This is a modern-English version of Geographical etymology: a dictionary of place-names giving their derivations, originally written by Blackie, Christina.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
DICTIONARY OF PLACE-NAMES
PLACE-NAME DICTIONARY
GEOGRAPHICAL ETYMOLOGY
Geographical Etymology
A Dictionary
OF
PLACE-NAMES
GIVING THEIR DERIVATIONS
PROVIDING THEIR ORIGINS
By C. BLACKIE
By C. BLACKIE
WITH AN INTRODUCTION
WITH AN INTRO
By JOHN STUART BLACKIE
By John Stuart Blackie
PROFESSOR OF GREEK IN THE UNIVERSITY OF EDINBURGH
PROFESSOR OF GREEK AT THE UNIVERSITY OF EDINBURGH
THIRD EDITION, REVISED
3rd Edition, Revised
LONDON
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET
1887
LONDON JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET 1887
[v]
[v]
PREFACE
The Introduction, by which the present work is ushered into public notice, renders any lengthened Preface on my part quite unnecessary. Yet I wish to say a few words with regard to the design and plan of this little volume.
The Introduction, which introduces this work to the public, makes a lengthy Preface from me completely unnecessary. Still, I want to say a few words about the purpose and structure of this little book.
The subject, though no doubt possessing a peculiar interest to the general reader, and especially to tourists in these travelling days, falls naturally under the head of historical and geographical instruction in schools; and for such use the book is, in the first place, specially intended.
The topic, although clearly interesting to the average reader and especially to travelers these days, naturally fits into the category of historical and geographical teaching in schools; and for that purpose, the book is primarily designed.
When I was myself one of a class in this city where Geography and History were taught, no information connected with etymology was imparted to us. We learned, with more or less trouble and edification, the names of countries, towns, etc., by rote; but our teacher did not ask us who gave the names to these places, nor were we expected to inquire or to know if there was any connection between their names and their[vi] histories. Things are changed now; and I believe the first stimulus to an awakening interest in Geographical Etymology was given by the publication of the Rev. Isaac Taylor’s popular work, Words and Places. About ten years ago, I found that the best teachers in the English schools of Edinburgh did ask questions on this subject, and I discovered, at the same time, that a book specially bearing upon it was a desideratum in school literature. As no one better qualified came forward, I was induced to make the attempt; and I hope the following pages, the result of much research and in the face of no small discouragement, may prove useful to teachers, as well as to their pupils.
When I was part of a class in this city where we studied Geography and History, we didn’t learn anything about etymology. We memorized the names of countries, towns, and so on, with varying degrees of effort and understanding; but our teacher never asked us who named these places, nor were we expected to question or know if there was any connection between their names and their histories. Things have changed now; I believe the popularization of Geographical Etymology began with the publication of Rev. Isaac Taylor’s book, Words and Places. About ten years ago, I noticed that the best teachers in the English schools of Edinburgh were asking questions about this topic, and I realized that there was a need for a book specifically addressing it in school literature. Since no one more qualified stepped up, I decided to take on the challenge; and I hope the following pages, the result of extensive research and overcoming significant obstacles, will be helpful to teachers and their students.
The Index at the end of the volume, although it contains many names not included in the body of the work, does by no means include all that I have given there. This did not seem necessary, because, the root words being alphabetically arranged, an intelligent teacher or pupil will easily find the key to the explanation of any special name by referring to the head under which it is naturally classed. I must, however, premise that, with regard to names derived from the Celtic languages, the root word is generally placed at the beginning of the name—that is, if it contain more than one syllable. This is the case with such vocables as pen, ben, dun, lis, rath, strath, etc.; e.g. Lismore, Benmore, Dungarvan, Strath-Allan. On the other hand,[vii] in names derived from the Teutonic or Scandinavian languages, the root word comes last, as will be found with regard to ton, dale, burg, berg, stadt, dorf, ford, etc.
The Index at the end of the book, while it lists many names not mentioned in the main text, definitely doesn’t cover all that I’ve provided. This didn't seem necessary because the root words are arranged alphabetically, so a smart teacher or student can easily find the explanation for any specific name by looking under the appropriate category. However, I should mention that for names derived from Celtic languages, the root word is usually placed at the start of the name—if it has more than one syllable. This applies to terms like pen, ben, dun, lis, rath, strath, etc.; e.g. Lismore, Benmore, Dungarvan, Strath-Allan. On the other hand,[vii] in names from Teutonic or Scandinavian languages, the root word comes last, as seen with ton, dale, burg, berg, stadt, dorf, ford, etc.
The index, therefore, may be expected to include principally such names as, either through corruption or abbreviation, have materially changed their form, such as are formed from the simple root, like Fürth, Ennis, Delft, or such as contain more than one, as in Portrush, it being uncertain under which head I may have placed such names. Along with the root words, called by the Germans Grundwörter, I have given a number of defining words (Bestimmungswörter)—such adjectives as express variety in colour, form, size, etc.
The index is expected to mainly include names that have significantly changed form due to corruption or abbreviation, like those formed from simple roots, such as Fürth, Ennis, Delft, or those that contain more than one root, like Portrush, since it’s unclear under which category I may have placed these names. Along with the root words, known as Grundwörter by the Germans, I’ve included several defining words (Bestimmungswörter)—adjectives that express variations in color, shape, size, and so on.
It is to be regretted that many names have necessarily been omitted from ignorance or uncertainty with regard to their derivation. This is the case, unfortunately, with several well-known and important towns—Glasgow, Berlin, Berne, Madrid, Paisley, etc. With regard to these and many others, I shall be glad to receive reliable information.
It’s unfortunate that many names have had to be left out due to a lack of knowledge or uncertainty about their origins. This sadly applies to several well-known and significant cities—Glasgow, Berlin, Berne, Madrid, Paisley, and others. For these and many more, I would appreciate any reliable information.
And now it only remains for me to express my obligations to the gentlemen who have kindly assisted me in this work, premising that, in the departments which they have revised, the credit of success is due mainly to them; while I reserve to myself any blame which may be deservedly attached to failures or omissions. The Celtic portion of my proof-sheets has been[viii] revised by Dr. Skene, the well-known Celtic scholar of this city, and by Dr. Joyce, author of Irish Names of Places. I have also to thank the Rev. Isaac Taylor, author of Words and Places, for the help and encouragement which he has given me from time to time; and Mr. Paterson, author of the Magyars, for valuable information which I received from him regarding the topography of Hungary. I appreciate the assistance given me by these gentlemen the more, that it did not proceed from personal friendship, as I was an entire stranger to all of them. It was the kindness and courtesy of the stronger and more learned to one weaker and less gifted than themselves; and I beg they may receive my grateful thanks, along with the little volume which has been so much their debtor.
And now I just want to express my gratitude to the gentlemen who have kindly helped me with this work, noting that in the areas they revised, the success is mainly theirs; I take the blame for any failures or omissions. The Celtic section of my drafts has been revised by Dr. Skene, the well-known Celtic scholar from this city, and Dr. Joyce, author of Irish Names of Places. I also want to thank Rev. Isaac Taylor, author of Words and Places, for the help and encouragement he has provided me over time; and Mr. Paterson, author of The Magyars, for the valuable information I received from him about the topography of Hungary. I truly appreciate the assistance from these gentlemen, especially since it didn't come from personal friendship, as I was a complete stranger to all of them. It was the kindness and generosity of the more knowledgeable toward someone less capable; and I sincerely hope they accept my heartfelt thanks along with this little volume that owes so much to them.
C. B.
C. B.
Edinburgh, July 1887.
Edinburgh, July 1887.
[ix]
[ix]
INTRODUCTION
Among the branches of human speculation that, in recent times, have walked out of the misty realm of conjecture into the firm land of science, and from the silent chamber of the student into the breezy fields of public life, there are few more interesting than Etymology. For as words are the common counters, or coins rather, with which we mark our points in all the business and all the sport of life, any man whose curiosity has not been blunted by familiarity, will naturally find a pleasure in understanding what the image and superscription on these markers mean; and amongst words there are none that so powerfully stimulate this curiosity as the names of persons and places. About these the intelligent interest of young persons is often prominently manifested; and it is a sad thing when parents or teachers, who should be in a position to gratify this interest, are obliged to waive an eager intelligence aside, and by repeated negations to repel the curiosity which they ought to have encouraged. Geography indeed, a subject full of interest[x] to the young mind, has too often been taught in such a way as neither to delight the imagination with vivid pictures, nor to stimulate inquiry by a frequent reference to the history of names; and this is an evil which, if found to a certain extent in all countries, is particularly rank in Great Britain, where the language of the country is composed of fragments of half a dozen languages, which only the learned understand, and which, to the ear of the many, have no more significance than if they were Hebrew or Coptic. The composite structure of our English speech, in fact, tends to conceal from us the natural organism of language; so that in our case, it requires a special training to make us fully aware of the great truth announced by Horne Tooke, that “in language there is nothing arbitrary.” Nevertheless, the curiosity about the meaning of words, though seldom cherished, is not easily extinguished; and, in this age of locomotion, there are few scraps of information more grateful to the intelligent tourist than those which relate to the significance of topographical names. When, for instance, the London holiday-maker, in his trip to the West Highlands, setting foot in one of Mr. Hutchinson’s steamboats at Oban, on his way to the historic horrors of Glencoe, finds on his larboard side a long, low island, green and treeless, called Lismore, he will be pleased, no doubt, at first by simply hearing so euphonious a word in a language that he had been taught to believe was harsh and barbarous, but will be transported into an altogether different region of intelligent[xi] delight when he is made to understand that this island is wholly composed of a vein of limestone, found only here in the midst of a wide granitic region skirted with trap; that, by virtue of this limestone, the island, though treeless, is more fertile than the surrounding districts; and that for this reason it has received the Celtic designation of Liosmor, or the great garden. Connected with this etymology, not only is the topographical name made to speak reasonably to a reasonable being, but it contains in its bosom a geological fact, and an œconomical issue, bound together by a bond of association the most natural and the most permanent. The pleasant nature of the intelligence thus awakened leads us naturally to lament that, except to those who are born in Celtic districts and speak the Celtic language, the significance of so many of our most common topographical names in the most interesting districts is practically lost; and it deserves consideration whether, in our English and classical schools, so much at least of the original speech of the country should not be taught as would enable the intelligent student to know the meaning of the local names, to whose parrot-like repetition he must otherwise be condemned.
Among the branches of human inquiry that have recently stepped out of the vague world of speculation into the solid ground of science, and from the quiet corners of academia into the lively realm of public life, few are as fascinating as Etymology. Since words are the common tools, or rather coins, we use to navigate all our interactions and experiences, anyone whose curiosity hasn't been dulled by routine will naturally enjoy uncovering what the symbols and inscriptions on these tokens represent. Among words, none ignite this curiosity as powerfully as the names of people and places. Young people often show a prominent interest in these names, and it's unfortunate when parents or teachers, who should satisfy this curiosity, end up dismissing their eager questions and stifling their inquisitiveness instead of nurturing it. Geography, a subject rich in interest for young minds, has often been taught in ways that neither spark the imagination with vivid imagery nor encourage exploration through frequent references to the history of names. This issue, while present to some degree in all countries, is particularly pronounced in Great Britain, where the language is a mix of parts from several languages that only the educated understand and appear as meaningless to the masses as if they were Hebrew or Coptic. The mixed nature of our English language tends to obscure the true essence of language; thus, it requires specific training to grasp Horne Tooke's significant insight that “in language there is nothing arbitrary.” Nonetheless, the curiosity about word meanings, while often unappreciated, is hard to extinguish; in this age of travel, few bits of information are more appreciated by intelligent travelers than those detailing the meanings of place names. For instance, when a holidaymaker from London embarks on one of Mr. Hutchinson’s steamboats at Oban, heading toward the historic site of Glencoe, and sees a long, low, green, and treeless island on his left called Lismore, he will likely feel pleased at first just to hear such a melodious word in a language he thought was harsh and uncivilized. However, he will be even more delighted when he learns that this island consists entirely of limestone, a type only found here among a vast area of granite bordered by volcanic rock; that because of this limestone, the island, despite being treeless, is more fertile than the nearby areas; and that’s why it has the Celtic name Liosmor, meaning great garden. This etymology not only makes the place name meaningful to a sensible person but also reveals a geological fact and an economic implication, all linked together by a natural and lasting association. The enjoyable nature of this newfound knowledge leads us to lament that, except for those born in Celtic regions and fluent in the Celtic language, the meanings of so many of our most common place names in the most intriguing areas are practically lost. It raises the question of whether, in our English and classical schools, we should teach enough of the original language of the land to enable curious students to understand the meanings of local names, instead of just repeating them like parrots.
