delivered a month ago’ (Winwood, ii. 41). Molin (V. P. x. 201) reported the amount on 19 Dec. as 25,000 crowns. On 12 Dec. John Packer wrote to Winwood of the preparations, and after naming some of the maskers added, ‘The Lady of Northumberland is excused by sickness, Lady Hartford by the measles. Lady of Nottingham hath[376] the polypus in her nostril, which some fear must be cut off. The Lady Hatton would feign have had a part, but some unknown reason kept her out’ (Winwood, ii. 39). The performance was described by Carleton to Winwood, as following the creation of Prince Charles as Duke of York on 6 Jan. (Winwood, ii. 44): ‘At night we had the Queen’s maske in the Banquetting-House, or rather her pagent. There was a great engine at the lower end of the room, which had motion, and in it were the images of sea-horses with other terrible fishes, which were ridden by Moors: The indecorum was, that there was all fish and no water. At the further end was a great shell in form of a skallop, wherein were four seats; on the lowest sat the Queen with my Lady Bedford; on the rest were placed the Ladies Suffolk, Darby, Rich, Effingham, Ann Herbert, Susan Herbert, Elizabeth Howard, Walsingham, and Bevil. Their apparell was rich, but too light and curtizan-like for such great ones. Instead of vizzards, their faces, and arms up to the elbows, were painted black, which was disguise sufficient, for they were hard to be known; but it became them nothing so well as their red and white, and you cannot imagine a more ugly sight, then a troop of lean-cheek’d Moors. The Spanish and Venetian ambassadors were both present, and sate by the King in state, at which Monsieur Beaumont quarrells so extreamly, that he saith the whole court is Spanish. But by his favour, he should fall out with none but himself, for they were all indifferently invited to come as private men, to a private sport; which he refusing, the Spanish ambassador willingly accepted, and being there, seeing no cause to the contrary, he put off Don Taxis, and took upon him El Señor Embaxadour, wherein he outstript our little Monsieur. He was ... taken out to dance, and footed it like a lusty old gallant with his country woman. He took out the Queen, and forgot not to kiss her hand, though there was danger it would have left a mark on his lips. The night’s work was concluded with a banquet in the great Chamber, which was so furiously assaulted, that down went table and tressels before one bit was touched.’ Carleton gives some additional information in another account, which he sent to Chamberlain on 7 Jan. (S. P. D. Jac. I, xii. 6, quoted by Sullivan, 28), as that the ‘black faces and hands, which were painted and bare up to the elbowes, was a very lothsome sight’, and he was ‘sory that strangers should see owr court so strangely disguised’; that ‘the confusion in getting in was so great, that some Ladies lie by it and complain of the fury of the white stafes’; that ‘in the passages through the galleries they were shutt up in several heapes betwixt dores and there stayed till all was ended’; and that there were losses ‘of chaynes, jewels, purces and such like loose ware’. References in letters to one Benson and by the Earl of Errol to Cecil (S. P. D. Jac. I, xii. 16; xix. 25) add nothing material. Carleton’s account of the triumph of the Spanish ambassador is confirmed by reports of the Venetian (V. P. x. 212) and French (B. M. King’s MS. cxxvii, ff. 117, 127v, 177v; cf. Sullivan, 196–8) ambassadors. Beaumont had pleaded illness in order to avoid attending a mask on 27 Dec. 1604 in private, and the Court chose to assume[377] that he was still ill on 6 Jan. This gave De Taxis and Molin an opening to get their private invitations converted into public ones. Beaumont lost his temper and accused Sir Lewis Lewknor and other officials of intriguing against him, but he had to accept his defeat.

Sir Thomas Edmondes informed Lord Shrewsbury on December 5 that the mask was going to cost the Exchequer £3,000 (Lodge, iii. 114). Chamberlain mentioned to Winwood on December 18 that this sum had been “delivered a month ago” (Winwood, ii. 41). Molin (V. P. x. 201) reported on December 19 that the amount was 25,000 crowns. On December 12, John Packer wrote to Winwood about the preparations, and after naming some of the maskers, he added, “The Lady of Northumberland is excused due to illness, Lady Hartford due to the measles. The Lady of Nottingham has[376] a polyp in her nostril, which some fear will need to be removed. The Lady Hatton would have liked to participate, but some unknown reason kept her out” (Winwood, ii. 39). Carleton described the performance to Winwood following the creation of Prince Charles as Duke of York on January 6 (Winwood, ii. 44): “In the evening, we had the Queen’s mask in the Banqueting House, or rather her pageant. There was a large contraption at the lower end of the room that had movement, featuring images of sea horses and other frightening fish, ridden by Moors. The issue was that there was all fish and no water. At the far end was a large shell shaped like a scallop, with four seats; the Queen sat in the lowest with Lady Bedford, while the Ladies Suffolk, Darby, Rich, Effingham, Ann Herbert, Susan Herbert, Elizabeth Howard, Walsingham, and Bevil occupied the others. Their clothing was luxurious but a bit too light and suggestive for such high-status women. Instead of masks, their faces and arms up to the elbows were painted black, which was enough disguise since they were hard to recognize, but it suited them far less than their usual red and white, creating an unappealing sight of a group of gaunt Moors. Both the Spanish and Venetian ambassadors were present and sat prominently by the King, which caused Monsieur Beaumont to complain so much that he declared the entire court was Spanish. However, he should really blame no one but himself, as they were all equally invited to attend as private individuals for a private entertainment; he refused while the Spanish ambassador gladly accepted, and once there, seeing nothing to deter him, he introduced himself as El Señor Embaxadour, surpassing our little Monsieur. He was eventually invited to dance and managed it like a spry old gentleman with his fellow countrywoman. He took the Queen out and didn’t forget to kiss her hand, despite the risk of leaving a mark. The evening concluded with a banquet in the grand chamber, which was so wildly approached that down came the tables and trestles before anyone had taken a bite.” Carleton provided some additional details in another report he sent to Chamberlain on January 7 (S. P. D. Jac. I, xii. 6, quoted by Sullivan, 28), noting that the “black faces and hands, which were painted and bare up to the elbows, were quite a disgusting sight,” and he regretted that outsiders should see our court so oddly disguised. He remarked that “the confusion in getting in was so significant that some Ladies were left behind and complained about the chaos of the white staffs,” that “in the corridors they were shut up in different piles between doors and stayed there until everything was over,” and that there were losses of “chains, jewels, purses, and other loose items.” References in letters to one Benson and from the Earl of Errol to Cecil (S. P. D. Jac. I, xii. 16; xix. 25) add nothing substantial. Carleton’s report on the triumph of the Spanish ambassador is supported by the accounts from the Venetian (V. P. x. 212) and French (B. M. King’s MS. cxxvii, ff. 117, 127v, 177v; cf. Sullivan, 196–8) ambassadors. Beaumont had claimed illness to avoid attending a mask on December 27, 1604, privately, and the Court assumed[377] he was still unwell on January 6. This allowed De Taxis and Molin to have their private invitations changed to public ones. Beaumont lost his temper and accused Sir Lewis Lewknor and other officials of plotting against him, but he had to accept his defeat.

The Accounts of the Master of the Revels (Cunningham, 204) record ‘The Queens Matis Maske of Moures with Aleven Laydies of honnour’ as given on 6 Jan. Reyher, 358, 520, notes references to the mask in accounts of the Treasurer of the Chamber and of the Office of Works, and quotes from the latter items for ‘framinge and settinge vpp of a great stage in the banquettinge house xl foote square and iiijor foote in heighte with wheeles to goe on ... framinge and settinge vpp an other stage’.

The Accounts of the Master of the Revels (Cunningham, 204) record 'The Queen's Majesty's Masque of Mores with Eleven Ladies of Honor' presented on January 6. Reyher, 358, 520, mentions references to the masque in the accounts of the Treasurer of the Chamber and the Office of Works, and quotes from the latter items for ‘framing and setting up a large stage in the banqueting house 40 feet square and 4 feet high with wheels to move on ... framing and setting up another stage’.

Many of the notices of the Queen’s mask also refer to another mask which was performed ‘among the noblemen and gentlemen’ (Lodge, iii. 114) on 27 Dec. 1604, at the wedding of Sir Philip Herbert and Lady Susan Vere, daughter of the Earl of Oxford. The bride was herself a dancer in the Queen’s mask. The wedding mask, the subject of which was Juno and Hymenaeus, is unfortunately lost. The Revels Accounts (Cunningham, 204) tell us that it was ‘presented by the Earl of Pembroke, the Lord Willowbie and 6 Knightes more of the Court’, and Stowe’s Chronicle, 856, briefly records ‘braue Masks of the most noble ladies’. Carleton gave Winwood details of the wedding, and said (Winwood, ii. 43): ‘At night there was a mask in the Hall, which for conceit and fashion was suitable to the occasion. The actors were the Earle of Pembrook, the Lord Willoby, Sir Samuel [James?] Hays, Sir Thomas Germain, Sir Robert Cary, Sir John Lee, Sir Richard Preston, and Sir Thomas Bager. There was no smal loss that night of chaines and jewells, and many great ladies were made shorter by the skirts, and were well enough served that they could keep cut no better.’ Carleton wrote to Chamberlain (S. P. D. Jac. I, xii. 6, quoted by Sullivan, 25): ‘Theyre conceit was a representacion of Junoes temple at the lower end of the great hall, which was vawted and within it the maskers seated with staves of lights about them, and it was no ill shew. They were brought in by the fower seasons of the yeare and Hymeneus: which for songs and speaches was as goode as a play. Theyre apparel was rather costly then cumly; but theyr dancing full of life and variety; onely Sr Tho: Germain had lead in his heales and sometimes forgott what he was doing.’ There was a diplomatic contretemps on this occasion. At the wedding dinner the Venetian ambassador Molin was given precedence of the Queen’s brother, the Duke of Holstein, to the annoyance of the latter. But after dinner Molin was led to a closet and forgotten there until supper was already begun. Meanwhile the Duke took his place. There was a personal apology from the King, and at the mask Molin was given a stool in the royal box to the right of the King, and the Duke one to the left of the Queen. He preferred to stand for three hours rather than make use of it (Winwood, ii. 43; Sullivan, 25; V. P. x. 206).

Many of the notices about the Queen’s mask also mention another mask that was performed ‘among the noblemen and gentlemen’ (Lodge, iii. 114) on December 27, 1604, at the wedding of Sir Philip Herbert and Lady Susan Vere, the daughter of the Earl of Oxford. The bride was also a dancer in the Queen’s mask. The theme of the wedding mask, which featured Juno and Hymenaeus, is sadly lost. The Revels Accounts (Cunningham, 204) state that it was ‘presented by the Earl of Pembroke, Lord Willoby, and 6 Knights from the Court,’ and Stowe’s Chronicle, 856, briefly notes ‘brave masks of the most noble ladies.’ Carleton informed Winwood about the wedding, saying (Winwood, ii. 43): ‘At night there was a mask in the Hall, which matched the occasion in concept and style. The performers were the Earl of Pembroke, Lord Willoby, Sir Samuel [James?] Hays, Sir Thomas Germain, Sir Robert Cary, Sir John Lee, Sir Richard Preston, and Sir Thomas Bager. There was quite a loss that night of chains and jewels, and many noble ladies ended up with shorter skirts and were sufficiently served that they could not keep up any better.’ Carleton wrote to Chamberlain (S. P. D. Jac. I, xii. 6, quoted by Sullivan, 25): ‘Their concept was a representation of Juno’s temple at the far end of the great hall, which was vaulted, and inside it the maskers were seated with torches around them, and it looked quite impressive. They were brought in by the four seasons of the year and Hymeneus; the songs and speeches were as good as a play. Their costumes were more costly than fashionable, but their dancing was full of energy and variety; only Sir Thomas Germain had lead in his heels and sometimes forgot what he was doing.’ A diplomatic incident occurred during this event. At the wedding dinner, the Venetian ambassador Molin was given precedence over the Queen’s brother, the Duke of Holstein, which annoyed the latter. However, after dinner, Molin was taken to a closet and forgotten until supper had already begun. Meanwhile, the Duke took his place. There was a personal apology from the King, and during the mask, Molin was given a stool in the royal box to the right of the King, while the Duke received one to the left of the Queen. He chose to stand for three hours rather than use it (Winwood, ii. 43; Sullivan, 25; V. P. x. 206).

Carleton wrote to Winwood (ii. 44), ‘They say the Duke of Holst will come upon us with an after reckoning, and that we shall see him[378] on Candlemas night in a mask, as he hath shewed himself a lusty reveller all this Christmas’. But if this mask ever took place, nothing is known of it.

Carleton wrote to Winwood (ii. 44), ‘They say the Duke of Holst will settle scores with us, and that we’ll see him[378] on Candlemas night in disguise, as he has shown himself to be quite the party-goer all this Christmas’. But if this masquerade ever happened, no details are known about it.

Hymenaei. 5 Jan. 1606

Hymenaei. Jan 5, 1606

1606. Hymenaei: or The Solemnities of Masque, and Barriers, Magnificently performed on the eleventh, and twelfth Nights, from Christmas; At Court: To the auspicious celebrating of the Marriage-vnion, betweene Robert, Earle of Essex, and the Lady Frances, second Daughter to the most noble Earle of Suffolke. By Ben: Ionson. Valentine Sims for Thomas Thorp.

1606. Hymenaei: or The Celebrations of Masque and Barriers, Magnificently performed on the eleventh and twelfth Nights, after Christmas; At Court: To honor the fortunate celebration of the Marriage union between Robert, Earl of Essex, and Lady Frances, the second Daughter of the most noble Earl of Suffolk. By Ben Jonson. Valentine Sims for Thomas Thorp.

1616. Hymenaei, or The solemnities of Masque and Barriers at a Marriage. [Part of F1.]

1616. Hymenaei, or The Ceremonies of Masque and Barriers at a Marriage. [Part of F1.]

This was a double mask of eight men and eight women. The men, in carnation cloth of silver, with variously coloured mantles and watchet cloth of silver bases, were Humours and Affections; the women, in white cloth of silver, with carnation and blue undergarments, the Powers of Juno; the presenters Hymen, with a bride, bridegroom, and bridal train, Reason, and Order; the musicians the Hours.

This was a double mask featuring eight men and eight women. The men wore silver fabric with colorful capes and light blue silver bases, representing Humours and Affections. The women were dressed in white silver fabric, with pink and blue undergarments, depicting the Powers of Juno. The presenters included Hymen, along with a bride, groom, and bridal entourage, as well as Reason and Order; the musicians were the Hours.

The locality was probably the Elizabethan banqueting-house, which seems to have been repaired in 1604 (Reyher, 340). ‘The scene being drawn’ discovered first an altar for Hymen and ‘a microcosm or globe’, which turned and disclosed the men maskers in a ‘mine’ or ‘grot’. On either side of the globe stood great statues of Hercules and Atlas. They bore up the ‘upper part of the scene’, representing clouds, which opened to disclose the upper regions, whence the women descended on nimbi.

The location was likely the Elizabethan banqueting house, which appears to have been renovated in 1604 (Reyher, 340). 'The scene being revealed' first showcased an altar for Hymen and 'a microcosm or globe,' which turned to reveal the masked men in a 'mine' or 'grotto.' On either side of the globe stood large statues of Hercules and Atlas. They supported the 'upper part of the scene,' representing clouds that parted to unveil the higher realms, where the women descended on nimbi.

Each set of maskers had a dance at entry. They then danced together a measure with strains ‘all notably different, some of them formed into letters very signifying to the name of the bridegroom’. This done, they ‘dissolved’ and took forth others for measures, galliards, and corantoes. After these ‘intermixed dances’ came ‘their last dances’, and they departed in a bridal procession with an epithalamion.

Each group of dancers had a performance at the entrance. They then danced together to a tune, all notably different, with some of them forming letters that were very significant to the name of the groom. After this, they "dissolved" and brought in others for more dances, including galliards and corantoes. After these "intermixed dances," they had "their final dances," and they left in a bridal procession with a wedding song.

The mask was in honour of the wedding of the Earl of Essex and Frances Howard, daughter of the Earl of Suffolk, and was probably given by their friends. The only Household expenses appear to have been for the making ready of the room (Reyher, 520), but Lady Rutland’s share seems to have cost the Earl over £100 (Hist. MSS. Rutland Accounts, iv. 457). The dancers were the Countesses of Montgomery, Bedford, and Rutland, the Ladies Knollys, Berkeley, Dorothy Hastings, and Blanch Somerset, and Mrs. A. Sackville, with the Earls of Montgomery and Arundel, Lords Willoughby and Howard de Walden, Sir James Hay, Sir Thomas Howard, Sir Thomas Somerset, and Sir John Ashley. The ‘design and act’ and the device of the costumes were by Inigo Jones, the songs by Alphonso Ferrabosco, and the dances by Thomas Giles.

The mask was created to celebrate the wedding of the Earl of Essex and Frances Howard, the daughter of the Earl of Suffolk, and was likely given by their friends. The only household expenses seem to have been for setting up the room (Reyher, 520), but Lady Rutland’s contribution appears to have cost the Earl over £100 (Hist. MSS. Rutland Accounts, iv. 457). The dancers included the Countesses of Montgomery, Bedford, and Rutland, along with the Ladies Knollys, Berkeley, Dorothy Hastings, Blanch Somerset, and Mrs. A. Sackville, as well as the Earls of Montgomery and Arundel, Lords Willoughby and Howard de Walden, Sir James Hay, Sir Thomas Howard, Sir Thomas Somerset, and Sir John Ashley. The ‘design and act’ and the costumes were done by Inigo Jones, the songs by Alphonso Ferrabosco, and the dances by Thomas Giles.

On the next day followed a Barriers, in which, after a dialogue by[379] Jonson between Truth and Opinion, sixteen knights fought on the side of either disputant (cf. vol. i, p. 146).

On the next day, there was a Barriers, where, after a conversation by[379] Jonson between Truth and Opinion, sixteen knights fought for each side of the debate (cf. vol. i, p. 146).

The following account was sent by John Pory to Sir Robert Cotton on 7 Jan. (B.M. Cotton MS. Julius C. iii. 301, printed in Goodman, ii. 124; Collier, i. 350; Birch, i. 42; Sullivan, 199):

The following account was sent by John Pory to Sir Robert Cotton on January 7th (B.M. Cotton MS. Julius C. iii. 301, printed in Goodman, ii. 124; Collier, i. 350; Birch, i. 42; Sullivan, 199):

‘I haue seen both the mask on Sunday and the barriers on Mundy night. The Bridegroom carried himself as grauely and gracefully as if he were of his fathers age. He had greater guiftes giuen him then my lord Montgomery had, his plate being valued at 3000£ and his jewels, mony and other guiftes at 1600£ more. But to returne to the maske; both Inigo, Ben, and the actors men and women did their partes with great commendation. The conceite or soule of the mask was Hymen bringing in a bride and Juno pronuba’s priest a bridegroom, proclaiming those two should be sacrificed to nuptial vnion, and here the poet made an apostrophe to the vnion of the kingdoms. But before the sacrifice could be performed, Ben Jonson turned the globe of the earth standing behind the altar, and within the concaue sate the 8 men maskers representing the 4 humours and the fower affections which leapt forth to disturb the sacrifice to vnion; but amidst their fury Reason that sate aboue them all, crowned with burning tapers, came down and silenced them. These eight together with Reason their moderatresse mounted aboue their heades, sate somewhat like the ladies in the scallop shell the last year. Aboue the globe of erth houered a middle region of cloudes in the center wherof stood a grand consort of musicians, and vpon the cantons or hornes sate the ladies 4 at one corner, and 4 at another, who descended vpon the stage, not after the stale downright perpendicular fashion, like a bucket into a well; but came gently sloping down. These eight, after the sacrifice was ended, represented the 8 nuptial powers of Juno pronuba who came downe to confirme the vnion. The men were clad in crimzon and the weomen in white. They had euery one a white plume of the richest herons fethers, and were so rich in jewels vpon their heades as was most glorious. I think they hired and borrowed all the principal jewels and ropes of perle both in court and citty. The Spanish ambassador seemed but poore to the meanest of them. They danced all variety of dances, both seuerally and promiscue; and then the women took in men as namely the Prince (who danced with as great perfection and as setled a maiesty as could be deuised) the Spanish ambassador, the Archdukes, Ambassador, the Duke, etc., and the men gleaned out the Queen, the bride, and the greatest of the ladies. The second night the barriers were as well performed by fifteen against fifteen; the Duke of Lennox being chieftain on the one side, and my Lord of Sussex on the other.’

"I've seen both the masquerade on Sunday and the jousting on Monday night. The bridegroom carried himself as gravely and gracefully as if he were of his father's age. He was given more gifts than my lord Montgomery, with his plate valued at £3,000 and his jewels, money, and other offerings at an additional £1,600. But back to the masquerade; Inigo, Ben, and the actors, both men and women, performed their parts with great acclaim. The essence of the masquerade was Hymen bringing in a bride and Juno, the priest of marriage, bringing in a bridegroom, declaring that these two should be united in marriage, and here the poet made an address to the union of the kingdoms. Before the union could be cemented, Ben Jonson turned the globe of the earth behind the altar, and within the concave sat the eight male maskers representing the four humors and the four affections, who leapt out to disrupt the union's sacrifice; but amidst their chaos, Reason, who was above them all, crowned with burning torches, came down and silenced them. These eight, along with Reason their moderatress, rose above their heads, somewhat like the ladies in the scallop shell from last year. Above the globe of the earth hovered a middle region of clouds, in the center of which stood a grand group of musicians, and on the corners sat four ladies at one end and four at the other, who descended onto the stage not in the usual straight-down manner like a bucket into a well; but they came gently sloping down. These eight, after the sacrifice was complete, represented the eight nuptial powers of Juno, the goddess of marriage, who came down to confirm the union. The men were dressed in crimson and the women in white. Each wore a white plume of the finest heron feathers and were adorned with dazzling jewels on their heads. I think they rented and borrowed all the finest jewels and pearl ropes both in court and city. The Spanish ambassador seemed poor compared to even the least of them. They danced a variety of dances, both separately and together; then the women took in men, such as the Prince (who danced with as much perfection and composed majesty as could be imagined), the Spanish ambassador, the Archdukes, the Duke, etc., and the men sought out the Queen, the bride, and the most prominent ladies. On the second night, the jousting was executed just as well by fifteen against fifteen, with the Duke of Lennox as the leader on one side and my Lord of Sussex on the other."

Mask of Beauty. 10 Jan. 1608

Mask of Beauty. January 10, 1608

S. R. 1608, 21 April. [See Mask of Blackness.]

S. R. 1608, April 21. [See Mask of Blackness.]

N.D. [See Mask of Blackness.]

N.D. [See *Mask of Blackness*.]

1616. The Second Masque. Which was of Beautie; Was presented in the same Court, at White-Hall, on the Sunday night after the Twelfth Night. 1608. [Part of F1.] The maskers, in orange-tawny and silver and green and silver, were the twelve Daughters of Niger of the Mask of Blackness, now laved white, with four more; the torchbearers Cupids; the presenters January, Boreas, Vulturnus, Thamesis; the musicians Echoes and Shades of old Poets.

1616. The Second Masque. This was about Beauty and was performed in the same court at White Hall on the Sunday night after Twelfth Night. 1608. [Part of F1.] The performers, dressed in orange-tawny and silver, as well as green and silver, were the twelve Daughters of Niger from the Mask of Blackness, now washed white, along with four others; the torchbearers were Cupids; the presenters were January, Boreas, Vulturnus, Thamesis; and the musicians were Echoes and Shades of old Poets.

The locality was the new banqueting-house at Whitehall. January was throned in midst of the house. The curtain, representing Night,[380] was drawn to discover the maskers on a Throne of Beauty, borne by a floating isle.

The location was the new banquet hall at Whitehall. January was sitting in the center of the room. The curtain, depicting Night, [380] was pulled back to reveal the maskers on a Throne of Beauty, carried by a floating island.

The maskers gave two dances, which were repeated at the King’s request, and then danced ‘with the lords’. They danced galliards and corantoes. They then gave a third dance, and a fourth, which took them into their throne again.

The performers did two dances, which they repeated at the King’s request, and then danced 'with the lords.' They danced galliards and corantoes. They then performed a third dance, and a fourth, which brought them back to their throne again.

This was a Queen’s mask, danced by the Queen, Arabella Stuart, the Countesses of Arundel, Derby, Bedford, and Montgomery, and the Ladies Elizabeth Guildford, Katherine Petre, Anne Winter, Windsor, Anne Clifford, Mary Neville, Elizabeth Hatton, Elizabeth Gerard, Chichester, and Walsingham. The torchbearers were ‘chosen out of the best and ingenious youth of the Kingdom’. The scene was ‘put in act’ by the King’s master carpenter. Thomas Giles made the dances and played Thamesis.

This was a Queen’s mask, performed by Queen Arabella Stuart, the Countesses of Arundel, Derby, Bedford, and Montgomery, and the Ladies Elizabeth Guildford, Katherine Petre, Anne Winter, Windsor, Anne Clifford, Mary Neville, Elizabeth Hatton, Elizabeth Gerard, Chichester, and Walsingham. The torchbearers were selected from the most talented and creative youth in the Kingdom. The scene was staged by the King’s master carpenter. Thomas Giles composed the dances and played Thamesis.

The mask was announced by 9 Dec. (V. P. xi. 74). On 10 Dec. La Boderie (ii. 490) reported that it would cost 6,000 or 7,000 crowns, and that nearly all the ladies invited by the Queen to take part in it were Catholics. Anne’s preparations were in swing before 17 Dec. (V. P. xi. 76). On 22 Dec. La Boderie reported (iii. 6) that he had underestimated the cost, which would not be less than 30,000 crowns, and was causing much annoyance to the Privy Council. On 31 Dec. Donne (Letters, i. 182) intended to deliver a letter ‘when the rage of the mask is past’. Lord Arundel notes his wife’s practising early in Jan. (Lodge, App. 124). The original date was 6 Jan. ‘The Mask goes forward for Twelfth-day’, wrote Chamberlain to Carleton on 5 Jan. (S. P. D. Jac. I, xxxi. 2; Birch, i. 69), ‘though I doubt the new room will be scant ready’. But on 8 Jan. (S. P. D. Jac. I, xxxi. 4; Birch, i. 71) he wrote again:

The mask was announced by December 9. (V. P. xi. 74). On December 10, La Boderie (ii. 490) reported that it would cost 6,000 or 7,000 crowns, and that nearly all the ladies invited by the Queen to participate were Catholics. Anne’s preparations were in full swing before December 17. (V. P. xi. 76). On December 22, La Boderie reported (iii. 6) that he had underestimated the cost, which would be at least 30,000 crowns, and it was causing a lot of annoyance to the Privy Council. On December 31, Donne (Letters, i. 182) intended to deliver a letter ‘when the excitement about the mask is over’. Lord Arundel notes his wife practicing early in January (Lodge, App. 124). The original date was January 6. ‘The Mask goes ahead for Twelfth Night,’ wrote Chamberlain to Carleton on January 5. (S. P. D. Jac. I, xxxi. 2; Birch, i. 69), ‘though I doubt the new room will be ready in time.’ But on January 8 (S. P. D. Jac. I, xxxi. 4; Birch, i. 71) he wrote again:

‘We had great hopes of having you here this day, and then I would not have given my part of the mask for any of their places that shall be present, for I suppose you and your lady would find easily passage, being so befriended; for the show is put off till Sunday, by reason that all things are not ready. Whatsoever the device may be, and what success they may have in their dancing, yet you would have been sure to have seen great riches in jewels, when one lady, and that under a baroness, is said to be furnished far better then a hundred thousand pounds. And the Lady Arabella goes beyond her; and the queen must not come behind.’

"We were really looking forward to having you here today, and I wouldn't have traded my part in the show for any of the other places that will be there, because I thought you and your lady would have no trouble getting here, being so well-connected. However, the show has been postponed until Sunday because everything isn't ready yet. No matter what the performance turns out to be, or how successful their dancing might be, you definitely would have seen amazing wealth in jewels, especially since one lady, who is beneath a baroness, is said to have more than a hundred thousand pounds worth. And Lady Arabella outshines her; the queen won't be outdone either."

The delay was really due to ambassadorial complications, which are reported by Giustinian (V. P. xi. 83, 86) and very fully by La Boderie (iii. 1–75; cf. Sullivan, 35, 201). The original intention was to invite the Spanish and Venetian, but not the French and Flemish ambassadors. This, according to Giustinian, offended La Boderie, because Venice was ‘the nobler company’. But the real sting lay in the invitation to Spain. This was represented to La Boderie about 23 Dec. as the personal act of Anne, in the face of a remonstrance by James on the ground of the preference already shown to Spain in 1605. La Boderie replied that he had already been slighted at the King of Denmark’s visit, that the mask was a public occasion, and that Henri would certainly hold James responsible. A few days later[381] he was told that James was greatly annoyed at his wife’s levity, and would ask him and the Venetian ambassador to dinner; but La Boderie refused to accept this as a compliment equivalent to seeing the Queen dance, and supping with the King before 10,000 persons. He urged that both ambassadors or neither should be invited, and hinted that, if Anne was so openly Spanish in her tendencies, Henri might feel obliged to leave the mission in charge of a secretary. An offer was made to invite La Boderie’s wife, but this he naturally refused. The Council tried in vain to make Anne hear reason, but finally let the mask proceed, and countered Henri diplomatically by calling his attention to the money debts due from France to England. Meanwhile Giustinian had pressed for his own invitation in place of the Flemish ambassador, and obtained it. The Spanish and Venetian ambassadors were therefore present. La Boderie reported that much attention was paid to Giustinian, and little to the Spanish ambassador, and also that James was so angry with Anne that he left for a hunting trip the next day without seeing her. Giustinian admired the mask, which was, James told him (V. P. xi. 86), ‘to consecrate the birth of the Great Hall, which his predecessors had left him built merely in wood, but which he had converted into stone’. Probably this is the mask described in a letter of Lady Pembroke to Lord Shrewsbury calendared without date among letters of 1607–8 in Lodge, iii, App. 121. On 28 Jan. the Spanish ambassador invited the fifteen ladies who had danced to dinner (Lodge, iii. 223; La Boderie, iii. 81). On 29 Jan. Lord Lisle wrote to the Earl of Shrewsbury regretting that he could not send him the verses, because Ben Jonson was busy writing more for the Haddington wedding (Lodge, App. 102).

The delay was really caused by ambassadorial issues, as reported by Giustinian (V. P. xi. 83, 86) and in detail by La Boderie (iii. 1–75; cf. Sullivan, 35, 201). The original plan was to invite the Spanish and Venetian ambassadors, but not the French and Flemish ones. According to Giustinian, this upset La Boderie, because Venice was considered ‘the nobler company’. The real issue was the invitation to Spain, which La Boderie was told about on December 23rd as a personal decision by Anne, despite James having previously objected due to Spain’s preferential treatment in 1605. La Boderie responded that he felt slighted during the King of Denmark’s visit, arguing that the mask was a public event and that Henri would surely hold James accountable. A few days later[381], he learned that James was very annoyed with his wife’s behavior and would invite him and the Venetian ambassador to dinner; however, La Boderie did not see this as comparable to attending the Queen's dance and dining with the King in front of 10,000 people. He insisted that either both ambassadors should be invited or neither, suggesting that if Anne showed such a clear preference for Spain, Henri might feel the need to leave the mission to a secretary. An offer was made to invite La Boderie’s wife, but he rightly declined. The Council tried unsuccessfully to convince Anne to reconsider, but ultimately allowed the mask to proceed and diplomatically drew Henri's attention to the financial debts France owed to England. Meanwhile, Giustinian had pushed for his own invitation instead of the Flemish ambassador's and succeeded. Thus, the Spanish and Venetian ambassadors were there. La Boderie reported that Giustinian received a lot of attention, while the Spanish ambassador got very little. James was so angry with Anne that he went on a hunting trip the next day without seeing her. Giustinian enjoyed the mask, which James told him (V. P. xi. 86) was to ‘celebrate the birth of the Great Hall, which his predecessors had left built only of wood, but which he had turned into stone’. This is likely the mask mentioned in a letter from Lady Pembroke to Lord Shrewsbury, dated without a specific time among the letters from 1607–8 in Lodge, iii, App. 121. On January 28, the Spanish ambassador invited the fifteen ladies who had danced to dinner (Lodge, iii. 223; La Boderie, iii. 81). On January 29, Lord Lisle wrote to the Earl of Shrewsbury regretting that he couldn’t send him the verses, as Ben Jonson was busy writing more for the Haddington wedding (Lodge, App. 102).

A warrant for expenses was signed 11 Dec. (S. P. D. Jac. I, xxviii). A payment was made to Bethell (Reyher, 520).

A warrant for expenses was signed on December 11. (S. P. D. Jac. I, xxviii). A payment was made to Bethell (Reyher, 520).

Lord Haddington’s Mask [The Hue and Cry after Cupid]. 9 Feb. 1608

Lord Haddington’s Mask [The Hue and Cry after Cupid]. Feb. 9, 1608

N.D. The Description of the Masque. With the Nuptiall Songs. Celebrating the happy Marriage of Iohn, Lord Ramsey, Viscount Hadington, with the Lady Elizabeth Ratcliffe, Daughter to the right Honor: Robert, Earle of Sussex. At Court On the Shroue-Tuesday at night. 1608. Deuised by Ben: Ionson. [No imprint.]

N.D. The Description of the Masque. With the Wedding Songs. Celebrating the joyful marriage of John, Lord Ramsey, Viscount Hadington, with Lady Elizabeth Ratcliffe, daughter of the right Honorable Robert, Earl of Sussex. At Court on Shrove Tuesday night. 1608. Created by Ben Jonson. [No imprint.]

1616. [Part of F1.] The maskers were the twelve Signs of the Zodiac in carnation and silver; the antimaskers Cupid and twelve Joci and Risus, who danced ‘with their antic faces’; the presenters Venus, the Graces and Cupid, Hymen, Vulcan and the Cyclopes; the musicians Priests of Hymen, while the Cyclopes beat time with their sledges.

1616. [Part of F1.] The performers were the twelve Signs of the Zodiac in carnation and silver; the dancers were Cupid and twelve Joci and Risus, who danced ‘with their funny faces’; the presenters were Venus, the Graces, Cupid, Hymen, Vulcan, and the Cyclopes; the musicians were the Priests of Hymen, while the Cyclopes kept the beat with their sledges.

Pilasters hung with amorous trophies supported gigantic figures of Triumph and Victory ‘in place of the arch, and holding a gyrlond of myrtle for the key’. The scene was a steep red cliff (Radcliffe), over which clouds broke for the issue of the chariot of Venus. After the antimasque, the cliff parted, to discover the maskers in a turning sphere of silver. The maskers gave four dances, interspersed with verses of[382] an epithalamion. The mask was given by the maskers, seven Scottish and five English lords and gentlemen, the Duke of Lennox, the Earls of Arundel, Pembroke, and Montgomery, Lords D’Aubigny, De Walden, Hay, and Sanquhar, the Master of Mar, Sir Robert Rich, Sir John Kennedy, and Mr. Erskine. (Quarto and Lodge, iii. 223.) The ‘device and act of the scene’ were supplied by Inigo Jones, the tunes by Alphonso Ferrabosco, and two dances each by Hierome Herne and Thomas Giles, who also beat time as Cyclopes.

Pilasters adorned with romantic trophies supported enormous figures of Triumph and Victory instead of an arch, holding a garland of myrtle as the key. The scene depicted a steep red cliff (Radcliffe), over which clouds parted for the arrival of Venus's chariot. After the antimasque, the cliff opened up to reveal the dancers in a rotating sphere of silver. The dancers performed four dances, mixed with verses of an epithalamion. The mask was presented by the dancers, consisting of seven Scottish and five English lords and gentlemen: the Duke of Lennox, the Earls of Arundel, Pembroke, and Montgomery, Lords D’Aubigny, De Walden, Hay, and Sanquhar, the Master of Mar, Sir Robert Rich, Sir John Kennedy, and Mr. Erskine. (Quarto and Lodge, iii. 223.) The 'design and action of the scene' were created by Inigo Jones, the music by Alphonso Ferrabosco, and two dances each by Hierome Herne and Thomas Giles, who also kept time as Cyclopes.

Rowland White told Lord Shrewsbury on 26 Jan. that the mask was ‘now the only thing thought upon at court’, and would cost the maskers about £300 a man (Lodge, iii. 223). Jonson was busy with the verses on 29 Jan. (Lodge, App. 102).

Rowland White informed Lord Shrewsbury on January 26 that the mask was ‘now the only thing being talked about at court’, and it would cost the participants about £300 each (Lodge, iii. 223). Jonson was occupied with the verses on January 29 (Lodge, App. 102).

Sussex and Haddington intended to ask the French ambassador both to the wedding dinner and to the mask and banquet, but the Lord Chamberlain, having Spanish sympathies, would not consent. In the end he was asked by James himself to the mask and banquet, at which Prince Henry would preside. He accepted, and suggested that Henri should present Haddington with a ring, but this was not done. He thought the mask ‘assez maigre’, but Anne was very gracious, and James regretted that etiquette did not allow him to sit at the banquet in person. La Boderie’s wife and daughter, who danced with the Duke of York, were also present. Unfortunately he did not receive in time an instruction from Paris to keep away if the Flemish ambassador was asked, and did not protest against this invitation on his own responsibility, partly out of annoyance with the Venetian for attending the Queen’s mask without him, and partly for fear of losing his own invitation. The Fleming had had far less consideration than himself (La Boderie, iii. 75–144). So both the French and the Flemish ambassador were present, with two princes of Saxony (V. P. xi. 97).

Sussex and Haddington planned to invite the French ambassador to both the wedding dinner and the masked banquet, but the Lord Chamberlain, who favored Spain, wouldn’t agree. In the end, James himself invited him to the masked banquet, which Prince Henry would host. He accepted and suggested that Henri should give Haddington a ring, but that didn’t happen. He thought the mask was "pretty thin," but Anne was very gracious, and James wished that etiquette allowed him to attend the banquet in person. La Boderie’s wife and daughter, who danced with the Duke of York, were also there. Unfortunately, he didn’t get instructions from Paris in time to stay away if the Flemish ambassador was invited, and he didn’t protest against this invite on his own, partly because he was annoyed with the Venetian for attending the Queen’s mask without him, and partly out of fear of losing his own invitation. The Fleming had been given far less consideration than he had (La Boderie, iii. 75–144). So both the French and Flemish ambassadors were there, along with two princes of Saxony (V. P. xi. 97).

English criticisms were more kindly than La Boderie’s. Sir Henry Saville described it to Sir Richard Beaumont on the same night as a ‘singular brave mask’, at which he had been until three in the morning (Beaumont Papers, 17), and Chamberlain wrote to Carleton on 11 Feb. (S. P. D. Jac. I, xxxi. 26; Birch, i. 72): ‘I can send you no perfect relation of the marriage nor mask on Tuesday, only they say all, but especially the motions, were well performed; as Venus, with her chariot drawn by swans, coming in a cloud to seek her son; who with his companions, Lusus, Risus, and Janus [? Jocus], and four or five more wags, were dancing a matachina, and acted it very antiquely, before the twelve signs, who were the master maskers, descended from the zodiac, and played their parts more gravely, being very gracefully attired.’

English critiques were gentler than La Boderie’s. Sir Henry Saville described it to Sir Richard Beaumont on the same night as a ‘unique and bold mask,’ at which he stayed until three in the morning (Beaumont Papers, 17), and Chamberlain wrote to Carleton on 11 Feb. (S. P. D. Jac. I, xxxi. 26; Birch, i. 72): ‘I can’t send you a complete account of the marriage or the mask on Tuesday; all I can say is that everyone, especially the movements, was performed well; Venus, with her chariot drawn by swans, came in a cloud to find her son; who, along with his friends, Lusus, Risus, and Janus [? Jocus], and four or five more jokers, were dancing a matachina, and performed it in a very old-fashioned way, before the twelve signs, who were the main maskers, descending from the zodiac and playing their parts more seriously, dressed very elegantly.’

Mask of Queens. 2 Feb. 1609

Mask of Queens. February 2, 1609

[MSS.] (a) B.M. Harl. MS. 6947, f. 143 (printed Reyher, 506). [Apparently a short descriptive analysis or programme, without the words of the dialogue and songs.]

[MSS.] (a) B.M. Harl. MS. 6947, f. 143 (printed Reyher, 506). [Seems to be a brief descriptive analysis or program, without the dialogue and song lyrics.]

(b) B.M. Royal MS. 18 A. xlv. [Holograph. Epistle to Prince Henry.]

(b) B.M. Royal MS. 18 A. xlv. [Handwritten letter to Prince Henry.]

[383]

[383]

S. R. 1609, Feb. 22 (Segar). ‘A booke called, The maske of Queenes Celebrated, done by Beniamin Johnson.’ Richard Bonion and Henry Walley (Arber, iii. 402).

S. R. 1609, Feb. 22 (Segar). ‘A book called, The Mask of Queens Celebrated, created by Benjamin Johnson.’ Richard Bonion and Henry Walley (Arber, iii. 402).

1609. The Masque of Queenes Celebrated From the House of Fame: By the most absolute in all State, And Titles. Anne, Queene of Great Britaine, &c. With her Honourable Ladies. At White-Hall, Febr. 2. 1609. Written by Ben: Ionson. N. Okes for R. Bonian and H. Wally. [Epistle to Prince Henry.]

1609. The Masque of Queens Celebrated From the House of Fame: By the most absolute in all State, And Titles. Anne, Queen of Great Britain, &c. With her Honorable Ladies. At White-Hall, Feb. 2. 1609. Written by Ben Jonson. N. Okes for R. Bonian and H. Wally. [Epistle to Prince Henry.]

1616. [Part of F1.]

1616. [Part of F1.]

Edition in J. P. Collier, Five Court Masques (1848, Sh. Soc. from Royal MS.).

Edition in J. P. Collier, Five Court Masques (1848, Sh. Soc. from Royal MS.).

Jonson prefaces that ‘because Her Majesty (best knowing that a principal part of life in these spectacles lay in their variety) had commanded me to think on some dance, or shew, that might precede hers, and have the place of a foil, or false masque: I was careful to decline, not only from others, but mine own steps in that kind, since the last year, I had an antimasque of boys; and therefore now devised that twelve women, in the habit of hags or witches, sustaining the persons of Ignorance, Suspicion, Credulity, &c., the opposites to good Fame, should fill that part, not as a masque, but as a spectacle of strangeness’ [it is called a ‘maske’ in the programme] ‘producing multiplicity of gesture, and not unaptly sorting with the current and whole fall of the device’.

Jonson starts by saying that "because Her Majesty (who knows best that a key part of life in these performances lies in their variety) asked me to come up with a dance or show that could come before hers and serve as a contrast or false mask: I was careful to avoid not just others' steps, but my own previous ones, since last year, I had an antimasque with boys; and so this time I planned for twelve women dressed as hags or witches, representing Ignorance, Suspicion, Credulity, and so on—those contrary to good Fame—to take that role, not as a masque, but as a spectacle of strangeness" [it's called a ‘maske’ in the program] "creating a variety of gestures, which fits well with the overall theme of the performance."

The maskers, in various habits, eight designs for which are in Sh. England, ii. 311, were Bel-Anna and eleven other Queens, who were attended by torchbearers; the antimaskers eleven Hags and their dame Ate; the presenters Perseus or Heroic Virtue and Fame.

The maskers, dressed in different costumes, eight styles of which are in Sh. England, ii. 311, included Bel-Anna and eleven other Queens, who were accompanied by torchbearers; the antimaskers consisted of eleven Hags and their lady Ate; the presenters were Perseus or Heroic Virtue and Fame.

The locality was the new banqueting-house at Whitehall (T. of C. Acct., quoted by Sullivan, 54). The scene at first represented a Hell, whence the antimask issued. In the middle of a ‘magical dance’ it vanished at a blast of music, ‘and the whole face of the scene altered’, becoming the House of Fame, a ‘machina versatilis’, which showed first Perseus and the maskers and then Fame. Descending, the maskers made their entry in three chariots, to which the Hags were bound. They danced their first and second dances; then ‘took out the men, and danced the measures’ for nearly an hour. After an interval for a song, came their third dance, ‘graphically disposed into letters, and honouring the name of the most sweet and ingenious Prince, Charles Duke of York’. Galliards and corantoes followed, and after their ‘last dance’ they returned in their chariots to the House of Fame.

The location was the new banquet hall at Whitehall (T. of C. Acct., quoted by Sullivan, 54). The scene initially displayed a Hell, from which the antimask emerged. In the middle of a ‘magical dance’, it disappeared with a blast of music, ‘and the entire scene changed’, becoming the House of Fame, a ‘machina versatilis’, which first showcased Perseus and the dancers, then Fame. As they descended, the dancers arrived in three chariots, which the Hags were attached to. They performed their first and second dances; then ‘selected the men and danced the measures’ for nearly an hour. After a break for a song, their third dance came next, ‘arranged into letters, honoring the name of the most delightful and clever Prince, Charles Duke of York’. Galliards and corantoes followed, and after their ‘final dance’, they returned in their chariots to the House of Fame.

This was a Queen’s mask, danced by the Queen, the Countesses of Arundel, Derby, Huntingdon, Bedford, Essex, and Montgomery, the Viscountess Cranborne, and the Ladies Elizabeth Guildford, Anne Winter, Windsor, and Anne Clifford. Inigo Jones was responsible for the attire of the Hags, and ‘the invention and architecture of the whole scene and machine’; Alphonso Ferrabosco for the airs of the songs; Thomas Giles for the third dance, and Hierome Herne for the dance of Hags. John Allen, ‘her Majesty’s servant’, sang a ditty between the measures and the third dance.

This was a Queen’s mask, performed by the Queen, the Countesses of Arundel, Derby, Huntingdon, Bedford, Essex, and Montgomery, the Viscountess Cranborne, and the Ladies Elizabeth Guildford, Anne Winter, Windsor, and Anne Clifford. Inigo Jones designed the costumes for the Hags and created the entire scene and machinery; Alphonso Ferrabosco composed the music for the songs; Thomas Giles choreographed the third dance, and Hierome Herne choreographed the dance of the Hags. John Allen, ‘her Majesty’s servant’, sang a tune between the measures and the third dance.

[384]

[384]

As early as 14 Nov. Donne wrote to Sir Henry Goodyere (Letters, i. 199), ‘The King ... hath left with the Queen a commandment to meditate upon a masque for Christmas, so that they grow serious about that already’. The performance was originally intended for 6 Jan. (V. P. xi. 219), but on 10 Jan. Chamberlain wrote to Carleton (Birch, i. 87), ‘The mask at court is put off till Candlemas, as it is thought the Spaniard may be gone, for the French ambassador hath been so long and so much neglected, that it is doubted more would not be well endured’. The intrigues which determined this delay are described in the diplomatic correspondence of the French and Venetian ambassadors (La Boderie, iv. 104, 123, 136, 145, 175, 228; V. P. xi. 212, 219, 222, 231, 234; cf. Sullivan, 47, 212). Hints of a rapprochement between France and Spain had made James anxious to conciliate Henri IV. Even Anne had learnt discretion, and desired that La Boderie should be present at the mask. He was advised by Salisbury to ask for an invitation, which he did, through his wife and Lady Bedford. He had instructions from Henri to retire from Court and leave a secretary in charge if his master’s dignity was compromised. Unfortunately the Spanish ambassador leiger was reinforced by an ambassador extraordinary, Don Fernandez de Girone, and took advantage of this to press on his side for an invitation. Etiquette gave a precedence to ambassadors extraordinary, and all that could be done was to wait until Don Fernandez was gone. This was not until 1 Feb. La Boderie was at the mask, and treated with much courtesy. He excused himself from dancing, but the Duke of York took out his daughter, and he supped with the King and the princes. He found the mask ‘fort riche, et s’il m’est loisible de le dire, plus superbe qu’ingenieux’. He also thought that of the ‘intermédes’ there were ‘trop et d’assez tristes’. The Spanish influence, however, was sufficiently strong, when exercised on behalf of Flanders, to disappoint the Venetian ambassador of a promised invitation, and La Boderie was the only diplomatic representative present. Anne asked Correr to come privately, but this he would not do, and she said she should trouble herself no more about masks.

As early as November 14, Donne wrote to Sir Henry Goodyere (Letters, i. 199), "The King... has left the Queen a request to think about a masque for Christmas, so they’re already taking it seriously." The performance was originally planned for January 6 (V. P. xi. 219), but on January 10, Chamberlain wrote to Carleton (Birch, i. 87), "The mask at court has been postponed until Candlemas, as it’s thought the Spaniard may be gone, since the French ambassador has been so long and so much neglected that it’s feared more wouldn’t be well tolerated." The intrigues that caused this delay are detailed in the diplomatic correspondence of the French and Venetian ambassadors (La Boderie, iv. 104, 123, 136, 145, 175, 228; V. P. xi. 212, 219, 222, 231, 234; cf. Sullivan, 47, 212). Hints of a rapprochement between France and Spain had made James anxious to appease Henri IV. Even Anne had learned to be discreet and wanted La Boderie to be present at the masque. Salisbury advised him to request an invitation, which he did, through his wife and Lady Bedford. He had orders from Henri to withdraw from Court and leave a secretary in charge if his master’s dignity was at risk. Unfortunately, the Spanish ambassador resident was bolstered by an extraordinary ambassador, Don Fernandez de Girone, and took this opportunity to push for an invitation. Protocol gave precedence to extraordinary ambassadors, and all that could be done was to wait until Don Fernandez was gone. This didn’t happen until February 1. La Boderie attended the masque and was treated with great courtesy. He excused himself from dancing, but the Duke of York took out his daughter, and he dined with the King and the princes. He found the masque "very rich, and if I may say so, more splendid than clever." He also thought that of the "intermèdes," there were "too many and quite sad ones." However, the Spanish influence was strong enough, when exerted on behalf of Flanders, to deny the Venetian ambassador a promised invitation, leaving La Boderie as the only diplomatic representative present. Anne asked Correr to come privately, but he refused, and she said she would no longer concern herself with masques.

It was at first intended to limit the cost of the mask to £1,000, but on 27 Nov. Sir Thomas Lake wrote to Salisbury that the King would allow a ‘reasonable encrease’ upon this, and had agreed that certain lords should sign and allow bills for the charges (S. P. D. Jac. I, xxxvii. 96, printed and misdated 1607 in Sullivan, 201). This duty was apparently assigned to Lord Suffolk as Lord Chamberlain and Lord Worcester as Master of the Horse, in whose names a warrant was issued on 1 Dec. (S. P. D. Jac. I, xxxviii. 1). The financial documents cited by Reyher, 520, suggest that the actual payments passed through the hands of Inigo Jones and Henry Reynolds. Reyher, 72, reckons the total cost at near £5,000. This seems very high. A contemporary writer, W. Ffarrington (Chetham Soc. xxxix. 151), gives the estimate of ‘them that had a hand in the business as “at the leaste two thousand pounde”’.

It was initially planned to keep the cost of the mask to £1,000, but on November 27, Sir Thomas Lake wrote to Salisbury that the King would allow a "reasonable increase" on this amount and had agreed that certain lords should sign off on the bills for the expenses (S. P. D. Jac. I, xxxvii. 96, printed and misdated 1607 in Sullivan, 201). This responsibility was apparently assigned to Lord Suffolk as Lord Chamberlain and Lord Worcester as Master of the Horse, for whom a warrant was issued on December 1 (S. P. D. Jac. I, xxxviii. 1). The financial documents referenced by Reyher, 520, indicate that the actual payments went through Inigo Jones and Henry Reynolds. Reyher, 72, estimates the total cost to be around £5,000. This seems quite high. A contemporary writer, W. Ffarrington (Chetham Soc. xxxix. 151), estimates that "those involved in the project said it was at least two thousand pounds."

[385]

[385]

Oberon, the Faery Prince. 1 Jan. 1611

Oberon, the Fairy Prince. January 1, 1611

1616. Oberon the Faery Prince. A Masque of Prince Henries. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

1616. Oberon the Faery Prince. A Masque of Prince Henries. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

The maskers were Oberon and his Knights, accompanied by the Faies, ‘some bearing lights’; the antimaskers Satyrs; the presenters Sylvans; some of the musicians Satyrs and Faies.

The masked performers were Oberon and his Knights, accompanied by the Fairies, ‘some carrying lights’; the anti-masked performers were Satyrs; the presenters were Sylvans; and some of the musicians were Satyrs and Fairies.

This was ‘a very stately maske ... in the beautifull roome at Whitehall, which roome is generally called the Banquetting-house; and the King new builded it about foure yeeres past’ (Stowe, Annales, 910). ‘The first face of the scene’ was a cliff, from which the antimask issued. The scene opened to discover the front of a palace, and this again, after ‘an antick dance’ ended by the crowing of the cock, to disclose ‘the nation of Faies’, with the maskers on ‘sieges’ and Oberon in a chariot drawn by two white bears. ‘The lesser Faies’ danced; then came a first and second ‘masque-dance’, then ‘measures, corantos, galliards, etc.’, and finally a ‘last dance into the work’.

This was “a very grand mask... in the beautiful room at Whitehall, which is usually called the Banqueting House; and the King rebuilt it about four years ago” (Stowe, Annales, 910). “The first part of the scene” was a cliff, from which the anti-mask came out. The scene then opened to reveal the front of a palace, which after “an elaborate dance” concluded with the crowing of a rooster, revealed “the nation of Fairies,” with the dancers on “seats” and Oberon in a chariot pulled by two white bears. “The lesser Fairies” danced; then came a first and second “masque dance,” followed by “measures, corantos, galliards, etc.,” and finally a “last dance into the work.”

This was a Prince’s mask, and clearly Henry was Oberon, but the names of the other maskers are not preserved.

This was a Prince's mask, and it was obvious that Henry was Oberon, but the names of the other masked performers are not recorded.

Henry’s preparation for a mask is mentioned on 15 Nov. by Correr, who reports that he would have liked it to be on horseback, if James had consented (V. P. xii. 79), on 3 Dec. by Thomas Screven (Rutland MSS. iv. 211), ‘The Prince is com to St. James and prepareth for a mask’, and on 15 Dec. by John More (Winwood, iii. 239), ‘Yet doth the Prince make but one mask’.

Henry's preparation for a masquerade is noted on November 15 by Correr, who says he would have preferred it to be on horseback if James had agreed (V. P. xii. 79). On December 3, Thomas Screven mentions (Rutland MSS. iv. 211), "The Prince has come to St. James and is getting ready for a masquerade," and on December 15, John More writes (Winwood, iii. 239), "Yet the Prince is only doing one masquerade."

The diplomatic tendency at this time was to detach France from growing relations from Spain, and it was intended that both the masks of the winter 1610–11 should serve to entertain the Marshal de Laverdin, expected as ambassador extraordinary from Paris for the signature of a treaty. But the Regent Marie de Médicis was not anxious to emphasize the occasion, and the Marshal did not arrive in time for the Prince’s mask, which took place on 1 Jan. ‘It looked’, says Correr, ‘as though he did not understand the honour done him by the King and the Prince.’ The Spanish and Venetian ambassadors were therefore invited, and were present. The Dutch ambassador was invited, but professed illness, to avoid complications with the Spaniard. Correr found the mask ‘very beautiful throughout, very decorative, but most remarkable for the grace of the Prince’s every movement’ (Rutland MSS. i. 426; V. P. xii. 101, 106; cf. Sullivan, 61).

The diplomatic approach at this time was to distance France from its growing ties with Spain, and it was planned that both masks of the winter of 1610-11 would entertain Marshal de Laverdin, who was expected to arrive as an extraordinary ambassador from Paris to sign a treaty. However, Regent Marie de Médicis was not eager to highlight the occasion, and the Marshal did not arrive in time for the Prince’s mask, which took place on January 1. “It seemed,” says Correr, “as if he didn’t recognize the honor the King and the Prince were showing him.” The Spanish and Venetian ambassadors were invited and attended. The Dutch ambassador was also invited but claimed to be ill to avoid any issues with the Spaniard. Correr noted that the mask was “very beautiful overall, very decorative, but most remarkable for the grace of the Prince’s every movement” (Rutland MSS. i. 426; V. P. xii. 101, 106; cf. Sullivan, 61).

None of the above notices in fact identify Henry’s mask of 1 Jan. 1611 with the undated Oberon, but proof is forthcoming from an Exchequer payment of May 1611 for ‘the late Princes barriers and masks’ (text in Reyher, 511) which specifies ‘the Satires and faeries’. The amount was £247 9s., and the items include payments to composers, musicians, and players. We learn that [Robert] Johnson and [Thomas] Giles provided the dances, and Alphonse [Ferrabosco] singers and lutenists, that the violins were Thomas Lupo the elder, Alexander Chisan, and Rowland Rubidge, and that ‘xiijn Holt boyes’ were employed, presumably as fays. There is a sum of £15 for ‘players[386] imployed in the maske’ and £15 more for ‘players imployed in the barriers’, about which barriers no more is known. This account, subscribed by Sir Thomas Chaloner, by no means exhausts the expense of the mask. Other financial documents (Devon, 131, 134, 136; cf. Reyher, 521) show payments of £40 each to Jonson and Inigo Jones, and £20 each to Ferrabosco, Jerome Herne, and Confess. These were from the Exchequer. An additional £16 to Inigo Jones ‘devyser for the saide maske’ fell upon Henry’s privy purse, together with heavy bills to mercers and other tradesmen, amounting to £1,076 6s. 10d. (Cunningham, viii, from Audit Office Declared Accts.). Correr had reported on 22 Nov. that neither of the masks of this winter was to ‘be so costly as last year’s, which to say sooth was excessively costly’ (V. P. xii. 86). The anticipation can hardly have been fulfilled. I suppose that ‘last year’s’ means the Tethys’ Festival of June 1610, as no mask during the winter of 1609–10 is traceable.

None of the notices mentioned actually link Henry’s mask from January 1, 1611, to the undated Oberon, but evidence comes from a payment in May 1611 for "the late Princes barriers and masks" (text in Reyher, 511) which mentions "the Satires and faeries." The total was £247 9s., and it includes payments to composers, musicians, and actors. We find out that [Robert] Johnson and [Thomas] Giles handled the dances, and Alphonse [Ferrabosco] provided the singers and lutenists, while the violinists were Thomas Lupo the elder, Alexander Chisan, and Rowland Rubidge. Additionally, "xiijn Holt boyes" were hired, presumably as fays. There’s a charge of £15 for "players[386] employed in the maske" and another £15 for "players employed in the barriers," about which no further details are available. This account, signed by Sir Thomas Chaloner, doesn't cover all the expenses of the mask. Other financial documents (Devon, 131, 134, 136; cf. Reyher, 521) show £40 payments each to Jonson and Inigo Jones, and £20 each to Ferrabosco, Jerome Herne, and Confess, sourced from the Exchequer. An additional £16 to Inigo Jones "devyser for the saide maske" came from Henry’s private funds, along with significant bills to mercers and other tradesmen, totaling £1,076 6s. 10d. (Cunningham, viii, from Audit Office Declared Accts.). Correr reported on November 22 that neither of this winter’s masks would be “as costly as last year’s, which to be honest was excessively costly” (V. P. xii. 86). It’s hard to believe that expectation was met. I assume "last year’s" refers to the Tethys’ Festival from June 1610, since no mask from winter 1609–10 can be found.

Love Freed from Ignorance and Folly. 3 Feb. 1611

Love Freed from Ignorance and Folly. Feb 3, 1611

1616. A Masque of her Maiesties. Love freed from Ignorance and Folly. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

1616. A Masque of Her Majesty. Love freed from Ignorance and Folly. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

The maskers were eleven Daughters of the Morn, led by the Queen of the Orient; the antimaskers twelve Follies or She-Fools; the presenters Cupid and Ignorance, a Sphinx; the musicians twelve Priests of the Muses, who also danced a measure, and three Graces, with others.

The performers were eleven Daughters of the Morning, led by the Queen of the East; the opposing group had twelve Follies or She-Fools; the presenters were Cupid and Ignorance, a Sphinx; the musicians included twelve Priests of the Muses, who also danced a routine, and three Graces, along with others.

The locality was probably the banqueting-hall. The scene is not described. There were two ‘masque-dances’, with ‘measures and revels’ between them. This was a Queen’s mask, but the names of the maskers are not preserved.

The location was probably the banquet hall. The scene isn't described. There were two "masque dances," with "measures and revels" in between. This was a Queen's mask, but the names of the dancers aren't recorded.

John More wrote on 15 Dec. (Winwood, iii. 239), ‘Yet doth the Prince make but one mask, and the Queen but two, which doth cost her majesty but £600.’ Perhaps the writer was mistaken. Anne had not given more than one mask in any winter, nor is there any trace of a second in that of 1610–11. Correr, on 22 Nov., anticipates one only, not to be so costly as last year’s. It was to precede the Prince’s. It was, however, put off to Twelfth Night, and then again to Candlemas, ‘either because the stage machinery is not in order, or because their Majesties thought it well to let the Marshal depart first’. This was Marshal de Laverdin, whose departure from France as ambassador extraordinary was delayed (cf. Mask of Oberon). He was present at the mask when it actually took place on 3 Feb., the day after Candlemas. Apparently the Venetian ambassador was also invited. (V. P. xii. 86, 101, 106, 110, 115.)

John More wrote on December 15 (Winwood, iii. 239), “Yet the Prince only makes one mask, and the Queen only two, which only costs her Majesty £600.” The writer may have been mistaken. Anne hadn’t hosted more than one mask in any winter, and there’s no evidence of a second one during the winter of 1610–11. Correr, on November 22, only anticipated one, and it was not supposed to be as expensive as last year’s. It was set to happen before the Prince’s. However, it got postponed to Twelfth Night, and then again to Candlemas, “either because the stage machinery wasn't ready, or because their Majesties decided it would be better to let the Marshal leave first.” This was Marshal de Laverdin, whose departure from France as extraordinary ambassador was delayed (cf. Mask of Oberon). He was present at the mask when it finally took place on February 3, the day after Candlemas. Apparently, the Venetian ambassador was also invited. (V. P. xii. 86, 101, 106, 110, 115.)

Several financial documents bearing on the mask exist (S. P. D. Jac. I, lvii, Nov.; Devon, 135; Reyher, 509, 521), and show that the contemplated £600 was in fact exceeded. An account signed by the Earls of Suffolk and Worcester, to whom the oversight of the charges was doubtless assigned as Household officers, shows that in addition to £600 14s. 3d. spent in defraying the bills of Inigo Jones and others and in rewards, there was a further expenditure of[387] £118 7s. by the Wardrobe, and even then no items are included for the dresses of the main maskers, which were probably paid for by the wearers. The rewards include £2 each to five boys who played the Graces, Sphinx, and Cupid, and £1 each to the twelve Fools. This enables us to identify Jonson’s undated mask with that of 1611. Ben Jonson and Inigo Jones had £40 each; Alphonso [Ferrabosco] £20 for the songs; [Robert] Johnson and Thomas Lupo £5 each for setting the songs to lutes and setting the dances to violins, and Confess and Bochan £50 and £20 for teaching the dances.

Several financial documents related to the mask exist (S. P. D. Jac. I, lvii, Nov.; Devon, 135; Reyher, 509, 521), and they show that the planned £600 was actually exceeded. An account signed by the Earls of Suffolk and Worcester, who probably managed the expenses as Household officers, indicates that in addition to £600 14s. 3d. spent on the bills for Inigo Jones and others, as well as rewards, there was an additional spending of [387] £118 7s. by the Wardrobe, and even then, no expenses are listed for the costumes of the main maskers, which were likely covered by the wearers themselves. The rewards included £2 each for five boys who played the Graces, Sphinx, and Cupid, and £1 each for twelve Fools. This helps us to connect Jonson’s undated mask with that of 1611. Ben Jonson and Inigo Jones each received £40; Alphonso [Ferrabosco] got £20 for the songs; [Robert] Johnson and Thomas Lupo received £5 each for arranging the songs for lutes and setting the dances to violins, while Confess and Bochan received £50 and £20 for teaching the dances.

Love Restored. 6 Jan. 1612

Love Restored. Jan 6, 1612

1616. Love Restored, In a Masque at Court, by Gentlemen the Kings Seruants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

1616. Love Restored, In a Masque at Court, by Gentlemen the King's Servants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

The maskers were the ten Ornaments of Court—Honour, Courtesy, Valour, Urbanity, Confidence, Alacrity, Promptness, Industry, Hability, Reality; the presenters Masquerado, Plutus, Robin Goodfellow, and Cupid, who entered in a chariot attended by the maskers. There were three dances. Jonson’s description is exceptionally meagre.

The maskers were the ten Court Ornaments—Honor, Courtesy, Valor, Urbanity, Confidence, Eagerness, Promptness, Industry, Ability, Reality; the presenters were Masquerado, Plutus, Robin Goodfellow, and Cupid, who arrived in a chariot accompanied by the maskers. There were three dances. Jonson’s description is quite sparse.

The dialogue finds its humour in the details of mask-presentation themselves. Masquerado, in his vizard, apologizes for the absence of musicians and the hoarseness of ‘the rogue play-boy, that acts Cupid’. Plutus criticizes the expense and the corruption of manners involved in masks. Robin Goodfellow narrates his difficulties in obtaining access. He has tried in vain to get through the Woodyard on to the Terrace, but the Guard pushed him off a ladder into the Verge. The Carpenters’ way also failed him. He has offered, or thought of offering, himself as an ‘enginer’ belonging to the ‘motions’, but they were ‘ceased’; as an old tire-woman; as a musician; as a feather-maker of Blackfriars; as a ‘bombard man’, carrying ‘bouge’ to country ladies who had fasted for the fine sight since seven in the morning; as a citizen’s wife, exposed to the liberties of the ‘black-guard’; as a wireman or a chandler; and finally in his own shape as ‘part of the Device’.

The dialogue finds its humor in the details of mask-wearing itself. Masquerado, in his disguise, apologizes for the absence of musicians and the hoarseness of "the rogue playboy who plays Cupid." Plutus criticizes the expense and the corruption of manners that come with masks. Robin Goodfellow shares his struggles in trying to get in. He has tried unsuccessfully to get through the Woodyard to the Terrace, but the Guard pushed him off a ladder into the Verge. The Carpenters’ way also didn’t work for him. He has offered, or thought about offering, himself as an "engineer" belonging to the "motions," but they were "ceased"; as an old tire-woman; as a musician; as a feather-maker from Blackfriars; as a "bombard man," carrying "bouge" to country ladies who had been waiting for the great sight since seven in the morning; as a citizen’s wife, exposed to the liberties of the "blackguard"; as a wireman or a chandler; and finally in his own form as "part of the Device."

There are several financial documents relating to a mask at Christmas 1611, for which funds were issued to one Meredith Morgan (S. P. D. Jac. I, lxvii, Dec.; lxviii, Jan.; Reyher, 521). The Revels Account (Cunningham, 211) records a ‘princes Mask performed by Gentelmen of his High [  ]’ on 6 Jan. 1612. According to Chamberlain, the Queen was at Greenwich ‘practising for a new mask’ on 20 Nov., but this was put off in December as ‘unseasonable’ so soon after the death of the Queen of Spain (Birch, i. 148, 152). Jonson does not date Love Restored, but Dr. Brotanek has successfully assigned it to 1611–12 on the ground of its reference to ‘the Christmas cut-purse’, of whom Chamberlain wrote to Carleton on 31 Dec. 1611 that ‘a cut-purse, taken in the Chapel Royal, will be executed’ (Brotanek, 347; cf. S. P. D. Jac. I, lxvii. 117, and Bartholomew Fair (1614), III. v. 132). This was one John Selman, executed on 7 Jan. 1612 for picking the[388] pocket of Leonard Barry, servant to Lord Harington, on Christmas Day (Rye, 269). I may add that Robin Goodfellow, when pretending to be concerned with the motions, was asked if he were ‘the fighting bear of last year’, and that the chariot of Oberon on 1 Jan. 1611 was drawn by white bears. There is, of course, nothing inconsistent in a Prince’s mask being performed by King’s servants, and the ‘High[ness]’ of the Revels Account may mean James, just as well as Henry. Simpson (E. M. 1. xxxiv) puts Love Restored in 1613–14, as connected with the tilt (cf. p. 393), but there is no room for it (cf. p. 246).

There are several financial documents related to a Christmas mask in 1611, for which funds were issued to one Meredith Morgan (S. P. D. Jac. I, lxvii, Dec.; lxviii, Jan.; Reyher, 521). The Revels Account (Cunningham, 211) notes a ‘prince’s Mask performed by Gentlemen of his High [  ]’ on January 6, 1612. According to Chamberlain, the Queen was at Greenwich ‘practicing for a new mask’ on November 20, but this was postponed in December as it was deemed ‘inappropriate’ so soon after the death of the Queen of Spain (Birch, i. 148, 152). Jonson does not date Love Restored, but Dr. Brotanek has successfully assigned it to 1611–12 based on its mention of ‘the Christmas cut-purse’. Chamberlain wrote to Carleton on December 31, 1611, that ‘a cut-purse, caught in the Chapel Royal, will be executed’ (Brotanek, 347; cf. S. P. D. Jac. I, lxvii. 117, and Bartholomew Fair (1614), III. v. 132). This was one John Selman, executed on January 7, 1612, for pickpocketing Leonard Barry, servant to Lord Harington, on Christmas Day (Rye, 269). I should also mention that Robin Goodfellow, while pretending to be concerned with the motions, was asked if he was ‘the fighting bear of last year’, and that Oberon’s chariot on January 1, 1611, was pulled by white bears. There is, of course, nothing inconsistent about a prince’s mask being performed by the King’s servants, and the ‘High[ness]’ in the Revels Account could refer to James as easily as to Henry. Simpson (E. M. 1. xxxiv) places Love Restored in 1613–14, related to the tilt (cf. p. 393), but there isn’t enough space for it (cf. p. 246).

The Irish Mask. 29 Dec. 1613

The Irish Mask. 29 Dec. 1613

1616. The Irish Masque at Court, by Gentlemen the Kings Servants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

1616. The Irish Masque at Court, by Gentlemen the King's Servants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

The maskers were twelve Irish Gentlemen, first in mantles, then without; the antimaskers their twelve Footmen; the presenters a Citizen and a Gentleman; one of the musicians an Irish bard. The Footmen dance ‘to the bag-pipe and other rude music’, after which the Gentlemen ‘dance forth’ twice.

The performers were twelve Irish gentlemen, initially in cloaks, then without them; the dancers were their twelve footmen; the presenters included a local citizen and a gentleman; one of the musicians was an Irish bard. The footmen danced to the bagpipe and other simple music, after which the gentlemen danced forward twice.

The antimaskers say that their lords have come to the bridal of ‘ty man Robyne’ to the daughter of ‘Toumaish o’ Shuffolke’, who has knocked them on the pate with his ‘phoyt stick’, as they came by. There are also compliments to ‘King Yamish’, ‘my Mistresh tere’, ‘my little Maishter’, and ‘te vfrow, ty daughter, tat is in Tuchland’. It is therefore easy to supply the date which Jonson omits, as the mask clearly belongs to the series presented in honour of the wedding of Robert Earl of Somerset with the Earl of Suffolk’s daughter during the Christmas of 1613–14. The list in Stowe, Annales, 928 (cf. s.v. Campion), includes one on 29 Dec. by ‘the Prince’s Gentlemen, which pleased the King so well that hee caused them to performe it againe uppon the Monday following’. This was 3 Jan.; the 10 Jan. in Nichols, ii. 718, is a misreading of the evidence in Chamberlain’s letters, which identify the mask as Jonson’s by a notice of the Irish element. On 30 Dec. Chamberlain wrote to Alice Carleton (Birch, i. 285), ‘yesternight there was a medley mask of five English and five Scots, which are called the high dancers, amongst whom Sergeant Boyd, one Abercrombie, and Auchternouty, that was at Padua and Venice, are esteemed the most principal and lofty, but how it succeeded I know not’. Later in the letter he added, probably in reference to this and not Campion’s mask, ‘Sir William Bowyer hath lost his eldest son, Sir Henry. He was a fine dancer, and should have been of the masque, but overheating himself with practising, he fell into the smallpox and died.’ On 5 Jan. he wrote to Dudley Carleton (Birch, i. 287), ‘The—— maskers were so well liked at court the last week that they were appointed to perform again on Monday: yet their device, which was a mimical imitation of the Irish, was not pleasing to many, who think it no time, as the case stands, to exasperate that nation, by making it ridiculous’. On the finance cf. s.v. Campion.

The antimaskers claim that their lords have arrived for the wedding of 'ty man Robyne' to 'Toumaish o’ Shuffolke's' daughter, who hit them on the head with his 'phoyt stick' as they passed by. There are also praises for 'King Yamish', 'my Mistresh tere', 'my little Maishter', and 'te vfrow, ty daughter, tat is in Tuchland'. Therefore, it’s easy to determine the date that Jonson leaves out, as the mask clearly belongs to the series presented in honor of the wedding of Robert, Earl of Somerset, with the Earl of Suffolk's daughter during Christmas of 1613-14. The list in Stowe, Annales, 928 (see s.v. Campion), includes one on December 29 by 'the Prince’s Gentlemen', which pleased the King so much that he had them perform it again the following Monday. This was January 3; the January 10 entry in Nichols, ii. 718, is a misreading of the evidence in Chamberlain’s letters, which identify the mask as Jonson's due to a mention of the Irish element. On December 30, Chamberlain wrote to Alice Carleton (Birch, i. 285), 'last night there was a mixed mask of five English and five Scots, who are called the high dancers, among whom Sergeant Boyd, one Abercrombie, and Auchternouty, who studied at Padua and Venice, are considered the most prominent and distinguished, but I don't know how it went.' Later in the letter, he added, probably referring to this and not Campion’s mask, 'Sir William Bowyer has lost his eldest son, Sir Henry. He was a great dancer and was supposed to be part of the masque, but after overexerting himself while practicing, he caught smallpox and died.' On January 5, he wrote to Dudley Carleton (Birch, i. 287), 'The maskers were so well liked at court last week that they were scheduled to perform again on Monday: yet their theme, which was a comical imitation of the Irish, didn't sit well with many, who believe it’s not the right time to provoke that nation by making them look ridiculous.' For the finances, see s.v. Campion.

[389]

[389]

Mercury Vindicated from the Alchemists. 6 Jan. 1615

Mercury Vindicated from the Alchemists. 6 Jan. 1615

1616. Mercury Vindicated from the Alchemists at Court by Gentlemen the Kings Seruants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

1616. Mercury Vindicated from the Alchemists at Court by Gentlemen the Kings Servants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

The maskers were twelve Sons of Nature; the first antimaskers Alchemists, the second Imperfect Creatures, in helms of limbecs; the presenters Vulcan, Cyclops, Mercury, Nature, and Prometheus, with a chorus of musicians.

The maskers were twelve Sons of Nature; the first antimaskers were Alchemists, the second were Imperfect Creatures, in helmets shaped like distilling apparatus; the presenters were Vulcan, Cyclops, Mercury, Nature, and Prometheus, along with a group of musicians.

The locality was doubtless Whitehall. The scene first discovered was a laboratory. After the antimasks it changed to a bower, whence the maskers descended for ‘the first dance’, ‘the main dance’, and, after dancing with the ladies, ‘their last dance’. Donne (Letters, ii. 65) wrote to Sir Henry Goodyere on 13 Dec. [1614], ‘They are preparing for a masque of gentlemen, in which Mr. Villiers is and Mr. Karre whom I told you before my Lord Chamberlain had brought into the bedchamber’. On 18 Dec. [1614] (ii. 66) he adds, ‘Mr. Villiers ... is here, practising for the masque’. The year-dates can be supplied by comparison with Chamberlain’s letters to Carleton. On 1 Dec. 1614 (S. P. D. Jac. I, lxxviii. 65) Chamberlain wrote, ‘And yet for all this penurious world we speake of a maske this Christmas toward which the King gives 1500£ the principall motiue wherof is thought to be the gracing of younge Villers and to bring him on the stage’. It should be borne in mind that there was at this time an intrigue amongst the Court party opposed to Somerset and the Howards, including Donne’s patroness Lady Bedford, to put forward George Villiers, afterwards Duke of Buckingham, as a rival to the Earl of Somerset in the good graces of James I. On 5 Jan. Chamberlain wrote again (S. P. D. Jac. I, lxxx. 1; Birch, i. 290, but there misdated), ‘Tomorrow night there is a mask at court, but the common voice and preparations promise so little, that it breeds no great expectation’; and on 12 Jan. (S. P. D. lxxx. 4; Birch, i. 356), ‘The only matter I can advertise ... is the success of the mask on Twelfth Night, which was so well liked and applauded, that the King had it represented again the Sunday night after [8 Jan.] in the very same manner, though neither in device nor show was there anything extraordinary, but only excellent dancing; the choice being made of the best, both English and Scots’. He then describes an ambassadorial incident, which is also detailed in a report by Foscarini (V. P. xiii. 317) and by Finett, 19 (cf. Sullivan, 95). The Spanish ambassador refused to appear in public with the Dutch ambassador, although it was shown that his predecessor had already done so, and in the end both withdrew. The Venetian ambassador and Tuscan agent were alone present. An invitation to the French ambassador does not appear to have been in question.

The location was definitely Whitehall. The first thing that was spotted was a laboratory. After the antimasks, it shifted to a bower, from where the dancers came down for ‘the first dance,’ ‘the main dance,’ and, after dancing with the ladies, ‘their last dance.’ Donne (Letters, ii. 65) wrote to Sir Henry Goodyere on December 13, [1614], “They are preparing for a masque of gentlemen, in which Mr. Villiers is and Mr. Karre whom I told you before my Lord Chamberlain had brought into the bedchamber.” On December 18, [1614] (ii. 66) he added, “Mr. Villiers ... is here, practicing for the masque.” The year-dates can be confirmed by comparing with Chamberlain’s letters to Carleton. On December 1, 1614 (S. P. D. Jac. I, lxxviii. 65) Chamberlain wrote, “And yet for all this stingy world we speak of a masque this Christmas, for which the King is giving £1,500, the main motive of which is thought to be promoting young Villiers and bringing him into the spotlight.” It’s important to remember that at this time there was intrigue among the Court party opposed to Somerset and the Howards, including Donne’s patroness Lady Bedford, to push George Villiers, who later became the Duke of Buckingham, as a rival to the Earl of Somerset in the favor of James I. On January 5, Chamberlain wrote again (S. P. D. Jac. I, lxxx. 1; Birch, i. 290, but misdated), “Tomorrow night there is a mask at court, but the general opinion and preparations seem so lackluster that it doesn’t create much expectation”; and on January 12 (S. P. D. lxxx. 4; Birch, i. 356), “The only thing I can report ... is the success of the mask on Twelfth Night, which was so well received and praised that the King had it performed again the Sunday night after [January 8] in exactly the same way, although there was nothing extraordinary in the theme or presentation, just excellent dancing; the selection was made from the best, both English and Scots.” He then describes an incident involving an ambassador, which is also detailed in a report by Foscarini (V. P. xiii. 317) and by Finett, 19 (cf. Sullivan, 95). The Spanish ambassador refused to publicly appear with the Dutch ambassador, even though it was shown that his predecessor had already done so, and in the end, both withdrew. The Venetian ambassador and Tuscan agent were the only ones present. An invitation to the French ambassador doesn’t seem to have been considered.

Financial documents (Reyher, 523; S. P. D. lxxx, Mar.) show that one Walter James received Exchequer funds for the mask.

Financial documents (Reyher, 523; S. P. D. lxxx, Mar.) show that a man named Walter James received government funds for the mask.

I am not quite sure that Brotanek, 351, is right in identifying Mercury Vindicated with the mask of January 1615 and The Golden Age Restored with that of January 1616, but the evidence is so[390] inconclusive that it is not worth while to disturb his chronology. Mercury Vindicated is not dated in the Folio, but it is printed next before The Golden Age Restored, which is dated ‘1615’. Now it is true that the order of the Folio, as Brotanek points out, appears to be chronological; but it is also true that, at any rate for the masks, the year-dates, by a practice characteristic of Jonson, follow Circumcision and not Annunciation style. One or other principle seems to have been disregarded at the end of the Folio, and who shall say which? Brotanek attempts to support his arrangement by tracing topical allusions (a) in Mercury Vindicated to Court ‘brabbles’ of 1614–15, (b) in The Golden Age Restored to the Somerset esclandre. But there are always ‘brabbles’ in courts, and I can find no references to Somerset at all. Nor is it in the least likely that there would be any. Per contra, I may note that Chamberlain’s description of the ‘device’ in 1615 as not ‘extraordinary’ applies better to The Golden Age Restored than to Mercury Vindicated.

I'm not entirely convinced that Brotanek, 351, is correct in linking Mercury Vindicated with the mask from January 1615 and The Golden Age Restored with the one from January 1616, but the evidence is so[390] inconclusive that it isn't worth disrupting his timeline. Mercury Vindicated doesn’t have a date in the Folio, but it is printed just before The Golden Age Restored, which is dated ‘1615’. While it's true, as Brotanek points out, that the order of the Folio seems to follow a chronological sequence, it’s also true that, at least for the masks, the year-dates, following a practice typical of Jonson, adhere to Circumcision rather than Annunciation style. One principle or the other appears to have been overlooked at the end of the Folio, and who can say which one? Brotanek tries to back up his arrangement by identifying topical references (a) in Mercury Vindicated to court ‘brawls’ of 1614–15, and (b) in The Golden Age Restored to the Somerset scandal. However, there are always ‘brawls’ in courts, and I can’t find any references to Somerset at all. Furthermore, it seems very unlikely that any would exist. On the contrary, I should note that Chamberlain’s description of the ‘device’ in 1615 as not being ‘extraordinary’ fits The Golden Age Restored better than Mercury Vindicated.

The Golden Age Restored. 1 Jan. 1616

The Golden Age Restored. Jan 1, 1616

1616. The Golden Age Restor’d. In a Maske at Court, 1615. by the Lords, and Gentlemen, the Kings Seruants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

1616. The Golden Age Restored. In a Mask at Court, 1615. by the Lords and Gentlemen, the King's Servants. W. Stansby, sold by Richard Meighen. [Part of F1.]

The maskers were Sons of Phoebus, Chaucer, Gower, Lydgate, Spenser, and presumably others; the antimaskers twelve Evils; the presenters Pallas, Astraea, the Iron Age, and the Golden Age, with a chorus of musicians.

The performers were the Sons of Phoebus, Chaucer, Gower, Lydgate, Spenser, and probably others; the anti-performers were twelve Evils; the presenters were Pallas, Astraea, the Iron Age, and the Golden Age, accompanied by a group of musicians.

The locality was doubtless Whitehall. Pallas descended, and the Evils came from a cave, danced to ‘two drums, trumpets, and a confusion of martial music’, and were turned to statues. The scene changed, and later the scene of light was discovered. After ‘the first dance’ and ‘the main dance’, the maskers danced with the ladies, and then danced ‘the galliards and corantos’.

The place was definitely Whitehall. Pallas came down, and the Evils emerged from a cave, dancing to “two drums, trumpets, and a mix of military music,” and were transformed into statues. The scene shifted, and later a bright scene was revealed. After “the first dance” and “the main dance,” the performers danced with the ladies, followed by “the galliards and corantos.”

Finett, 31 (cf. Sullivan, 237), tells us that ‘The King being desirous that the French, Venetian, and Savoyard ambassadors should all be invited to a maske at court prepared for New-years night, an exception comming from the French, was a cause of deferring their invitation till Twelfe night, when the Maske was to be re-acted, ... [They] were received at eight of the clock, the houre assigned (no supper being prepared for them, as at other times, to avoid the trouble incident) and were conducted to the privy gallery by the Lord Chamberlaine and the Lord Danvers appointed (an honour more than had been formerly done to Ambassadors Ordinary) to accompany them, the Master of the Ceremonies being also present. They were all there placed at the maske on the Kings right hand (not right out, but byas forward) first and next to the King the French, next him the Venetian, and next him the Savoyard. At his Majesties left hand sate the Queen, and next her the Prince. The maske being ended, they followed his Majesty to a banquet in the presence, and returned by the way they entered: the followers of the French were placed in a seate reserved for them above over the Kings right hand; the others in one on the[391] left. The Spanish ambassadors son, and the agent of the Arch-Duke (who invited himselfe) were bestowed on the forme where the Lords sit, next beneath the Barons, English, Scotish, and Irish as the sonns of the Ambassador of Venice, and of Savoy had been placed the maske night before, but were this night placed with their countreymen in the gallery mentioned.’

Finett, 31 (cf. Sullivan, 237), informs us that “The King wanted all the French, Venetian, and Savoyard ambassadors to be invited to a masquerade at court for New Year's Eve. However, a disagreement from the French led to their invitation being postponed until Twelfth Night, when the masquerade was set to be repeated. They were welcomed at eight o'clock, the scheduled time (no supper was prepared for them, as it usually was, to avoid complications) and were taken to the private gallery by the Lord Chamberlain and Lord Danvers, who were chosen to accompany them—an honor that had not previously been extended to ordinary ambassadors. The Master of Ceremonies was also present. They were all seated at the masquerade on the King's right side (not directly, but slightly forward), with the French first, then the Venetian, and next the Savoyard. On the King's left side sat the Queen, followed by the Prince. After the masquerade concluded, they followed His Majesty to a banquet in the presence, returning the same way they entered. The followers of the French were placed in a seat reserved for them above the King's right side; the others were on his left. The son of the Spanish ambassador and the agent of the Arch-Duke (who invited himself) were seated where the Lords sat, directly below the Barons, while the sons of the ambassadors of Venice and Savoy were placed with their compatriots in the mentioned gallery.”

Financial documents (Reyher, 523; S. P. D. lxxxix. 104) show Exchequer payments for the mask to Edmund Sadler and perhaps Meredith Morgan.

Financial documents (Reyher, 523; S. P. D. lxxxix. 104) show Exchequer payments for the mask to Edmund Sadler and possibly Meredith Morgan.

On the identification of the mask of 1 and 6 Jan. 1616 with The Golden Age Restored, s.v. Mercury Vindicated.

On the identification of the mask of January 1 and 6, 1616 with The Golden Age Restored, s.v. Mercury Vindicated.

ENTERTAINMENTS

Entertainment

Althorp Entertainment [The Satyr]. 1603

Althorp Entertainment [The Satyr]. 1603

S. R. 1604, March 19. [See Coronation Entertainment.]

S. R. 1604, March 19. [See Coronation Entertainment.]

1604. A particular Entertainment of the Queene and Prince their Highnesse to Althrope, at the Right Honourable the Lord Spencers, on Saterday being the 25. of Iune 1603. as they come first into the Kingdome; being written by the same Author [B. Jon:], and not before published. V.S. for Edward Blount. [Appended to the Coronation Entertainment.]

1604. A special event for the Queen and Prince their Highnesses at Althrope, hosted by the Right Honourable Lord Spencers, on Saturday, June 25, 1603, as they first entered the Kingdom; written by the same author [B. Jon:], and published for the first time. V.S. for Edward Blount. [Appended to the Coronation Entertainment.]

Editions in Works and by Nichols, James (1828), i. 176.

Editions in Works by Nichols, James (1828), i. 176.

The host, Sir Robert Spencer, of Althorp, Northants, was created Lord Spencer of Wormleighton on 21 July 1603. On arrival (25 June) the Queen and Prince were met in the park by a Satyr, Queen Mab, and a bevy of Fairies, who after a dialogue and song, introduced Spencer’s son John, as a huntsman, to Henry; and a hunt followed. On Monday afternoon (27 June) came Nobody with a speech to introduce ‘a morris of the clowns thereabout’, but this and a parting speech by a youth could not be heard for the throng.

The host, Sir Robert Spencer of Althorp, Northants, was made Lord Spencer of Wormleighton on July 21, 1603. Upon their arrival on June 25, the Queen and Prince were greeted in the park by a Satyr, Queen Mab, and a group of Fairies, who, after a conversation and song, introduced Spencer’s son John as a huntsman to Henry, leading to a hunt. On Monday afternoon, June 27, Nobody came with a speech to introduce ‘a morris of the clowns nearby,’ but this and a farewell speech from a young man were drowned out by the crowd.

Coronation Entertainment. 1604

Coronation Entertainment. 1604

S. R. 1604, March 19 (Pasfield). ‘A Parte of the Kinges Maiesties ... Entertainement ... done by Beniamin Johnson.’ Edward Blunt (Arber, iii. 254).

S. R. 1604, March 19 (Pasfield). ‘A Part of the King’s Majesty's ... Entertainment ... created by Benjamin Johnson.’ Edward Blunt (Arber, iii. 254).

1604. B. Jon: his part of King James his Royall and Magnificent Entertainement through his Honorable Cittie of London, Thurseday the 15. of March, 1603. So much as was presented in the first and last of their Triumphall Arch’s. With his speach made to the last Presentation, in the Strand, erected by the inhabitants of the Dutchy, and Westminster. Also, a briefe Panegyre of his Maiesties first and well auspicated entrance to his high Court of Parliament, on Monday, the 19. of the same Moneth. With other Additions. V.S. for Edward Blount. [This also includes the Althorp Entertainment.]

1604. B. Jon: his part of King James's Royal and Magnificent Entertainment through his Honorable City of London, Thursday the 15th of March, 1603. This includes what was presented at the first and last of their Triumphal Arches, along with his speech made during the final Presentation, in the Strand, set up by the residents of the Duchy and Westminster. Additionally, a brief Panegyric of His Majesty's first and auspicious entrance to his high Court of Parliament, on Monday, the 19th of the same month. With other Additions. V.S. for Edward Blount. [This also includes the Althorp Entertainment.]

Editions in Works of Jonson, and by Nichols, James (1828), i. 377.

Editions in Works of Jonson, and by Nichols, James (1828), i. 377.

For other descriptions of the triumph and Jonson’s speeches cf. ch. xxiv, C.

For other accounts of the triumph and Jonson’s speeches, see ch. xxiv, C.

[392]

[392]

Highgate Entertainment [The Penates]. 1604

Highgate Entertainment [The Penates]. 1604

1616. [Head-title] A Priuate Entertainment of the King and Queene, on May Day in the Morning, At Sir William Cornwalleis his house, at Highgate. 1604. [Part of F1.]

1616. [Head-title] A Private Entertainment of the King and Queen, on May Day in the Morning, At Sir William Cornwallis's house, at Highgate. 1604. [Part of F1.]

Editions in Works and by Nichols, James (1828), i. 431.

Editions in Works and by Nichols, James (1828), p. 431.

The host was Sir William Cornwallis, son of Sir Thomas, of Brome Hall, Suffolk. On arrival, in the morning (1 May), the King and Queen were received by the Penates, and led through the house into the garden, for speeches by Mercury and Maia, and a song by Aurora, Zephyrus, and Flora. In the afternoon was a dialogue in the garden by Mercury and Pan, who served wine from a fountain.

The host was Sir William Cornwallis, son of Sir Thomas, of Brome Hall, Suffolk. Upon arrival in the morning (May 1), the King and Queen were welcomed by the household spirits and led through the house into the garden for speeches by Mercury and Maia, along with a song by Aurora, Zephyrus, and Flora. In the afternoon, there was a conversation in the garden between Mercury and Pan, who served wine from a fountain.

Entertainment of King of Denmark. 1606

Entertainment of the King of Denmark. 1606

1616. [Head-title] The entertainment of the two Kings of Great Brittaine and Denmarke at Theobalds, Iuly 24, 1606. [Part of F1.]

1616. [Head-title] The entertainment of the two Kings of Great Britain and Denmark at Theobalds, July 24, 1606. [Part of F1.]

Editions in Works and by Nichols, James, ii. 70.

Editions in Works by Nichols, James, II. 70.

This consists only of short speeches by the three Hours to James (in English) and Christian (in Latin) on their entry into the Inner Court at Lord Salisbury’s house of Theobalds, Herts. (24 July), and some Latin inscriptions and epigrams hung on the walls. But the visit lasted until 28 July, and further details are given, not only in the well-known letter of Sir John Harington (cf. ch. vi) but also in The King of Denmarkes Welcome (1606; cf. ch. xxiv), whose author, while omitting to describe ‘manie verie learned, delicate and significant showes and deuises’, because ‘there is no doubt but the author thereof who hath his place equall with the best in those Artes, will himselfe at his leasurable howers publish it in the best perfection’, gives a Song of Welcome, sung under an artificial oak of silk at the gates. Probably this was not Jonson’s, as he did not print it. Bond, i. 505, is hardly justified in reprinting it as Lyly’s.

This consists only of short speeches by the three Hours to James (in English) and Christian (in Latin) during their entrance into the Inner Court at Lord Salisbury’s house in Theobalds, Herts. (July 24), along with some Latin inscriptions and epigrams displayed on the walls. However, the visit continued until July 28, and more details are provided not only in the famous letter from Sir John Harington (see ch. vi) but also in The King of Denmark’s Welcome (1606; see ch. xxiv), whose author, while choosing not to describe "many very learned, delicate, and significant shows and devices," because "there is no doubt that the author who has his place equal with the best in those Arts will himself publish it in the best perfection at his leisure," includes a Song of Welcome, sung under an artificial silk oak at the gates. This was probably not Jonson’s, as he did not publish it. Bond, i. 505, is hardly justified in reprinting it as Lyly’s.

Theobalds Entertainment. 1607

Theobalds Entertainment. 1607

1616. An Entertainment of King Iames and Queene Anne, at Theobalds, When the House was deliuered vp, with the posession, to the Queene, by the Earle of Salisburie, 22. of May, 1607. The Prince Ianvile, brother to the Duke of Guise, being then present. [Part of F1.]

1616. An Entertainment of King James and Queen Anne, at Theobalds, when the house was handed over, along with the possession, to the Queen by the Earl of Salisbury, on May 22, 1607. The Prince Janville, brother to the Duke of Guise, was present at that time. [Part of F1.]

Editions in Works and by Nichols, James (1828), ii. 128.

Works editions by Nichols, James (1828), ii. 128.

The Genius of the house mourns the departure of his master, but is consoled by Mercury, Good Event, and the three Parcae, and yields the keys to Anne. The performance took place in a gallery, known later as the green gallery, 109 feet long by 12 wide. Boderie, ii. 253, notes the ‘espéce de comedie’, and the presence of Prince de Joinville.

The genius of the house is sad about the loss of his master, but he finds comfort in Mercury, Good Fortune, and the three Fates, and gives the keys to Anne. The performance happened in a gallery, which would later be called the green gallery, measuring 109 feet long and 12 feet wide. Boderie, ii. 253, mentions the "type of comedy" and the attendance of Prince de Joinville.

[393]

[393]

Prince Henry’s Barriers. 6 Jan. 1610

Prince Henry’s Barriers. Jan 6, 1610

1616. The Speeches at Prince Henries Barriers. [Part of F1.]

1616. The Speeches at Prince Henry's Barriers. [Part of F1.]

Editions in Works and by Nichols, James (1828), ii. 271.

Editions in Works by Nichols, James (1828), ii. 271.

The barriers had a spectacular setting. The Lady of the Lake is ‘discovered’ and points to her lake and Merlin’s tomb. Arthur is ‘discovered as a star above’. Merlin rises from his tomb. Their speeches lament the decay of chivalry, and foretell its restoration, now that James ‘claims Arthur’s seat’, through a knight, for whom Arthur gives the Lady a shield. The Knight, ‘Meliadus, lord of the isles’, is then ‘discovered’ with his six assistants in a place inscribed ‘St. George’s Portico’. Merlin tells the tale of English history. Chivalry comes forth from a cave, and the barriers take place, after which Merlin pays final compliments to the King and Queen, Henry, Charles, and Elizabeth.

The barriers had a stunning backdrop. The Lady of the Lake is 'revealed' and indicates her lake and Merlin’s tomb. Arthur is 'shown as a star above.' Merlin rises from his tomb. Their speeches mourn the decline of chivalry and predict its revival, now that James 'claims Arthur’s seat' through a knight, to whom Arthur gives the Lady a shield. The Knight, 'Meliadus, lord of the isles,' is then 'revealed' with his six assistants in a location marked 'St. George’s Portico.' Merlin recounts the story of English history. Chivalry emerges from a cave, and the barriers take place, after which Merlin offers final praises to the King and Queen, Henry, Charles, and Elizabeth.

Jonson does not date the piece, but it stands in F1 between the Masque of Queens (2 Feb. 1609) and Oberon (1 Jan. 1611), and this, with the use of the name Meliadus, enables us to attach it to the barriers of 6 Jan. 1610, of which there is ample record (Stowe, Annales, 574; Cornwallis, Life of Henry, 12; Birch, i. 102; Winwood, iii. 117; V. P. xi. 400, 403, 406, 410, 414). It was Henry’s first public appearance in arms, and he had some difficulty in obtaining the King’s consent, but His Majesty did not wish to cross him. The challenge, speeches for which are summarized by Cornwallis, was on 31 Dec. in the presence-chamber, and until 6 Jan. Henry kept open table at St. James’s at a cost of £100 a day. With him as challengers were the Duke of Lennox, the Earls of Arundel and Southampton, Lord Hay, Sir Thomas Somerset, and Sir Richard Preston. There were fifty-eight defendants, of whom prizes were adjudged to the Earl of Montgomery, Thomas Darcy, and Sir Robert Gordon. Each bout consisted of two pushes with the pike and twelve sword-strokes, and the young prince gave or received that night thirty-two pushes and about 360 strokes. Drummond of Hawthornden, who called his elegy on Henry Tears on the Death of Moeliades, explains the name as an anagram, Miles a Deo.

Jonson doesn’t put a date on the piece, but it appears in F1 between the Masque of Queens (February 2, 1609) and Oberon (January 1, 1611). This, along with the use of the name Meliadus, helps us link it to the barriers of January 6, 1610, of which there is plenty of record (Stowe, Annales, 574; Cornwallis, Life of Henry, 12; Birch, i. 102; Winwood, iii. 117; V. P. xi. 400, 403, 406, 410, 414). It marked Henry's first public appearance in arms, and he struggled to get the King’s approval, but His Majesty didn’t want to oppose him. The challenge, which Cornwallis summarizes the speeches for, took place on December 31 in the presence chamber, and Henry hosted an open table at St. James’s from December 31 to January 6, costing £100 a day. Alongside him as challengers were the Duke of Lennox, the Earls of Arundel and Southampton, Lord Hay, Sir Thomas Somerset, and Sir Richard Preston. There were fifty-eight defendants, and prizes were awarded to the Earl of Montgomery, Thomas Darcy, and Sir Robert Gordon. Each match included two thrusts with the pike and twelve sword strokes, and that night the young prince dealt or received thirty-two thrusts and about 360 strokes. Drummond of Hawthornden, who titled his elegy on Henry Tears on the Death of Moeliades, explains the name as an anagram, Miles a Deo.

A Challenge at Tilt. 1 Jan. 1614

A Challenge at Tilt. 1 Jan. 1614

1616. A Challenge at Tilt, at a Marriage. [Part of F1 where it follows upon the mask Love Restored (q.v.), and the type is perhaps arranged so as to suggest a connexion, which can hardly have existed.]

1616. A Challenge at Tilt, at a Marriage. [Part of F1 where it follows the mask Love Restored (see above), and the type is perhaps arranged to imply a connection, which likely did not actually exist.]

Editions in Works and by Nichols, James (1828), ii. 716.

Editions in Works by Nichols, James (1828), ii. 716.

On the day after the marriage, two Cupids, as pages of the bride and bridegroom, quarrelled and announced the tilt. On 1 Jan. each came in a chariot, with a company of ten knights, of whom the Bride’s were challengers, and introduced and followed the tilting with speeches. Finally, Hymen resolved the dispute.

On the day after the wedding, two Cupids, serving as pages for the bride and groom, argued and declared a tournament. On January 1st, each arrived in a chariot, accompanied by ten knights—those of the bride were the challengers—and kicked off the jousting with speeches. Ultimately, Hymen settled the disagreement.

This tilt was on 1 Jan. 1614, after the wedding of the Earl of Somerset on 26 Dec. 1613, as is clearly shown by a letter of Chamberlain (Birch, i. 287). The bride’s colours were murrey and white, the bridegroom’s green and yellow. The tilters included the Duke of Lennox, the[394] Earls of Rutland, Pembroke, Montgomery, and Dorset, Lords Chandos, Scrope, Compton, North, Hay, Norris, and Dingwall, Lord Walden and his brothers, and Sir Henry Cary.

This tilt took place on January 1, 1614, after the wedding of the Earl of Somerset on December 26, 1613, as clearly shown in a letter from Chamberlain (Birch, i. 287). The bride wore murrey and white, while the groom wore green and yellow. The participants included the Duke of Lennox, the Earls of Rutland, Pembroke, Montgomery, and Dorset, Lords Chandos, Scrope, Compton, North, Hay, Norris, and Dingwall, Lord Walden and his brothers, and Sir Henry Cary.

Lost Entertainment

Lost Entertainment

When James dined with the Merchant Taylors on 16 July 1607 (cf. ch. iv), Jonson wrote a speech of eighteen verses, for recitation by an Angel of Gladness. This ‘pleased his Majesty marvelously well’, but does not seem to have been preserved (Nichols, James, ii. 136; Clode, i. 276).

When James had dinner with the Merchant Taylors on July 16, 1607 (see ch. iv), Jonson wrote an eighteen-line speech for an Angel of Gladness to recite. This "pleased his Majesty incredibly well," but it doesn't appear to have been kept (Nichols, James, ii. 136; Clode, i. 276).

FRANCIS KINWELMERSHE (>1577–?1580).

FRANCIS KINWELMERSHE (c. 1577–c. 1580).

A Gray’s Inn lawyer, probably of Charlton, Shropshire, verses by whom are in The Paradise of Dainty Devices (1576).

A lawyer from Gray’s Inn, likely from Charlton, Shropshire, whose poems are included in The Paradise of Dainty Devices (1576).

Jocasta. 1566

Jocasta. 1566

Translated with George Gascoigne (q.v.).

Translated with George Gascoigne.

THOMAS KYD (1558–94).

THOMAS KYD (1558–1594).

Kyd was baptized on 6 Nov. 1558. His father, Francis Kyd, was a London citizen and a scrivener. John Kyd, a stationer, may have been a relative. Thomas entered the Merchant Taylors School in 1565, but there is no evidence that he proceeded to a university. It is possible that he followed his father’s profession before he drifted into literature. He seems to be criticized as translator and playwright in Nashe’s Epistle to Greene’s Menaphon in 1589 (cf. App. C), and a reference there has been rather rashly interpreted as implying that he was the author of an early play on Hamlet. About the same time his reputation was made by The Spanish Tragedy, which came, with Titus Andronicus, to be regarded as the typical drama of its age. Ben Jonson couples ‘sporting Kyd’ with ‘Marlowe’s mighty line’ in recording the early dramatists outshone by Shakespeare. Towards the end of his life Kyd’s relations with Marlowe brought him into trouble. During the years 1590–3 he was in the service of a certain noble lord for whose players Marlowe was in the habit of writing. The two sat in the same room and certain ‘atheistic’ papers of Marlowe’s got mixed up with Kyd’s. On 12 May 1593 Kyd was arrested on a suspicion of being concerned in certain ‘lewd and mutinous libels’ set up on the wall of the Dutch churchyard; the papers were discovered and led to Marlowe (q.v.) being arrested also. Kyd, after his release, wrote to the Lord Keeper, Sir John Puckering, to repudiate the charge of atheism and to explain away his apparent intimacy with Marlowe. It is not certain who the ‘lord’ with whom the two writers were connected may have been; possibly Lord Pembroke or Lord Strange, for whose players Marlowe certainly wrote; possibly also Henry Radcliffe, fourth Earl of Sussex, to whose daughter-in-law Kyd dedicated his translation of Cornelia, after his disgrace, in 1594. Before the end of 1594 Kyd had died intestate in the parish of St. Mary Colchurch, and his parents renounced the administration of his goods.

Kyd was baptized on November 6, 1558. His father, Francis Kyd, was a citizen of London and a scrivener. John Kyd, a stationer, might have been a relative. Thomas started at the Merchant Taylors’ School in 1565, but there’s no evidence that he went on to university. He may have followed in his father's footsteps before turning to literature. He seems to have been criticized as a translator and playwright in Nashe’s Epistle to Greene’s Menaphon in 1589 (see App. C), and a mention there has been rather hastily interpreted as suggesting that he wrote an early play about Hamlet. Around the same time, his reputation grew with The Spanish Tragedy, which, along with Titus Andronicus, came to be seen as typical of its era. Ben Jonson refers to ‘sporting Kyd’ alongside ‘Marlowe’s mighty line’ when noting how early dramatists were outshone by Shakespeare. Near the end of his life, Kyd’s relationship with Marlowe got him into trouble. Between 1590 and 1593, he worked for a certain noble lord whose company Marlowe often wrote for. The two shared a room, and some of Marlowe’s ‘atheistic’ papers got mixed in with Kyd’s. On May 12, 1593, Kyd was arrested on suspicion of being involved with some ‘lewd and mutinous libels’ posted on the wall of the Dutch churchyard; the papers were found and led to Marlowe’s arrest as well. After his release, Kyd wrote to the Lord Keeper, Sir John Puckering, to deny the charge of atheism and to explain his close ties with Marlowe. It isn’t clear who the ‘lord’ they were connected to might have been; possibly Lord Pembroke or Lord Strange, for whom Marlowe definitely wrote; it could also have been Henry Radcliffe, the fourth Earl of Sussex, to whose daughter-in-law Kyd dedicated his translation of Cornelia after his disgrace in 1594. By the end of 1594, Kyd had died without a will in the parish of St. Mary Colchurch, and his parents refused to manage his estate.

[395]

[395]

Collection

Collection

1901. F. S. Boas, The Works of T. K. [Includes 1 Jeronimo and Soliman and Perseda.]

1901. F. S. Boas, The Works of T. K. [Includes 1 Jeronimo and Soliman and Perseda.]

Dissertations: K. Markscheffel, T. K.’s Tragödien (1886–7, Jahresbericht des Realgymnasiums zu Weimar); A. Doleschal, Eigenthümlichkeiten der Sprache in T. K.’s Dramen (1888), Der Versbau in T. K.’s Dramen (1891); E. Ritzenfeldt, Der Gebrauch des Pronomens, Artikels und Verbs bei T. K.; G. Sarrazin, T. K. und sein Kreis (1892, incorporating papers in Anglia and E. S.); J. Schick, T. K.’s Todesjahr (1899, Jahrbuch, xxxv. 277); O. Michael, Der Stil in T. K.’s Originaldramen (1905, Berlin diss.); C. Crawford, Concordance to the Works of T. K. (1906–10, Materialien, xv); F. C. Danchin, Études critiques sur C. Marlowe (1913, Revue Germanique, ix. 566); T. L. S. (June, 1921).

Dissertations: K. Markscheffel, T. K.’s Tragedies (1886–7, Annual Report of the Real Gymnasium in Weimar); A. Doleschal, Characteristics of the Language in T. K.’s Plays (1888), The Structure of Verse in T. K.’s Plays (1891); E. Ritzenfeldt, The Use of Pronouns, Articles, and Verbs in T. K.; G. Sarrazin, T. K. and His Circle (1892, including papers in Anglia and E. S.); J. Schick, T. K.’s Year of Death (1899, Yearbook, xxxv. 277); O. Michael, The Style in T. K.’s Original Plays (1905, Berlin dissertation); C. Crawford, Concordance to the Works of T. K. (1906–10, Materials, xv); F. C. Danchin, Critical Studies on C. Marlowe (1913, German Review, ix. 566); T. L. S. (June, 1921).

The Spanish Tragedy, c. 1589

The Spanish Tragedy, around 1589

S. R. 1592, Oct. 6 (Hartwell). ‘A booke whiche is called the Spanishe tragedie of Don Horatio and Bellmipeia.’ Abel Jeffes (Arber, ii. 621). [Against the fee is a note ‘Debitum hoc’. Herbert-Ames, Typographical Antiquities, ii. 1160, quotes from a record in Dec. 1592 of the Stationers’ Company, not given by Arber: ‘Whereas Edw. White and Abell Jeffes have each of them offended, viz. E. W. in having printed the Spanish tragedie belonging to A. J. And A. J. in having printed the Tragedie of Arden of Kent, belonginge to E. W. It is agreed that all the bookes of each impression shalbe confiscated and forfayted according to thordonances to thuse of the poore of the company ... either of them shall pay for a fine 10s. a pece.’]

S. R. 1592, Oct. 6 (Hartwell). ‘A book called the Spanish Tragedy of Don Horatio and Bellmipeia.’ Abel Jeffes (Arber, ii. 621). [Next to the fee is a note ‘Debitum hoc’. Herbert-Ames, Typographical Antiquities, ii. 1160, quotes from a record in Dec. 1592 of the Stationers’ Company, not provided by Arber: ‘Whereas Edw. White and Abel Jeffes have each committed an offense, namely E. W. for printing the Spanish Tragedy belonging to A. J. and A. J. for printing the Tragedy of Arden of Kent, belonging to E. W. It is agreed that all copies of each impression shall be confiscated and forfeited according to the ordinances for the use of the poor of the company ... either of them shall pay a fine of 10 s. each.’]

N.D. The Spanish Tragedie, Containing the lamentable end of Don Horatio, and Bel-Imperia: with the pittiful death of olde Hieronimo. Newly corrected, and amended of such grosse faults as passed in the first impression. Edward Allde for Edward White. [Induction. Greg, Plays, 61, and Boas, xxvii, agree in regarding this as the earliest extant edition. Boas suggests that either it may be White’s illicit print, or, if that print was the ‘first impression’, a later one printed for him by arrangement with Jeffes.]

N.D. The Spanish Tragedy, featuring the tragic end of Don Horatio and Bel-Imperia, along with the sorrowful death of old Hieronimo. Newly corrected and revised to fix the serious mistakes that were in the first edition. Edward Allde for Edward White. [Induction. Greg, Plays, 61, and Boas, xxvii, agree that this is considered the earliest existing edition. Boas suggests that it may be White’s unauthorized print, or if that print was the ‘first edition’, a later version printed for him by arrangement with Jeffes.]

1594. Abell Jeffes, sold by Edward White.

1594. Abell Jeffes, sold by Edward White.

S. R. 1599, Aug. 13. Transfer ‘salvo iure cuiuscunque’ from Jeffes to W. White (Arber, iii. 146).

S. R. 1599, Aug. 13. Transfer ‘without harming the rights of anyone’ from Jeffes to W. White (Arber, iii. 146).

1599. William White.

1599. William White.

S. R. 1600, Aug. 14. Transfer to Thomas Pavier (Arber, iii. 169).

S. R. 1600, Aug. 14. Transfer to Thomas Pavier (Arber, iii. 169).

1602.... Newly corrected, amended, and enlarged with new additions of the Painters part, and others, as it hath of late been diuers times acted. W. White for Thomas Pavier.

1602.... Newly corrected, updated, and expanded with new additions to the Painters part, and others, as it has recently been performed several times. W. White for Thomas Pavier.

1602 (colophon 1603); 1610 (colophon 1611); 1615 (two issues); 1618; 1623 (two issues); 1633.

1602 (colophon 1603); 1610 (colophon 1611); 1615 (two issues); 1618; 1623 (two issues); 1633.

Editions in Dodsley1–4 (1744–1874, v), and by T. Hawkins (1773, O. E. D. ii), W. Scott (1810, A. B. D. i), J. M. Manly (1897, Specimens, ii), J. Schick (1898, T. D.; 1901, Litterarhistorische Forschungen, xix). Dissertations: J. A. Worp, Die Fabel der Sp. T. (1894, Jahrbuch,[396] xxix, 183); G. O. Fleischer, Bemerkungen über Thomas Kyd’s Spanish Tragedy (1896).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1874, v), and by T. Hawkins (1773, O. E. D. ii), W. Scott (1810, A. B. D. i), J. M. Manly (1897, Specimens, ii), J. Schick (1898, T. D.; 1901, Litterarhistorische Forschungen, xix). Dissertations: J. A. Worp, Die Fabel der Sp. T. (1894, Jahrbuch,[396] xxix, 183); G. O. Fleischer, Bemerkungen über Thomas Kyd’s Spanish Tragedy (1896).

Kyd’s authorship of the play is recorded by Heywood, Apology, 45 (cf. App. C, No. lvii). The only direct evidence as to the date is Ben Jonson’s statement in the Induction to Bartholomew Fair (1614), ‘He that will swear Ieronimo or Andronicus are the best plays yet, shall pass unexcepted at here as a man whose judgment shows it is constant, and hath stood still these five and twenty or thirty years’. This yields 1584–9. Boas, xxx, argues for 1585–7; W. Bang in Englische Studien, xxviii. 229, for 1589. The grounds for a decision are slight, but the latter date seems to me the more plausible in the absence of any clear allusion to the play in Nashe’s (q.v.) Menaphon epistle of that year.

Kyd’s authorship of the play is noted by Heywood, Apology, 45 (see App. C, No. lvii). The only direct evidence regarding the date comes from Ben Jonson’s statement in the Induction to Bartholomew Fair (1614), “Anyone who claims Ieronimo or Andronicus are the best plays around here will be accepted as someone whose judgment has remained unchanged for the past twenty-five or thirty years.” This suggests a date between 1584 and 1589. Boas, xxx, argues for 1585–1587; W. Bang in Englische Studien, xxviii. 229, for 1589. The evidence for making a decision is limited, but the latter date seems more plausible to me because there's no clear reference to the play in Nashe’s (q.v.) Menaphon epistle from that year.

Strange’s men revived Jeronymo on 14 March 1592 and played it sixteen times between that date and 22 Jan. 1593. I agree with Greg (Henslowe, ii. 150, 153) that by Jeronymo Henslowe meant The Spanish Tragedy, and that the performances of it are distinguishable from those which the company was concurrently giving of a related piece called Don Horatio or ‘the comedy of Jeronimo’, which is probably not to be identified with the extant anonymous 1 Jeronimo (q.v.). On 7 Jan. 1597 the play was revived by the Admiral’s and given twelve times between that date and 19 July. Another performance, jointly with Pembroke’s, took place on 11 Oct. Finally, on 25 Sept. 1601 and 22 June 1602, Henslowe made payments to Jonson, on behalf of the Admiral’s, for ‘adicyons’ to the play. At first sight, it would seem natural to suppose that these ‘adicyons’ are the passages (II. v. 46–133; III. ii. 65–129; III. xiia. 1–157; IV. iv. 168–217) which appear for the first time in the print of 1602. But many critics have found it difficult to see Jonson’s hand in these, notably Castelain, 886, who would assign them to Webster. And as Henslowe marked the play as ‘n. e.’ in 1597, it is probable that there was some substantial revision at that date. There is a confirmation of this view in Jonson’s own mention of ‘the old Hieronimo (as it was first acted)’ in the induction to Cynthia’s Revels (1600). Perhaps the 1597 revival motived Jonson’s quotation of the play by the mouth of Matheo in E. M. I. I. iv, and in Satiromastix, 1522, Dekker suggests that Jonson himself ‘took’st mad Ieronimoes part, to get service among the Mimickes’. Lines from the play are also recited by the page in Poetaster, III. iv. 231. In the Induction, 84, to Marston’s Malcontent (1604) Condell explains the appropriation of that play by the King’s from the Chapel with this retort, ‘Why not Malevole in folio with us, as well as Jeronimo in decimo sexto with them’. Perhaps 1 Jeronimo is meant; in view of the stage history of The Spanish Tragedy, as disclosed by Henslowe’s diary, the King’s could hardly have laid claim to it.

Strange's men revived Jeronymo on March 14, 1592, and performed it sixteen times between that date and January 22, 1593. I agree with Greg (Henslowe, ii. 150, 153) that by Jeronymo, Henslowe was referring to The Spanish Tragedy, and that the performances were different from those the company was simultaneously staging of a related piece called Don Horatio or ‘the comedy of Jeronimo’, which probably shouldn't be confused with the existing anonymous 1 Jeronimo (see above). On January 7, 1597, the play was revived by the Admiral’s company and performed twelve times between that date and July 19. Another show, in collaboration with Pembroke’s, took place on October 11. Finally, on September 25, 1601, and June 22, 1602, Henslowe made payments to Jonson, on behalf of the Admiral’s, for ‘additions’ to the play. At first glance, it seems reasonable to think that these ‘additions’ are the sections (II. v. 46–133; III. ii. 65–129; III. xiia. 1–157; IV. iv. 168–217) which first appeared in the 1602 print. However, many critics have struggled to see Jonson's influence in these, notably Castelain, 886, who would attribute them to Webster. And since Henslowe marked the play as ‘n. e.’ in 1597, it’s likely there was some significant revision around that time. This idea is supported by Jonson's own reference to ‘the old Hieronimo (as it was first acted)’ in the prologue to Cynthia’s Revels (1600). Maybe the 1597 revival inspired Jonson’s quote of the play through Matheo in E. M. I. I. iv, and in Satiromastix, 1522, Dekker suggests that Jonson himself ‘played’ mad Ieronimo's role, to earn his place among the mimics. Lines from the play are also recited by the page in Poetaster, III. iv. 231. In the prologue, 84, to Marston’s Malcontent (1604), Condell explains the appropriation of that play by the King’s from the Chapel with this retort, ‘Why not Malevole in folio with us, as well as Jeronimo in decimo sexto with them’. Perhaps 1 Jeronimo is intended; considering the stage history of The Spanish Tragedy, as revealed by Henslowe’s diary, the King’s could hardly have claimed it.

The play was carried by English actors to Germany (Boas, xcix; Creizenach, xxxiii; Herz, 66, 76), and a German adaptation by Jacob Ayrer is printed by Boas, 348, and with others in German and Dutch, in R. Schönwerth, Die niederländischen und deutschen Bearbeitungen[397] von T. K.’s Sp. T. (1903, Litterarhistorische Forschungen, xxvi).

The play was taken by English actors to Germany (Boas, xcix; Creizenach, xxxiii; Herz, 66, 76), and a German version by Jacob Ayrer is printed by Boas, 348, along with other adaptations in German and Dutch, in R. Schönwerth, Die niederländischen und deutschen Bearbeitungen[397] von T. K.’s Sp. T. (1903, Litterarhistorische Forschungen, xxvi).

Cornelia. 1593

Cornelia. 1593

S. R. 1594, Jan. 26 (Dickins). ‘A booke called Cornelia, Thomas Kydd beinge the Authour.’ Nicholas Ling and John Busbye (Arber, ii. 644).

S. R. 1594, Jan. 26 (Dickins). ‘A book called Cornelia, written by Thomas Kydd.’ Nicholas Ling and John Busbye (Arber, ii. 644).

1594. Cornelia. James Roberts for N. L. and John Busby. [‘Tho. Kyd’ at end of play.]

1594. Cornelia. James Roberts for N. L. and John Busby. [‘Tho. Kyd’ at end of play.]

1595. Pompey the Great, his fair Corneliaes Tragedie. Effected by her Father and Husbandes downe-cast, death, and fortune. Written in French, by that excellent Poet Ro: Garnier; and translated into English by Thomas Kid. For Nicholas Ling. [A reissue of the 1594 sheets with a new title-page.]

1595. Pompey the Great, the tragic story of his beautiful Cornelia. Impacted by the downfall, death, and fate of her father and husband. Written in French by the excellent poet Ro: Garnier; and translated into English by Thomas Kid. For Nicholas Ling. [A reissue of the 1594 sheets with a new title-page.]

Editions in Dodsley4, iv. 5 (1874) and by H. Gassner (1894).

Editions in Dodsley4, iv. 5 (1874) and by H. Gassner (1894).

A translation of the Cornélie (1574) of Robert Garnier, reissued in his Huit Tragédies (1580). In a dedication to the Countess of Sussex Kyd expressed his intention of also translating the Porcie (1568) of the same writer, but this he did not live to do. He speaks of ‘bitter times and privy broken passions’ endured during the writing of Cornelia which suggests a date after his arrest on 12 May 1593.

A translation of the Cornélie (1574) by Robert Garnier, republished in his Huit Tragédies (1580). In a dedication to the Countess of Sussex, Kyd mentioned his plan to also translate the Porcie (1568) by the same author, but he didn’t live long enough to complete it. He talks about ‘bitter times and private broken emotions’ experienced while writing Cornelia, which indicates it was after his arrest on May 12, 1593.

Lost and Doubtful Plays

Uncertain and Unpopular Plays

The ‘Ur-Hamlet’

The Ur-Hamlet

Dissertations: J. Corbin, The German H. and Earlier English Versions (1896, Harvard Studies, v); J. Schick, Die Entstehung des H. (1902, Jahrbuch, xxxviii. xiii); M. B. Evans, Der bestrafte Brudermord, sein Verhältniss zu Shakespeare’s H. (1902); K. Meier (1904, Dresdner Anzeiger); W. Creizenach, Der bestrafte Brudermord and its Relation to Shakespeare’s H. (1904, M. P. ii. 249), Die vorshakespearesche Hamlettragödie (1906, Jahrbuch, xlii. 76); A. E. Jack, Thomas Kyd and the Ur-Hamlet (1905, M. L. A. xx. 729); J. W. Cunliffe, Nash and the Earlier Hamlet (1906, M. L. A. xxi. 193); J. Allen, The Lost H. of K. (1908, Westminster Review); J. Fitzgerald, The Sources of the H. Tragedy (1909); M. J. Wolff, Zum Ur-Hamlet (1912, E. S. xlv. 9); J. M. Robertson, The Problem of Hamlet (1919).

Dissertations: J. Corbin, The German H. and Earlier English Versions (1896, Harvard Studies, v); J. Schick, The Origin of H. (1902, Yearbook, xxxviii. xiii); M. B. Evans, The Punished Brother Murder, Its Relation to Shakespeare’s H. (1902); K. Meier (1904, Dresdner Anzeiger); W. Creizenach, The Punished Brother Murder and its Relation to Shakespeare’s H. (1904, M. P. ii. 249), The Pre-Shakespearean Hamlet Tragedy (1906, Yearbook, xlii. 76); A. E. Jack, Thomas Kyd and the Ur-Hamlet (1905, M. L. A. xx. 729); J. W. Cunliffe, Nash and the Earlier Hamlet (1906, M. L. A. xxi. 193); J. Allen, The Lost H. of K. (1908, Westminster Review); J. Fitzgerald, The Sources of the H. Tragedy (1909); M. J. Wolff, On the Ur-Hamlet (1912, E. S. xlv. 9); J. M. Robertson, The Problem of Hamlet (1919).

The existence of a play on Hamlet a decade or more before the end of the sixteenth century is established by Henslowe’s note of its revival by the Admiral’s and Chamberlain’s on 11 June 1594 (cf. Greg, Henslowe, ii. 164), and some corroborative allusions, but its relationship to Shakespeare’s play is wholly conjectural. The possible coupling of ‘Kidde’ and ‘Hamlet’ in Nashe’s epistle to Menaphon has led to many speculations as to Kyd’s authorship and as to the lines on which the speculators think he would have treated the theme. Any discussion of these is matter for an account of Hamlet.

The existence of a play about Hamlet more than a decade before the end of the sixteenth century is confirmed by Henslowe’s note about its revival by the Admiral’s and Chamberlain’s companies on June 11, 1594 (see Greg, Henslowe, ii. 164), along with some supporting references, but its connection to Shakespeare’s play is entirely speculative. The possible link between ‘Kidde’ and ‘Hamlet’ in Nashe’s letter to Menaphon has sparked many theories regarding Kyd’s authorship and the aspects of the theme that speculators believe he would have explored. Any discussion of these points belongs in a discussion of Hamlet.

Kyd’s hand has also been sought in Arden of Feversham, Contention of York and Lancaster, Edward III, 1 Jeronimo, Leire, Rare Triumphs of Love and Fortune, Soliman and Perseda, Taming of A Shrew, and True Tragedy of Richard III (cf. ch. xxiv), and in Shakespeare’s Titus Andronicus.

Kyd’s influence can also be seen in Arden of Feversham, Contention of York and Lancaster, Edward III, 1 Jeronimo, Leire, Rare Triumphs of Love and Fortune, Soliman and Perseda, Taming of A Shrew, and True Tragedy of Richard III (cf. ch. xxiv), and in Shakespeare’s Titus Andronicus.

[398]

[398]

MAURICE KYFFIN (?-1599).

MAURICE KYFFIN (?-1599).

A Welshman by birth, he left the service of John Dee, with whom he afterwards kept up friendly relations, on 25 Oct. 1580 (Diary, 10, 15, 48). His epistles suggest that in 1587 he was tutor to Lord Buckhurst’s sons. In 1592 he was vice-treasurer in Normandy. His writings, other than the translation, are unimportant.

A Welshman by birth, he left John Dee's service, with whom he later maintained a friendly relationship, on October 25, 1580 (Diary, 10, 15, 48). His letters imply that in 1587 he was a tutor to Lord Buckhurst’s sons. In 1592, he served as vice-treasurer in Normandy. His other writings, apart from the translation, are not significant.

Andria of Terence > 1587

Andria by Terence > 1587

1588. Andria The first Comoedie of Terence, in English. A furtherance for the attainment vnto the right knowledge, & true proprietie, of the Latin Tong. And also a commodious meane of help, to such as haue forgotten Latin, for their speedy recouering of habilitie, to vnderstand, write, and speake the same. Carefully translated out of Latin, by Maurice Kyffin. T. E. for Thomas Woodcocke. [Epistle by Kyffin to Henry and Thomas Sackville; commendatory verses by ‘W. Morgan’, ‘Th. Lloid’, ‘G. Camdenus’, ‘Petrus Bizarus’, ‘R. Cooke’; Epistle to William Sackville, dated ‘London, Decemb. 3, 1587’, signed ‘Maurice Kyffin’; Preface to the Reader; Preface by Kyffin to all young Students of the Latin Tongue, signed ‘M. K.’; Argument.]

1588. Andria The first comedy of Terence, in English. A way to gain the right knowledge and true understanding of the Latin language. Also, a helpful resource for those who have forgotten Latin, allowing them to quickly regain the ability to understand, write, and speak it. Carefully translated from Latin by Maurice Kyffin. T. E. for Thomas Woodcocke. [Epistle by Kyffin to Henry and Thomas Sackville; commendatory verses by ‘W. Morgan’, ‘Th. Lloid’, ‘G. Camdenus’, ‘Petrus Bizarus’, ‘R. Cooke’; Epistle to William Sackville, dated ‘London, Decemb. 3, 1587’, signed ‘Maurice Kyffin’; Preface to the Reader; Preface by Kyffin to all young Students of the Latin Tongue, signed ‘M. K.’; Argument.]

S. R. 1596, Feb. 9. Transfer of Woodcock’s copies to Paul Linley (Arber, iii. 58).

S. R. 1596, Feb. 9. Transfer of Woodcock’s copies to Paul Linley (Arber, iii. 58).

S. R. 1597, Apr. 21 (Murgetrode). ‘The second Comedy of Terence called Eunuchus.’ Paul Lynley (Arber, iii. 83).

S. R. 1597, Apr. 21 (Murgetrode). ‘The second Comedy of Terence called Eunuchus.’ Paul Lynley (Arber, iii. 83).

S. R. 1600, June 26. Transfer of ‘The first and second commedie of Terence in Inglishe’ from Paul Linley to John Flasket (Arber, iii. 165).

S. R. 1600, June 26. Transfer of 'The first and second comedies of Terence in English' from Paul Linley to John Flasket (Arber, iii. 165).

Presumably the Andria is the ‘first’ comedy of the 1600 transfer, and if so the lost Eunuchus may also have been by Kyffin. The Andria is in prose; Kyffin says he had begun seven years before, nearly finished, and abandoned a version in verse.

Presumably, the Andria is the 'first' comedy of the 1600 transfer, and if that's the case, the lost Eunuchus may have also been by Kyffin. The Andria is in prose; Kyffin mentions that he started it seven years earlier, was nearly done, and then abandoned a version in verse.

JOHN LANCASTER (c. 1588).

JOHN LANCASTER (circa 1588).

A Gray’s Inn lawyer, one of the devisers of dumb-shows and director for the Misfortunes of Arthur of Thomas Hughes (q.v.) in 1588.

A Gray’s Inn lawyer, one of the creators of pantomimes and director for the Misfortunes of Arthur by Thomas Hughes (see above) in 1588.

SIR HENRY LEE (1531–1611).

SIR HENRY LEE (1531–1611).

[The accounts of Lee in D. N. B. and by Viscount Dillon in Bucks., Berks. and Oxon. Arch. Journ., xii (1906) 65, may be supplemented from Aubrey, ii. 30, J. H. Lea, Genealogical Notes on the Family of Lee of Quarrendon (Genealogist, n.s. viii-xiv), and F. G. Lee in Bucks. Records, iii. 203, 241; iv. 189, The Lees of Quarrendon (Herald and Genealogist, iii. 113, 289, 481), and Genealogy of the Family of Lee (1884).]

[The accounts of Lee in D. N. B. and by Viscount Dillon in Bucks., Berks. and Oxon. Arch. Journ., xii (1906) 65, can be supplemented with information from Aubrey, ii. 30, J. H. Lea, Genealogical Notes on the Family of Lee of Quarrendon (Genealogist, n.s. viii-xiv), and F. G. Lee in Bucks. Records, iii. 203, 241; iv. 189, The Lees of Quarrendon (Herald and Genealogist, iii. 113, 289, 481), and Genealogy of the Family of Lee (1884).]

Lee belonged to a family claiming a Cheshire origin, which had long been settled in Bucks. From 1441 they were constables and farmers of Quarrendon in the same county, and the manor was granted by Henry VIII to Sir Robert Lee, who was Gentleman Usher of the[399] Chamber and afterwards Knight of the Body. His son Sir Anthony married Margaret, sister of Sir Thomas Wyatt, the poet. Their son Henry was born in 1531, and Aubrey reports the scandal that he was ‘supposed brother to Elizabeth’. He was page of honour to the King, and by 1550 Clerk of the Armoury. He was knighted in 1553. By Sept. 1575 he was Master of the Game at Woodstock (Dasent, ix. 23), and by 1577 Lieutenant of the manor and park (Marshall, Woodstock, 160), holding ‘le highe lodge’ and other royal houses in the locality. Probably he was concerned with the foundation of Queen’s Day (cf. ch. i) in 1570, which certainly originated near Oxford, and when the annual tilting on this day at Whitehall was instituted, Lee acted as Knight of the Crown until his retirement in 1590. He used as his favourite device a crowned pillar. He took some part in the military enterprises of the reign, and in 1578 became Master of the Armoury. In 1597 he was thought of as Vice-Chamberlain, and on 23 April was installed as K.G. He was a great sheep-farmer and encloser of land, and a great builder or enlarger of houses, including Ditchley Hall, four or five miles from Woodstock, in the parish of Spelsbury, where he died on 12 Feb. 1611. By his wife, Anne, daughter of William Lord Paget, who died in 1590, he had two sons and a daughter, who all predeceased him. His will of 6 Oct. 1609 provides for the erection of a tomb in Quarrendon Chapel near his own for ‘Mrs. Ann Vavasor alias Finch’. There are no tombs now, but the inscriptions on Lee’s tomb and on a tablet in the chancel, also not preserved, are recorded. The former says:

Lee came from a family that claimed to have originated in Cheshire but had been settled in Buckinghamshire for a long time. Since 1441, they had served as constables and farmers of Quarrendon in that county, and the manor was granted by Henry VIII to Sir Robert Lee, who was the Gentleman Usher of the[399] Chamber and later became a Knight of the Body. His son, Sir Anthony, married Margaret, the sister of Sir Thomas Wyatt, the poet. Their son Henry was born in 1531, and Aubrey mentions the gossip that he was “supposed to be the brother of Elizabeth.” He served as a page of honor to the King and became the Clerk of the Armoury by 1550. He was knighted in 1553. By September 1575, he was the Master of the Game at Woodstock (Dasent, ix. 23), and by 1577, he was the Lieutenant of the manor and park (Marshall, Woodstock, 160), managing 'the high lodge' and other royal properties in the area. He likely played a role in the establishment of Queen’s Day (cf. ch. i) in 1570, which definitely began near Oxford, and when the annual tournament on this day at Whitehall started, Lee served as Knight of the Crown until his retirement in 1590. His personal emblem was a crowned pillar. He participated in various military efforts during the reign, and in 1578, he became the Master of the Armoury. In 1597, he was considered for the role of Vice-Chamberlain, and on April 23, he was installed as K.G. He was a major sheep farmer and land encloser, and he significantly expanded or built several houses, including Ditchley Hall, located four or five miles from Woodstock, in Spelsbury parish, where he died on February 12, 1611. With his wife, Anne, the daughter of William Lord Paget, who passed away in 1590, he had two sons and a daughter, all of whom died before him. His will, dated October 6, 1609, included provisions for a tomb to be erected in Quarrendon Chapel near his own for ‘Mrs. Ann Vavasor alias Finch.’ There are no tombs remaining now, but the inscriptions on Lee’s tomb and on a tablet in the chancel, which are also no longer preserved, have been recorded. The former states:

‘In courtly justs his Soveraignes knight he was’,

and the latter adds:

and the latter adds:

‘He shone in all those fayer partes that became his profession and vowes, honoring his highly gracious Mistris with reysing those later Olympiads of her Courte, justs and tournaments ... wherein still himself lead and triumphed.’

‘He excelled in all those beautiful aspects that suited his profession and vows, honoring his esteemed Mistress by organizing the later competitions at her Court, jousts, and tournaments ... where he still led and triumphed himself.’

The writer is William Scott, who also, with Richard Lee, witnessed the will. Anne Vavasour does not in fact appear to have been buried at Quarrendon. Aubrey describes her as ‘his dearest deare’, and says that her effigy was placed at the foot of his on the tomb, and that the bishop threatened to have it removed. Anne’s tomb was in fact defaced as early as 1611. Anne was daughter of Sir Henry and sister of Sir Thomas Vavasour of Copmanthorpe, Yorks. She was a new maid of honour who ‘flourished like the lily and the rose’ in 1590 (Lodge, ii. 423). Another Anne Vavasour came to Court as ‘newly of the beddchamber’ after being Lady Bedford’s ‘woman’, about July 1601 (Gawdy, 112, conjecturally dated; cf. vol. iv, p. 67). Anne Clifford tells us that ‘my cousin Anne Vavisour’ was going with her mother Lady Cumberland and Lady Warwick and herself to meet Queen Anne in 1603, and married Sir Richard Warburton the same year (Wiffen, ii. 69, 72). The Queen is said to have visited Sir Henry and his mistress at a lodge near Woodstock called ‘Little Rest’, now ‘Lee’s Rest’, in 1608. After Lee’s death his successor brought an action against Anne and her brother for illegal detention of his effects (5 N. Q.[400] iii. 294), and the feud was still alive and Anne had added other sins to her score in 1618, when Chamberlain wrote (Birch, ii. 86):

The writer is William Scott, who also, along with Richard Lee, witnessed the will. Anne Vavasour doesn't actually seem to have been buried at Quarrendon. Aubrey refers to her as ‘his dearest dear’ and mentions that her effigy was placed at the foot of his on the tomb, and that the bishop threatened to have it removed. Anne’s tomb was actually vandalized as early as 1611. Anne was the daughter of Sir Henry and the sister of Sir Thomas Vavasour of Copmanthorpe, Yorks. She was a new maid of honor who ‘flourished like the lily and the rose’ in 1590 (Lodge, ii. 423). Another Anne Vavasour came to Court as ‘newly of the bedchamber’ after serving as Lady Bedford’s ‘woman’, around July 1601 (Gawdy, 112, conjecturally dated; cf. vol. iv, p. 67). Anne Clifford tells us that ‘my cousin Anne Vavasour’ was going with her mother Lady Cumberland and Lady Warwick, along with herself, to meet Queen Anne in 1603, and she married Sir Richard Warburton the same year (Wiffen, ii. 69, 72). The Queen is said to have visited Sir Henry and his mistress at a lodge near Woodstock called ‘Little Rest’, now ‘Lee’s Rest’, in 1608. After Lee’s death, his successor brought a lawsuit against Anne and her brother for illegally holding onto his belongings (5 N. Q.[400] iii. 294), and the feud was still ongoing, and Anne had added other issues to her list by 1618 when Chamberlain wrote (Birch, ii. 86):

‘M^{rs}. Vavasour, old Sir Henry Lee’s woman, is like to be called in question for having two husbands now alive. Young Sir Henry Lee, the wild oats of Ireland, hath obtained the confiscation of her, if he can prove it without touching her life.’

‘Mrs. Vavasour, old Sir Henry Lee’s wife, is about to be questioned for having two living husbands. Young Sir Henry Lee, the wild one from Ireland, has secured the right to her property if he can prove it without harming her.’

Aubrey’s story that Lee’s nephew was disinherited in favour of ‘a keeper’s sonne of Whitchwood-forest of his owne name, a one-eied young man, no kinne to him’, is exaggerated gossip. Lee entailed his estate on a second cousin.

Aubrey's story that Lee's nephew was cut out of the will for "a keeper's son from Whitchwood Forest, by the name of his own, a one-eyed young man, no relation to him," is just exaggerated gossip. Lee left his estate to a second cousin.

I have brought together under Lee’s name two entertainments and fragments of at least one other, which ought strictly to be classed as anonymous, but with which he was certainly concerned, and to which he may have contributed some of the ‘conceiptes, Himmes, Songes & Emblemes’, of which one of the fragments speaks.

I’ve gathered two works and parts of at least one more under Lee's name, which should really be considered anonymous. However, he was definitely involved with them and might have contributed some of the 'ideas, hymns, songs, and emblems' that one of the fragments mentions.

The Woodstock Entertainment. Sept. 1575

The Woodstock Entertainment. Sept. 1575

[MS.] Royal MS. 18 A. xlviii (27). ‘The Tale of Hemetes the Heremyte.’ [The tale is given in four languages, English, Latin, Italian, and French. It is accompanied by pen-and-ink drawings, and preceded by verses and an epistle to Elizabeth. The latter is dated ‘first of January, 1576’ and signed ‘G. Gascoigne’. The English text is, with minor variations, that of the tale as printed in 1585. Its authorship is not claimed by Gascoigne, who says that he has ‘turned the eloquent tale of Hemetes the Heremyte (wherwth I saw yor lerned judgment greatly pleased at Woodstock) into latyne, Italyan and frenche’, and contrasts his own ignorance with ‘thauctors skyll’.]

[MS.] Royal MS. 18 A. xlviii (27). ‘The Tale of Hemetes the Hermit.’ [The tale is provided in four languages: English, Latin, Italian, and French. It includes pen-and-ink illustrations and is preceded by verses and a letter to Elizabeth. This letter is dated ‘January 1, 1576,’ and is signed ‘G. Gascoigne’. The English text, with minor changes, matches the version published in 1585. Gascoigne does not claim authorship of the tale; instead, he mentions that he has ‘translated the eloquent tale of Hemetes the Hermit (where I saw your learned judgment greatly pleased at Woodstock) into Latin, Italian, and French’ and contrasts his own ignorance with ‘the authors’ skill.’]

S. R. 1579, Sept. 22. ‘A paradox provinge by Reason and Example that Baldnes is muche better than bushie heare.’ H. Denham (Arber, ii. 360).

S. R. 1579, Sept. 22. ‘A paradox arguing by Reason and Example that being bald is much better than having bushy hair.’ H. Denham (Arber, ii. 360).

1579. A Paradoxe, Proving by reason and example, that Baldnesse is much better than bushie haire.... Englished by Abraham Fleming. Hereunto is annexed the pleasant tale of Hemetes the Heremite, pronounced before the Queenes Majestie. Newly recognized both in Latine and Englishe, by the said A. F. H. Denham. [Contains the English text of the Tale and Gascoigne’s Latin version.]

1579. A Paradox, Proving by reason and example, that Baldness is much better than bushy hair.... Translated by Abraham Fleming. Included is the enjoyable tale of Hemetes the Hermit, presented before Her Majesty the Queen. Newly acknowledged in both Latin and English by the aforementioned A. F. H. Denham. [Contains the English text of the Tale and Gascoigne’s Latin version.]

1585. Colophon: ‘Imprinted at London for Thomas Cadman, 1585.’ [Originally contained a complete description of an entertainment, of which the tale of Hemetes only formed part; but sig. A, with the title-page, is missing. The unique copy, formerly in the Rowfant library, is now in the B.M. The t.p. is a modern type-facsimile, based on the head-line and colophon (McKerrow, Bibl. Evidence, 306).]

1585. Colophon: ‘Printed in London for Thomas Cadman, 1585.’ [Originally included a full description of an entertainment, of which the story of Hemetes was just a part; however, sig. A, along with the title page, is missing. The only remaining copy, which was previously in the Rowfant library, is now in the British Museum. The title page is a modern type facsimile, based on the heading and colophon (McKerrow, Bibl. Evidence, 306).]

Editions (a) from 1579, by J. Nichols, Eliz. i. 553 (1823), and W. C. Hazlitt, Gascoigne, ii. 135 (1870); (b) from MS. by J. W. Cunliffe, Gascoigne, ii. 473 (1910); (c) from 1585, by A. W. Pollard (1910, partly printed 1903) and J. W. Cunliffe (1911, M. L. A. xxvi. 92).

Editions (a) from 1579, by J. Nichols, Eliz. i. 553 (1823), and W. C. Hazlitt, Gascoigne, ii. 135 (1870); (b) from MS. by J. W. Cunliffe, Gascoigne, ii. 473 (1910); (c) from 1585, by A. W. Pollard (1910, partly printed 1903) and J. W. Cunliffe (1911, M. L. A. xxvi. 92).

Gascoigne’s manuscript is chiefly of value as fixing the locality of the entertainment, which is not mentioned in the mutilated print of 1585. The date can hardly be doubtful. Elizabeth spent considerable periods at Woodstock in 1572, 1574, and 1575, but it so happens that[401] only in 1575 was she there on the 20th of a month (vide infra and App. B). Moreover, Laurence Humphrey’s Oratio delivered at Woodstock on 11 Sept. 1575 (Nichols, i. 590) refers to the entertainment in the phrase ‘an ... Gandina spectacula ... dabit’. The description takes the form of a letter from an eyewitness, evidently not the deviser, and professing ignorance of Italian; not, therefore, Gascoigne, as pointed out by Mr. Pollard. At the beginning of sig. B, Hemetes, a hermit, has evidently just interrupted a fight between Loricus and Contarenus. He brings them, with the Lady Caudina, to a bower, where Elizabeth is placed, and tells his Tale, of which the writer says, ‘hee shewed a great proofe of his audacity, in which tale if you marke the woords with this present world, or were acquainted with the state of the deuises, you should finde no lesse hidden then vttered, and no lesse vttered then shoulde deserue a double reading ouer, euen of those (with whom I finde you a companion) that haue disposed their houres to the study of great matters’. The Tale explains how the personages have come together. Contarenus loved Caudina, daughter of Occanon Duke of Cambia. At Occanon’s request, an enchantress bore him away, and put him in charge of the blind hermit, until after seven years he should fight the hardiest knight and see the worthiest lady in the world. Caudina, setting out with two damsels to seek him, met at the grate of Sibilla with Loricus, a knight seeking renown as a means to his mistress’s favour. Sibilla bade them wander, till they found a land in all things best, and with a Princess most worthy. Hemetes himself has been blinded by Venus for loving books as well as a lady, and promised by Apollo the recovery of his sight, where most valiant knights fight, most constant lovers meet, and the worthiest lady looks on. Obviously it is all a compliment to the worthiest lady. Thus the Tale ends. The Queen is now led to the hermit’s abode, an elaborate sylvan banqueting-house, built on a mound forty feet high, roofed by an oak, and hung with pictures and posies of ‘the noble or men of great credite’, some of which the French ambassador made great suit to have. Here Elizabeth was visited by ‘the Queen of the Fayry drawen with 6 children in a waggon of state’, who presented her with an embroidered gown. Couplets or ‘posies’ set in garlands were also given to the Queen, to the Ladies Derby, Warwick, Hunsdon, Howard, Susan and Mary Vere, and to Mistresses Skidmore, Parry, Abbington, Sidney, Hopton, Katherine Howard, Garret, Bridges, Burrough, Knowles, and Frances Howard. After a speech from Caudina, Elizabeth departed, as it was now dark, well pleased with her afternoon, and listening to a song from an oak tree as she went by. A somewhat cryptic passage follows. Elizabeth is said to have left ‘earnest command that the whole in order as it fell, should be brought her in writing, which being done, as I heare, she vsed, besides her owne skill, the helpe of the deuisors, & how thinges were made I know not, but sure I am her Maiesty hath often in speech some part hereof with mirth at the remembrance.’ Then follows a comedy acted on ‘the 20 day of the same moneth’, which ‘was as well thought of, as anye thing ever done before her Maiestie, not onely of her, but of the rest:[402] in such sort that her Graces passions and other the Ladies could not [? but] shew it selfe in open place more than euer hath beene seene’. The comedy, in 991 lines of verse, is in fact a sequel to the Tale. In it Occanon comes to seek Caudina, who is persuaded by his arguments and the mediation of Eambia, the Fairy Queen, to give up her lover for her country’s sake.

Gascoigne’s manuscript is mainly valuable for pinpointing the location of the entertainment, which is not mentioned in the damaged print from 1585. The date is hardly uncertain. Elizabeth spent a significant amount of time at Woodstock in 1572, 1574, and 1575, but interestingly, in 1575 she was only there on the 20th of a month (vide infra and App. B). Additionally, Laurence Humphrey’s Oratio delivered at Woodstock on September 11, 1575 (Nichols, i. 590), mentions the entertainment with the phrase ‘an ... Gandina spectacula ... dat.’ The description takes the form of a letter from an eyewitness, clearly not the creator, who claims to be unfamiliar with Italian; therefore, it’s not Gascoigne, as noted by Mr. Pollard. At the beginning of sig. B, Hemetes, a hermit, has just interrupted a fight between Loricus and Contarenus. He leads them, along with Lady Caudina, to a bower where Elizabeth is seated, and tells his tale, of which the writer states, ‘he showed great proof of his audacity, in which tale if you pay attention to the words connected to this present world, or are familiar with the nature of the designs, you would find as much hidden as revealed, and as much revealed as would deserve a double reading by those (with whom I find you a companion) who have devoted their hours to the study of significant matters.’ The tale explains how the characters have come together. Contarenus loved Caudina, daughter of Occanon, Duke of Cambia. At Occanon’s request, an enchantress abducted him and placed him in the care of the blind hermit, until after seven years he should battle the bravest knight and see the most worthy lady in the world. Caudina, setting out with two maidens to find him, met Loricus, a knight seeking fame to win his mistress’s favor, at the gate of Sibilla. Sibilla instructed them to wander until they discovered a land that is the best in all respects, with a princess most deserving. Hemetes himself has been blinded by Venus for loving both books and a lady and has been promised by Apollo the restoration of his sight, where the bravest knights fight, the most devoted lovers meet, and the most worthy lady gazes upon them. This is clearly a compliment to the most worthy lady. Thus, the tale concludes. The Queen is then taken to the hermit’s dwelling, an elaborate forest banquet hall built on a mound forty feet high, topped with an oak tree, and adorned with images and floral designs of ‘the noble or men of great credit’, some of which the French ambassador earnestly sought to obtain. Here, Elizabeth received a visit from ‘the Queen of the Fairy drawn with six children in a state wagon’, who presented her with an embroidered gown. Couplets or ‘posies’ set in garlands were also given to the Queen, to the Ladies Derby, Warwick, Hunsdon, Howard, Susan and Mary Vere, as well as to Mistresses Skidmore, Parry, Abbington, Sidney, Hopton, Katherine Howard, Garret, Bridges, Burrough, Knowles, and Frances Howard. After a speech from Caudina, Elizabeth left, as it was now dark, feeling pleased with her afternoon and listening to a song from an oak tree as she walked by. A somewhat unclear passage follows. Elizabeth reportedly left ‘an earnest command that the entire event in the order it happened should be brought to her in writing, which, once completed, as I hear, she used, in addition to her own skill, the help of the creators, and how things were made I do not know, but I am certain her Majesty often recalled parts of this with laughter at the memory.’ Then follows a comedy performed on ‘the 20th day of the same month’, which ‘was regarded as well as anything ever done before her Majesty, not only by her but by the rest:[402] in such a way that her Grace’s emotions and those of the other Ladies could not help but show themselves openly more than has ever been seen before.’ The comedy, consisting of 991 lines of verse, is essentially a sequel to the tale. In it, Occanon comes to seek Caudina, who, persuaded by his arguments and the influence of Eambia, the Fairy Queen, gives up her lover for the sake of her country.

Pollard suggests Gascoigne as the author of the comedy, but of this there is no external evidence. He also regards the intention of the whole entertainment as being the advancement of Leicester’s suit. Leicester was no doubt at Woodstock, even before the Queen, for he wrote her a letter from there on 4 Sept. (S. P. D. Eliz. cv. 36); but the undated letter which Pollard cites (cv. 38), and in which Leicester describes himself as ‘in his survey to prepare for her coming’, probably precedes the Kenilworth visit. Pollard dates it 6 Sept., but Elizabeth herself seems to have reached Woodstock by that date. Professor Cunliffe, on the other hand, thinks that the intention was unfavourable to Leicester’s suit, and thus explains the stress laid on Caudina’s renunciation of her lover for political reasons. I doubt if there is any reference to the matter at all; it would have been dangerous matter for a courtly pen. Doubtless the writer of the description talks of ‘audacity’, in the Tale, not the comedy. But has he anything more in mind than Sir Henry Lee, whom we are bound to find, here as elsewhere, in Loricus, and his purely conventional worship of Elizabeth?

Pollard suggests that Gascoigne wrote the comedy, but there's no outside evidence to support this. He also believes the whole entertainment was meant to promote Leicester’s cause. Leicester was likely at Woodstock before the Queen, as he wrote her a letter from there on September 4 (S. P. D. Eliz. cv. 36); however, the undated letter Pollard references (cv. 38), in which Leicester says he’s “in his survey to prepare for her coming,” probably came before the Kenilworth visit. Pollard dates it September 6, but Elizabeth seems to have gotten to Woodstock by then. Professor Cunliffe, on the other hand, thinks the intent was not in favor of Leicester’s cause, which explains the emphasis on Caudina’s rejection of her lover for political reasons. I’m not sure if there’s any reference to that at all; it would be a risky topic for a courtly writer. The writer of the description talks about “audacity” in the Tale, not the comedy. But does he mean anything more than Sir Henry Lee, who we see here, as elsewhere, in Loricus, with his purely conventional admiration of Elizabeth?

The Tilt Yard Entertainment. 17 Nov. 1590

The Tilt Yard Entertainment. November 17, 1590

There are two contemporary descriptions, viz.:

There are two modern descriptions, namely:

1590. Polyhymnia Describing, the Honourable Triumph at Tylt, before her Maiestie, on the 17 of Nouember last past, being the first day of the three and thirtith yeare of her Highnesse raigne. With Sir Henrie Lea, his resignation of honour at Tylt, to her Maiestie, and receiued by the right honorable, the Earle of Cumberland. R. Jones. [Dedication by George Peele to Lord Compton on verso of t.p.]

1590. Polyhymnia Describing, the Honorable Triumph at Tilt, in front of her Majesty, on November 17th of last year, marking the first day of the thirty-third year of her Highness's reign. With Sir Henry Lea, his resignation of honor at Tilt, to her Majesty, and received by the right honorable, the Earl of Cumberland. R. Jones. [Dedication by George Peele to Lord Compton on the back of the title page.]

1602. W. Segar, Honor, Military and Ciuill, Book iii, ch. 54, ‘The Originall occasions of the yeerely Triumphs in England’.

1602. W. Segar, Honor, Military and Civil, Book iii, ch. 54, ‘The Original reasons for the annual Triumphs in England’.

Segar’s account is reproduced by Nichols, Eliz. iii. 41, and both in the editions of Peele (q.v.) by Dyce and Bullen. A manuscript copy with variants from the Q. is at St. John’s College, Oxford (F. S. Boas in M. L. R. xi. 300). Polyhymnia mainly consists of a blank verse description and eulogy of the twenty-six tilters, in couples according to the order of the first running of six courses each, viz. Sir Henry Lee and the Earl of Cumberland, Lord Strange and Thomas Gerrard, Lord Compton and Henry Nowell, Lord Burke and Sir Edward Denny, the Earl of Essex and Fulk Greville, Sir Charles Blount and Thomas Vavasor, Robert Carey and William Gresham, Sir William Knowles and Anthony Cooke, Sir Thomas Knowles and Sir Philip Butler, Robert Knowles and Ralph Bowes, Thomas Sidney and Robert Alexander, John Nedham and Richard Acton, Charles Danvers and Everard Digby. The colours and in some cases the ‘device’ or ‘show’ are indicated. Lee is described as

Segar’s account is reproduced by Nichols, Eliz. iii. 41, and in both editions of Peele (q.v.) by Dyce and Bullen. A manuscript copy with variations from the Q. is at St. John’s College, Oxford (F. S. Boas in M. L. R. xi. 300). Polyhymnia mainly consists of a blank verse description and praise of the twenty-six knights, listed in pairs according to the order of the first run of six matches each, namely Sir Henry Lee and the Earl of Cumberland, Lord Strange and Thomas Gerrard, Lord Compton and Henry Nowell, Lord Burke and Sir Edward Denny, the Earl of Essex and Fulk Greville, Sir Charles Blount and Thomas Vavasor, Robert Carey and William Gresham, Sir William Knowles and Anthony Cooke, Sir Thomas Knowles and Sir Philip Butler, Robert Knowles and Ralph Bowes, Thomas Sidney and Robert Alexander, John Nedham and Richard Acton, Charles Danvers and Everard Digby. The colors and in some cases the ‘device’ or ‘show’ are noted. Lee is described as

[403]

[403]

Knight of the crown, in rich embroidery,
And costly fair caparison charged with crowns,
O’ershadowed with a withered running vine,
As who would say, ‘My spring of youth is past’,
In corselet gilt of curious workmanship.

Strange entered ‘in costly ship’, with the eagle for his device; Essex

Strange entered on a “costly ship,” with an eagle as his emblem; Essex

In stately chariot full of deep device,
Where gloomy Time sat whipping on the team,
Just back to back with this great champion.

Blount’s badge was the sun, Carey’s a burning heart, Cooke’s a hand and heart,

Blount’s badge was the sun, Carey’s a burning heart, Cooke’s a hand and heart,

And Life and Death he portray’d in his show.

The three Knowles brothers bore golden boughs. A final section of the poem describes how, after the running, Sir Henry Lee, ‘knight of the Crown’, unarmed himself in a pavilion of Vesta, and petitioned the Queen to allow him to yield his ‘honourable place’ to Cumberland, to whom he gave his armour and lance, vowing to betake himself to orisons.

The three Knowles brothers carried golden branches. A final section of the poem describes how, after the race, Sir Henry Lee, ‘knight of the Crown,’ took off his armor in a pavilion dedicated to Vesta and asked the Queen for permission to give up his ‘honorable position’ to Cumberland, to whom he gave his armor and lance, promising to devote himself to prayer.

Segar gives a fuller account of Lee’s fantasy. He had vowed, ‘in the beginning of her happy reigne’, to present himself yearly in arms on the day of Elizabeth’s accession. The courtiers, incited by his example, had yearly assembled, ‘not vnlike to the antient Knighthood della Banda in Spaine’, but in 1590, ‘being now by age ouertaken’, Lee resigned his office to Cumberland. The ceremony took place ‘at the foot of the staires vnder her gallery-window in the Tilt-yard at Westminster’, where Elizabeth sat with the French ambassador, Viscount Turenne. A pavilion, representing the Temple of the Vestal Virgins, arose out of the earth. Within was an altar, with gifts for the queen; before the door a crowned pillar, embraced by an eglantine, and bearing a complimentary inscription. As the knights approached, ‘M. Hales her maiesties seruant’ sang verses beginning:

Segar provides a more detailed account of Lee's dream. He had promised, 'at the start of her joyful reign', to show up every year in armor on the anniversary of Elizabeth’s accession. The courtiers, inspired by his commitment, gathered each year, 'not unlike the ancient Knighthood della Banda in Spain', but in 1590, 'now overtaken by age', Lee passed his role to Cumberland. The ceremony happened 'at the foot of the stairs under her gallery-window in the Tilt-yard at Westminster', where Elizabeth sat with the French ambassador, Viscount Turenne. A pavilion, designed to look like the Temple of the Vestal Virgins, rose from the ground. Inside was an altar with gifts for the queen; in front of the door stood a crowned pillar, wrapped in an eglantine, with a flattering inscription. As the knights drew near, 'M. Hales her majesty's servant' sang verses that began:

My golden locks time hath to siluer turned.

The vestals then gave the Queen a veil and a cloak and safeguard, the buttons of which bore the ‘emprezes’ or ‘badges’ of many nobles, friends of Lee, each fixed to an embroidered pillar, the last being ‘like the character of &c.’ Finally Lee doffed his armour, presented Cumberland, armed and horsed him, and himself donned a side-coat of black velvet and a buttoned cap of the country fashion. ‘After all these ceremonies, for diuers dayes hee ware vpon his cloake a crowne embrodered, with a certaine motto or deuice, but what his intention therein was, himselfe best knoweth.’

The vestals then gave the Queen a veil and a cloak for protection, the buttons of which displayed the emblems or badges of many noble friends of Lee, each attached to an embroidered pillar, the last one being similar to the character of &c. Finally, Lee took off his armor, presented Cumberland, armed and mounted him, and put on a black velvet coat and a buttoned cap in the local style. "After all these ceremonies, for several days he wore a crown embroidered on his cloak, with a certain motto or device, but only he knows what his intention was."

The Queen appointed Lee to appear yearly at the exercises, ‘to see, suruey, and as one most carefull and skilfull to direct them’. Segar dwells on Lee’s virtues and valour, and concludes by stating that the annual actions had been performed by 1 Duke, 19 Earls, 27 Barons, 4 Knights of the Garter, and above 150 other Knights and Esquires.

The Queen appointed Lee to attend the events each year, 'to observe, assess, and as someone who is very careful and skilled to guide them.' Segar emphasizes Lee's virtues and bravery, and wraps up by noting that the annual events had been carried out by 1 Duke, 19 Earls, 27 Barons, 4 Knights of the Garter, and over 150 other Knights and Esquires.

On 20 Nov. 1590 Richard Brakinbury wrote to Lord Talbot (Lodge,[404] ii. 419): ‘These sports were great, and done in costly sort, to her Majesty’s liking, and their great cost. To express every part, with sundry devices, is more fit for them that delight in them, than for me, who esteemeth little such vanities, I thank God.’

On November 20, 1590, Richard Brakinbury wrote to Lord Talbot (Lodge,[404] ii. 419): ‘These events were impressive and held in an extravagant manner, to the Queen’s satisfaction, and due to their high expense. Detailing every aspect, with various ideas, is better suited for those who enjoy them, rather than for me, who cares little for such trivialities, I thank God.’

P. A. Daniel (Athenaeum for 8 Feb. 1890) notes that a suit of armour in Lord Hothfield’s collection, which once belonged to Cumberland and is represented in certain portraits of him, is probably the identical suit given him by Lee, as it bears a monogram of Lee’s name.

P. A. Daniel (Athenaeum for February 8, 1890) points out that a suit of armor in Lord Hothfield’s collection, which once belonged to Cumberland and is depicted in some portraits of him, is likely the same suit given to him by Lee, as it has a monogram of Lee’s name.

There has been some controversy about the authorship of the verses sung by ‘M. Hales’, who was Robert Hales, a lutenist. They appear, headed ‘A Sonnet’, and unsigned, on a page at the end of Polyhymnia, and have therefore been ascribed to Peele. The evidence, though inconclusive, is better than the wanton conjecture which led Mr. Bond to transfer them to Lyly (Works, i. 410). But a different version in Rawl. Poet. MS. 148, f. 19, is subscribed ‘qd Sr Henry Leigh’, and some resemblances of expression are to be found in other verses assigned to Lee in R. Dowland, Musicall Banquet (1610), No. 8 (Bond, i. 517; Fellowes, 459). It is not impossible that Lee himself may have been the author. One of the pieces in the Ferrers MS. (vide p. 406 infra) refers to his ‘himmes & songes’. If the verses, which also appear anonymously in J. Dowland, First Booke of Songs or Ayres (1597, Fellowes, 418), are really Lee’s, Wyatt’s nephew was no contemptible poet. Finally, there are echoes of the same theme in yet another set of anonymous verses in J. Dowland, Second Book of Airs (1600, Fellowes, 422), which are evidently addressed to Lee.

There's been some debate about who actually wrote the verses attributed to ‘M. Hales’, who was Robert Hales, a lutenist. They are titled ‘A Sonnet’ and left unsigned, appearing on a page at the end of Polyhymnia, which has led many to attribute them to Peele. While the evidence isn’t definitive, it’s stronger than the baseless speculation that prompted Mr. Bond to attribute them to Lyly (Works, i. 410). However, a different version in Rawl. Poet. MS. 148, f. 19, is signed ‘qd Sr Henry Leigh’, and some similarities in wording can be found in other works credited to Lee in R. Dowland, Musicall Banquet (1610), No. 8 (Bond, i. 517; Fellowes, 459). It’s possible that Lee himself may have written them. One of the pieces in the Ferrers MS. (vide p. 406 infra) mentions his ‘himmes & songes’. If the verses, which also appear anonymously in J. Dowland, First Booke of Songs or Ayres (1597, Fellowes, 418), are indeed by Lee, Wyatt’s nephew was no ordinary poet. Finally, there are echoes of the same theme in yet another set of anonymous verses in J. Dowland, Second Book of Airs (1600, Fellowes, 422), which are clearly directed at Lee.

The Second Woodstock Entertainment, 20 Sept. 1592, and Other Fragments

The Second Woodstock Entertainment, September 20, 1592, and Other Fragments

[MSS.] (a) Ferrers MS., a collection made by Henry Ferrers of Baddesley Clinton, Warwickshire (1549–1633).

[MSS.] (a) Ferrers MS., a collection created by Henry Ferrers of Baddesley Clinton, Warwickshire (1549–1633).

(b) Inner Temple Petyt MS. 538, 43, ff. 284–363.

(b) Inner Temple Petyt MS. 538, 43, ff. 284–363.

[A collection of verses by Lady Pembroke, Sir John Harington, Francis Bacon (q.v.) and others, bound as part of a composite MS.]

[A collection of poems by Lady Pembroke, Sir John Harington, Francis Bacon (see entry), and others, bound together as part of a composite manuscript.]

(c) Viscount Dillon kindly informs me that a part of the entertainment, dated ‘20 Sept.’, is in his possession.

(c) Viscount Dillon kindly tells me that he has a part of the entertainment dated '20 Sept.' in his possession.

Editions (Ferrers MS. only) by W. Hamper, Masques: Performed before Queen Elizabeth (1820), and in Kenilworth Illustrated (1821), Nichols, Eliz.2 iii. 193 (1828), and R. W. Bond, Lyly, i. 412, 453 (1902).

Editions (Ferrers MS. only) by W. Hamper, Masques: Performed before Queen Elizabeth (1820), and in Kenilworth Illustrated (1821), Nichols, Eliz.2 iii. 193 (1828), and R. W. Bond, Lyly, i. 412, 453 (1902).

The Ferrers MS. seems to contain ten distinct pieces, separated from each other only by headings, to which I have prefixed the numbers.

The Ferrers MS. appears to have ten separate pieces, distinguished by headings, to which I've added the numbers.

(i) ‘A Cartell for a Challeng.’

(i) 'A Call for a Challenge.'

Three ‘strange forsaken knightes’ offer to maintain ‘that Loue is worse than hate, his Subiectes worse than slaues, and his Rewarde worse than naught: And that there is a Ladie that scornes Loue and his power, of more vertue and greater bewtie than all the Amorouse Dames that be at this day in the worlde’. This cannot be dated.[405] Sir Robert Carey (Memoirs, 33) tilted as a ‘forsaken knight’ on 17 Nov. 1593 (not 1592, as stated by Brotanek, 60), but he was not a challenger, and was alone. The tone resembles that of Sir Henry Lee, and if he took part, the date must be earlier than 1590.

Three “strange forsaken knights” claim that “love is worse than hate, his subjects worse than slaves, and his reward worse than nothing: And that there is a lady who scorns love and its power, possessing more virtue and greater beauty than all the romantic women in the world today.” This cannot be dated.[405] Sir Robert Carey (Memoirs, 33) jousted as a “forsaken knight” on November 17, 1593 (not 1592, as stated by Brotanek, 60), but he was not a challenger and was alone. The tone is similar to that of Sir Henry Lee, and if he participated, the date would have to be earlier than 1590.

(ii) ‘Sir Henry Lee’s challenge before the Shampanie.’

(ii) ‘Sir Henry Lee's challenge before the Champagne.’

A ‘strange knight that warres against hope and fortune’ will maintain the cause of Despair in a green suit.

A ‘strange knight who fights against hope and fortune’ will support the cause of Despair in a green outfit.

Hamper explained ‘Shampanie’ as ‘the lists or field of contention, from the French campagne’; but Segar, Honor, Military and Ciuill, 197, records, from an intercepted letter of ‘Monsieur de Champany ... being ambassador in England for causes of the Low Countreys’, an occasion on which Sir Henry Lee, ‘the most accomplished cavaliero I had euer seene’, broke lances with other gentlemen in his honour at Greenwich. M. de Champagny was an agent of the native Flemish Catholics, and visited England in 1575 and 1585 (Froude, x. 360; xii. 39). As his letter named ‘Sir’ C. Hatton, who was knighted in 1578, the visit of 1585 must be in question. The Court was at Greenwich from March to July of that year.

Hamper described ‘Shampanie’ as ‘the lists or field of contention, from the French campagne’; however, Segar, Honor, Military and Ciuill, 197, records, from an intercepted letter of ‘Monsieur de Champany ... being ambassador in England for causes of the Low Countreys’, an event where Sir Henry Lee, ‘the most accomplished cavaliero I had ever seen’, competed in jousting with other gentlemen in his honor at Greenwich. M. de Champagny was an agent of the local Flemish Catholics and visited England in 1575 and 1585 (Froude, x. 360; xii. 39). Since his letter mentioned ‘Sir’ C. Hatton, who was knighted in 1578, the visit of 1585 must be in question. The Court was in Greenwich from March to July of that year.

(iii) ‘The Supplication of the Owld Knight.’

(iii) ‘The Supplication of the Old Knight.’

A speech to the ‘serveres of this English Holiday, or rather Englandes Happie Daye’, in which a knight disabled by age, ‘yet once (thowe unwoorthie) your fellowe in armes, and first celebrator, in this kinde, of this sacred memorie of that blessed reigne’, begs them to ‘accepte to your fellowshippe this oneley sonne of mine’.

A speech to the 'servers of this English Holiday, or rather England's Happy Day', in which a knight disabled by age, 'yet once (though unworthy) your comrade in arms, and the first celebrator, in this manner, of this sacred memory of that blessed reign', asks them to 'accept into your fellowship this only son of mine'.

This is evidently a speech by Lee, on some 17 Nov. later than 1590. Lee’s own sons died in childhood; probably the ‘son’ introduced was a relative, but possibly only a ‘son’ in chivalry.

This is clearly a speech by Lee, dated sometime after November 17, 1590. Lee's own sons died when they were young; the 'son' mentioned was likely a relative, but possibly just a 'son' in the sense of a knightly bond.

(iv) ‘The Message of the Damsell of the Queene of Fayries.’

(iv) ‘The Message of the Lady of the Queen of Fairies.’

An ‘inchanted knight’ sends the Queen an image of Cupid. She is reminded how ‘at the celebrating the joyfull remembraunce of the most happie daye of your Highnes entrance into Gouerment of this most noble Islande, howe manie knightes determined, not far hence, with boulde hartes and broken launces, to paye there vowes and shewe theire prowes’. The ‘inchanted knight’ could not ‘chardge staffe, nor strike blowe’, but entered the jousts, and bore the blows of others.

An ‘enchanted knight’ sends the Queen an image of Cupid. She remembers how ‘at the celebration of the joyful remembrance of the happiest day of your Highness’s entrance into the government of this most noble island, how many knights resolved, not far from here, with bold hearts and broken lances, to pay their vows and demonstrate their prowess’. The ‘enchanted knight’ could not ‘charge or strike a blow’, but entered the jousts and took the blows from others.

If this has reference to the first celebration of 17 Nov., it may be of near date to the Woodstock Entertainment of 1575 in which the fairy queen appeared. The knight, ‘full hardie and full haples’, is enchanted, but is not said to be old.

If this refers to the first celebration on November 17, it could be close in time to the Woodstock Entertainment of 1575, where the fairy queen appeared. The knight, described as ‘very brave and very unfortunate’, is enchanted, but it doesn't say that he is old.

(v) ‘The Olde Knightes Tale.’

‘The Old Knight's Tale.’

‘Not far from hence, nor verie long agoe,’ clearly in 1575, ‘the fayrie Queene the fayrest Queene saluted’, and the pleasures included ‘justes and feates of armed knightes’, and ‘enchaunted pictures’ in a bower. The knight was bidden by the fairy queen to guard the pictures and keep his eyes on the crowned pillar. He became ‘a stranger ladies thrall’, neglected this duty, and was cast into a deadly sleep. Now he is freed, apparently through the intervention of Elizabeth, to whom the verses are addressed.

‘Not far from here, and not very long ago,’ clearly in 1575, ‘the fairy Queen, the fairest Queen, greeted’, and the pleasures included ‘jousts and feats of armed knights’, and ‘enchanted pictures’ in a bower. The knight was told by the fairy queen to guard the pictures and keep his eyes on the crowned pillar. He became ‘a stranger lady's thrall’, neglected this duty, and was cast into a deadly sleep. Now he is freed, apparently through the intervention of Elizabeth, to whom the verses are addressed.

[406]

[406]

(vi) ‘The Songe after Dinner at the two Ladies entrance.’

(vi) ‘The Song after Dinner at the two Ladies' entrance.’

Celebrates the setting free by a prince’s grace, of captive knights and ladies, and bids farewell to inconstancy.

Celebrates the liberation of captive knights and ladies by a prince's kindness, and says goodbye to unpredictability.

(vii) ‘The Ladies Thankesgeuing for theire Deliuerie from Unconstancie.’

(vii) ‘The Ladies’ Thanksgiving for Their Deliverance from Unconstancy.’

A speech to the Queen, in the same vein as (vi), followed by a dialogue between Li[berty], or Inconstancy, and Constancy. This is datable in 1592 from another copy printed in The Phoenix Nest (1593), with the title ‘An Excellent Dialogue betweene Constancie and Inconstancie: as it was by speech presented to her maiestie, in the last Progresse at Sir Henrie Leighes house’. Yet another copy, in Inner Temple Petyt MS. 538, 43, f. 299. ‘A Dialogue betweene Constancie and Inconstancie spoken before the Queenes Majestie at Woodstock’ is ascribed to ‘Doctor Edes’.

A speech to the Queen, similar to (vi), followed by a conversation between Liberty, or Inconstancy, and Constancy. This can be dated to 1592 based on another copy printed in The Phoenix Nest (1593), titled ‘An Excellent Dialogue between Constancy and Inconstancy: as it was presented to Her Majesty during the last progress at Sir Henry Leigh's house.’ Another copy, in Inner Temple Petyt MS. 538, 43, f. 299, titled ‘A Dialogue between Constancy and Inconstancy spoken before the Queen’s Majesty at Woodstock,’ is attributed to ‘Doctor Edes.’

(viii) ‘The last Songe.’

‘The Last Song.’

A rejoicing on the coming of Eliza, with references to constancy and inconstancy, the aged knight, and the pillar and crown.

A celebration for Eliza's arrival, mentioning loyalty and fickleness, the old knight, and the pillar and crown.

(ix) ‘The second daies woorke where the Chaplayne maketh this Relation.’

(ix) ‘The second day's work where the Chaplain makes this account.’

An Oration to the Queen by the chaplain of Loricus, ‘an owlde Knight, now a newe religiouse Hermite’. The story of Loricus was once told [in 1575] ‘by a good father of his owne coate, not farr from this coppies’. Once he ‘rann the restles race of desire.... Sometymes he consorted with couragious gentelmen, manifesting inward joyes by open justes, the yearly tribute of his dearest Loue. Somtimes he summoned the witnesse of depest conceiptes, Himmes & Songes & Emblemes, dedicating them to the honor of his heauenlye mistres’. Retiring, through envy and age, to the country, he found the speaker at a homely cell, made him his chaplain, and built for their lodging and that of a page ‘the Crowne Oratory’, with a ‘Piller of perpetual remembraunce’ as his device on the entrance. Here he lies, at point of death, and has addressed his last testament to the Queen. This is in verse, signed ‘Loricus, columnae coronatae custos fidelissimus’, and witnessed by ‘Stellatus, rectoriae coronatae capellanus’, and ‘Renatus, equitis coronatae servus obseruantissimus’.

An Oration to the Queen by the chaplain of Loricus, 'an old Knight, now a new religious Hermit'. The story of Loricus was once told [in 1575] 'by a good father of his own order, not far from these copies'. Once he 'ran the restless race of desire.... Sometimes he hung out with brave gentlemen, showing inner joy through public tournaments, the annual tribute of his dearest Love. Sometimes he called upon the witness of deep thoughts, Hymns & Songs & Emblems, dedicating them to the honor of his heavenly mistress.' Retiring, due to envy and age, to the countryside, he found the speaker in a simple cell, made him his chaplain, and built for their accommodation and that of a page 'the Crown Oratory', with a 'Pillar of perpetual remembrance' as his symbol at the entrance. Here he lies, at the point of death, and has addressed his last will to the Queen. This is in verse, signed 'Loricus, custodian of the crowned pillar', and witnessed by 'Stellatus, chaplain of the crowned rectory', and 'Renatus, most faithful servant of the knight crowned'.

(x) ‘The Page bringeth tydings of his Maister’s Recouerie & presenteth his Legacie.’

(x) ‘The Page brings news of his Master’s recovery & presents his legacy.’

A further address to the Queen, with a legacy in verse of the whole Mannor of Loue, signed by Loricus and witnessed by Stellatus and Renatus.

A further message to the Queen, along with a poem detailing the entire nature of Love, signed by Loricus and witnessed by Stellatus and Renatus.

This exhausts the Ferrers MS., but I can add from the Petyt MS. f. 300v

This concludes the Ferrers MS., but I can add from the Petyt MS. f. 300v

(xi) ‘The melancholie Knights complaint in the wood.’

(xi) ‘The melancholy Knight's complaint in the woods.’

This, like (vii), is ascribed in the MS. to ‘Doctor Edes’. It consists of 35 lines in 6 stanzas of 6 lines each (with one line missing) and begins:

This, similar to (vii), is attributed in the manuscript to ‘Doctor Edes’. It has 35 lines organized into 6 stanzas of 6 lines each (with one line missing) and starts:

What troupes are theis, which ill aduised, presse
Into this more than most vnhappie place.

[407]

[407]

Allusions to the freeing of enchanted knights and ladies and to constancy and inconstancy connect it closely with (vi)-(viii).

Allusions to the liberation of enchanted knights and ladies, as well as to fidelity and infidelity, link it closely with (vi)-(viii).

Obviously most of these documents, and therefore probably all, belong to devices presented by Sir Henry Lee. But they are of different dates, and not demonstrably in chronological order. A single occasion accounts for (vi)-(viii) and (xi), and a single occasion, which the mention of ‘the second daie’ suggests may have been the same, for (ix) and (x); and probably Mr. Bond is justified in regarding all these as forming part with (vii) of the entertainment at Lee’s house in the progress of 1592. But I do not see his justification for attaching (iv) and (v) to them, and I think that these are probably fragments of the Woodstock Entertainment of 1575, or not far removed from that in time. Nor has he any evidence for locating the entertainment of 1592 at Quarrendon, which was only one of several houses belonging to Sir Henry Lee, and could not be meant by the ‘coppies’ near Woodstock of (ix). It was doubtless, as the Petyt MS. version of (vii) tells us, at Woodstock, either at one of Lee’s lodges, or at Ditchley, during the royal visit to Woodstock of 18–23 Sept. 1592. I learn from Viscount Dillon that a MS. of part of this entertainment, dated 20 Sept., is still at Ditchley. Finally, Bond’s attribution of all the pieces (i)-(x) to Lyly is merely guesswork. Hamper assigned them to George Ferrers, probably because the owner of his MS. was a Ferrers. George Ferrers did in fact help in the Kenilworth Entertainment of 1575, and might therefore have helped in that at Woodstock; but he died in 1579, too early for (vi)-(xi). No doubt (vii) and (xi) are by Richard Edes (q.v.). He may have written the whole of this Woodstock Entertainment. On the other hand, a phrase in (ix) suggests that Lee may have penned some of his own conceits. Brotanek, 62, suggests that the two ladies of (vi) are Lee’s wife and his mistress Anne Vavasour, and that Elizabeth came to Lee’s irregular household to set it in order. This hardly needs refuting, but in fact Lee’s wife died in 1590 and his connexion with Anne Vavasour was probably of later date.

Clearly, most of these documents, and likely all of them, are from events organized by Sir Henry Lee. However, they are dated differently and aren’t necessarily in chronological order. A single event accounts for (vi)-(viii) and (xi), and it seems that (ix) and (x) may also be linked to the same occasion, suggested by the mention of "the second day." Mr. Bond is probably right in considering all of these as part of the entertainment at Lee's house in 1592. However, I don’t see his reasoning for linking (iv) and (v) to them; I think these are likely fragments from the Woodstock Entertainment of 1575 or close to that period. He also lacks evidence for placing the 1592 entertainment at Quarrendon, which was just one of several homes owned by Sir Henry Lee, and it wouldn’t refer to the "copies" near Woodstock in (ix). It was surely, as indicated by the Petyt MS. version of (vii), at Woodstock—either at one of Lee's lodges or at Ditchley—during the royal visit to Woodstock from September 18 to 23, 1592. I've learned from Viscount Dillon that a manuscript of part of this entertainment, dated September 20, still exists at Ditchley. Lastly, Bond’s attribution of all the pieces (i)-(x) to Lyly is simply guesswork. Hamper assigned them to George Ferrers, likely because the owner of his manuscript was a Ferrers. George Ferrers did assist in the Kenilworth Entertainment of 1575, and could have contributed to the one at Woodstock, but he died in 1579, which was too early for (vi)-(xi). Certainly, (vii) and (xi) are by Richard Edes (q.v.). He may have written the entire Woodstock Entertainment. On the other hand, a phrase in (ix) suggests that Lee might have written some of his own ideas. Brotanek, 62, suggests that the two ladies in (vi) are Lee’s wife and his mistress, Anne Vavasour, and that Elizabeth came to organize Lee's unconventional household. This hardly needs disputing, but in fact, Lee's wife passed away in 1590, and his connection with Anne Vavasour likely came later.

ROBERT LEE.

ROBERT LEE.

For his career as an actor, see ch. xv.

For his career as an actor, see ch. xv.

He may have been, but was not necessarily, the author of The Miller which the Admiral’s bought from him for £1 on 22 Feb. 1598 (Greg, Henslowe, ii. 191).

He might have been, but he wasn't definitely, the author of The Miller which the Admiral's bought from him for £1 on 22 Feb. 1598 (Greg, Henslowe, ii. 191).

THOMAS LEGGE (1535–1607).

THOMAS LEGGE (1535–1607).

Of Norwich origin, Legge entered Corpus Christi, Cambridge, in 1552, and took his B.A. in 1557, his M.A. in 1560, and his LL.D. in 1575. After migration to Trinity and Jesus, he had become Master of Caius in 1573. In 1593 he was Vice-Chancellor, and in that capacity took part in the negotiations of the University with the Privy Council for a restraint of common plays in Cambridge (M. S. C. i. 200). His own reputation as a dramatist is acknowledged by Meres, who in 1598 placed him among ‘our best for Tragedie’, and added that, ‘as M. Anneus Lucanus writ two excellent Tragedies, one called Medea,[408] the other de Incendio Troiae cum Priami calamitate: so Doctor Leg hath penned two famous tragedies, ye one of Richard the 3, the other of The destruction of Ierusalem’.

Born in Norwich, Legge joined Corpus Christi College, Cambridge, in 1552. He earned his B.A. in 1557, his M.A. in 1560, and his LL.D. in 1575. After moving to Trinity and Jesus Colleges, he became Master of Caius in 1573. By 1593, he was Vice-Chancellor, and in that role, he participated in negotiations between the University and the Privy Council regarding a ban on common plays in Cambridge (M. S. C. i. 200). His reputation as a playwright is recognized by Meres, who in 1598 included him among ‘our best for Tragedy’ and noted that, ‘just as M. Anneus Lucanus wrote two excellent Tragedies, one called Medea and the other de Incendio Troiae cum Priami calamitate, Doctor Leg has written two famous tragedies, one about Richard the 3 and the other about The destruction of Ierusalem.’

Richardus Tertius. March 1580

Richard III. March 1580

[MSS.] Cambridge Univ. Libr. MS. Mm iv. 40, ‘Thome Legge legum doctoris Collegij Caiogonevilensis in Academia Cantabrigiensi magistri ac Rectoris Richardus tertius Tragedia trivespera habita Collegij divi Johannis Evangeliste Comitiis Bacchelaureorum Anno Domini 1579 Tragedia in tres acciones diuisa.’ [Argumentum to each Actio; Epilogue.]

[MSS.] Cambridge University Library MS. Mm iv. 40, ‘Thomas Legge, Doctor of Laws at Caius College in Cambridge, Master and Rector Richard III, Tragedy performed on the eve of the feast at St. John's College during the Bachelors' Commemoration in the Year of Our Lord 1579, a Tragedy divided into three acts.’ [Summary for each Act; Epilogue.]

Emmanuel, Cambridge, MS. 1. 3. 19, with date ‘1579’ and actor-list.

Emmanuel, Cambridge, MS. 1. 3. 19, with date ‘1579’ and actor-list.

Clare, Cambridge, MS. Kk, 3, 12, with date ‘1579’.

Clare, Cambridge, MS. Kk, 3, 12, dated '1579'.

Caius, Cambridge, MS. 62, ‘tragoedia trium vesperum habita in collegio Divi Johannis Evangelistae, Comitiis Bacchalaureorum Anno 1573.’

Caius, Cambridge, MS. 62, 'the tragedy performed on three evenings at St. John's College during the Bachelor Commemoration in the year 1573.'

Bodl. Tanner MS. 306, including first Actio only, with actor-list and note, ‘Acted in St. John’s Hall before the Earle of Essex’, to which has been apparently added later, ‘17 March, 1582’.

Bodl. Tanner MS. 306, which includes only the first Actio, along with an actor list and a note stating, ‘Performed in St. John’s Hall before the Earl of Essex’, to which someone later seems to have added, ‘17 March, 1582’.

Bodl. MS. 29448, dated α, φ, π, γ (= 1583).

Bodl. MS. 29448, from 1583.

Harl. MS. 6926, a transcript by Henry Lacy, dated 1586.

Harl. MS. 6926, a transcript by Henry Lacy, dated 1586.

Harl. MS. 2412, a transcript dated 1588.

Harl. MS. 2412, a copy dated 1588.

Hatton MS. (cf. Hist. MSS. i. 32).

Hatton MS. (see Hist. MSS. i. 32).

Editions by B. Field (1844, Sh. Soc.) and W. C. Hazlitt (1875, Sh. L. ii. 1).—Dissertation: G. B. Churchill, Richard III bis Shakespeare (1897, 1900).

Editions by B. Field (1844, Sh. Soc.) and W. C. Hazlitt (1875, Sh. L. ii. 1).—Dissertation: G. B. Churchill, Richard III bis Shakespeare (1897, 1900).

The names in the actor-lists, which agree, confirm those MSS. which date a production in March 1580 (Boas, 394), and as Essex left Cambridge in 1581, the date in the Tanner MS., in so far as it relates to a performance before him, is probably an error. It does not seem so clear to me that the Caius MS. may not point to an earlier production in 1573. And it is quite possible that there may have been revivals in some or all of the later years named in the MSS. The reputation of the play is indicated, not only by the notice of it by Meres (vide supra), but also by allusions in Harington’s Apologie of Poetrie (1591); cf. App. C, No. xlv. and Nashe’s Have With You to Saffron Walden (1596, Works, iii. 13). It may even, directly or indirectly, have influenced Richard III. The argument to the first Actio is headed ‘Chapman, Argumentum primae actionis’, but it seems difficult to connect George Chapman with the play.

The names listed in the actor lists match those manuscripts that date a production to March 1580 (Boas, 394). Since Essex left Cambridge in 1581, the date in the Tanner MS. regarding a performance before him is likely a mistake. I’m not so sure that the Caius MS. doesn’t refer to an earlier production in 1573. It's also very possible that there were revivals in some or all of the later years mentioned in the manuscripts. The play’s reputation is highlighted not just by Meres’s mention of it (vide supra), but also by references in Harington’s Apologie of Poetrie (1591); see App. C, No. xlv, and Nashe’s Have With You to Saffron Walden (1596, Works, iii. 13). It might even have had a direct or indirect influence on Richard III. The argument for the first Actio is titled ‘Chapman, Argumentum primae actionis’, but it seems challenging to link George Chapman to the play.

Lost Play

Missing Play

The Destruction of Jerusalem

The Fall of Jerusalem

Meres calls this tragedy ‘famous’. Fuller, Worthies (1662), ii. 156, says that ‘Having at last refined it to the purity of the publique standard, some Plageary filched it from him, just as it was to be acted’. Apparently it was in English and was printed, as it appears[409] in the lists of Archer and Kirkman (Greg, Masques, lxii). It can hardly have been the Jerusalem revived by Strange’s in 1592 (Greg, Henslowe, ii. 155). Can any light be thrown on Fuller’s story by the fact that in 1584 a ‘new Play of the Destruction of Jerusalem’ was adopted by the city of Coventry as a craft play in place of the old Corpus Christi cycle, and a sum of £13 6s. 8d. paid to John Smythe of St. John’s, Oxford, ‘for hys paynes for writing of the tragedye’ (Mediaeval Stage, ii. 361; H. Craig, Coventry Corpus Christi Plays (E. E. T. S.), 90, 92, 93, 102, 103, 109)?

Meres refers to this tragedy as 'famous.' Fuller, in his work Worthies (1662), ii. 156, mentions that 'After refining it to meet public standards, some plagiarist stole it from him just as it was about to be performed.' It was apparently written in English and printed, as seen[409] in the lists of Archer and Kirkman (Greg, Masques, lxii). It likely wasn’t the Jerusalem that Strange’s revived in 1592 (Greg, Henslowe, ii. 155). Can Fuller’s story be clarified by the fact that in 1584, a ‘new Play of the Destruction of Jerusalem’ was adopted by the city of Coventry as a craft play to replace the old Corpus Christi cycle, resulting in a payment of £13 6s. 8d. to John Smythe of St. John’s, Oxford, ‘for his efforts in writing the tragedy’ (Mediaeval Stage, ii. 361; H. Craig, Coventry Corpus Christi Plays (E. E. T. S.), 90, 92, 93, 102, 103, 109)?

THOMAS LODGE (c. 1557–1625).

THOMAS LODGE (c. 1557–1625).

Lodge, who uses the description ‘gentleman’, was son of Sir Thomas Lodge, a Lord Mayor of London. His elder brother, William, married Mary, daughter of Thomas Blagrave, Clerk of the Revels (cf. ch. iii). He entered Merchant Taylors in 1571, Trinity College, Oxford, in 1573, whence he took his B.A. in 1577, and Lincoln’s Inn in 1578. In 1579 (cf. App. C, No. xxiii) he plunged into controversy with a defence of the stage in reply to Stephen Gosson’s Schoole of Abuse. Gosson speaks slightingly of his opponent as ‘hunted by the heavy hand of God, and become little better than a vagrant, looser than liberty, lighter than vanity itself’, and although Lodge took occasion to defend his moral character from aspersion, it is upon record that he was called before the Privy Council ‘to aunswere certen maters to be by them objected against him’, and was ordered on 27 June 1581 to give continued attendance (Dasent, xiii. 110). By 1583 he had married. His literary work largely took the form of romances in the manner of Lyly and Greene. Rosalynde: Euphues’ Golden Legacy, published (S. R. 6 Oct. 1590) on his return from a voyage to Terceras and the Canaries with Captain Clarke, is typical and was Shakespeare’s source for As You Like It. His acknowledged connexion with the stage is slight; and the attempt of Fleay, ii. 43, to assign to him a considerable share in the anonymous play-writing of his time must be received with caution, although he was still controverting Gosson in 1583 (cf. App. C, No. xxxv), and too much importance need not be attached to his intention expressed in Scylla’s Metamorphosis (S. R. 22 Sept. 1589):

Lodge, who describes himself as a ‘gentleman’, was the son of Sir Thomas Lodge, a Lord Mayor of London. His older brother, William, married Mary, the daughter of Thomas Blagrave, Clerk of the Revels (see ch. iii). He joined Merchant Taylors in 1571 and Trinity College, Oxford, in 1573, where he earned his B.A. in 1577, and then enrolled at Lincoln’s Inn in 1578. In 1579 (see App. C, No. xxiii), he entered into controversy by defending the stage in response to Stephen Gosson’s Schoole of Abuse. Gosson dismissively referred to him as ‘hunted by the heavy hand of God, and become little better than a vagrant, looser than liberty, lighter than vanity itself’. Although Lodge defended his moral character against these attacks, it is documented that he was summoned before the Privy Council ‘to answer certain matters to be objected against him’ and was instructed on 27 June 1581 to attend regularly (Dasent, xiii. 110). By 1583, he had gotten married. His literary output mainly consisted of romances in the style of Lyly and Greene. Rosalynde: Euphues’ Golden Legacy, published (S. R. 6 Oct. 1590) after he returned from a trip to Terceras and the Canaries with Captain Clarke, is representative and served as a source for Shakespeare’s As You Like It. His recognized connection to the stage is minimal, and the claim by Fleay, ii. 43, that he played a significant role in the anonymous playwriting of his era should be viewed with skepticism, although he was still debating Gosson in 1583 (see App. C, No. xxxv), and his intentions stated in Scylla’s Metamorphosis (S. R. 22 Sept. 1589) should not be overstated:

To write no more of that whence shame doth grow,
Or tie my pen to penny knaves’ delight,
But live with fame, and so for fame to write.

He is less likely than Nashe to be the ‘young Juvenal, that biting satirist, that lastly with me together writ a Comedy’ of Greene’s Groats-worth of Wit epistle in 1592 (cf. App. C, No. xlviii). I should not cavil at the loose description of A Looking Glass for London and England as a comedy; but ‘biting satirist’ hardly suits Lodge; and at the time of Greene’s last illness he was out of England on an expedition led by Thomas Cavendish to South America and the Pacific, which started on 26 Aug. 1591 and returned on 11 June 1593. After his return Lodge essayed lyric in Phillis (1593) and satire in A Fig for Momus (1595); but he cannot be shown to have resumed writing for[410] the stage, although the Dulwich records make it clear that he had relations with Henslowe, who had in Jan. 1598 to satisfy the claims which Richard Topping, a tailor, had made against him before three successive Lord Chamberlains, as Lodge’s security for a long-standing debt (Greg, Henslowe Papers, 44, 172). Lodge himself was then once more beyond the seas. One of the documents was printed by Collier, Memoirs of Alleyn, 45, with forged interpolations intended to represent Lodge as an actor, for which there is no other evidence. Subsequently Lodge took a medical degree at Avignon, was incorporated at Oxford in 1602, and obtained some reputation as a physician. He also became a Catholic, and had again to leave the country for recusancy, but was allowed to return in Jan. 1610 (cf. F. P. Wilson in M. L. R. ix. 99). About 1619 he was engaged in legal proceedings with Alleyn, and for a time practised in the Low Countries, returning to London before his death in 1625. Small, 50, refutes the attempts of Fleay, i. 363, and Penniman, War, 55, 85, to identify him with Fungoso in E. M. O. and Asotus in Cynthia’s Revels. Fleay, ii. 158, 352, adds Churms and Philomusus in the anonymous Wily Beguiled and Return from Parnassus.

He is less likely than Nashe to be the ‘young Juvenal, that sharp-tongued satirist, who finally co-wrote a Comedy with me’ in Greene’s Groats-worth of Wit letter in 1592 (cf. App. C, No. xlviii). I wouldn’t criticize the vague description of A Looking Glass for London and England as a comedy; however, ‘sharp-tongued satirist’ doesn’t really fit Lodge; at the time of Greene’s final illness, he was out of England on an expedition led by Thomas Cavendish to South America and the Pacific, which began on August 26, 1591, and returned on June 11, 1593. After returning, Lodge tried his hand at lyric poetry in Phillis (1593) and satire in A Fig for Momus (1595); but there’s no evidence that he started writing for[410] the stage again, although the Dulwich records show that he had dealings with Henslowe, who in January 1598 had to settle claims made by Richard Topping, a tailor, against him before three different Lord Chamberlains, as Lodge’s guarantee for a long-standing debt (Greg, Henslowe Papers, 44, 172). Lodge himself was then once again overseas. One of the documents was published by Collier in Memoirs of Alleyn, 45, with fake additions meant to suggest Lodge was an actor, for which there’s no other proof. Later, Lodge earned a medical degree in Avignon, was accepted at Oxford in 1602, and gained some recognition as a physician. He also converted to Catholicism and had to leave the country again for not attending church, but he was allowed to return in January 1610 (cf. F. P. Wilson in M. L. R. ix. 99). Around 1619, he was involved in legal disputes with Alleyn and practiced for a while in the Low Countries, returning to London before his death in 1625. Small, 50, disproves the claims by Fleay, i. 363, and Penniman, War, 55, 85, that he was the same person as Fungoso in E. M. O. and Asotus in Cynthia’s Revels. Fleay, ii. 158, 352, adds Churms and Philomusus in the anonymous Wily Beguiled and Return from Parnassus.

Collection

Collection

1878–82. E. Gosse, The Works of Thomas Lodge (Hunterian Club). [Introduction reprinted in E. Gosse, Seventeenth Century Studies (1883).]

1878–82. E. Gosse, The Works of Thomas Lodge (Hunterian Club). [Introduction reprinted in E. Gosse, Seventeenth Century Studies (1883).]

Dissertations: D. Laing, L.’s Defence of Poetry, Music, and Stage Plays (1853, Sh. Soc.); C. M. Ingleby, Was T. L. an Actor? (1868) and T. L. and the Stage (1885, 6 N. Q. xi, 107, 415); R. Carl, Ueber T. L.’s Leben und Werke (1887, Anglia, x. 235); E. C. Richard, Ueber T. L.’s Leben und Werke (1887, Leipzig diss.).

Dissertations: D. Laing, L.'s Defense of Poetry, Music, and Stage Plays (1853, Sh. Soc.); C. M. Ingleby, Was T. L. an Actor? (1868) and T. L. and the Stage (1885, 6 N. Q. xi, 107, 415); R. Carl, About T. L.'s Life and Works (1887, Anglia, x. 235); E. C. Richard, About T. L.'s Life and Works (1887, Leipzig diss.).

The Wounds of Civil War. c. 1588

The Wounds of Civil War. c. 1588

S. R. 1594, May 24. ‘A booke intituled the woundes of Civill warre lively sett forthe in the true Tragedies of Marius and Scilla.’ John Danter (Arber, ii. 650).

S. R. 1594, May 24. ‘A book titled The Wounds of Civil War, vividly depicted in the true tragedies of Marius and Sulla.’ John Danter (Arber, ii. 650).

1594. The Wounds of Ciuill War. Liuely set forth in the true Tragedies of Marius and Scilla. As it hath beene publiquely plaide in London, by the Right Honourable the Lord high Admirall his Seruants. Written by Thomas Lodge Gent. John Danter.

1594. The Wounds of Civil War. Vividly depicted in the true tragedies of Marius and Sulla. As it has been publicly performed in London, by the Right Honourable the Lord High Admiral's servants. Written by Thomas Lodge, Gent. John Danter.

Editions in Dodsley3, 4 (1825–75) and by J. D. Wilson (1910, M. S. R.).

Editions in Dodsley3, 4 (1825–75) and by J. D. Wilson (1910, M. S. R.).

The play contains a clear imitation of Marlowe’s Tamburlaine in the chariot drawn by four Moors of Act III, and both Fleay, ii. 49, and Ward, i. 416, think that it was written shortly after its model, although not on very convincing grounds. No performance of it is recorded in Henslowe’s diary, which suggests a date well before 1592.

The play clearly imitates Marlowe’s Tamburlaine in the chariot pulled by four Moors in Act III, and both Fleay, ii. 49, and Ward, i. 416, believe it was written shortly after its inspiration, though their reasoning isn’t very strong. There are no records of any performances in Henslowe’s diary, indicating it was likely written well before 1592.

A Looking Glass for London and England, c. 1590

A Looking Glass for London and England, c. 1590

With Robert Greene (q.v.).

With Robert Greene (see above).

Doubtful Plays

Doubtful Plays

Lodge’s hand has been sought in An Alarum for London, Contention of York and Lancaster, George a Greene, Leire, Mucedorus, Selimus,[411] Sir Thomas More, Troublesome Reign of King John, and Warning for Fair Women (cf. ch. xxiv), and in Greene’s James IV and Shakespeare’s Henry VI.

Lodge’s contributions can be found in An Alarum for London, Contention of York and Lancaster, George a Greene, Leire, Mucedorus, Selimus,[411] Sir Thomas More, Troublesome Reign of King John, and Warning for Fair Women (see ch. xxiv), as well as in Greene’s James IV and Shakespeare’s Henry VI.

JANE, LADY LUMLEY (c. 1537–77).

JANE, LADY LUMLEY (c. 1537–77).

Jane, daughter of Henry Fitzalan, 12th Earl of Arundel, married John, Lord Lumley, c. 1549.

Jane, daughter of Henry Fitzalan, 12th Earl of Arundel, married John, Lord Lumley, around 1549.

Iphigenia (?)

Iphigenia (?)

[MS.] Brit. Mus. MS. Reg. 15 A. ix, ‘The doinge of my Lady Lumley dowghter to my L. Therle of Arundell ... [f. 63] The Tragedie of Euripides called Iphigeneia translated out of Greake into Englisshe.’

[MS.] Brit. Mus. MS. Reg. 15 A. ix, ‘The marriage of my Lady Lumley's daughter to my Lord Earl of Arundel ... [f. 63] The tragedy of Euripides called Iphigeneia translated from Greek into English.’

Editions by H. H. Child (1909, M. S. R.) and G. Becker (1910, Jahrbuch, xlvi. 28).

Editions by H. H. Child (1909, M. S. R.) and G. Becker (1910, Jahrbuch, xlvi. 28).

The translation is from the Iphigenia in Aulis. It is likely to be pre-Elizabethan, but I include it here, as it is not noticed in The Mediaeval Stage.

The translation is from the Iphigenia in Aulis. It’s likely to be pre-Elizabethan, but I’m including it here since it’s not mentioned in The Mediaeval Stage.

THOMAS LUPTON (?-?).

THOMAS LUPTON (?-?).

Several miscellaneous works by Lupton appeared during 1572–84. He may be the ‘Mr. Lupton’ whom the Corporation of Worcester paid during the progress of 1575 (Nichols, i. 549) ‘for his paynes for and in devising [and] instructing the children in their speeches on the too Stages’.

Several different works by Lupton were published between 1572 and 1584. He might be the ‘Mr. Lupton’ who was paid by the Corporation of Worcester during the progress of 1575 (Nichols, i. 549) ‘for his efforts in creating and teaching the children their speeches on the two stages’.

All For Money. 1558 < > 77

All For Money. 1558 < > 77

S. R. 1577, Nov. 25. ‘An Enterlude intituled all for money.’ Roger Ward (Arber, ii. 321).

S. R. 1577, Nov. 25. ‘A Play Called All for Money.’ Roger Ward (Arber, ii. 321).

1578. A Moral and Pitieful Comedie, Intituled, All for Money. Plainly representing the manners of men, and fashion of the world noweadayes. Compiled by T. Lupton. Roger Ward and Richard Mundee.

1578. A Moral and Heartfelt Comedy, Titled, All for Money. Clearly showing the behaviors of people and the trends of today's society. Compiled by T. Lupton. Roger Ward and Richard Mundee.

Editions by J. O. Halliwell (1851, Literature of Sixteenth and Seventeenth Centuries), E. Vogel (1904, Jahrbuch, xl. 129), J. S. Farmer (1910, T. F. T.).

Editions by J. O. Halliwell (1851, Literature of Sixteenth and Seventeenth Centuries), E. Vogel (1904, Jahrbuch, xl. 129), J. S. Farmer (1910, T. F. T.).

A final prayer for the Queen who ‘hath begon godly’ suggests an earlier date than that of Lupton’s other recorded work. Fleay, ii. 56, would identify the play with The Devil and Dives named in the anonymous Histriomastix, but Dives only appears once, and not with Satan.

A final prayer for the Queen who 'has begun godly' implies an earlier date than Lupton's other known work. Fleay, ii. 56, would associate the play with The Devil and Dives mentioned in the anonymous Histriomastix, but Dives only appears once, and not alongside Satan.

JOHN LYLY (1554?-1606).

JOHN LYLY (circa 1554-1606).

Lyly was of a gentle Hampshire family, the grandson of William, high master of St. Paul’s grammar school, and son of Peter, a diocesan official at Canterbury, where he was probably born some seventeen years before 8 Oct. 1571, when he matriculated from Magdalen College, Oxford. He took his B.A. in 1573 and his M.A. in 1575, after a vain attempt in 1574 to secure a fellowship through the influence of Burghley. He went to London and dwelt in the Savoy. By 1578, when he[412] published Euphues, The Anatomy of Wit, he was apparently in the service of Lord Delawarr, and by 1580 in that of Burghley’s son-in-law, Edward, Earl of Oxford. It is a pleasing conjecture that he may have been the author of ‘the two prose books played at the Belsavage, where you shall find never a word without wit, never a line without pith, never a letter placed in vain’, thus praised in The Schoole of Abuse (1579) of his fellow euphuist, Stephen Gosson. He incurred the enmity of Gabriel Harvey by suggesting to Oxford that he was aimed at in the Speculum Tuscanismi of Harvey’s Three Letters (1580). In 1582 he had himself incurred Oxford’s displeasure, but the trouble was surmounted, and about 1584 he held leases in the Blackfriars (cf. ch. xvii), one at least of which he obtained through Oxford, for the purposes of a theatrical speculation, in the course of which he took to Court a company which bore Oxford’s name, but was probably made up of boys from the Chapel and St. Paul’s choirs. Presumably the speculation failed, for in June 1584 Lyly, who on 22 Nov. 1583 had married Beatrice Browne of Mexborough, Yorks., was in prison for debt, whence he was probably relieved by a gift from Oxford, in reward for his service, of a rent-charge which he sold for £250. His connexion with the stage was not, however, over, for he continued to write for the Paul’s boys until they stopped playing about 1591. Harvey calls Lyly the ‘Vicemaster of Paules and the Foolemaster of the Theatre’. From this it has been inferred that he held an ushership at the Paul’s choir school. But ‘vice’ is a common synonym for ‘fool’ and ‘vicemaster’, like ‘foolemaster’, probably only means ‘playwright’. Nothing written by Lyly for the Theater in particular or for any adult stage is known to exist, but he seems to have taken part with Nashe in the retorts of orthodoxy during 1589 and 1590 to the Martin Marprelate pamphleteers, probably writing the tract called Pappe with a Hatchett (1589), and he may have been responsible for some of the plays which certainly formed an element in that retort. Lyly’s ambitions were in the direction of courtly rather than of academic preferment. He seems to have had some promise of favour from Elizabeth about 1585 and to have been more definitely ‘entertained her servant’ as Esquire of the Body, probably ‘extraordinary’, in or about 1588, with a hint to ‘aim his courses at the Revels’, doubtless at the reversion of the Mastership, then held by Edmund Tilney. Mr. R. W. Bond bases many conjectures about Lyly’s career on a theory that he actually held the post of Clerk Comptroller in the Revels Office, but the known history of the post (cf. ch. iii) makes this impossible. From 1596 he is found living in the parish of St. Bartholomew the Less. He seems to have ceased writing plays for some while in 1590, and may be the ‘pleasant Willy’ spoken of as ‘dead of late’ and sitting ‘in idle Cell’ in Spenser’s Tears of the Muses (1591), although it is possible that Tarlton (q.v.) is intended. But The Woman in the Moon at least is of later date, and it is possible that both the Chapel and the Paul’s boys were again acting his old plays by the end of the century. In 1595 he was lamenting the overthrow of his fortunes, and by about 1597 the reversion of the Mastership of the Revels had[413] been definitely promised to George Buck. There exist several letters written by Lyly to the Queen and to Sir Robert Cecil between 1597 and 1601, in which he complains bitterly of the wrong done him. Later letters of 1603 and 1605 suggest that at last he had obtained his reward, possibly something out of the Essex forfeitures for which he was asking in 1601. In any case, he did not live to enjoy it long, as the register of St. Bartholomew’s the Less records his burial on 30 Nov. 1606.

Lyly came from a respectable family in Hampshire, being the grandson of William, the headmaster of St. Paul’s grammar school, and the son of Peter, a church official in Canterbury, where he was likely born around 1554, about 17 years before he enrolled at Magdalen College, Oxford, on October 8, 1571. He earned his B.A. in 1573 and his M.A. in 1575, after an unsuccessful attempt in 1574 to secure a fellowship through Burghley’s influence. He moved to London and lived in the Savoy. By 1578, when he published *Euphues, The Anatomy of Wit*, he was seemingly in the service of Lord Delawarr, and by 1580, he was working for Burghley’s son-in-law, Edward, Earl of Oxford. It’s a delightful thought that he might have written "the two prose books played at the Belsavage, where you'll find never a word without wit, never a line without substance, never a letter placed in vain," which was praised in *The Schoole of Abuse* (1579) by his fellow euphuist, Stephen Gosson. He made an enemy of Gabriel Harvey by suggesting to Oxford that he was referenced in Harvey’s *Speculum Tuscanismi* from his *Three Letters* (1580). In 1582, he had also fallen out with Oxford, but they resolved their issues, and around 1584 he had leases in Blackfriars (see ch. xvii), at least one of which he got through Oxford for a theatrical venture, during which he brought a company that bore Oxford’s name to Court, likely made up of choir boys from the Chapel and St. Paul’s. Presumably, the venture failed, as in June 1584, Lyly, who had married Beatrice Browne of Mexborough, Yorkshire, on November 22, 1583, was imprisoned for debt, from which he was probably freed by a gift from Oxford, rewarding his service with a rent-charge he sold for £250. His connection to the stage didn’t end there; he continued writing for the Paul’s boys until they stopped performing around 1591. Harvey referred to Lyly as the ‘Vicemaster of Paules and the Foolemaster of the Theatre’. This implies he might have held an ushership at the Paul’s choir school. However, ‘vice’ is often a synonym for ‘fool’, so ‘vicemaster’, like ‘foolemaster’, likely just means ‘playwright’. No works by Lyly specifically for the Theater or any adult stage are known to exist, but he appeared to collaborate with Nashe in responding to the Martin Marprelate pamphleteers during 1589 and 1590, probably writing the tract titled *Pappe with a Hatchett* (1589), and he may have contributed to some of the plays that were part of that response. Lyly aimed for favor in court rather than academia. He seemed to have some promise from Elizabeth around 1585 and became ‘entertained her servant’ as Esquire of the Body, probably ‘extraordinary’, around 1588, with a suggestion to focus his efforts on the Revels, likely targeting the Mastership then held by Edmund Tilney. Mr. R. W. Bond has based many speculations about Lyly’s career on the idea that he actually held the position of Clerk Comptroller in the Revels Office, but the known history of that post (see ch. iii) makes this unlikely. From 1596, he is found living in the parish of St. Bartholomew the Less. He seems to have stopped writing plays for a while in 1590 and may be the ‘pleasant Willy’ mentioned as ‘dead of late’ and sitting ‘in idle Cell’ in Spenser’s *Tears of the Muses* (1591), although it’s possible that Tarlton is intended. However, *The Woman in the Moon* is confirmed to be from a later date, and it’s possible that both the Chapel and the Paul’s boys were performing his old plays again by the end of the century. In 1595, he was lamenting the collapse of his fortunes, and by about 1597, the Mastership of the Revels had been promised to George Buck. Several letters written by Lyly to the Queen and to Sir Robert Cecil between 1597 and 1601 exist, in which he expresses his deep grievances. Later letters from 1603 and 1605 suggest that he finally received some reward, possibly something from the Essex forfeitures he was asking for in 1601. In any case, he didn’t live long enough to enjoy it, as the record from St. Bartholomew’s the Less shows he was buried on November 30, 1606.

Collections

Collections

S. R. 1628, Jan. 9 (by order of a full court). ‘Sixe playes of Peter Lillyes to be printed in one volume ... vizt. Campaste, Sapho, and Phao. Galathea: Endimion Midas and Mother Bomby.’ Blount (Arber, iv. 192). [‘Peter’ is due to a confusion with Lyly’s brother, a chaplain of the Savoy, who had acted as licenser for the press.]

S. R. 1628, Jan. 9 (by order of a full court). ‘Six plays by Peter Lyly to be printed in one volume ... namely: Campaspe, Sappho and Phao, Galathea, Endymion, Midas, and Mother Bombily.’ Blount (Arber, iv. 192). [‘Peter’ is due to a confusion with Lyly’s brother, a chaplain of the Savoy, who had acted as the licenser for the press.]

1632. Sixe Court Comedies. Often Presented and Acted before Queene Elizabeth, by the Children of her Maiesties Chappell, and the Children of Paules. Written by the onely Rare Poet of that Time. The Witie, Comicall, Facetiously-Quicke and vnparalelld: Iohn Lilly, Master of Arts. William Stansby for Edward Blount. [Epistles to Viscount Lumley and to the Reader, both signed ‘Ed. Blount’. This edition adds many songs not in the Qq, and W. W. Greg (M. L. R. i. 43) argues that they are not by Lyly, but mid-seventeenth-century work and possibly by Dekker.]

1632. Six Court Comedies. Often Performed for Queen Elizabeth by the Children of Her Majesty's Chapel and the Children of Paul's. Written by the one and only exceptional poet of that time. Witty, humorous, cleverly sharp, and unmatched: John Lyly, Master of Arts. William Stansby for Edward Blount. [Letters to Viscount Lumley and to the Reader, both signed ‘Ed. Blount’. This edition includes many songs not found in the Qq, and W. W. Greg (M. L. R. i. 43) argues that they are not by Lyly, but are from the mid-seventeenth century and possibly by Dekker.]

1858. F. W. Fairholt, The Dramatic Works of J. L. 2 vols. (Library of Old Authors).

1858. F. W. Fairholt, The Dramatic Works of J. L. 2 vols. (Library of Old Authors).

1902. R. W. Bond, The Complete Works of J. L. 3 vols.

1902. R. W. Bond, The Complete Works of J. L. 3 vols.

Dissertations: H. Morley, Euphuism (1861, Quarterly Review, cix); W. L. Rushton, Shakespeare’s Euphuism (1871); R. F. Weymouth, On Euphuism (1870–2, Phil. Soc. Trans.); C. C. Hense, J. L. und Shakespeare (1872–3, Jahrbuch, vii. 238; viii. 224); F. Landmann, Der Euphuismus, sein Wesen, seine Quelle, seine Geschichte (1881), Shakespeare and Euphuism (1880–5, N. S. S. Trans. 241); J. Goodlet, Shakespeare’s Debt to J. L. (1882, E. S. v. 356); K. Steinhäuser, J. L. als Dramatiker (1884); J. M. Hart, Euphuism (1889, Ohio College Trans.); C. G. Child, J. L. and Euphuism (1894); J. D. Wilson, J. L. (1905); W. W. Greg, The Authorship of the Songs in L.’s Plays (1905, M. L. R. i. 43); A. Feuillerat, J. L. (1910); F. Brie, L. und Greene (1910, E. S. xlii. 217).

Dissertations: H. Morley, Euphuism (1861, Quarterly Review, cix); W. L. Rushton, Shakespeare’s Euphuism (1871); R. F. Weymouth, On Euphuism (1870–2, Phil. Soc. Trans.); C. C. Hense, J. L. und Shakespeare (1872–3, Jahrbuch, vii. 238; viii. 224); F. Landmann, Der Euphuismus, sein Wesen, seine Quelle, seine Geschichte (1881), Shakespeare and Euphuism (1880–5, N. S. S. Trans. 241); J. Goodlet, Shakespeare’s Debt to J. L. (1882, E. S. v. 356); K. Steinhäuser, J. L. als Dramatiker (1884); J. M. Hart, Euphuism (1889, Ohio College Trans.); C. G. Child, J. L. and Euphuism (1894); J. D. Wilson, J. L. (1905); W. W. Greg, The Authorship of the Songs in L.’s Plays (1905, M. L. R. i. 43); A. Feuillerat, J. L. (1910); F. Brie, L. und Greene (1910, E. S. xlii. 217).

Campaspe. 1584

Campaspe. 1584

(a) 1584. A moste excellent Comedie of Alexander, Campaspe, and Diogenes. Played before the Queenes Maiestie on twelfe day at night by her Maiesties Children and the Children of Poules. For Thomas Cadman. [Huth Collection. Prologue and Epilogue at the Blackfriars; Prologue and Epilogue at Court. Running title, ‘A tragical Comedie of Alexander and Campaspe’.]

(a) 1584. An excellent comedy about Alexander, Campaspe, and Diogenes. Performed for the Queen on Twelfth Night by Her Majesty's Children and the Children of Paul's. For Thomas Cadman. [Huth Collection. Prologue and Epilogue at the Blackfriars; Prologue and Epilogue at Court. Running title, ‘A Tragicomedy of Alexander and Campaspe’.]

(b) 1584. Campaspe, Played ... on newyeares day at night, by her Maiesties Children.... For Thomas Cadman. [Dyce Collection.]

(b) 1584. Campaspe, Performed ... on New Year's Day at night, by Her Majesty's Children.... For Thomas Cadman. [Dyce Collection.]

(c) 1584. Campaspe, Played ... on newyeares day at night, by her Maiesties Childrẽ.... For Thomas Cadman. [B.M.; Bodleian.]

(c) 1584. Campaspe, Performed ... on New Year's Day at night, by Her Majesty's Children.... For Thomas Cadman. [B.M.; Bodleian.]

[414]

[414]

1591. Campaspe, Played ... on twelfe day.... Thomas Orwin for William Broome.

1591. Campaspe, Played ... on Twelfth Night.... Thomas Orwin for William Broome.

S. R. 1597, Apr. 12 (in full court). ‘Sapho and Phao and Campaspe ... the which copies were Thomas Cadmans.’ Joan Broome (Arber, iii. 82).

S. R. 1597, Apr. 12 (in full court). ‘Sappho and Phao and Campaspe ... the copies of which were by Thomas Cadmans.’ Joan Broome (Arber, iii. 82).

1601, Aug. 23 (in full court). ‘Copies ... which belonged to Mystres Brome ... viz. Sapho and Phao, Campaspe, Endimion, Mydas, Galathea.’ George Potter (Arber, iii. 191).

1601, Aug. 23 (in full court). ‘Copies ... that belonged to Mistress Brome ... including Sappho and Phao, Campaspe, Endymion, Midas, Galathea.’ George Potter (Arber, iii. 191).

Editions in Dodsley1–3 (1825, ii), and by W. Scott (1810, A. B. D. i), J. M. Manly (1897, Specimens, ii. 273), G. P. Baker (1903, R. E. C.)—Dissertations: R. Sprenger, Zu J. L.’s C. (1892, E. S. xvi. 156); E. Koeppel, Zu J. L.’s A. und C. (1903, Archiv, cx).

Editions in Dodsley1–3 (1825, ii), and by W. Scott (1810, A. B. D. i), J. M. Manly (1897, Specimens, ii. 273), G. P. Baker (1903, R. E. C.)—Dissertations: R. Sprenger, On J. L.’s C. (1892, E. S. xvi. 156); E. Koeppel, On J. L.’s A. and C. (1903, Archiv, cx).

The order of the 1584 prints is not quite clear; (c) follows (b), but the absence of any collation of (a) leaves its place conjectural. I conjecture that it came first, partly because a correction in the date of Court performance is more likely to have been made after one inaccurate issue than after two, partly because its abandoned t.p. title serves as running title in all three issues. I do not think the reversion to ‘twelfe day’ in 1591, when the facts may have been forgotten, carries much weight. If so, the Court production was on a 1 Jan., and although the wording of the t.p. suggests, rather than proves, that it was 1 Jan. in the year of publication, this date fits in with the known facts of Lyly’s connexion with the Blackfriars (cf. ch. xvii). The Chamber Accounts (App. B) give the performers on this day as Lord Oxford’s servants, but I take this company to have been a combination of Chapel and Paul’s children (cf. chh. xii, xiii). Fleay, ii. 39, and Bond, ii. 310, with imperfect lists of Court performances before them, suggest 31 Dec. 1581, taking ‘newyeares day at night’, rather lamely, for New Year’s Eve. So does Feuillerat, 574, but I am not sure that his view will have survived his Blackfriars investigations. In any case, the play must have been written later than Jan. 1580, as Lyly uses Sir T. North’s English translation of Plutarch, of which the preface is dated in that month. In a prefatory note by N. W. to S. Daniel, The Worthy Tract of Paulus Jovius (1585), that work is commended above ‘Tarlton’s toys or the silly enterlude of Diogenes’ (Grosart, Daniel, iv. 8).

The order of the 1584 prints isn’t entirely clear; (c) comes after (b), but the lack of any details about (a) makes its position uncertain. I believe it likely came first, partly because a correction to the date of the Court performance is more probable after one inaccurate version than after two, and partly because its discarded title page serves as the running title in all three editions. I don’t think the return to ‘twelfe day’ in 1591, when the facts may have been forgotten, holds much significance. If that’s the case, the Court production was on January 1, and although the wording on the title page suggests rather than proves it was January 1 in the publication year, this date aligns with the known details of Lyly’s connection to the Blackfriars (see ch. xvii). The Chamber Accounts (App. B) list the performers for that day as Lord Oxford’s servants, but I think this company was a mix of the Chapel and Paul’s children (see chh. xii, xiii). Fleay, ii. 39, and Bond, ii. 310, with incomplete lists of Court performances available to them, propose December 31, 1581, interpreting ‘newyeares day at night’ rather clumsily as New Year’s Eve. Feuillerat, 574, suggests similar views, but I’m not confident that his perspective has endured after his studies on Blackfriars. In any case, the play must have been written after January 1580, since Lyly uses Sir T. North’s English translation of Plutarch, the preface of which is dated that month. In a prefatory note by N. W. to S. Daniel, The Worthy Tract of Paulus Jovius (1585), this work is praised above ‘Tarlton’s toys or the silly enterlude of Diogenes’ (Grosart, Daniel, iv. 8).

Sapho and Phao. 3 Mar. 1584

Sapho and Phao. March 3, 1584

S. R. 1584, Apr. 6. ‘Yt is graunted vnto him yat yf he gett ye comedie of Sappho laufully alowed vnto him, then none of this cumpanie shall interrupt him to enjoye yt’ (in margin ‘Lyllye’). Thomas Cadman (Arber, ii. 430).

S. R. 1584, Apr. 6. ‘It is granted to him that if he gets the comedy of Sappho lawfully approved for him, then none of this company shall interrupt him from enjoying it’ (in margin ‘Lyllye’). Thomas Cadman (Arber, ii. 430).

1584. Sapho and Phao, Played beefore the Queenes Maiestie on Shrouetewsday, by her Maiesties Children, and the Boyes of Paules. Thomas Dawson for Thomas Cadman. [Prologues ‘at the Black fryers’ and ‘at the Court’, and Epilogue.]

1584. Sapho and Phao, performed before Her Majesty on Shrove Tuesday, by Her Majesty's Children and the Boys of Paul’s. Thomas Dawson for Thomas Cadman. [Prologues ‘at the Blackfriars’ and ‘at the Court’, and Epilogue.]

1591. Thomas Orwin for William Broome.

1591. Thomas Orwin for William Broome.

S. R. 1597, Apr. 12 big right bracket vide supra s.v. Campaspe.
1601, Aug. 23

[415]

[415]

I date the Court production on the Shrove-Tuesday before the S. R. entry, on which day Oxford’s boys, whom I regard as made up of Chapel and Paul’s boys, played under Lyly (cf. App. B). Fleay, ii. 40, Bond, ii. 367, and Feuillerat, 573, prefer Shrove-Tuesday (27 Feb.) 1582.

I date the court performance to the Shrove Tuesday before the S. R. entry, on which day the boys from Oxford, whom I see as a combination of Chapel and Paul’s boys, performed under Lyly (cf. App. B). Fleay, ii. 40, Bond, ii. 367, and Feuillerat, 573, favor Shrove Tuesday (February 27) 1582.

Galathea. 1584 < > 88

Galathea. 1584 < > 88

S. R. 1585, Apr. 1. ‘A Commoedie of Titirus and Galathea’ (no fee recorded). Gabriel Cawood (Arber, ii. 440).

S. R. 1585, Apr. 1. ‘A Comedy of Tityrus and Galatea’ (no fee recorded). Gabriel Cawood (Arber, ii. 440).

1591, Oct. 4 (Bp. of London). ‘Three Comedies plaied before her maiestie by the Children of Paules thone called Endimion, thother Galathea and thother Midas.’ Widow Broome (Arber, ii. 596).

1591, Oct. 4 (Bishop of London). ‘Three comedies performed for her majesty by the Children of Paul's: one called Endimion, another Galathea, and the last Midas.’ Widow Broome (Arber, ii. 596).

1592. Gallathea. As it was playde before the Queenes Maiestie at Greenewiche, on Newyeeres day at Night. By the Chyldren of Paules. John Charlwood for Joan Broome. [Prologue and Epilogue.]

1592. Gallathea. As it was performed before Her Majesty the Queen at Greenwich, on New Year's night. By the Children of Paul's. John Charlwood for Joan Broome. [Prologue and Epilogue.]

The only performance by Paul’s, on a 1 Jan. at Greenwich, which can be referred to in the t.p. is that of 1588 (cf. App. B), and in III. iii. 41 is an allusion to the approaching year octogesimus octavus, which would of course begin on 25 March 1588. Fleay, ii. 40, and Feuillerat, 575, accept this date. Bond, ii. 425, prefers 1586 or 1587, regardless of the fact that the New Year plays in these years were by the Queen’s men. A phrase in V. iii. 86 proves it later than Sapho and Phao. But if, as seems probable, the 1585 entry in the Stationers’ Register was of this play, the original production must have been at least as early as 1584–5, and that of 1588 a revival.

The only performance by Paul’s mentioned in the title page occurred on January 1st at Greenwich, specifically in 1588 (see App. B). In III. iii. 41, there’s a reference to the upcoming year octogesimus octavus, which would start on March 25, 1588. Fleay, ii. 40, and Feuillerat, 575, agree with this date. Bond, ii. 425, favors 1586 or 1587, despite the fact that the New Year plays in those years were performed by the Queen’s men. A line in V. iii. 86 suggests it came after Sapho and Phao. However, if the 1585 entry in the Stationers’ Register pertains to this play, then the original production must have been as early as 1584–85, making the 1588 performance a revival.

Endymion. 1588

Endymion. 1588

S. R. 1591, Oct. 4. Vide supra s.v. Galathea.

S. R. 1591, Oct. 4. See above s.v. Galathea.

1591. Endimion, The Man in the Moone. Playd before the Queenes Maiestie at Greenewich on Candlemas Day at night, by the Chyldren of Paules. John Charlwood for Joan Broome. [Epistle by the Printer to the Reader; Prologue and Epilogue.]

1591. Endimion, The Man in the Moone. Performed before Her Majesty the Queen at Greenwich on Candlemas Night by the Children of Paul's. John Charlwood for Joan Broome. [Letter from the Printer to the Reader; Prologue and Epilogue.]

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii), G. P. Baker (1894) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: N. J. Halpin, Oberon’s Vision in M. N. D. Illustrated by a Comparison with L.’s E. (1843, Sh. Soc.); J. E. Spingarn, The Date of L.’s E. (1894, Athenaeum, ii. 172, 204); P. W. Long, The Purport of L.’s E. (1909, M. L. A. xxiv. 1), L.’s E., an Addendum (1911, M. P. viii. 599).

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii), G. P. Baker (1894) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: N. J. Halpin, Oberon’s Vision in M. N. D. Illustrated by a Comparison with L.’s E. (1843, Sh. Soc.); J. E. Spingarn, The Date of L.’s E. (1894, Athenaeum, ii. 172, 204); P. W. Long, The Purport of L.’s E. (1909, M. L. A. xxiv. 1), L.’s E., an Addendum (1911, M. P. viii. 599).

The prologue and epilogue were evidently for the Court. The epistle describes this as the first of certain comedies which had come into the printer’s hands ‘since the plays in Pauls were dissolved’. Baker, lxxxiii, suggested a date of composition in the autumn of 1579, while Spingarn, Bond, iii. 11, and Feuillerat, 577, take the Candlemas of the t.p. to be that of 1586, but the only available Candlemas performance by the Paul’s boys is that of 1588 (cf. App. B). With Long I find no conviction in the attempts of Halpin, Baker, Bond, and Feuillerat to trace Elizabeth’s politics and amours in the play. If Lyly had meant half of what they suggest, he would have ruined his career in her service at the outset.

The prologue and epilogue were clearly written for the Court. The letter mentions this as the first of several comedies that had come into the printer’s hands ‘since the plays at Paul’s were canceled’. Baker, lxxxiii, proposed that it was written in the autumn of 1579, while Spingarn, Bond, iii. 11, and Feuillerat, 577, argue that the Candlemas mentioned on the title page refers to 1586, but the only Candlemas performance by the Paul’s boys happened in 1588 (see App. B). I don’t find any convincing evidence in the efforts of Halpin, Baker, Bond, and Feuillerat to link Elizabeth’s politics and affairs to the play. If Lyly had intended even half of what they claim, he would have jeopardized his career in her service right from the start.

[416]

[416]

Midas. 1589–90

Midas. 1589–90

S. R. 1591, Oct. 4. Vide supra, s.v. Galathea.

S. R. 1591, Oct. 4. See above, s.v. Galathea.

1592. Midas. Plaied before the Queenes Maiestie upon Twelfe day at night. By the Children of Paules. Thomas Scarlet for J. B. [Prologue ‘in Paules’.]

1592. Midas. Performed before Her Majesty the Queen on Twelfth Night. By the Children of Paul's. Thomas Scarlet for J. B. [Prologue ‘in Paul's’.]

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i).

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i).

Internal allusions suggest a date as late as 1589, and the Twelfth Night of the t.p. must therefore be 6 Jan. 1590. Fleay, ii. 42, and Bond, iii. 111, accept this date. Feuillerat, 578, prefers 6 Jan. 1589, because Gabriel Harvey alludes to the play in his Advertisement to Pap-Hatchet, dated 5 Nov. 1589. But there was no Court performance on that day, and Harvey may have seen the play ‘in Paules’.

Internal references suggest a date as late as 1589, so the Twelfth Night on the title page must therefore be January 6, 1590. Fleay, ii. 42, and Bond, iii. 111, agree with this date. Feuillerat, 578, prefers January 6, 1589, because Gabriel Harvey mentions the play in his Advertisement to Pap-Hatchet, dated November 5, 1589. However, there was no performance at Court on that day, and Harvey might have seen the play ‘in Paules’.

Mother Bombie. 1587 < > 90

Mother Bombie. 1587 < > 90

S. R. 1594, June 18. ‘A booke intituled mother Bumbye beinge an enterlude.’ Cuthbert Burby (Arber, ii. 654).

S. R. 1594, June 18. ‘A book titled Mother Bumbye being an interlude.’ Cuthbert Burby (Arber, ii. 654).

1594. Mother Bombie. As it was sundrie times plaied by the Children of Powles. Thomas Scarlet for Cuthbert Burby.

1594. Mother Bombie. As it was performed several times by the Children of Powles. Thomas Scarlet for Cuthbert Burby.

1598. Thomas Creede for Cuthbert Burby.

1598. Thomas Creede for Cuthbert Burby.

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i).

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i).

The play doubtless belongs to the Paul’s series of 1587–90. It seems hardly possible to date it more closely. Feuillerat, 578, thinks it later in style than Midas.

The play definitely belongs to Paul's series from 1587–90. It seems almost impossible to date it any more accurately. Feuillerat, 578, believes it's stylistically later than Midas.

Love’s Metamorphosis. 1589–90 (?)

Love's Metamorphosis. 1589–90 (?)

S. R. 1600, Nov. 25 (Pasfield). ‘A booke Called Loves metamorphesis wrytten by master John Lylly and playd by the Children of Paules.’ William Wood (Arber, iii. 176).

S. R. 1600, Nov. 25 (Pasfield). ‘A book called Love's Metamorphosis written by Master John Lyly and performed by the Children of Paul's.’ William Wood (Arber, iii. 176).

1601. Loves Metamorphosis. A Wittie and Courtly Pastorall. Written by Mr Iohn Lyllie. First playd by the Children of Paules, and now by the Children of the Chapell. For William Wood.

1601. Love's Metamorphosis. A Witty and Elegant Pastoral. Written by Mr. John Lyly. First performed by the Children of Paul’s, and now by the Children of the Chapel. For William Wood.

F. Brie (E. S. xlii. 222) suggests that the play borrowed from Greene’s Greenes Metamorphosis (S. R. 9 Dec. 1588). Probably the Paul’s boys produced it c. 1589–90, and the Chapel revived it in 1600–1.

F. Brie (E. S. xlii. 222) suggests that the play took inspiration from Greene’s Greenes Metamorphosis (S. R. 9 Dec. 1588). It was likely performed by the Paul’s boys around 1589–90, and the Chapel brought it back in 1600–1.

The Woman in the Moon. 1590 < > 5 (?)

The Woman in the Moon. 1590 < > 5 (?)

S. R. 1595, Sept. 22. ‘A booke intituled a woman in the moone.’ Robert Fynche (Arber, iii. 48).

S. R. 1595, Sept. 22. ‘A book titled A Woman in the Moon.’ Robert Fynche (Arber, iii. 48).

1597. The Woman in the Moone. As it was presented before her Highnesse. By Iohn Lyllie Maister of Arts. William Jones. [Prologue.]

1597. The Woman in the Moone. As it was presented before her Highness. By John Lyllie Master of Arts. William Jones. [Prologue.]

The prologue says:

The introduction says:

Remember all is but a poet’s dream,
The first he had in Phoebus holy bower,
But not the last, unless the first displease.

This has been taken as indicating that the play was Lyly’s first; but it need only mean that it was his first in verse. All the others are in[417] prose. The blank verse is that of the nineties, rather than that of the early eighties. There is nothing to show who were the actors, but it is not unlikely that, after the plays in Paul’s were dissolved, Lyly tried his hand in a new manner for a new company. Feuillerat, 232, 580, suggests that Elizabeth may have taken the satire of women amiss and that the ‘overthwartes’ of Lyly’s fortunes of which he complained in Jan. 1595 may have been the result. He puts the date, therefore, in 1593–4.

This is often seen as evidence that the play was Lyly’s first; however, it could just mean that it was his first written in verse. All the other works are in [417] prose. The blank verse reflects the style of the nineties, not the early eighties. There’s no information about who the actors were, but it’s likely that, after the plays at Paul’s ended, Lyly experimented with a new style for a new company. Feuillerat, 232, 580, suggests that Elizabeth might have taken the satire on women the wrong way, which could have contributed to the ‘misfortunes’ Lyly complained about in January 1595. He therefore dates it to 1593–4.

Doubtful Work

Skeptical Job

Lyly has been suggested as the author of Maid’s Metamorphosis and A Warning for Fair Women (cf. ch. xxiv) and of several anonymous entertainments and fragments of entertainments (ibid., and supra, s.vv. Cecil, Clifford, Lee).

Lyly has been proposed as the author of Maid’s Metamorphosis and A Warning for Fair Women (cf. ch. xxiv) as well as several anonymous performances and excerpts from performances (ibid., and supra, s.vv. Cecil, Clifford, Lee).

LEWIS MACHIN (fl. c. 1608).

LEWIS MACHIN (active around 1608).

Nothing is known of Machin’s personality. He is probably the L. M. who contributed ‘eglogs’ to the Mirrha (1607) of the King’s Revels actor William Barksted (q.v.). A Richard Machin was an actor in Germany, 1600–6. There is no traceable connexion between either Richard or Lewis and Henry Machyn the diarist.

Nothing is known about Machin’s personality. He is probably the L. M. who contributed ‘eglogs’ to the Mirrha (1607) by the King’s Revels actor William Barksted (see entry). A Richard Machin was an actor in Germany from 1600 to 1606. There is no verifiable connection between either Richard or Lewis and Henry Machyn, the diarist.

Machin collaborated with Gervase Markham in The Dumb Knight (q.v.).

Machin collaborated with Gervase Markham in The Dumb Knight (see above).

The anonymous Every Woman in Her Humour and Fair Maid of the Exchange have also been ascribed to him (cf. ch. xxiv).

The anonymous Every Woman in Her Humour and Fair Maid of the Exchange have also been attributed to him (see ch. xxiv).

GERVASE MARKHAM (c. 1568–1637).

Gervase Markham (c. 1568–1637).

There were two Gervase Markhams, as to both of whom full details are given in C. R. Markham, Markham Memorials (1913). The dramatist was probably the third son of Robert Markham of Cotham, Notts., a soldier and noted horseman, whose later life was devoted to an industrious output of books, verses, romance, translations, and treatises on horsemanship, farming, and sport. He was, said Jonson to Drummond in 1619, ‘not of the number of the faithfull, i.e. Poets, and but a base fellow’ (Laing, 11). Fleay, ii. 58, suggested, on the basis of certain phrases in his Tragedy of Sir Richard Grenville (1595), which has a dedication, amongst others, to the Earl of Southampton, that he might be the ‘rival poet’ of Shakespeare’s Sonnets. The other Gervase Markham was of Sedgebrook and later of Dunham, Notts., and is not known to have been a writer. C. W. Wallace thinks he has found a third in an ‘adventurer’ whose wagers with actors and others on the success of an intended walk to Berwick in 1618 led to a suit in the Court of Requests (Jahrbuch, xlvi. 345). But as he, like Markham of Cotham, had served in Ireland, the two may conceivably be identical, although the adventurer had a large family, and it is not known that Markham of Cotham had any. Markham of Dunham, who had also served in Ireland, had but two bastards. Conceivably Markham wrote for the Admiral’s in 1596–7 (cf. vol. ii, p. 145). Beyond the period dealt with, he collaborated with William Sampson in Herod and Antipater (1622) acted by the Revels company at the Red Bull.

There were two Gervase Markhams, both of whom are detailed in C. R. Markham, Markham Memorials (1913). The playwright was likely the third son of Robert Markham from Cotham, Notts., a soldier and skilled horseman, whose later years were spent producing numerous books, poems, romances, translations, and writings on horseback riding, farming, and sports. Jonson told Drummond in 1619 that he was ‘not among the faithful, i.e. Poets, and just a lowly guy’ (Laing, 11). Fleay, ii. 58, suggested, based on certain phrases in his Tragedy of Sir Richard Grenville (1595), which includes a dedication to the Earl of Southampton, that he might be the ‘rival poet’ mentioned in Shakespeare’s Sonnets. The other Gervase Markham was from Sedgebrook and later Dunham, Notts., and is not known to have been a writer. C. W. Wallace believes he found a third in an ‘adventurer’ whose bets with actors and others on the success of an intended walk to Berwick in 1618 led to a lawsuit in the Court of Requests (Jahrbuch, xlvi. 345). But since he, like Markham from Cotham, had served in Ireland, it’s possible they are the same person, although the adventurer had a large family, and it’s unclear if Markham from Cotham had any. Markham from Dunham, who also served in Ireland, had only two illegitimate children. It’s possible Markham wrote for the Admiral’s in 1596–7 (cf. vol. ii, p. 145). Beyond that time, he collaborated with William Sampson on Herod and Antipater (1622), performed by the Revels company at the Red Bull.

[418]

[418]

The Dumb Knight. 1607–8

The Silly Knight. 1607–8

S. R. 1608, Oct. 6 (Buck). ‘A playe of the Dumbe Knight.’ John Bache (Arber, iii. 392).

S. R. 1608, Oct. 6 (Buck). 'A play of the Dumb Knight.' John Bache (Arber, iii. 392).

1610. Nov. 19. Transfer from Bache to Robert Wilson (Arber, iii. 449).

1610. Nov. 19. Transfer from Bache to Robert Wilson (Arber, iii. 449).

1608. The dumbe Knight. A pleasant Comedy, acted sundry times by the children of his Maiesties Reuels. Written by Iaruis Markham. N. Okes for J. Bache. [Epistle to Reader, signed ‘Lewes Machin’. There were two reissues of 1608 with altered t.ps. Both omit the ascription to Markham. One has ‘A historicall comedy’; the other omits the description.]

1608. The Dumb Knight. A fun comedy, performed several times by the children of His Majesty's Revels. Written by Jarius Markham. N. Okes for J. Bache. [Epistle to Reader, signed ‘Lewes Machin’. There were two reissues of 1608 with changed title pages. Both leave out the attribution to Markham. One is labeled ‘A historical comedy’; the other does not include a description.]

1633. A. M. for William Sheares.

1633. A. M. for William Sheares.

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii).—Dissertation: J. Q. Adams, Every Woman in Her Humour and The Dumb Knight (1913, M. P. x. 413).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii).—Dissertation: J. Q. Adams, Every Woman in Her Humour and The Dumb Knight (1913, M. P. x. 413).

The Epistle says that ‘Rumour ... hath made strange constructions on this Dumb Knight’, and that ‘having a partner in the wrong whose worth hath been often approved ... I now in his absence make this apology, both for him and me’. Presumably these ‘constructions’ led to the withdrawal of Markham’s name from the title-page. Fleay, ii. 58, assigned him the satirical comedy of the underplot, but Adams points out that Markham’s books reveal no humour, and that the badly linked underplot was probably inserted by Machin. It borrows passages from the anonymous unprinted Every Woman in Her Humour (q.v.). The production of a King’s Revels play is not likely to be before 1607, but Herz, 102, thinks that an earlier version underlies the Vom König in Cypern of Jacob Ayrer, who died 1605. A later German version also exists, and was perhaps the Philole und Mariana played at Nuremberg in 1613.

The letter says that "Rumor ... has created strange interpretations about this Silent Knight," and that "having a partner in the wrong whose value has been often recognized ... I now, in his absence, offer this apology, both for him and for me." It seems these "interpretations" led to Markham’s name being removed from the title page. Fleay, ii. 58, attributes the satirical comedy of the subplot to him, but Adams points out that Markham’s works show no humor, and that the poorly connected subplot was probably added by Machin. It includes excerpts from the anonymous unprinted Every Woman in Her Humour (see that). The performance of a King’s Revels play is unlikely to occur before 1607, but Herz, 102, believes that an earlier version influenced the Vom König in Cypern by Jacob Ayrer, who died in 1605. A later German version also exists and may have been the Philole und Mariana performed in Nuremberg in 1613.

CHRISTOPHER MARLOWE (1564–93).

CHRISTOPHER MARLOWE (1564–1593).

Marlowe, whose name was also spelt Marley and Marlin, was the son of John and Catherine Marlowe of Canterbury. He was born 6 Feb. 1564. John Marlowe was a shoemaker and subsequently became parish clerk of St. Mary’s. He entered the King’s School, Canterbury, in 1579 and in March 1581 matriculated with a pension on Abp. Parker’s foundation at Corpus Christi or Benet’s College, Cambridge. He took his B.A. in 1584 and his M.A. in 1587. In this year he probably began his literary career in London, with Tamburlaine. A ballad, printed by Collier, which represents him as a player and breaking his leg in a lewd scene on the stage of the Curtain, is now discredited. There are satirical allusions to him in the preface to the Perimedes (S. R. 29 March 1588) and in the Menaphon (23 Aug. 1589) of Robert Greene, but it is very doubtful whether, as usually assumed, Nashe had him especially in mind when he criticized certain tragic poets of the day in his epistle to the latter pamphlet (cf. App. C, No. xlii). On 1 Oct. 1588 ‘Christofer Marley, of London, gentleman,’ had to give bail to appear at the next Middlesex Sessions. The exact nature of the charge is unknown;[419] but it cannot be doubted that his personal reputation, even in the free-living Elizabethan London, did not stand high. He is clearly the ‘famous gracer of tragedians’ reproved for atheism in Greene’s Groats-worth of Wit (1592) and it is probably to him that Chettle alludes in his apology when he says, ‘With neither of them that take offence was I acquainted and with one of them I care not if I never be’ (cf. App. C, Nos. xlviii, xlix). The charge of atheism doubtless arose from Marlowe’s association with the group of freethinkers which centred round Sir Walter Raleigh. In 1593 these speculative tendencies brought him into trouble. About 1591, while writing for the players of a certain lord, as yet unidentified, he had shared a room with Thomas Kyd (q.v.), who was then in the service of the same lord. Certain theological notes of his got amongst Kyd’s papers and were found there when Kyd was arrested on a charge of libel on 12 May 1593. On 18 May the Privy Council sent a messenger to the house of Thomas Walsingham, at Scadbury in Kent, to arrest Marlowe, and on 20 May he was ordered to remain in attendance on the Council. There exists a ‘Note’ drawn up at this time by one Richard Baines or Bame, containing a report of some loose conversation of Marlowe’s which their Lordships could hardly be expected to regard as anything but blasphemous. But, so far as Marlowe was concerned, the proceedings were put a stop to by his sudden death. The register of St. Nicholas, Deptford, records that he was ‘slain by Francis Archer’ and buried there on 1 June 1593. Francis Meres’s Palladis Tamia (1598) tells us that he was ‘stabbed to death by a bawdy servingman, a rival of his in his lewde love’. Somewhat different versions of the story are given by Thomas Beard, The Theater of God’s Judgments (1597), and William Vaughan, The Golden Grove (1600), both of whom use Marlowe’s fate to point the moral against atheism. There are some rather incoherent allusions to the event in verses affixed by Gabriel Harvey to his A New Letter of Notable Contents, which is dated 16 Sept. 1593:

Marlowe, who was also spelled Marley and Marlin, was the son of John and Catherine Marlowe from Canterbury. He was born on February 6, 1564. John Marlowe was a shoemaker and later became the parish clerk of St. Mary’s. He started at the King’s School in Canterbury in 1579 and in March 1581 enrolled at Corpus Christi or Benet’s College, Cambridge, with a scholarship from Archbishop Parker. He earned his B.A. in 1584 and his M.A. in 1587. That same year, he likely began his writing career in London with *Tamburlaine*. A ballad published by Collier, which describes him as a performer who broke his leg during a risqué scene on the stage of the Curtain, is now considered unreliable. There are satirical references to him in the preface of *Perimedes* (S. R. March 29, 1588) and in *Menaphon* (August 23, 1589) by Robert Greene, but it's very uncertain whether, as commonly believed, Nashe had him specifically in mind when he criticized some of the tragic poets of the time in his letter to the latter pamphlet (cf. App. C, No. xlii). On October 1, 1588, "Christofer Marley, of London, gentleman," had to post bail to appear at the next Middlesex Sessions. The exact nature of the charge is unknown; but it’s clear that his personal reputation, even in the openly indulgent Elizabethan London, wasn’t great. He is clearly the "famous gracer of tragedians" called out for atheism in Greene’s *Groats-worth of Wit* (1592), and he is likely the person Chettle refers to in his apology when he mentions, "With neither of them that take offence was I acquainted and with one of them I care not if I never be” (cf. App. C, Nos. xlviii, xlix). The accusation of atheism probably stemmed from Marlowe’s connections with a group of free thinkers around Sir Walter Raleigh. In 1593, these speculative ideas got him into trouble. Around 1591, while writing for the players of an unidentified lord, he shared a room with Thomas Kyd (q.v.), who was also in the service of that lord. Some theological notes of Marlowe’s were found among Kyd’s papers when Kyd was arrested on a libel charge on May 12, 1593. On May 18, the Privy Council sent a messenger to Thomas Walsingham's house in Scadbury, Kent, to arrest Marlowe, and on May 20, he was ordered to stay available for the Council. There is a "Note" created at this time by Richard Baines or Bame, detailing some of Marlowe’s loose talk that the Lords could only view as blasphemous. However, as far as Marlowe was concerned, the proceedings were halted by his sudden death. The register of St. Nicholas, Deptford, states that he was "slain by Francis Archer" and buried there on June 1, 1593. Francis Meres’s *Palladis Tamia* (1598) mentions that he was "stabbed to death by a lewd servingman, a rival in his lascivious love." Different versions of the story are presented by Thomas Beard in *The Theater of God’s Judgments* (1597) and William Vaughan in *The Golden Grove* (1600), both of whom use Marlowe’s fate to illustrate a moral against atheism. There are some rather unclear references to the incident in verses added by Gabriel Harvey to his *A New Letter of Notable Contents*, dated September 16, 1593:

Sonet

Sonnet

Gorgon, or the Wonderfull yeare

Gorgon, or the Wonderful Year

... The fatall yeare of yeares is Ninety Three:
... Weepe Powles, thy Tamberlaine voutsafes to dye.

L’envoy

The envoy

The hugest miracle remaines behinde,
The second Shakerley Rash-swash to binde.
*****

The Writer’s Postscript; or a friendly Caveat to the Second Shakerley of Powles.

The Writer’s Postscript; or a friendly Warning to the Second Shakerley of Powles.

Slumbring I lay in melancholy bed
Before the dawning of the sanguin light:
When Eccho shrill, or some Familiar Spright,
Buzzed an Epitaph into my hed.
Magnifique Mindes, bred of Gargantuas race.
In grisly weedes His Obsequies waiment
Whose Corps on Powles, whose mind triumph’d on Kent,
Scorning to bate Sir Rodomont an ace.[420]
I mus’d awhile: and having mus’d awhile,
Iesu, (quoth I) is that Gargantua minde
Conquerd, and left no Scanderbeg behinde?
Vowed he not to Powles A Second bile?
What bile or kibe (quoth that same early Spright)
Have you forgot the Scanderbegging wight?

Glosse

Gloss

Is it a Dreame? or is it the Highest Minde
That ever haunted Powles, or hunted winde,
Bereaft of that same sky-surmounting breath,
That breath, that taught the Tempany to swell?
He, and the Plague contested for the game:
*****
The grand Dissease disdain’d his toade Conceit,
And smiling at his tamberlaine contempt,
Sternely struck-home the peremptory stroke....

Harvey seems to have thought in error that Marlowe died of the plague. I do not infer from the allusions to ‘Powles’ that Marlowe wrote for the Paul’s boys; but rather that Tamburlaine, like Nashe’s pamphlets, was sold by the booksellers in St. Paul’s Churchyard. The ‘second Shakerley’ is certainly Nashe. Surely ‘Scanderbeg’, who is ‘left behinde’, must also be Nashe, and I do not see how Fleay, ii. 65, draws the inference that Marlowe was the author of the lost play entered on the Stationers’ Register by Edward Allde on 3 July 1601 as ‘the true historye of George Scanderbarge, as yt was lately playd by the right honorable the Earle of Oxenford his servantes’ (Arber, iii. 187). There is much satire both of Marlowe and of Nashe in the body of A New Letter (Grosart, Harvey, i. 255).

Harvey seems to have mistakenly believed that Marlowe died from the plague. I don't think the references to ‘Powles’ imply that Marlowe wrote for the Paul’s boys; rather, I believe that Tamburlaine, like Nashe’s pamphlets, was sold by booksellers in St. Paul’s Churchyard. The ‘second Shakerley’ is definitely Nashe. Surely ‘Scanderbeg’, who is ‘left behind’, must also be Nashe, and I don’t see how Fleay, ii. 65, concludes that Marlowe authored the lost play recorded in the Stationers’ Register by Edward Allde on 3 July 1601 as ‘the true historye of George Scanderbarge, as yt was lately playd by the right honorable the Earle of Oxenford his servantes’ (Arber, iii. 187). There’s a lot of satire directed at both Marlowe and Nashe in the body of A New Letter (Grosart, Harvey, i. 255).

Collections

Collections

1826. [G. Robinson] The Works of C. M. 3 vols.

1826. [G. Robinson] The Works of C. M. 3 vols.

1850. A. Dyce, The Works of C. M. 3 vols. [Revised 1858, and in 1 vol. 1865, &c.]

1850. A. Dyce, The Works of C. M. 3 vols. [Revised 1858, and in 1 vol. 1865, &c.]

1870. F. Cunningham, The Works of C. M.

1870. F. Cunningham, The Works of C. M.

1885. A. H. Bullen, The Works of C. M. 3 vols.

1885. A. H. Bullen, The Works of C. M. 3 vols.

1885–9. H. Breymann and A. Wagner, C. M. Historisch-kritische Ausgabe. 3 parts. [Tamburlaine, Dr. Faustus, Jew of Malta only issued.]

1885–9. H. Breymann and A. Wagner, C. M. Historisch-kritische Ausgabe. 3 parts. [Tamburlaine, Dr. Faustus, Jew of Malta only released.]

1887. H. Ellis, The Best Plays of C. M. (Mermaid Series). [Tamburlaine, Dr. Faustus, Jew of Malta, Edward II.]

1887. H. Ellis, The Best Plays of C. M. (Mermaid Series). [Tamburlaine, Dr. Faustus, Jew of Malta, Edward II.]

1910. C. F. Tucker Brooke, The Works of C. M. [Larger edition in progress.]

1910. C. F. Tucker Brooke, The Works of C. M. [Larger edition in progress.]

1912. W. L. Phelps. Marlowe [M. E. D.]. [Tamburlaine, Dr. Faustus, Jew of Malta, Edward II.]

1912. W. L. Phelps. Marlowe [M. E. D.]. [Tamburlaine, Dr. Faustus, Jew of Malta, Edward II.]

Dissertations: H. Ulrici, C. M. und Shakespeare’s Verhältniss zu ihm (1865, Jahrbuch, i. 57); J. Schipper, De versu Marlowii (1867); T. Mommsen, M. und Shakespeare (1886); A. W. Verity, M.’s Influence on Shakespeare (1886); E. Faligan, De Marlovianis Fabulis (1887); O. Fischer, Zur Charakteristik der Dramen M.’s (1889); J. G. Lewis,[421] C. M.: Outlines of his Life and Works (1891); F. S. Boas, New Light on M. (1899, Fortnightly Review, lxxi, 212); J. H. Ingram, C. M. and his Associates (1904); H. Jung, Das Verhältniss M.’s zu Shakespeare (1904); W. L. Courtney, C. M. (Fortnightly Review, 1905, ii. 467, 678); A. Marquardsen, C. M.’s Kosmologie (1905, Jahrbuch, xli. 54); J. Le G. Brereton, The Case of Francis Ingram (Sydney Univ. Publ. v); G. C. Moore Smith, Marlowe at Cambridge (1909, M. L. R. iv. 167); F. C. Danchin, Études critiques sur C. M. (1912–13, Revue Germanique, viii. 23; ix. 566); C. Crawford, The Marlowe Concordance (1911, Materialien, xxxiv, pt. i only); F. K. Brown, M. and Kyd (T. L. S., 2 June, 1921).

Dissertations: H. Ulrici, C. M. and Shakespeare's Relationship to Him (1865, Yearbook, i. 57); J. Schipper, On the Verse of Marlowe (1867); T. Mommsen, M. and Shakespeare (1886); A. W. Verity, M.’s Influence on Shakespeare (1886); E. Faligan, On Marlovian Plays (1887); O. Fischer, On the Characterization of M.’s Dramas (1889); J. G. Lewis,[421] C. M.: Outlines of His Life and Works (1891); F. S. Boas, New Perspectives on M. (1899, Fortnightly Review, lxxi, 212); J. H. Ingram, C. M. and His Associates (1904); H. Jung, The Relationship Between M. and Shakespeare (1904); W. L. Courtney, C. M. (Fortnightly Review, 1905, ii. 467, 678); A. Marquardsen, C. M.’s Cosmology (1905, Yearbook, xli. 54); J. Le G. Brereton, The Case of Francis Ingram (Sydney University Publications v); G. C. Moore Smith, Marlowe at Cambridge (1909, M. L. R. iv. 167); F. C. Danchin, Critical Studies on C. M. (1912–13, German Review, viii. 23; ix. 566); C. Crawford, The Marlowe Concordance (1911, Materials, xxxiv, pt. i only); F. K. Brown, M. and Kyd (T. L. S., 2 June, 1921).

Tamburlaine. c. 1587

Tamburlaine. c. 1587

S. R. 1590, Aug. 14 (Hartwell). ‘The twooe commicall discourses of Tomberlein the Cithian shepparde.’ Richard Jones (Arber, ii. 558).

S. R. 1590, Aug. 14 (Hartwell). ‘The two comedic conversations of Tomberlein the Cithian shepherd.’ Richard Jones (Arber, ii. 558).

1590. Tamburlaine the Great. Who, from a Scythian Shephearde by his rare and wonderfull Conquests became a most puissant and mightye Monarque. And (for his tyranny, and terrour in Warre) was tearmed, The Scourge of God. Deuided into two Tragicall Discourses, as they were sundrie times shewed vpon Stages in the Citie of London, By the right honorable the Lord Admyrall, his seruantes. Now first, and newlie published. Richard Jones [8vo]. [Epistle to the Readers, signed ‘R. I. Printer’; Prologues to both Parts. See Greg, Plays, 66; Masques, cxxv. Ingram, 281, speaks of two 4tos and one 8vo of 1590, probably through some confusion.]

1590. Tamburlaine the Great. Who, starting as a Scythian shepherd, became an incredibly powerful monarch through his amazing and extraordinary conquests. And (due to his cruelty and fearsome nature in war) was called, The Scourge of God. Divided into two tragic stories, as they were performed several times on stages in the City of London, by the right honorable Lord Admiral and his servants. Now first published anew. Richard Jones [8vo]. [Epistle to the Readers, signed 'R. I. Printer'; Prologues to both Parts. See Greg, Plays, 66; Masques, cxxv. Ingram, 281, mentions two 4tos and one 8vo from 1590, likely due to some confusion.]

1592. R. Jones. [Greg, Masques, cxxv, thinks that the date may have been altered in the B.M. copy from 1593. Langbaine mentions an edition of 1593.]

1592. R. Jones. [Greg, Masques, cxxv, believes the date might have been changed in the B.M. copy from 1593. Langbaine references an edition from 1593.]

1597. [An edition apparently known to Collier; cf. Greg, Masques, cxxv.]

1597. [An edition apparently known to Collier; see Greg, Masques, cxxv.]

1605. For Edward White. [Part i.]

1605. For Edward White. [Part 1.]

1606. E. A. for E. White. [Part ii.]

1606. E. A. for E. White. [Part ii.]

Editions by A. Wagner (1885) and K. Vollmöller (1885) and of Part i by W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: C. H. Herford, The Sources of M.’s T. (Academy, 20 Oct. 1883); L. Frankel, Zum Stoffe von M.’s T. (1892, E. S. xvi. 459); E. Köppel in Englische Studien, xvi. 357; E. Hübner, Der Einfluss von M.’s Tamburlaine auf die zeitgenössischen und folgenden Dramatiker (Halle diss. 1901); F. G. Hubbard, Possible Evidence for the Date of T. (1918, M. L. A. xxxiii. 436).

Editions by A. Wagner (1885) and K. Vollmöller (1885) and of Part i by W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: C. H. Herford, The Sources of M.’s T. (Academy, 20 Oct. 1883); L. Frankel, Zum Stoffe von M.’s T. (1892, E. S. xvi. 459); E. Köppel in Englische Studien, xvi. 357; E. Hübner, Der Einfluss von M.’s Tamburlaine auf die zeitgenössischen und folgenden Dramatiker (Halle diss. 1901); F. G. Hubbard, Possible Evidence for the Date of T. (1918, M. L. A. xxxiii. 436).

There is no real doubt as to Marlowe’s authorship of Tamburlaine, but the direct evidence is very slight, consisting chiefly of Greene’s (q.v.) Perimedes coupling of ‘that atheist Tamburlan’ with ‘spirits as bred of Merlin’s race’, and Harvey’s allusion to its author as dying in 1593. Thomas Heywood, in his prologue to The Jew of Malta, speaks of Alleyn’s performance in the play. The entry printed by Collier in Henslowe’s Diary of a payment to Dekker in 1597 ‘for a prolog to Marloes tambelan’ is a forgery (Warner, 159; Greg, Henslowe, i. xxxix). The Admiral’s produced ‘Tamberlan’ on 30 Aug. 1594. Henslowe marks the entry ‘j’, which has been taken as equivalent to ‘n. e.’, Henslowe’s symbol for a new play, and as pointing[422] to a revision of the play. I feel sure, however (cf. M. L. R. iv. 408), that ‘j’ only means ‘First Part’. ‘Tamberlen’ was given fifteen times from 30 Aug. 1594 to 12 Nov. 1595, and the ‘2 pt. of tamberlen’ seven times from 19 Dec. 1594 to 13 Nov. 1595 (Henslowe, ii. 167). Tamburlaine’s cage, bridle, coat, and breeches are included in the inventories of the Admiral’s men in 1598 (Henslowe Papers, 116).

There is little doubt about Marlowe’s authorship of Tamburlaine, but the direct evidence is quite minimal. It mainly comes from Greene’s (q.v.) Perimedes, where he mentions ‘that atheist Tamburlan’ alongside ‘spirits as bred of Merlin’s race’, and from Harvey’s reference to the author as having died in 1593. Thomas Heywood, in his prologue to The Jew of Malta, talks about Alleyn’s performance in the play. The entry published by Collier in Henslowe’s Diary regarding a payment to Dekker in 1597 ‘for a prolog to Marloes tambelan’ is a forgery (Warner, 159; Greg, Henslowe, i. xxxix). The Admiral's men produced ‘Tamberlan’ on August 30, 1594. Henslowe marks this entry as ‘j’, which has been interpreted as equivalent to ‘n. e.’, his symbol for a new play, and as an indication of a revision of the play. However, I believe (cf. M. L. R. iv. 408) that ‘j’ simply means ‘First Part’. ‘Tamberlen’ was performed fifteen times from August 30, 1594, to November 12, 1595, and the ‘2 pt. of tamberlen’ seven times from December 19, 1594, to November 13, 1595 (Henslowe, ii. 167). Tamburlaine’s cage, bridle, coat, and breeches are listed in the inventories of the Admiral’s men from 1598 (Henslowe Papers, 116).

Greene’s Perimedes reference suggests 1587 or early 1588 as the probable date of Tamburlaine. In his preface to the 1590 edition Richard Jones says that he has omitted ‘some fond and frivolous gestures’, but does not say whether these were by the author of the tragic stuff. The numerous references to the play in contemporary literature often indicate its boisterous character; e.g. T. M. The Black Book (Bullen, Middleton, viii. 25), ‘The spindle-shank spiders ... went stalking over his head as if they had been conning of Tamburlaine’; T. M. Father Hubburd’s Tales (ibid. viii. 93), ‘The ordnance playing like so many Tamburlaines’.

Greene’s Perimedes reference points to 1587 or early 1588 as the likely date for Tamburlaine. In his preface to the 1590 edition, Richard Jones mentions that he has left out ‘some silly and trivial gestures,’ but he doesn't specify whether these were from the author of the tragic material. The many mentions of the play in contemporary literature often highlight its lively nature; for example, T. M. The Black Book (Bullen, Middleton, viii. 25) states, ‘The spindle-shank spiders ... went stalking over his head as if they had been studying Tamburlaine’; T. M. Father Hubburd’s Tales (ibid. viii. 93) says, ‘The ordnance playing like so many Tamburlaines.’

Dr. Faustus, c. 1588

Dr. Faustus, around 1588

S. R. 1592, Dec. 18. Herbert-Ames, Typographical Antiquities, ii. 1160, records the following decision of the Stationers’ Company not printed by Arber, ‘If the book of Dr. Faustus shall not be found in the Hall Book entered to Rd. Oliff before Abell Jeffes claymed the same, which was about May last, That then the said copie shall remayne to the said Abell his proper copie from the tyme of his first clayme’. [This can hardly refer to the prose History of Faustus, of which the earliest extant, but probably not the first, edition was printed by T. Orwin for Edward White in 1592.]

S. R. 1592, Dec. 18. Herbert-Ames, Typographical Antiquities, ii. 1160, records the following decision of the Stationers’ Company not printed by Arber: ‘If the book of Dr. Faustus is not found in the Hall Book entered by Rd. Oliff before Abell Jeffes claimed it, which was around May of last year, then the said copy shall remain the proper copy of the said Abell from the time of his initial claim.’ [This can hardly refer to the prose History of Faustus, of which the earliest existing, but probably not the first, edition was printed by T. Orwin for Edward White in 1592.]

1601, Jan. 7 (Barlowe). ‘A booke called the plaie of Doctor Faustus.’ Thomas Bushell (Arber, iii. 178).

1601, Jan. 7 (Barlowe). ‘A book called the play of Doctor Faustus.’ Thomas Bushell (Arber, iii. 178).

1610, Sept. 13. Transfer from Bushell to John Wright of ‘The tragicall history of the horrible life and Death of Doctor Faustus, written by C. M.’ (Arber, iii. 442).

1610, Sept. 13. Transfer from Bushell to John Wright of ‘The tragic history of the terrible life and death of Doctor Faustus, written by C. M.’ (Arber, iii. 442).

1604. The tragicall History of D. Faustus. As it hath bene Acted by the Right Honorable the Earle of Nottingham his seruants. Written by Ch. Marl. V. S. for Thomas Bushell.

1604. The Tragic History of D. Faustus. As it has been Performed by the Right Honorable the Earl of Nottingham and his servants. Written by Ch. Marl. V. S. for Thomas Bushell.

1609. G. E. for John Wright.

1609. G. E. for John Wright.

1616. For John Wright. [An enlarged and altered text.]

1616. For John Wright. [An expanded and revised version.]

1619.... With new Additions. For John Wright.

1619.... With new Additions. For John Wright.

1620; 1624; 1631.

1620; 1624; 1631.

1663.... Printed with New Additions as it is now Acted. With several New Scenes, together with the Actors names. For W. Gilbertson. [A corrupt text.]

1663.... Printed with New Additions as it is now Performed. With several New Scenes, along with the Actors' names. For W. Gilbertson. [A corrupt text.]

Breymann mentions an edition of 1611 not now known, and Heinemann quotes from foreign writers mentions of editions of 1622, 1626, 1636, 1651, 1690 (1884, Bibliographer).

Breymann refers to a 1611 edition that is currently unknown, and Heinemann cites mentions from foreign authors about editions from 1622, 1626, 1636, 1651, and 1690 (1884, Bibliographer).

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i), A. Reidl (N.D. [1874]), W. Wagner (1877), A. W. Ward (1878, 1887, 1891, 1901), Anon. (1881, Zurich), H. Morley (1883), H. Breymann (1889), I. Gollancz[423] (1897, T. D.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), J. S. Farmer (1914, S. F. T.).—Dissertations: G. Herzfeld, Zu M.’s Dr. F. (1905, Jahrbuch, xli. 206); H. R. O. De Vries, Die Überlieferung und Entstehungsgeschichte von M.’s Dr. F. (1909); K. R. Schröder, Textverhältnisse und Entstehungsgeschichte von M.’s F. (1909); R. Rohde, Zu M.’s D. F. (1913, Morsbach-Festschrift); P. Simpson, The 1604 Text of M.’s D. F. (1921, Essays and Studies, vii); with much earlier literature summarized in Ward’s edition, to which also (1887, ed. 2) Fleay’s excursus on The Date and Authorship of Dr. F. was contributed.

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i), A. Reidl (N.D. [1874]), W. Wagner (1877), A. W. Ward (1878, 1887, 1891, 1901), Anon. (1881, Zurich), H. Morley (1883), H. Breymann (1889), I. Gollancz[423] (1897, T. D.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), J. S. Farmer (1914, S. F. T.).—Dissertations: G. Herzfeld, Zu M.’s Dr. F. (1905, Jahrbuch, xli. 206); H. R. O. De Vries, Die Überlieferung und Entstehungsgeschichte von M.’s Dr. F. (1909); K. R. Schröder, Textverhältnisse und Entstehungsgeschichte von M.’s F. (1909); R. Rohde, Zu M.’s D. F. (1913, Morsbach-Festschrift); P. Simpson, The 1604 Text of M.’s D. F. (1921, Essays and Studies, vii); with much earlier literature summarized in Ward’s edition, to which also (1887, ed. 2) Fleay’s excursus on The Date and Authorship of Dr. F. was contributed.

The Admiral’s men played ‘Docter ffostose’ for Henslowe twenty-four times from 2 Oct. 1594 to Oct. 1597 (Henslowe, ii. 168). Their 1598 inventories include ‘j dragon in fostes’ (Henslowe Papers, 118). Alleyn (q.v.) played the title-rôle. The entry printed by Collier from Henslowe’s Diary of a payment to Dekker on 20 Dec. 1597 ‘for adycyons to ffostus’ is a forgery (Warner, 159; Greg, Henslowe, i. xxxix), but Henslowe did pay £4 to William Bird and Samuel Rowley ‘for ther adicyones in doctor fostes’ on 22 Nov. 1602 (Henslowe, i. 172). Probably, therefore, the Admiral’s revived the play about 1602–3. These additions are doubtless the comic passages which appear for the first time in the 1616 text, although that may also contain fragments of the original text omitted from the 1,485 lines of 1604. The source of the play seems to be the German Faustbuch (1587) through the English History of Dr. Johann Faustus, of which an edition earlier than the extant 1592 one is conjectured. A probable date is 1588–9. On 28 Feb. 1589 ‘a ballad of the life and deathe of Doctor Faustus the great Cungerer’ was entered on S. R. (Arber, ii. 516). There are apparent imitations of the play in Taming of A Shrew (q.v.).

The Admiral’s men performed ‘Doctor Faustus’ for Henslowe twenty-four times from October 2, 1594, to October 1597 (Henslowe, ii. 168). Their 1598 inventories include ‘a dragon in Faustus’ (Henslowe Papers, 118). Alleyn (q.v.) played the title role. The entry printed by Collier from Henslowe’s Diary regarding a payment to Dekker on December 20, 1597, ‘for additions to Faustus’ is a forgery (Warner, 159; Greg, Henslowe, i. xxxix), but Henslowe did pay £4 to William Bird and Samuel Rowley ‘for their additions in Doctor Faustus’ on November 22, 1602 (Henslowe, i. 172). Therefore, it's likely that the Admiral’s revived the play around 1602–3. These additions are probably the comic passages that appear for the first time in the 1616 text, although that may also include fragments of the original text that were left out of the 1,485 lines from 1604. The play seems to be based on the German Faustbuch (1587) through the English History of Dr. Johann Faustus, which is believed to have an edition earlier than the surviving 1592 version. A likely date is 1588–9. On February 28, 1589, ‘a ballad of the life and death of Doctor Faustus the great Conjurer’ was registered (Arber, ii. 516). There are clear imitations of the play in Taming of A Shrew (q.v.).

The reference in The Black Book (vide infra) can hardly be taken as evidence that the original production was at the Theatre.

The reference in The Black Book (vide infra) can hardly be considered proof that the original production took place at the Theatre.

Greg (Henslowe, ii. 168) gives some support to the view of Fleay (Ward, clxvii) that Marlowe is only responsible for part even of the 1604 text, and that the rest, including the comic matter, may have been contributed by Dekker. But he doubts whether Dekker worked upon the play before the date of a revision in 1594, for which there is some evidence, such as an allusion in xi. 46 to Dr. Lopez. Fleay thought Dekker to have been also an original collaborator, which his age hardly permits.

Greg (Henslowe, ii. 168) supports Fleay's argument (Ward, clxvii) that Marlowe is only responsible for part of the 1604 text, and that other sections, including the comedic elements, may have been added by Dekker. However, he questions whether Dekker worked on the play before a revision dated 1594, as there is some evidence for this, like a reference in xi. 46 to Dr. Lopez. Fleay believed that Dekker was also an original collaborator, but his age makes that unlikely.

The play seems to have formed part of the English repertories in Germany in 1608 and 1626 (Herz, 66, 74).

The play appears to have been included in the English repertoires in Germany in 1608 and 1626 (Herz, 66, 74).

It became the centre of a curious mythos, which was used to point a moral against the stage (cf. ch. viii). Of this there are several versions:

It became the center of a curious mythos, which was used to highlight a moral against the stage (cf. ch. viii). There are several versions of this:

(a) 1604. T. M. The Black Book (Bullen, Middleton, viii. 13), ‘Hee had a head of hayre like one of my Diuells in Dr. Faustus when the old Theater crackt and frighted the audience.’

(a) 1604. T. M. The Black Book (Bullen, Middleton, viii. 13), ‘He had hair like one of my devils in Dr. Faustus when the old theater cracked and scared the audience.’

(b) 1633. Prynne, Histriomastix, f. 556, ‘The visible apparition of the Devill on the stage at the Belsavage Play-house, in Queen Elizabeths dayes (to the great amazement both of the actors and spectators) while they were there prophanely playing the History of Faustus (the[424] truth of which I have heard from many now alive, who well remember it) there being some distracted with that feareful sight.’

(b) 1633. Prynne, Histriomastix, f. 556, ‘The visible appearance of the Devil on stage at the Belsavage Playhouse, during Queen Elizabeth's time (to the great amazement of both the actors and the audience) while they were profanely performing the History of Faustus (the[424] truth of which I have heard from many who are still alive and remember it well) causing some to be disturbed by that frightening sight.’

(c) N.D. ‘J. G. R.’ from manuscript note on ‘the last page of a book in my possession, printed by Vautrollier’ (1850, 2 Gent. Mag. xxxiv. 234), ‘Certaine Players at Exeter, acting upon the stage the tragical storie of Dr. Faustus the Conjurer; as a certain nomber of Devels kept everie one his circle there, and as Faustus was busie in his magicall invocations, on a sudden they were all dasht, every one harkning other in the eare, for they were all perswaded, there was one devell too many amongst them; and so after a little pause desired the people to pardon them, they could go no further with this matter; the people also understanding the thing as it was, every man hastened to be first out of dores. The players (as I heard it) contrarye to their custome spending the night in reading and in prayer got them out of the town the next morning.’

(c) N.D. ‘J. G. R.’ from a note on ‘the last page of a book in my possession, printed by Vautrollier’ (1850, 2 Gent. Mag. xxxiv. 234), ‘Certain actors in Exeter were performing the tragic story of Dr. Faustus the Conjurer; and as a number of devils kept their circles around, while Faustus was busy with his magical invocations, suddenly they all became startled, each whispering to the other, convinced that there was one devil too many among them. After a brief pause, they asked the audience to forgive them, as they could not proceed any further with this act. The audience, realizing the situation, hurried to be the first to leave. The actors, as I heard, contrary to their usual practice of spending the night reading and praying, left town the next morning.’

(d) c. 1673. John Aubrey, Natural History and Antiquities of Surrey (1718–19), i. 190, ‘The tradition concerning the occasion of the foundation [of Dulwich College] runs thus: that Mr. Alleyne, being a Tragedian and one of the original actors in many of the celebrated Shakespear’s plays, in one of which he played a Demon, with six others, and was in the midst of the play surpriz’d by an apparition of the Devil, which so work’d on his Fancy, that he made a Vow, which he perform’d at this Place’.

(d) c. 1673. John Aubrey, Natural History and Antiquities of Surrey (1718–19), i. 190, “The story about how Dulwich College was founded goes like this: Mr. Alleyne, a performer and one of the original actors in many of Shakespeare’s famous plays, played a Demon in one of them. During that performance, he was suddenly confronted by what he believed was the Devil, which deeply affected him. As a result, he made a vow, which he fulfilled at this location.”

The Jew of Malta, c. 1589

The Jew of Malta, c. 1589

S. R. 1594, May 17. ‘The famouse tragedie of the Riche Jewe of Malta.’ Nicholas Ling and Thomas Millington (Arber, ii. 650). [On 16 May ‘a ballad intituled the murtherous life and terrible death of the riche Jew of Malta’ had been entered to John Danter.]

S. R. 1594, May 17. ‘The famous tragedy of the Rich Jew of Malta.’ Nicholas Ling and Thomas Millington (Arber, ii. 650). [On May 16, ‘a ballad titled the murderous life and terrible death of the rich Jew of Malta’ had been registered to John Danter.]

1632, Nov. 20 (Herbert). ‘A Tragedy called the Jew of Malta.’ Nicholas Vavasour (Arber, iv. 288).

1632, Nov. 20 (Herbert). ‘A Tragedy called the Jew of Malta.’ Nicholas Vavasour (Arber, iv. 288).

1633. The Famous Tragedy of the Rich Iew of Malta. As it was played before the King and Queene, in his Majesties Theatre at White-Hall, by her Majesties Servants at the Cockpit. Written by Christopher Marlo. I. B. for Nicholas Vavasour. [Epistle to Thomas Hammon of Gray’s Inn, signed ‘Tho. Heywood’; Prologues and Epilogues at Court and at Cockpit by Heywood; Prologue by Machiavel as presenter.]

1633. The Famous Tragedy of the Rich Jew of Malta. As it was performed before the King and Queen, in His Majesty's Theatre at Whitehall, by Her Majesty's Servants at the Cockpit. Written by Christopher Marlowe. I. B. for Nicholas Vavasour. [Letter to Thomas Hammon of Gray’s Inn, signed ‘Tho. Heywood’; Prologues and Epilogues at Court and at Cockpit by Heywood; Prologue by Machiavelli as presenter.]

Editions in Dodsley2, 3, viii (1780–1827), and by W. Scott (1810, A. B. D. i), Reynell and Son (publ. 1810), S. Penley (1813), A. Wagner (1889), and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: J. Kellner, Die Quelle von M.’s J. of M. (1887, E. S. x. 80); M. Thimme, M.’s J. of M. (1921).

Editions in Dodsley2, 3, viii (1780–1827), and by W. Scott (1810, A. B. D. i), Reynell and Son (pub. 1810), S. Penley (1813), A. Wagner (1889), and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: J. Kellner, Die Quelle von M.’s J. of M. (1887, E. S. x. 80); M. Thimme, M.’s J. of M. (1921).

An allusion in Marlowe’s prologue to the death of the Duc de Guise gives a date of performance later than 23 Dec. 1588. Strange’s men gave the play for Henslowe seventeen times from 26 Feb. 1592 to 1 Feb. 1593. Probably it belonged to Henslowe, as it was also played for him by Sussex’s men on 4 Feb. 1594, by Sussex and the Queen’s together on 3 and 8 April 1594, by the Admiral’s on 14 May 1594, by[425] either the Admiral’s or the Chamberlain’s on 6 and 15 June 1594, and thirteen times by the Admiral’s from 25 June 1594 to 23 June 1596 (Henslowe, ii. 151). The 1598 inventories of the latter company include ‘j cauderm for the Jewe’ (Henslowe Papers, 118). On 19 May 1601 Henslowe advanced them money to buy ‘things’ for a revival of the play (Henslowe, i. 137). Heywood’s epistle and Cockpit prologue name Marlowe and Alleyn as writer and actor of the play. Fleay, i. 298, suggests that Heywood wrote the Bellamira scenes (III. i; IV. iv, v; V. i), the motive of which he used for the plot of his Captives, and Greg agrees that the play shows traces of two hands, one of which may be Heywood’s. The Dresden repertory of 1626 included a ‘Tragödie von Barabas, Juden von Malta’, but this was not necessarily the play ‘von dem Juden’ given by English actors at Passau in 1607 and Graz in 1608 (Herz, 66, 75).

An allusion in Marlowe’s prologue to the death of the Duc de Guise suggests that the play was performed after December 23, 1588. Strange’s men performed the play for Henslowe seventeen times from February 26, 1592, to February 1, 1593. It likely belonged to Henslowe, as Sussex’s men also performed it for him on February 4, 1594, and it was played by Sussex and the Queen’s together on April 3 and 8, 1594. The Admiral’s men staged it on May 14, 1594, and either the Admiral’s or the Chamberlain’s acted it on June 6 and 15, 1594. The Admiral’s men performed it thirteen times from June 25, 1594, to June 23, 1596 (Henslowe, ii. 151). The 1598 inventories of the latter company include ‘j cauderm for the Jewe’ (Henslowe Papers, 118). On May 19, 1601, Henslowe lent them money to buy ‘things’ for a revival of the play (Henslowe, i. 137). Heywood’s epistle and the Cockpit prologue mention Marlowe and Alleyn as the writer and actor of the play. Fleay, i. 298, suggests that Heywood wrote the Bellamira scenes (III. i; IV. iv, v; V. i), the theme of which he later used for the plot of his Captives, and Greg agrees that the play shows signs of two different authors, one of whom might be Heywood. The Dresden repertory of 1626 included a ‘Tragödie von Barabas, Juden von Malta’, but this was not necessarily the play ‘von dem Juden’ performed by English actors at Passau in 1607 and Graz in 1608 (Herz, 66, 75).

Edward the Second. c. 1592

Edward II. c. 1592

S. R. 1593, July 6 (Judson). ‘A booke, Intituled The troublesom Reign and Lamentable Death of Edward the Second, king of England, with the tragicall fall of proud Mortymer.’ William Jones (Arber, ii. 634).

S. R. 1593, July 6 (Judson). ‘A book titled The Troublesome Reign and Lamentable Death of Edward the Second, King of England, featuring the tragic fall of proud Mortimer.’ William Jones (Arber, ii. 634).

1593? [C. F. Tucker Brooke (1909, M. L. N. xxiv. 71) suggests that a manuscript t.p. dated 1593 and sig. A inserted in Dyce’s copy of 1598 may be from a lost edition, as they contain textual variants.]

1593? [C. F. Tucker Brooke (1909, M. L. N. xxiv. 71) suggests that a manuscript title page dated 1593 and signature A found in Dyce’s copy of the 1598 edition might be from a lost edition, as they include different text versions.]

1594. The troublesome raigne and lamentable death of Edward the second, King of England: with the tragicall fall of proud Mortimer. As it was sundrie times publiquely acted in the honourable citie of London, by the right honourable the Earl of Pembroke his servants. Written by Chri. Marlow. Gent. For William Jones.

1594. The difficult reign and sad death of Edward the Second, King of England: with the tragic downfall of the arrogant Mortimer. As it was performed multiple times publicly in the honorable city of London, by the right honorable Earl of Pembroke and his servants. Written by Chri. Marlow. Gent. For William Jones.

1598. Richard Bradocke for William Jones. [With an additional scene.]

1598. Richard Bradocke for William Jones. [With an extra scene.]

1612. For Roger Barnes.

1612. To Roger Barnes.

1622.... As it was publikely Acted by the late Queenes Maiesties Servants at the Red Bull in S. Iohns streete.... For Henry Bell.

1622.... As it was publicly performed by the late Queen's Majesty's servants at the Red Bull on St. John's Street.... For Henry Bell.

Editions in Dodsley1–3, ii (1744–1825), and by W. Scott (1810, A. B. D. i), W. Wagner (1871), F. G. Fleay (1873, 1877), O. W. Tancock (1877, etc.), E. T. McLaughlin (1894), A. W. Verity (1896, T. D.), and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: C. Tzschaschel, M.’s Edward II und seine Quellen (1902, Halle diss.); M. Dahmetz, M.’s Ed. II und Shakespeares Rich. II (1904).

Editions in Dodsley1–3, ii (1744–1825), and by W. Scott (1810, A. B. D. i), W. Wagner (1871), F. G. Fleay (1873, 1877), O. W. Tancock (1877, etc.), E. T. McLaughlin (1894), A. W. Verity (1896, T. D.), and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: C. Tzschaschel, M.’s Edward II and His Sources (1902, Halle diss.); M. Dahmetz, M.’s Ed. II and Shakespeare's Rich. II (1904).

Pembroke’s men seem only to have had a footing at Court in the winter of 1592–3, and this is probably the date of the play. Greg (Henslowe, ii. 224) suggests that it may have had some ‘distant connexion’ with Chettle and Porter’s The Spencers and an anonymous Mortimer of the Admiral’s men in 1599 and 1602 respectively. But I think Mortimer is a slip of Henslowe’s for Vortigern.

Pembroke's men appear to have been involved at Court only during the winter of 1592–3, which is likely when the play was written. Greg (Henslowe, ii. 224) suggests there might be some ‘loose connection’ with Chettle and Porter’s The Spencers and an unnamed Mortimer from the Admiral’s men in 1599 and 1602, respectively. However, I believe Mortimer is a mistake on Henslowe’s part for Vortigern.

The Massacre at Paris. 1593

The Paris Massacre, 1593

[MS.] Collier, ii. 511, prints a fragment of a fuller text than that of the edition, but it is suspect (cf. Tucker Brooke, 483).

[MS.] Collier, ii. 511, publishes a part of a longer text than what's in the edition, but it is questionable (cf. Tucker Brooke, 483).

[426]

[426]

N.D. The Massacre at Paris: With the Death of the Duke of Guise. As it was plaide by the right honourable the Lord high Admirall his Seruants. Written by Christopher Marlow. E. A. for Edward White.

N/A The Massacre at Paris: With the Death of the Duke of Guise. As it was performed by the Right Honourable the Lord High Admiral and his servants. Written by Christopher Marlow. E. A. for Edward White.

Strange’s men produced ‘the tragedey of the gvyes’ as ‘n.e.’ on 26 Jan. 1593. The Admiral’s men also played it for Henslowe as ‘the Gwies’ or ‘the masacer’ ten times from 21 June to 27 Sept. 1594. Possibly in Nov. 1598 and certainly in Nov. 1601 Henslowe advanced sums for costumes for a revival of the play by the Admiral’s. The insertion by Collier of Webster’s name in one of these entries is a forgery and whether the lost Guise of this writer (q.v.) bore any relation to Marlowe’s play is wholly unknown. On 18 Jan. 1602 Henslowe paid Alleyn £2 for the ‘boocke’ of ‘the massaker of france’ on behalf of the company (Henslowe, i. xlii; ii. 157). For the offence given in France by this play, cf. ch. x.

Strange’s men produced ‘the tragedy of the guys’ as ‘n.e.’ on January 26, 1593. The Admiral’s men also staged it for Henslowe as ‘the Guys’ or ‘the massacre’ ten times from June 21 to September 27, 1594. Possibly in November 1598 and definitely in November 1601, Henslowe provided funds for costumes for a revival of the play by the Admiral’s. The inclusion of Webster’s name in one of these records by Collier is a forgery, and it’s completely unknown whether the lost Guise by this writer (see q.v.) had any connection to Marlowe’s play. On January 18, 1602, Henslowe paid Alleyn £2 for the ‘book’ of ‘the massacre of France’ on behalf of the company (Henslowe, i. xlii; ii. 157). For the offense caused in France by this play, see chapter x.

Dido Queen of Carthage > 1593

Dido Queen of Carthage > 1593

With Thomas Nashe.

With Thomas Nashe.

1594. The Tragedie of Dido Queene of Carthage: Played by the Children of her Maiesties Chappell. Written by Christopher Marlowe, and Thomas Nash. Gent. Widow Orwin for Thomas Woodcock.

1594. The Tragedy of Dido, Queen of Carthage: Performed by the Children of Her Majesty's Chapel. Written by Christopher Marlowe and Thomas Nash, Gent. Widow Orwin for Thomas Woodcock.

S. R. 1600, June 26. Transfer from Paul Lynley to John Flasket, ‘Cupydes Journey to hell with the tragedie of Dido’ (Arber, iii. 165). [Perhaps another book.]

S. R. 1600, June 26. Transfer from Paul Lynley to John Flasket, ‘Cupydes Journey to hell with the tragedie of Dido’ (Arber, iii. 165). [Perhaps another book.]

Editions in Old English Drama (1825, ii), by J. S. Farmer (1914, S. F. T.), and with Works of Nashe.—Dissertations: J. Friedrich, Didodramen des Dolce, Jodelle, und M. (1888); B. Knutowski, Das Dido-Drama von M. und Nash (1905, Breslau diss.).

Editions in Old English Drama (1825, ii), by J. S. Farmer (1914, S. F. T.), and with Works of Nashe.—Dissertations: J. Friedrich, Didodramen des Dolce, Jodelle, und M. (1888); B. Knutowski, Das Dido-Drama von M. und Nash (1905, Breslau diss.).

Tanner, Bibl. Britanniae (1748), says, ‘Petowius in praefatione ad secundam partem Herois et Leandri multa in Marlovii commendationem adfert; hoc etiam facit Tho. Nash in Carmine Elegiaco tragediae Didonis praefixo in obitum Christoph. Marlovii, ubi quatuor eius tragediarum mentionem facit, necnon et alterius de duce Guisio’. The existence of this elegy is confirmed by Warton, who saw it either in 1734 or 1754 (Hist. Eng. Poet. iv. 311; cf. McKerrow, ii. 335). It was ‘inserted immediately after the title-page’, presumably not of all copies, as it is not in the three now known. Whether Nashe’s own share in the work was as collaborator, continuator, or merely editor, remains uncertain. Fleay, ii. 147, gives him only I. i. 122 to end, III. i, ii, iv; IV. i, ii, v; Knutowski regards him as responsible for only a few trifling passages. As, moreover, the play has affinities both to early and to late work by Marlowe, it cannot be dated. Beyond its title-page and that of the anonymous Wars of Cyrus there is nothing to point to any performances by the Chapel between 1584 and 1600. It is true that Tucker Brooke, 389, says, ‘The one ascertained fact concerning the history of this company during the ten years previous to 1594 seems to be that they acted before the Queen at Croydon in 1591, under the direction of N. Giles, and Mr. Fleay assumes, apparently with no further evidence, that Dido was presented on this[427] ‘occasion’. But this only shows what some literary historians mean by an ‘ascertained fact’. A company played Summers Last Will and Testament (q.v.) at Croydon in 1592 and said that they had not played for a twelvemonth. But the Queen was not present, and they are not known to have been the Chapel, whose master was not then Nathaniel Giles. Nor did they necessarily play twelve months before at Croydon; and if they did, there is nothing to show that they played Dido. There is nothing to connect the play with the Admiral’s Dido and Aeneas of 1598 (Greg, Henslowe, ii. 189).

Tanner, Bibl. Britanniae (1748), says, ‘Petowius, in the preface to the second part of Hero and Leander, presents much in praise of Marlowe; Thomas Nashe does the same in Carmine Elegiaco tragediae Didonis praefixo in obitum Christoph. Marlovii, where he mentions four of Marlowe's tragedies, as well as another one de duce Guisio.’ The existence of this elegy is confirmed by Warton, who saw it either in 1734 or 1754 (Hist. Eng. Poet. iv. 311; cf. McKerrow, ii. 335). It was ‘inserted right after the title page,’ likely not in all copies, as it's missing in the three we know of. It's unclear whether Nashe contributed as a collaborator, continuator, or simply an editor. Fleay, ii. 147, only attributes to him I. i. 122 to end, III. i, ii, iv; IV. i, ii, v; Knutowski considers him responsible for only minor sections. Furthermore, since the play shows connections to both early and later works by Marlowe, it can't be precisely dated. Aside from its title page and that of the anonymous Wars of Cyrus, there's nothing indicating any performances by the Chapel between 1584 and 1600. It’s true that Tucker Brooke, 389, states, ‘The only confirmed fact about this company during the ten years prior to 1594 seems to be that they performed for the Queen at Croydon in 1591, under the direction of N. Giles, and Mr. Fleay suggests, apparently without further evidence, that Dido was presented on this[427] occasion.’ However, this only illustrates what some literary historians refer to as an ‘ascertained fact.’ A company performed Summers Last Will and Testament (q.v.) at Croydon in 1592 and claimed they hadn’t performed for a year. Yet the Queen was not present, and they're not known to have been the Chapel, whose master was not then Nathaniel Giles. Also, they didn’t necessarily perform twelve months earlier at Croydon; and if they did, there’s no proof that they performed Dido. There's nothing linking the play to the Admiral’s Dido and Aeneas of 1598 (Greg, Henslowe, ii. 189).

Lust’s Dominion. c. 1600 (?)

Lust's Dominion. c. 1600 (?)

1657. Lusts Dominion; Or, The Lascivious Queen. A Tragedie. Written by Christopher Marlowe, Gent. For F. K., sold by Robert Pollard.

1657. Lust's Dominion; Or, The Lascivious Queen. A Tragedy. Written by Christopher Marlowe, Gent. For F. K., sold by Robert Pollard.

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i) and in Dodsley4, xiv (1875).

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. i) and in Dodsley4, xiv (1875).

The attribution of the play, as it stands, to Marlowe is generally rejected. Fleay, i. 272, supported by Greg (Henslowe, ii. 211), suggests an identification with The Spanish Moor’s Tragedy, which Day, Dekker, and Haughton were writing for the Admiral’s in Feb. 1600, although the recorded payment does not show that this was finished. They think that a play in which Marlowe had a hand may perhaps underlie it, and attempt, not wholly in agreement with each other, to distribute the existing scenes amongst the collaborators.

The current attribution of the play to Marlowe is largely dismissed. Fleay, i. 272, with support from Greg (Henslowe, ii. 211), proposes a connection to The Spanish Moor’s Tragedy, which was being written by Day, Dekker, and Haughton for the Admiral’s in February 1600, although the recorded payment doesn't indicate that it was completed. They believe that a play Marlowe contributed to might be a foundation for it, and they make attempts, not entirely in agreement with each other, to allocate the existing scenes among the collaborators.

Lost Play

Lost Game

The Maiden’s Holiday

The Girl’s Break

Entered on the Stationers’ Register on 8 April 1654 (Eyre, i. 445) by Moseley as ‘A comedie called The Maidens Holiday by Christopher Marlow & John Day’, and included in Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 231) as ‘The Mayden Holaday by Chri[~s]. Marlowe’.

Entered in the Stationers’ Register on April 8, 1654 (Eyre, i. 445) by Moseley as “A Comedy Called The Maidens Holiday by Christopher Marlowe & John Day,” and listed in Warburton’s record of burned plays (3 Library, ii. 231) as “The Mayden Holaday by Chri[~s]. Marlowe.”

Doubtful Plays

Questionable Plays

Marlowe’s hand has been sought in An Alarum for London, Contention of York and Lancaster, Edward III, Locrine, Selimus, Taming of A Shrew, and Troublesome Reign of King John (cf. ch. xxiv), and in Shakespeare’s Titus Andronicus, Henry VI, and Richard III.

Marlowe's influence can be seen in An Alarum for London, Contention of York and Lancaster, Edward III, Locrine, Selimus, Taming of A Shrew, and Troublesome Reign of King John (see ch. xxiv), as well as in Shakespeare’s Titus Andronicus, Henry VI, and Richard III.

JOHN MARSTON (c. 1575–1634).

JOHN MARSTON (c. 1575–1634).

Marston was son of John Marston, a lawyer of Shropshire origin, who had settled at Coventry, and his Italian wife Maria Guarsi. He matriculated at Brasenose College, Oxford, aged 16, on 4 Feb. 1592, and took his degree on 6 Feb. 1594. He joined the Middle Temple, and in 1599 his father left law-books to him, ‘whom I hoped would have profited by them in the study of the law but man proposeth and God disposeth’. He had already begun his literary career, as a satirist with The Metamorphosis of Pygmalion’s Image and Certain Satires (1598) and The Scourge of Villainy (1598). For these he took the[428] pseudonym of W. Kinsayder. Small, 64, has refuted the attempts to find in them attacks on Jonson, and H. C. Hart (9 N. Q. xi. 282, 342) has made it plausible that by ‘Torquatus’ was meant, not Jonson, but Gabriel Harvey. This view is now accepted by Penniman (Poetaster, xxiii). On 28 Sept. 1599 Henslowe paid £2, on behalf of the Admiral’s, for ‘Mr Maxton the new poete’. The interlineated correction ‘Mr Mastone’ is a forgery (Greg, Henslowe, i. xlii; ii. 206), but probably Marston was the poet. The title of the play was left blank, and there was no further payment. It seems clearer to me than it does to Dr. Greg that the £2 was meant to make up a complete sum of £6 10s. for The King of Scots, and that Marston was the ‘other Jentellman’ who collaborated with Chettle, Dekker, and Jonson on that lost play. The setting up of the Paul’s boys in 1599 saved Marston from Henslowe. For them he successively revised the anonymous Histriomastix (q.v.), wrote the two parts of Antonio and Mellida and Jack Drum’s Entertainment, helped Dekker with Satiromastix, and finally wrote What You Will. This probably accounts for all his dramatic work during Elizabeth’s reign. In the course of it he came into conflict with Jonson, who told Drummond in 1619 (according to the revision of the text of Laing, 20, suggested by Penniman, War, 40, and Small, 3) that ‘He had many quarrells with Marston, beat him, and took his pistol from him, wrote his Poetaster on him; the beginning of them were, that Marston represented him in the stage’. Marston’s representation of Jonson as Chrysoganus in Histriomastix was complimentary, that as Brabant senior in Jack Drum’s Entertainment offensive; and it was doubtless the latter that stirred Jonson to retaliate on Marston, perhaps as Hedon in Cynthia’s Revels, certainly as Crispinus in The Poetaster. Marston’s final blow was with Lampatho Doria in What You Will. When the theatres reopened in 1604 Marston seems to have left the Paul’s boys and taken a share in the syndicate formed to exploit the Queen’s Revels, for whom the rest of his plays were written. He was now on friendly terms with Jonson, to whom he dedicated his Malcontent and for whose Sejanus he wrote congratulatory verses. Possibly further friction arose over the unfortunate collaboration of Jonson, Marston, and Chapman in Eastward Ho!, for the chief indiscretion in which Marston seems to have been responsible, and may have stimulated a sarcasm on Jonson in the Epistle to Sophonisba. In 1608 Marston’s career as a dramatist abruptly terminated. An abstract of the Privy Council Register has the brief note on 8 June, ‘John Marston committed to Newgate’ (F. P. Wilson from Addl. MS. 11402, f. 141, in M. L. R. ix. 99). I conjecture that he was the author of the Blackfriars play (cf. ch. xii, s.v. Chapel) which hit at James’s explorations after Scottish silver. He disappeared, selling his interest in the Blackfriars company, then or in 1605, to Robert Keysar, and leaving The Insatiate Countess unfinished. He had taken orders by 10 Oct. 1616 when he obtained the living of Christchurch, Hampshire. This he resigned on 13 Sept. 1631. In 1633 he was distant from London, but died on 25 June 1634 in Aldermanbury parish. He had married Mary, probably the daughter of William Wilkes, one of James’s[429] chaplains, of whom Jonson said in 1619 (Laing, 16) that ‘Marston wrott his Father-in-lawes preachings, and his Father-in-law his Commedies’. If we trust the portrait of Crispinus in The Poetaster, he had red hair and little legs. A letter from Marston to Sir Gervase Clifton, endorsed ‘Poet Marston’, is calendared in Hist. MSS. Various Coll. vii. 389; it is undated, but must, from the names used, be of 1603–8.

Marston was the son of John Marston, a lawyer from Shropshire, who had settled in Coventry, and his Italian wife Maria Guarsi. He enrolled at Brasenose College, Oxford, at the age of 16 on February 4, 1592, and earned his degree on February 6, 1594. He joined the Middle Temple, and in 1599 his father left him law books, “whom I hoped would have profited by them in the study of the law but man proposes and God disposes.” He had already started his literary career as a satirist with *The Metamorphosis of Pygmalion’s Image and Certain Satires* (1598) and *The Scourge of Villainy* (1598). For these works, he used the pseudonym W. Kinsayder. Small, 64, has disproved attempts to find in them attacks on Jonson, and H. C. Hart (*9 N. Q.* xi. 282, 342) has made it likely that by “Torquatus,” he meant not Jonson, but Gabriel Harvey. This view is now accepted by Penniman (*Poetaster*, xxiii). On September 28, 1599, Henslowe paid £2 on behalf of the Admiral’s for “Mr. Maxton the new poet.” The interlined correction “Mr. Mastone” is a forgery (Greg, *Henslowe*, i. xlii; ii. 206), but Marston was probably the poet. The title of the play was left blank, and there was no further payment. It seems clearer to me than to Dr. Greg that the £2 was meant to complete a total of £6 10s. for *The King of Scots*, and that Marston was the “other gentleman” who collaborated with Chettle, Dekker, and Jonson on that lost play. The establishment of the Paul’s boys in 1599 saved Marston from Henslowe. For them, he revised the anonymous *Histriomastix* (q.v.), wrote the two parts of *Antonio and Mellida* and *Jack Drum’s Entertainment*, helped Dekker with *Satiromastix*, and finally wrote *What You Will*. This likely accounts for all his dramatic work during Elizabeth’s reign. During this time, he had a conflict with Jonson, who told Drummond in 1619 (according to the revision of the text of Laing, 20, suggested by Penniman, *War*, 40, and Small, 3) that “He had many quarrels with Marston, beat him, and took his pistol from him, wrote his Poetaster on him; the beginning of them were, that Marston represented him on stage.” Marston’s portrayal of Jonson as Chrysoganus in *Histriomastix* was flattering, while his depiction as Brabant senior in *Jack Drum’s Entertainment* was offensive; it was probably the latter that provoked Jonson to retaliate on Marston, perhaps as Hedon in *Cynthia’s Revels*, certainly as Crispinus in *The Poetaster*. Marston’s final jab was with Lampatho Doria in *What You Will*. When the theatres reopened in 1604, Marston seems to have left the Paul’s boys and joined the syndicate formed to manage the Queen’s Revels, for whom the rest of his plays were written. He was now on friendly terms with Jonson, to whom he dedicated his *Malcontent* and for whose *Sejanus* he wrote congratulatory verses. Further friction may have arisen over the unfortunate collaboration of Jonson, Marston, and Chapman in *Eastward Ho!*, for which Marston seems to have been chiefly responsible for the indiscretion and may have sparked a sarcastic remark on Jonson in the Epistle to *Sophonisba*. In 1608, Marston's career as a dramatist came to an abrupt end. An entry in the Privy Council Register notes briefly on June 8, “John Marston committed to Newgate” (F. P. Wilson from *Addl. MS.* 11402, f. 141, in *M. L. R.* ix. 99). I suspect he was the author of the Blackfriars play (cf. ch. xii, s.v. Chapel) that targeted James’s pursuits after Scottish silver. He disappeared, selling his interest in the Blackfriars company, then or in 1605, to Robert Keysar, and leaving *The Insatiate Countess* unfinished. He had taken holy orders by October 10, 1616, when he obtained the living of Christchurch, Hampshire. He resigned this position on September 13, 1631. By 1633, he was away from London, but died on June 25, 1634, in Aldermanbury parish. He had married Mary, probably the daughter of William Wilkes, one of James’s chaplains, of whom Jonson said in 1619 (Laing, 16) that “Marston wrote his father-in-law's sermons, and his father-in-law his comedies.” If we trust the portrayal of Crispinus in *The Poetaster*, he had red hair and short legs. A letter from Marston to Sir Gervase Clifton, marked “Poet Marston,” is listed in *Hist. MSS. Various Coll.* vii. 389; it’s undated but must be from 1603–8.

Collections

Collections

1633. Tragedies and Comedies collected into one volume. Viz. 1. Antonio and Mellida. 2. Antonio’s Revenge. 3. The Tragedie of Sophonisba. 4. What You Will. 5. The Fawne. 6. The Dutch Courtezan. A. M. for William Sheares. [Epistle to Viscountess Falkland, signed ‘William Sheares’.]

1633. Tragedies and Comedies collected into one volume. These are: 1. Antonio and Mellida. 2. Antonio’s Revenge. 3. The Tragedy of Sophonisba. 4. What You Will. 5. The Fawn. 6. The Dutch Courtesan. A. M. for William Sheares. [Letter to Viscountess Falkland, signed ‘William Sheares’.]

1633. The Workes of Mr. Iohn Marston, Being Tragedies and Comedies, Collected into one Volume. For William Sheares. [Another issue.]

1633. The Works of Mr. John Marston, Including Tragedies and Comedies, Collected into One Volume. For William Sheares. [Another issue.]

1856. J. O. Halliwell, The Works of John Marston. 3 vols. [Contains all the works, except Jack Drum’s Entertainment.]

1856. J. O. Halliwell, The Works of John Marston. 3 vols. [Includes all the works, except Jack Drum’s Entertainment.]

1879. A. B. Grosart, The Poems of John Marston. [Contains Pygmalion’s Image and the satires.]

1879. A. B. Grosart, The Poems of John Marston. [Contains Pygmalion’s Image and the satires.]

1887. A. H. Bullen, The Works of John Marston. 3 vols. [Contains all the works, except Jack Drum’s Entertainment.]

1887. A. H. Bullen, The Works of John Marston. 3 vols. [Includes all the works, except for Jack Drum’s Entertainment.]

Dissertations: W. von Scholten, Metrische Untersuchungen zu Marston’s Trauerspielen (1886, Halle diss.); P. Aronstein, John Marston als Dramatiker (E. S. xx. 377; xxi. 28); W. v. Wurzbach, John Marston (1897, Jahrbuch, xxxiii. 85); C. Winckler, John Marston’s litterarische Anfänge (1903, Breslau diss.) and Marston’s Erstlingswerke und ihre Beziehungen zu Shakespeare (1904, E. S. xxxiii. 216).

Dissertations: W. von Scholten, Metrical Investigations of Marston’s Tragedies (1886, Halle diss.); P. Aronstein, John Marston as a Playwright (E. S. xx. 377; xxi. 28); W. v. Wurzbach, John Marston (1897, Yearbook, xxxiii. 85); C. Winckler, John Marston’s Literary Beginnings (1903, Breslau diss.) and Marston’s Early Works and Their Connections to Shakespeare (1904, E. S. xxxiii. 216).

PLAYS

PLAYS

Antonio and Mellida. 1599

Antonio and Mellida. 1599

S. R. 1601, Oct. 24. ‘A booke called The ffyrst and second partes of the play called Anthonio and Melida provided that he gett laufull licence for yt.’ Matthew Lownes and Thomas Fisher (Arber, iii. 193).

S. R. 1601, Oct. 24. 'A book titled The First and Second Parts of the play called Anthonio and Melida, provided that he gets legal permission for it.' Matthew Lownes and Thomas Fisher (Arber, iii. 193).

1602. The History of Antonio and Mellida. The first part. As it hath beene sundry times acted, by the Children of Paules. Written by I. M. For Mathew Lownes and Thomas Fisher. [Epistle to Nobody, signed ‘J. M.’, Induction, Prologue, and Epilogue.]

1602. The History of Antonio and Mellida. The first part. It has been performed several times by the Children of Paul’s. Written by I. M. For Mathew Lownes and Thomas Fisher. [Epistle to Nobody, signed ‘J. M.’, Induction, Prologue, and Epilogue.]

1602. Antonio’s Reuenge. The second part. As it hath beene sundry times acted, by the children of Paules. Written by I. M. For Thomas Fisher. [Prologue.]

1602. Antonio’s Revenge. The second part. As it has been performed several times by the Children of Paul's. Written by I. M. For Thomas Fisher. [Prologue.]

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii) and W. W. Greg (1921, M. S. R.).

Editions by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii) and W. W. Greg (1921, M. S. R.).

In V. i of Part i a painter brings in two pictures, one dated ‘Anno Domini, 1599’, the other ‘Aetatis suae 24’. I agree with Small, 92, that these are probably real dates and that the second indicates Marston’s own age. As he must have completed his twenty-fourth year by 3 Feb. 1600 at latest, Part i was probably produced in 1599. The prologue of Part ii speaks of winter as replacing summer, and[430] probably therefore Part i is to be dated in the summer, and Part ii in the early winter of 1599. Clearly the painter scene cannot, as Fleay, ii. 75, suggests, be motived by a casual allusion to a painter in Cynthia’s Revels (F1) 2673 or the painter scene added on revision to Kyd’s Spanish Tragedy, since both are later. The ‘armed Epilogue’ of Part i seems to me clearly a criticism of the armed prologue of Jonson’s Poetaster (1601); it may have been an addition of 1601. Part ii, prol. 13, 23, calls the theatre ‘round’ and ‘ring’.

In V. i of Part i, a painter shows two paintings, one dated ‘Anno Domini, 1599’, and the other ‘Aetatis suae 24’. I agree with Small, 92, that these are likely real dates and that the second one indicates Marston’s age. Since he must have finished his twenty-fourth year by February 3, 1600, at the latest, Part i was probably produced in 1599. The prologue of Part ii refers to winter taking the place of summer, and[430] thus, Part i is likely set in the summer and Part ii in the early winter of 1599. Clearly, the painter scene cannot, as Fleay, ii. 75, suggests, be motivated by a casual mention of a painter in Cynthia’s Revels (F1) 2673, or by the painter scene added during the revision of Kyd’s Spanish Tragedy, since both are from later. The ‘armed Epilogue’ of Part i seems to be a direct criticism of the armed prologue in Jonson’s Poetaster (1601); it may have been added in 1601. Part ii, prol. 13, 23, refers to the theater as ‘round’ and ‘ring’.

What You Will. 1601

What You Will. 1601

S. R. 1607, Aug. 6 (Buck). ‘A commedie called What you will.’ Thomas Thorp (Arber, iii. 358).

S. R. 1607, Aug. 6 (Buck). ‘A comedy called What You Will.’ Thomas Thorp (Arber, iii. 358).

1607. What You Will. By Iohn Marston. G. Eld for Thomas Thorpe. [Induction and Prologue.]

1607. What You Will. By John Marston. G. Eld for Thomas Thorpe. [Induction and Prologue.]

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii).—Dissertation: F. Holthausen, Die Quelle von Marston’s W. Y. W. (1905, Jahrbuch, xli. 186).

Edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii).—Dissertation: F. Holthausen, Die Quelle von Marston’s W. Y. W. (1905, Jahrbuch, xli. 186).

Bullen, Fleay, ii. 76, Small, 101, and Aronstein agree in regarding the play as written in 1601 by way of answer to Cynthia’s Revels, and they are probably right. Small shows that, in spite of the fact that Quadratus calls Lampatho Doria a ‘Don Kynsader’ (II. i. 134), Lampatho must stand for Jonson, and Quadratus to some extent for Marston himself. Perhaps Simplicius Faber is the unidentified Asinius Bubo of Satiromastix. Both Fleay and Small think that the play has been revised before publication, partly because of confusion in the names of the characters, and partly because of the absence of the kind of Marstonian language which Jonson satirized. Small goes so far as to suggest that the seventeen untraceable words vomited by Crispinus in The Poetaster came from What You Will, and that Marston rewrote the play and eliminated them. The rest of Fleay’s conjectures about the play seem to me irresponsible. If the play dates from 1601, it may reasonably be assigned to the Paul’s boys. The induction, with its allusions to the small size of the stage and the use of candles, excludes the possibility of an adult theatre.

Bullen, Fleay, ii. 76, Small, 101, and Aronstein all believe that the play was written in 1601 as a response to Cynthia’s Revels, and they’re likely correct. Small shows that, even though Quadratus refers to Lampatho Doria as a ‘Don Kynsader’ (II. i. 134), Lampatho likely represents Jonson, while Quadratus corresponds somewhat to Marston himself. Perhaps Simplicius Faber is the unidentified Asinius Bubo from Satiromastix. Both Fleay and Small think that the play was revised before it was published, partly due to confusion over the character names and partly because it lacks the kind of Marstonian language that Jonson mocked. Small even suggests that the seventeen untraceable words spat out by Crispinus in The Poetaster originated in What You Will, and that Marston rewrote the play to remove them. The rest of Fleay’s speculations about the play seem irresponsible to me. If the play is from 1601, it can reasonably be attributed to the boys from Paul’s. The induction, with its references to the small stage and the use of candles, rules out the possibility of an adult theater.

The Dutch Courtesan. 1603–4

The Dutch Courtesan. 1603–04

S. R. 1605, June 26. ‘A booke called the Dutche Curtizan, as yt was latelie presented at the Blackeffryers Provyded that he gett sufficient Aucthoritie before yt be prynted.’ John Hodgettes (Arber, iii. 293). [A further note, ‘This is alowed to be printed by Aucthoritie from Master Hartwell’.]

S. R. 1605, June 26. 'A book called the Dutch Courtesan, as it was recently presented at the Blackfriars, provided he gets sufficient authority before it is printed.' John Hodgettes (Arber, iii. 293). [A further note, 'This is allowed to be printed by authority from Master Hartwell.']

1605. The Dutch Courtezan. As it was played in the Blacke-Friars. by the Children of her Maiesties Reuels. Written by Iohn Marston, T. P. for John Hodgets. [Prologue.]

1605. The Dutch Courtezan. As it was performed at the Blackfriars by the Children of Her Majesty's Revels. Written by John Marston, T. P. for John Hodgets. [Prologue.]

S. R. 1613, April 19. Transfer to Hodgettes of Eleazer Edgar’s interest in the play (Arber, iii. 520).

S. R. 1613, April 19. Transfer to Hodgettes of Eleazer Edgar’s interest in the play (Arber, iii. 520).

As a Queen’s Revels play, this must have been on the stage at least as late as 1603, and the clear proof of Crawford, ii. 1, that several passages are verbal imitations of Florio’s translation of Montaigne,[431] published in that year, make it difficult to put it earlier, although Wallace, ii. 75, says that he has evidence, which he does not give, for production in 1602. On the other hand, C. R. Baskervill (M. L. A. xxiv. 718) argues that the plot influenced that of The Fair Maid of Bristow, which was performed at Court during the winter of 1603–4. The play is referred to with Eastward Ho! (q.v.) as bringing trouble on Marston by A. Nixon, The Black Year (1606). It was revived for the Court by the Lady Elizabeth’s on 25 Feb. 1613, under the name of Cockle de Moye from one of the characters, and repeated on 12 Dec. 1613 (cf. App. B).

As a Queen’s Revels play, this must have been on stage at least until 1603. The strong evidence from Crawford, ii. 1, showing that several passages are direct imitations of Florio’s translation of Montaigne,[431] published that year, makes it hard to suggest an earlier date, even though Wallace, ii. 75, claims he has evidence, which he doesn’t provide, for it being produced in 1602. On the other hand, C. R. Baskervill (M. L. A. xxiv. 718) argues that the plot influenced The Fair Maid of Bristow, which was performed at Court in the winter of 1603–4. The play is mentioned along with Eastward Ho! (q.v.) as causing trouble for Marston by A. Nixon in The Black Year (1606). It was revived for the Court by Lady Elizabeth’s troupe on 25 Feb. 1613, under the title Cockle de Moye after one of the characters, and was performed again on 12 Dec. 1613 (cf. App. B).

The Malcontent. 1604

The Malcontent. 1604

S. R. 1604, July 5 (Pasfield). ‘An Enterlude called the Malecontent, Tragicomoedia.’ William Aspley and Thomas Thorpe (Arber, iii. 266, 268). [Entry made on the wrong page and re-entered.]

S. R. 1604, July 5 (Pasfield). ‘A Play called the Malecontent, Tragicomedy.’ William Aspley and Thomas Thorpe (Arber, iii. 266, 268). [Entry made on the wrong page and re-entered.]

1604. The Malcontent. By Iohn Marston. V. S. for William Aspley. [Two editions. Inscription ‘Beniamino Jonsonio, poetae elegantissimo, gravissimo, amico suo, candido et cordato, Iohannes Marston, Musarum alumnus, asperam hanc suam Thaliam D.D.’ and Epistle to Reader.]

1604. The Malcontent. By John Marston. V. S. for William Aspley. [Two editions. Inscription ‘To Ben Jonson, the most elegant and serious poet, his friend, honest and wise, John Marston, student of the Muses, dedicates this rough piece to you.’ and Letter to the Reader.]

1604. The Malcontent. Augmented by Marston. With the Additions played by the Kings Maiesties servants. Written by Ihon Webster. V. S. for William Aspley. [A third edition, with the Induction, which is headed ‘The Induction to the Malcontent, and the additions acted by the Kings Maiesties servants. Written by Iohn Webster’, and the insertions I. i. 146–88, 195–212, 256–303; I. iii; II. ii. 34, 57–71; III. i. 33–156; IV. ii. 123–37; V. i; V. ii. 10–39, 164–94, 212–26; V. iii. 180–202.]

1604. The Malcontent. Expanded by Marston. With the additions performed by the King's Majesty's servants. Written by John Webster. V. S. for William Aspley. [A third edition, with the Induction, titled ‘The Induction to the Malcontent, and the additions acted by the King's Majesty's servants. Written by John Webster’, and the insertions I. i. 146–88, 195–212, 256–303; I. iii; II. ii. 34, 57–71; III. i. 33–156; IV. ii. 123–37; V. i; V. ii. 10–39, 164–94, 212–26; V. iii. 180–202.]

Editions by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.); and with Works of Webster (q.v.).—Dissertation: E. E. Stoll, John Webster (1905), 55, and Shakspere, Marston, and the Malcontent Type (1906, M. P. iii. 281).

Editions by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.); along with Works of Webster (q.v.).—Dissertation: E. E. Stoll, John Webster (1905), 55, and Shakspere, Marston, and the Malcontent Type (1906, M. P. iii. 281).

The induction, in which parts are taken by Sly, Sinklo, Burbadge, Condell, and Lowin, explains the genesis of the enlarged edition.

The induction, featuring Sly, Sinklo, Burbadge, Condell, and Lowin, explains how the expanded edition came about.

Sly. ... I would know how you came by this play?

Sly. ... I’d like to know how you got this play?

Condell. Faith, sir, the book was lost; and because ’twas pity so good a play should be lost, we found it and play it.

Condell. Honestly, sir, the book was lost; and since it would be a shame for such a great play to be missing, we found it and put it on.

Sly. I wonder you would play it, another company having interest in it.

Sly. I’m surprised you’d take it on, especially with another company interested in it.

Condell. Why not Malevole in folio with us, as Jeronimo in decimosexto with them? They taught us a name for our play; we call it One for Another.

Condell. Why not have Malevole in a folio with us, just like Jeronimo in decimosexto with them? They gave us a name for our play; we call it One for Another.

Sly. What are your additions?

Sly. What are your updates?

Burbadge. Sooth, not greatly needful; only as your salad to your great feast, to entertain a little more time, and to abridge the not-received custom of music in our theatre.

Burbadge. Honestly, it’s not really necessary; just like your salad at a big feast, it’s just to fill a bit more time and to shorten the usual tradition of music in our theater.

Stoll, 57, rightly argues that Small, 115, is not justified in ignoring the evidence of the title-page and assigning the insertions, as well as the induction, to Webster rather than Marston. On the other hand, I think he himself ignores the evidence of Burbadge’s speech in the induction, when he takes the undramatic quality of the insertions as proof that Marston did not write them first in 1604, but revived them[432] from his original text, which the boy actors had shortened. He puts this original text in 1600, because of the allusion in one of the insertions (I. iii. 20) to a ‘horn growing in the woman’s forehead twelve years since’. This horn was described in a pamphlet of 1588. I do not share his view that ‘twelve’ must be a precise and not a round number. Sly says in the induction:

Stoll, 57, correctly points out that Small, 115, isn't justified in overlooking the evidence from the title page and attributing the insertions, along with the induction, to Webster instead of Marston. However, I believe he overlooks the evidence from Burbadge's speech in the induction when he takes the lack of dramatic quality in the insertions as proof that Marston didn't originally write them in 1604, but rather brought them back from his original text, which the young actors had shortened. He places this original text in 1600 due to the reference in one of the insertions (I. iii. 20) to a "horn growing in the woman’s forehead twelve years since." This horn was described in a pamphlet from 1588. I don't agree with his view that "twelve" needs to be an exact number rather than a rough estimate. Sly states in the induction:

‘This play hath beaten all your gallants out of the feathers: Blackfriars hath almost spoiled Blackfriars for feathers.’

'This play has knocked all your stylish people down a peg: Blackfriars has nearly ruined Blackfriars for style.'

It is clear therefore that the original actors were the Blackfriars boys, and there is nothing else to suggest a connexion between Marston and these boys during Elizabeth’s reign. Small, 115, points out a reference to the Scots in V. iii. 24 which should be Jacobean. I think that this is Marston’s first play for the Queen’s Revels after the formation of the syndicate early in 1604, and that the revision followed later in the same year. It is not necessary to assume that the play was literally ‘lost’ or that Marston was not privy to the adoption of it by the King’s. Importance is attached to the date by parallels to certain plays of Shakespeare, where Stoll thinks that Shakespeare was the borrower. I do not see how it can be so. The epilogue speaks of the author’s ‘reformed Muse’ and pays a compliment to ‘another’s happier Muse’ and forthcoming ‘Thalia’, perhaps Jonson’s Volpone.

It’s clear that the original actors were the Blackfriars boys, and there’s no evidence to suggest a connection between Marston and these boys during Elizabeth’s reign. Small, 115, points out a reference to the Scots in V. iii. 24, which should be Jacobean. I believe this is Marston’s first play for the Queen’s Revels after the formation of the syndicate in early 1604, and that the revision came later that same year. We don’t need to assume that the play was literally ‘lost’ or that Marston wasn’t aware of its adoption by the King’s. The date is significant due to parallels with certain plays by Shakespeare, where Stoll thinks that Shakespeare was the one borrowing. I don’t see how that could be true. The epilogue refers to the author’s ‘reformed Muse’ and compliments ‘another’s happier Muse’ and the forthcoming ‘Thalia’, possibly Jonson’s Volpone.

The Fawn. 1604 < > 6

The Fawn. 1604 < > 6

S. R. 1606, March 12. ‘A playe called the ffaune provided that he shall not put the same in prynte before he gett alowed lawfull aucthoritie.’ William Cotton (Arber, iii. 316).

S. R. 1606, March 12. ‘A play called the fawn provided that he shall not publish it in print before he gets proper legal approval.’ William Cotton (Arber, iii. 316).

1606. Parasitaster, Or The Fawne, As it hath bene diuers times presented at the blacke Friars, by the Children of the Queenes Maiesties Reuels. Written by Iohn Marston. T. P. for W. C. [Epistle to the Equal Reader, signed ‘Jo. Marston’, Prologue, and Epilogue.]

1606. Parasitaster, Or The Fawn, As it has been presented multiple times at the Blackfriars by the Children of the Queen's Majesties Revels. Written by John Marston. T. P. for W. C. [Epistle to the Equal Reader, signed 'Jo. Marston', Prologue, and Epilogue.]

1606.... and since at Paules.... And now corrected of many faults, which by reason of the Author’s absence were let slip in the first edition. T. P. for W. C. [A further Epistle to the Reader states that the writer has ‘perused this copy’ and is about to ‘present ... to you’ the tragedy of Sophonisba.]

1606... and since at Paules... And now corrected of many faults, which due to the Author’s absence were overlooked in the first edition. T. P. for W. C. [A further Epistle to the Reader states that the writer has ‘read this copy’ and is about to ‘present ... to you’ the tragedy of Sophonisba.]

Modern edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii).

Modern edition by C. W. Dilke (1814, O. E. P. ii).