Some of the Celtic words habitually used in the designation of places—such as Ben, Glen, Strath, and Loch—have been incorporated into the common English tongue; and the addition to this stock is not very large, which would enable an intelligent traveller to hang the points of his picturesque tour on a philological peg that[xii] would most materially insure both their distinctness and their permanence. Nay, more; the germ of appreciation thus begotten might lead a sympathetic nature easily into some more serious occupation with the old language of our country; and this might lead to a discovery full of pleasant surprise, that in the domain of words, as of physical growth, the brown moors, when examined, often produce flowers of the most choice beauty with which the flush of the most cultivated gardens cannot compete, and that a venerable branch of the old Indo-European family of languages, generally ignored as rude and unlettered, is rich in a popular poetry, as fervid in passion, and as healthy in hue, as anything that Homer or Hesiod ever sang.
Some of the Celtic words commonly used to name places—like Ben, Glen, Strath, and Loch—have become part of everyday English; and the number added to this mix isn’t very large, which would allow a savvy traveler to connect the highlights of their scenic journey to a linguistic foundation that[xii] would greatly ensure both their clarity and their lasting impact. Furthermore, the appreciation sparked by this could easily lead an open-minded person to engage more deeply with the old language of our country; this exploration might reveal some delightful surprises, as in the world of words, much like in the natural landscape, the brown moors, when closely examined, often yield flowers of stunning beauty that can’t be matched by the most well-kept gardens, and that a distinguished branch of the old Indo-European language family, often dismissed as primitive and uncultured, is rich in a folk poetry that is as passionate and vibrant as anything written by Homer or Hesiod.
In the realm of etymology, as everybody now knows, before Bopp and Grimm, and other great scholars, laid the sure foundation of comparative philology on the principles of a philosophy, as all true philosophy is, at once inductive and deductive, the license of conjecture played a mad part—a part, it is only too evident, not yet fully played out—and specially raised such a glamour of illusion about topographical etymology, that the theme became disgusting to all sober-minded thinkers, or ludicrous, as the humour might be. We must, therefore, approach this subject with a more than common degree of caution, anxious rather to be instructed in what is solid, than to be amazed with what is ingenious. It shall be our endeavour to proceed step by step in this matter—patiently, as with the knowledge that our[xiii] foot is on the brink of boggy ground, starting from obvious principles given by the constitution of the human mind, and confirmed by a large induction of unquestioned facts.
In the field of etymology, as everyone now understands, before Bopp, Grimm, and other prominent scholars established the solid foundation of comparative philology based on principles that, like all genuine philosophy, are both inductive and deductive, wild speculation took center stage—it’s clear that this phase isn’t completely over yet—and particularly created a confusing allure around topographical etymology, making the topic either frustrating for serious thinkers or amusing, depending on one’s perspective. Therefore, we need to approach this subject with unusual caution, preferring to learn what is substantial rather than be dazzled by what is clever. We aim to move carefully through this topic—slowly, aware that we’re on shaky ground—beginning with clear principles shaped by the human mind and supported by a broad collection of undeniable facts.
The most natural and obvious reason for naming a place so-and-so would be to express the nature of the situation by its most striking features, with the double view of impressing its character on the memory, and conveying to persons who had not seen it an idea of its peculiarity; i.e. the most obvious and natural topographical names are such as contain condensed descriptions or rude verbal pictures of the object. Thus the notion of the highest mountain in a district may be broadly conveyed by simply calling it the big mount, or, according to the order of words current in the Celtic languages, mount big; which is exactly what we find in Benmore, from mor, big, the name of several of the highest mountains in the Highlands of Scotland, specially of one in the south of Perthshire, near Killin, of another in Mull, the highest trap mountain in Scotland, and a third in Assynt. Again, to mark the very prominent feature of mountains elevated considerably above the normal height, that they are covered with snow all the year round, we find Lebanon, in the north of Palestine, named from the Hebrew leban, white; Mont Blanc, in Switzerland, in the same way from an old Teutonic word signifying the same thing, which found its way into Italian and the other Romanesque languages, fairly ousting the Latin[xiv] albus; Olympus, from the Greek λάμπομαι, to shine; the Schneekoppe, in Silesia, from schnee, snow, and koppe, what we call kip in the Lowland topography of Scotland, i.e. a pointed hill, the same radically as the Latin caput, the head. In the same fashion one of the modern names of the ancient Mount Hermon is Jebel-eth-Thelj, the snowy mountain, just as the Himalayas receive their names from the Sanscrit haima = Greek χεîμα, winter.
The most natural and obvious reason for naming a place something specific is to express the situation's nature through its most noticeable features. This helps to imprint its character on memory and gives those who haven't seen it an idea of its uniqueness; in other words, the most straightforward and natural geographical names are those that provide condensed descriptions or rough verbal pictures of the object. For instance, the concept of the tallest mountain in an area can be simply conveyed by calling it the big mount, or following the word order common in Celtic languages, mount big; which is exactly what we see in Benmore, derived from mor, meaning big, the name of several of the highest mountains in the Scottish Highlands, especially one in the southern part of Perthshire, near Killin, another in Mull, the tallest trap mountain in Scotland, and a third in Assynt. Likewise, to highlight the prominent feature of mountains that are significantly taller than the average height and covered in snow year-round, we have Lebanon, in northern Palestine, named after the Hebrew leban, meaning white; Mont Blanc, in Switzerland, similarly derives from an old Teutonic word for the same meaning, which made its way into Italian and other Romance languages, effectively replacing the Latin albus; Mount Olympus, coming from the Greek λάμπομαι, meaning to shine; Schneekoppe, in Silesia, from schnee, snow, and koppe, similar to what we call kip in Lowland Scottish topography, meaning a pointed hill, fundamentally related to the Latin caput, meaning head. Similarly, one of the modern names for the ancient Mount Hermon is Jebel-eth-Thelj, meaning the snowy mountain, just as the Himalayas get their name from the Sanskrit haima = Greek χεîμα, meaning winter.
The most obvious characteristic of any place, whether mountain or plain or valley, would be its shape and size, its relative situation high or low, behind or in the front, its colour, the kind of rock or soil of which it is composed, the climate which it enjoys, the vegetation in which it abounds, and the animals by which it is frequented. Let us take a few familiar examples of each of these cases; and, if we deal more largely in illustrations from the Scottish Highlands than from other parts of the world, it is for three sufficient reasons—because these regions are annually visited by the greatest number of tourists; because, from the general neglect of the Celtic languages, they stand most in need of interpretation; and because they are most familiar—not from book-knowledge only, but by actual inspection—to the present writer. In the matter of size, the tourist will find at Glenelg (from sealg, to hunt), in Inverness-shire, opposite Skye, where there are two well-preserved circular forts, the twin designations of Glenmore and Glenbeg; that is, Glenbig and Glenlittle—a[xv] contrast constantly occurring in the Highlands; the word beag, pronounced vulgarly in Argyleshire peek, signifying little, evidently the same as μικ in the Greek μικρός. As to relative situation, the root ard, in Latin arduus, frequently occurs; not, however, to express any very high mountain, but either a bluff fronting the sea, as in Ardnamorchuan (the rise of the great ocean, cuan, perhaps from ὼκεανός), or more frequently a slight elevation on the shore of a lake, what they call in England a rise, as in Ardlui, near the head of Loch Lomond, Ardvoirlich, and many others. The word lui, Gaelic laogh—the gh being silent, as in the English sigh—signifies a calf or a fawn, and gives name to the lofty mountain which the tourist sees on his right hand as he winds up where the railway is now being constructed from Dalmally to Tyndrum. Another frequent root to mark relative situation is CUL, behind, Latin culus, French cul, a word which gives name to a whole parish in Aberdeenshire, to the famous historical site of Culross, the reputed birthplace of St. Kentigern, and many others. This word means simply behind the headland, as does also Culchenzie (from ceann, the head), at the entrance to Loch Leven and Glencoe, which the tourist looks on with interest, as for two years the summer residence of the noble-minded Celtic evangelist Dr. Norman Macleod. But the most common root, marking relative situation, which the wanderer through Celtic countries encounters is inver, meaning below, or the bottom of a stream, of[xvi] which aber is only a syncopated form, a variation which, small as it appears, has given rise to large controversy and no small shedding of ink among bellicose antiquarians. For it required only a superficial glance to observe that while Abers are scattered freely over Wales, they appear scantly in Scotland, and there with special prevalence only in the east and south-east of the Grampians—as in Aberdeen, Aberdour, Aberlemno in Fife, and others. On this the eager genius of archæological discovery, ever ready to poise a pyramid on its apex, forthwith raised the theory, that the district of Scotland where the Abers prevailed had been originally peopled by Celts of the Cymric or Welsh type, while the region of Invers marked out the ancient seats of the pure Caledonian Celts. But this theory, which gave great offence to some fervid Highlanders, so far as it stood on this argument, fell to the ground the moment that some more cool observer put his finger on half a dozen or a whole dozen of Invers, in perfect agreement hobnobbing with the Abers, not far south of Aberdeen; while, on the other hand, a zealous Highland colonel, now departed to a more peaceful sphere, pointed out several Abers straggling far west and north-west into the region of the Caledonian Canal and beyond it. But these slippery points are wisely avoided; and there can be no doubt, on the general principle, that relative situation has everywhere played a prominent part in the terminology of districts. Northumberland and Sutherland, and Cape Deas or Cape[xvii] South, in Cantire, are familiar illustrations of this principle of nomenclature. In such cases the name, of course, always indicates by what parties it was imposed; Sutherland, or Southern-land, having received this appellation from the Orkney men, who lived to the north of the Pentland Firth.
The most obvious feature of any location, whether it's a mountain, plain, or valley, is its shape and size, its relative height or depth, whether it's in the back or front, its color, the type of rock or soil it's made of, the climate it has, the vegetation that thrives there, and the animals that frequent it. Let’s look at some familiar examples of each of these cases; and if we focus more on the Scottish Highlands than on other places in the world, it's for three main reasons—because these areas attract the highest number of tourists each year; because they’re in desperate need of interpretation due to the general neglect of Celtic languages; and because they are well-known—not only from reading but also from firsthand experience—to the author. Regarding size, tourists will find at Glenelg Beach (from sealg, to hunt), in Inverness-shire, opposite Skye, two well-preserved circular forts named Glenmore and Glenbeg; that is, Glenbig and Glenlittle—a[xv] common contrast in the Highlands; the word beag, commonly pronounced in Argyleshire as peek, means little, evidently the same as μικ in Greek μικρός. For relative location, the root ard, in Latin arduus, occurs frequently; not to indicate a very high mountain, but often a bluff facing the sea, like in Ardnamurchan (the rise of the great ocean, cuan, possibly from ὼκεανός), or more commonly a slight elevation on the shore of a lake, referred to in England as a rise, such as Ardlui, near the head of Loch Lomond, Ardvoirlich, and many others. The word lui, Gaelic laogh—the gh being silent, like in the English sigh—means a calf or a fawn, and it gives name to the high mountain the tourist sees on his right as he travels where the railway is currently being built from Dalmally to Tyndrum. Another common root for indicating relative location is CUL, which means behind, Latin culus, French cul, a term that names an entire parish in Aberdeenshire, the famous historical site of Culross, believed to be the birthplace of St. Kentigern, among others. This word means simply behind the headland, as does Culchenzie (from ceann, the head), at the entrance to Loch Leven and Glencoe, which the tourist views with interest, as it was the summer residence for two years of the noble-hearted Celtic evangelist Dr. Norman Macleod. The most common root for indicating relative location that travelers through Celtic regions encounter is inver, meaning below, or the bottom of a stream, of[xvi] which aber is just a shortened form, a variation that, though seemingly small, has sparked significant debate and quite a bit of writing among passionate historians. It only took a quick look to notice that while Abers are found throughout Wales, they are rarely seen in Scotland, and where they do appear, they are mainly in the east and southeast of the Grampians—as in Aberdeen, Aberdour, Aberlemno in Fife, and elsewhere. This prompted eager archaeologists, always keen to raise a pyramid on its point, to theorize that the areas in Scotland where Abers were common were originally settled by Celts of the Cymric or Welsh type, while the area of Invers signified the historic seats of pure Caledonian Celts. However, this theory, which offended some passionate Highlanders, collapsed once a more level-headed observer pointed out several Invers that comfortably coexist with Abers, not far south of Aberdeen; while a dedicated Highland colonel, now passed on to a quieter place, highlighted various Abers stretching far west and northwest into the Caledonian Canal area and beyond. But these tricky points are wisely avoided; and clearly, relative location has played a significant role in naming regions everywhere. Northumberland and Sutherland, as well as Cape Deas or Cape[xvii] South, in Cantire, are well-known examples of this naming principle. In such cases, the name always indicates who assigned it; Sutherland, or Southern-land, received this name from the Orkney men who lived to the north of the Pentland Firth.