As a Queen’s Revels play, this must date from 1604 or 1605; presumably it was transferred to Paul’s by Edward Kirkham, when he took charge of them for the Christmas of 1605–6. Small, 116, refutes Aronstein’s suggested allusion to Jonson’s Volpone of 1605 or 1606. Bolte, Danziger Theater, 177, prints from a seventeenth-century Dantzig MS. a German play, Tiberius von Ferrara und Annabella von Mömpelgart, which is in part derived from The Fawn (Herz, 99). If, as the titles suggest, the performances of Annabella, eines Hertzogen Tochter von Ferrara at Nördlingen in 1604, of Annabella, eines Markgraffen Tochter von Montferrat at Rothenburg in 1604, and of Herzog von Ferrara at Dresden in 1626 (Herz, 65, 66), indicate intermediate links, The Fawn cannot be later than 1604. Yet I find it impossible[433] not to attach some value to the argument of Stoll, Webster, 17, for a date later than the execution of Sir Everard Digby on 30 Jan. 1606 (Stowe, Annales, 881), which appears to be alluded to in IV. i. 310, ‘Nay, heed me, a woman that will thrust in crowds,—a lady, that, being with child, ventures the hope of her womb,—nay, gives two crowns for a room to behold a goodly man three parts alive, quartered, his privities hackled off, his belly lanched up’. It is true that there were also quarterings for treason on 29 Nov. 1603 (Stowe, Annales, ed. Howes, 831), but these were in Winchester; also that contemporary notices, such as that in Stowe and the narratives in J. Morris, Catholics under James I, 216, and in Somers Tracts (1809), ii. 111, which describes the victims as ‘proper men, in shape’, afford no confirmation of indecent crowds in 1606, but the cumulative effect of the quadruple allusions here, in Day’s Isle of Gulls (q.v.), in Sharpham’s Fleir (q.v.), and in Middleton’s Michaelmas Term (q.v.) is pretty strong. The passage quoted by Crawford, ii. 40, from Montaigne is hardly particular enough to explain that in the Fawn. I do not like explaining discrepancies by the hypothesis of a revision, but if Kirkham revived the Fawn at Paul’s in 1606, he is not unlikely to have had it written up a bit. The epistle refers to ‘the factious malice and studied detractions’ of fellow-dramatists, perhaps an echo of Marston’s relations with Jonson and Chapman over Eastward Ho!

As a Queen’s Revels play, this must be from 1604 or 1605; it was likely moved to Paul’s by Edward Kirkham when he took over for the Christmas season of 1605–6. Small, 116, disputes Aronstein’s suggested reference to Jonson’s Volpone from 1605 or 1606. Bolte, Danziger Theater, 177, prints from a seventeenth-century Dantzig manuscript a German play, Tiberius von Ferrara und Annabella von Mömpelgart, which partially derives from The Fawn (Herz, 99). If, as the titles imply, the productions of Annabella, eines Hertzogen Tochter von Ferrara at Nördlingen in 1604, Annabella, eines Markgraffen Tochter von Montferrat at Rothenburg in 1604, and Herzog von Ferrara at Dresden in 1626 (Herz, 65, 66), indicate intermediate connections, The Fawn cannot be later than 1604. Still, I find it hard[433] not to consider the argument of Stoll, Webster, 17, for a date after the execution of Sir Everard Digby on January 30, 1606 (Stowe, Annales, 881), which seems to be referenced in IV. i. 310, ‘No, listen to me, a woman who will push through crowds—a lady who, being pregnant, risks the hope of her child—no, she offers two crowns for a spot to see a handsome man three parts alive, quartered, his privates cut off, his belly hacked open.’ It’s true that there were also dismemberments for treason on November 29, 1603 (Stowe, Annales, ed. Howes, 831), but those happened in Winchester; and while contemporary accounts, like the one in Stowe and the stories in J. Morris, Catholics under James I, 216, and in Somers Tracts (1809), ii. 111, which describe the victims as ‘handsome men, in form,’ don’t confirm indecent crowds in 1606, the cumulative effect of the four allusions here, in Day’s Isle of Gulls (q.v.), in Sharpham’s Fleir (q.v.), and in Middleton’s Michaelmas Term (q.v.) is pretty strong. The passage cited by Crawford, ii. 40, from Montaigne is not specific enough to clarify that in the Fawn. I’m not a fan of explaining differences by suggesting a revision, but if Kirkham revived the Fawn at Paul’s in 1606, he likely had it updated a bit. The letter refers to ‘the factious malice and studied detractions’ of fellow playwrights, possibly echoing Marston’s interactions with Jonson and Chapman over Eastward Ho!

The Wonder of Women, or Sophonisba. 1606

The Wonder of Women, or Sophonisba. 1606

S. R. 1606, March 17 (Wilson). ‘A booke called the wonder of woemen, or the Tragedie of Sophonisba, &c.’ Eleazar Edgar (Arber, iii. 316).

S. R. 1606, March 17 (Wilson). ‘A book called The Wonder of Women, or The Tragedy of Sophonisba, etc.’ Eleazar Edgar (Arber, iii. 316).

1606. The Wonder of Women Or the Tragedie of Sophonisba, as it hath beene sundry times Acted at the Blacke-Friers. Written by Iohn Marston. John Windet. [Epistle to the General Reader by the author, but unsigned, Argumentum, Prologue, and Epilogue.]

1606. The Wonder of Women or the Tragedy of Sophonisba, as it has been performed several times at the Blackfriars. Written by John Marston. John Windet. [Author's note to the General Reader, unsigned, Summary, Prologue, and Epilogue.]

S. R. 1613, April 19. Transfer from Edgar to John Hodgettes (Arber, iii. 521).

S. R. 1613, April 19. Transfer from Edgar to John Hodgettes (Arber, iii. 521).

The mention of Blackfriars without the name of a company points to a performance after Anne’s patronage had been withdrawn from the Revels boys, late in 1605 or early in 1606, not, as Fleay, ii. 79, suggests, to one by the Chapel in 1602–3. Some features of staging (cf. ch. xxi) raise a suspicion that the play may have been taken over from Paul’s. The resemblance of the title to that of Wonder of a Woman produced by the Admiral’s in 1595 is probably accidental. The epistle glances at Jonson’s translations in Sejanus (1603).

The reference to Blackfriars without mentioning a specific company indicates a performance that took place after Anne’s support for the Revels boys ended, likely in late 1605 or early 1606, not as Fleay, ii. 79, proposes, during a performance by the Chapel in 1602–3. Some aspects of the staging (see ch. xxi) suggest that the play might have been adapted from Paul's. The similarity in the title to Wonder of a Woman, produced by the Admiral’s in 1595, is probably just a coincidence. The epistle refers to Jonson’s translations in Sejanus (1603).

The Insatiate Countess. c. 1610

The Insatiable Countess. c. 1610

1613. The Insatiate Countesse. A Tragedie: Acted at White-Fryers. Written by Iohn Marston. T. S. for Thomas Archer.

1613. The Insatiate Countess. A Tragedy: Performed at White-Fryers. Written by John Marston. T. S. for Thomas Archer.

1616. N. O. for Thomas Archer.

1616. N. O. for Thomas Archer.

1631.... Written by William Barksteed. For Hugh Perrie.

1631.... Written by William Barksteed. For Hugh Perrie.

1631.... Written by Iohn Marston. I. N. for Hugh Perrie. [A reissue.]

1631.... Written by John Marston. I. N. for Hugh Perrie. [A reissue.]

[434]

[434]

Dissertation: R. A. Small, The Authorship and Date of the Insatiate Countess in Harvard Studies and Notes in Philology and Literature, v (Child Memorial Volume), 277.

Dissertation: R. A. Small, The Authorship and Date of the Insatiate Countess in Harvard Studies and Notes in Philology and Literature, v (Child Memorial Volume), 277.

It is generally supposed that Marston began the play and that Barksted (q.v.) finished it. Two lines (V. ii. 244–5) appear verbatim in Barksted’s Mirrha (1607). Small traces several other clear parallels with both Mirrha and Hiren, as well as stylistic qualities pointing to Barksted rather than to Marston, and concludes that the play is Barksted’s on a plot drafted by Marston. It may be conjectured that Marston left the fragment when he got into trouble for the second time in 1608, and that the revision was more probably for the Queen’s Revels at Whitefriars in 1609–11 than for the conjoint Queen’s Revels and Lady Elizabeth’s in 1613. Hardly any of the suggestions on the play in Fleay, ii. 80, bear analysis.

It is generally believed that Marston started the play and Barksted finished it. Two lines (V. ii. 244–5) appear exactly in Barksted’s Mirrha (1607). Small finds several other clear similarities with both Mirrha and Hiren, as well as stylistic features that suggest Barksted wrote them rather than Marston, and concludes that the play is Barksted’s based on a plot originally drafted by Marston. It can be speculated that Marston left the fragment when he got into trouble for the second time in 1608, and that the revision was likely for the Queen’s Revels at Whitefriars between 1609 and 1611, rather than for the joint Queen’s Revels and Lady Elizabeth’s in 1613. Nearly all the suggestions about the play in Fleay, ii. 80, do not hold up under scrutiny.

Lost Plays

Archived Plays

On The King of Scots, vide supra. Rogers and Ley’s list of 1656 (Greg, Masques, lxxii) ascribes to Marston a Guise, which other publishers’ lists transfer to Webster (q.v.). Collier, Memoirs of Alleyn, 154, assigns to Marston a Columbus, on the basis of a forgery.

On The King of Scots, see above. Rogers and Ley’s list from 1656 (Greg, Masques, lxxii) attributes a Guise to Marston, which other publishers’ lists credit to Webster (see entry). Collier, Memoirs of Alleyn, 154, attributes a Columbus to Marston, based on a forgery.

Doubtful Plays

Doubtful Plays

Marston doubtless had a hand in revising the anonymous Histriomastix and in Jack Drum’s Entertainment, and attempts have been made to find him in An Alarum for London, Charlemagne, London Prodigal, Puritan (cf. ch. xxiv), and as a collaborator in Dekker’s Satiromastix.

Marston probably helped revise the anonymous Histriomastix and Jack Drum’s Entertainment, and efforts have been made to identify him in An Alarum for London, Charlemagne, London Prodigal, Puritan (see ch. xxiv), and as a co-writer in Dekker’s Satiromastix.

MASKS

Masks

Ashby Entertainment. Aug. 1607

Ashby Entertainment. Aug 1607

[MSS.] (a) Bridgewater House, with title, ‘The honorable Lorde & Lady of Huntingdons Entertainment of their right Noble Mother Alice: Countesse Dowager of Darby the first night of her honors arrivall att the house of Ashby’. [Verses to Lady Derby signed ‘John Marston’; includes a mask of Cynthia and Ariadne.]

[MSS.] (a) Bridgewater House, titled, ‘The honorable Lord and Lady of Huntingdon's welcome for their noble mother Alice: the Dowager Countess of Derby on the first night of her arrival at Ashby.’ [Verses to Lady Derby signed ‘John Marston’; includes a performance featuring Cynthia and Ariadne.]

(b) B.M. Sloane 848, f. 9. [Speech of Enchantress only, with date Aug. 1607.]

(b) B.M. Sloane 848, f. 9. [Enchantress's speech only, dated Aug. 1607.]

Extracts in H. J. Todd, Works of Milton, v. 149 (1801), and Nichols, James, ii. 145 (1828).

Extracts in H. J. Todd, Works of Milton, v. 149 (1801), and Nichols, James, ii. 145 (1828).

On arrival, in the park, at an ‘antique gate’ with complimentary inscriptions, were speeches by Merimna an enchantress, and Saturn; at the top of the stairs to the great chamber another speech by Merimna and a gift of a waistcoat.

Upon arrival at the park, there was an 'antique gate' with complimentary inscriptions where Merimna, an enchantress, and Saturn gave speeches. At the top of the stairs to the grand chamber, Merimna gave another speech and presented a waistcoat as a gift.

Later in the great chamber was a mask by four knights and four gentlemen, in carnation and white, and vizards like stars, representing sons of Mercury, with pages in blue, and Cynthia and Ariadne as presenters. A traverse ‘slided away’, and disclosed the presenters on clouds. Later a second traverse ‘sank down’, and the maskers appeared throned at the top of a wood. They danced ‘a new measure’,[435] then ‘presented their shields’, and took out the ladies for measures, galliards, corantos and lavoltas. ‘The night being much spent’, came their ‘departing measure’.

Later in the grand hall, there was a performance by four knights and four gentlemen, dressed in shades of pink and white, with masks that looked like stars, symbolizing the sons of Mercury. They were accompanied by pages in blue, with Cynthia and Ariadne acting as hosts. A curtain slid away, revealing the hosts on clouds. Then, a second curtain dropped, and the performers appeared seated at the top of a forest. They danced a new choreography, then presented their shields and invited the ladies to join them for dances, including measures, galliards, corantos, and lavoltas. As the night was drawing to a close, they performed their farewell dance.

At departure were an eclogue by a shepherd and a nymph, and a gift of a cabinet by Niobe in the little park.

At the departure, there was a poem by a shepherd and a nymph, along with a gift of a cabinet from Niobe in the small park.

Mountebank’s Mask. 1618 (?)

Mountebank's Mask. 1618 (?)

The ascription to Marston of this Gray’s Inn mask rests on an unverifiable assertion by Collier (cf. Bullen, Marston, iii. 418; Brotanek, 356), and the known dates of Marston’s career render it extremely improbable.

The claim that Marston wrote this Gray’s Inn mask is based on an unverifiable statement by Collier (see Bullen, Marston, iii. 418; Brotanek, 356), and the known timeline of Marston’s career makes it highly unlikely.

JOHN MASON (1581–2—?).

JOHN MASON (1581–1582?).

The degree boasted on his title-page leads to the identification of Mason as a son of Richard Mason, priest, of Cavendish, Suffolk, and pupil of Bury St. Edmunds school, who matriculated from Caius College, Cambridge, as a sizar at the age of fourteen on 6 July 1596, and took the degree of B.A. in 1601 and M.A. in 1606 from St. Catharine’s Hall. He was a member of the King’s Revels syndicate in 1608, and nothing further is known of him, since the combination of names is too common to justify his identification with the schoolmaster of Camberwell, Surrey, whose school-play is described in Princeps Rhetoricus (1648; cf. C. S. Northup in E. S. xlv. 154).

The degree mentioned on his title page helps identify Mason as the son of Richard Mason, a priest from Cavendish, Suffolk. He was a student at Bury St. Edmunds school and enrolled at Caius College, Cambridge, as a sizar at the age of fourteen on July 6, 1596. He earned his B.A. in 1601 and his M.A. in 1606 from St. Catharine’s Hall. Mason was part of the King’s Revels syndicate in 1608, and not much else is known about him, as the combination of his names is too common to link him definitively to the schoolmaster of Camberwell, Surrey, whose school play is mentioned in Princeps Rhetoricus (1648; see C. S. Northup in E. S. xlv. 154).

The Turk. 1607–8

The Turk. 1607–08

S. R. 1609, March 10 (Segar). ‘A booke called The tragedy of the Turke with the death of Borgias by John Mason gent.’ John Busby (Arber, iii. 403).

S. R. 1609, March 10 (Segar). 'A book called The Tragedy of the Turk with the Death of Borgias by John Mason, gentleman.' John Busby (Arber, iii. 403).

1610. The Turke. A Worthie Tragedie. As it hath bene diuers times acted by the Children of his Maiesties Reuels. Written by Iohn Mason Maister of Artes. E. A. for John Busbie. [Prologue and Epilogue.]

1610. The Turk. A Worthy Tragedy. As it has been performed several times by the Children of His Majesty's Revels. Written by John Mason, Master of Arts. E. A. for John Busbie. [Prologue and Epilogue.]

1632. An excellent Tragedy of Mulleasses the Turke, and Borgias Governour of Florence. Full of Interchangeable variety; beyond expectation.... T. P. for Francis Falkner.

1632. An excellent tragedy of Mulleasses the Turk and Borgias, Governor of Florence. Full of diverse and unexpected twists.... T. P. for Francis Falkner.

Edition by J. Q. Adams (1913, Materialien, xxxvii).—Dissertation: G. C. Moore Smith, John Mason and Edward Sharpham (1913, M. L. R. viii. 371).

Edition by J. Q. Adams (1913, Materialien, xxxvii).—Dissertation: G. C. Moore Smith, John Mason and Edward Sharpham (1913, M. L. R. viii. 371).

As a King’s Revels play this may be put in 1607–8. An earlier date has been thought to be indicated by Eastward Ho! (1605), II. ii. 41, ‘Via, the curtaine that shaddowed Borgia’, but if the reference is to a play, Borgia may well have figured in other plays. A play ‘Vom Turcken’ was taken by Spencer to Nuremberg in 1613 (Herz, 66).

As a King’s Revels play, this could have been performed in 1607-08. An earlier date has been suggested based on Eastward Ho! (1605), II. ii. 41, ‘Via, the curtain that shadowed Borgia’, but if the reference is to a play, Borgia could have appeared in other works as well. A play titled ‘Vom Turcken’ was taken by Spencer to Nuremberg in 1613 (Herz, 66).

CHARLES MASSEY.

Charles Massey.

For his career as an actor, cf. ch. xv.

For his career as an actor, see ch. xv.

He apparently wrote Malcolm King of Scots for the Admiral’s, to which he belonged, in April 1602, and began The Siege of Dunkirk, with Alleyn the Pirate in March 1603. Neither play survives.

He apparently wrote Malcolm King of Scots for the Admiral’s company, which he was part of, in April 1602, and started The Siege of Dunkirk, with Alleyn the Pirate in March 1603. Neither play survives.

[436]

[436]

PHILIP MASSINGER (1583–1640).

PHILIP MASSINGER (1583–1640).

Massinger, baptized at Salisbury on 24 Nov. 1583, was son of Arthur Massinger, a confidential servant of Henry, 2nd Earl of Pembroke. He entered at St. Alban Hall, Oxford, and left without a degree in 1606. Little is known of him for some years thereafter. He is conjectured to have become a Catholic and thus to have imperilled his relations with the Herbert family, at any rate until the time of Philip, the 4th earl, who was certainly his patron. He was buried at St. Saviour’s on 18 March 1640 and left a widow. The greater part of his dramatic career, to which all his independent plays belong, falls outside the scope of this notice, but on 4 July 1615 he gave a joint bond with Daborne for £3 to Henslowe, and some undated correspondence probably of 1613 shows that he was collaborating in one or more plays with Daborne, Field, and Fletcher.

Massinger, baptized in Salisbury on November 24, 1583, was the son of Arthur Massinger, a trusted servant of Henry, the 2nd Earl of Pembroke. He enrolled at St. Alban Hall, Oxford, but left without a degree in 1606. After that, not much is known about him for several years. It's believed he converted to Catholicism, which likely strained his relationship with the Herbert family, at least until the time of Philip, the 4th Earl, who was definitely his patron. He was buried at St. Saviour’s on March 18, 1640, leaving behind a widow. Most of his dramatic career, which includes all his independent plays, is beyond the scope of this overview, but on July 4, 1615, he signed a joint bond with Daborne for £3 to Henslowe. Additionally, some undated correspondence, likely from 1613, indicates that he was collaborating on one or more plays with Daborne, Field, and Fletcher.

Collections

Collections

T. Coxeter (1759), J. M. Mason (1779), W. Gifford (1805), H. Coleridge (1840, 1848, 1851), F. Cunningham (1871, 3 vols.). [These include The Old Law, The Fatal Dowry, and The Virgin Martyr, but not any plays from the Beaumont and Fletcher Ff.]

T. Coxeter (1759), J. M. Mason (1779), W. Gifford (1805), H. Coleridge (1840, 1848, 1851), F. Cunningham (1871, 3 vols.). [These include The Old Law, The Fatal Dowry, and The Virgin Martyr, but not any plays from the Beaumont and Fletcher Ff.]

Selections

Choices

1887–9. A. Symons, The Best Plays of P. M. 2 vols. (Mermaid Series). [Includes The Fatal Dowry and The Virgin Martyr.]

1887–9. A. Symons, The Best Plays of P. M. 2 vols. (Mermaid Series). [Includes The Fatal Dowry and The Virgin Martyr.]

1912. L. A. Sherman, P. M. (M. E. D.).

1912. L. A. Sherman, P. M. (M. E. D.).

Dissertations: S. R. Gardiner, The Political Element in M. (1876, N. S. S. Trans. 314); J. Phelan, P. M. (1879–80, Anglia, ii. 1, 504; iii. 361); E. Koeppel, Quellenstudien zu den Dramen G. Chapman’s, P. M.’s und J. Ford’s (1897, Q. F. lxxxii); W. von Wurzbach, P. M. (1899–1900, Jahrbuch, xxxv. 214, xxxvi. 128); C. Beck, P. M. The Fatal Dowry (1906); A. H. Cruickshank, Philip Massinger (1920).

Dissertations: S. R. Gardiner, The Political Element in M. (1876, N. S. S. Trans. 314); J. Phelan, P. M. (1879–80, Anglia, ii. 1, 504; iii. 361); E. Koeppel, Quellenstudien zu den Dramen G. Chapman’s, P. M.’s und J. Ford’s (1897, Q. F. lxxxii); W. von Wurzbach, P. M. (1899–1900, Jahrbuch, xxxv. 214, xxxvi. 128); C. Beck, P. M. The Fatal Dowry (1906); A. H. Cruickshank, Philip Massinger (1920).

It is doubtful how far Massinger’s dramatic activity began before 1616. For ascriptions to him, s.v. Beaumont and Fletcher (Captain, Cupid’s Revenge, Coxcomb, Scornful Lady, Honest Man’s Fortune, Faithful Friends, Thierry and Theodoret, T. N. K., Love’s Cure), Anthony Brewer (The Lovesick King), and Second Maiden’s Tragedy (ch. xxiv). It has also been suggested that a Philenzo and Hypollita and an Antonio and Vallia, ascribed to him in late records, but not extant, may represent revisions of early work by Dekker (q.v.).

It’s unclear how early Massinger started his work in drama before 1616. Ascriptions to him include those related to Beaumont and Fletcher (Captain, Cupid’s Revenge, Coxcomb, Scornful Lady, Honest Man’s Fortune, Faithful Friends, Thierry and Theodoret, T. N. K., Love’s Cure), Anthony Brewer (The Lovesick King), and Second Maiden’s Tragedy (ch. xxiv). It has also been suggested that Philenzo and Hypollita and Antonio and Vallia, attributed to him in later records but not currently available, could represent revisions of earlier works by Dekker (q.v.).

FRANCIS MERBURY (c. 1579).

FRANCIS MERBURY (c. 1579).

At the end of the epilogue to the following play is written ‘Amen, quoth fra: Merbury’. The formula may denote only a scribe, but a precisely similar one denotes the author in the case of Preston’s Cambyses (q.v.).

At the end of the epilogue to the following play, it says ‘Amen, says Brother Merbury’. This phrase might just refer to a scribe, but a very similar one identifies the author in the case of Preston’s Cambyses (see above).

[437]

[437]

A Marriage between Wit and Wisdom. c. 1579

A Marriage between Wit and Wisdom. c. 1579

[MS.] Brit. Mus. Addl. MS. 26782, formerly penes Sir Edward Dering.

[MS.] Brit. Mus. Addl. MS. 26782, previously in the possession of Sir Edward Dering.

Editions by J. O. Halliwell (1846, Sh. Soc.), J. S. Farmer (1909, T. F. T.).

Editions by J. O. Halliwell (1846, Sh. Soc.), J. S. Farmer (1909, T. F. T.).

The MS. has a title-page, with the date 1579, an arrangement of the parts for six actors and the title ‘The —— of a Marige betweene wit and wisdome very frutefull and mixed full of pleasant mirth as well for The beholders as the Readers or hearers neuer before imprinted’. There are nine Scenes in two Acts, with a Prologue and Epilogus. The characters are almost wholly allegorical. Idleness is ‘the vice’. The stage-directions mention a ‘stage’. Halliwell prints the mutilated word left blank in the title above as ‘Contract’, no doubt rightly. Conceivably the play was in fact printed in 1579, as ‘Mariage of wit and wisdome’ is in Rogers and Ley’s play-list of 1656 (Greg, Masques, lxxxvii).

The manuscript has a title page with the date 1579, and it outlines the parts for six actors along with the title 'The —— of a Marriage between Wit and Wisdom, very fruitful and filled with pleasant mirth for both the viewers and the readers or listeners, never before printed.' There are nine scenes in two acts, along with a prologue and an epilogue. The characters are mostly allegorical. Idleness is portrayed as 'the vice.' The stage directions refer to a 'stage.' Halliwell prints the missing word in the title above as 'Contract,' which is likely correct. It's possible that the play was actually printed in 1579, as 'Marriage of Wit and Wisdom' appears in Rogers and Ley’s play list from 1656 (Greg, Masques, lxxxvii).

The play might be identical with the lost Paul’s moral of The Marriage of Mind and Measure (cf. App. B), which also belongs to 1579. Fleay, ii. 287, 294, infers from a not very conclusive reference to a ‘King’ in sc. iv that it dates from the time of Edward VI. He also identifies it with the Hit Nail o’ th’ Head named in Sir Thomas More (q.v.) because that phrase is quoted in the Epilogus, curiously disregarding the fact that the Sir Thomas More list names the play under its existing title as distinct from Hit Nail o’ th’ Head. Most of the plays in the Sir Thomas More list seem to be pre-Elizabethan; cf. Mediaeval Stage, ii. 200.

The play might be the same as the lost Paul's moral of The Marriage of Mind and Measure (see App. B), which also dates back to 1579. Fleay, ii. 287, 294, concludes from a somewhat unclear reference to a ‘King’ in sc. iv that it comes from the time of Edward VI. He also connects it to Hit Nail o’ th’ Head mentioned in Sir Thomas More (see above) because that phrase is quoted in the Epilogus, oddly ignoring the fact that the Sir Thomas More list names the play under its current title, distinguishing it from Hit Nail o’ th’ Head. Most of the plays in the Sir Thomas More list appear to be pre-Elizabethan; see Mediaeval Stage, ii. 200.

THOMAS MIDDLETON (c. 1570–1627).

THOMAS MIDDLETON (c. 1570–1627).

Thomas Middleton was a Londoner and of a gentle family. The date of his birth can only be roughly conjectured from the probability that he was one of two Thomas Middletons who entered Gray’s Inn in 1593 and 1596, and of his earlier education nothing is known. His first work was The Wisdom of Solomon Paraphrased (1597), and he may be the T. M. of The Black Book (1604) and other pamphlets in prose and verse. He appears as a dramatist, possibly as early as 1599 in The Old Law and certainly in Henslowe’s diary during 1602, writing an unnamed play for Worcester’s men, and for the Admiral’s Caesar’s Fall or The Two Shapes with Dekker (q.v), Drayton, Munday, and Webster, and by himself, Randal Earl of Chester, and a prologue and epilogue to Greene’s Friar Bacon (q.v.). This work is all lost, but by 1604 he had also collaborated with Dekker for the Admiral’s in the extant Honest Whore. From 1602, if not from 1599, to the end of their career in 1606 or 1607, he was also writing diligently for the Paul’s boys. I think he is referred to with their other ‘apes and guls’, Marston and Dekker, in Marston’s Jack Drum’s Entertainment (1600), IV. 40:

Thomas Middleton was from London and came from a respectable family. We can only estimate his birth date based on the likelihood that he was one of two Thomas Middletons who joined Gray’s Inn in 1593 and 1596, and nothing is known about his early education. His first work was The Wisdom of Solomon Paraphrased (1597), and he may be the T. M. mentioned in The Black Book (1604) and various other prose and poetry pamphlets. He seems to have started as a playwright as early as 1599 with The Old Law and is definitely noted in Henslowe’s diary in 1602 for writing an unnamed play for Worcester’s men, and for the Admiral’s Caesar’s Fall or The Two Shapes alongside Dekker (q.v), Drayton, Munday, and Webster, as well as his own play, Randal Earl of Chester, along with a prologue and epilogue for Greene’s Friar Bacon (q.v.). Unfortunately, all that work is lost, but by 1604 he also collaborated with Dekker on the surviving play Honest Whore for the Admiral’s. From 1602, if not from 1599, until the end of their career in 1606 or 1607, he was also actively writing for the Paul’s boys. I believe he is mentioned along with their other “apes and guls,” Marston and Dekker, in Marston’s Jack Drum’s Entertainment (1600), IV. 40:

How like you Musus fashion in his carriage?
O filthilie, he is as blunt as Paules.

Brabant, the speaker, represents Jonson, who told Drummond in 1619[438] that he was ‘not of the number of the Faithfull, i. e. Poets, and but a base fellow’ (Laing, 12). Occasional plays for several companies and the beginnings of employment in city pageantry occupied 1607–16, and to later periods belong a fruitful partnership with William Rowley for Prince Charles’s men, and some slight share in the heterogeneous mass of work that passes under the names of Beaumont and Fletcher. He also wrote a few independent plays, of which A Game at Chess (1624) got him into political trouble. At some time before 1623 a few lines of his got interpolated into the text of Macbeth (cf. Warwick edition, p. 164). In 1620 he obtained a post as Chronologer to the City. He married Maria Morbeck, had a son Edward, and dwelt at Newington Butts, where he was buried on 4 July 1627.

Brabant, the speaker, represents Jonson, who told Drummond in 1619[438] that he was ‘not one of the Faithful, i.e. Poets, and just a lowly guy’ (Laing, 12). From 1607 to 1616, he produced occasional plays for several companies and began work in city pageantry. Later on, he had a rewarding collaboration with William Rowley for Prince Charles’s men and a small part in the diverse works attributed to Beaumont and Fletcher. He also wrote a few standalone plays, one of which, A Game at Chess (1624), got him into political trouble. Sometime before 1623, a few lines of his were added to the text of Macbeth (cf. Warwick edition, p. 164). In 1620, he was appointed as the Chronologer to the City. He married Maria Morbeck, had a son named Edward, and lived in Newington Butts, where he was buried on July 4, 1627.

Collections

Collections

1840. A Dyce, Works of T. M. 5 vols.

1840. A Dyce, Works of T. M. 5 vols.

1885–6. A. H. Bullen, Works of T. M. 8 vols. [Omits The Honest Whore.]

1885–6. A. H. Bullen, Works of T. M. 8 vols. [Omitting The Honest Whore.]

1887–90. H. Ellis, The Best Plays of T. M. 2 vols. (Mermaid Series). [Includes Trick to Catch the Old One, Chaste Maid in Cheapside, Widow, Roaring Girl, Mayor of Queenborough, and later plays.]

1887–90. H. Ellis, The Best Plays of T. M. 2 vols. (Mermaid Series). [Includes Trick to Catch the Old One, Chaste Maid in Cheapside, Widow, Roaring Girl, Mayor of Queenborough, and later plays.]

Dissertations: J. Arnheim, T. M. (1887, Archiv, lxxviii. 1, 129, 369); P. G. Wiggin, An Inquiry into the Authorship of the Middleton-Rowley Plays (1897, Radcliffe College Monographs, ix); H. Jung, Das Verhältniss T. M.’s zu Shakspere (1904, Münchener Beiträge, xxix).

Dissertations: J. Arnheim, T. M. (1887, Archiv, lxxviii. 1, 129, 369); P. G. Wiggin, An Inquiry into the Authorship of the Middleton-Rowley Plays (1897, Radcliffe College Monographs, ix); H. Jung, Das Verhältniss T. M.’s zu Shakspere (1904, Münchener Beiträge, xxix).

PLAYS

PLAYS

The Old Law. 1599

The Old Law. 1599

1656. The Excellent Comedy, called The Old Law; Or A new way to please you. By Phil. Massenger. Tho. Middleton. William Rowley. Acted before the King and Queene at Salisbury House, and at severall other places, with great Applause. Together with an exact and perfect Catalogue of all the Playes, with the Authors Names, and what are Comedies, Tragedies, Histories, Pastoralls, Masks, Interludes, more exactly Printed than ever before. For Edward Archer.

1656. The Amazing Comedy, titled The Old Law; Or A New Way to Please You. By Phil. Massenger, Tho. Middleton, and William Rowley. Performed before the King and Queen at Salisbury House, and at several other locations, with great applause. Along with a complete and accurate list of all the plays, including the authors' names, and classifications of Comedies, Tragedies, Histories, Pastorals, Masks, and Interludes, printed more accurately than ever before. For Edward Archer.

Editions with Massinger’s Works (q.v.).—Dissertation: E. E. Morris, On the Date and Composition of T. O. L. (M. L. A. xvii. 1).

Editions with Massinger’s Works (q.v.).—Dissertation: E. E. Morris, On the Date and Composition of T. O. L. (M. L. A. xvii. 1).

It is generally supposed that in some form the play dates from 1599, as in III. i. 34 a woman was ‘born in an. 1540, and now ’tis 99’. Of the three authors only Middleton can then have been writing. Morris, after elaborate study of the early work and the versification of all three, concludes that Rowley (c. 1615) and Massinger (c. 1625) successively revised an original by Middleton. The Paul’s plays began in 1599, but it cannot be assumed that this was one of them. Stork, 48, doubts the 1599 date and is inclined to assume collaboration between the three writers c. 1615.

It’s generally believed that the play originated around 1599, as in III. i. 34 a woman was ‘born in 1540, and now it’s 99’. Of the three authors, only Middleton could have been writing at that time. Morris, after thoroughly analyzing the early works and the writing styles of all three, concludes that Rowley (c. 1615) and Massinger (c. 1625) later revised an original piece by Middleton. The Paul's plays started in 1599, but we can’t assume that this was one of them. Stork, 48, questions the 1599 date and is more inclined to believe that the three writers collaborated around 1615.

[439]

[439]

Blurt Master Constable. 1601–2

Blurt Master Constable. 1601–1602

S. R. 1602, June 7. ‘A Booke called Blurt Master Constable. Edward Aldee (Arber, iii. 207).

S. R. 1602, June 7. ‘A Book called Blurt Master Constable. Edward Aldee (Arber, iii. 207).

1602. Blurt Master Constable. Or The Spaniards Night-walke. As it hath bin sundry times priuately acted by the Children of Paules. For Henry Rocket.

1602. Blurt Master Constable. Or The Spaniards Night-walk. As it has been performed various times privately by the Children of Paul’s. For Henry Rocket.

Edition [by W. R. Chetwood] in A Select Collection of Old Plays (1750).

Edition [by W. R. Chetwood] in A Select Collection of Old Plays (1750).

Bullen suggests that V. iii. 179, ‘There be many of your countrymen in Ireland, signior’, said to a Spaniard, reflects the raid of Spaniards in Sept. 1601. They were taken at Kinsale in June 1602. A parallel in III. i. 104 with Macbeth, II. ii. 3, cannot be taken with Fleay, ii. 90, as proof of posteriority.

Bullen points out that V. iii. 179, “There are many of your countrymen in Ireland, sir,” spoken to a Spaniard, reflects the raid by Spaniards in September 1601. They were captured at Kinsale in June 1602. A comparison in III. i. 104 with Macbeth, II. ii. 3, can’t be used with Fleay, ii. 90, as evidence of being later.

The Phoenix. 1603–4

The Phoenix. 1603–04

S. R. 1607, May 9 (Buck). ‘A Booke called The Phenix.’ Arthur Johnson (Arber, iii. 348).

S. R. 1607, May 9 (Buck). ‘A Book called The Phenix.’ Arthur Johnson (Arber, iii. 348).

1607. The Phoenix, As It hath beene sundry times Acted by the Children of Paules. And presented before his Maiestie. E. A. for A. I.

1607. The Phoenix, As It has been performed several times by the Children of Paul's. And presented before His Majesty. E. A. for A. I.

1630. T. H. for R. Meighen.

1630. T. H. for R. Meighen.

The only available performance before James was on 20 Feb. 1604, and the imitation of Volpone (1605) suggested by Fleay, ii. 92, is not clear enough to cause any difficulty. Knights are satirized in I. vi. 150, II. iii. 4, and there is an allusion to the unsettled state of Ireland in I. v. 6.

The only performance before James was on February 20, 1604, and the imitation of Volpone (1605) suggested by Fleay, ii. 92, isn’t clear enough to create any issues. Knights are made fun of in I. vi. 150, II. iii. 4, and there’s a reference to the unstable situation in Ireland in I. v. 6.

A Trick to Catch the Old One. 1604 < > 6 (?)

A Trick to Catch the Old One. 1604 < > 6 (?)

S. R. 1607, Oct. 7 (Buck). ‘Twoo plaies ... thother A trick to catche the old one.’ George Eld (Arber, iii. 360).

S. R. 1607, Oct. 7 (Buck). ‘Two plays ... the other A trick to catch the old one.’ George Eld (Arber, iii. 360).

1608. A Trick to Catch the Old One. As it hath beene lately Acted, by the Children of Paules. George Eld.

1608. A Trick to Catch the Old One. As it has been recently performed by the Children of Paules. George Eld.

1608.... As it hath beene often in Action, both at Paules, and the Black Fryers. Presented before his Maiestie on New yeares night last. Composed by T. M. G. E. sold by Henry Rockett. [Another issue.]

1608.... It has often been performed, both at St. Paul's and the Blackfriars. Presented to his Majesty on New Year's night last. Composed by T. M. G. E. sold by Henry Rockett. [Another issue.]

1616.... By T. Middleton. George Eld for Thomas Langley.

1616.... By T. Middleton. George Eld for Thomas Langley.

Editions in O. E. D. (1830, iii) and by C. W. Dilke (1814, O. E. P. v) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).

Editions in O. E. D. (1830, iii) and by C. W. Dilke (1814, O. E. P. v) and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).

The date of Q1 is doubtless 1608/9 and the Court performance that by the Children of Blackfriars on 1 Jan. 1609. They must have taken the play over from Paul’s when these went under in 1606 or 1607. The title is probably proverbial, and therefore the phrase ‘We are in the way to catch the old one’ in Isle of Gulls, II. v, hardly enables us to date the play with Fleay, ii. 92, before Day’s, which was in Feb. 1606.

The date of Q1 is definitely 1608/9, and the Court performance by the Children of Blackfriars took place on January 1, 1609. They must have taken over the play from St. Paul's when those groups disbanded in 1606 or 1607. The title is likely proverbial, so the phrase ‘We are in the way to catch the old one’ in Isle of Gulls, II. v, doesn't really help us date the play before Day’s, which was in February 1606, as suggested by Fleay, ii. 92.

A Mad World, my Masters. 1604 < > 6 (?)

A Mad World, my Masters. 1604 < > 6 (?)

S. R. 1608, Oct. 4. ‘A Booke called A Mad World (my Maysters).’ Walter Burre and Eleazar Edgar (Arber, iii. 391). [The licenser is Segar, ‘Deputy of Sir George Bucke’.]

S. R. 1608, Oct. 4. ‘A Book called A Mad World (my Masters).’ Walter Burre and Eleazar Edgar (Arber, iii. 391). [The licenser is Segar, ‘Deputy of Sir George Buck’.]

[440]

[440]

1608. A Mad World, My Masters. As it hath bin lately in Action by the Children of Paules. Composed by T. M. H. B. for Walter Burre.

1608. A Mad World, My Masters. As it has recently been performed by the Children of Paules. Written by T. M. H. B. for Walter Burre.

S. R. 1613, April 19. Transfer to John Hodgettes of Edgar’s share (Arber, iii. 520).

S. R. 1613, April 19. Transfer to John Hodgettes of Edgar’s share (Arber, iii. 520).

1640.... A Comedy. As it hath bin often Acted at the Private House in Salisbury Court, by her Majesties Servants.... For J. S., sold by James Becket. [Epistle to Reader, signed ‘J. S.’]

1640.... A Comedy. As it has been performed many times at the Private House in Salisbury Court, by Her Majesty's Servants.... For J. S., sold by James Becket. [Epistle to Reader, signed ‘J. S.’]

Edition by W. Scott (1810, A. B. D. ii).

Edition by W. Scott (1810, A. B. D. ii).

The epistle says ‘it is full twenty years since it was written’, which is absurd. A pamphlet of the same title by Breton in 1603, hits at the Jacobean knightings in I. i. 64, II. v. 41, and the Family of Love in I. ii. 73, and the disappearance of Paul’s in 1606 or 1607 are the only indications of date. In Acts IV and V the duplicate names Once-Ill-Brothel, Hargrave-Harebrain, Shortrod-Harebrain suggest revision.

The letter states ‘it’s been a full twenty years since it was written,’ which is ridiculous. A pamphlet with the same title by Breton from 1603 mentions the Jacobean knightings in I. i. 64, II. v. 41, and the Family of Love in I. ii. 73, and the disappearance of Paul’s around 1606 or 1607 are the only clues to the date. In Acts IV and V, the repeated names Once-Ill-Brothel, Hargrave-Harebrain, and Shortrod-Harebrain suggest it was edited.

Michaelmas Term. 1606 (?)

Michaelmas Term, 1606

S. R. 1607, May 15 (Buck). ‘A Comedy called Mychaelmas terme.’ Arthur Johnson (Arber, iii. 349).

S. R. 1607, May 15 (Buck). ‘A Comedy called Mychaelmas Term.’ Arthur Johnson (Arber, iii. 349).

1607. Michaelmas Terme. As it hath been sundry times acted by the Children of Paules. For A. I. [Induction.]

1607. Michaelmas Term. As it has been performed several times by the Children of Paul’s. For A. I. [Induction.]

1630.... Newly corrected. T. H. for R. Meighen.

1630.... Newly corrected. T. H. for R. Meighen.

Allusions in II. iii. 226, 376 to the presence of women at a quartering for treason may suggest, as in the case of Marston’s Fawn (q.v.), a date after that of 30 Jan. 1606. There is no reference in II. i. 63 to the leap-year of 1604, as suggested by Fleay, ii. 91. Knightings are satirized in I. i. 191; III. i. 46.

Allusions in II. iii. 226, 376 to the presence of women at a treason trial might imply, like in Marston’s Fawn (q.v.), a date after January 30, 1606. There’s no mention in II. i. 63 regarding the leap year of 1604, as suggested by Fleay, ii. 91. Knightings are mocked in I. i. 191; III. i. 46.

Your Five Gallants. 1607

Your Five Gallants. 1607

S. R. 1608, March 22 (Buck). ‘A Plaie called the ffyve Wittie Gallantes as it hath ben acted by the Children of the Chappell.’ Richard Bonyon (Arber, iii. 372).

S. R. 1608, March 22 (Buck). ‘A Play called the Five Witty Gallants as it has been performed by the Children of the Chapel.’ Richard Bonyon (Arber, iii. 372).

N.D. Your fiue Gallants. As it hath beene often in Action at the Blacke-friers. Written by T. Middleton. For Richard Bonian. [Induction with ‘Presenter or Prologue’ in dumb-show.]

N/A Your five Gallants. As it has often been performed at the Blackfriars. Written by T. Middleton. For Richard Bonian. [Induction with ‘Presenter or Prologue’ in silent performance.]

This may have been in preparation for Paul’s when they ceased playing and taken over by Blackfriars. In any case a reference to closure for plague in IV. ii. 29 and to fighting with a windmill (like Don Quixote) in IV. viii. 7 fit in with a date in 1607.

This might have been in preparation for Paul’s when they stopped performing and handed over to Blackfriars. In any case, there’s a mention of shutting down due to the plague in IV. ii. 29 and referencing a fight with a windmill (like Don Quixote) in IV. viii. 7, which aligns with a date in 1607.

The Family of Love. 1604 < > 7 (?)

The Family of Love. 1604 < > 7 (?)

S. R. 1607, Oct. 12 (Buck). ‘A playe called the family of Loue as yt hath bene Lately acted by the Children of his Maiesties Reuelles.’ John Browne and John Helme (Arber, iii. 360).

S. R. 1607, Oct. 12 (Buck). 'A play called The Family of Love as it has been recently performed by the Children of His Majesty's Revels.' John Browne and John Helme (Arber, iii. 360).

1608. The Famelie of Love. Acted by the Children of his Maiesties Reuells. For John Helmes. [Epistle to Reader, Prologue, Epilogue.]

1608. The Family of Love. Performed by the Children of His Majesty's Revels. For John Helmes. [Letter to the Reader, Prologue, Epilogue.]

The prologue apologizes that ‘expectation’ hath not ‘filled the general round’. The King’s Revels can hardly have existed before 1607. Fleay, ii. 94, thinks that they inherited the play from Paul’s and assigns it to 1604 ‘when the Family of Love were such objects[441] of public attention’. His chief reason is that the epistle regrets that the play was ‘not published when the general voice of the people had sealed it for good, and the newness of it made it much more desired than at this time’. It had ‘passed the censure of the stage with a general applause’. This epistle is clearly by the author, who says ‘it was in the press before I had notice of it, by which means some faults may escape in the printing’. I agree that there must have been some interval between production and publication. But there is no special virtue in the date 1604. References to the Family of Love are to be found in Sir Giles Goosecap (1601–3), II. i. 263; Dutch Courtesan (1603–4), I. i. 156, I. ii. 18; Mad World, My Masters (1604–6), I. ii. 73; Isle of Gulls (1606), p. 26; Every Woman in Her Humour (?), p. 316. The sect was well known in England as early as 1574–81, when an act was passed for its suppression. It petitioned James c. 1604 and was answered in A Supplication of the Family of Love, printed at Cambridge in 1606. On its history, cf. Fuller, Church History (1868), iii. 239; F. Nippold, Heinrich Niclaes und das Haus der Liebe (1862, Z. f. Hist. Theol.); R. Barclay, Inner Life of the Religious Societies of the Commonwealth (1876), 25; A. C. Thomas, The Family of Love (1893); R. M. Jones, Studies in Mystical Religion (1909), 428; E. B. Daw, Love Feigned and Unfeigned (1917, M. L. A. xxxii. 267).

The prologue apologizes that 'expectation' has not 'filled the general round.' The King’s Revels probably didn’t exist before 1607. Fleay, ii. 94, believes they took over the play from Paul’s and dates it to 1604 'when the Family of Love were major public figures[441].' His main reason is that the letter laments that the play was 'not published when the public had overwhelmingly approved it, and its novelty made it far more in demand than it is now.' It had 'passed the stage's scrutiny with widespread applause.' This letter is clearly from the author, who says 'it was in the press before I knew about it, so some mistakes might slip through in the printing.' I agree there had to be some gap between when it was performed and when it was published. But the date 1604 isn’t particularly significant. Mentions of the Family of Love can be found in Sir Giles Goosecap (1601–3), II. i. 263; Dutch Courtesan (1603–4), I. i. 156, I. ii. 18; Mad World, My Masters (1604–6), I. ii. 73; Isle of Gulls (1606), p. 26; Every Woman in Her Humour (?), p. 316. The sect was well-known in England as early as 1574–81, when a law was passed to suppress it. It petitioned James around 1604 and received a response in A Supplication of the Family of Love, printed in Cambridge in 1606. For its history, see Fuller, Church History (1868), iii. 239; F. Nippold, Heinrich Niclaes und das Haus der Liebe (1862, Z. f. Hist. Theol.); R. Barclay, Inner Life of the Religious Societies of the Commonwealth (1876), 25; A. C. Thomas, The Family of Love (1893); R. M. Jones, Studies in Mystical Religion (1909), 428; E. B. Daw, Love Feigned and Unfeigned (1917, M. L. A. xxxii. 267).

The Roaring Girl. c. 1610.

The Roaring Girl. c. 1610.

With Dekker (q.v.).

With Dekker (see entry).

A Chaste Maid in Cheapside. 1611.

A Chaste Maid in Cheapside. 1611.

S. R. 1630, April 8 (Herbert). ‘A play called The Chast Mayd of Chepeside.’ Constable (Arber, iv. 232).

S. R. 1630, April 8 (Herbert). ‘A play called The Chaste Maid of Cheapside.’ Constable (Arber, iv. 232).

1630. A Chast Mayd in Cheape-side. A Pleasant conceited Comedy neuer before printed. As it hath beene often acted at the Swan on the Banke-side by the Lady Elizabeth her Seruants By Thomas Midelton Gent. For Francis Constable.

1630. A Chaste Maid in Cheapside. A Fun and Witty Comedy Never Before Printed. As It Has Been Frequently Performed at the Swan on the Bankside by Lady Elizabeth's Servants By Thomas Middleton, Gent. For Francis Constable.

It is not known where the Lady Elizabeth’s played during 1611–13, and it may very well have been at the Swan. Nor is there anything improbable in the suggestion of Fleay, 186, that this is the Proud Maid’s Tragedy acted by them at Court on 25 Feb. 1612 (App. B).

It is not known where the Lady Elizabeth’s performed between 1611 and 1613, and it’s quite possible they were at the Swan. There is also nothing unlikely about Fleay's suggestion, 186, that this is the Proud Maid’s Tragedy performed by them at Court on February 25, 1612 (App. B).

No Wit, no Help, like a Woman’s. 1613 (?)

No wit, no help, like a woman's. 1613 (?)

S. R. 1653, Sept. 9. ‘No witt, no helpe like a Woman. Mr. Tho. Midleton.’ H. Moseley. (Eyre, i. 428).

S. R. 1653, Sept. 9. ‘No wit, no help like a woman. Mr. Tho. Midleton.’ H. Moseley. (Eyre, i. 428).

1657. No big left bracket Wit big right bracket like a Womans. A Comedy. By Tho. Middleton,
Help

Gent. For Humphrey Moseley. [Prologue and Epilogue.]

Gent. For Humphrey Moseley. [Prologue and Epilogue.]

The text represents a revival by Shirley in 1638, but Fleay, ii. 96, refers the original to 1613 as in III. i. 286 a character, after referring to the almanac for 1638, says he has ‘proceeded in five and twenty such books of astronomy’. Bullen accepts the date, but I feel no confidence in the argument. Stork, 47, attempts to trace Rowley’s hand.

The text represents a revival by Shirley in 1638, but Fleay, ii. 96, attributes the original to 1613 as in III. i. 286 a character. After referencing the almanac for 1638, it says he has ‘worked on twenty-five such books of astronomy’. Bullen accepts the date, but I don’t have much faith in the reasoning. Stork, 47, tries to identify Rowley’s involvement.

[442]

[442]

The Widow (?)

The Widow (?)

S. R. 1652, Apr. 12 (Brent). ‘A play called The Widdow, written by John Fletcher & Tho: Middleton gent.’ Moseley (Eyre, i. 394).

S. R. 1652, Apr. 12 (Brent). ‘A play titled The Widow, written by John Fletcher & Tho: Middleton gent.’ Moseley (Eyre, i. 394).

1652. The Widdow A Comedie. As it was Acted at the private House in Black Fryers, with great Applause, by His late Majesties Servants. Written by Ben: Jonson John Fletcher. Tho: Middleton. Gent. Printed by the Originall Copy. For Humphrey Moseley. [Epistle to Reader by Alexander Gough. Prologue and Epilogue.]

1652. The Widow: A Comedy. As it was performed at the private house in Black Friars, to great applause, by His late Majesty's Servants. Written by Ben Jonson, John Fletcher, and Thomas Middleton. Printed from the original copy. For Humphrey Moseley. [Epistle to Reader by Alexander Gough. Prologue and Epilogue.]

Bullen places this ‘from internal evidence’ c. 1608–9, but thinks it revised at a later date, not improbably by Fletcher, although he cannot discover either Jonson’s hand or, ‘unless the songs be his’, Fletcher’s. Allusions to ‘a scornful woman’ (I. ii. 104) and to ‘yellow bands’ as ‘hateful’ (V. i. 52) are consistent with a date c. 1615–16.

Bullen dates this ‘from internal evidence’ around 1608–9, but believes it was revised later, probably by Fletcher, although he can’t identify Jonson's influence or, ‘unless the songs are his’, Fletcher’s. References to ‘a scornful woman’ (I. ii. 104) and to ‘yellow bands’ being ‘hateful’ (V. i. 52) align with a timeline of around 1615–16.

The Mayor of Quinborough (?)

The Mayor of Quinborough

[MS.] A copy of the play, said to be ‘of no great antiquity’, is described in an appendix to Wit and Wisdom (Sh. Soc.), 85.

[MS.] A copy of the play, claimed to be ‘not very old’, is detailed in an appendix to Wit and Wisdom (Sh. Soc.), 85.

S. R. 1646, Sept. 4 (Langley). ‘Maior of Quinborough.’ Robinson and Moseley (Eyre, i. 244).

S. R. 1646, Sept. 4 (Langley). ‘Mayor of Quinborough.’ Robinson and Moseley (Eyre, i. 244).

1661, Feb. 13. ‘A Comedie called the Maior of Quinborough, By Tho: Middleton. Henry Herringham (Eyre, ii. 288).

1661, Feb. 13. 'A comedy called The Mayor of Quinborough, by Tho: Middleton. Henry Herringham (Eyre, ii. 288).

1661. The Mayor of Quinborough: A Comedy. As it hath been often Acted with much Applause at Black Fryars, By His Majesties Servants. Written by Tho. Middleton. For Henry Herringham. [Epistle to Gentlemen.]

1661. The Mayor of Quinborough: A Comedy. As it has been frequently performed with great applause at Black Fryars, by His Majesty's Servants. Written by Tho. Middleton. For Henry Herringham. [Letter to Gentlemen.]

There is a mention (V. i. 112) of Fletcher’s Wild-Goose Chase (1621), and the introduction of a ‘rebel Oliver’ suggests a much later date. But Bullen thinks this an old play revised, and Fleay, ii. 104, attempts to identify it with an anonymous play called both Vortigern and Hengist (Greg, Henslowe, ii. 181) which was produced by the Admiral’s on 4 Dec. 1596 and bought by the same company from Alleyn in 1601. There is not, however, much to support a theory that Middleton was writing for the stage so early as 1596. Stork, 46, thinks that Middleton and Rowley revised the older play c. 1606, ‘at a time when plays of ancient Britain were in vogue’.

There’s a reference (V. i. 112) to Fletcher's Wild-Goose Chase (1621), and the mention of a 'rebel Oliver' hints at a much later date. But Bullen believes this is an old play that was revised, and Fleay, ii. 104, tries to connect it to an anonymous play called both Vortigern and Hengist (Greg, Henslowe, ii. 181) which was performed by the Admiral's on December 4, 1596, and purchased by the same company from Alleyn in 1601. However, there isn't much evidence to support the idea that Middleton was writing for the stage as early as 1596. Stork, 46, suggests that Middleton and Rowley revised the older play around 1606, ‘at a time when plays about ancient Britain were popular’.

Doubtful Plays

Doubtful Plays

Middleton’s hand has been sought in Birth of Merlin, Puritan, and Second Maiden’s Tragedy (cf. ch. xxiv) and in Wit at Several Weapons of the Beaumont (q.v.) and Fletcher series.

Middleton’s involvement has been requested in Birth of Merlin, Puritan, and Second Maiden’s Tragedy (cf. ch. xxiv) as well as in Wit at Several Weapons from the Beaumont (q.v.) and Fletcher series.

Lost Mask

Missing Mask

Mask of Cupid. 4 Jan. 1614

Mask of Cupid. January 4, 1614

Writing to Carleton on 5 Jan. 1614 of the festivities at the Earl of Somerset’s wedding (Birch, i. 288; cf. s.v. Campion, Mask of Squires), Chamberlain notes that the King had called on the City to entertain the bridal pair, which they had done, though reluctantly, on 4 Jan. in Merchant Taylors’ hall, with a supper, a play and a mask, and[443] a banquet. Howes in Stowe, Annales, 1005, says there were ‘2 seuerall pleasant maskes & a play’. Bullen, Middleton, i. xxxix, gives from the City Repertory, xxxi. 2, f. 239v, an order of 18 Jan. 1614 for payment to Thomas Middleton in respect of the ‘late solemnities at Merchant Tailors’ Hall’ for ‘the last Mask of Cupid and other shows lately made’ by him.

Writing to Carleton on January 5, 1614, about the celebrations at the Earl of Somerset's wedding (Birch, i. 288; see also s.v. Campion, Mask of Squires), Chamberlain mentions that the King had requested the City to host the newlyweds, which they did, albeit reluctantly, on January 4 at Merchant Taylors’ Hall, providing a dinner, a play, a mask, and[443] a banquet. Howes in Stowe, Annales, 1005, notes there were "2 separate enjoyable masks and a play." Bullen, Middleton, i. xxxix, references the City Repertory, xxxi. 2, f. 239v, which contains an order from January 18, 1614, for payment to Thomas Middleton regarding the "recent festivities at Merchant Tailors’ Hall" for "the last Mask of Cupid and other performances recently created" by him.

ENTERTAINMENTS

Entertainment

Running Stream Entertainment. 29 Sept. 1613

Running Stream Entertainment. Sept. 29, 1613

1613. The Manner of his Lordships [Sir Thomas Middleton’s] Entertainment on Michaelmas day last, being the day of his Honorable Election, together with the worthy Sir Iohn Swinarton, Knight, then Lord Maior, the Learned and Iuditious, Sir Henry Montague, Maister Recorder, and many of the Right Worshipfull the Aldermen of the Citty of London. At that most Famous and Admired Worke of the Running Streame from Amwell Head, into the Cesterne neere Islington, being the sole Inuention, Cost, and Industry of that Worthy Maister Hugh Middleton, of London Goldsmith, for the generall good of the Citty. By T. M. Nicholas Okes. [Appended to reissue of The Triumphs of Truth.]

1613. The way his Lordship [Sir Thomas Middleton] was celebrated on Michaelmas Day last, which was the day of his Honorable Election, along with the distinguished Sir John Swinarton, Knight, then Lord Mayor, the learned and wise Sir Henry Montague, Master Recorder, and many of the esteemed Aldermen of the City of London. At that renowned and admired work of the Running Stream from Amwell Head, into the reservoir near Islington, which was entirely the invention, expense, and effort of the worthy Master Hugh Middleton, a goldsmith from London, for the general benefit of the City. By T. M. Nicholas Okes. [Appended to reissue of The Triumphs of Truth.]

The Triumphs of Truth. 29 Oct. 1613

The Triumphs of Truth. October 29, 1613

S. R. 1613, Nov. 3. ‘A booke called the tryumphs of truth of all the showes pagiantes Chariots &c. on the Lord Maiours Day octobris 29, 1613.’ Nicholas Okes (Arber, iii. 536).

S. R. 1613, Nov. 3. ‘A book called the Triumphs of Truth of all the shows, pageants, chariots, etc. on Lord Mayor's Day, October 29, 1613.’ Nicholas Okes (Arber, iii. 536).

1613. The Triumphs of Truth. A Solemnity vnparalleld for Cost, Art, and Magnificence, at the Confirmation and Establishment of that Worthy and true Nobly-minded Gentleman, Sir Thomas Middleton, Knight; in the Honorable Office of his Maiesties Lieuetenant, the Lord Maior of the thrice Famous Citty of London. Taking Beginning at his Lordships going, and proceeding after his Returne from receiuing the Oath of Maioralty at Westminster, on the Morrow next after Simon and Iudes day, October 29. 1613. All the Showes, Pageants, Chariots; Morning, Noone, and Night-Triumphes. Directed, Written, and redeem’d into Forme, from the Ignorance of some former times, and their Common Writer, by Thomas Middleton. Nicholas Okes.

1613. The Triumphs of Truth. An unparalleled celebration for its cost, artistry, and grandeur, marking the confirmation and establishment of the esteemed and noble Sir Thomas Middleton, Knight, in the honorable role of his Majesty's Lieutenant, the Lord Mayor of the renowned City of London. It began with his Lordship's departure and continued after his return from taking the Oath of Mayoralty at Westminster, on the day after Simon and Jude's day, October 29, 1613. All the displays, pageants, chariots; morning, noon, and night triumphs. Designed, written, and brought to life, transforming the ignorance of some past periods and their common writers, by Thomas Middleton. Nicholas Okes.

1613.... Shewing also his Lordships Entertainment on Michaelmas day last, ... [etc.]. Nicholas Okes. [Reissue, with Running Stream Entertainment added.]

1613... Showing also his Lordship's celebration on Michaelmas Day last, ... [etc.]. Nicholas Okes. [Reissue, with Running Stream Entertainment added.]

Edition in Nichols, James (1828), ii. 679, with Running Stream.

Edition in Nichols, James (1828), ii. 679, with Running Stream.

Civitatis Amor. 4 Nov. 1616

Civitatis Amor. Nov 4, 1616

1616. Ciuitatis Amor. The Cities Loue. An entertainement by water, at Chelsey, and Whitehall. At the ioyfull receiuing of that Illustrious Hope of Great Britaine, the High and Mighty Charles, To bee created Prince of Wales, Duke of Cornewall, Earle of Chester, &c. Together with the Ample Order and Solemnity of his Highnesse creation, as it was celebrated in his Maiesties Palace of Whitehall on Monday, the fourth of Nouember, 1616. As also the Ceremonies of that Ancient and Honourable Order of the Knights of the Bath; And[444] all the Triumphs showne in honour of his Royall Creation. Nicholas Okes for Thomas Archer. [Middleton’s name follows the account of the ‘entertainment’.]

1616. The Cities' Love. An entertainment by water, at Chelsea and Whitehall. At the joyful welcome of that illustrious hope of Great Britain, the High and Mighty Charles, to be named Prince of Wales, Duke of Cornwall, Earl of Chester, etc. Along with the grand ceremony and significance of his Highness's creation, as it was celebrated in his Majesty's Palace of Whitehall on Monday, the fourth of November, 1616. Also included are the ceremonies of that ancient and honorable Order of the Knights of the Bath; and[444] all the triumphs displayed in honor of his royal creation. Nicholas Okes for Thomas Archer. [Middleton’s name follows the account of the ‘entertainment’.]

ALEXANDER MONTGOMERY (c. 1556–c. 1610).

ALEXANDER MONTGOMERY (c. 1556–c. 1610).

A Scottish poet (cf. D. N. B.) who has been suggested as the author of Philotus (cf. ch. xxiv).

A Scottish poet (see D. N. B.) who has been proposed as the author of Philotus (see ch. xxiv).

ROGER MORRELL (c. 1597).

ROGER MORRELL (circa 1597).

Possibly the author of the academic Hispanus (cf. App. K).

Possibly the author of the academic Hispanus (see App. K).

RICHARD MULCASTER (c. 1530–1611).

RICHARD MULCASTER (c. 1530–1611).

A contributor to the Kenilworth entertainment (cf. ch. xxiv, C). For his successive masterships of Merchant Taylors and St. Paul’s, see ch. xii.

A contributor to the Kenilworth entertainment (see ch. xxiv, C). For his various leadership positions at Merchant Taylors and St. Paul’s, see ch. xii.

ANTHONY MUNDAY (c. 1553–1633).

ANTHONY MUNDAY (c. 1553–1633).

Anthony was son of Christopher Munday, a London Draper. He ‘first was a stage player’ (A True Report of ... M. Campion, 1582), but in Oct. 1576 was apprenticed for eight years to John Allde, stationer. Allde went out of business about 1582, and Munday never completed his apprenticeship, probably because his ready pen found better profit in the purveyance of copy for the trade. He began by a journey to Rome in 1578–9, and brought back material for a series of attacks upon the Jesuits, to one of which A True Report of ... M. Campion is an answer. According to the anonymous author, Munday on his return to England ‘did play extempore, those gentlemen and others whiche were present, can best giue witnes of his dexterity, who being wery of his folly, hissed him from his stage. Then being thereby discouraged, he set forth a balet against playes, but yet (o constant youth) he now beginnes againe to ruffle upon the stage’. For the ballad there is some corroborative evidence in a S. R. entry of 10 Nov. 1580 (cf. App. C, No. xxvi), which, however, does not name Munday, and it is a possible conjecture that he also wrote the Third Blast of Retrait from Plaies issued in the same year (cf. App. C, No. xxvii). If so, he was already, before 1580, doing work as a playwright; but of this, with the doubtful exception of the anonymous Two Italian Gentlemen (q.v.), there is no other evidence for another fifteen years. His experiences as an actor may have been with the company of the Earl of Oxford, whose ‘servant’ he calls himself in his View of Sundry Examples (1580). From 1581 he was employed by Topcliffe and others against recusants, and as a result became, possibly by 1584 and certainly by 1588, a Messenger of the Chamber. He still held this post in 1593, and was employed as a pursuivant to execute the Archbishop of Canterbury’s warrants against Martin Marprelate in 1588. J. D. Wilson (M. L. R. iv. 489) suggests that he may also have taken a hand in the literary and dramatic controversy, as ‘Mar-Martin, John a Cant: his hobbie-horse’, who ‘was to his reproche, newly put out of the morris, take it how he will; with a flat discharge for euer[445] shaking his shins about a maypole againe while he liued’ (Protestation of Martin Marprelate, c. Aug. 1589). Certainly Munday’s official duties did not interfere with his literary productiveness, as translator of romances, maker of ballads, lyrist, and miscellaneous writer generally. He is traceable, chiefly in Henslowe’s diary, as a busy dramatist for the Admiral’s men during various periods between 1594 and 1602, and there is no reason to suppose that his activities were limited to these years. Meres in 1598 includes him amongst ‘the best for comedy’, with the additional compliment of ‘our best plotter’. But he was evidently a favourite mark for the satire of more literary writers, who depreciated his style and jested at his functions as a messenger. Small, 172, has disposed of attempts to identify him with the Deliro or the Puntarvolo of E. M. O., the Amorphus of Cynthia’s Revels, the In-and-In Medley of the Tale of a Tub, and the Timothy Tweedle of the anonymous Jack Drum’s Entertainment. But he may reasonably be taken for the Poet Nuntius of E. M. I. and the Antonio Balladino of The Case is Altered (q.v.); and long before Jonson took up the game, an earlier writer had introduced him as the Posthaste of the anonymous Histriomastix (c. 1589). Posthaste suggests the formation of Sir Oliver Owlet’s men, and acts as their poet (i. 124). He writes a Prodigal Child at 1s. a sheet (ii. 94). He will teach the actors to play ‘true Politicians’ (i. 128) and ‘should be employd in matters of state’ (ii. 130). He is always ready to drink (i. 162; ii. 103, 115, 319; vi. 222), and claims to be a gentleman, because ‘he hath a clean shirt on, with some learning’ (ii. 214). He has written ballads (v. 91; vi. 235). The players jeer at ‘your extempore’ (i. 127), and he offers to do a prologue extempore (ii. 121), and does extemporize on a theme (ii. 293). He writes with

Anthony was the son of Christopher Munday, a London Draper. He “first was a stage player” (A True Report of ... M. Campion, 1582), but in October 1576, he became an apprentice for eight years to John Allde, a stationer. Allde went out of business around 1582, and Munday never finished his apprenticeship, probably because he found it more profitable to write material for the industry. He started with a trip to Rome in 1578–9, where he gathered information for a series of attacks on the Jesuits, to which A True Report of ... M. Campion is a response. According to the anonymous author, when Munday returned to England, “he did play extempore; those gentlemen and others who were present can best attest to his skills, who, tired of his foolishness, hissed him off the stage. Then, feeling discouraged, he put out a ballad against plays, but still (oh, persistent youth) he now begins again to make a stir on the stage.” There is some supporting evidence for the ballad in a Stationers' Register entry from November 10, 1580 (cf. App. C, No. xxvi), which, however, does not name Munday, and it’s possible he also wrote the Third Blast of Retrait from Plaies published in the same year (cf. App. C, No. xxvii). If so, he was already working as a playwright before 1580; but aside from the doubtful exception of the anonymous Two Italian Gentlemen (q.v.), there is no other evidence for another fifteen years. His acting experience may have been with the company of the Earl of Oxford, whom he refers to as his “master” in his View of Sundry Examples (1580). From 1581, he worked for Topcliffe and others against recusants, and as a result, possibly by 1584 and certainly by 1588, he became a Messenger of the Chamber. He still held this position in 1593 and was used as a pursuivant to carry out the Archbishop of Canterbury’s orders against Martin Marprelate in 1588. J. D. Wilson (M. L. R. iv. 489) speculates that he might have also participated in the literary and dramatic controversy, being referred to as ‘Mar-Martin, John a Cant: his hobbie-horse’, who ‘was, to his disgrace, recently taken out of the morris, take it how he will; with a flat discharge for ever, shaking his shins about a maypole again while he lived’ (Protestation of Martin Marprelate, c. Aug. 1589). Certainly, Munday’s official duties didn’t get in the way of his literary output, serving as a translator of romances, ballad maker, lyricist, and miscellaneous writer in general. His work as a busy dramatist for the Admiral’s men can be traced mainly through Henslowe’s diary during various periods between 1594 and 1602, and there’s no reason to believe his activities were limited to those years. Meres in 1598 counts him among “the best for comedy,” with the additional praise of being “our best plotter.” However, he was clearly a target for the satire of more literary writers, who mocked his style and joked about his role as a messenger. Small, 172, has dismissed attempts to identify him with the Deliro or the Puntarvolo of E. M. O., the Amorphus of Cynthia’s Revels, the In-and-In Medley of the Tale of a Tub, and the Timothy Tweedle of the anonymous Jack Drum’s Entertainment. But he can reasonably be identified as the Poet Nuntius of E. M. I. and the Antonio Balladino of The Case is Altered (q.v.); and long before Jonson entered the scene, an earlier writer had introduced him as the Posthaste of the anonymous Histriomastix (c. 1589). Posthaste suggests the formation of Sir Oliver Owlet’s men and acts as their poet (i. 124). He writes a Prodigal Child at 1s.

no new luxury or blandishment
But plenty of Old Englands mothers words (ii. 128).

The players call him, when he is late for rehearsal, a ‘peaking pageanter’, and say ‘It is as dangerous to read his name at a play door, as a printed bill on a plague door’ (iv. 165). The whole portrait seems to be by the earlier author; Marston only adds a characteristic epithet in ‘goosequillian Posthast’ (iii. 187). But it agrees closely with the later portraits by Jonson, and with the facts of Munday’s career. I do not think that ‘pageanter’ means anything more than play-maker. But from 1605 onwards Munday was often employed by city companies to devise Lord Mayor’s pageants, and it has been supposed that he had been similarly engaged since 1592 on the strength of a claim in the 1618 edition of John Stowe’s Survey of London, which he edited, that he had been ‘six and twenty years in sundry employments for the City’s service’. But there were other civic employments, and it is doubtful (cf. ch. iv) how far there were pageants during the last decade of Elizabeth’s reign for Munday to devise. On the title-pages of his pageants he describes himself as a ‘Cittizen and Draper of London’. The Corporation’s welcome at the creation of Henry as Prince of Wales in 1610 (cf. ch. iv) also fell to him to devise. How[446] long he continued to write plays is unknown. He had several children in St. Giles’s, Cripplegate, between 1584 and 1589, and was buried on 10 Aug. 1633 at St. Stephen’s, Coleman Street.

The players call him a ‘showy playwright’ when he’s late for rehearsal, saying, ‘It’s as risky to see his name on a playbill as to read a notice on a plague door’ (iv. 165). The entire portrayal seems to be from the earlier author; Marston just adds the unique term ‘goosequillian Posthast’ (iii. 187). However, it aligns closely with the later depictions by Jonson and with the details of Munday’s career. I don’t think ‘pageanter’ means anything more than playwright. But starting in 1605, Munday was often hired by city companies to create Lord Mayor’s pageants, and it’s believed he had been doing this since 1592 based on a claim in the 1618 edition of John Stowe’s Survey of London, which he edited, stating he had been ‘twenty-six years in various roles for the City’s service’. There were other civic jobs, and it’s uncertain (see ch. iv) how many pageants existed during the last decade of Elizabeth’s reign for Munday to create. On the title pages of his pageants, he refers to himself as ‘a Citizen and Draper of London’. The Corporation’s welcome during the creation of Henry as Prince of Wales in 1610 (see ch. iv) was also something he was tasked with. How[446] long he continued writing plays is unknown. He had several children in St. Giles’s, Cripplegate, between 1584 and 1589, and was buried on August 10, 1633, at St. Stephen’s, Coleman Street.

Dissertations: J. D. Wilson, A. M., Pamphleteer and Pursuivant (1909, M. L. R. iv. 484); W. W. Greg, Autograph Plays by A. M. (1913, M. L. R. viii. 89); M. St. C. Byrne, The Date of A. M.’s Journey to Rome (1918, 3 Library, ix. 106), The Shepherd Tony—a Recapitulation (1920, M. L. R. xv. 364), A. M. and his Books (1921, 4 Library, i. 225); E. M. Thompson, The Autograph MSS. of A. M. (1919, Bibl. Soc. Trans. xiv. 325).

Dissertations: J. D. Wilson, A. M., Pamphleteer and Pursuivant (1909, M. L. R. iv. 484); W. W. Greg, Autograph Plays by A. M. (1913, M. L. R. viii. 89); M. St. C. Byrne, The Date of A. M.’s Journey to Rome (1918, 3 Library, ix. 106), The Shepherd Tony—a Recapitulation (1920, M. L. R. xv. 364), A. M. and his Books (1921, 4 Library, i. 225); E. M. Thompson, The Autograph MSS. of A. M. (1919, Bibl. Soc. Trans. xiv. 325).

PLAYS

PLAYS

John a Kent and John a Cumber. 1594

John a Kent and John a Cumber. 1594

[MS.] Autograph MS. in possession of Lord Mostyn, with title ‘The Booke of John a Kent and John a Cumber’, and at end the signature ‘Anthony Mundy’, and in another hand the date ‘—— Decembris 1596’. A mutilation of the paper has removed the day of the month and possibly some memorandum to which the date was appended. The wrapper is in part formed of a vellum leaf of which another part was used for Sir Thomas More (cf. ch. xxiv).

[MS.] Autograph manuscript owned by Lord Mostyn, titled ‘The Book of John a Kent and John a Cumber’, and includes the signature ‘Anthony Mundy’ at the end, along with another hand writing the date ‘—— December 1596’. A tear in the paper has removed the specific day of the month and possibly some notes that were associated with the date. The cover is partly made from a vellum leaf, a portion of which was used for Sir Thomas More (see ch. xxiv).

Editions by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.) and J. S. Farmer (1912, T. F. T.).

Editions by J. P. Collier (1851, Sh. Soc.) and J. S. Farmer (1912, T. F. T.).

The date has been misread ‘1595’. Greg (Henslowe, ii. 172) agrees with Fleay, ii. 114, that the play, of which the scene is at West Chester, must be The Wise Man of West Chester, produced by the Admiral’s on 3 Dec. 1594 and played to 18 July 1597. Their inventory of 1598 (Henslowe Papers, 117) includes ‘Kentes woden leage’. This is not required by the extant text, but two or three leaves of the MS. appear to be missing. If the identification is correct, it is not easy to see how the MS. can be earlier than 1594, although Sir E. M. Thompson’s warning that the date of 1596 may be a later addition is justified. On 19 Sept. 1601 the Admiral’s bought the book from Alleyn. Greg further suggests that Randal Earl of Chester, written by Middleton for the same company in Oct. and Nov. 1602, may have been a ‘refashioning’ of the earlier play, in which Randal is a character.

The date has been misread as ‘1595’. Greg (Henslowe, ii. 172) agrees with Fleay, ii. 114, that the play, set in West Chester, must be The Wise Man of West Chester, which was produced by the Admiral’s on December 3, 1594, and performed until July 18, 1597. Their inventory from 1598 (Henslowe Papers, 117) includes ‘Kentes woden leage’. This isn’t required by the existing text, but two or three pages of the manuscript seem to be missing. If the identification is accurate, it’s not easy to see how the manuscript could be earlier than 1594, although Sir E. M. Thompson’s caution that the date of 1596 might be a later addition is valid. On September 19, 1601, the Admiral’s bought the book from Alleyn. Greg also suggests that Randal Earl of Chester, written by Middleton for the same company in October and November 1602, may have been a ‘refashioning’ of the earlier play, in which Randal is a character.

The Downfall of Robert Earl of Huntingdon. 1598

The Downfall of Robert Earl of Huntingdon. 1598

S. R. 1600, Dec. 1. ‘The Downe falle of Robert Erle of Huntingdone after Called Robin Hood.’ Leake (Arber, iii. 176).

S. R. 1600, Dec. 1. ‘The Downfall of Robert Earl of Huntingdon, also known as Robin Hood.’ Leake (Arber, iii. 176).

1601. The Downfall of Robert, Earle of Huntington, Afterward called Robin Hood of merrie Sherwodde: with his loue to chaste Matilda, the Lord Fitzwaters daughter, afterwardes his faire Maide Marian. Acted by the Right Honourable, the Earle of Notingham, Lord high Admirall of England, his seruants. For William Leake. [Induction.]

1601. The Downfall of Robert, Earl of Huntington, later known as Robin Hood of merry Sherwood: with his love for chaste Matilda, the daughter of Lord Fitzwater, and later his fair Maid Marian. Performed by the Right Honourable, the Earl of Nottingham, Lord High Admiral of England, his servants. For William Leake. [Induction.]

Editions by J. P. Collier (1833, Five Old Plays), in Dodsley4 viii (1874), and by J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertation: A. Ruckdeschel, Die Quellen des Dramas ‘The Downfall and Death of Robert, Earle of Huntington, otherwise called Robin Hood’ (1897).

Editions by J. P. Collier (1833, Five Old Plays), in Dodsley4 viii (1874), and by J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertation: A. Ruckdeschel, Die Quellen des Dramas ‘The Downfall and Death of Robert, Earle of Huntington, otherwise called Robin Hood’ (1897).

Henslowe paid Munday £5 on behalf of the Admiral’s for ‘the[447] firste parte of Robyne Hoode’ on 15 Feb. 1598. From 20 Feb. to 8 March he paid Munday and Chettle sums amounting to £5 in all for a ‘seconde parte’, called in the fullest entry ‘seconde parte of the downefall of earlle Huntyngton surnamed Roben Hoode’. The books and apparel and properties are in the Admiral’s inventories of March 1598 (Henslowe Papers, 114, 115, 120, 121). Both parts were licensed for performance on 28 March. On 18 Nov. he paid Chettle 10s. for ‘the mendynge of’ the first part, and on 25 Nov., apparently, another 10s. ‘for mendinge of Roben Hood for the corte’. Greg (Henslowe, ii. 190) suggests that the last payment was for the second part, and that the two Court performances by the Admiral’s at Christmas 1598 are of these plays. However this may be, Henslowe’s 1, 2 Robin Hood are doubtless the extant Downfall and Death. There is an allusion in The Downfall, IV. ii, to the ‘merry jests’ of an earlier play, which may be The Pastoral Comedy of Robin Hood and Little John, entered in S. R. on 14 May 1594, but not now known. Fleay, ii. 114, thinks that Chettle, besides revising some of Munday’s scenes, added the Induction and the Skeltonic rhymes.

Henslowe paid Munday £5 on behalf of the Admiral’s for ‘the [447] first part of Robin Hood’ on 15 Feb. 1598. From 20 Feb. to 8 March, he paid Munday and Chettle a total of £5 for a ‘second part,’ referred to in the longest entry as ‘the second part of the downfall of Earl Huntington, surnamed Robin Hood.’ The books, costumes, and props are listed in the Admiral’s inventories from March 1598 (Henslowe Papers, 114, 115, 120, 121). Both parts were licensed for performance on 28 March. On 18 Nov., he paid Chettle 10s. for ‘the mending of’ the first part, and on 25 Nov., apparently another 10s. ‘for mending of Robin Hood for the court.’ Greg (Henslowe, ii. 190) suggests that the last payment was for the second part, and that the two court performances by the Admiral's at Christmas 1598 were for these plays. However that may be, Henslowe’s 1, 2 Robin Hood are likely the existing Downfall and Death. There is a reference in The Downfall, IV. ii, to the ‘merry jests’ of an earlier play, which may be The Pastoral Comedy of Robin Hood and Little John, entered in S. R. on 14 May 1594, but is no longer known. Fleay, ii. 114, believes that Chettle, in addition to revising some of Munday’s scenes, added the Induction and the Skeltonic rhymes.

The Death of Robert Earl of Huntingdon. 1598

The Death of Robert Earl of Huntingdon. 1598

With Chettle.

With Chettle.

S. R. 1600, Dec. 1. ‘The Death of Robert Earle of Huntingdon with the lamentable trogidye of Chaste Mathilda.’ Leake (Arber, iii. 176).

S. R. 1600, Dec. 1. ‘The Death of Robert Earl of Huntingdon with the sorrowful tragedy of Chaste Mathilda.’ Leake (Arber, iii. 176).

1601. The Death of Robert, Earle of Huntington. Otherwise called Robin Hood of merrie Sherwodde: with the lamentable Tragedie of chaste Matilda, his faire maid Marian, poysoned at Dunmowe by King Iohn. Acted by the Right Honourable, the Earle of Notingham, Lord high Admirall of England, his seruants. For William Leake. [Epilogue.]

1601. The Death of Robert, Earl of Huntington. Also known as Robin Hood of merry Sherwood: with the tragic story of chaste Matilda, his beautiful Maid Marian, poisoned at Dunmow by King John. Performed by the Right Honourable, the Earl of Nottingham, Lord High Admiral of England, his servants. For William Leake. [Epilogue.]

Editions and Dissertation with The Downfall (q.v.).

Editions and Dissertation with The Downfall (see above).

This is a sequel to The Downfall (q.v.). Fleay, ii. 115, gives Munday the scenes dealing with Robin Hood’s death and Chettle those dealing with Maid Marian’s. The play contains discrepancies, but Henslowe’s entries afford no evidence that Munday revised Chettle’s work, as Fleay thinks. Greg (Henslowe, ii. 191) points out that Davenport borrowed much of his King John and Matilda (1655) from The Death.

This is a sequel to The Downfall (see above). Fleay, ii. 115, attributes the scenes about Robin Hood’s death to Munday and those related to Maid Marian to Chettle. The play has some inconsistencies, but Henslowe’s records provide no proof that Munday revised Chettle’s work, as Fleay suggests. Greg (Henslowe, ii. 191) notes that Davenport took a lot from his King John and Matilda (1655) from The Death.

1 Sir John Oldcastle. 1599

1 Sir John Oldcastle. 1599

With Drayton (q.v.), Hathway, and Wilson.

With Drayton, Hathway, and Wilson.

Lost Plays

Lost Scripts

The following is a complete list of the plays in which Henslowe’s diary shows Munday to have written between 1597 and 1602. All were for the Admiral’s:

The following is a complete list of the plays that Henslowe's diary shows Munday wrote between 1597 and 1602. All were for the Admiral's:

(i) Mother Redcap.

Mother Redcap.

With Drayton, Dec. 1597–Jan. 1598.

With Drayton, Dec. 1597 – Jan. 1598.

(ii), (iii) 1, 2 Robin Hood.

(ii), (iii) 1, 2 Robin Hood.

Vide supra.

See above.

[448]

[448]

(iv) The Funeral of Richard Cœur-de-Lion.

(iv) The Funeral of Richard the Lionheart.

With Chettle, Drayton, and Wilson, June 1598, probably as a sequel to Robin Hood (cf. Greg, Henslowe, ii. 190).

With Chettle, Drayton, and Wilson, June 1598, probably as a sequel to Robin Hood (cf. Greg, Henslowe, ii. 190).

(v) Valentine and Orson.

Valentine and Orson.

With Hathway (q.v.), July 1598.

With Hathway (see entry), July 1598.

(vi) A ‘comodey for the corte’, for the completion of which Drayton was surety, Aug. 1598, but the entry is cancelled, and presumably the play was not finished, unless it is identical with (vii).

(vi) A 'comedy for the court,' for which Drayton was the surety, August 1598, but the entry is canceled, and it seems the play was not completed, unless it is the same as (vii).

(vii) Chance Medley.

(vii) Random Encounter.

With Chettle or Dekker, Drayton, and Wilson, Aug. 1598.

With Chettle or Dekker, Drayton, and Wilson, August 1598.

(viii), (ix) 1, 2 Sir John Oldcastle.

(viii), (ix) 1, 2 Sir John Oldcastle.

With Drayton (q.v.), Hathway, and Wilson, Oct.–Dec. 1599.

With Drayton (see above), Hathway, and Wilson, Oct.–Dec. 1599.

(x) Owen Tudor.

Owen Tudor.

With Drayton, Hathway, and Wilson, Jan. 1600, but apparently not finished.

With Drayton, Hathway, and Wilson, January 1600, but it seems it wasn't completed.

(xi) 1 Fair Constance of Rome.

1 Fair Constance of Rome.

With Dekker, Drayton, Hathway, and Wilson, June 1600.

With Dekker, Drayton, Hathway, and Wilson, June 1600.

(xii) 1 Cardinal Wolsey.

(xii) 1 Cardinal Wolsey.

With Chettle, Drayton, and Smith, Aug.–Nov. 1601.

With Chettle, Drayton, and Smith, Aug.–Nov. 1601.

(xiii) Jephthah.

(xiii) Jephthah.

With Dekker, May 1602.

With Dekker, May 1602.

(xiv) Caesar’s Fall, or The Two Shapes.

(xiv) Caesar’s Fall, or The Two Shapes.

With Dekker, Drayton, Middleton, and Webster, May 1602.

With Dekker, Drayton, Middleton, and Webster, May 1602.

(xv) The Set at Tennis.

(xv) The Tennis Set.

Dec. 1602. The payment, though in full, was only £3; it was probably, therefore, a short play, and conceivably identical with the ‘[sec]ond part of fortun[es Tenn?]is’ of which a ‘plot’ exists (cf. ch. xxiv) and intended to piece out to the length of a normal performance the original Fortune’s Tennis written by Dekker (q.v.) as a ‘curtain-raiser’ for the Fortune on its opening in 1600. [This is highly conjectural.]

Dec. 1602. The payment, though complete, was only £3; it was probably a short play, possibly the same as the ‘[sec]ond part of fortun[es Tenn?]is’ for which a ‘plot’ exists (see ch. xxiv) and meant to extend the original Fortune’s Tennis written by Dekker (see above) to a normal performance length as a ‘curtain-raiser’ for the Fortune upon its opening in 1600. [This is highly speculative.]

Munday must clearly have had a hand in Sir Thomas More, which is in his writing, and has been suggested as the author of Fedele and Fortunio and The Weakest Goeth to the Wall (cf. ch. xxiv).

Munday must have definitely contributed to Sir Thomas More, which reflects his writing style, and it's been proposed that he is the author of Fedele and Fortunio and The Weakest Goeth to the Wall (see ch. xxiv).

ENTERTAINMENTS

ENTERTAINMENT

The Triumphs of Reunited Britannia. 29 Oct. 1605

The Triumphs of Reunited Britannia. October 29, 1605

N.D. The Triumphes of re-vnited Britania. Performed at the cost and charges of the Right Worship: Company of the Merchant Taylors, in honor of Sir Leonard Holliday kni: to solemnize his entrance as Lorde Mayor of the Citty of London, on Tuesday the 29. of October. 1605. Deuised and Written by A. Mundy, Cittizen and Draper of London. W. Jaggard.

N.D. The Triumphs of re-united Britain. Performed at the expense of the Right Worshipful Company of Merchant Taylors, in honor of Sir Leonard Holliday, Knight, to celebrate his inauguration as Lord Mayor of the City of London, on Tuesday, October 29, 1605. Created and Written by A. Mundy, Citizen and Draper of London. W. Jaggard.

Edition in Nichols, James (1828), i. 564.

Edition in Nichols, James (1828), vol. 1, p. 564.

[449]

[449]

London’s Love to Prince Henry. 31 May 1610

London’s Love to Prince Henry. May 31, 1610

See ch. xxiv.

See ch. 24.

Chryso-Thriambos. 29 Oct. 1611

Chryso-Thriambos. Oct 29, 1611

1611. Chruso-thriambos. The Triumphes of Golde. At the Inauguration of Sir Iames Pemberton, Knight, in the Dignity of Lord Maior of London: On Tuesday, the 29. of October. 1611. Performed in the harty loue, and at the charges of the Right Worshipfull, Worthy, and Ancient Company of Gold-Smithes. Deuised and Written by A. M. Cittizen and Draper of London. William Jaggard.

1611. Chruso-thriambos. The Triumphs of Gold. At the Inauguration of Sir James Pemberton, Knight, as Lord Mayor of London: On Tuesday, October 29, 1611. Performed in the heartfelt love, and at the expense of the Right Worshipful, Worthy, and Ancient Company of Goldsmiths. Created and Written by A. M. Citizen and Draper of London. William Jaggard.

Himatia Poleos. 29 Oct. 1614

Himatia Poleos. Oct 29, 1614

1614. Himatia-Poleos. The Triumphs of olde Draperie, or the rich Cloathing of England. Performed in affection, and at the charges of the right Worthie and first honoured Companie of Drapers: at the enstalment of Sr. Thomas Hayes Knight, in the high office of Lord Maior of London, on Satturday, being the 29. day of October. 1614. Deuised and written by A. M. Citizen and Draper of London. Edward Allde.

1614. Himatia-Poleos. The Triumphs of Old Drapery, or the Rich Clothing of England. Performed with love and at the expense of the esteemed and first honored Company of Drapers: at the installation of Sir Thomas Hayes Knight, in the high office of Lord Mayor of London, on Saturday, the 29th day of October, 1614. Designed and written by A. M. Citizen and Draper of London. Edward Allde.

Metropolis Coronata. 30 Oct. 1615

Metropolis Coronata. Oct 30, 1615

1615. Metropolis Coronata, The Triumphes of Ancient Drapery: or, Rich Cloathing of England, in a second Yeeres performance. In Honour of the aduancement of Sir Iohn Iolles, Knight, to the high Office of Lord Maior of London, and taking his Oath for the same Authoritie, on Monday, being the 30. day of October. 1615. Performed in heartie affection to him, and at the bountifull charges of his worthy Brethren the truely Honourable Society of Drapers, the first that receiued such Dignitie in this Citie. Deuised, and written, by A. M. Citizen, and Draper of London. George Purslowe.

1615. Metropolis Coronata, The Triumphs of Ancient Drapery: or, Rich Clothing of England, in a second year’s performance. In honor of the advancement of Sir John Iolles, Knight, to the high office of Lord Mayor of London, and taking his oath for the same authority, on Monday, October 30, 1615. Performed with heartfelt affection to him, and at the generous expense of his worthy brethren, the truly honorable Society of Drapers, the first to receive such dignity in this city. Devised and written by A. M., Citizen and Draper of London. George Purslowe.

Edition in Nichols, James, iii. 107.

Edition in Nichols, James, vol. 3, p. 107.

Chrysanaleia. 29 Oct. 1616

Chrysanaleia. Oct 29, 1616

S. R. 1616, Oct. 29. ‘A booke called the golden Fishing of the showes of Sir John Leman Lord Maiour.’ George Purslowe (Arber iii. 597).

S. R. 1616, Oct. 29. ‘A book called the Golden Fishing of the shows of Sir John Leman Lord Mayor.’ George Purslowe (Arber iii. 597).

1616. Chrysanaleia: The Golden Fishing: Or, Honour of Fishmongers. Applauding the aduancement of Mr. Iohn Leman, Alderman, to the dignitie of Lord Maior of London. Taking his Oath in the same authority at Westminster, on Tuesday, being the 29. day of October. 1616. Performed in hearty loue to him, and at the charges of his worthy Brethren, the ancient, and right Worshipfull Company of Fishmongers. Deuised and written by A. M. Citizen and Draper of London. George Purslowe.

1616. Chrysanaleia: The Golden Fishing: Or, Honour of Fishmongers. Celebrating the promotion of Mr. John Leman, Alderman, to the honor of Lord Mayor of London. Taking his oath in that role at Westminster on Tuesday, October 29, 1616. Done in heartfelt love for him and at the expense of his esteemed colleagues, the ancient and highly respected Company of Fishmongers. Crafted and written by A. M., Citizen and Draper of London. George Purslowe.

Editions in Nichols, iii. 195, and by J. G. Nichols (1844, 1869) with reproductions of drawings for the pageant in the possession of the Fishmongers.

Editions in Nichols, iii. 195, and by J. G. Nichols (1844, 1869) with reproductions of drawings for the pageant owned by the Fishmongers.

[450]

[450]

Doubtful Entertainment

Questionable Entertainment

The Campbell mayoral pageant of 1609 (q.v.) has been ascribed to Munday.

The Campbell mayoral pageant of 1609 (see above) has been attributed to Munday.

ROBERT NAILE (c. 1613).

ROBERT NAILE (c. 1613).

Probable describer of the Bristol entertainment of Queen Anne in 1613 (cf. ch. xxiv, C).

Probable writer about Queen Anne's entertainment in Bristol in 1613 (see ch. xxiv, C).

THOMAS NASHE (1507–>1601).

THOMAS NASHE (1507–c. 1601).

Nashe was baptized at Lowestoft, Suffolk, in Nov. 1567, the son of William Nashe, minister, of a Herefordshire family. He matriculated from St. John’s, Cambridge, on 13 Oct. 1582, took his B.A. in 1586, and left the University probably in 1588. According to the Trimming (Harvey, iii. 67), he ‘had a hand in a Show called Terminus & non terminus, for which his partener in it was expelled the Colledge: but this foresaid Nashe played in it (as I suppose) the Varlet of Clubs; which he acted with such naturall affection, that all the spectators tooke him to be the verie same’. He went to London, and his first book, The Anatomie of Absurditie, was entered in S. R. on 19 Sept. 1588. In actual publication it was anticipated by an epistle ‘To the Gentlemen Students of Both Universities’, which he prefixed to the Menaphon (1589) of Robert Greene (cf. App. C, No. xlii). This contains some pungent criticism of actors, with incidental depreciation of certain illiterate dramatists, among whom is apparently included Kyd, coupled with praise of Peele, and of other ‘sweete gentlemen’, who have ‘tricked vp a company of taffata fooles with their feathers’. Evidently Nashe had joined the London circle of University wits, and henceforth lived, partly by his pen, as dramatist and pamphleteer, and partly by services rendered to various patrons, amongst whom were Lord Strange, Sir George Carey, afterwards Lord Hunsdon, and Archbishop Whitgift. His connexion with this last was either the cause or the result of his employment, with other literary men, notably Lyly, in opposition to the anti-episcopalian tracts of Martin Marprelate and his fellows. His precise share in the controversy is uncertain. He has been credited with An Almond for a Parrot, with a series of writings under the name of Pasquil, and with other contributions, but in all cases the careful analysis of McKerrow, v. 49, finds the evidence quite inconclusive.

Nashe was baptized at Lowestoft, Suffolk, in November 1567, the son of William Nashe, a minister from a Herefordshire family. He enrolled at St. John’s, Cambridge, on October 13, 1582, earned his B.A. in 1586, and likely left the university around 1588. According to the Trimming (Harvey, iii. 67), he ‘was involved in a Show called Terminus & non terminus, for which his partner was expelled from the college: but this Nashe played in it (as I assume) the Varlet of Clubs; which he performed with such natural affection that all the spectators thought he was the very same’. He moved to London, and his first book, The Anatomie of Absurditie, was registered on September 19, 1588. Before its actual publication, he released an epistle ‘To the Gentlemen Students of Both Universities’, which he prefaced to the Menaphon (1589) by Robert Greene (cf. App. C, No. xlii). This includes sharp criticism of actors and some disparagement of certain uneducated playwrights, among whom Kyd seems to be included, along with praise for Peele and other ‘sweet gentlemen’ who have ‘dressed up a group of taffeta fools with their feathers’. Clearly, Nashe had become part of the London circle of university wits, and from then on, he supported himself partly by writing as a playwright and pamphleteer, and partly by providing services to various patrons, including Lord Strange, Sir George Carey (later Lord Hunsdon), and Archbishop Whitgift. His connection with the latter was either the cause or the result of his work, alongside other literary figures, especially Lyly, against the anti-episcopalian tracts of Martin Marprelate and his associates. His exact role in the controversy is unclear. He has been associated with An Almond for a Parrot, a series of writings under the name Pasquil, and other contributions, but in all cases, McKerrow’s careful analysis, v. 49, finds the evidence quite inconclusive.

McKerrow, too, has given the best account (v. 65) of Nashe’s quarrel with Gabriel and Richard Harvey. This arose out of his association as an anti-Martinist with Lyly, between whom and Gabriel there was an ancient feud. It was carried on, in a vein of scurrilous personal raillery on both sides, from 1590 until it was suppressed as a public scandal in 1599. One of the charges against Nashe was his friendship with, and in the Harveian view aping of, Robert Greene, with whom, according to Gabriel’s Four Letters (Works, i. 170), Nashe took part in the fatal banquet of pickled herrings and Rhenish which brought him to his end. Nashe repudiated the charge of imitation, and spoke of[451] Greene in Have With You to Saffron Walden (iii. 132), as ‘subscribing to mee in anything but plotting Plaies, wherein he was his crafts master’. Unless Dido is early work, no play written by Nashe before Greene’s death on 3 Sept. 1592 is known to us. But he is pretty clearly the ‘young Iuuenall, that byting Satyrist, that lastly with mee together writ a Comedie’ of Greene’s posthumous Groats-worth (cf. App. C, No. xlviii), and the tone of his own Defence of Plays in Pierce Penilesse of 1592 (cf. App. C, No. xlvi) as compared with that of the Menaphon epistle suggests that he had made his peace with the ‘taffata fooles’. His one extant unaided play belongs to the autumn of 1592, and was apparently for a private performance at Croydon. Internal evidence enables us to date in Aug.–Oct. 1596, and to ascribe to Nashe, in spite of the fact that his name at the foot is in a nineteenth-century writing, a letter to William Cotton (McKerrow, v. 192, from Cott. MS. Julius C. iii, f. 280) which shows that he was still writing for the stage and gives valuable evidence upon the theatrical crisis of that year (App. D, No. cv). To 1597 belongs the misadventure of The Isle of Dogs, which sent Nashe in flight to Great Yarmouth, and probably ended his dramatic career. He is mentioned as dead in C. Fitzgeffrey, Affaniae (1601).

McKerrow also provides the best explanation (v. 65) of Nashe’s conflict with Gabriel and Richard Harvey. This conflict started because Nashe was associated as an anti-Martinist with Lyly, who had an old feud with Gabriel. The dispute involved a lot of insulting personal banter from both sides, lasting from 1590 until it was shut down as a public scandal in 1599. One of the accusations against Nashe was his friendship with, and what the Harveys viewed as imitating, Robert Greene, with whom, as Gabriel mentions in his Four Letters (Works, i. 170), Nashe participated in the infamous feast of pickled herrings and Rhenish that led to Greene's demise. Nashe denied the claim of imitation and referred to Greene in Have With You to Saffron Walden (iii. 132) as ‘subscribing to me in anything but plotting plays, where he was the master of his art’. Unless Dido is an early work, no play written by Nashe before Greene’s death on September 3, 1592, is known to exist. However, he is likely the ‘young Juvenal, that biting satirist, that lastly with me together wrote a comedy’ referred to in Greene’s posthumous Groats-worth (cf. App. C, No. xlviii), and the tone of his own Defence of Plays in Pierce Penilesse from 1592 (cf. App. C, No. xlvi) suggests that he reconciled with the ‘taffata fools’. His only surviving solo play is from the autumn of 1592, seemingly meant for a private performance in Croydon. Evidence indicates that a letter addressed to William Cotton, dated August–October 1596, which is attributed to Nashe despite his name being in a nineteenth-century handwriting, shows he was still writing for the stage and provides important insight into the theatrical crisis of that year (App. D, No. cv). The unfortunate event of The Isle of Dogs in 1597 forced Nashe to flee to Great Yarmouth, likely marking the end of his dramatic career. He is mentioned as deceased in C. Fitzgeffrey’s Affaniae (1601).

Collections

Collections

1883–5. A. B. Grosart, The Complete Works of T. N. 6 vols. (Huth Library).

1883–5. A. B. Grosart, The Complete Works of T. N. 6 vols. (Huth Library).

1904–10. R. B. McKerrow, The Works of T. N. 5 vols.

1904–10. R. B. McKerrow, The Works of T. N. 5 vols.

PLAYS

SHOWS

Summer’s Last Will and Testament. 1592

Summer’s Last Will and Testament. 1592

S. R. 1600, Oct. 28 (Harsnett). ‘A booke called Sommers last Will and testament presented by William Sommers.’ Burby and Walter Burre (Arber, iii. 175).

S. R. 1600, Oct. 28 (Harsnett). ‘A book called Summer's Last Will and Testament presented by William Summer.’ Burby and Walter Burre (Arber, iii. 175).

1600. A Pleasant Comedie, called Summers last will and Testament. Written by Thomas Nash. Simon Stafford for Walter Burre. [Induction, with Prologue and Epilogue.]

1600. A Pleasant Comedy, called Summer's Last Will and Testament. Written by Thomas Nash. Simon Stafford for Walter Burre. [Induction, with Prologue and Epilogue.]

Edition in Dodsley3–4 (1825–74).—Dissertations: B. Nicholson, The Date of S. L. W. and T. (Athenaeum, 10 Jan. 1891); F. G. Fleay Queen Elizabeth, Croydon and the Drama (1898).

Edition in Dodsley3–4 (1825–74).—Dissertations: B. Nicholson, The Date of S. L. W. and T. (Athenaeum, 10 Jan. 1891); F. G. Fleay Queen Elizabeth, Croydon and the Drama (1898).

The play was intended for performance on the ‘tyle-stones’ and in the presence of a ‘Lord’, to whom there are several other references, in one of which he is ‘your Grace’ (ll. 17, 205, 208, 587, 795, 1897, 1925). There are also local references to ‘betweene this and Stretham’ (l. 202), to ‘Dubbers hill’ near Croydon (l. 621), to Croydon itself (ll. 1830, 1873), and to ‘forlorne’ Lambeth (l. 1879). The conclusion seems justified that ‘this lowe built house’ (l. 1884) was the palace of Archbishop Whitgift at Croydon.

The play was meant to be performed on the ‘tyle-stones’ and in front of a ‘Lord,’ to whom there are several other references, one of which addresses him as ‘your Grace’ (ll. 17, 205, 208, 587, 795, 1897, 1925). There are also local mentions of ‘between this and Stretham’ (l. 202), ‘Dubbers hill’ near Croydon (l. 621), Croydon itself (ll. 1830, 1873), and ‘forsaken’ Lambeth (l. 1879). It seems reasonable to conclude that ‘this lowe built house’ (l. 1884) was the palace of Archbishop Whitgift in Croydon.

There was a plague ‘in this latter end of summer’ (l. 80); which had been ‘brought in’ by the dog-days (l. 656), and had led to ‘want of terme’ and consequent ‘Cities harm’ in London (l. 1881). Summer[452] accuses Sol of spiting Thames with a ‘naked channell’ (l. 545) and Sol lays it on the moon (l. 562):

There was a plague "at the end of summer" (l. 80); which had been "brought in" by the dog days (l. 656), and had caused "a lack of business" and resulting "harm to the cities" in London (l. 1881). Summer[452] blames Sol for hurting the Thames with a "dry riverbed" (l. 545) and Sol places the blame on the moon (l. 562):

in the yeare
Shee was eclipst, when that the Thames was bare.

Two passages refer to the Queen as on progress. Summer says (l. 125):

Two passages refer to the Queen as being on a journey. Summer says (l. 125):

Haruest and age haue whit’ned my greene head:
*****
This month haue I layne languishing a bed,
Looking eche hour to yeeld my life and throne;
And dyde I had in deed vnto the earth,
But that Eliza, Englands beauteous Queene,
On whom all seasons prosperously attend,
Forbad the execution of my fate,
Vntill her ioyfull progresse was expir’d.
For her doth Summer liue, and linger here.

And again, at the end of the play (l. 1841):

And once more, at the end of the play (l. 1841):

Vnto Eliza, that most sacred Dame,
Whom none but Saints and Angels ought to name,
All my faire dayes remaining I bequeath,
To waite vpon her till she be returnd.
Autumne, I charge thee, when that I am dead,
Be prest and seruiceable at her beck,
Present her with thy goodliest ripened fruites.

The plague and absence of term from London might fit either 1592 or 1593 (cf. App. E), but I agree with McKerrow, iv. 418, that the earlier year is indicated. In 1593 the plague did not begin in the dog-days, nor did Elizabeth go on progress. And it is on 6 Sept. 1592 that Stowe (1615), 764, records the emptying of Thames. I may add a small confirmatory point. Are not ‘the horses lately sworne to be stolne’ (l. 250) those stolen by Germans in the train of Count Mompelgard between Reading and Windsor and referred to in Merry Wives, IV. v. 78. The Count came to Windsor on 19 Aug. 1592 (Rye, xcix). Now I part company with Mr. McKerrow, who thinks that, although the play was written in 1592, it may have been revised for performance before Elizabeth in a later year, perhaps at her visit to Whitgift on 14 Aug. 1600. His reasons are three: (a) Sol’s reference to the Thames seems to date it in a year earlier than that in which he speaks; (b) the seasonal references suggest August, while Stowe’s date necessitates September at earliest, and the want of term points to October; (c) the references to Elizabeth imply her presence. I think there is something in (a), but not much, if the distinction between actual and dramatic time is kept in mind. As to (b), the tone of the references is surely to a summer prolonged beyond its natural expiration for Eliza’s benefit, well into autumn, and in such a year the fruits of autumn, which in this country are chiefly apples, will be on the trees until October. As to (c), I cannot find any evidence of the Queen’s presence at all. Surely she is on progress elsewhere, and due to ‘return’ in the future. I may add that Elizabeth was at Croydon in the spring of 1593, and that it would, therefore, have been odd to defer a revival for her[453] benefit until another seven years had elapsed. The 1592 progress came to an end upon 9 Oct. and I should put the performance not long before. When Q1 of Pierce Penilesse (S. R. 8 Aug. 1592) was issued, Nashe was kept by fear of infection ‘with my Lord in the Countrey’, and the misinterpretations of the pamphlet which he deprecates in the epistle to Q2 (McKerrow, i. 154) are hinted at in a very similar protest (l. 65) in the play.

The plague and the lack of a term in London could point to either 1592 or 1593 (see App. E), but I agree with McKerrow, iv. 418, that the earlier year is indicated. In 1593, the plague didn’t start during the dog days, nor did Elizabeth go on her progress. It was on September 6, 1592, that Stowe (1615), 764, notes the Thames was emptied. I’ll add a small confirmatory detail. Are not “the horses lately sworn to be stolen” (l. 250) those taken by Germans in Count Mompelgard's entourage between Reading and Windsor, mentioned in Merry Wives, IV. v. 78? The Count arrived in Windsor on August 19, 1592 (Rye, xcix). Here I part ways with Mr. McKerrow, who believes that although the play was written in 1592, it may have been revised for performance before Elizabeth in a later year, perhaps during her visit to Whitgift on August 14, 1600. His reasons are three: (a) Sol's mention of the Thames seems to date it to a year earlier than when he speaks; (b) the seasonal references suggest August, while Stowe’s date requires September at the earliest, and the absence of a term points to October; (c) references to Elizabeth imply her presence. I think there’s something to (a), but not much, if we keep in mind the difference between actual and dramatic time. As for (b), the tone of the references clearly describes a summer that lasts longer than usual for Eliza’s benefit, extending well into autumn, and in such a year, autumn fruits, mainly apples in this country, remain on the trees until October. Regarding (c), I can’t find any evidence of the Queen being present at all. Surely she is on progress somewhere else and is set to “return” in the future. I’ll add that Elizabeth was in Croydon in the spring of 1593, so it would have been odd to postpone a revival for her benefit for another seven years. The 1592 progress ended on October 9, and I would place the performance not long before that. When Q1 of Pierce Penilesse (S. R. August 8, 1592) was published, Nashe was kept “with my Lord in the Country” out of fear of infection, and the misinterpretations of the pamphlet, which he addresses in the epistle to Q2 (McKerrow, i. 154), are hinted at in a very similar protest (l. 65) in the play.

The prologue is spoken by ‘the greate foole Toy’ (ll. 10, 1945), who would borrow a chain and fiddle from ‘my cousin Ned’ (l. 7), also called ‘Ned foole’ (l. 783). The epilogue is spoken (l. 1194) and the songs sung (ll. 117, 1871) by boys. Will Summer (l. 792) gives good advice to certain ‘deminitiue urchins’, who wait ‘on my Lords trencher’; but he might be speaking either to actors or to boys in the audience. The morris (l. 201) dances ‘for the credit of Wostershire’, where Whitgift had been bishop. The prompter was Dick Huntley (l. 14), and Vertumnus was acted by Harry Baker (l. 1567). There is a good deal of Latin in the text. On the whole, I think that the play was given by members of Whitgift’s household, which his biographer describes as ‘a little academy’. The prologue (l. 33) has ‘So fares it with vs nouices, that here betray our imperfections: we, afraid to looke on the imaginary serpent of Enuy, paynted in mens affections, haue ceased to tune any musike of mirth to your eares this twelue-month, thinking that, as it is the nature of the serpent to hisse, so childhood and ignorance would play the goslings, contemning and condemning what they vnderstood not’. This agrees curiously in date with the termination of the Paul’s plays. Whitgift might have entertained the Paul’s boys during the plague and strengthened them for a performance with members of his own household. But would they call themselves ‘nouices’?

The prologue is delivered by ‘the great fool Toy’ (ll. 10, 1945), who plans to borrow a chain and fiddle from ‘my cousin Ned’ (l. 7), also known as ‘Ned fool’ (l. 783). The epilogue is delivered (l. 1194) and the songs are sung (ll. 117, 1871) by boys. Will Summer (l. 792) offers solid advice to certain ‘little troublemakers,’ who wait ‘on my Lord's plate’; but he could be addressing either the actors or the boys in the audience. The morris dance (l. 201) is performed ‘for the glory of Worcestershire,’ where Whitgift had served as bishop. The prompter was Dick Huntley (l. 14), and Vertumnus was played by Harry Baker (l. 1567). There’s quite a bit of Latin in the text. Overall, I believe the play was presented by members of Whitgift’s household, which his biographer describes as ‘a little academy.’ The prologue (l. 33) states, ‘So it is with us novices, who here reveal our shortcomings: we, afraid to face the imagined serpent of Envy, painted in people's feelings, have stopped playing any music of cheer for your ears this past year, thinking that, just as it is the nature of the serpent to hiss, so childhood and ignorance would act like goslings, disregarding and condemning what they did not understand.’ This intriguingly coincides with the end of the Paul’s plays. Whitgift might have entertained the Paul’s boys during the plague and prepared them for a performance alongside his household members. But would they really refer to themselves as ‘novices’?

Dido, Queen of Carthage > 1593

Dido, Queen of Carthage > 1593

With Marlowe (q.v.).

With Marlowe (see also).

Lost Plays

Lost Scripts

Terminus et non Terminus. 1586 < > 8

Terminus and non Terminus. 1586 < > 8

Vide supra. McKerrow, v. 10, thinks that the name of Nashe’s alleged part may be a jest, and points out that the identification by Fleay, ii. 124, of the play, of which nothing more is known, with the ‘London Comedie’ of the Cards referred to in Harington’s Apology (cf. App. C, No. xlv) is improbable.

See above. McKerrow, v. 10, believes that the name of Nashe’s supposed role might be a joke and notes that Fleay’s identification, ii. 124, of the play, about which nothing else is known, with the ‘London Comedy’ of the Cards mentioned in Harington’s Apology (cf. App. C, No. xlv) is unlikely.

The Isle of Dogs. 1597

The Isle of Dogs. 1597

Meres, Palladis Tamia (S. R. 7 Sept. 1598), writes:

Meres, Palladis Tamia (S. R. 7 Sept. 1598), writes:

‘As Actaeon was wooried of his owne hounds: so is Tom Nash of his Isle of Dogs. Dogges were the death of Euripedes, but bee not disconsolate gallant young Iuuenall, Linus, the sonne of Apollo died the same death. Yet God forbid that so braue a witte should so basely perish, thine are but paper dogges, neither is thy banishment like Ouids, eternally to conuerse[454] with the barbarous Getes. Therefore comfort thy selfe sweete Tom, with Ciceros glorious return to Rome, & with the counsel Aeneas giues to his seabeaten soldiors.’

‘Just as Actaeon was troubled by his own hounds, so is Tom Nash by his Isle of Dogs. Dogs were the downfall of Euripides, but don’t be disheartened, brave young Juvenal; Linus, the son of Apollo, faced the same fate. Yet God forbid that such a sharp mind should meet such a miserable end; yours are just paper dogs, and your exile isn’t like Ovid’s, condemned to live forever among the savage Getes. So comfort yourself, sweet Tom, with Cicero’s glorious return to Rome, and with the advice Aeneas gives to his weary soldiers.’

We learn something more from Nashes Lenten Stuffe (S. R. 11 Jan. 1599), where he tells us that he is sequestered from the wonted means of his maintenance and exposed to attacks on his fame, through ‘the straunge turning of the Ile of Dogs from a commedie to a tragedie two summers past, with the troublesome stir which hapned aboute it’, and goes on to explain the ‘infortunate imperfit Embrion of my idle houres, the Ile of Dogs before mentioned ... was no sooner borne but I was glad to run from it’; which is what brought him to Yarmouth. In a marginal note he adds ‘An imperfit Embrion I may well call it, for I hauing begun but the induction and first act of it, the other foure acts without my consent, or the least guesse of my drift or scope, by the players were supplied, which bred both their trouble and mine to’ (McKerrow, iii. 153). Of this there is perhaps some confirmation in the list of writings on the cover of the Northumberland MS. which records the item, not now extant in the MS., ‘Ile of doges frmnt by Thomas Nashe inferior plaiers’. This MS. contains work by Bacon (q.v.), and if the entry is not itself based on Lenten Stuffe, it may indicate that Bacon was professionally concerned in the proceedings to which the play gave rise. McKerrow, v. 31, points out that the evidence is against the suggestion in the Trimming of Thomas Nashe (S. R. 11 Oct. 1597) that Nashe suffered imprisonment for the play. The Privy Council letter of 15 Aug. 1597 (cf. App. D, No. cxi) was no doubt intended to direct his apprehension, but, as I pointed out in M. L. R. iv. 410, 511, the actor and maker of plays referred to therein as actually in prison must have been Ben Jonson, who was released by the Council on 3 Oct. 1597 (cf. App. D, No. cxii). The connexion of Jonson (q.v.) with the Isle of Dogs is noted in Satiromastix. With him the Council released Gabriel Spencer and Robert Shaw, and the inference is that the peccant company was Pembroke’s (q.v.) at the Swan on Bankside. The belief that it was the Admiral’s at the Rose only rests on certain forged interpolations by Collier in Henslowe’s diary. These are set out by Greg (Henslowe, i. xl). The only genuine mention of the affair in the diary is the provision noted in the memorandum of Borne’s agreement of 10 Aug. 1597 that his service is to begin ‘imediatly after this restraynt is recaled by the lordes of the counsell which restraynt is by the meanes of playinge the Ieylle of Dooges’ (Henslowe, i. 203). The restraint was ordered by the Privy Council on 28 July 1597 (App. D, No. cx), presumably soon after the offence, the nature of which is only vaguely described as the handling of ‘lewd matters’. Perhaps it is possible, at any rate in conjecture, to be more specific. By dogs we may take it that Nashe meant men. The idea was not new to him. In Summer’s Last Will and Testament he makes Orion draw an elaborate parallel between dogs and men, at the end of which Will Summer says that he had not thought ‘the ship of fooles would haue stayde to take in fresh water at[455] the Ile of dogges’ (l. 779). But there is nothing offensive to authority here. Nashe returns to the question of his indiscretion in more than one passage of Lenten Stuffe, and in particular has a diatribe (McKerrow, iii. 213) against lawyers who try to fish ‘a deepe politique state meaning’ out of what contains no such thing. ‘Talke I of a beare, O, it is such a man that emblazons him in his armes, or of a woolfe, a fox, or a camelion, any lording whom they do not affect it is meant by.’ Apparently Nashe was accused of satirizing some nobleman. But this was not the only point of attack. ‘Out steps me an infant squib of the Innes of Court ... and he, to approue hymselfe an extrauagant statesman, catcheth hold of a rush, and absolutely concludeth, it is meant of the Emperor of Ruscia, and that it will vtterly marre the traffike into that country if all the Pamphlets bee not called in and suppressed, wherein that libelling word is mentioned.’ I do not suppose that Nashe had literally called the Emperor of Russia a rush in The Isle of Dogs, but it is quite possible that he, or Ben Jonson, had called the King of Poland a pole. On 23 July 1597, just five days before the trouble, a Polish ambassador had made representations in an audience with Elizabeth, apparently about the question, vexed in the sixteenth as in the twentieth century, of contraband in neutral vessels, and she, scouring up her rusty old Latin for the purpose, had answered him in very round terms. The matter, to which there are several allusions in the Cecilian correspondence (Wright, Eliz. ii. 478, 481, 485), gave some trouble, and any mention of it on the public stage might well have been resented. A letter of Robert Beale in 1592 (McKerrow, v. 142) shows that the criticisms of Nashe’s Pierce Penilesse had similarly been due to his attack upon the Danes, with which country the diplomatic issues were much the same as with Poland. In Hatfield MSS. vii. 343 is a letter of 10 Aug. 1597 to Robert Cecil from Richard (misdescribed in the Calendar as Robert) Topcliffe, recommending an unnamed bearer as ‘the first man that discovered to me that seditious play called The Isle of Dogs’.

We learn something more from Nashes Lenten Stuffe (S. R. 11 Jan. 1599), where he tells us that he is cut off from his usual means of support and facing attacks on his reputation because of 'the strange turn of the Isle of Dogs from a comedy to a tragedy two summers ago, along with the troublesome stir that happened about it.' He goes on to explain that the 'unfortunate, imperfect embryo of my idle hours, the Isle of Dogs I mentioned earlier... was born, and I was glad to run away from it.' This is what led him to Yarmouth. In a marginal note, he adds, 'I can rightly call it an imperfect embryo, for I had only begun the introduction and first act, while the other four acts were completed without my consent, or any idea of my intention, by the actors, which caused both their trouble and mine too' (McKerrow, iii. 153). There is perhaps some confirmation of this in the list of writings on the cover of the Northumberland MS., which records the item, now not extant in the MS., 'Ile of doges frmnt by Thomas Nashe inferior plaiers.' This MS. contains work by Bacon (q.v.), and if the entry is not directly based on Lenten Stuffe, it might indicate that Bacon was professionally involved in the events that the play sparked. McKerrow, v. 31, points out that the evidence contradicts the suggestion in the Trimming of Thomas Nashe (S. R. 11 Oct. 1597) that Nashe was imprisoned for the play. The Privy Council letter of 15 Aug. 1597 (cf. App. D, No. cxi) was likely meant to initiate his arrest, but, as I noted in M. L. R. iv. 410, 511, the actor and playwright referred to there as actually in prison must have been Ben Jonson, who was released by the Council on 3 Oct. 1597 (cf. App. D, No. cxii). The connection of Jonson (q.v.) with the Isle of Dogs is noted in Satiromastix. Along with him, the Council released Gabriel Spencer and Robert Shaw, suggesting that the offending company was Pembroke’s (q.v.) at the Swan on Bankside. The belief that it was the Admiral’s at the Rose is based solely on certain forged insertions made by Collier in Henslowe’s diary. These are laid out by Greg (Henslowe, i. xl). The only genuine mention of the incident in the diary is noted in the memorandum of Borne’s agreement of 10 Aug. 1597 that his service is to begin 'immediately after this restraint is lifted by the Lords of the Council, which restraint is due to the performance of the Isle of Dogs' (Henslowe, i. 203). The restraint was ordered by the Privy Council on 28 July 1597 (App. D, No. cx), presumably soon after the offense, which is only vaguely described as the handling of 'lewd matters.' Perhaps it is possible, at least in speculation, to be more specific. By dogs, we can take it that Nashe was referring to men. This idea was not new to him. In Summer’s Last Will and Testament, he makes Orion draw an elaborate parallel between dogs and men, at the end of which Will Summer says that he had not thought 'the ship of fools would have stopped to take in fresh water at the Isle of dogs' (l. 779). But there is nothing offensive to authority here. Nashe revisits the question of his indiscretion in more than one passage of Lenten Stuffe, particularly making a complaint (McKerrow, iii. 213) against lawyers who try to extract 'a deep political state meaning' out of what contains no such thing. 'When I talk of a bear, O, it is such a man that emblazons him on his coat of arms, or of a wolf, a fox, or a chameleon, any nobleman they don’t like is meant by that.' Apparently, Nashe was accused of satirizing some nobleman. But this wasn't the only point of attack. 'Out comes a budding lawyer from the Inns of Court... and he's, to prove himself an extravagant statesman, grabbing onto a rush, and absolutely concludes that it is meant to refer to the Emperor of Russia, and that it will completely ruin trade with that country if all the pamphlets mentioning that libelous word are not called in and suppressed.' I don’t think Nashe literally called the Emperor of Russia a rush in The Isle of Dogs, but it’s quite possible that he, or Ben Jonson, had called the King of Poland a pole. On 23 July 1597, just five days before the trouble, a Polish ambassador made representations during an audience with Elizabeth, apparently about the question, contentious in the sixteenth as in the twentieth century, of smuggling in neutral vessels, and she, trying to pull together her rusty old Latin for the purpose, responded to him in very clear terms. The matter, which is referred to in several letters in the Cecilian correspondence (Wright, Eliz. ii. 478, 481, 485), caused some trouble, and any mention of it on the public stage might well have been resented. A letter from Robert Beale in 1592 (McKerrow, v. 142) shows that the criticisms of Nashe’s Pierce Penilesse had similarly arisen from his attack on the Danes, a country with which the diplomatic issues were much the same as with Poland. In the Hatfield MSS. vii. 343 is a letter dated 10 Aug. 1597 to Robert Cecil from Richard (misidentified in the Calendar as Robert) Topcliffe, recommending an unnamed person as 'the first man that discovered to me that seditious play called The Isle of Dogs.'

Doubtful Play

Doubtful Game

Nashe has been suggested as a contributor to A Knack to Know a Knave (cf. ch. xxiv).

Nashe has been suggested as a contributor to A Knack to Know a Knave (see ch. xxiv).

THOMAS NELSON.

THOMAS NELSON.

The pageant-writer is probably identical with the stationer of the same name, who is traceable in London during 1580–92 (McKerrow, 198).

The pageant writer is likely the same person as the stationer of the same name, who can be tracked in London from 1580 to 1592 (McKerrow, 198).

Allot Pageant. 29 Oct. 1590

Allot Pageant. Oct 29, 1590

1590. The Deuice of the Pageant: Set forth by the Worshipfull Companie of the Fishmongers, for the right honourable Iohn Allot: established Lord Maior of London, and Maior of the Staple for this present Yeere of our Lord 1590. By T. Nelson. No imprint.

1590. The Design of the Pageant: Presented by the Worshipful Company of Fishmongers, for the esteemed John Allot: appointed Lord Mayor of London, and Mayor of the Staple for this current Year of our Lord 1590. By T. Nelson. No imprint.

Speeches by the riders on the Merman and the Unicorn, and by Fame, the Peace of England, Wisdom, Policy, God’s Truth, Plenty,[456] Loyalty and Concord, Ambition, Commonwealth, Science and Labour, Richard the Second, Jack Straw, and Commonwealth again, representing Sir William Walworth, who was evidently the chief subject of the pageant.

Speeches by the riders on the Merman and the Unicorn, and by Fame, the Peace of England, Wisdom, Policy, God’s Truth, Plenty,[456] Loyalty and Concord, Ambition, Commonwealth, Science and Labor, Richard the Second, Jack Straw, and Commonwealth again, representing Sir William Walworth, who was clearly the main focus of the pageant.

Edition by W. C. Hazlitt (1886, Antiquary, xiii. 54).—Dissertation: R. Withington, The Lord Mayor’s Show for 1590 (1918, M.L.N. xxxiii. 8).

Edition by W. C. Hazlitt (1886, Antiquary, xiii. 54).—Dissertation: R. Withington, The Lord Mayor’s Show for 1590 (1918, M.L.N. xxxiii. 8).

ALEXANDER NEVILLE (1544–1614).

ALEXANDER NEVILLE (1544-1614).

Translator of Seneca (q.v.).

Translator of Seneca (see entry).

THOMAS NEWTON (c. 1542–1607).

THOMAS NEWTON (c. 1542–1607).

Translator of Seneca (q.v.).

Translator of Seneca (see entry).

RICHARD NICCOLS (1584–1616?).

RICHARD NICCOLS (1584–1616?).

This writer of various poetical works and reviser in 1610 of The Mirror for Magistrates may have been the writer intended by the S. R. entry to Edward Blount on 15 Feb. 1612 of ‘A tragedye called, The Twynnes tragedye, written by Niccolls’ (Arber, iii. 478). No copy is known, and it is arbitrary of Fleay, ii. 170, to ‘suspect’ a revival of it in William Rider’s The Twins (1655), which had been played at Salisbury Court.

This writer of various poetry and editor of The Mirror for Magistrates in 1610 might be the one referred to in the S. R. entry to Edward Blount on February 15, 1612, for ‘A tragedye called, The Twynnes tragedye, written by Niccolls’ (Arber, iii. 478). No copy is known to exist, and it’s speculative of Fleay, ii. 170, to ‘suspect’ a revival of it in William Rider’s The Twins (1655), which had been performed at Salisbury Court.

HENRY NOEL (ob. 1597).

HENRY NOEL (d. 1597).

A younger son of Andrew Noel of Dalby on the Wolds, Leicestershire, whose personal gifts and extravagance enabled him to make a considerable figure as a Gentleman Pensioner at Court. He may have been a fellow author with Robert Wilmot (q.v.) of Gismond of Salerne, although he has not been definitely traced as a member of the Inner Temple, by whom the play was produced.

A younger son of Andrew Noel from Dalby on the Wolds, Leicestershire, whose talents and flashy lifestyle allowed him to stand out as a Gentleman Pensioner at Court. He might have co-authored Gismond of Salerne with Robert Wilmot, although there is no solid evidence that he was a member of the Inner Temple, which produced the play.

THOMAS NORTON (1532–84).

THOMAS NORTON (1532–1584).

Norton was born in London and educated at Cambridge and the Inner Temple. In 1571 he became Remembrancer of the City of London, and also sat in Parliament for London. Apparently he is distinct from the Thomas Norton who acted from 1560 as counsel to the Stationers’ Company. He took part in theological controversy as a Calvinist, and was opposed to the public stage (cf. App. D, No. xxxi). In 1583 he escaped with some difficulty from a charge of treason. His first wife, Margaret, was daughter, and his second, Alice, niece of Cranmer.

Norton was born in London and educated at Cambridge and the Inner Temple. In 1571, he became Remembrancer of the City of London and also represented London in Parliament. He is likely a different person from Thomas Norton, who served as counsel to the Stationers' Company starting in 1560. He was involved in theological debates as a Calvinist and opposed public theater (see App. D, No. xxxi). In 1583, he narrowly avoided a treason charge. His first wife, Margaret, was his daughter, and his second wife, Alice, was the niece of Cranmer.

Ferrex and Porrex, or Gorboduc. 28 Jan. 1562

Ferrex and Porrex, or Gorboduc. 28 Jan. 1562

S. R. 1565–6. ‘A Tragdie of Gorboduc where iij actes were Wretten by Thomas Norton and the laste by Thomas Sackvyle, &c.’ William Greffeth (Arber, i. 296).

S. R. 1565–6. 'A Tragedy of Gorboduc, where three acts were written by Thomas Norton and the last by Thomas Sackville, etc.' William Greffeth (Arber, i. 296).

1565, Sept. 22. The Tragedie of Gorboduc, Where of three Actes were wrytten by Thomas Nortone, and the two laste by Thomas[457] Sackuyle. Sett forthe as the same was shewed before the Quenes most excellent Maiestie, in her highnes Court of Whitehall, the .xviij. day of Ianuary, Anno Domini .1561. By the Gentlemen of Thynner Temple in London. William Griffith. [Argument; Dumb-Shows.]

1565, Sept. 22. The Tragedy of Gorboduc, with the first three acts written by Thomas Norton and the last two by Thomas[457] Sackville. Presented as it was shown before the Queen’s most excellent Majesty, in her Highness's Court of Whitehall, on January 18, 1561. By the Gentlemen of Inner Temple in London. William Griffith. [Argument; Dumb Shows.]

N.D. [c. 1571] The Tragidie of Ferrex and Porrex, set forth without addition or alteration but altogether as the same was shewed on stage before the Queenes Maiestie, about nine yeares past, viz., the xviij day of Ianuarie 1561, by the gentlemen of the Inner Temple. Seen and allowed, &c. John Day. [Epistle by ‘The P. to the Reader’.]

N.D. [c. 1571] The Tragedy of Ferrex and Porrex, presented without any changes or additions, just as it was performed on stage before Her Majesty the Queen, about nine years ago, viz., on January 18, 1561, by the gentlemen of the Inner Temple. Reviewed and approved, & etc. John Day. [Letter by ‘The P. to the Reader’.]

1590. Edward Allde for John Perrin. [Part of The Serpent of Division.]

1590. Edward Allde for John Perrin. [Part of The Serpent of Division.]

Editions in Dodsley1–3 (1744–1825), and by Hawkins (1773, O. E. D. ii), W. Scott (1810, A. B. D. i), W. D. Cooper (1847, Sh. Soc.), R. W. Sackville-West, Works of Sackville (1859), L. T. Smith (1883), J. M. Manly (1897, Spec. ii. 211), J. S. Farmer (1908, T. F. T.), J. W. Cunliffe and H. A. Watt (1912, E. E. C. T.).—Dissertations: E. Köppel (E. S. xvi. 357); Koch, F. und P. (1881, Halle diss.); H. A. Watt, G.; or F. and P. (1910, Wisconsin Univ. Bulletin, 351).

Editions in Dodsley1–3 (1744–1825), and by Hawkins (1773, O. E. D. ii), W. Scott (1810, A. B. D. i), W. D. Cooper (1847, Sh. Soc.), R. W. Sackville-West, Works of Sackville (1859), L. T. Smith (1883), J. M. Manly (1897, Spec. ii. 211), J. S. Farmer (1908, T. F. T.), J. W. Cunliffe and H. A. Watt (1912, E. E. C. T.).—Dissertations: E. Köppel (E. S. xvi. 357); Koch, F. und P. (1881, Halle diss.); H. A. Watt, G.; or F. and P. (1910, Wisconsin Univ. Bulletin, 351).

Day’s epistle says that the play was ‘furniture of part of the grand Christmasse in the Inner Temple first written about nine yeares agoe by the right honourable Thomas now Lorde Buckherst, and by T. Norton, and after shewed before her Maiestie, and neuer intended by the authors therof to be published’. But one W. G. printed it in their absence, ‘getting a copie therof at some yongmans hand that lacked a litle money and much discretion’. Machyn, 275, records on 18 Jan. 1561 ‘a play in the quen hall at Westmynster by the gentyll-men of the Tempull, and after a grett maske, for ther was a grett skaffold in the hall, with grett tryhumpe as has bene sene; and the morow after the skaffold was taken done’. Fleay, ii. 174, doubts Norton’s participation—Heaven knows why.

Day's letter states that the play was part of the grand Christmas celebration at the Inner Temple, written about nine years ago by the right honorable Thomas, now Lord Buckhurst, and by T. Norton, and it was later performed before Her Majesty, with no intention by the authors to publish it. However, one W. G. printed it in their absence, “getting a copy from some young man who lacked a little money and a lot of judgment.” Machyn, 275, records on January 18, 1561, “a play in the queen’s hall at Westminster by the gentlemen of the Temple, followed by a great masque, as there was a large scaffold in the hall, with great triumph as has been seen; and the next day the scaffold was taken down.” Fleay, ii. 174, questions Norton’s involvement—Heaven knows why.

Malone (Var. iii. 32) cites the unreliable Chetwood for a performance of Gorboduc at Dublin Castle in 1601.

Malone (Var. iii. 32) references the questionable Chetwood for a performance of Gorboduc at Dublin Castle in 1601.

For the Inner Temple Christmas of 1561, at which Robert Dudley was constable-marshal and Christopher Hatton master of the game, cf. Mediaeval Stage, i. 415. It was presumably at the mask of 18 Jan. that Hatton danced his way into Elizabeth’s heart.

For the Inner Temple Christmas of 1561, when Robert Dudley was constable-marshal and Christopher Hatton was master of the game, see Mediaeval Stage, i. 415. It was likely at the masked event on January 18 that Hatton danced his way into Elizabeth’s heart.

THOMAS NUCE (ob. 1617).

THOMAS NUCE (d. 1617).

Translator of Seneca (q.v.).

Translator of Seneca (see entry).

OWEN AP JOHN (c. 1600).

OWEN AP JOHN (c. 1600).

A late sixteenth-century MS. (Peniarth MS. 65 = Hengwrt MS. 358) of The Oration of Gwgan and Poetry is calendared as his in Welsh MSS. (Hist. MSS. Comm.), i. 2. 454, and said to be ‘in the form of interludes’. He may be merely the scribe.

A late sixteenth-century manuscript (Peniarth MS. 65 = Hengwrt MS. 358) of The Oration of Gwgan and Poetry is listed as his in Welsh MSS. (Hist. MSS. Comm.), i. 2. 454, and is described as being ‘in the form of interludes’. He might just be the scribe.

PHILIP PARSONS (1594–1653).

PHILIP PARSONS (1594–1653).

Fellow of St. John’s, Oxford, and later Principal of Hart Hall (D. N. B.), and author of the academic Atalanta (cf. App. K).

Fellow of St. John’s, Oxford, and later Principal of Hart Hall (D. N. B.), and author of the academic Atalanta (cf. App. K).

[458]

[458]

MERCURIUS (?) PATEN (c. 1575).

MERCURIUS (?) PATEN (c. 1575).

Gascoigne names a ‘M. [Mr.] Paten’ as a contributor to the Kenilworth entertainment (cf. ch. xxiv, C.). He might be the Patten described in D. N. B. as rector of Stoke Newington (but not traceable in Hennessy) and author of an anonymous Calendars of Scripture (1575). But I think he is more likely to have been Mercurius, son of William Patten, teller of the exchequer and lord of the manor of Stoke Newington, who matriculated at Trinity, Cambridge, in 1567 and was Blue Mantle pursuivant in 1603 (Hist. of Stoke Newington in Bibl. Top. Brit. ii; Admissions to T. C. C. ii. 70).

Gascoigne refers to a 'M. [Mr.] Paten' as a contributor to the Kenilworth entertainment (see ch. xxiv, C.). He might be the Patten mentioned in D. N. B. as the rector of Stoke Newington (though he can't be found in Hennessy) and the author of an anonymous Calendars of Scripture (1575). However, I think he is more likely to have been Mercurius, the son of William Patten, who was a teller of the exchequer and lord of the manor of Stoke Newington. Mercurius enrolled at Trinity, Cambridge, in 1567 and was the Blue Mantle pursuivant in 1603 (Hist. of Stoke Newington in Bibl. Top. Brit. ii; Admissions to T. C. C. ii. 70).

GEORGE PEELE (c. 1557–96).

GEORGE PEELE (circa 1557–1596).

As the son of James Peele, clerk of Christ’s Hospital and himself a maker of pageants (vol. i, p. 136; Mediaeval Stage, ii. 166), George entered the grammar school in 1565, proceeded thence to Broadgates Hall, Oxford, in 1571, and became a student of Christ Church in 1574, taking his B.A. in 1577 and his M.A. in 1579. In Sept. 1579 the court of Christ’s Hospital required James Peele ‘to discharge His howse of his sonne George Peele and all other his howsold which have bene chargable to him’. This perhaps explains why George prolonged his residence at Oxford until 1581. In that year he came to London, and about the same time married. His wife’s business affairs brought him back to Oxford in 1583 and in a deposition of 29 March he describes himself as aged 25. During this visit he superintended the performance before Alasco at Christ Church on 11 and 12 June of the Rivales and Dido of William Gager, who bears testimony to Peele’s reputation as wit and poet in two sets of Latin verses In Iphigeniam Georgii Peeli Anglicanis versibus redditam (Boas, 166,180). Presumably the rest of his life was spent in London, and its wit and accompanying riot find some record in The Merry Conceited Jests of George Peele (S. R. 14 Dec. 1605: text in Bullen and in Hazlitt, Jest Books, ii. 261, and Hindley, i), although this is much contaminated with traditional matter from earlier jest books. It provided material for the anonymous play of The Puritan (1607), in which Peele appeared as George Pyeboard. His fame as a dramatist is thus acknowledged in Nashe’s epistle to Greene’s Menaphon (1589):

As the son of James Peele, the clerk of Christ’s Hospital and also a creator of pageants (vol. i, p. 136; Mediaeval Stage, ii. 166), George started at the grammar school in 1565, then moved on to Broadgates Hall, Oxford, in 1571, and enrolled at Christ Church in 1574. He earned his B.A. in 1577 and his M.A. in 1579. In September 1579, the Christ’s Hospital board asked James Peele to "clear his house of his son George Peele and all others who have been a burden to him." This might explain why George extended his stay at Oxford until 1581. That year, he moved to London and soon got married. His wife's business matters brought him back to Oxford in 1583, where he referred to himself as being 25 in a deposition from March 29. During this visit, he oversaw the performances of William Gager’s Rivales and Dido at Christ Church on June 11 and 12, where Gager praised Peele’s wit and poetry in two sets of Latin verses In Iphigeniam Georgii Peeli Anglicanis versibus redditam (Boas, 166,180). Presumably, he spent the rest of his life in London, where his wit and lively nature are partially recorded in The Merry Conceited Jests of George Peele (S. R. 14 Dec. 1605: text in Bullen and in Hazlitt, Jest Books, ii. 261, and Hindley, i), although this collection is heavily mixed with traditional content from earlier joke books. It also inspired the anonymous play The Puritan (1607), where Peele appeared as George Pyeboard. His recognition as a playwright is noted in Nashe’s epistle to Greene’s Menaphon (1589):

‘For the last, though not the least of them all, I dare commend him to all that know him, as the chief supporter of pleasance now living, the Atlas of poetry, and primus verborum artifex; whose first increase, the Arraignment of Paris, might plead to your opinions his pregnant dexterity of wit and manifold variety of invention, wherein (me iudice) he goeth a step beyond all that write.’

‘Lastly, but definitely not the least, I recommend him to everyone who knows him as the greatest promoter of enjoyment alive today, the Atlas of poetry, and primus verborum artifex; whose first work, the Arraignment of Paris, could argue for your admiration his remarkable cleverness and diverse creativity, where he (me iudice) goes a step beyond all other writers.’

Some have thought that Peele is the

Some have thought that Peele is the

Palin, worthy of great praise,
Albe he envy at my rustic quill,

of Spenser’s Colin Clout’s Come Home Again (1591). It seems difficult to accept the suggestions of Sarrazin that he was the original both of Falstaff and of Yorick. An allusion in a letter to Edward Alleyn[459] (cf. ch. xv) has unjustifiably been interpreted as implying that Peele was actor as well as playwright, and Collier accordingly included his name in a forged list of housekeepers at an imaginary Blackfriars theatre of 1589 (cf. vol. ii, p. 108). He was, however, clearly one of the three of his ‘quondam acquaintance’ to whom Greene (q.v.) addressed the attack upon players in his Groats-worth of Wit (1592). In 1596 Peele after ‘long sickness’ sent a begging letter by his daughter to Lord Burghley, with a copy of his Tale of Troy. He was buried as a ‘householder’ at St. James’s, Clerkenwell, on 9 Nov. 1596 (Harl. Soc. Registers, xvii. 58), having died, according to Meres’s Palladis Tamia, ‘by the pox’. He can, therefore, hardly be the Peleus of Birth of Hercules (1597 <).

of Spenser’s Colin Clout’s Come Home Again (1591). It’s hard to accept Sarrazin’s claims that he was the original inspiration for both Falstaff and Yorick. A reference in a letter to Edward Alleyn[459] (see ch. xv) has been wrongly interpreted to mean that Peele was both an actor and a playwright, which led Collier to mistakenly include his name in a fabricated list of housekeepers at a fictional Blackfriars theatre from 1589 (see vol. ii, p. 108). However, he was clearly one of the three 'former acquaintances' to whom Greene (q.v.) directed his criticism of actors in his Groats-worth of Wit (1592). In 1596, after a ‘long illness’, Peele sent a begging letter through his daughter to Lord Burghley, along with a copy of his Tale of Troy. He was buried as a ‘householder’ at St. James’s, Clerkenwell, on November 9, 1596 (Harl. Soc. Registers, xvii. 58), having died, according to Meres’s Palladis Tamia, ‘from the pox’. Therefore, he can hardly be the Peleus mentioned in Birth of Hercules (1597 <).

Collections

Collections

1828–39. A. Dyce. 3 vols.

1828–39. A. Dyce. 3 vols.

1861, 1879. A. Dyce. 1 vol. [With Greene.]

1861, 1879. A. Dyce. 1 vol. [With Greene.]

1888. A. H. Bullen. 2 vols.

1888. A. H. Bullen. 2 vols.

Dissertations: R. Lämmerhirt, G. P. Untersuchungen über sein Leben und seine Werke (1882); L. Kellner, Sir Clyomon and Sir Clamides (1889, E. S. xiii. 187); E. Penner, Metrische Untersuchungen zu P. (1890, Archiv, lxxxv. 269); A. R. Bayley, P. as a Dramatic Artist (Oxford Point of View, 15 Feb. 1903); G. C. Odell, P. as a Dramatist (1903, Bibliographer, ii); E. Landsberg, Der Stil in P.’s sicheren und zweifelhaften dramatischen Werken (1910, Breslau diss.); G. Sarrazin, Zur Biographie und Charakteristik von G. P. (1910, Archiv, cxxiv. 65); P. H. Cheffaud, G. P. (1913).

Dissertations: R. Lämmerhirt, G. P. Studies on His Life and Works (1882); L. Kellner, Sir Clyomon and Sir Clamides (1889, E. S. xiii. 187); E. Penner, Metric Studies on P. (1890, Archiv, lxxxv. 269); A. R. Bayley, P. as a Dramatic Artist (Oxford Point of View, 15 Feb. 1903); G. C. Odell, P. as a Dramatist (1903, Bibliographer, ii); E. Landsberg, The Style in P.’s Certain and Uncertain Dramatic Works (1910, Breslau diss.); G. Sarrazin, On the Biography and Characterization of G. P. (1910, Archiv, cxxiv. 65); P. H. Cheffaud, G. P. (1913).

PLAYS

PLAYS

The Arraignment of Paris, c. 1584

The Arraignment of Paris, c. 1584

1584. The Araygnement of Paris A Pastorall. Presented before the Queenes Maiestie, by the Children of her Chappell. Henry Marsh. [Prologue and Epilogue.]

1584. The Arrangement of Paris A Pastoral. Presented before the Queen's Majesty, by the Children of her Chapel. Henry Marsh. [Prologue and Epilogue.]

Editions by O. Smeaton (1905, T. D.) and H. H. Child (1910, M. S. R.).—Dissertation: F. E. Schelling, The Source of P.’s A. of P. (1893, M. L. N. viii. 206).

Editions by O. Smeaton (1905, T. D.) and H. H. Child (1910, M. S. R.).—Dissertation: F. E. Schelling, The Source of P.’s A. of P. (1893, M. L. N. viii. 206).

Fleay, ii. 152, assigns the play to 1581 on the assumption that the Chapel stopped playing in 1582. But they went on to 1584. Nashe’s allusion (vide supra) and the ascription of passages from the play to ‘Geo. Peele’ in England’s Helicon (1600) fix the authorship.

Fleay, ii. 152, dates the play to 1581 based on the assumption that the Chapel stopped performing in 1582. However, they continued until 1584. Nashe’s reference (vide supra) and the attribution of sections from the play to ‘Geo. Peele’ in England’s Helicon (1600) confirm the authorship.

The Battle of Alcazar, c. 1589

The Battle of Alcazar, around 1589

[MS.] Addl. MS. 10449, ‘The Plott of the Battell of Alcazar’. [Probably from Dulwich. The fragmentary text is given by Greg, Henslowe Papers, 138, and a facsimile by Halliwell, The Theatre Plats of Three Old English Dramas (1860).]

[MS.] Addl. MS. 10449, ‘The Plot of the Battle of Alcazar’. [Probably from Dulwich. The incomplete text is provided by Greg, Henslowe Papers, 138, and a facsimile by Halliwell, The Theatre Parts of Three Old English Dramas (1860).]

1594. The Battell of Alcazar, fought in Barbarie, betweene Sebastian king of Portugall, and Abdelmelec king of Marocco. With the death of Captaine Stukeley. As it was sundrie times plaid by the Lord high[460] Admirall his seruants. Edward Allde for Richard Bankworth. [Prologue by ‘the Presenter’ and dumb-shows.]

1594. The Battle of Alcazar, fought in Barbary, between Sebastian, king of Portugal, and Abdelmelec, king of Morocco. With the death of Captain Stukeley. As it was performed several times by the Lord High Admiral's servants. Edward Allde for Richard Bankworth. [Prologue by ‘the Presenter’ and dumb shows.]

Edition by W. W. Greg (1907, M. S. R.).

Edition by W. W. Greg (1907, M. S. R.).

Interest in Sebastian was aroused in 1589 by the expedition of Norris and Drake to set Don Antonio on the throne of Portugal. This started on 18 April, and Peele wrote A Farewell, in which is a reference to this amongst other plays (l. 20, ed. Bullen, ii. 238):

Interest in Sebastian was stirred in 1589 by the expedition of Norris and Drake to place Don Antonio on the throne of Portugal. This began on April 18, and Peele wrote A Farewell, which includes a reference to this among other plays (l. 20, ed. Bullen, ii. 238):

Bid theatres and proud tragedians,
Bid Mahomet’s Poo and mighty Tamburlaine,
King Charlemagne, Tom Stukeley and the rest,
Adieu.

There are some possible but not very clear allusions to the Armada in the play. From 21 Feb. 1592 to 20 Jan. 1593 Strange’s men played fourteen times for Henslowe Muly Mollocco, by which this play, in which Abdelmelec is also called Muly Mollocco, is probably meant (Greg, Henslowe, ii. 149). The ‘plot’ must belong to a later revival by the Admiral’s, datable, since both Alleyn and Shaw acted in it, either in Dec. 1597 or in 1600–2 (cf. ch. xiii).

There are some potential but unclear references to the Armada in the play. From February 21, 1592, to January 20, 1593, Strange’s men performed Muly Mollocco fourteen times for Henslowe, which likely refers to this play, where Abdelmelec is also called Muly Mollocco (Greg, Henslowe, ii. 149). The ‘plot’ is likely from a later revival by the Admiral’s, which can be dated since both Alleyn and Shaw acted in it, either in December 1597 or between 1600–1602 (cf. ch. xiii).

The authorship has been assigned to Peele, both on stylistic evidence and because ll. 467–72 appear over his name in R. A.’s England’s Parnassus (1600), but R. A. has an error in at least one of his ascriptions to Peele, and he ascribes l. 49 of this play to Dekker (Crawford, E. P. xxxv. 398, 474; M. S. C. i. 101).

The authorship has been credited to Peele, based on stylistic evidence and because lines 467–72 are listed under his name in R. A.’s England’s Parnassus (1600). However, R. A. makes a mistake in at least one of his attributions to Peele, as he mistakenly attributes line 49 of this play to Dekker (Crawford, E. P. xxxv. 398, 474; M. S. C. i. 101).

Edward I > 1593

Edward I > 1593

S. R. 1593, Oct. 8. ‘An enterlude entituled the Chronicle of Kinge Edward the firste surnamed Longeshank with his Retourne out of the Holye Lande, with the lyfe of Leublen Rebell in Wales with the sinkinge of Quene Elinour.’ Abel Jeffes (Arber, ii. 637).

S. R. 1593, Oct. 8. ‘A play titled the Chronicle of King Edward the First, known as Longshanks, with his return from the Holy Land, including the life of Llewelyn the Rebel in Wales and the sinking of Queen Eleanor.’ Abel Jeffes (Arber, ii. 637).

1593. The Famous Chronicle of king Edwarde the first, sirnamed Edwarde Longshankes, with his returne from the holy land. Also the life of Lleuellen, rebell in Wales. Lastly, the sinking of Queene Elinor, who sunck at Charingcrosse, and rose againe at Potters-hith now named Queenehith. Abel Jeffes, sold by William Barley. [At end, ‘Yours. By George Peele, Maister of Artes in Oxenford’.]

1593. The Famous Chronicle of King Edward the First, nicknamed Edward Longshanks, including his return from the Holy Land. Also, the life of Llewellyn, the rebel in Wales. Finally, the sinking of Queen Eleanor, who sank at Charing Cross and reemerged at Potter's Haven, now called Queen Hithe. Abel Jeffes, sold by William Barley. [At end, ‘Yours. By George Peele, Master of Arts in Oxford.’]

1599. W. White.

1599. W. White.

Edition by W. W. Greg (1911, M. S. R.).—Dissertations: W. Thieme, P.’s Ed. I und seine Quellen (1903, Halle diss.); E. Kronenberg, G. P.’s Ed. I (1903, Jena diss.).

Edition by W. W. Greg (1911, M. S. R.).—Dissertations: W. Thieme, P.’s Ed. I and its Sources (1903, Halle diss.); E. Kronenberg, G. P.’s Ed. I (1903, Jena diss.).

Fleay, ii. 157, makes the date 1590–1, on the ground that lines are quoted from Polyhymnia (1590). A theory that Shakespeare acted in the play is founded on ll. 759–62, where after Baliol’s coronation Elinor says:

Fleay, ii. 157, sets the date as 1590–1, based on lines quoted from Polyhymnia (1590). A theory that Shakespeare acted in the play is based on ll. 759–62, where after Baliol’s coronation Elinor says:

Now, brave John Baliol, Lord of Galloway
And King of Scots, shine with thy golden head!
Shake thy spears, in honour of his [i.e. Edward’s] name,
Under whose royalty thou wearest the same.

This is not very convincing.

This isn't very convincing.

[461]

[461]

A play called Longshank, Longshanks, and Prince Longshank was played fourteen times by the Admiral’s, from 29 Aug. 1595 to 14 July 1596. It is marked ‘ne’, and unless there had been substantial revision, can hardly be Peele’s play. ‘Longe-shanckes sewte’ is in the Admiral’s inventory of 10 March 1598. On 8 Aug. 1602 Alleyn sold the book of the play to the Admiral’s with another for £4. (Greg, Henslowe, ii. 176; Henslowe Papers, 113.)

A play called Longshank, Longshanks and Prince Longshank was performed fourteen times by the Admiral’s from August 29, 1595, to July 14, 1596. It is marked ‘ne,’ and unless there had been significant revisions, it’s unlikely to be Peele’s play. ‘Longe-shanckes sewte’ is listed in the Admiral’s inventory from March 10, 1598. On August 8, 1602, Alleyn sold the script of the play to the Admiral’s along with another for £4. (Greg, Henslowe, ii. 176; Henslowe Papers, 113.)

David and Bethsabe > 1594

David and Bethsabe > 1594

S. R. 1594, May 14. ‘A booke called the book of David and Bethsaba.’ Adam Islip (Arber, ii. 649). [Islip’s name is cancelled and Edward White’s substituted.]

S. R. 1594, May 14. ‘A book called the book of David and Bethsaba.’ Adam Islip (Arber, ii. 649). [Islip’s name is crossed out and Edward White’s is written in instead.]

1599. The Love of King David and Fair Bethsabe. With the Tragedie of Absalon. As it hath ben divers times plaied on the stage. Written by George Peele. Adam Islip. [Prologue.]

1599. The Love of King David and Fair Bethsabe. With the Tragedy of Absalon. As it has been performed several times on stage. Written by George Peele. Adam Islip. [Prologue.]

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. ii), J. M. Manly (1897, Specimens, ii. 419), and W. W. Greg (1912, M. S. R.).—Dissertations: B. Neitzel (1904, Halle diss.); M. Dannenberg, Die Verwendung des biblischen Stoffes von David und Bathseba im englischen Drama (1905, Königsberg diss.).

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. ii), J. M. Manly (1897, Specimens, ii. 419), and W. W. Greg (1912, M. S. R.).—Dissertations: B. Neitzel (1904, Halle diss.); M. Dannenberg, Die Verwendung des biblischen Stoffes von David und Bathseba im englischen Drama (1905, Königsberg diss.).

Fleay, ii. 153, dates the play c. 1588 on the ground of some not very plausible political allusions. The text as it stands looks like a boildown of a piece, perhaps of a neo-miracle type, written in three ‘discourses’. It had choruses, of which two only are preserved. One is ll. 572–95 (at end of sc. iv of M. S. R. ed.). The other (ll. 1646–58; M. S. R. sc. xv) headed ‘Chorus 5’, contains the statement:

Fleay, ii. 153, dates the play around 1588 based on some not very convincing political references. The text as it is appears to be a condensed version of a piece, possibly of a neo-miracle type, written in three 'discourses.' It included choruses, of which only two have been preserved. One is lines 572–95 (at the end of scene iv of M. S. R. ed.). The other (lines 1646–58; M. S. R. scene xv) titled 'Chorus 5,' includes the statement:

this storie lends vs other store,
To make a third discourse of Dauids life,

and is followed by a misplaced fragment of a speech by Absalon.

and is followed by a misplaced part of a speech by Absalon.

In Oct. 1602 Henslowe (ii. 232) laid out money for Worcester’s on poles and workmanship ‘for to hange Absolome’; but we need not assume a revival of Peele’s play.

In October 1602, Henslowe (ii. 232) spent money on poles and labor "to hang Absolom"; however, we don't have to assume this means a revival of Peele's play.

The Old Wive’s Tale. 1591 < > 4

The Old Wive’s Tale. 1591 < > 4

S. R. 1595, Apr. 16. ‘A booke or interlude intituled a pleasant Conceipte called the owlde wifes tale.’ Ralph Hancock (Arber, ii. 296).

S. R. 1595, Apr. 16. ‘A book or play titled A Pleasant Concept Called The Old Wife's Tale.’ Ralph Hancock (Arber, ii. 296).

1595. The Old Wiues Tale. A pleasant conceited Comedie, played by the Queenes Maiesties players. Written by G. P. John Danter, sold by Ralph Hancock and John Hardie.

1595. The Old Wives' Tale. A fun and witty comedy performed by the Queen's Majesty's players. Written by G. P. John Danter, sold by Ralph Hancock and John Hardie.

Editions by F. B. Gummere (1903, R. E. C.), W. W. Greg (1908, M. S. R.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), F. R. Cady (1916).—Dissertation: H. Dutz, Der Dank des Tödten in der englischen Literatur (1894).

Editions by F. B. Gummere (1903, R. E. C.), W. W. Greg (1908, M. S. R.), W. A. Neilson (1911, C. E. D.), F. R. Cady (1916).—Dissertation: H. Dutz, Der Dank des Tödten in der englischen Literatur (1894).

The Queen’s men had presumably produced the play by 1594, when they left London. Peele borrowed some lines and the name Sacrapant from Greene’s Orlando Furioso (1591). The hexameters of Huanebango are a burlesque of Gabriel Harvey.

The Queen’s men likely created the play by 1594, when they left London. Peele took some lines and the name Sacrapant from Greene’s Orlando Furioso (1591). The hexameters of Huanebango are a playful mockery of Gabriel Harvey.

[462]

[462]

Lost Plays

Unavailable Plays

Iphigenia. c. 1579

Iphigenia. c. 1579

A translation of one of the two plays of Euripides, probably written at Oxford, is only known by some laudatory verses of William Gager, In Iphigeniam Georgii Peeli Anglicanis versibus redditam, printed by Bullen, i. xvii.

A translation of one of Euripides' two plays, likely written at Oxford, is known only through some praise-filled verses by William Gager, In Iphigeniam Georgii Peeli Anglicanis versibus redditam, printed by Bullen, i. xvii.

Hunting of Cupid > 1591

Hunting Cupid > 1591

S. R. 1591, July 26 (Bp. of London). ‘A booke intituled the Huntinge of Cupid wrytten by George Peele, Master of Artes of Oxeford. Provyded alwayes that yf yt be hurtfull to any other Copye before lycenced, then this to be voyde.’ Richard Jones (Arber, ii. 591).

S. R. 1591, July 26 (Bp. of London). ‘A book titled the Hunting of Cupid written by George Peele, Master of Arts of Oxford. Provided always that if it is harmful to any other copy before licensed, then this to be void.’ Richard Jones (Arber, ii. 591).

Probably the play—I suppose it was a play—was printed, as Drummond of Hawthornden includes jottings from ‘The Huntinge of Cupid by George Peele of Oxford. Pastoral’ amongst others from ‘Bookes red anno 1609 be me’, and thereby enables us to identify extracts assigned to Peele in England’s Parnassus (1600) and England’s Helicon (1600) as from the same source. The fragments are all carefully collected by W. W. Greg in M. S. C. i. 307.

Probably the play—I think it was a play—was published, as Drummond of Hawthornden includes notes from ‘The Huntinge of Cupid by George Peele of Oxford. Pastoral’ among others from ‘Books red anno 1609 be me,’ allowing us to identify excerpts credited to Peele in England’s Parnassus (1600) and England’s Helicon (1600) as from the same source. The fragments are all carefully compiled by W. W. Greg in M. S. C. i. 307.

The Turkish Mahomet and Hiren the Fair Greek > 1594

The Turkish Mahomet and Hiren the Fair Greek > 1594

The Merry Conceited Jests (Bullen, ii. 394) gives this as the title of a ‘famous play’ of Peele’s. Conceivably it, rather than Greene’s Alphonsus (q.v.), may be the ‘Mahomet’s Poo’ of Peele’s Farewell of 1589 (vide supra, s.v. Battle of Alcazar). An Admiral’s inventory of 10 March 1598 includes ‘owld Mahemetes head’. The Admiral’s had played Mahomet for Henslowe from 16 Aug. 1594 to 5 Feb. 1595, and a play called The Love of a Grecian Lady or The Grecian Comedy from 5 Oct. 1594 to 10 Oct. 1595. In Aug. 1601 Henslowe bought Mahemett from Alleyn, and incurred other expenses on the play for the Admiral’s (Henslowe, ii. 167; Henslowe Papers, 116). Possibly all the three titles of 1594–5 stand for Peele’s play. Jacob Ayrer wrote a play on the siege of Constantinople and the loves of Mahomet and Irene. This may have had some relation on the one hand to Peele’s, and on the other to a play of the siege of Constantinople used by Spencer (cf. ch. xiv) in Germany during 1612–14 (Herz, 73). Pistol’s ‘Have we not Hiren here?’ (2 Hen. IV, II. iv. 173) is doubtless from the play.

The Merry Conceited Jests (Bullen, ii. 394) refers to this as a ‘famous play’ by Peele. It might be this play, rather than Greene’s Alphonsus (q.v.), that’s mentioned as ‘Mahomet’s Poo’ in Peele’s Farewell from 1589 (vide supra, s.v. Battle of Alcazar). An inventory from the Admiral's records on March 10, 1598, includes ‘old Mahomet’s head’. The Admiral’s company performed Mahomet for Henslowe from August 16, 1594, to February 5, 1595, and a play titled The Love of a Grecian Lady or The Grecian Comedy from October 5, 1594, to October 10, 1595. In August 1601, Henslowe bought Mahemett from Alleyn and incurred additional expenses for the play for the Admiral’s (Henslowe, ii. 167; Henslowe Papers, 116). It’s possible that all three titles from 1594–5 refer to Peele’s play. Jacob Ayrer wrote a play about the siege of Constantinople and the love story of Mahomet and Irene. This might have some connection to Peele’s work and also to a play about the siege of Constantinople used by Spencer (cf. ch. xiv) in Germany between 1612 and 1614 (Herz, 73). Pistol’s line ‘Have we not Hiren here?’ (2 Hen. IV, II. iv. 173) likely comes from this play.

The Knight of Rhodes

The Knight of Rhodes

This also is described in the Merry Jests (cf. ch. xxiv, s.v. Soliman and Perseda).

This is also mentioned in the Merry Jests (see ch. xxiv, s.v. Soliman and Perseda).