The next element that claims mention is Colour. In this domain the most striking contrasts are black and white. In ancient Greece, a common name for rivers was Melas, or Black-water; one of which, that which flows into the Malaic Gulf, has translated itself into modern Greek as Mauro-nero, μαûρο in the popular dialect having supplanted the classical μἐλας; and νἐρο, as old, no doubt, as Nereus and the Nereids, having come into its pre-Homeric rights and driven out the usurping ὕδωρ. In the Scottish Highlands, dubh, black or dark, plays, as might be expected, a great figure in topographical nomenclature; of this let Benmuic Dubh, or the mount of the black sow, familiar to many a Braemar deer-stalker, serve as an example; while Cairngorm, the cradle of many a golden-gleaming gem, stands with its dark blue (gorm) cap immediately opposite, and recalls to the classical fancy its etymological congeners in the Cyanean rocks, so famous in early Greek fable. Of the contrasted epithet white, Leucadia (λευκός), where the poetess Sappho is famed to have made her erotic leap, is a familiar example. In the Highlands, ban (fair), or geal (white), is much less familiar in topographical nomenclature than dubh;[xviii] Buidhe, on the other hand (yellow), corresponding to the ξανθός of the Greeks, is extremely common, as in Lochbuie at the south-east corner of Mull, one of the few remaining scattered links of the possessions of the Macleans, once so mighty and latterly so foolish, in those parts. Among other colours, glas (gray) is very common; so is dearg (red), from the colour of the rock, as in one of those splendid peaks that shoot up behind the slate quarries at the west end of Glencoe. Breac, also (spotted or brindled), is by no means uncommon, as in Ben Vrackie, prominent behind Pitlochrie, in Perthshire, in which word the initial b has been softened into a v by the law of aspiration peculiar to the Celtic languages.
The next element worth mentioning is Color. In this area, the most striking contrasts are black and white. In ancient Greece, a common name for rivers was Fairs, meaning Black-water; one of these rivers, which flows into the Malaic Gulf, has turned into modern Greek as Mauro Black, where μαûρο in the popular dialect has replaced the classical μἐλας; and νἐρο, which is as old as Nereus and the Nereids, has regained its pre-Homeric status and pushed out the usurping ὕδωρ. In the Scottish Highlands, dubh, meaning black or dark, plays, as expected, a significant role in place names; for instance, Benmuic Dubh, or the mount of the black sow, is known to many deer-stalkers in Braemar. Meanwhile, Cairngorms, the source of many brilliant gems, stands with its dark blue (gorm) peak right across from it, reminding us of its etymological relatives in the Cyanean rocks, well-known in early Greek mythology. Of the contrasting term white, Leucadia (λευκός), where the poetess Sappho is famously known to have made her dramatic leap, is a common example. In the Highlands, ban (fair) or geal (white) is much less prevalent in place names than dubh; [xviii] Buidhe, on the other hand (yellow), corresponding to ξανθός in Greek, is very common, as seen in Lochbuie at the southeast corner of Mull, one of the few remaining scattered links to the lands of the once-mighty and now foolish Macleans in those regions. Among other colors, glas (gray) is quite common; so is dearg (red), as in one of the magnificent peaks rising behind the slate quarries at the west end of Glencoe. Breac, meaning (spotted or brindled), is also quite common, as in Ben Vrackie, which stands out behind Pitlochry in Perthshire, where the initial b has softened to a v due to the aspirational laws typical of Celtic languages.
There remain the two points of climate and vegetation, of which a few examples will suffice. In Sicily, the town of Selinus, whose magnificence remains preserved in indelible traces upon the soil, took its name from the wild parsley, σἐλινον, which grew plentifully on the ground, and which appears on the coins of the city. In the Scottish Highlands, no local name is more common than that which is familiarly known as the designation of one of the most genuine of the old Celtic chiefs, the head of the clan Macpherson—we mean the word Cluny (Gaelic cluain; possibly only a variety of grün, green), which signifies simply a green meadow, a vision often very delightful to a pedestrian after a long day’s tramp across brown brae and gray fell in those parts. The abundance of oak in ancient Celtic regions,[xix] where it is not so common now, is indicated by the frequency of the termination darach (from which Derry, in Ireland, is corrupted; Greek δρûς and δόρυ, as in the designation of one of the Campbells in Argyle, Auchin-darroch, i.e. oak-field. The pine, giubhas, appears in Kingussie, pine-end, in the midst of that breezy open space which spreads out to the north-west of the Braemar Grampians. In Beith and Aultbea (birch-brook) we have beath, Latin betula, a birch-tree; elm and ash are rare; heather, fraoch, especially in the designation of islands, as Eileanfraoch, in Loch Awe, and another in the Sound of Kerrera, close by Oban. Of climate we find traces in Auchnasheen (sian), on the open blasty road between Dingwall and Janetown, signifying the field of wind and rain; in Mealfourvonie, the broad hill of the frosty moor, composed of the three roots maol (broad and bald), fuar (cold), and mhonaid (upland); in Balfour (cold town), and in the remarkable mountain in Assynt called Canisp, which appears to be a corruption of Ceann-uisge, or Rainy-head.
There are two main points to consider: climate and vegetation, and a few examples will illustrate this. In Sicily, the town of Selinus, whose beauty can still be seen in lasting marks on the land, got its name from the wild parsley, σἐλινον, which grew abundantly there and appears on the city's coins. In the Scottish Highlands, a common local name is that of one of the most authentic Celtic chiefs, the leader of the Macpherson clan—specifically, the term Cluny (Gaelic cluain; possibly just a variation of grün, meaning green), which simply means a green meadow, often a pleasant sight for a walker after a long day trekking across the brown hills and gray mountains in that area. The abundance of oak in ancient Celtic territories,[xix] where it’s less common now, is shown by the frequent use of the suffix darach (which has led to the name Derry in Ireland; it relates to the Greek words δρûς and δόρυ, as seen in one of the Campbells from Argyle, Auchin-darroch, meaning oak field). The pine, giubhas, is noted in Kingussie, meaning pine-end, in the breezy open area located to the northwest of the Braemar Grampians. In Beith and Aultbea (birch-brook), we find beath, the Latin betula, referring to a birch tree; elm and ash are rare; heather, fraoch, especially appears in island names, such as Eileanfraoch in Loch Awe, and another in the Sound of Kerrera near Oban. Climate is referenced in Auchnasheen (sian), along the open, windy road between Dingwall and Janetown, meaning the field of wind and rain; in Mealfourvonie, the broad hill of the frosty moor, composed of the three roots maol (broad and bald), fuar (cold), and mhonaid (upland); in Balfour (cold town), and in the striking mountain in Assynt called Canisp, which seems to be a variation of Ceann-uisge, meaning Rainy-head.
Lastly, of animals: madadh, a fox, appears in Lochmaddy and Ardmaddy; coin, of a dog, in Achnachoin, or Dog’s-field, one of the three bloody spots that mark the butchery of the false Campbell in Glencoe; and, throwing our glance back two thousand years, in Cynoscephalæ, or the Dog’s-head, in Thessaly, where the sturdy Macedonian power at last bowed in submission before the proud swoop of the Roman[xx] eagles; the familiar cow (baa, Lat. bos) gives its name to that fair loch, which sleeps so quietly in the bosom of beautiful Mull; while the goat, famous also in the sad history of Athenian decline at Aigospotami, or the Goat’s-river, gives its name to the steepy heights of Ardgour (from gobhar, Lat. caper), a fragment of the old inheritance of the Macleans, which rise up before the traveller so majestically as he steams northward from Ballachulish to Fort William and Banavie.
Lastly, regarding animals: madadh, a fox, can be found in Lochmaddy and Ardmaddy; coin, meaning dog, is in Achnachoin, or Dog’s-field, one of the three bloody sites that mark the slaughter of the false Campbell in Glencoe; and looking back two thousand years, in Cynoscephalae, or the Dog’s-head, in Thessaly, where the strong Macedonian power finally surrendered to the swift attack of the Roman[xx] eagles; the familiar cow (baa, Latin bos) lends its name to that peaceful loch, which lies quietly in the embrace of beautiful Mull; while the goat, also known for its role in the tragic history of Athenian decline at Aegospotami, or the Goat’s-river, gives its name to the steep heights of Ardgour (from gobhar, Latin caper), a remnant of the old estate of the Macleans, which rise impressively before the traveler as he sails north from Ballachulish to Fort William and Banavie.
In a country composed almost entirely of mountain ridges, with intervening hollows of various kinds, it is only natural that the variety in the scenery, produced by the various slopes and aspects of the elevated ground, should give rise to a descriptive nomenclature of corresponding variety. This is especially remarkable in Gaelic; and the tourist in the Scottish Highlands will not travel far without meeting, in addition to the Ben and Ard already mentioned, the following specific designations:—
In a country made almost entirely of mountain ranges, with different kinds of valleys in between, it's only natural that the variety in the scenery from the various slopes and orientations of the high ground would lead to a diverse set of names for them. This is particularly notable in Gaelic; and a traveler in the Scottish Highlands won't go far without encountering, along with the already mentioned Ben and Ard, the following specific names:—
- Drum—a ridge.
- Scour—a jagged ridge or peak.
- Cruach—a conical mountain.
- Mam—a slowly rising hill.
- Maol—a broad, flat, bald mountain.
- Monagh—an upland moor.
- Tulloch or Tilly—a little hill, a knoll.
- Tom—a hillock, a mound.
- Tor—a hillock, a mound.
- Bruach—a steep slope (Scotch brae).
- Craig—crag, cliff.
- Cairn—a heap of stones.[xxi]
- Lairg—a broad, low slope.
- Letter—the side of a hill near the water.
- Croit—a hump.
- Clach—a stone.
- Lech—a flagstone.
In the Lowlands, pen, law, fell, bræ, hope, rise, edge, indicate similar varieties. Among these pen, as distinguished from the northern ben, evidently points to a Welsh original. Hope is a curious word, which a south-country gentleman once defined to me as “the point of the low land mounting the hill whence the top can be seen.” Of course, if this be true, it means an elevation not very far removed from the level ground, because, as every hill-climber knows, the top of a huge eminence ceases to be visible the moment you get beyond what the Greeks call the “fore-feet” of the mountain.
In the Lowlands, pen, law, fell, bræ, hope, rise, and edge all suggest similar types. Among these, pen, unlike the northern ben, clearly has a Welsh origin. Hope is an interesting term, which a gentleman from the south once described to me as “the spot on low land that climbs up the hill where you can see the top.” If this is accurate, it implies an elevation not too far from the flat ground because, as any hill climber knows, the peak of a large hill becomes invisible the moment you surpass what the Greeks referred to as the “fore-feet” of the mountain.
In the designation of the intervening hollows, or low land, the variety of expression is naturally less striking. Glen serves for almost all varieties of a narrow Highland valley. A very narrow rent or fissured gorge is called a glachd. The English word dale, in Gaelic dail, means in that language simply a field, or flat stretch of land at the bottom of the hills. It is to be noted, however, that this word is both Celtic and Teutonic; but, in topographical etymology, with a difference distinctly indicative of a twofold origin. In an inland locality where the Scandinavians never penetrated, Dal is always prefixed to the other element of the designation, as in Dalwhinnie, Dalnacardoch,[xxii] and Dalnaspidal, the field of meeting, the field of the smithy, and the field of the hospital, all in succession within a short distance on the road between the Spey uplands and Blair Athol. On the other hand, a postfixed dale, as in Borrowdale, Easdale, and not a few others, indicates a Saxon or Norse origin. The word den or dean, as in the Dean Bridge, Edinburgh, and the Den Burn, Aberdeen, is Anglo-Saxon denn, and appears in the English Tenterden, and some others. Another Celtic name for field is ach, the Latin ag-er, which appears in a number of Highland places, as in Ach-na-cloiche (stone field), in Argyleshire. A hollow surrounded by mountains is called by the well-known name of LAGGAN, which is properly a diminutive from lag, in Greek λάκκος, in Latin lacus, a hollow filled with water, and in German a mere loch, or hole, into which a mouse might creep. A special kind of hollow, lying between the outstretched arms of a big Ben, and opening at one end into the vale below, is called in Gaelic coire, literally a cauldron—a word which the genius of Walter Scott has made a permanent possession of the English language. In England such mountain hollows are often denominated combs, as in Addiscombe, Ashcomb, a venerable old British word of uncorrupted Cornish descent, and which, so far as I know, does not appear in Scottish topography, unless it be in Cummertrees (on the shore, traigh), near Annan, and Cumbernauld; but this I am not able to verify by local knowledge. The word cumar appears[xxiii] in O’Reilly’s Irish dictionary as “the bed of a large river or a narrow sea, a hollow generally,” but seems quite obsolete in the spoken Gaelic of to-day. The termination holm is well-known both in English and Scotch names, and proclaims itself as characteristically Scandinavian, in the beautiful metropolis of the Swedes. In Gaelic districts a holm, that is, a low watery meadow, is generally called a lon, a word which has retained its place in Scotch as loan—Loaning, Loanhead, Loanend, and is fundamentally identical with the English lane and lawn. The varieties of sea-coast are expressed by the words traigh, cladach, camus, corran, wick, loch, rutha, ross, caolas, stron, salen, among which, in passing, we may specially note camus, from the root cam, Greek κάμπτω, to bend: hence Morecambe Bay, near Lancaster, signifies the great bend; corran, a scythe, evidently allied to the Latin curvus, and used in the Highlands to denote any crescent-shaped shore, as at Corranferry, Ardgour, in Lochfinne; wick, a familiar Scandinavian word signifying a bay, and which, with the Gaelic article prefixed, seems to have blundered itself into NIGG at Aberdeen, and near Fearn in Ross-shire; caolas, a strait, combining etymologically the very distant and very different localities of Calais and Ballachulish; stron or sron, a nose, which lends its name to a parish near the end of Loch Sunart, in Morvern, and thence to a famous mineral found in its vicinity; lastly, salen is nothing but salt, and appears in the south of Ireland and the north-west of Scotland,[xxiv] under the slightly varied forms of Kinsale and Kintail, both of which words signify the head of the salt water; for Irish and Gaelic are only one language with a slightly different spelling here and there, and a sprinkling of peculiar words now and then.
In naming the low areas or hollows, the variety of terms is obviously less impressive. Glen is used for almost all types of narrow Highland valleys. A very narrow crack or gorge is referred to as a glachd. The English word dale, which is dail in Gaelic, simply means a field or flat area at the base of the hills. It's important to note that this term has both Celtic and Teutonic roots; however, in geographical terms, it clearly shows a twofold origin. In regions that the Scandinavians never reached, Dal is always the first part of the name, as seen in Dalwhinnie, Dalnacardoch,[xxii] and Dalnaspidal, which translate to the field of meeting, the field of the smithy, and the field of the hospital, all located closely along the route between the Spey uplands and Blair Athol. Conversely, a suffix dale, as found in Borrowdale, Easdale, and several others, indicates a Saxon or Norse origin. The word den or dean, as in Dean Bridge, Edinburgh, and Den Burn, Aberdeen, is derived from the Anglo-Saxon denn, and appears in English names like Tenterden, among others. Another Celtic term for field is ach, related to the Latin ag-er, which can be found in various Highland locations, such as Ach-na-cloiche (stone field) in Argyleshire. A hollow surrounded by mountains is known as LAGGAN, which is actually a diminutive form of lag, akin to the Greek λάκκος, the Latin lacus, meaning a hollow filled with water, and in German, a simple loch, or hole, that a mouse could fit through. A specific type of hollow, positioned between the expansive arms of a prominent Ben and opening at one end into the valley below, is called coire in Gaelic, literally meaning a cauldron—a term that has been popularized in the English language thanks to Walter Scott. In England, such mountain hollows are often called combs, as in Addiscombe, Ashcomb, an ancient British word of pure Cornish origin, which, to my knowledge, does not appear in Scottish geography unless it's in Cummertrees (on the shore, traigh), near Annan, and Cumbernauld; though I'm not able to confirm this based on local knowledge. The word cumar is present in O’Reilly’s Irish dictionary as “the bed of a large river or a narrow sea and generally a hollow,” but seems to be quite outdated in today's spoken Gaelic. The ending holm is well-known in both English and Scottish names and is recognized as distinctively Scandinavian, seen in the beautiful Swedish capital. In Gaelic-speaking areas, a holm, which refers to a low marshy meadow, is usually called lon, a term that has persisted in Scots as loan—Lending, Loanhead, Loanend, and is fundamentally similar to the English lane and lawn. The different types of coastlines are expressed using the terms traigh, cladach, camus, corran, wick, loch, rutha, ross, caolas, stron, salen; among these, we particularly note camus, which comes from the root cam, Greek κάμπτω, meaning to bend: thus, Morecambe Bay, near Lancaster, translates to the great bend; corran, a scythe, clearly related to the Latin curvus, and used in the Highlands to describe any crescent-shaped shore, like at Corranferry, Ardgour, in Lochfinne; wick, a well-known Scandinavian word for a bay, which, with the Gaelic article added, seems to have found its way into NIGG at Aberdeen and near Fearn in Ross-shire; caolas, a strait, which etymologically connects the distant and very different places of Calais and Ballachulish; stron or sron, means a nose, which gives its name to a parish at the end of Loch Sunart, in Morvern, and then to a well-known mineral found nearby; finally, salen simply means salt and appears in southern Ireland and northwestern Scotland,[xxiv] in the slightly altered forms of Kinsale and Kintail, both of which words mean the head of the salt water; for Irish and Gaelic are essentially one language, differing only in spelling here and there, with a few unique terms thrown in.
The only other features of natural scenery that play a noticeable part in topographical etymology are the rivers, lakes, wells, and waterfalls; and they need not detain us long. The Gaelic uisge, water, of which the Latin aqua is an abraded form, appears in the names of Scottish rivers as Esk, and of Welsh rivers as Usc. The familiar English Avon is the Gaelic amhainn, evidently softened down by aspiration from the Latin amnis. This avon often appears at the end of river names curtailed, as in Garonne, the rough river, from the Gaelic root garbh, rough. The Don, so common as a river name from the Black Sea to Aberdeen, means either the deep river or the brown river. A small river, brook in English, gives name to not a few places and persons. In the Scottish Highlands, and in those parts of the Lowlands originally inhabited by the Celtic race, the word alt performs the same functions. Loch, in Gaelic, answering to the English mere (Latin mare), appears most commonly in the Highlands, as Kinloch, i.e. the town or house at the head of the lake; and tobar, a well, frequently, as in Holywell, connected with a certain religious sanctity, appears in Tobermory, i.e. the well of the Virgin Mary, one of the most beautiful quiet bits of bay scenery in Great[xxv] Britain. Of places named from waterfalls (eas, from esk), a significant element in Highland scenery, Inverness, and Moness near Aberfeldy, are the most notable, the one signifying “the town at the bottom of the river, which flows from the lake where there is the great waterfall,” i.e. Foyers; and the other, “the waterfall of the moorish uplands,” which every one understands who walks up to it.
The only other features of natural scenery that noticeably influence topographical names are rivers, lakes, wells, and waterfalls, and we won’t spend too long on them. The Gaelic uisge, meaning water, which is a shortened version of the Latin aqua, shows up in the names of Scottish rivers as Esk and in Welsh rivers as Usc. The familiar English name Avon comes from the Gaelic amhainn, clearly softened by aspiration from the Latin amnis. This avon often appears at the end of river names shortened, as seen in Garonne River, the rough river, derived from the Gaelic root garbh, meaning rough. The Don, a common river name from the Black Sea to Aberdeen, means either the deep river or the brown river. A small river, called brook in English, gives its name to many places and people. In the Scottish Highlands, and in those parts of the Lowlands originally inhabited by Celtic people, the word alt serves the same purpose. Loch, in Gaelic, corresponding to the English mere (Latin mare), is most commonly found in the Highlands, like in Kinloch, meaning the town or house at the head of the lake; and tobar, meaning a well, frequently appears, as in Holywell, associated with a certain religious significance, as in Tobermory, which means the well of the Virgin Mary, one of the most beautiful and tranquil spots of bay scenery in Great[xxv] Britain. Among places named after waterfalls (eas, from esk), a notable feature of Highland scenery, Inverness and Moness Resort near Aberfeldy are the most significant. Inverness means “the town at the bottom of the river that flows from the lake with the great waterfall,” meaning Lobbies; and Moness means “the waterfall of the moorish uplands,” which anyone who walks up to it can easily understand.
So much for the features of unappropriated nature, stereotyped, as it were, at once and for ever, in the old names of local scenery. But as into a landscape an artist will inoculate his sentiment and symbolise his fancy, so on the face of the earth men are fond to stamp the trace of their habitation and their history. Under this influence the nomenclature of topography becomes at once changed from a picture of natural scenery to a record of human fortunes. And in this department it is plain that the less varied and striking the features of nature, the greater the necessity of marking places by the artificial differentiation produced by the presence of human dwellings. Hence, in the flat, monotonous plains of North Germany, the abundance of places ending in hausen and heim, which are only the Saxon forms of our English house and home. Of the termination hausen, Sachsenhausen, the home of the Saxons, and Frankenhausen, the home of the Franks, are amongst the most notable examples. Heim is pleasantly associated with refreshing draughts in Hochheim, i.e. high home, on the north bank of the[xxvi] Rhine a little below Mainz, whence a sharp, clear wine being imported, with the loss of the second syllable, and the transformation of ch into k, produced the familiar hock. This heim in a thousand places of England becomes ham, but in Scotland, where the Celtic element prevails, appears only rarely in the south-east and near the English border, as in Coldingham and Ednam—the birthplace of the poet Thomson—contracted from Edenham. Another root very widely expressive of human habitation, under the varying forms of beth, bo, and by, is scattered freely from the banks of Jordan to the islands of the Hebrides in the north-west of Scotland. First under this head we have the great army of Hebrew beths, not a few of which are familiar to our ear from the cherished teachings of early childhood, as—Bethabara, the house of the ferry; Bethany, the house of dates; Bethaven, the house of naughtiness; Bethcar, the house of lambs; Bethdagon, the house of the fish-god Dagon; Bethel, the house of God; Bethshemesh, the house of the sun (like the Greek Heliopolis); and a score of others. Bo is the strictly Danish form of the root, at least in the dictionary, where the verb boe, to dwell, also appears. Examples of this are found in Skibo, in Ross-shire, and Buness, at the extreme end of Unst, the seat of the Edmonstones, a family well known in the annals of Shetland literature; but more generally, in practice, it takes the softened form of by, as in hundreds of local designations in England, specially in Lincolnshire,[xxvii] where the Danes were for a long time at home. Near the English border, as in Lockerby, this same termination appears; otherwise in Scotland it is rare. In the Sclavonic towns of Mecklenburg and Prussia, it takes the form of bus, as in Pybus, while in Cornish it is bos, which is a later form of bod (German bude, English booth, Scotch bothy), which stands out prominently in Bodmin and other towns, not only in Cornwall, but in Wales. The termination bus appears likewise in not a few local designations in the island of Islay, where the Danes had many settlements. In Skye it appears as bost, as in Skeabost, one of the oldest seats of the Macdonalds. The other Saxon or Scandinavian terms frequently met with throughout England and in the north-east of Scotland are—ton, setter or ster, stead, stow, stoke, hay, park, worth, bury, thorp, toft, thwaite. In Germany, besides heim and hausen, as already mentioned, we have the English hay, under the form hagen, a fence; and thorp under the form dorf, a village; and worth under the forms worth and werth, which are merely variations of the Greek χόρτος, English yard, and the Sclavonic gard and gorod, and the Celtic garad, the familiar word in the Highlands for a stone wall or dyke. In Germany, also, weiler, from weilen, to dwell, and leben, to live, are thickly sprinkled; hof, also, is extremely common, signifying a court or yard—a suffix which the French, in that part of Germany which they stole from the Empire, turned into court or ville, as in Thionville from Diedenhofen.