Doubtful Plays

Uncertain Games

Peele’s hand has been sought in nearly every masterless play of his epoch: Alphonsus of Germany, Captain Thomas Stukeley, Clyomon and Clamydes, Contention of York and Lancaster, George a Greene, Henry VI, Histriomastix, Jack Straw, Troublesome Reign of King John,[463] Knack to Know a Knave, Leire, Locrine, Mucedorus, Soliman and Perseda, Taming of A Shrew, True Tragedy of Richard III, Wily Beguiled, Wisdom of Dr. Dodipoll (cf. ch. xxiv).

Peele’s influence has been requested in almost every play of his time that lacks a master: Alphonsus of Germany, Captain Thomas Stukeley, Clyomon and Clamydes, Contention of York and Lancaster, George a Greene, Henry VI, Histriomastix, Jack Straw, Troublesome Reign of King John,[463] Knack to Know a Knave, Leire, Locrine, Mucedorus, Soliman and Perseda, Taming of A Shrew, True Tragedy of Richard III, Wily Beguiled, Wisdom of Dr. Dodipoll (cf. ch. xxiv).

ENTERTAINMENTS

ENTERTAINMENT

Dixie Pageant. 29 Oct. 1585

Dixie Pageant. Oct. 29, 1585

1585. The Device of the Pageant borne before Woolstone Dixi Lord Maior of the Citie of London. An. 1585. October 29. Edward Allde. [At end, ‘Done by George Peele, Master of Arts in Oxford’.]

1585. The Pageant Device carried before Woolstone Dixi, Lord Mayor of the City of London. An. 1585. October 29. Edward Allde. [At end, ‘Done by George Peele, Master of Arts in Oxford’.]

Editions in Nichols, Eliz. (1823), ii. 446, and F. W. Fairholt, Lord Mayor’s Pageants (1843, Percy Soc. xxxviii).

Editions in Nichols, Eliz. (1823), ii. 446, and F. W. Fairholt, Lord Mayor’s Pageants (1843, Percy Soc. xxxviii).

Polyhymnia. 17 Nov. 1590

Polyhymnia. Nov 17, 1590

See s.v. Lee.

See s.v. Lee.

Descensus Astreae. 29 Oct. 1591

Fall of Astraea. 29 Oct. 1591

1591. Descensus Astreae. The Deuice of a Pageant, borne before M. William Web, Lord Maior of the Citie of London on the day he tooke his oath; beeing the 29. of October. 1591. Wherevnto is annexed A Speech deliuered by one clad like a Sea Nymph, who presented a Pinesse on the water brauely rigd and mand, to the Lord Maior, at the time he tooke Barge to go to Westminster. Done by G. Peele Maister of Arts in Oxford. For William Wright.

1591. Descensus Astreae. The design of a parade, presented before Mr. William Webb, Lord Mayor of the City of London on the day he took his oath, which was October 29, 1591. Attached is a speech delivered by someone dressed as a sea nymph, who presented a beautifully outfitted and manned vessel to the Lord Mayor as he got into a boat to go to Westminster. Created by G. Peele, Master of Arts at Oxford. For William Wright.

Edition in F. W. Fairholt, Lord Mayor’s Pageants (1843, Percy Soc. xxxviii).

Edition in F. W. Fairholt, Lord Mayor’s Pageants (1843, Percy Soc. xxxviii).

Anglorum Feriae. 1595

English Holidays. 1595

[MS.] Brit. Mus. Addl. MS. 21432 (autograph). ‘Anglorum Feriae, Englandes Hollydayes, celebrated the 17th of Novemb. last, 1595, beginninge happyly the 38 yeare of the raigne of our soveraigne ladie Queene Elizabeth. By George Peele Mr of Arte in Oxforde.’

[MS.] Brit. Mus. Addl. MS. 21432 (autograph). ‘Anglorum Feria, England’s Holidays, celebrated on November 17th, 1595, marking the happy start of the 38th year of our sovereign lady Queen Elizabeth’s reign. By George Peele, Master of Arts at Oxford.’

S. R. 1595, Nov. 18. ‘A newe Ballad of the honorable order of the Runnynge at Tilt at Whitehall the 17. of November in the 38 yere of her maiesties Reign.’ John Danter (Arber, iii. 53). [This is not necessarily Peele’s poem.]

S. R. 1595, Nov. 18. ‘A new Ballad about the honorable order of the Jousting at Whitehall on November 17th in the 38th year of her majesty's reign.’ John Danter (Arber, iii. 53). [This isn't necessarily Peele's poem.]

Edition by R. Fitch (n.d. c. 1830).

Edition by R. Fitch (n.d. c. 1830).

This is a blank-verse description of tilting, like Polyhymnia; on the occasion, cf. s.v. Bacon.

This is a blank-verse description of tilting, like Polyhymnia; on this occasion, see s.v. Bacon.

Lost Entertainment. 1588

Lost Entertainment. 1588

S. R. 1588, Oct. 28. ‘Entred for his copie vppon Condicon that it maye be lycenced, ye device of the Pageant borne before the Righte honorable Martyn Calthrop lorde maiour of the Cytie of London the 29th daie of October 1588 George Peele the Authour.’ Richard Jones (Arber, ii. 504).

S. R. 1588, Oct. 28. ‘Entered for his copy on the condition that it may be licensed, the design of the pageant presented before the Right Honorable Martyn Calthrop, Lord Mayor of the City of London, on the 29th day of October 1588. George Peele, the author.’ Richard Jones (Arber, ii. 504).

In the Merry Conceited Jests it is said that Peele had ‘all the oversight of the pageants’ (Bullen, ii. 381).

In the Merry Conceited Jests, it's mentioned that Peele had ‘complete control over the pageants’ (Bullen, ii. 381).

[464]

[464]

Doubtful Entertainment

Questionable Entertainment

For the ascription to Peele of a Theobalds entertainment in 1591, see s.v. Cecil.

For the attribution of a Theobalds entertainment to Peele in 1591, see s.v. Cecil.

JOHN PENRUDDOCK (c. 1588).

JOHN PENRUDDOCK (circa 1588).

The Master ‘Penroodocke’, who was one of the directors for the Misfortunes of Arthur of Thomas Hughes (q.v.) in 1588, was presumably John Penruddock, one of the readers of Gray’s Inn in 1590, and the John who was admitted to the inn in 1562 (J. Foster, Admissions to Gray’s Inn).

The Master ‘Penroodocke,’ who was one of the directors for the Misfortunes of Arthur by Thomas Hughes (see reference), in 1588, was likely John Penruddock, one of the readers of Gray’s Inn in 1590, and the same John who was admitted to the inn in 1562 (J. Foster, Admissions to Gray’s Inn).

WILLIAM PERCY (1575–1648).

WILLIAM PERCY (1575–1648).

Percy was third son of Henry Percy, eighth Earl of Northumberland, and educated at Gloucester Hall, Oxford. He was a friend of Barnabe Barnes, and himself published Sonnets to the Fairest Coelia (1594). His life is obscure, but in 1638 he was living in Oxford and ‘drinking nothing but ale’ (Strafford Letters, ii. 166), and here he died in 1648.

Percy was the third son of Henry Percy, the eighth Earl of Northumberland, and he was educated at Gloucester Hall, Oxford. He was a friend of Barnabe Barnes and published Sonnets to the Fairest Coelia (1594). His life isn’t well-documented, but in 1638 he was living in Oxford and ‘drinking nothing but ale’ (Strafford Letters, ii. 166), and he died there in 1648.

PLAYS

PLAYS

[MS.] Autograph formerly in collection of the Duke of Devonshire, with t.p. ‘Comædyes and Pastoralls ... By W. P. Esq.... Exscriptum Anno Salutis 1647’. [Contains, in addition to the two plays printed in 1824, the following:

[MS.] Autograph previously owned by the Duke of Devonshire, with the title page reading ‘Comedies and Pastorals ... By W. P. Esq.... Written in the Year of Our Lord 1647’. [Includes, besides the two plays printed in 1824, the following:

Arabia Sitiens, or A Dream of a Dry Year (1601).

Arabia Sitiens, or A Dream of a Dry Year (1601).

The Aphrodysial, or Sea Feast (1602).

The Aphrodysial, or Sea Feast (1602).

Cupid’s Sacrifice, or a Country’s Tragedy in Vacuniam (1602).

Cupid’s Sacrifice, or a Country’s Tragedy in Vacuniam (1602).

Necromantes, or The Two Supposed Heads (1602).]

Necromantes, or The Two Supposed Heads (1602).

[Edition] 1824. The Cuck-Queanes and Cuckolds Errants or The Bearing down the Inne. A Comædye. The Faery Pastorall, or Forrest of Elves. By W. P. Esq. (Roxburghe Club). [Preface by [Joseph] H[aslewood].]—Dissertations: C. Grabau, Zur englischen Bühne um 1600 (1902, Jahrbuch, xxxviii. 230); V. Albright, P.’s Plays as Proof of the Elizabethan Stage (1913, M. P. xi. 237); G. F. Reynolds, W. P. and his Plays (1914, M. P. xii. 241).

[Edition] 1824. The Cuck-Queanes and Cuckolds Errants or The Bearing down the Inn. A Comedy. The Fairy Pastoral, or Forest of Elves. By W. P. Esq. (Roxburghe Club). [Preface by [Joseph] H[aslewood].]—Dissertations: C. Grabau, Zur englischen Bühne um 1600 (1902, Jahrbuch, xxxviii. 230); V. Albright, P.’s Plays as Proof of the Elizabethan Stage (1913, M. P. xi. 237); G. F. Reynolds, W. P. and his Plays (1914, M. P. xii. 241).

Percy’s authorship appears to be fixed by a correspondence between an epigram in the MS. to Charles Fitzgeffrey with one Ad Gulielmum Percium in Fitzgeoffridi Affaniae (1601), sig. D 2. 6.

Percy's authorship seems to be confirmed by a connection between an epigram in the manuscript addressed to Charles Fitzgeffrey and one titled Ad Gulielmum Percium found in Fitzgeoffridi Affaniae (1601), sig. D 2. 6.

The Cuck-Queanes and Cuckolds Errants is dated 1601 and The Faery Pastorall 1603. The other plays are unprinted and practically unknown, although Reynolds gives some account of The Aphrodysial. There are elaborate stage-directions, which contain several references to Paul’s, for which the plays, whether in fact acted or not, were evidently intended, as is shown by an author’s note appended to the manuscript (cf. ch. xii, s.v. Paul’s).

The Cuck-Queanes and Cuckolds Errants is from 1601, and The Faery Pastorall is from 1603. The other plays are unpublished and almost unknown, although Reynolds provides some details about The Aphrodysial. There are detailed stage directions that include several references to Paul’s, indicating that the plays, whether actually performed or not, were clearly meant for this venue, as shown by an author’s note attached to the manuscript (cf. ch. xii, s.v. Paul’s).

I feel some doubt as to the original date of these plays. It seems to me just conceivable that they were originally produced by the Paul’s boys before 1590, and revised by Percy after 1599 in hopes of a revival. Some of the s.ds. are descriptive in the past tense (cf.[465] ch. xxii), which suggests actual production. The action of C. and C. Errant is during the time of the Armada, but the composition must be later than the death of Tarlton, as his ghost prologizes. Here the author notes, ‘Rather to be omitted if for Powles, and another Prologue for him to be brought in Place’. Faery Pastoral uses (p. 97) the date ‘1647’; it is in fairy time, but points to some revision when the MS. was written. There are alternative final scenes, with the note, ‘Be this the foresayd for Powles, For Actors see the Direction at later end of this Pastorall, which is separate by itself, Extra Olens, as they say’. Similarly in Aphrodysial a direction for beards is noted ‘Thus for Actors; for Powles without’, and another s.d. is ‘Chambers (noise supposd for Powles) For Actors’. A reference to ‘a showre of Rose-water and confits, as was acted in Christ Church in Oxford, in Dido and Aeneas’ is a reminiscence of Gager’s play of 12 June 1583, and again makes a seventeenth-century date seem odd.

I have some doubts about the original date of these plays. It seems possible to me that they were initially performed by the boys of Paul’s before 1590 and revised by Percy after 1599 in hopes of staging a revival. Some of the stage directions are written in the past tense (cf.[465] ch. xxii), which suggests they were actually produced. The action of C. and C. Errant takes place during the time of the Armada, but the writing must have occurred after Tarlton's death since his ghost introduces the play. Here the author mentions, ‘Better left out if for Powles, and another Prologue to be introduced in its place’. Faery Pastoral mentions (p. 97) the date ‘1647’; it’s set in fairy time, but indicates some revision when the manuscript was created. There are alternative final scenes, with a note, ‘Use this one mentioned for Powles. For Actors, see the Direction at the end of this Pastoral, which is separate by itself, Extra Olens, as they say’. Similarly, in Aphrodysial, there’s a direction for beards noted ‘Thus for Actors; for Powles, without’, and another stage direction is ‘Chambers (noise assumed for Powles) For Actors’. A reference to ‘a shower of rosewater and sweets, as was performed in Christ Church in Oxford, in Dido and Aeneas’ recalls Gager’s play from June 12, 1583, and again makes a seventeenth-century date seem out of place.

PETER (?) PETT (c. 1600).

PETER (?) PETT (c. 1600).

Henslowe’s diary records a payment of £6 on 17 May 1600 for the Admiral’s ‘to pay Will: Haulton [Haughton] and Mr. Pett in full payment of a play called straunge newes out of Poland’. Fleay, i. 273, says: ‘Pett is not heard of elsewhere. Should it not be Chett., i.e. Chettle? The only Pett I know of as a writer is Peter Pett, who published Time’s journey to seek his daughter Truth, in verse, 1599.’ To which Greg, Henslowe, ii. 213, replies: ‘Henslowe often has Cett for Chettle, which is even nearer, but only where he is crowded for room and he never applies to him the title of Mr.’

Henslowe’s diary records a payment of £6 on May 17, 1600, for the Admiral's, "to pay Will: Haulton [Haughton] and Mr. Pett in full payment of a play called strange news out of Poland." Fleay, i. 273, says: "Pett is not mentioned anywhere else. Should it not be Chett., i.e. Chettle? The only Pett I know of as a writer is Peter Pett, who published Time’s Journey to Seek His Daughter Truth, in verse, 1599." To which Greg, Henslowe, ii. 213, replies: "Henslowe often has Cett for Chettle, which is even closer, but only when he’s short on space, and he never refers to him with the title Mr."

JOHN PHILLIP (> 1570–> 1626).

JOHN PHILLIP (> 1570–> 1626).

John Phillip or Phillips was a member of Queens’ College, Cambridge, and author of various ballads, tracts, and elegies, published between 1566 and 1591. I do not know whether he may be the ‘Phelypes’, who was apparently concerned with John Heywood and a play by Paul’s (q.v.) in 1559. A John Phillipps, this or another, is mentioned (1619) as a brother-in-law in the will of Samuel Daniel (Sh. Soc. Papers, iv. 157).

John Phillip or Phillips was a member of Queens’ College, Cambridge, and wrote various ballads, pamphlets, and elegies published between 1566 and 1591. I’m not sure if he is the ‘Phelypes’ who was apparently involved with John Heywood and a play by Paul’s (see entry) in 1559. A John Phillipps, whether this one or another, is mentioned (1619) as a brother-in-law in the will of Samuel Daniel (Sh. Soc. Papers, iv. 157).

Dissertation: W. W. Greg, J. P.Notes for a Bibliography (1910–13, 3 Library, i. 302, 395; iv. 432).

Dissertation: W. W. Greg, J. P.Notes for a Bibliography (1910–13, 3 Library, i. 302, 395; iv. 432).

Patient Grissell. 1558–61

Patient Grissell. 1558–61

S. R. 1565–6. ‘An history of meke and pacyent gresell.’ Thomas Colwell (Arber, i. 309).

S. R. 1565–6. ‘A history of gentle and patient grass.’ Thomas Colwell (Arber, i. 309).

1568–9. ‘The history of payciente gresell &c.’ Thomas Colwell (Arber, i. 385).

1568–9. ‘The history of patient grisel &c.’ Thomas Colwell (Arber, i. 385).

N.D. The Commodye of pacient and meeke Grissill, Whearin is declared, the good example, of her patience towardes her husband: and lykewise, the due obedience of Children, toward their Parentes. Newly. Compiled by Iohn Phillip. Eight persons maye easely play[466] this Commody.... Thomas Colwell. [Preface; Epilogue, followed by ‘Finis, qd. Iohn Phillipp’.]

N.D. The Comedy of Patient and Meek Griselda, which shows the good example of her patience toward her husband, and also the proper obedience of children toward their parents. Newly compiled by John Phillip. Eight people can easily perform[466] this comedy.... Thomas Colwell. [Preface; Epilogue, followed by ‘Finis, qd. John Phillip’.]

Edition by R. B. McKerrow and W. W. Greg (1909, M. S. R.).

Edition by R. B. McKerrow and W. W. Greg (1909, M. S. R.).

The characters include Politic Persuasion, the ‘Vice’. Elizabeth is mentioned as Queen in the epilogue, and a reference (51) to the ‘wethercocke of Paules’ perhaps dates before its destruction in 1561.

The characters include Political Persuasion, the ‘Vice’. Elizabeth is referenced as Queen in the epilogue, and a mention (51) of the ‘weathercock of Paul’s’ possibly dates back to before its destruction in 1561.

JOHN PICKERING (c. 1567–8).

JOHN PICKERING (c. 1567–1568).

Brie records several contemporary John Pickerings, but there is nothing to connect any one of them with the play.

Brie notes several modern John Pickerings, but there's no link between any of them and the play.

Horestes. 1567–8

Horestes. 1567–1568

1567. A Newe Enterlude of Vice Conteyninge, the Historye of Horestes, with the cruell reuengment of his Father’s death, vpon his one naturtll Mother. By John Pikeryng.... The names deuided for VI to playe.... William Griffith. [On the back of the t.p. is a coat of arms which appears to be a slight variant of that assigned by Papworth and Morant, Ordinary of British Armorials, 536, to the family of Marshall. Oddly enough, there was a family of this name settled at Pickering in Yorkshire, but they, according to G. W. Marshall, Miscellanea Marescalliana, i. 1; ii. 2, 139, had quite a different coat.]

1567. A New Play of Vice Containing the Story of Orestes, with the cruel revenge for his father's death upon his own natural mother. By John Pikeryng.... The roles divided for 6 to perform.... William Griffith. [On the back of the title page is a coat of arms which seems to be a slight variant of that assigned by Papworth and Morant, Ordinary of British Armorials, 536, to the family of Marshall. Interestingly, there was a family by this name settled at Pickering in Yorkshire, but they, according to G. W. Marshall, Miscellanea Marescalliana, i. 1; ii. 2, 139, had a completely different coat.]

Editions by J. P. Collier (1866, Illustrations of Old English Literature), A. Brandl (1898, Q. W. D.), J. S. Farmer (1910, T. F. T.).—Dissertation: F. Brie, Horestes von J. P. (1912, E. S. xlvi. 66).

Editions by J. P. Collier (1866, Illustrations of Old English Literature), A. Brandl (1898, Q. W. D.), J. S. Farmer (1910, T. F. T.).—Dissertation: F. Brie, Horestes by J. P. (1912, E. S. xlvi. 66).

The play has a Vice, and ends with prayer for Queen Elizabeth and the Lord Mayor of ‘this noble Cytie’. Feuillerat, Eliz. 449, thinks it too crude to be the Court Orestes of 1567–8, but the coincidence of date strongly suggests that it was.

The play has a Vice and ends with a prayer for Queen Elizabeth and the Lord Mayor of 'this noble city.' Feuillerat, Eliz. 449, thinks it's too crude to be the Court Orestes of 1567–8, but the coincidence of the date strongly suggests that it was.

JOHN POOLE (?).

JOHN POOLE (?).

Possible author of Alphonsus, Emperor of Germany (cf. ch. xxiv).

Possible author of Alphonsus, Emperor of Germany (see ch. xxiv).

HENRY PORTER (c. 1596–9).

HENRY PORTER (c. 1596–9).

Porter first appears in Henslowe’s diary as recipient of a payment of £5 on 16 Dec. 1596 and a loan of £4 on 7 March 1597, both on account of the Admiral’s. It may be assumed that he was already writing for the company, who purchased five plays, wholly or partly by him, between May 1598 and March 1599. Meres, in his Palladis Tamia of 1598, counts him as one of ‘the best for Comedy amongst vs’. He appears to have been in needy circumstances, and borrowed several small sums from the company or from Henslowe personally (Greg, Henslowe, ii. 304). On 28 Feb. 1599, when he obtained £2 on account of Two Merry Women of Abingdon, ‘he gaue me his faythfulle promysse that I shold haue alle the boockes wch he writte ether him sellfe or wth any other’. On 16 April 1599, in consideration of 1s. he bound himself in £10 to pay Henslowe a debt of 25s. on the following day, but could not meet his obligation. Porter is not traceable as a dramatist after 1599. His extant play, on the title-page of which he is described as ‘Gent.’, suggests a familiarity with the neighbourhood of Oxford, and I see no a priori reason why he should not be[467] the Henry Porter, son of a London gentleman, who matriculated from Brasenose on 19 June 1589 (Boase and Clark, ii. 2, 170), or the Henricus Porter, apparently a musician, of John Weever’s Epigrammes (1599), v. 24, or the Henry Porter of Christ Church who became B.Mus. in July 1600 (Wood, Fasti Oxon. i. 284), or the Henry Porter who was a royal sackbut on 21 June 1603 (Nagel, 36), or the Henry Porter whose son Walter became Gentleman of the Chapel Royal on 5 Jan. 1616 and has left musical works (D. N. B.). Gayley’s argument to the contrary rests on the unfounded assumption that the musician could not have been writing Bankside plays during the progress of his studies for his musical degree.

Porter first appears in Henslowe’s diary as the recipient of a payment of £5 on December 16, 1596, and a loan of £4 on March 7, 1597, both related to the Admiral’s company. It can be assumed that he was already writing for the company, which bought five plays, either fully or partially by him, between May 1598 and March 1599. Meres, in his Palladis Tamia from 1598, lists him as one of “the best for Comedy among us.” He seems to have been in financial trouble and borrowed several small amounts from the company or directly from Henslowe (Greg, Henslowe, ii. 304). On February 28, 1599, when he received £2 for Two Merry Women of Abingdon, “he gave me his faithful promise that I should have all the books that he wrote, either by himself or with anyone else.” On April 16, 1599, in exchange for 1s., he committed to pay Henslowe a debt of 25s. the following day but was unable to meet this obligation. Porter cannot be traced as a playwright after 1599. His existing play, on the title page of which he is referred to as ‘Gent.,’ suggests he was familiar with the Oxford area, and I see no a priori reason why he shouldn’t be[467] the Henry Porter, son of a London gentleman, who enrolled at Brasenose on June 19, 1589 (Boase and Clark, ii. 2, 170), or the Henricus Porter, presumably a musician, mentioned in John Weever’s Epigrammes (1599), v. 24, or the Henry Porter from Christ Church who became B.Mus. in July 1600 (Wood, Fasti Oxon. i. 284), or the Henry Porter who was a royal sackbut player on June 21, 1603 (Nagel, 36), or the Henry Porter whose son Walter became Gentleman of the Chapel Royal on January 5, 1616, and has left behind musical works (D. N. B.). Gayley’s argument to the contrary is based on the unfounded assumption that the musician could not have been writing plays for Bankside while pursuing his musical degree.

The Two Angry Women of Abingdon > 1598

The Two Angry Women of Abingdon > 1598

1599. The Pleasant Historie of the two angrie women of Abington. With the humorous mirthe of Dicke Coomes and Nicholas Prouerbes, two Seruingmen. As it was lately playde by the right Honorable the Earle of Nottingham, Lord High Admirall, his seruants. By Henry Porter Gent. For Joseph Hunt and William Ferbrand. [Prologue. Greg shows this to be Q1.]

1599. The Funny Story of the Two Angry Women of Abington. With the humorous antics of Dick Coomes and Nicholas Proverb, two servants. As it was recently performed by the Right Honorable the Earl of Nottingham, Lord High Admiral, and his servants. By Henry Porter, Gent. For Joseph Hunt and William Ferbrand. [Prologue. Greg shows this to be Q1.]

1599. For William Ferbrand.

1599. For William Ferbrand.

Editions in Dodsley4 (1874), and by G. M. Gayley (1903, R. E. C. i), J. S. Farmer (1911, T. F. T.), W. W. Greg (1912, M. S. R.).

Editions in Dodsley4 (1874), and by G. M. Gayley (1903, R. E. C. i), J. S. Farmer (1911, T. F. T.), W. W. Greg (1912, M. S. R.).

The play shows no signs of being a sequel, and is presumably the First Part, to which Porter wrote a Second Part (vide infra) in the winter of 1598–9. It was an Admiral’s play, and therefore one would expect to find it in Henslowe’s very full, if not absolutely exhaustive, chronicle of the company’s repertory. Of the plays named as his by Henslowe, Love Prevented seems the only likely title. But he was in the pay of the company before the diary began to record the authorship of plays, and Part i may therefore be among the anonymous plays of 1596–7 or an earlier season. Gayley suggests The Comedy of Humours, produced 11 May 1597, but that is more plausibly identified with Chapman’s Humorous Day’s Mirth (q.v.). Another possibility is Woman Hard to Please, produced 27 Jan. 1597.

The play doesn’t seem to be a sequel and is likely the First Part, to which Porter wrote a Second Part (vide infra) in the winter of 1598-99. It was an Admiral’s play, so you would expect to find it in Henslowe’s detailed, if not completely exhaustive, record of the company’s repertoire. Of the plays credited to him by Henslowe, Love Prevented seems like the only plausible title. However, he was already getting paid by the company before the diary started listing the authors of plays, so Part I could be one of the anonymous plays from 1596-97 or even from an earlier season. Gayley suggests The Comedy of Humours, which was produced on May 11, 1597, but that title is more likely linked to Chapman’s Humorous Day’s Mirth (q.v.). Another possibility is Woman Hard to Please, produced on January 27, 1597.

Lost Plays

Lost Scripts

Henslowe’s diary records the following plays for the Admiral’s men, in which Porter had a hand in 1598 and 1599:

Henslowe's diary lists the following plays for the Admiral's men, which Porter was involved in during 1598 and 1599:

(i) Love Prevented.

Love Stopped.

May 1598. Vide Two Angry Women of Abingdon, supra.

May 1598. See Two Angry Women of Abingdon, above.

(ii) Hot Anger Soon Cold.

(ii) Anger Cools Quickly.

With Chettle and Jonson, Aug. 1598.

With Chettle and Jonson, August 1598.

(iii) 2 Two Angry Women of Abingdon.

(iii) 2 Two Angry Women of Abingdon.

Dec. 1598–Feb. 1599.

Dec. 1598–Feb. 1599.

(iv) Two Merry Women of Abingdon.

(iv) Two Happy Women of Abingdon.

Feb. 1599.

Feb. 1599.

(v) The Spencers.

(v) The Spencers.

With Chettle, March 1599.

With Chettle, March 1599.

[468]

[468]

THOMAS POUND (1538?-1616?).

THOMAS POUND (circa 1538-1616).

Pound was of Beaumonds in Farlington, Hants, the son of William Pound and Anne Wriothesley, daughter of Thomas, first Earl of Southampton. William Pound had a brother Anthony, whose daughter Honora married Henry, fourth Earl of Sussex (V. H. Hants, iii. 149; Harl. Soc. lxiv. 138; Berry, Hants Genealogies, 194; Recusant Rolls in Catholic Record Soc. xviii. 278, 279, 330, 334). Thomas was in youth a Winchester boy, a Lincoln’s Inn lawyer, and a courtier of repute. About 1570 he left the world and became a fervent Catholic, and the record of his recusancy, of his relations with the Jesuit order, which he probably joined, of the help he gave to Edmund Campion, and of his long life of imprisonment and domiciliary restraint is written in H. Morus, Historia Missionis Anglicanae Societatis Jesu (1660); D. Bartoli, Dell’ Istoria della Compagnia di Gesu: L’Inghilterra (1667); N. Sanders and E. Rishton, De Origine Schismatis Anglicani (1586); M. Tanner, Societas Jesu Apostolorum Imitatrix (1694); R. Simpson in 2 Rambler (1857), viii. 29, 94; H. Foley, Records of the English Province of the Society of Jesus, iii (1878), 567; J. H. Pollen, English Catholics in the Reign of Elizabeth (1920), 333 sqq. I am only concerned with his worldly life and his quitting of it. As a Winchester alumnus, he is said to have delivered a Latin speech of welcome to Elizabeth (Bartoli, 51), presumably at her visit of 1560 (App. A), but he can hardly still have been a schoolboy; perhaps he was at New College. He had already been entered at Lincoln’s Inn on 16 Feb. 1560 (Adm. Reg. i. 66), and it was on behalf of Lincoln’s Inn that he wrote and pronounced two mask orations which are preserved in Bodl. Rawl. Poet. MS. 108, ff. 24, 29, whence they are described in E. Brydges, British Bibliographer, ii. 612. Both seem to have been before Elizabeth (cf. vol. i, p. 162, and App. A). The first, at the wedding of his cousin Henry, Earl of Southampton, in Feb. 1566, is headed in the manuscript ‘The copye of an oration made and pronounced by Mr. Pownde of Lyncolnes Inne, with a brave maske out of the same howse, all one greatte horses att the mariage off the yonge erle of South hampton to the Lord Mountagues dawghter abowt Shrouetyde 1565’. The second, at the wedding on 1 July 1566 of another cousin, Frances Radcliffe, is similarly headed ‘The copye of an oration made and pronounced by Mr. Pownd of Lincolnes Inne, with a maske att ye marriage of ye Earl of Sussex syster to Mr. Myldmaye off Lyncolnes Inne 1566’. From this, which is in rhyming quatrains, Brydges quotes 119 lines; they are of no merit. In 1580 Pound wrote from his prison at Bishop’s Stortford to Sir Christopher Hatton (S. P. D. Eliz. cxlii. 20) commending a petition to the Queen, ‘for her poeticall presents sake, which her Majesty disdayned not to take at poore Mercuries hands, if you remember it, at Killiegeworth Castle’. The reference must be to the Kenilworth visit of 1568, rather than 1573 or 1575, for soon after Thomas Pound’s days of courtly masking came to an abrupt end. The story is told in Morus, 46:

Pound was from Beaumonds in Farlington, Hants, the son of William Pound and Anne Wriothesley, the daughter of Thomas, the first Earl of Southampton. William Pound had a brother named Anthony, whose daughter Honora married Henry, the fourth Earl of Sussex (V. H. Hants, iii. 149; Harl. Soc. lxiv. 138; Berry, Hants Genealogies, 194; Recusant Rolls in Catholic Record Soc. xviii. 278, 279, 330, 334). Thomas was a Winchester boy in his youth, a lawyer from Lincoln’s Inn, and a well-known courtier. Around 1570, he turned away from the world and became a passionate Catholic. His record of recusancy, association with the Jesuit order—which he likely joined—his support for Edmund Campion, and his long years of imprisonment and house arrest are documented in H. Morus, Historia Missionis Anglicanae Societatis Jesu (1660); D. Bartoli, Dell’ Istoria della Compagnia di Gesu: L’Inghilterra (1667); N. Sanders and E. Rishton, De Origine Schismatis Anglicani (1586); M. Tanner, Societas Jesu Apostolorum Imitatrix (1694); R. Simpson in 2 Rambler (1857), viii. 29, 94; H. Foley, Records of the English Province of the Society of Jesus, iii (1878), 567; J. H. Pollen, English Catholics in the Reign of Elizabeth (1920), 333 sqq. I am only focused on his life before he left the court. As a Winchester alumnus, he is said to have given a Latin welcome speech to Elizabeth (Bartoli, 51), presumably during her visit in 1560 (App. A), but he likely wasn’t a schoolboy anymore; he may have been at New College. He had already enrolled at Lincoln’s Inn on February 16, 1560 (Adm. Reg. i. 66), and on behalf of Lincoln’s Inn, he wrote and delivered two mask orations that are preserved in Bodl. Rawl. Poet. MS. 108, ff. 24, 29, as described in E. Brydges, British Bibliographer, ii. 612. Both appear to have been presented before Elizabeth (cf. vol. i, p. 162, and App. A). The first, at the wedding of his cousin Henry, Earl of Southampton, in February 1566, is titled in the manuscript ‘The copye of an oration made and pronounced by Mr. Pownde of Lyncolnes Inne, with a brave maske out of the same howse, all one greatte horses att the mariage off the yonge erle of South hampton to the Lord Mountagues dawghter abowt Shrouetyde 1565’. The second, at the wedding on July 1, 1566, of another cousin, Frances Radcliffe, is titled similarly ‘The copye of an oration made and pronounced by Mr. Pownd of Lincolnes Inne, with a maske att ye marriage of ye Earl of Sussex syster to Mr. Myldmaye off Lyncolnes Inne 1566’. From this, which is written in rhyming quatrains, Brydges quotes 119 lines; they lack merit. In 1580, Pound wrote from his prison at Bishop’s Stortford to Sir Christopher Hatton (S. P. D. Eliz. cxlii. 20), praising a petition to the Queen, ‘for her poeticall presents sake, which her Majesty disdayned not to take at poore Mercuries hands, if you remember it, at Killiegeworth Castle’. This likely refers to the Kenilworth visit of 1568, rather than those of 1573 or 1575, as shortly after, Thomas Pound's days of courtly masking came to a sudden end. The story is told in Morus, 46:

‘Natales Christi dies, ut semper solemnes, ita anno sexagesimo quarto fuere celeberrimi; dabantur in Curia ludi apparatissimi Thoma[469] Pondo instructore. Inter saltandum, nudam eius manum manu nuda prensat Regina, tum ei caput, abrepto Leicestrie Comitis pileo, ipsa tegit, ne ex vehementi motu accensus subito refrigeraretur. Imposita ei videbatur laurea: cum (secundo eandem saltationis formam flagitante Regina) celerrime de more uno in pede circumuolitans, pronus concidit; Plausu in risum mutato, surge, inquit Regina, Domine Taure; ea voce commotus, surrexit quidem; at flexo ad terram poplite, vulgatum illud latine prolocutus, sic transit gloria mundi, proripuit se, et non longo interuallo Aulam spesque fallaces deseruit, consumptarum facultatum et violatae Religionis praemium ludibrium consecutus.’

‘Christmas Day, as always festive, was especially grand in the sixty-fourth year; magnificent games were held in the Court under the direction of Thomas Pondo. While dancing, the Queen took his bare hand with her own, then covered his head with her own scarf, so he wouldn't get too cold from the vigorous motion. It seemed a laurel was placed on him: when (the Queen insisted on repeating the same dance) he quickly spun on one foot and then fell forward; with the applause turning to laughter, the Queen said, “Get up, Lord Tower”; startled by her voice, he did stand up indeed; but, with one knee bent to the ground, he uttered the well-known phrase in Latin, thus passes the glory of the world, and rushed away, soon leaving the Hall and its false hopes behind, ending up as the target of mockery for his wasted wealth and violated faith.’

There is a little difficulty as to the date. Morus puts it in 1564, but goes on to add that Pound was in his thirtieth year, and he was certainly born in 1538 or 1539. And Bartoli, 51, followed by Tanner, 480, gives 1569, citing, probably from Jesuit archives, a letter written by Pound himself on 3 June 1609. No doubt 1569, which may mean either 1568–9 or 1569–70, is right.

There’s a slight confusion about the date. Morus claims it was in 1564 but adds that Pound was in his thirtieth year, and he was definitely born in 1538 or 1539. Bartoli, 51, followed by Tanner, 480, suggests 1569, citing a letter written by Pound himself on June 3, 1609, likely from Jesuit archives. It’s clear that 1569, which could refer to either 1568-9 or 1569-70, is the correct date.

THOMAS PRESTON (> 1569–1589 <).

THOMAS PRESTON (c. 1569–1589).

A Thomas Preston entered King’s, Cambridge, from Eton in 1553, and became Fellow in 1556, taking his B.A. in 1557 and his M.A. in 1561. At Elizabeth’s visit in 1564 he disputed with Thomas Cartwright before her in the Philosophy Act, and also played in Dido, winning such favour that she called him her ‘scholar’ and gave him a pension of £20 a year from the privy purse (Cunningham, xx; Nichols, Eliz. i. 270; Fuller, Cambridge, 137; Wordsworth, Ecclesiastical Memorials, iv. 322). He held his fellowship at King’s until 1581. In 1583 a newswriter reported him to be ‘withdrawen into Scotland as a malcontent and there made much of by the King’ (Wright, Eliz. ii. 215). In 1584 he became Master of Trinity Hall, and in 1589 was Vice-Chancellor. In 1592, with other Heads of Houses, he signed a memorial to Burghley in favour of the stay of plays at Cambridge (M. S. C. i. 192). It seems to me incredible that he should, as is usually taken for granted, have been the author of Cambyses, about which there is nothing academic, and I think that there must have been a popular writer of the same name, responsible for the play, and also for certain ballads of the broadside type, of which A Lamentation from Rome (Collier, Old Ballads, Percy Soc.) was printed in 1570, and A Ballad from the Countrie, sent to showe how we should Fast this Lent (Archiv, cxiv. 329, from Bodl. Rawl. Poet. MS. 185) is dated 1589. Both are subscribed, like Cambyses, ‘Finis Quod Thomas Preston’. A third was entered on S. R. in 1569–70 as ‘A geliflower of swete marygolde, wherein the frutes of tyranny you may beholde’.

A Thomas Preston entered King’s, Cambridge, from Eton in 1553, became a Fellow in 1556, earned his B.A. in 1557, and his M.A. in 1561. During Elizabeth’s visit in 1564, he debated Thomas Cartwright in front of her at the Philosophy Act and also acted in Dido, earning such favor that she referred to him as her ‘scholar’ and awarded him a pension of £20 a year from the privy purse (Cunningham, xx; Nichols, Eliz. i. 270; Fuller, Cambridge, 137; Wordsworth, Ecclesiastical Memorials, iv. 322). He kept his fellowship at King’s until 1581. In 1583, a news writer reported that he had ‘withdrawn to Scotland as a malcontent and was well-received by the King’ (Wright, Eliz. ii. 215). In 1584, he became Master of Trinity Hall, and by 1589, he was Vice-Chancellor. In 1592, along with other Heads of Houses, he signed a memorial to Burghley advocating for the continuation of plays at Cambridge (M. S. C. i. 192). I find it hard to believe that he was, as is commonly accepted, the author of Cambyses, which lacks any academic value. I think there must have been a popular writer with the same name responsible for the play and for certain broadside ballads, such as A Lamentation from Rome (Collier, Old Ballads, Percy Soc.), printed in 1570, and A Ballad from the Countrie, sent to showe how we should Fast this Lent (Archiv, cxiv. 329, from Bodl. Rawl. Poet. MS. 185), which is dated 1589. Both are signed, like Cambyses, ‘Finis Quod Thomas Preston’. A third work was registered in S. R. in 1569–70 as ‘A geliflower of swete marygolde, wherein the frutes of tyranny you may beholde’.

A Thomas Preston is traceable as a quarterly waiter at Court under Edward VI (Trevelyan Papers, i. 195, 200, 204; ii. 19, 26, 33), and a choirmaster of the same name was ejected from Windsor Chapel as a recusant about 1561 (cf. ch. xii).

A Thomas Preston can be identified as a quarterly attendant at Court during Edward VI's reign (Trevelyan Papers, i. 195, 200, 204; ii. 19, 26, 33), and a choirmaster with the same name was removed from Windsor Chapel as a recusant around 1561 (see ch. xii).

[470]

[470]

Cambyses > 1570

Cambyses > 1570

S. R. 1569–70. ‘An enterlude a lamentable Tragedy full of pleasaunt myrth.’ John Allde (Arber, i. 400).

S. R. 1569–70. ‘A play, a sad tragedy full of enjoyable humor.’ John Allde (Arber, i. 400).

N.D. [1569–84]. A Lamentable Tragedie, mixed full of pleasant mirth, containing the life of Cambises King of Percia ... By Thomas Preston. John Allde. [Arrangement of parts for eight actors; Prologue; Epilogue, with prayer for Queen and Council. At end, ‘Amen, quod Thomas Preston’.]

N/A [1569–84]. A Sad Tragedy, filled with enjoyable humor, telling the story of Cambises, King of Persia ... By Thomas Preston. John Allde. [Set up for eight actors; Prologue; Epilogue, including a prayer for the Queen and Council. At the end, 'Amen, said Thomas Preston.']

N.D. [1584–1628]. Edward Allde.

N.D. [1584–1628]. Edward Allde.

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. i), in Dodsley4, iv (1874), and by J. M. Manly (1897, Specimens, ii), and J. S. Farmer (1910, T. F. T.).

Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. i), in Dodsley4, iv (1874), and by J. M. Manly (1897, Specimens, ii), and J. S. Farmer (1910, T. F. T.).

Line 1148 mentions Bishop Bonner whose ‘delight was to shed blood’, and Fleay, 64, therefore dates the play 1569–70, as Bonner died 5 Sept. 1569. But he may merely be put in the past as an ex-bishop. Three comic villains, Huf, Ruf, and Snuf, are among the characters, and chronology makes it possible that the play was the Huff, Suff, and Ruff (cf. App. A) played at Court during Christmas 1560–1. Preston may, however, have borrowed these characters, as Ulpian Fulwell borrowed Ralph Roister, from an earlier play.

Line 1148 mentions Bishop Bonner, whose "delight was to shed blood," and Fleay, 64, therefore dates the play to 1569–70, as Bonner died on September 5, 1569. However, he might just be referred to in the past as an ex-bishop. Three comedic villains, Huf, Ruf, and Snuf, are among the characters, and based on the timeline, it’s possible that the play was the Huff, Suff, and Ruff (cf. App. A) performed at Court during Christmas 1560–1. Nevertheless, Preston may have borrowed these characters, just as Ulpian Fulwell borrowed Ralph Roister from an earlier play.

Doubtful Play

Questionable Game

Preston has been suggested as the author of Sir Clyomon and Clamydes (cf. ch. xxiv).

Preston has been proposed as the author of Sir Clyomon and Clamydes (see ch. xxiv).

DANIEL PRICE (1581–1631).

DANIEL PRICE (1581–1631).

A student of Exeter College, Oxford, who became chaplain to Prince Henry (D. N. B.), and described his Creation in 1610 (cf. ch. xxiv, C).

A student at Exeter College, Oxford, who became the chaplain to Prince Henry (D. N. B.), and described his Creation in 1610 (see ch. xxiv, C).

RICHARD (?) PUTTENHAM (c. 1520–1601).

RICHARD (?) PUTTENHAM (c. 1520–1601).

The author of The Arte of English Poesie (1589; cf. App. C, No. xli) claims to have written three plays, no one of which is extant. He analyses at length the plot of his ‘Comedie entituled Ginecocratia’ (Arber, 146), in which were a King, Polemon, Polemon’s daughter, and Philino. He twice cites his ‘enterlude’, Lustie London (Arber, 183, 208), in which were a Serjeant, his Yeoman, a Carrier, and a Buffoon. And he twice cites his ‘enterlude’, The Woer (Arber, 212, 233), in which were a Country Clown, a Young Maid of the City, and a Nurse.

The author of The Arte of English Poesie (1589; cf. App. C, No. xli) claims to have written three plays, none of which still exist. He goes into detail about the plot of his comedy titled Ginecocratia (Arber, 146), which featured a King, Polemon, Polemon’s daughter, and Philino. He references his interlude, Lustie London (Arber, 183, 208), which included a Serjeant, his Yeoman, a Carrier, and a Buffoon, twice. He also cites his interlude, The Woer (Arber, 212, 233), twice, which had a Country Clown, a Young Maid from the City, and a Nurse.

The author of The Arte is referred to by Camden in 1614 (cf. Gregory Smith, ii. 444) as ‘Maister Puttenham’, and by E. Bolton, Hypercritica (c. 1618), with the qualification ‘as the Fame is’, as ‘one of her Gentlemen Pensioners, Puttenham’. H. Crofts, in his edition (1880) of Sir Thomas Elyot’s The Governour, has shown that this is more likely to have been Richard, the elder, than George, the younger, son of Robert Puttenham and nephew of Sir Thomas Elyot. Neither brother, however, can be shown to have been a Gentleman Pensioner, and Collier gives no authority for his statement that Richard was a Yeoman of the Guard. Richard was writing as far back as the reign of Henry VIII, and the dates of his plays are unknown.

The author of The Arte is mentioned by Camden in 1614 (see Gregory Smith, ii. 444) as ‘Master Puttenham’, and by E. Bolton, Hypercritica (c. 1618), with the note ‘as the Fame is’, as ‘one of her Gentlemen Pensioners, Puttenham’. H. Crofts, in his 1880 edition of Sir Thomas Elyot’s The Governour, has indicated that this is more likely to have been Richard, the elder, rather than George, the younger, son of Robert Puttenham and nephew of Sir Thomas Elyot. However, there is no evidence that either brother was a Gentleman Pensioner, and Collier does not provide any source for his claim that Richard was a Yeoman of the Guard. Richard was writing as early as the reign of Henry VIII, and the dates of his plays are not known.

[471]

[471]

WILLIAM RANKINS (> 1587–1601 <).

WILLIAM RANKINS (> 1587–1601 <).

The moralist who published A Mirrour of Monsters (1587), The English Ape (1588), and Seven Satires (1598) is, in spite of the attack on plays (cf. App. C, No. xxxviii) in the first of these, probably identical with the dramatist who received payment from Henslowe on behalf of the Admiral’s for the following plays during 1598–1601:

The moralist who published A Mirrour of Monsters (1587), The English Ape (1588), and Seven Satires (1598) is, despite criticizing plays (see App. C, No. xxxviii) in the first of these, likely the same person as the playwright who received payment from Henslowe on behalf of the Admiral’s for the following plays between 1598 and 1601:

(i) Mulmutius Dunwallow.

Mulmutius Dunwallow.

Oct. 1598, £3, ‘to by a boocke’, probably an old one.

Oct. 1598, £3, 'to buy a book', probably an old one.

(ii) Hannibal and Scipio.

(ii) Hannibal and Scipio.

With Hathway, Jan. 1601.

With Hathway, Jan 1601.

(iii) Scogan and Skelton.

(iii) Scogan and Skelton.

With Hathway, Jan.–Mar. 1601.

With Hathway, Jan.–Mar. 1601.

(iv) The Conquest of Spain by John of Gaunt.

(iv) The Conquest of Spain by John of Gaunt.

With Hathway, Mar.–Apr. 1601, but never finished, as shown by a letter to Henslowe from S. Rowley, bidding him let Hathway ‘haue his papars agayne’ (Henslowe Papers, 56).

With Hathway, Mar.–Apr. 1601, but never completed, as indicated by a letter to Henslowe from S. Rowley, asking him to give Hathway 'his papers back' (Henslowe Papers, 56).

Rankins has also been suggested as the author of Leire (cf. ch. xxiv).

Rankins has also been proposed as the author of Leire (cf. ch. xxiv).

THOMAS RICHARDS (c. 1577).

THOMAS RICHARDS (c. 1577).

A possible author of Misogonus (cf. ch. xxiv).

A potential author of Misogonus (see ch. xxiv).

HENRY ROBERTS (c. 1606).

HENRY ROBERTS (circa 1606).

A miscellaneous writer (D. N. B.) who described the visit of the King of Denmark to England (cf. ch. xxiv, C). The stationer of the same name, who printed the descriptions, may be either the author or his son (McKerrow, 229).

A miscellaneous writer (D. N. B.) who wrote about the King of Denmark's visit to England (see ch. xxiv, C). The stationer with the same name, who printed the descriptions, could be either the author or his son (McKerrow, 229).

JOHN ROBERTS (c. 1574).

JOHN ROBERTS (c. 1574).

A contributor to the Bristol Entertainment of Elizabeth (cf. ch. xxiv, C).

A contributor to the Bristol Entertainment of Elizabeth (see ch. xxiv, C).

ROBINSON.

ROBINSON.

Henslowe paid £3 on behalf of the Admiral’s men on 9 Sept. 1602 ‘vnto Mr. Robensone for a tragedie called Felmelanco’. Later in the month he paid two sums amounting to another £3 to Chettle, for ‘his tragedie’ of the same name. The natural interpretation is that Chettle and Robinson co-operated, but Fleay, i. 70, rather wantonly says, ‘Robinson was, I think, to Chettle what Mrs. Harris was to Mrs. Gamp’, and Greg, Henslowe, ii. 224, while not agreeing with Fleay, ‘It is, however, unlikely that he had any hand in the play. Probably Chettle had again pawned his MS.’

Henslowe paid £3 on behalf of the Admiral's men on September 9, 1602, "to Mr. Robensone for a tragedy called Felmelanco." Later in the month, he paid two amounts totaling another £3 to Chettle for "his tragedy" of the same name. The obvious interpretation is that Chettle and Robinson worked together, but Fleay, i. 70, rather bluntly states, "Robinson was, I think, to Chettle what Mrs. Harris was to Mrs. Gamp," and Greg, Henslowe, ii. 224, while not agreeing with Fleay, comments, "It is, however, unlikely that he had any hand in the play. Probably Chettle had again pawned his MS."

Dates make it improbable that this Robinson was the poet Richard Robinson whose lost ‘tragedy’ Hemidos and Thelay is not likely to have been a play (cf. App. M).

Dates make it unlikely that this Robinson was the poet Richard Robinson, whose lost ‘tragedy’ Hemidos and Thelay probably wasn’t a play (cf. App. M).

[472]

[472]

SAMUEL ROWLEY (?-1624).

SAMUEL ROWLEY (?-1624).

For Rowley’s career as an Admiral’s and Prince’s man, cf. ch. xv.

For Rowley’s career as an Admiral’s and Prince’s associate, see ch. xv.

Dr. Faustus

Doctor Faustus

For the additions by Rowley and Bird in 1602, cf. s.v. Marlowe.

For the updates made by Rowley and Bird in 1602, see the entry for Marlowe.

When You See Me, You Know Me. 1603 < > 5

When You See Me, You Know Me. 1603 < > 5

S. R. 1605, Feb. 12, ‘Yf he gett good alowance for the enterlude of King Henry the 8th before he begyn to print it. And then procure the wardens handes to yt for the entrance of yt: He is to haue the same for his copy.’ Nathanaell Butter (Arber, iii. 283). [No fee recorded.]

S. R. 1605, Feb. 12, 'If he gets good approval for the play of King Henry the 8th before he starts printing it. And then get the wardens' signatures for its registration: He is to have the same for his copy.' Nathanaell Butter (Arber, iii. 283). [No fee recorded.]

1605. When you see me, You know me. Or the famous Chronicle Historie of King Henry the eight, with the birth and vertuous life of Edward Prince of Wales. As it was playd by the high and mightie Prince of Wales his seruants. By Samuell Rowly, seruant to the Prince. For Nathaniel Butter.

1605. When you see me, you know me. Or the famous Chronicle History of King Henry the Eighth, with the birth and virtuous life of Edward, Prince of Wales. As it was performed by the high and mighty Prince of Wales's servants. By Samuel Rowly, servant to the Prince. For Nathaniel Butter.

1613; 1621; 1632.

1613; 1621; 1632.

Editions by K. Elze (1874) and J. S. Farmer (1912, S. F. T.).—Dissertation: W. Zeitlin, Shakespeare’s King Henry the Eighth and R.’s When You See Me (1881, Anglia, iv. 73).

Editions by K. Elze (1874) and J. S. Farmer (1912, S. F. T.).—Dissertation: W. Zeitlin, Shakespeare’s King Henry the Eighth and R.’s When You See Me (1881, Anglia, iv. 73).

The Noble Soldier

The Heroic Soldier

Probably with Day and Dekker (q.v.).

Probably with Day and Dekker (see above).

Lost Plays

Lost Scripts

(a) Plays for the Admiral’s, noted in Henslowe’s diary.

(a) Plays for the Admiral’s, noted in Henslowe’s diary.

Judas. With W. Bird, Dec. 1601, possibly a completion of the play of the same name left unfinished by Haughton (q.v.) in 1600.

Judas. With W. Bird, Dec. 1601, likely a completion of the play of the same name that Haughton (q.v.) left unfinished in 1600.

Joshua. Sept. 1602.

Joshua. September 1602.

(b) Plays for the Palsgrave’s, licensed by Sir Henry Herbert

(b) Plays for the Palsgrave’s, approved by Sir Henry Herbert

(Chalmers, S. A. 214–17; Herbert, 24, 26, 27).

(Chalmers, S. A. 214–17; Herbert, 24, 26, 27).

27 July 1623, Richard III.

July 27, 1623, Richard III.

29 Oct. 1623, Hardshifte for Husbands.

29 Oct. 1623, Hardshifte for Husbands.

6 Apr. 1624, A Match or No Match.

6 Apr. 1624, A Match or No Match.

Doubtful Plays

Uncertain Plays

H. D. Sykes, The Authorship of The Taming of A Shrew, etc. (1920, Sh. Association), argues, on the basis of a comparison of phraseology with When You See Me, You Know Me and some of the additions to Dr. Faustus, for Rowley’s authorship of (a) The Famous Victories, (b) the prose scenes of A Shrew, (c) the clowning passages in Greene’s Orlando Furioso, (d) the prose scenes of Wily Beguiled. He suggests that the same collaborator, borrowing first from Marlowe and then from Kyd, may have supplied the verse scenes both of A Shrew and of Wily Beguiled. There is no external evidence to connect Rowley with the Queen’s, and he only becomes clearly traceable with the Admiral’s in 1598, but Mr. Sykes has certainly made out a stylistic case which deserves consideration.

H. D. Sykes, The Authorship of The Taming of A Shrew, etc. (1920, Sh. Association), argues, based on a comparison of language with When You See Me, You Know Me and some of the additions to Dr. Faustus, for Rowley’s authorship of (a) The Famous Victories, (b) the prose scenes of A Shrew, (c) the humorous passages in Greene’s Orlando Furioso, (d) the prose scenes of Wily Beguiled. He suggests that the same collaborator, initially borrowing from Marlowe and then from Kyd, may have provided the verse scenes for both A Shrew and Wily Beguiled. There is no external evidence connecting Rowley to the Queen’s company, and he only becomes clearly associated with the Admiral’s company in 1598, but Mr. Sykes has certainly built a stylistic case that deserves attention.

[473]

[473]

WILLIAM ROWLEY (?-1625 <).

WILLIAM ROWLEY (?-1625 <).

Of Rowley’s origin and birth nothing is known. He first appears as collaborator in a play of Queen Anne’s men in 1607, and, although he may have also acted with this company, there is no evidence of the fact. His name is in the patent of 30 March 1610 for the Duke of York’s men with that of Thomas Hobbes, to whom his pamphlet A Search for Money (1609, Percy Soc. ii.) is dedicated. He acted as their payee from 1610 to 1615, and they played his Hymen’s Holiday or Cupid’s Vagaries, now lost, in 1612. A Knave in Print and The Fool without Book, entered as his on 9 Sept. 1653 (Eyre, i. 428), might be their anonymous two-part Knaves of 1613. He contributed an epitaph on Thomas Greene of the Queen’s to Cooke’s Greene’s Tu Quoque (1614). From 1615 to March 1616 the Prince’s men seem to have been merged in the Princess Elizabeth’s. They then resumed their identity at the Hope, and with them Rowley is traceable as an actor to 1619 and as a writer, in collaboration with Thomas Middleton (q.v.), Thomas Ford, and Thomas Heywood, until 1621. In 1621 he wrote an epitaph upon one of their members, Hugh Attwell, apparently as his ‘fellow’. It was still as a Prince’s man that he received mourning for James on 17 March 1625. But in 1621 and 1622 he was writing, with Middleton and alone, for the Lady Elizabeth’s at the Cockpit, and in 1623 both writing and acting in The Maid of the Mill for the King’s men, and prefixing verses to Webster’s Duchess of Malfi, which belonged to the same company. He had definitely joined the King’s by 24 June 1625 when his name appears in their new patent, and for them his latest play-writing was done. In addition to what was published under his name, he is generally credited with some share in the miscellaneous collection of the Beaumont and Fletcher Ff. His name is not in an official list of King’s men in 1629, but the date of his death is unknown. A William Rowley married Isabel Tooley at Cripplegate in 1637, but the date hardly justifies the assumption that it was the dramatist.

Nothing is known about Rowley’s origin or birth. He first shows up as a collaborator in a play by Queen Anne’s men in 1607, and while he may have also acted with this group, there’s no proof of that. His name appears in the patent dated March 30, 1610, for the Duke of York's men alongside Thomas Hobbes, to whom his pamphlet A Search for Money (1609, Percy Soc. ii) is dedicated. He acted as their payee from 1610 to 1615, and they performed his lost play Hymen’s Holiday or Cupid’s Vagaries in 1612. A Knave in Print and The Fool without Book, registered under his name on September 9, 1653 (Eyre, i. 428), might be their anonymous two-part Knaves from 1613. He contributed an epitaph for Thomas Greene of the Queen's to Cooke's Greene’s Tu Quoque (1614). From 1615 to March 1616, the Prince’s men seem to have merged with the Princess Elizabeth’s. They then resumed their identity at the Hope, and Rowley can be traced as an actor with them until 1619 and as a writer, collaborating with Thomas Middleton (q.v.), Thomas Ford, and Thomas Heywood, until 1621. In 1621, he wrote an epitaph for one of their members, Hugh Attwell, apparently as his ‘fellow’. He was still recognized as a Prince’s man when he received mourning for James on March 17, 1625. However, in 1621 and 1622, he was writing, both with Middleton and alone, for the Lady Elizabeth’s at the Cockpit, and in 1623, he was both writing and acting in The Maid of the Mill for the King’s men, also writing verses for Webster’s Duchess of Malfi, which belonged to the same company. He had officially joined the King’s by June 24, 1625, when his name appears in their new patent, and his latest playwriting was done for them. Besides what was published under his name, he is generally believed to have contributed to the miscellaneous collection of Beaumont and Fletcher's plays. His name is not listed in an official record of the King’s men in 1629, but the date of his death remains unknown. A William Rowley married Isabel Tooley in Cripplegate in 1637, but that date doesn't strongly support the assumption that it was the playwright.

Dissertations: P. G. Wiggin, An Inquiry into the Authorship of the Middleton-Rowley Plays (1897, Radcliffe College Monographs, ix); C. W. Stork, William Rowley (1910, Pennsylvania Univ. Publ. xiii, with texts of All’s Lost for Lust and A Shoemaker a Gentleman).

Dissertations: P. G. Wiggin, An Inquiry into the Authorship of the Middleton-Rowley Plays (1897, Radcliffe College Monographs, ix); C. W. Stork, William Rowley (1910, Pennsylvania Univ. Publ. xiii, with texts of All’s Lost for Lust and A Shoemaker a Gentleman).

A Shoemaker a Gentleman, c. 1608

S. R. 1637, Nov. 28 (Weekes). ‘A Comedie called A Shoomaker is a gentleman with the life and death of the Criple that stole the weather cocke of Pauls, by William Rowley.’ John Okes (Arber, iv. 400).

S. R. 1637, Nov. 28 (Weekes). ‘A comedy called A Shoemaker is a gentleman with the life and death of the cripple who stole the weathercock of St. Paul's, by William Rowley.’ John Okes (Arber, iv. 400).

1638. A Merrie and Pleasant Comedy: Never before Printed, called A Shoomaker a Gentleman. As it hath beene sundry Times Acted at the Red Bull and other Theatres, with a general and good Applause. Written by W. R. Gentleman. I. Okes, sold by Iohn Cooper. [Epistle by Printer to Gentlemen of the Gentle Craft.]

1638. A Merry and Pleasing Comedy: Never before Printed, called A Shoemaker a Gentleman. As it has been performed several times at the Red Bull and other theaters, receiving great and positive applause. Written by W. R. Gentleman. I. Okes, sold by John Cooper. [Letter from the Printer to Gentlemen of the Gentle Craft.]

[474]

[474]

Edition by C. W. Stork (1910).

Edition by C. W. Stork (1910).

The epistle says that the play was still often acted, and ‘as Plaies were then, some twenty yeares agone, it was in the fashion’. This dating and the mention of the Red Bull justify us in regarding it as an early play for Queen Anne’s men.

The letter states that the play was still frequently performed, and "just like plays were then, about twenty years ago, it was in style." This timeframe and the reference to the Red Bull allow us to consider it an early play for Queen Anne's men.

A New Wonder, A Woman Never Vexed (?)

A New Wonder, A Woman Never Vexed (?)

S. R. 1631, Nov. 24 (Herbert). ‘A booke called A new wonder or a woman neuer vext (a Comedy) by William Rowley.’ Constable (Arber, iv. 266).

S. R. 1631, Nov. 24 (Herbert). ‘A book called A New Wonder or A Woman Never Vext (a Comedy) by William Rowley.’ Constable (Arber, iv. 266).

1632. A new Wonder, A Woman never vext. A pleasant conceited Comedy: sundry times Acted: never before printed. Written by William Rowley, one of his Maiesties Servants. G. P. for Francis Constable.

1632. A new wonder, A Woman Never Vext. A fun, witty comedy: performed many times; never printed before. Written by William Rowley, one of His Majesty's servants. G. P. for Francis Constable.

Fleay, ii, 102, and Greg (H. ii. 177) suggest revision by Rowley of the Admiral’s Wonder of a Woman (1595), perhaps by Heywood (q.v.); Stork, 26, early work for Queen Anne’s men, under Heywood’s influence.

Fleay, ii, 102, and Greg (H. ii. 177) suggest that Rowley revised the Admiral’s Wonder of a Woman (1595), possibly with input from Heywood (see entry); Stork, 26, indicates it was an early work for Queen Anne’s men, influenced by Heywood.

A Match at Midnight (?)

A Match at Midnight

S. R. 1633, Jan. 15 (Herbert). ‘A Play called A Match at midnight.’ William Sheares (Arber, iv. 291).

S. R. 1633, Jan. 15 (Herbert). ‘A Play called A Match at midnight.’ William Sheares (Arber, iv. 291).

1633. A Match at Midnight A Pleasant Comœdie: As it hath been Acted by the Children of the Revells. Written by W. R. Aug. Mathewes for William Sheares.

1633. A Match at Midnight A Pleasant Comedy: As it has been Performed by the Children of the Revels. Written by W. R. Aug. Mathewes for William Sheares.

Fleay, 203 and ii. 95, treats the play, without discussion, as written by Middleton and Rowley for the Queen’s Revels c. 1607. Bullen, Middleton, i. lxxxix, and Stork, 17, concur as to the date, the former regarding it as Middleton’s revised c. 1622 by Rowley, the latter as practically all Rowley’s. These views are evidently influenced by the mention of the Children of the Revels on the title-page. Wiggin, 7, noting allusions to the battle of Prague in 1620 and Reynard the Fox (1621), thinks it alternatively possible that Rowley wrote it under Middletonian influence for one of the later Revels companies c. 1622. There was no doubt a company of Children of the Revels in 1622–3 (Murray, i. 198), but the name on a t.p. of 1633 would naturally refer to the still later company of 1629–37 (Murray, i. 279).

Fleay, 203 and ii. 95, considers the play, without further discussion, to have been written by Middleton and Rowley for the Queen’s Revels around 1607. Bullen, in Middleton, i. lxxxix, and Stork, 17, agree on the date, with Bullen seeing it as Middleton’s revised version by Rowley around 1622, while Stork believes it to be mostly Rowley’s work. These opinions are clearly shaped by the reference to the Children of the Revels on the title page. Wiggin, 7, points out references to the battle of Prague in 1620 and Reynard the Fox (1621), suggesting it’s also possible Rowley wrote it with Middleton’s influence for one of the later Revels companies around 1622. There was undoubtedly a company of Children of the Revels in 1622–3 (Murray, i. 198), but the name on a title page from 1633 would naturally refer to the later company from 1629–37 (Murray, i. 279).

The Birth of Merlin (?)

The Birth of Merlin

1662. The Birth of Merlin: Or, The Childe hath found his Father. As it hath been several times Acted with great Applause. Written by William Shakespear, and William Rowley. Tho. Johnson for Francis Kirkman and Henry Marsh.

1662. The Birth of Merlin: Or, The Child has Found His Father. It has been performed several times to great praise. Written by William Shakespeare and William Rowley. Tho. Johnson for Francis Kirkman and Henry Marsh.

Editions by T. E. Jacob (1889), J. S. Farmer (1910, T. F. T.), and with Sh. Apocrypha.—Dissertations: F. A. Howe, The Authorship of the B. of M. (1906, M. P. iv. 193); W. Wells, The B. of M. (1921, M. L. R. xvi. 129).

Editions by T. E. Jacob (1889), J. S. Farmer (1910, T. F. T.), and with Sh. Apocrypha.—Dissertations: F. A. Howe, The Authorship of the B. of M. (1906, M. P. iv. 193); W. Wells, The B. of M. (1921, M. L. R. xvi. 129).

Kirkman’s attribution to Shakespeare and Rowley was first made in his play-list of 1661 (Greg, Masques, liii). It is generally accepted for Rowley, but not for Shakespeare. But Fleay, Shakespeare, 289,[475] on a hint of P. A. Daniel, gave Rowley a collaborator in Middleton, and later (ii. 105) treated the play as a revision by Rowley of the Uther Pendragon produced by the Admiral’s on 29 April 1597. This view seems to rest in part upon the analogous character of The Mayor of Quinborough. Howe thinks that Rowley worked up a sketch by Middleton later than 1621, and attempts a division of the play on this hypothesis. But Stork, Rowley, 58, thinks that Rowley revised Uther Pendragon or some other old play about 1608. F. W. Moorman (C. H. v. 249) suggests Dekker, and Wells Beaumont and Fletcher.

Kirkman first credited Shakespeare and Rowley in his play list from 1661 (Greg, Masques, liii). This attribution is generally accepted for Rowley but not for Shakespeare. However, Fleay, in Shakespeare, 289,[475], based on a suggestion from P. A. Daniel, proposed that Rowley had a collaborator in Middleton, and later (ii. 105) considered the play a revision by Rowley of Uther Pendragon, which was performed by the Admiral’s company on April 29, 1597. This perspective seems to be partially based on similarities with The Mayor of Quinborough. Howe believes that Rowley expanded a sketch by Middleton created after 1621 and tries to divide the play according to this theory. But Stork, in Rowley, 58, argues that Rowley revised Uther Pendragon or another old play around 1608. F. W. Moorman (C. H. v. 249) suggests Dekker, and Wells notes Beaumont and Fletcher.

Doubtful Plays

Doubtful Games

The ascription to Rowley on the t.p. of The Thracian Wonder is not generally accepted. His hand has been sought in The Captain, The Coxcomb, and Wit at Several Weapons (cf. s.v. Beaumont) and in Troublesome Reign of King John (cf. ch. xxiv) and Pericles.

The attribution to Rowley on the title page of The Thracian Wonder is not widely accepted. People have looked for his contribution in The Captain, The Coxcomb, and Wit at Several Weapons (see s.v. Beaumont) and in Troublesome Reign of King John (see ch. xxiv) and Pericles.

MATTHEW ROYDON (> 1580–1622 <).

MATTHEW ROYDON (c. 1580–1622).

The reference to his ‘comike inuentions’ in Nashe’s Menaphon epistle of 1589 (App. C, No. xlii) suggests that he wrote plays.

The mention of his 'comic inventions' in Nashe's Menaphon epistle of 1589 (App. C, No. xlii) implies that he wrote plays.

GEORGE RUGGLE (1575–1622).

GEORGE RUGGLE (1575–1622).

Ruggle entered St. John’s, Cambridge, from Lavenham grammar school, Suffolk, in 1589, migrated to Trinity, where he took his B.A. in 1593 and his M.A. in 1597, and became Fellow of Clare Hall in 1598. He remained at Cambridge until 1620, shortly before his death.

Ruggle started at St. John’s, Cambridge, coming from Lavenham grammar school in Suffolk, in 1589. He then moved to Trinity, where he earned his B.A. in 1593 and his M.A. in 1597, and became a Fellow of Clare Hall in 1598. He stayed at Cambridge until 1620, just before he died.

Ignoramus. 8 March 1615

Ignoramus. March 8, 1615

[MSS.] Bodl. Tanner MS. 306, with actor-list; Harl. MSS. 6869 (fragmentary); and others.

[MSS.] Bodl. Tanner MS. 306, with actor list; Harl. MSS. 6869 (fragmentary); and others.

S. R. 1615, April 18 (Nidd). ‘Ignoramus Comœdia provt Cantabrigie acta coram Jacobo serenissimo potentissimo magnae Britanniae rege.’ Walter Burre (Arber, iii. 566).

S. R. 1615, April 18 (Nidd). ‘Ignoramus Comedy performed at Cambridge before His Majesty James, the most serene and powerful King of Great Britain.’ Walter Burre (Arber, iii. 566).

1630. Ignoramus. Comœdia coram Regia Majestate Jacobi Regis Angliae, &c. Impensis I. S. [Colophon] Excudebat T. P. [Prologus Prior. Martii 8. Anno 1614; Prologus Posterior. Ad secundum Regis adventum habitus, Maii 6, 1615; Epilogus.]

1630. Ignoramus. Comedy in front of His Royal Majesty King James of England, &c. Published by I. S. [Colophon] Printed by T. P. [First Prologue. March 8, Year 1614; Second Prologue. Given at the King’s second arrival, May 6, 1615; Epilogue.]

1630.... Secunda editio auctior & emendatior. Typis T. H. Sumptibus G. E. & J. S. [Macaronic lines, headed ‘Dulman in laudem Ignorami’.]

1630.... Second edition, revised and expanded. Printed by T. H. Published by G. E. & J. S. [Macaronic lines, titled ‘Dulman in praise of Ignorami’.]

1658.... Autore Mro Ruggle, Aulae Clarensis A.M.

1658.... By Mro Ruggle, Aulae Clarensis A.M.

1659, 1668, 1707, 1731, 1736, 1737.

1659, 1668, 1707, 1731, 1736, 1737.

Edition by J. S. Hawkins (1787).

Edition by J.S. Hawkins (1787).

Chamberlain, describing to Carleton James’s visit to Cambridge in March 1615, wrote (Birch, i. 304): ‘The second night [8 March] was a comedy of Clare Hall, with the help of two or three good actors from other houses, wherein David Drummond, on a hobby-horse, and Brakin, the recorder of the town, under the name of Ignoramus, a common lawyer, bore great parts. The thing was full of mirth and variety, with many excellent actors; among whom the Lord Compton’s[476] son, though least, yet was not worst, but more than half marred by extreme length.’ On 31 March he told Carleton (Birch, i. 360) of the Oxford satires on the play, and of a possible second visit by the King, unless he could persuade the actors to visit London. And on 20 May he wrote to him (Birch, i. 363): ‘On Saturday last [13 May], the King went again to Cambridge, to see the play “Ignoramus”, which has so nettled the lawyers, that they are almost out of all patience.’ He adds that rhymes and ballads had been written by the lawyers, and answered. Specimens of the ‘flytings’ to which the play gave rise are in Hawkins, xxxvii, xlii, cvii, 259. Fuller, Church History (1655), x. 70, reports a story that the irritation caused to the lawyers also led to John Selden’s demonstration of the secular origin of tithes. The authorship of Ignoramus is indicated by the entry in a notice of the royal visit printed (Hawkins, xxx) from a manuscript in the library of Sir Edward Dering:

Chamberlain, describing Carleton James’s visit to Cambridge in March 1615, wrote (Birch, i. 304): “On the second night [8 March] there was a comedy at Clare Hall, featuring two or three good actors from other colleges. David Drummond rode a hobby-horse, and Brakin, the town’s recorder, played a character named Ignoramus, a typical lawyer, and both had notable roles. The performance was full of humor and variety, including many excellent actors; among them, the Lord Compton’s son, who, though the least prominent, was still decent, but his part was hampered by its excessive length.” On 31 March, he informed Carleton (Birch, i. 360) about the satirical reactions in Oxford regarding the play and mentioned a possible second visit from the King, unless he could convince the actors to go to London. On 20 May, he wrote to him (Birch, i. 363): “Last Saturday [13 May], the King went to Cambridge again to see the play ‘Ignoramus,’ which has angered the lawyers to the point of losing their patience.” He added that rhymes and ballads had been written in response by the lawyers. Examples of the ‘flytings’ that the play inspired are found in Hawkins, xxxvii, xlii, cvii, 259. Fuller, in his Church History (1655), x. 70, reports a story that the annoyance caused to the lawyers also prompted John Selden to demonstrate the secular origins of tithes. The authorship of Ignoramus is noted in a record of the royal visit printed (Hawkins, xxx) from a manuscript in Sir Edward Dering’s library:

‘On Wednesday night, 2, Ignoramus, the lawyer, Latine, and part English, composed by Mr. Ruggle, Clarensis.’

‘On Wednesday night, 2, Ignoramus, the lawyer, Latine, and part English, composed by Mr. Ruggle, Clarensis.’

Ignoramus was largely based on the Trappolaria (1596) of Giambattista Porta, into which Ruggle introduced his satire of the Cambridge recorder, Francis Brackyn, who had already been the butt of 3 Parnassus.

Ignoramus was largely based on the Trappolaria (1596) of Giambattista Porta, into which Ruggle introduced his satire of the Cambridge recorder, Francis Brackyn, who had already been the target of 3 Parnassus.

Doubtful and Lost Plays

Uncertain and Confused Plays

There is no justification for ascribing to Ruggle Loiola (1648), which is by John Hacket, but Hawkins, lxxii, cites from a note made in a copy of Ignoramus by John Hayward of Clare Hall, c. 1741:

There is no justification for attributing Ruggle Loiola (1648) to John Hacket, but Hawkins, lxxii, refers to a note made in a copy of Ignoramus by John Hayward of Clare Hall, c. 1741:

‘N.B. M^r. Geo. Ruggle wrote besides two other comedies, Re vera or Verily, and Club Law, to expose the puritans, not yet printed. MS.’

'N.B. Mr. Geo. Ruggle also wrote two other comedies, Re vera or Verily, and Club Law, to criticize the Puritans, which are not printed yet. MS.'

Club Law (cf. ch. xxiv) has since been recovered.

Club Law (see ch. xxiv) has been found again.

THOMAS SACKVILLE (1536–1608).

THOMAS SACKVILLE (1536–1608).

Thomas Sackville became Lord Buckhurst in 1567 and Earl of Dorset in 1604. He is famous in literature for his contributions to ed. 2 (1559) of A Mirror for Magistrates, and in statesmanship as Lord Treasurer under Elizabeth and James I.

Thomas Sackville became Lord Buckhurst in 1567 and Earl of Dorset in 1604. He is well-known in literature for his contributions to ed. 2 (1559) of A Mirror for Magistrates, and in politics as Lord Treasurer under Elizabeth and James I.

Ferrex and Porrex, or Gorboduc. 1562

Ferrex and Porrex, or Gorboduc. 1562

With Thomas Norton (q.v.).

With Thomas Norton (see also).

GEORGE SALTERNE (> 1603).

GEORGE SALTERNE (> 1603).

Author of the academic Tomumbeius (cf. App. K).

Author of the academic Tomumbeius (see App. K).

JOHN SAVILE (c. 1603).

JOHN SAVILE (c. 1603).

Describer of the coming of James I to England (cf. ch. xxiv, C).

Describer of James I's arrival in England (see ch. xxiv, C).

ROBERT SEMPILL (c. 1530–95).

ROBERT SEMPILL (c. 1530–1595).

A Scottish ballad writer (D. N. B.) and a suggested author of Philotus (cf. ch. xxiv).

A Scottish ballad writer (D. N. B.) and a proposed author of Philotus (see ch. xxiv).

[477]

[477]

SENECAN TRANSLATIONS (1559–81).

SENECAN TRANSLATIONS (1559–81).

Troas (Jasper Heywood)

Troas (Jasper Heywood)

S. R. 1558–9. ‘A treates of Senaca.’ Richard Tottel (Arber, i. 96).

S. R. 1558–9. ‘A Treatise of Seneca.’ Richard Tottel (Arber, i. 96).

1559. The Sixt Tragedie of the most graue and prudent author Lucius, Anneus, Seneca, entituled Troas, with diuers and sundrye addicions to the same. Newly set forth in Englishe by Iasper Heywood studient in Oxenforde. Richard Tottel. Cum priuilegio ad imprimendum solum. [Epistle to Elizabeth by Heywood; Preface to the Readers; Preface to the Tragedy.]

1559. The Sixth Tragedy of the very serious and wise author Lucius, Anneus, Seneca, titled Troas, with various additions to it. Newly published in English by Jasper Heywood, a student at Oxford. Richard Tottel. With privilege to print exclusively. [Letter to Elizabeth by Heywood; Preface to the Readers; Preface to the Tragedy.]

1559. Richard Tottel. [Another edition (B. M. G. 9440).]

1559. Richard Tottel. [Another edition (B. M. G. 9440).]

N.D. [c. 1560]. Thomas Powell for George Bucke.

N.D. [c. 1560]. Thomas Powell for George Bucke.

Thyestes (Jasper Heywood)

Thyestes (Jasper Heywood)

1560, March 26. The seconde Tragedie of Seneca entituled Thyestes faithfully Englished by Iasper Heywood, fellow of Alsolne College in Oxforde. [Thomas Powell?] ‘in the hous late Thomas Berthelettes’. [Verse Epistle to Sir John Mason by Heywood; The Translator to the Book; Preface.]

1560, March 26. The second tragedy of Seneca titled Thyestes, accurately translated into English by Jasper Heywood, fellow of All Souls College in Oxford. [Thomas Powell?] ‘in the house of the late Thomas Berthelett’. [Verse Epistle to Sir John Mason by Heywood; The Translator to the Book; Preface.]

Hercules Furens (Jasper Heywood)

Hercules Furens (Jasper Heywood)

1561. Lucii Annei Senecae Tragedia prima quae inscribitur Hercules furens.... The first Tragedie of Lucius Anneus Seneca, intituled Hercules furens, newly pervsed and of all faultes whereof it did before abound diligently corrected, and for the profit of young schollers so faithfully translated into English metre, that ye may se verse for verse tourned as farre as the phrase of the english permitteth By Iasper Heywood studient in Oxford. Henry Sutton. [Epistle to William, Earl of Pembroke, by Heywood; Argument; Latin and English texts.]

1561. The first tragedy by Lucius Anneus Seneca, titled Hercules furens... The first tragedy of Lucius Anneus Seneca, called Hercules furens, has been recently reviewed and all the errors it previously had have been carefully corrected, and for the benefit of young scholars, it has been faithfully translated into English verse, so that you can see each line transformed as much as the English language allows. By Jasper Heywood, student at Oxford. Henry Sutton. [Epistle to William, Earl of Pembroke, by Heywood; Argument; Latin and English texts.]

Oedipus (Alexander Neville)

Oedipus (Alex Neville)

S. R. 1562–3. ‘A boke intituled the lamentable history of the prynnce Oedypus &c.’ Thomas Colwell (Arber, i. 209).

S. R. 1562–3. ‘A book titled the tragic story of Prince Oedipus & etc.’ Thomas Colwell (Arber, i. 209).

1563, April 28. The Lamentable Tragedie of Oedipus the Sonne of Laius Kyng of Thebes out of Seneca. By Alexander Neuyle. Thomas Colwell. [Epistles to Nicholas Wotton by Neville, and to the Reader.]

1563, April 28. The Sad Tragedy of Oedipus, the Son of Laius, King of Thebes, from Seneca. By Alexander Neuyle. Thomas Colwell. [Letters to Nicholas Wotton by Neville, and to the Reader.]

Agamemnon (John Studley)

Agamemnon (John Studley)

S. R. 1565–6. ‘A boke intituled the eighte Tragide of Senyca.’ Thomas Colwell (Arber, i. 304).

S. R. 1565–6. ‘A book titled the eight Tragedies of Seneca.’ Thomas Colwell (Arber, i. 304).

1566. The Eyght Tragedie of Seneca. Entituled Agamemnon. Translated out of Latin into English, by Iohn Studley, Student in Trinitie Colledge in Cambridge. Thomas Colwell. [Commendatory Verses by Thomas Nuce, William R., H. C., Thomas Delapeend, W. Parkar, T. B.; Epistle to Sir William Cecil, signed ‘Iohn Studley’; Preface to the Reader.]

1566. The Eighth Tragedy of Seneca. Titled Agamemnon. Translated from Latin into English by John Studley, Student at Trinity College in Cambridge. Thomas Colwell. [Commendatory Verses by Thomas Nuce, William R., H. C., Thomas Delapeend, W. Parkar, T. B.; Epistle to Sir William Cecil, signed ‘John Studley’; Preface to the Reader.]

[478]

[478]

Medea (John Studley)

Medea (John Studley)

S. R. 1565–6. ‘A boke intituled the tragedy of Seneca Media by John Studley of Trenety Colledge in Cambryge.’ Thomas Colwell (Arber, i. 312).

S. R. 1565–6. ‘A book titled the tragedy of Seneca Media by John Studley of Trinity College in Cambridge.’ Thomas Colwell (Arber, i. 312).

1566. The seuenth Tragedie of Seneca, Entituled Medea: Translated out of Latin into English, by Iohn Studley, Student in Trinitie Colledge in Cambridge. Thomas Colwell. [Epistle to Francis, Earl of Bedford, signed ‘Iohn Studley’; Preface to Reader; Commendatory Verses by W. P.; Argument.]

1566. The seventh tragedy of Seneca, titled Medea: Translated from Latin into English by John Studley, a student at Trinity College, Cambridge. Thomas Colwell. [Letter to Francis, Earl of Bedford, signed ‘John Studley’; Preface to the Reader; Commendatory Verses by W. P.; Summary.]

Octavia (Thomas Nuce)

Octavia (Thomas Nuce)

Hercules Oetaeus (John Studley)

Hercules Oetaeus (John Studley)

S. R. 1566–7. ‘A boke intituled the ixth and xth tragide of Lucious Anneas oute of the laten into englesshe by T. W. fellowe of Pembrek Hall, in Chambryge.’ Henry Denham (Arber, i. 327).

S. R. 1566–7. ‘A book titled the 9th and 10th tragedies of Lucius Annaeus translated from Latin into English by T. W., fellow of Pembroke Hall in Cambridge.’ Henry Denham (Arber, i. 327).

1570–1. ‘iijde part of Herculus Oote.’ Thomas Colwell (Arber, i. 443).

1570–1. ‘3rd part of Hercules Oote.’ Thomas Colwell (Arber, i. 443).

N.D. The ninth Tragedie of Lucius Anneus Seneca called Octavia. Translated out of Latine into English, by T. N. Student in Cambridge. Henry Denham. [Epistles to Robert Earl of Leicester, signed ‘T. N.’, and to the Reader.]

N.D. The ninth tragedy by Lucius Anneus Seneca titled Octavia. Translated from Latin to English by T. N., a student at Cambridge. Henry Denham. [Letters to Robert Earl of Leicester, signed ‘T. N.’, and to the Reader.]

This is B.M. C. 34, e. 48. C. Grabau in Sh.-Jahrbuch, xliii. 310, says that a copy in the Irish sale of 1906 was of an unknown edition, possibly of 1566.

This is B.M. C. 34, e. 48. C. Grabau in Sh.-Jahrbuch, xliii. 310, mentions that a copy in the Irish sale of 1906 was from an unknown edition, possibly from 1566.

Hippolytus (John Studley)

Hippolytus (John Studley)

S. R. 1566–7. ‘The iiijth parte Seneca Workes.’ Henry Denham (Arber, i. 336).

S. R. 1566–7. ‘The 4th part of Seneca's Works.’ Henry Denham (Arber, i. 336).

31 Aug. 1579. Transfer from Denham to Richard Jones and John Charlwood (Arber, ii. 359).

31 Aug. 1579. Transfer from Denham to Richard Jones and John Charlwood (Arber, ii. 359).

The Ten Tragedies. 1581

The Ten Tragedies. 1581

S. R. 1580–1. ‘Senecas Tragedies in Englishe.’ Thomas Marsh (Arber, ii. 396).

S. R. 1580–1. ‘Seneca's Tragedies in English.’ Thomas Marsh (Arber, ii. 396).

1581. Seneca his Tenne Tragedies, Translated into Englysh. Thomas Marsh. [Epistle to Sir Thomas Heneage by Thomas Newton. Adds Thebais, by Thomas Newton, and, if not already printed, as S. R. entries in 1566–7 and 1570–1 suggest, Hercules Oetaeus and Hippolytus, by John Studley. The Oedipus of Neville is a revised text.]

1581. Seneca's Ten Tragedies, Translated into English. Thomas Marsh. [Letter to Sir Thomas Heneage by Thomas Newton. Adds Thebais, by Thomas Newton, and, if not already published, as S. R. entries in 1566–7 and 1570–1 indicate, Hercules Oetaeus and Hippolytus, by John Studley. The Oedipus of Neville is a revised text.]

Reprint of 1581 collection (1887, Spenser Soc.), and editions of Studley’s Agamemnon and Medea, by E. M. Spearing (1913, Materialien, xxxviii), and of Heywood’s Troas, Thyestes, and Hercules Furens, by H. de Vocht (1913, Materialien, xli).—Dissertations: J. W. Cunliffe, The Influence of S. on Elizabethan Tragedy (1893); E. Jockers, Die englischen S.-Übersetzer des 16. Jahrhunderts (1909, Strassburg diss.); E. M. Spearing, The Elizabethan ‘Tenne Tragedies of S.’ (1909, M. L. R. iv. 437), The Elizabethan Translation of S.’s Tragedies (1912), A. N.’s Oedipus (1920, M. L. R. xv. 359); F. L. Lucas, S. and Elizabethan Tragedy (1922).

Reprint of the 1581 collection (1887, Spenser Soc.), and editions of Studley’s Agamemnon and Medea, by E. M. Spearing (1913, Materialien, xxxviii), and of Heywood’s Troas, Thyestes, and Hercules Furens, by H. de Vocht (1913, Materialien, xli).—Dissertations: J. W. Cunliffe, The Influence of S. on Elizabethan Tragedy (1893); E. Jockers, Die englischen S.-Übersetzer des 16. Jahrhunderts (1909, Strassburg diss.); E. M. Spearing, The Elizabethan ‘Tenne Tragedies of S.’ (1909, M. L. R. iv. 437), The Elizabethan Translation of S.’s Tragedies (1912), A. N.’s Oedipus (1920, M. L. R. xv. 359); F. L. Lucas, S. and Elizabethan Tragedy (1922).

[479]

[479]

Of the translators, Jasper Heywood (1535–98) became Fellow of All Souls, Oxford, in 1558. He was son of John Heywood the dramatist, and uncle of John Donne. In 1562 he became a Jesuit, and left England, to return as a missionary in 1581. He was imprisoned during 1583–5 and then expelled. John Studley (c. 1547–?) entered Trinity, Cambridge, in 1563 and became Fellow in 1567. Alexander Neville (1544–1614) took his B.A. in 1560 at Cambridge. He became secretary successively to Parker, Grindal, and Whitgift, archbishops of Canterbury, and produced other literary work, chiefly in Latin. Thomas Nuce (ob. 1617) was Fellow of Pembroke Hall, Cambridge, in 1562, and became Canon of Ely in 1585. Thomas Newton (c. 1542–1607) migrated in 1562 from Trinity, Oxford, to Queens’, Cambridge, but apparently returned to his original college later. About 1583 he became Rector of Little Ilford, Essex. He produced much unimportant verse and prose, in Latin and English, and was a friend of William Hunnis (q.v.).

Of the translators, Jasper Heywood (1535–98) became a Fellow of All Souls, Oxford, in 1558. He was the son of John Heywood the dramatist and the uncle of John Donne. In 1562, he joined the Jesuits and left England, returning as a missionary in 1581. He was imprisoned from 1583 to 1585 and then expelled. John Studley (c. 1547–?) entered Trinity, Cambridge, in 1563 and became a Fellow in 1567. Alexander Neville (1544–1614) earned his B.A. in 1560 at Cambridge. He served as secretary to Parker, Grindal, and Whitgift, archbishops of Canterbury, and produced other literary works, mainly in Latin. Thomas Nuce (ob. 1617) was a Fellow of Pembroke Hall, Cambridge, in 1562 and became Canon of Ely in 1585. Thomas Newton (c. 1542–1607) moved in 1562 from Trinity, Oxford, to Queens’, Cambridge, but seemingly returned to his original college later. Around 1583, he became Rector of Little Ilford, Essex. He wrote a lot of minor poetry and prose in Latin and English and was a friend of William Hunnis (q.v.).

For a fragment of another translation of Hercules Oetaeus, cf. s.v. Elizabeth. Archer’s play-list of 1656 contains the curious entry ‘Baggs Seneca’, described as a tragedy. Of this Greg, Masques, li, can make nothing.

For a part of another translation of Hercules Oetaeus, see s.v. Elizabeth. Archer’s play list from 1656 includes the interesting entry 'Baggs Seneca', labeled as a tragedy. Greg, in Masques, li, cannot make sense of this.

WILLIAM SHAKESPEARE (1564–1616).

WILLIAM SHAKESPEARE (1564–1616).

No adequate treatment of Shakespeare’s life and plays is possible within the limits of this chapter. I have therefore contented myself with giving the main bibliographical data, in illustration of the chapters on the companies (Strange’s, Pembroke’s, Chamberlain’s, and King’s) and the theatres (Rose, Newington Butts, Theatre, Curtain, Globe, Blackfriars) with which he was or may have been concerned. I follow the conjectural chronological order adopted in my article on Shakespeare in the 11th ed. of the Encyclopaedia Britannica.

No complete discussion of Shakespeare’s life and works is possible within the space of this chapter. So, I’ve decided to provide the main bibliographical information to illustrate the chapters on the acting companies (Strange’s, Pembroke’s, Chamberlain’s, and King’s) and the theatres (Rose, Newington Butts, Theatre, Curtain, Globe, Blackfriars) that he was or might have been involved with. I follow the hypothetical chronological order that I used in my article on Shakespeare in the 11th edition of the Encyclopaedia Britannica.

Collections

Collections

[1619]. It is probable that the 1619 editions of Merry Wives of Windsor (Q2), Pericles (Q4), and the apocryphal Yorkshire Tragedy were intended to form part of a collection of plays ascribed to Shakespeare, and that the ‘1600’ editions of Midsummer Night’s Dream (Q2) and Merchant of Venice (Q2) bearing the name of the printer Roberts, the ‘1600’ edition of the apocryphal Sir John Oldcastle bearing the initials T. P., the ‘1608’ edition of Henry V (Q3), the ‘1608’ edition of King Lear (Q2) lacking the name of the ‘Pide Bull’ shop, and the undated edition of The Whole Contention of York and Lancaster were all also printed in 1619 for the same purpose. The printer seems to have been William Jaggard, with whom was associated Thomas Pavier, who held the copyright of several of the plays. Presumably an intention to prefix a general title-page is the explanation of the shortened imprints characteristic of these editions. The sheets of The Whole Contention and Pericles have in fact continuous signatures; but the plan seems to have been modified, and the other plays issued separately. The bibliographical evidence bearing on this theory is discussed by[480] W. W. Greg, W. Jaggard, A. W. Pollard, and A. H. Huth in 2 Library, ix. 113, 381; x. 208; and 3 Library, i. 36, 46; ii. 101; and summed up by A. W. Pollard, Shakespeare Folios and Quartos, 81. Confirmatory evidence is adduced by W. J. Niedig, The Shakespeare Quartos of 1619 (M. P. viii. 145) and False Dates on Shakespeare Quartos (1910, Century, 912).

[1619]. It’s likely that the 1619 editions of Merry Wives of Windsor (Q2), Pericles (Q4), and the questionable Yorkshire Tragedy were meant to be part of a collection of plays attributed to Shakespeare. The ‘1600’ editions of Midsummer Night’s Dream (Q2) and Merchant of Venice (Q2), which list printer Roberts, the ‘1600’ edition of the questionable Sir John Oldcastle with the initials T. P., the ‘1608’ edition of Henry V (Q3), the ‘1608’ edition of King Lear (Q2) which doesn’t name the ‘Pied Bull’ shop, and the undated edition of The Whole Contention of York and Lancaster, were all printed in 1619 for the same reason. The printer appears to have been William Jaggard, who worked with Thomas Pavier, who owned the copyright for several of the plays. It seems there was a plan to add a general title page, which explains the abbreviated imprint typical of these editions. The sheets of The Whole Contention and Pericles actually have continuous signatures, but the plan seems to have changed, and the other plays were released separately. The bibliographical evidence supporting this theory is discussed by[480] W. W. Greg, W. Jaggard, A. W. Pollard, and A. H. Huth in 2 Library, ix. 113, 381; x. 208; and 3 Library, i. 36, 46; ii. 101; and summarized by A. W. Pollard, Shakespeare Folios and Quartos, 81. Additional supporting evidence is presented by W. J. Niedig, The Shakespeare Quartos of 1619 (M. P. viii. 145) and False Dates on Shakespeare Quartos (1910, Century, 912).

S. R. 1623, Nov. 8 (Worrall). ‘Master William Shakspeers Comedyes Histories, and Tragedyes soe manie of the said Copies as are not formerly entred to other men. vizt Comedyes The Tempest The two gentlemen of Verona Measure for Measure The Comedy of Errors As you like it All’s well that ends well Twelfe Night The winters tale Histories The thirde parte of Henry ye Sixt Henry the eight Tragedies Coriolanus Timon of Athens Julius Caesar Mackbeth Anthonie and Cleopatra Cymbeline’ Blounte and Isaak Jaggard (Arber, iv. 107). [This entry covers all the plays in F1 not already printed, except Taming of the Shrew, King John, and 2, 3 Henry VI, which were doubtless regarded from the stationer’s point of view as identical with the Taming of A Shrew, Troublesome Reign of King John, and Contention of York and Lancaster, on which they were based. The ‘thirde parte of Henry ye Sixt’ is of course the hitherto unprinted 1 Henry VI.]

S. R. 1623, Nov. 8 (Worrall). ‘Master William Shakespeare’s Comedies, Histories, and Tragedies: so many of the said copies that have not been previously entered to other men. vizt Comedies The Tempest, The Two Gentlemen of Verona, Measure for Measure, The Comedy of Errors, As You Like It, All’s Well That Ends Well, Twelfth Night, The Winter’s Tale; Histories The Third Part of Henry VI, Henry VIII; Tragedies Coriolanus, Timon of Athens, Julius Caesar, Macbeth, Antony and Cleopatra, Cymbeline’ Blount and Isaac Jaggard (Arber, iv. 107). [This entry covers all the plays in F1 that haven't been printed yet, except Taming of the Shrew, King John, and 2, 3 Henry VI, which were likely considered from the stationer’s perspective as the same as Taming of A Shrew, Troublesome Reign of King John, and Contention of York and Lancaster, on which they were based. The ‘Third Part of Henry VI’ is of course the previously unprinted 1 Henry VI.]

[F_{1}] 1623. Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies Published according to the True Originall Copies. By Isaac Iaggard and Ed. Blount. [Colophon] Printed [by W. Jaggard] at the charges of W. Jaggard, Ed. Blount, I. Smethweeke, and W. Aspley. [Verses to the Reader, signed B[en] I[onson]; Portrait signed ‘Martin Droeshout sculpsit London’; Epistles to the Earls of Pembroke and Montgomery and to the great Variety of Readers, both signed ‘Iohn Heminge, Henry Condell’; Commendatory Verses signed ‘Ben: Ionson’, ‘Hugh Holland’, ‘L. Digges’, ‘I. M.’; ‘The Names of the Principall Actors in all these Playes’; ‘A Catalogue of the seuerall Comedies, Histories, and Tragedies contained in this Volume’.]

[F_{1}] 1623. Mr. William Shakespeare's Comedies, Histories, & Tragedies Published according to the True Original Copies. By Isaac Jaggard and Ed. Blount. [Colophon] Printed [by W. Jaggard] at the expense of W. Jaggard, Ed. Blount, I. Smethweeke, and W. Aspley. [Verses to the Reader, signed B[en] I[onson]; Portrait signed ‘Martin Droeshout sculpsit London’; Letters to the Earls of Pembroke and Montgomery and to the wide Variety of Readers, both signed ‘John Heminge, Henry Condell’; Commendatory Verses signed ‘Ben: Jonson’, ‘Hugh Holland’, ‘L. Digges’, ‘I. M.’; ‘The Names of the Principal Actors in all these Plays’; ‘A Catalog of the various Comedies, Histories, and Tragedies contained in this Volume’.]

S. R. 1627, June 19 [on or after]. Transfer from Dorothy widow of Isaac Jaggard to Thomas and Richard Cotes of ‘her parte in Schackspheere playes’ (Arber, iv. 182).

S. R. 1627, June 19 [on or after]. Transfer from Dorothy, widow of Isaac Jaggard, to Thomas and Richard Cotes of ‘her share in Shakespeare plays’ (Arber, iv. 182).

S. R. 1630, Nov. 16. Transfer from Blount to Robert Allot by note dated 26 June 1630 of his ‘estate and right’ in the sixteen plays of the 1623 entry (Arber, iv. 243).

S. R. 1630, Nov. 16. Transfer from Blount to Robert Allot by note dated June 26, 1630, of his ‘estate and right’ in the sixteen plays from the 1623 entry (Arber, iv. 243).

[F2] 1632. Thomas Cotes, for John Smethwick, William Aspley, Richard Hawkins, Richard Meighen and Robert Allot. [So colophon: there are t.ps. with separate imprints by Cotes for each of the five booksellers.]

[F2] 1632. Thomas Cotes, for John Smethwick, William Aspley, Richard Hawkins, Richard Meighen, and Robert Allot. [So colophon: there are t.ps. with separate imprints by Cotes for each of the five booksellers.]

[F3] 1663. For Philip Chetwinde. [For the second issue of 1664, with Pericles and six apocryphal plays added, cf. p. 203.]

[F3] 1663. For Philip Chetwinde. [For the second issue of 1664, with Pericles and six unconfirmed plays added, see p. 203.]

[F4] 1685. For H. Herringman (and others).

[F4] 1685. For H. Herringman (and others).

Of later editions the most valuable for literary history are those by E. Malone, revised by J. Boswell (1821, the Third Variorum Shakespeare, 21 vols.); W. A. Wright (1891–3, the Cambridge Shakespeare, 9 vols.); F. J. Furnivall and others (1885–91, the Shakespeare Quarto[481] Facsimiles, 43 vols.); H. H. Furness (1871–1919, the New Variorum Shakespeare, 18 plays in 19 vols. issued); E. Dowden and others (1899–1922, the Arden Shakespeare); A. T. Q. Couch and J. D. Wilson (1921–2, the New Shakespeare, 5 vols. issued). Of dissertations I can only note, for biography, J. O. Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (1890, ed. 9), and S. Lee, A Life of William Shakespeare (1922, new ed.), and for bibliography, S. Lee, Facsimile of F1 from the Chatsworth copy (1902, with census of copies, added to in 2 Library, vii. 113), W. W. Greg, The Bibliographical History of the First Folio (1903, 2 Library, iv. 258), A. W. Pollard, Shakespeare Folios and Quartos (1909) and Shakespeare’s Fight with the Pirates (1920), A. W. Pollard and H. C. Bartlett, A Census of Shakespeare’s Plays in Quarto (1916), and H. C. Bartlett, Mr. William Shakespeare (1922).

Of the later editions, the most significant for literary history are those by E. Malone, revised by J. Boswell (1821, the Third Variorum Shakespeare, 21 vols.); W. A. Wright (1891–3, the Cambridge Shakespeare, 9 vols.); F. J. Furnivall and others (1885–91, the Shakespeare Quarto[481] Facsimiles, 43 vols.); H. H. Furness (1871–1919, the New Variorum Shakespeare, 18 plays in 19 vols. issued); E. Dowden and others (1899–1922, the Arden Shakespeare); A. T. Q. Couch and J. D. Wilson (1921–2, the New Shakespeare, 5 vols. issued). For dissertations, I can only mention for biography, J. O. Halliwell-Phillipps, Outlines of the Life of Shakespeare (1890, ed. 9), and S. Lee, A Life of William Shakespeare (1922, new ed.), and for bibliography, S. Lee, Facsimile of F1 from the Chatsworth copy (1902, with census of copies, added to in 2 Library, vii. 113), W. W. Greg, The Bibliographical History of the First Folio (1903, 2 Library, iv. 258), A. W. Pollard, Shakespeare Folios and Quartos (1909) and Shakespeare’s Fight with the Pirates (1920), A. W. Pollard and H. C. Bartlett, A Census of Shakespeare’s Plays in Quarto (1916), and H. C. Bartlett, Mr. William Shakespeare (1922).

1 Henry VI. 1592

1 Henry VI. 1592

[F1] 1623. The first Part of Henry the Sixt.

[F1] 1623. The First Part of Henry VI.

2, 3 Henry VI. 1592 (?)

2, 3 Henry VI. 1592

S. R. No original entry. [Probably these plays were regarded from a stationer’s point of view as identical with the anonymous Contention of York and Lancaster (q.v.), on which they were based. Pavier had acquired rights over these from Millington in 1602.]

S. R. No original entry. [Probably these plays were seen from a stationer's perspective as the same as the anonymous Contention of York and Lancaster (q.v.), which they were based on. Pavier had obtained rights to these from Millington in 1602.]

[F1] 1623. The Second Part of Henry the Sixt, with the death of the Good Duke Humfrey. The Third Part of Henry the Sixt, with the death of the Duke of Yorke.

[F1] 1623. The Second Part of Henry the Sixth, with the death of the Good Duke Humphrey. The Third Part of Henry the Sixth, with the death of the Duke of York.

S. R. 1626, Aug. 4. Transfer from Mrs. Pavier to Edward Brewster and Robert Birde of ‘Master Paviers right in Shakesperes plaies or any of them’ (Arber, iv. 164).

S. R. 1626, Aug. 4. Transfer from Mrs. Pavier to Edward Brewster and Robert Birde of ‘Master Pavier's rights in Shakespeare's plays or any of them’ (Arber, iv. 164).

S. R. 1630, Nov. 8. Transfer from Bird to Richard Cotes of ‘Yorke and Lancaster’ (Arber, iv. 242).

S. R. 1630, Nov. 8. Transfer from Bird to Richard Cotes of ‘Yorke and Lancaster’ (Arber, iv. 242).

Richard III. 1592–3 (?)

Richard III. 1592–93 (?)

S. R. 1597, Oct. 20 (Barlowe). ‘The tragedie of Kinge Richard the Third with the death of the Duke of Clarence.’ Andrew Wise (Arber, iii. 93).

S. R. 1597, Oct. 20 (Barlowe). ‘The tragedy of King Richard the Third with the death of the Duke of Clarence.’ Andrew Wise (Arber, iii. 93).

[Q1] 1597. The Tragedy of King Richard the third. Containing, His treacherous Plots against his brother Clarence: the pittiefull murther of his iunocent nephewes: his tyrannical vsurpation: with the whole course of his detested life, and most deserued death. As it hath beene lately Acted by the Right honourable the Lord Chamberlaine his seruants. Valentine Sims for Andrew Wise.

[Q1] 1597. The Tragedy of King Richard the Third. It includes his treacherous schemes against his brother Clarence, the tragic murder of his innocent nephews, his brutal usurpation, and the entire series of his hateful life and well-deserved death. As it has been recently performed by the Right Honourable the Lord Chamberlain's servants. Valentine Sims for Andrew Wise.

[Q2] 1598.... By William Shakespeare. Thomas Creede for Andrew Wise.

[Q2] 1598.... By William Shakespeare. Thomas Creede for Andrew Wise.

[Q3] 1602.... Newly augmented.... Thomas Creede for Andrew Wise. [There is no augmentation.]

[Q3] 1602.... Newly updated.... Thomas Creede for Andrew Wise. [There is no update.]

S. R. 1603, June 25. Transfer from Andrew Wise to Mathew Lawe (Arber, iii. 239).

S. R. 1603, June 25. Transfer from Andrew Wise to Mathew Lawe (Arber, iii. 239).

[482]

[482]

[Q4] 1605. Thomas Creede, sold by Mathew Lawe.

[Q4] 1605. Thomas Creede, sold by Mathew Lawe.

[Q5] 1612.... As it hath beene lately Acted by the Kings Maiesties seruants.... Thomas Creede, sold by Mathew Lawe.

[Q5] 1612.... As it has been lately performed by the King's Majesty's servants.... Thomas Creede, sold by Mathew Lawe.

[Q6] 1622. Thomas Purfoot, sold by Mathew Law.

[Q6] 1622. Thomas Purfoot, sold by Mathew Law.

[F1] 1623. The Tragedy of Richard the Third: with the Landing of Earle Richmond, and the Battell at Bosworth Field. [Running Title, The Life and Death of Richard the Third. From Q1-Q2-Q3-Q4 (+ Q3)-Q5-Q6, with corrections.]

[F1] 1623. The Tragedy of Richard the Third: with the Arrival of Earl Richmond and the Battle at Bosworth Field. [Running Title, The Life and Death of Richard the Third. From Q1-Q2-Q3-Q4 (+ Q3)-Q5-Q6, with corrections.]

[Q7] 1629. John Norton, sold by Mathew Law.

[Q7] 1629. John Norton, sold by Mathew Law.

[Q8] 1634. John Norton.

[Q8] 1634. John Norton.

Comedy of Errors. 1593 (?)

Comedy of Errors. 1593

[F1] 1623. The Comedie of Errors.

[F1] 1623. The Comedy of Errors.

Titus Andronicus. 1594

Titus Andronicus, 1594

S. R. 1594, Feb. 6. ‘A Noble Roman historye of Tytus Andronicus.’ John Danter (Arber, ii. 644).

S. R. 1594, Feb. 6. ‘A Noble Roman history of Titus Andronicus.’ John Danter (Arber, ii. 644).

[Q1] 1594. The most Lamentable Romaine Tragedie of Titus Andronicus: As it was Plaide by the Right Honourable the Earle of Darbie, Earle of Pembrooke and Earle of Sussex their Seruants. John Danter, sold by Edward White and Thomas Millington.

[Q1] 1594. The most Lamentable Roman Tragedy of Titus Andronicus: As it was performed by the Right Honourable the Earl of Derby, Earl of Pembroke, and Earl of Sussex and their Servants. John Danter, sold by Edward White and Thomas Millington.

[Q2] 1600.... As it hath sundry times beene playde by the Right Honourable the Earle of Pembrooke, the Earle of Darbie, the Earle of Sussex, and the Lorde Chamberlaine theyr Seruants. I[ames] R[oberts] for Edward White.

[Q2] 1600.... As it has been performed several times by the Right Honorable the Earl of Pembroke, the Earl of Derby, the Earl of Sussex, and the Lord Chamberlain with their servants. I[ames] R[oberts] for Edward White.

S. R. 1602, April 19. Transfer ‘saluo iure cuiuscunque’ from Thomas Millington to Thomas Pavier (Arber, iii. 204).

S. R. 1602, April 19. Transfer ‘saluo iure cuiuscunque’ from Thomas Millington to Thomas Pavier (Arber, iii. 204).

[Q3] 1611. For Edward White.

For Edward White.

[F1] 1623. The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus. [From Q1-Q2-Q3, with addition of III. ii.]

[F1] 1623. The Sad Tragedy of Titus Andronicus. [From Q1-Q2-Q3, with addition of III. ii.]

S. R. 1626, Aug. 4. Transfer from Mrs. Pavier of interest to Edward Brewster and Robert Bird (Arber, iv. 164).

S. R. 1626, Aug. 4. Transfer from Mrs. Pavier of interest to Edward Brewster and Robert Bird (Arber, iv. 164).

The Taming of The Shrew. 1594

The Taming of the Shrew. 1594

S. R. No entry. [Probably the play was regarded from the point of view of copyright as identical with the anonymous Taming of A Shrew (q.v.), on which it was based.]

S. R. No entry. [It’s likely that the play was seen as identical to the anonymous Taming of A Shrew (see above), which it was based on for copyright purposes.]

[F1] 1623. The Taming of the Shrew.

[F1] 1623. The Taming of the Shrew.

[Q1] 1631. A wittie and pleasant comedie called The Taming of the Shrew. As it was acted by his Maiesties Seruants at the Blacke Friers and the Globe. Written by Will. Shakespeare. W. S. for Iohn Smethwicke.

[Q1] 1631. A witty and entertaining comedy called The Taming of the Shrew. As it was performed by His Majesty's Servants at the Blackfriars and the Globe. Written by Will. Shakespeare. W. S. for John Smethwick.

Love’s Labour’s Lost. 1594 (?)

Love's Labour's Lost. 1594 (?)

S. R. No original entry.

S. R. No initial entry.

[Q1] 1598. A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues labors lost. As it was presented before her Highnes this last Christmas. Newly corrected and augmented By W. Shakespere. W[illiam] W[hite] for Cutbert Burby.

[Q1] 1598. A Fun and Clever Comedy Called, Love's Labour's Lost. As it was performed for Her Highness this last Christmas. Newly corrected and updated By W. Shakespeare. W[illiam] W[hite] for Cutbert Burby.

[483]

[483]

S. R. 1607. Jan. 22. Transfer from Burby to Nicholas Ling (Arber, iii. 337).

S. R. 1607. Jan. 22. Transfer from Burby to Nicholas Ling (Arber, iii. 337).

S. R. 1607, Nov. 19. Transfer from Ling to John Smethwick (Arber, iii. 365).

S. R. 1607, Nov. 19. Transfer from Ling to John Smethwick (Arber, iii. 365).

[F1] 1623. Loues Labour’s lost. [From Q1.]

[F1] 1623. Love's Labour's Lost. [From Q1.]

[Q2] 1631.... As it was Acted by his Maiesties Seruants at the Blacke-Friers and the Globe.... W[illiam] S[tansby] for John Smethwicke.

[Q2] 1631.... As it was Performed by his Majesty's Servants at the Blackfriars and the Globe.... W[illiam] S[tansby] for John Smethwicke.

Romeo and Juliet. 1594–5 (?)

Romeo and Juliet. 1594–5 (?)

S. R. No original entry.

No original entry.

[Q1] 1597. An Excellent conceited Tragedie of Romeo and Iuliet, As it hath been often (with great applause) plaid publiquely, by the right Honourable the L. of Hunsdon his Seruants. John Danter.

[Q1] 1597. An Amazing Tragic Play of Romeo and Juliet, As it has often been performed publicly (to great acclaim) by the right Honourable Lord Hunsdon's Servants. John Danter.

[Q2] 1599.... Newly corrected, augmented, and amended: ... Thomas Creede for Cuthbert Burby. [Revised and enlarged text.]

[Q2] 1599.... Newly updated, expanded, and revised: ... Thomas Creede for Cuthbert Burby. [Revised and enlarged text.]

S. R. 1607, Jan. 22. Transfer by direction of a court from Burby to Nicholas Ling (Arber, iii. 337).

S. R. 1607, Jan. 22. Transfer ordered by a court from Burby to Nicholas Ling (Arber, iii. 337).

S. R. 1607, Nov. 19. Transfer from Ling to John Smethwick (Arber, iii. 365).

S. R. 1607, Nov. 19. Transfer from Ling to John Smethwick (Arber, iii. 365).

[Q3] 1609.... by the King’s Maiesties Seruants at the Globe.... For Iohn Smethwick.

[Q3] 1609.... by the King’s Majesty's Servants at the Globe.... For John Smethwick.

[F1] 1623. The Tragedie of Romeo and Iuliet. [From Q2-Q3.]

[F1] 1623. The Tragedy of Romeo and Juliet. [From Q2-Q3.]

[Q4] N.D. For Iohn Smethwicke. [Two issues.]

[Q4] N.D. For John Smethwicke. [Two issues.]

[Q5] 1637. R. Young for John Smethwicke.

[Q5] 1637. R. Young for John Smethwicke.

A Midsummer Night’s Dream. 1595

A Midsummer Night's Dream. 1595

S. R. 1600, Oct. 8 (Rodes). ‘A booke called A mydsommer nightes Dreame.’ Thomas Fisher (Arber, iii. 174).

S. R. 1600, Oct. 8 (Rodes). ‘A book called A Midsummer Night's Dream.’ Thomas Fisher (Arber, iii. 174).

[Q1] 1600. A Midsommer nights dreame. As it hath beene sundry times publickely acted, by the Right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. Written by William Shakespeare. For Thomas Fisher.

[Q1] 1600. A Midsummer Night's Dream. As it has been performed several times publicly by the Right Honourable, the Lord Chamberlain's servants. Written by William Shakespeare. For Thomas Fisher.

[Q2] [1619]. ‘Printed by Iames Roberts, 1600.’ [On the evidence for printing with false date by William Jaggard, cf. Pollard, 81.]

[Q2] [1619]. ‘Printed by James Roberts, 1600.’ [For evidence of printing with a false date by William Jaggard, see Pollard, 81.]

[F1] 1623. A Midsommer Nights Dreame. [From Q2.]

[F1] 1623. A Midsummer Night's Dream. [From Q2.]

On the possible date and occasion of performance, cf. my paper in Shakespeare Homage (1916).

On the potential date and occasion of the performance, see my paper in Shakespeare Homage (1916).

The Two Gentlemen of Verona. 1595 (?)

The Two Gentlemen of Verona. 1595 (?)

[F1] 1623. The Two Gentlemen of Verona.

[F1] 1623. The Two Gentlemen of Verona.

King John. 1595 (?)

King John. 1595 (?)

S. R. No entry. [Probably the play was regarded, from a stationer’s point of view, as identical with the anonymous Troublesome Reign of King John (q.v.), on which it was based.]

S. R. No entry. [Probably the play was considered, from a stationer’s perspective, to be the same as the anonymous Troublesome Reign of King John (see above), on which it was based.]

[484]

[484]

[F1] 1623. The life and Death of King John.

[F1] 1623. The Life and Death of King John.

Richard II. 1595–6

Richard II. 1595–96

S. R. 1597, Aug. 29. ‘The Tragedye of Richard the Second.’ Andrew Wise (Arber, iii. 89).

S. R. 1597, Aug. 29. ‘The Tragedy of Richard the Second.’ Andrew Wise (Arber, iii. 89).

[Q1] 1597. The Tragedie of King Richard the second. As it hath beene publikely acted by the right Honourable the Lorde Chamberlaine his Seruants. Valentine Simmes for Andrew Wise.

[Q1] 1597. The Tragedy of King Richard the Second. As it has been publicly performed by the Right Honourable the Lord Chamberlain's Men. Valentine Simmes for Andrew Wise.

[Q2] 1598.... By William Shakespeare. Valentine Simmes for Andrew Wise.

[Q2] 1598.... By William Shakespeare. Valentine Simmes for Andrew Wise.

[Q3] 1598. Valentine Simmes, for Andrew Wise. [White coll.]

[Q3] 1598. Valentine Simmes, for Andrew Wise. [White coll.]

S. R. 1603, June 25. Transfer from Andrew Wise to Mathew Lawe (Arber, iii. 239).

S. R. 1603, June 25. Transfer from Andrew Wise to Mathew Lawe (Arber, iii. 239).

[Q4] 1608.... With new additions of the Parliament Sceane, and the deposing of King Richard. As it hath been lately acted by the Kinges Maiesties seruantes, at the Globe. W[illiam] W[hite] for Mathew Law. [Two issues with distinct t.ps., of which one only has the altered title. Both include the added passage IV. i. 154–318.]

[Q4] 1608.... With new additions to the Parliament scene and the deposition of King Richard. As it has been recently performed by the King's Majesty's servants at the Globe. W[illiam] W[hite] for Mathew Law. [Two issues with different title pages, of which one has the updated title. Both include the added passage IV. i. 154–318.]

[Q5] 1615. For Mathew Law.

For Mathew Law.

[F1] 1623. The life and death of King Richard the Second. [From Q1-Q2-Q3-Q4-Q5, with corrections.]

[F1] 1623. The life and death of King Richard the Second. [From Q1-Q2-Q3-Q4-Q5, with corrections.]

[Q6] 1634. Iohn Norton.

[Q6] 1634. John Norton.

The Merchant of Venice. 1596 (?)

The Merchant of Venice. 1596 (?)

S. R. 1598, July 22. ‘A booke of the Marchaunt of Venyce or otherwise called the Jewe of Venyce, Prouided that yt bee not prynted by the said James Robertes or anye other whatsoeuer without lycence first had from the Right honorable the lord Chamberlen.’ James Robertes (Arber, iii. 122).

S. R. 1598, July 22. ‘A book of the Merchant of Venice or otherwise called the Jew of Venice, provided that it is not printed by the said James Roberts or anyone else without first obtaining permission from the Right Honorable the Lord Chamberlain.’ James Roberts (Arber, iii. 122).

S. R. 1600, Oct. 28. Transfer from Roberts to Thomas Heyes (Arber, iii. 175).

S. R. 1600, Oct. 28. Transfer from Roberts to Thomas Heyes (Arber, iii. 175).

[Q1] 1600. The most excellent Historie of the Merchant of Venice. With the extreame crueltie of Shylocke the Iewe towards the sayd Merchant, in cutting a iust pound of his flesh: and the obtayning of Portia by the choyse of three chests. As it hath been diuers times acted by the Lord Chamberlaine his Seruants. Written by William Shakespeare. I[ames] R[oberts] for Thomas Heyes.

[Q1] 1600. The great story of the Merchant of Venice. With the extreme cruelty of Shylock the Jew toward the said Merchant, in cutting a just pound of his flesh: and the winning of Portia through the choice of three caskets. As it has been performed several times by the Lord Chamberlain's men. Written by William Shakespeare. I[ames] R[oberts] for Thomas Heyes.

[Q2] [1619]. ‘Printed by J. Roberts, 1600.’ [On the evidence for printing with false date by William Jaggard, cf. Pollard, 81.]

[Q2] [1619]. ‘Printed by J. Roberts, 1600.’ [For information on the evidence of printing with a false date by William Jaggard, see Pollard, 81.]

S. R. 1619, July 8. Transfer from Thomas to Laurence Heyes (Arber, iii. 651).

S. R. 1619, July 8. Transfer from Thomas to Laurence Heyes (Arber, iii. 651).

[F1] 1623. The Merchant of Venice. [From Q1.]

[F1] 1623. The Merchant of Venice. [From Q1.]

[Q3] 1637. M. P[arsons?] for Laurence Hayes.

[Q3] 1637. M. P[arsons?] for Laurence Hayes.

[Q3] 1652. For William Leake. [Reissue.]

[Q3] 1652. For William Leake. [Reissue.]

S. R. 1657, Oct. 17. Transfer from Bridget Hayes and Jane Graisby to William Leake (Eyre, ii. 150).

S. R. 1657, Oct. 17. Transfer from Bridget Hayes and Jane Graisby to William Leake (Eyre, ii. 150).

1 Henry IV. 1596–7 (?)

1 Henry IV. 1596–7

S. R. 1598, Feb. 25 (Dix). ‘A booke intituled The historye of [485]Henry the iiijth with his battaile of Shrewsburye against Henry Hottspurre of the Northe with the conceipted mirthe of Sir John ffalstoff.’ Andrew Wise (Arber, iii. 105).

S. R. 1598, Feb. 25 (Dix). ‘A book titled The History of Henry IV with his Battle of Shrewsbury against Henry Hotspur of the North and the Comical Wit of Sir John Falstaff.’ Andrew Wise (Arber, iii. 105).

[Q1] 1598. The History of Henrie the Fourth; With the battell at Shrewsburie, betweene the King and Lord Henry Percy, surnamed Henrie Hotspur of the North. With the humorous conceits of Sir Iohn Falstalffe. P[eter] S[hort] for Andrew Wise.

[Q1] 1598. The History of Henry the Fourth; With the battle at Shrewsbury, between the King and Lord Henry Percy, nicknamed Henry Hotspur of the North. With the humorous antics of Sir John Falstaff. Peter Short for Andrew Wise.

[Q2] 1599.... Newly corrected by W. Shakespeare. S[imon] S[tafford] for Andrew Wise.

[Q2] 1599.... Newly revised by W. Shakespeare. S[imon] S[tafford] for Andrew Wise.

S. R. 1603, June 25. Transfer from Wise to Mathew Law (Arber, iii. 239).

S. R. 1603, June 25. Transfer from Wise to Mathew Law (Arber, iii. 239).

[Q3] 1604. Valentine Simmes for Mathew Law.

[Q3] 1604. Valentine Simmes for Mathew Law.

[Q4] 1608. For Mathew Law.

[Q4] 1608. For Mathew Law.

[Q5] 1613. W[illiam] W[hite] for Mathew Law.

[Q5] 1613. W[illiam] W[hite] representing Mathew Law.

[Q6] 1622. T[homas] P[urfoot], sold by Mathew Law.

[Q6] 1622. Thomas Purfoot, sold by Mathew Law.

[F1] 1623. The First Part of Henry the Fourth, with the Life and Death of Henry Sirnamed Hot-spurre. [From Q1-Q2-Q3-Q4-Q5.]

[F1] 1623. The First Part of Henry the Fourth, with the Life and Death of Henry Nicknamed Hotspur. [From Q1-Q2-Q3-Q4-Q5.]

[Q7] 1632. John Norton, sold by William Sheares.

[Q7] 1632. John Norton, sold by William Sheares.

[Q8] 1639. John Norton, sold by Hugh Perry.

[Q8] 1639. John Norton, sold by Hugh Perry.

2 Henry IV. 1597–8 (?)

2 Henry IV. 1597–98 (?)

S. R. 1600, Aug. 23. ‘The second parte of the history of Kinge Henry the iiijth with the humours of Sir John ffalstaff; wrytten by master Shakespere.’ Andrew Wise and William Aspley (Arber, iii. 170).

S. R. 1600, Aug. 23. ‘The second part of the history of King Henry the 4th with the antics of Sir John Falstaff; written by Master Shakespeare.’ Andrew Wise and William Aspley (Arber, iii. 170).

[Q] 1600. The Second part of Henrie the fourth, continuing to his death, and coronation of Henrie the fift. With the humours of sir Iohn Falstaffe, and swaggering Pistoll. As it hath been sundrie times publikely acted by the right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. Written by William Shakespeare. V[alentine] S[immes] for Andrew Wise and William Aspley. [Two issues, the first of which omits III. i.]

[Q] 1600. The Second part of Henry the Fourth, continuing to his death, and the coronation of Henry the Fifth. Featuring the antics of Sir John Falstaff and the swaggering Pistol. As it has been performed multiple times publicly by the right honorable Lord Chamberlain's servants. Written by William Shakespeare. V[alentine] S[immes] for Andrew Wise and William Aspley. [Two issues, the first of which omits III. i.]

[F1] 1623. The Second Part of Henry the Fourth, Containing his Death: and the Coronation of King Henry the Fift. [Distinct text from Q.]

[F1] 1623. The Second Part of Henry the Fourth, Featuring His Death and the Coronation of King Henry the Fifth. [Distinct text from Q.]

Much Ado About Nothing. 1598 (?)

Much Ado About Nothing. 1598

S. R. [1600], Aug. 4. ‘The commedie of muche A doo about nothing a booke ... to be staied’ (Arber, iii. 37).

S. R. [1600], Aug. 4. ‘The comedy of Much Ado About Nothing a book ... to be stopped’ (Arber, iii. 37).

S. R. 1600, Aug. 23. ‘Muche a Doo about nothinge.’ Andrew Wise and William Aspley (Arber, iii. 170).

S. R. 1600, Aug. 23. ‘Much Ado About Nothing.’ Andrew Wise and William Aspley (Arber, iii. 170).

[Q] 1600. Much adoe about Nothing. As it hath been sundrie times publikely acted by the right honourable, the Lord Chamberlaine his seruants. Written by William Shakespeare. V[alentine] S[immes] for Andrew Wise and William Aspley.

[Q] 1600. Much Ado About Nothing. As it has been performed several times publicly by the right honorable, the Lord Chamberlain's servants. Written by William Shakespeare. Valentine Simmes for Andrew Wise and William Aspley.

[F1] 1623. Much adoe about Nothing. [From Q, with corrections.]

[F1] 1623. Much Ado About Nothing. [From Q, with corrections.]

Henry V. 1599

Henry V, 1599

S. R. No original entry. [Possibly the play was regarded from a stationer’s point of view as identical with the anonymous Famous Victories of Henry V (q.v.) entered by Creede on 14 May 1594.]

S. R. No original entry. [Possibly the play was seen from a stationer's perspective as the same as the anonymous Famous Victories of Henry V (see entry) registered by Creede on May 14, 1594.]

[486]

[486]

S. R. [1600], Aug. 4. ‘Henry the ffift, a booke ... to be staied’ (Arber, iii. 37).

S. R. [1600], Aug. 4. ‘Henry the Fifth, a book ... to be stopped’ (Arber, iii. 37).

[Q1] 1600. The Chronicle History of Henry the fift, With his battell fought at Agin Court in France. Togither with Auntient Pistoll. As it hath bene sundry times playd by the Right honorable the Lord Chamberlaine his seruants. Thomas Creede for Tho. Millington and Iohn Busby.

[Q1] 1600. The Chronicle History of Henry the Fifth, with his battle fought at Agincourt in France. Together with Ancient Pistol. As it has been performed several times by the Right Honorable the Lord Chamberlain's servants. Thomas Creede for Tho. Millington and John Busby.

S. R. 1600, Aug. 14. Transfer to Thomas Pavier, with other ‘thinges formerlye printed and sett over to’ him (Arber, iii. 169).

S. R. 1600, Aug. 14. Transfer to Thomas Pavier, along with other ‘things previously printed and assigned to’ him (Arber, iii. 169).

[Q2] 1602. Thomas Creede for Thomas Pauier.

[Q2] 1602. Thomas Creede for Thomas Pauier.

[Q3] [1619]. ‘Printed for T. P. 1608.’ [On the evidence for printing with false date by William Jaggard, cf. Pollard, F. and Q. 81.]

[Q3] [1619]. ‘Printed for T. P. 1608.’ [For information on the evidence of printing with a false date by William Jaggard, see Pollard, F. and Q. 81.]

[F1] 1623. The Life of Henry the Fift. [Distinct text from Qq.]

[F1] 1623. The Life of Henry the Fifth. [Distinct text from Qq.]

S. R. 1626, Aug. 4. Transfer from Mrs. Pavier to Edward Brewster and Robert Birde of interest in ‘The history of Henry the fift and the play of the same’ (Arber, iv. 164).

S. R. 1626, Aug. 4. Transfer from Mrs. Pavier to Edward Brewster and Robert Birde of interest in ‘The history of Henry the Fifth and the play of the same’ (Arber, iv. 164).

S. R. 1630, Nov. 8. Transfer from Bird to Richard Cotes of ‘Henrye the Fift’ and ‘Agincourt’ (Arber, iv. 242).

S. R. 1630, Nov. 8. Transfer from Bird to Richard Cotes of ‘Henry the Fifth’ and ‘Agincourt’ (Arber, iv. 242).

Julius Caesar. 1599

Julius Caesar. 1599

[F1] 1623. The Tragedie of Iulius Cæsar.

[F1] 1623. The Tragedy of Julius Caesar.

The Merry Wives of Windsor. 1599–1600 (?)

The Merry Wives of Windsor. 1599–1600 (?)

S. R. 1602, Jan. 18 (Seton). ‘A booke called An excellent and pleasant conceited commedie of Sir John ffaulstof and the merry wyves of Windesor.’ John Busby. Transfer the same day from Busby to Arthur Johnson (Arber, iii. 199).

S. R. 1602, Jan. 18 (Seton). 'A book titled An Excellent and Pleasantly Conceived Comedy of Sir John Falstaff and the Merry Wives of Windsor.' John Busby. Transferred the same day from Busby to Arthur Johnson (Arber, iii. 199).

[Q1] 1602. A most pleasaunt and excellent conceited Comedie, of Syr Iohn Falstaffe, and the merrie Wiues of Windsor. Entermixed with sundrie variable and pleasing humors, of Syr Hugh the Welch Knight, Iustice Shallow, and his wise Cousin M. Slender. With the swaggering vaine of Auncient Pistoll, and Corporall Nym. By William Shakespeare. As it hath bene diuers times Acted by the right Honorable my Lord Chamberlaines seruants. Both before her Maiestie, and elsewhere. T[homas] C[reede] for Arthur Iohnson.

[Q1] 1602. A very enjoyable and cleverly written comedy about Sir John Falstaff and the merry wives of Windsor. It's filled with various entertaining characters, including Sir Hugh the Welsh Knight, Justice Shallow, and his clever cousin Mr. Slender. Also featuring the boastful Ancient Pistol and Corporal Nym. By William Shakespeare. It has been performed multiple times by the right honorable Lord Chamberlain's men, both before Her Majesty and elsewhere. T[homas] C[reede] for Arthur Johnson.

[Q2] 1619. [William Jaggard] for Arthur Johnson. [On its relation to other plays printed by Jaggard in 1619, cf. Pollard F. and Q. 81.]

[Q2] 1619. [William Jaggard] for Arthur Johnson. [On its relation to other plays printed by Jaggard in 1619, cf. Pollard F. and Q. 81.]

[F1] 1623. The Merry Wiues of Windsor. [Distinct text from Qq.]

[F1] 1623. The Merry Wives of Windsor. [Distinct text from Qq.]

S. R. 1630, Jan. 29. Transfer from Johnson to Meighen (Arber, iv. 227).

S. R. 1630, Jan. 29. Transfer from Johnson to Meighen (Arber, iv. 227).

[Q3] 1630. T. H[arper] for R. Meighen.

[Q3] 1630. T. H[arper] for R. Meighen.

As You Like It. 1600 (?)

As You Like It. 1600

[F1] 1623. As you Like it.

[F1] 1623. As You Like It.

Hamlet. 1601 (?)

Hamlet. 1601

S. R. 1602, July 26 (Pasfield). ‘A booke called the Revenge of Hamlett Prince Denmarke as yt was latelie Acted by the Lord Chamberleyne his servantes.’ James Robertes (Arber, iii. 212).

S. R. 1602, July 26 (Pasfield). ‘A book called the Revenge of Hamlet, Prince of Denmark, as it was recently performed by the Lord Chamberlain's servants.’ James Robertes (Arber, iii. 212).

[487]

[487]

[Q1] 1603, The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke. By William Shakespeare. As it hath beene diuerse times acted by his Highnesse seruants in the Cittie of London: as also in the two Vniuersities of Cambridge and Oxford, and elsewhere. [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and Iohn Trundell.

[Q1] 1603, The Tragic History of Hamlet, Prince of Denmark. By William Shakespeare. As it has been performed multiple times by his Highness's servants in the City of London: as well as in the two Universities of Cambridge and Oxford, and elsewhere. [Valentine Simmes] for N[icholas] L[ing] and John Trundell.

[Q2] 1604.... Newly imprinted and enlarged to almost as much againe as it was, according to the true and perfect Coppie.... I[ames] R[oberts] for N[icholas] L[ing]. [Some copies are dated 1605. Distinct text from Q1.]

[Q2] 1604.... Newly printed and expanded to nearly double its original size, based on the true and accurate copy.... I[ames] R[oberts] for N[icholas] L[ing]. [Some copies are dated 1605. Distinct text from Q1.]

S. R. 1607, Nov. 19. Transfer from Ling to John Smethwick (Arber, iii. 365).

S. R. 1607, Nov. 19. Transfer from Ling to John Smethwick (Arber, iii. 365).

[Q3] 1611. For Iohn Smethwicke.

[Q3] 1611. For John Smethwicke.

[F1] 1623. The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke. [Distinct text from Qq.]

[F1] 1623. The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. [Distinct text from Qq.]

[Q4] N.D. [after 1611]. W[illiam] S[tansby] for Iohn Smethwicke.

[Q4] N.D. [after 1611]. W[illiam] S[tansby] for Iohn Smethwicke.

[Q5] 1637. R. Young for John Smethwicke.

[Q5] 1637. R. Young for John Smethwicke.

Twelfth Night. 1601–2

Twelfth Night. 1601–1602

[F1] 1623. Twelfe Night, Or what you will.

[F1] 1623. Twelfth Night, Or What You Will.

Troilus and Cressida. 1602 (?)

Troilus and Cressida. 1602 (?)

S. R. 1603, Feb. 7. ‘Master Robertes, Entred for his copie in full Court holden this day to print when he hath gotten sufficient aucthority for yt, The booke of Troilus and Cresseda as yt is acted by my lord Chamberlens Men’ (Arber, iii. 226).

S. R. 1603, Feb. 7. ‘Master Robertes, entered for his copy in full court held today to print when he has obtained sufficient authority for it, The book of Troilus and Cresseda as it is performed by my lord Chamberlain's Men’ (Arber, iii. 226).

S. R. 1609, Jan. 28 (Segar, ‘deputye to Sir George Bucke’). ‘A booke called the history of Troylus and Cressida.’ Richard Bonion and Henry Walleys (Arber, iii. 400).

S. R. 1609, Jan. 28 (Segar, ‘deputy to Sir George Buck’). ‘A book called the history of Troilus and Cressida.’ Richard Bonion and Henry Walley (Arber, iii. 400).

[Q] 1609. The Historie of Troylus and Cresseida. As it was acted by the Kings Maiesties seruants at the Globe. Written by William Shakespeare. G. Eld for R. Bonian and H. Walley. [In a second issue the title became ‘The Famous Historie of Troylus and Cresseid. Excellently expressing the beginning of their loues, with the conceited wooing of Pandarus Prince of Licia’; and an Epistle headed ‘A neuer writer, to an euer reader. Newes’ was inserted.]

[Q] 1609. The History of Troilus and Cressida. As it was performed by the King's Majesty's servants at the Globe. Written by William Shakespeare. G. Eld for R. Bonian and H. Walley. [In a second issue the title became ‘The Famous History of Troilus and Cressid. Excellently expressing the beginning of their loves, with the clever wooing of Pandarus, Prince of Licia’; and an Epistle titled ‘A new writer, to an ever reader. News’ was included.]

[F1] 1623. The Tragedie of Troylus and Cressida. [A distinct text from Q.]

[F1] 1623. The Tragedy of Troilus and Cressida. [A separate text from Q.]

All’s Well That Ends Well. 1602 (?)

All's Well That Ends Well. 1602 (?)

[F1] 1623. All’s Well, that Ends Well.

[F1] 1623. All's Well That Ends Well.

Measure for Measure. 1604 (?)

Measure for Measure. 1604

[F1] 1623. Measure, For Measure.

Measure for Measure.

Othello 1604 (?)

Othello 1604

S. R. 1621, Oct. 6 (Buck). ‘The Tragedie of Othello, the moore of Venice.’ Thomas Walkley (Arber, iv. 59).

S. R. 1621, Oct. 6 (Buck). ‘The Tragedy of Othello, the Moor of Venice.’ Thomas Walkley (Arber, iv. 59).

[Q1] 1622. The Tragœdy of Othello, The Moore of Venice. As it hath beene diuerse times acted at the Globe, and at the Black-Friers,[488] by his Maiesties Seruants. Written by William Shakespeare. N[icholas] O[kes] for Thomas Walkley. [Epistle by the Stationer to the Reader, signed ‘Thomas Walkley’.]

[Q1] 1622. The Tragedy of Othello, The Moor of Venice. As it has been performed several times at the Globe and at the Black-Friars,[488] by His Majesty's Servants. Written by William Shakespeare. Nicholas Oakes for Thomas Walkley. [Letter from the Stationer to the Reader, signed ‘Thomas Walkley’.]

[F1] 1623. The Tragedie of Othello, the Moore of Venice. [Distinct text from Q1]

[F1] 1623. The Tragedy of Othello, the Moor of Venice. [Distinct text from Q1]

S. R. 1628, March 1. Transfer from Walkley to Richard Hawkins (Arber, iv. 194).

S. R. 1628, March 1. Transfer from Walkley to Richard Hawkins (Arber, iv. 194).

[Q2] 1630. A. M[athewes] for Richard Hawkins.

[Q2] 1630. A. Mathewes for Richard Hawkins.

[Q3] 1655.... The fourth Edition. For William Leak.

[Q3] 1655.... The fourth Edition. For William Leak.

Macbeth. 1605–6 (?)

Macbeth, 1605–1606 (?)

[F1] 1623. The Tragedie of Macbeth.

[F1] 1623. The Tragedy of Macbeth.

King Lear. 1605–6

King Lear. 1605–6

S. R. 1607, Nov. 26 (Buck). ‘A booke called Master William Shakespeare his historye of Kinge Lear, as yt was played before the kinges maiestie at Whitehall vppon Sainct Stephens night at Christmas Last by his maiesties servantes playinge vsually at the Globe on the Banksyde.’ Nathanael Butter and John Busby (Arber, iii. 366).

S. R. 1607, Nov. 26 (Buck). ‘A book called Master William Shakespeare's history of King Lear, as it was performed before the king's majesty at Whitehall on St. Stephen's night at Christmas last by his majesty's servants who usually perform at the Globe on the Bankside.’ Nathanael Butter and John Busby (Arber, iii. 366).

[Q1] 1608. M. William Shakspeare: His True Chronicle Historie of the life and death of King Lear and his three Daughters. With the vnfortunate life of Edgar, sonne and heire to the Earle of Gloster, and his sullen and assumed humour of Tom of Bedlam: As it was played before the Kings Maiestie at Whitehall vpon S. Stephans night in Christmas Hollidayes. By his Maiesties seruants playing vsually at the Gloabe on the Banckeside. [Nicholas Okes?] for Nathaniel Butter and are to be sold at ... the Pide Bull.... [Sheets freely corrected during printing.]

[Q1] 1608. M. William Shakespeare: His True Chronicle History of the life and death of King Lear and his three Daughters. With the unfortunate life of Edgar, son and heir to the Earl of Gloucester, and his gloomy and assumed persona of Tom of Bedlam: As it was performed before the King's Majesty at Whitehall on St. Stephen's night during Christmas holidays. By his Majesty's servants who usually perform at the Globe on the Bankside. [Nicholas Okes?] for Nathaniel Butter and are to be sold at ... the Pied Bull.... [Sheets freely corrected during printing.]

[Q2] [1619]. ‘Printed for Nathaniel Butter, 1608.’ [On the evidence for printing with false date by William Jaggard, cf. Pollard, 81.]

[Q2] [1619]. ‘Printed for Nathaniel Butter, 1608.’ [For information on the evidence regarding William Jaggard printing with a false date, see Pollard, 81.]

[F1] 1623. The Tragedie of King Lear. [From Q1 with corrections.]

[F1] 1623. The Tragedy of King Lear. [From Q1 with corrections.]

[Q3] 1655. By Jane Bell.

[Q3] 1655. By Jane Bell.

Antony and Cleopatra. 1606 (?)

Antony and Cleopatra. 1606

S. R. 1608, May 20 (Buck). ‘A booke Called Anthony and Cleopatra.’ Edward Blount (Arber, iii. 378).

S. R. 1608, May 20 (Buck). ‘A book called Anthony and Cleopatra.’ Edward Blount (Arber, iii. 378).

S. R. 1623, Nov. 8. ‘Anthonie and Cleopatra’, with other playes for F1 [vide supra]. Edward Blount and Isaac Jaggard (Arber, iv. 107).

S. R. 1623, Nov. 8. ‘Anthony and Cleopatra’, along with other plays for F1 [see above]. Edward Blount and Isaac Jaggard (Arber, iv. 107).

[F1] 1623. The Tragedie of Anthonie, and Cleopatra.

[F1] 1623. The Tragedy of Antony and Cleopatra.

Coriolanus. 1606 (?)

Coriolanus. 1606 (possibly)

[F1] 1623. The Tragedy of Coriolanus.

[F1] 1623. The Tragedy of Coriolanus.

Timon of Athens. 1607 (?)

Timon of Athens. 1607 (?)

[F1] 1623. The Lyfe of Tymon of Athens.

[F1] 1623. The Life of Timon of Athens.

Pericles. 1608 (?)

Pericles. 1608 (?)

S. R. 1608, May 20 (Buck). ‘A booke called The booke of Pericles prynce of Tyre.’ Edward Blount (Arber, iii. 378).

S. R. 1608, May 20 (Buck). ‘A book called The Book of Pericles, Prince of Tyre.’ Edward Blount (Arber, iii. 378).

[489]

[489]

[Q1] 1609. The Late, And much admired Play, Called Pericles, Prince of Tyre. With the true Relation of the whole Historie, aduentures, and fortunes of the said Prince: As also, The no lesse strange, and worthy accidents, in the Birth and Life, of his Daughter Mariana. As it hath been diuers and sundry times acted by his Maiesties Seruants, at the Globe on the Banck-side. By William Shakespeare. [William White] for Henry Gosson.

[Q1] 1609. The latest and highly praised play, called Pericles, Prince of Tyre. With the true account of the entire story, adventures, and fortunes of the aforementioned prince: as well as the equally strange and remarkable events in the birth and life of his daughter Mariana. As it has been performed multiple times by His Majesty's Servants at the Globe on the Bankside. By William Shakespeare. [William White] for Henry Gosson.

[Q2] 1609. [William White] for Henry Gosson. [‘Eneer’ for ‘Enter’ on A2].

[Q2] 1609. [William White] for Henry Gosson. [‘Eneer’ for ‘Enter’ on A2].

[Q3] 1611. By S[imon] S[tafford].

[Q3] 1611. By S[imon] S[tafford].

[Q4] ‘Printed for T[homas] P[avier] 1619.’ [The signatures are continuous with those of The Whole Contention printed n.d. in 1619. Probably the printer was William Jaggard; cf. Pollard, 81.]

[Q4] ‘Printed for T[homas] P[avier] 1619.’ [The signatures are continuous with those of The Whole Contention printed n.d. in 1619. Probably the printer was William Jaggard; cf. Pollard, 81.]

[Q5] 1630. I. N[orton]for R. B[ird]. [Two issues.]

[Q5] 1630. I. N[orton]for R. B[ird]. [Two issues.]

[Q6] 1635. By Thomas Cotes.

[Q6] 1635. By Thomas Cotes.

[F3] 1664. Pericles Prince of Tyre. [Distinct text from Qq.]

[F3] 1664. Pericles, Prince of Tyre. [Distinct text from Qq.]

Cymbeline. 1609 (?)

Cymbeline. 1609 (?)

[F1] 1623. The Tragedie of Cymbeline.

[F1] 1623. The Tragedy of Cymbeline.

The Winter’s Tale. 1610 (?)

The Winter's Tale. 1610 (?)

[F1] 1623. The Winters Tale.

[F1] 1623. The Winter's Tale.

The Tempest. 1611

The Tempest. 1611

[F1] 1623. The Tempest.

[F1] 1623. The Tempest.

Henry VIII. 1613 (?)

Henry VIII. 1613 (?)

[F1] 1623. The Famous History of the Life of King Henry the Eight.

[F1] 1623. The Famous History of the Life of King Henry VIII.

Doubtful Plays

Uncertain Plays

Besides the seven plays printed in F3 (vide supra) Shakespeare has been credited (cf. ch. xxiv) with the authorship of or contributions to An Alarum for London, Arden of Feversham, Fair Em, Merry Devil of Edmonton, Troublesome Reign of King John, Mucedorus, Second Maiden’s Tragedy, Taming of A Shrew, and perhaps more plausibly, Contention of York and Lancaster, Edward III, Sir Thomas More, and T. N. K. (cf. s.v. Beaumont).

Besides the seven plays published in F3 (see above), Shakespeare is credited (see ch. xxiv) with writing or contributing to An Alarum for London, Arden of Feversham, Fair Em, Merry Devil of Edmonton, Troublesome Reign of King John, Mucedorus, Second Maiden’s Tragedy, Taming of A Shrew, and possibly more convincingly, Contention of York and Lancaster, Edward III, Sir Thomas More, and T. N. K. (see s.v. Beaumont).

Lost Plays

Lost Scripts

Meres includes ‘Loue Labours Wonne’ in his list of 1598 (App. C, No. lii).

Meres includes ‘Love's Labour's Won’ in his list from 1598 (App. C, No. lii).

On 9 Sept. 1653 Humphrey Mosely entered in the Stationers’ Register (Eyre, i. 428), in addition to The Merry Devil of Edmonton with an ascription to Shakespeare (cf. ch. xxiv):

On September 9, 1653, Humphrey Mosely recorded in the Stationers’ Register (Eyre, i. 428) the addition of The Merry Devil of Edmonton along with a credit to Shakespeare (cf. ch. xxiv):

‘The History of Cardenio, by M^r Fletcher & Shakespeare.’ ‘Henry y^e first, & Hen: the 2^d. by Shakespeare, & Davenport.’

‘The History of Cardenio, by Mr. Fletcher & Shakespeare.’ ‘Henry the First, & Henry the Second, by Shakespeare, & Davenport.’

On 29 June 1660 he entered (Eyre, ii. 271):

On June 29, 1660, he entered (Eyre, ii. 271):

‘The History of King Stephen.
Duke Humphrey, a Tragedy.
Iphis & Iantha or a marriage without a man, a Comedy.
big right bracket by Will: Shakspeare.’

[490]

[490]

Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 230) contains:

Warburton’s list of burnt plays (3 Library, ii. 230) includes:

‘Henry y^e 1^{st}. by Will. Shakespear & Rob. Davenport’,

‘Henry the 1st by Will. Shakespeare & Rob. Davenport’,

‘Duke Humphery Will. Shakespear’,

‘Duke Humphrey's Will. Shakespeare’

and in a supplementary list:

and in an additional list:

‘A Play by Will. Shakespear.’

'Play by William Shakespeare.'

Of Henry II, Stephen, Duke Humphrey, and Iphis and Iantha nothing more is known.

Of Henry II, Stephen, Duke Humphrey, and Iphis and Iantha nothing more is known.

Cardenio is presumably the play given as ‘Cardenno’ and ‘Cardenna’ by the King’s men at Court in 1612–13 and again on 8 June 1613 (App. B). Its theme, from Don Quixote, Part I, chh. xxiii-xxxvii, is that of Double Falsehood, or the Distressed Lovers, published in 1728 by Lewis Theobald as ‘written originally by W. Shakespeare, and now revised and adapted to the stage by Mr. Theobald’. In 1727 it had been produced at Drury Lane. Theobald claimed to have three manuscripts, no one of which is now known. One had formerly, he said, belonged to Betterton, and was in the handwriting of ‘Mr. Downes, the famous Old Prompter’ (cf. App. I). Another came from a ‘Noble Person’, with a tradition ‘that it was given by our Author, as a Present of Value, to a Natural Daughter of his, for whose Sake he wrote it, in the Time of his Retirement from the Stage’. Theobald is much under suspicion of having written Double Falsehood himself (cf. T. R. Lounsbury, The First Editors of Shakespeare, 145).

Cardenio is likely the play known as ‘Cardenno’ and ‘Cardenna’ performed by the King’s Men at Court in 1612–13 and again on June 8, 1613 (App. B). Its theme, taken from Don Quixote, Part I, chh. xxiii-xxxvii, is that of Double Falsehood, or the Distressed Lovers, published in 1728 by Lewis Theobald as ‘originally written by W. Shakespeare, and now revised and adapted for the stage by Mr. Theobald’. It was produced at Drury Lane in 1727. Theobald claimed to have three manuscripts, none of which are known today. One supposedly belonged to Betterton and was in the handwriting of ‘Mr. Downes, the famous Old Prompter’ (cf. App. I). Another came from a ‘Noble Person’, with a tradition that it was given by our Author, as a Valuable Gift, to a Natural Daughter of his, for whom he wrote it, during his time away from the Stage. There is considerable suspicion that Theobald may have written Double Falsehood himself (cf. T. R. Lounsbury, The First Editors of Shakespeare, 145).

‘The Historye of Henry the First, written by Damport’ was licensed for the King’s men on 10 Apr. 1624 (Var. iii. 229, 319; Herbert, 27).

‘The History of Henry the First, written by Damport’ was licensed for the King’s men on April 10, 1624 (Var. iii. 229, 319; Herbert, 27).

EDWARD SHARPHAM (1576–1608).

EDWARD SHARPHAM (1576–1608).

Edward was the third son of Richard Sharpham of Colehanger in East Allington, Devonshire, where he was baptized on 22 July 1576. He entered the Middle Temple on 9 Oct. 1594. He made his will on 22 Apr. 1608, and was buried on the following day at St. Margaret’s, Westminster. It may be inferred that he died of plague. Unless he is the E. S. who wrote The Discoveries of the Knights of the Post (1597), he is only known by his two plays. There is no justification for identifying him with the Ed. Sharphell who prefixed a sonnet to the Humours Heav’n on Earth (1605) of John Davies of Hereford, calling Davies his ‘beloued Master’, or, consequently, for assuming that he had been a pupil of Davies as writing-master at Magdalen, Oxford.

Edward was the third son of Richard Sharpham of Colehanger in East Allington, Devonshire, where he was baptized on July 22, 1576. He joined the Middle Temple on October 9, 1594. He wrote his will on April 22, 1608, and was buried the next day at St. Margaret’s, Westminster. It can be assumed that he died from the plague. Unless he is the E. S. who wrote The Discoveries of the Knights of the Post (1597), he is only recognized by his two plays. There is no evidence to link him with Ed. Sharphell, who wrote a sonnet for Humours Heav’n on Earth (1605) by John Davies of Hereford, referring to Davies as his ‘beloved Master,’ nor is there a basis for suggesting that he was a student of Davies as a writing instructor at Magdalen, Oxford.

Dissertations: G. C. Moore Smith, E. S. (1908, 10 N. Q. x. 21), John Mason and E. S. (1913, M. L. R. viii. 371); M. W. Sampson, The Plays of E. S. (1910, Studies in Language and Literature in Celebration of the 70th Birthday of J. M. Hart, 440).

Dissertations: G. C. Moore Smith, E. S. (1908, 10 N. Q. x. 21), John Mason and E. S. (1913, M. L. R. viii. 371); M. W. Sampson, The Plays of E. S. (1910, Studies in Language and Literature in Celebration of the 70th Birthday of J. M. Hart, 440).

The Fleir. 1606

The Fleir. 1606

S. R. 1606, May 13. ‘A Comedie called The fleare. Provided that they are not to printe yt tell they bringe good aucthoritie and licence for the Doinge thereof.’ John Trundell and John Busby (Arber, iii. 321).

S. R. 1606, May 13. ‘A comedy called The Fleare. Provided that they are not to print it until they bring good authority and license for doing so.’ John Trundell and John Busby (Arber, iii. 321).

[491]

[491]

1606, Nov. 21. Transfer from Trundell to Busby and Arthur Johnson, with note ‘This booke is aucthorised by Sir George Bucke Master Hartwell and the wardens’ (Arber, iii. 333).

1606, Nov. 21. Transfer from Trundell to Busby and Arthur Johnson, with note ‘This book is authorized by Sir George Buck Master Hartwell and the wardens’ (Arber, iii. 333).

1607. The Fleire. As it hath beene often played in the Blacke-Fryers by the Children of the Reuells. Written by Edward Sharpham of the Middle Temple, Gentleman. F. B. [Epistle to the Reader, by the printer.]

1607. The Fleire. As it has often been performed at the Blackfriars by the Children of the Revels. Written by Edward Sharpham of the Middle Temple, Gentleman. F. B. [Epistle to the Reader, by the printer.]

1610; 1615; 1631.

1610; 1615; 1631.

Edition by H. Nibbe (1912, Materialien, xxxvi).

Edition by H. Nibbe (1912, Materials, xxxvi).

The epistle says that the book has been ‘long lookt for’, that the author is ‘ith’ Country’ and that further ‘Comicall discourses’ from him are forthcoming. A date after the executions for treason on 30 Jan. 1606 is suggested, as in the case of Marston’s Fawn, by ii. 364, ‘I have heard say, they will rise sooner, and goe with more deuotion to see an extraordinarie execution, then to heare a Sermon’, and with this indication allusions to the Union (ii. 258) and Northward Ho! (ii. 397) and resemblances to the Fawn are consistent.

The letter states that the book has been "long awaited," that the author is "in the country," and that more "comic discourses" from him are on the way. A date after the treason executions on January 30, 1606, is suggested, as seen in Marston’s Fawn, with the line on page ii. 364, "I've heard that people will rush to see an extraordinary execution sooner and with more devotion than to hear a sermon." Along with this hint, references to the Union (ii. 258) and Northward Ho! (ii. 397) and similarities to the Fawn are consistent.

Cupid’s Whirligig. 1607

Cupid's Whirligig. 1607

S. R. 1607, June 29 (Tylney). ‘A Comedie called Cupids Whirley-gigge.’ John Busby and Arthur Johnson (Arber, iii. 354).

S. R. 1607, June 29 (Tylney). ‘A Comedy called Cupid’s Whirly-Gig.’ John Busby and Arthur Johnson (Arber, iii. 354).

1607. Cupid’s Whirligig, As it hath bene sundry times Acted by the Children of the Kings Majesties Reuels. E. Allde, sold by A. Johnson. [Epistle to Robert Hayman, signed ‘E. S.’]

1607. Cupid’s Whirligig, As it has been performed several times by the Children of the King’s Majesty’s Revels. E. Allde, sold by A. Johnson. [Letter to Robert Hayman, signed ‘E. S.’]

1611; 1616; 1630.

1611; 1616; 1630.

Baker, Biographia Dramatica, ii. 146, cites Coxeter as authority for a false ascription of the play to Shakespeare. But nobody could well have supposed Shakespeare to be indicated by the initials E. S., for which there is really no other candidate than Sharpham. The play must be the further ‘Comicall discourses’ promised by the same publishers in the epistle to The Fleir, and it may be added that Hayman (cf. D. N. B.), like Sharpham, was a Devonshire man. The date may be taken to be 1607, as the King’s Revels are not traceable earlier.

Baker, Biographia Dramatica, ii. 146, references Coxeter as a source for incorrectly attributing the play to Shakespeare. However, it’s unlikely anyone would think Shakespeare was indicated by the initials E. S., since the only likely candidate is Sharpham. The play must be the additional ‘Comicall discourses’ mentioned by the same publishers in the introduction to The Fleir, and it’s worth noting that Hayman (see D. N. B.), like Sharpham, was from Devonshire. The date can be assumed to be 1607, as the King’s Revels can’t be tracked any earlier.

SAMUEL SHEPPARD (> 1606–1652 <).

SAMUEL SHEPPARD (> 1606–1652 <).

The known work of this miscellaneous writer belongs to 1646–52, and although it includes a political tract in dramatic form, it is only his vague claim of a share, possibly as amanuensis, in Jonson’s Sejanus (q.v.), which suggests that he might be the unknown S. S. whose initials are on the title-page of The Honest Lawyer (1616).

The known work of this diverse writer is from 1646 to 1652, and while it includes a political piece in dramatic form, it's only his ambiguous claim of having a part, possibly as a secretary, in Jonson’s Sejanus (see above), that hints he might be the unknown S. S. whose initials appear on the title page of The Honest Lawyer (1616).

SIR PHILIP SIDNEY (1554–86).

SIR PHILIP SIDNEY (1554–1586).

Both his entertainments were printed for the first time with the third (1598) edition of the Arcadia.

Both of his works were published for the first time in the third (1598) edition of the Arcadia.

The Lady of May. 1579 (?)

The Lady of May. 1579 (?)

1598. The Countesse of Pembrokes Arcadia. Written by Sir Philip Sidney Knight. Now the third time published, with sundry new[492] additions of the same Author. For William Ponsonby. [The description of the entertainment follows Astrophel and Stella among the ‘new additions’, beginning at the head of sig. 3 B3v, without title or date.]

1598. The Countess of Pembroke's Arcadia. Written by Sir Philip Sidney, Knight. Now published for the third time, with various new[492] additions by the same author. For William Ponsonby. [The description of the entertainment follows Astrophel and Stella among the ‘new additions’, beginning at the head of sig. 3 B3v, without title or date.]

Reprints in 1599, 1605, 1613, 1621, 1622, 1623, 1627, 1629, 1633, 1638, 1655, 1662, 1674 editions of the Arcadia.

Reprints in 1599, 1605, 1613, 1621, 1622, 1623, 1627, 1629, 1633, 1638, 1655, 1662, 1674 editions of the Arcadia.

Editions in Nichols, Elizabeth1, 2, ii. 94 (1788–1823), and Collections of Sidney’s Works.

Editions in Nichols, Elizabeth1, 2, ii. 94 (1788–1823), and Collections of Sidney’s Works.

The entertainment was in the Garden. As the Queen entered the grove, An Honest Man’s Wife of the Country delivered a speech and a written supplication in verse, for decision of the case of her daughter. Then came the daughter, chosen May Lady, and haled this way by six Shepherds on behalf of her lover Espilus and six Foresters on behalf of her lover Therion. The case was put to the Queen by Laius an old Shepherd, Rombus a Schoolmaster, and finally the May Lady herself. Espilus, accompanied by the Shepherds with recorders, and Therion, accompanied by the Foresters with cornets, sang in rivalry. A ‘contention’ followed between Dorcas, an old Shepherd, and Rixus, a young Forester, ‘whether of their fellows had sung better, and whether the estate of shepherds or foresters were the more worshipful’. Rombus tried to intervene. The May Lady appealed to the Queen, who decided for Espilus. Shepherds and Foresters made a consort together, Espilus sang a song, and the May Lady took her leave.

The entertainment was in the Garden. As the Queen entered the grove, an Honest Man’s Wife from the Country gave a speech and a written request in verse, asking for a decision about her daughter’s situation. Then the daughter, chosen as May Lady, was brought in by six Shepherds on behalf of her lover Espilus and six Foresters on behalf of her lover Therion. The case was presented to the Queen by Laius, an old Shepherd, Rombus, a Schoolmaster, and finally the May Lady herself. Espilus, supported by the Shepherds with recorders, and Therion, accompanied by the Foresters with cornets, sang against each other. A debate followed between Dorcas, an old Shepherd, and Rixus, a young Forester, about who among them sang better, and whether the shepherds or foresters were more respectable. Rombus tried to step in. The May Lady appealed to the Queen, who ruled in favor of Espilus. The Shepherds and Foresters joined together, Espilus sang a song, and the May Lady took her leave.

Nichols assigns the entertainment to Elizabeth’s Wanstead visit of 1578. But it might also belong to that of 1579, and possibly to that of 1582. In 1579, but not in 1578, the visit covered May Day. The references in the text are, however, to the month of May, rather than to May Day.

Nichols attributes the entertainment to Elizabeth's visit to Wanstead in 1578. However, it could also be from the visit in 1579, and maybe even from 1582. The visit in 1579, unlike in 1578, included May Day. Nonetheless, the mentions in the text refer to the month of May rather than specifically to May Day.

Pastoral Dialogue, c. 1580

Pastoral Dialogue, c. 1580

1598. A Dialogue between two Shepherds, Vttered in a Pastorall Show at Wilton. [Appended to Arcadia; cf. supra.]

1598. A Conversation between two Shepherds, Presented in a Pastoral Show at Wilton. [Included in Arcadia; see above.]

Edition in A. B. Grosart, Poems of Sidney (1877), ii. 50.

Edition in A. B. Grosart, Poems of Sidney (1877), ii. 50.

This dialogue between Dick and Will appears to belong to the series of poems motived by Sidney’s love for Penelope Devereux. It must therefore date between August 1577, when Sidney first visited his sister, Lady Pembroke, at Wilton, and his own marriage on 20 Sept. 1583. There is no indication that the Queen was present; not improbably the ‘Show’ took place while Sidney was out of favour at Court, and was living at Wilton from March to August 1580.

This conversation between Dick and Will seems to be part of the collection of poems inspired by Sidney’s love for Penelope Devereux. It would have been written between August 1577, when Sidney first visited his sister, Lady Pembroke, at Wilton, and his marriage on September 20, 1583. There’s no evidence that the Queen was there; it’s quite possible the ‘Show’ happened while Sidney was out of favor at court and living at Wilton from March to August 1580.

JOHN SINGER (?-1603 <).

JOHN SINGER (?-1603)

On Singer’s career as an actor, see ch. xv.

On Singer’s career as an actor, see ch. 15.

On 13 Jan. 1603, about which date he apparently retired from the Admiral’s, Henslowe paid him £5 ‘for his playe called Syngers vallentarey’ (Greg, Henslowe, i. 173; ii. 226). I think the term ‘vallentarey’ must be used by Henslowe, rightly or wrongly, in the sense of ‘valedictory’. Quips on Questions (1600), a book of ‘themes’, is not his, but Armin’s (q.v.).

On January 13, 1603, around the time he apparently retired from the Admiral’s, Henslowe paid him £5 for his play called "Syngers vallentarey" (Greg, Henslowe, i. 173; ii. 226). I think Henslowe is using the term ‘vallentarey,’ whether correctly or not, to mean ‘valedictory.’ Quips on Questions (1600), a book of ‘themes,’ isn’t his; it belongs to Armin (q.v.).

[493]

[493]

WILLIAM SLY (?-1608).

WILLIAM SLY (?-1608).

On Sly’s career as an actor, see ch. xv.

On Sly’s career as an actor, see ch. 15.

He has been guessed at as the author of Thomas Lord Cromwell (cf. ch. xxiv).

He has been speculated to be the author of Thomas Lord Cromwell (cf. ch. xxiv).

W. SMITH.

Will Smith.

There are traceable (a) Wentworth Smith, who wrote plays for Henslowe’s companies, the Admiral’s, and Worcester’s during 1601–3 (vide infra) and witnessed the will of W. Haughton in 1605; (b) a W. Smith, who wrote Hector of Germany and The Freeman’s Honour (vide infra); (c) a ‘Smith’, whose Fair Foul One Herbert licensed on 28 Nov. 1623 (Chalmers, S. A. 216; Herbert, 26); (d) if Warburton can be trusted, a ‘Will. Smithe’, whose St George for England his cook burnt (3 Library, ii. 231). It is possible that (a) and (b) may be identical. A long space of time separates (b) and (c), and if (d) is to be identified with any other, it may most plausibly be with (c). There is nothing to connect any one of them with the William Smith who published sonnets under the title of Chloris (1596), or with any other member of this infernal family, and the ‘W. S.’ of the anonymous Locrine (1595), Thomas Lord Cromwell (1602), The Puritan (1607) is more probably, in each case, aimed at Shakespeare.

There are identifiable (a) Wentworth Smith, who wrote plays for Henslowe’s companies, the Admiral’s, and Worcester’s between 1601 and 1603 (see below) and witnessed W. Haughton’s will in 1605; (b) a W. Smith, who wrote Hector of Germany and The Freeman’s Honour (see below); (c) a ‘Smith’, whose Fair Foul One Herbert approved on 28 Nov. 1623 (Chalmers, S. A. 216; Herbert, 26); (d) if Warburton is reliable, a ‘Will. Smithe’, whose St George for England his cook burned (3 Library, ii. 231). It’s possible that (a) and (b) might be the same person. There’s a long gap between (b) and (c), and if (d) is to be connected with anyone else, the most likely match would be with (c). There’s no evidence linking any of them to the William Smith who published sonnets titled Chloris (1596), or to any other member of this dubious group, and the ‘W. S.’ from the anonymous Locrine (1595), Thomas Lord Cromwell (1602), The Puritan (1607) is more likely referring to Shakespeare in each case.

The Hector of Germany, c. 1615

The Hector of Germany, c. 1615

S. R. 1615, April 24 (Buck). ‘A play called The Hector of Germany, or the Palsgraue is a harmeles thinge.’ Josias Harrison (Arber, iii. 566). [The four last words of the title are scored through.]

S. R. 1615, April 24 (Buck). ‘A play called The Hector of Germany, or the Palsgrave is a harmless thing.’ Josias Harrison (Arber, iii. 566). [The last four words of the title are crossed out.]

1615. The Hector of Germaine, or the Palsgrave, Prime Elector. A New Play, an Honourable Hystorie. As it hath beene publikely Acted at the Red Bull, and at the Curtaine, by a Companie of Young Men of this Citie. Made by W. Smith, with new Additions. Thomas Creede for Josias Harrison. [Epistle to Sir John Swinnerton, signed ‘W. Smith’; Prologue; after text, ‘Finis. W. Smyth.’ Some copies have a variant t.p.]

1615. The Hector of Germaine, or the Palsgrave, Prime Elector. A New Play, an Honorable History. As it has been publicly performed at the Red Bull and at the Curtain, by a Company of Young Men from this City. Written by W. Smith, with new Additions. Thomas Creede for Josias Harrison. [Epistle to Sir John Swinnerton, signed ‘W. Smith’; Prologue; after text, ‘Finis. W. Smyth.’ Some copies have a different title page.]

Edition by L. W. Payne (1906, Pennsylvania Univ. Publ.).

Edition by L. W. Payne (1906, Pennsylvania Univ. Publ.).

The epistle says ‘I have begun in a former Play, called the Freemans Honour, acted by the Now-Seruants of the Kings Maiestie, to dignifie the worthy Companie of the Marchantaylors’. If the phrase ‘Now-Seruants’ implies production before 1603, the identification of W. Smith and Wentworth Smith becomes very probable. The prologue explains that the Palsgrave is not Frederick, since ‘Authorities sterne brow’ would not permit ‘To bring him while he lives upon the stage’, and apologizes for the performance by ‘men of trade’.

The letter states, “I started in a previous play, called the Freemans Honour, performed by the current servants of the King’s Majesty, to honor the esteemed group of the Merchant Taylors.” If the term “current servants” suggests a production before 1603, it becomes highly likely that W. Smith and Wentworth Smith are being identified. The prologue clarifies that the Palsgrave is not Frederick, since “stern authorities” wouldn’t allow “to bring him on stage while he’s alive,” and it apologizes for the performance by “men of trade.”

Lost Plays

Missing Plays

Henslowe assigns to Wentworth Smith a share in the following plays:

Henslowe gives Wentworth Smith a stake in these plays:

Plays for the Admiral’s, 1601–2

Plays for the Admiral's, 1601–2

(i) The Conquest of the West Indies.

(i) The Conquest of the West Indies.

With Day and Haughton, Apr.–Sept. 1601.

With Day and Haughton, Apr.–Sept. 1601.

[494]

[494]

(ii) 1 Cardinal Wolsey.

(ii) 1 Cardinal Wolsey.

With Chettle, Drayton, and Munday, Aug.–Nov. 1601.

With Chettle, Drayton, and Munday, Aug.–Nov. 1601.

(iii), (iv) 1, 2 The Six Clothiers.

(iii), (iv) 1, 2 The Six Clothiers.

With Hathway and Haughton, Oct.–Nov. 1601. Apparently Part 2 was not finished.

With Hathway and Haughton, Oct.–Nov. 1601. It seems that Part 2 was not completed.

(v) Too Good to be True.

Too Good to Be True.

With Chettle and Hathway, Nov. 1601–Jan. 1602.

With Chettle and Hathway, Nov. 1601–Jan. 1602.

(vi) Love Parts Friendship.

Love > Friendship.

With Chettle, May 1602, conjectured to be the anonymous Trial of Chivalry (q.v.).

With Chettle, May 1602, believed to be the anonymous Trial of Chivalry (q.v.).

(vii) Merry as May be.

(vii) Happy as can be.

With Day and Hathway, Nov. 1602.

With Day and Hathway, Nov. 1602.

Plays for Worcester’s, 1602–3

Plays for Worcester, 1602–1603

(viii) Albere Galles.

(i) Albere Galles.

With Heywood, Sept. 1602, possibly identical with the anonymous Nobody and Somebody (q.v.).

With Heywood, Sept. 1602, possibly the same as the anonymous Nobody and Somebody (see above).

(ix) Marshal Osric.

(ix) Marshal Osric.

With Heywood, Sept. 1602, conceivably identical with The Royal King and the Loyal Subject, printed (1637) as by Heywood (q.v.).

With Heywood, September 1602, likely the same as The Royal King and the Loyal Subject, printed (1637) attributed to Heywood (see above).

(x) The Three (or Two) Brothers.

The Three (or Two) Brothers.

Oct. 1602.

Oct 1602.

(xi) 1 Lady Jane.

(xi) 1 Lady Jane.

With Chettle, Dekker, Heywood, and Webster, Oct. 1602. It is not certain that Smith, or any one but Dekker, had a hand in Part 2, which was apparently not finished. Part 1 is doubtless represented by the extant Sir Thomas Wyatt of Dekker (q.v.) and Webster, in which nothing is at all obviously traceable to Smith.

With Chettle, Dekker, Heywood, and Webster, October 1602. It's not clear if Smith, or anyone besides Dekker, contributed to Part 2, which seems to have been left unfinished. Part 1 is definitely represented by the existing Sir Thomas Wyatt by Dekker (see above) and Webster, in which there's nothing that can clearly be linked to Smith.

(xii), (xiii) 1, 2 The Black Dog of Newgate.

(xii), (xiii) 1, 2 The Black Dog of Newgate.

With Day, Hathway, and another, Nov. 1602–Feb. 1603.

With Day, Hathway, and another, Nov. 1602–Feb. 1603.

(xiv) The Unfortunate General.

(xiv) The Unlucky General.

With Day and Hathway, Jan. 1602.

With Day and Hathway, Jan. 1602.

(xv) The Italian Tragedy.

(xv) The Italian Tragedy.

March 1603.

March 1603.

EDMUND SPENSER (1552–99).

EDMUND SPENSER (1552–1599).

The only record of Spenser’s dramatic experiments, unless they are buried amongst the anonymous plays of the Revels Accounts, is to be found in his correspondence of April 1580 with Gabriel Harvey, who wrote, ‘I imagine your Magnificenza will hold us in suspense ... for your nine English Commedies’, and again, ‘I am void of all judgment if your Nine Comedies, whereunto in imitation of Herodotus, you give the names of the Nine Muses (and in one mans fancy not unworthily) come not nearer Ariosto’s Comedies, either for the fineness of plausible elocution, or the rareness of Poetical Invention, than that Elvish Queen doth to his Orlando Furioso’ (Two other Very Commendable Letters, in Harvey’s Works, i. 67, 95). I can hardly[495] suppose that the manuscript play of ‘Farry Queen’ in Warburton’s list (3 Library, ii. 232) had any connexion with Spenser’s comedies.

The only record of Spenser’s attempts at drama, unless they’re hidden among the anonymous plays in the Revels Accounts, is found in his letters from April 1580 to Gabriel Harvey. Harvey wrote, ‘I imagine your Magnificenza will keep us on the edge of our seats ... for your nine English Comedies’, and again, ‘I must be lacking in all judgment if your Nine Comedies, which you’ve named after the Nine Muses in a style reminiscent of Herodotus (and not without merit), don’t get closer to Ariosto’s Comedies, whether in the elegance of believable speech or the uniqueness of poetic creativity, than that Elvish Queen does to his Orlando Furioso’ (Two other Very Commendable Letters, in Harvey’s Works, i. 67, 95). I can hardly[495] imagine that the manuscript play of ‘Farry Queen’ in Warburton’s list (3 Library, ii. 232) had any connection to Spenser’s comedies.

ROD. STAFFORD.

Rod Stafford.

Probably the ‘Rod. Staff.’ who collaborated with Robert Wilmot (q.v.) in the Inner Temple play of Gismond of Salerne.

Probably the ‘Rod. Staff.’ who worked with Robert Wilmot (see entry) in the Inner Temple play of Gismond of Salerne.

WILLIAM STANLEY, EARL OF DERBY (1561–1642).

WILLIAM STANLEY, EARL OF DERBY (1561–1642).

Derby seems to have had players from 1594 to 1618, who presumably acted the comedies which he was said to be ‘penning’ in June 1599 (cf. ch. xiii), but none of these can be identified, although the company’s anonymous Trial of Chivalry (1605) needs an author. A fantastic theory that his plays were for the Chamberlain’s, and that he wrote them under the name of William Shakespeare, was promulgated by J. Greenstreet in The Genealogist, n.s. vii. 205; viii. 8, 137, and has been elaborately developed by A. Lefranc in Sous le Masque de ‘William Shakespeare’ (1919) and later papers in Le Flambeau and elsewhere. A Midsummer Night’s Dream was not impossibly written for his wedding on 26 Jan. 1595 (cf. App. A and Shakespeare Homage, 154).

Derby seems to have had players from 1594 to 1618, who likely acted in the comedies he was said to be 'writing' in June 1599 (see ch. xiii), but none of them can be identified, although the company's anonymous Trial of Chivalry (1605) needs an author. A wild theory that his plays were meant for the Chamberlain’s Men and that he wrote them under the name William Shakespeare was put forward by J. Greenstreet in The Genealogist, n.s. vii. 205; viii. 8, 137, and has been extensively developed by A. Lefranc in Sous le Masque de ‘William Shakespeare’ (1919) and later articles in Le Flambeau and other publications. A Midsummer Night’s Dream may have been written for his wedding on January 26, 1595 (see App. A and Shakespeare Homage, 154).

JOHN STEPHENS (> 1611–1617 <).

JOHN STEPHENS (> 1611–1617 <).

A Gloucester man, who entered Lincoln’s Inn in 1611, but is only known by his slight literary performances, of which the most important are his Essayes of 1615 (cf. App. C, No. lx).

A man from Gloucester, who joined Lincoln’s Inn in 1611, is mostly remembered for his modest literary works, with the most notable being his Essayes from 1615 (see App. C, No. lx).

Cynthia’s Revenge > 1613

Cynthia’s Revenge > 1613

1613. Cinthias Revenge: or Maenanders Extasie. Written by John Stephens, Gent. For Roger Barnes. [There are two variant t.ps. of which one omits the author’s name. Epistle to Io. Dickinson, signed ‘I. S.’; Epistle to the Reader; Argument; Commendatory Verses, signed ‘F. C.’, ‘B. I.’, ‘G. Rogers’, ‘Tho. Danet’.]

1613. Cinthias Revenge: or Maenanders Extasie. Written by John Stephens, Gent. For Roger Barnes. [There are two different title pages, one of which does not include the author's name. Epistle to Io. Dickinson, signed ‘I. S.’; Epistle to the Reader; Argument; Commendatory Verses, signed ‘F. C.’, ‘B. I.’, ‘G. Rogers’, ‘Tho. Danet’.]

Dissertation: P. Simpson, The Authorship and Original Issue of C. R. (1907, M. L. R. ii. 348).

Dissertation: P. Simpson, The Authorship and Original Issue of C. R. (1907, M. L. R. ii. 348).

The epistle to the reader says that the author’s name is ‘purposly concealed ... from the impression’, which accounts for the change of title-page. Stephens claims the authorship in the second edition of his Essayes (1615). Kirkman (Greg, Masques, lxii) was misled into assigning it to ‘John Swallow’, by a too literal interpretation of F. C.’s lines:

The letter to the reader states that the author's name is 'intentionally hidden ... from the impression,' which explains the change of title page. Stephens claims authorship in the second edition of his Essayes (1615). Kirkman (Greg, Masques, lxii) was mistakenly led to assign it to 'John Swallow' due to a too literal interpretation of F. C.'s lines:

One Swallow makes no Summer, most men say,
But who disproues that Prouerbe, made this Play.

JOHN STUDLEY (c. 1545–c. 1590).

JOHN STUDLEY (c. 1545–c. 1590).

Translator of Seneca (q.v.).

Translator of Seneca (see entry).

ROBERT TAILOR (c. 1613).

ROBERT TAILOR (c. 1613).

Tailor also published settings to Sacred Hymns (1615) and wrote commendatory verses to John Taylor’s The Nipping or Snipping of Abuses (1614).

Tailor also published arrangements for Sacred Hymns (1615) and wrote praise verses for John Taylor’s The Nipping or Snipping of Abuses (1614).

[496]

[496]

Hog Hath Lost His Pearl. 1613

Hog Hath Lost His Pearl. 1613

S. R. 1614, May 23, 1614 (Taverner and Buck). ‘A play booke called Hogge hath lost his pearle.’ Richard Redmer (Arber, iii. 547).

S. R. 1614, May 23, 1614 (Taverner and Buck). 'A playbook called Hogge hath lost his pearle.' Richard Redmer (Arber, iii. 547).

1614. The Hogge hath lost his Pearle. A Comedy. Divers times Publikely acted, by certaine London Prentices. By Robert Tailor. For Richard Redmer. [Prologue and Epilogue.]

1614. The Hog has lost his Pearl. A Comedy. Performed multiple times in public by certain London apprentices. By Robert Tailor. For Richard Redmer. [Prologue and Epilogue.]

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. iii).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. iii).

Sir H. Wotton wrote to Sir Edmund Bacon (Wotton, ii. 13): ‘On Sunday last at night, and no longer, some sixteen apprentices (of what sort you shall guess by the rest of the story) having secretly learnt a new play without book, intituled The Hog hath lost his Pearl, took up the White-Fryers for their theatre: and having invited thither (as it should seem) rather their mistresses than their masters; who were all to enter per bullettini for a note of distinction from ordinary comedians, towards the end of the play the sheriffs (who by chance had heard of it) came in (as they say) and carried some six or seven of them to perform the last act at Bridewel; the rest are fled. Now it is strange to hear how sharp-witted the City is, for they will needs have Sir John Swinerton, the Lord Mayor, be meant by the Hog, and the late Lord Treasurer [Lord Salisbury] by the Pearl.’ Swinnerton was Lord Mayor in 1612–13. The letter is only dated ‘Tuesday’, but refers to the departure of the King, which was 22 Feb. 1613, as on the previous day. This would give the first Sunday in Lent (21 Feb.) for the date of production. The phrase (I. i) ‘Shrove-Tuesday is at hand’ suggests 14 Feb., but the date originally intended was very likely altered. The Prologue refers to the difficulties of the producers. The play had been ‘toss’d from one house to another’. It does not grunt at ‘state-affairs’ or ‘city vices’. There had been attempts to ‘prevent’ it, but it ‘hath a Knight’s license’, doubtless Sir George Buck’s. In I. i is some chaff, apparently directed at Garlic and the Fortune, and an interview between a player and one Haddit, who writes a jig called Who Buys my Four Ropes of Hard Onions for four angels, and a promise of a box for a new play. Fleay, ii. 256, identifies Haddit with Dekker, but his reasons do not bear analysis, and Haddit is no professional playwright, but a gallant who has run through his fortune. A passage in Act III (Dodsley, p. 465) bears out the suggestion of satire on the house of Cecil.

Sir H. Wotton wrote to Sir Edmund Bacon (Wotton, ii. 13): ‘Last Sunday night, for no longer, about sixteen apprentices (of what kind, you can guess from the rest of the story) secretly learned a new play by heart, titled The Hog hath lost his Pearl, and took up the White-Fryers as their theatre: and it seems they invited more their mistresses than their masters; who were all to enter per bullettini for a note of distinction from regular comedians. Toward the end of the play, the sheriffs (who happened to hear about it) came in (as they say) and took about six or seven of them to perform the last act at Bridewell; the rest fled. Now it's strange to see how sharp the City is, for they insist that Sir John Swinerton, the Lord Mayor, is meant by the Hog, and the late Lord Treasurer [Lord Salisbury] by the Pearl.’ Swinnerton was Lord Mayor in 1612–13. The letter is only dated ‘Tuesday’, but refers to the King’s departure on February 22, 1613, which was the day before. This would place the production on the first Sunday in Lent (February 21). The phrase (I. i) ‘Shrove-Tuesday is at hand’ suggests February 14, but the originally intended date was likely changed. The Prologue mentions the challenges faced by the producers. The play had been ‘tossed from one house to another’. It does not poke fun at ‘state-affairs’ or ‘city vices’. There had been attempts to ‘prevent’ it, but it ‘has a Knight’s license’, likely from Sir George Buck. In I. i is some teasing, apparently aimed at Garlic and the Fortune, and a conversation between a player and one Haddit, who writes a jig called Who Buys my Four Ropes of Hard Onions for four angels, along with a promise of a box for a new play. Fleay, ii. 256, identifies Haddit with Dekker, but his reasons don’t hold up, and Haddit is no professional playwright but a dandy who has wasted his fortune. A passage in Act III (Dodsley, p. 465) supports the idea of satire on the house of Cecil.

RICHARD TARLTON (?-1588).

RICHARD TARLTON (?-1588).

On his career as an actor, cf. ch. xv.

On his career as an actor, see ch. xv.

The Seven Deadly Sins. 1585

The 7 Deadly Sins. 1585

[MS.] Dulwich MS. xix, ‘The platt of The secound parte of the Seuen Deadlie sinns.’ [This was found pasted inside the boards forming the cover to a manuscript play of the seventeenth century, The Tell Tale (Dulwich MS. xx).]

[MS.] Dulwich MS. xix, ‘The layout of the second part of the Seven Deadly Sins.’ [This was discovered glued inside the boards making up the cover of a seventeenth-century manuscript play, The Tell Tale (Dulwich MS. xx).]

The text is given by Malone, Supplement (1780), i. 60; Steevens,[497] Variorum (1803), iii. 404; Boswell, Variorum (1821), iii. 348; Collier, iii. 197; Greg, Henslowe Papers, 129; and a photographic facsimile by W. Young, History of Dulwich (1889), ii. 5.

The text is given by Malone, Supplement (1780), i. 60; Steevens,[497] Variorum (1803), iii. 404; Boswell, Variorum (1821), iii. 348; Collier, iii. 197; Greg, Henslowe Papers, 129; and a photographic facsimile by W. Young, History of Dulwich (1889), ii. 5.

The ‘platt’ names a number of actors and may thereby be assigned to a revival by the Admiral’s or Strange’s men about 1590 (cf. ch. xiii). The play consisted of three episodes illustrating Envy, Sloth, and Lechery, together with an Induction. This renders plausible the conjecture of Fleay, 83, supported by Greg, Henslowe, ii. 153, that it is the Four Plays in One revived by Strange’s for Henslowe on 6 March 1592. And if so, the original two parts may be traceable in the Five Plays in One and the Three Plays in One of the Queen’s men in 1585. Tarlton was of course a Queen’s man, and evidence of his authorship is furnished by Gabriel Harvey, who in his Four Letters (1592, Works, i. 194) attacks Nashe’s Pierce Penilesse (1592) as ‘not Dunsically botched-vp, but right-formally conueied, according to the stile, and tenour of Tarletons president, his famous play of the seauen Deadly sinnes; which most deadly, but most liuely playe, I might haue seene in London; and was verie gently inuited thereunto at Oxford by Tarleton himselfe’. Nashe defends himself against the charge of plagiarism in his Strange News (1592, Works, i. 304, 318), and confirms the indication of authorship.

The ‘platt’ names several actors and can be linked to a revival by the Admiral’s or Strange’s men around 1590 (see ch. xiii). The play featured three episodes focusing on Envy, Sloth, and Lechery, along with an Induction. This supports Fleay's theory, which is backed by Greg, Henslowe, ii. 153, that it is the Four Plays in One revived by Strange’s for Henslowe on March 6, 1592. If that’s the case, the original two parts might be found in the Five Plays in One and the Three Plays in One by the Queen’s men in 1585. Tarlton was indeed a member of the Queen’s men, and evidence of his authorship is provided by Gabriel Harvey, who in his Four Letters (1592, Works, i. 194) criticizes Nashe’s Pierce Penilesse (1592) as ‘not clumsily thrown together, but properly composed, according to the style and tone of Tarlton’s famous play about the seven Deadly sins; which most deadly, but most lively play, I might have seen in London; and I was very kindly invited to it in Oxford by Tarlton himself.’ Nashe defends himself against the accusation of plagiarism in his Strange News (1592, Works, i. 304, 318), confirming the attribution of authorship.

Doubtful Play

Questionable Game

Tarlton has been suggested as the author of the anonymous Famous Victories of Henry V (cf. ch. xxiv).

Tarlton has been suggested as the author of the anonymous Famous Victories of Henry V (see ch. xxiv).

JOHN TAYLOR (1580–1653).

JOHN TAYLOR (1580–1653).

Known as the Water Poet. His description of the festivities at the wedding of Princess Elizabeth in 1613 (cf. ch. xxiv, C) is only one of innumerable pamphlets in verse and prose, several of which throw light on stage history. Many of these were collected in his folio Workes of 1630, reprinted with others of his writings by the Spenser Society during 1868–78. There is also a collection by C. Hindley (1872).

Known as the Water Poet. His account of the celebrations at Princess Elizabeth's wedding in 1613 (cf. ch. xxiv, C) is just one of countless pamphlets in verse and prose, several of which provide insight into stage history. Many of these were gathered in his folio Workes from 1630, reprinted along with other writings by the Spenser Society between 1868 and 1878. There is also a collection by C. Hindley (1872).

CHARLES TILNEY (ob. 1586).

CHARLES TILNEY (died 1586).

Said, on manuscript authority alleged by Collier, to be the author of Locrine (cf. ch. xxiv).

Said, according to manuscript evidence claimed by Collier, to be the author of Locrine (see ch. xxiv).

THOMAS TOMKIS (> 1597–1614 <).

THOMAS TOMKIS (c. 1597–1614).

Tomkis entered Trinity College, Cambridge, in 1597, took his B.A. in 1600 and his M.A. in 1604, and became Fellow of Trinity in the same year. He has been confused by Fleay, ii. 260, and others with various members of a musical family of Tomkins.

Tomkis started at Trinity College, Cambridge, in 1597, earned his B.A. in 1600 and his M.A. in 1604, and became a Fellow of Trinity that same year. He has been mistakenly identified by Fleay, ii. 260, and others as being connected to various members of a musical family named Tomkins.

Lingua. 1602 < > 7

Language. 1602 < > 7

S. R. 1607, Feb. 23 (Wilson). ‘A Commedie called Lingua.’ Simon Waterson (Arber, iii. 340).

S. R. 1607, Feb. 23 (Wilson). ‘A Comedy called Lingua.’ Simon Waterson (Arber, iii. 340).

1607. Lingua: Or The Combat of the Tongue, And the fiue Senses. For Superiority. G. Eld for Simon Waterson. [Prologue.]

1607. Language: Or The Battle of the Tongue, and the Five Senses for Superiority. G. Eld for Simon Waterson. [Prologue.]

1617; 1622; n.d.; 1632; 1657.

1617; 1622; n.d.; 1632; 1657.

[498]

[498]

Editions in Dodsley1–4 (1744–1874) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertation: F. S. Boas, Macbeth and L. (1909, M. L. R. iv. 517).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1874) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertation: F. S. Boas, Macbeth and L. (1909, M. L. R. iv. 517).

Winstanley (1687) assigned the play to Antony Brewer, but Sir J. Harington, in a memorandum printed by F. J. Furnivall from Addl. MS. 27632 in 7 N. Q. ix. 382, notes ‘The combat of Lingua made by Thom. Tomkis of Trinity colledge in Cambridge’, and this is rendered plausible by the resemblance of the play to Albumazar. It is clearly of an academic type. As to the date there is less certainty. G. C. Moore Smith (M. L. R. iii. 146) supports 1602 by a theory that a compliment (IV. vii) to Queen Psyche is really meant for Elizabeth, and contains allusions to notable events of her reign. I do not find his interpretations very convincing, although I should not like to say that they are impossible. Fleay, ii. 261, starting from a tradition handed down by the publisher of 1657 that Oliver Cromwell acted in the play, conjectures that the play formed part of Sir Oliver Cromwell’s entertainment of James at Hinchinbrook on 27–9 April 1603, and that his four-year-old nephew took the four-line part of Small Beer (IV. v). Either date would fit in with the remark in III. v, ‘About the year 1602 many used this skew kind of language’. Boas, however, prefers a date near that of publication, on account of similarities to passages in Macbeth. The play was translated as Speculum Aestheticum for Maurice of Hesse-Cassel in 1613 by Johannes Rhenanus, who probably accompanied Prince Otto to England in 1611; cf. P. Losch, Johannes Rhenanus (1895).

Winstanley (1687) attributed the play to Antony Brewer, but Sir J. Harington, in a note published by F. J. Furnivall from Addl. MS. 27632 in 7 N. Q. ix. 382, mentions, “The combat of Lingua made by Thom. Tomkis of Trinity College in Cambridge,” and this is made plausible by the similarities of the play to Albumazar. It is clearly an academic work. Regarding the date, there's less certainty. G. C. Moore Smith (M. L. R. iii. 146) supports 1602 with a theory that a compliment in (IV. vii) to Queen Psyche is actually intended for Elizabeth and includes references to significant events of her reign. I don’t find his interpretations very convincing, although I wouldn’t say they’re impossible. Fleay, ii. 261, citing a tradition from the publisher of 1657 that Oliver Cromwell acted in the play, speculates that the play was part of Sir Oliver Cromwell’s entertainment of James at Hinchinbrook on April 27-29, 1603, and that his four-year-old nephew played the four-line role of Small Beer (IV. v). Either date fits with the remark in III. v, “About the year 1602 many used this skew kind of language.” However, Boas prefers a date closer to the time of publication because of similarities to passages in Macbeth. The play was translated as Speculum Aestheticum for Maurice of Hesse-Cassel in 1613 by Johannes Rhenanus, who likely accompanied Prince Otto to England in 1611; see P. Losch, Johannes Rhenanus (1895).

Albumazar. 1615

Albumazar. 1615

S. R. 1615, April 28 (Nidd). ‘Albumazar a comedie acted before his Maiestie at Cambridg 10o Martii 1614.’ Nicholas Okes (Arber, iii. 566).

S. R. 1615, April 28 (Nidd). ‘Albumazar, a comedy performed for his Majesty at Cambridge on March 10, 1614.’ Nicholas Okes (Arber, iii. 566).

1615. Albumazar. A Comedy presented before the Kings Maiestie at Cambridge, the ninth of March, 1614. By the Gentlemen of Trinitie Colledge. Nicholas Okes for Walter Burre. [Prologue.]

1615. Albumazar. A Comedy performed for the King's Majesty at Cambridge on March 9, 1614. By the Gentlemen of Trinity College. Nicholas Okes for Walter Burre. [Prologue.]

1615. Nicholas Okes for Walter Burre. [Another edition with the same t.p.]

1615. Nicholas Okes for Walter Burre. [Another edition with the same t.p.]

1634.... Newly revised and corrected by a speciall Hand. Nicholas Okes.

1634.... Newly revised and corrected by a special hand. Nicholas Okes.

1634. Nicholas Okes.

1634. *Nicholas Okes.*

1668.... As it is now Acted at His Highness the Duke of York’s Theatre. For Thomas Dring. [Prologue by Dryden.]

1668.... As it is now performed at His Highness the Duke of York’s Theatre. For Thomas Dring. [Prologue by Dryden.]

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1875) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii).

The play is assigned to ‘Mr Tomkis, Trinit.’ in an account of the royal visit given by S. Pegge from Sir Edward Dering’s MS. in Gent. Mag. xxvi. 224, and a bursar’s account-book for 1615 has the entry, ‘Given Mr. Tomkis for his paines in penning and ordering the Englishe Commedie at our Masters appoyntment, xxll’ (3 N. Q. xii. 155). Chamberlain wrote to Carleton (Birch, i. 304) that ‘there was no great matter in it more than one good clown’s part’. It is an adaptation of[499] Giambattista Porta’s L’Astrologo (1606). No importance is to be attached to the suggestion of H. I. in 3 N. Q. ix. 178, 259, 302, that Shakespeare was the author and wrote manuscript notes in a copy possessed by H. I. Dryden regards the play as the model of Jonson’s Alchemist (1610):

The play is credited to ‘Mr Tomkis, Trinit.’ in a report of the royal visit provided by S. Pegge from Sir Edward Dering’s manuscript in Gent. Mag. xxvi. 224, and a bursar’s account book from 1615 includes the entry, ‘Paid Mr. Tomkis for his efforts in writing and organizing the English Comedy at our Masters' request, xxll’ (3 N. Q. xii. 155). Chamberlain wrote to Carleton (Birch, i. 304) that ‘there wasn’t much to it besides one good clown’s role.’ It is an adaptation of L’Astrologo by Giambattista Porta (1606). No significance should be given to the claim by H. I. in 3 N. Q. ix. 178, 259, 302, that Shakespeare was the author and made handwritten notes in a copy owned by H. I. Dryden considers the play to be the inspiration for Jonson’s Alchemist (1610):

Subtle was got by our Albumazar,
That Alchymist by our Astrologer.

Unless Dryden was mistaken, the performance in 1615 was only a revival, but the payment for ‘penning’ makes this improbable.

Unless Dryden was wrong, the performance in 1615 was just a revival, but the payment for 'writing' makes this unlikely.

Doubtful Later Play

Uncertain Future Move

G. C. Moore Smith (M. L. R. iii. 149) supports the attribution by Winstanley to Tomkis of Pathomachia or the Battle of Affections (1630), also called in a running title and in Bodl. MS. Eng. Misc. e. 5 Love’s Load-stone, a University play of c. 1616, in which there are two references to ‘Madame Lingua’.

G. C. Moore Smith (M. L. R. iii. 149) backs Winstanley's attribution of Pathomachia or the Battle of Affections (1630) to Tomkis, which is also referred to in a running title and in Bodl. MS. Eng. Misc. e. 5 as Love’s Load-stone, a University play from around 1616, featuring two mentions of ‘Madame Lingua’.

CYRIL TOURNEUR (?-1626).

CYRIL TOURNEUR (?-1626).

Tourneur, or Turnor, first appears as the author of a satire, The Transformed Metamorphosis (1600), but his history and relationships to the Cecils and to Sir Francis Vere suggest that he was connected with a Richard Turnor who served in the Low Countries as water-bailiff and afterwards Lieutenant of Brill during 1585–96. His career as a dramatist was over by 1613, and from December of that year to his death on 28 Feb. 1626 he seems himself to have been employed on foreign service, mainly in the Low Countries but finally at Cadiz, where he was secretary to the council of war under Sir Edward Cecil in 1625. He died in Ireland and left a widow Mary.

Tourneur, or Turnor, first shows up as the author of a satire, The Transformed Metamorphosis (1600), but his background and connections to the Cecils and to Sir Francis Vere suggest that he was linked to a Richard Turnor who worked in the Low Countries as a water-bailiff and later as Lieutenant of Brill from 1585 to 1596. His career as a playwright ended by 1613, and from December of that year until his death on February 28, 1626, he appears to have been engaged in foreign service, primarily in the Low Countries but eventually in Cadiz, where he served as secretary to the council of war under Sir Edward Cecil in 1625. He passed away in Ireland and left behind a widow named Mary.

Collections

Collections

1878. J. C. Collins, The Plays and Poems of C. T. 2 vols.

1878. J. C. Collins, The Plays and Poems of C. T. 2 vols.

1888. J. A. Symonds, Webster and Tourneur (Mermaid Series).

1888. J. A. Symonds, Webster and Tourneur (Mermaid Series).

Dissertations: G. Goodwin in Academy (9 May 1891); T. Seccombe in D. N. B. (1899).

Dissertations: G. Goodwin in Academy (May 9, 1891); T. Seccombe in D. N. B. (1899).

The Atheist’s Tragedy. 1607 < > 11

The Atheist’s Tragedy. 1607 < > 11

S. R. 1611, Sept. 14 (Buck). ‘A booke called, The tragedy of the Atheist.’ John Stepneth (Arber, iii. 467).

S. R. 1611, Sept. 14 (Buck). ‘A book called, The Tragedy of the Atheist.’ John Stepneth (Arber, iii. 467).

1611. The Atheist’s Tragedie: Or The honest Man’s Reuenge, As in diuers places it hath often beene Acted. Written by Cyril Tourneur. For John Stepneth and Richard Redmer.

1611. The Atheist’s Tragedy: Or The Honest Man’s Revenge, As it has often been Performed in various places. Written by Cyril Tourneur. For John Stepneth and Richard Redmer.

1612. For John Stepneth and Richard Redmer. [Another issue.]

1612. For John Stepneth and Richard Redmer. [Another issue.]

Fleay, ii. 263, attempts to date the play before the close of the siege of Ostend in 1604, but, as E. E. Stoll, John Webster, 210, points out, this merely dates the historic action and proves nothing as to composition. Stoll himself finds some plausible reminiscences of King Lear (1606) and suggests a date near that of publication.

Fleay, ii. 263, tries to date the play before the end of the siege of Ostend in 1604, but as E. E. Stoll, John Webster, 210, points out, this only dates the historical action and doesn’t prove anything about when it was written. Stoll himself notes some likely references to King Lear (1606) and suggests a date close to its publication.

[500]

[500]

LOST PLAYS

Lost Plays

The Nobleman. c. 1612

The Nobleman. c. 1612

S. R. 1612, Feb. 15 (Buck). ‘A play booke beinge a Trage-comedye called, The Noble man written by Cyril Tourneur.’ Edward Blount (Arber, iii. 478).

S. R. 1612, Feb. 15 (Buck). ‘A playbook, a tragicomedy called The Noble Man, written by Cyril Tourneur.’ Edward Blount (Arber, iii. 478).

1653, Sept. 9. ‘The Nobleman, or Great Man, by Cyrill Tourneur.’ Humphrey Moseley (Eyre, i. 428).

1653, Sept. 9. ‘The Nobleman, or Great Man, by Cyrill Tourneur.’ Humphrey Moseley (Eyre, i. 428).

The play was acted by the King’s at Court on 23 Feb. 1612 and again during the winter of 1612–13. Warburton’s list of plays burnt by his cook (3 Library, ii. 232) contains distinct entries of ‘The Great Man T.’ and ‘The Nobleman T. C. Cyrill Turñuer’. Hazlitt, Manual, 167, says (1892): ‘Dr. Furnivall told me many years ago that the MS. was in the hands of a gentleman at Oxford, who was editing Tourneur’s Works; but I have heard nothing further of it. Music to a piece called The Nobleman is in Addl. MS. B.M. 10444.’

The play was performed by the King’s Men at Court on February 23, 1612, and again during the winter of 1612–13. Warburton’s list of plays burned by his cook (3 Library, ii. 232) includes specific listings for ‘The Great Man T.’ and ‘The Nobleman T. C. Cyrill Turñuer’. Hazlitt, Manual, 167, states (1892): ‘Dr. Furnivall told me many years ago that the manuscript was with a gentleman at Oxford, who was editing Tourneur’s Works; but I haven’t heard anything more about it. Music for a piece called The Nobleman is in Addl. MS. B.M. 10444.’

For The Arraignment of London (1613) v.s. Daborne.

For The Arraignment of London (1613) v.s. Daborne.

Doubtful Plays

Doubtful Works

Tourneur’s hand has been sought in the Honest Man’s Fortune of the Beaumont (q.v.) and Fletcher series, and in Charlemagne, Revenger’s Tragedy, and Second Maiden’s Tragedy (cf. ch. xxiv).

Tourneur's influence is evident in the Honest Man’s Fortune from the Beaumont (see entry) and Fletcher series, as well as in Charlemagne, Revenger’s Tragedy, and Second Maiden’s Tragedy (see ch. xxiv).

NICHOLAS TROTTE (c. 1588).

NICHOLAS TROTTE (c. 1588).

A Gray’s Inn lawyer, who wrote an ‘Introduction’ for the Misfortunes of Arthur of Thomas Hughes (q.v.) in 1588.

A Gray’s Inn lawyer, who wrote an ‘Introduction’ for the Misfortunes of Arthur by Thomas Hughes (q.v.) in 1588.

RICHARD VENNAR (c. 1555–1615?).

RICHARD VENNAR (c. 1555–1615?).

Vennar (Vennard), who has often been confused with William Fennor, a popular rhymer, was of Balliol and Lincoln’s Inn, and lived a shifty life, which ended about 1615 in a debtor’s prison. Its outstanding feature was the affair of England’s Joy, but in 1606 he is said (D. N. B.) to have been in trouble for an attempt to defraud Sir John Spencer of £500 towards the preparation of an imaginary mask under the patronage of Sir John Watts, the Lord Mayor.

Vennar (Vennard), who has often been mistaken for William Fennor, a well-known poet, was associated with Balliol College and Lincoln’s Inn, and lived a troubled life that ended around 1615 in a debtor’s prison. A notable aspect of his life was the incident with England’s Joy, but in 1606, he was reportedly in trouble for trying to scam Sir John Spencer out of £500 to fund an imaginary mask under the sponsorship of Sir John Watts, the Lord Mayor.

England’s Joy. 1602

England’s Joy. 1602

[Broadsheet] The Plot of the Play, called England’s Joy. To be Played at the Swan this 6 of Nouember, 1602. [No. 98 in collection of Society of Antiquaries.]

[Broadsheet] The Plot of the Play, titled England’s Joy. To be performed at the Swan on November 6, 1602. [No. 98 in collection of Society of Antiquaries.]

Reprints by W. Park in Harleian Miscellany (1813), x. 198; S. Lee (1887, vide infra); W. Martin (1913, vide infra); W. J. Lawrence (1913, vide infra).—Dissertations: S. Lee, The Topical Side of the Elizabethan Drama (N. S. S. Trans. 1887–92, 1); T. S. Graves, A Note on the Swan Theatre (1912, M. P. ix. 431), Tricks of Elizabethan Showmen (South Atlantic Quarterly, April 1915); W. Martin, An Elizabethan Theatre Programme (1913, Selborne Magazine, xxiv. 16); W. J. Lawrence (ii. 57), The Origin of the Theatre Programme.

Reprints by W. Park in Harleian Miscellany (1813), x. 198; S. Lee (1887, see below); W. Martin (1913, see below); W. J. Lawrence (1913, see below).—Dissertations: S. Lee, The Topical Side of the Elizabethan Drama (N. S. S. Trans. 1887–92, 1); T. S. Graves, A Note on the Swan Theatre (1912, M. P. ix. 431), Tricks of Elizabethan Showmen (South Atlantic Quarterly, April 1915); W. Martin, An Elizabethan Theatre Programme (1913, Selborne Magazine, xxiv. 16); W. J. Lawrence (ii. 57), The Origin of the Theatre Programme.

[501]

[501]

The document appears to be a ‘bill’. It is 12¾ by 7¾ inches, and contains a synopsis under nine heads, beginning with the civil wars from Edward III to Mary ‘induct by shew and in Action’, and continuing with episodes from the reign of Elizabeth, who is England’s Joy. In sc. viii ‘a great triumph is made with fighting of twelue Gentlemen at Barriers’, and in sc. ix Elizabeth ‘is taken vp into Heauen, when presently appeares, a Throne of blessed Soules, and beneath vnder the Stage set forth with strange fireworkes, diuers blacke and damned Soules, wonderfully discribed in their seuerall torments’. Apart from the bill, Vennar must have given it out that the performers were to be amateurs. Chamberlain, 163, writes to Carleton on 19 Nov. 1602:

The document seems to be a ‘bill’. It measures 12¾ by 7¾ inches and includes a summary under nine headings, starting with the civil wars from Edward III to Mary ‘induct by show and in Action’, and continuing with events from the reign of Elizabeth, who is England’s Joy. In scene viii, ‘a great triumph is made with the fighting of twelve gentlemen at the barriers’, and in scene ix, Elizabeth ‘is taken up into Heaven, when immediately appears a throne of blessed souls, and below, under the stage, set forth with strange fireworks, various black and damned souls, wonderfully described in their various torments’. Aside from the bill, Vennar must have announced that the performers would be amateurs. Chamberlain, 163, writes to Carleton on 19 Nov. 1602:

‘And, now we are in mirth, I must not forget to tell you of a cousening prancke of one Venner, of Lincolns Inne, that gave out bills of a famous play on Satterday was sevenight on the Banckeside, to be acted only by certain gentlemen and gentlewomen of account. The price at cumming in was two shillings or eighteen pence at least; and when he had gotten most part of the mony into his hands, he wold have shewed them a faire paire of heeles, but he was not so nimble to get up on horse-backe, but that he was faine to forsake that course, and betake himselfe to the water, where he was pursued and taken, and brought before the Lord Chiefe Justice, who wold make nothing of it but a jest and a merriment, and bounde him over in five pound to appeare at the sessions. In the meane time the common people, when they saw themselves deluded, revenged themselves upon the hangings, curtains, chairs, stooles, walles, and whatsoever came in theire way, very outragiously, and made great spoile; there was great store of good companie, and many noblemen.’

‘Now that we’re in good spirits, I must tell you about a mischievous trick pulled by a guy named Venner from Lincoln's Inn. He advertised a famous play that was supposed to take place along the banks a week ago Saturday, featuring certain respected gentlemen and ladies. The entrance fee was two shillings or at least eighteen pence; but once he collected most of the money, he planned to make a quick escape. Unfortunately, he wasn't quick enough to get away on horseback, so he had to jump into the water instead, where he was chased down and captured. He was brought before the Chief Justice, who just took it lightly and considered it a joke, setting his bail at five pounds to appear at the next session. Meanwhile, the common people, feeling cheated, took out their anger on the decorations, curtains, chairs, stools, walls, and anything else in their way, causing a huge mess; there were lots of good company and many noblemen present.’

Similarly John Manningham in his Diary, 82, 93, notes in Nov. 1602, how

Similarly, John Manningham in his Diary, 82, 93, notes in November 1602 how

‘Vennar, a gent. of Lincolnes, who had lately playd a notable cunni-catching tricke, and gulled many under couller of a play to be of gent. and reuerens, comming to the court since in a blacke suit, bootes and golden spurres without a rapier, one told him he was not well suited; the golden spurres and his brazen face uns[uited].’

‘Vennar, a gentleman from Lincoln, who recently pulled off a clever trick and deceived many under the pretense of a play to appear gentile and respectable, came to court dressed in a black suit, boots, and golden spurs but without a rapier. Someone told him he didn’t look right; his golden spurs and his bold demeanor didn’t match.’

On 27 Nov. he adds, ‘When one said that Vennar the graund connicatcher had golden spurres and a brazen face, “It seemes”, said R. R. “he hath some mettall in him.”’ Vennar’s own account of ‘my publique default of the Swan, where not a collier but cals his deere 12 pense to witnesse the disaster of the day’ was given many years later in ‘An Apology: Written by Richard Vennar, of Lincolnes Inne, abusively called Englands Joy. 1614’, printed by Collier in Illustrations (1866), iii. It vies in impudence with the original offence. He had been in prison and was in debt, and ‘saw daily offering to the God of pleasure, resident at the Globe on the Banke-side’. This suggested his show, ‘for which they should give double payment, to the intent onely, men of ability might make the purchase without repentance’. He continues:

On November 27, he adds, "When someone mentioned that Vennar, the great con artist, had golden spurs and a bold face, R. R. replied, 'It seems he has some metal in him.'" Vennar's own account of "my public disgrace at the Swan, where not a single coal miner charges less than 12 pence to witness the disaster of the day" was written many years later in "An Apology: Written by Richard Vennar, of Lincoln's Inn, abusively called England's Joy. 1614," printed by Collier in Illustrations (1866), iii. This rivaled the original offense in audacity. He had been in prison and was in debt, and "saw daily offerings to the God of pleasure, residing at the Globe on the Bankside." This inspired his show, "for which they should pay double, solely so that capable men might make the purchase without regret." He continues:

‘My devise was all sorts of musique, beginning with chambers, the harpe of war, and ending with hounds, the cry of peace, of which I was doubly provided for Fox and Hare. The report of gentlemen and gentlewomens[502] actions, being indeed the flagge to our theater, was not meerely falcification, for I had divers Chorus to bee spoken by men of good birth, schollers by profession, protesting that the businesse was meerely abused by the comming of some beagles upon mee that were none of the intended kennell: I meane baylifes, who, siezing mee before the first entrance, spoke an Epilogue instead of a Prologue. This changed the play into the hunting of the fox, which, that the world may know for a verity, I heere promise the next tearme, with the true history of my life, to bee publiquely presented, to insert, in place of musicke for the actes, all those intendments prepared for that daies enterteinment.’

‘My plan included all kinds of music, starting with chamber music, the sound of war, and ending with hounds, the cry of peace, for which I was well-equipped for both Fox and Hare. The reports of gentlemen and ladies’ actions—indeed, the banner of our theater—were not just fabricated, as I had various choruses to be recited by well-born men and scholars, claiming that the situation was purely mishandled by some hounds that weren't part of the intended pack: I mean bailiffs, who seized me before the first entrance and delivered an Epilogue instead of a Prologue. This turned the performance into the hunting of the fox, which, to let the world know it's true, I promise here that next term, with the true story of my life, will be publicly presented, replacing the music for the acts with all those plans prepared for that day's entertainment.’

Later on he says, ‘I presented you with a dumbe show’, and jests on getting ‘so much mony for six verses’, which, I suppose, means that the performance was intended to be a spoken one, but was broken off during the prologue. Apparently the new entertainment contemplated by Vennar in 1614 was in fact given, not by him but by William Fennor, to whom John Taylor writes in his A Cast Over Water (1615):

Later he says, "I gave you a silent performance," and jokes about getting "so much money for six lines," which I guess means the show was supposed to be spoken but was interrupted during the prologue. Apparently, the new entertainment that Vennar planned in 1614 was actually presented, not by him, but by William Fennor, to whom John Taylor writes in his A Cast Over Water (1615):

Thou brag’st what fame thou got’st upon the stage.
Indeed, thou set’st the people in a rage
In playing England’s Joy, that every man
Did judge it worse than that was done at Swan.
*****
Upon S. George’s day last, sir, you gave
To eight Knights of the Garter (like a knave),
Eight manuscripts (or Books) all fairelie writ,
Informing them, they were your mother wit:
And you compil’d them; then were you regarded,
And for another’s wit was well rewarded.
All this is true, and this I dare maintaine,
The matter came from out a learned braine:
And poor old Vennor that plaine dealing man,
Who acted England’s Joy first at the Swan,
Paid eight crowns for the writing of these things.
Besides the covers, and the silken strings.

Robin Goodfellow, in Jonson’s Love Restored (1612), calls the absence of a mask ‘a fine trick, a piece of England’s Joy’, and three characters in the Masque of Augurs (1622) are said to be ‘three of those gentlewomen that should have acted in that famous matter of England’s Joy in six hundred and three’—apparently a slip of Jonson’s as to the exact date. Other allusions to the ‘gullery’ are in Saville, Entertainment of King James at Theobalds (1603); R. Brathwaite, The Poet’s Palfrey (Strappado for the Devil, ed. J. W. Ebsworth, 160); J. Suckling, The Goblins (ed. Hazlitt, ii. 52); W. Davenant, Siege of Rhodes, Pt. ii, prol. It may be added that Vennar’s cozenage was perhaps suggested by traditional stories of similar tricks. One is ascribed to one Qualitees in Merry Tales, Wittie Questions and Quick Answeres, cxxxiii (1567, Hazlitt, Jest Books, i. 145). In this bills were set up ‘vpon postes aboute London’ for ‘an antycke plaie’ at Northumberland Place and ‘all they that shoulde playe therin were gentilmen’. Another is the subject of one of the Jests of George Peele (Bullen, ii. 389). W. Fennor, The Compters Commonwealth (1617),[503] 64, tells of an adventure of ‘one Mr. Venard (that went by the name of Englands Joy)’ in jail, where he afterwards died.

Robin Goodfellow, in Jonson’s Love Restored (1612), refers to the absence of a mask as ‘a fine trick, a piece of England’s Joy,’ and three characters in the Masque of Augurs (1622) are described as ‘three of those gentlewomen that should have acted in that famous matter of England’s Joy in six hundred and three’—which seems to be a mistake by Jonson regarding the exact date. Other mentions of the ‘gullery’ can be found in Saville, Entertainment of King James at Theobalds (1603); R. Brathwaite, The Poet’s Palfrey (Strappado for the Devil, ed. J. W. Ebsworth, 160); J. Suckling, The Goblins (ed. Hazlitt, ii. 52); W. Davenant, Siege of Rhodes, Pt. ii, prol. It’s worth noting that Vennar’s trickery might have been inspired by traditional stories of similar deceits. One is attributed to a character named Qualitees in Merry Tales, Wittie Questions and Quick Answeres, cxxxiii (1567, Hazlitt, Jest Books, i. 145). In this tale, posters were put up ‘upon posts about London’ for ‘an antique play’ at Northumberland Place and ‘all those who should act in it were gentlemen.’ Another story is the subject of one of the Jests by George Peele (Bullen, ii. 389). W. Fennor, The Compters Commonwealth (1617),[503] 64, recounts an incident involving ‘one Mr. Venard (who went by the name of England’s Joy)’ in jail, where he later died.

EDWARD DE VERE, EARL OF OXFORD (1550–1604).

EDWARD DE VERE, EARL OF OXFORD (1550–1604).

Meres (1598) includes the earl in his list of ‘the best for Comedy amongst vs’ but although Oxford had theatrical servants at intervals from 1580 to 1602 (cf. ch. xiii), little is known of their plays, and none can be assigned to him, although the anonymous The Weakest Goeth to the Wall (1600) calls for an author. J. T. Looney, Shakespeare Identified (1920), gives him Shakespeare’s plays, many of which were written after his death.

Meres (1598) includes the earl in his list of "the best for Comedy among us," but even though Oxford had theatrical servants from 1580 to 1602 (see ch. xiii), not much is known about their plays, and none can be specifically credited to him, although the anonymous The Weakest Goeth to the Wall (1600) mentions the need for an author. J. T. Looney, in Shakespeare Identified (1920), assigns Shakespeare's plays to him, many of which were actually written after his death.

FRANCIS VERNEY (1584–1615).

FRANCIS VERNEY (1584–1615).

Francis, the eldest son of Sir Edmund Verney of Penley, Herts., and Claydon, Bucks., entered Trinity College, Oxford, in 1600, and was knighted on 14 March 1604. As a result of family disputes, he left England about 1608, and became a pirate in the Mediterranean, dying at Messina on 6 Sept. 1615 (Verney Memoirs2, i. 47). G. C. Moore Smith (M. L. R. iii. 151) gives him the following play.

Francis, the oldest son of Sir Edmund Verney of Penley, Herts., and Claydon, Bucks., started at Trinity College, Oxford, in 1600, and was knighted on March 14, 1604. Due to family conflicts, he left England around 1608 and became a pirate in the Mediterranean, dying in Messina on September 6, 1615 (Verney Memoirs2, i. 47). G. C. Moore Smith (M. L. R. iii. 151) attributes the following play to him.

Antipoe. 1603 < > 8

Antipoe. 1603 < > 8

[MS.] Bodl. MS. 31041, ‘The tragedye of Antipoe with other poetical verses written by mee Nico. Leatt Jun. in Allicant In June 1622’, with Epistles to James and the Reader by ‘Francis Verney’. Presumably Verney was the author, and Nicolas only a scribe.

[MS.] Bodl. MS. 31041, ‘The Tragedy of Antipoe with other poetic verses written by me, Nico. Leatt Jr. in Alicante in June 1622’, with letters to James and the Reader by ‘Francis Verney’. It is likely that Verney was the author, and Nicolas was just a scribe.

ANTONY WADESON (c. 1601).

ANTONY WADESON (circa 1601).

Henslowe made payments to him on behalf of the Admiral’s in June and July 1601 for a play called The Honourable Life of the Humorous Earl of Gloucester, with his Conquest of Portugal, but these only amounted to 30s., so that possibly the play was not finished.

Henslowe made payments to him on behalf of the Admiral's in June and July 1601 for a play called The Honourable Life of the Humorous Earl of Gloucester, with his Conquest of Portugal, but these only totaled 30s., which suggests that the play might not have been completed.

Doubtful Play

Questionable Game

The anonymous Look About You (cf. ch. xxiv) has been ascribed to Wadeson.

The anonymous Look About You (see ch. xxiv) has been attributed to Wadeson.

LEWIS WAGER (c. 1560).

LEWIS WAGER (c. 1560).

Wager became Rector of St. James Garlickhithe on 28 March 1560. Some resemblance of his style to that of W. Wager has led to an assumption that they were related. He was a corrector of books.

Wager became Rector of St. James Garlickhithe on March 28, 1560. Some similarities in his style to that of W. Wager have led to the assumption that they were related. He was a proofreader of books.

The Life and Repentance of Mary Magdalene > 1566

The Life and Repentance of Mary Magdalene > 1566

S. R. 1566–7. ‘An interlude of the Repentaunce of Mary Magdalen.’ John Charlwood (Arber, i. 335).

S. R. 1566–7. ‘An interlude of the Repentance of Mary Magdalen.’ John Charlwood (Arber, i. 335).

1566. A new Enterlude, neuer before this tyme imprinted, entreating of the Life and Repentaunce of Marie Magdalene: not only godlie, learned and fruitefull, but also well furnished with pleasaunt myrth and pastime, very delectable for those which shall heare or reade the[504] same. Made by the learned clarke Lewis Wager. John Charlwood. [Prologue.]

1566. A new play, never printed before, about the Life and Repentance of Mary Magdalene: not only pious, scholarly, and beneficial, but also filled with pleasant humor and entertainment, very enjoyable for those who will hear or read it[504]. Created by the learned scholar Lewis Wager. John Charlwood. [Prologue.]

1567. John Charlwood. [Probably a reissue. Two manuscript copies in the Dyce collection seem to be made from this edition.]

1567. John Charlwood. [This is likely a reissue. Two manuscript copies in the Dyce collection appear to have been created from this edition.]

Editions by F. I. Carpenter (1902, 1904, Chicago Decennial Publications, ii. 1) and J. S. Farmer (1908, T. F. T.).

Editions by F. I. Carpenter (1902, 1904, Chicago Decennial Publications, ii. 1) and J. S. Farmer (1908, T. F. T.).

A play of Protestant tone, with biblical and allegorical characters, including ‘Infidelitie the Vice’, intended for four [five] actors. There is a Prologue, intended for actors who have ‘vsed this feate at the vniuersitie’ and will take ‘half-pence or pence’ from the audience. Carpenter dates the play c. 1550; but his chief argument that the prologue recommends obedience ‘to the kyng’ is not very convincing.

A Protestant-themed play featuring biblical and allegorical characters, including ‘Infidelity the Vice’, meant for four [five] actors. It starts with a prologue intended for actors who have ‘performed this feat at the university’ and will accept ‘half-pence or pence’ from the audience. Carpenter dates the play around 1550; however, his main point that the prologue suggests obedience ‘to the king’ isn’t very convincing.

See also W. Wager, s.v. The Cruel Debtor.

See also W. Wager, s.v. The Cruel Debtor.

W. WAGER (c. 1559).

W. WAGER (c. 1559).

Nothing is known of him beyond his plays and the similarity of his name to that of Lewis Wager (q.v.). Joseph Hunter, Chorus Vatum, v. 90, attempts to identify him with William Gager (q.v.), but this is not plausible. On the illegitimate extension of W. into William and other bibliographical confusions about the two Wagers, vide W. W. Greg, Notes on Dramatic Bibliographers (M. S. C. i. 324).

Nothing is known about him beyond his plays and the similarity of his name to Lewis Wager (see entry). Joseph Hunter, Chorus Vatum, v. 90, tries to identify him with William Gager (see entry), but this is unlikely. Regarding the mistaken assumption of W. as being William and other bibliographical mix-ups concerning the two Wagers, see W. W. Greg, Notes on Dramatic Bibliographers (M. S. C. i. 324).

The Longer Thou Livest, the More Fool Thou Art. c. 1559

The longer you live, the more foolish you become. c. 1559

S. R. 1568–9. ‘A ballett the lenger thou leveste the more ffoole thow.’ Richard Jones (Arber, i. 386).

S. R. 1568–9. ‘The longer you live, the more foolish you become.’ Richard Jones (Arber, i. 386).

N.D. A very mery and Pythie Commedie, called The longer thou liuest, the more foole thou art. A Myrrour very necessarie for youth, and specially for such as are like to come to dignitie and promotion: As it maye well appeare in the Matter folowynge. Newly compiled by W. Wager. William Howe for Richard Jones. [Prologue.]

N/A A very merry and witty comedy, called The longer you live, the more foolish you become. A guide that is very important for young people, especially for those who are likely to rise to positions of power and influence: As can be clearly seen in the following content. Newly compiled by W. Wager. William Howe for Richard Jones. [Prologue.]

Editions by Brandl (1900, Jahrbuch xxxvi. 1) and J. S. Farmer (1910, S. F. T.).

Editions by Brandl (1900, Jahrbuch xxxvi. 1) and J. S. Farmer (1910, S. F. T.).

A Protestant moral of 1,977 lines, with allegorical characters, arranged for four actors. Moros enters ‘synging the foote of many Songes, as fooles were wont’. Elizabeth is prayed for as queen, but the Catholic domination is still recent.

A Protestant morality play of 1,977 lines, featuring allegorical characters, set for four actors. Moros enters "singing the refrain of many songs, as fools used to do." Elizabeth is prayed for as queen, but the Catholic control is still fresh.

Enough is as Good as a Feast. c. 1560

Enough is as Good as a Feast. c. 1560

N.D. A Comedy or Enterlude intituled, Inough is as good as a feast, very fruteful, godly and ful of pleasant mirth. Compiled by W. Wager. By John Allde. [The t.p. has also ‘Seuen may easely play this Enterlude’, with an arrangement of parts. The play was unknown until it appeared in Lord Mostyn’s sale of 1919. The seventeenth-century publishers’ lists record the title, but without ascription to Wager (Greg, Masques, lxvi).]

N.D. A comedy or performance titled, Enough is as Good as a Feast, very fruitful, moral, and full of delightful humor. Compiled by W. Wager. By John Allde. [The title page also mentions ‘Seven can easily perform this play,’ along with a breakdown of roles. The play was unknown until it showed up in Lord Mostyn’s auction in 1919. Seventeenth-century publishers’ lists record the title, but without crediting Wager (Greg, Masques, lxvi).]

Edition by S. de Ricci (1920, Huntingdon Reprints, ii).

Edition by S. de Ricci (1920, Huntingdon Reprints, ii).

F. S. Boas (T. L. S. 20 Feb. 1919) describes the play as ‘a morality[505] with a controversial Protestant flavour’; at the end Satan carries off the Vice, Covetouse, on his back. Elizabeth is prayed for.

F. S. Boas (T. L. S. 20 Feb. 1919) describes the play as ‘a morality[505] with a controversial Protestant vibe’; in the end, Satan hauls the Vice, Covetouse, on his back. Elizabeth is prayed for.

The Cruel Debtor. c. 1565

The Cruel Debtor. c. 1565

S. R. 1565–6. ‘A ballet intituled an interlude the Cruell Detter by Wager.’ Thomas Colwell (Arber, i. 307).

S. R. 1565–6. ‘A play called The Cruel Debt by Wager.’ Thomas Colwell (Arber, i. 307).

N.D. Fragments. C. iii in Bagford Collection (Harl. MS. 5919); D and D 4(?) formerly in collection of W. B. Scott, now in B.M. (C. 40, e. 48).

N.D. Fragments. C. iii in Bagford Collection (Harl. MS. 5919); D and D 4(?) previously in the collection of W. B. Scott, now in B.M. (C. 40, e. 48).

Editions by F. J. Furnivall (1878, N. S. S. Trans. 1877–9, 2*) and W. W. Greg (1911, M. S. C. i. 314).

Editions by F. J. Furnivall (1878, N. S. S. Trans. 1877–9, 2*) and W. W. Greg (1911, M. S. C. i. 314).

The speakers are Rigour, Flattery, Simulation, Ophiletis, Basileus, and Proniticus.

The speakers are Rigour, Flattery, Simulation, Ophiletis, Basileus, and Proniticus.

R. Imelmann in Herrig’s Archiv, cxi. 209, would assign these fragments to Lewis Wager, rather than W. Wager, but the stylistic evidence is hardly conclusive either way, and there is no other.

R. Imelmann in Herrig’s Archiv, cxi. 209, would attribute these fragments to Lewis Wager instead of W. Wager, but the stylistic evidence isn't definitive either way, and there's no other evidence.

Lost Play

Lost Game

Warburton’s list of manuscripts burnt by his cook (3 Library, ii. 232) includes ’Tis Good Sleeping in A Whole Skin W. Wager’.

Warburton's list of manuscripts burned by his cook (3 Library, ii. 232) includes 'It's Good Sleeping in A Whole Skin W. Wager'.

GEORGE WAPULL (c. 1576).

GEORGE WAPULL (circa 1576).

A George Wapull was clerk of the Stationers’ Company from 29 Sept. 1571 to 30 May 1575. In 1584–5 the company assisted him with 10s. ‘towards his voyage unto Norembegue’ in America (Arber, i. xliv, 509).

A George Wapull was the clerk of the Stationers’ Company from September 29, 1571, to May 30, 1575. In 1584–1585, the company helped him with 10s. ‘towards his voyage to Norembegue’ in America (Arber, i. xliv, 509).

The Tide Tarrieth No Man > 1576

The Tide Waits for No Man > 1576

S. R. 1576, Oct. 22. ‘An Enterlude intituled The tide tariethe noe man.’ Hugh Jackson (Arber, ii. 303).

S. R. 1576, Oct. 22. ‘An Interlude titled The tide tariethe noe man.’ Hugh Jackson (Arber, ii. 303).

1576. The Tyde taryeth no Man. A Moste Pleasant and merry Commody, right pythie and full of delight. Compiled by George Wapull. Hugh Jackson. [Prologue.]

1576. Time waits for no one. A very enjoyable and cheerful comedy, truly funny and full of joy. Compiled by George Wapull. Hugh Jackson. [Prologue.]

Editions by J. P. Collier (1864, Illustrations of Early English Literature, ii), E. Ruhl (1907, Jahrbuch, xliii. 1), J. S. Farmer (1910, T. F. T.).

Editions by J. P. Collier (1864, Illustrations of Early English Literature, ii), E. Ruhl (1907, Jahrbuch, xliii. 1), J. S. Farmer (1910, T. F. T.).

A non-controversial moral, with allegorical and typical characters, including ‘Courage, the vice’, arranged for four actors.

A straightforward moral lesson with symbolic and typical characters, including 'Courage, the vice,' set up for four actors.

WILLIAM WARNER (c. 1558–1609).

WILLIAM WARNER (c. 1558–1609).

Warner was educated at Magdalen Hall, Oxford, and became an attorney. His chief work, Albion’s England (1586), was dedicated to Henry Lord Hunsdon, and his Syrinx (1585) to Sir George Carey, afterwards Lord Hunsdon.

Warner studied at Magdalen Hall, Oxford, and became a lawyer. His main work, Albion’s England (1586), was dedicated to Henry Lord Hunsdon, and his Syrinx (1585) was dedicated to Sir George Carey, who later became Lord Hunsdon.

Menaechmi > c. 1592

Menaechmi > circa 1592

S. R. 1594, June 10. ‘A booke entituled Menachmi beinge A pleasant and fine Conceyted Comedye taken out of the moste excellent wittie Poett Plautus chosen purposely from out the reste as leaste harmefull and yet moste delightfull.’ Thomas Creede (Arber, ii. 653).

S. R. 1594, June 10. ‘A book titled Menachmi being a pleasant and clever comedy adapted from the excellent and witty poet Plautus, selected specifically for being the least harmful yet most delightful.’ Thomas Creede (Arber, ii. 653).

[506]

[506]

1595. Menaecmi, A pleasant and fine Conceited Comædie, taken out of the most excellent wittie Poet Plautus: Chosen purposely from out the rest, as least harmefull, and yet most delightfull. Written in English, by W. W. Thomas Creede, sold by William Barley. [Epistle by the Printer to the Readers; Argument.]

1595. Menaecmi, A charming and clever comedy, adapted from the brilliant poet Plautus: Selected deliberately from the others, as it is the least harmful and yet most enjoyable. Written in English, by W. W. Thomas Creede, sold by William Barley. [Epistle by the Printer to the Readers; Argument.]

Editions by J. Nichols (1779, Six Old Plays, i), W. C. Hazlitt (1875, Sh. L. ii. 1), and W. H. D. Rouse (1912, Sh. Classics).

Editions by J. Nichols (1779, Six Old Plays, i), W. C. Hazlitt (1875, Sh. L. ii. 1), and W. H. D. Rouse (1912, Sh. Classics).

This translation is generally supposed to have influenced the Comedy of Errors. If so, Shakespeare must have had access to it in manuscript, and it must have been available before c. 1592. The epistle speaks of Warner as ‘having diverse of this Poetes Comedies Englished, for the use and delight of his private friends, who in Plautus owne words are not able to understand them’. No others are known.

This translation is generally believed to have influenced the Comedy of Errors. If that's the case, Shakespeare must have had access to it in manuscript form, and it must have been available before c. 1592. The letter mentions Warner as ‘having translated several of this poet's comedies into English, for the use and enjoyment of his private friends, who are unable to understand them in Plautus's own words.’ No others are known.

THOMAS WATSON (c. 1557–92).

THOMAS WATSON (c. 1557–1592).

An Oxford man, who took no degree, and a lawyer, who did not practise, Watson became an elegant writer of English and Latin verse. He won the patronage of Walsingham at Paris in 1581, and became a member of the literary circle of Lyly and Peele. His most important volume of verse is the Hekatompathia (1582) dedicated to the Earl of Oxford. At the time of his death in Sept. 1592 he was in the service of William Cornwallis, who afterwards wrote to Heneage that he ‘could devise twenty fictions and knaveryes in a play which was his daily practyse and his living’ (Athenaeum, 23 Aug. 1890). This suggests that the poet, and not the episcopal author of Absalon (Mediaeval Stage, ii. 458), is the Watson included by Meres in 1598 amongst our ‘best for Tragedie’. But his plays, other than translations, must, if they exist, be sought amongst the anonymous work of 1581–92, where it would be an interesting task to reconstruct his individuality. In Ulysses upon Ajax (1596) Harington’s anonymous critic says of his etymologies of Ajax, ‘Faith, they are trivial, the froth of witty Tom Watson’s jests, I heard them in Paris fourteen years ago: besides what balductum [trashy] play is not full of them’. In the meantime Oliphant (M. P. viii. 437) has suggested that he may be the author of Thorny Abbey, or, The London Maid, printed by one R. D. with Haughton’s Grim, the Collier of Croydon in Gratiae Theatrales (1662) and there assigned to T. W. Oliphant regards Thorny Abbey as clearly a late revision of an Elizabethan play.

An Oxford guy who didn’t get a degree, and a lawyer who didn’t practice, Watson became a skilled writer of both English and Latin poetry. He earned the support of Walsingham in Paris in 1581 and became part of the literary group that included Lyly and Peele. His most significant collection of poetry is the Hekatompathia (1582), dedicated to the Earl of Oxford. When he died in September 1592, he was working for William Cornwallis, who later told Heneage that he “could come up with twenty fictions and tricks in a play, which was his daily practice and his livelihood” (Athenaeum, 23 Aug. 1890). This implies that the poet, rather than the episcopal author of Absalon (Mediaeval Stage, ii. 458), is the Watson mentioned by Meres in 1598 among our “best for Tragedy.” However, if his plays, apart from translations, exist, they must be found among the anonymous works from 1581–92, where it would be an intriguing challenge to piece together his identity. In Ulysses upon Ajax (1596), an anonymous critic of Harington comments on his etymologies of Ajax, saying, “Honestly, they’re trivial, the froth of witty Tom Watson’s jokes; I heard them in Paris fourteen years ago: besides, what trashy play isn’t full of them?” In the meantime, Oliphant (M. P. viii. 437) has suggested that he might be the author of Thorny Abbey, or, The London Maid, printed by someone named R. D. alongside Haughton’s Grim, the Collier of Croydon in Gratiae Theatrales (1662) and attributed to T. W. Oliphant sees Thorny Abbey as clearly a late revision of an Elizabethan play.

TRANSLATION

TRANSLATION

Antigone > 1581

Antigone > 1581

S. R. 1581, July 31 (Bp. of London). ‘Aphoclis Antigone, Thoma Watsono interprete.’ John Wolfe (Arber, ii. 398).

S. R. 1581, July 31 (Bishop of London). ‘Aphoclis Antigone, translated by Thomas Watson.’ John Wolfe (Arber, ii. 398).

1581. Sophoclis Antigone. Interprete Thoma Watsono I. V. studioso. Huic adduntur pompae quaedam, ex singulis Tragoediae actis deriuatae; & post eas, totidem themata sententiis refertissima; eodem Thoma Watsono Authore. John Wolf. [Latin translation. Verses to Philip Earl of Arundel, signed ‘Thomas Watsonus’. Commendatory[507] Verses by Stephanus Broelmannus, Ἰωαννης Κωκος, Philip Harrison, Francis Yomans, Christopher Atkinson, C. Downhale, G. Camden.]

1581. Sophocles' Antigone. Translated by Thomas Watson, a scholar. This edition includes certain additions, derived from the individual acts of the play; and after these, there are just as many themes filled with profound sentiments, also by Thomas Watson. John Wolf. [Latin translation. Verses to Philip, Earl of Arundel, signed ‘Thomas Watson’. Commendatory[507] Verses by Stephen Broelmann, John Cokos, Philip Harrison, Francis Yomans, Christopher Atkinson, C. Downhale, G. Camden.]

JOHN WEBSTER (?-> 1634).

JOHN WEBSTER (?-1634).

There is little clue to the personal history of John Webster beyond the description of him on the title-page of his mayoral pageant Monuments of Honour (1624) as ‘Merchant Taylor’, and his claim in the epistle to have been born free of the company. The records of the Merchant Taylors show that freemen of this name were admitted in 1571, 1576, and 1617, and that one of them was assessed towards the coronation expenses in 1604. A John Webster, Merchant Taylor, also received an acknowledgement of a 15s. debt from John and Edward Alleyn on 25 July 1591 (Collier, Alleyn Papers, 14). A John Webster married Isabel Sutton at St. Leonard’s Shoreditch on 25 July 1590, and had a daughter Alice baptized there on 9 May 1606. It has been taken for granted that none of the sixteenth-century records can relate to the dramatist, although they may to his father. This presumably rests on the assumption that he must have been a young man when he began to write for Henslowe in 1602. It should, however, be pointed out that a John Webster, as well as a George Webster, appears amongst the Anglo-German actors of Browne’s group in 1596 (cf. ch. xiv) and that the financial record in the Alleyn Papers probably belongs to a series of transactions concerning the winding up of a theatrical company in which Browne and the Alleyns had been interested (cf. ch. xiii, s.v. Admiral’s). It is conceivable therefore that Webster was an older man than has been suspected and had had a career as a player before he became a playwright.

There is little information about John Webster's personal history beyond the description of him as a ‘Merchant Taylor’ on the title page of his mayoral pageant Monuments of Honour (1624) and his claim in the epistle that he was born into the company. The Merchant Taylors' records show that freemen of this name were admitted in 1571, 1576, and 1617, and that one of them contributed toward the coronation expenses in 1604. A John Webster, Merchant Taylor, also received acknowledgment of a 15s. debt from John and Edward Alleyn on July 25, 1591 (Collier, Alleyn Papers, 14). A John Webster married Isabel Sutton at St. Leonard’s Shoreditch on July 25, 1590, and had a daughter named Alice baptized there on May 9, 1606. It has generally been assumed that none of the sixteenth-century records relate to the dramatist, although they might pertain to his father. This assumption likely stems from the belief that he must have been a young man when he started writing for Henslowe in 1602. However, it should be noted that a John Webster, along with a George Webster, is listed among the Anglo-German actors in Browne’s group in 1596 (see ch. xiv), and the financial record in the Alleyn Papers probably pertains to a series of transactions related to the winding up of a theatrical company in which Browne and the Alleyns were involved (see ch. xiii, s.v. Admiral’s). It is therefore possible that Webster was older than previously thought and had a career as an actor before becoming a playwright.

Gildon, Lives of the Poets (1698), reports that Webster was parish clerk of St Andrew’s, Holborn. This cannot be confirmed from parish books, but may be true.

Gildon, Lives of the Poets (1698), states that Webster was the parish clerk of St Andrew’s, Holborn. This can't be verified from parish records, but it might be accurate.

As a dramatist, Webster generally appears in collaboration, chiefly with Dekker, and at rather infrequent intervals from 1602 up to 1624 or later. In 1602 he wrote commendatory verses for a translation by Munday, and in 1612 for Heywood’s Apology for Actors. In 1613 he published his elegy A Monumental Column on the death of Prince Henry, and recorded his friendship with Chapman. His marked tendency to borrow phrases from other writers helps to date his work. He can hardly be identified with the illiterate clothworker of the same name, who acknowledged his will with a mark on 5 Aug. 1625. But he is referred to in the past in Heywood’s Hierarchie of the Angels (1635), Bk. iv, p. 206, ‘Fletcher and Webster ... neither was but Iacke’, and was probably therefore dead.

As a playwright, Webster usually worked with others, mainly Dekker, and did so quite rarely from 1602 until around 1624 or later. In 1602, he wrote praise for a translation by Munday, and in 1612, he did the same for Heywood’s Apology for Actors. In 1613, he published his elegy A Monumental Column in memory of Prince Henry, and he noted his friendship with Chapman. His noticeable habit of borrowing phrases from other authors helps to date his works. He can’t be confused with the illiterate clothworker of the same name, who signed his will with a mark on August 5, 1625. However, he is mentioned in Heywood’s Hierarchie of the Angels (1635), Bk. iv, p. 206, ‘Fletcher and Webster ... neither was but Iacke’, suggesting he was likely already dead.

Collections

Collections

1830. A. Dyce. 4 vols. 1857, 1 vol. [Includes Malcontent, Appius and Virginia, and Thracian Wonder.]

1830. A. Dyce. 4 vols. 1857, 1 vol. [Includes Malcontent, Appius and Virginia, and Thracian Wonder.]

1857. W. C. Hazlitt. 4 vols. (Library of Old Authors). [Includes[508] Appius and Virginia, Thracian Wonder, and The Weakest Goeth to the Wall.]

1857. W. C. Hazlitt. 4 vols. (Library of Old Authors). [Includes[508] Appius and Virginia, Thracian Wonder, and The Weakest Goeth to the Wall.]

1888. J. A. Symonds, W. and Tourneur (Mermaid Series). [The White Devil and Duchess of Malfi.]

1888. J. A. Symonds, W. and Tourneur (Mermaid Series). [The White Devil and Duchess of Malfi.]

1912. A. H. Thorndike, Webster and Tourneur. (N. E. D.) [White Devil, Duchess of Malfi, Appius and Virginia.]

1912. A. H. Thorndike, Webster and Tourneur. (N. E. D.) [White Devil, Duchess of Malfi, Appius and Virginia.]

Dissertations: E. Gosse, J. W. (1883, Seventeenth-Century Studies); A. C. Swinburne, J. W. (1886, Studies in Prose and Poetry, 1894); C. Vopel, J. W. (1888, Bremen diss.); M. Meiners, Metrische Untersuchungen über den Dramatiker J. W. (1893, Halle diss.); W. Archer, Webster, Lamb, and Swinburne (1893, New Review, viii. 96); W. von Wurzbach, J. W. (1898, Jahrbuch, xxxi. 9); J. Morris, J. W. (Fortnightly Review, June 1902); E. E. Stoll, J. W. (1905); L. J. Sturge, W. and the Law; a Parallel (1906, Jahrbuch, xlii, 148); C. Crawford, J. W. and Sir Philip Sidney (1906, Collectanea, i. 20), Montaigne, W., and Marston: Donne and W. (1907, Collectanea, ii. 1); F. E. Pierce, The Collaboration of W. and Dekker (1909, Yale Studies, xxxvii); H. D. Sykes, W. and Sir Thomas Overbury (1613, 11 N. Q. viii. 221, 244, 263, 282, 304); A. F. Bourgeois, W. and the N. E. D. (1914, 11 N. Q. ix. 302, 324, 343); R. Brooke, J. W. and the Elizabethan Drama (1916).

Dissertations: E. Gosse, J. W. (1883, Seventeenth-Century Studies); A. C. Swinburne, J. W. (1886, Studies in Prose and Poetry, 1894); C. Vopel, J. W. (1888, Bremen dissertation); M. Meiners, Metrical Investigations on the Playwright J. W. (1893, Halle dissertation); W. Archer, Webster, Lamb, and Swinburne (1893, New Review, viii. 96); W. von Wurzbach, J. W. (1898, Yearbook, xxxi. 9); J. Morris, J. W. (Fortnightly Review, June 1902); E. E. Stoll, J. W. (1905); L. J. Sturge, W. and the Law; a Parallel (1906, Yearbook, xlii, 148); C. Crawford, J. W. and Sir Philip Sidney (1906, Collectanea, i. 20), Montaigne, W., and Marston: Donne and W. (1907, Collectanea, ii. 1); F. E. Pierce, The Collaboration of W. and Dekker (1909, Yale Studies, xxxvii); H. D. Sykes, W. and Sir Thomas Overbury (1613, 11 N. Q. viii. 221, 244, 263, 282, 304); A. F. Bourgeois, W. and the N. E. D. (1914, 11 N. Q. ix. 302, 324, 343); R. Brooke, J. W. and the Elizabethan Drama (1916).

Sir Thomas Wyatt. 1602

Sir Thomas Wyatt. 1602

With Chettle, Dekker (q.v.), Heywood, and Smith, for Worcester’s.

With Chettle, Dekker (see entry), Heywood, and Smith, for Worcester's.

The Malcontent. 1604

The Malcontent. 1604

Additions to the play of Marston (q.v.) for the King’s.

Additions to Marston’s play (see above) for the King’s.

Westward Ho! 1604

Westward Ho! 1604

With Dekker (q.v.) for Paul’s.

With Dekker (see entry) for Paul’s.

Northward Ho! 1605

Northward Ho! 1605

With Dekker (q.v.) for Paul’s.

With Dekker (see) for Paul’s.

Appius and Virginia. c. 1608.

Appius and Virginia. c. 1608.

S. R. 1654, May 13. ‘A play called Appeus and Virginia Tragedy written by John Webster.’ Richard Marriott (Eyre, i. 448).

S. R. 1654, May 13. ‘A play titled Appeus and Virginia Tragedy written by John Webster.’ Richard Marriott (Eyre, i. 448).

1654. Appius and Virginia. A Tragedy. By Iohn Webster. [No imprint.]

1654. Appius and Virginia. A Tragedy. By John Webster. [No imprint.]

1659. For Humphrey Moseley. [A reissue.]

1659. For Humphrey Moseley. [A reissue.]

1679.

1679.

Edition by C. W. Dilke (1814–15, O. E. P. v).—Dissertations: J. Lauschke, John Webster’s Tragödie A. und V. Eine Quellenstudie (1899, Leipzig diss.); H. D. Sykes, An Attempt to determine the Date of Webster’s A. and V. (1913, 11 N. Q. vii. 401, 422, 466; viii. 63); R. Brooke, The Authorship of the Later A. and V. (1913, M. L. R. viii. 433), more fully in John Webster (1916); A. M. Clark, A. and V. (1921, M. L. R. xvi. 1).

Edition by C. W. Dilke (1814–15, O. E. P. v).—Dissertations: J. Lauschke, John Webster’s Tragödie A. und V. Eine Quellenstudie (1899, Leipzig diss.); H. D. Sykes, An Attempt to Determine the Date of Webster’s A. and V. (1913, 11 N. Q. vii. 401, 422, 466; viii. 63); R. Brooke, The Authorship of the Later A. and V. (1913, M. L. R. viii. 433), more fully in John Webster (1916); A. M. Clark, A. and V. (1921, M. L. R. xvi. 1).

The play is in Beeston’s list of Cockpit plays in 1639 (Var. iii. 159),[509] Webster’s authorship has generally been accepted, but Stoll, 197, who put the play 1623–39, because of resemblances to Julius Caesar and Coriolanus which he thought implied a knowledge of F1, traced a dependence upon the comic manner of Heywood. Similarly, Sykes is puzzled by words which he thinks borrowed from Heywood and first used by Heywood in works written after Webster’s death. He comes to the conclusion that Heywood may have revised a late work by Webster. There is much to be said for the view taken by Brooke and Clark, after a thorough-going analysis of the problem, that the play is Heywood’s own, possibly with a few touches from Webster’s hand, and may have been written, at any date not long after the production of Coriolanus on the stage (c. 1608), for Queen Anne’s men, from whom it would naturally pass into the Cockpit repertory.

The play appears in Beeston's list of Cockpit plays from 1639 (Var. iii. 159),[509] and Webster's authorship is generally accepted. However, Stoll, 197, suggests it was written between 1623 and 1639 due to similarities with Julius Caesar and Coriolanus, which he believes indicate knowledge of F1. He pointed out a dependency on Heywood's comedic style. Likewise, Sykes finds words he thinks were borrowed from Heywood, which were first used in works that came after Webster's death. He concludes that Heywood might have revised a later work by Webster. Brooke and Clark’s thorough analysis supports the idea that the play is likely Heywood's own, possibly with some contributions from Webster, and it may have been written not long after Coriolanus was performed (c. 1608) for Queen Anne’s men, from whom it naturally transitioned into the Cockpit repertoire.

The White Devil. 1609 < > 12

The White Devil. 1609 < > 12

1612. The White Divel; Or, The Tragedy of Paulo Giordano Ursini, Duke of Brachiano, With The Life and Death of Vittoria Corombona the famous Venetian Curtizan. Acted by the Queenes Maiesties Seruants. Written by Iohn Webster. N. O. for Thomas Archer. (Epistle to the Reader; after text, a note.)

1612. The White Devil; Or, The Tragedy of Paulo Giordano Ursini, Duke of Brachiano, With The Life and Death of Vittoria Corombona the famous Venetian Courtesan. Performed by the Queen's Majesty's Servants. Written by John Webster. N. O. for Thomas Archer. (Letter to the Reader; after text, a note.)

1631.... Acted, by the Queenes Maiesties seruants, at the Phœnix, in Drury Lane. I. N. for Hugh Perry.

1631.... Performed by the Queen's Majesty's servants at the Phoenix in Drury Lane. I. N. for Hugh Perry.

1665; 1672.

1665; 1672.

Editions in Dodsley1–3 (1744–1825) and by W. Scott (1810, A. B. D. iii) and M. W. Sampson (1904, B. L.).—Dissertations: B. Nicholson, Thomas Adams’ Sermon on The W. D. (1881, 6 N. Q. iii. 166); W. W. Greg, W.’s W. D. (1900, M. L. Q. iii. 112); M. Landau, Vittoria Accorambona in der Dichtung im Verhältniss zu ihrer wahren Geschichte (1902, Euphorion, ix. 310); E. M. Cesaresco, Vittoria Accoramboni (1902, Lombard Studies, 131); P. Simpson, An Allusion in W. (1907, M. L. R. ii. 162); L. MacCracken, A Page of Forgotten History (1911); H. D. Sykes, The Date of W.’s Play, the W. D. (1913, 11 N. Q. vii. 342).

Editions in Dodsley1–3 (1744–1825) and by W. Scott (1810, A. B. D. iii) and M. W. Sampson (1904, B. L.).—Dissertations: B. Nicholson, Thomas Adams’ Sermon on The W. D. (1881, 6 N. Q. iii. 166); W. W. Greg, W.’s W. D. (1900, M. L. Q. iii. 112); M. Landau, Vittoria Accorambona in der Dichtung im Verhältniss zu ihrer wahren Geschichte (1902, Euphorion, ix. 310); E. M. Cesaresco, Vittoria Accoramboni (1902, Lombard Studies, 131); P. Simpson, An Allusion in W. (1907, M. L. R. ii. 162); L. MacCracken, A Page of Forgotten History (1911); H. D. Sykes, The Date of W.’s Play, the W. D. (1913, 11 N. Q. vii. 342).

The epistle apologizes for the ill success of the play, on the ground that ‘it was acted in so dull a time of winter, presented in so open and blacke a theater, that it wanted ... a full and understanding auditory’, and complains that the spectators at ‘that play-house’ care more for new plays than for good plays. Fleay, ii. 271, dates the production in the winter of 1607–8, taking the French ambassador described in III. i. 73 as a performer ‘at last tilting’ to be M. Goterant who tilted on 24 March 1607, since ‘no other Frenchman’s name occurs in the tilt-lists. It is nothing to Fleay that Goterant was not an ambassador, or that the lists of Jacobean tilters are fragmentary, or that the scene of the play is not England but Italy. Simpson found an inferior limit in a borrowing from Jonson’s Mask of Queens on 2 Feb. 1609. I do not find much conviction in the other indications of a date in 1610 cited by Sampson, xl, or in the parallel with Jonson’s epistle to Catiline (1611), with which Stoll, 21, supports a date in 1612. The Irish notes which Stoll regards as taken from B. Rich,[510] A New Description of Ireland (1610), in fact go back to Stanyhurst’s account of 1577, and though there is a pretty clear borrowing from Tourneur’s Atheist’s Tragedy, that may have been produced some time before its publication in 1611. Nor was Dekker necessarily referring to Webster, when he wrote to the Queen’s men in his epistle before If this be not a Good Play (1612): ‘I wish a Faire and Fortunate Day to your Next New-Play for the Makers-sake and your Owne, because such Brave Triumphes of Poesie and Elaborate Industry, which my Worthy Friends Muse hath there set forth, deserue a Theater full of very Muses themselves to be Spectators. To that Faire Day I wish a Full, Free and Knowing Auditor.’

The letter apologizes for the poor performance of the play, explaining that "it was performed during such a dull winter, presented in such an open and dark theater, that it lacked ... a full and understanding audience," and it complains that the spectators at "that theater" care more about new plays than good ones. Fleay, ii. 271, dates the performance to the winter of 1607–8, identifying the French ambassador mentioned in III. i. 73 as the performer "at last tilting," believed to be M. Goterant who participated on March 24, 1607, since "no other Frenchman's name appears in the tilt-lists." Fleay disregards the fact that Goterant was not an ambassador, or that the lists of Jacobean tilters are incomplete, or that the scene of the play is set in Italy, not England. Simpson found an earlier limit in a borrowing from Jonson’s Mask of Queens on February 2, 1609. I don't find much certainty in the other dating evidence from 1610 provided by Sampson, xl, or in the comparison with Jonson’s letter to Catiline (1611), which Stoll, 21, uses to support a date in 1612. The Irish notes that Stoll claims were taken from B. Rich,[510] A New Description of Ireland (1610), actually come from Stanyhurst’s account from 1577, and although there is a clear borrowing from Tourneur’s Atheist’s Tragedy, that may have been produced some time before its publication in 1611. Dekker was not necessarily referring to Webster when he wrote to the Queen’s men in his letter before If this be not a Good Play (1612): "I wish a Fair and Fortunate Day to your Next New-Play for the Makers' sake and your Own, because such Brave Triumphs of Poetry and Elaborate Industry, which my Worthy Friends' Muse has presented there, deserve a Theater full of very Muses themselves to be Spectators. To that Fair Day I wish a Full, Free and Knowledgeable Audience."

Webster’s own epistle contains his appreciation ‘of other mens worthy labours; especially of that full and haightned stile of Maister Chapman, the labor’d and understanding workes of Maister Johnson, the no lesse worthy composures of the both worthily excellent Maister Beamont, & Maister Fletcher, and lastly (without wrong last to be named) the right happy and copious industry of M. Shakespeare, M. Decker, & M. Heywood’. In the final note he commends the actors, and in particular ‘the well approved industry of my friend Maister Perkins’.

Webster's own letter expresses his appreciation for "other people's worthy efforts, especially the full and elevated style of Master Chapman, the skillful and insightful works of Master Johnson, the equally deserving compositions of the both truly excellent Master Beamont and Master Fletcher, and finally (without injustice to be mentioned last) the truly fortunate and prolific work of Mr. Shakespeare, Mr. Decker, and Mr. Heywood." In the final note, he praises the actors, particularly "the well-respected efforts of my friend Master Perkins."

The Duchess of Malfi. 1613–14

The Duchess of Malfi. 1613–14

1623. The Tragedy of the Dutchesse of Malfy. As it was Presented priuately, at the Black-Friers; and publiquely at the Globe, By the Kings Maiesties Seruants. The perfect and exact Coppy, with diuerse things Printed, that the length of the Play would not beare in the Presentment. Written by John Webster. Nicholas Okes for Iohn Waterson. [Epistle to George Lord Berkeley, signed ‘John Webster’; Commendatory Verses, signed ‘Thomas Middletonus Poëta et Chron: Londinensis’, ‘Wil: Rowley’, ‘John Ford’; ‘The Actors Names. Bosola, J. Lowin. Ferdinand, 1 R. Burbidge, 2 J. Taylor. Cardinall, 1 H. Cundaile, 2 R. Robinson. Antonio, 1 W. Ostler, 2 R. Benfeild. Delio, J. Underwood. Forobosco, N. Towley. Pescara, J. Rice. Silvio, T. Pollard. Mad-men, N. Towley, J. Underwood, etc. Cardinals Mis, J. Tomson. The Doctor, etc., R. Pallant. Duchess, R. Sharpe.’]

1623. The Tragedy of the Duchess of Malfi. As it was Presented privately, at the Black-Friars; and publicly at the Globe, By the King's Majesty's Servants. The complete and accurate copy, with various things printed that the length of the play wouldn't allow for in the presentation. Written by John Webster. Nicholas Okes for John Waterson. [Epistle to George Lord Berkeley, signed ‘John Webster’; Commendatory Verses, signed ‘Thomas Middleton, Poet and Chronicler of London’, ‘Wil: Rowley’, ‘John Ford’; ‘The Actors Names. Bosola, J. Lowin. Ferdinand, 1 R. Burbidge, 2 J. Taylor. Cardinal, 1 H. Cundaile, 2 R. Robinson. Antonio, 1 W. Ostler, 2 R. Benfeild. Delio, J. Underwood. Forobosco, N. Towley. Pescara, J. Rice. Silvio, T. Pollard. Mad-men, N. Towley, J. Underwood, etc. Cardinals Mis, J. Tomson. The Doctor, etc., R. Pallant. Duchess, R. Sharpe.’]

1640; 1678; N.D.

1640; 1678; N.D.

Editions by C. E. Vaughan (1896, T. D.), M. W. Sampson (1904, B. L.), and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: K. Kiesow, Die verschiedenen Bearbeitungen der Novelle von der Herzogin von Amalfi des Bandello in den Literaturen des xvi. und xvii. Jahrhunderts (1895, Anglia, xvii. 199); J. T. Murray, The D. of M. List of the King’s Company (1910, E. D. C. ii. 146); W. J. Lawrence, The Date of the D. of M. (Athenaeum for 21 Nov. 1919); W. Archer, The D. of M. (Nineteenth Century for Jan. 1920).

Editions by C. E. Vaughan (1896, T. D.), M. W. Sampson (1904, B. L.), and W. A. Neilson (1911, C. E. D.).—Dissertations: K. Kiesow, Die verschiedenen Bearbeitungen der Novelle von der Herzogin von Amalfi des Bandello in den Literaturen des xvi. und xvii. Jahrhunderts (1895, Anglia, xvii. 199); J. T. Murray, The D. of M. List of the King’s Company (1910, E. D. C. ii. 146); W. J. Lawrence, The Date of the D. of M. (Athenaeum for 21 Nov. 1919); W. Archer, The D. of M. (Nineteenth Century for Jan. 1920).

The actor-list records two distinct casts, one before Ostler’s death on 16 Dec. 1614, the other after Burbadge’s death on 13 March 1619, and before that of Tooley in June 1623. Stoll, 29, quotes the Anglopotrida of Orazio Busino (cf. the abstract in V. P. xv. 134), which[511] appears to show that the play was on the stage at some date not very long before Busino wrote on 7 Feb. 1618:

The actor list shows two different casts, one before Ostler died on December 16, 1614, and the other after Burbadge's death on March 13, 1619, and before Tooley's death in June 1623. Stoll, 29, references the Anglopotrida by Orazio Busino (see the abstract in V. P. xv. 134), which[511] suggests that the play was performed shortly before Busino wrote on February 7, 1618:

Prendono giuoco gli Inglesi della nostra religione come di cosa detestabile, et superstitiosa, ne mai rappresentano qualsivoglia attione pubblica, sia pura Tragisatiricomica, che non inserischino dentro uitij, et scelleragini di qualche religioso catolico, facendone risate, et molti scherni, con lor gusto, et ramarico de’ buoni, fu appunto veduto dai nostri, in una Commedia introdur’un frate franciscano, astuto, et ripieno di varie impietà, cosi d’avaritia come di libidine: et il tutto poi ruiscì in una Tragedia, facendoli mozzar la vista in scena. Un altra volta rappresentarono la grandezza d’un cardinale, con li habiti formali, et proprij molti belli, et ricchi, con la sua Corte, facendo in scena erger un Altare, dove finse di far oratione, ordinando una processione: et poi lo ridussero in pubblico con una Meretrice in seno. Dimostrò di dar il Velleno ad una sua sorella, per interesse d’honore: et d’ andar in oltre alla guerra, con depponer prima l’habito cardinalitio sopra l’altare col mezzo de’ suoi Cappellani, con gravità, et finalmente si fece cingere la spada, metter la serpa, con tanto garbo, che niente più: et tutto ciò fanno in sprezzo, delle grandezze ecclesiastice vilipese, et odiate a morte in questo Regno.

Gli inglesi prendono in giro la nostra religione come se fosse qualcosa di odioso e superstizioso, e non rappresentano mai alcuna azione pubblica, sia essa una pura commedia tragica o meno, senza includere dentro atti e misfatti di qualche religioso cattolico, ridendone e schernendoli, a loro piacimento e con dispiacere dei buoni. Questo è stato evidente ai nostri in una commedia in cui hanno introdotto un frate francescano, astuto e pieno di varie malvagità, sia di avarizia che di lussuria: alla fine è diventato una tragedia, con la sua vista mozzata in scena. Un'altra volta hanno rappresentato la grandezza di un cardinale, con abbigliamento formale e molti abiti belli e ricchi, con la sua corte, erigendo un altare in scena, dove ha finto di pregare, organizzando una processione; poi lo hanno fatto uscire pubblicamente con una meretrice in braccio. Ha mostrato di voler avvelenare una sua sorella per interesse d'onore e di andare in guerra, prima deporre l'abito cardinalizio sull'altare con la mediazione dei suoi cappellani, con gravità, e alla fine si è fatto cingere la spada e mettere il serpente con tanto garbo, senza esagerare. Tutto ciò lo fanno in disprezzo delle grandezze ecclesiastiche, vilipese e odiate a morte in questo regno.

Di Londra a’ 7 febaio 1618.

Di Londra a’ 7 febbraio 1618.

The date of first production may reasonably be put in 1613–14. Crawford has pointed out the resemblances between the play and A Monumental Column (1613) and definite borrowings from Donne’s Anatomy of the World (1612), Chapman’s Petrarch’s Seven Penitentiall Psalms (1612), and Chapman’s Middle Temple mask of 15 Feb. 1613. Lawrence thinks that Campion’s mask of 14 Feb. 1613 is also drawn upon. But it is not impossible that the extant text has undergone revision, in view of borrowings from the 6th edition (1615) of Sir Thomas Overbury’s Characters, to which Sykes calls attention, and of the apparent allusion pointed out by Vaughan in I. i. 5 to the purging of the French Court by Louis XIII after the assassination of Marshall d’Ancre on 14 April 1617. It need not be inferred that this is the ‘enterlude concerninge the late Marquesse d’Ancre’, which the Privy Council ordered the Master of Revels to stay on 22 June 1617 (M. S. C. i. 376).

The date of first production is likely between 1613 and 1614. Crawford has noted the similarities between the play and A Monumental Column (1613), as well as clear borrowings from Donne’s Anatomy of the World (1612), Chapman’s Petrarch’s Seven Penitential Psalms (1612), and Chapman’s Middle Temple mask from February 15, 1613. Lawrence believes that Campion’s mask from February 14, 1613, is also referenced. However, it is possible that the existing text has been revised, considering borrowings from the 6th edition (1615) of Sir Thomas Overbury’s Characters, which Sykes points out, and the apparent reference mentioned by Vaughan in I. i. 5 regarding the cleansing of the French Court by Louis XIII after the assassination of Marshall d’Ancre on April 14, 1617. It shouldn’t be assumed that this is the ‘enterlude concerninge the late Marquesse d’Ancre’, which the Privy Council instructed the Master of Revels to stop on June 22, 1617 (M. S. C. i. 376).

Later Plays

Recent Plays

The Devil’s Law Case (1623).

The Devil’s Law Case (1623).

A Cure for a Cuckold (1661), with W. Rowley.

A Cure for a Cuckold (1661), by W. Rowley.

On the authorship and dates of these, cf. Brooke, 250, 255, and H. D. Sykes in 11 N. Q. vii. 106; ix. 382, 404, 443, 463.

On the authorship and dates of these, see Brooke, 250, 255, and H. D. Sykes in 11 N. Q. vii. 106; ix. 382, 404, 443, 463.

Lost Plays

Lost Scripts

The following are recorded in Henslowe’s diary:

The following are noted in Henslowe’s diary:

For the Admiral’s:

For the Admiral’s:

Caesar’s Fall or The Two Shapes.

Caesar’s Fall or The Two Shapes.

With Dekker, Drayton, Middleton, and Munday, May 1602.

With Dekker, Drayton, Middleton, and Munday, May 1602.

For Worcester’s:

For Worcester’s:

Christmas Comes but Once a Year.

Christmas Comes but Once a Year.

With Chettle, Dekker, and Heywood, Nov. 1602.

With Chettle, Dekker, and Heywood, Nov. 1602.

[512]

[512]

In the epistle to The Devil’s Law Case, Webster says to Sir T. Finch, ‘Some of my other works, as The White Devil, The Duchess of Malfi, Guise and others, you have formerly seen’, and a Guise is ascribed to him as a comedy in Archer’s play-list of 1656 and included without ascription as a tragedy in Kirkman’s of 1661 and 1671 (Greg, Masques, lxxii). Rogers and Ley’s list of 1656 had given it to Marston (q.v.). Collier forged an entry in Henslowe’s diary meant to suggest that this was the Massacre at Paris (cf. s.v. Marlowe).

In the letter regarding The Devil’s Law Case, Webster mentions to Sir T. Finch, “You’ve seen some of my other works, like The White Devil, The Duchess of Malfi, Guise, and others.” A Guise is credited to him as a comedy in Archer’s 1656 play list and included without credit as a tragedy in Kirkman’s lists from 1661 and 1671 (Greg, Masques, lxxii). Rogers and Ley’s 1656 list attributed it to Marston (see v.). Collier fabricated an entry in Henslowe’s diary intended to imply that this was the Massacre at Paris (see s.v. Marlowe).

In Sept. 1624 Herbert licensed ‘a new Tragedy called A Late Murther of the Sonn upon the Mother: Written by Forde, and Webster’ (Herbert, 29).

In September 1624, Herbert approved 'a new tragedy titled A Late Murther of the Sonn upon the Mother: Written by Forde and Webster' (Herbert, 29).

Doubtful Plays

Doubtful Shows

The ascription to Webster on the t.p. of The Thracian Wonder is not generally accepted. His hand has been suggested in Revenger’s Tragedy and The Weakest Goeth to the Wall.

The attribution to Webster on the title page of The Thracian Wonder is not widely accepted. His influence has been proposed in Revenger’s Tragedy and The Weakest Goeth to the Wall.

GEORGE WHETSTONE (1544?-87?).

GEORGE WHETSTONE (c. 1544-1587).

Whetstone was a Londoner by origin. After a riotous youth, he turned to literature interspersed with adventure, possibly acting at Canterbury c. 1571 (cf. ch. xv), serving in the Low Countries in 1572–4, the Newfoundland voyage in 1578–9, and the Low Countries again in 1585–6. His chief literary associates were Thomas Churchyard and George Gascoigne.

Whetstone was originally from London. After a wild youth, he shifted his focus to literature mixed with adventure, possibly acting in Canterbury around 1571 (see ch. xv), serving in the Low Countries from 1572 to 1574, going on a voyage to Newfoundland from 1578 to 1579, and returning to the Low Countries again in 1585 to 1586. His main literary associates were Thomas Churchyard and George Gascoigne.

After writing his one play, Promos and Cassandra, he translated its source, the 5th Novel of the 8th Decade of Giraldi Cinthio’s Hecatomithi (1565) in his Heptameron of Civil Discourses (1582). Both Italian and English are in Hazlitt, Shakespeare’s Library (1875, iii). Like some other dramatists, Whetstone turned upon the stage, and attacked it in his Touchstone for the Time (1584; cf. App. C, No. xxxvi).

After writing his one play, Promos and Cassandra, he translated its source, the 5th Novel of the 8th Decade of Giraldi Cinthio’s Hecatomithi (1565), in his Heptameron of Civil Discourses (1582). Both the Italian and English versions are included in Hazlitt, Shakespeare’s Library (1875, iii). Like some other playwrights, Whetstone took to the stage and criticized it in his Touchstone for the Time (1584; cf. App. C, No. xxxvi).

Promos and Cassandra. 1578

Promos and Cassandra. 1578

S. R. 1578, July 31. ‘The famous historie of Promos and Casandra Devided into twoe Comicall Discourses Compiled by George Whetstone gent.’ Richard Jones (Arber, ii. 334).

S. R. 1578, July 31. ‘The famous history of Promos and Cassandra Divided into two Comical Discourses Compiled by George Whetstone gent.’ Richard Jones (Arber, ii. 334).

1578. The Right Excellent and famous Historye, of Promos and Cassandra; Deuided into two Commicall Discourses.... The worke of George Whetstones Gent. Richard Jones. [Epistles to his ‘kinsman’ William Fleetwood, dated 29 July 1578, and signed ‘George Whetstone’, and from the Printer to the Reader, signed ‘R.I.’; Argument; Text signed ‘G. Whetstone’; Colophon with imprint and date ‘August 20, 1578’.]

1578. The Right Excellent and Famous History of Promos and Cassandra; Divided into Two Comical Discourses.... The work of George Whetstone, Gent. Richard Jones. [Letters to his 'kinsman' William Fleetwood, dated July 29, 1578, and signed 'George Whetstone', and a note from the Printer to the Reader, signed 'R.I.'; Argument; Text signed 'G. Whetstone'; Colophon with imprint and date 'August 20, 1578'.]

Editions in Six Old Plays, i. 1 (1779), and by W. C. Hazlitt, Shakespeare’s Library, vi. 201 (1875), and J. S. Farmer (1910, T. F. T.). There are two parts, arranged in acts and scenes. Whetstone’s epistle is of some critical interest (cf. App. C, No. xix). In the Heptameron he says the play was ‘yet never presented upon stage’. The character of the s.ds. suggests, however, that it was written for presentation.

Editions in Six Old Plays, i. 1 (1779), and by W. C. Hazlitt, Shakespeare’s Library, vi. 201 (1875), and J. S. Farmer (1910, T. F. T.). There are two parts, organized into acts and scenes. Whetstone’s letter is of some critical interest (see App. C, No. xix). In the Heptameron, he mentions that the play was 'never performed on stage'. However, the nature of the characters suggests that it was intended for performance.

[513]

[513]

NATHANIEL WIBURNE (c. 1597).

NATHANIEL WIBURNE (c. 1597).

Possible author of the academic Machiavellus (cf. App. K).

Possible author of the academic Machiavellus (see App. K).

GEORGE WILKINS (fl. 1604–8).

GEORGE WILKINS (fl. 1604–08).

Lee (D. N. B.) after personally consulting the register of St. Leonard’s Shoreditch, confirms the extract in Collier, iii. 348, of the burial on 19 Aug. 1603 of ‘George Wilkins, the poet’. It must therefore be assumed that the date of 9 Aug. 1613 given for the entry by T. E. Tomlins in Sh. Soc. Papers, i. 34, from Ellis’s History of Shoreditch (1798) is an error, and that the ‘poet’ was distinct from the dramatist. Nothing is known of Wilkins except that he wrote pamphlets from c. 1604 to 1608, and towards the end of that period was also engaged in play-writing both for the King’s and the Queen’s men. A George Wilkins of St. Sepulchre’s, described as a victualler and aged 36, was a fellow witness with Shakespeare in Belott v. Mountjoy on 19 June 1612 (C. W. Wallace, N. U. S. x. 289).

Lee (D. N. B.) after personally checking the register of St. Leonard’s Shoreditch, confirms the entry in Collier, iii. 348, regarding the burial on August 19, 1603, of ‘George Wilkins, the poet’. Therefore, it must be assumed that the August 9, 1613, date provided by T. E. Tomlins in Sh. Soc. Papers, i. 34, from Ellis’s History of Shoreditch (1798) is incorrect, and that the ‘poet’ was different from the dramatist. Nothing is known about Wilkins except that he wrote pamphlets from around 1604 to 1608, and towards the end of that time, he was also involved in playwriting for both the King’s and the Queen’s men. A George Wilkins from St. Sepulchre’s, described as a tavern owner and aged 36, was a co-witness with Shakespeare in Belott v. Mountjoy on June 19, 1612 (C. W. Wallace, N. U. S. x. 289).

The Miseries of Enforced Marriage. 1607

The Miseries of Enforced Marriage. 1607

S. R. 1607, July 31 (Buck). ‘A tragedie called the Miserye of inforced Marriage.’ George Vyncent (Arber, iii. 357).

S. R. 1607, July 31 (Buck). ‘A tragedy called the Misery of Forced Marriage.’ George Vyncent (Arber, iii. 357).

1607. The Miseries of Inforst Manage. As it is now playd by his Maiesties Seruants. By George Wilkins. For George Vincent.

1607. The Miseries of Inforced Marriage. As it is now performed by His Majesty's Servants. By George Wilkins. For George Vincent.

1611; 1629; 1637.

1611; 1629; 1637.

Editions in Dodsley2–4 (1780–1874) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

Editions in Dodsley2–4 (1780–1874) and by W. Scott (1810, A. B. D. ii) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).

The play, which was based on the life of Walter Calverley, as given in pamphlets of 1605, appears to have been still on the stage when it was printed. An allusion in III. ii to fighting with a windmill implies some knowledge of Don Quixote, but of this there are other traces by 1607. The Clown is called Robin in II. ii, and Fleay, ii. 276, suggests that Armin took the part. He comes in singing:

The play, based on the life of Walter Calverley as detailed in pamphlets from 1605, seems to have still been performed when it was printed. A reference in III. ii to battling a windmill suggests some familiarity with Don Quixote, but there are other indications of this by 1607. The Clown is named Robin in II. ii, and Fleay, ii. 276, proposes that Armin played this role. He enters singing:

From London am I come,
Though not with pipe and drum,

in reference to Kempe’s morris.

regarding Kempe’s morris.

Doubtful Plays

Uncertain Moves

Wilkins probably wrote Acts I, II of Pericles, and it has been suggested that he also wrote certain scenes of Timon of Athens; but the relation of his work to Shakespeare’s cannot be gone into here.

Wilkins likely wrote Acts I, II of Pericles, and it has been proposed that he also wrote some scenes of Timon of Athens; however, the connection between his work and Shakespeare’s won’t be discussed here.

The anonymous Yorkshire Tragedy has also been ascribed to him.

The anonymous Yorkshire Tragedy has also been credited to him.

ROBERT WILMOT (> 1566–91 <).

ROBERT WILMOT (c. 1566–1591).

A student of the Inner Temple, and afterwards Rector of North Ockendon, Essex, from 28 Nov. 1582 and of Horndon-on-the-Hill, Essex, from 2 Dec. 1585. William Webbe, A Discourse of English Poetry (ed. Arber, 35), commends his writing.

A student of the Inner Temple, and later Rector of North Ockendon, Essex, from November 28, 1582, and of Horndon-on-the-Hill, Essex, from December 2, 1585. William Webbe, A Discourse of English Poetry (ed. Arber, 35), praises his writing.

[514]

[514]

Tancred and Gismund. 1566 (?)

Tancred and Gismund. 1566

Written with Rod. Staff[ord], Hen[ry] No[el], G. Al. and Chr[istopher] Hat[ton].

Written with Rod. Staff[ord], Hen[ry] No[el], G. Al. and Chr[istopher] Hat[ton].

[MSS.] (a) Lansdowne MS. 786, f. 1, ‘Gismond of Salern in Loue’.

[MSS.] (a) Lansdowne MS. 786, f. 1, ‘Gismond of Salern in Love’.

(b) Brit. Mus. Hargrave MS. 205, f. 9, ‘The Tragedie of Gismond of Salerne’.

(b) Brit. Mus. Hargrave MS. 205, f. 9, ‘The Tragedy of Gismond of Salerne’.

[Both MSS. have three sonnets ‘of the Quenes maydes’, and Prologue and Epilogue.]

[Both manuscripts have three sonnets 'of the Queen's maids', and a Prologue and Epilogue.]

(c) A fragment, now unknown, formerly belonging to Milton’s father-in-law, Richard Powell.

(c) A fragment, now unknown, that used to belong to Milton’s father-in-law, Richard Powell.

1591. The Tragedie of Tancred and Gismund. Compiled by the Gentlemen of the Inner Temple, and by them presented before her Maiestie. Newly reuiued and polished according to the decorum of these daies. By R. W. Thomas Scarlet, sold by R. Robinson. [Epistles to Lady Mary Peter and Lady Anne Gray, signed ‘Robert Wilmot’; to R. W. signed ‘Guil. Webbe’ and dated ‘Pyrgo in Essex August the eighth 1591’; to the Inner and Middle Temple and other Readers, signed ‘R. Wilmot’; two Sonnets (2 and 3 of MSS.); Arguments; Prologue; Epilogue signed ‘R. W.’; Introductiones (dumb-shows). Some copies are dated 1592.]

1591. The Tragedy of Tancred and Gismund. Compiled by the Gentlemen of the Inner Temple, and presented before Her Majesty. Newly revised and polished to fit the style of today. By R. W. Thomas Scarlet, sold by R. Robinson. [Letters to Lady Mary Peter and Lady Anne Gray, signed ‘Robert Wilmot’; to R. W. signed ‘Guil. Webbe’ and dated ‘Pyrgo in Essex August the eighth 1591’; to the Inner and Middle Temple and other Readers, signed ‘R. Wilmot’; two Sonnets (2 and 3 of MSS.); Arguments; Prologue; Epilogue signed ‘R. W.’; Introductions (dumb-shows). Some copies are dated 1592.]

Editions in Dodsley1–4 (1744–1874) and by J. S. Farmer (1912, S. F. T.) from 1591, and by A. Brandl (1898, Q. W. D.) and J. W. Cunliffe (1912, E. E. C. T.) and J. S. Farmer (S. F. T.) from MS.—Dissertations: J. W. Cunliffe, Gismond of Salerne (1906, M. L. A. xxi. 435); A. Klein, The Decorum of These Days (1918, M. L. A. xxxiii. 244).

Editions in Dodsley1–4 (1744–1874) and by J. S. Farmer (1912, S. F. T.) from 1591, and by A. Brandl (1898, Q. W. D.) and J. W. Cunliffe (1912, E. E. C. T.) and J. S. Farmer (S. F. T.) from MS.—Dissertations: J. W. Cunliffe, Gismond of Salerne (1906, M. L. A. xxi. 435); A. Klein, The Decorum of These Days (1918, M. L. A. xxxiii. 244).

The MSS. represent the play as originally produced, probably, from an allusion in one of the sonnets, at Greenwich. The print represents a later revision by Wilmot, involving much re-writing and the insertion of new scenes and the dumb-shows. Webbe’s epistle is an encouragement to Wilmot to publish his ‘waste papers’, and refers to Tancred as ‘framed’ by the Inner Temple, and to Wilmot as ‘disrobing him of his antique curiosity and adorning him with the approved guise of our stateliest English terms’. Wilmot’s own Epistle to the Readers apologizes for the indecorum of publishing a play, excuses it by the example of Beza’s Abraham and Buchanan’s Jephthes, and refers to ‘the love that hath been these twenty-four years betwixt’ himself and Gismund. This seems to date the original production in 1567. But I find no evidence that Elizabeth was at Greenwich in 1567. Shrovetide 1566 seems the nearest date at which a play is likely to have been given there. Wilmot was clearly not the sole author of the original play; to Act I he affixes ‘Exegit Rod. Staff.’; to Act II, ‘Per Hen. No.’; to Act III, ‘G. Al.’; to Act IV, ‘Composuit Chr. Hat.’; to the Epilogue, ‘R. W.’ Probably Act V, which has no indication of authorship, was also his own.

The manuscripts show the play as it was originally performed, likely mentioned in one of the sonnets, at Greenwich. The published version reflects a later revision by Wilmot, which includes significant rewrites and the addition of new scenes and dumb shows. Webbe's letter encourages Wilmot to publish his "waste papers" and refers to Tancred as being "framed" by the Inner Temple while suggesting that Wilmot is "removing his old-fashioned elements and dressing him in the accepted style of our finest English terms." Wilmot's own letter to the readers apologizes for the indecency of publishing a play, justifying it by citing Beza’s Abraham and Buchanan’s Jephthes, and mentions "the love that has existed between" him and Gismund for twenty-four years. This seems to suggest the original performance dates back to 1567. However, I find no evidence that Elizabeth was at Greenwich in 1567. Shrovetide 1566 appears to be the closest date a play could have likely been performed there. It’s clear Wilmot was not the only author of the original play; for Act I, he notes ‘Exegit Rod. Staff.’, for Act II, ‘Per Hen. No.’, for Act III, ‘G. Al.’, for Act IV, ‘Composuit Chr. Hat.’, and for the Epilogue, ‘R. W.’. It's likely that Act V, which lacks an authorship note, was also his own.

W. H. Cooke, Students Admitted to the Inner Temple, 1547–1660 (1878), gives the admission of Christopher Hatton in 1559–60, but Wilmot is not traceable in the list; nor are Hen. No., G. Al., or Rod. Staff. But the first may be Elizabeth’s Gentleman Pensioner,[515] Henry Noel (q.v.), and Cunliffe, lxxxvi, notes that a ‘Master Stafford’ was fined £5 for refusing to act as Marshal at the Inner Temple in 1556–7.

W. H. Cooke, Students Admitted to the Inner Temple, 1547–1660 (1878), records the admission of Christopher Hatton in 1559-60, but Wilmot isn’t found in the list; neither are Hen. No., G. Al., or Rod. Staff. However, the first might refer to Elizabeth’s Gentleman Pensioner, [515] Henry Noel (see entry), and Cunliffe, lxxxvi, mentions that a 'Master Stafford' was fined £5 for refusing to act as Marshal at the Inner Temple in 1556-7.

Doubtful Play

Uncertain Move

Hazlitt assigns to Wilmot The Three Ladies of London, but the R. W. of the title-page is almost certainly Robert Wilson (q.v.).

Hazlitt credits Wilmot with The Three Ladies of London, but the R. W. on the title page is almost definitely Robert Wilson (see further details).

ROBERT WILSON (> 1572–1600).

ROBERT WILSON (c. 1572–1600).

For Wilson’s career as an actor and a discussion as to whether there was more than one dramatist of the name, cf. ch. xv.

For Wilson's career as an actor and a discussion on whether there was more than one playwright with that name, see ch. xv.

The Three Ladies of London. c. 1581

The Three Ladies of London. c. 1581

1584. A right excellent and famous Comœdy called the three Ladies of London. Wherein is notably declared and set foorth, how by the meanes of Lucar, Love and Conscience is so corrupted, that the one is married to Dissimulation, the other fraught with all abhomination. A perfect patterne for all Estates to looke into, and a worke right worthie to be marked. Written by R. W. as it hath been publiquely played. Roger Warde. [Prologue. At end of play ‘Paule Bucke’ (an actor; cf. ch. xv).]

1584. A truly excellent and famous comedy called The Three Ladies of London. It clearly illustrates how, through the influence of Lucar, Love and Conscience become so corrupted that Love marries Deceit, while Conscience is filled with every evil. A perfect example for all social classes to reflect on, and a work truly deserving of attention. Written by R. W. as it has been publicly performed. Roger Warde. [Prologue. At the end of the play ‘Paule Bucke’ (an actor; cf. ch. xv).]

1592. John Danter.

1592. John Danter.

Editions by J. P. Collier, Five Old Plays (1851, Roxb. Club), in Dodsley4 (1874), vi, and by J. S. Farmer (1911, T. F. T.).

Editions by J. P. Collier, Five Old Plays (1851, Roxb. Club), in Dodsley4 (1874), vi, and by J. S. Farmer (1911, T. F. T.).

The stylistic resemblance of this to the next two plays justifies the attribution to Wilson, although Hazlitt suggests Wilmot. Gosson describes the play in 1582 (P. C. 185) together with a play in answer called London Against the Three Ladies, but does not indicate whether either play was then in print. In B ii Peter’s pence are dated as ‘not muche more than 26 yeares, it was in Queen Maries time’. As the Act reviving Peter’s pence was passed in the winter of 1554–5, the play was probably written in 1581.

The stylistic similarity of this to the next two plays supports the attribution to Wilson, although Hazlitt suggests Wilmot. Gosson describes the play in 1582 (P. C. 185) along with a response play called London Against the Three Ladies, but he doesn’t mention whether either play was available in print at that time. In B ii, Peter’s pence are noted as ‘not much more than 26 years, it was in Queen Mary’s time’. Since the Act to revive Peter’s pence was passed in the winter of 1554–5, the play was likely written in 1581.

The Three Lords and Three Ladies of London. c. 1589

The Three Lords and Three Ladies of London. c. 1589

S. R. 1590, July 31 (Wood). ‘A comodie of the plesant and statelie morrall of the Three lordes of London.’ Richard Jones (Arber, ii. 556).

S. R. 1590, July 31 (Wood). ‘A comedy of the pleasant and majestic moral of the Three Lords of London.’ Richard Jones (Arber, ii. 556).

1590. The Pleasant and Stately Morall, of the three Lordes and three Ladies of London. With the great Joy and Pompe, Solempnized at their Mariages: Commically interlaced with much honest Mirth, for pleasure and recreation, among many Morall obseruations and other important matters of due regard. By R. W. R. Jones. [Woodcut, on which cf. Bibl. Note to ch. xviii; ‘Preface’, i.e. prologue.]

1590. The Enjoyable and Elegant Moral of the three Lords and three Ladies of London. Celebrating the great Joy and Splendor of their Marriages: Humorously intertwined with a lot of wholesome fun, for enjoyment and relaxation, along with many moral insights and other significant matters of importance. By R. W. R. Jones. [Woodcut, see Bibl. Note to ch. xviii; ‘Preface’, i.e. prologue.]

Editions by J. P. Collier (1851, Five Old Plays), in Dodsley4, vi. 371 (1874), and by J. S. Farmer (1912, T. F. T.).—Dissertation: H. Fernow, The 3 L. and 3 L. By R. W. (1885, Hamburg programme).

Editions by J. P. Collier (1851, Five Old Plays), in Dodsley4, vi. 371 (1874), and by J. S. Farmer (1912, T. F. T.).—Dissertation: H. Fernow, The 3 L. and 3 L. By R. W. (1885, Hamburg programme).

Fleay, ii. 280, fixes the date by the allusions (C, Cv) to the recent death of Tarlton (q.v.) in Sept. 1588.

Fleay, ii. 280, determines the date based on the references (C, Cv) to the recent death of Tarlton (q.v.) in September 1588.

[516]

[516]

The Cobbler’s Prophecy > 1594

The Cobbler’s Prophecy > 1594

S. R. 1594, June 8. ‘A booke intituled the Coblers prophesie.’ Cuthbert Burby (Arber, ii. 653).

S. R. 1594, June 8. ‘A book titled the Cobler's Prophecy.’ Cuthbert Burby (Arber, ii. 653).

1594. The Coblers Prophesie. Written by Robert Wilson, Gent. John Danter for Cuthbert Burby.

1594. The Cobler's Prophecy. Written by Robert Wilson, Gent. John Danter for Cuthbert Burby.

Editions by W. Dibelius (1897, Jahrbuch, xxxiii. 3), J. S. Farmer (1911, T. F. T.), and A. C. Wood (1914, M. S. R.).

Editions by W. Dibelius (1897, Yearbook, xxxiii. 3), J. S. Farmer (1911, T. F. T.), and A. C. Wood (1914, M. S. R.).

The general character of this play, with its reference (i. 36) to an audience who ‘sit and see’ and its comfits cast, suggests the Court rather than the popular stage.

The overall tone of this play, with its mention (i. 36) of an audience who "sit and see" and its treats thrown in, indicates that it's aimed more at the Court than at the general public stage.

Doubtful Plays

Doubtful Plays

Wilson’s hand has been sought in Clyomon and Clamydes, Fair Em, Knack to Know a Knave, Pedlar’s Prophecy (cf. ch. xxiv).

Wilson’s influence has been requested in Clyomon and Clamydes, Fair Em, Knack to Know a Knave, Pedlar’s Prophecy (cf. ch. xxiv).

Lost Plays

Missing Plays

Short and Sweet (c. 1579). Vide Catiline’s Conspiracy (infra).

Short and Sweet (c. 1579). See Catiline’s Conspiracy (below).

The following is a complete list of plays for the Admiral’s men in which a share is assigned to Wilson by Henslowe:

The following is a complete list of plays for the Admiral’s men in which a share is assigned to Wilson by Henslowe:

(i, ii) 1, 2, Earl Godwin and his Three Sons.

(i, ii) 1, 2, Earl Godwin and his Three Sons.

With Chettle, Dekker, and Drayton, March-June 1598.

With Chettle, Dekker, and Drayton, March-June 1598.

(iii) Pierce of Exton.

(iii) Pierce of Exton.

With Chettle, Dekker, and Drayton, April, 1598; but apparently unfinished.

With Chettle, Dekker, and Drayton, April 1598; but it seems to be unfinished.

(iv) 1 Black Bateman of the North.

(iv) 1 Black Bateman of the North.

With Chettle, Dekker, and Drayton, May 1598.

With Chettle, Dekker, and Drayton, May 1598.

(v) 2 Black Bateman of the North.

(v) 2 Black Bateman of the North.

With Chettle, June 1598.

With Chettle, June 1598.

(vi) Funeral of Richard Cœur-de-Lion.

Funeral of Richard the Lionheart.

With Chettle, Drayton, and Munday, June 1598.

With Chettle, Drayton, and Munday, June 1598.

(vii) The Madman’s Morris.

(vii) The Madman's Morris.

With Dekker and Drayton, July 1598.

With Dekker and Drayton, July 1598.

(viii) Hannibal and Hermes.

(viii) Hannibal and Hermes.

With Dekker and Drayton, July 1598.

With Dekker and Drayton, July 1598.

(ix) Pierce of Winchester.

(ix) Pierce from Winchester.

With Dekker and Drayton, July–Aug. 1598.

With Dekker and Drayton, July–Aug. 1598.

(x) Chance Medley.

(i) Random Encounter.

With Chettle or Dekker, Drayton, and Munday, Aug. 1598.

With Chettle or Dekker, Drayton, and Munday, August 1598.

(xi) Catiline’s Conspiracy.

(xi) Catiline's Conspiracy.

With Chettle, Aug. 1598; but apparently not finished; unless the fact that the authors only received one ‘earnest’ of £1 5s. was due to the play being no more than a revision of Wilson’s old Short and Sweet, which Lodge (cf. App. C, No. xxiii) contrasts about 1579 with Gosson’s play on Catiline.

With Chettle, August 1598; but it seems it wasn’t completed; unless the reason the authors only got one ‘earnest’ of £1 5s. was because the play was merely a reworking of Wilson’s old Short and Sweet, which Lodge (see App. C, No. xxiii) compares around 1579 with Gosson’s play about Catiline.

[517]

[517]

(xii, xiii) 1, 2 Sir John Oldcastle.

(xii, xiii) 1, 2 Sir John Oldcastle.

With Drayton (q.v.), Hathaway, and Munday, Oct.–Dec. 1599.

With Drayton (see above), Hathaway, and Munday, Oct.–Dec. 1599.

(xiv) 2 Henry Richmond.

(xiv) 2 Henry Richmond.

Nov. 1599, apparently with others, as shown by Robert Shaw’s order for payment (Greg, Henslowe Papers, 49), on which a scenario of one act is endorsed.

Nov. 1599, likely with others, as indicated by Robert Shaw’s payment order (Greg, Henslowe Papers, 49), which has a one-act scenario noted on it.

(xv) Owen Tudor.

(i) Owen Tudor.

With Drayton, Hathaway, and Munday, Jan. 1600; but apparently not finished.

With Drayton, Hathaway, and Munday, January 1600; but it seems it wasn't completed.

(xvi) 1 Fair Constance of Rome.

(xvi) 1 Fair Constance of Rome.

June 1600. The Diary gives the payments as made to Dekker, Drayton, Hathaway, and Munday, but a letter of 14 June from Robert Shaw (Greg, Henslowe Papers, 55) indicates that Wilson had a fifth share.

June 1600. The Diary lists the payments made to Dekker, Drayton, Hathaway, and Munday, but a letter from Robert Shaw dated 14 June (Greg, Henslowe Papers, 55) states that Wilson had a fifth share.

ANTHONY WINGFIELD (c. 1550–1615).

ANTHONY WINGFIELD (c. 1550–1615).

Possible author of the academic Pedantius (cf. App. K).

Possible author of the academic Pedantius (see App. K).

NATHANIEL WOODES (?).

NATHANIEL WOODES (?).

A minister of Norwich, only known as author of the following play.

A minister from Norwich, known only as the author of the following play.

The Conflict of Conscience. > 1581

The Conflict of Conscience. > 1581

1581. An excellent new Commedie Intituled: The Conflict of Conscience. Contayninge, A most lamentable example, of the dolefull desperation of a miserable worldlinge, termed, by the name of Philologus, who forsooke the trueth of God’s Gospel, for feare of the losse of lyfe, & worldly goods. Compiled, by Nathaniell Woodes, Minister, in Norwich. Richard Bradocke. [Prologue.]

1581. An excellent new comedy titled: The Conflict of Conscience. It contains a very sad example of the dreadful desperation of a miserable person named Philologus, who abandoned the truth of God’s Gospel out of fear of losing his life and worldly possessions. Compiled by Nathaniel Woodes, Minister in Norwich. Richard Bradocke. [Prologue.]

Editions by J. P. Collier (1851, Five Old Plays), in Dodsley4, vi. 29 (1874), and by J. S. Farmer (1911, T. F. T.).

Editions by J. P. Collier (1851, Five Old Plays), in Dodsley4, vi. 29 (1874), and by J. S. Farmer (1911, T. F. T.).

The characters are allegorical, typical and personal and arranged for six actors ‘most convenient for such as be disposed either to shew this Comedie in private houses or otherwise’. Philologus is Francis Spiera, a pervert to Rome about the middle of the sixteenth century. The play is strongly Protestant, and is probably much earlier than 1581. It is divided into a prologue and acts and scenes. Act VI is practically an epilogue.

The characters are symbolic, typical, and relatable, designed for six actors, making it easy for those who want to perform this comedy in private homes or elsewhere. Philologus represents Francis Spiera, who converted to Rome in the mid-sixteenth century. The play has a strong Protestant message and is likely from before 1581. It is organized into a prologue, acts, and scenes. Act VI essentially serves as an epilogue.

HENRY WOTTON (1568–1639).

HENRY WOTTON (1568–1639).

Izaak Walton (Reliquiae Wottonianae, 1651) tells us that, while a student at Queen’s College, Oxford, in 1586, Wotton ‘was by the chief of that College, persuasively enjoined to write a play for their private use;—it was the Tragedy of Tancredo—which was so interwoven with sentences, and for the method and exact personating those humours, passions, and dispositions, which he proposed to represent, so performed, that the gravest of that society declared, he had, in a slight employment, given an early and a solid testimony of his future abilities’.

Izaak Walton (Reliquiae Wottonianae, 1651) tells us that while he was a student at Queen’s College, Oxford, in 1586, Wotton was strongly encouraged by the head of the College to write a play for their private use; it was the Tragedy of Tancred. It was so well crafted with thoughtful lines and so effective in portraying the emotions, passions, and traits he wanted to express that the most serious members of that society stated he had, in a minor task, shown early and solid proof of his future talents.

[518]

[518]

CHRISTOPHER WREN (1591–1658).

CHRISTOPHER WREN (1591–1658).

Author of the academic Physiponomachia (cf. App. K).

Author of the academic Physiponomachia (see App. K).

ROBERT YARINGTON (c. 1601?).

ROBERT YARINGTON (c. 1601?).

Nothing is known of Yarington, but this is hardly sufficient reason for denying him the ascription of the title-page.

Nothing is known about Yarington, but that’s hardly a good reason to deny him the credit on the title page.

Two Lamentable Tragedies. 1594 < > 1601

Two Lamentable Tragedies. 1594 < > 1601

1601. Two Lamentable Tragedies. The one, of the murder of Maister Beech a Chaundler in Thames-streete, and his boye, done by Thomas Merry. The other of a young childe murthered in a Wood by two Ruffins, with the consent of his Vnckle. By Rob. Yarington. For Mathew Lawe. [Running title, ‘Two Tragedies in One.’ Induction.]

1601. Two Lamentable Tragedies. One is about the murder of Master Beech, a Chandler on Thames Street, and his boy, carried out by Thomas Merry. The other tells the story of a young child killed in a woods by two thugs, with his uncle’s consent. By Rob. Yarington. For Mathew Lawe. [Running title, ‘Two Tragedies in One.’ Induction.]

Editions by A. H. Bullen (1885, O. E. P. iv) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertation: R. A. Law, Y.’s T. L. T. (1910, M. L. R. v. 167).

Editions by A. H. Bullen (1885, O. E. P. iv) and J. S. Farmer (1913, S. F. T.).—Dissertation: R. A. Law, Y.’s T. L. T. (1910, M. L. R. v. 167).

This deals in alternate scenes with (a) the murder of Beech by Merry on 23 Aug. 1594, and (b) a version, with an Italian setting, of the Babes in the Wood, on which a ballad, with a Norfolk setting, was licensed in 1595. Greg, Henslowe, ii. 208, following a hint of Fleay, ii. 285, connects the play with Henslowe’s entries of payments, on behalf of the Admiral’s, (i) of £5 in Nov. and Dec. 1599 to Day and Haughton for Thomas Merry or Beech’s Tragedy, (ii) of 10s. in Nov. 1599 and 10s. in Sept. 1601 to Chettle for The Orphan’s Tragedy, and (iii) of £2 to Day in Jan. 1600 for an Italian tragedy. He supposes that (ii) and (iii) were the same play, that it was finished, and that in 1601 Chettle combined it with (i), possibly dropping out Day’s contributions to both pieces. Yarington he dismisses as a scribe. In the alternate scenes of the extant version he discerns distinct hands, presumably those of Haughton and Chettle respectively. Law does not think that there are necessarily two hands at all, finds imitation of Leire (1594) in scenes belonging to both plots, and reinstates Yarington. Oliphant (M. P. viii. 435) boldly conjectures that ‘Rob. Yarington’ might be a misreading of ‘Wm Haughton’. Bullen thought that this play, Arden of Feversham, and A Warning for Fair Women might all be by the same hand.

This alternates between two scenes: (a) the murder of Beech by Merry on August 23, 1594, and (b) a version set in Italy of the Babes in the Wood, which had a ballad set in Norfolk that was licensed in 1595. Greg, Henslowe, ii. 208, following a suggestion from Fleay, ii. 285, links the play to Henslowe’s payment records for the Admiral’s company, (i) £5 in November and December 1599 to Day and Haughton for Thomas Merry or Beech’s Tragedy, (ii) 10s. in November 1599 and 10s. in September 1601 to Chettle for The Orphan’s Tragedy, and (iii) £2 to Day in January 1600 for an Italian tragedy. He suggests that (ii) and (iii) were the same play, that it was completed, and that in 1601 Chettle merged it with (i), possibly omitting Day’s contributions to both works. He disregards Yarington as just a writer. In the existing version's alternate scenes, he identifies different authors, likely Haughton and Chettle. Law believes there might not be two authors at all, sees similarities to Leire (1594) in scenes from both plots, and reinstates Yarington. Oliphant (M. P. viii. 435) boldly speculates that “Rob. Yarington” might actually be a misreading of “Wm Haughton.” Bullen thought that this play, Arden of Feversham, and A Warning for Fair Women might all be by the same author.

CHRISTOPHER YELVERTON (c. 1535–1612).

CHRISTOPHER YELVERTON (c. 1535–1612).

Yelverton entered Gray’s Inn in 1552. He is mentioned as a poet in Jasper Heywood’s verses before Thomas Newton’s translation (1560) of Seneca’s Thyestes, and wrote an epilogue to the Gray’s Inn Jocasta of Gascoigne (q.v.) and Kinwelmershe in 1566. He also helped to devise the dumb-shows for the Gray’s Inn Misfortunes of Arthur of Thomas Hughes (q.v.) on 28 Feb. 1588. He became a Justice of the Queen’s Bench on 2 Feb. 1602 and was knighted on 23 July 1603.

Yelverton joined Gray’s Inn in 1552. He is mentioned as a poet in Jasper Heywood’s verses before Thomas Newton’s translation (1560) of Seneca’s Thyestes, and he wrote an epilogue for the Gray’s Inn Jocasta by Gascoigne (q.v.) and Kinwelmershe in 1566. He also helped create the dumb shows for the Gray’s Inn Misfortunes of Arthur by Thomas Hughes (q.v.) on February 28, 1588. He became a Justice of the Queen’s Bench on February 2, 1602, and was knighted on July 23, 1603.

PRINTED IN ENGLAND
AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS

PRINTED IN ENGLAND
AT THE OXFORD UNIVERSITY PRESS

FOOTNOTES:

[1] Cf. ch. xxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. xxii.

[2] Quarterly Review (April 1908), 446.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Quarterly Review (April 1908), 446.

[3] A copy at Berlin of the Strassburg Terence of 1496 has the manuscript note to the engraving of the Theatrum, ‘ein offen stat der weltlichkeit da man zu sicht, ubi fiunt chorei, ludi et de alijs leutitatibus, sicut nos facimus oster spill’ (Herrmann, 300). Leo Battista Alberti’s De Re Edificatoria was written about 1451 and printed in 1485. Vitruvius, De Architectura, v. 3–9, deals with the theatre. The essential passage on the scene is v. 6, 8–9 ‘Ipsae autem scenae suas habent rationes explicitas ita, uti mediae valvae ornatus habeant aulae regiae, dextra ac sinistra hospitalia, secundum autem spatia ad ornatus comparata, quae loca Graeci περιάκτους dicunt ab eo, quod machinae sunt in his locis versatiles trigonoe habentes singulares species ornationis, quae, cum aut fabularum mutationes sunt futurae seu deorum adventus, cum tonitribus repentinis [ea] versentur mutentque speciem ornationis in frontes. secundum ea loca versurae sunt procurrentes, quae efficiunt una a foro, altera a peregre aditus in scaenam. genera autem sunt scaenarum tria: unum quod dicitur tragicum, alterum comicum, tertium satyricum. horum autem ornatus sunt inter se dissimili disparique ratione, quod tragicae deformantur columnis et fastigiis et signis reliquisque regalibus rebus; comicae autem aedificiorum privatorum et maenianorum habent speciem prospectusque fenestris dispositos imitatione, communium aedificiorum rationibus; satyricae vero ornantur arboribus, speluncis, montibus reliquisque agrestibus rebus in topeodis speciem deformati’; cf. G. Lanson, in Revue de la Renaissance (1904), 72.

[3] A copy in Berlin of the 1496 Strassburg Terence has a handwritten note on the engraving of the Theatrum: ‘it is an open space of worldly affairs where one can observe, where choirs, plays, and other entertainments take place, just like we do during Easter plays’ (Herrmann, 300). Leo Battista Alberti’s De Re Edificatoria was written around 1451 and printed in 1485. Vitruvius, in De Architectura, chapters 3–9, discusses the theater. The key passage about the stage is in chapter 6, lines 8–9: ‘The stages have their own specific designs so that the central doors are decorated like a royal hall, with the right and left sides resembling guest rooms, while the spaces arranged for decoration are what the Greeks call περιάκτους because they feature rotating machines that have unique designs for decoration, which, when the plays change or during the entrance of gods, can transform the appearance of the decoration in front. In these places, there are protruding structures that create one entrance from the forum and another from outside to the stage. There are three types of stages: one called tragic, another comic, and the third satyrical. Each of these types has a distinctly different appearance, with tragic stages decorated with columns, pediments, and various royal symbols; comic stages mimic the look of private buildings and their layouts through window placements, imitating common architectural styles; while satyrical stages are adorned with trees, caves, hills, and other rustic features resembling pastoral scenes’; cf. G. Lanson, in Revue de la Renaissance (1904), 72.

[4] ‘Tu enim primus Tragoediae ... in medio foro pulpitum ad quinque pedum altitudinem erectum pulcherrime exornasti: eamdemque, postquam in Hadriani mole ... est acta, rursus intra tuos penates, tamquam in media Circi cavea, toto consessu umbraculis tecto, admisso populo et pluribus tui ordinis spectatoribus honorifice excepisti. Tu etiam primus picturatae scenae faciem, quum Pomponiani comoediam agerent, nostro saeculo ostendisti’; cf. Marcantonius Sabellicus, Vita Pomponii (Op. 1502, f. 55), ‘Pari studio veterum spectandi consuetudinem desuetae civitati restituit, primorum Antistitum atriis suo theatro usus, in quibus Plauti, Terentii, recentiorum etiam quaedam agerentur fabulae, quas ipse honestos adolescentes et docuit, et agentibus praefuit’; cf. also D’Ancona, ii. 65; Creizenach, ii. 1.

[4] 'You were the first to beautifully decorate the stage of tragedy, built to a height of five feet in the middle of the forum: after it was performed at Hadrian's monument, you graciously received the audience again within your home, as if in the middle of a circus arena, with a roof of shade, allowing the public and many spectators of your rank to attend in honor. You were also the first to show a painted backdrop during performances of Pomponian comedies in our time'; cf. Marcantonius Sabellicus, Vita Pomponii (Op. 1502, f. 55), 'With equal passion, he restored the tradition of watching plays in the tired city, using the atriums of the foremost priests as his theater, where works by Plautus, Terence, and even some newer plays were performed, which he taught to respectable young men and supervised them during performances'; cf. also D’Ancona, ii. 65; Creizenach, ii. 1.

[5] D’Ancona, ii. 74.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ D'Ancona, vol. 2, p. 74.

[6] D’Ancona, ii. 84; Herrmann, 353; Flechsig, 51. The scenic wall is described in the contemporary narrative of P. Palliolo, Le Feste pel Conferimento del Patriziato Romano a Giuliano e Lorenzo de’ Medici (ed. O. Guerrini, 1885), 45, 63, ‘Guardando avanti, se appresenta la fronte della scena, in v compassi distinta per mezzo di colonne quadre, con basi e capitelli coperti de oro. In ciascuno compasso è uno uscio di grandezza conveniente a private case.... La parte inferiore di questa fronte di quattro frigi è ornata.... A gli usci delle scene furono poste portiere di panno de oro. El proscenio fu coperto tutto di tapeti con uno ornatissimo altare in mezzo.’ The side-doors were in ‘le teste del proscenio’ (Palliolo, 98). I have not seen M. A. Altieri, Giuliano de’ Medici, eletto cittadino Romano (ed. L. Pasqualucci, 1881), or N. Napolitano, Triumphi de gli mirandi Spettaculi (1519). Altieri names an untraceable Piero Possello as the architect; Guerrini suggests Pietro Rossello.

[6] D’Ancona, ii. 84; Herrmann, 353; Flechsig, 51. The scenic wall is described in the contemporary account by P. Palliolo, Le Feste pel Conferimento del Patriziato Romano a Giuliano e Lorenzo de’ Medici (ed. O. Guerrini, 1885), 45, 63, ‘Looking ahead, the front of the scene appears, in v compartments distinct by square columns, with bases and capitals covered in gold. In each compartment, there is a door sized appropriately for private homes.... The lower part of this front of four fridges is adorned.... At the scene doors, silk curtains were hung, made of gold cloth. The proscenium was entirely covered with tapestries, with an ornate altar in the center.’ The side doors were at ‘the heads of the proscenium’ (Palliolo, 98). I have not seen M. A. Altieri, Giuliano de’ Medici, eletto cittadino Romano (ed. L. Pasqualucci, 1881), or N. Napolitano, Triumphi de gli mirandi Spettaculi (1519). Altieri mentions an untraceable Piero Possello as the architect; Guerrini suggests Pietro Rossello.

[7] D’Ancona, ii. 128, from Diario Ferrarese, ‘in lo suo cortile ... fu fato suso uno tribunale di legname, con case v merlade, con una finestra e uscio per ciascuna: poi venne una fusta di verso le caneve e cusine, e traversò il cortile con dieci persone dentro con remi e vela, del naturale’; Bapt. Guarinus, Carm. iv:

[7] D’Ancona, ii. 128, from Diario Ferrarese, ‘in his courtyard ... there was made a wooden tribunal, with small houses, with one window and door for each: then came a boat towards the holes and kitchens, and crossed the courtyard with ten people inside with paddles and sails, of the natural sort’; Bapt. Guarinus, Carm. iv:

Et remis puppim et velo sine fluctibus actam
Vidimus in portus nare, Epidamne, tuos,
Vidimus effictam celsis cum moenibus urbem,
Structaque per latas tecta superba vias.
Ardua creverunt gradibus spectacula multis,
Velaruntque omnes stragula picta foros.

[8] D’Ancona, ii. 129.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ D’Ancona, vol. 2, p. 129.

[9] Ibid. 130.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source, p. 130.

[10] Ibid. 132, 135. The two Marsigli, with Il Bianchino and Nicoletto Segna, appear to have painted scenes and ships for the earlier Ferrarese productions.

[10] Ibid. 132, 135. The two Marsigli, along with Il Bianchino and Nicoletto Segna, seem to have painted scenes and ships for the earlier Ferrarese productions.

[11] Ibid. 134.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source, 134.

[12] Ibid. 381, from G. Campori, Lettere artistiche inedite, 5, ‘Era la sua forma quadrangula, protensa alquanto in longitudine: li doi lati l’uno al altro de rimpecto, havevano per ciaschuno octo architravi con colonne ben conrespondenti et proportionate alla larghezza et alteza de dicti archi: le base et capitelli pomposissimamente con finissimi colori penti, et de fogliami ornati, representavano alla mente un edificio eterne ed antiquo, pieno de delectatione: li archi con relevo di fiori rendevano prospectiva mirabile: la largheza di ciascheuno era braza quactro vel cerca: la alteza proporzionata ad quella. Dentro nel prospecto eran panni d’oro et alcune verdure, si come le recitationi recerchavano: una delle bande era ornata delli sei quadri del Cesareo triumpho per man del singulare Mantengha: li doi altri lati discontro erano con simili archi, ma de numero inferiore, che chiascheuno ne haveva sei. Doj bande era scena data ad actorj et recitatorj: le doe altre erano ad scalini, deputati per le donne et daltro, per todeschi, trombecti et musici. Al jongere del’ angulo de un de’ grandi et minorj lati, se vedevano quactro altissime colonne colle basi orbiculate, le quali sustentavano quactro venti principali: fra loro era una grocta, benchè facta ad arte, tamen naturalissima: sopra quella era un ciel grande fulgentissimo de varij lumi, in modo de lucidissime stelle, con una artificiata rota de segni, al moto de’ quali girava mo il sole, mo la luna nelle case proprie: dentro era la rota de Fortuna con sei tempi: regno, regnavj, regnabo: in mezo resideva la dea aurea con un sceptro con un delphin. Dintorno alla scena al frontespitio da basso era li triumphi del Petrarcha, ancor loro penti per man del po. Mantengha: sopra eran candelierj vistosissimi deaurati tucti: nel mezo era un scudo colle arme per tucto della Ca. Mg.; sopra la aquila aurea bicapitata col regno et diadema imperiale: ciascheuno teneva tre doppieri; ad ogni lato era le insegne. Alli doi maiorj, quelle della Sta. de N. S. et quelle della Cesarea Maestà: alli minorj lati quelle del Co. Sig. Re, et quelle della Illma. Siga. da Venetia; tra li archi pendevano poi quelle de V. Ex., quelle del Sig. duca Alberto Alemano: imprese de Sig. Marchese et Siga. Marchesana: sopre erano più alte statue argentate, aurate et de più colorj metallici, parte tronche, parte integre, che assai ornavano quel loco: poi ultimo era il cielo de panno torchino, stellato con quelli segni che quella sera correvano nel nostro hemisperio.’ Flechsig, 26, thinks that the architect was Ercole Albergati (Il Zafarano).

[12] Ibid. 381, from G. Campori, Lettere artistiche inedite, 5, ‘It had a rectangular shape, slightly elongated: the two opposite sides each had eight architraves with well-proportioned columns corresponding to the width and height of the arches: the bases and capitals were lavishly decorated with fine colors and ornate foliage, evoking an ancient and eternal building, full of delight: the arches, adorned with floral reliefs, created a stunning perspective: the width of each was about four arms' lengths: the height was proportional to that. Inside the perspective, there were golden fabrics and some greenery, as the recitations suggested: one side was decorated with six paintings of the imperial triumph by the unique Mantengha: the two other opposite sides had similar arches, but in a lesser number, each having six. Two sides were designated for actors and reciters: the other two were styled with steps, allocated for women and others, for musicians and trumpeters. At the corner of one of the larger and smaller sides, four tall columns with circular bases were visible, supporting four main vents: between them was a cave, although made of art, yet quite natural: above it was a large, brilliant sky with varied lights, resembling the brightest stars, with an elaborate wheel of signs, around which the sun and moon rotated in their respective houses: in the center was the Wheel of Fortune with six periods: kingdom, reigned, will reign: in the middle resided the golden goddess with a scepter and a dolphin. Around the front of the stage below were the triumphs of Petrarch, also depicted by po. Mantengha: above were striking golden chandeliers: in the center was a shield with the arms of the Ca. Mg.; above it was the double-headed golden eagle with the kingdom and imperial diadem: each held three duplicates; on each side were the insignia. On the larger sides, those of the Sta. de N. S. and those of the Imperial Majesty; on the smaller sides, those of the Co. Sig. King and those of the Illma. Siga. of Venice; between the arches hung those of V. Ex., those of Duke Albert of Germany: emblems of Sig. Marchese and Siga. Marchesana: above were taller statues in silver, gold, and various metallic colors, some broken, some intact, greatly adorning that place: lastly, there was a sky made of cloth, starry with the signs that were visible in our hemisphere that evening.’ Flechsig, 26, thinks that the architect was Ercole Albergati (Il Zafarano).

[13] D’Ancona, i. 485; Mediaeval Stage, ii. 79, 83, 135.

[13] D’Ancona, i. 485; Mediaeval Stage, ii. 79, 83, 135.

[14] Ferrari, 50; D’Ancona, ii. 1, give examples of these at Ferrara and elsewhere. The Favola d’Orfeo, originally produced about 1471, seems to have been recast as Orphei tragedia for Ferrara in 1486. It had five acts, Pastorale, Ninfale, Eroico, Negromantico, Baccanale; in the fourth, the way to hell and hell itself were shown—‘duplici actu haec scena utitur’.

[14] Ferrari, 50; D’Ancona, ii. 1, provide examples of these at Ferrara and other places. The Favola d’Orfeo, originally created around 1471, appears to have been reworked into Orphei tragedia for Ferrara in 1486. It consisted of five acts: Pastorale, Ninfale, Eroico, Negromantico, Baccanale; in the fourth act, the path to hell and hell itself were depicted—‘duplici actu haec scena utitur’.

[15] J. W. Cunliffe, Early English Classical Tragedies, xl; F. A. Foster, in E. S. xliv. 8.

[15] J. W. Cunliffe, Early English Classical Tragedies, xl; F. A. Foster, in E. S. xliv. 8.

[16] Herrmann, 280, 284; cf. Mediaeval Stage, ii. 208.

[16] Herrmann, 280, 284; cf. Mediaeval Stage, ii. 208.

[17] Translation by Hans Nithart, printed by C. Dinckmut (Ulm, 1486); cf. Herrmann, 292, who reproduces specimen cuts from this and the other sources described.

[17] Translation by Hans Nithart, printed by C. Dinckmut (Ulm, 1486); cf. Herrmann, 292, who reproduces sample images from this and the other sources described.

[18] Edition printed by Johannes Trechsel (Lyons, 1493); cf. Herrmann, 300. The editor claims for the woodcuts that ‘effecimus, ut etiam illitteratus ex imaginibus, quas cuilibet scenae praeposuimus, legere atque accipere comica argumenta valeat’. Badius also edited a Paris Terence of 1502, with Praenotamenta based on Vitruvius and other classical writers, in which he suggests the use in antiquity of ‘tapeta ... qualia nunc fiunt in Flandria’.

[18] Edition printed by Johannes Trechsel (Lyons, 1493); see Herrmann, 300. The editor argues that the woodcuts allow even the uneducated to "read and understand comedic stories from the images we've placed before each scene." Badius also edited a Paris Terence from 1502, featuring Praenotamenta based on Vitruvius and other classical authors, where he mentions the use in ancient times of "tapestries... like those made in Flanders today."

[19] Edition printed by Johannes Grüninger (Strassburg, 1496); cf. Herrmann, 318.

[19] Edition printed by Johannes Grüninger (Strasbourg, 1496); cf. Herrmann, 318.

[20] Editions printed by Lazarus Soardus (Venice, 1497 and 1499); cf. Herrmann, 346. The Theatrum and other cuts are also reproduced in The Mask for July 1909.

[20] Editions printed by Lazarus Soardus (Venice, 1497 and 1499); see Herrmann, 346. The Theatrum and other images are also featured in The Mask for July 1909.

[21] Flechsig, 84, citing as possibly a stage design an example of idealized architecture inscribed ‘Bramanti Architecti Opus’ and reproduced by E. Müntz, Hist. de l’Art pendant la Renaissance, ii. 299. Bramante was at Rome about 1505, and was helped on St. Peter’s by Baldassarre Peruzzi. But there is nothing obviously scenic in the drawing.

[21] Flechsig, 84, possibly referencing stage design, mentions an example of idealized architecture labeled ‘Bramanti Architecti Opus’ and reproduced by E. Müntz, Hist. de l’Art pendant la Renaissance, ii. 299. Bramante was in Rome around 1505 and received assistance on St. Peter’s from Baldassarre Peruzzi. However, the drawing doesn't show anything that stands out as scenic.

[22] D’Ancona, ii. 394, ‘Ma quello che è stato il meglio in tutte queste feste e representationi, è stato tute le sene, dove si sono representate, quale ha facto uno Mo. Peregrino depintore, che sta con il Sigre.; ch’ è una contracta et prospettiva di una terra cum case, chiesie, campanili et zardini, che la persona non si può satiare a guardarla per le diverse cose che ge sono, tute de inzegno et bene intese, quale non credo se guasti, ma che la salvaràno per usarla de le altre fiate’.

[22] D’Ancona, ii. 394, ‘But what was the best part of all these festivities and performances were all the scenes, where one Master Peregrino, an artist, presented a contract and perspective of a land with houses, churches, bell towers, and gardens, which is so captivating that you can’t help but keep looking at it for the variety of things it includes, all designed and well thought out. I don’t believe it will deteriorate, but instead, it will be preserved for future use.’

[23] Ibid., ‘il caso accadete a Ferrara’.

[23] Ibid., ‘the case happened in Ferrara’.

[24] Ibid. 102, ‘La scena poi era finta una città bellissima con le strade, palazzi, chiese, torri, strade vere, e ogni cosa di rilevo, ma ajutata ancora da bonissima pintura e prospettiva bene intesa’; the description has further details. Genga is not named, but Serlio (cf. App. G) speaks of his theatrical work for Duke Francesco Maria of Urbino (succ. 1508). Vasari, vi. 316, says that he had also done stage designs for Francesco’s predecessor Guidobaldo.

[24] Ibid. 102, ‘The scene was a beautifully crafted city with real streets, buildings, churches, towers, and everything notable, enhanced by excellent painting and well-understood perspective’; the description includes more details. Genga isn't mentioned, but Serlio (see App. G) refers to his theatrical work for Duke Francesco Maria of Urbino (who succeeded in 1508). Vasari, vi. 316, states that he had also created stage designs for Francesco’s predecessor Guidobaldo.

[25] Vasari, iv. 600. Some of Peruzzi’s designs for Calandra are in the Uffizi; Ferrari (tav. vi) reproduces one.

[25] Vasari, iv. 600. Some of Peruzzi’s designs for Calandra are in the Uffizi; Ferrari (tav. vi) reproduces one.

[26] D’Ancona, ii. 89, ‘Sonandosi li pifari si lasciò cascare la tela; dove era pinto Fra Mariano con alcuni Diavoli che giocavano con esso da ogni lato della tela; et poi a mezzo della tela vi era un breve che dicea: Questi sono li capricci di Fra Mariano; et sonandosi tuttavia, et il Papa mirando con il suo occhiale la scena, che era molto bella, di mano di Raffaele, et rappresentava si bene per mia fè forami di prospective, et molto furono laudate, et mirando ancora il cielo, che molto si rappresentava bello, et poi li candelieri, che erano formati in lettere, che ogni lettera substenìa cinque torcie, et diceano: Leo Pon. Maximus’.

[26] D’Ancona, ii. 89, ‘As he played his pipes, he let the cloth fall; on it was painted Fra Mariano with some devils playing around him on every side of the cloth; and then in the middle of the cloth, there was a brief line that said: These are the antics of Fra Mariano; and while still playing, the Pope, looking through his glasses at the scene, which was very beautiful, created by Raphael, and it truly represented the perspectives so well, and they were much praised, and looking again at the sky, which was depicted as very beautiful, and then the candlesticks, which were formed in letters, with each letter holding five torches, and they read: Leo Pon. Maximus.’

[27] Ariosto, Orlando Furioso, xxxii. 80:

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ariosto, Orlando Furioso, xxxii. 80:

Quale al cader de le cortine suole
Parer, fra mille lampade, la scena,
D’archi, et di più d’una superba mole
D’oro, e di statue e di pitture piena.

This passage was added in the edition of 1532, but a more brief allusion in that of 1516 (xliii. 10, ‘Vo’ levarti dalla scena i panni’) points to the use of a curtain, rising rather than falling, before 1519; cf. p. 31; vol. i, p. 181; Creizenach, ii. 299; Lawrence (i. 111), The Story of a Peculiar Stage Curtain.

This passage was added in the 1532 edition, but a shorter reference in the 1516 edition (xliii. 10, ‘Vo’ levarti dalla scena i panni’) suggests that a curtain was used, rising instead of falling, before 1519; see p. 31; vol. i, p. 181; Creizenach, ii. 299; Lawrence (i. 111), The Story of a Peculiar Stage Curtain.

[28] Ferrari (tav. xii) reproduces from Uffizi, 5282, an idealization by Serlio of the piazzetta of S. Marco at Venice as a scenario.

[28] Ferrari (tav. xii) reproduces from Uffizi, 5282, an idealized version by Serlio of the piazzetta of S. Marco in Venice as a scenario.

[29] Cf. App. G. Book ii first appeared in French (1545).

[29] See App. G. Book ii first came out in French (1545).

[30] De Sommi, Dial. iv (c. 1565, D’Ancona, ii. 419), ‘Ben che paia di certa vaghezza il vedersi in scena una camera aperta, ben parata, dentro a la quale, dirò così per esempio, uno amante si consulti con una ruffiana, et che paia aver del verisimile, è però tanto fuor del naturale esser la stanza senza il muro dinanzi, il che necessariamente far bisogna, che a me ne pare non molto convenirsi: oltre che non so se il recitare in quel loco, si potrà dire che sia in scena. Ben si potrà per fuggir questi due inconvenienti, aprire come una loggia od un verone dove rimanesse alcuno a ragionare’.

[30] De Sommi, Dial. iv (c. 1565, D’Ancona, ii. 419), ‘Although it might seem somewhat charming to see an open, well-decorated room on stage where, for example, a lover consults with a madam, it feels so unnatural for the room to lack a front wall, which is necessary, that it doesn’t quite work for me: besides, I’m not sure if performing in that place could even be considered being on stage. One could avoid these two issues by opening something like a loggia or a balcony where someone could stay and have a discussion.’