So much for the features of untouched nature, permanently fixed in the old names of local scenery. Just as an artist injects his feelings and imagination into a landscape, people tend to imprint their presence and history onto the earth. Because of this, place names change from being a reflection of nature to becoming a record of human experiences. It's clear that in areas where nature is less varied and striking, there's a greater need to distinguish places through the artificial markers created by human habitation. This is why, in the flat, dull plains of North Germany, there are so many place names ending in hausen and heim, which are simply Saxon forms of our English house and home. For example, the names Sachsenhausen, meaning the home of the Saxons, and Frankenhausen, meaning the home of the Franks, are among the most notable instances. The term heim is charmingly linked to refreshing drinks in Hochheim, meaning high home, located on the northern bank of the [xxvi] Rhine just below Mainz. This is where a crisp, clear wine was imported, leading to the familiar name hock after dropping the second syllable and changing ch to k. This heim turns into ham in a thousand places in England, but in Scotland, where Celtic influences are stronger, it's rarely seen in the southeast and near the English border, as in Coldingham and Ednam—the birthplace of poet Thomson—shortened from Edenham. Another widely expressive root of human habitation, appearing in different forms like beth, bo, and by, can be seen from the banks of Jordan to the Hebrides islands in northwest Scotland. This includes many Hebrew beths, some familiar from childhood teachings, like Bethabara, the house of the ferry; Beth, the house of dates; Beth Haven, the house of naughtiness; Bethcar, the house of lambs; Bethdagon, the house of the fish-god Dagon; Bethel, the house of God; Beth Shemesh, the house of the sun (similar to Greek Heliopolis); and many others. Bo is the strictly Danish form of the root, at least in the dictionary, where the verb boe, meaning to dwell, is also found. Examples include Skibo Castle in Ross-shire and Business at the end of Unst, the home of the Edmonstones, a family well-known in Shetland literature. However, more commonly, it takes a softened form like by, seen in hundreds of place names in England, especially in Lincolnshire,[xxvii] where the Danes were present for a long time. Near the English border, as in Lockerby, this same ending appears; otherwise in Scotland, it’s rare. In the Slavic towns of Mecklenburg and Prussia, it takes the form bus, as in Pybus, while in Cornish, it's bos, which is a later form of bod (German bude, English booth, Scottish bothy), prominently seen in Bodmin and other towns, not only in Cornwall but also in Wales. The ending bus also appears in several local names on the island of Islay, where the Danes settled. In Skye, it appears as bost, as in Skeabost, one of the oldest homes of the Macdonalds. Other Saxon or Scandinavian terms commonly found throughout England and northeast Scotland include—ton, setter or ster, stead, stow, stoke, hay, park, worth, bury, thorp, toft, thwaite. In Germany, alongside heim and hausen, as mentioned earlier, we find the English hay in the form hagen, meaning a fence; and thorp in the form dorf, meaning a village; and worth in the forms worth and werth, which are simply variations of the Greek χόρτος, English yard, the Slavic gard and gorod, and the Celtic garad, the familiar word in the Highlands for a stone wall or dyke. In Germany, weiler, derived from weilen, to dwell, and leben, to live, are commonly found; hof is also very common, meaning a court or yard—a suffix that the French, in that part of Germany which they seized from the Empire, turned into court or ville, as in Thionville from Diedenhofen.
[xxviii]
[xxviii]
So much for the Teutonic part of this branch of topographical designation. In the Highlands tigh and bail are the commonest words to denote a human dwelling, the one manifestly an aspirated form of the Latin tignum (Greek στἐγος, German dach), and the other as plainly identical with the πόλις which appears in Sebastopol, and not a few cities, both ancient and modern, where Greek influence or Greek affectation prevailed. With regard to bal, it is noticeable that in Ireland it generally takes the form of bally, which is the full form of the word in Gaelic also, baile, there being no final mute vowels in that language; but in composition for topographical use final e is dropped, as in Balmoral, the majestic town or house, from morail, magnificent, a very apt designation for a royal residence, by whatever prophetic charm it came to be so named before her present Majesty learned the healthy habit of breathing pure Highland air amid the fragrant birches and clear waters of Deeside. Tigh, though less common than bal, is not at all unfrequent in the mountains; and tourists in the West Highlands are sure to encounter two of the most notable between Loch Lomond and Oban. The first, Tyndrum, the house on the ridge, at the point where the ascent ceases as you cross from Killin to Dalmally; and the other Taynuilt, or the house of the brook, in Scotch burnhouse, beyond Ben Cruachan, where the road begins to wend through the rich old copsewood towards Oban. I remember also a curious instance of the word tigh in a local designation,[xxix] half-way between Inveraray and Loch Awe. In that district a little farmhouse on the right of the road is called Tighnafead, i.e. whistle-house (fead, a whistle, Latin fides), which set my philological fancy immediately on the imagination that this exposed place was so called from some peculiar whistling of the blast down from the hills immediately behind; but such imaginations are very unsafe; for the fact turned out to be, if somewhat less poetical, certainly much more comfortable, that this house of call, in times within memory, stood at a greater distance from the road than it now does, which caused the traveller, when he came down the descent on a cold night, sharp-set for a glass of strong whisky, to make his presence and his wish known by a shrill whistle across the hollow.
So much for the Teutonic part of this branch of topographical names. In the Highlands, tigh and bail are the most common words for a human dwelling. The first is clearly a form of the Latin tignum (Greek στἐγος, German dach), while the second is obviously the same as the πόλις found in Sebastopol and many other cities, both ancient and modern, where Greek influence or style was present. Notably, in Ireland, bal usually appears as bally, which is also the full Gaelic version of the word, baile, since there are no final mute vowels in that language; however, in compound words for place names, the final e is often dropped, as seen in Balmoral Castle, the impressive town or house, derived from morail, meaning magnificent—a fitting name for a royal residence, by whatever prophetic charm it was named before the current Queen began the healthy practice of breathing the fresh Highland air among the fragrant birches and clear waters of Deeside. Though less common than bal, tigh is still frequently used in the mountains; and tourists in the West Highlands are sure to encounter two notable examples between Loch Lomond and Oban. The first is Tyndrum, meaning the house on the ridge, at the point where the ascent stops while crossing from Killin to Dalmally; and the second is Taynuilt, or the house of the brook, in Scots burnhouse, beyond Ben Cruachan, where the road starts to wind through the lush old copsewood towards Oban. I also recall an interesting example of the word tigh in a local name, [xxix], halfway between Inveraray and Loch Awe. In that area, a small farmhouse on the right side of the road is called Tighnafead, meaning whistle-house (fead, a whistle, Latin fides), which made me imagine that this exposed place was named for some unique whistling sound from the wind blowing down from the nearby hills; but such thoughts can be misleading. The reality, while perhaps less poetic, is certainly much more practical: this house of call, in living memory, used to be situated farther from the road than it is now, prompting travelers, when coming down the slope on a cold night and eager for a glass of strong whisky, to announce their arrival and request with a sharp whistle across the hollow.
So much for tigh. The only other remark that I would make here is, that the word clachan, so well known from Scott’s Clachan of Aberfoyle, does not properly mean a village, as Lowlanders are apt to imagine, but only a churchyard, or, by metonymy, a church—as the common phrase used by the natives, Di domhnaich dol do’n chlachan, “going to church on Sunday,” sufficiently proves—the word properly meaning only the stones in the churchyard, which mark the resting-place of the dead; and if the word is ever used for a village, it is only by transference to signify the village in which the parish church is, and the parish churchyard.
So much for tigh. The only other thing I want to mention here is that the word clachan, which is well known from Scott’s Clachan of Aberfoyle, doesn’t actually mean a village, as people from the Lowlands tend to think. It really means just a churchyard, or, by extension, a church— as the common phrase used by the locals, Di domhnaich dol do’n chlachan, “going to church on Sunday,” clearly shows. The word literally refers to the stones in the churchyard that mark the resting places of the dead; and if it’s ever used to mean a village, it’s only by extension to signify the village where the parish church and its churchyard are located.
But it is not only the dwellings of men, but their[xxx] actions, that make places interesting; and as the march of events in great historical movements generally follows the march of armies, it follows that camps and battle-fields and military settlements will naturally have left strong traces in the topography of every country where human beings dwell. And accordingly we find that the chester and the caster, added as a generic term to so many English towns, are simply the sites of ancient Roman castra or camps; while Cologne, on the Rhine, marks one of the most prosperous of their settlements in Germany. Curiously analogous to this is the Cöln, a well-known quarter of Berlin, on the Spree, where the German emperors first planted a Teutonic colony in the midst of a Sclavonic population. In the solemn march of Ossianic poetry, the word blar generally signifies a field of battle; but, as this word properly signifies only a large field or open space, we have no right to say that such names as Blair Athol and Blairgowrie have anything to do with the memory of sanguinary collisions. Alexandria, in Egypt, is one of the few remaining places of note that took their name from the brilliant Macedonian Helleniser of the East. Alexandria, in the vale of Leven, in Dumbartonshire, tells of the family of Smollett, well known in the annals of Scottish literary genius, and still, by their residence, adding a grace to one of the most beautiful districts of lake scenery in the world. Adrianople stereotypes the memory of one of the most notable of the Roman emperors, who deemed it his[xxxi] privilege and pleasure to visit the extremest limits of his vast dominions, and leave some beneficial traces of his kingship there. The name Petersburg, whose Teutonic character it is impossible to ignore, indicates the civilisation of a Sclavonic country by an emperor whose early training was received from a people of German blood and breed; while Constantinople recalls the momentous change which took place in the centre of gravity of the European world, when the declining empire of the Roman Cæsars was about to become Greek in its principal site, as it had long been in its dominant culture. The streets of great cities, as one may see prominently in Paris, in their designations often contain a register of the most striking events of their national history. Genuine names of streets in old cities are a historical growth and an anecdotal record, which only require the pen of a cunning writer to make them as attractive as a good novel. London, in this view, is particularly interesting; and Emerson, I recollect, in his book, How the Great City grew (London, 1862), tells an amusing story about the great fire in London, which certain pious persons observed to have commenced at a street called Pudding Lane, and ended at a place called Pye Corner, in memory of which they caused the figure of a fat boy to be put up at Smithfield, with the inscription on his stomach, “This boy is in memory put up for the late fire of London, occasioned by the sin of gluttony, 1666.” Many a dark and odorous close in Old Edinburgh also, to men[xxxii] who, like the late Robert Chambers, could read stones with knowing eyes, is eloquent with those tales of Celtic adventure and Saxon determination which make the history of Scotland so full of dramatic interest; while, on the other hand, the flunkeyism of the persons who, to tickle the lowest type of aristocratic snobbery, baptized certain streets of New Edinburgh with Buckingham Terrace, Belgrave Crescent, Grosvenor Street, and such like apish mimicry of metropolitan West Endism, stinks in the nostrils and requires no comment. But not only to grimy streets of reeking towns, but to the broad track of the march of the great lines of the earth’s surface, there is attached a nomenclature which tells the history of the adventurous captain, or the courageous commander, who first redeemed these regions from the dim limbo of the unknown, and brought them into the distinct arena of cognisable and manageable facts. In the frosty bounds of the far North-West, the names of Mackenzie, Maclintock, and Maclure proclaim the heroic daring that belongs so characteristically to the Celtic blood in Scotland. But it is in the moral triumphs of religion, which works by faith in what is noble, love of what is good, and reverence for what is great, that the influence of history over topographical nomenclature is most largely traced. In ancient Greece, the genial piety which worshipped its fairest Avatar in the favourite sun-god Apollo, stamped its devotion on the name of Apollonia, on the Ionian Sea, and other towns whose name was legion. In[xxxiii] Cornwall, almost every parish is named after some saintly apostle, who, in days of savage wildness and wastefulness, had brought light and peace and humanity into these remote regions. In the Highlands of Scotland, the Kilbrides (kill from cella, a shrine), Kilmartins, Kilmarnocks, and Kilmallies everywhere attest the grateful piety of the forefathers of the Celtic race in days which, if more dark, were certainly not more cold than the times in which we now live. In the Orkneys the civilising influence of the clergy, or, in some cases, no doubt, their love for pious seclusion, is frequently marked by the Papas or priests’ islands. In Germany, Munich or Monacum, which shows a monk in its coat-of-arms, has retained to the present day the zeal for sacerdotal sanctitude from which it took its name; and the same must be said of Muenster, in Westphalia (from μοναστῆρι, in modern Greek a cathedral, English minster), the metropolis of Ultramontane polity and priestly pretension in Northern Germany.
But it's not just the homes of people, but their[xxx] actions that make places intriguing; and since the course of major historical movements often follows the movement of armies, it stands to reason that camps, battlefields, and military settlements will have left significant marks on the geography of every country where humans live. Hence, we see that the terms chester and caster, added to so many English towns, simply refer to the locations of ancient Roman castra or camps, while Cologne, on the Rhine, marks one of their most prosperous settlements in Germany. Interestingly similar to this is Cöln, a well-known area of Berlin on the Spree, where the German emperors first established a Teutonic colony amid a Slavic population. In the solemn flow of Ossianic poetry, the word blar usually means a battlefield; however, since this word technically only means a large field or open space, we can't claim that names like Blair Athol and Blairgowrie have anything to do with memories of bloody conflicts. Alexandria in Egypt is one of the few remaining notable places named after the brilliant Macedonian who spread Hellenism in the East. Alexandria, in the Leven Valley of Dumbartonshire, commemorates the Smollett family, well-known in the history of Scottish literary genius, and still enhances one of the most beautiful lake districts in the world. Edirne preserves the memory of one of the most notable Roman emperors, who considered it his[xxxi] privilege and pleasure to visit the farthest reaches of his vast empire and leave some beneficial traces of his kingship there. The name St. Petersburg, whose German roots are undeniable, reflects the civilization of a Slavic country under an emperor trained by a people of German descent; while Istanbul recalls the significant shift in the center of European power when the declining empire of the Roman Caesars was about to become predominantly Greek in location, just as it had long been in culture. The streets of major cities, as prominently seen in Paris, often contain a record of the most striking events in their national history through their names. Authentic street names in ancient cities represent a historical evolution and anecdotal record that only require the pen of a skilled writer to render them as engaging as a good novel. London, in this context, is particularly fascinating; and Emerson, I remember, in his book How the Great City grew (London, 1862), shares an amusing tale about the great fire in London, which certain pious individuals noted began on a street called Pudding Lane and ended at a place called Pye Corner, in memory of which they had a statue of a chubby boy erected at Smithfield, with the inscription on his belly, “This boy is put up as a memorial for the late fire of London, caused by the sin of gluttony, 1666.” Many dark and musty closes in Old Edinburgh also speak volumes to those like the late Robert Chambers who could read the stones with discerning eyes, telling tales of Celtic adventure and Saxon resolve that make the history of Scotland so full of drama; meanwhile, the pretentiousness of those who, in an attempt to please the lowest form of aristocratic snobbery, named certain streets of New Edinburgh Buckingham Palace Terrace, Belgrave Crescent, Grosvenor Street, and similar examples of imitative West End culture, is off-putting and requires no further comment. But it’s not just grimy streets in smelly towns; the broad pathways of the earth’s surface also carry names that tell the story of the adventurous captains and courageous commanders who first liberated these areas from the obscurity of the unknown and made them recognizable and manageable. In the frosty reaches of the far North-West, names like Mackenzie, Maclintock, and Maclure proclaim the heroic spirit that characterizes the Celtic blood in Scotland. However, it's in the moral victories of religion, which works through faith in what is noble, love for what is good, and respect for what is great, that the impact of history on place names is most strongly traced. In ancient Greece, the cheerful devotion that worshipped its most beloved figure, the sun-god Apollo, left its mark on the name Apollonia on the Ionian Sea, and other towns whose names are countless. In[xxxiii] Cornwall, nearly every parish is named after some holy apostle who, in times of savage wildness, brought light, peace, and humanity to these remote areas. In the Scottish Highlands, the Kilbrides (kill from cella, meaning shrine), Kilmartins, Kilmarnock, and Kilmallies everywhere testify to the grateful devotion of the ancestors of the Celtic race in days that, while darker, were not any colder than the times we live in now. In the Orkneys, the civilizing influence of the clergy, or in some cases their preference for pious solitude, is often noted by the Dads or priests’ islands. In Germany, Munich or Monaco, which features a monk on its coat-of-arms, has maintained to this day the zeal for sacredness that inspired its name; and the same can be said of Münster in Westphalia (from μοναστῆρι, now meaning a cathedral in modern Greek, English minster), the center of Ultramontane authority and religious pretension in Northern Germany.
But it is not only in commemorating, like coins, special historical events, that local names act as an important adjunct to written records; they give likewise the clue to great ethnological facts and movements of which written history preserves no trace. In this respect topographical etymology presents a striking analogy to geology; for, as the science of the constitution of the earth’s crust reveals a fossilised history of life in significant succession, long antecedent to the earliest action[xxxiv] of the human mind on the objects of terrestrial nature, so the science of language to the practised eye discloses a succession of races in regions where no other sign of their existence remains. If it were doubted, for instance, whether at any period the Lowlands of Scotland had been possessed by a Celtic race, and asserted roundly that from the earliest times the plains had been inhabited by a people of Teutonic blood, and only the mountain district to the west and north-west was the stronghold of the Celt, the obvious names of not a few localities in the east and south-east of Scotland would present an impassable bar to the acceptance of any such dogma. One striking instance of this occurs in Haddingtonshire, where a parish is now called Garavalt—by the very same appellation as a well-known waterfall near Braemar, in the hunting forest of the late Prince Consort; and with the same propriety in both cases, for the word in Gaelic signifies a rough brook, and such a brook is the most striking characteristic of both districts. Cases of this kind clearly indicate the vanishing of an original Celtic people from districts now essentially Teutonic both in speech and character. The presence of a great Sclavonic people in Northern Germany, and of an extensive Sclavonic immigration into Greece in mediæval times, is attested with the amplest certitude in the same way. A regular fringe of Scandinavian names along the north and north-west coast of Scotland would, to the present hour, attest most indubitably the fact of a Norse dominion in those[xxxv] quarters operating for centuries, even had Haco and the battle of Largs been swept altogether from the record of history and from the living tradition of the people. To every man who has been in Norway, Laxfiord, in West Ross-shire, a stream well known to salmon-fishers, carries this Scandinavian story on its face; and no man who has walked the streets of Copenhagen will have any difficulty, when he sails into the beautiful bay of Portree, in knowing the meaning of the great cliff called the Storr, which he sees along the coast a little towards the north; for this means simply the great cliff, storr being the familiar Danish for great, as mor is the Gaelic. Ethnological maps may in this way be constructed exactly in the same fashion as geological; and the sketch of one such for Great Britain the reader will find in Mr. Taylor’s well-known work on Names and Places.
But it's not just in commemorating, like coins do, special historical events that local names play a crucial role alongside written records; they also provide insights into significant ethnic facts and movements that written history doesn’t capture. In this regard, studying place names is similar to geology; just as the science of the earth's crust reveals a fossilized history of life in a meaningful sequence, long before humans began to impact nature, the study of language reveals a sequence of races in areas where no other evidence of their existence remains. For example, if there were doubts about whether the Lowlands of Scotland were ever inhabited by a Celtic race, and if it were claimed that from the earliest times the plains were only inhabited by a population of Teutonic descent, while only the mountainous areas to the west and northwest were the stronghold of the Celt, the evident names of several localities in the east and southeast of Scotland would present a significant obstacle to accepting such a claim. One striking example of this is in Haddingtonshire, where a parish is currently named Garavalt—the same name as a well-known waterfall near Braemar, in the former hunting grounds of the late Prince Consort; and it’s equally relevant in both cases, as the word in Gaelic means a rough brook, and such a brook is the most notable feature of both regions. Examples like this clearly indicate the disappearance of an original Celtic people from areas that are now primarily Teutonic in both language and character. The presence of a significant Slavic population in Northern Germany and extensive Slavic immigration into Greece during medieval times is confirmed with the utmost certainty in the same way. A consistent line of Scandinavian names along the northern and northwestern coast of Scotland would still clearly confirm the existence of a Norse rule in those[xxxv] regions for centuries, even if Haco and the battle of Largs were completely forgotten from history and living local tradition. To anyone who has been to Norway, Laxfiord, a well-known stream for salmon fishing in West Ross-shire, tells this Scandinavian story through its name; and anyone who has walked the streets of Copenhagen will easily understand the significance of the great cliff called the Storr, which is seen along the coast a bit to the north when they sail into the beautiful bay of Portree; because this simply means the great cliff, with storr being the common Danish term for great, just as mor is in Gaelic. Ethnological maps can thus be created in the same way as geological maps; and the reader will find a sketch of one such map for Great Britain in Mr. Taylor’s well-known work on Names and Places.
With regard to the law of succession in these ethnological strata, as indicated by topographical nomenclature, the following three propositions may be safely laid down:—1. The names of great objects of natural scenery, particularly of mountains and rivers, will generally be significant in the language of the people who were the original inhabitants of the country. 2. Names of places in the most open and accessible districts of a country will be older than similar names in parts which are more difficult of access; but—3, these very places being most exposed to foreign invasion, are apt to invite an adventurous enemy, whose settlement in[xxxvi] the conquered country is generally accompanied with a partial, sometimes with a very considerable, change of local nomenclature.