[31] Creizenach, ii. 271.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Creizenach, vol. ii, p. 271.

[32] Ferrari, 105, with engravings; A. Magrini, Il teatro Olympico (1847). This is noticed by the English travellers, Fynes Morison, Itinerary, i. 2. 4 (ed. 1907, i. 376), ‘a Theater for Playes, which was little, but very faire and pleasant’, and T. Coryat, Crudities, ii. 7, ‘The scene also is a very faire and beautifull place to behold’. He says the house would hold 3,000. In Histriomastix, ii. 322, the ‘base trash’ of Sir Oliver Owlet’s players is compared unfavourably with the splendour of Italian theatres. A permanent theatre had been set up in the Sala grande of the Corte Vecchia at Ferrara in 1529, with scenery by Dosso Dossi representing Ferrara, for a revival of the Cassaria and the production of Ariosto’s Lena; it was burnt down, just before Ariosto’s death, in 1532 (Flechsig, 23; Gardner, King of Court Poets, 203, 239, 258).

[32] Ferrari, 105, with engravings; A. Magrini, Il teatro Olympico (1847). English travelers, Fynes Morison, Itinerary, i. 2. 4 (ed. 1907, i. 376), noted ‘a theater for plays, which was small, but very beautiful and pleasant’, and T. Coryat, Crudities, ii. 7, mentioned ‘The scene also is a very beautiful and lovely place to see’. He stated the venue could seat 3,000. In Histriomastix, ii. 322, the ‘low-quality trash’ of Sir Oliver Owlet’s performers is unfavorably compared to the grandeur of Italian theaters. A permanent theater was established in the Sala grande of the Corte Vecchia at Ferrara in 1529, featuring scenery by Dosso Dossi depicting Ferrara, for a revival of the Cassaria and the debut of Ariosto’s Lena; it was destroyed by fire just before Ariosto's death in 1532 (Flechsig, 23; Gardner, King of Court Poets, 203, 239, 258).

[33] Probably some temporary additions to the permanent decoration of the scena was possible, as Ferrari (tav. xv) gives a design for a scenario by Scamozzi.

[33] It's likely that some temporary changes could be made to the permanent decoration of the scena, as Ferrari (tav. xv) provides a design for a scenario by Scamozzi.

[34] Ferrari, 100.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ferrari, 100.

[35] Engravings, by Jean de Gourmont and another, of this type of stage are reproduced by Bapst, 145, 153, and by Rigal in Petit de Julleville, iii. 264, 296; cf. M. B. Evans, An Early Type of Stage (M. P. ix. 421).

[35] Engravings by Jean de Gourmont and another of this type of stage are reproduced by Bapst, 145, 153, and by Rigal in Petit de Julleville, iii. 264, 296; see M. B. Evans, An Early Type of Stage (M. P. ix. 421).

[36] Cf. Mediaeval Stage, ii. 217.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See Mediaeval Stage, ii. 217.

[37] Baschet, 6; D’Ancona, ii. 456; H. Prunières, L’Opéra Italien en France (1913), xx; A. Solerti, La rappresentazione della Calandra a Lione nel 1548 (1901, Raccolta di Studii Critici ded. ad A. d’ Ancona), from La Magnifica et Triumphale Entrata del Christianissimo Re di Francia Henrico Secundo (1549).

[37] Baschet, 6; D’Ancona, ii. 456; H. Prunières, L’Opéra Italien en France (1913), xx; A. Solerti, La rappresentazione della Calandra a Lione nel 1548 (1901, Raccolta di Studii Critici ded. ad A. d’ Ancona), from La Magnifica et Triumphale Entrata del Christianissimo Re di Francia Henrico Secundo (1549).

[38] Cf. ch. xiv (Italians).

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. xiv (Italians).

[39] D’Ancona, ii. 457.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ D’Ancona, vol. 2, p. 457.

[40] Brantôme, Recueil des Dames, i. 2 ([OE]uvres, ed. 1890, x. 47), ‘Elle eut opinion qu’elle avoit porté malheur aux affaires du royaume, ainsi qu’il succéda; elle n’en fit plus jouer’. Ingegneri says of tragedies, ‘Alcuni oltra dicio le stimano di triste augurio’.

[40] Brantôme, Recueil des Dames, i. 2 ([OE]uvres, ed. 1890, x. 47), ‘She believed she had brought misfortune to the kingdom’s affairs, just as happened; she no longer allowed it to be performed.’ Ingegneri says about tragedies, ‘Some also consider them a bad omen.’

[41] E. Rigal in Rev. d’Hist. Litt. xii. 1, 203; cf. the opposite view of J. Haraszti in xi. 680 and xvi. 285.

[41] E. Rigal in Rev. d’Hist. Litt. xii. 1, 203; cf. the opposite view of J. Haraszti in xi. 680 and xvi. 285.

[42] Sainte-Marthe, Elogia (1606), 175.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Sainte-Marthe, Elogia (1606), 175.

[43] G. Lanson in Rev. d’Hist. Litt. x. 432. In Northward Hoe, iv. 1, Bellamont is writing a tragedy of Astyanax, which he will have produced ‘in the French court by French gallants’, with ‘the stage hung all with black velvet’.

[43] G. Lanson in Rev. d’Hist. Litt. x. 432. In Northward Hoe, iv. 1, Bellamont is writing a tragedy about Astyanax, which he plans to have performed 'in the French court by French gentlemen', with 'the stage draped entirely in black velvet'.

[44] Lanson, loc. cit. 422. A description of a tragi-comedy called Genièvre, based on Ariosto, at Fontainebleau in 1564 neglects the staging, but gives a picture of the audience as

[44] Lanson, loc. cit. 422. A description of a tragi-comedy called Genièvre, based on Ariosto, at Fontainebleau in 1564 neglects the staging, but gives a picture of the audience as

une jeune presse
De tous costez sur les tapis tendus,
Honnestement aux girons espandus
De leur maîtresse.

B. Rossi’s Fiammella was given at Paris in 1584 with a setting of ‘boschi’.

B. Rossi’s Fiammella was performed in Paris in 1584 with a backdrop of ‘forests’.

[45] Lanson, loc. cit. 424.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lanson, loc. cit. 424.

[46] The plan is in J. A. Du Cerceau, Les Plus Excellens Bastimens de France (1576–9), and is reproduced in W. H. Ward, French Châteaux and Gardens in the Sixteenth Century, 14; cf. R. Blomfield, Hist. of French Architecture, i. 81, who, however, thinks that Du Cerceau’s ‘bastiment en manière de théâtre’ was not the long room, but the open courtyard, in the form of a square with concave angles and semicircular projections on each side, which occupies the middle of the block.

[46] The plan is found in J. A. Du Cerceau, Les Plus Excellens Bastimens de France (1576–9) and is also included in W. H. Ward, French Châteaux and Gardens in the Sixteenth Century, 14; see R. Blomfield, Hist. of French Architecture, i. 81, who, however, argues that Du Cerceau’s ‘bastiment en manière de théâtre’ was not the long room but the open courtyard, which is squared with concave angles and semicircular projections on each side, located in the center of the block.

[47] Prunières, Ballet de Cour, 72, 134.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Prunières, Ballet de Cour, 72, 134.

[48] Bapst, 147, reproduces an example. This is apparently the type of French stage described by J. C. Scaliger, Poetice (1561), i. 21, ‘Nunc in Gallia ita agunt fabulas, ut omnia in conspectu sint; universus apparatus dispositis sublimibus sedibus. Personae ipsae nunquam discedunt: qui silent pro absentibus habentur’.

[48] Bapst, 147, reproduces an example. This seems to be the kind of French stage described by J. C. Scaliger in Poetice (1561), i. 21, ‘Now in France, they act plays in such a way that everything is in view; the entire setup is arranged with lofty seats. The characters themselves never leave: those who are silent are regarded as absent.’

[49] Rigal, 36, 46, 53.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Rigal, 36, 46, 53.

[50] The full text is printed by E. Dacier from B. N. f. fr. 24330 in Mémoires de la Soc. de l’Hist. de Paris (1901), xxviii. 105, and is analysed by Rigal, 247. The designs have recently (1920) been published in H. C. Lancaster’s edition; reproductions, from the originals or from models made for the Exposition of 1878, will be found of Durval’s Agarite in Rigal, f.p., Lawrence, i. 241, Thorndike, 154; of Hardy’s Cornélie in Rigal, Alexandre Hardy (1890), f.p., Bapst, 185; of Pandoste in Jusserand, Shakespeare in France, 71, 75; of Mairet’s Sylvanire in E. Faguet, Hist. de la Litt. Fr. ii. 31; and of Pyrame et Thisbé, Corneille’s L’Illusion Comique, and Du Ryer’s Lisandre et Caliste in Petit de Julleville, Hist. iv. 220, 270, 354.

[50] The full text is published by E. Dacier from B. N. f. fr. 24330 in Mémoires de la Soc. de l’Hist. de Paris (1901), xxviii. 105, and is reviewed by Rigal, 247. The designs were recently published in H. C. Lancaster’s 1920 edition; reproductions from the originals or from models made for the 1878 Exposition can be found of Durval’s Agarite in Rigal, f.p., Lawrence, i. 241, Thorndike, 154; of Hardy’s Cornélie in Rigal, Alexandre Hardy (1890), f.p., Bapst, 185; of Pandoste in Jusserand, Shakespeare in France, 71, 75; of Mairet’s Sylvanire in E. Faguet, Hist. de la Litt. Fr. ii. 31; and of Pyrame et Thisbé, Corneille’s L’Illusion Comique, and Du Ryer’s Lisandre et Caliste in Petit de Julleville, Hist. iv. 220, 270, 354.

[51] ‘Il faut un antre ... d’où sort un hermite’ (Dacier, 116), ‘une fenestre qui soit vis à vis d’une autre fenestre grillée pour la prison, où Lisandre puisse parler à Caliste’ (116), ‘un beau palais eslevé de trois ou quatre marches’ (117), ‘un palais ou sénat fort riche’ (117), ‘une case où il y ayt pour enseigne L’Ormeau’ (117), ‘une mer’ (117), ‘une tente’ (121), ‘un hermitage où l’on monte et descend’ (123), ‘une fenestre où se donne une lettre’ (124), ‘une tour, une corde nouée pour descendre de la tour, un pont-levis qui se lâche quand il est nécessaire’ (125), ‘une sortie d’un roy en forme de palais’ (127).

[51] 'It needs a cave ... from which a hermit emerges' (Dacier, 116), 'a window that faces another barred window for the prison, where Lisandre can talk to Caliste' (116), 'a beautiful palace raised three or four steps' (117), 'a palace or very rich senate' (117), 'a hut that has L’Ormeau as its sign' (117), 'a sea' (117), 'a tent' (121), 'a hermitage where one goes up and down' (123), 'a window where a letter is delivered' (124), 'a tower, a rope tied to descend from the tower, a drawbridge that lowers when needed' (125), 'an exit for a king in the form of a palace' (127).

[52] ‘Il faut aussy une belle chambre, une table, deux tabourets, une écritoire’ (117), ‘une belle chambre, où il y ayt un beau lict, des sièges pour s’asseoir; la dicte chambre s’ouvre et se ferme plusieurs fois’ (121), ‘forme de salle garnie de sièges où l’on peint une dame’ (126).

[52] "You also need a nice room, a table, two stools, and a writing desk" (117), "a nice room with a beautiful bed, seating for guests; this room opens and closes several times" (121), "a room setup with seats where there's a painting of a lady" (126).

[53] Dacier, 119.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Dacier, 119.

[54] Ibid. 119.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source. 119.

[55] ‘Forme de fontaine en grotte coulante ou de peinture’ (Dacier, 127); ‘Au milieu du théâtre, dit la persepective, doit avoir une grande boutique d’orfèvre, fort superbe d’orfèvrerie et autre joyaux’ (136); ‘Il faut deux superbes maisons ornées de peinture; au milieu du théâtre, une persepective où il y ait deux passages entre les deux maisons’ (137).

[55] ‘Fountain shape in a flowing cave or painting’ (Dacier, 127); ‘In the center of the theater, the perspective says, there should be a large goldsmith’s shop, very splendid in goldsmithery and other jewels’ (136); ‘Two splendid houses decorated with paintings are needed; in the middle of the theater, a perspective where there are two passages between the two houses’ (137).

[56] ‘Il faut que le théâtre soit tout en pastoralle, antres, verdures, et fleurs’ (116), ‘Il faut ... le petit Chastellet de la rue Saint Jacques, et faire paroistre une rue où sont les bouchers’ (116), ‘en pastoralle à la discrétion du feinteur’ (124), ‘Il faut le théâtre en rues et maisons’ (129, for Rotrou’s Les Ménechmes), ‘La décoration du théâtre doit estre en boutique’ (136), ‘le feinteur doit faire paraitre sur le théâtre la place Royalle ou l’imiter à peu près’ (133).

[56] 'The theater needs to be all pastoral, with meadows, greenery, and flowers' (116), 'It needs to feature the little Chastellet on Rue Saint Jacques, and show a street where the butchers are' (116), 'in a pastoral style at the discretion of the artist' (124), 'The theater must be in streets and houses' (129, for Rotrou’s Les Ménechmes), 'The decoration of the theater should be in a shop' (136), 'the artist must make the Royal Square appear on stage or imitate it closely' (133).

[57] ‘Il faut que cela soit caché durant le premier acte, et l’on ne faict paroistre cela qu’au second acte, et se referme au mesme acte’ (116), ‘un eschaffaut qui soit caché’ (117), ‘le vaisseau paraist au quatriesme acte’ (120). For the use of curtains to effect these discoveries, cf. Rigal, 243, 253, who, however, traces to a guess of Lemazurier, Galerie Historique, i. 4, the often repeated statement that to represent a change of scene ‘on levait ou on tirait une tapisserie, et cela se faisait jusqu’à dix ou douze fois dans la même pièce’.

[57] "It needs to be hidden during the first act, and we only reveal it in the second act, then it closes again in the same act" (116), "a scaffold that should be concealed" (117), "the vessel appears in the fourth act" (120). For the use of curtains to create these revelations, see Rigal, 243, 253, who, however, attributes the often repeated claim to a guess by Lemazurier, Galerie Historique, i. 4, that to represent a scene change "they would lift or pull aside a tapestry, and this was done up to ten or twelve times in the same play."

[58] It is so, e.g., in the design for Agarite.

[58] It is true, for example, in the design for Agarite.

[59] ‘Non sic tolerari potest, ut longe lateque dissita loca in unum subito proscenium cogantur; qua in re per se absurdissima et nullo veterum exemplo comprobata nimium sibi hodie quidam indulserunt’; cf. Creizenach, ii. 102. Spingarn, Literary Criticism in the Renaissance, 89, 206, 290, discusses the origin of the unities, and cites Castelvetro, Poetica (1570), 534, ‘La mutatione tragica non può tirar con esso seco se non una giornata e un luogo’, and Jean de la Taille, Art de Tragédie (1572), ‘Il faut toujours représenter l’histoire ou le jeu en un même jour, en un même temps, et en un même lieu’.

[59] "It cannot be tolerated that widely separated places are suddenly forced onto one stage; in this matter, which is extremely absurd in itself and has no examples from the ancients to support it, some people today have indulged themselves too much"; cf. Creizenach, ii. 102. Spingarn, Literary Criticism in the Renaissance, 89, 206, 290, discusses the origin of the unities and cites Castelvetro, Poetica (1570), 534, "The tragic change cannot bring with it anything but a single day and a single place," and Jean de la Taille, Art de Tragédie (1572), "One must always present the story or the play within the same day, at the same time, and in the same place."

[60] Mediaeval Stage, ii. 257; Lawrence (i. 123), Early French Players in England. It is only a guess of Mr. Lawrence’s that these visitors played Maistre Pierre Patelin, a farce which requires a background with more than one domus. Karl Young, in M. P. ii. 97, traces some influence of French farces on the work of John Heywood. There had been ‘Fransche-men that playt’ at Dundee in 1490, and ‘mynstrells of Fraunce’, not necessarily actors, played before Henry VII at Abingdon in 1507.

[60] Mediaeval Stage, ii. 257; Lawrence (i. 123), Early French Players in England. It's just Mr. Lawrence’s guess that these visitors performed Maistre Pierre Patelin, a farce that needs more than one domus as a backdrop. Karl Young, in M. P. ii. 97, notes some influence of French farces on John Heywood's work. There were 'Fransche-men that playt' in Dundee in 1490, and 'mynstrells of Fraunce', who weren’t necessarily actors, entertained Henry VII at Abingdon in 1507.

[61] Halle, i. 176.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Halle, vol. 1, p. 176.

[62] Halle, ii. 86.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Halle, vol. 2, p. 86.

[63] Mediaeval Stage, ii. 196; cf. ch. xii (Paul’s). Spinelli’s letter is preserved in Marino Sanuto, Diarii, xlvi. 595, ‘La sala dove disnamo et si rapresentò la comedia haveva nella fronte una grande zoglia di bosso, che di mezzo conteneva in lettere d’oro: Terentii Formio. Da l’un di canti poi vi era in lettere antique in carta: cedant arma togae. Da l’altro: Foedus pacis non movebitur. Sotto poi la zoglia si vide: honori et laudi pacifici.... Per li altri canti de la sala vi erano sparsi de li altri moti pertinenti alla pace’.

[63] Medieval Stage, ii. 196; cf. ch. xii (Paul’s). Spinelli’s letter is kept in Marino Sanuto, Diarii, xlvi. 595, ‘The room where we dined and performed the play had in front a large laurel wreath made of boxwood, which in the center contained in golden letters: Terentii Formio. On one side, there were ancient letters on paper: cedant arma togae. On the other side: Foedus pacis non movebitur. Below the laurel wreath, one could see: honori et laudi pacifici.... Throughout the other sides of the room, there were various other inscriptions related to peace.’

[64] V. P. iv. 115 translates ‘zoglia di bosso’ as ‘a garland of box’, but Florio gives ‘soglia’ as ‘the threshold or hanse of a doore; also the transome or lintle over a dore’.

[64] V. P. iv. 115 translates ‘zoglia di bosso’ as ‘a garland of box’, but Florio gives ‘soglia’ as ‘the threshold or hinge of a door; also the transom or lintel over a door’.

[65] Murray, ii. 168; cf. ch. xii (Westminster).

[65] Murray, ii. 168; cf. ch. xii (Westminster).

[66] Halle, ii. 109.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Halle, vol. 2, p. 109.

[67] Cf. ch. viii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. viii.

[68] The memorandum on the reform of the Revels office in 1573, which I attribute to Edward Buggin, tells us (Tudor Revels, 37; cf. ch. iii) that ‘The connynge of the office resteth in skill of devise, in vnderstandinge of historyes, in iudgement of comedies tragedyes and showes, in sight of perspective and architecture, some smacke of geometrye and other thynges’. If Sir George Buck, however, in 1612, thought that a knowledge of perspective was required by the Art of Revels, he veiled it under the expression ‘other arts’ (cf. ch. iii).

[68] The memo about the reform of the Revels office in 1573, which I believe was written by Edward Buggin, tells us (Tudor Revels, 37; cf. ch. iii) that ‘The skill of the office relies on creativity, understanding of histories, judgment of comedies, tragedies, and shows, knowledge of perspective and architecture, some familiarity with geometry and other things’. However, if Sir George Buck, in 1612, thought that an understanding of perspective was necessary for the Art of Revels, he masked it with the term ‘other arts’ (cf. ch. iii).

[69] Mundus et Infans, Hickscorner, Youth, Johan Evangelist, Magnificence, Four Elements, Calisto and Melibaea, Nature, Love, Weather, Johan Johan, Pardoner and Friar, Four PP., Gentleness and Nobility, Witty and Witless, Kinge Johan, Godly Queen Hester, Wit and Science, Thersites, with the fragmentary Albion Knight. To these must now be added Henry Medwall’s Fulgens and Lucres (N.D., but 1500 <), formerly only known by a fragment (cf. Mediaeval Stage, ii. 458), but recently found in the Mostyn collection, described by F. S. Boas and A. W. Reed in T. L. S. (20 Feb. and 3 April 1919), and reprinted by S. de Ricci (1920).

[69] Mundus et Infans, Hickscorner, Youth, Johan Evangelist, Magnificence, Four Elements, Calisto and Melibaea, Nature, Love, Weather, Johan Johan, Pardoner and Friar, Four PP., Gentleness and Nobility, Witty and Witless, Kinge Johan, Godly Queen Hester, Wit and Science, Thersites, along with the incomplete Albion Knight. We must now also include Henry Medwall’s Fulgens and Lucres (N/A, but 1500 <), which was previously known only by a fragment (cf. Mediaeval Stage, ii. 458), but was recently discovered in the Mostyn collection, as described by F. S. Boas and A. W. Reed in T. L. S. (20 Feb. and 3 April 1919), and reprinted by S. de Ricci (1920).

[70] Wealth and Health, Nice Wanton, Lusty Juventus, Impatient Poverty, Respublica, Jacob and Esau, and perhaps Enough is as Good as a Feast, with the fragmentary Love Feigned and Unfeigned.

[70] Wealth and Health, Nice Wanton, Lusty Youth, Impatient Poverty, Commonwealth, Jacob and Esau, and maybe Enough is as Good as a Feast, along with the incomplete Love Feigned and Unfeigned.

[71] Trial of Treasure, Like Will to Like, The Longer Thou Livest, The More Fool Thou Art, Marriage of Wit and Science, Marriage between Wit and Wisdom, New Custom, The Tide Tarrieth no Man, All for Money, Disobedient Child, Conflict of Conscience, Pedlar’s Prophecy, Misogonus, Glass of Government, Three Ladies of London, King Darius, Mary Magdalene, Apius and Virginia, with the fragmentary Cruel Debtor.

[71] Trial of Treasure, Like Will to Like, The Longer You Live, The More of a Fool You Become, Marriage of Wit and Science, Marriage between Wit and Wisdom, New Custom, The Tide Waits for No Man, All for Money, Disobedient Child, Conflict of Conscience, Pedlar’s Prophecy, Misogonus, Glass of Government, Three Ladies of London, King Darius, Mary Magdalene, Apius and Virginia, with the fragmentary Cruel Debtor.

[72] For details of date and authorship cf. chh. xxiii, xxiv, and Mediaeval Stage, ii. 439, 443. Albright, 29, attempts a classification on the basis of staging, but not, I think, very successfully.

[72] For details on the date and authorship, see chh. xxiii, xxiv, and Mediaeval Stage, ii. 439, 443. Albright, 29, tries to classify based on staging, but I don't think he does it very effectively.

[73] Cf. e.g. Hickscorner, 544; Youth, 84, 201, 590, 633; Johan Johan, 667; Godly Queen Hester, 201, 635, 886; Wit and Science, 969; Wit and Wisdom, 3, p. 60; Nice Wanton, 416; Impatient Poverty, 164, 726, 746, 861, 988; Respublica, V. i. 38; Longer Thou Livest, 628, 1234; Conflict of Conscience, III. i. 2; et ad infinitum. Characters in action are said to be in place. For the platea cf. Mediaeval Stage, ii. 80, 135, but Kinge Johan, 1377, has a direction for an alarm ‘extra locum’.

[73] See, for example, Hickscorner, 544; Youth, 84, 201, 590, 633; Johan Johan, 667; Godly Queen Hester, 201, 635, 886; Wit and Science, 969; Wit and Wisdom, 3, p. 60; Nice Wanton, 416; Impatient Poverty, 164, 726, 746, 861, 988; Respublica, V. i. 38; Longer Thou Livest, 628, 1234; Conflict of Conscience, III. i. 2; and so on. Characters in action are said to be in place. For the platea, see Mediaeval Stage, ii. 80, 135, but Kinge Johan, 1377, has a direction for an alarm ‘offstage’.

[74] Cf. e.g. Wit and Science, 193, ‘Wyt speketh at the doore’; Longer Thou Livest, 523, ‘Betweene whiles let Moros put in his head’, 583, ‘Crie without the doore’, &c., &c.

[74] Cf. e.g. Wit and Science, 193, 'Wisdom speaks at the door'; Longer Thou Livest, 523, 'In the meantime, let Moros stick his head in', 583, 'Cry without the door', etc., etc.

[75] Cf. ch. vii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. 7.

[76] Cf. Mediaeval Stage, i. 216, and for the making of ‘room’ or ‘a hall’ for a mask, ch. v.

[76] Cf. Mediaeval Stage, i. 216, and for creating ‘space’ or ‘a hall’ for a mask, ch. v.

[77] Cf. M. L. Spencer, Corpus Christi Pageants in England, 184; Creizenach, ii. 101.

[77] See M. L. Spencer, Corpus Christi Pageants in England, 184; Creizenach, ii. 101.

[78] Wallace, ii. 48, ‘The Blackfriars stage was elastic in depth as well as width, and could according to the demands of the given play be varied by curtains or traverses of any required number placed at any required distance between the balcony and the front of the stage’; Prölss, 89; Albright, 58; cf. p. 78.

[78] Wallace, ii. 48, ‘The Blackfriars stage was flexible in both depth and width and could, depending on the needs of the play, be adjusted with curtains or screens of any number set at any distance between the balcony and the front of the stage’; Prölss, 89; Albright, 58; cf. p. 78.

[79] Volpone, v. 2801 (cf. p. 111); White Devil, V. iv. 70:

[79] Volpone, v. 2801 (cf. p. 111); White Devil, V. iv. 70:

Flamineo.I'll see them,
They are behind the travers. Ile discover
Their superstitious howling.

Cornelia, the Moore and 3 other Ladies discovered, winding Marcello’s coarse’;

Cornelia, the Moore and 3 other ladies found, winding Marcello’s coarse’;

Duchess of Malfi, IV. i. 54:

Duchess of Malfi, Act IV, Scene 1, Line 54:

Here is discover’d, behind a travers, the artificiall figures of Antonio and his children, appearing as if they were dead.

Here, behind a curtain, the fake figures of Antonio and his children are revealed, looking as if they are dead.

[80] Duke of Guise, v. 3 (quoted by Albright, 58), ‘The scene draws, behind it a Traverse’, and later, ‘The Traverse is drawn. The King rises from his Chair, comes forward’.

[80] Duke of Guise, v. 3 (quoted by Albright, 58), ‘The stage is set, a curtain is drawn’, and later, ‘The curtain is pulled back. The King stands up from his chair and moves forward’.

[81] The Revels Accounts for 1511 (Brewer, ii. 1497) include 10d. for a rope used for a ‘travas’ in the hall at Greenwich and stolen during a disguising. Puttenham (1589), i. 17, in an attempt to reconstruct the methods of classical tragedy, says that the ‘floore or place where the players vttered ... had in it sundrie little diuisions by curteins as trauerses to serue for seueral roomes where they might repaire vnto and change their garments and come in againe, as their speaches and parts were to be renewed’.

[81] The Revels Accounts for 1511 (Brewer, ii. 1497) include 10d. for a rope used for a ‘travas’ in the hall at Greenwich, which was stolen during a performance. Puttenham (1589), i. 17, in an effort to outline the techniques of classical tragedy, states that the ‘floor or area where the actors performed ... had several small divisions by curtains, serving as transitions for different rooms where they could change their clothes and come back in as their speeches and roles were set to continue’.

[82] There was a traverse in the nursery of Edward V in 1474; cf. H. O. *28, ‘Item, we will that our sayd sonne in his chamber and for all nighte lyverye to be sette, the traverse drawne anone upon eight of the clocke’.

[82] There was a curtain in Edward V's nursery in 1474; cf. H. O. *28, ‘Also, we want our said son to have his chamber and all night attire ready, the curtain drawn right away at eight o'clock’.

[83] Rimbault, 150, 167. There is an elaborate description of ‘a fayer traverse of black taffata’ set up in the chapel at Whitehall for the funeral of James in 1625 and afterwards borrowed for the ceremony in Westminster Abbey.

[83] Rimbault, 150, 167. There is a detailed description of 'a fine black silk drape' set up in the chapel at Whitehall for the funeral of James in 1625, which was later borrowed for the ceremony at Westminster Abbey.

[84] The chapel of Ahasuerus come in and sing (860). On the possibility that plays may have been acted in the chapel under Elizabeth, cf. ch. xii.

[84] The chapel of Ahasuerus comes in and sings (860). There's a chance that plays might have been performed in the chapel during Elizabeth's reign, see ch. xii.

[85] G. G. Needle, I. iv. 34; II. iv. 20, ‘here, euen by this poste, Ich sat’; Jack Juggler, 908, ‘Joll his hed to a post’.

[85] G. G. Needle, I. iv. 34; II. iv. 20, ‘here, right by this post, I sat’; Jack Juggler, 908, ‘Joll his head to a post’.

[86] The manuscript of Misogonus was written at Kettering. The prologue of Mary Magdalene is for travelling actors, who had given it at a university. Thersites contains local references (cf. Boas, 20) suggesting Oxford. Both this and The Disobedient Child are adaptations of dialogues of Ravisius Textor, but the adapters seem to be responsible for the staging.

[86] The manuscript of Misogonus was written in Kettering. The prologue of Mary Magdalene is meant for traveling actors, who performed it at a university. Thersites includes local references (see Boas, 20) that hint at Oxford. Both this and The Disobedient Child are adaptations of dialogues by Ravisius Textor, but the adapters appear to be in charge of the staging.

[87] Cf. ch. xxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. xxii.

[88] II. ii. ‘Fowre women bravelie apparelled, sitting singing in Lamiaes windowe, with wrought Smockes, and Cawles, in their hands, as if they were a working’. Supposes, IV. iv, is a dialogue between Dalio the cook, at Erostrato’s window, and visitors outside. At the beginning, ‘Dalio commeth to the wyndowe, and there maketh them answere’; at the end, ‘Dalio draweth his hed in at the wyndowe, the Scenese commeth out’. The dialogue of sc. v proceeds at the door, and finally ‘Dalio pulleth the Scenese in at the dores’. In Two Ital. Gent. 435, ‘Victoria comes to the windowe, and throwes out a letter’. It must not be assumed on the analogy of later plays, and is in fact unlikely, that the windows of these early ‘houses’, or those of the ‘case’ at Ferrara in 1486, were upper floor windows.

[88] II. ii. "Four women elegantly dressed, sitting and singing in Lamia's window, holding embroidered smocks and caps, as if they were at work." Supposes, IV. iv, is a dialogue between Dalio the cook, at Erostrato’s window, and visitors outside. At the beginning, "Dalio comes to the window and answers them"; at the end, "Dalio pulls his head in at the window, and the Scenese comes out." The dialogue in sc. v takes place at the door, and finally "Dalio pulls the Scenese in at the doors." In Two Ital. Gent. 435, "Victoria comes to the window and throws out a letter." It shouldn't be assumed based on later plays, and is actually unlikely, that the windows of these early "houses," or those of the "case" in Ferrara in 1486, were upper floor windows.

[89] There is a reference to a falling curtain, not necessarily a stage one, in Alchemist, IV. ii. 6, ‘O, for a suite, To fall now, like a cortine: flap’. Such curtains were certainly used in masks; cf. ch. vi.

[89] There is a reference to a falling curtain, not necessarily a stage one, in Alchemist, IV. ii. 6, ‘O, for a suite, To fall now, like a cortine: flap’. Such curtains were certainly used in performances; see ch. vi.

[90] Donne, Poems (ed. Grierson), i. 441; J. Hannah, Courtly Poets, 29. Graves, 20, quotes with this epigram Drummond, Cypress Grove, ‘Every one cometh there to act his part of this tragi-comedy, called life, which done, the courtaine is drawn, and he removing is said to dy’. But of course many stage deaths are followed by the drawing of curtains which are not front curtains.

[90] Donne, Poems (ed. Grierson), i. 441; J. Hannah, Courtly Poets, 29. Graves, 20, quotes this epigram from Drummond, Cypress Grove, ‘Everyone comes here to play their part in this tragic-comedy called life; when it's done, the curtain is drawn, and when they leave, it's said they die.’ But of course, many stage deaths are followed by the closing of curtains that aren't the front curtains.

[91] Inns of Court and University plays naturally run on analogous lines. For the ‘houses’ at Cambridge in 1564 and at Oxford in 1566, cf. ch. vii. The three Cambridge Latin comedies, Hymenaeus (1579), Victoria (c. 1580–3), Pedantius (c. 1581), follow the Italian tradition. For Victoria, which has the same plot as Two Ital. Gent., Fraunce directs, ‘Quatuor extruendae sunt domus, nimirum Fidelis, 1a, Fortunij, 2a, Cornelij, 3a Octauiani, 4a. Quin et sacellum quoddam erigendum est, in quo constituendum est Cardinalis cuiusdam Sepulchrum, ita efformatum, vt claudi aperirique possit. In Sacello autem Lampas ardens ponenda est’. The earliest extant tragedies, Grimald’s Christus Redivivus (c. 1540) and Archipropheta (c. 1547), antedate the pseudo-Senecan influence. Practical convenience, rather than dramatic theory, imposed upon the former a unity of action before the tomb. Grimald says, ‘Loca item, haud usque eò discriminari censebat; quin unum in proscenium, facilè & citra negocium conduci queant’. The latter was mainly before Herod’s palace, but seems to have showed also John’s prison at Macherus. There is an opening scene, as in Promos and Cassandra, of approach to the palace (Boas, 28, 35). Christopherson’s Jephthah, Watson’s (?) Absalon, and Gager’s Meleager (1582) observe classical unity. The latter has two houses, in one of which an altar may have been ‘discovered’. Boas, 170, quotes two s.ds., ‘Transeunt venatores e Regia ad fanum Dianae’ and ‘Accendit ligna in ara, in remotiore scenae parte extructa’. Gager’s later plays (Boas, 179) seem to be under the influence of theatrical staging. On Legge’s Richardus Tertius vide p. 43, infra.

[91] The Inns of Court and University plays tend to follow similar patterns. For the ‘houses’ at Cambridge in 1564 and Oxford in 1566, see ch. vii. The three Latin comedies from Cambridge, Hymenaeus (1579), Victoria (c. 1580–3), and Pedantius (c. 1581), are influenced by the Italian style. In Victoria, which has the same storyline as Two Ital. Gent., Fraunce states, ‘Four houses are to be constructed: namely, Fidelis, 1a, Fortunij, 2a, Cornelij, 3a, Octauiani, 4a. Also, a certain chapel must be built, in which a tomb for a certain Cardinal is to be established, so designed that it can be closed and opened. In the chapel, a burning lamp is to be placed.’ The earliest remaining tragedies, Grimald’s Christus Redivivus (c. 1540) and Archipropheta (c. 1547), predate the pseudo-Senecan influence. Practical convenience, rather than dramatic theory, required a unity of action before the tomb in the former. Grimald remarks, ‘He did not consider it essential to distinguish between places; rather, they could easily be conducted into one proscenium without difficulty’. The latter was mainly set in Herod’s palace, but it also seems to have depicted John’s prison at Macherus. There is an opening scene, similar to Promos and Cassandra, which leads to the palace (Boas, 28, 35). Christopherson’s Jephthah, Watson’s (?) Absalon, and Gager’s Meleager (1582) maintain classical unity. The latter features two houses, one of which may have had an altar ‘discovered’. Boas, 170, quotes two scenes, ‘The hunters pass from the palace to the temple of Diana’ and ‘He lights the wood on the altar, built in a more remote part of the stage’. Gager’s later plays (Boas, 179) appear to be influenced by theatrical staging. For Legge’s Richardus Tertius, see p. 43, infra.

[92] I do not suggest that the actual ‘templum’ in Serlio’s design, which is painted on the back-cloth, was practicable. The ruffiana’s house was. About the shop or tavern, half-way up the rake of the stage, I am not sure. There is an echo of the ruffiana, quite late, in London Prodigal (1605), V. i. 44, ‘Enter Ruffyn’.

[92] I'm not claiming that the actual ‘templum’ in Serlio’s design, which is painted on the backdrop, was usable. The ruffiana’s house was. I'm not certain about the shop or tavern, which is positioned halfway up the slope of the stage. There is a reference to the ruffiana, much later, in London Prodigal (1605), V. i. 44, ‘Enter Ruffyn’.

[93] The early editions have few s.ds. Mr. Bond supplies many, which are based on a profound misunderstanding of Lyly’s methods of staging, to some of the features of which Reynolds in M. P. i. 581, ii. 69, and Lawrence, i. 237, have called attention.

[93] The early editions have few footnotes. Mr. Bond provides many, which are based on a deep misunderstanding of Lyly’s staging techniques, some of which Reynolds in M. P. i. 581, ii. 69, and Lawrence, i. 237, have pointed out.

[94] Possibly I. i might be an approach scene outside the city, as prisoners are sent (76) ‘into the citie’, but this may only mean to the interior of the city from the market-place.

[94] Possibly I. I might be describing a scene outside the city, where prisoners are sent (76) 'into the city', but this might just refer to the inner part of the city from the marketplace.

[95] Action is continuous between II. i, at the cave, and II. ii, in which Sapho will ‘crosse the Ferrie’. Phao told Sibylla (II. i. 14) that he was out of his way and benighted, but this was a mere excuse for addressing her.

[95] Action is ongoing between II. i, at the cave, and II. ii, where Sapho will ‘cross the ferry’. Phao told Sibylla (II. i. 14) that he had lost his way and was stuck in the dark, but this was just an excuse to talk to her.

[96] The palace itself was not necessarily staged. If it was, it was used with the lunary bank, after visiting which Cynthia goes ‘in’ (IV. iii. 171). She comes ‘out’ and goes ‘in’ again (V. iii. 17, 285), but these terms may only refer to a stage-door. Nor do I think that the ‘solitarie cell’ spoken of by Endymion (II. i. 41) was staged.

[96] The palace itself wasn’t necessarily set up for a show. If it was, it was used alongside the lunar bank, after which Cynthia goes ‘in’ (IV. iii. 171). She comes ‘out’ and goes ‘in’ again (V. iii. 17, 285), but these terms might just refer to a stage door. I also don’t think that the ‘solitary cell’ mentioned by Endymion (II. i. 41) was set up for a performance.

[97] Yet Eumenides, who was sent to Thessaly in III. i, has only reached the fountain twenty years later (III. iii. 17), although he is believed at Court to be dead (IV. iii. 54). The time of the play cannot be reduced to consistency; cf. Bond, iii. 14.

[97] Yet Eumenides, who was sent to Thessaly in III. i, only arrived at the fountain twenty years later (III. iii. 17), even though everyone at Court thinks he’s dead (IV. iii. 54). The timeline of the play just can't be made consistent; see Bond, iii. 14.

[98] In IV. ii. 96 Protea, in a scene before the rock, says to Petulius, ‘Follow me at this doore, and out at the other’. During the transit she is metamorphosed, but the device is rather clumsy. The doors do not prove that a domus of Erisichthon was visible; they may be merely stage-doors.

[98] In IV. ii. 96 Protea, in a scene in front of the rock, tells Petulius, ‘Follow me through this door, and out the other one’. As she moves through, she transforms, but the trick is a bit awkward. The doors don't really show that a domus of Erisichthon was there; they might just be stage doors.

[99] Possibly The Cobler’s Prophecy is also a Chapel or Paul’s play; it was given before an audience who ‘sit and see’, and to whom the presenters ‘cast comfets’ (39). The domus required for a background are (a) Ralph’s, (b) Mars’s court, (c) Venus’s court, (d) the Duke’s court, (e) the cabin of Contempt. From (a) to (b) is ‘not farre hence’ (138) and ‘a flight shoot vp the hill’ (578); between are a wood and a spot near Charon’s ferry. From (b) to (c) leads ‘Adowne the hill’ (776). At the end (e) is burnt, and foreshortening of space is suggested by the s.d. (1564), ‘Enter the Duke ... then compasse the stage, from one part let a smoke arise: at which place they all stay’. At the beginning (3) ‘on the stage Mercurie from one end Ceres from another meete’. Summer’s Last Will and Testament, which cannot be definitely assigned either to the Chapel or to Paul’s, continues the manner of the old interlude; it has a stage (1570), but the abstract action requires no setting beyond the tiled hall (205, 359, 932, 974) in which the performance was given. The Wars of Cyrus is a Chapel play, but must be classed, from the point of view of staging, with the plays given in public theatres (cf. p. 48).

[99] Possibly The Cobler’s Prophecy is also a Chapel or Paul’s play; it was performed in front of an audience who ‘sit and see,’ and to whom the presenters ‘cast comfets’ (39). The domus needed for a backdrop includes (a) Ralph’s, (b) Mars’s court, (c) Venus’s court, (d) the Duke’s court, and (e) the cabin of Contempt. From (a) to (b) is ‘not farre hence’ (138) and ‘a flight shoot up the hill’ (578); in between are a wood and a spot near Charon's ferry. From (b) to (c) leads ‘Adowne the hill’ (776). At point (e) there is a fire, and the shortening of space is indicated by the stage direction (1564): ‘Enter the Duke ... then compasse the stage, from one part let a smoke arise: at which place they all stay.’ At the start (3) ‘on the stage Mercurie from one end Ceres from another meet.’ Summer’s Last Will and Testament, which can't be definitely assigned to either the Chapel or Paul’s, follows the style of the old interlude; it has a stage (1570), but the abstract action doesn’t need a setting beyond the tiled hall (205, 359, 932, 974) where the performance took place. The Wars of Cyrus is a Chapel play, but must be categorized, in terms of staging, with the plays performed in public theaters (cf. p. 48).

[100] Act III has the s.d., ‘The storme. Enter Æneas and Dido in the Caue at seuerall times’ (996).... ‘Exeunt to the Caue’ (1059). They are supposed to remain in the cave during the interval between Acts III and IV, after which, ‘Anna. Behold where both of them come forth the Caue’ (1075).

[100] Act III has the stage direction, ‘The storm. Enter Æneas and Dido in the cave at different times’ (996).... ‘Exit to the cave’ (1059). They’re expected to stay in the cave during the break between Acts III and IV, after which, ‘Anna. Look where they both come out of the cave’ (1075).

[101]Here the Curtaines draw, there is discouered Iupiter dandling Ganimed vpon his knee’ (1).... ‘Exeunt Iupiter cum Ganimed’ (120). But as Jupiter first says, ‘Come Ganimed, we must about this gear’, it may be that they walk off. If so, perhaps they are merely ‘discouered’ in the wood, and the curtains are front curtains.

[101]The curtains draw back, revealing Jupiter playing with Ganymede on his knee’ (1).... ‘Jupiter exits with Ganymede’ (120). But when Jupiter first says, ‘Come Ganymede, we need to get on with this’, it’s possible they walk off. If that’s the case, maybe they are just ‘revealed’ in the woods, and the curtains are front curtains.

[102] So too (897),

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Likewise (897),

This day they both a hunting forth will ride
Into these woods, adioyning to these walles.

[103] At the end of the banquet scene (598), ‘Exeunt omnes’ towards the interior of the palace, when ‘Enter Venus at another doore, and takes Ascanius by the sleeue’. She carries him to the grove, and here he presumably remains until the next Act (III), when ‘Enter Iuno to Ascanius asleepe’ (811). He is then removed again, perhaps to make room for the hunting party. I suppose the ‘another doore’ of 598 to mean a stage-door.

[103] At the end of the banquet scene (598), ‘Exeunt omnes’ towards the inside of the palace, when ‘Enter Venus at another door, and takes Ascanius by the sleeve’. She takes him to the grove, where he presumably stays until the next Act (III), when ‘Enter Juno to Ascanius asleep’ (811). He is then taken away again, possibly to make space for the hunting party. I assume the ‘another door’ in 598 refers to a stage door.

[104] Cf. ch. xxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. xxii.

[105] Direct evidence pointing to performance at Court is only available for two of the five, Cambyses and Orestes.

[105] Direct evidence showing performance at Court is only available for two of the five, Cambyses and Orestes.

[106] Cambyses, 75, 303, 380, 968, 1041, 1055; Patient Grissell, 212, 338, 966, 1048, 1185, 1291, 1972, 1984, 2069; Orestes, 221, 1108; Clyomon and Clamydes, 1421, 1717, 1776, 1901, 1907, 1931, 1951, 2008, 2058, 2078; Common Conditions, 2, 110, 544, 838, 1397, 1570; &c. Of course, the technical meaning of ‘place’ shades into the ordinary one.

[106] Cambyses, 75, 303, 380, 968, 1041, 1055; Patient Grissell, 212, 338, 966, 1048, 1185, 1291, 1972, 1984, 2069; Orestes, 221, 1108; Clyomon and Clamydes, 1421, 1717, 1776, 1901, 1907, 1931, 1951, 2008, 2058, 2078; Common Conditions, 2, 110, 544, 838, 1397, 1570; &c. Of course, the technical meaning of ‘place’ blends into the everyday one.

[107] A similar instruction clears the stage at the end (1197) of a corpse, as in many later plays; cf. p. 80.

[107] The same instruction clears the stage at the end (1197) of a body, much like in many later plays; see p. 80.

[108] The s.d. ‘one of their wives come out’ (813) does not necessarily imply a clown’s domus. Cambyses fluctuates between the actor’s notion that personages come ‘out’ from the tiring-house, and the earlier notion of play-makers and audience that they go ‘out’ from the stage. Thus ‘Enter Venus leading out her son’ (843), but ‘goe out Venus and Cupid’ at the end of the same episode (880).

[108] The s.d. ‘one of their wives comes out’ (813) doesn’t necessarily imply a clown’s domus. Cambyses shifts between the actor’s idea that characters come ‘out’ from the tiring-house and the earlier idea of play-makers and the audience that they go ‘out’ from the stage. So, ‘Enter Venus leading out her son’ (843), but ‘go out Venus and Cupid’ at the end of the same episode (880).

[109] ‘Come, let us run his arse against the poste’ (186); cf. pp. 27, 75.

[109] ‘Come on, let’s slam his ass against the post’ (186); cf. pp. 27, 75.

[110] For later examples cf. p. 99.

[110] For later examples, see p. 99.

[111] Lawrence (i. 41), Title and Locality Boards on the Pre-Restoration Stage.

[111] Lawrence (i. 41), Title and Locality Boards on the Pre-Restoration Stage.

[112] Lawrence, i. 55. No English example of an inscribed miracle-play domus has come to light.

[112] Lawrence, i. 55. No known English example of an inscribed miracle play domus has been discovered.

[113] Gregory Smith, Elizabethan Critical Essays, i. 185, 197 (cf. App. C, No. xxxiv). Sidney’s main argument is foreshadowed in Whetstone’s Epistle to Promos and Cassandra (1578; cf. App. C, No. xix), ‘The Englishman in this quallitie, is most vaine, indiscreete, and out of order; he fyrst groundes his worke on impossibilities: then in three howers ronnes he throwe the worlde: marryes, gets children, makes children men, men to conquer kingdomes, murder monsters, and bringeth Gods from Heaven, and fetcheth Divels from Hel’.

[113] Gregory Smith, Elizabethan Critical Essays, i. 185, 197 (cf. App. C, No. xxxiv). Sidney’s main argument is foreshadowed in Whetstone’s Epistle to Promos and Cassandra (1578; cf. App. C, No. xix), ‘The Englishman in this regard is most vain, indiscreet, and disordered; he first bases his work on impossibilities: then in three hours runs around the world: gets married, has kids, makes kids adults, adults conquer kingdoms, kills monsters, brings gods from Heaven, and fetches devils from Hell.’

[114] Cf. p. 20.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 20.

[115] Gibson had used written titles to name his pageant buildings; cf. Brewer, ii. 1501; Halle, i. 40, 54. The Westminster accounts c. 1566 (cf. ch. xii) include an item for ‘drawing the tytle of the comedee’. The Revels officers paid ‘for the garnyshinge of xiiij titles’ in 1579–80, and for the ‘painting of ix. titles with copartmentes’ in 1580–1 (Feuillerat, Eliz. 328, 338). The latter number agrees with that of the plays and tilt challenges for the year; the former is above that of the nine plays recorded, and Lawrence thinks that the balance was for locality-titles. But titles were also sometimes used in the course of action. Thus Tide Tarrieth for No Man has the s.d. (1439), ‘Christianity must enter with a sword, with a title of pollicy, but on the other syde of the tytle, must be written gods word, also a shield, wheron must be written riches, but on the other syde of the shield must be Fayth’. Later on (1501) Faithful ‘turneth the titles’. Prologues, such as those of Damon and Pythias, Respublica, and Conflict of Conscience, which announce the names of the plays, tell rather against the use of title-boards for those plays. For the possible use of both title- and scene-boards at a later date, cf. pp. 126, 154.

[115] Gibson had used written titles to name his pageant buildings; see Brewer, ii. 1501; Halle, i. 40, 54. The Westminster accounts around 1566 (see ch. xii) include an item for ‘drawing the title of the comedy’. The Revels officers paid ‘for the garnishing of 14 titles’ in 1579–80, and for the ‘painting of 9 titles with compartments’ in 1580–1 (Feuillerat, Eliz. 328, 338). The latter number matches the number of plays and tilt challenges for that year; the former exceeds the nine plays recorded, and Lawrence believes the extra was for location titles. However, titles were also sometimes used during the action. Thus, Tide Tarrieth for No Man has the stage direction (1439), ‘Christianity must enter with a sword, with a title of policy, but on the other side of the title, must be written God’s word, also a shield, whereon must be written riches, but on the other side of the shield must be Faith’. Later on (1501), Faithful ‘turns the titles’. Prologues, like those of Damon and Pythias, Respublica, and Conflict of Conscience, which announce the names of the plays, suggest against the use of title-boards for those plays. For the possible use of both title- and scene-boards at a later date, see pp. 126, 154.

[116] Cf. pp. 60, 63.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See pp. 60, 63.

[117] In the Latin academic drama the transition between classical and romantic staging is represented by Legge’s Richardus Tertius (1580). This is Senecan in general character, but unity of place is not strictly observed. A s.d. to the first Actio (iii. 64) is explicit for the use of a curtain to discover a recessed interior, ’ A curtaine being drawne, let the queene appeare in ye sanctuary, her 5 daughters and maydes about her, sittinge on packs, fardells, chests, cofers. The queene sitting on ye ground with fardells about her’.

[117] In the Latin academic drama, the shift from classical to romantic staging is illustrated by Legge’s Richardus Tertius (1580). This work has a general Senecan style, but it doesn’t strictly adhere to the unity of place. A stage direction in the first Actio (iii. 64) clearly describes the use of a curtain to reveal a recessed interior: 'When the curtain is drawn, let the queen appear in the sanctuary, with her 5 daughters and maids around her, sitting on bundles, fardels, chests, and coffers. The queen is sitting on the ground with fardels around her.’

[118] Cf. p. 21.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 21.

[119] Cf. ch. vii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. 7.

[120] Feuillerat, Eliz. 365.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Feuillerat, Elizabeth 365.

[121] Cf. ch. xi.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. 11.

[122] There are four presenters, but, in order to avoid crowding the stage, they are reduced to two by the sending of the others to bed within the hut (128).

[122] There are four presenters, but to avoid overcrowding the stage, only two are allowed on while the others are sent to sleep in the hut (128).

[123] Albright, 66; Reynolds, i. 11.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Albright, 66; Reynolds, 1. 11.

[124] Queen’s, Three Lords and Three Ladies of London, 1, 2 Troublesome Reign of King John, Selimus, Looking-Glass for London and England, Famous Victories of Henry V, James IV, King Leir, True Tragedy of Richard III; Sussex’s, George a Greene, Titus Andronicus; Pembroke’s, Edward II, Taming of a Shrew, 2, 3 Henry VI, Richard III; Strange’s or Admiral’s, 1, 2 Tamburlaine, Spanish Tragedy, Orlando Furioso, Fair Em, Battle of Alcazar, Knack to Know a Knave, Friar Bacon and Friar Bungay, 1 Henry VI, Comedy of Errors, Jew of Malta, Wounds of Civil War, Dr. Faustus, Four Prentices of London; Admiral’s, Knack to Know an Honest Man, Blind Beggar of Alexandria, Humorous Day’s Mirth, Two Angry Women of Abingdon, Look About You, Shoemaker’s Holiday, Old Fortunatus, Patient Grissell, 1 Sir John Oldcastle, Captain Thomas Stukeley, 1, 2 Robert Earl of Huntingdon, Englishmen for my Money; Chamberlain’s, Edward III, 1 Richard II, Sir Thomas More, Taming of the Shrew, Two Gentlemen of Verona, Love’s Labour’s Lost, Romeo and Juliet, Midsummer Night’s Dream, Richard II, King John, Merchant of Venice, 1, 2 Henry IV, Every Man in his Humour, Warning for Fair Women, A Larum for London, Thomas Lord Cromwell (the last two possibly Globe plays); Derby’s, 1, 2 Edward IV, Trial of Chivalry; Oxford’s, Weakest Goeth to the Wall; Chapel, Wars of Cyrus; Unknown, Arden of Feversham, Soliman and Perseda, Edward I, Jack Straw, Locrine, Mucedorus, Alphonsus, 1, 2 Contention of York and Lancaster.

[124] Queen’s, Three Lords and Three Ladies of London, 1, 2 Troublesome Reign of King John, Selimus, Looking-Glass for London and England, Famous Victories of Henry V, James IV, King Leir, True Tragedy of Richard III; Sussex’s, George a Greene, Titus Andronicus; Pembroke’s, Edward II, Taming of a Shrew, 2, 3 Henry VI, Richard III; Strange’s or Admiral’s, 1, 2 Tamburlaine, Spanish Tragedy, Orlando Furioso, Fair Em, Battle of Alcazar, Knack to Know a Knave, Friar Bacon and Friar Bungay, 1 Henry VI, Comedy of Errors, Jew of Malta, Wounds of Civil War, Dr. Faustus, Four Prentices of London; Admiral’s, Knack to Know an Honest Man, Blind Beggar of Alexandria, Humorous Day’s Mirth, Two Angry Women of Abingdon, Look About You, Shoemaker’s Holiday, Old Fortunatus, Patient Grissell, 1 Sir John Oldcastle, Captain Thomas Stukeley, 1, 2 Robert Earl of Huntingdon, Englishmen for my Money; Chamberlain’s, Edward III, 1 Richard II, Sir Thomas More, Taming of the Shrew, Two Gentlemen of Verona, Love’s Labour’s Lost, Romeo and Juliet, Midsummer Night’s Dream, Richard II, King John, Merchant of Venice, 1, 2 Henry IV, Every Man in his Humour, Warning for Fair Women, A Larum for London, Thomas Lord Cromwell (the last two possibly Globe plays); Derby’s, 1, 2 Edward IV, Trial of Chivalry; Oxford’s, Weakest Goeth to the Wall; Chapel, Wars of Cyrus; Unknown, Arden of Feversham, Soliman and Perseda, Edward I, Jack Straw, Locrine, Mucedorus, Alphonsus, 1, 2 Contention of York and Lancaster.

[125] Quarterly Review, ccviii. 446.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Quarterly Review, vol. 308, p. 446.

[126] I here use ‘scene’ in the sense of a continuous section of action in an unchanged locality, and do not follow either the usage of the playwrights, which tends to be based upon the neo-classical principle that the entrance or exit of a speaker of importance constitutes a fresh scene, or the divisions of the editors, who often assume a change of locality where none has taken place; cf. ch. xxii. I do not regard a scene as broken by a momentary clearance of the stage, or by the opening of a recess in the background while speakers remain on the stage, or by the transference of action from one point to another of the background if this transference merely represents a journey over a foreshortened distance between neighbouring houses.

[126] I’m using ‘scene’ to mean a continuous section of action that happens in the same place. I’m not following the playwrights' way of doing things, which often relies on the neo-classical idea that when an important character enters or exits, it creates a new scene. I also don’t follow the editors’ divisions, who often assume a change of location when it hasn't actually happened; see ch. xxii. I don’t consider a scene broken by a quick clearing of the stage, or by opening a recess in the background while speakers are still on stage, or by moving action from one point to another in the background if it just represents a short journey between neighboring houses.

[127] Albright, 114; Thorndike, 102.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Albright, 114; Thorndike, 102.

[128] Downfall of R. Hood, V. i.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ The Fall of R. Hood, V. i.

[129] Alphonsus, 163; K. to K. Honest Man, 71. The friar’s cell of T. G. V. i may be in an urban setting, as Silvia bids Eglamour go ‘out at the postern by the abbey wall’; that of R. J. II. iii, vi; III. iii; IV. i; V. 2 seems to be in rural environs. How far there is interior action is not clear. None is suggested by II. or V. In III. iii (Q2) the Friar bids Romeo ‘come forth’ (1), and Romeo falls ‘upon the ground’ (69). Then ‘Enter Nurse and knocke’ (71). After discussing the knock, which is twice repeated, the Friar bids Romeo ‘Run to my study’ and calls ‘I come’. Then ‘Enter Nurse’ (79) with ‘Let me come in’. Romeo has not gone, but is still ‘There on the ground’ (83). Q1 is in the main consistent with this, but the first s.d. is merely ‘Nurse knockes’, and after talking to Romeo, ‘Nurse offers to goe in and turnes againe’ (163). In IV. i (Q1, and Q2) the Friar observes Juliet coming ‘towards my Cell’ (17), and later Juliet says ‘Shut the door’ (44); cf. p. 83.

[129] Alphonsus, 163; K. to K. Honest Man, 71. The friar’s cell in T. G. V. i might be in a city, as Silvia tells Eglamour to "go out at the postern by the abbey wall"; however, in R. J. II. iii, vi; III. iii; IV. i; V. 2 it seems to be in a rural area. It’s unclear how much internal action takes place. None is indicated by II. or V. In III. iii (Q2), the Friar tells Romeo to "come forth" (1), and Romeo falls "upon the ground" (69). Then "Enter Nurse and knock" (71). After discussing the knock, which is repeated twice, the Friar tells Romeo to "Run to my study" and calls, "I come." Then "Enter Nurse" (79) with "Let me come in." Romeo hasn’t left yet but is still "There on the ground" (83). Q1 mostly aligns with this, but the first stage direction is simply "Nurse knocks," and after talking to Romeo, "Nurse offers to go in and turns back" (163). In IV. i (Q1, and Q2), the Friar notices Juliet coming "towards my Cell" (17), and later Juliet says, "Shut the door" (44); cf. p. 83.

[130] Downfall of R. Hood, III. ii, ‘Curtaines open, Robin Hoode sleepes on a greene banke and Marian strewing flowers on him’ ... ‘yonder is the bower’; Death of R. Hood, I. v; cf. I. iv, ‘Let us to thy bower’.

[130] Downfall of R. Hood, III. ii, ‘Curtains open, Robin Hood sleeps on a green bank while Marian scatters flowers on him’ ... ‘over there is the bower’; Death of R. Hood, I. v; cf. I. iv, ‘Let’s go to your bower’.

[131] B. B. of Alexandria, scc. i, iv; Battle of Alcazar, ii. 325, where the presenter describes Nemesis as awaking the Furies, ‘In caue as dark as hell, and beds of steele’, and the corresponding s.d. in the plot (H. P. 139) is ‘Enter aboue Nemesis ... to them lying behinde the Curtaines 3 Furies’.

[131] B. B. of Alexandria, scc. i, iv; Battle of Alcazar, ii. 325, where the presenter describes Nemesis as waking the Furies, ‘In a cave as dark as hell, and beds of steel’, and the corresponding s.d. in the plot (H. P. 139) is ‘Enter above Nemesis ... to them lying behind the curtains 3 Furies’.

[132] K. Leir, scc. xxvii-xxxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ K. Leir, scc. 27-32.

[133] K. Leir, sc. xxiv, ‘Enter the Gallian King and Queene, and Mumford, with a basket, disguised like Countrey folke’. Leir meets them, complaining of ‘this vnfruitfull soyle’, and (2178) ‘She bringeth him to the table’; B. B. of Alexandria, sc. iii.

[133] K. Leir, sc. xxiv, ‘Enter the Gallian King and Queen, and Mumford, with a basket, dressed like country folks’. Leir encounters them, expressing his frustration about ‘this unproductive land’, and (2178) ‘She takes him to the table’; B. B. of Alexandria, sc. iii.

[134] B. B. of Alexandria, sc. iii.

[134] B. B. of Alexandria, sc. iii.

[135] Locrine, III. i (d.s.), ‘A Crocadile sitting on a riuers banke, and a little snake stinging it. Then let both of them fall into the water’; IV. v. 1756 (a desert scene), ‘Fling himselfe into the riuer’; V. vi. 2248 (a battle-field scene), ‘She drowneth her selfe’; Weakest Goeth to the Wall, I. i (d.s.), ‘The Dutches of Burgundie ... leaps into a Riuer, leauing the child vpon the banke’; Trial of Chivalry, C_{4}v, ‘yon fayre Riuer side, which parts our Camps’; E2, ‘This is our meeting place; here runs the streame That parts our camps’; cf. p. 90. A. of Feversham, IV. ii and iii are, like part of Sapho and Phao (cf. p. 33), near a ferry, and ‘Shakebag falles into a ditch’, but the river is not necessarily shown.

[135] Locrine, III. i (d.s.), ‘A crocodile sitting on a riverbank, and a little snake biting it. Then let both of them fall into the water’; IV. v. 1756 (a desert scene), ‘He throws himself into the river’; V. vi. 2248 (a battleground scene), ‘She drowns herself’; Weakest Goeth to the Wall, I. i (d.s.), ‘The Duchess of Burgundy ... jumps into a river, leaving the child on the bank’; Trial of Chivalry, C_{4}v, ‘that fair riverside, which separates our camps’; E2, ‘This is our meeting place; here flows the stream that divides our camps’; cf. p. 90. A. of Feversham, IV. ii and iii are, like part of Sapho and Phao (cf. p. 33), near a ferry, and ‘Shakebag falls into a ditch’, but the river is not necessarily shown.

[136] Two late testimonies may be held to support the theory. In T. N. K. (King’s, c. 1613), III. i. 31, ‘Enter Palamon as out of a Bush’, but cf. III. vi. 1, ‘Enter Palamon from the Bush’. The Prologue to Woman Killed with Kindness (Worcester’s, 1603) says:

[136] Two later accounts can back up the theory. In T. N. K. (King’s, c. 1613), III. i. 31, 'Enter Palamon as if from a bush', but see III. vi. 1, 'Enter Palamon from the bush'. The Prologue to Woman Killed with Kindness (Worcester’s, 1603) states:

I come but like a harbinger, being sent
To tell you what these preparations mean:
Look for no glorious state; our Muse is bent
Upon a barren subject, a bare scene.
We could afford this twig a timber tree.
Whose strength might boldly on your favours build;
Our russet, tissue; drone, a honey bee;
Our barren plot, a large and spacious field.

These rhetorical antitheses are an apology for meanness of theme, rather than, like the prologues to Henry V, for scenic imperfections, and I hesitate to believe that, when the actor said ‘twig’, he pointed to a branch which served as sole symbol on the stage for a woodland.

These rhetorical contrasts are an excuse for the simplicity of the theme, rather than, like the prologues to Henry V, for the flaws in the scenery. I’m not sure I believe that when the actor said ‘twig’, he was actually pointing to a branch that was the only symbol on stage representing a forest.

[137] Looking-Glass, V. iii. 2059, 2075, ‘Lo, a pleasant shade, a spreading vine ... A Serpent deuoureth the vine’; O. Furioso, 572, ‘Sacrepant hangs vp the Roundelayes on the trees’ (cf. A. Y. L. III. ii. 1, ‘Hang there, my verse, in witness of my love’); B. B. of Alexandria, sc. vi, ‘Here’s a branch, forsooth, of your little son turned to a mandrake tree’; Old Fortunatus, 1–357, where Fortunatus dreams under a tree, 1861–2128, where there are apple-and nut-trees in a wilderness; &c., &c. Simon Forman in 1611 saw Macbeth and Banquo ‘ridinge thorowe a wod’ (N. S. S. Trans. 1875–6, 417), although from the extant text we could have inferred no trees in I. iii.

[137] Looking-Glass, V. iii. 2059, 2075, ‘Look, a lovely shade, a sprawling vine ... A Serpent devours the vine’; O. Furioso, 572, ‘Sacrepant hangs the Roundelays on the trees’ (see A. Y. L. III. ii. 1, ‘Hang there, my verse, in proof of my love’); B. B. of Alexandria, sc. vi, ‘Here’s a branch, indeed, from your little son turned into a mandrake tree’; Old Fortunatus, 1–357, where Fortunatus dreams under a tree, 1861–2128, where there are apple and nut trees in a wilderness; &c., &c. Simon Forman in 1611 saw Macbeth and Banquo ‘riding through a wood’ (N. S. S. Trans. 1875–6, 417), although from the existing text we couldn't have inferred any trees in I. iii.

[138] M. N. D. II-IV. i; Mucedorus, I.; II. iii; III. iii-v; IV. ii, iii; V. i; T. A. Women of Abingdon, scc. vii, ix-xii.

[138] M. N. D. II-IV. i; Mucedorus, I.; II. iii; III. iii-v; IV. ii, iii; V. i; T. A. Women of Abingdon, scc. vii, ix-xii.

[139] Edw. I, 2391, ‘I must hang vp my weapon vppon this tree’; Alphonsus, II. i. 417, ‘this wood; where in ambushment lie’. For a river cf. p. 51, n. 8 (Locrine).

[139] Edw. I, 2391, ‘I must hang up my weapon on this tree’; Alphonsus, II. i. 417, ‘this woods; where they lie in ambush’. For a river see p. 51, n. 8 (Locrine).

[140] Hen. V, IV, prol. 49.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Hen. V, IV, prologue 49.

[141] 1 Tamb. 705, ‘Sound trumpets to the battell, and he runs in’; 1286, ‘They sound the battell within, and stay’; 2 Tamb. 2922, ‘Sound to the battell, and Sigismond comes out wounded’; 1 Contention, sc. xii. 1, ‘Alarmes within, and the Chambers be discharged, like as it were a fight at sea’.

[141] 1 Tamb. 705, ‘Blare the trumpets for battle, and he rushes in’; 1286, ‘They blast the battle call inside, and hold steady’; 2 Tamb. 2922, ‘Sound the battle alarm, and Sigismond comes out hurt’; 1 Contention, sc. xii. 1, ‘Noises of battle inside, and the chambers fire off, like it’s a sea fight’.

[142] Alphonsus, II. i, ii; 1 Hen. IV, V. i-iv. The whole of Edw. III, III, IV, V, is spread over Creçy and other vaguely located battle-fields in France.

[142] Alphonsus, II. i, ii; 1 Hen. IV, V. i-iv. The entire Edw. III, III, IV, V, is spread across Crécy and other vaguely defined battlefields in France.

[143] 1 Contention, sc. xxii. 1, ‘Alarmes to the battaile, and then enter the Duke of Somerset and Richard fighting, and Richard kils him vnder the signe of the Castle in saint Albones’. The s.d. of 2 Hen. VI, V. ii. 66, is only ‘Enter Richard, and Somerset to fight’, but the dialogue shows that the ‘alehouse paltry sign’ was represented.

[143] 1 Contention, sc. xxii. 1, ‘Alarms to the battle, and then enter the Duke of Somerset and Richard fighting, and Richard kills him under the sign of the Castle in Saint Albans.’ The s.d. of 2 Hen. VI, V. ii. 66, is only ‘Enter Richard and Somerset to fight,’ but the dialogue indicates that the ‘alehouse cheap sign’ was shown.

[144] 1 Contention, sc. xxii, 62 (with the alehouse), ‘Alarmes againe, and then enter three or foure, bearing the Duke of Buckingham wounded to his Tent’; 2 Tamb. IV. i. 3674, ‘Amyras and Celebinus issues from the tent where Caliphas sits a sleepe’ ... 3764 (after Caliphas has spoken from within the tent), ‘He goes in and brings him out’; Locrine, 1423, ‘mee thinkes I heare some shriking noise. That draweth near to our pauillion’; James IV, 2272, ‘Lords, troop about my tent’; Edw. I, 1595, ‘King Edward ... goes into the Queenes Chamber, the Queenes Tent opens, shee is discouered in her bed’ ... 1674, ‘They close the Tent’ ... 1750, ‘The Queenes Tent opens’ ... 1867, ‘The Nurse closeth the Tent’ ... 1898, ‘Enter ... to giue the Queene Musicke at her Tent’, and in a later scene, 2141, ‘They all passe ... to the Kings pavilion, the King sits in his Tent with his pages about him’ ... 2152, ‘they all march to the Chamber. Bishop speakes to her [the Queen] in her bed’; 1 Troilus and Cressida, plot (Henslowe Papers, 142), ‘Enter ... to them Achillis in his Tent’; Trial of Chivalry, C_{4}v, ‘this is the Pauilion of the Princesse .... Here is the key that opens to the Tent’ ... D, ‘Discouer her sitting in a chayre asleepe’ and a dialogue in the tent follows. The presence of a tent, not mentioned in dialogue or s.ds., can often be inferred in camp scenes, in which personages sit, or in those which end with a ‘Come, let us in’; e.g. Locrine, 564, 1147.

[144] 1 Contention, sc. xxii, 62 (with the pub), ‘Alarms again, and then three or four people enter, carrying the Duke of Buckingham who is wounded to his tent’; 2 Tamb. IV. i. 3674, ‘Amyras and Celebinus come out of the tent where Caliphas is sleeping’ ... 3764 (after Caliphas has spoken from inside the tent), ‘He goes in and brings him out’; Locrine, 1423, ‘I think I hear some shrieking noise. That is getting closer to our pavilion’; James IV, 2272, ‘Lords, gather around my tent’; Edw. I, 1595, ‘King Edward ... goes into the Queen’s Chamber, the Queen’s tent opens, she is revealed in her bed’ ... 1674, ‘They close the tent’ ... 1750, ‘The Queen’s tent opens’ ... 1867, ‘The nurse closes the tent’ ... 1898, ‘Enter ... to give the Queen music at her tent’, and in a later scene, 2141, ‘They all pass ... to the King’s pavilion, the King sits in his tent with his attendants around him’ ... 2152, ‘They all march to the Chamber. The Bishop speaks to her [the Queen] in her bed’; 1 Troilus and Cressida, plot (Henslowe Papers, 142), ‘Enter ... to them Achilles in his tent’; Trial of Chivalry, C_{4}v, ‘this is the pavilion of the Princess .... Here is the key that opens to the tent’ ... D, ‘Reveal her sitting in a chair asleep’ and a dialogue in the tent follows. The presence of a tent, not mentioned in dialogue or stage directions, can often be inferred in camp scenes, where characters sit, or in those that end with a ‘Come, let us go inside’; e.g. Locrine, 564, 1147.

[145] Richard III, V. iii, iv, v (a continuous scene); 1 Hen. IV, V. i, ii, iii, iv (probably similar); cf. p. 51, n. 8 (Trial of Chivalry).

[145] Richard III, V. iii, iv, v (a continuous scene); 1 Hen. IV, V. i, ii, iii, iv (probably similar); cf. p. 51, n. 8 (Trial of Chivalry).

[146] Edw. I, 900, 1082, 2303 (after a battle), ‘Then make the proclamation vpon the walles’ (s.d.); James IV, 2003 (after parley), ‘They descend downe, open the gates, and humble them’; Soliman and Perseda, III. iv; V. iv. 16, ‘The Drum sounds a parle. Perseda comes vpon the walls in mans apparell. Basilisco and Piston, vpon the walles.... Then Perseda comes down to Soliman, and Basilisco and Piston’; 2 Contention, sc. xviii, ‘Enter the Lord Maire of Yorke vpon the wals’ ... (after parley) ‘Exit Maire’ ... ‘The Maire opens the dore, and brings the keies in his hand’; K. John, II. i. 201, ‘Enter a Citizen vpon the walles’ ... ‘Heere after excursions, Enter the Herald of France with Trumpets to the gates’ ... ‘Enter the two kings with their powers at seuerall doores’ ... (after parley) ‘Now, citizens of Angiers, ope your gates’; cf. 1 Troublesome Raigne, scc. ii-x; 2 Contention, sc. xxi; George a Greene, sc. v; Orlando Furioso, I. ii; 2 Tamburlaine, III. iii; Selimus, scc. xii, xxvii-xxxi; Wounds of Civil War, V. ii-iv; Edw. III, I. ii; Death of R. Hood, V. ii; Stukeley, II; Frederick and Basilea and 1 Troilus and Cressida plots (Henslowe Papers, 137, 142), &c. Wall scenes are not always siege scenes. Thus in 2 Troub. Raigne, sc. i, ‘Enter yong Arthur on the walls.... He leapes’ (cf. K. J. IV. iii); in 1 Contention, sc. xvi, ‘Enter the Lord Skayles vpon the Tower walles walking. Enter three or four Citizens below’ (cf. 2 Hen. VI, IV. v). Analogous is 2 Hen. VI, IV. ix (Kenilworth), ‘Enter King, Queene, and Somerset on the Tarras.... Enter Multitudes with Halters about their neckes’.

[146] Edw. I, 900, 1082, 2303 (after a battle), 'Then make the announcement on the walls' (s.d.); James IV, 2003 (after negotiation), 'They come down, open the gates, and humble themselves'; Soliman and Perseda, III. iv; V. iv. 16, 'The drum sounds a parley. Perseda appears on the walls in men's clothing. Basilisco and Piston are on the walls.... Then Perseda goes down to Soliman, and Basilisco and Piston'; 2 Contention, sc. xviii, 'Enter the Lord Mayor of York on the walls' ... (after negotiation) 'Exit Mayor' ... 'The Mayor opens the door and brings the keys in his hand'; K. John, II. i. 201, 'Enter a citizen on the walls' ... 'After some skirmishing, enter the Herald of France with trumpets to the gates' ... 'Enter the two kings with their forces at different doors' ... (after negotiation) 'Now, citizens of Angiers, open your gates'; cf. 1 Troublesome Raigne, scc. ii-x; 2 Contention, sc. xxi; George a Greene, sc. v; Orlando Furioso, I. ii; 2 Tamburlaine, III. iii; Selimus, scc. xii, xxvii-xxxi; Wounds of Civil War, V. ii-iv; Edw. III, I. ii; Death of R. Hood, V. ii; Stukeley, II; Frederick and Basilea and 1 Troilus and Cressida plots (Henslowe Papers, 137, 142), &c. Wall scenes aren't always about sieges. In 2 Troub. Raigne, sc. i, 'Enter young Arthur on the walls.... He leaps' (cf. K. J. IV. iii); in 1 Contention, sc. xvi, 'Enter the Lord Skayles on the tower walls walking. Enter three or four citizens below' (cf. 2 Hen. VI, IV. v). Similar is 2 Hen. VI, IV. ix (Kenilworth), 'Enter King, Queen, and Somerset on the terrace.... Enter crowds with nooses around their necks.'

[147] In Alarum for London, 203, a gun is fired at Antwerp from the walls of the castle; cf. 1 Hen. VI below.

[147] In Alarum for London, 203, a gun is fired at Antwerp from the castle walls; see 1 Hen. VI below.

[148] 2 Tamburlaine, V. i, ‘Enter the Gouernour of Babylon vpon the walles’ ... (after parley) ‘Alarme, and they scale the walles’, after which the governor is hung in chains from the walls and shot at; Selimus, 1200, ‘Alarum, Scale the walles’, 2391, ‘Allarum, beats them off the walles; cf. 1 Hen. VI below. Hen. V, III. i-iii (a continuous scene) opens with ‘Alarum: Scaling Ladders at Harflew’. Henry says ‘Once more vnto the breach’, but later a parley is sounded from the town, and ‘Enter the King and all his Traine before the Gates’, where submission is made, and they ‘enter the Towne’. Sometimes an assault appears to be on the gates rather than the walls; e.g. 1 Edw. IV, I. iv-vi; 1 Hen. VI, I. iii.

[148] 2 Tamburlaine, V. i, ‘Enter the Governor of Babylon on the walls’ ... (after discussion) ‘Alarm, and they scale the walls’, after which the governor is hung in chains from the walls and shot at; Selimus, 1200, ‘Alarm, Scale the walls’, 2391, ‘Alarm, beats them off the walls; cf. 1 Hen. VI below. Hen. V, III. i-iii (a continuous scene) opens with ‘Alarm: Scaling Ladders at Harflew’. Henry says ‘Once more unto the breach’, but later a parley is sounded from the town, and ‘Enter the King and all his Train before the Gates’, where submission is made, and they ‘enter the Town’. Sometimes an assault seems to be on the gates rather than the walls; e.g. 1 Edw. IV, I. iv-vi; 1 Hen. VI, I. iii.

[149] Cf. p. 106, n. 6. The fullest use of walls is made in 1 Hen. VI, a sixteenth-century play, although the extant text was first printed in 1623. An analysis is necessary. The walls are those of Orleans in I, II, of Rouen in III, of Bordeaux in IV, of Angiers in V. In I. iv, ‘Enter the Master Gunner of Orleance, and his Boy’. They tell how

[149] Cf. p. 106, n. 6. The most extensive use of walls appears in 1 Hen. VI, a play from the sixteenth century, though the existing text was first published in 1623. An analysis is needed. The walls refer to those of Orleans in I, II, Rouen in III, Bordeaux in IV, and Angiers in V. In I. iv, ‘Enter the Master Gunner of Orleance, and his Boy’. They describe how

the English, in the suburbs close entrencht,
Wont through a secret grate of iron barres,
In yonder tower, to ouer-peere the citie.

The Gunner bids the Boy watch, and tell him if he sees any English. Then ‘Enter Salisbury and Talbot on the turrets, with others’, and later ‘Enter the Boy with a Linstock’. The English talk of attacking ‘heere, at the bulwarke of the bridge’, and ‘Here they shot, and Salisbury falls downe’. After an Exeunt which clears the stage, there is fighting in the open, during which a French relieving party ‘enter the Towne with souldiers’, and later ‘Enter on the Walls, Puzel, Dolphin, Reigneir, Alanson, and Souldiers’. In II. i, which follows, a French watch is set, lest English come ‘neere to the walles’. Then ‘Enter Talbot, Bedford, and Burgundy, with scaling Ladders’; Bedford will go ‘to yond corner’, Burgundy ‘to this’, and Talbot mount ‘heere’. They assault, and ‘The French leape ore the walles in their shirts. Enter seuerall wayes, Bastard, Alanson, Reignier, halfe ready, and halfe unready’. They discourse and are pursued by the English, who then ‘retreat’, and in turn discourse ‘here ... in the market-place’, rejoicing at how the French did ‘Leape o’re the Walls for refuge in the field’. Then, after a clearance, comes a scene at the Countess of Auvergne’s castle. In III. ii the Pucell enters before the gates of Rouen, obtains access by a trick, and then ‘Enter Pucell on the top, thrusting out a torch burning’. Other French watch without for the signal from ‘yonder tower’ or ‘turret’, and then follow into the town and expel the English, after which, ‘Enter Talbot and Burgonie without: within, Pucell, Charles, Bastard, and Reigneir on the walls’. After parley, ‘Exeunt from the walls’, and fighting in front leaves the English victorious, and again able to enter the town. In IV. ii ‘Enter Talbot ... before Burdeaux’, summons the French general ‘vnto the Wall’, and ‘Enter Generall aloft’. In V. iii the English are victorious before Angiers, sound for a parley before the castle, and ‘Enter Reignier on the walles’. After parley, Reignier says ‘I descend’, and then ‘Enter Reignier’ to welcome the English.

The Gunner tells the Boy to keep an eye out and let him know if he spots any English. Then ‘Enter Salisbury and Talbot on the turrets, with others’, and later ‘Enter the Boy with a Linstock’. The English discuss launching an attack ‘here, at the bulwark of the bridge’, and ‘Here they shot, and Salisbury falls down’. After an Exeunt that clears the stage, there’s fighting in the open, during which a French relief party ‘enters the Town with soldiers’, and later ‘Enter on the Walls, Puzel, Dolphin, Reignier, Alanson, and Soldiers’. In II. i, which follows, a French watch is set to prevent the English from coming ‘near the walls’. Then ‘Enter Talbot, Bedford, and Burgundy, with scaling Ladders’; Bedford will head ‘to that corner’, Burgundy ‘to this’, and Talbot will climb ‘here’. They launch an assault, and ‘The French leap over the walls in their shirts. Enter various ways, Bastard, Alanson, Reignier, half-ready, and half-unready’. They talk and are chased by the English, who then ‘retreat’, and in turn discuss ‘here ... in the marketplace’, celebrating how the French ‘Leaped over the Walls to escape in the field’. After some clearing, a scene takes place at the Countess of Auvergne’s castle. In III. ii, Pucell arrives before the gates of Rouen, gains entry by a trick, and then ‘Enter Pucell on the top, thrusting out a burning torch’. Other French guards wait outside for the signal from ‘that tower’ or ‘turret’, and then they enter the town and drive out the English, after which ‘Enter Talbot and Burgundy outside: inside, Pucell, Charles, Bastard, and Reignier on the walls’. After some discussion, ‘Exeunt from the walls’, and fighting outside ends with the English victorious, allowing them to re-enter the town. In IV. ii, ‘Enter Talbot ... before Bordeaux’, who calls the French general ‘to the Wall’, and ‘Enter General aloft’. In V. iii the English are triumphant outside Angiers, calling for a parley before the castle, and ‘Enter Reignier on the walls’. After the parley, Reignier states ‘I descend’, and then ‘Enter Reignier’ to greet the English.

[150] In Looking-Glass, II. i, ‘Enters Remilia’ and after discourse bids her ladies ‘Shut close these curtaines straight and shadow me’; whereupon ‘They draw the Curtaines and Musicke plaies’. Then enter the Magi, and ‘The Magi with their rods beate the ground, and from vnder the same riseth a braue Arbour’. Rasni enters and will ‘drawe neare Remilias royall tent’. Then ‘He drawes the Curtaines, and findes her stroken with thunder, blacke.’ She is borne out. Presumably the same arbour is used in IV. iii, where Alvida’s ladies ‘enter the bowers’. Both scenes are apparently near the palace at Nineveh and not in a camp. The earlier action of L. L. L. is in a park, near a manor house, which is not necessarily represented. But at IV. iii. 373 the King wishes to devise entertainment ‘in their tents’ for the ‘girls of France’, and Biron says, ‘First, from the park let us conduct them thither’. Presumably therefore V. ii passes near the tents.

[150] In Looking-Glass, II. i, ‘Enters Remilia’ and after a conversation tells her ladies to ‘Shut these curtains tight and hide me’; then ‘They draw the curtains and music plays’. The Magi enter, and ‘The Magi with their rods strike the ground, and from beneath it rises a beautiful Arbor’. Rasni enters and approaches ‘Remilia’s royal tent’. Then ‘He draws the curtains and finds her struck by thunder, blackened.’ She is carried out. It seems the same arbor is used in IV. iii, where Alvida’s ladies ‘enter the bowers’. Both scenes likely take place near the palace in Nineveh and not in a camp. The earlier action in L. L. L. is set in a park, near a manor house, which might not be shown. But at IV. iii. 373, the King wants to plan entertainment ‘in their tents’ for the ‘girls of France’, and Biron suggests, ‘First, let’s lead them from the park to there’. Therefore, it seems V. ii happens near the tents.

[151] Looking-Glass, II. i; IV. iii (supra); Edw. III, II. i. 61, at Roxborough Castle, ‘Then in the sommer arber sit by me’; 2 Hen. IV, V. iii (infra). In Sp. Trag. II. ii. 42, Horatio and Belimperia agree to meet in ‘thy father’s pleasant bower’. In II. iv they enter with ‘let us to the bower’ and set an attendant to ‘watch without the gate’. While they sit ‘within these leauy bowers’ they are betrayed, and (s.d.) ‘They hang him in the Arbor’. In II. v (not really a new scene) Hieronimo emerges from his house, where a woman’s cry ‘within this garden’ has plucked him from his ‘naked bed’, finds Horatio hanging ‘in my bower’, and (s.d.) ‘He cuts him downe’. In III. xii (an addition of the 1602 text) Hieronimo ranges ‘this hidious orchard’, where Horatio was murdered before ‘this the very tree’. Finally, in IV. ii Isabella enters ‘this garden plot’, and (s.d.) ‘She cuts downe the Arbour’.

[151] Looking-Glass, II. i; IV. iii (supra); Edw. III, II. i. 61, at Roxborough Castle, ‘Then in the summer arbor sit by me’; 2 Hen. IV, V. iii (infra). In Sp. Trag. II. ii. 42, Horatio and Belimperia agree to meet in ‘your father’s pleasant bower’. In II. iv they enter with ‘let us go to the bower’ and set an attendant to ‘watch outside the gate’. While they sit ‘within these leafy bowers’ they are betrayed, and (s.d.) ‘They hang him in the Arbor’. In II. v (not really a new scene) Hieronimo comes out of his house, where a woman’s cry ‘in this garden’ has pulled him from his ‘naked bed’, finds Horatio hanging ‘in my bower’, and (s.d.) ‘He cuts him down’. In III. xii (an addition of the 1602 text) Hieronimo explores ‘this hideous orchard’, where Horatio was murdered before ‘this very tree’. Finally, in IV. ii Isabella enters ‘this garden plot’, and (s.d.) ‘She cuts down the Arbor’.

[152] Sp. Trag. III. xiia (supra); Shoemaker’s Holiday, sc. ii, ‘this flowry banke’, sc. iv, ‘these meddowes’; 1 Hen. VI, II. iv, ‘From off this brier pluck a white rose with me’, &c. In R. J. II. i (Q1, but Q2 has apparently the same setting) Romeo enters, followed by friends, who say, ‘He came this way, and leapt this orchard wall’, and refer to ‘those trees’. They go, and in II. ii (presumably the same scene) Romeo speaks under Juliet’s window ‘ouer my head’. She says ‘The Orchard walles are high and hard to climb’, and he, ‘By loues light winges did I oreperch these wals’, and later swears by the blessed moon, ‘That tips with siluer all these fruit trees tops’.

[152] Sp. Trag. III. xiia (supra); Shoemaker’s Holiday, sc. ii, ‘this flowery bank’, sc. iv, ‘these meadows’; 1 Hen. VI, II. iv, ‘From off this brier pluck a white rose with me’, etc. In R. J. II. i (Q1, but Q2 seems to have the same setting) Romeo enters, followed by friends, who say, ‘He came this way, and jumped this orchard wall’, and point to ‘those trees’. They leave, and in II. ii (presumably the same scene) Romeo speaks under Juliet’s window ‘over my head’. She says ‘The orchard walls are high and hard to climb’, and he replies, ‘By love's light wings did I leap over these walls’, and later swears by the blessed moon, ‘That tips with silver all these fruit trees' tops’.

[153] R. J. II. ii (supra); Sp. Trag. II. v (supra); Look About You, sc. v (a bowling green under Gloucester’s chamber in the Fleet); 1 Oldcastle, I. iii, II. i (a grove before Cobham’s gate and an inn); &c. In 1 Contention, sc. ii. 64, Elinor sends for a conjurer to do a spell ‘on the backside of my orchard heere’. In sc. iv she enters with the conjurer, says ‘I will stand upon this Tower here’, and (s.d.) ‘She goes vp to the Tower’. Then the conjurer will ‘frame a cirkle here vpon the earth’. A spirit ascends; spies enter; and ‘Exet Elnor aboue’. York calls ‘Who’s within there?’ The setting of 2 Hen. VI, I. ii, is much the same, except that the references to the tower are replaced by the s.d. ‘Enter Elianor aloft’. In 2 Hen. VI, II. ii, the scene is ‘this close walke’ at the Duke of York’s. Similarly, scc. i, iv of Humourous Day’s Mirth are before Labervele’s house in a ‘green’, which is his wife’s ‘close walk’, which is kept locked, and into which a visitor intrudes. But in sc. vii, also before Labervele’s, the ‘close walk’ is referred to as distinct from the place of the scene.

[153] R. J. II. ii (above); Sp. Trag. II. v (above); Look About You, sc. v (a bowling green under Gloucester’s chamber in the Fleet); 1 Oldcastle, I. iii, II. i (a grove before Cobham’s gate and an inn); &c. In 1 Contention, sc. ii. 64, Elinor calls for a conjurer to perform a spell ‘on the backside of my orchard here’. In sc. iv she enters with the conjurer, says ‘I will stand on this Tower here’, and (s.d.) ‘She goes up to the Tower’. Then the conjurer will ‘frame a circle here upon the earth’. A spirit rises; spies enter; and ‘Exit Elinor above’. York calls ‘Who’s in there?’ The setting of 2 Hen. VI, I. ii, is quite similar, except that the mentions of the tower are replaced by the s.d. ‘Enter Elianor aloft’. In 2 Hen. VI, II. ii, the scene is ‘this close walk’ at the Duke of York’s. Similarly, scc. i, iv of Humourous Day’s Mirth are before Labervele’s house in a ‘green’, which is his wife’s ‘close walk’, which is kept locked, and into which a visitor intrudes. But in sc. vii, also before Labervele’s, the ‘close walk’ is mentioned as distinct from the place of the scene.

[154] 2 Troublesome Raigne, sc. viii, ‘Enter two Friars laying a Cloth’. One says, ‘I meruaile why they dine heere in the Orchard’. We need not marvel; it was to avoid interior action. In 2 Hen. IV, V. iii, the scene is Shallow’s orchard, ‘where, in an arbour, we will eat a last year’s pippin of mine own graffing, with a dish of caraways, and so forth’.

[154] 2 Troublesome Raigne, sc. viii, ‘Enter two Friars laying a Cloth’. One says, ‘I wonder why they’re eating here in the Orchard’. We don’t need to wonder; it was to avoid any inner turmoil. In 2 Hen. IV, V. iii, the scene takes place in Shallow’s orchard, ‘where, in an arbour, we’ll eat a pippin from last year’s harvest, along with a dish of caraway seeds, and so on’.

[155] Famous Victories, sc. ii, 5, ‘we will watch here at Billingsgate ward’; Jack Straw, iii (Smithfield); W. for Fair Women, II. 115, ‘here at a friends of mine in Lumberd Street’; IV. 1511, ‘Enter two Carpenters vnder Newgate’; Shoemaker’s Holiday, sc. xi (Tower Street, vide infra); Cromwell, V. ii, iii (Westminster and Lambeth, vide infra); Arden of F. II. ii (Paul’s Churchyard, vide infra); 2 Hen. VI, IV. vi, ‘Enter Iacke Cade and the rest, and strikes his staffe on London stone’; &c.

[155] Famous Victories, sc. ii, 5, ‘we will keep watch here at Billingsgate ward’; Jack Straw, iii (Smithfield); W. for Fair Women, II. 115, ‘here at a friend of mine in Lumberd Street’; IV. 1511, ‘Enter two Carpenters under Newgate’; Shoemaker’s Holiday, sc. xi (Tower Street, see below); Cromwell, V. ii, iii (Westminster and Lambeth, see below); Arden of F. II. ii (Paul’s Churchyard, see below); 2 Hen. VI, IV. vi, ‘Enter Jack Cade and the rest, and strikes his staff on London stone’; &c.

[156] Span. Tragedy, III. vi. 104, ‘He turnes him off’ (s.d.); Sir T. More, sc. xvii. More is brought in by the Lieutenant of the Tower and delivered to the sheriff. He says (1911), ‘Oh, is this the place? I promise ye it is a goodly scaffolde’, and ‘your stayre is somewhat weake’. Lords enter ‘As he is going vp the stayres’ (s.d.), and he jests with ‘this straunge woodden horsse’ and ‘Truely heers a moste sweet Gallerie’ (where the marginal s.d. is ‘walking’). Apparently the block is not visible; he is told it is ‘to the Easte side’ and ‘exit’ in that direction.

[156] Span. Tragedy, III. vi. 104, ‘He turns him away’ (s.d.); Sir T. More, sc. xvii. More is brought in by the Lieutenant of the Tower and handed over to the sheriff. He says (1911), ‘Oh, is this the place? I assure you it’s a nice scaffold,’ and ‘your stairs are a bit weak.’ Lords enter ‘As he is going up the stairs’ (s.d.), and he jokes about ‘this strange wooden horse’ and ‘Indeed, here’s a very nice gallery’ (where the marginal s.d. is ‘walking’). Apparently, the block isn’t visible; he’s told it’s ‘to the east side’ and ‘exits’ in that direction.

[157] Rich. II, I. iii, ‘The trumpets sound and the King enters with his nobles; when they are set, enter the Duke of Norfolke in armes defendent’. No one is ‘to touch the listes’ (43), and when the duel is stopped the combatants’ returne backe to their chaires againe’ (120).

[157] Rich. II, I. iii, ‘The trumpets sound and the King enters with his nobles; when they are seated, the Duke of Norfolk enters in armor to defend himself’. No one is ‘to touch the lists’ (43), and when the duel is stopped, the combatants return back to their chairs again’ (120).

[158] S. and P. I. iii. There is an open place in Rhodes which a mule and ass can enter. Knights and ladies are welcomed and go ‘forwards to the tilt’ with an ‘Exeunt’ (126). Action continues in the same place. Piston bids Basilisco ‘stay with me and looke vpon the tilters’, and ‘Will you vp the ladder, sir, and see the tilting?’ The s.d. follows (180), ‘Then they go vp the ladders and they sound within to the first course’. Piston and Basilisco then describe the courses as these proceed, evidently out of sight of the audience. The tiltyard may be supposed to run like that at Westminster, parallel to the public road and divided from it by a wall, up which ladders can be placed for the commoner spectators. In V. ii Erastus is arrested in public and tried on the spot before the Marshal. He is bound to ‘that post’ (83) and strangled. The witnesses are to be killed. Soliman says (118),

[158] S. and P. I. iii. There's an open area in Rhodes where a mule and donkey can enter. Knights and ladies are welcomed and go "forward to the tilt" with an "Exeunt" (126). The action continues in the same spot. Piston tells Basilisco to "stay with me and watch the tilters," and "Will you climb the ladder, sir, and see the tilting?" The stage direction follows (180), "Then they go up the ladders, and they sound within for the first course." Piston and Basilisco then describe the courses as they proceed, clearly out of the audience's view. The tiltyard can be imagined like the one at Westminster, running parallel to the public road and separated from it by a wall, where ladders can be placed for common spectators. In V. ii, Erastus is arrested in public and tried right there before the Marshal. He is tied to "that post" (83) and strangled. The witnesses are to be killed. Soliman says (118),

Lord Marshall, hale them to the towers top.
And throw them headlong downe into the valley;

and we get the s.ds. ‘Then the Marshall beares them to the tower top’ (122), and ‘Then they are both tumbled downe’ (130). Presumably they disappear behind.

and we get the s.ds. ‘Then the Marshall carries them to the tower top’ (122), and ‘Then they both fall down’ (130). Presumably they disappear behind.

[159] James IV, I. ii. 1, ‘Enter Slipper, Nano, and Andrew, with their billes, readie written, in their hands’. They dispute as to whose bill shall stand highest, and then post the bills.

[159] James IV, I. ii. 1, ‘Enter Slipper, Nano, and Andrew, holding their ready-written bills in their hands’. They argue about whose bill should be placed at the top, and then they post the bills.

[160] Lord Cromwell, III. i. 41 (in Italy):

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lord Cromwell, III. i. 41 (in Italy):

Content thee, man; here set vp these two billes,
And let us keep our standing on the bridge,

followed by s.ds., ‘One standes at one end, and one at tother’, and ‘Enter Friskiball, the Marchant, and reades the billes’. In V. ii. 1 (Westminster) Cromwell says, ‘Is the Barge readie?’ and (12) ‘Set on before there, and away to Lambeth’. After an ‘Exeunt’, V. iii begins ‘Halberts, stand close vnto the water-side’, and (16) ‘Enter Cromwell’.

followed by s.ds., 'One stands at one end, and one at the other', and 'Enter Friskiball, the Merchant, and reads the bills'. In V. ii. 1 (Westminster) Cromwell asks, 'Is the barge ready?' and (12) 'Set on before there, and away to Lambeth'. After an 'Exeunt', V. iii begins 'Halberds, stand close to the water's edge', and (16) 'Enter Cromwell'.

[161] Cf. ch. xix, p. 44. Wounds of Civil War has several such scenes. In I. i. 1, ‘Enter on the Capitoll Sulpitius Tribune ... whom placed, and their Lictors before them with their Rods and Axes, Sulpitius beginneth’ ... (146) ‘Here enter Scilla with Captaines and Souldiers’. Scilla’s party are not in the Capitol; they ‘braue the Capitoll’ (149), are ‘before the Capitoll’ (218), but Scilla talks to the senators, and Marius trusts to see Scilla’s head ‘on highest top of all this Capitoll’. Presently Scilla bids (249) ‘all that loue Scilla come downe to him’, and (258) ‘Here let them goe downe’. In II. i the action is in the open, but (417) ‘yond Capitoll’ is named; III. i seems to be in ‘this Capitoll’ (841). In IV. i Marius and his troops enter before the seated Senate. Octavius, the consul, ‘sits commanding in his throne’ (1390). From Marius’ company, ‘Cynna presseth vp’ (s.d.) to ‘yonder emptie seate’ (1408), and presently Marius is called up and (1484) ‘He takes his seate’. In V. v. 2231 ‘Scilla seated in his roabes of state is saluted by the Citizens’. Similarly in T. A. I. i, ‘Enter the Tribunes and Senatours aloft: and then enter Saturninus and his followers at one doore, and Bassianus and his followers’. Saturninus bids the tribunes ‘open the gates and let me in’ (63) and ‘They goe vp into the Senate house’. Titus enters and buries his sons in his family tomb, and (299) ‘Enter aloft the Emperour’ and speaks to Titus. There is a Venetian senate house in K. to K. an Honest Man, scc. iii, xvii, but I do not find a similar interplay with the outside citizens here.

[161] Cf. ch. xix, p. 44. Wounds of Civil War has several scenes like this. In I. i. 1, ‘Enter on the Capitol Sulpitius Tribune ... placed, with their Lictors before them holding their Rods and Axes, Sulpitius begins’ ... (146) ‘Here comes Scilla with Captains and Soldiers’. Scilla’s group isn’t in the Capitol; they ‘brave the Capitol’ (149), are ‘standing before the Capitol’ (218), but Scilla talks to the senators, and Marius expects to see Scilla’s head ‘on the highest point of this Capitol’. Soon Scilla calls (249) ‘anyone who loves Scilla come down to him’, and (258) ‘Here, let them go down’. In II. i the action takes place outside, but (417) ‘that Capitol’ is mentioned; III. i seems to occur in ‘this Capitol’ (841). In IV. i Marius and his troops enter before the seated Senate. Octavius, the consul, ‘sits commanding in his throne’ (1390). From Marius’ group, ‘Cynna steps up’ (s.d.) to ‘that empty seat’ (1408), and soon Marius is called up and (1484) ‘He takes his seat’. In V. v. 2231 ‘Scilla, seated in his robes of state, is greeted by the Citizens’. Similarly in T. A. I. i, ‘Enter the Tribunes and Senators aloft: then Saturninus and his followers enter from one door, and Bassianus and his followers enter’. Saturninus tells the tribunes ‘open the gates and let me in’ (63) and ‘They go up into the Senate house’. Titus enters and buries his sons in his family tomb, and (299) ‘Enter the Emperor above and speaks to Titus’. There is a Venetian senate house in K. to K. an Honest Man, scc. iii, xvii, but I don’t see a similar interaction with the outside citizens here.

[162] W. for Fair Women, II. 93 (Lombard Street), ‘While Master Sanders and he are in busy talk one to the other, Browne steps to a corner.... Enter a Gentleman with a man with a torch before. Browne draws to strike’; Arden of F. II. ii. 41, ‘Stand close, and take you fittest standing, And at his comming foorth speed him’.

[162] W. for Fair Women, II. 93 (Lombard Street), ‘While Master Sanders and he are engaged in a lively conversation, Browne steps to a corner.... A Gentleman enters with a man carrying a torch ahead of him. Browne prepares to strike’; Arden of F. II. ii. 41, ‘Stand close, and take your best position, and as he comes out, hurry him’.

[163] T. G. IV. ii (cf. IV. iii. 16, ‘Now must we to her window’, and III. i. 35, 114, where Valentine has a rope-ladder to scale Silvia’s window ‘in an upper tower’ and ‘aloft, far from the ground’); IV. iv. 91, ‘That’s her chamber’; R. J. (orchard scenes), II. ii; III. v, ‘Enter Romeo and Juliet at the window’ (Q1 where Q2 has ‘aloft’; on the difficulty presented by Juliet’s chamber, cf. p. 94); M. V. II. vi. 1, ‘This is the penthouse vnder which Lorenzo Desired us to make a stand’ ... ‘Jessica aboue’ (s.d.) ... ‘Descend, for you must be my torch-bearer’ ... ‘Enter Jessica’ (having come down within from the casement forbidden her by Shylock and advised by Lancelot in II. v); Englishmen for my Money, sc. ix (where Vandalle, come to woo Pisaro’s daughter in the dark, is drawn up in a basket and left dangling in mid-air, while later (1999) Pisaro is heard ‘at the window’ and ‘Enter Pisaro aboue’); Two A. Women, 1495, ‘Enter Mall in the window’; Sp. Trag. II. ii, where spies ‘in secret’ and ‘aboue’ overhear the loves of Horatio and Belimperia below. Lovers are not concerned in Sp. Trag. III. ii, ‘Enter Hieronimo ... A Letter falleth’; III. ix, ‘Belimperia, at a window’; The Shrew, V. i. 17, ‘Pedant lookes out of the window’.

[163] T. G. IV. ii (see IV. iii. 16, ‘Now we have to go to her window’, and III. i. 35, 114, where Valentine has a rope ladder to climb to Silvia’s window ‘in an upper tower’ and ‘high above, far from the ground’); IV. iv. 91, ‘That’s her room’; R. J. (orchard scenes), II. ii; III. v, ‘Enter Romeo and Juliet at the window’ (Q1 where Q2 has ‘high above’; regarding the challenge of Juliet’s chamber, see p. 94); M. V. II. vi. 1, ‘This is the awning under which Lorenzo asked us to stop’ ... ‘Jessica above’ (stage direction) ... ‘Come down, for you must be my torchbearer’ ... ‘Enter Jessica’ (having come down from the window that Shylock forbade her to use and guided by Lancelot in II. v); Englishmen for my Money, sc. ix (where Vandalle, coming to court Pisaro’s daughter in the dark, is raised in a basket and left hanging in mid-air, while later (1999) Pisaro is heard ‘at the window’ and ‘Enter Pisaro above’); Two A. Women, 1495, ‘Enter Mall at the window’; Sp. Trag. II. ii, where spies ‘in secret’ and ‘above’ overhear the love between Horatio and Belimperia below. Lovers are not involved in Sp. Trag. III. ii, ‘Enter Hieronimo ... A letter falls’; III. ix, ‘Belimperia, at a window’; The Shrew, V. i. 17, ‘Pedant looks out of the window’.

[164] In T. A. I. i a coffin is brought in, apparently in the market-place, while the Senators are visible in the Capitol (cf. p. 58, n. 2), and (90) ‘They open the Tombe’ and (150) ‘Sound trumpets, and lay the coffin in the Tombe’. R. J. V. iii is in a churchyard with ‘yond yew trees’ (3). A torch ‘burneth in the Capels monument’ (127), also called a ‘vault’ (86, &c.) and ‘the tomb’ (262). Romeo will ‘descend into this bed of death’ (28), and Q1 adds the s.d. ‘Romeo opens the tombe’ (45). He kills Paris, whose blood ‘stains The stony entrance of this sepulchre’ (141). Juliet awakes and speaks, and must of course be visible. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘j tombe’, ‘j tome of Guido, j tome of Dido’.

[164] In T. A. I. i, a coffin is brought in, apparently in the marketplace, while the Senators are seen in the Capitol (cf. p. 58, n. 2), and (90) “They open the tomb” and (150) “Sound trumpets, and lay the coffin in the tomb.” R. J. V. iii takes place in a churchyard with “those yew trees” (3). A torch “burns in the Capulet's monument” (127), also referred to as a “vault” (86, &c.) and “the tomb” (262). Romeo will “descend into this bed of death” (28), and Q1 adds the s.d. “Romeo opens the tomb” (45). He kills Paris, whose blood “stains the stony entrance of this sepulcher” (141). Juliet wakes up and speaks, and must, of course, be visible. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 116) include “a tomb,” “a tomb of Guido,” “a tomb of Dido.”

[165] George a Greene, sc. xi, ‘Enter a Shoemaker sitting vpon the Stage at worke’, where a shop is not essential; but may be implied by ‘Stay till I lay in my tooles’ (1005); Locrine, II. ii, ‘Enter Strumbo, Dorothy, Trompart cobling shooes and singing’ (569) ... ‘Come sirrha shut vp’ (660); R. and J. V. i. 55, ‘This should be the house. Being holiday, the beggar’s shop is shut. What, ho! apothecary!’ where the elaborate description of the shop which precedes leaves some doubt how far it was represented; Shoemaker’s Holiday, scc. iii, ‘Open my shop windows’; v, ‘Ile goe in’; viii, ‘Shut vp the shop’; xi, ‘Enter Hodge at his shop-board, Rafe, Friske, Hans, and a boy at worke’ (all before or in Eyre’s shop); x, ‘Enter Iane in a Semsters shop working, and Hammon muffled at another doore, he stands aloofe’ (another shop); 1 Edw. IV, IV. iii, ‘Enter two prentizes, preparing the Goldsmiths shop with plate.... Enter mistris Shoare, with her worke in her hand.... The boy departs, and she sits sowing in her shop. Enter the King disguised’.

[165] George a Greene, sc. xi, ‘A shoemaker is sitting on stage working,’ where a shop isn’t necessary; but can be suggested with ‘Wait till I grab my tools’ (1005); Locrine, II. ii, ‘Strumbo, Dorothy, and Trompart are cobbling shoes and singing’ (569) ... ‘Hey you, shut up’ (660); R. and J. V. i. 55, ‘This should be the house. Since it’s a holiday, the beggar’s shop is closed. What’s up, apothecary!’ where the detailed description of the shop beforehand leaves some uncertainty about how much it was shown; Shoemaker’s Holiday, scc. iii, ‘Open my shop windows’; v, ‘I’ll go inside’; viii, ‘Shut up the shop’; xi, ‘Hodge enters at his workbench, Rafe, Friske, Hans, and a boy are working’ (all before or in Eyre’s shop); x, ‘Jane enters in a seamstress shop working, and Hammon, covered up, is at another door, standing apart’ (another shop); 1 Edw. IV, IV. iii, ‘Two apprentices enter, getting the goldsmith's shop ready with plates.... Mistress Shoare enters with her work in her hand.... The boy leaves, and she sits sewing in her shop. The King enters disguised.’

[166] Arden of F. II. ii. 52,

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Arden of F. II. ii. 52,

Here enters a prentise.
Tis very late; I were best shute vp my stall,
For heere will be ould filching, when the presse
Comes foorth of Paules.

Then lettes he downe his window, and it breaks Black Wils head’.

Then he rolls down his window, and it breaks Black Wils head’.

[167] Shoemaker’s Holiday, sc. xi, ‘the signe of the Last in Tower-street, mas yonders the house’; 1 Edw. IV, IV. iii, ‘Heres Lombard Streete, and heres the Pelican’. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 117) include ‘j syne for Mother Redcap’.

[167] Shoemaker’s Holiday, sc. xi, ‘the sign of the Last in Tower Street, there’s the house’; 1 Edw. IV, IV. iii, ‘Here’s Lombard Street, and here’s the Pelican’. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 117) include ‘1 sign for Mother Redcap’.

[168] Cf. ch. xix, p. 11. The introduction of a meal goes rather beyond the neo-classic analogy, but presents no great difficulty. If a banquet can be brought into a garden or orchard, it can be brought into a porch or courtyard. It is not always possible to determine whether a meal is in a threshold scene or a hall scene (cf. p. 64), but in 1 Edw. IV, III. ii, ‘Enter Nell and Dudgeon, with a table couered’ is pretty clearly at the door of the Tanner’s cottage.

[168] Cf. ch. xix, p. 11. The introduction of a meal goes beyond the neo-classic analogy, but it’s not really complicated. If a banquet can be taken into a garden or orchard, it can also be set up in a porch or courtyard. It’s not always clear whether a meal scene takes place at a threshold or in a hall (cf. p. 64), but in 1 Edw. IV, III. ii, ‘Enter Nell and Dudgeon, with a table covered’ is clearly at the door of the Tanner’s cottage.

[169] In the theatre usage personages go ‘in’, even where they merely go ‘off’ without entering a house (cf. e.g. p. 53, n. 2). The interlude usage is less regular, and sometimes personages go ‘out’, as they would appear to the audience to do.

[169] In theater, characters go ‘in’, even when they are just going ‘off’ without entering a building (see e.g. p. 53, n. 2). The interlude usage is less consistent, and sometimes characters go ‘out’, as it seems to the audience.

[170] Soliman and Perseda, II. i. 227, ‘Sound vp the Drum to Lucinaes doore’ (s.d.). Doors are conspicuous in K. to K. Honest Man; thus sc. ii. 82, ‘Enter Lelio with his sword drawen, hee knockes at his doore’; sc. v. 395, ’tis time to knocke vp Lelios householde traine. He knockes’ ... ‘What mean this troup of armed men about my dore?’; sc. v. 519 (Bristeo’s), ‘Come breake vp the doore’; sc. vii. 662, ‘Enter Annetta and Lucida with their worke in their handes.... Here let vs sit awhile’ ... (738) ‘Get you in ... Here put them in at doore’; sc. vii. 894 (Lelio’s), ‘Underneath this wall, watch all this night: If any man shall attempt to breake your sisters doore, Be stout, assaile him’; sc. vii. 828 (a Senator’s), ‘What make you lingering here about my doores?’; sc. ix. 1034 (Lelio’s), ‘Heaue me the doores from of the hinges straight’; sc. xv. 1385 (Lelio’s), ‘my door doth ope’ (cf. p. 62, on the courtyard scene in the same play).

[170] Soliman and Perseda, II. i. 227, ‘Sound the drum at Lucina's door’ (s.d.). Doors are prominent in K. to K. Honest Man; thus sc. ii. 82, ‘Enter Lelio with his sword drawn, he knocks at his door’; sc. v. 395, ‘It’s time to wake Lelio’s household staff. He knocks’ ... ‘What does this group of armed men around my door mean?’; sc. v. 519 (Bristeo’s), ‘Come break down the door’; sc. vii. 662, ‘Enter Annetta and Lucida with their work in their hands.... Let’s sit here for a while’ ... (738) ‘Get you inside ... Here put them in at the door’; sc. vii. 894 (Lelio’s), ‘Watch all night under this wall: If anyone tries to break your sister’s door, be brave, confront him’; sc. vii. 828 (a Senator’s), ‘What are you doing lingering around my doors?’; sc. ix. 1034 (Lelio’s), ‘Take the doors off the hinges immediately’; sc. xv. 1385 (Lelio’s), ‘my door opens’ (cf. p. 62, on the courtyard scene in the same play).

[171] Thus Humorous Day’s Mirth, sc. v (Moren’s), 111, ‘We’ll draw thee out of the house by the heels’ ... 143, ‘Thrust this ass out of the doors’ ... 188, ‘Get you out of my house!’, but 190, ‘Well, come in, sweet bird’; Shoemaker’s Holiday, sc. xii (Lord Mayor’s), ‘Get you in’, but ‘The Earl of Lincoln at the gate is newly lighted’.

[171] So Humorous Day’s Mirth, sc. v (Moren’s), 111, ‘We’ll drag you out of the house by your feet’ ... 143, ‘Push this idiot out of the doors’ ... 188, ‘Get out of my house!’, but 190, ‘Well, come in, sweet bird’; Shoemaker’s Holiday, sc. xii (Lord Mayor’s), ‘Come inside’, but ‘The Earl of Lincoln at the gate has just arrived’.

[172] James IV, II. i, ‘Enter the Countesse of Arrain, with Ida, her daughter, in theyr porch, sitting at worke’ ... (753) ‘Come, will it please you enter, gentle sir? Offer to Exeunt’; cf. Arden of F. (vide infra) and the penthouse in M. V. II. vi. 1 (p. 58).

[172] James IV, II. i, ‘Enter the Countess of Arrain, with her daughter Ida, in their porch, sitting and working’ ... (753) ‘Come, would you like to come in, kind sir? Offer to Exit’; cf. Arden of F. (see below) and the awning in M. V. II. vi. 1 (p. 58).

[173] Perhaps the best example is in Arden of Feversham. Arden’s house at Aldersgate is described by Michael to the murderers in II. ii. 189:

[173] One of the best examples is in Arden of Feversham. Michael describes Arden’s house at Aldersgate to the murderers in II. ii. 189:

The dores Ile leaue unlockt against you come,
No sooner shall ye enter through the latch,
Ouer the thresholde to the inner court,
But on your left hand shall you see the staires
That leads directly to my M. Chamber.

Here, then, is III. i. Arden and Francklin talk and go to bed. Michael, in remorse, alarms them with an outcry, and when they appear, explains that he ‘fell asleepe, Vpon the thresholde leaning to the staires’ and had a bad dream. Arden then finds that ‘the dores were all unlockt’. Later (III. iv. 8) Michael lies about this to the murderers:

Here, then, is III. i. Arden and Francklin talk and go to bed. Michael, feeling guilty, startles them with a yell, and when they come out, he explains that he "fell asleep, leaning against the stairs" and had a terrible dream. Arden then realizes that "the doors were all unlocked." Later (III. iv. 8), Michael lies about this to the murderers:

Francklin and my master
Were very late conferring in the porch,
And Francklin left his napkin where he sat
With certain gold knit in it, as he said.
Being in bed, he did bethinke himselfe,
And comming down he found the dores vnshut:
He lockt the gates, and brought away the keyes.

When the murderers come in III. ii, Will bids Shakebag ‘show me to this house’, and Shakebag says ‘This is the doore; but soft, me thinks tis shut’. They are therefore at the outer door of the courtyard; cf. p. 69, n. 2. Similarly 1 Rich. II, III. ii, which begins with ‘Enter Woodstock, Lancaster, and Yorke, at Plashey’, and ‘heere at Plasshy house I’le bid you wellcome’, is clearly in a courtyard. A servant says (114), ‘Ther’s a horseman at the gate.... He will not off an’s horse-backe till the inner gate be open’. Gloucester bids ‘open the inner gate ... lett hime in’, and (s.d.) ‘Enter a spruce Courtier a horse-backe’. It is also before the house, for the Courtier says, ‘Is he within’, and ‘I’le in and speake with the duke’. Rather more difficult is Englishmen for my Money, sc. iv, ‘Enter Pisaro’ with others, and says, ‘Proud am I that my roofe containes such friends’ (748), also ‘I would not haue you fall out in my house’ (895). He sends his daughters ‘in’ (827, 851), so must be in the porch, and a ‘knock within’ (s.d.) and ‘Stirre and see who knocks!’ (796) suggest a courtyard gate. But later in the play (cf. p. 58, n. 4) the street seems to be directly before the same house.

When the murderers arrive in III. ii, Will tells Shakebag to ‘show me to this house’, and Shakebag replies, ‘This is the door; but wait, I think it’s shut’. They are at the outer door of the courtyard; see p. 69, n. 2. Similarly, 1 Rich. II, III. ii starts with ‘Enter Woodstock, Lancaster, and York at Plashey’, and ‘here at Plashey house I’ll welcome you’, which is clearly set in a courtyard. A servant says (114), ‘There’s a horseman at the gate.... He won’t get off his horse until the inner gate is open’. Gloucester tells them to ‘open the inner gate ... let him in’, and (s.d.) ‘Enter a stylish Courtier on horseback’. It’s also in front of the house since the Courtier asks, ‘Is he inside?’, and ‘I’ll go in and speak with the duke’. A bit more complicated is Englishmen for my Money, sc. iv, where ‘Enter Pisaro’ with others, and he says, ‘I’m proud that my roof contains such friends’ (748), and also, ‘I wouldn’t want you to argue in my house’ (895). He sends his daughters ‘in’ (827, 851), so they must be in the porch, and a ‘knock within’ (s.d.) and ‘Stir and see who’s knocking!’ (796) suggest a courtyard gate. But later in the play (see p. 58, n. 4) it seems that the street is directly in front of the same house.

[174] In K. to K. Honest Man, scc. x-xii (continuous scene at Servio’s), Phillida is called ‘forth’ (1058) and bidden keep certain prisoners ‘in the vpper loft’. Presently she enters ‘with the keyes’ and after the s.d. ‘Here open the doore’ calls them out and gives them a signet to pass ‘the Porter of the gates’, which Servio (1143) calls ‘my castell gates’. In 1 Hen. VI, II. iii, the Countess of Auvergne, to entrap Talbot, bids her porter ‘bring the keyes to me’; presumably Talbot’s men are supposed to break in the gates at the s.d. ‘a Peale of Ordnance’. Rich. III, III. vii, is at Baynard’s Castle. Buckingham bids Gloucester (55) ‘get you vp to the leads’ to receive the Mayor, who enters with citizens, and (95) ‘Enter Richard with two bishops a lofte’. Similarly in Rich. II, III. iii. 62, ‘Richard appeareth on the walls’ of Flint Castle, and then comes down (178) to the ‘base court’. B. Beggar of Alexandria, sc. ii, is before the house of Elimine’s father and ‘Enter Elimine above on the walls’. She is in a ‘tower’ and comes down, but there is nothing to suggest a courtyard.

[174] In K. to K. Honest Man, scc. x-xii (continuous scene at Servio’s), Phillida is called ‘forth’ (1058) and told to keep certain prisoners ‘in the upper loft’. She then enters ‘with the keys’ and after the stage direction ‘Here open the door’ calls them out and gives them a signet to pass ‘the Porter of the gates,’ which Servio (1143) calls ‘my castle gates’. In 1 Hen. VI, II. iii, the Countess of Auvergne, to trap Talbot, tells her porter ‘bring the keys to me’; presumably Talbot’s men are supposed to break in at the stage direction ‘a Peele of Ordnance’. Rich. III, III. vii, takes place at Baynard’s Castle. Buckingham tells Gloucester (55) ‘get you up to the leads’ to welcome the Mayor, who enters with citizens, and (95) ‘Enter Richard with two bishops aloft’. Similarly in Rich. II, III. iii. 62, ‘Richard appears on the walls’ of Flint Castle, and then comes down (178) to the ‘base court’. B. Beggar of Alexandria, sc. ii, is in front of Elimine’s father’s house and ‘Enter Elimine above on the walls’. She is in a ‘tower’ and comes down, but there’s nothing to suggest a courtyard.

[175] 1 Sir John Oldcastle, IV. iv, v (a continuous scene), is partly ‘neare vnto the entrance of the Tower’, beyond the porter’s lodge, partly in Oldcastle’s chamber there, with a ‘window that goes out into the leads’; cf. p. 67.

[175] 1 Sir John Oldcastle, IV. iv, v (a continuous scene), is partly ‘near the entrance of the Tower’, beyond the porter’s lodge, and partly in Oldcastle’s room there, with a ‘window that opens onto the roof’; cf. p. 67.

[176] Famous Victories, sc. vi, 60, ‘What a rapping keep you at the Kings Court gate!’; Jack Straw, II. ii (a City gate).

[176] Famous Victories, sc. vi, 60, 'What a noise keeps you at the King's Court gate!'; Jack Straw, II. ii (a City gate).

[177] A Shrew, ind. 1, ‘Enter a Tapster, beating out of his doores Slie Droonken’; 1 Oldcastle, V. iii-vii (inn and barn); True Tragedy of Rich. III, sc. viii, ‘Earle Riuers speakes out of his chamber’ in an inn-yard, where he has been locked up; James IV, III. ii (stable); Looking Glass, V. ii. 2037, ‘Enter the temple Omnes’. Selimus, sc. xxi. 2019, has

[177] A Shrew, ind. 1, ‘A bartender comes in, kicking Slie the Drunk out of his door’; 1 Oldcastle, V. iii-vii (inn and barn); True Tragedy of Rich. III, sc. viii, ‘Earl Rivers speaks from his room’ in an inn yard, where he has been locked up; James IV, III. ii (stable); Looking Glass, V. ii. 2037, ‘Enter the temple Omnes’. Selimus, sc. xxi. 2019, has

Thy bodie in this auntient monument,
Where our great predecessours sleep in rest:
Suppose the Temple of Mahomet,
Thy wofull son Selimus thus doth place.

Is the third line really a s.d., in which case it does not suggest realistic staging, or a misunderstood line of the speech, really meant to run, ‘Supposed the Temple of great Mahomet’?

Is the third line really a s.d., in which case it doesn’t suggest realistic staging, or is it a misunderstood line of the speech, actually meant to say, ‘Supposed the Temple of great Mahomet’?

[178] Patient Grissell, 755–1652, reads like a threshold scene, and ‘Get you in!’ is repeated (848, 1065, 1481), but Grissell’s russet gown and pitcher are hung up and several times referred to (817, 828, 1018, 1582). Old Fortunatus, 733–855, at the palace of Babylon, must be a threshold scene as the Soldan points to ‘yon towre’ (769), but this is not inconsistent with the revealing of a casket, with the s.d. (799) ‘Draw a Curtaine’. We need not therefore assume that M. V. II. vii, ix, in which Portia bids ‘Draw aside the Curtaines’ and ‘Draw the Curtain’, or III. ii are hall scenes, and all the Belmont scenes may be, like V. i, in a garden backed by a portico; or rather the hall referred to in V. i. 89, ‘That light we see is burning in my hall’, may take the form of a portico.

[178] Patient Grissell, 755–1652, feels like a key moment, and ‘Get you in!’ is repeated (848, 1065, 1481), but Grissell's brown gown and pitcher are mentioned multiple times (817, 828, 1018, 1582). Old Fortunatus, 733–855, at the palace of Babylon, must also be a key moment as the Soldan points to ‘that tower’ (769), but this doesn't contradict the unveiling of a casket, with the stage direction (799) ‘Draw a Curtain’. Therefore, we don't need to assume that M. V. II. vii, ix, where Portia says ‘Draw aside the Curtains’ and ‘Draw the Curtain’, or III. ii are hall scenes, and all the Belmont scenes could be, like V. i, in a garden leading to a portico; or rather the hall mentioned in V. i. 89, ‘That light we see is burning in my hall’, might take the shape of a portico.

[179] Cf. p. 58, n. 2.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 58, n. 2.

[180] Thus in Rich. II, V. iii, iv (a continuous scene), Aumerle has leave to ‘turne the key’ (36). Then ‘The Duke of Yorke knokes at the doore and crieth, My leige ... Thou hast a traitor in thy presence there’. Cf. 1 Troublesome Raigne, sc. xiii. 81:

[180] So in Rich. II, V. iii, iv (a continuous scene), Aumerle is allowed to 'turn the key' (36). Then 'The Duke of York knocks at the door and calls, My liege... You have a traitor in your presence there.' See 1 Troublesome Raigne, sc. xiii. 81:

He stayes my Lord but at the Presence door:
Pleaseth your Highnes, I will call him in.

[181] Famous Victories, scc. iv, v (a continuous scene), ‘Jayler, bring the prisoner to the barre’ (iv. 1).... ‘Thou shalt be my Lord chiefe Justice, and thou shalt sit in the chaire’ (v. 10); Sir T. More, sc. ii. 104, ‘An Arras is drawne, and behinde it (as in sessions) sit the L. Maior.... Lifter the prisoner at the barre’; Warning for Fair Women, II. 1180, ‘Enter some to prepare the judgement seat to the Lord Mayor....(1193) Browne is brought in and the Clerk says, ‘To the barre, George Browne’; M. V. IV. i; 1 Sir John Oldcastle, V. x; &c.

[181] Famous Victories, sc. iv, v (a continuous scene), ‘Jailer, bring the prisoner to the bar’ (iv. 1).... ‘You shall be my Chief Justice, and you shall sit in the chair’ (v. 10); Sir T. More, sc. ii. 104, ‘A tapestry is drawn, and behind it (as in sessions) sits the Lord Mayor.... Lift the prisoner at the bar’; Warning for Fair Women, II. 1180, ‘Some enter to prepare the judgment seat for the Lord Mayor....(1193) Browne is brought in and the Clerk says, ‘To the bar, George Browne’; M. V. IV. i; 1 Sir John Oldcastle, V. x; &c.

[182] Bacon and Bungay, scc. vii, ix (Regent House), where visitors ‘sit to heare and see this strange dispute’ (1207), and later, ‘Enter Miles, with a cloth and trenchers and salt’ (1295); Shoemaker’s Holiday, sc. xv (Leadenhall); Englishmen for my Money, sc. iii (Exchange).

[182] Bacon and Bungay, scc. vii, ix (Regent House), where visitors “sit to hear and see this strange dispute” (1207), and later, “Enter Miles, with a cloth and plates and salt” (1295); Shoemaker’s Holiday, sc. xv (Leadenhall); Englishmen for my Money, sc. iii (Exchange).

[183] 1 Troublesome Raigne, sc. xi, in a convent, entails the opening of a coffer large enough to hold a nun and a press large enough to hold a priest; 2 Troublesome Raigne, sc. iii, before St. Edmund’s shrine, has a numerous company who swear on an altar. Alphonsus, IV. i, begins ‘Let there be a brazen Head set in the middle of the place behind the Stage, out of the which cast flames of fire’. It is in the ‘sacred seate’ of Mahomet, who speaks from the head, and bids the priests ‘call in’ visitors ‘which now are drawing to my Temple ward’.

[183] 1 Troublesome Raigne, sc. xi, in a convent, involves opening a coffer big enough to fit a nun and a chest large enough to fit a priest; 2 Troublesome Raigne, sc. iii, in front of St. Edmund’s shrine, has a large crowd swearing on an altar. Alphonsus, IV. i, starts with ‘Let there be a bronze head set in the center of the place behind the Stage, from which flames of fire are cast’. It is in the ‘sacred seat’ of Mahomet, who speaks from the head and instructs the priests to ‘bring in’ visitors ‘who are now approaching my Temple’.

[184] T. of a Shrew, scc. ix, xi, xiii; Sir T. More, scc. ix, ‘Enter Sr Thomas Moore, Mr Roper, and Seruing men setting stooles’; xiii, ‘Enter ... Moore ... as in his house at Chelsey’ ... (1413) ‘Sit good Madame [in margin, ‘lowe stooles’] ... (1521) ‘Entreate their Lordships come into the hall’. E. M. I. III. i, ii (a continuous scene), is at Thorello’s house, and in III. iii. 1592 it is described with ‘I saw no body to be kist, vnlesse they would haue kist the post, in the middle of the warehouse; for there I left them all ... How? were they not gone in then?’ But I. iv. 570, also at Thorello’s, has ‘Within sir, in the warehouse’. Probably the warehouse was represented as an open portico.

[184] Taming of the Shrew, sec. ix, xi, xiii; Sir Thomas More, sec. ix, ‘Enter Sir Thomas Moore, Mr. Roper, and servants setting up stools’; xiii, ‘Enter ... Moore ... as in his house at Chelsea’ ... (1413) ‘Sit, good Madam [in margin, ‘low stools’] ... (1521) ‘Invite their Lordships to come into the hall’. E. M. I. III. i, ii (a continuous scene), takes place at Thorello’s house, and in III. iii. 1592 it’s described with ‘I saw nobody to be kissed, unless they wanted to kiss the post, in the middle of the warehouse; for that’s where I left them all ... How? Were they not gone in then?’ But I. iv. 570, also at Thorello’s, has ‘Inside, sir, in the warehouse’. Probably the warehouse was shown as an open portico.

[185] Cf. p. 63, nn. 3, 4.

[185] See p. 63, notes 3, 4.

[186] Sir T. More, scc. ix, xiii (stools, vide supra); x, where the Council ‘sit’ to ‘this little borde’ (1176); R. J. I. v (stools, vide supra); James IV, I. i. 141, ‘Enstall and crowne her’; Sp. Tragedy, I. iii. 8, ‘Wherefore sit I in a regall throne’; 1 Rich. II, II. ii. 81, ‘Please you, assend your throne’; 1 Tamburlaine, IV. ii. 1474, ‘He [Tamburlaine] gets vp vpon him [Bajazet] to his chaire’; Dr. Faustus, 1010 (addition of 1616 text), ‘His Maiesty is comming to the Hall; Go backe, and see the State in readinesse’; Look About You, sc. xix, ‘Enter young Henry Crowned ... Henry the elder places his Sonne, the two Queenes on eyther hand, himselfe at his feete, Leyster and Lancaster below him’; this must have involved an elaborate ‘state’.

[186] Sir T. More, scc. ix, xiii (stools, see above); x, where the Council ‘sits’ at ‘this little table’ (1176); R. J. I. v (stools, see above); James IV, I. i. 141, ‘Install and crown her’; Sp. Tragedy, I. iii. 8, ‘Why do I sit on a royal throne?’; 1 Rich. II, II. ii. 81, ‘Please ascend your throne’; 1 Tamburlaine, IV. ii. 1474, ‘He [Tamburlaine] climbs onto him [Bajazet] to his chair’; Dr. Faustus, 1010 (addition of 1616 text), ‘His Majesty is coming to the Hall; Go back and make sure the state is ready’; Look About You, sc. xix, ‘Enter young Henry Crowned ... Henry the elder places his son, the two queens on either side, himself at his feet, Leyster and Lancaster below him’; this must have involved an elaborate ‘state’.

[187] Bacon and Bungay, sc. ix. (vide supra); T. of a Shrew, sc. ix. 32, ‘They couer the bord and fetch in the meate’; 1 Edw. IV, IV. ii, ‘They bring forth a table and serue in the banquet’; Patient Grissell, 1899, ‘A Table is set’; Humorous Day’s Mirth, scc. viii, x-xii (Verone’s ordinary), on which cf. p. 70.

[187] Bacon and Bungay, scene ix. (see above); The Taming of the Shrew, scene ix. 32, ‘They cover the table and bring in the food’; 1 Edward IV, IV. ii, ‘They bring out a table and serve the feast’; Patient Grissell, 1899, ‘A table is set’; Humorous Day’s Mirth, scenes viii, x-xii (Verone’s ordinary), see also p. 70.

[188] 1 Rich. II, IV. ii; Death of R. Hood, II. ii; R. J. I. v, where a servant says, ‘Away with the joint-stools, remove the court-cupboard’, and Capulet ‘turn the tables up’; cf. ch. vi.

[188] 1 Rich. II, IV. ii; Death of R. Hood, II. ii; R. J. I. v, where a servant says, ‘Get rid of the joint-stools, move the court-cupboard’, and Capulet ‘flip the tables over’; cf. ch. vi.

[189] M. N. D. v (cf. III. i. 58); Sir T. More, sc. ix; Sp. Tragedy, IV. iii, iv (a continuous scene), on which cf. p. 93, n. 1.

[189] M. N. D. v (see III. i. 58); Sir T. More, sc. ix; Sp. Tragedy, IV. iii, iv (a continuous scene), which references p. 93, n. 1.

[190] 2 Tamburlaine, III. iii. 2969, ‘The Arras is drawen, and Zenocrate lies in her bed of state, Tamburlaine sitting by her: three Phisitians about her bed, tempering potions. Theridamas, Techelles, Vsumcasane, and the three sonnes’.... (3110, at end of sc.) ‘The Arras is drawen’; Selimus, sc. x. 861, ‘I needs must sleepe. Bassaes withdraw your selues from me awhile’.... ‘They stand aside while the curtins are drawne’ (s.d.) ... (952) ‘A Messenger enters, Baiazet awaketh’; Battle of Alcazar, d.s. 24, ‘Enter Muly Mahamet and his sonne, and his two young brethren, the Moore sheweth them the bed, and then takes his leaue of them, and they betake them to their rest’ ... (36) ‘Enter the Moore and two murdrers bringing in his unkle Abdelmunen, then they draw the curtains and smoother the yong princes in the bed. Which done in sight of the vnkle they strangle him in his Chaire, and then goe forth’; Edw. I, sc. xxv. 2668, ‘Elinor in child-bed with her daughter Ione, and other Ladies’; True Tragedy of Rich. III, sc. i, ‘Now Nobles, draw the Curtaines and depart ... (s.d.) The King dies in his bed’; sc. xiii, where murderers are called ‘vp’, and murder of princes in bed is visible; Famous Victories, sc. viii. 1, ‘Enter the King with his Lords’ ... (10), ‘Draw the Curtaines and depart my chamber a while’ ... ‘He sleepeth ... Enter the Prince’ (s.d.) ... ‘I wil goe, nay but why doo I not go to the Chamber of my sick father?’ ... (23) ‘Exit’ [having presumably taken the crown] ... (25) ‘King. Now my Lords ... Remoue my chaire a little backe, and set me right’ ... (47) ‘Prince [who has re-entered]. I came into your Chamber ... And after that, seeing the Crowne, I tooke it’ ... (87) ‘Draw the Curtaines, depart my Chamber, ... Exeunt omnes, The King dieth’. In the analogous 2 Hen. IV, IV. iv, v (a continuous scene divided, with unanimity in ill-doing, by modern editors in the middle of a speech), the King says (IV. iv. 131), ‘Beare me hence Into some other chamber’, Warwick (IV. v. 4), ‘Call for the Musick in the other Roome’, and the King ‘Set me the Crowne vpon my Pillow here’. The Prince enters and the Lords go to ‘the other roome’; he takes the crown and ‘Exit’. Later (56) the Lords say, ‘This doore is open, he is gone this way’, and ‘He came not through the chamber where we staide’. The Prince returns and the Lords are bidden ‘Depart the chamber’. Later (233) the King asks the name of ‘the lodging where I first did swound’, and bids ‘beare me to that Chamber’. Then the scene, and in F1 the act, ends. In 1 Contention, sc. x. 1, ‘Then the Curtaines being drawne, Duke Humphrey is discouered in his bed, and two men lying on his brest and smothering him in his bed. And then enter the Duke of Suffolke to them’. He bids ‘draw the Curtaines againe and get you gone’. The King enters and bids him call Gloucester. He goes out, and returns to say that Gloucester is dead. Warwick says, ‘Enter his priuie chamber my Lord and view the bodie’, and (50), ‘Warwicke drawes the curtaines and showes Duke Humphrey in his bed’. The analogous 2 Hen. VI, III. ii, omits the murder coram populo and begins ‘Enter two or three running ouer the Stage, from the Murther of Duke Humfrey’. It then follows the earlier model until (132) the King bids Warwick ‘Enter his Chamber’ and we get the brief s.d. (146) ‘Bed put forth’, and Warwick speaks again. The next scene is another death scene, which begins in 1 Contention, sc. xi, ‘Enter King and Salsbury, and then the Curtaines be drawne, and the Cardinal is discouered in his bed, rauing and staring as if he were madde’, and in 2 Hen. VI, III. iii, ‘Enter the King ... to the Cardinal in bed’, ending (32) ‘Close vp his eyes, and draw the Curtaine close’. In 1 Rich. II, V. i, Lapoole enters ‘with a light’ and murderers, whom he bids ‘stay in the next with-draweing chamber ther’. Then (48), ‘He drawes the curtayne’, says of Gloucester ‘He sleepes vppon his bed’, and Exit. Gloucester, awaked by ghosts, says (110), ‘The doores are all made fast ... and nothing heere appeeres, But the vast circute of this emptie roome’. Lapoole, returning, says, ‘Hee’s ryssen from his bed’. Gloucester bids him ‘shutt to the doores’ and ‘sits to wright’. The murderers enter and kill him. Lapoole bids ‘lay hime in his bed’ and ‘shutt the doore, as if he ther had dyd’, and they (247) ‘Exeunt with the bodye’. In Death of R. Hood, ii, ind., the presenter says ‘Draw but that vaile, And there King John sits sleeping in his chaire’, and the s.d. follows, ‘Drawe the curten: the King sits sleeping ... Enter Queene ... She ascends, and seeing no motion, she fetcheth her children one by one; but seeing yet no motion, she descendeth, wringing her hands, and departeth’. In R. J. IV. iii, iv, v (continuous action), Juliet drinks her potion and Q1, has the s.d. (IV. iii. 58) ‘She fals vpon her bed within the Curtaines’. Action follows before the house, until the Nurse, bidden to call Juliet, finds her dead. Then successively ‘Enter’ Lady Capulet, Capulet, the Friar, and Paris, to all of whom Juliet is visible. After lament, the Friar, in Q2 (IV. v. 91), bids them all ‘go you in’, but in Q1, ‘They all but the Nurse goe foorth, casting Rosemary on her and shutting the Curtens’. The Nurse, then, in both texts, addresses the musicians, who came with Paris. On the difficulty of this scene, in relation to II. ii and III. v, cf. p. 94.

[190] 2 Tamburlaine, III. iii. 2969, ‘The curtains are drawn, and Zenocrate is lying in her bed of state, with Tamburlaine sitting beside her: three physicians are around her bed, preparing potions. Theridamas, Techelles, Vsumcasane, and the three sons’.... (3110, at end of sc.) ‘The curtains are drawn’; Selimus, sc. x. 861, ‘I really need to sleep. Bassaes step away from me for a bit’.... ‘They stand aside while the curtains are drawn’ (s.d.) ... (952) ‘A Messenger enters, Baiazet awakens’; Battle of Alcazar, d.s. 24, ‘Enter Muly Mahamet and his son, and his two young brothers; the Moor shows them the bed, then takes his leave of them, and they settle in for the night’ ... (36) ‘Enter the Moor and two murderers bringing in his uncle Abdelmunen, then they draw the curtains and smother the young princes in the bed. After doing this in front of the uncle, they strangle him in his chair, and then leave’; Edw. I, sc. xxv. 2668, ‘Elinor in childbirth with her daughter Ione, and other Ladies’; True Tragedy of Rich. III, sc. i, ‘Now Nobles, draw the curtains and step outside ... (s.d.) The King dies in his bed’; sc. xiii, where murderers are referred to as ‘up’, and the murder of princes in bed is evident; Famous Victories, sc. viii. 1, ‘Enter the King with his Lords’ ... (10), ‘Draw the curtains and leave my chamber for a while’ ... ‘He is sleeping ... Enter the Prince’ (s.d.) ... ‘I will go, but why am I not going to my sick father’s chamber?’ ... (23) ‘Exit’ [having presumably taken the crown] ... (25) ‘King. Now my Lords ... Move my chair a little back, and set me right’ ... (47) ‘Prince [who has re-entered]. I came into your chamber ... And afterward, seeing the crown, I took it’ ... (87) ‘Draw the curtains, depart my chamber, ... Exeunt omnes, The King dies’. In the similar 2 Hen. IV, IV. iv, v (a continuous scene divided, with agreement in wrongdoing, by modern editors in the middle of a speech), the King says (IV. iv. 131), ‘Carry me away into another chamber’, Warwick (IV. v. 4), ‘Call for the music in the other room’, and the King ‘Set the crown on my pillow here’. The Prince enters and the Lords go to ‘the other room’; he takes the crown and ‘Exit’. Later (56) the Lords say, ‘This door is open, he has gone this way’, and ‘He did not come through the chamber where we waited’. The Prince returns and the Lords are told ‘Leave the chamber’. Later (233) the King asks the name of ‘the room where I first fainted’, and tells them ‘carry me to that chamber’. Then the scene, and in F1 the act, ends. In 1 Contention, sc. x. 1, ‘Then the curtains being drawn, Duke Humphrey is discovered in his bed, and two men are lying on his chest and smothering him in his bed. And then enter the Duke of Suffolk to them’. He tells them to ‘draw the curtains again and get out’. The King enters and tells him to call Gloucester. He leaves, and returns to say that Gloucester is dead. Warwick says, ‘Enter his private chamber, my Lord, and view the body’, and (50), ‘Warwick draws the curtains and shows Duke Humphrey in his bed’. The similar 2 Hen. VI, III. ii, skips the murder coram populo and starts ‘Enter two or three running across the stage, fleeing from the murder of Duke Humphrey’. It then follows the earlier model until (132) the King tells Warwick ‘Enter his chamber’ and we get the brief s.d. (146) ‘Bed put forth’, and Warwick speaks again. The next scene is another death scene, which begins in 1 Contention, sc. xi, ‘Enter King and Salisbury, and then the curtains are drawn, and the Cardinal is discovered in his bed, raving and staring as if he were mad’, and in 2 Hen. VI, III. iii, ‘Enter the King ... to the Cardinal in bed’, ending (32) ‘Close his eyes, and draw the curtain closed’. In 1 Rich. II, V. i, Lapoole enters ‘with a light’ and murderers, whom he tells to ‘stay in the next withdrawing chamber there’. Then (48), ‘He draws the curtain’, says of Gloucester ‘He is sleeping on his bed’, and Exit. Gloucester, awakened by ghosts, says (110), ‘The doors are all locked ... and nothing here appears, but the vast circle of this empty room’. Lapoole, returning, says, ‘He’s risen from his bed’. Gloucester tells him to ‘shut the doors’ and ‘sits to write’. The murderers enter and kill him. Lapoole tells them ‘lay him in his bed’ and ‘shut the door, as if he had died there’, and they (247) ‘Exeunt with the body’. In Death of R. Hood, ii, ind., the presenter says ‘Draw back that veil, and there King John sits sleeping in his chair’, and the s.d. follows, ‘Draw the curtain: the King sits sleeping ... Enter Queen ... She climbs up and seeing no movement, she fetches her children one by one; but seeing still no movement, she comes down, wringing her hands, and leaves’. In R. J. IV. iii, iv, v (continuous action), Juliet drinks her potion and Q1, has the s.d. (IV. iii. 58) ‘She falls upon her bed within the curtains’. Action happens outside the house, until the Nurse, told to call Juliet, finds her dead. Then successively ‘Enter’ Lady Capulet, Capulet, the Friar, and Paris, to all of whom Juliet is visible. After lamenting, the Friar, in Q2 (IV. v. 91), tells them all ‘go inside’, but in Q1, ‘They all but the Nurse go forth, casting rosemary on her and shutting the curtains’. The Nurse, then, in both texts, addresses the musicians, who came with Paris. On the difficulty of this scene, in relation to II. ii and III. v, cf. p. 94.

[191] Wounds of Civil War, III. ii, 913, ‘Enter old Marius with his keeper, and two souldiers’. There is (965) ‘this homely bed’, on which (972) ‘He lies downe’ (s.d.), and when freed (1066) ‘from walls to woods I wend’. In Edw. II, 2448–2568 (at Kenilworth), keepers say that the King is ‘in a vault vp to the knees in water’, of which (2455) ‘I opened but the doore’. Then (2474) ‘Heere is the keyes, this is the lake’ and (2486), ‘Heeres a light to go into the dungeon’. Then (2490) Edward speaks and, presumably having been brought out, is bid (2520) ‘lie on this bed’. He is murdered with a table and featherbed brought from ‘the next roome’ (2478), and the body borne out. In 1 Tr. Raigne, sc. xii, Hubert enters, bids his men (8) ‘stay within that entry’ and when called set Arthur ‘in this chayre’. He then bids Arthur (13) ‘take the benefice of the faire evening’, and ‘Enter Arthur’ who is later (131) bid ‘Goe in with me’. K. J. IV. i has precisely analogous indications, except that the attendants stand (2) ‘within the arras’, until Hubert stamps ‘Vpon the bosome of the ground’. In Rich. III, I. iv, Clarence talks with his keeper, and sleeps. Murderers enter, to whom the keeper says (97), ‘Here are the keies, there sits the Duke a sleepe’. They stab him, threaten to ‘chop him in the malmsey but in the next roome’ (161, 277), and bear the body out. In Rich. II, V. v (at Pontefract) Richard muses on ‘this prison where I liue’. He is visited by a groom of his stable (70), ‘where no man neuer comes, but that sad dog, That brings me foode’. Then (95) ‘Enter one to Richard with meate’ and (105) ‘The murderers rush in’, and (119) the bodies are cleared away. Sir T. More, sc. xvi, ‘Enter Sir Thomas Moore, the Lieutenant, and a seruant attending as in his chamber in the Tower’; Lord Cromwell, V. v, ‘Enter Cromwell in the Tower.... Enter the Lieutenant of the Tower and officers.... Enter all the Nobles’; Dead Man’s Fortune, plot (Henslowe Papers, 134), ‘Here the laydes speakes in prysoun’; Death of R. Hood, IV. i:

[191] Wounds of Civil War, III. ii, 913, 'Enter old Marius with his keeper and two soldiers.’ There is (965) 'this simple bed', on which (972) 'He lies down' (s.d.), and when free (1066) 'from walls to woods I go'. In Edw. II, 2448–2568 (at Kenilworth), the keepers say that the King is 'in a vault up to the knees in water', of which (2455) 'I opened only the door'. Then (2474) 'Here are the keys, this is the lake' and (2486), 'Here’s a light to go into the dungeon'. Then (2490) Edward speaks and, presumably having been brought out, is told (2520) 'lie on this bed'. He is murdered with a table and featherbed brought from 'the next room' (2478), and the body is carried out. In 1 Tr. Raigne, sc. xii, Hubert enters, tells his men (8) 'stay inside that entry' and when called sets Arthur 'in this chair'. He then tells Arthur (13) 'enjoy the beauty of the evening', and 'Enter Arthur' who is later (131) told 'Come in with me'. K. J. IV. i has exactly the same indications, except that the attendants stand (2) 'behind the curtain', until Hubert stamps 'On the ground'. In Rich. III, I. iv, Clarence talks with his keeper and sleeps. Murderers enter, to whom the keeper says (97), 'Here are the keys, there sits the Duke asleep'. They stab him, threaten to 'chop him in the wine cellar in the next room' (161, 277), and carry the body out. In Rich. II, V. v (at Pontefract) Richard reflects on 'this prison where I live'. He is visited by a groom from his stable (70), 'where no one ever comes, except that sad dog that brings me food'. Then (95) 'Enter one to Richard with food' and (105) 'The murderers burst in', and (119) the bodies are cleared away. Sir T. More, sc. xvi, 'Enter Sir Thomas Moore, the Lieutenant, and a servant attending as in his chamber in the Tower'; Lord Cromwell, V. v, 'Enter Cromwell in the Tower... Enter the Lieutenant of the Tower and officers... Enter all the Nobles'; Dead Man’s Fortune, plot (Henslowe Papers, 134), 'Here the ladies speak in prison'; Death of R. Hood, IV. i:

Brand. Come, come, here is the door.
Lady Bruce. O God, how dark it is.
Brand. Go in, go in; it’s higher up the stairs....
He seems to lock a door.

In Old Fortunatus, 2572, Montrose says of Ampedo, ‘Drag him to yonder towre, there shackle him’. Later (2608) Andelocia is brought to join him in ‘this prison’ and the attendants bid ‘lift in his legs’. The brothers converse in ‘fetters’. In 1 Oldcastle, IV. iv, v (a continuous scene), ‘Enter the Bishop of Rochester with his men, in liuerie coates’. They have brought him ‘heere into the Tower’ (1965) and may ‘go backe vnto the Porters Lodge’ or attend him ‘here without’. But they slip away. The Bishop calls the Lieutenant and demands to see Oldcastle. A message is sent to Oldcastle by Harpoole. Then (1995), ‘Enter sir Iohn Oldcastle’, and while the Bishop dismisses the Lieutenant, Harpoole communicates a plot ‘aside’ to Oldcastle. Then the Bishop addresses Oldcastle, and as they talk Oldcastle and Harpoole lay hands upon him. They take his upper garments, which Oldcastle puts on. Harpoole says (2016) ‘the window that goes out into the leads is sure enough’ and he will ‘conuay him after, and bind him surely in the inner room’. Then (2023) ‘Enter seruing men againe’. Oldcastle, disguised as the Bishop, comes towards them, saying, ‘The inner roomes be very hot and close’. Harpoole tells him that he will ‘downe vpon them’. He then pretends to attack him. The serving-men join in, and (2049) ‘Sir John escapes’. The Lieutenant enters and asks who is brawling ‘so neare vnto the entrance of the Tower’. Then (2057) ‘Rochester calls within’, and as they go in and bring him out bound, Harpoole gets away; cf. p. 62, n. 2. Look About You, sc. v, is a similar scene in the Fleet, partly in Gloucester’s chamber (811), the door of which can be shut, partly (865) on a bowling green. Analogous to some of the prison scenes is Alarum for London, sc. xii, in which a Burgher’s Wife shows Van End a vault where her wealth is hid, and (1310) ‘She pushes him downe’, and he is stoned there.

In Old Fortunatus, 2572, Montrose tells Ampedo, "Drag him to that tower, and shackle him." Later (2608), Andelocia is brought to join him in "this prison," and the attendants say, "Lift up his legs." The brothers talk while in "fetters." In 1 Oldcastle, IV. iv, v (a continuous scene), "Enter the Bishop of Rochester with his men, in livery coats." They have brought him "here into the Tower" (1965) and may "go back to the Porter's Lodge" or wait for him "here outside." But they sneak away. The Bishop calls the Lieutenant and demands to see Oldcastle. A message is sent to Oldcastle by Harpoole. Then (1995), "Enter Sir John Oldcastle," and while the Bishop dismisses the Lieutenant, Harpoole shares a plot "aside" with Oldcastle. Then the Bishop speaks to Oldcastle, and as they talk, Oldcastle and Harpoole seize him. They take off his outer garments, which Oldcastle puts on. Harpoole says (2016), "The window that leads out to the roof is secure enough," and he will "get him out later and bind him securely in the inner room." Then (2023) "Enter serving men again." Oldcastle, disguised as the Bishop, approaches them, saying, "The inner rooms are very hot and stuffy." Harpoole tells him that he will "go down on them." He then pretends to attack him. The serving men join in, and (2049) "Sir John escapes." The Lieutenant enters and asks who is causing a commotion "so close to the entrance of the Tower." Then (2057) "Rochester calls from within," and as they go in and bring him out bound, Harpoole slips away; cf. p. 62, n. 2. Look About You, sc. v, depicts a similar scene in the Fleet, partly in Gloucester's chamber (811), the door of which can be shut, and partly (865) on a bowling green. A similar prison scene is in Alarum for London, sc. xii, where a Burgher’s Wife shows Van End a vault where her wealth is hidden, and (1310) "She pushes him down," and he is stoned there.

[192] Bacon and Bungay, I. ii. 172, ‘Enter frier Bacon’, with others, says ‘Why flocke you thus to Bacon’s secret cell?’, and conjures; II. ii is in a street, but Bacon says (603) ‘weele to my studie straight’, and II. iii begins (616), ‘Bacon and Edward goes into the study’, where Edward *sits and looks in ‘this glasse prospectiue’ (620), but his vision is represented on some part of the stage; in IV. i. 1530, ‘Enter Frier Bacon drawing the courtaines, with a white sticke, a booke in his hand, and a lampe lighted by him, and the brazen head and Miles, with weapons by him’. Miles is bid watch the head, and ‘Draw closse the courtaines’ and ‘Here he [Bacon] falleth asleepe’ (1568). Miles ‘will set me downe by a post’ (1577). Presently (1604), ‘Heere the Head speakes and a lightning flasheth forth, and a hand appeares that breaketh down the Head with a hammer’. Miles calls to Bacon (1607) ‘Out of your bed’; IV. iii. 1744 begins ‘Enter frier Bacon with frier Bungay to his cell’. A woodcut in Q2 of 1630, after the revival by the Palsgrave’s men, seems to illustrate II. iii; the back wall has a window to the left and the head on a bracket in the centre; before it is the glass on a table, with Edward gazing in it; Bacon sits to the right. Miles stands to the left; no side-walls are visible. In Locrine, I. iii. 309, ‘Enter Strumbo aboue in a gowne, with inke and paper in his hand’; Dr. Faustus, ind. 28, ‘And this the man that in his study sits’, followed by s.d. ‘Enter Faustus in his Study’, 433, ‘Enter Faustus in his Study ... (514) Enter [Mephastophilis] with diuels, giuing crownes and rich apparell to Faustus, and daunce, and then depart’, with probably other scenes. In T. A. V. ii. 1, ‘Enter Tamora, and her two sonnes disguised’ ... (9) ‘They knocke and Titus opens his studie doore’. Tamora twice (33, 43) bids him ‘come downe’, and (80) says, ‘See heere he comes’. The killing of Tamora’s sons follows, after which Titus bids (205) ‘bring them in’. In Sir T. More, sc. viii. 735, ‘A table beeing couered with a greene Carpet, a state Cushion on it, and the Pursse and Mace lying thereon Enter Sir Thomas Moore’.... (765) ‘Enter Surrey, Erasmus and attendants’. Erasmus says (779), ‘Is yond Sir Thomas?’ and Surrey (784), ‘That Studie is the generall watche of England’. The original text is imperfect, but in the revision Erasmus is bid ‘sitt’, and later More bids him ‘in’ (ed. Greg, pp. 84, 86). Lord Cromwell has three studies; in II. i, ii (continuous action at Antwerp), ‘Cromwell in his study with bagges of money before him casting of account’, while Bagot enters in front, soliloquizes, and then (II. ii. 23) with ‘See where he is’ addresses Cromwell; in III. ii (Bologna), the action begins as a hall scene, for (15) ‘They haue begirt you round about the house’ and (47) ‘Cromwell shuts the dore’ (s.d.), but there is an inner room, for (115) ‘Hodge [disguised as the Earl of Bedford] sits in the study, and Cromwell calls in the States’, and (126) ‘Goe draw the curtaines, let vs see the Earle’; in IV. v (London), ‘Enter Gardiner in his studie, and his man’. E. M. I. I. iii, is before Cob’s house, and Tib is bid show Matheo ‘vp to Signior Bobadilla’ (Q1 392). In I. iv ‘Bobadilla discouers himselfe on a bench; to him, Tib’. She announces ‘a gentleman below’; Matheo is bid ‘come vp’, enters from ‘within’, and admires the ‘lodging’. In 1 Oldcastle, V. i. 2086, ‘Enter Cambridge, Scroope, and Gray, as in a chamber, and set downe at a table, consulting about their treason: King Harry and Suffolke listning at the doore’ ... (2114) ‘They rise from the table, and the King steps in to them, with his Lordes’. Stukeley, i. 121, begins with Old Stukeley leaving his host’s door to visit his son. He says (149), ‘I’ll to the Temple to see my son’, and presumably crosses the stage during his speech of 171–86, which ends ‘But soft this is his chamber as I take it’. Then ‘He knocks’, and after parley with a page, says, ‘Give me the key of his study’ and ‘methinks the door stands open’, enters, criticizes the contents of the study, emerges, and (237) *‘Old Stukeley goes again to the study’. Then (244) ‘Enter Stukeley at the further end of the stage’ and joins his father. Finally the boy is bid (335) ‘lock the door’. In Downfall of R. Hood, ind., ‘Enter Sir John Eltham and knocke at Skeltons doore’. He says, ‘Howe, maister Skelton, what at studie hard?’ and (s.d.) ‘Opens the doore’. In 2 Edw. IV, IV. ii, ‘Enter D. Shaw, pensiuely reading on his booke’. He is visited by a Ghost, who gives him a task, and adds, ‘That done, return; and in thy study end Thy loathed life’.

[192] Bacon and Bungay, I. ii. 172, ‘Enter friar Bacon’, along with others, asking ‘Why are you flocking to Bacon’s secret cell?’, and conjures; II. ii is set in a street, but Bacon says (603) ‘Let’s go straight to my study’, and II. iii begins (616), ‘Bacon and Edward go into the study’, where Edward *sits and looks into ‘this glass perspective’ (620), but his vision is shown on some part of the stage; in IV. i. 1530, ‘Enter friar Bacon pulling back the curtains, with a white stick, a book in his hand, and a lamp lit beside him, along with the brazen head and Miles, who has weapons’. Miles is told to watch the head, and ‘Draw the curtains close’ and ‘Here he [Bacon] falls asleep’ (1568). Miles says ‘I’ll sit down by a post’ (1577). Shortly after (1604), ‘Here the Head speaks, and a flash of lightning occurs, and a hand appears that breaks down the Head with a hammer’. Miles calls to Bacon (1607) ‘Get out of your bed’; IV. iii. 1744 starts ‘Enter friar Bacon with friar Bungay to his cell’. A woodcut in Q2 of 1630, after the revival by the Palsgrave’s men, seems to represent II. iii; the back wall has a window on the left and the head on a bracket in the center; in front of it is the glass on a table, with Edward staring at it; Bacon sits to the right. Miles stands to the left; no side walls are visible. In Locrine, I. iii. 309, ‘Enter Strumbo above in a gown, with ink and paper in his hand’; Dr. Faustus, ind. 28, ‘And this is the man who sits in his study’, followed by s.d. ‘Enter Faustus in his Study’, 433, ‘Enter Faustus in his Study ... (514) Enter [Mephastophilis] with devils, giving crowns and rich clothing to Faustus, and dancing, then leave’, with probably other scenes. In T. A. V. ii. 1, ‘Enter Tamora and her two sons in disguise’ ... (9) ‘They knock and Titus opens his study door’. Tamora twice (33, 43) tells him to ‘come down’, and (80) says, ‘Look, here he comes’. The killing of Tamora’s sons then takes place, after which Titus tells (205) ‘bring them in’. In Sir T. More, sc. viii. 735, ‘A table covered with a green carpet, a state cushion on it, and the purse and mace lying there Enter Sir Thomas More’.... (765) ‘Enter Surrey, Erasmus, and attendants’. Erasmus asks (779), ‘Is that Sir Thomas over there?’ and Surrey (784) replies, ‘That study is the general watch of England’. The original text is flawed, but in the revision Erasmus is told to ‘sit’, and later More instructs him to ‘come in’ (ed. Greg, pp. 84, 86). Lord Cromwell features three studies; in II. i, ii (continuous action at Antwerp), ‘Cromwell in his study with bags of money in front of him calculating accounts’, while Bagot enters in front, soliloquizes, and then (II. ii. 23) with ‘Look where he is’ addresses Cromwell; in III. ii (Bologna), the action starts in a hall scene, since (15) ‘They have surrounded you around the house’ and (47) ‘Cromwell shuts the door’ (s.d.), but there’s an inner room, for (115) ‘Hodge [disguised as the Earl of Bedford] sits in the study, and Cromwell calls in the States’, and (126) ‘Go draw the curtains, let’s see the Earl’; in IV. v (London), ‘Enter Gardiner in his study, and his man’. E. M. I. I. iii, is set before Cob’s house, and Tib is told to show Matheo ‘up to Signior Bobadilla’ (Q1 392). In I. iv ‘Bobadilla reveals himself on a bench; to him, Tib’. She announces ‘a gentleman below’; Matheo is told to ‘come up’, enters from ‘within’, and admires the ‘lodging’. In 1 Oldcastle, V. i. 2086, ‘Enter Cambridge, Scroope, and Gray, sitting in a chamber at a table, discussing their treason: King Harry and Suffolk listening at the door’ ... (2114) ‘They rise from the table, and the King steps in to them, with his Lords’. Stukeley, i. 121, begins with Old Stukeley leaving his host’s door to visit his son. He says (149), ‘I’ll go to the Temple to see my son’, and presumably crosses the stage during his speech of 171–86, which ends ‘But wait, this is his chamber as I understand it’. Then ‘He knocks’, and after speaking with a page, says, ‘Give me the key of his study’ and ‘it seems to me the door is open’, enters, criticizes the contents of the study, goes out, and (237) *‘Old Stukeley goes back to the study’. Then (244) ‘Enter Stukeley at the far end of the stage’ and joins his father. Finally, the boy is told (335) ‘lock the door’. In Downfall of R. Hood, ind., ‘Enter Sir John Eltham and knock at Skelton’s door’. He says, ‘Hello, master Skelton, are you studying hard?’ and (s.d.) ‘Opens the door’. In 2 Edw. IV, IV. ii, ‘Enter D. Shaw, pensively reading his book’. He is visited by a Ghost, who gives him a task and adds, ‘Once that’s done, return; and in your study end your loathed life’.