Regarding the laws of inheritance in these cultural contexts, as shown by place names, the following three statements can be confidently made: 1. The names of major natural features, especially mountains and rivers, are usually meaningful in the language of the original inhabitants of the area. 2. Place names in the most open and accessible regions of a country tend to be older than those in more remote areas; however—3, these very places, being more vulnerable to foreign invasion, are likely to attract adventurous outsiders, whose settlement in the conquered territory typically leads to a partial, and sometimes significant, change in local names.[xxxvi]
In reference to this change of population, Mr. Taylor in one place uses the significant phrase, “The hills contain the ethnological sweepings of the plains.” Very true; but the effect of this on the ethnological character of the population of the places is various, and in the application requires much caution. It is right, for instance, to say generally that the Celtic language has everywhere in Europe retreated from the plains into the mountainous districts; but the people often still remain where the language has retreated, as the examination of any directory in many a district of Scotland, where only English is now spoken, will largely show. In Greece, in the same way, many districts present only Greek and Sclavonic names of places, where the population, within recent memory, is certainly Albanian. Inquiries of this nature always require no less caution than learning; otherwise, as Mr. Skene observes, what might have been, properly conducted, an all-important element in fixing the ethnology of any country, becomes, in rash hands and with hot heads, a delusion and a snare.[1]
Regarding this change in population, Mr. Taylor notes, “The hills contain the ethnological sweepings of the plains.” That's true; however, the impact of this on the ethnic makeup of those areas varies and requires careful consideration. It's accurate to say that the Celtic language has generally retreated from the plains to the mountains across Europe, but people often remain in places where the language has disappeared. This is evident in various directories from many areas in Scotland, where only English is currently spoken. Similarly, in Greece, many areas have only Greek and Slavic place names, even though the population was recently predominantly Albanian. Investigations like this demand as much caution as they do knowledge; otherwise, as Mr. Skene points out, what could be a crucial factor in determining the ethnicity of a country can become, in careless hands and heated minds, a source of confusion and deception.[1]
But the science of language, when wisely conducted, not only presents an interesting analogy to geological stratification; it sometimes goes further, and bears[xxxvii] direct witness to important geological changes as conclusive as any evidence derived from the existing conformation of the earth’s crust. How this comes to pass may easily be shown by a few familiar examples. The words wold and weald originally meant wood and forest, as the Anglo-Saxon Dictionary and the living use of the German language—wald—alike declare; but the wolds at present known in Yorkshire, Gloucestershire, and other parts of England, are generally bare and treeless, and in bad weather very cheerless places indeed. If, then, “there is nothing arbitrary in language,” and all local names tell an historical tale, it is certain that, at the time when those names were imposed, these same sites were part of an immense forest. The geologist, when, in the far-stretching bogs east of Glencoe, and near Kinloch Ewe, and in many other places of Scotland, he calls attention to the fact of layers of gigantic trees lying now deeply embedded under the peat, adduces an argument with regard to the primitive vegetation of our part of the world not a whit more convincing. The same fact of a lost vegetation is revealed in not a few places of England which end in the old word hurst, signifying a forest. Again, there is a large family of places in and about the Harz Mountains, in Germany, ending in ode, as Osterode, Hasselrode, Werningerode, and so forth. Now most of these places, as specially Hasselrode, are now remarkably free from those leagues of leafy luxuriance that give such a marked character to the[xxxviii] scenery of that mountain district. It is certain, however, that they were at one time in the centre of an immense forest; for the word rode, radically the same as our rid, and perhaps the Welsh rhydd, Gaelic reidh, simply means “to make clear” or “clean,” and teaches that the forest in that part had been cleared for human habitation.
But the science of language, when done thoughtfully, not only offers an interesting comparison to geological layers; it sometimes goes even further, providing[xxxvii] clear evidence of significant geological changes just as valid as any proof found in the current structure of the earth's crust. This can be easily demonstrated through a few familiar examples. The words wold and weald originally meant wood and forest, as shown by the Anglo-Saxon Dictionary and the current use of the German word—wald; however, the wolds that we know today in Yorkshire, Gloucestershire, and other areas of England are generally open and treeless, and they can be very bleak in bad weather. So, if “there is nothing arbitrary in language,” and every local name tells a historical story, it’s clear that when those names were given, these sites were part of a vast forest. When the geologist points out the layers of gigantic trees buried deep under the peat in the expansive bogs east of Glencoe and near Kinloch Ewe, as well as many other places in Scotland, he offers an argument regarding the early vegetation of our region that is just as convincing. The same evidence of lost vegetation can be seen in several locations in England that end with the old word hurst, meaning a forest. Moreover, there are many places in and around the Harz Mountains in Germany that end in ode, such as Osterode, Hasselrode, Wernigerode, and so on. Most of these places, especially Hasselrode, are notably devoid of the leafy abundance that characterizes the landscape of that mountain region. However, it is certain that they were once in the heart of a vast forest; because the word rode, which is fundamentally the same as our rid, and perhaps related to the Welsh rhydd and Gaelic reidh, simply means “to clear” or “to make clean,” indicating that the forest in that area had been cleared for human settlement.
Once more: it is a well-known fact in geology that the border limit between sea and land is constantly changing, the briny element in some cliffy places, as to the north of Hull, systematically undermining the land, and stealing away the farmer’s acreage inch by inch and foot by foot; while in other places, from the conjoint action of river deposits and tidal currents, large tracts of what was once a sea-bottom are added to the land. The geological proof of this is open often to the most superficial observer; but the philological proof, when you once hold the key of it, is no less patent. In the Danish language—which is a sort of half-way house between high German and English—the word oe signifies an island. This oe, in the shape of ay, ea, ey, or y, appears everywhere on the British coast, particularly in the West Highlands, as in Colonsay, Torosay, Oransay, and in Orkney; and if there be any locality near the sea wearing this termination, not now surrounded by water, the conclusion is quite certain, on philological grounds, that it once was so. Here the London man will at once think on Bermondsey and Chelsea, and he will think rightly; but he must not[xxxix] be hasty to draw Stepney under the conditions of the same category, for the EY in that word, if I am rightly informed, is a corruption from hithe, a well-known Anglo-Saxon and good old English term signifying a haven; and generally, in all questions of topographical etymology, there is a risk of error where the old spelling of the word is not confronted with the form which, by the attritions and abrasions of time, it may have assumed.
Once again: it’s a well-known fact in geology that the boundary between sea and land is always shifting. In some rocky areas, like north of Hull, the sea actively erodes the land, gradually taking away the farmer's land inch by inch and foot by foot. Meanwhile, in other places, sediment from rivers and tidal movements adds large areas of what used to be sea floor to dry land. The geological evidence of this is often clear to even the most casual observer; however, the linguistic evidence, once you understand it, is just as obvious. In Danish—which is kind of a bridge between High German and English—the word oe means an island. This oe, appearing as ay, ea, ey, or y, can be found all along the British coast, especially in the West Highlands, in places like Colonsay, Torosay, Oransay, and in Orkney. If there’s a location near the sea that has this ending but isn’t currently surrounded by water, it’s a safe bet, based on linguistic evidence, that it once was. The Londoner might immediately think of Bermondsey and Chelsea, and he’d be right. However, he should be cautious not to categorize Stepney in the same way, because the EY in that word, if I’m correctly informed, is actually a corruption of hithe, an old Anglo-Saxon term meaning a haven. In general, when dealing with the origins of place names, there’s a risk of making mistakes if the old spelling of the word isn’t compared to what it may have become over time.
These observations, which at the request of the author of the following pages I have hastily set down, will be sufficient to indicate the spirit in which the study of topographical etymology ought to be pursued. Of course, I have no share in the praise which belongs to the successful execution of so laborious an investigation; neither, on the other hand, can blame be attached to me for such occasional slips as the most careful writer may make in a matter where to err is easy, and where conjecture has so long been in the habit of usurping the place of science. But I can bear the most honest witness to the large research, sound judgment, and conscientious accuracy of the author; and feel happy to have my name, in a subsidiary way, connected with a work which, I am convinced, will prove an important addition to the furniture of our popular schools.
These observations, which I have quickly written down at the request of the author of the following pages, will be enough to show the spirit in which we should approach the study of topographical etymology. Of course, I don’t take any credit for the successful completion of such a demanding investigation; on the flip side, I also can’t be blamed for the occasional mistakes that even the most careful writer might make in an area where it’s easy to get things wrong, and where guesswork has often taken the place of science. However, I can honestly attest to the extensive research, sound judgment, and diligent accuracy of the author; and I’m pleased to have my name, in a supporting role, associated with a work that I am sure will be an important contribution to the resources of our public schools.
College, Edinburgh,
University, Edinburgh,
February 1875.
February 1875.
[xl]
[xl]
LIST OF ABBREVIATIONS
- Anc. (ancient).
- Ar. (Arabic).
- A. S. (Anglo-Saxon).
- Bret. or Brez. (Brezric).
- Cel. (Celtic).
- Conf. (confluence).
- Cym.-Cel. (Cymro-Celtic, including Welsh).
- Dan. (Danish).
- Dut. (Dutch).
- Fr. (French).
- Gadhelic (including Gaelic, Irish, and Manx).
- Gael. (Gaelic).
- Ger. (German).
- Grk. (Greek).
- Heb. (Hebrew).
- Hung. (Hungarian).
- Ind. (Indian).
- It. (Italian).
- Lat. (Latin).
- Mt. (mountain).
- Par. (parish).
- Pers. (Persian).
- Phœn. (Phœnician).
- P. N. (personal name).
- Port. (Portuguese).
- R. (river).
- Sansc. (Sanscrit).
- Scand. (Scandinavian).
- Sclav. (Sclavonic).
- Span. (Spanish).
- Teut. (Teutonic).
- Turc. (Turkish).
[1]
[1]
A DICTIONARY OF PLACE-NAMES
A
a possession;[2] e.g. Craika, Torfa, Ulpha; A (Scand.) also means an island—v. EA, p. 71.
a possession;[2] e.g. Craika, Torfa, Ulpha; A (Scand.) also means an island—v. EA, p. 71.
a stream; from Old Norse â, Goth. aha, Old Ger. aha (water). The word, in various forms, occurs frequently in river names throughout Western Europe, especially in Germany and the Netherlands, and often takes the form of au or ach; e.g. the rivers Aa, Ach, Aach; Saltach (salt river); Wertach (a river with many islands)—v. WARID, etc.; Trupach (troubled stream); Weser, i.e. Wesar-aha (western stream); Lauter, i.e. Hlauter-aha (clear stream); Danube or Donau, i.e. Tuon-aha (thundering stream); Main, i.e. Magin-aha (great stream); Fisch-aha (fish stream); Schwarza (black stream); Zwiesel-au (the stream of the whirlpool); Erlach (alder-tree stream); Gron-aha (green stream); Dachau (the clayey stream); Fulda, i.e. Fold-aha (land stream); Rod-aha (reedy stream); Saale and Saala from salz (salt stream). The simple a or o, with a prefix expressive of the character of the stream, is the most frequent form of the word in Iceland and Scandinavia, and in the districts of Great Britain colonised by Norsemen or Danes; e.g. Laxa (salmon river); Hvita (white river); Brora (bridge river); Rotha (red river); Greta (weeping river); Storaa (great river); Thurso (Thor’s river), which gives its name to the town; Lossie, anc. Laxi-a (salmon river).
a stream; from Old Norse â, Goth. aha, Old Ger. aha (water). The word, in various forms, appears frequently in river names across Western Europe, especially in Germany and the Netherlands, and often takes the form of au or ach; e.g. the rivers Aa, Ach, Aach; Saltach (salt river); Wertach (a river with many islands)—v. WARID, etc.; Trupach (troubled stream); Weser, i.e. Wesar-aha (western stream); Lauter, i.e. Hlauter-aha (clear stream); Danube or Donau, i.e. Tuon-aha (thundering stream); Main, i.e. Magin-aha (great stream); Fisch-aha (fish stream); Schwarza (black stream); Zwiesel-au (the stream of the whirlpool); Erlach (alder-tree stream); Gron-aha (green stream); Dachau (the clayey stream); Fulda, i.e. Fold-aha (land stream); Rod-aha (reedy stream); Saale and Saala from salz (salt stream). The simple a or o, with a prefix describing the character of the stream, is the most common form of the word in Iceland and Scandinavia, and in areas of Great Britain settled by Norsemen or Danes; e.g. Laxa (salmon river); Hvita (white river); Brora (bridge river); Rotha (red river); Greta (weeping river); Storaa (great river); Thurso (Thor’s river), which gives its name to the town; Lossie, formerly Laxi-a (salmon river).