[193] Old Fortunatus, 1315–1860, is before or in the hall of a court; at 1701, ‘A curtaine being drawne, where Andelocia lies sleeping in Agripines lap’. In Downfall of R. Hood, ind., is a s.d. of a court scene, presumably in a hall, and ‘presently Ely ascends the chaire ... Enter Robert Earl of Huntingdon, leading Marian: ... they infolde each other, and sit downe within the curteines ... drawing the curteins, all (but the Prior) enter, and are kindely receiued by Robin Hood. The curteins are again shut’.

[193] Old Fortunatus, 1315–1860, is set in or in front of a courtroom; at 1701, ‘A curtain is drawn back, where Andelocia is sleeping in Agripina's lap.’ In Downfall of R. Hood, ind., there's a stage direction for a courtroom scene, presumably in a hall, and ‘then Ely takes the chair ... Enter Robert, Earl of Huntingdon, leading Marian: ... they embrace each other and sit down within the curtains ... drawing the curtains, all (except the Prior) enter, and are warmly received by Robin Hood. The curtains are closed again.’

[194] Jew of Malta, i. 36, ‘Enter Barabas in his Counting-house, with heapes of gold before him’. Later his house is taken for a nunnery; he has hid treasure (536) ‘underneath the plancke That runs along the vpper chamber floore’, and Abigail becomes a nun, and (658) throws the treasure from ‘aboue’. He gets another house, and Pilia-Borza describes (iii. 1167) how ‘I chanc’d to cast mine eye vp to the Iewes counting-house’, saw money-bags, and climbed up and stole by night. Arden of Feversham, I., III. v, IV. i, V. i are at Arden’s house at Feversham. From I. I should assume a porch before the house, where Arden and his wife breakfast and (369) ‘Then she throwes down the broth on the grounde’; cf. 55, ‘Call her foorth’, and 637, ‘Lets in’. It can hardly be a hall scene, as part of the continuous action is ‘neare’ the house (318) and at 245 we get ‘This is the painters [Clarke’s] house’, who is called out. There is no difficulty in III. v or IV. i; cf. III. v. 164, ‘let vs in’. But V. i, taken by itself, reads like a hall scene with a counting-house behind. Black Will and Shakebag are hidden in a ‘counting-house’, which has a ‘door’ and a ‘key’ (113, 145, 153). A chair and stool are to be ready for Mosbie and Arden (130). Alice bids Michael (169) ‘Fetch in the tables, And when thou hast done, stand before the counting-house doore’, and (179) ‘When my husband is come in, lock the streete doore’. When Arden comes with Mosbie, they are (229) ‘in my house’. They play at tables and the murderers creep out and kill Arden, and (261), ‘Then they lay the body in the Counting-house’. Susan says (267), ‘The blood cleaueth to the ground’, and Mosbie bids (275) ‘strew rushes on it’. Presently, when guests have come and gone, (342) ‘Then they open the counting-house doore and looke vppon Arden’, and (363) ‘Then they beare the body into the fields’. Francklin enters, having found the body, with rushes in its shoe, ‘Which argueth he was murthred in this roome’, and looking about ‘this chamber’, they find blood ‘in the place where he was wont to sit’ (411–15).

[194] Jew of Malta, i. 36, ‘Barabas enters his counting house, with piles of gold in front of him.’ Later, his house is mistaken for a nunnery; he has hidden treasure (536) ‘underneath the plank that runs along the upper chamber floor,’ and Abigail becomes a nun, then (658) throws the treasure down from ‘above.’ He gets another house, and Pilia-Borza describes (iii. 1167) how ‘I happened to glance up at the Jew’s counting-house,’ saw money bags, climbed up, and stole by night. Arden of Feversham, I., III. v, IV. i, V. i are set at Arden’s house in Feversham. From I. I should assume there’s a porch in front of the house, where Arden and his wife have breakfast and (369) ‘Then she throws down the broth on the ground’; cf. 55, ‘Call her out,’ and 637, ‘Let’s in.’ It can hardly be a hall scene, as part of the continuous action is ‘near’ the house (318) and at 245 we get ‘This is the painter’s [Clarke’s] house,’ who is called out. There’s no difficulty in III. v or IV. i; cf. III. v. 164, ‘let us in.’ But V. i, taken alone, reads like a hall scene with a counting-house behind. Black Will and Shakebag are hiding in a ‘counting-house,’ which has a ‘door’ and a ‘key’ (113, 145, 153). A chair and stool are to be ready for Mosbie and Arden (130). Alice tells Michael (169) ‘Fetch in the tables, and when you’re done, stand in front of the counting-house door,’ and (179) ‘When my husband comes in, lock the street door.’ When Arden arrives with Mosbie, they are (229) ‘in my house.’ They play tables and the murderers sneak out and kill Arden, and (261), ‘Then they place the body in the counting-house.’ Susan says (267), ‘The blood clings to the ground,’ and Mosbie tells (275) ‘spread rushes on it.’ After the guests have come and gone, (342) ‘Then they open the counting-house door and look at Arden,’ and (363) ‘Then they carry the body into the fields.’ Francklin enters, having found the body with rushes in its shoe, ‘Which suggests he was murdered in this room,’ and looking around ‘this chamber,’ they find blood ‘in the spot where he used to sit’ (411–15).

[195] In 1 Hen. IV, II. iv, Henry calls Poins (1) ‘out of that fat roome’ and bids him (32) ‘Stand in some by-roome’ while the Prince talks to the Drawer. The Vintner (91) bids the Drawer look to guests ‘within’, and says Falstaff is ‘at the doore’. He enters and later goes out to dismiss a court messenger who is (317) ‘at doore’ and returns. He has a chair and cushion (416). When the Sheriff comes, Henry bids Falstaff (549) ‘hide thee behind the Arras, the rest walke vp aboue’. Later (578) Falstaff is found ‘a sleepe behind the Arras’. This looks like a hall scene, and with it III. iii, where Mrs. Quickly is miscalled (72) ‘in mine owne house’ and Falstaff says (112) ‘I fell a sleepe here, behind the Arras’, is consistent. But in 2 Hen. IV, II. iv, Falstaff and Doll come out of their supper room. The Drawer announces (75) ‘Antient Pistol’s belowe’, and is bid (109) ‘call him vp’ and (202) ‘thrust him downe staires’. Later (381) ‘Peyto knockes at doore’; so does Bardolph (397), to announce that ‘a dozen captaines stay at doore’. This is clearly an upper parlour. In Look About You, scc. ix, x (continuous action), Gloucester, disguised as Faukenbridge, and a Pursuivant have stepped into the Salutation tavern (1470), and are in ‘the Bel, our roome next the Barre’ (1639), with a stool (1504) and fire (1520). But at 1525 the action shifts. Skink enters, apparently in a room called the Crown, and asks whether Faukenbridge was ‘below’ (1533). Presumably he descends, for (1578) he sends the sheriff’s party ‘vp them stayres’ to the Crown. This part of the action is before the inn, rather than in the Bell. Humorous Day’s Mirth, scc. viii, x-xii, in Verone’s ordinary, with tables and a court cupboard, seems to be a hall scene; at viii. 254 ‘convey them into the inward parlour by the inward room’ does not entail any action within the supposed inward room.

[195] In 1 Hen. IV, II. iv, Henry calls Poins (1) ‘out of that fat room’ and tells him (32) ‘Stand in some side room’ while the Prince talks to the Drawer. The Vintner (91) tells the Drawer to check on guests ‘inside’, and mentions that Falstaff is ‘at the door’. He enters and later goes out to dismiss a court messenger who is (317) ‘at the door’ and returns. He has a chair and cushion (416). When the Sheriff arrives, Henry tells Falstaff (549) ‘hide behind the Arras, the others go upstairs’. Later (578) Falstaff is found ‘asleep behind the Arras’. This appears to be a hall scene, which aligns with III. iii, where Mrs. Quickly is incorrectly referred to (72) ‘in my own house’ and Falstaff says (112) ‘I fell asleep here, behind the Arras’. However, in 2 Hen. IV, II. iv, Falstaff and Doll come out of their supper room. The Drawer announces (75) ‘Ancient Pistol’s down below’, and is told (109) ‘call him up’ and (202) ‘push him down the stairs’. Later (381) ‘Peyto knocks at the door’; Bardolph (397) also knocks to announce that ‘a dozen captains are waiting at the door’. This is clearly an upper parlor. In Look About You, scc. ix, x (continuous action), Gloucester, disguised as Faukenbridge, and a Pursuivant enter the Salutation tavern (1470), and are in ‘the Bell, our room next to the Bar’ (1639), with a stool (1504) and fire (1520). But at 1525 the action shifts. Skink enters, apparently in a room called the Crown, and asks whether Faukenbridge was ‘downstairs’ (1533). Presumably he goes downstairs, as (1578) he sends the sheriff’s party ‘up that staircase’ to the Crown. This part of the action takes place outside the inn, rather than in the Bell. Humorous Day’s Mirth, scc. viii, x-xii, in Verone’s ordinary, with tables and a court cupboard, seems to be a hall scene; at viii. 254 ‘bring them into the inner parlor by the inner room’ does not involve any action inside the supposed inner room.

[196] W. for Fair Women, II. 601. The scene does not itself prove interior action, but cf. the later reference (800), ‘Was he so suted when you dranke with him, Here in the buttery’.

[196] W. for Fair Women, II. 601. The scene alone doesn't show internal action, but see the later mention (800), ‘Was he dressed like that when you drank with him, here in the pantry’.

[197] In Jew of Malta, V. 2316, Barabas has ‘made a dainty Gallery, The floore whereof, this Cable being cut, Doth fall asunder; so that it doth sinke Into a deepe pit past recouery’, and at 2345 is s.d. ‘A charge, the cable cut, A Caldron discouered’.

[197] In Jew of Malta, V. 2316, Barabas has ‘created an elegant Gallery, The floor of which, with this Cable severed, Will collapse; so that it sinks Into a deep pit beyond recovery’, and at 2345 is s.d. ‘A charge, the cable cut, A Cauldron revealed’.

[198] Cf. pp. 51, 53, 55–6, 58–9, 62.

[198] See pp. 51, 53, 55–6, 58–9, 62.

[199] A. E. Richards, Studies in English Faust Literature: i. The English Wagner Book of 1594 (1907). The book was entered in S. R. on 16 Nov. 1593 (Arber, ii. 640). A later edition of 1680 is reprinted as The Second Report of Dr. John Faustus by W. J. Thoms, Early Prose Romances (1828), iii. Richards gives the date of the first edition of the German book by Fridericus Schotus of Toledo as 1593. An edition of 1714 is reprinted by J. Scheible, Das Kloster, iii. 1. This has nothing corresponding to the stage-play of the English version.

[199] A. E. Richards, Studies in English Faust Literature: i. The English Wagner Book of 1594 (1907). The book was registered on November 16, 1593 (Arber, ii. 640). A later edition from 1680 is reprinted as The Second Report of Dr. John Faustus by W. J. Thoms, Early Prose Romances (1828), iii. Richards states the first edition of the German book by Fridericus Schotus of Toledo was in 1593. An edition from 1714 is reprinted by J. Scheible, Das Kloster, iii. 1. This does not have any equivalent to the stage-play of the English version.

[200] 1 Contention, sc. i. 1 (court scene), sc. xx. 1 (garden scene); Locrine, III. vi. 1278 (battle scene); &c., &c.

[200] 1 Contention, sc. i. 1 (court scene), sc. xx. 1 (garden scene); Locrine, III. vi. 1278 (battle scene); &c., &c.

[201] Henslowe Papers, 130, ‘To them Pride, Gluttony Wrath and Couetousness at one dore, at an other dore Enuie, Sloth and Lechery’ (l. 6) ... ‘Enter Ferrex ... with ... soldiers one way ... to them At a nother dore, Porrex ... and soldiers’ (26) ... ‘Enter Queene, with 2 Counsailors ... to them Ferrex and Porrex seuerall waies ... Gorboduk entreing in The midst between’ (30) ... ‘Enter Ferrex and Porrex seuerally’ (36). I suppose that, strictly, ‘seuerally’ might also mean successively by the same door, and perhaps does mean this in Isle of Gulls, ind. 1 (Blackfriars), ‘Enter seuerally 3 Gentlemen as to see a play’.

[201] Henslowe Papers, 130, ‘For them, Pride, Gluttony, Wrath, and Greed at one door, and at another door, Envy, Sloth, and Lust’ (l. 6) ... ‘Enter Ferrex ... with ... soldiers from one side ... to them at another door, Porrex ... and soldiers’ (26) ... ‘Enter Queen, with 2 Advisers ... to them, Ferrex and Porrex from different directions ... Gorboduk entering in the middle’ (30) ... ‘Enter Ferrex and Porrex separately’ (36). I think that, technically, ‘separately’ could also mean one after the other through the same door, and it might mean this in Isle of Gulls, ind. 1 (Blackfriars), ‘Enter separately 3 Gentlemen as if to see a play’.

[202] e. g. Alphonsus, II. i. 1 (battle scene); Selimus, 2430 (battle scene); Locrine, V. v. 2022, 2061 (battle scene); Old Fortunatus, 2675 (threshold scene); &c., &c. Archer, 469, calculates that of 43 examples (sixteenth and seventeenth century) taken at random, 11 use ‘one ... the other’, 21 ‘one ... an other’, and 11 ‘several’.

[202] e. g. Alphonsus, II. i. 1 (battle scene); Selimus, 2430 (battle scene); Locrine, V. v. 2022, 2061 (battle scene); Old Fortunatus, 2675 (threshold scene); etc., etc. Archer, 469, notes that out of 43 random examples from the sixteenth and seventeenth centuries, 11 use ‘one ... the other’, 21 ‘one ... an other’, and 11 ‘several’.

[203] Selimus, 658, ‘at diuerse doores’; Fair Em, sc. ix, ‘at two sundry doors’; James IV, II. ii. 1, ‘one way ... another way’; Look About You, 464, ‘two waies’; Weakest Goeth to the Wall, 3, ‘one way ... another way’; Jew of Malta, 230, ‘Enter Gouernor ... met by’. Further variants are the seventeenth-century Lear (Q1), II. i. 1, ‘meeting’, and Custom of Country, IV. iv, ‘at both doors’.

[203] Selimus, 658, ‘at various doors’; Fair Em, sc. ix, ‘at two different doors’; James IV, II. ii. 1, ‘one way ... another way’; Look About You, 464, ‘two ways’; Weakest Goeth to the Wall, 3, ‘one way ... another way’; Jew of Malta, 230, ‘Enter Governor ... met by’. Further variants are the seventeenth-century Lear (Q1), II. i. 1, ‘meeting’, and Custom of Country, IV. iv, ‘at both doors’.

[204] 1 Rich. II, I. i, ‘at seuerall doores’.

[204] 1 Rich. II, I. i, ‘at different doors’.

[205] Fair Em, sc. iv, ‘Enter Manvile ... Enter Valingford at another door ... Enter Mountney at another door’; Patient Grissell, 1105, ‘Enter Vrcenze and Onophrio at seuerall doores, and Farneze in the mid’st’; Trial of Chivalry, sign. I_{3}v, ‘Enter at one dore ... at the other dore ... Enter in the middest’. Examples from seventeenth-century public theatres are Four Prentices of London, prol., ‘Enter three in blacke clokes, at three doores’; Travels of 3 English Brothers, p. 90, ‘Enter three seuerall waies the three Brothers’; Nobody and Somebody, 1322, ‘Enter at one doore ... at another doore ... at another doore’; Silver Age, V. ii, ‘Exeunt three wayes’. It may be accident that these are all plays of Queen Anne’s men, at the Curtain or Red Bull. For the middle entrance in private theatres, cf. p. 132.

[205] Fair Em, sc. iv, ‘Enter Manvile ... Enter Valingford at another door ... Enter Mountney at another door’; Patient Grissell, 1105, ‘Enter Vrcenze and Onophrio at different doors, and Farneze in the middle’; Trial of Chivalry, sign. I_{3}v, ‘Enter at one door ... at the other door ... Enter in the middle’. Examples from seventeenth-century public theaters include Four Prentices of London, prol., ‘Enter three in black cloaks, at three doors’; Travels of 3 English Brothers, p. 90, ‘Enter three from different directions, the three Brothers’; Nobody and Somebody, 1322, ‘Enter at one door ... at another door ... at another door’; Silver Age, V. ii, ‘Exeunt in three directions’. It may be coincidental that these are all plays by Queen Anne’s men, at the Curtain or Red Bull. For the central entrance in private theaters, see p. 132.

[206] Downfall of R. Hood, I. i (ind.), after Eltham has knocked at Skelton’s study door (cf. p. 69), ‘At euery doore all the players runne out’; Englishmen for my Money, 393, ‘Enter Pisaro, Delion the Frenchman, Vandalle the Dutchman, Aluaro the Italian, and other Marchants, at seuerall doores’; cf. the seventeenth-century 1 Honest Whore, sc. xiii (Fortune), ‘Enter ... the Duke, Castruchio, Pioratto, and Sinezi from severall doores muffled’.

[206] Downfall of R. Hood, I. i (ind.), after Eltham knocks on Skelton’s study door (see p. 69), ‘All the actors rush out from every door’; Englishmen for my Money, 393, ‘Pisaro, Delion the Frenchman, Vandalle the Dutchman, Aluaro the Italian, and other merchants enter from different doors’; see the seventeenth-century 1 Honest Whore, sc. xiii (Fortune), ‘Enter ... the Duke, Castruchio, Pioratto, and Sinezi from various doors wrapped up’.

[207] Locrine, IV. ii. 1460 (not an entry), ‘Locrine at one side of the stage’; Sir T. More, sc. i. 1, ‘Enter at one end John Lincolne ... at the other end enters Fraunces’; Stukeley, 245, ‘Enter Stukeley at the further end of the stage’, 2382, ‘Two trumpets sound at either end’; Look About You, sc. ii. 76, ‘Enter ... on the one side ... on the other part’. Very elaborate are the s.ds. of John a Kent, III. i. The scene is before a Castle. A speaker says, ‘See, he [John a Cumber] sets the Castell gate wide ope’. Then follows dialogue, interspersed with the s.ds. ‘Musique whyle he opens the door’.... ‘From one end of the Stage enter an antique ... Into the Castell ... Exit’.... ‘From the other end of the Stage enter another Antique ... Exit into the Castell’.... ‘From under the Stage the third antique ... Exit into the Castell’.... ‘The fourth out of a tree, if possible it may be ... Exit into the Castell’. Then John a Cumber ‘Exit into the Castell, and makes fast the dore’. John a Kent enters, and ‘He tryes the dore’. John a Cumber and others enter ‘on the walles’ and later ‘They discend’. For an earlier example of ‘end’, cf. Cobler’s Prophecy (p. 35, n. 1), and for a later The Dumb Knight (Whitefriars), i, iv. In 2 Return from Parnassus (Univ. play), IV. i begins ‘Sir Radericke and Prodigo, at one corner of the Stage, Recorder and Amoretto at the other’.

[207] Locrine, IV. ii. 1460 (not an entry), ‘Locrine on one side of the stage’; Sir T. More, sc. i. 1, ‘John Lincolne enters at one end ... and Fraunces enters at the other end’; Stukeley, 245, ‘Stukeley enters at the far end of the stage’, 2382, ‘Two trumpets sound at both ends’; Look About You, sc. ii. 76, ‘Enter ... on one side ... and on the other side’. The stage directions in John a Kent, III. i are very detailed. The scene is in front of a Castle. A speaker says, ‘Look, he [John a Cumber] opens the castle gate wide’. Then follows dialogue, with the stage directions included, ‘Music while he opens the door’.... ‘From one end of the stage enters an antique ... Into the castle ... Exit’.... ‘From the other end of the stage enters another antique ... Exit into the castle’.... ‘From under the stage comes the third antique ... Exit into the castle’.... ‘The fourth from a tree, if possible ... Exit into the castle’. Then John a Cumber ‘Exits into the castle and closes the door’. John a Kent enters, and ‘He tries the door’. John a Cumber and others enter ‘on the walls’ and later ‘They descend’. For an earlier example of ‘end’, see Cobler’s Prophecy (p. 35, n. 1), and for a later example The Dumb Knight (Whitefriars), i, iv. In 2 Return from Parnassus (Univ. play), IV. i begins ‘Sir Radericke and Prodigo, at one corner of the stage, Recorder and Amoretto at the other’.

[208] Cf. p. 98.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 98.

[209] Soliman and Perseda, I. iv. 47, ‘Enter Basilisco riding of a mule’ ... (71) ‘Piston getteth vp on his Asse, and rideth with him to the doore’; cf. 1 Rich. II (quoted p. 61, n. 3), and for the private stage, Liberality and Prodigality, passim, and Summer’s Last Will and Testament, 968. W. J. Lawrence, Horses upon the Elizabethan Stage (T. L. S. 5 June 1919), deprecates a literal acceptance of Forman’s notice of Macbeth and Banquo ‘riding through a wood’, attempts to explain away the third example here given, and neglects the rest. I think some kind of ‘hobby’ more likely than a trained animal. In the Mask of Flowers, Silenus is ‘mounted upon an artificiall asse, which sometimes being taken with strains of musicke, did bow down his eares and listen with great attention’; cf. T. S. Graves, The Ass as Actor (1916, South Atlantic Quarterly, XV. 175).

[209] Soliman and Perseda, I. iv. 47, ‘Enter Basilisco riding a mule’ ... (71) ‘Piston gets on his donkey and rides with him to the door’; cf. 1 Rich. II (quoted p. 61, n. 3), and for the private stage, Liberality and Prodigality, passim, and Summer’s Last Will and Testament, 968. W. J. Lawrence, Horses upon the Elizabethan Stage (T. L. S. 5 June 1919), discourages a literal interpretation of Forman’s description of Macbeth and Banquo ‘riding through a wood’, tries to dismiss the third example mentioned here, and overlooks the rest. I think some sort of ‘hobby’ is more likely than a trained animal. In the Mask of Flowers, Silenus is ‘mounted on an artificial donkey, which sometimes, when stimulated by music, would lower its ears and listen attentively’; cf. T. S. Graves, The Ass as Actor (1916, South Atlantic Quarterly, XV. 175).

[210] Knack to Know an Honest Man, sc. ix. 1034 (cf. p. 60, n. 3).

[210] Knack to Know an Honest Man, sc. ix. 1034 (cf. p. 60, n. 3).

[211] Leir, 2625 (open country scene near a beacon), ‘Mumford followes him to the dore’; cf. p. 60, supra.

[211] Leir, 2625 (open country scene near a beacon), ‘Mumford follows him to the door’; cf. p. 60, supra.

[212] Cf. ch. xviii, p. 544.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See chapter 18, page 544.

[213] 2 Angry Women, sc. x. 2250, ‘A plague on this poast, I would the Carpenter had bin hangd that set it vp for me. Where are yee now?’; Englishmen for my Money, scc. vii-ix (continuous scene), 1406, ‘Take heede, sir! hers a post’ ... (1654) ‘Watt be dis Post?... This Post; why tis the May-pole on Iuie-bridge going to Westminster.... Soft, heere’s an other: Oh now I know in deede where I am; wee are now at the fardest end of Shoredich, for this is the May-pole’.... (1701) ‘Ic weit neit waer dat ic be, ic goe and hit my nose op dit post, and ic goe and hit my nose op danden post’.

[213] 2 Angry Women, sc. x. 2250, “What a pain this post is! I wish the carpenter who put it up had been hanged. Where are you now?”; Englishmen for my Money, scc. vii-ix (continuous scene), 1406, “Watch out, sir! There’s a post!” ... (1654) “What’s this post?... This post; it’s the May-pole on Jui-bridge heading to Westminster.... Wait, here’s another one: Oh now I really know where I am; we’re at the farthest end of Shoreditch, because this is the May-pole”.... (1701) “I don’t know where I am, but I keep hitting my nose on this post, and I run into this other post.”

[214] 3 Lords and 3 Ladies, sign. I_{3}v.

[214] 3 Lords and 3 Ladies, sign. I_{3}v.

[215] Cf. p. 57, n. 4, and for Kempe, ch. xviii, p. 545.

[215] See p. 57, note 4, and for Kempe, ch. 18, p. 545.

[216] Cf. p. 57, n. 5; p. 58, n. 1.

[216] See p. 57, n. 5; p. 58, n. 1.

[217] Cf. p. 64, n. 3; p. 67, n. 1.

[217] See p. 64, note 3; p. 67, note 1.

[218] Graves, 88.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Graves, 88.

[219] Cf. ch. xix, p. 42; Mediaeval Stage, ii. 86, 142. Heywood, Apology (1608), thinks that the theatre of Julius Caesar at Rome had ‘the covering of the stage, which we call the heavens (where upon any occasion their gods descended)’.

[219] Cf. ch. xix, p. 42; Mediaeval Stage, ii. 86, 142. Heywood, Apology (1608), believes that the theater of Julius Caesar in Rome had 'the covering of the stage, which we refer to as the heavens (where their gods might descend on occasion)'.

[220] Battle of Alcazar, 1263 (s.d.), ‘Lightning and thunder ... Heere the blazing Starre ... Fire workes’; Looking Glass, 1556 (s.d.), ‘A hand from out a cloud, threatneth a burning sword’; 2 Contention, sc. v. 9 (s.d.), ‘Three sunnes appeare in the aire’ (cf. 3 Hen. VI, II. i. 25); Stukeley, 2272 (s.d.), ‘With a sudden thunderclap the sky is on fire and the blazing star appears’.

[220] Battle of Alcazar, 1263 (s.d.), ‘Lightning and thunder ... Here the blazing star ... Fireworks’; Looking Glass, 1556 (s.d.), ‘A hand from a cloud threatens a burning sword’; 2 Contention, sc. v. 9 (s.d.), ‘Three suns appear in the air’ (cf. 3 Hen. VI, II. i. 25); Stukeley, 2272 (s.d.), ‘With a sudden thunderclap the sky is on fire and the blazing star appears’.

[221] 1 Troublesome Raign, sc. xiii. 131 (s.d.), ‘There the fiue Moones appeare’. The Bastard casts up his eyes ‘to heauen’ (130) at the sight, and the moons are in ‘the skie’ (163), but the episode follows immediately after the coronation which is certainly in ‘the presence’ (81). Perhaps this is why in K. J., IV. ii. 181, the appearance of the moons is only narrated.

[221] 1 Troublesome Raign, sc. xiii. 131 (s.d.), ‘There the five Moons appear’. The Bastard looks up ‘to heaven’ (130) at the sight, and the moons are in ‘the sky’ (163), but the scene happens right after the coronation which definitely takes place in ‘the presence’ (81). Maybe that’s why in K. J., IV. ii. 181, the appearance of the moons is only described.

[222] The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 117) include ‘the clothe of the Sone and Moone’.

[222] The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 117) include ‘the cloth of the Sun and Moon’.

[223] Alphonsus, prol. (1), ‘After you haue sounded thrise, let Venus be let downe from the top of the stage’; epil. (1916), ‘Enter Venus with the Muses’ ... (1937), ‘Exit Venus; or if you can conueniently, let a chaire come down from the top of the Stage and draw her vp’. In Old Fortunatus, 840, Fortunatus, at the Soldan’s court, gets a magic hat, wishes he were in Cyprus, and ‘Exit’. The bystanders speak of him as going ‘through the ayre’ and ‘through the clouds’. Angels descend from heaven to a tower in the Wagner Book play (cf. p. 72).

[223] Alphonsus, prol. (1), ‘After you’ve sounded three times, let Venus come down from the top of the stage’; epil. (1916), ‘Enter Venus with the Muses’ ... (1937), ‘Exit Venus; or if you can, let a chair come down from the top of the stage and lift her up.’ In Old Fortunatus, 840, Fortunatus, at the Soldan’s court, gets a magic hat, wishes he were in Cyprus, and ‘Exit’. The bystanders talk about him as going ‘through the air’ and ‘through the clouds’. Angels descend from heaven to a tower in the Wagner Book play (cf. p. 72).

[224] One of the 1616 additions to the text of Dr. Faustus (sc. xiv) has the s.d. ‘Musicke while the Throne descends’ before the vision of heaven, and ‘Hell is discouered’ before that of hell. On the other hand, in Death of R. Hood, ii, ind. (cf. p. 66), the king is in a chair behind a curtain, and the fact that the queen ‘ascends’ and ‘descends’ may suggest that this chair is the ‘state’. However this may be, I do not see how any space behind the curtain can have been high enough to allow any dignity to the elaborate states required by some court scenes; cf. p. 64, n. 5. The throne imagined in the Wagner Book (cf. p. 72) had 22 steps. Out-of-door scenes, in which the ‘state’ appears to be used, are Alphonsus, II. i. 461 (battle scene), ‘Alphonsus sit in the Chaire’ (s.d.); II. i (a crowning on the field); Locrine, IV. ii. 1490 (camp scene), ‘Let him go into his chaire’ (s.d.); Old Fortunatus, sc. i. 72 (dream scene in wood), ‘Fortune takes her Chaire, the Kings lying at her feete, shee treading on them as shee goes vp’ ... (148), ‘She comes downe’.

[224] One of the additions made to the text of Dr. Faustus in 1616 (sc. xiv) includes the direction ‘Musicke while the Throne descends’ before the vision of heaven, and ‘Hell is discovered’ before the vision of hell. In contrast, in Death of R. Hood, ii, ind. (cf. p. 66), the king is seated in a chair behind a curtain, and the queen’s actions of ‘ascending’ and ‘descending’ might indicate that this chair represents the ‘state’. Regardless of this, I don't believe any space behind the curtain could have been high enough to confer any dignity to the elaborate settings needed for some court scenes; cf. p. 64, n. 5. The throne described in the Wagner Book (cf. p. 72) had 22 steps. Outdoor scenes, where the ‘state’ seems to be in use, include Alphonsus, II. i. 461 (battle scene), ‘Alphonsus sit in the Chaire’ (s.d.); II. i (a crowning on the field); Locrine, IV. ii. 1490 (camp scene), ‘Let him go into his chaire’ (s.d.); Old Fortunatus, sc. i. 72 (dream scene in wood), ‘Fortune takes her Chaire, the Kings lying at her feete, shee treading on them as shee goes vp’ ... (148), ‘She comes downe’.

[225] Henslowe, i. 4, ‘Itm pd for carpenters worke & mackinge the throne in the heuenes the 4 of Iune 1595 ... vijli ijs’.

[225] Henslowe, i. 4, ‘Also paid for carpentry work and making the throne in the heavens on June 4, 1595 ... £7 2s’.

[226] E. M. I. (F1), prol. 14,

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ E. M. I. (F1), prol. 14,

One such to-day, as other plays should be;
Where neither chorus wafts you o’er the seas,
Nor creaking throne comes down the boys to please.

[227] Cf. p. 89.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 89.

[228] Cf. vol. ii, p. 546.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See vol. 2, p. 546.

[229] Mettenleiter, Musikgeschichte von Regensburg, 256; Herz, 46, ‘ein Theater darinnen er mit allerley musikalischen Instrumenten auf mehr denn zehnerley Weise gespielt, und über der Theaterbühne noch eine Bühne 30 Schuh hoch auf 6 grosse Säulen, über welche ein Dach gemacht worden, darunter ein viereckiger Spund, wodurch die sie schöne Actiones verrichtet haben’; cf. ch. xiv and C. H. Kaulfuss-Diesch, Die Inszenierung des deutschen Dramas an der Wende des sechzehnten und siebzehnten Jahrhunderts (1905).

[229] Mettenleiter, Musikgeschichte von Regensburg, 256; Herz, 46, ‘a theater where he performed with various musical instruments in more than ten different ways, and above the stage, there was another stage 30 feet high on 6 large columns, over which a roof was built, beneath which a square well allowed for beautiful performances’; cf. ch. xiv and C. H. Kaulfuss-Diesch, Die Inszenierung des deutschen Dramas an der Wende des sechzehnten und siebzehnten Jahrhunderts (1905).

[230] Prölss, 73; Brodmeier, 5, 43, 57; cf. Reynolds, i. 7, and in M. P. ix. 59; Albright, 151; Lawrence, i. 40.

[230] Prölss, 73; Brodmeier, 5, 43, 57; see also Reynolds, i. 7, and in M. P. ix. 59; Albright, 151; Lawrence, i. 40.

[231] Cf. ch. xxiii, s.v. Vennor. The only extant Swan play is Middleton’s Chaste Maid in Cheapside of 1611. Chamber scenes are III. i, ii, iii; IV. i; V. ii. Some of these would probably have been treated in a sixteenth-century play as threshold scenes. But III. ii, a child-bed scene, would have called for curtains. In Chaste Maid, however, the opening s.d. is ‘A bed thrust out upon the stage; Allwit’s wife in it’. We cannot therefore assume curtains; cf. p. 113. The room is above (ll. 102, 124) and is set with stools and rushes. In V. iv, two funeral processions meet in the street, and ‘while all the company seem to weep and mourn, there is a sad song in the music-room’.

[231] See ch. xxiii, s.v. Vennor. The only existing Swan play is Middleton’s Chaste Maid in Cheapside from 1611. Chamber scenes are III. i, ii, iii; IV. i; V. ii. Some of these would likely have been handled as threshold scenes in a sixteenth-century play. But III. ii, a child-bed scene, would have needed curtains. In Chaste Maid, however, the opening stage direction is ‘A bed thrust out upon the stage; Allwit’s wife in it’. So, we cannot assume there are curtains; see p. 113. The room is above (ll. 102, 124) and is furnished with stools and rushes. In V. iv, two funeral processions encounter each other in the street, and ‘while all the company seem to weep and mourn, there is a sad song in the music room’.

[232] Florio, Dictionary, ‘Scena ... forepart of a theatre where players make them readie, being trimmed with hangings’ (cf. vol. ii, p. 539); Jonson, Cynthia’s Revels, ind. 151, ‘I am none of your fresh Pictures, that use to beautifie the decay’d dead Arras, in a publique Theater’; Heywood, Apology, 18 (Melpomene loq.), ‘Then did I tread on arras; cloth of tissue Hung round the fore-front of my stage’; Flecknoe (cf. App. I), ‘Theaters ... of former times ... were but plain and simple, with no other scenes, nor decorations of the stage, but onely old tapestry, and the stage strew’d with rushes’.

[232] Florio, Dictionary, ‘Scena ... the front part of a theater where actors get ready, decorated with drapes’ (cf. vol. ii, p. 539); Jonson, Cynthia’s Revels, ind. 151, ‘I’m not one of those flashy images that usually decorate the worn-out old tapestries in a public theater’; Heywood, Apology, 18 (Melpomene loq.), ‘Then I walked on arras; tissue fabric hung around the front of my stage’; Flecknoe (cf. App. I), ‘Theaters ... of the past ... were just plain and simple, with no scenes or stage decorations, just old tapestries, and the stage covered with rushes.’

[233] 1 Hen. VI, I. i. 1, ‘Hung be the heavens with black, yield day to night!’; Lucr. 766 (of night), ‘Black stage for tragedies and murders fell’; Warning for Fair Women, ind. 74, ‘The stage is hung with blacke, and I perceive The auditors prepar’d for tragedie’; II. 6, ‘But now we come unto the dismal act, And in these sable curtains shut we up The comic entrance to our direful play’; Daniel, Civil Wars (Works, ii. 231), ‘Let her be made the sable stage, whereon Shall first be acted bloody tragedies’; 2 Antonio and Mellida (Paul’s, 1599), prol. 20, ‘Hurry amain from our black-visaged shows’; Northward Hoe, IV. i (of court play), ‘the stage hung all with black velvet’; Dekker (iii. 296), Lanthorne and Candlelight (1608), ‘But now, when the stage of the world was hung with blacke, they jetted vppe and downe like proud tragedians’; Insatiate Countess, IV. v. 4 ‘The stage of heaven is hung with solemn black, A time best fitting to act tragedies’; Anon., Elegy on Burbage (Collier, Actors, 53), ‘Since thou art gone, dear Dick, a tragic night Will wrap our black-hung stage’; cf. Malone in Variorum, iii. 103; Graves, Night Scenes in the Elizabethan Theatres (E. S. xlvii. 63); Lawrence, Night Performances in the Elizabethan Theatres (E. S. xlviii. 213). In several of the passages quoted above, the black-hung stage is a metaphor for night, but I agree with Lawrence that black hangings cannot well have been used in the theatre to indicate night scenes as well as tragedy. I do not know why he suggests that a ‘prevalent idea that the stage was hung with blue for comedies’, for which, if it exists, there is certainly no evidence, is ‘due to a curious surmise of Malone’s’. Malone (Var. iii. 108) only suggests that ‘pieces of drapery tinged with blue’ may have been ‘suspended across the stage to represent the heavens’—quite a different thing. But, of course, there is no evidence for that either. According to Reich, Der Mimus, I. ii. 705, the colour of the siparium in the Indian theatre is varied according to the character of the play.

[233] 1 Hen. VI, I. i. 1, ‘May the heavens be draped in black, giving way to night!’; Lucr. 766 (about night), ‘A dark stage for tragedies and murders falls’; Warning for Fair Women, ind. 74, ‘The stage is draped in black, and I see the audience ready for tragedy’; II. 6, ‘But now we approach the grim act, And behind these black curtains, we close off The comedic entry to our dreadful play’; Daniel, Civil Wars (Works, ii. 231), ‘Let her become the dark stage, where Bloody tragedies shall first be performed’; 2 Antonio and Mellida (Paul’s, 1599), prol. 20, ‘Hurry fast from our dark-faced performances’; Northward Hoe, IV. i (of court play), ‘the stage was all hung with black velvet’; Dekker (iii. 296), Lanthorne and Candlelight (1608), ‘But now, when the stage of the world was draped in black, they strutted up and down like proud tragic actors’; Insatiate Countess, IV. v. 4 ‘The stage of heaven is draped in solemn black, A time best suited for acting tragedies’; Anon., Elegy on Burbage (Collier, Actors, 53), ‘Since you’ve left, dear Dick, a tragic night Will envelop our black-draped stage’; cf. Malone in Variorum, iii. 103; Graves, Night Scenes in the Elizabethan Theatres (E. S. xlvii. 63); Lawrence, Night Performances in the Elizabethan Theatres (E. S. xlviii. 213). In several of the passages mentioned above, the black-draped stage serves as a metaphor for night, but I agree with Lawrence that black drapes likely were not used in theater to indicate night scenes and tragedy. I am unsure why he claims a ‘common belief that the stage was draped in blue for comedies,’ for which, if it exists, there’s certainly no proof, is ‘based on a curious assumption by Malone.’ Malone (Var. iii. 108) merely suggests that ‘pieces of drapery colored blue’ might have been ‘hung across the stage to represent the heavens’—quite a different notion. However, there is no evidence for that either. According to Reich, Der Mimus, I. ii. 705, the color of the siparium in the Indian theater changes based on the play's theme.

[234] Cf. p. 30; vol. i, p. 231. On the removal of bodies W. Archer (Quarterly Review, ccviii. 454) says, ‘In over a hundred plays which we have minutely examined (including all Shakespeare’s tragedies) there is only a small minority of cases in which explicit provision is not made, either by stage-direction or by a line in the text, for the removal of bodies. The few exceptions to this rule are clearly mere inadvertences, or else are due to the fact that there is a crowd of people on the stage in whose exit a body can be dragged or carried off almost unobserved’. In Old Fortunatus, 1206, after his sons have lamented over their dead father, ‘They both fall asleepe: Fortune and a companie of Satyres enter with Musicke, and playing about Fortunatus body, take him away’. Of course, a body left dead in the alcove need not be removed; the closing curtains cover it.

[234] Cf. p. 30; vol. i, p. 231. Regarding the removal of bodies, W. Archer (Quarterly Review, ccviii. 454) notes, “In over a hundred plays we've closely examined (including all of Shakespeare's tragedies), there are only a few cases where there isn't a clear instruction, either through stage directions or a line in the text, for the removal of bodies. The few exceptions to this are clearly just oversights, or because there's a crowd on stage where a body can be discreetly dragged or carried off.” In Old Fortunatus, 1206, after his sons mourn their deceased father, “They both fall asleep: Fortune and a group of Satyrs enter with music, and while playing around Fortunatus's body, they take him away.” Of course, a body left dead in the alcove doesn’t need to be removed; the closing curtains hide it.

[235] Cf. p. 26.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 26.

[236] Cf. p. 51, n. 3 (Downfall of R. Hood, ‘curtaines’ of bower ‘open’); p. 51, n. 4 (Battle of Alcazar, cave behind ‘curtaines’); p. 53, n. 5 (Edw. I, tent ‘opens’ and is closed, and Queen is ‘discouered’); p. 55, n. 1 (Looking-Glass, ‘curtaines’ of tent drawn to shut and open); p. 63, n. 1 (Old Fortunatus, M. V., ‘curtaines’ drawn to reveal caskets); p. 63, n. 4 (Sir T. More, ‘arras’ drawn); p. 65, n. 3 (2 Tamburlaine, ‘arras’ drawn; Selimus, ‘curtins’ drawn; Battle of Alcazar, ‘curtains’ drawn; Famous Victories, ‘curtains’ drawn; 1 Contention, ‘curtains’ drawn and bodies ‘discouered’; 1 Rich. II, ‘curtayne’ drawn; Death of R. Hood, ‘vaile’ or ‘curten’ drawn; R. J., ‘curtens’ shut); p. 67, n. 1 (Friar Bacon, ‘courtaines’ drawn by actor with stick; Lord Cromwell, ‘curtaines’ drawn); p. 68, n. 1 (Old Fortunatus, ‘curtaine’ drawn; Downfall of R. Hood, ‘curteines’ drawn and ‘shut’).

[236] See p. 51, n. 3 (Downfall of R. Hood, ‘curtains’ of bower ‘open’); p. 51, n. 4 (Battle of Alcazar, cave behind ‘curtains’); p. 53, n. 5 (Edw. I, tent ‘opens’ and is closed, and Queen is ‘discovered’); p. 55, n. 1 (Looking-Glass, ‘curtains’ of tent drawn to shut and open); p. 63, n. 1 (Old Fortunatus, M. V., ‘curtains’ drawn to reveal caskets); p. 63, n. 4 (Sir T. More, ‘tapestry’ drawn); p. 65, n. 3 (2 Tamburlaine, ‘tapestry’ drawn; Selimus, ‘curtains’ drawn; Battle of Alcazar, ‘curtains’ drawn; Famous Victories, ‘curtains’ drawn; 1 Contention, ‘curtains’ drawn and bodies ‘discovered’; 1 Rich. II, ‘curtain’ drawn; Death of R. Hood, ‘veil’ or ‘curtain’ drawn; R. J., ‘curtains’ shut); p. 67, n. 1 (Friar Bacon, ‘curtains’ drawn by actor with stick; Lord Cromwell, ‘curtains’ drawn); p. 68, n. 1 (Old Fortunatus, ‘curtain’ drawn; Downfall of R. Hood, ‘curtains’ drawn and ‘shut’).

[237] M. W. III. iii. 97; cf. p. 66, n. 1 (K. J.), p. 68, n. 3 (1 Hen. IV).

[237] M. W. III. iii. 97; see p. 66, note 1 (K. J.), p. 68, note 3 (1 Hen. IV).

[238] So probably in Dr. Faustus, 28, where the prol. ends ‘And this the man that in his study sits’, and the s.d. follows, ‘Enter Faustus in his study’.

[238] So probably in Dr. Faustus, 28, where the prol. ends ‘And this the man that in his study sits’, and the s.d. follows, ‘Enter Faustus in his study’.

[239] The ‘groom’ of the seventeenth-century Devil’s Charter (cf. p. 110) might be a servitor.

[239] The ‘groom’ in the seventeenth-century Devil’s Charter (cf. p. 110) could be a servant.

[240] Cf. p. 53, n. 5 (Edw. I; Trial of Chivalry); p. 65, n. 3 (1 Contention); p. 67, n. 1 (E. M. I.). In James IV, V. vi. 2346, ‘He discouereth her’ only describes the removal of a disguise.

[240] See p. 53, note 5 (Edw. I; Trial of Chivalry); p. 65, note 3 (1 Contention); p. 67, note 1 (E. M. I.). In James IV, V. vi. 2346, ‘He uncovers her’ simply refers to taking off a disguise.

[241] Prölss, 85; Albright, 140; Reynolds, i. 26; cf. p. 65, n. 3 (Battle of Alcazar); p. 67, n. 1 (Dr. Faustus).

[241] Prölss, 85; Albright, 140; Reynolds, i. 26; see p. 65, n. 3 (Battle of Alcazar); p. 67, n. 1 (Dr. Faustus).

[242] W. Archer in Quarterly Review, ccviii. 470; Reynolds, i. 9; Graves, 88; cf. Brereton in Sh. Homage, 204.

[242] W. Archer in Quarterly Review, ccviii. 470; Reynolds, i. 9; Graves, 88; cf. Brereton in Sh. Homage, 204.

[243] Cf. p. 65, n. 3 (2 Tamburlaine).

[243] See p. 65, note 3 (2 Tamburlaine).

[244] Cf. p. 64, n. 2 (Alphonsus).

[244] See p. 64, n. 2 (Alphonsus).

[245] Cf. p. 85.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 85.

[246] Cf. vol. ii, p. 539.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See vol. 2, p. 539.

[247] W. Archer in Quarterly Review, ccviii. 470; Graves, 13.

[247] W. Archer in Quarterly Review, ccviii. 470; Graves, 13.

[248] Cf. p. 73. T. Holyoke, Latin Dict. (1677), has ‘Scena—the middle door of the stage’.

[248] Cf. p. 73. T. Holyoke, Latin Dict. (1677), has ‘Scena—the center door of the stage’.

[249] Lawrence, ii. 50. A window could also be shown in front, if needed, but I know of no clear example; cf. Wegener, 82, 95.

[249] Lawrence, ii. 50. A window could also be displayed in front, if necessary, but I don't know of any clear example; cf. Wegener, 82, 95.

[250] Cf. p. 51, n. 2 (R. J.).

[250] See p. 51, note 2 (R. J.).

[251] Cf. p. 67, n. 1 (Stukeley).

[251] See p. 67, note 1 (Stukeley).

[252] Stratford Town Shakespeare, x. 360; cf. Wegener, 56, 73; Neuendorff, 124; Reynolds, i. 25.

[252] Stratford Town Shakespeare, x. 360; cf. Wegener, 56, 73; Neuendorff, 124; Reynolds, i. 25.

[253] Cf. p. 65, n. 3.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 65, n. 3.

[254] Cf. vol. ii, p. 520.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See vol. 2, p. 520.

[255] Of the examples cited on p. 80, n. 3, bed-curtains could only suffice for Selimus, Battle of Alcazar, 1 Rich. II, and possibly R. J. and Bacon and Bungay; in the others either there is no bed, or there is a clear indication of a discovered chamber. The curtains in Sp. Trag. need separate consideration; cf. p. 93, n. 1.

[255] Of the examples mentioned on p. 80, n. 3, bed curtains could only be appropriate for Selimus, Battle of Alcazar, 1 Rich. II, and possibly R. J. and Bacon and Bungay; in the other cases, either there is no bed, or there's a clear indication of a revealed chamber. The curtains in Sp. Trag. require separate discussion; see p. 93, n. 1.

[256] The s.ds. of 2 Hen. VI, in so far as they vary from 1 Contention, may date from the seventeenth century; cf. ch. xxi, p. 113.

[256] The sections of 2 Hen. VI, as they differ from 1 Contention, may be from the seventeenth century; see ch. xxi, p. 113.

[257] Henslowe Papers, 130.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henslowe Papers, 130.

[258] Prölss, 96; Reynolds, i. 24, 31; Albright, 111.

[258] Prölss, 96; Reynolds, i. 24, 31; Albright, 111.

[259] Cf. p. 63, n. 4.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 63, n. 4.

[260] Dr. Faustus, 1007 sqq., is apparently a hall scene, but in 1030 (an addition of 1616 text), ‘Enter Benuolio aboue at a window’, whence he views the scene with a state. On the play scene, with a gallery for the court, in Sp. Trag. IV. ii, cf. p. 93.

[260] Dr. Faustus, 1007 sqq., seems to be a hall scene, but in 1030 (an addition from the 1616 text), 'Benuolio enters above at a window,' where he observes the scene with some drama. In the play scene, there’s a gallery for the court, see Sp. Trag. IV. ii, cf. p. 93.

[261] Famous Victories, sc. viii; 2 Hen. IV, IV. iv, v; 1 Contention, scc. x, xi; 2 Hen. VI, III. ii, iii (cf. p. 65, n. 3); Edw. II, 2448–2565; 1 Tr. Raigne, xii; K. J. IV. i (cf. p. 66, n. 1); Lord Cromwell, III. ii (cf. p. 67, n. 1); Downfall of R. Hood, ind. (cf. p. 68, n. 1); Arden of Feversham, V. i (cf. p. 68, n. 2); 1 Hen. IV, II. iv; Humorous Day’s Mirth, viii (cf. p. 68, n. 3).

[261] Famous Victories, sc. viii; 2 Hen. IV, IV. iv, v; 1 Contention, scc. x, xi; 2 Hen. VI, III. ii, iii (cf. p. 65, n. 3); Edw. II, 2448–2565; 1 Tr. Raigne, xii; K. J. IV. i (cf. p. 66, n. 1); Lord Cromwell, III. ii (cf. p. 67, n. 1); Downfall of R. Hood, ind. (cf. p. 68, n. 1); Arden of Feversham, V. i (cf. p. 68, n. 2); 1 Hen. IV, II. iv; Humorous Day’s Mirth, viii (cf. p. 68, n. 3).

[262] Cf. p. 64, n. 6. W. Archer (Quarterly Review, ccviii. 457) suggests that convention allowed properties, but not dead or drunken men, to be moved in the sight of the audience by servitors. But as a rule the moving could be treated as part of the action, and need not take place between scenes.

[262] Cf. p. 64, n. 6. W. Archer (Quarterly Review, ccviii. 457) suggests that custom permitted props, but not lifeless or inebriated individuals, to be moved in front of the audience by attendants. However, generally speaking, the movement could be seen as part of the performance and didn't have to occur between scenes.

[263] Rich. II, I. iii; 2 Edw. IV, II. iv, ‘This while the hangman prepares, Shore at this speech mounts vp the ladder ... Shoare comes downe’. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘j payer of stayers for Fayeton’.

[263] Rich. II, I. iii; 2 Edw. IV, II. iv, ‘While the executioner gets ready, Shore climbs up the ladder at this point... Shore comes down.’ The Admiral’s inventories from 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘a pair of stays for Fayeton.’

[264] The dissertations of Reynolds (cf. Bibl. Note to ch. xviii) are largely devoted to the exposition of this theory.

[264] Reynolds' dissertations (see Bibl. Note to ch. xviii) primarily focus on explaining this theory.

[265] Cf. p. 52, n. 2. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘j baye tree’, ‘j tree of gowlden apelles’, ‘Tantelouse tre’, as well as ‘ij mose banckes’.

[265] Cf. p. 52, n. 2. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘one bay tree’, ‘one tree of golden apples’, ‘Tantalus tree’, as well as ‘two moss banks’.

[266] Cf. p. 51, n. 3.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 51, note 3.

[267] Looking Glass, II. i. 495, ‘The Magi with their rods beate the ground, and from vnder the same riseth a braue Arbour’; Bacon and Bungay, sc. ix. 1171, ‘Heere Bungay coniures and the tree appeares with the dragon shooting fire’; W. for Fair Women, ii. 411, ‘Suddenly riseth vp a great tree betweene them’. On the other hand, in Old Fortunatus, 609 (ind.), the presenters bring trees on and ‘set the trees into the earth’. The t.p. of the 1615 Spanish Tragedy shows the arbour of the play as a small trellissed pergola with an arched top, not too large, I should say, to come up and down through a commodious trap.

[267] Looking Glass, II. i. 495, ‘The Magi with their rods strike the ground, and from beneath it rises a beautiful arbor’; Bacon and Bungay, sc. ix. 1171, ‘Here Bungay conjures and the tree appears with the dragon breathing fire’; W. for Fair Women, ii. 411, ‘Suddenly a great tree rises up between them’. On the other hand, in Old Fortunatus, 609 (ind.), the presenters bring in trees and ‘plant the trees into the ground’. The title page of the 1615 Spanish Tragedy depicts the arbor of the play as a small trellised pergola with an arched top, not too big, I would say, to come up and down through a convenient trap.

[268] 1 Contention, sc. ii (cf. p. 56, n. 3); John a Kent, III. i (cf. p. 74, n. 3); &c.

[268] 1 Contention, sc. ii (see p. 56, note 3); John a Kent, III. i (see p. 74, note 3); etc.

[269] Looking Glass, IV. ii, s.d. ‘Jonas the Prophet cast out of the Whales belly vpon the Stage’.

[269] Looking Glass, IV. ii, s.d. ‘Jonas the Prophet cast out of the whale's belly onto the stage’.

[270] Dr. Faustus, 1450, s.d. (addition of 1616 text), ‘Hell is discouered’; cf. p. 72 for the description of the imaginary stage in the Wagner Book. The Admiral’s inventories of 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘j Hell mought’.

[270] Dr. Faustus, 1450, s.d. (addition of 1616 text), 'Hell is revealed'; see p. 72 for the description of the imaginary stage in the Wagner Book. The Admiral’s inventories from 1598 (Henslowe Papers, 116) include ‘j Hell might’.

[271] Arden of Feversham, IV. ii, iii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Arden of Feversham, IV. ii, iii.

[272] Cf. p. 51.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 51.

[273] Cf. p. 43.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 43.

[274] Cf. p. 76.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 76.

[275] Of the late woodcuts, Roxana shows ‘above’ two compartments, clearly with spectators; Messalina one, closed by curtains; The Wits a central one closed by curtains, and three on each side, with female spectators. In view of their dates and doubtful provenances (cf. Bibl. Note to ch. xviii), these are no evidence for the sixteenth-century public theatre, but they show that at some plays, public or private, the audience continued to sit ‘over the stage’ well in to the seventeenth century.

[275] Among the late woodcuts, Roxana depicts ‘above’ two sections, clearly with spectators; Messalina has one, which is closed by curtains; The Wits features a central section closed by curtains, along with three on each side, with female spectators. Considering their dates and uncertain origins (see Bibl. Note to ch. xviii), these do not serve as evidence for the sixteenth-century public theatre, but they indicate that at certain performances, whether public or private, the audience continued to sit ‘over the stage’ well into the seventeenth century.

[276] Cf. vol. ii, p. 542.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See vol. 2, p. 542.

[277] Cf. p. 45.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 45.

[278] Henslowe Papers, 139.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henslowe Papers, 139.

[279] James IV, 106, 605, 618, 1115.

[279] James IV, 106, 605, 618, 1115.

[280] Looking Glass, 152, 1756.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Looking Glass, 152, 1756.

[281] T. of a Shrew, scc. ii, xvi. In T. of the Shrew, sc. ii of the Induction is ‘aloft’ (1), and the presenters ‘sit’ to watch the play (147), but they only comment once (I. i. 254) with the s.d. ‘The Presenters aboue speakes’, and Sly is not carried down at the end.

[281] T. of a Shrew, scc. ii, xvi. In T. of the Shrew, sc. ii of the Induction, it says ‘aloft’ (1), and the presenters ‘sit’ to watch the play (147), but they only comment once (I. i. 254) with the s.d. ‘The Presenters above speak’, and Sly is not brought down at the end.

[282] Cf. p. 57, n. 4. The main induction ends (38) with, ‘Why stay we then? Lets giue the Actors leaue, And, as occasion serues, make our returne’.

[282] Cf. p. 57, n. 4. The main induction ends (38) with, ‘So why are we still here? Let’s give the actors a break, and when the time is right, we’ll come back.’

[283] Revenge says (I. i. 90), ‘Here sit we downe to see the misterie, And serue for Chorus in this Tragedie’, and the Ghost (III. xv. 38), ‘I will sit to see the rest’. In IV. i Hieronimo discusses with his friends a tragedy which he has promised to give before the Court, and alludes (184) to ‘a wondrous shew besides. That I will haue there behinde a curtaine’. The actual performance occupies part of IV. iii, iv (a continuous scene). In IV. iii. 1, ‘Enter Hieronimo; he knocks up the curtaine’. We must not be misled by the modern French practice of knocking for the rise of the front curtain. The tragedy has not yet begun, and this is no front curtain, but the curtain already referred to in IV. i, which Hieronimo is now hammering up to conceal the dead body of Horatio, as part of the setting which he is arranging at one end of the main stage. The Duke of Castile now enters, and it is clear that the Court audience are to sit ‘above’, for Hieronimo begs the Duke (12) that ‘when the traine are past into the gallerie, You would vouchsafe to throw me downe the key’. He then bids (16) a Servant ‘Bring a chaire and a cushion for the King’ and ‘hang up the Title: Our scene is Rhodes’. We are still concerned with Court customs, and no light is thrown on the possible use of title-boards on the public stage (cf. p. 126). The royal train take their places, and the performance is given. Hieronimo epilogizes and suddenly (IV. iv. 88) ‘Shewes his dead sonne’. Now it is clear why he wanted the key of the gallery, for (152) ‘He runs to hange himselfe’, and (157) ‘They breake in, and hold Hieronimo’.

[283] Revenge says (I. i. 90), ‘Here we sit down to witness the mystery and serve as the Chorus in this Tragedy’, and the Ghost (III. xv. 38), ‘I will sit to see the rest’. In IV. i, Hieronimo talks with his friends about a tragedy he has promised to present before the Court, and he mentions (184) ‘a wondrous show besides. That I will have there behind a curtain’. The actual performance takes place in parts of IV. iii, iv (a continuous scene). In IV. iii. 1, ‘Enter Hieronimo; he knocks to raise the curtain’. We must not be confused by the modern French practice of knocking for the front curtain to rise. The tragedy has not started yet, and this isn’t a front curtain, but the curtain mentioned in IV. i, which Hieronimo is now banging up to hide the dead body of Horatio as part of the setup he is arranging at one end of the main stage. The Duke of Castile now enters, and it’s clear that the Court audience is to sit ‘above’, as Hieronimo asks the Duke (12) that ‘when the train has passed into the gallery, you would kindly throw me down the key’. He then instructs (16) a Servant to ‘Bring a chair and a cushion for the King’ and ‘hang up the Title: Our scene is Rhodes’. We’re still dealing with Court customs, and there’s no indication of how title-boards might be used on the public stage (cf. p. 126). The royal train takes their places, and the performance begins. Hieronimo concludes the piece and suddenly (IV. iv. 88) ‘Shows his dead son’. Now it’s clear why he wanted the key to the gallery, for (152) ‘He runs to hang himself’, and (157) ‘They break in and hold Hieronimo’.

[284] Cf. p. 87, n. 3.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 87, note 3.

[285] Locrine, I. iii; Sp. Trag. II. ii, III. ii, ix; T. A. V. ii; T. G. IV. ii, iv; R. J. II. ii, III. v; M. V. II. vi; Englishmen for my Money, sc. ix; Two Angry Women, 1495; cf. p. 56, n. 3, p. 58, n. 4, p. 67, n. 1.

[285] Locrine, I. iii; Sp. Trag. II. ii, III. ii, ix; T. A. V. ii; T. G. IV. ii, iv; R. J. II. ii, III. v; M. V. II. vi; Englishmen for my Money, sc. ix; Two Angry Women, 1495; cf. p. 56, n. 3, p. 58, n. 4, p. 67, n. 1.

[286] Cf. p. 66, n. 1, p. 67, n. 1, p. 68, n. 2, p. 68, n. 3.

[286] See p. 66, n. 1, p. 67, n. 1, p. 68, n. 2, p. 68, n. 3.

[287] In R. J. II. ii Romeo is in the orchard, and (2) ‘But soft, what light through yonder window breaks?’ The lovers discourse, he below, she ‘o’er my head’ (27). Presently (F1; Q1, is summary here) Juliet says ‘I hear some noise within’ (136), followed by s.d. ‘Cals within’ and a little later ‘Within: Madam’, twice. Juliet then ‘Exit’ (155), and (159) ‘Enter Juliet again’. Modern editors have reshuffled the s.ds. In III. v, Q2 (reproduced in F1), in addition to textual differences from Q1, may represent a revised handling of the scene. Q1 begins ‘Enter Romeo and Juliet at the window’. They discuss the dawn. Then ‘He goeth downe’, speaks from below, and ‘Exit’. Then ‘Enter Nurse hastely’ and says ‘Your Mother’s comming to your Chamber’. Then ‘She goeth downe from the Window’. I take this to refer to Juliet, and to close the action above, at a point represented by III. v. 64 of the modern text. Then follow ‘Enter Juliets Mother, Nurse’ and a dialogue below. Q2 begins ‘Enter Romeo and Juliet aloft’. Presently (36) ‘Enter Madame [? an error] and Nurse’, and the warning is given while Romeo is still above. Juliet says (41) ‘Then, window, let day in, and let life out’, and Romeo, ‘I’ll descend’. After his ‘Exit’ comes ‘Enter Mother’ (64), and pretty clearly discourses with Juliet, not below, but in her chamber. Otherwise there would be no meaning in Juliet’s ‘Is she not downe so late or vp so early? What vnaccustomd cause procures her hither?’ Probably, although there is no s.d., they descend (125) to meet Capulet, for at the end of the scene Juliet bids the Nurse (231) ‘Go in’, and herself ‘Exit’ to visit Friar Laurence.

[287] In R. J. II. ii, Romeo is in the orchard, and (2) ‘But wait, what light is breaking through that window?’ The lovers talk, he below, she ‘above my head’ (27). Soon (F1; Q1 summarizes here) Juliet says ‘I hear some noise inside’ (136), followed by s.d. ‘Calls from within’ and a bit later ‘From inside: Madam’, twice. Juliet then ‘Exits’ (155), and (159) ‘Enters Juliet again’. Modern editors have rearranged the stage directions. In III. v, Q2 (which is also in F1), in addition to textual differences from Q1, may represent a revised version of the scene. Q1 begins ‘Enter Romeo and Juliet at the window’. They talk about dawn. Then ‘He goes down’, speaks from below, and ‘Exits’. After that, ‘Enter Nurse hurriedly’ and she says ‘Your mother is coming to your chamber’. Then ‘She goes down from the window’. I interpret this to refer to Juliet, and it closes the action above, at a point represented by III. v. 64 of the modern text. Then, ‘Enter Juliet's Mother, Nurse’ and a dialogue happens below. Q2 starts with ‘Enter Romeo and Juliet above’. Soon (36) ‘Enter Madame [? an error] and Nurse’, and the warning is given while Romeo is still above. Juliet says (41) ‘Then, window, let the day in, and let my life out’, and Romeo replies, ‘I’ll come down’. After his ‘Exit’, ‘Enter Mother’ follows (64), and she clearly talks with Juliet, not below, but in her chamber. Otherwise, Juliet's question ‘Is she not down so late or up so early? What unusual reason brings her here?’ wouldn’t make sense. Probably, even though there's no s.d., they go down (125) to meet Capulet, because at the end of the scene Juliet tells the Nurse (231) ‘Go inside’, and she herself ‘Exits’ to visit Friar Laurence.

[288] Cf. p. 65, n. 3.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 65, note 3.

[289] Cf. p. 58, n. 2.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 58, n. 2.

[290] Cf. p. 119.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 119.

[291] Arden of Feversham, III. i (p. 61, n. 3), and Death of R. Hood, IV. i (p. 66, n. 1), require stairs of which the foot or ‘threshold’ is visible. For the execution scene in Sir T. More, sc. xvii (p. 57, n. 2), the whole stairs should be visible, but perhaps here, as elsewhere, the scaffold, although More likens it to a ‘gallerie’, was to be at least in part a supplementary structure. The Admiral’s inventory of 1598 (Henslowe Papers, 116; cf. ch. ii, p. 168) included ‘j payer of stayers for Fayeton’. In Soliman and Perseda, I. iii (p. 57, n. 4), where the back wall represents the outer wall of a tiltyard, ladders are put up against it.

[291] Arden of Feversham, III. i (p. 61, n. 3), and Death of R. Hood, IV. i (p. 66, n. 1), require stairs with the base or ‘threshold’ clearly visible. For the execution scene in Sir T. More, sc. xvii (p. 57, n. 2), the entire staircase should be clear, but perhaps here, like elsewhere, the scaffold, although More compares it to a ‘gallerie’, was meant to be at least partially a separate structure. The Admiral’s inventory from 1598 (Henslowe Papers, 116; cf. ch. ii, p. 168) included ‘j payer of stayers for Fayeton’. In Soliman and Perseda, I. iii (p. 57, n. 4), where the back wall represents the outer wall of a tiltyard, ladders are set up against it.

[292] Albright, 66; Lawrence, ii. 45. I am not prepared to accept the theory that in R. J. III. v Romeo descends his ladder from behind; cf. p. 94, n. 2. The other examples cited are late, but I should add the ‘window that goes out into the leads’ of 1 Oldcastle, 2016 (p. 66, n. 1).

[292] Albright, 66; Lawrence, ii. 45. I’m not ready to accept the idea that in R. J. III. Romeo comes down his ladder from the back; see p. 94, n. 2. The other examples mentioned are later, but I should also include the ‘window that opens out to the leads’ from 1 Oldcastle, 2016 (p. 66, n. 1).

[293] Jew of Malta, V. 2316; cf. p. 68, n. 5.

[293] Jew of Malta, V. 2316; cf. p. 68, n. 5.

[294] E. M. I. I. v, ‘Bobadilla discouers himselfe: on a bench’.

[294] E. M. I. I. v, ‘Bobadilla reveals himself: on a bench’.

[295] Cf. p. 54, nn. 2–5.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 54, notes 2-5.

[296] See the conjectural reconstruction in Albright, 120.

[296] Check out the speculative reconstruction in Albright, 120.

[297] Jonsonus Virbius (1638).

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Jonsonus Virbius (1638).

[298] Cf. p. 72.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 72.

[299] 1 Hen. VI, II. i (p. 54, n. 5). This arrangement would also fit I. ii, in which a shot is fired from the walls at ‘the turrets’, which could then be represented by the back wall. On a possible similar wall in the Court play of Dido, cf. p. 36.

[299] 1 Hen. VI, II. i (p. 54, n. 5). This setup would also work for I. ii, where a shot is fired from the walls at ‘the turrets’, which could then be portrayed by the back wall. For a potentially similar wall in the Court play of Dido, see p. 36.

[300] W. Archer (Quarterly Review, ccviii. 466) suggests the possible use of a machine corresponding to the Greek ἐκκύκλημα (on which cf. A. E. Haigh, Attic Theatre3, 201), although he is thinking of it as a device for ‘thrusting’ out a set interior from the alcove, which does not seem to me necessary.

[300] W. Archer (Quarterly Review, ccviii. 466) suggests the potential use of a machine similar to the Greek ἐκκύκλημα (see A. E. Haigh, Attic Theatre3, 201), although he envisions it as a device for 'pushing' out a specific interior from the alcove, which I don't think is needed.

[301] Henslowe Papers, 118. The ‘j payer of stayers for Fayeton’ may have been a similar structure; cf. p. 95, n. 4. Otway, Venice Preserved (1682), V, has ‘Scene opening discovers a scaffold and a wheel prepared for the executing of Pierre’.

[301] Henslowe Papers, 118. The ‘paying group of stayers for Fayeton’ might have been a similar setup; see p. 95, n. 4. Otway, Venice Preserved (1682), V, mentions ‘Scene opening reveals a scaffold and a wheel ready for the execution of Pierre’.

[302] Henslowe Papers, 116.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henslowe Papers, 116.

[303] Cf. p. 56, nn. 2, 3. The courtyard in Arden of Feversham, III. i, ii, might have been similarly staged.

[303] See p. 56, notes 2, 3. The courtyard in Arden of Feversham, III. i, ii, could have been set up in a similar way.

[304] 1 Hen. VI, I. ii (a tower with a ‘grate’ in it), III. ii (p. 55); 1 Contention, sc. iii (p. 56); Soliman and Perseda, V. ii. 118 (p. 57); Blind Beggar of Alexandria, sc. ii (p. 62); Old Fortunatus, 769 (p. 63).

[304] 1 Hen. VI, I. ii (a tower with a ‘grate’ in it), III. ii (p. 55); 1 Contention, sc. iii (p. 56); Soliman and Perseda, V. ii. 118 (p. 57); Blind Beggar of Alexandria, sc. ii (p. 62); Old Fortunatus, 769 (p. 63).

[305] Cf. p. 54.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 54.

[306] Arden of Feversham, sc. i, begins before Arden’s house whence Alice is called forth (55); but, without any break in the dialogue, we get (245) ‘This is the painter’s house’, although we are still (318) ‘neare’ Arden’s, where the speakers presently (362) breakfast.

[306] Arden of Feversham, sc. i, starts outside Arden’s house where Alice is summoned (55); however, without any interruption in the conversation, we hear (245) ‘This is the painter’s house’, even though we are still (318) ‘near’ Arden’s, where the characters soon (362) have breakfast.

[307] T. of A Shrew, sc. xvi (cf. p. 92), see. iii, iv, v (a continuous scene). T. of The Shrew, I. i, ii, is similarly before the houses both of Baptista and Hortensio.

[307] Taming of the Shrew, sc. xvi (see p. 92), see iii, iv, v (a continuous scene). Taming of the Shrew, I. i, ii, is similarly set before the houses of both Baptista and Hortensio.

[308] Blind Beggar, scc. v, vii. The use of the houses seems natural, but not perhaps essential.

[308] Blind Beggar, scc. v, vii. The use of the houses feels natural, but maybe not strictly necessary.

[309] 1 Oldcastle, II. i. 522, 632.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ 1 Oldcastle, II. i. 522, 632.

[310] Cf. p. 67, n. 1.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 67, note 1.

[311] K. to K. Honest Man, sc. v. 396, 408, 519, 559; sc. vii. 662, 738, 828, 894; sc. xv. 1385, 1425, 1428; cf. Graves, 65.

[311] K. to K. Honest Man, sc. v. 396, 408, 519, 559; sc. vii. 662, 738, 828, 894; sc. xv. 1385, 1425, 1428; cf. Graves, 65.

[312] Cf. pp. 25, 33.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See pp. 25, 33.

[313] George a Greene, sc. xi. 1009, ‘Wil you go to the townes end.... Now we are at the townes end’.

[313] George a Greene, sc. xi. 1009, ‘Are you going to the edge of town.... Now we’re at the edge of town.’

[314] A. of Feversham, III. vi. 55, ‘See Ye ouertake vs ere we come to Raynum down’.... (91) ‘Come, we are almost now at Raynum downe’.

[314] A. of Feversham, III. vi. 55, ‘See you catch up with us before we get to Raynum down’.... (91) ‘Come on, we’re nearly at Raynum down now’.

[315] Dr. Faustus, 1110, ‘let vs Make haste to Wertenberge ... til I am past this faire and pleasant greene, ile walke on foote’, followed immediately by ‘Enter a Horse-courser’ to Faustus, evidently in his ‘chaire’ (1149) at Wittenberg.

[315] Dr. Faustus, 1110, ‘let's hurry to Wertenberg ... until I’m past this beautiful and pleasant green, I'll walk on foot’, followed immediately by ‘Enter a Horse-courser’ to Faustus, clearly in his ‘chair’ (1149) at Wittenberg.

[316] R. J. I. iv. 113, where, in Q1, Romeo’s ‘on lustie Gentlemen’ to the maskers is followed by ‘Enter old Capulet with the Ladies’, while in Q2, Benvolio responds ‘Strike drum’, and then ‘They march about the Stage, and Seruingmen come forth with Napkins’, prepare the hall, and ‘Exeunt’, when ‘Enter all the guests and gentlewomen to the Maskers’.

[316] R. J. I. iv. 113, where, in Q1, Romeo’s "on lively gentlemen" to the maskers is followed by "Enter old Capulet with the ladies," while in Q2, Benvolio responds "Strike drum," and then "They march around the stage, and servingmen come out with napkins," preparing the hall, and "Exeunt," when "Enter all the guests and gentlewomen to the maskers."

[317] In T. of The Shrew, V. i. 17, ‘Pedant lookes out of the window’, while the presenters are presumably occupying the gallery, but even if this is a sixteenth-century s.d., the window need not be an upper one.

[317] In T. of The Shrew, V. i. 17, ‘Pedant looks out the window’, while the presenters are likely in the gallery, but even if this is a stage direction from the sixteenth century, the window doesn’t have to be an upper one.

[318] The s.d. to Sp. Trag. III. xi. 8, where ‘He goeth in at one doore and comes out at another’, is rather obscure, but the doors are probably those of a house which has just been under discussion, and if so, more than one door was sometimes supposed to belong to the same house.

[318] The reference to Sp. Trag. III. xi. 8, where ‘He enters through one door and exits through another,’ is somewhat unclear, but the doors likely belong to a house that was just mentioned, and if that's the case, it was sometimes believed that more than one door could belong to the same house.

[319] Cf. pp. 3, 4, 11.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See pages 3, 4, 11.

[320] See my diagrams on pp. 84–5.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Check out my diagrams on __A_TAG_PLACEHOLDER_1__

[321] W. Archer in Universal Review (1888), 281; J. Le G. Brereton, De Witt at the Swan (Sh. Homage, 204); cf. p. 7.

[321] W. Archer in Universal Review (1888), 281; J. Le G. Brereton, De Witt at the Swan (Sh. Homage, 204); cf. p. 7.

[322] Serlio’s ‘comic’ and ‘tragic’ scenes (cf. App. G) show steps to the auditorium from the front of the stage.

[322] Serlio’s ‘comic’ and ‘tragic’ scenes (cf. App. G) display pathways to the audience from the front of the stage.

[323] Creizenach, iii. 446; iv. 424 (Eng. tr. 370), with engravings from printed descriptions of 1539 and 1562.

[323] Creizenach, iii. 446; iv. 424 (Eng. tr. 370), with engravings from published descriptions of 1539 and 1562.

[324] The contest of 1561 is described in a long letter to Sir Thomas Gresham (Burgon, i. 377) by his agent at Antwerp, Richard Clough. It might be possible to trace a line of affiliation from another of Gresham’s servants, Thomas Dutton, who was his post from Antwerp temp. Edw. VI, and his agent at Hamburg c. 1571 (Burgon, i. 109; ii. 421). The actor Duttons, John and Laurence, seem also to have served as posts from Antwerp and elsewhere (cf. ch. xv).

[324] The contest of 1561 is detailed in a lengthy letter to Sir Thomas Gresham (Burgon, i. 377) from his agent in Antwerp, Richard Clough. There might be a connection to trace from another of Gresham’s employees, Thomas Dutton, who served as his messenger from Antwerp during the reign of Edward VI, and later as his agent in Hamburg around 1571 (Burgon, i. 109; ii. 421). The actors, John and Laurence Dutton, also appear to have worked as messengers from Antwerp and other locations (see ch. xv).

[325] Thomas Lord Cromwell and A Larum for London, dealt with in the last chapter, might also be Globe plays.

[325] Thomas Lord Cromwell and A Larum for London, discussed in the last chapter, could also be Globe plays.

[326] Henry V, Much Ado about Nothing, Merry Wives of Windsor, Hamlet, King Lear, Troilus and Cressida, Pericles, Every Man Out of his Humour, Sejanus, Volpone, Yorkshire Tragedy, London Prodigal, Fair Maid of Bristow, Devil’s Charter, Merry Devil of Edmonton, Revenger’s Tragedy, Miseries of Enforced Marriage, and perhaps 1 Jeronimo; with the second version of Malcontent, originally a Queen’s Revels play, and Satiromastix, the s.ds. of which perhaps belong rather to Paul’s, where it was also played.

[326] Henry V, Much Ado About Nothing, The Merry Wives of Windsor, Hamlet, King Lear, Troilus and Cressida, Pericles, Every Man Out of His Humour, Sejanus, Volpone, Yorkshire Tragedy, London Prodigal, The Fair Maid of Bristow, The Devil's Charter, The Merry Devil of Edmonton, The Revenger's Tragedy, The Miseries of Enforced Marriage, and maybe 1 Jeronimo; along with the second version of Malcontent, originally a play from the Queen’s Revels, and Satiromastix, whose references probably fit better with Paul’s since it was performed there too.

[327] Catiline, Alchemist; Second Maid’s Tragedy.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Catiline, Alchemist; Second Maid’s Tragedy.

[328] Julius Caesar, Twelfth Night, As You Like It, All’s Well that Ends Well, Measure for Measure, Othello, Macbeth, Coriolanus, Antony and Cleopatra, Timon of Athens.

[328] Julius Caesar, Twelfth Night, As You Like It, All’s Well that Ends Well, Measure for Measure, Othello, Macbeth, Coriolanus, Antony and Cleopatra, Timon of Athens.

[329] Cymbeline, Winter’s Tale, Tempest, Henry VIII, Duchess of Malfi, Two Noble Kinsmen, Maid’s Tragedy, King and no King, Philaster, and perhaps Thierry and Theodoret.

[329] Cymbeline, Winter’s Tale, Tempest, Henry VIII, Duchess of Malfi, Two Noble Kinsmen, Maid’s Tragedy, King and no King, Philaster, and maybe Thierry and Theodoret.

[330] I have only occasionally drawn upon plays such as Bonduca, whose ascription in whole or part to 1599–1613 is doubtful; these will be found in the list in App. L.

[330] I have only occasionally used plays like Bonduca, which may or may not be from 1599–1613; these can be found in the list in App. L.

[331] 1 Honest Whore, When You See Me You Know Me, Whore of Babylon, Roaring Girl, and possibly Two Lamentable Tragedies. The extant text of Massacre at Paris may also represent a revival at the Fortune.

[331] 1 Honest Whore, When You See Me You Know Me, Whore of Babylon, Roaring Girl, and maybe Two Lamentable Tragedies. The surviving text of Massacre at Paris might also show a revival at the Fortune.

[332] Nobody and Somebody, Travels of Three English Brothers, Woman Killed With Kindness, Sir Thomas Wyat, Rape of Lucrece, Golden Age, If It Be Not Good the Devil is in It, White Devil, Greene’s Tu Quoque, Honest Lawyer, and probably 1, 2 If You Know Not Me You Know Nobody, Fair Maid of the Exchange, Silver Age, Brazen Age. How to Choose a Good Wife from a Bad is probably a Rose or Boar’s Head play.

[332] Nobody and Somebody, Travels of Three English Brothers, Woman Killed with Kindness, Sir Thomas Wyatt, Rape of Lucrece, Golden Age, If It Be Not Good the Devil is in It, White Devil, Greene’s Tu Quoque, Honest Lawyer, and probably 1, 2 If You Know Not Me You Know Nobody, Fair Maid of the Exchange, Silver Age, Brazen Age. How to Choose a Good Wife from a Bad is probably a Rose or Boar’s Head play.

[333] Hen. V, IV. iv-viii; T. C. V. iv-x; J. C. V. i-v; Lear, IV. iii, iv, vii; V. i-iii; A. C. III. vii-x, xii; IV. i, iii, v-xiv; V. i, &c.

[333] Hen. V, IV. iv-viii; T. C. V. iv-x; J. C. V. i-v; Lear, IV. iii, iv, vii; V. i-iii; A. C. III. vii-x, xii; IV. i, iii, v-xiv; V. i, &c.

[334] Hen. V, IV. viii; J. C. IV. ii, iii; T. C. I. iii; II. i, iii; III. iii; IV. v; V. i, ii, apparently with tents in one or other scene of Agamemnon (I. iii. 213), Ulysses (I. iii. 305), Ajax (II. i), Achilles (II. iii. 84; III. iii. 38; V. i. 95), and Calchas (V. i. 92; V. ii); Devil’s Charter, IV. iv. 2385, ‘He discouereth his Tent where her two sonnes were at Cardes’; and in s.d. of Prol. 29 (not a battle scene) ‘Enter, at one doore betwixt two other Cardinals, Roderigo ... one of which hee guideth to a Tent, where a table is furnished ... and to another Tent the other’.

[334] Hen. V, IV. viii; J. C. IV. ii, iii; T. C. I. iii; II. i, iii; III. iii; IV. v; V. i, ii, seemingly with tents in one or more scenes of Agamemnon (I. iii. 213), Ulysses (I. iii. 305), Ajax (II. i), Achilles (II. iii. 84; III. iii. 38; V. i. 95), and Calchas (V. i. 92; V. ii); Devil’s Charter, IV. iv. 2385, ‘He uncovers his Tent where her two sons were playing cards’; and in s.d. of Prol. 29 (not a battle scene) ‘Enter, at one door between two other Cardinals, Roderigo ... one of whom he leads to a Tent, where a table is set ... and to another Tent the other’.

[335] Hen. V, III. vi, vii; IV. i-iii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Hen. V, III. 6, 7; IV. 1-3.

[336] Hen. V, III. i. 1, ‘Scaling Ladders at Harflew’; III. iii. 1, ‘Enter the King and all his Traine before the Gates’.... (58) ‘Flourish, and enter the Towne’; Cor. I. iv. 13, ‘Enter two Senators with others on the Walles of Corialus’.... (29) ‘The Romans are beat back to their Trenches’.... (42) ‘Martius followes them to their gates, and is shut in’.... (62) ‘Enter Martius bleeding, assaulted by the enemy’.... ‘They fight and all enter the City’, and so on to end of sc. x; Tim. V. iv. 1, ‘Enter Alcibiades with his Powers before Athens.... The Senators appeare vpon the wals’; IV. i; Devil’s Charter, II. i; IV. iv; Maid’s Tragedy, V. iii.

[336] Hen. V, III. i. 1, ‘Scaling Ladders at Harflew’; III. iii. 1, ‘Enter the King and all his Train before the Gates’.... (58) ‘Flourish, and enter the Town’; Cor. I. iv. 13, ‘Enter two Senators with others on the Walls of Coriolanus’.... (29) ‘The Romans are pushed back to their Trenches’.... (42) ‘Martius follows them to their gates and is shut in’.... (62) ‘Enter Martius bleeding, attacked by the enemy’.... ‘They fight, and all enter the City’, and so on to the end of sc. x; Tim. V. iv. 1, ‘Enter Alcibiades with his Forces before Athens.... The Senators appear on the walls’; IV. i; Devil’s Charter, II. i; IV. iv; Maid’s Tragedy, V. iii.

[337] A. Y. L. III. ii. 1; Philaster, IV. iv. 83, ‘Philaster creeps out of a bush’ (as shown in the woodcut on the t.p. of the Q.); T. N. K. III. i. 37, ‘Enter Palamon as out of a bush’; V. i. 169, ‘Here the Hynde vanishes under the Altar: and in the place ascends a Rose Tree, having one Rose upon it’.

[337] A. Y. L. III. ii. 1; Philaster, IV. iv. 83, ‘Philaster comes out of a bush’ (as shown in the woodcut on the title page of the Q.); T. N. K. III. i. 37, ‘Enter Palamon as if coming out of a bush’; V. i. 169, ‘Here the Hind disappears under the Altar: and in its place, a Rose Tree rises, having one Rose on it’.

[338] Ham. III. ii. 146 (Q1) ‘Enter in a Dumb Show, the King and the Queene, he sits downe in an Arbor’, (Q2, F2) ‘he lyes him downe vpon a bancke of flowers’; M. Ado, I. ii. 10; III. i. 7, 30; J. C. III. ii. 1, ‘Enter Brutus and goes into the Pulpit’; Tim. V. iii. 5; E. M. O. III. ii.

[338] Ham. III. ii. 146 (Q1) ‘Enter in a Dumb Show, the King and the Queen, he sits down in an Arbor’, (Q2, F2) ‘he lies down on a bank of flowers’; M. Ado, I. ii. 10; III. i. 7, 30; J. C. III. ii. 1, ‘Enter Brutus and goes into the Pulpit’; Tim. V. iii. 5; E. M. O. III. ii.

[339] Ham. V. i; Macb. IV. i; Devil’s Charter, prol.; Catiline, I. i, &c.; I do not know whether hell-mouth remained in use; there is nothing to point to it in the hell scene of The Devil is an Ass, I. i.

[339] Ham. V. i; Macb. IV. i; Devil’s Charter, prol.; Catiline, I. i, &c.; I’m not sure if hell-mouth was still being used; there’s nothing that suggests it in the hell scene of The Devil is an Ass, I. i.

[340] Pericles, II. i. 121, ‘Enter the two Fisher-men, drawing vp a Net’.

[340] Pericles, II. i. 121, ‘Two fishermen enter, pulling up a net’.

[341] Devil’s Charter, III. v. Caesar Borgia and Frescobaldi murder the Duke of Candie (vide infra). Caesar says ‘let vs heaue him ouer, That he may fall into the riuer Tiber, Come to the bridge with him’; he bids Frescobaldi ‘stretch out their armes [for] feare that he Fall not vpon the arches’, and ‘Caesar casteth Frescobaldi after’.

[341] Devil’s Charter, III. v. Caesar Borgia and Frescobaldi kill the Duke of Candie (see below). Caesar says, “Let’s throw him over so he falls into the Tiber River. Bring him to the bridge.” He tells Frescobaldi to “hold out their arms so he doesn’t land on the arches,” and “Caesar pushes Frescobaldi after him.”

[342] Rape of Lucrece (ed. Pearson), p. 240. It is before ‘yon walles’ of Rome. Horatius has his foot ‘fixt vpon the bridge’ and bids his friends break it behind him, while he keeps Tarquin’s party off. Then ‘a noise of knocking downe the bridge, within’ and ‘Enter ... Valerius aboue’, who encourages Horatius. After ‘Alarum, and the falling of the Bridge’, Horatius ‘exit’, and Porsenna says ‘Hee’s leapt off from the bridge’. Presently ‘the shout of all the multitude Now welcomes him a land’.

[342] Rape of Lucrece (ed. Pearson), p. 240. It’s before ‘those walls’ of Rome. Horatius has his foot ‘planted on the bridge’ and tells his friends to break it behind him while he holds off Tarquin’s party. Then there’s ‘a noise of knocking down the bridge, from within’ and ‘Enter ... Valerius above’, who encourages Horatius. After ‘Alarm, and the falling of the Bridge’, Horatius ‘exits’, and Porsenna says ‘He’s jumped off the bridge’. Soon ‘the shout of all the crowd now welcomes him ashore’.

[343] Devil’s Charter, III. v, Frescobaldi is to waylay the Duke of Candie. ‘He fenceth’ (s.d.) with ‘this conduct here’ (1482), and as the victim arrives, ‘Here will I stand close’ (1612) and ‘He stands behind the post’ (s.d.); cf. Satiromastix (p. 141, n. 4).

[343] Devil’s Charter, III. v, Frescobaldi is going to ambush the Duke of Candie. ‘He fences’ (s.d.) with ‘this behavior here’ (1482), and as the target arrives, ‘Here will I stand hidden’ (1612) and ‘He stands behind the post’ (s.d.); cf. Satiromastix (p. 141, n. 4).

[344] Tp. IV. i. 72.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Tp. IV. i. 72.

[345] Tp. III. iii. 17, ‘Solemne and strange Musicke: and Prosper on the top (invisible:) Enter severall strange shapes, bringing in a Banket; and dance about it with gentle actions of salutations, and inuiting the King, &c. to eate, they depart’.... (52) ‘Thunder and lightning. Enter Ariell (like a Harpey) claps his wings upon the Table, and with a queint device the Banquet vanishes’.... (82) ‘He vanishes in Thunder: then (to soft Musicke) Enter the shapes againe, and daunce (with mockes and mowes) and carrying out the Table’; IV. i. 134, ‘Enter Certaine Nimphes.... Enter certaine Reapers (properly habited:) they ioyne with the Nimphes, in a gracefull dance, towards the end whereof, Prospero starts sodainly and speakes, after which to a strange hollow and confused noyse, they heauily vanish’.... (256) ‘A noyse of Hunters heard. Enter divers Spirits in shape of Dogs and Hounds, hunting them about: Prospero and Ariel setting them on’. Was the ‘top’ merely the gallery, or the third tiring-house floor (cf. p. 98) above? Ariel, like Prospero, enters ‘invisible’ (III. ii. 48). Is this merely the touch of an editor (cf. ch. xxii) or does it reflect a stage convention? The Admiral’s tiring-house contained in 1598 (Henslowe Papers, 123) ‘a robe for to goo invisibell’.

[345] Tp. III. iii. 17, 'Formal and unusual music: and Prospero at the top (invisible:) Several strange figures enter, bringing in a banquet; they dance around it with gentle gestures of greetings, inviting the King, etc., to eat, and then they leave'.... (52) 'Thunder and lightning. Enter Ariel (looking like a Harpy) flaps his wings on the table, and with a clever trick, the banquet disappears'.... (82) 'He vanishes in thunder: then (to soft music) the figures enter again and dance (with mockery and funny faces) while carrying out the table'; IV. i. 134, 'Enter certain nymphs.... Enter certain reapers (properly dressed): they join the nymphs in a graceful dance, toward the end of which, Prospero suddenly starts and speaks; after which, to a strange hollow and confused noise, they heavily vanish'.... (256) 'A noise of hunters is heard. Enter various spirits in the shape of dogs and hounds, chasing them around: Prospero and Ariel directing them'. Was the 'top' just the gallery, or the third level of the tiring-house (cf. p. 98) above? Ariel, like Prospero, enters 'invisible' (III. ii. 48). Is this just an editor's touch (cf. ch. xxii) or does it reflect a stage convention? The Admiral’s tiring-house included in 1598 (Henslowe Papers, 123) 'a robe to go invisible'.

[346] G. A. V, ‘Iris descends ... Iupiter first ascends upon the Eagle, and after him Ganimed’.... ‘Enter at 4 severall corners the 4 winds’; S. A. II, ‘Thunder and lightning. Iupiter discends in a cloude’.... ‘Iuno and Iris descend from the heavens’; III, ‘Enter Iuno and Iris above in a cloud’.... ‘Enter Pluto, his Chariot drawne in by Divels’.... ‘Mercury flies from above’.... ‘Earth riseth from under the stage’.... ‘Earth sinkes’.... ‘The river Arethusa riseth from the stage’; IV, ‘Iupiter taking up the Infant speakes as he ascends in his cloud’; V, ‘Hercules sinkes himselfe: Flashes of fire; the Diuels appeare at every corner of the stage with severall fireworkes’.... ‘Exeunt three wayes Ceres, Theseus, Philoctetes, and Hercules dragging Cerberus one way: Pluto, hels Iudges, the Fates and Furies downe to hell: Iupiter, the Gods and Planets ascend to heaven’; B. A. I, ‘When the Fury sinkes, a Buls head appeares’; V, ‘Enter Hercules from a rocke above, tearing down trees’.... ‘Iupiter above strikes him with a thunderbolt, his body sinkes, and from the heavens discends a hand in a cloud, that from the place where Hercules was burnt, brings up a starre, and fixeth it in the firmament’.

[346] G. A. V, ‘Iris comes down ... Jupiter first ascends on the Eagle, followed by Ganymede’.... ‘The four winds enter from four different corners’; S. A. II, ‘Thunder and lightning. Jupiter descends in a cloud’.... ‘Juno and Iris descend from the skies’; III, ‘Juno and Iris enter above in a cloud’.... ‘Pluto enters, his chariot pulled by devils’.... ‘Mercury flies in from above’.... ‘The Earth rises from beneath the stage’.... ‘The Earth sinks’.... ‘The river Arethusa rises from the stage’; IV, ‘Jupiter lifts the baby and speaks as he ascends in his cloud’; V, ‘Hercules sinks himself: flashes of fire; the devils appear at every corner of the stage with various fireworks’.... ‘Ceres, Theseus, Philoctetes, and Hercules exit in three directions, dragging Cerberus one way: Pluto, the judges of hell, the Fates, and the Furies go down to hell: Jupiter, the gods, and the planets ascend to heaven’; B. A. I, ‘When the Fury sinks, a bull's head appears’; V, ‘Hercules enters from a rock above, tearing down trees’.... ‘Jupiter above strikes him with a thunderbolt, his body sinks, and from the heavens, a hand descends in a cloud, bringing up a star from the place where Hercules was burned, and fixes it in the sky’.

[347] G. A. II, ‘Enter Iupiter like a Nimph, or a Virago’; IV, ‘Enter Iupiter like a Pedler’; S. A. II, ‘Enter ... Iupiter shapt like Amphitrio’; IV, ‘Enter Iuno in the shape of old Beroe’.... ‘Enter Iupiter like a woodman’; B. A. V, ‘Enter ... Hercules attired like a woman, with a distaffe and a spindle’.

[347] G. A. II, ‘Enter Jupiter like a Nymph, or a Warrior’; IV, ‘Enter Jupiter like a Peddler’; S. A. II, ‘Enter ... Jupiter shaped like Amphitryon’; IV, ‘Enter Juno in the form of old Beroe’.... ‘Enter Jupiter like a woodsman’; B. A. V, ‘Enter ... Hercules dressed like a woman, with a distaff and a spindle’.

[348] S. A. III, ‘The Nurses bring yong Hercules in his Cradle, and leave him. Enter Iuno and Iris with two snakes, put them to the childe and depart: Hercules strangles them: to them Amphitrio, admiring the accident’; B. A. IV, ‘Enter Vulcan and Pyragmon with his net of wire.... Vulcan catcheth them fast in his net.... All the Gods appeare above and laugh, Iupiter, Iuno, Phoebus, Mercury, Neptune’.

[348] S. A. III, ‘The nurses bring young Hercules in his cradle and leave him. Enter Juno and Iris with two snakes, they place them by the child and exit: Hercules strangles them. Enter Amphitryon, amazed by the incident’; B. A. IV, ‘Enter Vulcan and Pyragmon with his wire net.... Vulcan catches them tightly in his net.... All the Gods appear above and laugh: Jupiter, Juno, Phoebus, Mercury, Neptune’.

[349] G. A. II, ‘A confused fray, an alarme.... Lycaon makes head againe, and is beat off by Iupiter and the Epirians, Iupiter ceazeth the roome of Lycaon’; II, ‘Enter with musicke (before Diana) sixe Satires, after them all their Nimphs, garlands on their heads, and iavelings in their hands, their Bowes and Quivers: the Satyrs sing’.... ‘Hornes winded, a great noise of hunting. Enter Diana, all her Nimphes in the chase, Iupiter pulling Calisto back’; III, ‘Alarm. They combat with iavelings first, after with swords and targets’; S. A. III, ‘Enter Ceres and Proserpine attired like the Moone, with a company of Swaines, and country Wenches: They sing’.... ‘A confused fray with stooles, cups and bowles, the Centaurs are beaten.... Enter with victory, Hercules’; B. A. IV, ‘Enter Aurora, attended with Seasons, Daies, and Howers’; V, ‘Hercules swings Lychas about his head, and kils him’.

[349] G. A. II, ‘A chaotic fight, an alarm.... Lycaon rallies and is driven off by Jupiter and the Epirians, Jupiter takes the place of Lycaon’; II, ‘Enter with music (before Diana) six Satyrs, followed by all their Nymphs, wearing garlands on their heads and holding javelins, bows, and quivers: the Satyrs sing’.... ‘Horns blowing, a loud noise of hunting. Enter Diana, all her Nymphs in pursuit, Jupiter pulling Calisto back’; III, ‘Alarm. They fight with javelins first, then with swords and shields’; S. A. III, ‘Enter Ceres and Proserpine dressed like the Moon, accompanied by a group of shepherds and village girls: They sing’.... ‘A chaotic brawl with stools, cups, and bowls, the Centaurs are defeated.... Enter Hercules in victory’; B. A. IV, ‘Enter Aurora, attended by the Seasons, Days, and Hours’; V, ‘Hercules swings Lychas around his head and kills him’.

[350] G. A. I, ‘Enter Saturn with wedges of gold and silver, models of ships and buildings, bow and arrowes, &c.’; II, ‘Vesta and the Nurse, who with counterfeit passion present the King a bleeding heart upon a knives point, and a bowle of bloud’.... ‘A banquet brought in, with the limbes of a man in the service’; B. A. V, ‘Enter to the sacrifice two Priests to the Altar, sixe Princes with sixe of his labours, in the midst Hercules bearing his two brazen pillars, six other Princes, with the other six labours’.

[350] G. A. I, ‘Enter Saturn with wedges of gold and silver, models of ships and buildings, bow and arrows, &c.’; II, ‘Vesta and the Nurse, who with fake passion present the King a bleeding heart on a knife’s point, and a bowl of blood’.... ‘A banquet brought in, with the limbs of a man in the service’; B. A. V, ‘Enter to the sacrifice two Priests to the Altar, six Princes with six of his labors, in the midst Hercules bearing his two bronze pillars, six other Princes, with the other six labors’.

[351] G. A. V, ‘Pluto drawes hell: the Fates put upon him a burning Roabe, and present him with a Mace, and burning crowne’; S. A. II, ‘Jupiter appeares in his glory under a Raine-bow’; IV, ‘Thunder, lightnings, Jupiter descends in his maiesty, his Thunderbolt burning’.... ‘As he toucheth the bed it fires, and all flyes up’; V, ‘Fire-workes all over the house’.... ‘Enter Pluto with a club of fire, a burning crowne, Proserpine, the Judges, the Fates, and a guard of Divels, all with burning weapons’; B. A. II, ‘There fals a shower of raine’. Perhaps one should remember the sarcasm of Warning for Fair Women, ind. 51, ‘With that a little rosin flasheth forth, Like smoke out of a tobacco pipe, or a boys squib’.

[351] G. A. V, ‘Pluto draws hell: the Fates put a burning robe on him and give him a mace and a burning crown’; S. A. II, ‘Jupiter appears in his glory under a rainbow’; IV, ‘Thunder, lightning, Jupiter descends in his majesty, his thunderbolt burning’.... ‘As he touches the bed, it ignites, and everything goes up in flames’; V, ‘Fireworks all over the house’.... ‘Enter Pluto with a fiery club, a burning crown, Proserpine, the Judges, the Fates, and a guard of devils, all with flaming weapons’; B. A. II, ‘A rain shower falls’. Perhaps one should remember the sarcasm of Warning for Fair Women, ind. 51, ‘With that, a little resin flashes forth, like smoke from a tobacco pipe, or a boy's firecracker’.

[352] Revenger’s Tragedy (Dodsley4), p. 99; it recurs in 2 If You Know Not Me (ed. Pearson), p. 292.

[352] Revenger’s Tragedy (Dodsley4), p. 99; it shows up again in 2 If You Know Not Me (ed. Pearson), p. 292.

[353] T. N. IV. ii; M. for M. IV. iii; Fair Maid of Bristow, sig. E 3; Philaster, V. ii.

[353] T. N. IV. ii; M. for M. IV. iii; Fair Maid of Bristow, sig. E 3; Philaster, V. ii.

[354] Tp. V. i. 172, ‘Here Prospero discouers Ferdinand and Miranda, playing at Chesse’.

[354] Pg. V. i. 172, ‘Here Prospero reveals Ferdinand and Miranda, playing chess’.

[355] Tim. IV. iii.; V. i. 133.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Tim. IV. iii.; V. i. 133.

[356] M. Wives, I. iv. 40, ‘He steps into the Counting-house’ (Q1); 2 Maid’s Tragedy, 1995, 2030, ‘Locks him self in’.

[356] M. Wives, I. iv. 40, ‘He goes into the Counting-house’ (Q1); 2 Maid’s Tragedy, 1995, 2030, ‘Locks himself in’.

[357] M. D. of Edmonton, prol. 34, ‘Draw the Curtaines’ (s.d.), which disclose Fabel on a couch, with a ‘necromanticke chaire’ by him; Devil’s Charter, I. iv. 325, ‘Alexander in his study’; IV. i. 1704, 1847; v. 2421, 2437; V. iv. 2965; vi. 3016, ‘Alexander vnbraced betwixt two Cardinalls in his study looking vpon a booke, whilst a groome draweth the Curtaine.... They place him in a chayre vpon the stage, a groome setteth a Table before him’.... (3068), ‘Alexander draweth the Curtaine of his studie where hee discouereth the diuill sitting in his pontificals’; Hen. VIII, II. ii. 63, after action in anteroom, ‘Exit Lord Chamberlaine, and the King drawes the Curtaine and sits reading pensiuely’; Catiline, I. i. 15, ‘Discouers Catiline in his study’; Duchess of Malfi, V. ii. 221 (a ‘cabinet’); cf. Massacre at Paris (Fortune), 434, ‘He knocketh, and enter the King of Nauarre and Prince of Condy, with their scholmaisters’ (clearly a discovery, rather than an entry).

[357] M. D. of Edmonton, prol. 34, ‘Draw the Curtains’ (s.d.), which reveal Fabel on a couch, with a ‘necromantic chair’ next to him; Devil’s Charter, I. iv. 325, ‘Alexander in his study’; IV. i. 1704, 1847; v. 2421, 2437; V. iv. 2965; vi. 3016, ‘Alexander embraced between two Cardinals in his study looking at a book, while a servant draws the Curtain.... They place him in a chair on stage, a servant sets a table in front of him’.... (3068), ‘Alexander pulls back the curtain of his study where he discovers the devil sitting in his vestments’; Hen. VIII, II. ii. 63, after a scene in anteroom, ‘Exit Lord Chamberlain, and the King draws the curtain and sits reading thoughtfully’; Catiline, I. i. 15, ‘Discovers Catiline in his study’; Duchess of Malfi, V. ii. 221 (a ‘cabinet’); cf. Massacre at Paris (Fortune), 434, ‘He knocks, and enters the King of Navarre and Prince of Condé, with their teachers’ (clearly a reveal, rather than an entry).

[358] 2 Maid’s Tragedy, 1725, ‘Enter the Tirant agen at a farder dore, which opened, bringes hym to the Toombe wher the Lady lies buried; the Toombe here discovered ritchly set forthe’; (1891) ‘Gouianus kneeles at the Toomb wondrous passionatly’.... (1926), ‘On a sodayne in a kinde of Noyse like a Wynde, the dores clattering, the Toombstone flies open, and a great light appeares in the midst of the Toombe’.

[358] 2 Maid’s Tragedy, 1725, ‘The Tyrant enters again through another door, which opens, leading him to the tomb where the Lady is buried; the tomb is shown to be richly adorned’; (1891) ‘Gouianus kneels at the tomb, filled with deep emotion’.... (1926), ‘Suddenly, there’s a sound like a wind, the doors rattle, the tombstone flies open, and a bright light appears in the middle of the tomb.’

[359] W. T. V. iii; D. of Malfi, III. iv. 1, ‘Two Pilgrimes to the Shrine of our Lady of Loretto’.

[359] W. T. V. iii; D. of Malfi, III. iv. 1, ‘Two Pilgrims to the Shrine of our Lady of Loretto’.

[360] E. M. O. IV. iii-v; cf. Roaring Girl (Fortune) (ed. Pearson, p. 50), ‘The three shops open in a ranke: the first a Poticaries shop, the next a Fether shop; the third a Sempsters shop’; Two Lamentable Tragedies (? Fortune), I. i, ‘Sit in his shop’ (Merry’s); I. iii, ‘Then Merry must passe to Beeches shoppe, who must sit in his shop, and Winchester his boy stand by: Beech reading’; II. i, ‘The boy sitting at his maisters dore’.... ‘When the boy goeth into the shoppe Merrie striketh six blowes on his head and with the seaventh leaues the hammer sticking in his head’.... ‘Enter one in his shirt and a maide, and comming to Beeches shop findes the boy murthered’; IV. iv, ‘Rachell sits in the shop’ (Merry’s); Bartholomew Fair (Hope), II-V, which need booths for the pig-woman, gingerbread woman, and hobby-horse man.

[360] E. M. O. IV. iii-v; cf. Roaring Girl (Fortune) (ed. Pearson, p. 50), ‘The three shops are lined up: the first is a pharmacist, the next is a feather shop; the third is a seamstress’s shop’; Two Lamentable Tragedies (? Fortune), I. i, ‘Sit in his shop’ (Merry’s); I. iii, ‘Then Merry has to go to Beech’s shop, where he must sit in his shop, and Winchester, his boy, stands by: Beech is reading’; II. i, ‘The boy is sitting at his master's door’.... ‘When the boy goes into the shop, Merry strikes six blows on his head and with the seventh leaves the hammer stuck in his head’.... ‘One enters in a shirt and a maid, and coming to Beech’s shop finds the boy murdered’; IV. iv, ‘Rachel sits in the shop’ (Merry’s); Bartholomew Fair (Hope), II-V, which need booths for the pig-woman, gingerbread woman, and hobby-horse man.

[361] Revenger’s Tragedy (Dodsley4), i, p. 26, ‘Enter ... Antonio ... discovering the body of her dead to certain Lords and Hippolito; pp. 58, 90 (scenes of assignation and murder in a room with ‘yon silver ceiling’, a ‘darken’d blushless angle’, ‘this unsunned lodge’, ‘that sad room’); D. of Malfi, IV. i. 55, ‘Here is discover’d, behind a travers, the artificiall figures of Antonio and his children, appearing as if they were dead’; ii. 262, ‘Shewes the children strangled’; cf. White Devil (Queen’s), V. iv. 71, ‘They are behind the travers. Ile discover Their superstitious howling’, with s.d. ‘Cornelia, the Moore and 3 other Ladies discovered, winding Marcello’s coarse’; Brazen Age (Queen’s), III, ‘Two fiery Buls are discouered, the Fleece hanging over them, and the Dragon sleeping beneath them: Medea with strange fiery-workes, hangs above in the Aire in the strange habite of a Coniuresse’.

[361] Revenger’s Tragedy (Dodsley4), i, p. 26, ‘Enter ... Antonio ... revealing the body of her dead to certain Lords and Hippolito; pp. 58, 90 (scenes of secret meetings and murder in a room with ‘that silver ceiling’, a ‘dark, blushless corner’, ‘this sunless lodge’, ‘that sad room’); D. of Malfi, IV. i. 55, ‘Here is revealed, behind a screen, the artificial figures of Antonio and his children, appearing as if they were dead’; ii. 262, ‘Shows the children strangled’; cf. White Devil (Queen’s), V. iv. 71, ‘They are behind the screen. I’ll reveal Their superstitious howling’, with s.d. ‘Cornelia, the Moor, and 3 other Ladies revealed, winding Marcello’s corpse’; Brazen Age (Queen’s), III, ‘Two fiery Bulls are revealed, the Fleece hanging over them, and the Dragon sleeping beneath them: Medea with strange fiery works hangs above in the air in the strange attire of a sorceress’.

[362] Cf. p. 25. I am not clear whether Volpone, V. 2801, ‘Volpone peepes from behinde a trauerse’ is below or above, but in either event the traverse in this case must have been a comparatively low screen and free from attachment at the top, as Volpone says (2761), ‘I’le get up, Behind the cortine, on a stoole, and harken; Sometime, peepe ouer’.

[362] Cf. p. 25. I'm not sure whether Volpone, V. 2801, ‘Volpone peeps from behind a screen’ is positioned above or below, but in any case, the screen in this situation must have been a relatively low one and not secured at the top, as Volpone says (2761), ‘I’ll get up, behind the curtain, on a stool, and listen; sometimes, peek over’.

[363] M. Ado, I. iii. 63; M. Wives, III. iii. 97, ‘Falstaffe stands behind the aras’ (Q1); Ham. II. ii. 163; III. iv. 22; D. of Malfi, I. ii. 65; Philaster, II. ii. 61, ‘Exit behind the hangings’ ... (148), ‘Enter Galatea from behind the hangings’.

[363] M. Ado, I. iii. 63; M. Wives, III. iii. 97, ‘Falstaff stands behind the curtains’ (Q1); Ham. II. ii. 163; III. iv. 22; D. of Malfi, I. ii. 65; Philaster, II. ii. 61, ‘Exit behind the hangings’ ... (148), ‘Enter Galatea from behind the hangings’.

[364] Cy. II. ii. 1, ‘Enter Imogen, in her Bed, and a Lady’ ... (11) ‘Iachimo from the Trunke’, who says (47) ‘To th’ Truncke againe, and shut the spring of it’ and (51) ‘Exit’; cf. II. iii. 42, ‘Attend you here the doore of our stern daughter?’; cf. Rape of Lucrece (Red Bull), p. 222 (ed. Pearson), ‘Lucrece discovered in her bed’.

[364] Cy. II. ii. 1, ‘Imogen enters, in her bed, accompanied by a lady’ ... (11) ‘Iachimo from the trunk’, who says (47) ‘Back to the trunk, and close its spring’ and (51) ‘Exit’; cf. II. iii. 42, ‘Are you here at the door of our strict daughter?’; cf. Rape of Lucrece (Red Bull), p. 222 (ed. Pearson), ‘Lucrece revealed in her bed’.

[365] Ham. III. iv; cf. p. 116. Most of the scenes are in some indefinite place in the castle, called in II. ii. 161 ‘here in the lobby’ (Q2, F1) or ‘here in the gallery’ (Q1). Possibly the audience for the play scene (III. ii) were in the alcove, as there is nothing to suggest that they were above; or they may have been to right and left, and the players in the alcove; it is guesswork.

[365] Ham. III. iv; cf. p. 116. Most of the scenes take place in an unclear location within the castle, referred to in II. ii. 161 as ‘here in the lobby’ (Q2, F1) or ‘here in the gallery’ (Q1). It’s possible that the audience for the play scene (III. ii) was in the alcove, as there’s nothing to indicate that they were above; or they might have been to the right and left, with the actors in the alcove; it’s all speculation.

[366] Oth. V. ii. 1, ‘Enter Othello with a light’ (Q1), ‘Enter Othello and Desdemona in her bed’ (F1). It is difficult to say whether Maid’s Tragedy, V. i. 2 (continuous scene), where Evadne’s entry and colloquy with a gentleman of the bedchamber is followed by s.d. ‘King abed’, implies a ‘discovery’ or not.

[366] Oth. V. ii. 1, ‘Othello enters with a light’ (Q1), ‘Othello and Desdemona enter in her bed’ (F1). It's hard to determine if Maid’s Tragedy, V. i. 2 (a continuous scene), where Evadne enters and talks with a gentleman of the bedchamber followed by s.d. ‘King in bed’, suggests a ‘discovery’ or not.

[367] D. Charter, I. v. 547, ‘Enter Lucretia alone in her night gowne untired, bringing in a chaire, which she planteth upon the Stage’ ... (579) ‘Enter Gismond di Viselli untrussed in his Night-cap, tying his points’ ... (625) ‘Gismond sitteth downe in a Chaire, Lucretia on a stoole [ready on the stage for a spectator?] beside him’ ... (673) ‘She ... convaieth away the chaire’. Barbarossa comes into ‘this parler here’ (700), finds the murdered body, and they ‘locke up the dores there’ and ‘bring in the body’ (777), which is therefore evidently not behind a curtain.

[367] D. Charter, I. v. 547, ‘Lucretia enters alone in her nightgown, looking tired, and brings in a chair, which she places on the stage’ ... (579) ‘Gismond di Viselli enters, untied in his nightcap, adjusting his laces’ ... (625) ‘Gismond sits down in a chair, with Lucretia on a stool [ready on the stage for a spectator?] next to him’ ... (673) ‘She ... takes the chair away’. Barbarossa comes into ‘this room here’ (700), finds the murdered body, and they ‘lock the doors there’ and ‘bring in the body’ (777), which is clearly not behind a curtain.

[368] D. Charter, IV. iii. 2005, ‘Enter Lucretia richly attired with a Phyal in her hand’ ... ‘Enter two Pages with a Table, two looking glasses, a box with Combes and instruments, a rich bowle’. She paints and is poisoned, and a Physician bids ‘beare in her body’ (2146).

[368] D. Charter, IV. iii. 2005, ‘Enter Lucretia dressed elegantly with a vial in her hand’ ... ‘Enter two Pages with a table, two mirrors, a box with combs and tools, a lavish bowl’. She paints and is poisoned, and a doctor says ‘bear in her body’ (2146).

[369] D. Charter, IV. v. 2441, ‘Exit Alexander into his study’ ... ‘Enter Astor and Philippo in their wast-cotes with rackets’ ... ‘Enter two Barbers with linen’ ... ‘After the barbers had trimmed and rubbed their bodies a little, Astor caleth’ ... ‘They lay them selves upon a bed and the barbers depart’ ... ‘Bernardo knocketh at the study’. They are murdered and Bernardo bidden to ‘beare them in’ (2589).

[369] D. Charter, IV. v. 2441, 'Exit Alexander into his study' ... 'Enter Astor and Philippo in their bathrobes with rackets' ... 'Enter two Barbers with towels' ... 'After the barbers had trimmed and massaged them a bit, Astor calls' ... 'They lay down on a bed and the barbers leave' ... 'Bernardo knocks at the study'. They are murdered and Bernardo is told to 'carry them in' (2589).

[370] Cf. p. 66.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 66.

[371] Albright, 142; Graves, 17; Reynolds (1911), 55; Thorndike, 81.

[371] Albright, 142; Graves, 17; Reynolds (1911), 55; Thorndike, 81.

[372] Cf. ch. xxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. xxii.

[373] In The Faithful Friends (possibly a Jacobean King’s play), iv. 282, Rufinus says, ‘Lead to the chamber called Elysium’; then comes s.d. ‘Exit Young Tullius, Phyladelphia and Rufinus. Then a rich Bed is thrust out and they enter again’, and Tullius says ‘This is the lodging called Elysium’. Later examples are Sir W. Berkeley, The Lost Lady (1638), V. i, ‘Enter the Moor on her bed, Hermione, Phillida, and Irene. The bed thrust out’; Suckling, Aglaura (1646), V, ‘A bed put out. Thersames and Aglaura in it.... Draw in the Bed’; Davenport, City Night Cap (1661, Cockpit), II. i, ‘A bed thrust out. Lodovico sleeping in his clothes; Dorothea in bed’.

[373] In The Faithful Friends (likely a Jacobean King’s play), iv. 282, Rufinus says, ‘Take them to the room called Elysium’; then comes s.d. ‘Exit Young Tullius, Phyladelphia and Rufinus. Then a rich bed is rolled out and they come back in’, and Tullius says ‘This is the room called Elysium’. Later examples include Sir W. Berkeley, The Lost Lady (1638), V. i, ‘Enter the Moor on her bed, Hermione, Phillida, and Irene. The bed rolled out’; Suckling, Aglaura (1646), V, ‘A bed rolled out. Thersames and Aglaura in it.... Pull in the bed’; Davenport, City Night Cap (1661, Cockpit), II. i, ‘A bed rolled out. Lodovico sleeping in his clothes; Dorothea in bed’.

[374] Silver Age, IV, ‘Enter Semele drawne out in her bed’; Hector of Germany, I. i, ‘a bed thrust out, the Palsgrave lying sick on it, the King of Bohemia, the Duke of Savoy, the Marquis Brandenburg entering with him’; Chaste Maid in Cheapside, III. ii. 1, ‘A bed thrust out upon the stage; Allwit’s wife in it’. This appears from ‘call him up’ (102) to be on the upper stage. Golden Age, I, ‘Enter Sibilla lying in child-bed, with her child lying by her, and her Nurse, &c.’ has the Cymbeline formula, but presumably the staging was as for Danae.

[374] Silver Age, IV, ‘Enter Semele drawn out in her bed’; Hector of Germany, I. i, ‘a bed pushed out, the Palsgrave lying sick on it, the King of Bohemia, the Duke of Savoy, the Marquis of Brandenburg entering with him’; Chaste Maid in Cheapside, III. ii. 1, ‘A bed pushed out onto the stage; Allwit’s wife in it’. This seems to indicate from ‘call him up’ (102) that it is on the upper stage. Golden Age, I, ‘Enter Sibilla lying in childbirth, with her child lying beside her, and her Nurse, etc.’ follows the Cymbeline formula, but presumably the staging was like that of Danae.

[375] Golden Age, IV, ‘Enter foure old Beldams’, and say ‘The ‘larme bell rings’; it is Acrisius; they will ‘clap close to the gate and let him in’. He bids them watch ‘your percullist entrance’, says ‘Danae is descended’, speaks of ‘the walkes within this barricadoed mure’. She returns ‘unto her chamber’ and he ‘Exit’. The beldams will ‘take our lodgings before the Princesse chamber’ and ‘Exit’. Then ‘Enter Iupiter like a Pedler, the Clowne his man, with packs at their backes’. They are evidently outside the gate. ‘He rings the bell’ and persuades the beldams to let him ‘into the Porters lodge’. They will ‘shut the gate for feare the King come and if he ring clap the Pedlers into some of yon old rotten corners’. Then ‘Enter Danae’, whom Jupiter courts. She says ‘Yon is my doore’ and ‘Exit’. The beldams will ‘see the Pedlers pack’t out of the gate’, but in the end let them ‘take a nap upon some bench or other’, and bid them good-night. Jupiter ‘puts off his disguise’ and ‘Exit’. Then ‘Enter the foure old Beldams, drawing out Danae’s bed: she in it. They place foure tapers at the foure corners’. Jupiter returns ‘crown’d with his imperiall robes’, says ‘Yon is the doore’, calls Danae by name, ‘lyes upon her bed’ and ‘puts out the lights and makes unready’. Presently ‘The bed is drawne in, and enter the Clowne new wak’t’, followed by ‘Enter Iupiter and Danae in her night-gowne’. He puts on his cloak, and ‘Enter the foure Beldams in hast’, say ‘the gate is open’, and dismiss the pedlars.

[375] Golden Age, IV, ‘Four old women enter’, saying ‘The alarm bell rings’; it’s Acrisius; they will ‘hurry to the gate and let him in’. He tells them to watch ‘your peculiar entrance’, mentions ‘Danae has arrived’, and talks about ‘the paths inside this fortified wall’. She goes back ‘to her room’ and he ‘leaves’. The old women will ‘take our places in front of the Princess's room’ and ‘exit’. Then ‘Jupiter enters disguised as a peddler, the Clown, his servant, with packs on their backs’. They are clearly outside the gate. ‘He rings the bell’ and convinces the old women to let him ‘into the Porter’s lodge’. They will ‘close the gate for fear of the King coming and if he rings, push the peddlers into some of those old, rotten corners’. Then ‘Danae enters’, whom Jupiter tries to charm. She points out ‘That’s my door’ and ‘exits’. The old women will ‘see the peddler sent out through the gate’, but in the end let them ‘take a nap on some bench or something’, and wish them goodnight. Jupiter ‘removes his disguise’ and ‘exits’. Then ‘the four old women enter, pulling out Danae’s bed: she is in it. They place four candles at the four corners’. Jupiter returns ‘crowned in his royal robes’, says ‘That’s the door’, calls out to Danae by name, ‘lies down on her bed’ and ‘puts out the lights and makes himself comfortable’. Soon ‘the bed is pulled away, and the Clown enters waking up’, followed by ‘Jupiter and Danae in her nightgown’. He puts on his cloak, and ‘the four old women enter in a hurry’, saying ‘the gate is open’, and dismiss the peddlers.

[376] M. Ado, III. iv. Presumably the action is at the window, as there is a ‘new tire within’ (13) and Hero withdraws when guests arrive (95). It is of course the same window which is required by Don John’s plot, although it is not again in action (cf. II. ii. 43; iii. 89; III. ii. 116, iii. 156; IV. i. 85, 311).

[376] M. Ado, III. iv. It seems like the action is happening at the window since there is a "new tire within" (13) and Hero steps back when the guests arrive (95). This is of course the same window that Don John's scheme relies on, even though it isn't mentioned again (cf. II. ii. 43; iii. 89; III. ii. 116, iii. 156; IV. i. 85, 311).

[377] Volpone, II. v-vii. In the piazza, under the same window, is II. i-iii, where ‘Celia at the windo’ throws downe her handkerchiefe’ (1149).

[377] Volpone, II. v-vii. In the square, beneath the same window, is II. i-iii, where ‘Celia at the window throws down her handkerchief’ (1149).

[378] M. W. II. ii; III. v, in both of which persons ‘below’ are bidden ‘come up’; possibly V. i; cf. IV. v, 13, 22, 131, where persons below speak of the chamber as above.

[378] M. W. II. ii; III. v, in both of which people ‘below’ are asked to ‘come up’; possibly V. i; see IV. v, 13, 22, 131, where people below refer to the chamber as above.

[379] E. M. O. V. iv-vi, at the Mitre; M. Devil of Edmonton, I. i; Miseries of Enforced Marriage, III. i; and for other theatres, Massacre at Paris (Fortune), 257 ‘Enter the Admirall in his bed’, 301 ‘Enter into the Admirals house, and he in his bed’, with 310 ‘Throw him downe’; Two Lamentable Tragedies (Fortune), parts of I. iii, ‘Then being in the upper Rome Merry strickes him in the head fifteene times’, II. i, iii; 1 If You Know Not Me (? Queen’s), p. 240 (ed. Pearson), ‘Enter Elizabeth, Gage, and Clarencia aboue’. Elizabeth bids Gage ‘Looke to the pathway that doth come from the court’, perhaps from a window at the back (cf. p. 96), and he describes a coming horseman.

[379] E. M. O. V. iv-vi, at the Mitre; M. Devil of Edmonton, I. i; Miseries of Enforced Marriage, III. i; and for other theaters, Massacre at Paris (Fortune), 257 ‘Enter the Admiral in his bed’, 301 ‘Enter into the Admiral's house, and he in his bed’, with 310 ‘Throw him down’; Two Lamentable Tragedies (Fortune), parts of I. iii, ‘Then being in upper Rome Merry strikes him in the head fifteen times’, II. i, iii; If You Know Not Me (? Queen’s), p. 240 (ed. Pearson), ‘Enter Elizabeth, Gage, and Clarencia above’. Elizabeth tells Gage ‘Look at the path coming from the court’, possibly from a window at the back (cf. p. 96), and he describes an approaching horseman.

[380] Yorkshire Tragedy, scc. iii, v, vii, while the intermediate episodes, scc. iv, vi, are below. It is all really one scene.

[380] Yorkshire Tragedy, scc. iii, v, vii, while the intermediate episodes, scc. iv, vi, are below. It is all really one scene.

[381] Sejanus (F1), i. 355–469 (cf. 287), an episode breaking the flow of the main action, a hall scene, of the act; it must be apart from the hall, not perhaps necessarily above.

[381] Sejanus (F1), i. 355–469 (cf. 287), an episode that interrupts the main storyline, a scene in the hall, of the act; it should be separate from the hall, but not necessarily elevated.

[382] E. M. O. V. ii, preceded and followed by scene near the court gate at the foot of stairs leading to the great chamber; V. i has ‘Is this the way? good truth here be fine hangings’ and ‘courtiers drop out’, presumably through the arras and up the stairs. Then a presenter says, ‘Here they come’, and the courtiers enter, presumably above.

[382] E. M. O. V. ii, both leading up to and following the scene near the court gate at the bottom of the stairs to the great chamber; V. i mentions, ‘Is this the way? Truly, there are some nice hangings here’ and ‘courtiers exit’, likely through the drapes and up the stairs. Then a presenter announces, ‘Here they come’, and the courtiers step in, likely from above.

[383] A. and C. IV. xv. 1, ‘Enter Cleopatra, and her Maides aloft’, with (8) ‘Look out o’ the other side your monument’ ... (37) ‘They heave Anthony aloft to Cleopatra’; V. ii; cf. 360, ‘bear her women from the monument’.

[383] A. and C. IV. xv. 1, ‘Enter Cleopatra, and her Maids above’, with (8) ‘Look out from the other side of your monument’ ... (37) ‘They lift Anthony up to Cleopatra’; V. ii; cf. 360, ‘take her women from the monument’.

[384] Pericles, III. i (prol. 58, ‘In your imagination hold This stage the ship’); V. i (prol. 21, ‘In your supposing once more put your sight Of heavy Pericles; think this his bark’). The other scenes (1 Contention, sc. xii; A. and C. II. vii; Tp. I. i) have nothing directly indicating action ‘above’.

[384] Pericles, III. i (prol. 58, ‘Imagine this stage is the ship’); V. i (prol. 21, ‘Once again, envision heavy Pericles; think of this as his boat’). The other scenes (1 Contention, sc. xii; A. and C. II. vii; Tp. I. i) don’t directly indicate action ‘above’.

[385] Ham. I. i, iv, v; cf. I. ii. 213, ‘upon the platform where we watch’d’. There would be hardly room ‘above’ for the Ghost to waft Hamlet to ‘a more removed ground’ (I. iv. 61), and the effect of I. v. 148, where ‘Ghost cries under the Stage’, would be less. On the other hand, in White Devil (Queen’s), IV. iv. 39 the s.d. ‘A Cardinal on the Tarras’ is explained by Flamineo’s words, ‘Behold! my lord of Arragon appeares, On the church battlements’.

[385] Ham. I. i, iv, v; cf. I. ii. 213, ‘on the platform where we watched’. There would be barely room ‘above’ for the Ghost to lead Hamlet to ‘a more removed ground’ (I. iv. 61), and the effect of I. v. 148, where ‘Ghost cries under the Stage’, would be diminished. On the other hand, in White Devil (Queen’s), IV. iv. 39 the s.d. ‘A Cardinal on the Tarras’ is clarified by Flamineo’s words, ‘Look! my lord of Arragon appears, On the church battlements’.

[386] J. C. III. i; Cor. II. ii, ‘Enter two Officers, to lay Cushions, as it were, in the Capitol’; Sejanus (F1), iii. 1–6; v. 19–22; Catiline, IV. ii, V. iv, vi; also Rape of Lucrece (Red Bull), pp. 168–73 (ed. Pearson). There is a complete absence of s.ds. for ‘above’; cf. p. 58. But in J. C. III. i and Catiline, V. vi, at least, action in the senate house is continuous with action in the street or forum without, and both places must have been shown, and somehow differentiated.

[386] J. C. III. i; Cor. II. ii, ‘Two Officers enter to set up Cushions in the Capitol’; Sejanus (F1), iii. 1–6; v. 19–22; Catiline, IV. ii, V. iv, vi; also Rape of Lucrece (Red Bull), pp. 168–73 (ed. Pearson). There is a complete absence of s.ds. for ‘above’; cf. p. 58. But in J. C. III. i and Catiline, V. vi, at least, the action in the senate house is continuous with the action in the street or forum outside, and both locations must have been shown and somehow distinguished.

[387] Bonduca, V. i, ‘Enter Caratach upon a rock, and Hengo by him, sleeping’; V. iii, ‘Enter Caratach and Hengo on the Rock’. Hengo is let down by a belt to fetch up food. It is ‘a steep rock i th’ woods’ (V. ii); cf. the rock scene in Brazen Age, V (cf. p. 109).

[387] Bonduca, V. i, ‘Caratach enters on a rock, with Hengo next to him, sleeping’; V. iii, ‘Caratach and Hengo come on the rock’. Hengo is lowered by a belt to bring up food. It is ‘a steep rock in the woods’ (V. ii); see the rock scene in Brazen Age, V (see p. 109).

[388] Cf. p. 153. Duchess of Malfi, III. ii, with (173) ‘call up our officers’ is a possible exception.

[388] Cf. p. 153. Duchess of Malfi, III. ii, with (173) ‘call up our officers’ is a possible exception.

[389] E. M. O. II. i (where personages standing ‘under this Tarras’ watch action under a window); Devil’s Charter, III. ii, ‘Alexander out of a Casement’; M. Devil of Edmonton, V. ii. 59, ‘D’yee see yon bay window?’ Miseries of Enforced Marriage (Dodsley4), iv, p. 540 (‘Here’s the sign of the Wolf, and the bay-window’); T. N. K. II. i, ii; Catiline, III. v; Philaster, II. iv; Second Maiden’s Tragedy, V. i. 2004, ‘Leonella above in a gallery with her love Bellarius’ ... (2021) ‘Descendet Leonela’; Duchess of Malfi, V. v; Hen. VIII, V. ii. 19, ‘Enter the King, and Buts, at a Windowe above’, with ‘Let ’em alone, and draw the curtaine close’ (34); Pericles, II. ii (where Simonides and Thaisa ‘withdraw into the gallerie’, to watch a tilting supposed behind, as in the sixteenth-century Soliman and Perseda; cf. p. 96). So, too, in T. N. K. V. iii, the fight between Palamon and Arcite takes place within; Emilia will not see it, and it is reported to her on the main stage.

[389] E. M. O. II. i (where characters standing ‘under this Tarras’ watch the action from a window); Devil’s Charter, III. ii, ‘Alexander out of a Casement’; M. Devil of Edmonton, V. ii. 59, ‘Do you see that bay window?’ Miseries of Enforced Marriage (Dodsley4), iv, p. 540 (‘Here’s the sign of the Wolf, and the bay-window’); T. N. K. II. i, ii; Catiline, III. v; Philaster, II. iv; Second Maiden’s Tragedy, V. i. 2004, ‘Leonella up in a gallery with her love Bellarius’ ... (2021) ‘Leonela will come down’; Duchess of Malfi, V. v; Hen. VIII, V. ii. 19, ‘Enter the King, and Buts, at a window above’, with ‘Leave them alone, and draw the curtain close’ (34); Pericles, II. ii (where Simonides and Thaisa ‘withdraw into the gallery’, to watch a tilting assumed to be happening behind, as in the sixteenth-century Soliman and Perseda; cf. p. 96). Similarly, in T. N. K. V. iii, the duel between Palamon and Arcite occurs indoors; Emilia does not want to see it, and it is reported to her on the main stage.

[390] D. an Ass, II. vi. 37, ‘This Scene is acted at two windo’s as out of two contiguous buildings’ ... (77) ‘Playes with her paps, kisseth her hands, &c.’ ... vii. 1 ‘Her husband appeares at her back’ ... (8) ‘Hee speaks out of his wives window’ ... (23) ‘The Divell speakes below’ ... (28) ‘Fitz-dottrel enters with his wife as come downe’.

[390] D. an Ass, II. vi. 37, ‘This scene is performed at two windows as if from two neighboring buildings’ ... (77) ‘Plays with her breasts, kisses her hands, etc.’ ... vii. 1 ‘Her husband appears behind her’ ... (8) ‘He speaks from his wife’s window’ ... (23) ‘The Devil speaks below’ ... (28) ‘Fitz-dottrel enters with his wife as they come down’.

[391] M. Devil of Edmonton, V. i, ii; Catiline, V. vi (where apparently three houses are visited after leaving the senate house); cf. the cases of shops on p. 110, n. 10.

[391] M. Devil of Edmonton, V. i, ii; Catiline, V. vi (where apparently three houses are visited after leaving the senate house); see the cases of shops on p. 110, n. 10.

[392] Ham. V. i. 60.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ham. V. i. 60.

[393] Bonduca, V. iii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Bonduca, V. 3.

[394] Three English Brothers, ad fin. A court scene in Sir T. Wyatt ends (ed. Hazlitt, p. 10) with s.d. ‘pass round the stage’, which takes the personages to the Tower. Similarly in 1 If You Know Not Me (ed. Pearson, p. 246) a scene at Hatfield ends ‘And now to London, lords, lead on the way’, with s.d. ‘Sennet about the Stage in order. The Maior of London meets them’, and in 2 If You Know Not Me (p. 342) troops start from Tilbury, and ‘As they march about the stage, Sir Francis Drake and Sir Martin Furbisher meet them’.

[394] Three English Brothers, ad fin. A courtroom scene in Sir T. Wyatt ends (ed. Hazlitt, p. 10) with s.d. ‘pass around the stage’, which takes the characters to the Tower. Similarly, in 1 If You Know Not Me (ed. Pearson, p. 246) a scene at Hatfield ends with ‘And now to London, lords, lead on the way’, followed by s.d. ‘Sennet about the Stage in order. The Mayor of London meets them’, and in 2 If You Know Not Me (p. 342) troops start from Tilbury, and ‘As they march about the stage, Sir Francis Drake and Sir Martin Furbisher meet them’.

[395] W. Archer in Quarterly Review, ccviii. 471; Albright, 77; Lawrence, i. 19; cf. my analogous conjecture of ‘wings’ on p. 100.

[395] W. Archer in Quarterly Review, ccviii. 471; Albright, 77; Lawrence, i. 19; cf. my similar guess about ‘wings’ on p. 100.

[396] David and Bethsabe, 25, ‘He [Prologus] drawes a curtaine, and discouers Bethsabe with her maid bathing ouer a spring: she sings, and David sits aboue vewing her’.

[396] David and Bathsheba, 25, ‘He [Prologus] pulls back a curtain and reveals Bathsheba with her maid bathing by a spring: she sings, and David sits above watching her’.

[397] Lawrence, i. 159 (Proscenium Doors: an Elizabethan Heritage).

[397] Lawrence, i. 159 (Proscenium Doors: an Elizabethan Heritage).

[398] Cf. vol. ii, p. 534.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See vol. 2, p. 534.

[399] At the Globe the windows appear to have been bay windows; cf. p. 116, n. 7. Lawrence, ii. 25 (Windows on the Pre-Restoration Stage), cites T. M. Black Book (1604), ‘And marching forward to the third garden-house, there we knocked up the ghost of mistress Silverpin, who suddenly risse out of two white sheets, and acted out of her tiring-house window’. It appears from Tate Wilkinson’s Memoirs (Lawrence, i. 177) that the proscenium balconies were common ground to actors and audience in the eighteenth century.

[399] At the Globe, the windows seem to have been bay windows; see p. 116, n. 7. Lawrence, ii. 25 (Windows on the Pre-Restoration Stage), cites T. M. Black Book (1604), ‘And marching forward to the third garden-house, we knocked up the ghost of Mistress Silverpin, who suddenly rose out of two white sheets and acted from her dressing room window.’ It appears from Tate Wilkinson’s Memoirs (Lawrence, i. 177) that the proscenium balconies were common ground for both actors and the audience in the eighteenth century.

[400] Family of Love, I. iii. 101.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Family of Love, I. 3. 101.

[401] The theory is best represented by C. Brodmeier, Die Shakespeare-Bühne nach den alten Bühnenanweisungen (1904); V. Albright, The Shakespearian Stage (1909).

[401] The theory is best represented by C. Brodmeier, Die Shakespeare-Bühne nach den alten Bühnenanweisungen (1904); V. Albright, The Shakespearian Stage (1909).

[402] Thorndike, 106.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Thorndike, 106.

[403] Cf. pp. 41, 126, 154.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See pages 41, 126, 154.

[404] Palace of Tiberius (Acts I, II, III), Senate house (III, V), Gardens of Eudemus (II), Houses of Agrippina (II, IV), Sejanus (V), Regulus (V).

[404] Palace of Tiberius (Acts I, II, III), Senate house (III, V), Gardens of Eudemus (II), Houses of Agrippina (II, IV), Sejanus (V), Regulus (V).

[405] Houses of Volpone (I, II, III, V), Corvino (II), Would Be (V), Law court (IV, V).

[405] Houses of Volpone (I, II, III, V), Corvino (II), Would Be (V), Law court (IV, V).

[406] Houses of Catiline (I, IV), Fulvia (II), Cicero (III, IV, V), Lecca (III), Brutus (IV), Spinther (V. vi), Cornificius (V. vi), Caesar (V. vi), Senate house (IV, V), Milvian Bridge (IV).

[406] Houses of Catiline (I, IV), Fulvia (II), Cicero (III, IV, V), Lecca (III), Brutus (IV), Spinther (V. vi), Cornificius (V. vi), Caesar (V. vi), Senate house (IV, V), Milvian Bridge (IV).

[407] Alchemist, III. v. 58, ‘He speakes through the keyhole, the other knocking’. Hen. VIII, V. ii, iii (continuous scene) also requires a council-chamber door upon the stage, at which Cranmer is stopped after he has entered through the stage door.

[407] Alchemist, III. v. 58, ‘He speaks through the keyhole, while the other knocks’. Hen. VIII, V. ii, iii (continuous scene) also needs a council-chamber door on stage, where Cranmer is halted after entering through the stage door.

[408] Daborne gave Tourneur ‘an act of ye Arreignment of London to write’ (Henslowe Papers, 72).

[408] Daborne asked Tourneur to write ‘an act of the Arreignment of London’ (Henslowe Papers, 72).

[409] Cf. ch. xxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See chapter xxii.

[410] M. N. D. III. ii. 463 (F1), ‘They sleep all the Act’; i. e. all the act-interval (cf. p. 131). So in Catiline the storm with which Act III ends is still on at the beginning of Act IV, and in Alchemist Mammon and Lovewit are seen approaching at the ends of Acts I and IV respectively, but in both cases the actual arrival is at the beginning of the next act.

[410] M. N. D. III. ii. 463 (F1), ‘They sleep all the Act’; meaning all the time during the scene (see p. 131). Likewise, in Catiline, the storm at the end of Act III continues into the start of Act IV, and in Alchemist, Mammon and Lovewit are seen approaching at the ends of Acts I and IV respectively, but in both cases, they actually arrive at the beginning of the next act.

[411] F. A. Foster, Dumb Show in Elizabethan Drama before 1620 (E. S. xliv. 8).

[411] F. A. Foster, Dumb Show in Elizabethan Drama before 1620 (E. S. xliv. 8).

[412] Jonson has a ‘Chorus—of musicians’ between the acts of Sejanus, and the presenter of Two Lamentable Tragedies bids the audience ‘Delight your eares with pleasing harmonie’ after the harrowing end of Act II. Some other examples given in Lawrence, i. 75 (Music and Song in the Elizabethan Drama), seem to me no more than incidental music such as may occur at any point of a play. Malone (Var. iii. 111) describes a copy of the Q2 of R. J. in which the act endings and directions for inter-act music had been marked in manuscript; but this might be of late date.

[412] Jonson includes a ‘Chorus—of musicians’ between the acts of Sejanus, and the host of Two Lamentable Tragedies encourages the audience to ‘Delight your ears with pleasing harmony’ after the intense conclusion of Act II. Other examples mentioned in Lawrence, i. 75 (Music and Song in the Elizabethan Drama), seem to me to be just incidental music that could happen at any point in a play. Malone (Var. iii. 111) describes a copy of the Q2 of R. J. where the act endings and notes for music between acts had been noted in manuscript; but this could be from a later time.

[413] Malcontent, ind. 89.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Discontent, ind. 89.

[414] Henslowe Papers, 127.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henslowe Papers, 127.

[415] Catiline, I. i.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Catiline, I. i.

[416] Second Maidens Tragedy, 1719, ‘Exit’ the Tyrant, four lines from the end of a court scene, and 1724 ‘Enter the Tirant agen at a farder dore, which opened, bringes hym to the Toombe’ (cf. p. 110, n. 8). So in Woman Killed with Kindness (Queen’s), IV. ii, iii (continuous scene), Mrs. Frankford and her lover retire from a hall scene to sup in her chamber, and the servants are bidden to lock the house doors. In IV. iv Frankford enters with a friend, and says (8) ‘This is the key that opes my outward gate; This the hall-door; this the withdrawing chamber; But this ... It leads to my polluted bedchamber’. Then (17) ‘now to my gate’, where they light a lanthorn, and (23) ‘this is the last door’, and in IV. v Frankford emerges as from the bedchamber. Probably sc. iv is supposed to begin before the house. They go behind at (17), emerge through another door, and the scene is then in the hall, whence Frankford passes at (23) through the central aperture behind again.

[416] Second Maidens Tragedy, 1719, ‘Exit’ the Tyrant, four lines from the end of a court scene, and 1724 ‘Enter the Tyrant again at a further door, which opens, bringing him to the Tomb’ (cf. p. 110, n. 8). Similarly, in Woman Killed with Kindness (Queen’s), IV. ii, iii (continuous scene), Mrs. Frankford and her lover leave a hall scene to dine in her room, and the servants are told to lock the house doors. In IV. iv, Frankford enters with a friend and says (8) ‘This is the key that opens my outside gate; This the hall door; this the private chamber; But this ... It leads to my polluted bedroom.’ Then (17) ‘now to my gate,’ where they light a lantern, and (23) ‘this is the last door,’ and in IV. v, Frankford comes out as if from the bedroom. Probably scene iv is meant to start before the house. They go behind at (17), come out through another door, and the scene is then in the hall, from where Frankford passes at (23) through the central opening again.

[417] Wily Beguiled, prol. The Prologus asks a player the name of the play, and is told ‘Sir you may look vpon the Title’. He complains that it is ‘Spectrum once again’. Then a Juggler enters, will show him a trick, and says ‘With a cast of cleane conveyance, come aloft Jack for thy masters advantage (hees gone I warrant ye)’ and there is the s.d. ‘Spectrum is conveied away: and Wily beguiled, stands in the place of it’.

[417] Wily Beguiled, prol. The Prologue asks a performer the name of the play and is told, "Sir, you can check the title." He complains that it is "Spectrum again." Then a Juggler enters, ready to show him a trick, and says, "With a clean trick, come up Jack for your master’s benefit (he's gone, I guarantee you)," and there is the stage direction: "Spectrum is taken away: and Wily Beguiled takes its place."

[418] Most of the examples in Lawrence, i. 43 (Title and Locality Boards on the Pre-Restoration Stage) belong to Court or to private theatres; on the latter cf. p. 154, infra. But the prologue to 1 Sir John Oldcastle begins ‘The doubtful Title (Gentlemen) prefixt Upon the Argument we have in hand May breede suspence’. The lost Frankfort engraving of English comedians (cf. vol. ii, p. 520) is said to have shown boards.

[418] Most of the examples in Lawrence, i. 43 (Title and Locality Boards on the Pre-Restoration Stage) are from court or private theaters; for the latter, see p. 154, infra. However, the prologue to 1 Sir John Oldcastle starts with ‘The uncertain title (Gentlemen) put before the subject we are discussing may create suspense.’ The lost Frankfort engraving of English comedians (see vol. ii, p. 520) is said to have depicted boards.

[419] Cunningham, Jonson, iii. 509; Dekker, G. H. B. (ed. McKerrow), 40, ‘And first observe your doors of entrance, and your exit; not much unlike the players at the theatres; keeping your decorums, even in fantasticality. As for example: if you prove to be a northern gentleman, I would wish you to pass through the north door, more often especially than any of the other; and so, according to your countries, take note of your entrances’.

[419] Cunningham, Jonson, iii. 509; Dekker, G. H. B. (ed. McKerrow), 40, ‘First, pay attention to your entrances and exits; it’s not much different from how actors behave on stage; maintain your decorum, even when being whimsical. For example: if you identify as a northern gentleman, I recommend that you use the north door more frequently than any of the others; and similarly, according to your origins, be mindful of your entrances.’

[420] 1 Contention, sc. xxii, ‘Richard kils him under the signe of the Castle in St. Albones’; Comedy of Errors (the Phoenix, the Porpentine), Shoemaker’s Holiday (the Last), Edw. IV (the Pelican), E. M. O. (the Mitre), Miseries of Enforced Marriage (the Mitre, the Wolf); Bartholomew Fair (the Pig’s Head); &c.

[420] 1 Contention, sc. xxii, ‘Richard kills him under the sign of the Castle in St. Albans’; Comedy of Errors (the Phoenix, the Porcupine), Shoemaker’s Holiday (the Last), Edw. IV (the Pelican), E. M. O. (the Mitre), Miseries of Enforced Marriage (the Mitre, the Wolf); Bartholomew Fair (the Pig’s Head); &c.

[421] Wounds of Civil War, III. iv, ‘Enter Marius solus from the Numidian mountaines, feeding on rootes’; 3 Hen. VI, IV. ii, ‘Enter Warwick and Oxford in England’, &c.; cf. ch. xxii.

[421] Wounds of Civil War, III. iv, ‘Marius enters alone from the Numidian mountains, living off roots’; 3 Hen. VI, IV. ii, ‘Warwick and Oxford enter in England’, &c.; see ch. xxii.

[422] Warning for Fair Women, ind. 86, ‘My scene is London, native and your own’; Alchemist, prol. 5, ‘Our scene is London’; cf. the Gower speeches in Pericles.

[422] Warning for Fair Women, ind. 86, ‘My setting is London, your hometown too’; Alchemist, prol. 5, ‘Our setting is London’; cf. the Gower speeches in Pericles.

[423] Dr. Faustus, 13, 799, 918, 1111.

[423] Dr. Faustus, 13, 799, 918, 1111.

[424] I cite Greg’s Q2, but Q1 agrees. Jonson’s own scene-division is of course determined by the introduction of new speakers (cf. p. 200) and does not precisely follow the textual indications.

[424] I refer to Greg's Q2, but Q1 is in agreement. Jonson's own division of scenes is naturally influenced by the introduction of new speakers (see p. 200) and doesn't exactly match the textual indicators.

[425] Henslowe Papers, 116.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henslowe Papers, 116.

[426] 2 If You Know Not Me (ed. Pearson), p. 295.

[426] 2 If You Know Not Me (ed. Pearson), p. 295.

[427] Cf. App. I, and Neuendorff, 149, who quotes J. Corey, Generous Enemies (1672), prol.:

[427] See App. I, and Neuendorff, 149, who quotes J. Corey, Generous Enemies (1672), prol.:

Coarse hangings then, instead of scenes, were worn.
And Kidderminster did the stage adorn.

Graves, 78, suggests pictorial ‘painted cloths’ for backgrounds.

Graves, 78, proposes using decorative ‘painted cloths’ for backgrounds.

[428] ‘Scenes’ were used in the public performances of Nabbes’s Microcosmus (1637), Suckling’s Aglaura (1637), and Habington’s Queen of Arragon (1640); cf. Lawrence, ii. 121 (The Origin of the English Picture-Stage); W. G. Keith, The Designs for the First Movable Scenery on the English Stage (Burlington Magazine, xxv. 29, 85).

[428] 'Scenes' were used in the public performances of Nabbes’s Microcosmus (1637), Suckling’s Aglaura (1637), and Habington’s Queen of Arragon (1640); see Lawrence, ii. 121 (The Origin of the English Picture-Stage); W. G. Keith, The Designs for the First Movable Scenery on the English Stage (Burlington Magazine, xxv. 29, 85).

[429] For Paul’s, C. and C. Errant (after each act), ‘Here they knockt up the Consort’; Faery Pastorall; Trick to Catch the Old One (after I and II), ‘music’; What You Will, II. ii. 235 ‘So ends our chat;—sound music for the act’; for Blackfriars, Gentleman Usher, III. i. 1, ‘after the song’; Sophonisba (after I), ‘the cornets and organs playing loud full music for the act’, (II) ‘Organ mixt with recorders, for this act’, (III) ‘Organs, viols and voices play for this act’, (IV) ‘A base lute and a treble violl play for the act’, with which should be read the note at the end of Q1, ‘let me intreat my reader not to taxe me for the fashion of the entrances and musique of this tragedy, for know it is printed only as it was presented by youths and after the fashion of the private stage’; K. B. P. (after I), ‘Boy danceth. Musicke. Finis Actus primi’, (II) ‘Musicke. Finis Actus secundi’, (III) ‘Finis Actus tertii. Musicke. Actus quartus, scoena prima. Boy daunceth’, (IV) Ralph’s May Day speech; cf. infra and vol. ii, p. 557. I do not find any similar recognition of the scene as a structural element in the play to be introduced by music; in 1 Antonio and Mellida, III. ii. 120, the s.d. ‘and so the Scene begins’ only introduces a new scene in the sense of a regrouping of speakers (cf. p. 200).

[429] For Paul’s, C. and C. Errant (after each act), ‘Here they start the music’; Faery Pastorall; Trick to Catch the Old One (after I and II), ‘music’; What You Will, II. ii. 235 ‘So ends our conversation;—good music for the act’; for Blackfriars, Gentleman Usher, III. i. 1, ‘after the song’; Sophonisba (after I), ‘the cornets and organs playing loud, full music for the act’, (II) ‘Organ mixed with recorders, for this act’, (III) ‘Organs, viols, and voices play for this act’, (IV) ‘A bass lute and a treble violin play for the act’, with which should be read the note at the end of Q1, ‘let me ask my reader not to criticize me for the style of the entrances and music of this tragedy, for it is printed only as it was performed by young actors and according to the style of the private stage’; K. B. P. (after I), ‘Boy dances. Music. End of Act One’, (II) ‘Music. End of Act Two’, (III) ‘End of Act Three. Music. Act Four, scene one. Boy dances’, (IV) Ralph’s May Day speech; see infra and vol. ii, p. 557. I do not find any similar acknowledgment of the scene as a structural element in the play that is introduced by music; in 1 Antonio and Mellida, III. ii. 120, the stage direction ‘and so the Scene begins’ only introduces a new scene in terms of regrouping the speakers (see p. 200).

[430] For Paul’s, Histriomastix, III. i. 1, ‘Enter Pride, Vaine-Glory, Hypocrisie, and Contempt: Pride casts a mist, wherein Mavortius and his company [who ended II] vanish off the Stage, and Pride and her attendants remaine’, (after III) ‘They all awake, and begin the following Acte’, (after V) ‘Allarmes in severall places, that brake him off thus: after a retreat sounded, the Musicke playes and Poverty enters’; 2 Antonio and Mellida, III. i. 1, ‘A dumb show. The cornets sounding for the Act’, (after IV) ‘The cornets sound for the act. The dumb show’; What You Will, III. i. 1, ‘Enter Francisco ... They clothe Francisco whilst Bidet creeps in and observes them. Much of this done whilst the Act is playing’; Phoenix (after II), ‘Towards the close of the musick the justices three men prepare for a robberie’; for Blackfriars, Malcontent, II. i. 1, ‘Enter Mendoza with a sconce, to observe Ferneze’s entrance, who, whilst the act is playing, enters unbraced, two Pages before him with lights; is met by Maquerelle and conveyed in; the Pages are sent away’; Fawn, V. i. 1, ‘Whilst the Act is a-playing, Hercules and Tiberio enters; Tiberio climbs the tree, and is received above by Dulcimel, Philocalia, and a Priest; Hercules stays beneath’. The phrase ‘whilst the act is playing’ is a natural development from ‘for the act’, i. e. ‘in preparation for the act’, used also for the elaborate music which at private houses replaced the three preliminary trumpet ‘soundings’ of the public houses; cf. What You Will, ind. 1 (s.d.), ‘Before the music sounds for the Act’, and 1 Antonio and Mellida, ind. 1, ‘The music will sound straight for entrance’. But it leads to a vagueness of thought in which the interval itself is regarded as the ‘act’; cf. the M. N. D. s.d. of F1, quoted p. 124, n. 3, with Middleton, The Changeling (1653), III. i. 1, ‘In the act-time De Flores hides a naked rapier behind a door’, and Cotgrave, Dict. (1611), ‘Acte ... also, an Act, or Pause in a Comedie, or Tragedie’.

[430] For Paul’s, Histriomastix, III. i. 1, ‘Enter Pride, Vanity, Hypocrisy, and Contempt: Pride creates a fog, in which Mavortius and his crew [who ended II] disappear from the stage, while Pride and her followers remain’, (after III) ‘They all wake up and start the next act’, (after V) ‘Alarms sound in different places, interrupting him like this: after a retreat is called, the music plays and Poverty enters’; 2 Antonio and Mellida, III. i. 1, ‘A silent performance. The cornets sound for the act’, (after IV) ‘The cornets sound for the act. The silent performance’; What You Will, III. i. 1, ‘Francisco enters ... They dress Francisco while Bidet sneaks in and watches them. Much of this happens while the act is playing’; Phoenix (after II), ‘As the music ends, the justices, three men, get ready for a robbery’; for Blackfriars, Malcontent, II. i. 1, ‘Mendoza enters with a lantern, to watch for Ferneze’s entrance, who, while the act is playing, comes in unbuttoned, with two pages before him holding lights; he is met by Maquerelle and taken inside; the pages are sent away’; Fawn, V. i. 1, ‘While the act is going on, Hercules and Tiberio enter; Tiberio climbs the tree and is welcomed above by Dulcimel, Philocalia, and a Priest; Hercules remains below’. The phrase ‘while the act is playing’ is a natural evolution from ‘for the act’, meaning ‘in preparation for the act’, which was also used for the elaborate music that replaced the three preliminary trumpet ‘sounds’ in public houses; cf. What You Will, ind. 1 (s.d.), ‘Before the music sounds for the Act’, and 1 Antonio and Mellida, ind. 1, ‘The music will play shortly for the entrance’. But it leads to a vagueness in thinking where the interval itself is seen as the ‘act’; cf. the M. N. D. s.d. of F1, quoted p. 124, n. 3, with Middleton, The Changeling (1653), III. i. 1, ‘During the act, De Flores hides a naked rapier behind a door’, and Cotgrave, Dict. (1611), ‘Act ... also, an Act, or Pause in a Comedy, or Tragedy’.

[431] For Paul’s, Histriomastix, i. 163, ‘Enter Fourcher, Voucher, Velure, Lyon-Rash ... two and two at severall doores’; v. 103, ‘Enter ... on one side ... on the other’; v. 192, ‘Enter ... at one end of the stage: at the other end enter ...’; vi. 41, ‘Enter Mavortius and Philarchus at severall doores’; vi. 241, ‘Enter ... at the one doore. At the other ...’; 1 Antonio and Mellida, iv. 220 (marsh scene), ‘Enter ... at one door; ... at another door’; 2 Antonio and Mellida, v. 1, ‘Enter at one door ... at the other door’; Maid’s Metamorphosis, II. ii. 1 (wood scene), ‘Enter at one door ... at the other doore, ... in the midst’; III. ii. 1 (wood scene), ‘Enter ... at three severall doores’; Faery Pastoral, III. vi, ‘Mercury entering by the midde doore wafted them back by the doore they came in’; IV. viii, ‘They enterd at severall doores, Learchus at the midde doore’; Puritan, I. iv. 1 (prison scene), ‘Enter ... at one dore, and ... at the other’, &c.; for Blackfriars, Sir G. Goosecap, IV. ii. 140, ‘Enter Jack and Will on the other side’; Malcontent, V. ii. 1, ‘Enter from opposite sides’; E. Ho!, I. i. 1, ‘Enter ... at severall dores ... At the middle dore, enter ...’; Sophonisba, prol., ‘Enter at one door ... at the other door’; May Day, II. i. 1, ‘Enter ... several ways’; Your Five Gallants, I. ii. 27, ‘Enter ... at the farther door’, &c.

[431] For Paul’s, Histriomastix, i. 163, ‘Enter Fourcher, Voucher, Velure, Lyon-Rash ... two and two at several doors’; v. 103, ‘Enter ... on one side ... on the other’; v. 192, ‘Enter ... at one end of the stage: at the other end enter ...’; vi. 41, ‘Enter Mavortius and Philarchus at several doors’; vi. 241, ‘Enter ... at one door. At the other ...’; 1 Antonio and Mellida, iv. 220 (marsh scene), ‘Enter ... at one door; ... at another door’; 2 Antonio and Mellida, v. 1, ‘Enter at one door ... at the other door’; Maid’s Metamorphosis, II. ii. 1 (wood scene), ‘Enter at one door ... at the other door, ... in the midst’; III. ii. 1 (wood scene), ‘Enter ... at three several doors’; Faery Pastoral, III. vi, ‘Mercury entering by the middle door waved them back by the door they came in’; IV. viii, ‘They entered at several doors, Learchus at the middle door’; Puritan, I. iv. 1 (prison scene), ‘Enter ... at one door, and ... at the other’, &c.; for Blackfriars, Sir G. Goosecap, IV. ii. 140, ‘Enter Jack and Will on the other side’; Malcontent, V. ii. 1, ‘Enter from opposite sides’; E. Ho!, I. i. 1, ‘Enter ... at several doors ... At the middle door, enter ...’; Sophonisba, prol., ‘Enter at one door ... at the other door’; May Day, II. i. 1, ‘Enter ... several ways’; Your Five Gallants, I. ii. 27, ‘Enter ... at the farther door’, &c.

[432] For Paul’s, 2 Antonio and Mellida, IV. ii. 87, ‘They strike the stage with their daggers, and the grave openeth’; V. i. 1, ‘Balurdo from under the Stage’; Aphrodysial (quoted Reynolds, i. 26), ‘A Trap door in the middle of the stage’; Bussy d’Ambois, II. ii. 177, ‘The Vault opens’ ... ‘ascendit Frier and D’Ambois’ ... ‘Descendit Fryar’ (cf. III. i; IV. ii; V. i, iii, iv); for Blackfriars, Poetaster (F1) prol. 1, ‘Envie. Arising in the midst of the stage’; Case is Altered, III. ii, ‘Digs a hole in the ground’; Sophonisba, III. i. 201, ‘She descends after Sophonisba’ ... (207) ‘Descends through the vault’; V. i. 41, ‘Out of the altar the ghost of Asdrubal ariseth’.

[432] For Paul’s, 2 Antonio and Mellida, IV. ii. 87, ‘They hit the stage with their daggers, and the grave opens’; V. i. 1, ‘Balurdo from under the Stage’; Aphrodysial (quoted Reynolds, i. 26), ‘A Trap door in the middle of the stage’; Bussy d’Ambois, II. ii. 177, ‘The Vault opens’ ... ‘the Friar and D’Ambois ascend’ ... ‘the Friar descends’ (cf. III. i; IV. ii; V. i, iii, iv); for Blackfriars, Poetaster (F1) prol. 1, ‘Envy. Rising in the middle of the stage’; Case is Altered, III. ii, ‘Digs a hole in the ground’; Sophonisba, III. i. 201, ‘She descends after Sophonisba’ ... (207) ‘Descends through the vault’; V. i. 41, ‘From the altar, the ghost of Asdrubal rises’.

[433] Widow’s Tears (Blackfriars), III. ii. 82, ‘Hymen descends, and six Sylvans enter beneath, with torches’; this is in a mask, and Cupid may have descended from a pageant. When a ‘state’ or throne is used (e.g. Satiromastix, 2309, ‘Soft musicke, Chaire is set under a Canopie’), there is no indication that it descends. In Satiromastix, 2147, we get ‘O thou standst well, thou lean’st against a poast’, but this is obviously inadequate evidence for a heavens supported by posts at Paul’s.

[433] Widow’s Tears (Blackfriars), III. ii. 82, ‘Hymen comes down, and six forest spirits enter carrying torches’; this is part of a pageant, and Cupid might have come from a display. When a ‘state’ or throne is presented (e.g. Satiromastix, 2309, ‘Soft music, a chair is placed under a canopy’), there’s no suggestion that it comes down. In Satiromastix, 2147, we find ‘Oh, you stand well, you’re leaning against a post’, but this clearly doesn’t provide solid evidence for a heavenly structure supported by posts at Paul’s.

[434] C. and C. Errant, V. ix, ‘He tooke the Bolle from behind the Arras’; Faery Pastoral, V. iv (wood scene), ‘He tooke from behind the Arras a Peck of goodly Acornes pilld’; What You Will, ind. 97, ‘Let’s place ourselves within the curtains, for good faith the stage is so very little, we shall wrong the general eye else very much’; Northward Ho!, IV. i, ‘Lie you in ambush, behind the hangings, and perhaps you shall hear the piece of a comedy’. In C. and C. Errant, V. viii. 1, the two actors left on the stage at the end of V. vii were joined by a troop from the inn, and yet others coming ‘easily after them and stealingly, so as the whole Scene was insensibly and suddenly brought about in Catastrophe of the Comoedy. And the whole face of the Scene suddenly altered’. I think that Percy is only trying to describe the change from a nearly empty to a crowded stage, not a piece of scene-shifting.

[434] C. and C. Errant, V. ix, ‘He took the bowl from behind the curtain’; Faery Pastoral, V. iv (wood scene), ‘He took from behind the curtain a bunch of good acorns’; What You Will, ind. 97, ‘Let’s position ourselves behind the curtains, because honestly, the stage is so small that we will end up blocking the audience’s view’; Northward Ho!, IV. i, ‘You hide behind the hangings, and maybe you’ll catch a piece of the comedy.’ In C. and C. Errant, V. viii. 1, the two actors left on stage at the end of V. vii were joined by a group from the inn, followed by others coming ‘slowly and quietly, so that the whole scene was unexpectedly and suddenly transformed into the climax of the comedy. And the entire appearance of the scene changed suddenly.’ I think Percy is just trying to describe the shift from a nearly empty stage to a crowded one, not a scene change.

[435] Cynthia’s Revels (Q), ind. 149, ‘Slid the Boy takes me for a peice of Prospective (I holde my life) or some silke Curtine, come to hang the Stage here: Sir Cracke I am none of your fresh Pictures, that use to beautifie the decay’d dead Arras, in a publique Theater’; K. B. P. II. 580, ‘Wife. What story is that painted upon the cloth? the confutation of Saint Paul? Citizen. No lambe, that Ralph and Lucrece’. In Law Tricks, III. i, Emilia bids Lurdo ‘Behind the Arras; scape behind the Arras’. Polymetes enters, praises the ‘verie faire hangings’ representing Venus and Adonis, makes a pass at Vulcan, and notices how the arras trembles and groans. Then comes the s.d. (which has got in error into Bullen’s text, p. 42) ‘Discouer Lurdo behind the Arras’, and Emilia carries it off by pretending that it is only Lurdo’s picture.

[435] Cynthia’s Revels (Q), ind. 149, ‘Slid, the Boy thinks I'm some kind of decoration (I swear) or a fancy silk curtain meant to hang on the stage here: Sir Cracke, I'm not one of those fresh prints that beautify the worn-out old tapestry in a public theater’; K. B. P. II. 580, ‘Wife. What story is that painted on the cloth? The confutation of Saint Paul? Citizen. No, dear, that’s Ralph and Lucrece.’ In Law Tricks, III. i, Emilia tells Lurdo ‘Stay behind the tapestry; hide behind the tapestry’. Polymetes enters, admires the ‘really beautiful hangings’ depicting Venus and Adonis, makes a move on Vulcan, and notices how the tapestry shakes and groans. Then comes the stage direction (which mistakenly ended up in Bullen’s text, p. 42) ‘Reveal Lurdo behind the tapestry’, and Emilia covers it up by pretending it's just Lurdo's picture.

[436] I think it is possible that Sophonisba, with its ‘canopy’ (cf. p. 149) was also originally written for Paul’s.

[436] I think it’s possible that Sophonisba, with its ‘canopy’ (see p. 149) was also originally written for Paul’s.

[437] 1, 2 Antonio and Mellida, Maid’s Metamorphosis, Wisdom of Dr. Dodipoll, Jack Drum’s Entertainment, Satiromastix, Blurt Master Constable, Bussy D’Ambois, Westward Ho!, Northward Ho!, Fawn, Michaelmas Term, Phoenix, Mad World, My Masters, Trick to Catch the Old One, Puritan, Woman Hater.

[437] 1, 2 Antonio and Mellida, Maid's Metamorphosis, Wisdom of Dr. Dodipoll, Jack Drum's Entertainment, Satiromastix, Blurt Master Constable, Bussy D'Ambois, Westward Ho!, Northward Ho!, Fawn, Michaelmas Term, Phoenix, Mad World, My Masters, Trick to Catch the Old One, Puritan, Woman Hater.

[438] Jack Drum’s Ent. v. 112.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Jack Drum’s Ent. v. 112.

[439] Histriomastix, i. 6, ‘now sit wee high (tryumphant in our sway)’; ii. 1, ‘Enter Plenty upon a Throne’; iii. 11, ‘If you will sit in throne of State with Pride’; v. 1, ‘Rule, fier-eied Warre!... Envy ... Hath now resigned her spightfull throne to us’; vi. 7, ‘I [Poverty] scorne a scoffing foole about my Throne’; vi. 271 (s.d.), ‘Astraea’ [in margin, ‘Q. Eliza’] ‘mounts unto the throne’; vi. 296 (original ending), ‘In the end of the play. Plenty Pride Envy Warre and Poverty To enter and resigne their severall Scepters to Peace, sitting in Maiestie’.

[439] Histriomastix, i. 6, ‘now we sit high (triumphant in our power)’; ii. 1, ‘Enter Plenty on a throne’; iii. 11, ‘If you plan to sit on the throne of State with Pride’; v. 1, ‘Rule, fierce War!... Envy ... has now given up her spiteful throne to us’; vi. 7, ‘I [Poverty] scorn a mocking fool around my throne’; vi. 271 (s.d.), ‘Astraea’ [in margin, ‘Q. Eliza’] ‘ascends to the throne’; vi. 296 (original ending), ‘At the end of the play. Plenty, Pride, Envy, War, and Poverty will enter and surrender their individual scepters to Peace, sitting in Majesty’.

[440] Histriomastix, i. 163, ‘Enter ... Chrisoganus in his study’ ... (181) ‘So all goe to Chrisoganus study, where they find him reading’; ii. 70, ‘Enter Contrimen, to them, Clarke of the Market: hee wrings a bell, and drawes a curtaine; whereunder is a market set about a Crosse’ ... (80) ‘Enter Gulch, Belch, Clowt and Gut. One of them steppes on the Crosse, and cryes, A Play’ ... (105) ‘Enter Vintner with a quart of Wine’; v. 192, ‘Enter Lyon-rash to Fourchier sitting in his study at one end of the stage: At the other end enter Vourcher to Velure in his shop’.

[440] Histriomastix, i. 163, ‘Enter ... Chrisoganus in his study’ ... (181) ‘Everyone goes to Chrisoganus's study, where they find him reading’; ii. 70, ‘Enter Contrimen, along with the Clerk of the Market: he rings a bell and draws a curtain; behind it is a market set up around a cross’ ... (80) ‘Enter Gulch, Belch, Clowt, and Gut. One of them steps on the cross and shouts, A Play’ ... (105) ‘Enter Vintner with a quart of wine’; v. 192, ‘Enter Lyon-rash to Fourchier sitting in his study at one end of the stage: At the other end enter Vourcher to Velure in his shop’.

[441] Dr. Dodipoll, I. i. 1, ‘A Curtaine drawne, Earl Lassingbergh is discovered (like a Painter) painting Lucilia, who sits working on a piece of cushion worke’. In III. ii a character is spoken of after his ‘Exit’ as ‘going down the staires’, which suggests action ‘above’. But other indications place the scene before Cassimere’s house.

[441] Dr. Dodipoll, I. i. 1, ‘A curtain is drawn to reveal Earl Lassingbergh (like a painter) painting Lucilia, who is working on a cushion project.’ In III. ii, a character is mentioned after he ‘exits’ as ‘going down the stairs,’ which implies action ‘above.’ However, other clues suggest the scene takes place in front of Cassimere’s house.

[442] C. and C. Errant, I. i, ‘They entered from Maldon’; I. iv, ‘They entered from Harwich all’.

[442] C. and C. Errant, I. i, ‘They came in from Maldon’; I. iv, ‘They came in from Harwich all’.

[443] C. and C. Errant, I. ii, ‘They met from Maldon and from Harwich’, for a scene in Colchester; III. i, ‘They crossd: Denham to Harwich, Lacy to Maldon’.

[443] C. and C. Errant, I. ii, ‘They came from Maldon and Harwich’, for a scene in Colchester; III. i, ‘They crossed: Denham to Harwich, Lacy to Maldon’.

[444] Reynolds (M. P. xii. 248) gives the note as ‘In the middle and alofte Oceanus Pallace The Scene being. Next Proteus-Hall’. This seems barely grammatical and I am not sure that it is complete. A limitation of Paul’s is suggested by the s.d. (ibid. 258) ‘Chambers (noise supposd for Powles) For actors’, but apparently ‘a showre of Rose-water and confits’ was feasible.

[444] Reynolds (M. P. xii. 248) notes that "In the middle and above Oceanus’s palace, the scene is set. Next, Proteus’s hall." This seems almost ungrammatical, and I’m not sure it’s complete. A limitation of Paul’s is hinted at by the s.d. (ibid. 258) "Chambers (noise thought to be for Paul’s) for actors," but apparently, "a shower of rose-water and sweets" was doable.

[445] Faery Pastoral, p. 162, ‘A Scrolle fell into her lap from above’.

[445] Faery Pastoral, p. 162, ‘A scroll dropped into her lap from above’.

[446] Jack Drum, II. 27, ‘The Casement opens, and Katherine appeares’; 270, ‘Winifride lookes from aboue’; 286, ‘Camelia, from her window’.

[446] Jack Drum, II. 27, ‘The window opens, and Katherine appears’; 270, ‘Winifride looks down from above’; 286, ‘Camelia, from her window’.

[447] I give s.ds. with slight corrections from Bullen, who substantially follows 1633. But he has re-divided his scenes; 1633 has acts only for 1 Antonio and Mellida (in spite of s.d. ‘and so the scene begins’ with a new speaker at III. ii. 120); acts and scenes, by speakers, for 2 Antonio and Mellida; and acts and scenes or acts and first scenes only, not by speakers and very imperfectly, for the rest.

[447] I provide stage directions with slight corrections from Bullen, who mainly follows the 1633 version. However, he has restructured the scenes; 1633 only has acts for 1 Antonio and Mellida (despite the stage direction 'and so the scene begins' with a new speaker at III. ii. 120); acts and scenes, by speakers, for 2 Antonio and Mellida; and acts and scenes or acts and initial scenes only, not by speakers and very incompletely, for the remainder.

[448] 1 Ant. and Mell. I. 100, ‘Enter above ... Enter below’ ... (117) ‘they two stand ... whilst the scene passeth above’ ... (140) ‘Exeunt all on the lower stage’ ... (148) ‘Rossaline. Prithee, go down!’ ... (160) ‘Enter Mellida, Rossaline, and Flavia’; III. ii. 190 ‘Enter Antonio and Mellida’ ... (193) ‘Mellida. A number mount my stairs; I’ll straight return. Exit’ ... (222) ‘Feliche. Slink to my chamber; look you, that is it’.

[448] 1 Ant. and Mell. I. 100, ‘Enter above ... Enter below’ ... (117) ‘they two stand ... while the scene unfolds above’ ... (140) ‘Everyone leaves on the lower stage’ ... (148) ‘Rossaline. Please, go down!’ ... (160) ‘Enter Mellida, Rossaline, and Flavia’; III. ii. 190 ‘Enter Antonio and Mellida’ ... (193) ‘Mellida. A crowd is coming up my stairs; I’ll be right back. Exit’ ... (222) ‘Feliche. Sneak to my room; that’s the place’.

[449] IV. 220, ‘Enter Piero (&c.) ... Balurdo and his Page, at another door’.

[449] IV. 220, ‘Enter Piero (&c.) ... Balurdo and his Page, at another door’.

[450] 2 Ant. and Mell. I. ii. 194, ‘Antonio. See, look, the curtain stirs’ ... (s.d.) ‘The curtains drawn, and the body of Feliche, stabb’d thick with wounds, appears hung up’ and ‘Antonio. What villain bloods the window of my love?’

[450] 2 Ant. and Mell. I. ii. 194, ‘Antonio. Look, the curtain is moving’ ... (s.d.) ‘With the curtains drawn, the body of Feliche, stabbed multiple times, is displayed’ and ‘Antonio. Which villain has stained the window of my love?’

[451] III. ii. 1, ‘Enter ... Maria, her hair loose’ ... (59) ‘Maria. Pages, leave the room’ ... (65) ‘Maria draweth the curtain: and the ghost of Andrugio is displayed, sitting on the bed’ ... (95) ‘Exit Maria to her bed, Andrugio drawing the curtains’.

[451] III. ii. 1, ‘Enter ... Maria, with her hair down’ ... (59) ‘Maria. Pages, please leave the room’ ... (65) ‘Maria pulls back the curtain: and the ghost of Andrugio appears, sitting on the bed’ ... (95) ‘Maria exits to her bed, Andrugio closing the curtains’.

[452] V. ii. 50, ‘While the measure is dancing, Andrugio’s ghost is placed betwixt the music-houses’ ... (115) ‘The curtaine being drawn, exit Andrugio’.

[452] V. ii. 50, ‘While the music is playing, Andrugio’s ghost stands between the music houses’ ... (115) ‘The curtain is drawn, and Andrugio exits’.

[453] V. ii. 112, ‘They run all at Piero with their rapiers’. This is while the ghost is present above, but (152) ‘The curtains are drawn, Piero departeth’.

[453] V. ii. 112, ‘They all rush at Piero with their swords’. This happens while the ghost is still above, but (152) ‘The curtains are closed, Piero leaves’.

[454] III. i. 33, ‘And, lo, the ghost of old Andrugio Forsakes his coffin’ ... (125) ‘Ghosts ... from above and beneath’ ... (192) ‘From under the stage a groan’; IV. ii. 87, ‘They strike the stage with their daggers, and the grave openeth’. The church must have been shown open, and part of the crowded action of these scenes kept outside; at IV. ii. 114, ‘yon bright stars’ are visible.

[454] III. i. 33, ‘And look, the ghost of old Andrugio leaves his coffin’ ... (125) ‘Ghosts ... from above and below’ ... (192) ‘A groan comes from beneath the stage’; IV. ii. 87, ‘They hit the stage with their daggers, and the grave opens’. The church must have been shown as open, with part of the bustling action of these scenes happening outside; at IV. ii. 114, ‘those bright stars’ are visible.

[455] Fawn, IV. 638, ‘Dulcimel. Father, do you see that tree, that leans just on my chamber window?’ ... (V. 1) ‘whilst the Act is a-playing, Hercules and Tiberio enters; Tiberio climbs the tree, and is received above by Dulcimel, Philocalia, and a Priest: Hercules stays beneath’. After a mask and other action in the presence, (461) ‘Tiberio and Dulcimel above, are discovered hand in hand’.

[455] Fawn, IV. 638, ‘Dulcimel. Dad, do you see that tree, the one that leans right by my bedroom window?’ ... (V. 1) ‘While the play is going on, Hercules and Tiberio enter; Tiberio climbs the tree and is welcomed up by Dulcimel, Philocalia, and a Priest: Hercules stays below.’ After a performance and other action in the scene, (461) ‘Tiberio and Dulcimel above are seen holding hands.’

[456] W. You Will, IV. 373, after a dance, ‘Celia. Will you to dinner?’ ... (V. 1) ‘The curtains are drawn by a Page, and Celia (&c.) displayed, sitting at dinner’.

[456] W. You Will, IV. 373, after a dance, ‘Celia. Are you coming to dinner?’ ... (V. 1) ‘The curtains are pulled by a Page, and Celia (&c.) is shown, sitting at dinner.’

[457] II. 1, ‘One knocks: Laverdure draws the curtains, sitting on his bed, apparelling himself; his trunk of apparel standing by him’ ... (127) ‘Bidet, I’ll down’; II. ii. 1, ‘Enter a schoolmaster, draws the curtains behind, with Battus, Nous, Slip, Nathaniel, and Holophernes Pippo, schoolboys, sitting, with books in their hands’.

[457] II. 1, ‘Someone knocks: Laverdure pulls back the curtains, sitting on his bed, getting dressed; his trunk of clothes is next to him’ ... (127) ‘Bidet, I’m coming down’; II. ii. 1, ‘A schoolmaster enters, pulls back the curtains behind, with Battus, Nous, Slip, Nathaniel, and Holophernes Pippo, schoolboys, sitting with books in their hands.’

[458] I. 110, ‘He sings and is answered; from above a willow garland is flung down, and the song ceaseth’.

[458] I. 110, ‘He sings and is answered; a willow garland is thrown down from above, and the song stops’.

[459] Satiromastix, I. ii. 1, ‘Horrace sitting in a study behinde a curtaine, a candle by him burning, bookes lying confusedly’.

[459] Satiromastix, I. ii. 1, ‘Horace sitting in a study behind a curtain, a candle burning next to him, books scattered around.’

[460] V. ii. 23, where the ‘canopie’, if a Paul’s term, may be the equivalent of the public theatre alcove (cf. pp. 82, 120). The ‘bower’ in IV. iii holds eight persons, and a recess may have been used.

[460] V. ii. 23, where the ‘canopy’, if it’s a term used by Paul, might be the same as the public theater alcove (see pp. 82, 120). The ‘bower’ in IV. iii accommodates eight people, and a recess may have been utilized.

[461] Shorthose says (V. i. 60) ‘Thou lean’st against a poast’, but obviously posts supporting a heavens at Paul’s cannot be inferred.

[461] Shorthose says (V. i. 60) ‘You’re leaning against a post’, but it’s clear that posts holding up a roof at Paul’s can’t be inferred.

[462] Westward Ho! uses the houses of Justiniano (I. i), Wafer (III. iii), Ambush (III. iv), the Earl (II. ii; IV. ii), and a Bawd (IV. i), the shops of Tenterhook (I. ii; III. i) and Honeysuckle (II. i), and inns at the Steelyard (II. iii), Shoreditch (II. iii), and Brentford (V). Continuous setting would not construct so many houses for single scenes. There is action above at the Bawd’s, and interior action below in several cases; in IV. ii, ‘the Earle drawes a curten and sets forth a banquet’. The s.ds. of this scene seem inadequate; at a later point Moll is apparently ‘discovered’, shamming death. Northward Ho! uses the houses of Mayberry (I. iii; II. ii) and Doll (II. i; III. i), a garden house at Moorfields (III. ii), Bellamont’s study (IV. i), Bedlam (IV. iii, iv), a ‘tavern entry’ in London (I. ii), and an inn at Ware (I. i; V. i). Action above is at the last only, interior action below in several.

[462] Westward Ho! features the houses of Justiniano (I. i), Wafer (III. iii), Ambush (III. iv), the Earl (II. ii; IV. ii), and a Bawd (IV. i), the shops of Tenterhook (I. ii; III. i) and Honeysuckle (II. i), and inns at the Steelyard (II. iii), Shoreditch (II. iii), and Brentford (V). A continuous setting wouldn’t have so many houses for single scenes. There’s action upstairs at the Bawd’s, and interior action downstairs in several cases; in IV. ii, 'the Earl draws a curtain and reveals a banquet.' The stage directions for this scene seem lacking; later, Moll is apparently 'discovered,' pretending to be dead. Northward Ho! features the houses of Mayberry (I. iii; II. ii) and Doll (II. i; III. i), a garden house at Moorfields (III. ii), Bellamont’s study (IV. i), Bedlam (IV. iii, iv), a 'tavern entry' in London (I. ii), and an inn at Ware (I. i; V. i). Action takes place upstairs only at the last location, with interior action in several others.

[463] B. d’Ambois, II. ii. 177, ‘Tamyra. See, see the gulfe is opening’ ... (183) ‘Ascendit Frier and D’Ambois’ ... (296) ‘Descendit Fryar’; IV. ii. 63, ‘Ascendit [Behemoth]’ ... (162) ‘Descendit cum suis’; V. i. 155, ‘Ascendit Frier’ ... (191) ‘Montsurry. In, Ile after, To see what guilty light gives this cave eyes’; V. iv. 1, ‘Intrat umbra Comolet to the Countesse, wrapt in a canapie’ ... (23) ‘D’Amboys at the gulfe’.

[463] B. d’Ambois, II. ii. 177, ‘Tamyra. Look, look, the gulf is opening’ ... (183) ‘Rising Frier and D’Ambois’ ... (296) ‘Descending Fryar’; IV. ii. 63, ‘Rising [Behemoth]’ ... (162) ‘Descending with his group’; V. i. 155, ‘Rising Frier’ ... (191) ‘Montsurry. In a little while, to see what guilty light gives this cave its sight’; V. iv. 1, ‘Shadow Comolet enters to the Countess, wrapped in a canopy’ ... (23) ‘D’Amboys at the gulf’.

[464] The Q of 1641, probably representing a revival by the King’s men, alters the scenes in Montsurry’s house, eliminating the characteristic Paul’s ‘canapie’ of V. iv. 1 and placing spectators above in the same scene. It is also responsible for the proleptic s.d. (cf. ch. xxii) at I. i. 153 for I. ii. 1, ‘Table, Chesbord and Tapers behind the Arras’.

[464] The Q of 1641, likely indicating a revival by the King's men, changes the scenes in Montsurry's house, removing the distinctive Paul’s ‘canapie’ from V. iv. 1 and placing spectators above in the same scene. It also leads to the proleptic s.d. (see ch. xxii) at I. i. 153 for I. ii. 1, ‘Table, Chesbord and Tapers behind the Arras’.

[465] Blurt Master Constable has (a) Camillo’s (I. i; II. i) with a hall; (b) Hippolyto’s (III. i) where (136) ‘Violetta appears above’, and (175) ‘Enter Truepenny above with a letter’; (c) a chapel (III. ii) with a ‘pit-hole’ dungeon, probably also visible in II. i and III. i; (d) Blurt’s (I. ii) which is ‘twelve score off’; (e) Imperia’s, where is most of the action (II. ii; III. iii; IV. i, ii, iii; V. ii, iii). Two chambers below are used; into one Lazarillo is shown in III. iii. 201, and here in IV. ii he is let through a trap into a sewer, while (38) ‘Enter Frisco above laughing’ and (45) ‘Enter Imperia above’. At IV. iii. 68 Lazarillo crawls from the sewer into the street. In IV. i and IV. iii tricks are played upon Curvetto with a cord and a rope-ladder hanging from a window above.

[465] Blurt Master Constable has (a) Camillo’s (I. i; II. i) with a hallway; (b) Hippolyto’s (III. i) where (136) ‘Violetta appears above,’ and (175) ‘Enter Truepenny above with a letter’; (c) a chapel (III. ii) with a ‘pit-hole’ dungeon, probably also visible in II. i and III. i; (d) Blurt’s (I. ii) which is ‘twelve score off’; (e) Imperia’s, where most of the action takes place (II. ii; III. iii; IV. i, ii, iii; V. ii, iii). Two chambers below are used; in one, Lazarillo is shown in III. iii. 201, and here in IV. ii he is let through a trap into a sewer, while (38) ‘Enter Frisco above laughing’ and (45) ‘Enter Imperia above’. At IV. iii. 68 Lazarillo crawls from the sewer into the street. In IV. i and IV. iii, tricks are played on Curvetto with a cord and a rope ladder hanging from a window above.

[466] Phoenix has (a) the palace (I. i; V. i) with hall; (b) Falso’s (I. vi; II. iii; III. i); (c) the Captain’s (I. ii; II. ii); (d) a tavern (I. iv; IV. iii) with interior action; (e) a law court (IV. i); (f) a jeweller’s (III. ii; IV. i, ii, iii) with interior action. It will be observed that (f) is needed both with (d) and (e). There is no action above.

[466] Phoenix has (a) the palace (I. i; V. i) with a hall; (b) Falso’s (I. vi; II. iii; III. i); (c) the Captain’s (I. ii; II. ii); (d) a tavern (I. iv; IV. iii) with interior action; (e) a law court (IV. i); (f) a jeweller’s (III. ii; IV. i, ii, iii) with interior action. It will be noted that (f) is necessary both with (d) and (e). There is no action above.

[467] M. Term has (a) Paul’s (I. i, ii); (b) Quomodo’s shop, the Three Knaves (II. iii; III. iv; IV. i, iii, iv; V. i); (c) a tavern (II. i); (d) a law court (V. iii); (e) a courtesan’s (III. i; IV. ii). All have interior action and (b) eavesdropping above in a balcony (II. iii. 108, 378, 423; III. iv). Much action is merely in the streets.

[467] M. Term includes (a) Paul’s (I. i, ii); (b) Quomodo’s shop, the Three Knaves (II. iii; III. iv; IV. i, iii, iv; V. i); (c) a tavern (II. i); (d) a law court (V. iii); (e) a courtesan’s place (III. i; IV. ii). All settings have action happening inside and (b) eavesdropping from a balcony (II. iii. 108, 378, 423; III. iv). A lot of the action takes place simply in the streets.

[468] A Mad World has (a) Harebrain’s (I. ii; III. i; IV. iv); (b) Penitent Brothel’s (IV. i), with interior action; (c) a courtesan’s (I. i; II. iii, vi; III. ii; IV. v), with a bed and five persons at once, perhaps above, in III. ii; (d) Sir Bounteous Progress’s in the country (II. i; II. ii, iv, v, vii; III. iii; IV. ii, iii; V. i, ii). The action here is rather puzzling, but apparently a hall, a lodging next it, where are ‘Curtains drawn’ (II. vii. 103), the stairs, and a ‘closet’ or ‘matted chamber’ (IV. ii. 27; IV. iii. 3) are all used. If the scenes were shifted, the interposition of a scene of only 7 lines (II. iii) at London amongst a series of country scenes is strange.

[468] A Mad World includes (a) Harebrain’s (I. ii; III. i; IV. iv); (b) Penitent Brothel’s (IV. i), with action inside; (c) a courtesan’s (I. i; II. iii, vi; III. ii; IV. v), featuring a bed and five people at once, possibly above, in III. ii; (d) Sir Bounteous Progress’s in the countryside (II. i; II. ii, iv, v, vii; III. iii; IV. ii, iii; V. i, ii). The action here is somewhat confusing, but it seems that a hall, an adjacent lodging with ‘Curtains drawn’ (II. vii. 103), the stairs, and a ‘closet’ or ‘matted chamber’ (IV. ii. 27; IV. iii. 3) are all involved. If the scenes were rearranged, the placement of a scene with only 7 lines (II. iii) in London among a series of country scenes is odd.

[469] A Trick to Catch has (a) Lucre’s (I. iii, iv; II. i, ii; IV. ii, iii; V. i); (b) Hoard’s (III. ii; IV. iv; V. ii); (c) a courtesan’s (III. i); (d) an inn (III. iii); (e) Dampit’s (III. iv; IV. v); and away from London, (f) Witgood Hall, with (g) an inn (I. i, ii); (h) Cole Harbour (IV. i). Nearly all the action is exterior, but a window above is used at (b) in IV. iv, and at (e) there is interior action both below in III. iv and perhaps above (cf. III. iv. 72), with a bed and eight persons at once in IV. v.

[469] A Trick to Catch includes (a) Lucre’s (I. iii, iv; II. i, ii; IV. ii, iii; V. i); (b) Hoard’s (III. ii; IV. iv; V. ii); (c) a courtesan’s (III. i); (d) an inn (III. iii); (e) Dampit’s (III. iv; IV. v); and outside of London, (f) Witgood Hall, with (g) an inn (I. i, ii); (h) Cole Harbour (IV. i). Most of the action happens outside, but there’s a window above used at (b) in IV. iv, and at (e) there’s action happening both below in III. iv and possibly above (cf. III. iv. 72), with a bed and eight people at once in IV. v.

[470] Puritan has (a) the Widow’s (I. i; II. i, ii; III. i, ii; IV. i, ii, iii; V. i, ii), with a garden and rosemary bush; (b) a gentleman’s house (III. iv); (c) an apothecary’s (III. iii); (d) a prison (I. iv; III. v). There is interior action below in all; action above only in (a) at V. ii. 1, ‘Enter Sir John Penidub, and Moll aboue lacing of her clothes’ in a balcony.

[470] Puritan includes (a) the Widow’s (I. i; II. i, ii; III. i, ii; IV. i, ii, iii; V. i, ii), featuring a garden and a rosemary bush; (b) a gentleman’s house (III. iv); (c) an apothecary’s (III. iii); (d) a prison (I. iv; III. v). There is action happening inside in all scenes; above action only in (a) at V. ii. 1, ‘Enter Sir John Penidub, and Moll above lacing her clothes on a balcony.’

[471] Woman Hater has (a) the Duke’s palace (I. i, iii; IV. i; V. ii); (b) the Count’s (I. iii); (c) Gondarino’s (II. i; III. i, ii); (d) Lazarillo’s lodging (I. i, ii); (e) a courtesan’s (II. i; IV. ii, iii; V. ii); (f) a mercer’s shop (III. iv); (g) Lucio’s study (V. i). There is interior action below in (a), (e), (f), and (g), where ‘Enter Lazarello, and two Intelligencers, Lucio being at his study.... Secretary draws the Curtain’. A window above is used at (e), and there is also action above at (c), apparently in a loggia within sight and ear-shot of the street.

[471] Woman Hater includes (a) the Duke's palace (I. i, iii; IV. i; V. ii); (b) the Count’s (I. iii); (c) Gondarino’s (II. i; III. i, ii); (d) Lazarillo’s lodging (I. i, ii); (e) a courtesan’s (II. i; IV. ii, iii; V. ii); (f) a mercer's shop (III. iv); (g) Lucio’s study (V. i). There is action taking place indoors in (a), (e), (f), and (g), where 'Enter Lazarello, and two Intelligencers, Lucio being at his study.... Secretary draws the Curtain'. A window above is used in (e), and there is also action above in (c), seemingly in a loggia that's within sight and earshot of the street.

[472] The term is used in The Faery Pastoral, Satiromastix, and Bussy d’Ambois (vide supra); but also in Sophonisba (vide infra), which is a Blackfriars play.

[472] The term is found in The Faery Pastoral, Satiromastix, and Bussy d’Ambois (see above); but it is also in Sophonisba (see below), which is a Blackfriars play.

[473] I take it that it was in this stand that Andrugio’s ghost was placed ‘betwixt the music-houses’ in 2 Antonio and Mellida.

[473] I assume it was in this spot that Andrugio’s ghost was positioned ‘between the music houses’ in 2 Antonio and Mellida.

[474] The four plays which seem most repugnant to continuous staging, Westward Ho!, Northward Ho!, A Mad World, my Masters, and A Trick to Catch the Old One, are all datable in 1604–6.

[474] The four plays that seem least suitable for continuous staging, Westward Ho!, Northward Ho!, A Mad World, my Masters, and A Trick to Catch the Old One, are all from the years 1604–6.

[475] Elizabethan Plays: Love’s Metamorphosis, Liberality and Prodigality, Cynthia’s Revels, Poetaster, Sir Giles Goosecap, Gentleman Usher, and probably All Fools; Jacobean Plays: M. d’Olive, May Day, Widow’s Tears, Conspiracy of Byron, Tragedy of Byron, Case is Altered, Malcontent, Dutch Courtesan, Sophonisba, Eastward Ho!, Your Five Gallants, Philotas, Isle of Gulls, Law Tricks, Fleir, Faithful Shepherdess, Knight of the Burning Pestle. In addition Fawn and Trick to Catch an Old One, already dealt with under Paul’s, were in the first case produced at, and in the second transferred to, Blackfriars.

[475] Elizabethan Plays: Love’s Metamorphosis, Liberality and Prodigality, Cynthia’s Revels, Poetaster, Sir Giles Goosecap, Gentleman Usher, and probably All Fools; Jacobean Plays: M. d’Olive, May Day, Widow’s Tears, Conspiracy of Byron, Tragedy of Byron, Case is Altered, Malcontent, Dutch Courtesan, Sophonisba, Eastward Ho!, Your Five Gallants, Philotas, Isle of Gulls, Law Tricks, Fleir, Faithful Shepherdess, Knight of the Burning Pestle. Also Fawn and Trick to Catch an Old One, already mentioned in connection with Paul’s, were originally produced at, and later moved to, Blackfriars.

[476] Cf. p. 34.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 34.

[477] Lib. and Prod. 903, ‘Here Prod. scaleth. Fortune claps a halter about his neck, he breaketh the halter and falles’; 1245, ‘The Judge placed, and the Clerkes under him’.

[477] Lib. and Prod. 903, ‘Here Production reaches its peak. Fortune ties a noose around his neck, he breaks free and falls’; 1245, ‘The Judge is positioned, and the Clerks are below him’.

[478] The fountain requires a trap. There is no action above. I cite the scenes of Q1, which are varied by Jonson in F1.

[478] The fountain needs a trap. There’s no action happening above. I refer to the scenes of Q1, which are changed by Jonson in F1.

[479] In the prol. 27, Envy says, ‘The scene is, ha! Rome? Rome? and Rome?’ (cf. p. 154). The only action above is by Julia in IV. ix. 1, before the palace, where (F1) ‘Shee appeareth above, as at her chamber window’, and speaks thence.

[479] In the prol. 27, Envy says, ‘The scene is, ha! Rome? Rome? and Rome?’ (cf. p. 154). The only action above is by Julia in IV. ix. 1, before the palace, where (F1) ‘She appears above, as if at her chamber window’, and speaks from there.

[480] Sir G. G. has, besides the London and Barnet road (III. i), the houses of (a) Eugenia (I. i-iii; II; IV. i) and (b) Momford (I. iv; II; III. ii; IV. iii; V). Both have action within, none above. In IV. ii. 140 persons on the street are met by pages coming from Momford’s ‘on the other side’, but (b) is near enough to (a) to enable Clarence in II to overhear from it (as directed in I. iv. 202) a talk between Momford and Eugenia, probably in her porch, where (ii. 17) ‘Enter Wynnefred, Anabell, with their sowing workes and sing’, and Momford passes over to Clarence at ii. 216. Two contiguous rooms in (b) are used for V. i, ii (a single scene). One is Clarence’s; from the other he is overheard. They are probably both visible to the audience, and are divided by a curtain. At V. ii. 128 ‘He draws the curtains and sits within them’. Parrott adds other s.ds. for curtains at 191, 222, 275, which are not in Q1.

[480] Sir G. G. has, in addition to the London and Barnet road (III. i), the houses of (a) Eugenia (I. i-iii; II; IV. i) and (b) Momford (I. iv; II; III. ii; IV. iii; V). Both have action happening inside, none outside. In IV. ii, 140 people on the street are approached by pages coming from Momford's 'on the other side', but (b) is close enough to (a) for Clarence in II to overhear a conversation between Momford and Eugenia, likely on her porch, where (ii. 17) ‘Enter Wynnefred, Anabell, with their sewing works and sing’, and Momford goes over to Clarence at ii. 216. Two adjacent rooms in (b) are used for V. i, ii (a single scene). One is Clarence’s; from the other, he is overheard. They are probably both visible to the audience and separated by a curtain. At V. ii. 128 ‘He draws the curtains and sits within them’. Parrott adds additional stage directions for curtains at 191, 222, 275, which are not in Q1.

[481] Gent. Usher has (a) Strozza’s (I. i; IV. i, iii; V. ii), where only a porch or courtyard is needed, and (b) Lasso’s (I. ii; II; III; IV. ii, iv; V. i, iii, iv), with a hall, overlooked by a balcony used in V. i. 1 and V. iii. 1, and called ‘this tower’ (V. iii. 5).

[481] Gent. Usher has (a) Strozza’s (I. i; IV. i, iii; V. ii), where only a porch or courtyard is needed, and (b) Lasso’s (I. ii; II; III; IV. ii, iv; V. i, iii, iv), featuring a hall that's overlooked by a balcony mentioned in V. i. 1 and V. iii. 1, referred to as ‘this tower’ (V. iii. 5).

[482] The visible houses of All Fools are (a) Gostanzo’s, (b) Cornelio’s, and (c) the Half Moon tavern, where drawers set tables (V. ii. 1), but not necessarily inside. Both (a) and (b) are required in II. i and IV. i, and (a), (b), and (c) in III. i.

[482] The visible houses of All Fools are (a) Gostanzo’s, (b) Cornelio’s, and (c) the Half Moon tavern, where servers set tables (V. ii. 1), but not necessarily inside. Both (a) and (b) are needed in II. i and IV. i, and (a), (b), and (c) in III. i.

[483] M. d’Olive has (a) a hall at Court (II. ii); (b) Hieronyme’s chamber, also at Court (V. ii); (c) d’Olive’s chamber (III. ii; IV. ii); (d) Vaumont’s (I; II. i; IV. i; V. i); (e) St. Anne’s (III. i); of which (b) and (d) are used together in V. i, ii (a continuous scene), and probably (c) and (e) in III. i. There is action within at (a), (c), and (d), and above at (d), which has curtained windows lit by tapers (I. 48), at one of which a page above ‘looks out with a light’, followed by ladies who are bidden ‘come down’ (V. i. 26, 66).

[483] M. d’Olive has (a) a hall at Court (II. ii); (b) Hieronyme’s chamber, also at Court (V. ii); (c) d’Olive’s chamber (III. ii; IV. ii); (d) Vaumont’s (I; II. i; IV. i; V. i); (e) St. Anne’s (III. i); where (b) and (d) are used together in V. i, ii (a continuous scene), and probably (c) and (e) in III. i. There is action happening inside at (a), (c), and (d), and above at (d), which has curtained windows lit by tapers (I. 48), where a page above ‘looks out with a light’, followed by ladies who are invited to ‘come down’ (V. i. 26, 66).

[484] May Day has (a) Quintiliano’s, (b) Honorio’s, (c) Lorenzo’s, and (d) the Emperor’s Head, with an arbour (III. iii. 203). The only interior action is in Honorio’s hall (V). Windows above are used at Lorenzo’s, with a rope-ladder, over a terrace (III. iii), and at Quintiliano’s (III. ii). The action, which is rather difficult to track, consists largely of dodging about the pales of gardens and backsides (II. i. 180; III. iii. 120, 185; IV. ii. 83, 168). Clearly (a), (c), and (d) are all used in the latter part of II. i, where a new scene may begin at 45; and similarly (b), (c), and (d) in III. iii, and (b) and (c) in IV. ii.

[484] May Day features (a) Quintiliano’s, (b) Honorio’s, (c) Lorenzo’s, and (d) the Emperor’s Head, along with an arbour (III. iii. 203). The only action inside takes place in Honorio’s hall (V). Windows above are used at Lorenzo’s, along with a rope-ladder over a terrace (III. iii), and at Quintiliano’s (III. ii). The action, which is somewhat tricky to follow, mainly involves dodging around garden fences and back areas (II. i. 180; III. iii. 120, 185; IV. ii. 83, 168). Clearly, (a), (c), and (d) are all used in the later part of II. i, where a new scene may start at 45; similarly, (b), (c), and (d) in III. iii, and (b) and (c) in IV. ii.

[485] Widow’s Tears has (a) Lysander’s (I. i; II. i; III. i); (b) Eudora’s (I. ii; II. ii, iv; III. ii; IV. i); (c) Arsace’s (II. iii); all of which are required in I. iii; and (d), a tomb (IV. ii, iii; V). There is interior action in a hall of (b), watched from a ‘stand’ (I. i. 157; I. iii. 1) without, and the tomb opens and shuts; no action above.

[485] Widow’s Tears includes (a) Lysander’s (I. i; II. i; III. i); (b) Eudora’s (I. ii; II. ii, iv; III. ii; IV. i); (c) Arsace’s (II. iii); all of which are needed in I. iii; and (d), a tomb (IV. ii, iii; V). There is action happening inside a hall of (b), observed from a 'stand' (I. i. 157; I. iii. 1) outside, and the tomb opens and closes; no activity above.

[486] In the Conspiracy the Paris scenes are all at Court, vaguely located, and mainly of hall type, except III. iii, which is at an astrologer’s; the only Brussels scene is I. ii, at Court. The Tragedy is on the same lines, but for V. ii, in the Palace of Justice, with a ‘bar’, V. iii, iv, in and before the Bastille, with a scaffold, and I. ii and III. i at Dijon, in Byron’s lodging. In II. i. 3 there is ‘Music, and a song above’, for a mask.

[486] In the Conspiracy, the scenes in Paris are all set at the court, vaguely defined, and mostly in a hall type, except for III. iii, which takes place at an astrologer’s; the only scene in Brussels is I. ii, at court. The Tragedy follows a similar pattern, but includes V. ii, in the Palace of Justice, featuring a ‘bar’, V. iii, iv, in and in front of the Bastille, with a scaffold, and I. ii and III. i at Dijon, in Byron’s lodging. In II. i. 3, there is ‘Music, and a song above’, for a mask.

[487] C. Altered, I. i. 1, ‘Iuniper a Cobler is discouered, sitting at worke in his shoppe and singing’; IV. v. 1, ‘Enter Iuniper in his shop singing’.

[487] C. Altered, I. i. 1, ‘Juniper the cobbler is found, working in his shop and singing’; IV. v. 1, ‘Juniper enters in his shop singing’.

[488] C. A. I. v. 212; II. i; III. ii, iii, v, ‘Enter Iaques with his gold and a scuttle full of horse-dung’. ‘Jaques. None is within. None ouerlookes my wall’; IV. vii. 62, ‘Onion gets vp into a tree’; V. i. 42. In I. v action passes directly from the door of Farneze to that of Jaques.

[488] C. A. I. v. 212; II. i; III. ii, iii, v, ‘Enter Jaques with his gold and a bucket full of horse manure’. ‘Jaques. No one is inside. No one overlooks my wall’; IV. vii. 62, ‘Onion climbs up into a tree’; V. i. 42. In I. v action moves directly from the door of Farneze to that of Jaques.

[489] Malc. I. i. 11, ‘The discord ... is heard from ... Malevole’s chamber’ ... (19) ‘Come down, thou rugged cur’ ... (43) ‘Enter Malevole below’.

[489] Malc. I. i. 11, ‘The argument ... is heard from ... Malevole’s room’ ... (19) ‘Come down, you rough dog’ ... (43) ‘Enter Malevole downstairs’.

[490] Malc. V. ii. 163. This transition is both in Q1 and Q2, although Q2 inserts a passage (164–94) here, as well as another (10–39) earlier in the scene, which entails a contrary transition from the palace to the citadel.

[490] Malc. V. ii. 163. This transition occurs in both Q1 and Q2, although Q2 adds a section (164–94) at this point, as well as another one (10–39) earlier in the scene, which involves an opposite transition from the palace to the citadel.

[491] Dutch C. has (a) Mulligrub’s (I. i; II. iii; III. iii) with action in a ‘parlour’ (III. iii. 53); (b) Franceschina’s (I. ii; II. ii; IV. iii, v; V. i), with action above, probably in a loggia before Franceschina’s chamber, where she has placed an ambush at V. i. 12, ‘She conceals them behind the curtain’; (c) Subboy’s (II. i; III. i; IV. i, ii, iv; V. ii), with a ring thrown from a window above (II. i. 56); (d) Burnish’s shop (III. ii; V. iii), with an inner and an outer door, for (III. ii. 1) ‘Enter Master Burnish [&c.] ... Cocledemoy stands at the other door ... and overhears them’.

[491] Dutch C. includes (a) Mulligrub’s (I. i; II. iii; III. iii) taking place in a ‘parlour’ (III. iii. 53); (b) Franceschina’s (I. ii; II. ii; IV. iii, v; V. i), with action above, likely in a loggia in front of Franceschina’s room, where she sets an ambush at V. i. 12, ‘She hides them behind the curtain’; (c) Subboy’s (II. i; III. i; IV. i, ii, iv; V. ii), with a ring tossed from a window above (II. i. 56); (d) Burnish’s shop (III. ii; V. iii), featuring an inner and an outer door, for (III. ii. 1) ‘Enter Master Burnish [&c.] ... Cocledemoy stands at the other door ... and overhears them’.

[492] Soph. I. ii. 32, ‘The Ladies lay the Princess in a fair bed, and close the curtains, whilst Massinissa enters’ ... (35) ‘The Boys draw the curtains, discovering Sophonisba, to whom Massinissa speaks’ ... (235) ‘The Ladies draw the curtains about Sophonisba; the rest accompany Massinissa forth’.

[492] Soph. I. ii. 32, ‘The ladies place the princess in a beautiful bed and close the curtains while Massinissa enters’ ... (35) ‘The boys pull back the curtains, revealing Sophonisba, to whom Massinissa speaks’ ... (235) ‘The ladies draw the curtains around Sophonisba; the others accompany Massinissa outside’.

[493] Soph. III. i. 117, ‘The attendants furnish the altar’.... (162) ‘They lay Vangue in Syphax’ bed and draw the curtains’ ... (167) Soph. ‘Dear Zanthia, close the vault when I am sunk’ ... (170) ‘She descends’ ... (207) ‘[Syphax] descends through the vault’.

[493] Soph. III. i. 117, ‘The attendants set up the altar’.... (162) ‘They lay Vangue in Syphax’s bed and pull the curtains’ ... (167) Soph. ‘Dear Zanthia, shut the vault when I’m gone’ ... (170) ‘She goes down’ ... (207) ‘[Syphax] goes down through the vault’.

[494] Soph. IV. i, ‘Enter Sophonisba and Zanthia, as out of a cave’s mouth’ ... (44) ‘Through the vaut’s mouth, in his night-gown, torch in his hand, Syphax enters just behind Sophonisba’.... (126) ‘Erichtho enters’ ... (192) ‘Infernal music, softly’ ... (202) ‘A treble viol and a base lute play softly within the canopy’ ... (212) ‘A short song to soft music above’ ... (215) ‘Enter Erichtho in the shape of Sophonisba, her face veiled, and hasteth in the bed of Syphax’ ... (216) ‘Syphax hasteneth within the canopy, as to Sophonisba’s bed’ ... (V. i. 1) ‘Syphax draws the curtains, and discovers Erichtho lying with him’ ... (24) ‘Erichtho slips into the ground’ ... (29) ‘Syphax kneels at the altar’ ... (40) ‘Out of the altar the ghost of Asdrubal ariseth’. There is no obvious break in IV. Erichtho promises to bring Sophonisba with music, and says ‘I go’ (181), although there is no Exit. We must suppose Syphax to return to his chamber through the vault either here or after his soliloquy at 192, when the music begins.

[494] Soph. IV. i, ‘Sophonisba and Zanthia enter, as if from the mouth of a cave’ ... (44) ‘Through the vault's entrance, wearing a nightgown and holding a torch, Syphax enters just behind Sophonisba’.... (126) ‘Erichtho enters’ ... (192) ‘Soft infernal music plays’ ... (202) ‘A treble viol and a bass lute play softly beneath the canopy’ ... (212) ‘A short song plays to gentle music above’ ... (215) ‘Erichtho enters disguised as Sophonisba, her face veiled, and rushes into Syphax’s bed’ ... (216) ‘Syphax hurries beneath the canopy, as if to Sophonisba’s bed’ ... (V. i. 1) ‘Syphax draws the curtains, revealing Erichtho lying with him’ ... (24) ‘Erichtho slips into the ground’ ... (29) ‘Syphax kneels at the altar’ ... (40) ‘The ghost of Asdrubal rises from the altar’. There is no clear break in IV. Erichtho promises to bring Sophonisba with music and says ‘I’m going’ (181), even though there is no Exit. We must assume Syphax returns to his room through the vault either here or after his soliloquy at 192, when the music starts.

[495] E. Ho!, I. i. 1, ‘Enter Maister Touchstone and Quick-silver at severall dores.... At the middle dore, enter Golding, discovering a gold-smiths shoppe, and walking short turns before it’; II. i. 1, ‘Touchstone, Quick-silver[cf above and below, but Touchstone diff]; Goulding and Mildred sitting on eyther side of the stall’.

[495] Hey there!, I. i. 1, ‘Enter Master Touchstone and Quick-silver at different doors.... At the middle door, enter Golding, revealing a goldsmith's shop and pacing back and forth in front of it’; II. i. 1, ‘Touchstone, Quick-silver [see above and below, but Touchstone differs]; Golding and Mildred sitting on either side of the stall’.

[496] At the end of II. ii, which is before Security’s, with Winifred ‘above’ (241), Quick-silver remains on the stage, for II. iii, before Petronel’s. The tavern is first used in III. iii, after which III. iv, of one 7–line speech only, returns to Security’s and ends the act. Billingsgate should be at some little distance from the other houses.

[496] At the end of II. ii, which is before Security’s, with Winifred ‘above’ (241), Quick-silver stays on stage for II. iii, before Petronel’s. The tavern is first used in III. iii, after which III. iv, consisting of only one 7-line speech, returns to Security’s and wraps up the act. Billingsgate should be set a little distance away from the other houses.

[497] E. Ho!, IV. i. 1, ‘Enter Slitgut, with a paire of oxe hornes, discovering Cuckolds-Haven above’.

[497] E. Ho!, IV. i. 1, ‘Enter Slitgut, with a pair of ox horns, revealing Cuckolds-Haven above’.

[498] Clearly IV. i. 346–64 (ed. Schelling) has been misplaced in the Qq; it is a final speech by Slitgut, with his Exit, but without his name prefixed, and should come after 296. The new scene begins with 297.

[498] Clearly IV. i. 346–64 (ed. Schelling) has been misplaced in the Qq; it's a final speech by Slitgut, with his Exit, but without his name attached, and should come after 296. The new scene starts with 297.

[499] E. Ho!, IV. i. 92, ‘Enter the Drawer in the Taverne before [i.e. in III. iii], with Wynnyfrid’; he will shelter her at ‘a house of my friends heere in S. Kath’rines’ ... (297) ‘Enter Drawer, with Wynifrid new attird’, who says ‘you have brought me nere enough your taverne’ and ‘my husband stale thither last night’. Security enters (310) with ‘I wil once more to this unhappy taverne’.

[499] E. Ho!, IV. i. 92, ‘Enter the waiter in the tavern before [i.e. in III. iii], with Wynnyfrid’; he will provide her with shelter at ‘a house of my friends here in St. Katharine’s’ ... (297) ‘Enter waiter, with Wynifrid dressed up’, who says ‘you’ve brought me close enough to your tavern’ and ‘my husband went there last night’. Security enters (310) with ‘I will once more to this unfortunate tavern’.

[500] Y. F. Gallants has (a) Frippery’s shop (I. i); (b) Katherine’s (I. ii; V. ii); (c) Mitre inn (II. iii); (d) Primero’s brothel (II. i; III. iv; V. i); (e) Tailby’s lodging (IV. i, ii); (f) Fitzgrave’s lodging (IV. iii); (g) Mrs. Newcut’s dining-room (IV. vii); (h) Paul’s (IV. vi). There is action within in all these, and in V. i, which is before (d), spies are concealed ‘overhead’ (124).

[500] Y. F. Gallants has (a) Frippery’s shop (I. i); (b) Katherine’s (I. ii; V. ii); (c) Mitre inn (II. iii); (d) Primero’s brothel (II. i; III. iv; V. i); (e) Tailby’s lodging (IV. i, ii); (f) Fitzgrave’s lodging (IV. iii); (g) Mrs. Newcut’s dining-room (IV. vii); (h) Paul’s (IV. vi). There is action happening in all these places, and in V. i, which is before (d), spies are hidden ‘overhead’ (124).

[501] In Isle of Gulls the park or forest holds a lodge for the duke (I. i), a ‘queach of bushes’ (II. ii), Diana’s oak (II. ii; IV. iv), Adonis’ bower (II. ii; V. i), a bowling green with arbours (II. iii-v), and the house of Manasses (IV. iii).

[501] In Isle of Gulls, the park or forest features a lodge for the duke (I. i), a ‘queach of bushes’ (II. ii), Diana’s oak (II. ii; IV. iv), Adonis’ bower (II. ii; V. i), a bowling green with arbor-like structures (II. iii-v), and the house of Manasses (IV. iii).

[502] Law Tricks has (a) the palace (I. i; II; IV. i, ii; V. ii), within which (p. 64, ed. Bullen) ‘Discover Polymetes in his study’, and (p. 78) ‘Polymetes in his study’; (b) an arrased chamber in Lurdo’s (III. i), entered by a vault (cf. p. 148, supra); (c) Countess Lurdo’s (III. ii); (d) the cloister vaults (V. i, ii) where (p. 90) ‘Countesse in the Tombe’. Action passes direct from (a) to (d) at p. 89.

[502] Law Tricks has (a) the palace (I. i; II; IV. i, ii; V. ii), where (p. 64, ed. Bullen) ‘Discover Polymetes in his study’, and (p. 78) ‘Polymetes in his study’; (b) a furnished room in Lurdo’s (III. i), entered through an archway (cf. p. 148, supra); (c) Countess Lurdo’s (III. ii); (d) the cloister vaults (V. i, ii) where (p. 90) ‘Countess in the Tomb’. The action moves directly from (a) to (d) at p. 89.

[503] Fleir has (a) the courtesans’ (I. 26–188; II; III. 1–193; IV. 1–193); (b) Alunio’s (IV. 194–287); (c) Ferrio’s (V. 1–54); (d) a prison (V. 55–87); (e) a law court (V. 178–end); (f) possibly Susan and Nan’s (I. 189–500). Conceivably (c), (d), (e) are in some way combined: there is action within at (b), ‘Enter Signior Alunio the Apothecarie in his shop with wares about him’ (194), (d) ‘Enter Lord Piso ... in prison’ (55), and (e); none above.

[503] Fleir has (a) the courtesans’ (I. 26–188; II; III. 1–193; IV. 1–193); (b) Alunio’s (IV. 194–287); (c) Ferrio’s (V. 1–54); (d) a prison (V. 55–87); (e) a law court (V. 178–end); (f) possibly Susan and Nan’s (I. 189–500). It’s possible (cd), (e) are somehow linked: there’s action happening at (b), ‘Enter Signior Alunio the Apothecarie in his shop with wares about him’ (194), (d) ‘Enter Lord Piso ... in prison’ (55), and (e); none of the above.

[504] The action of F. Shepherdess needs a wood, with rustic cotes and an altar to Pan (I. ii, iii; V. i, iii), a well (III. i), and a bower for Clorin (I. i; II. ii; IV. ii, v; V. ii, v), where is hung a curtain (V. ii. 109).

[504] The action of F. Shepherdess takes place in a forest, featuring rustic huts and an altar dedicated to Pan (I. ii, iii; V. i, iii), a well (III. i), and a bower for Clorin (I. i; II. ii; IV. ii, v; V. ii, v), where a curtain is hung (V. ii. 109).

[505] K. B. P. I. 230, ‘Enter Rafe like a Grocer in ’s shop, with two Prentices Reading Palmerin of England’; at 341 the action shifts to Merrithought’s, but the episode at Venturewell’s is said to have been ‘euen in this place’ (422), and clearly the two houses were staged together. Possibly the conduit head on which Ralph sings his May Day song (IV. 439) was also part of the permanent setting.

[505] K. B. P. I. 230, ‘Rafe enters like a grocer in his shop, accompanied by two apprentices reading Palmerin of England’; at 341 the action moves to Merrithought’s, but the scene at Venturewell’s is noted to have occurred ‘even in this place’ (422), indicating that the two locations were staged together. It's possible that the fountain where Ralph sings his May Day song (IV. 439) was also part of the permanent set.

[506] K. B. P. II. 71–438; III. 1–524; IV. 76–151.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ K. B. P. II. 71–438; III. 1–524; IV. 76–151.

[507] The certain plays are Epicoene, Woman a Weathercock, Insatiate Countess, and Revenge of Bussy. I have noted two unusual s.ds.: W. a W. III. ii, ‘Enter Scudmore ... Scudmore passeth one doore, and entereth the other, where Bellafront sits in a Chaire, under a Taffata Canopie’; Insatiate C. III. i, ‘Claridiana and Rogero, being in a readiness, are received in at one anothers houses by their maids. Then enter Mendoza, with a Page, to the Lady Lentulus window’. There is some elaborate action with contiguous rooms in Epicoene, IV, V.

[507] The specific plays are Epicoene, Woman a Weathercock, Insatiate Countess, and Revenge of Bussy. I've noted two unusual stage directions: W. a W. III. ii, ‘Enter Scudmore ... Scudmore goes out one door and enters the other, where Bellafront sits in a chair, under a taffeta canopy’; Insatiate C. III. i, ‘Claridiana and Rogero, being ready, are welcomed into each other's houses by their maids. Then enter Mendoza, with a page, to Lady Lentulus's window’. There is some complex action with adjacent rooms in Epicoene, IV, V.

[508] Cf. pp. 98, 117.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See pp. 98, 117.

[509] I have noted bedchamber scenes as ‘perhaps above’ at Paul’s in A Mad World, my Masters and A Trick to Catch the Old One, but the evidence is very slight and may be due to careless writing. In A Mad World, III. ii. 181, Harebrain is said to ‘walke below’; later ‘Harebrain opens the door and listens’. In A Trick, III. iv. 72, Dampit is told that his bed waits ‘above’, and IV. v is in his bedchamber.

[509] I've noted scenes in the bedroom as ‘possibly above’ in Paul’s works in A Mad World, my Masters and A Trick to Catch the Old One, but the evidence is very minimal and might be the result of careless writing. In A Mad World, III. ii. 181, Harebrain is said to ‘walk below’; later, ‘Harebrain opens the door and listens’. In A Trick, III. iv. 72, Dampit is told that his bed is waiting ‘above’, and IV. v takes place in his bedroom.

[510] Cf. p. 116.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 116.

[511] Cf. Dr. Dodipoll, 1 Antonio and Mellida, The Fawn, and Bussy d’Ambois for Paul’s, and Sir Giles Goosecap and Fleir for Blackfriars. The early Court plays had similar scenes; cf. p. 43.

[511] Cf. Dr. Dodipoll, 1 Antonio and Mellida, The Fawn, and Bussy d’Ambois for Paul’s, and Sir Giles Goosecap and Fleir for Blackfriars. The early Court plays had similar scenes; cf. p. 43.

[512] C. Revels, ind. 54, ‘First the Title of his Play is Cynthias Revels, as any man (that hath hope to be sau’d by his Booke) can witnesse; the Scene Gargaphia’; K. B. P. ind. 10, ‘Now you call your play, The London Marchant. Downe with your Title, boy, downe with your Title’. For Wily Beguiled, cf. p. 126.

[512] C. Revels, ind. 54, ‘First, the title of his play is Cynthia's Revels, as any man (who hopes to be saved by his book) can attest; the scene is Gargaphia’; K. B. P. ind. 10, ‘Now you call your play The London Merchant. Get rid of your title, boy, get rid of your title.’ For Wily Beguiled, see p. 126.

[513] Duff, xi.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Duff, 11.

[514] Ch. ix; cf. Mediaeval Stage, ii. 221.

[514] Ch. 9; see Mediaeval Stage, ii. 221.

[515] Pollard, Sh. F. 2. ‘Cum priuilegio’ is in the colophons of Rastell’s 1533 prints of Johan Johan, The Pardoner and the Friar, and The Wether, and ‘Cum priuilegio regali’ in those of his undated Gentleness and Nobility and Beauty and Good Properties of Women.

[515] Pollard, Sh. F. 2. ‘With privilege’ appears in the colophons of Rastell’s 1533 prints of Johan Johan, The Pardoner and the Friar, and The Wether, while ‘With royal privilege’ is found in his undated prints of Gentleness and Nobility and Beauty and Good Properties of Women.

[516] Procl. 114, 122, 155, 176. The texts of 1529 and 1530 are in Wilkins, Concilia, iii. 737, 740; that of 1538 in Burnet, Hist. of Reformation, vi. 220; cf. Pollard, Sh. F. 6, and in 3 Library, x. 57. I find ‘Cum priuilegio ad imprimendum solum’ in the colophon of Acolastus (1540) and in both t.p. and colophon of Troas (1559); also ‘Seen and allowed &c.’ in the t.p. of Q2 of Gorboduc (c. 1570), ‘Perused and Alowed’ at the end of Gammer Gurton’s Needle (1575), and ‘Seen and allowed, according to the order appointed in the Queenes maiesties Injunctions’ in the t.p. of The Glass of Government (1575). Otherwise these precautions became dead letters, so far as plays were concerned.

[516] Procl. 114, 122, 155, 176. The texts from 1529 and 1530 are in Wilkins, Concilia, iii. 737, 740; the one from 1538 is in Burnet, Hist. of Reformation, vi. 220; see also Pollard, Sh. F. 6, and in 3 Library, x. 57. I see ‘Cum priuilegio ad imprimendum solum’ in the colophon of Acolastus (1540) and in both the title page and colophon of Troas (1559); also ‘Seen and allowed &c.’ in the title page of Q2 of Gorboduc (c. 1570), ‘Perused and Allowed’ at the end of Gammer Gurton’s Needle (1575), and ‘Seen and allowed, according to the order appointed in the Queen's Majesty’s Injunctions’ in the title page of The Glass of Government (1575). Otherwise, these precautions became ineffective, as far as plays were concerned.

[517] Procl. 295 (part only in Wilkins, iv. 1; cf. Pollard, Sh. F. 7). The ‘daye of the printe’ is in the t.ps. of Thyestes (1560), Oedipus (1563), Gordobuc (1565), Four Ps (1569), and the colophon of Promos and Cassandra (1578); the year and month in the t.p. of King Darius (1565). Earlier printers had given the day in the colophons of Mundus et Infans (1522), Johan Johan (1533), and The Pardoner and the Friar (1533).

[517] Procl. 295 (part only in Wilkins, iv. 1; cf. Pollard, Sh. F. 7). The "day of the print" is found in the titles of Thyestes (1560), Oedipus (1563), Gordobuc (1565), Four Ps (1569), and the colophon of Promos and Cassandra (1578); the year and month are in the title page of King Darius (1565). Earlier printers included the day in the colophons of Mundus et Infans (1522), Johan Johan (1533), and The Pardoner and the Friar (1533).

[518] Dasent, ii. 312; Procl. 395 (text in Hazlitt, E. D. S. 9; cf. Pollard, Sh. F. 8).

[518] Dasent, ii. 312; Procl. 395 (text in Hazlitt, E. D. S. 9; cf. Pollard, Sh. F. 8).

[519] Procl. 427 (cf. Pollard, Sh. F. 9); Procl. 461 (text in Wilkins, Concilia, iv. 128; Arber, i. 52); Procl. 488 (text in Arber, i. 92).

[519] Procl. 427 (see Pollard, Sh. F. 9); Procl. 461 (text in Wilkins, Concilia, iv. 128; Arber, i. 52); Procl. 488 (text in Arber, i. 92).

[520] Arber, i. xxviii, xxxii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Arber, i. 28, 32.

[521] Duff, xi.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Duff, 11.

[522] 1 Eliz. c. 1 (Statutes, iv. 1. 350).

[522] 1 Eliz. c. 1 (Statutes, iv. 1. 350).

[523] App. D, No. ix.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ App. D, No. 9.

[524] App. D, No. xii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ App. D, No. xii.

[525] App. D, No. xiii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ App. D, No. xiii.

[526] Procl. 638, 656, 659, 687, 688, 702, 740, 752, 775; Arber, i. 430, 452, 453, 461, 464, 474, 502; cf. McKerrow, xiii. A draft Bill by William Lambarde prepared in 1577–80 for the establishment of a mixed body of ecclesiastics and lawyers as Governors of the English Print (Arber, ii. 751) never became law.

[526] Procl. 638, 656, 659, 687, 688, 702, 740, 752, 775; Arber, i. 430, 452, 453, 461, 464, 474, 502; cf. McKerrow, xiii. A draft bill by William Lambarde, prepared between 1577 and 1580, proposed the establishment of a mixed group of religious leaders and lawyers as governors of the English print industry (Arber, ii. 751), but it never became law.

[527] Pollard, Sh. F. 15; F. and Q. 4. Mr. Pollard stresses the difficulty of obtaining the hands of six Privy Councillors. Perhaps this is somewhat exaggerated. Six was the ordinary quorum of that body, which sat several times a week, while many of its members resided in court, were available for signing documents daily, and did in fact sign, in sixes, many, such as warrants to the Treasurer of the Chamber, of no greater moment than licences (cf. ch. ii). The signatures were of course ministerial, and would be given to a licence on the report of an expert reader. In any case the Injunction provides alternatives.

[527] Pollard, Sh. F. 15; F. and Q. 4. Mr. Pollard emphasizes the challenge of getting the signatures of six Privy Councillors. This might be a bit exaggerated. Six was the usual number needed for a quorum in that group, which met several times a week, and many of its members lived at court, making them available to sign documents every day. They often signed in groups of six for various matters, like warrants for the Treasurer of the Chamber, which were no more significant than licenses (see ch. ii). The signatures were essentially administrative and would be provided for a license based on the recommendation of a knowledgeable reader. In any case, the Injunction offers alternatives.

[528] Arber, iii. 690; Pollard, Sh. F. 23, ‘From 19o Elizabethe [1576–7] till the Starre-chamber Decree 28o Elizabeth [1586], many were licensed by the Master and Wardens, some few by the Master alone, and some by the Archbishop and more by the Bishop of London. The like was in the former parte of the Quene Elizabeth’s time. They were made a corporacon but by P. and M. Master Kingston, ye now master, sayth that before the Decree the master and wardens licensed all, and that when they had any Divinity booke of muche importance they would take the advise of some 2 or 3 ministers of this towne’.

[528] Arber, iii. 690; Pollard, Sh. F. 23, ‘From 19o Elizabeth [1576–7] until the Star Chamber Decree 28o Elizabeth [1586], many were licensed by the Master and Wardens, a few by the Master alone, and some by the Archbishop and more by the Bishop of London. The same applied during the earlier part of Queen Elizabeth’s reign. They were established as a corporation, but according to P. and M., Master Kingston, the current master, states that before the Decree, the master and wardens licensed everyone, and that when they had any important theological book, they would consult with 2 or 3 ministers from this town.’

[529] The references in the following notes, unless otherwise specified, are to the vols. and pages of Arber’s Transcript.

[529] The references in the following notes, unless stated otherwise, are to the volumes and pages of Arber’s Transcript.

[530] i. 106; ii. 879.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ i. 106; ii. 879.

[531] i. 17, ‘No member or members of this Company shall hereafter knowingly imprint or cause to be imprinted any book, pamphlet, portraicture, picture or paper whereunto the law requires a license, without such license as by the law is directed for the imprinting of the same (1678)’; 22, ‘By ancient usage of this company, when any book or copy is duly entred in the register-book of this company, to any member or members of this company, such person to whom such entry is made, is, and always hath been reputed and taken to be proprietor of such book or copy, and ought to have the sole printing thereof (1681)’; 26, ‘It hath been the ancient usage of the members of this company, for the printer or printers, publisher or publishers of all books, pamphlets, ballads, and papers, (except what are granted by letters pattents under the great seal of England) to enter into the publick register-book of this company, remaining with the clerk of this company for the time being, in his or their own name or names, all books, pamphlets, ballads, and papers whatsoever, by him or them to be printed or published, before the same book, pamphlet, ballad, or paper is begun to be printed, to the end that the printer or publisher thereof may be known, to justifie whatsoever shall be therein contained, and have no excuse for the printing or publishing thereof (1682)’.

[531] i. 17, ‘No member or members of this Company shall hereafter knowingly print or cause to be printed any book, pamphlet, portrait, picture, or paper that requires a license under the law, without obtaining such a license as required by law for printing the same (1678)’; 22, ‘According to the longstanding practices of this company, when any book or copy is properly entered in the register of this company, the person to whom this entry is made is and always has been considered the owner of that book or copy, and should have the exclusive rights to print it (1681)’; 26, ‘It has been the traditional practice of the members of this company, for the printer or publishers of all books, pamphlets, ballads, and papers, (except those granted special permission under the great seal of England) to enter in the public register of this company, kept by the clerk, all books, pamphlets, ballads, and papers they intend to print or publish, before printing begins, so that the printer or publisher can be identified, be responsible for the content, and have no excuse for printing or publishing the material (1682)’.

[532] Typical examples are i. 75 (1557–8), ‘To master John Wally these bokes called Welth and helthe, the treatise of the ffrere and the boy, stans puer ad mensam, another of youghte charyte and humylyte, an a. b. c. for cheldren in englesshe with syllabes, also a boke called an hundreth mery tayles ijs’; 77 (1557–8), ‘To Henry Sutton to prynte an enterlude vpon the history of Jacobe and Esawe out of the xxvij chapeter of the fyrste boke of Moyses called Genyses and for his lycense he geveth to the howse iiijd’; 128 (1559–60), ‘Recevyd of John Kynge for his lycense for pryntinge of these copyes Lucas urialis, nyce wanton, impaciens poverte, the proude wyves pater noster, the squyre of low degre and syr deggre graunted ye x of June anno 1560 ijs’. The last becomes the normal form, but without the precise date.

[532] Typical examples are i. 75 (1557–8), ‘To Master John Wally, these books called Wealth and Health, the treatise of the friar and the boy, Stans Puer Ad Mensam, another on youthful charity and humility, an A.B.C. for children in English with syllables, also a book called One Hundred Merry Tales iis’; 77 (1557–8), ‘To Henry Sutton to print an interlude on the story of Jacob and Esau from the 27th chapter of the first book of Moses called Genesis, and for his license, he gives the house 4d’; 128 (1559–60), ‘Received from John Kynge for his license for printing these copies: Lucas Urialis, Nice Wanton, Impatiens Poverté, The Proud Wife's Pater Noster, The Squire of Low Degree and Sir Degere granted on June 10, 1560, 2s.’ The last becomes the normal form, but without the exact date.

[533] i. 155, 177, 204, 205, 208, 209, 231, 263, 268, 269, 272, 299, 302, 308, 312, 334, 336, 343, 378, 382, 385, 398, 399, 415. It is possible that the wardens, intent on finance, did not always transcribe into their accounts notes of authorizations. Only half a dozen of the above are ascribed to the archbishop, yet a mention of ‘one Talbot, servant of the archbishop of Canterbury, a corrector to the printers’ in an examination relative to the Ridolfi plot (Haynes-Murdin, ii. 30) shows that he had enough work in 1571 to justify the appointment of a regular deputy.

[533] i. 155, 177, 204, 205, 208, 209, 231, 263, 268, 269, 272, 299, 302, 308, 312, 334, 336, 343, 378, 382, 385, 398, 399, 415. It’s possible that the wardens, focused on money, didn’t always record authorization notes in their accounts. Only about six of the entries above are linked to the archbishop, but a reference to "one Talbot, servant of the archbishop of Canterbury, a proofreader for the printers” in an inquiry related to the Ridolfi plot (Haynes-Murdin, ii. 30) indicates that he had enough work in 1571 to warrant having a regular deputy.

[534] ii. 35, 301. Collins remained clerk to 1613, when he was succeeded by Thomas Mountfort, who became a stationer (McKerrow, 196), and is of course to be distinguished from the prebendary of Paul’s and High Commissioner of a similar name, who acted as ‘corrector’ (cf. p. 168).

[534] ii. 35, 301. Collins served as clerk until 1613, when Thomas Mountfort took over. Mountfort became a stationer (McKerrow, 196) and should not be confused with the prebendary of Paul’s and the similarly named High Commissioner, who worked as the ‘corrector’ (cf. p. 168).

[535] i. 451 sqq.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ i. 451 sqq.

[536] ii. 302, 359, 371, 377, 378, 414, &c.

[536] ii. 302, 359, 371, 377, 378, 414, etc.

[537] ii. 440, 444.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ ii. 440, 444.

[538] ii. 334, ‘vnder the hande of Master Recorder’; 341, ‘vnder thandes of Doctour Redman and the wardens’; 342, ‘master Recorder and the wardens’; 346, ‘the lord maiour and the wardens’; 357, ‘sub manibus comitum Leicester et Hunsdon’; 372, ‘master Crowley’; 375, ‘master Vaughan’; 386, ‘master Secretary Wilson’; 403, ‘master Thomas Norton [Remembrancer]’; 404, ‘the Lord Chancellor’; 409, ‘master Cotton’; 417, ‘by aucthoritie from the Counsell’; 434, 435, ‘pervsed by master Crowley’; 447, ‘master Recorder’. For Talbot, cf. supra.

[538] ii. 334, ‘under the hand of Master Recorder’; 341, ‘under the hands of Doctor Redman and the wardens’; 342, ‘master Recorder and the wardens’; 346, ‘the lord mayor and the wardens’; 357, ‘by the hands of the Earls of Leicester and Hunsdon’; 372, ‘master Crowley’; 375, ‘master Vaughan’; 386, ‘master Secretary Wilson’; 403, ‘master Thomas Norton [Remembrancer]’; 404, ‘the Lord Chancellor’; 409, ‘master Cotton’; 417, ‘by authority from the Council’; 434, 435, ‘reviewed by master Crowley’; 447, ‘master Recorder’. For Talbot, see above.

[539] ii. 304; cf. ii. 447 (1586), ‘Entred by commaundement from master Barker in wrytinge vnder his hand. Aucthorised vnder the Archbishop of Canterbury his hand’. ‘Licenced’, as well as ‘authorised’ or ‘alowed’, now sometimes (ii. 307, 447) describes the action of a prelate or corrector.

[539] ii. 304; cf. ii. 447 (1586), ‘Entered by command from Master Barker in writing under his hand. Authorized under the Archbishop of Canterbury’s hand’. ‘Licensed’, as well as ‘authorized’ or ‘approved’, now sometimes (ii. 307, 447) refers to the action of a bishop or corrector.

[540] ii. 366.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ ii. 366.

[541] ii. 428.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ ii. 428.

[542] ii. 424, ‘alwaies provided that before he print he shall get the bishop of London his alowance to yt’; 424, ‘upon condicon he obtaine the ordinaries hand thereto’; 429, ‘provyded alwaies and he is enioyned to gett this booke laufully alowed before he print yt’; 431, ‘yt is granted vnto him that if he gett the card of phantasie lawfullie alowed vnto him, that then he shall enioye yt as his owne copie’; 431, ‘so it be or shalbe by laufull aucthoritie lycenced vnto him’; 444, ‘to be aucthorised accordinge to her maiesties Iniunctions’. The wardens’ hands are not cited to any of these conditional entries.

[542] ii. 424, 'always provided that before he prints he must get the bishop of London's approval for it'; 424, 'on the condition that he obtains the ordinary's approval'; 429, 'always provided and he is required to get this book lawfully approved before he prints it'; 431, 'it is granted to him that if he gets the card of fantasy lawfully approved for him, then he shall enjoy it as his own copy'; 431, 'as long as it is or will be licensed to him by lawful authority'; 444, 'to be authorized according to Her Majesty's Injunctions'. The wardens’ signatures are not required for any of these conditional entries.

[543] ii. 307, 308, 336, 353, 430, 438, 439.

[543] ii. 307, 308, 336, 353, 430, 438, 439.

[544] App. D, No. lxxvii; cf. Strype, Life of Whitgift, i. 268; Pierce, Introduction to Mar Prelate Tracts, 74. Confirmations and special condemnations of offending books are in Procl. 802, 812, 1092, 1362, 1383 (texts of two last in G. W. Prothero, Select Statutes, 169, 395).

[544] App. D, No. lxxvii; cf. Strype, Life of Whitgift, i. 268; Pierce, Introduction to Mar Prelate Tracts, 74. Confirmations and specific condemnations of offending books are in Procl. 802, 812, 1092, 1362, 1383 (texts of the last two in G. W. Prothero, Select Statutes, 169, 395).

[545] ii. 459, ‘Master Hartwell certifying it to be tollerated’; 460, ‘authorised or alowed as good vnder thand of Doctour Redman &c.’; 461, ‘certified by Master Hartwell to be alowed leavinge out the ij staues yat are crossed’; 464, ‘master Crowleys hand is to yt, as laufull to be printed’; 475, ‘aucthorised by tharchbishop of Canterbury as is reported by Master Cosin’; 479, ‘which as master Hartwell certifyithe by his hande to the written copie, my Lordes grace of Canterbury is content shall passe without anie thinge added to yt before it be pervsed’; 487, ‘sett downe as worthie to be printed vnder thand of Master Gravet’; 489, ‘Master Crowleys hand is to yt testyfying it to be alowable to ye print’; 491, ‘vnder the Bishop of London, Master Abraham Fraunce, and the wardens hands’; 493, ‘Master Hartwells hand beinge at the wrytten copie testifyinge his pervsinge of the same’; 493, ‘alowed vnder Dr Stallers hand as profitable to be printed’, &c.

[545] ii. 459, 'Master Hartwell certifying it to be tolerated'; 460, 'authorized or allowed as good under the hand of Doctor Redman &c.'; 461, 'certified by Master Hartwell to be allowed leaving out the two statutes that are crossed'; 464, 'Master Crowley's signature is on it, as lawful to be printed'; 475, 'authorized by the Archbishop of Canterbury as reported by Master Cosin'; 479, 'which Master Hartwell certifies by his hand to the written copy, my Lord's Grace of Canterbury is content that it shall pass without anything added to it before it is reviewed'; 487, 'set down as worthy to be printed under the hand of Master Gravet'; 489, 'Master Crowley's signature is on it certifying it to be allowable for print'; 491, 'under the Bishop of London, Master Abraham Fraunce, and the wardens' signatures'; 493, 'Master Hartwell's signature being on the written copy certifying his review of the same'; 493, 'allowed under Dr. Staller's hand as profitable to be printed', &c.

[546] Lambe notes (iii. 690) in 1636 that on 30 June 1588, ‘the archbishop gave power to Doctor Cosin, Doctor Stallard, Doctor Wood, master Hartwell, master Gravett, master Crowley, master Cotton, and master Hutchinson, or any one of them, to license books to be printed: Or any 2 of those following master Judson, master Trippe, master Cole and master Dickens’. It will be observed that most of the first group of these had already acted as ‘correctors’, together with William Redman and Richard Vaughan, chaplains respectively to Archbishop Grindal and Bishop Aylmer. William Hutchinson and George Dickens were also chaplains to Aylmer. Hutchinson was in the High Commission of 1601. Richard Cosin was Dean of the Arches and a High Commissioner. Abraham Hartwell was secretary and Cole chaplain (Arber, ii. 494) to Archbishop Whitgift. Hutchinson, William Gravett, William Cotton, and George Dickins were or became prebendaries of St. Paul’s. Thomas Stallard was rector of All Hallows’ and St. Mary’s at Hill; Henry Tripp of St. Faith’s and St. Stephen’s, Walbrook. Most of this information is from Hennessy. Crowley was presumably Robert Crowley, vicar of St. Giles, Cripplegate, and himself a stationer, although his activity as a Puritan preacher and pamphleteer makes his appointment an odd one for Whitgift. Moreover, he died on 18 June 1588. There may have been two Robert Crowleys, or the archbishop’s list may have been drawn up earlier than Lambe dates it.

[546] Lambe notes (iii. 690) in 1636 that on June 30, 1588, ‘the archbishop gave authority to Doctor Cosin, Doctor Stallard, Doctor Wood, Master Hartwell, Master Gravett, Master Crowley, Master Cotton, and Master Hutchinson, or any one of them, to approve books for printing: Or any 2 from the following: Master Judson, Master Trippe, Master Cole, and Master Dickens’. It can be seen that most of the first group had already served as ‘correctors’, along with William Redman and Richard Vaughan, chaplains to Archbishop Grindal and Bishop Aylmer, respectively. William Hutchinson and George Dickens were also chaplains to Aylmer. Hutchinson was part of the High Commission in 1601. Richard Cosin held the position of Dean of the Arches and was a High Commissioner. Abraham Hartwell served as secretary, and Cole was chaplain (Arber, ii. 494) to Archbishop Whitgift. Hutchinson, William Gravett, William Cotton, and George Dickins were either prebendaries of St. Paul’s or became one later. Thomas Stallard was rector of All Hallows’ and St. Mary’s at Hill; Henry Tripp was rector of St. Faith’s and St. Stephen’s, Walbrook. Most of this information comes from Hennessy. Crowley was likely Robert Crowley, vicar of St. Giles, Cripplegate, and a stationer himself, although his role as a Puritan preacher and pamphleteer makes his appointment unusual for Whitgift. Additionally, he died on June 18, 1588. There might have been two Robert Crowleys, or the archbishop’s list may have been created earlier than Lambe states.

[547] Amongst the correctors who appear later in the Register are Richard Bancroft, John Buckeridge, and Michael Murgatroyd, secretaries or chaplains to Whitgift, Samuel Harsnett, William Barlow, Thomas Mountford, John Flower, and Zacharias Pasfield, prebendaries of St. Paul’s, William Dix, Peter Lyly, chaplain of the Savoy and brother of the dramatist, Lewis Wager, rector of St. James’s, Garlickhithe, and dramatist, John Wilson, and Gervas Nidd. Mountford and Dix were in the High Commission of 1601. I have not troubled to trace the full careers of these men in Hennessy and elsewhere. Thomas Morley (Arber, iii. 93) and William Clowes (ii. 80) seem to have been applied to as specialists on musical and medical books respectively.

[547] Among the editors listed later in the Register are Richard Bancroft, John Buckeridge, and Michael Murgatroyd, who served as secretaries or chaplains to Whitgift, along with Samuel Harsnett, William Barlow, Thomas Mountford, John Flower, and Zacharias Pasfield, who were prebendaries of St. Paul’s. Also included are William Dix, Peter Lyly, the chaplain of the Savoy and brother of the playwright, Lewis Wager, the rector of St. James’s, Garlickhithe, and playwright, John Wilson, and Gervas Nidd. Mountford and Dix were part of the High Commission in 1601. I haven’t looked into the full careers of these men in Hennessy and other sources. Thomas Morley (Arber, iii. 93) and William Clowes (ii. 80) seem to have been consulted as experts on musical and medical books, respectively.

[548] ii. 463, 464, 508, 509, ‘Alowed by the Bishop of London vnder his hand and entred by warrant of Master [warden] Denhams hand to the copie’.

[548] ii. 463, 464, 508, 509, 'Approved by the Bishop of London under his signature and entered under the authority of Master [warden] Denham’s signature to the copy.'

[549] A typical entry is now

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ A standard entry is now

‘xiiito die Augusti [1590].

‘xiiito die Augusti [1590].

Richard Jones. Entred vnto him for his Copye The twooe commicall discourses of Tomberlein the Cithian shepparde vnder the handes of Master Abraham Hartewell and the Wardens. vjd.’

Richard Jones. Entered unto him for his copy the two comedic discourses of Tomberlein the Cithian shepherd under the hands of Master Abraham Hartewell and the Wardens. 6d.

[550] iii. 677. A number of satirical books were condemned by name to be burnt, and direction given to the master and wardens, ‘That no Satyres or Epigrams be printed hereafter; That noe Englishe historyes be printed excepte they bee allowed by some of her maiesties privie Counsell; That noe playes be printed excepte they bee allowed by suche as haue aucthoritie; That all Nasshes bookes and Doctor Harvyes bookes be taken wheresoeuer they maye be found and that none of theire bookes be euer printed hereafter; That thoughe any booke of the nature of theise heretofore expressed shalbe broughte vnto yow vnder the hands of the Lord Archebisshop of Canterburye or the Lord Bishop of London yet the said booke shall not be printed vntill the master or wardens haue acquainted the said Lord Archbishop or the Lord Bishop with the same to knowe whether it be theire hand or no’.

[550] iii. 677. Several satirical books were specifically ordered to be burned, and the master and wardens were instructed, ‘That no satires or epigrams be printed from now on; That no English histories be printed unless they are approved by some of her Majesty's Privy Council; That no plays be printed unless they are authorized by those in authority; That all of Nashe's books and Doctor Harvey's books be confiscated wherever they are found and that none of their books be printed in the future; That even if any book of the nature mentioned earlier is brought to you under the names of the Lord Archbishop of Canterbury or the Lord Bishop of London, it shall not be printed until the master or wardens have informed the said Lord Archbishop or the Lord Bishop about it to confirm whether it is truly their signature or not.’

[551] Hunting of Cupid (R. Jones, 26 July 1591), ‘provyded alwayes that yf yt be hurtfull to any other copye before lycenced, then this to be voyde’; Merchant of Venice (J. Robertes, 22 July 1598), ‘prouided, that yt bee not prynted by the said James Robertes or anye other whatsoeuer without lycence first had from the Right honorable the lord chamberlen’; Blind Beggar of Alexandria (W. Jones, 15 Aug. 1598), ‘vppon condition that yt belonge to noe other man’; Spanish Tragedy (transfer from A. Jeffes to W. White, 13 Aug. 1599), ‘saluo iure cuiuscunque’; Cloth Breeches and Velvet Hose (J. Robertes, 27 May 1600), ‘prouided that he is not to putt it in prynte without further and better aucthority’; A Larum for London (J. Robertes, 29 May 1600), ‘prouided that yt be not printed without further aucthoritie’; Antonio and Mellida (M. Lownes and T. Fisher, 24 Oct. 1601), ‘prouided that he gett laufull licence for yt’; Satiromastix (J. Barnes, 11 Nov. 1601), ‘vppon condicon that yt be lycensed to be printed’; Troilus and Cressida (J. Robertes, 7 Feb. 1603), ‘to print when he hath gotten sufficient aucthoritie for yt’; When You See Me, You Know Me (N. Butter, 12 Feb. 1605), ‘yf he gett good alowance for the enterlude of King Henry the 8th before he begyn to print it. And then procure the wardens handes to yt for the entrance of yt: He is to haue the same for his copy’; Westward Hoe (H. Rocket, 2 March 1605), ‘prouided yat he get further authoritie before yt be printed’ (entry crossed out, and marked ‘vacat’); Dutch Courtesan (J. Hodgets, 26 June 1605), ‘provyded that he gett sufficient aucthoritie before yt be prynted’ (with later note, ‘This is alowed to be printed by aucthoritie from Master Hartwell’); Sir Giles Goosecap (E. Blount, 10 Jan. 1606), ‘prouided that yt be printed accordinge to the copie wherevnto Master Wilsons hand ys at’; Fawn (W. Cotton, 12 March 1606), ‘provided that he shall not put the same in prynte before he gett alowed lawfull aucthoritie’; Fleire (J. Trundle and J. Busby, 13 May 1606), ‘provided that they are not to printe yt tell they bringe good aucthoritie and licence for the doinge thereof’ (with note to transfer of Trundle’s share to Busby and A. Johnson on 21 Nov. 1606, ‘This booke is aucthorised by Sir George Bucke Master Hartwell and the wardens’).

[551] Hunting of Cupid (R. Jones, July 26, 1591), ‘provided that if it harms any other work that has been licensed, then this is void’; Merchant of Venice (J. Roberts, July 22, 1598), ‘provided that it is not printed by the said James Roberts or any others without first getting a license from the Right Honorable the Lord Chamberlain’; Blind Beggar of Alexandria (W. Jones, August 15, 1598), ‘on the condition that it belongs to no one else’; Spanish Tragedy (transfer from A. Jeffes to W. White, August 13, 1599), ‘saving the rights of anyone’; Cloth Breeches and Velvet Hose (J. Roberts, May 27, 1600), ‘provided that he does not print it without further and better authority’; A Larum for London (J. Roberts, May 29, 1600), ‘provided that it is not printed without further authority’; Antonio and Mellida (M. Lownes and T. Fisher, October 24, 1601), ‘provided that he gets lawful permission for it’; Satiromastix (J. Barnes, November 11, 1601), ‘on condition that it is licensed to be printed’; Troilus and Cressida (J. Roberts, February 7, 1603), ‘to print when he has obtained sufficient authority for it’; When You See Me, You Know Me (N. Butter, February 12, 1605), ‘if he gets good approval for the play of King Henry the 8th before he starts to print it. And then secure the wardens' signatures for its entry: He is to have the same for his copy’; Westward Hoe (H. Rocket, March 2, 1605), ‘provided that he gets further authority before it is printed’ (entry crossed out and marked ‘vacat’); Dutch Courtesan (J. Hodgets, June 26, 1605), ‘provided that he gets sufficient authority before it is printed’ (with later note, ‘This is allowed to be printed by authority from Master Hartwell’); Sir Giles Goosecap (E. Blount, January 10, 1606), ‘provided that it is printed according to the copy that Master Wilson has reviewed’; Fawn (W. Cotton, March 12, 1606), ‘provided that he will not print it until he gets approved lawful authority’; Fleire (J. Trundle and J. Busby, May 13, 1606), ‘provided that they are not to print it until they bring good authority and license for doing so’ (with note of transfer of Trundle’s share to Busby and A. Johnson on November 21, 1606, ‘This book is authorized by Sir George Buck, Master Hartwell, and the wardens’).

[552] Buck’s hand first appears to Claudius Tiberius Nero (10 Mar. 1607), and thereafter to all London (but not University) plays up to his madness in 1622, except Cupid’s Whirligig (29 June 1607), which has Tilney’s, Yorkshire Tragedy (2 May 1608), which has Wilson’s, some of those between 4 Oct. 1608 and 10 March 1609, which have Segar’s, who is described as Buck’s deputy, and Honest Lawyer (14 Aug. 1615), which has Taverner’s.

[552] Buck's hand first shows up on Claudius Tiberius Nero (March 10, 1607), and then on all London (but not University) plays leading up to his madness in 1622, except for Cupid’s Whirligig (June 29, 1607), which has Tilney’s approval, Yorkshire Tragedy (May 2, 1608), which has Wilson’s, some of those between October 4, 1608 and March 10, 1609, which have Segar’s approval, who is referred to as Buck’s deputy, and Honest Lawyer (August 14, 1615), which has Taverner’s approval.

[553] i. 45, 69, 93, 100, &c.; ii. 821, 843. In 1558–9, only, the heading is ‘Fynes for defautes for Pryntynge withoute lycense’.

[553] i. 45, 69, 93, 100, &c.; ii. 821, 843. In 1558–9, the title is ‘Fines for printing without a license’.

[554] See the case of Jeffes and White in 1593 given in ch. xxiii, s.v. Kyd, Spanish Tragedy.

[554] Check out the case of Jeffes and White in 1593 mentioned in ch. xxiii, s.v. Kyd, Spanish Tragedy.

[555] i. 93, 100; ii. 853 (21 Jan. 1583), ‘This daye, Ric. Jones is awarded to paie xs for a fine for printinge a thinge of the fall of the gallories at Paris Garden without licence and against commandement of the Wardens. And the said Jones and Bartlet to be committed to prison viz Bartlet for printing it and Jones for sufferinge it to be printed in his house’.

[555] i. 93, 100; ii. 853 (21 Jan. 1583), ‘Today, Ric. Jones has been ordered to pay 10 shillings as a fine for printing something about the collapse of the galleries at Paris Garden without permission and against the orders of the Wardens. Both Jones and Bartlet are to be sent to prison; Bartlet for printing it and Jones for allowing it to be printed in his house.’

[556] ii. 824, 826, 832, 837, 849, 851.

[556] ii. 824, 826, 832, 837, 849, 851.

[557] ii. 850.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ ii. 850.

[558] The testimony only relates strictly to the period 1576–86, which is nearly coincident with the slack ecclesiastical rule of Archbishop Grindal (1576–83). Parker (1559–75) may have been stricter, as Whitgift (1583–1604) certainly was.

[558] The testimony only pertains directly to the period 1576–86, which is almost the same as the relaxed church leadership of Archbishop Grindal (1576–83). Parker (1559–75) might have been stricter, as Whitgift (1583–1604) definitely was.

[559] i. 95, ‘Master Waye had lycense to take the lawe of James Gonnell for a sarten dett due vnto hym’; 101, ‘Owyn Rogers for ... kepynge of a forren with out lycense ys fyned’.

[559] i. 95, ‘Master Waye had permission to take the law of James Gonnell for a certain debt owed to him’; 101, ‘Owyn Rogers for ... keeping a foreigner without permission is fined’.

[560] ii. 62.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ ii. 62.

[561] i. 322.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ i. 322.

[562] v. lxxvi, ‘we do will and commande yowe that from hence forthe yowe suffer neither booke ballett nor any other matter to be published ... until the same be first seene and allowed either by us of her Mtes pryvie Counsell or by thee [sic] Commissioners for cawses ecclesyastical there at London’.

[562] v. lxxvi, ‘we order and command you that from now on you do not allow any book, ballad, or any other material to be published ... until it has first been seen and approved either by us, her Majesty's Privy Council, or by the Commissioners for ecclesiastical matters in London’.

[563] The fee seems at first to have been 4d. for ‘entraunce’ (i. 94), with a further sum for books above a certain size at the rate of ‘euery iij leves a pannye’ (i. 97); plays ran from 4d. to 12d. But from about 1582 plays and most other books are charged a uniform fee of 6d., and only ballads and other trifles escape with 4d. Payments were sometimes in arrear; often there is no note of fee to a title; and in some of these cases the words ‘neuer printed’ have been added. On the other hand, the receipt of fees is sometimes recorded, and the title remains unentered; at the end of the entries for 1585–6 (ii. 448) is a memorandum that one of the wardens ‘brought in about iiijs moore which he had receved for copies yat were not brought to be entred into the book this yere’. A similar item is in the wardens’ accounts for 1592–3 (i. 559). Fees were charged for entries of transferred as well as of new copies.

[563] The fee initially appeared to be 4d. for ‘entry’ (i. 94), with an additional charge for books over a certain size at the rate of ‘for every 3 leaves a penny’ (i. 97); plays cost between 4d. and 12d.. However, starting around 1582, plays and most other books had a standard fee of 6d., with only ballads and other minor works costing 4d.. Payments sometimes fell behind; often there's no record of a fee for a title; and in some of these instances, the phrase ‘never printed’ has been added. Conversely, the collection of fees is occasionally documented, but the title remains unregistered; at the end of the entries for 1585–6 (ii. 448), there is a note that one of the wardens ‘brought in about 4s more which he had received for copies that were not brought to be entered into the book this year’. A similar entry can be found in the wardens’ accounts for 1592–3 (i. 559). Fees were applied to entries of both transferred and new copies.

[564] Various formulae are used, such as ‘assigned vnto him’ (ii. 310, 351), ‘turned ouer to him’ (ii. 369), ‘putt ouer vnto him’ (ii. 431), ‘sold and sett ouer vnto him’ (ii. 350), ‘which he affyrmeth yat he bought of’ (ii. 351), ‘by assent of’ (ii. 415), ‘by thappointment of’ (ii. 667), ‘by the consent of’ (ii. 608), ‘which he bought of’ (ii. 325), &c. A transfer of ‘plaiebookes’ from Sampson Awdeley to John Charlewood on 15 Jan. 1582 (ii. 405) included, besides two plays, Youth and Impatient Poverty, which had been formerly registered, four others, Weather, Four Ps, Love, and Hickscorner, which had been printed before the Register came into existence. I suppose that Charlwood secured copyright in these, but was there any copyright before the entry of 1582?

[564] Various terms are used, such as ‘assigned to him’ (ii. 310, 351), ‘turned over to him’ (ii. 369), ‘put over to him’ (ii. 431), ‘sold and transferred to him’ (ii. 350), ‘which he claims he bought from’ (ii. 351), ‘with the agreement of’ (ii. 415), ‘by the arrangement of’ (ii. 667), ‘with the consent of’ (ii. 608), ‘which he bought from’ (ii. 325), etc. A transfer of ‘playbooks’ from Sampson Awdeley to John Charlewood on January 15, 1582 (ii. 405) included, in addition to two plays, Youth and Impatient Poverty, which had been previously registered, four others, Weather, Four Ps, Love, and Hickscorner, which had been printed before the Register was established. I assume that Charlewood obtained copyright for these, but was there any copyright before the entry of 1582?

[565] ii. 377. ‘Tollerated vnto him but not vnder the wardens handes’, 472, ‘beinge broughte to enter by John Woulf without the wardens handes to the copy’. Even in the seventeenth century ballads are sometimes entered without any citation of hands, and in 1643 it was the clerk and not the wardens whom Parliament authorized to license ‘small pamphletts, portratures, pictures, and the like’ (v. liv).

[565] ii. 377. ‘Permitted to him but not under the wardens' oversight’, 472, ‘being brought to enter by John Woulf without the wardens' oversight to the copy’. Even in the seventeenth century, ballads are sometimes recorded without mentioning any hands, and in 1643 it was the clerk, not the wardens, whom Parliament empowered to license ‘small pamphlets, portraits, pictures, and the like’ (v. liv).

[566] ii. 365, ‘Translated by a French copie whereat was the bishop of Londons hand and master Harrisons’; 440, ‘by commaundement from master warden Newbery vnder his own handwrytinge on the backside of ye wrytten copie’; 443, ‘vnder his hand to the printed copie’; 449, ‘by warrant of master warden Bisshops hand to the former copie printed anno 1584’; 449, ‘by warrant of master warden Bishops hand to the wrytten copie’; 457, ‘by warrant of the wardens handes to thold copie’; 521, ‘with master Hartwelles hand to the Italyan Booke’; 534, ‘alowed vnder master Hartwelles hand, entred by warrant of the subscription of the wardens’, &c.

[566] ii. 365, ‘Translated from a French copy signed by the Bishop of London and Master Harrison’; 440, ‘by order from Master Warden Newbery under his own handwriting on the back of the written copy’; 443, ‘under his signature to the printed copy’; 449, ‘by authorization from Master Warden Bishop's hand to the previous copy printed in 1584’; 449, ‘by authorization from Master Warden Bishop's hand to the written copy’; 457, ‘by authorization from the wardens' hands to the old copy’; 521, ‘with Master Hartwell's hand on the Italian book’; 534, ‘approved under Master Hartwell's hand, entered by authorization of the subscription of the wardens’, &c.

[567] ii. 434, ‘entred vpon a special knowen token sent from master warden Newbery’; 437, ‘allowed by tharchbishop of Canterbury, by testymonie of the Lord Chenie’; 460, ‘by the wardens appointment at the hall’; 504, ‘by warrant of a letter from Sir Ffrauncis Walsingham to the master and wardens of the Cumpanye’; 523, ‘alowed by a letter or note vnder master Hartwelles hand’; 524, ‘reported by master Fortescue to be alowed by the archbishop of Canterbury’; 633, ‘The note vnder master Justice Ffenners hand is layd vp in the wardens cupbord’; iii. 160, ‘John Hardie reporteth that the wardens are consentinge to thentrance thereof’, &c.

[567] ii. 434, ‘entered upon a special known token sent from Master Warden Newbery’; 437, ‘approved by the Archbishop of Canterbury, by testimony of Lord Chenie’; 460, ‘by the warden's appointment at the hall’; 504, ‘by warrant of a letter from Sir Francis Walsingham to the master and wardens of the Company’; 523, ‘approved by a letter or note under Master Hartwell's hand’; 524, ‘reported by Master Fortescue to be approved by the Archbishop of Canterbury’; 633, ‘The note under Master Justice Fenner's hand is laid up in the warden's cupboard’; iii. 160, ‘John Hardie reports that the wardens are agreeing to the entrance thereof’, &c.

[568] An inventory of 1560 (i. 143) records ‘The nombre of all suche Copyes as was lefte in the Cubberde in our Counsell Chambre at the Compte ... as apereth in the whyte boke for that yere ... xliiij. Item in ballettes ... vije iiijx and xvj’. From 1576 to 1579 ‘and a copie’ is often added to the notes of fees. The wardens accounts from 1574 to 1596 (i. 470, 581) regularly recite that they had ‘deliuered into the hall certen copies which haue been printed this yeare, as by a particular booke thereof made appearithe’.

[568] An inventory from 1560 (i. 143) lists “The number of all such copies that were left in the cupboard in our Council Chamber at the Account ... as appears in the white book for that year ... xliiij. Item in ballots ... vije iiijx and xvj.” From 1576 to 1579, “and a copy” is often added to the notes on fees. The wardens' accounts from 1574 to 1596 (i. 470, 581) regularly state that they had “delivered into the hall certain copies which have been printed this year, as shown by a specific book made for that purpose.”

[569] ii. 452, ‘Receaved of him for printinge 123 ballades which are filed vp in the hall with his name to euerie ballad’. The order of 1592 about Dr. Faustus (cf. ch. xxiii) suggests preliminary entry of claims in a Hall book distinct from the Clerk’s book.

[569] ii. 452, ‘Received from him for printing 123 ballads which are filed in the hall with his name for each ballad’. The order of 1592 regarding Dr. Faustus (see ch. xxiii) suggests an initial entry of claims in a Hall book separate from the Clerk’s book.

[570] ii. 414, ‘Graunted by the Assistants’; 449, ‘entred in full court’; 462, ‘entred in plena curia’; 465, ‘intratur in curia’; 477, ‘by the whole consent of thassistantes’; 535, ‘aucthorysed to him at the hall soe that yt doe not belonge to any other of the Cumpanye’; 535, ‘This is allowed by the consent of the whole table’; 663, ‘in open court’; 344, ‘memorandum that this lycence is revoked and cancelled’; 457, ‘This copie is forbydden by the Archbishop of Canterbury’, with marginal note ‘Expunctum in plena curia’; 514, ‘so yat he first gett yt to be laufully and orderly alowed as tollerable to be printed and doo shewe thaucthoritie thereof at a Court to be holden’; 576, ‘Cancelled out of the book, for the vndecentnes of it in diuerse verses’; iii. 82, ‘Entred ... in full court ... vppon condicon that yt be no other mans copie, and that ... he procure it to be aucthorised and then doo shew it at the hall to the master and wardens so aucthorised’.

[570] ii. 414, ‘Approved by the Assistants’; 449, ‘entered in full court’; 462, ‘entered in plena curia’; 465, ‘entered in court’; 477, ‘with the full agreement of the assistants’; 535, ‘authorized to him at the hall so that it does not belong to anyone else in the Company’; 535, ‘This is approved by the agreement of the entire table’; 663, ‘in open court’; 344, ‘note that this license is revoked and cancelled’; 457, ‘This copy is forbidden by the Archbishop of Canterbury’, with a marginal note ‘Removed in plena curia’; 514, ‘so that he first gets it to be lawfully and properly allowed as acceptable to be printed and does show the authority of it at a Court to be held’; 576, ‘Cancelled from the book, due to its indecency in various verses’; iii. 82, ‘Entered ... in full court ... on the condition that it is not anyone else’s copy, and that ... he obtains authorization and then shows it at the hall to the master and wardens so authorized’.

[571] The register indicates that even at the time of entry the fee sometimes remained unpaid. But probably it had to be paid before the stationer could actually publish with full security of copyright.

[571] The record shows that even when it was entered, the fee was sometimes still unpaid. But it likely needed to be paid before the publisher could officially publish with complete copyright protection.

[572] Cf. p. 173.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See p. 173.

[573] I note twenty-two cases (1586–1616) in which the earliest print known falls in a calendar year later than the next after that of entry: Spanish Tragedy, 1592–4 (N.D. probably earlier); Soliman and Perseda, 1592–9 (N.D. probably earlier); James IV, 1594–8; Famous Victories, 1594–8; David and Bethsabe, 1594–9; King Leire, 1594–1605 (re-entry 1605); Four Prentices, 1594–1615 (one or more earlier editions probable); Jew of Malta, 1594–1633 (re-entry 1632); Woman in the Moon, 1595–7; George a Greene, 1595–9; Merchant of Venice, 1598–1600 (conditional entry); Alarum for London, 1600–2 (conditional entry); Patient Grissell, 1600–3 (stayed by Admiral’s); Stukeley, 1600–5; Dr. Faustus, 1601–4; Englishmen for my Money, 1601–16; Troilus and Cressida, 1603–9 (re-entry 1609); Westward Ho!, 1605–7 (conditional entry cancelled); Antony and Cleopatra, 1608–23, (re-entry 1623); 2 Honest Whore, 1608–30 (re-entry 1630); Epicoene, 1610–20 (earlier edition probable); Ignoramus, 1615–30 (re-entry 1630). The glutting of the book-market in 1594 accounts for some of the delays.

[573] I found twenty-two instances (1586–1616) where the earliest known print comes out in a calendar year later than the next one after the entry date: Spanish Tragedy, 1592–4 (N/A probably earlier); Soliman and Perseda, 1592–9 (N/A probably earlier); James IV, 1594–8; Famous Victories, 1594–8; David and Bethsabe, 1594–9; King Leire, 1594–1605 (re-entry 1605); Four Prentices, 1594–1615 (one or more earlier editions likely); Jew of Malta, 1594–1633 (re-entry 1632); Woman in the Moon, 1595–7; George a Greene, 1595–9; Merchant of Venice, 1598–1600 (conditional entry); Alarum for London, 1600–2 (conditional entry); Patient Grissell, 1600–3 (held up by Admiral’s); Stukeley, 1600–5; Dr. Faustus, 1601–4; Englishmen for my Money, 1601–16; Troilus and Cressida, 1603–9 (re-entry 1609); Westward Ho!, 1605–7 (conditional entry cancelled); Antony and Cleopatra, 1608–23, (re-entry 1623); 2 Honest Whore, 1608–30 (re-entry 1630); Epicoene, 1610–20 (earlier edition likely); Ignoramus, 1615–30 (re-entry 1630). The oversupply in the book market in 1594 explains some of the delays.

[574] ii. 829 (1599), 833 (1601), 835 (1602), 837 (1603).

[574] ii. 829 (1599), 833 (1601), 835 (1602), 837 (1603).

[575] I find no entries of Enough is as Good as a Feast (N.D.), Thyestes (1560), Hercules Furens (1561), Trial of Treasure (1567), God’s Promises (1577), perhaps reprints; of Orestes (1567); or of Abraham’s Sacrifice (1577) or Conflict of Conscience (1581), perhaps entered in 1571–5. The method of exhaustions suggests that Copland’s Robin Hood (N.D.) is the ‘newe playe called —— ’ which he entered on 30 Oct. 1560, and that Colwell’s Disobedient Child (N.D.) is the unnamed ‘interlude for boyes to handle and to passe tyme at christenmas’, which he entered in 1569–70.

[575] I find no records of Enough is as Good as a Feast (N/A), Thyestes (1560), Hercules Furens (1561), Trial of Treasure (1567), God’s Promises (1577), possibly reprints; of Orestes (1567); or of Abraham’s Sacrifice (1577) or Conflict of Conscience (1581), perhaps entered in 1571–5. The method of exhaustions suggests that Copland’s Robin Hood (N.D.) is the ‘new play called —— ’ which he registered on 30 Oct. 1560, and that Colwell’s Disobedient Child (N/A) is the unnamed ‘interlude for boys to perform and to pass time at Christmas’, which he registered in 1569–70.

[576] His plays were Sir Thomas Wyat (1607), Every Woman in her Humour (1609), Two Maids of Moreclack (1609), Roaring Girl (1611), White Devil (1612), and Insatiate Countess (1613).

[576] His plays were Sir Thomas Wyat (1607), Every Woman in her Humor (1609), Two Maids of Moreclack (1609), Roaring Girl (1611), White Devil (1612), and Insatiate Countess (1613).

[577] In Nice Wanton a prayer for a king has been altered by sacrificing a rhyme into one for a queen. The prayer of Impatient Poverty seems also to have been for Mary and clumsily adapted for Elizabeth. Wager’s Enough is as Good as a Feast may be Elizabethan or pre-Elizabethan. Jacob and Esau (1568), entered in 1557–8, is pre-Elizabethan.

[577] In Nice Wanton, a prayer for a king has been changed to a prayer for a queen by sacrificing a rhyme. The prayer from Impatient Poverty also appears to have originally been for Mary and awkwardly modified for Elizabeth. Wager’s Enough is as Good as a Feast could be from the Elizabethan era or even earlier. Jacob and Esau (1568), which was registered in 1557–8, is pre-Elizabethan.

[578] Reprints of 1559–85 include Heywood’s Weather and Four Ps, printed in England before the establishment of the Stationers’ Register, and Bale’s Three Laws and God’s Promises, printed, probably abroad, in 1538. John Walley, who seems to have printed 1545–86, failed to date his books. I cannot therefore say whether his reprints of the pre-Register Love and Hickscorner, or the prints of Youth and Wealth and Health (if it is his), which he entered in 1557–8, are Elizabethan or not.

[578] Reprints from 1559–85 include Heywood’s Weather and Four Ps, printed in England before the Stationers’ Register was established, as well as Bale’s Three Laws and God’s Promises, which were likely printed abroad in 1538. John Walley, who appears to have printed from 1545–86, didn’t date his books. Therefore, I can’t say whether his reprints of the pre-Register Love and Hickscorner, or the prints of Youth and Wealth and Health (if those are his), which he registered in 1557–8, are from the Elizabethan era or not.

[579] Cf. App. L.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See App. L.

[580] Cf. App. B. I classify as follows: (a) Companies of Men: (i) Morals (3), Delight, Beauty and Housewifery, Love and Fortune; (ii) Classical (7), Tully, A Greek Maid, Four Sons of Fabius, Sarpedon, Telomo, Phillida and Corin, Rape of the Second Helen; (iii) Romantic (17), Lady Barbara, Cloridon and Radiamanta, Predor and Lucia, Mamillia, Herpetulus the Blue Knight and Perobia, Philemon and Philecia, Painter’s Daughter, Solitary Knight, Irish Knight, Cynocephali, Three Sisters of Mantua, Knight in the Burning Rock, Duke of Milan and Marquess of Mantua, Portio and Demorantes, Soldan and Duke, Ferrar, Felix and Philiomena; (iv) Farce (1), The Collier; (v) Realistic (2), Cruelty of a Stepmother, Murderous Michael; (vi) Antic Play (1); (vii) Episodes (2), Five Plays in One, Three Plays in One; (b) Companies of Boys: (i) Morals (6), Truth, Faithfulness and Mercy, ‘Vanity’, Error, Marriage of Mind and Measure, Loyalty and Beauty, Game of Cards; (ii) Classical (12), Iphigenia, Ajax and Ulysses, Narcissus, Alcmaeon, Quintus Fabius, Siege of Thebes, Perseus and Andromeda, ‘Xerxes’, Mutius Scaevola, Scipio Africanus, Pompey, Agamemnon and Ulysses; (iii) Romantic (4), Paris and Vienna, Titus and Gisippus, Alucius, Ariodante and Genevora; (c) Unknown Companies: (i) Morals (5), As Plain as Can Be, Painful Pilgrimage, Wit and Will, Prodigality, ‘Fortune’; (ii) Classical (2), Orestes, Theagenes and Chariclea; (iii) Romantic (1), King of Scots; (iv) Farces (2), Jack and Jill, Six Fools. The moral and romantic elements meet also in the list of pieces played by companies of men at Bristol from 1575 to 1579: The Red Knight, Myngo, What Mischief Worketh in the Mind of Man, The Queen of Ethiopia, The Court of Comfort, Quid pro Quo (Murray, ii. 213).

[580] Cf. App. B. I categorize as follows: (a) Men's Groups: (i) Morals (3), Delight, Beauty and Housewifery, Love and Fortune; (ii) Classical (7), Tully, A Greek Maid, Four Sons of Fabius, Sarpedon, Telomo, Phillida and Corin, Rape of the Second Helen; (iii) Romantic (17), Lady Barbara, Cloridon and Radiamanta, Predor and Lucia, Mamillia, Herpetulus the Blue Knight and Perobia, Philemon and Philecia, Painter’s Daughter, Solitary Knight, Irish Knight, Cynocephali, Three Sisters of Mantua, Knight in the Burning Rock, Duke of Milan and Marquess of Mantua, Portio and Demorantes, Soldan and Duke, Ferrar, Felix and Philiomena; (iv) Farce (1), The Collier; (v) Realistic (2), Cruelty of a Stepmother, Murderous Michael; (vi) Antic Play (1); (vii) Episodes (2), Five Plays in One, Three Plays in One; (b) Boys' Groups: (i) Morals (6), Truth, Faithfulness and Mercy, ‘Vanity’, Error, Marriage of Mind and Measure, Loyalty and Beauty, Game of Cards; (ii) Classical (12), Iphigenia, Ajax and Ulysses, Narcissus, Alcmaeon, Quintus Fabius, Siege of Thebes, Perseus and Andromeda, ‘Xerxes’, Mutius Scaevola, Scipio Africanus, Pompey, Agamemnon and Ulysses; (iii) Romantic (4), Paris and Vienna, Titus and Gisippus, Alucius, Ariodante and Genevora; (c) Unknown Businesses: (i) Morals (5), As Plain as Can Be, Painful Pilgrimage, Wit and Will, Prodigality, ‘Fortune’; (ii) Classical (2), Orestes, Theagenes and Chariclea; (iii) Romantic (1), King of Scots; (iv) Farces (2), Jack and Jill, Six Fools. The moral and romantic elements also appear in the list of plays performed by men's companies in Bristol from 1575 to 1579: The Red Knight, Myngo, What Mischief Worketh in the Mind of Man, The Queen of Ethiopia, The Court of Comfort, Quid pro Quo (Murray, ii. 213).

[581] Love and Fortune was printed in the next period.

[581] Love and Fortune was published in the following issue.

[582] Mary Magdalen; Conflict of Conscience. ‘Compiled’ goes back to Bale, Heywood, and Skelton. Earlier still, Everyman is not so much a play as ‘a treatyse ... in maner of a morall playe’.

[582] Mary Magdalen; Conflict of Conscience. ‘Compiled’ goes back to Bale, Heywood, and Skelton. Even earlier, Everyman is less a play and more of ‘a treatise ... in the manner of a moral play’.

[583] The prologue of Mary Magdalen has ‘we haue vsed this feate at the uniuersitie’.

[583] The prologue of Mary Magdalen says, ‘we have used this trick at the university’.

[584] Wynkyn de Worde calls Mundus et Infans a ‘propre newe interlude’, and the advertising title-page is well established from the time of Rastell’s press.

[584] Wynkyn de Worde refers to Mundus et Infans as a ‘proper new interlude’, and the promotional title page has been in place since Rastell’s press.

[585] Conflict of Conscience; cf. Damon and Pythias, the prologue of which, though it had been a Court play, ‘is somewhat altered for the proper use of them that hereafter shall haue occasion to plaie it, either in Priuate, or open Audience’. The castings, for four, five, or six players, occur in King Darius, Like Will to Like, Longer Thou Livest, Mary Magdalen, New Custom, Tide Tarrieth for No Man, Trial of Treasure, Conflict of Conscience. I find a later example from the public stage in Fair Maid of the Exchange, which has ‘Eleauen may easily acte this comedie’, and a division of parts accordingly. There are pre-Elizabethan precedents, while Jack Juggler is ‘for Chyldren to playe’, the songs in Ralph Roister Doister are for ‘those which shall vse this Comedie or Enterlude’, and The Four Elements has directions for reducing the time of playing at need from an hour and a half to three-quarters of an hour, and the note ‘Also yf ye lyst ye may brynge in a dysgysynge’. Similarly Robin Hood is ‘for to be played in Maye games’. That books were in fact bought to act from is shown by entries in the accounts of Holy Trinity, Bungay, for 1558 of 4d. for ‘the interlude and game booke’ and 2s. for ‘writing the partes’ (M. S. ii. 343). A book costing only 4d. must clearly have been a print.

[585] Conflict of Conscience; see Damon and Pythias, the prologue of which, even though it was a Court play, ‘is somewhat altered for the proper use of those who will have the opportunity to perform it, either in private or in front of an audience.’ The setups for four, five, or six actors can be found in King Darius, Like Will to Like, Longer Thou Livest, Mary Magdalen, New Custom, Tide Tarrieth for No Man, Trial of Treasure, Conflict of Conscience. I come across a later example from the public stage in Fair Maid of the Exchange, which states ‘Eleven can easily perform this comedy,’ along with a breakdown of roles accordingly. There are pre-Elizabethan examples, while Jack Juggler is ‘for Children to perform,’ the songs in Ralph Roister Doister are for ‘those who will use this comedy or interlude,’ and The Four Elements includes instructions for shortening the performance time from an hour and a half to three-quarters of an hour, with the note ‘Also if you want, you can bring in a disguising.’ Likewise, Robin Hood is ‘to be performed in May games.’ That books were indeed purchased for acting purposes is confirmed by entries in the accounts of Holy Trinity, Bungay, from 1558 showing 4d. for ‘the interlude and game book’ and 2s. for ‘writing the parts’ (M. S. ii. 343). A book costing just 4d. must have clearly been a printed copy.

[586] There are prayers in All for Money, Apius and Virginia, Common Conditions, Damon and Pythias, Disobedient Child (headed ‘The Players ... kneele downe’), King Darius, Like Will to Like, Longer Thou Livest, New Custom, Trial of Treasure (epilogue headed ‘Praie for all estates’). Mary Magdalen and Tide Tarrieth for No Man substitute a mere expression of piety. I do not agree with Fleay, 57, that such prayers are evidence of Court performance. The reverence and epilogue to the Queen in the belated moral of Liberality and Prodigality (1602), 1314, is different in tone. The Pedlar’s Prophecy, also belated as regards date of print, adds to the usual prayer for Queen and council ‘And that honorable T. N. &c. of N. chiefly: Whom as our good Lord and maister, found we haue’. No doubt any strolling company purchasing the play would fill up the blanks to meet their own case. Probably both the Queen and estates and the ‘lord’ of a company were prayed for, whether present or absent, so long as the custom lasted; cf. ch. x, p. 311; ch. xviii, p. 550.

[586] There are prayers in All for Money, Apius and Virginia, Common Conditions, Damon and Pythias, Disobedient Child (titled ‘The Players ... kneel down’), King Darius, Like Will to Like, Longer Thou Livest, New Custom, Trial of Treasure (epilogue titled ‘Pray for all estates’). Mary Magdalen and Tide Tarrieth for No Man simply express a sense of piety. I disagree with Fleay, 57, that such prayers indicate a performance for the Court. The reverence and epilogue addressed to the Queen in the later moral of Liberality and Prodigality (1602), 1314, has a different tone. The Pedlar’s Prophecy, also published later, adds to the usual prayer for the Queen and council: ‘And that honorable T. N. &c. of N. chiefly: Whom as our good Lord and master, we have.’ Undoubtedly, any traveling company buying the play would fill in the blanks to suit their situation. It’s likely that both the Queen and estates and the ‘lord’ of a company were prayed for, whether present or absent, as long as the tradition continued; see ch. x, p. 311; ch. xviii, p. 550.

[587] Cf. e. g. Mary Magdalen (which refers on the title-page to those who ‘heare or read the same’), 56, 1479, 1743; Like Will to Like, sig. C, ‘He ... speaketh the rest as stammering as may be’, C ij, ‘Haunce sitteth in the chaire, and snorteth as though he were fast a sleep’, E ijv, ‘Nichol Newfangle lieth on the ground groning’, &c., &c.

[587] See, for example, Mary Magdalen (which refers on the title page to those who ‘hear or read the same’), 56, 1479, 1743; Like Will to Like, signature C, ‘He ... speaks the rest as stammeringly as possible’, C ij, ‘Haunce sits in the chair, snorting as if he were fast asleep’, E ijv, ‘Nichol Newfangle is lying on the ground groaning’, etc., etc.

[588] Three Ladies of London (1584), Three Lords and Three Ladies of London (1590), Pedlar’s Prophecy (1595), Contention of Liberality and Prodigality (1602). Lingua (1607) is a piece of academic archaism. I cannot believe that the manuscript fragment of Love Feigned and Unfeigned belongs to the seventeenth century. Of course there are moral elements in other plays, such as Histriomastix, especially in dumb-shows and inductions.

[588] Three Ladies of London (1584), Three Lords and Three Ladies of London (1590), Pedlar’s Prophecy (1595), Contention of Liberality and Prodigality (1602). Lingua (1607) is a piece of outdated academic work. I can’t believe that the manuscript fragment of Love Feigned and Unfeigned is from the seventeenth century. Of course, there are moral themes in other plays, like Histriomastix, especially in the dumb-shows and introductions.

[589] There is little evidence as to the price at which prints were sold; what there is points to 6d. for a quarto. A ‘testerne’ is given in the epistle as the price of Troilus and Cressida, and in Middleton, Mayor of Quinborough, v. i, come thieves who ‘only take the name of country comedians to abuse simple people with a printed play or two, which they bought at Canterbury for sixpence’. The statement that the First Folio cost £1 only rests on Steevens’s report of a manuscript note in a copy not now known; cf. McKerrow in Sh. England, ii. 229.

[589] There's not much evidence about the prices for prints; the little we do have suggests they went for 6d. for a quarto. A ‘testerne’ is mentioned in the letter as the price for Troilus and Cressida, and in Middleton's Mayor of Quinborough, v. i, there are thieves who ‘only use the title of country comedians to trick simple people with a printed play or two, which they bought in Canterbury for sixpence’. The claim that the First Folio cost £1 is based solely on Steevens’s account of a manuscript note in a copy that isn’t known anymore; see McKerrow in Sh. England, ii. 229.

[590] Cf. ch. xxiii, s.v. Shakespeare.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. 23, in Shakespeare.

[591] Cf. App. L. In the above allocation Leir and Satiromastix, to each of which two companies have equal claims, are counted twice.

[591] See Appendix L. In the above allocation Leir and Satiromastix, both of which have equal claims from two companies, are counted twice.

[592] Greg, Henslowe, ii. 148, gives a full list; cf. ch. xiii, s.vv. Queen’s, Sussex’s, Strange’s, Admiral’s, Pembroke’s, Worcester’s.

[592] Greg, Henslowe, ii. 148, provides a complete list; see ch. xiii, s.vv. Queen’s, Sussex’s, Strange’s, Admiral’s, Pembroke’s, Worcester’s.

[593] Cf. App. M. Can Moseley have been trying in some way to secure plays of which he possessed manuscripts from being acted without his consent? On 30 Aug. 1660 (Variorum, iii. 249; Herbert, 90) he wrote to Sir Henry Herbert, denying that he had ever agreed with the managers of the Cockpit and Whitefriars that they ‘should act any playes that doe belong to mee, without my knowledge and consent had and procured’.

[593] Cf. App. M. Could Moseley have been trying to protect plays he had manuscripts for from being performed without his approval? On August 30, 1660 (Variorum, iii. 249; Herbert, 90), he wrote to Sir Henry Herbert, insisting that he had never agreed with the managers of the Cockpit and Whitefriars that they “could perform any plays that belong to me, without my knowledge and consent.”

[594] Printed from Addl. MS. 27632, f. 43, by F. J. Furnivall in 7 N. Q. (1890), ix. 382. Harington died in 1612. An earlier leaf (30) has the date ‘29th of Jan. 1609’. The latest datable play in the collection is The Turk (1610, S. R. 10 Mar. 1609). There are four out of six plays printed in 1609, as well as The Faithful Shepherdess (N.D.), of which on this evidence we can reasonably put the date of publication in 1609 or 1610.

[594] Printed from Addl. MS. 27632, f. 43, by F. J. Furnivall in 7 N. Q. (1890), ix. 382. Harington died in 1612. An earlier leaf (30) has the date ‘29th of Jan. 1609’. The latest datable play in the collection is The Turk (1610, S. R. 10 Mar. 1609). There are four out of six plays printed in 1609, as well as The Faithful Shepherdess (N.D.), which on this evidence we can reasonably date to 1609 or 1610.

[595] Cf. ch. xxiii, s.v. Heywood.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. 23, s.v. Heywood.

[596] M. S. C. i. 364; Variorum, iii. 159. The King’s men played The Malcontent, probably after its first issue in 1604, as a retort for the appropriation of Jeronimo by its owners, the Queen’s Revels. The earliest extant print of 1 Jeronimo is 1605, but the play, which is not in S. R., may have been printed earlier. The Chapel boys seem to have revived one at least of Lyly’s old Paul’s plays in 1601. The Chamberlain’s adopted Titus Andronicus, which had been Sussex’s, and Shakespeare revised for them Taming of A Shrew and The Contention, which had been Pembroke’s, and based plays which were new from the literary, and in the case of the last also from the publisher’s, standpoint on the Troublesome Reign of John and the Famous Victories of Henry V, which had been the Queen’s, and upon King Leir. But of course Sussex’s, Pembroke’s, and the Queen’s had broken.

[596] M. S. C. i. 364; Variorum, iii. 159. The King’s men performed The Malcontent, likely after its initial release in 1604, as a response to the Queen’s Revels taking Jeronimo. The earliest known print of 1 Jeronimo is from 1605, but the play, which isn’t in S. R., might have been printed earlier. The Chapel boys seem to have revived at least one of Lyly’s old Paul’s plays in 1601. The Chamberlain’s took on Titus Andronicus, which had belonged to Sussex, and Shakespeare revised Taming of A Shrew and The Contention for them, which had been Pembroke’s, and created new plays from a literary perspective, and for the latter also from a publisher's perspective, based on Troublesome Reign of John and Famous Victories of Henry V, which had been under the Queen’s control, and on King Leir. But of course, Sussex’s, Pembroke’s, and the Queen’s had ended.

[597] Henslowe, i. 119.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Henslowe, vol. 1, p. 119.

[598] A single printer, Thomas Creede, entered or printed ten plays between 1594 and 1599, all of which he probably acquired in 1594, although he could not get them all in circulation at once. These include four (T. T. of Rich. III, Selimus, Famous Victories, Clyomon and Clamydes) from the Queen’s; it is therefore probable that some of those on whose t.ps. no company is named (Looking Glass, Locrine, Pedlar’s Prophecy, James IV, Alphonsus) were from the same source. The tenth, Menaechmi, was not an acting play.

[598] A single printer, Thomas Creede, published ten plays between 1594 and 1599, all of which he likely acquired in 1594, although he couldn't release them all at the same time. These include four (T. T. of Rich. III, Selimus, Famous Victories, Clyomon and Clamydes) from the Queen’s; it’s likely that some of the others without a company name on their title pages (Looking Glass, Locrine, Pedlar’s Prophecy, James IV, Alphonsus) came from the same source. The tenth, Menaechmi, was not meant for performance.

[599] Pollard, Sh. F. 44; cf. ch. ix.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, Sh. F. 44; see ch. ix.

[600] The Folio editors of Shakespeare condemn the Quartos, or some of them, as ‘stolne, and surreptitious copies’; ‘piratical’, although freely used by Mr. Pollard and others, is not a very happy term, since no piracy of copyright is involved. The authorized Q2 of Roxana (1632) claims to be ‘a plagiarii unguibus vindicata’.

[600] The Folio editors of Shakespeare criticize some of the Quartos as 'stolen and unauthorized copies'; while 'piratical' is a term that Mr. Pollard and others use, it's not the best choice, as copyright piracy isn't really at play here. The authorized Q2 of Roxana (1632) asserts that it is 'a reclaiming of a plagiarist’s claws.'

[601] Introduction, xxxvi of his edition.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Introduction, xxxvi of his edition.

[602] R. B. McKerrow in Bibl. Soc. Trans. xii. 294; J. D. Wilson, The Copy for Hamlet 1603 and the Hamlet Transcript 1593 (1918).

[602] R. B. McKerrow in Bibl. Soc. Trans. xii. 294; J. D. Wilson, The Copy for Hamlet 1603 and the Hamlet Transcript 1593 (1918).

[603] C. Dewischeit, Shakespeare und die Stenographie (Sh.-Jahrbuch, xxxiv. 170); cf. Lee, 113, quoting Sir G. Buck’s Third Universitie of England (1612; cf. ch. iii), ‘They which know it [brachygraphy] can readily take a Sermon, Oration, Play, or any long speech, as they are spoke, dictated, acted, and uttered in the instant’.

[603] C. Dewischeit, Shakespeare and Stenography (Sh.-Yearbook, xxxiv. 170); see Lee, 113, quoting Sir G. Buck’s Third University of England (1612; see ch. iii), ‘Those who know it [brachygraphy] can easily take down a sermon, speech, play, or any long dialogue as they are spoken, dictated, performed, and expressed in the moment.’

[604] Pollard, Sh. F. 48; F. and Q. 64. More recently A. W. Pollard and J. D. Wilson have developed a theory (T. L. S. Jan.–Aug. 1919) that the ‘bad quartos’ rest upon pre-Shakespearian texts partly revised by Shakespeare, of which shortened transcripts had been made for a travelling company in 1593, and which had been roughly adapted by an actor-reporter so as to bring them into line with the later Shakespearian texts current at the time of publication. Full discussion of this theory belongs to a study of Shakespeare. The detailed application of it in J. D. Wilson, The Copy for Hamlet 1603 and the Hamlet Transcript 1593 (1918), does not convince me that Shakespeare had touched the play in 1593, although I think that the reporter was in a position to make some slight use of a pre-Shakespearian Hamlet. And although travelling companies were doubtless smaller than the largest London companies (cf. chh. xi and xiii, s.v. Pembroke’s), there is no external evidence that special ‘books’ were prepared for travelling. For another criticism of the theory, cf. W. J. Lawrence in T. L. S. for 21 Aug. 1919. Causes other than travelling might explain the shortening of play texts: prolixity, even in an experienced dramatist (cf. t.p. of Duchess of Malfi), the approach of winter afternoons, an increased popular demand for jigs.

[604] Pollard, Sh. F. 48; F. and Q. 64. More recently, A. W. Pollard and J. D. Wilson have put forward a theory (T. L. S. Jan.–Aug. 1919) that the ‘bad quartos’ are based on pre-Shakespearean texts that were partially revised by Shakespeare, with shortened versions made for a traveling company in 1593, which were roughly modified by an actor-reporter to align with the later Shakespearean texts available at the time of publication. A thorough discussion of this theory belongs to a study of Shakespeare. The detailed application of it in J. D. Wilson, The Copy for Hamlet 1603 and the Hamlet Transcript 1593 (1918), does not convince me that Shakespeare worked on the play in 1593, although I believe the reporter could have made some slight use of a pre-Shakespearean Hamlet. Additionally, while traveling companies were likely smaller than the largest London companies (see chh. xi and xiii, s.v. Pembroke’s), there's no external evidence that specific ‘books’ were prepared for traveling. For another critique of the theory, see W. J. Lawrence in T. L. S. for 21 Aug. 1919. Other reasons besides traveling could explain the shortening of play texts: excessive length, even for an experienced playwright (see t.p. of Duchess of Malfi), the approach of winter afternoons, or an increasing popular demand for jigs.

[605] Cf. G. Wither, Schollers Purgatory (c. 1625), 28, ‘Yea, by the lawes and Orders of their Corporation, they can and do setle upon the particuler members thereof a perpetuall interest in such Bookes as are Registred by them at their Hall, in their several Names: and are secured in taking the ful benefit of those books, better then any Author can be by vertue of the Kings Grant, notwithstanding their first Coppies were purloyned from the true owner, or imprinted without his leave’.

[605] Cf. G. Wither, Schollers Purgatory (c. 1625), 28, ‘Yes, according to the laws and rules of their organization, they can and do establish a permanent interest for individual members in the books that are registered at their hall, in their various names: and they are guaranteed to take full advantage of those books, better than any author can through the King's Grant, even if the original copies were stolen from the true owner or printed without his permission.’

[606] Pollard, F. and Q. 10. Mr. Pollard seems to suggest (F. and Q. 3) that copyright in a printed book did not hold as against the author. He cites the case of Nashe’s Pierce Pennilesse, but there seems no special reason to assume that in this case, or in those of Gorboduc and Hamlet, the authorized second editions were not made possible by an arrangement, very likely involving blackmail, with the pirate.

[606] Pollard, F. and Q. 10. Mr. Pollard suggests (F. and Q. 3) that copyright for a printed book didn't apply to the author. He references the case of Nashe’s Pierce Pennilesse, but there's no compelling reason to believe that in this case, or in those of Gorboduc and Hamlet, the authorized second editions weren't made possible through an arrangement, likely involving blackmail, with the pirate.

[607] Letter in Grosart, Poems of Sidney (1877), i. xxiii. Pollard, F. and Q. 8, says that on other occasions Sidney’s friends approached the Lord Treasurer and the Star Chamber.

[607] Letter in Grosart, Poems of Sidney (1877), i. xxiii. Pollard, F. and Q. 8, states that on other occasions, Sidney’s friends went to see the Lord Treasurer and the Star Chamber.

[608] Pollard, F. and Q. 7, 11. I am not sure that the appearance of Bacon’s name can be regarded as a recognition of the principle of author’s copyright. He may have been already in the High Commission; he was certainly in that of 1601.

[608] Pollard, F. and Q. 7, 11. I'm not convinced that the mention of Bacon’s name signifies an acknowledgment of the concept of author’s copyright. He may have already been in the High Commission; he was definitely part of it in 1601.

[609] Pollard, Sh. F. 49, 51, speaks of Burby as ‘regaining the copyright’ by his publications, and as, moreover, saving his sixpences ‘as a license was only required for new books’. But surely there was no copyright, as neither Danter nor Burby paid for an entry. I take it that when, on 22 Jan. 1607, R. J. and L. L. L. were entered to Nicholas Ling, ‘by direccõn of a Court and with consent of Master Burby in wrytinge’, the entry of the transfer secured the copyright for the first time.

[609] Pollard, Sh. F. 49, 51, mentions Burby as ‘regaining the copyright’ through his publications, and also saving his sixpences since ‘a license was only needed for new books.’ However, there couldn’t have been any copyright, as neither Danter nor Burby paid for a registration. I believe that when, on January 22, 1607, R. J. and L. L. L. were registered to Nicholas Ling ‘by direction of a Court and with Master Burby’s written consent,’ the entry of the transfer secured the copyright for the first time.

[610] Arber, iii. 37. The ink shows that there are two distinct entries.

[610] Arber, iii. 37. The ink indicates that there are two separate entries.

[611] Fleay, L. and W. 40; Furness, Much Ado, ix.

[611] Fleay, L. and W. 40; Furness, Much Ado, ix.

[612] Pollard, F. and Q. 66; Sh. F. 44.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, F. and Q. 66; Sh. F. 44.

[613] Roberts did not print the 1603 Hamlet, although he did that of 1604; but it must have been covered by his entry of 1602, and this makes it a little difficult to regard him (or Blount in 1609) as the ‘agent’ of the Chamberlain’s.

[613] Roberts didn't print the 1603 Hamlet, although he did print the one from 1604; but it must have been included in his entry from 1602, which makes it a bit challenging to see him (or Blount in 1609) as the 'agent' of the Chamberlain’s.

[614] Pollard, F. and Q. 66; Sh. F. 45.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, F. and Q. 66; Sh. F. 45.

[615] There are analogies in Taming of the Shrew, 2, 3 Henry VI, and King John, which were not entered in S. R. with the other unprinted plays in 1623, and were probably regarded as covered by copyright in the plays on which they were based, although, as a matter of fact, the Troublesome Reign was itself not entered.

[615] There are similarities in Taming of the Shrew, 2, 3 Henry VI, and King John, which weren't registered in S. R. with the other unpublished plays in 1623, and were likely seen as protected by copyright under the plays they were based on, even though, in reality, the Troublesome Reign itself wasn’t registered.

[616] Pollard, Sh. F. 53.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, Sh. F. 53.

[617] They had risks to run. The Star Chamber fined and imprisoned William Buckner, late chaplain to the archbishop, for licensing Prynne’s Histriomastix in 1633 (Rushworth, Historical Collections, ii. 234).

[617] They had risks to take. The Star Chamber fined and imprisoned William Buckner, the former chaplain to the archbishop, for licensing Prynne’s Histriomastix in 1633 (Rushworth, Historical Collections, ii. 234).

[618] M. S. C. i. 364; Variorum, iii. 159.

[618] M. S. C. i. 364; Variorum, iii. 159.

[619] Moseley’s Epistle to F1 (1647) of Beaumont and Fletcher says, ‘When these Comedies and Tragedies were presented on the Stage, the Actours omitted some Scenes and Passages (with the Authour’s consent) as occasion led them; and when private friends desir’d a Copy, they then (and justly too) transcribed what they Acted’.

[619] Moseley’s Epistle to F1 (1647) of Beaumont and Fletcher says, ‘When these Comedies and Tragedies were performed on stage, the actors skipped some scenes and passages (with the author’s approval) as situations required; and when friends requested a copy, they would then (and rightly so) write down what they performed.’

[620] See Epistles to Armin, Two Maids of Moreclack; Chapman, Widow’s Tears; Heywood, Rape of Lucrece, Golden Age; Marston, Malcontent; Middleton, Family of Love.

[620] See Epistles to Armin, Two Maids of Moreclack; Chapman, Widow’s Tears; Heywood, Rape of Lucrece, Golden Age; Marston, Malcontent; Middleton, Family of Love.

[621] Jonson, E. M. O. (1600), ‘As it was first composed by the Author B. I. Containing more than hath been publikely spoken or acted’; Barnes, Devil’s Charter (1607), ‘As it was plaide.... But more exactly reuewed, corrected, and augmented since by the Author, for the more pleasure and profit of the Reader’; Webster, Duchess of Malfi (1623), ‘with diuerse things Printed, that the length of the Play would not beare in the Presentment’.

[621] Jonson, E. M. O. (1600), ‘As it was first written by the Author B. I. Including more than has been publicly discussed or performed’; Barnes, Devil’s Charter (1607), ‘As it was played.... But more accurately revised, corrected, and expanded since by the Author, for the greater enjoyment and benefit of the Reader’; Webster, Duchess of Malfi (1623), ‘with various things included that the length of the Play would not allow in the Presentation’.

[622] Pollard, Sh. F. 57; F. and Q. 117.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, Sh. F. 57; F. and Q. 117.

[623] The editors of the Shakespeare F1 claim that they are replacing ‘stolne, and surreptitious copies’ by plays ‘absolute in their numbers, as he conceiued them’, and that ‘wee haue scarse receiued from him a blot in his papers’; and those of the Beaumont and Fletcher F1 say they ‘had the Originalls from such as received them from the Authors themselves’ and lament ‘into how many hands the Originalls were dispersed’. The same name ‘original’ was used for the authoritative copy of a civic miracle-play; cf. Mediaeval Stage, ii. 143.

[623] The editors of the Shakespeare F1 say they are replacing ‘stolen and unauthorized copies’ with plays ‘complete as he conceived them’, and that ‘we have hardly received a smudge in his papers’; and those of the Beaumont and Fletcher F1 claim they ‘had the originals from those who received them directly from the authors’ and regret ‘how many hands the originals got passed around’. The same term ‘original’ was used for the authoritative version of a civic miracle play; see Mediaeval Stage, ii. 143.

[624] The manuscripts of Sir John Barnevelt (Addl. MS. 18653), Believe As You List (Egerton MS. 2828), The Honest Man’s Fortune (Dyce MS. 9), The Faithful Friends (Dyce MS. 10), and The Sisters (Sion College MS.) appear to be play-house copies, with licensing corrections, and in some cases the licences endorsed, and some of them may be in the authors’ autographs; cf. Pollard, Sh. F. 59; Mönkemeyer, 72. Several of the copies in Egerton MS. 1994, described by F. S. Boas in 3 Library (July 1917), including that of 1 Richard II, are of a similar type.

[624] The manuscripts of Sir John Barnevelt (Addl. MS. 18653), Believe As You List (Egerton MS. 2828), The Honest Man’s Fortune (Dyce MS. 9), The Faithful Friends (Dyce MS. 10), and The Sisters (Sion College MS.) seem to be stage copies, with licensing corrections, and in some instances, the licenses are endorsed. Some of these may even be in the authors' handwriting; see Pollard, Sh. F. 59; Mönkemeyer, 72. Several of the copies in Egerton MS. 1994, described by F. S. Boas in 3 Library (July 1917), including the one for 1 Richard II, are of a similar kind.

[625] Sir Henry Herbert noted in his office-book in 1633 (Variorum, iii. 208), ‘The Master ought to have copies of their new playes left with him, that he may be able to shew what he hath allowed or disallowed’, but it was clearly not the current practice. In 1640 (Variorum, iii. 241) he suppressed an unlicensed play, and noted, ‘The play I cald for, and, forbiddinge the playinge of it, keepe the booke’, which suggests that only one copy existed.

[625] Sir Henry Herbert recorded in his office book in 1633 (Variorum, iii. 208), ‘The Master should have copies of their new plays left with him, so he can show what he has approved or disapproved,’ but it was clearly not standard practice. In 1640 (Variorum, iii. 241) he banned an unlicensed play and noted, ‘The play I asked for, and, forbidding its performance, keep the book,’ which suggests that only one copy existed.

[626] Greg, Henslowe Papers, 155, prints it; cf. 1 Antonio and Mellida, ind. 1, ‘Enter ... with parts in their hands’; Wily Beguiled, prol. 1, ‘Where are these paltrie Plaiers? stil poaring in their papers and neuer perfect?’ By derivation, the words assigned to an actor became his ‘part’; cf. Dekker, News from Hell (1606, Works, ii. 144), ‘with pittifull action, like a Plaier, when hees out of his part’.

[626] Greg, Henslowe Papers, 155, prints it; see 1 Antonio and Mellida, ind. 1, ‘Enter ... with parts in their hands’; Wily Beguiled, prol. 1, ‘Where are these useless players? still poring over their papers and never finished?’ By derivation, the words assigned to an actor became his ‘part’; see Dekker, News from Hell (1606, Works, ii. 144), ‘with pitiful action, like a player, when he's out of his part’.

[627] In 1623 Herbert re-allowed The Winter’s Tale, ‘thogh the allowed booke was missinge’, and in 1625 The Honest Man’s Fortune, ‘the originall being lost’ (Variorum, iii. 229).

[627] In 1623, Herbert approved The Winter’s Tale, ‘though the approved book was missing’, and in 1625 The Honest Man’s Fortune, ‘the original being lost’ (Variorum, iii. 229).

[628] Cf. App. N.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See App. N.

[629] The handing over of ‘papers’ is referred to in several letters to Henslowe; cf. Henslowe Papers, 56, 69, 75, 76, 81, 82.

[629] The transfer of ‘documents’ is mentioned in various letters to Henslowe; see Henslowe Papers, 56, 69, 75, 76, 81, 82.

[630] He sends Henslowe an instalment ‘fayr written’, and on another occasion says, ‘I send you the foule sheet and ye fayr I was wrighting as your man can testify’ (Henslowe Papers, 72, 78).

[630] He sends Henslowe a neatly written installment and on another occasion says, ‘I’m sending you the rough draft and the neat version I was writing, as your man can confirm’ (Henslowe Papers, 72, 78).

[631] Pollard, Sh. F. 62.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, Sh. F. 62.

[632] Birth of Hercules, 3, ‘Notae marginales inseruiant dirigendae histrion[ic]ae’; Nashe, Summer’s Last Will and Testament, 1813, ‘You might haue writ in the margent of your play-booke, Let there be a fewe rushes laide in the place where Back-winter shall tumble, for feare of raying his cloathes: or set downe, Enter Back-winter, with his boy bringing a brush after him, to take off the dust if need require. But you will ne’re haue any wardrobe wit while you live. I pray you holde the booke well, that we be not non plus in the latter end of the play.’

[632] Birth of Hercules, 3, ‘The marginal notes should help direct the actors’; Nashe, Summer’s Last Will and Testament, 1813, ‘You could have written in the margins of your playbook, "Let’s put down a few rushes where Back-winter will fall, so his clothes don’t get ruined": or note, "Enter Back-winter, with his boy bringing a brush behind him to dust off if necessary." But you’ll never have any wardrobe sense while you’re alive. Please hold the book steadily, so we don’t end up non plus at the end of the play.’

[633] ‘Exit’ and ‘Exeunt’ soon became the traditional directions for leaving the stage, but I find ‘Exite omnes’ in Peele, Edw. I, 1263.

[633] 'Exit' and 'Exeunt' quickly became the standard terms for leaving the stage, but I noticed 'Exite omnes' in Peele, Edw. I, 1263.

[634] Mönkemeyer, 73.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mönkemeyer, age 73.

[635] T. N. K. I. iii. 69, ‘2 Hearses ready with Palamon: and Arcite: the 3 Queenes. Theseus: and his Lordes ready’, i.e. ready for I. iv, which begins 42 lines later; and again I. iv. 29, ‘3 Hearses ready’, for I. v, beginning 24 lines later. So too Bussy D’Ambois (1641, not 1607 ed.), I. i. 153, ‘Table, Chesbord and Tapers behind the Arras’, ready for I. ii.

[635] T. N. K. I. iii. 69, ‘2 hearses ready with Palamon and Arcite: the 3 queens, Theseus, and his lords are ready’, meaning they are prepared for I. iv, which starts 42 lines later; and again in I. iv. 29, ‘3 hearses ready’ for I. v, beginning 24 lines later. Similarly, in Bussy D’Ambois (1641, not the 1607 edition), I. i. 153, ‘Table, chessboard, and candles behind the tapestry’, ready for I. ii.

[636] A Shrew, ind. i, ‘San.’ for speaker; The Shrew (F1), ind. i. 88, ‘Sincklo’ for speaker; 3 Hen. VI (F1), I. ii. 48, ‘Enter Gabriel’; III. i. 1, ‘Enter Sinklo, and Humfrey’; R. J. (Q2), IV. v. 102, ‘Enter Will Kemp’; M. N. D. (F1), V. i. 128, ‘Tawyer with a Trumpet before them’; 1 Hen. IV (Q1), I. ii. 182 (text, not s.d.), ‘Falstaffe, Haruey, Rossill, and Gadshil, shall rob those men that we haue already waylaid’ (cf. II. ii); 2 Hen. IV (Q1), V. iv. 1, ‘Enter Sincklo and three or foure officers’; M. Ado (F1), II. iii. 38, ‘Enter Prince, Leonato, Claudio and Iacke Wilson’; M. Ado (Q and F), IV. ii, ‘Cowley’ and ‘Kemp’ for speakers; T.N.K. v. 3, ‘T. Tucke: Curtis’, IV. ii. 75, ‘Enter Messenger, Curtis’; 1 Antonio and Mellida, IV. i. 30, ‘Enter Andrugio, Lucio, Cole, and Norwood’; for other examples, cf. pp. 227, 271, 285, 295, 330, and vol. iv, p. 43. The indications of speakers by the letters E. and G. in All’s Well, II. i; III. i, ii, vi, may have a similar origin. The names of actors are entered in the ‘plots’ after those of the characters represented (cf. Henslowe Papers, 127).

[636] A Shrew, ind. i, ‘San.’ for the speaker; The Shrew (F1), ind. i. 88, ‘Sincklo’ for the speaker; 3 Hen. VI (F1), I. ii. 48, ‘Enter Gabriel’; III. i. 1, ‘Enter Sinklo and Humfrey’; R. J. (Q2), IV. v. 102, ‘Enter Will Kemp’; M. N. D. (F1), V. i. 128, ‘Tawyer with a trumpet before them’; 1 Hen. IV (Q1), I. ii. 182 (text, not s.d.), ‘Falstaff, Haruey, Rossill, and Gadshil, shall rob those men that we have already ambushed’ (cf. II. ii); 2 Hen. IV (Q1), V. iv. 1, ‘Enter Sincklo and three or four officers’; M. Ado (F1), II. iii. 38, ‘Enter Prince, Leonato, Claudio, and Jack Wilson’; M. Ado (Q and F), IV. ii, ‘Cowley’ and ‘Kemp’ for speakers; T.N.K. v. 3, ‘T. Tucke: Curtis’, IV. ii. 75, ‘Enter Messenger, Curtis’; 1 Antonio and Mellida, IV. i. 30, ‘Enter Andrugio, Lucio, Cole, and Norwood’; for other examples, cf. pp. 227, 271, 285, 295, 330, and vol. iv, p. 43. The indications of speakers by the letters E. and G. in All’s Well, II. i; III. i, ii, vi, may have a similar origin. The names of actors are listed in the ‘plots’ after those of the characters represented (cf. Henslowe Papers, 127).

[637] Alphonsus, prol. 1, ‘after you haue sounded thrise’; 1938, ‘Exit Venus. Or, if you can conueniently, let a chaire come down from the top of the stage’; James IV, 1463, ‘Enter certaine Huntsmen, if you please, singing’; 1931, ‘Enter, from the widdowes house, a seruice, musical songs of marriages, or a maske, or what prettie triumph you list’; Three Lords and Three Ladies of London, sig. C, ‘Here Simp[licitie] sings first, and Wit after, dialoguewise, both to musicke if ye will’; Locrine, I. i. 1, ‘Let there come foorth a Lion running after a Beare or any other beast’; Death of R. Hood, III. ii, ‘Enter or aboue [Hubert, Chester]’; 2 Hen. VI, IV. ii. 33, ‘Enter Cade [etc.] with infinite numbers’; IV. ix. 9, ‘Enter Multitudes with Halters about their Neckes’; T. A. I. i. 70, ‘as many as can be’; Edw. I, 50, ‘Enter ... and others as many as may be’; Sir T. More, sc. ix. 954, ‘Enter ... so many Aldermen as may’; What You Will, v. 193, ‘Enter as many Pages with torches as you can’.

[637] Alphonsus, prol. 1, ‘after you’ve sounded three times’; 1938, ‘Exit Venus. Or, if you can easily, let a chair come down from the top of the stage’; James IV, 1463, ‘Enter certain Huntsmen, if you like, singing’; 1931, ‘Enter, from the widow's house, a service, musical songs of marriages, or a masque, or whatever lovely triumph you prefer’; Three Lords and Three Ladies of London, sig. C, ‘Here Simplicity sings first, and Wit follows, in a dialogue, both to music if you want’; Locrine, I. i. 1, ‘Let a Lion come running after a Bear or any other beast’; Death of R. Hood, III. ii, ‘Enter or above [Hubert, Chester]’; 2 Hen. VI, IV. ii. 33, ‘Enter Cade [etc.] with countless numbers’; IV. ix. 9, ‘Enter Multitudes with Ropes around their Necks’; T. A. I. i. 70, ‘as many as can be’; Edw. I, 50, ‘Enter ... and others as many as possible’; Sir T. More, sc. ix. 954, ‘Enter ... as many Aldermen as can’; What You Will, v. 193, ‘Enter as many Pages with torches as you can’.

[638] Mönkemeyer, 63, 91.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Mönkemeyer, 63, 1991.

[639] Pollard, Sh. F. 79.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, Sh. F. 79.

[640] e.g. R. J. (Q1), III. i. 94, ‘Tibalt vnder Romeos arme thrusts Mercutio in and flyes’; III. ii. 32, ‘Enter Nurse wringing her hands, with the ladder of cordes in her lap’; IV. v. 95, ‘They all but the Nurse goe foorth, casting Rosemary on her and shutting the Curtens’.

[640] e.g. R. J. (Q1), III. i. 94, ‘Tybalt under Romeo's arm stabs Mercutio and runs away’; III. ii. 32, ‘Enter Nurse wringing her hands, with the ladder of ropes in her lap’; IV. v. 95, ‘They all but the Nurse go out, throwing Rosemary on her and closing the curtains’.

[641] Cf. ch. xxi, pp. 133, 136.

[641] See ch. xxi, pp. 133, 136.

[642] Pollard, Sh. F. 71; Van Dam and Stoffel, William Shakespeare, Prosody and Text, 274; Chapters on English Printing, Prosody, and Pronunciation.

[642] Pollard, Sh. F. 71; Van Dam and Stoffel, William Shakespeare, Prosody and Text, 274; Chapters on English Printing, Prosody, and Pronunciation.

[643] R. B. McKerrow, introd. xiv, to Barnes, Devil’s Charter.

[643] R. B. McKerrow, introd. xiv, to Barnes, Devil’s Charter.

[644] Pollard, Sh. F. 74; cf. his introd. to A New Shakespeare Quarto (1916).

[644] Pollard, Sh. F. 74; see his introduction to A New Shakespeare Quarto (1916).

[645] Epistles to Heywood, Rape of Lucrece; Marston, Malcontent, Fawn; Middleton, Family of Love. In Father Hubburd’s Tales Middleton says, ‘I never wished this book a better fortune than to fall into the hands of a truespelling printer’. Heywood, in an Epistle to Apology for Actors (1612), praises the honest workmanship of his printer, Nicholas Okes, as against that of W. Jaggard, who would not let him issue errata of ‘the infinite faults escaped in my booke of Britaines Troy, by the negligence of the Printer, as the misquotations, mistaking of sillables, misplacing halfe lines, coining of strange and neuer heard of words’.

[645] Letters to Heywood, Rape of Lucrece; Marston, Malcontent, Fawn; Middleton, Family of Love. In Father Hubburd’s Tales, Middleton mentions, 'I never wished this book a better fate than to land in the hands of a skilled printer.' Heywood, in a letter to Apology for Actors (1612), praises the honest work of his printer, Nicholas Okes, compared to that of W. Jaggard, who wouldn’t let him publish errata for ‘the countless mistakes that slipped through in my book of Britaines Troy, due to the negligence of the Printer, such as misquotations, errors in syllables, misplaced half lines, and the creation of strange and unheard-of words.’

[646] ‘Proofs’ and ‘revises’ had come into use before 1619, for Jaggard, criticized by Ralph Brooke for his ill printing of Brooke’s Catalogue of Nobility (1619), issued a new edition as A Discoverie of Errors in the First Edition of the Catalogue of Nobility (1622), regretting that his workmen had not given Brooke leave to print his own faulty English, and saying, ‘In the time of this his vnhappy sicknesse, though hee came not in person to ouer-looke the Presse, yet the Proofe, and Reuiewes duly attended him, and he perused them (as is well to be iustifyed) in the maner he did before’; cf. p. 261.

[646] 'Proofs' and 'revises' had become common by 1619, as Jaggard, who was criticized by Ralph Brooke for poorly printing Brooke’s Catalogue of Nobility (1619), released a new edition titled A Discoverie of Errors in the First Edition of the Catalogue of Nobility (1622). He expressed regret that his workers hadn't let Brooke print his own mistakes in English, stating, 'During his unfortunate illness, even though he couldn’t personally supervise the press, the proofs and revisions were sent to him, and he reviewed them (as should be confirmed) in the same way he did before'; cf. p. 261.

[647] Cf. pp. 106, 107, 117, 127.

[647] See pp. 106, 107, 117, 127.

[648] e.g. Cynthia’s Revels (F1), ‘The Scene Gargaphie’; Philaster (F2), ‘The scene being in Cicilie’; Coxcomb (F2), ‘The Scene; England, France’ (but in fact there are no scenes in France!).

[648] e.g. Cynthia’s Revels (F1), ‘The Scene Gargaphie’; Philaster (F2), ‘The scene takes place in Sicily’; Coxcomb (F2), ‘The Scene: England, France’ (although there are actually no scenes set in France!).

[649] The Marriage of Wit and Wisdom has no acts, but nine scenes. The latish Jacob and Esau, Respublica, Misogonus, Conflict of Conscience have acts and scenes.

[649] The Marriage of Wit and Wisdom doesn't have acts, but it features nine scenes. The later works like Jacob and Esau, Respublica, Misogonus, and Conflict of Conscience include both acts and scenes.

[650] Ralph Roister Doister, Gammer Gurton’s Needle, Gorboduc, Gismund of Salerne, Misfortunes of Arthur, Jocasta, Supposes, Bugbears, Two Italian Gentlemen, Glass of Government, Promos and Cassandra, Arraignment of Paris; so, too, as a rule, University plays. Dido and Love and Fortune, like the later private theatre plays, show acts only.

[650] Ralph Roister Doister, Gammer Gurton’s Needle, Gorboduc, Gismund of Salerne, Misfortunes of Arthur, Jocasta, Supposes, Bugbears, Two Italian Gentlemen, Glass of Government, Promos and Cassandra, Arraignment of Paris; similarly, university plays typically follow this pattern. Dido and Love and Fortune, like the later private theater productions, consist only of acts.

[651] Devil’s Charter, Duchess of Malfi, Philotas, Sir Giles Goosecap, The Turk, Liberality and Prodigality, Percy’s plays, The Woman Hater, Monsieur Thomas, 2 Antonio and Mellida.

[651] Devil’s Charter, Duchess of Malfi, Philotas, Sir Giles Goosecap, The Turk, Liberality and Prodigality, Percy’s plays, The Woman Hater, Monsieur Thomas, 2 Antonio and Mellida.

[652] Acts and scenes are marked in Tamburlaine and Locrine; acts, or one or more of them only, sometimes with the first scene, in Jack Straw, Battle of Alcazar, Wounds of Civil War, King Leire, Alphonsus, James IV, Soliman and Perseda, Spanish Tragedy, John a Kent and John a Cumber; a few scenes without acts in Death of Robin Hood. These exceptions may indicate neo-classic sympathies in the earlier group of scholar playwrights; some later plays, e.g. of Beaumont and Fletcher, have partial divisions. The acts in Spanish Tragedy and Jack Straw are four only; Histriomastix, a private theatre play, has six. Where there are no formal divisions, they are sometimes replaced by passages of induction or dumb-shows.

[652] Acts and scenes are labeled in Tamburlaine and Locrine; various plays have acts, or just one act sometimes with the first scene, such as Jack Straw, Battle of Alcazar, Wounds of Civil War, King Leire, Alphonsus, James IV, Soliman and Perseda, Spanish Tragedy, John a Kent and John a Cumber; a few scenes lacking acts can be found in Death of Robin Hood. These exceptions might suggest neo-classical influences among the earlier group of scholarly playwrights; some later plays, like those by Beaumont and Fletcher, have partial divisions. The acts in Spanish Tragedy and Jack Straw consist of only four; Histriomastix, a play for private theater, has six. In cases where there are no formal divisions, they are sometimes substituted with induction passages or dumb shows.

[653] Cf. ch. xxi.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ See ch. 21.

[654] Pollard, F. and Q. 124; Sh. F. 79.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Pollard, F. and Q. 124; Sh. F. 79.

[655] Creizenach, 248.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Creizenach, 248.

[656] Melville’s Diary (Bannatyne Club), 22.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Melville’s Diary (Bannatyne Club), 22.

[657] R. Hudson, Memorials of a Warwickshire Parish, 141.

[657] R. Hudson, Memorials of a Warwickshire Parish, 141.

[658] Lodge, Defence of Plays, 7.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lodge, Defense of Plays, 7.

[659] Collier, Memoirs of Alleyn, 133.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Collier, *Memoirs of Alleyn*, 133.

[660] Plays Confuted, 167

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plays Debunked, 167

[661] School of Abuse, 40.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ School of Abuse, 40.

[662] Lodge, Defence of Plays, 28.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Lodge, Defense of Plays, 28.

[663] Plays Confuted, 165.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Plays Disproved, 165.

[664] Repentance (Grosart, xii. 177).

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Repentance (Grosart, xii. 177).

[665] Grosart, xii. 134.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Grosart, 12. 134.

[666] Ibid. viii. 128.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source. viii. 128.

[667] Ibid. vii. 7.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Same source. vii. 7.

[668] App. M; cf. E. Köppel (Archiv, cii. 357); W. Bang (E. S. xxviii. 229).

[668] App. M; cf. E. Köppel (Archiv, cii. 357); W. Bang (E. S. xxviii. 229).

[669] Grosart, vi. 86, 119.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Grosart, vi. 86, 119.

[670] Grosart, vi. 31.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Grosart, vol. 31.

[671] Sig. A 3v. Farewell to Folly was entered on S. R. on 11 June 1587 (Arber, ii. 471), but the first extant edition of 1591 was probably the first published, and the use of the term ‘Martinize’ in the preface dates it as at least post-1589 (cf. Simpson, ii. 349).

[671] Sig. A 3v. Farewell to Folly was recorded on S. R. on June 11, 1587 (Arber, ii. 471), but the earliest existing edition from 1591 was likely the first published, and the mention of the term ‘Martinize’ in the preface suggests it was written after 1589 (cf. Simpson, ii. 349).

[672] Grosart, xi. 75.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Grosart, xi. 75.

[673] Strange News (Nashe, i. 271); cf. Pierce Penniless; his Supplication to the Devil (Nashe, i. 198) and Have With You to Saffron Walden (Nashe, iii. 130). The passage about ‘make-plays’ is in an Epistle only found in some copies of The Lamb of God (Nashe, v. 180).

[673] Strange News (Nashe, i. 271); see also Pierce Penniless; his Supplication to the Devil (Nashe, i. 198) and Have With You to Saffron Walden (Nashe, iii. 130). The section about ‘make-plays’ is in an Epistle that only appears in some copies of The Lamb of God (Nashe, v. 180).

[674] This allusion is not in the extant 1592 editions of the pamphlet (Grosart, xi. 206, 258).

[674] This reference is not found in the existing 1592 editions of the pamphlet (Grosart, xi. 206, 258).

[675] Ed. Grosart, i. 167.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ed. Grosart, vol. 1, p. 167.

[676] Ed. McKerrow, i. 247.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ed. McKerrow, i. 247.

[677] Ed. Gosart, ii. 222, 322.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ed. Gosart, vol. 2, pp. 222, 322.

[678] Ed. McKerrow, iii. 131.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Ed. McKerrow, iii. 131.

[679] Arber, ii. 620.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ Arber, vol. 2, p. 620.

[680] App. C, No. xlviii.

__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ App. C, No. 48.

Transcriber’s Notes:
1. Obvious printers’, punctuation and spelling errors have been corrected silently.
2. Original spelling has been retained where appropriate.
3. Some hyphenated and non-hyphenated versions of the same words have been retained as in the original.
4. The heading hierarchy used follows the original publication and consequently in some chapters the h2 level has been skipped.

Transcriber’s Notes:
1. Obvious printing, punctuation, and spelling mistakes have been fixed silently.
2. Original spelling has been kept where appropriate.
3. Some hyphenated and non-hyphenated versions of the same words have been kept as in the original.
4. The heading hierarchy used follows the original publication, so in some chapters the h2 level has been skipped.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!