[2]
[2]
AW (Pers.),
water; e.g. Doab (the district of two waters); Menab (the mouth of the water), on the Persian Gulf; Busheab or Khoshaub (good water), a river in Hindostan, also an island in the Persian Gulf; Neelab (blue water); Punjaub (the district of the five streams); Chinab or Chenaub R., said to be a corrupt. of its former name Chaudra Bhagee (the garden of the moon), so called from a small lake of that name from which it proceeds. Cognate with this root is the Gadhelic abh, in its forms of aw or ow. Thus in Scotland we have the River Awe and Loch Awe; in Ireland, Ow and Owbeg (little stream); Ow-nageerah (the stream of the sheep); Finnow (clear stream). Cognate with these root-words is the Lat. aqua and its derivations in the Romance languages, as well as ae or ea (A.S. water). Forsteman finds river names, allied to the foregoing, throughout Germany and France, in such forms as ap, op, ep, etc., as in the Oppa, Lennep, Barop, Biberaffa.
water; e.g. Doab (the area of two waters); Menab (the mouth of the water), located on the Persian Gulf; Busheab or Khoshaub (good water), a river in Hindostan, also an island in the Persian Gulf; Neelab (blue water); Punjaub (the area of five streams); Chinab or Chenaub River, which is said to be a corruption of its former name Chaudra Bhagee (the garden of the moon), named after a small lake of that name from which it flows. Related to this root is the Gadhelic abh, in its forms of aw or ow. Thus in Scotland we have the River Awe and Loch Awe; in Ireland, Ow and Owbeg (little stream); Ow-nageerah (the stream of the sheep); Finnow (clear stream). Also related to these root words is the Latin aqua and its derivatives in the Romance languages, as well as ae or ea (A.S. water). Forsteman finds river names similar to the above throughout Germany and France, in forms like ap, op, ep, etc., such as in the Oppa, Lennep, Barop, Biberaffa.
a dwelling or town, generally connected with the name of its founder; e.g. Hyderabad (the town of Hyder Ali, or of the Lion); Ahmedabad (of the Sultan Ahmed); Furrackabad (founded by Furrack the Fortunate); Agra or Akberabad (founded by Akber); Nujiabad (of Nujibah-Dowlah); Auringabad (founded by Aurungzebe); Jafferabad (the city of Jaffier); Jehanabad (of Shah Jehan); Jellabad (of Jellal, a chief); Moorshedabad (the town of Moorshed Khoolly-Khan); Moorabad (named after Morad, the son of Shah Jehan); Shahabad (of the Shah); Abbas-abad (founded by Abbas the Great); Dowladabad (the town of wealth); Hajiabad (of the pilgrim); Meschdabad (of the mosque); Islamabad (of the true faith); Allah-abad (of God); Secunderabad (named after Alexander the Great); Resoulabad (of the prophet); Asterabad (on the River Aster); Futteabad (the town of victory); Sadabad or Suffi-abad (the town of the sadi or suffi, i.e. the sage).
a dwelling or town, usually linked to the name of its founder; e.g. Hyderabad (the town of Hyder Ali, or of the Lion); Ahmedabad (of Sultan Ahmed); Furrackabad (founded by Furrack the Fortunate); Agra or Akberabad (founded by Akber); Nujiabad (of Nujibah-Dowlah); Auringabad (founded by Aurungzebe); Jafferabad (the city of Jaffier); Jehanabad (of Shah Jehan); Jellabad (of Jellal, a chief); Moorshedabad (the town of Moorshed Khoolly-Khan); Moorabad (named after Morad, the son of Shah Jehan); Shahabad (of the Shah); Abbas-abad (founded by Abbas the Great); Dowladabad (the town of wealth); Hajiabad (of the pilgrim); Meschdabad (of the mosque); Islamabad (of the true faith); Allah-abad (of God); Secunderabad (named after Alexander the Great); Resoulabad (of the prophet); Asterabad (on the River Aster); Futteabad (the town of victory); Sadabad or Suffi-abad (the town of the sadi or suffi, i.e. the sage).
ABHIR and OBAIR (Gael.),
a confluence of waters; applied, in topography, to places at the conf. of streams, or at the embouchure of a river. The derivation of the term has been traced by some etymologists to the conjunction of ath (Gael.), a ford, and[3] bior, water; by others to Cym.-Cel. at (at) and bior (water). This prefix is general in many of the counties of Scotland, throughout Wales, and, in a few instances, in Ireland, although in the latter country the synonyms inver and cumar are more frequent. Both words are found in the topography of the Picts, but the Scots of Argyleshire used only inver before they came from Ireland to settle in that district. The word aber seems to have become obsolete among them; and as there are no abers in Ayrshire, Renfrew, and Lanarkshire, the word had probably become obsolete before the kingdom of Strathclyde was formed. Dr. Joyce, in his Irish Names of Places, traces its use as prefix or affix to the Irish root abar (a mire), as in the little stream Abberachrinn (i.e. the river of the miry place of the tree). In Wales we find Aberconway, Aberfraw, Aberistwyth, Aberavon, Aberayron, Aberdare, Aberdaron, Abergavenny, at the embouchure of the Conway, Fraw, Istwyth, Avon, Aeron, Dar, Daron, Gavenny. Barmouth, corrupt. from Aber-Mowddy, a seaport in Merioneth, at the mouth of the R. Mowddy. Berriew, corrupt. from Aber-Rhiw (at the junction of the R. Rhiw with the Severn); Aberdaugledden, the Welsh name for Haverford-west, at the mouth of twin rivers resembling two swords (gledden), which unite at Milford Haven. It is called by the Welsh now Hwlford (the sailing road) because the tide comes up to the town. Aberhonddu, at the mouth of the R. Honddi or Honddu (the county town of Brecknock), and Aberdovey, at the embouchure of the R. Dovey in Wales. In Scotland, Aberbrothwick or Arbroath, Abercorn, anc. Aeber-curnig, Aberdour, Abergeldie, Abernethy, at the embouchure of the Brothock, Cornie, Dour, Geldie, and Nethy. Aberchirder is Abhir-chiar-dur (the conf. of the dark water); Abercrombie (the curved conf.); Aberfeldy, i.e. Abhir-feathaile (the smooth conf.); Aberfoyle (the conf. of the pool, phuill); Aberlemno (the conf. of the leaping water, leumnach); Arbirlot, anc. Aber-Elliot (at the mouth of the Elliot); Applecross for Abhir-croisan (the conf. of trouble); Old Aberdeen and New Aberdeen, at the mouths of the Don and Dee, Lat. Devana-castra; Fochabers (the plain, at the river mouth), Gael. faigh, a plain; Lochaber (at the[4] mouth of the loch); Barmouth, in Wales, corrupt, of Aber-Mawdoch or Maw.
a meeting of waters; used in geography to refer to places at the confluence of streams or at the mouth of a river. Some etymologists trace the origin of the term to the combination of ath (Gaelic) meaning a ford, and bior, meaning water; others link it to the Cym.-Cel. at (at) and bior (water). This prefix is common in many counties of Scotland, throughout Wales, and occasionally in Ireland, although in Ireland, the terms inver and cumar are more common. Both terms appear in the geography of the Picts, but the Scots of Argyleshire only used inver before migrating from Ireland to settle in that area. The term aber seems to have become outdated among them; and since there are no abers in Ayrshire, Renfrew, and Lanarkshire, the term likely became obsolete before the formation of the kingdom of Strathclyde. Dr. Joyce, in his Irish Names of Places, traces its use as a prefix or suffix to the Irish root abar (a mire), as in the small stream Abberachrinn (i.e. the river of the marshy place of the tree). In Wales, we see names like Aberconway, Aberfraw, Aberistwyth, Aberavon, Aberayron, Aberdare, Aberdaron, Abergavenny, at the mouths of the rivers Conway, Fraw, Istwyth, Avon, Aeron, Dar, Daron, Gavenny. Barmouth, derived from Aber-Mowddy, is a seaport in Merioneth, at the mouth of the R. Mowddy. Berriew comes from Aber-Rhiw (at the junction of the R. Rhiw with the Severn); Aberdaugledden is the Welsh name for Haverfordwest, located at the mouth of two rivers resembling two swords (gledden), which join at Milford Haven. Today, the Welsh call it Hwlford (the sailing route) because the tide reaches the town. Aberhonddu is at the mouth of the R. Honddi or Honddu (the county town of Brecknock), and Aberdovey is at the mouth of the R. Dovey in Wales. In Scotland, Aberbrothwick or Arbroath, Abercorn, ancient Aeber-curnig, Aberdour, Abergeldie, Abernethy are all located at the mouths of the Brothock, Cornie, Dour, Geldie, and Nethy. Aberchirder is Abhir-chiar-dur (the confluence of the dark water); Abercrombie (the curved confluence); Aberfeldy, i.e. Abhir-feathaile (the smooth confluence); Aberfoyle (the confluence of the pool, phuill); Aberlemno (the confluence of the leaping water, leumnach); Arbirlot, ancient Aber-Elliot (at the mouth of the Elliot); Applecross for Abhir-croisan (the confluence of trouble); Old Aberdeen and New Aberdeen, at the mouths of the Don and Dee, Latin Devana-castra; Fochabers (the plain, at the river mouth), Gaelic faigh, a plain; Lochaber (at the mouth of the loch); Barmouth, in Wales, derived from Aber-Mawdoch or Maw.
a river; e.g. Abi-shiran (sweet river); Abi-shur (salt river); Abi-gurm (warm river); Abi-gard (yellow river); Abi-kuren (the river of Cyrus); Ab-Allah (God’s river).
a river; e.g. Abi-shiran (sweet river); Abi-shur (salt river); Abi-gurm (warm river); Abi-gard (yellow river); Abi-kuren (the river of Cyrus); Ab-Allah (God’s river).
ABIE, an abbey.
These and similar words, in the Romance languages, derived from the Heb. abba (father), were introduced into the languages of Europe in connection with the monastic system, and are attached to the names of places founded for monks, or belonging to church lands. Thus—Absberg (abbot’s hill); Apersdorf, for Abbatesdorf (abbot’s village); Absholz (abbot’s wood); Abtsroda (abbot’s clearing), in Germany; Appenzell, anc. Abbatiscella (abbot’s church), founded by the Abbot of St. Gall, A.D. 647; Abbeville (abbot’s dwelling), in France; Abbotsbury (the abbot’s fortified place), Dorset; Abbeydare (the abbey on the R. Dare in Hereford); Abbotshall, in Fife, so called from having been the occasional residence of the abbots of Dunfermline; Abdie (belonging to the abbey of Lindores); Abingdon, in Berks (abbot’s hill), Abington (with the same meaning), the name of two parishes in Cambridge and a village in Lanarkshire, and of two parishes in Ireland; Abbotsford (the ford of the Tweed in the abbey lands of Melrose); Abbotsrule (the abbey on the R. Rule in Roxburghshire); Abbeyfeale (on the R. Feale); Abbeyleix (the abbey of Lewy), an Irish chief Abbeygormacan (Irish mainister); Ua-g Cormacain (the abbey of the O’Cormacans); Abbeylara, i.e. Irish abbey, leath-rath (the abbey of the half-rath); Abbeyshrule, anc. Sruthair (the stream), named for a monastery founded by one of the O’Farells; Abbeystrowry (with the same meaning), in Ireland; Abbensee (the lake of the abbey), in Upper Austria; Newabbey, a Par in Kirkcudbright (named from an abbey founded in 1275 by Devorgilla, the mother of John Baliol); Badia-San-Salvatore (the abbey of the Holy Saviour); Badia-Torrita (the abbey with the little tower), in Italy; Appin, in Argyleshire, anc. Abbphon (abbot’s land), and Appin, in Dull, indicating probably the territory of a Celtic monastery.
These and similar words in the Romance languages, derived from the Hebrew abba (father), were introduced into European languages in connection with the monastic system and are associated with places founded for monks or belonging to church lands. For example—Absberg (abbot’s hill); Apersdorf, for Abbatesdorf (abbot’s village); Absholz (abbot’s wood); Abtsroda (abbot’s clearing) in Germany; Appenzell, formerly Abbatiscella (abbot’s church), founded by the Abbot of St. Gall, CE 647; Abbeville (abbot’s dwelling) in France; Abbotsbury (the abbot’s fortified place) in Dorset; Abbeydare (the abbey on the River Dare in Hereford); Abbotshall in Fife, named because it was the occasional residence of the abbots of Dunfermline; Abdie (belonging to the abbey of Lindores); Abingdon in Berkshire (abbot’s hill), Abington (with the same meaning), the name of two parishes in Cambridge and a village in Lanarkshire, as well as two parishes in Ireland; Abbotsford (the ford of the Tweed in the abbey lands of Melrose); Abbotsrule (the abbey on the River Rule in Roxburghshire); Abbeyfeale (on the River Feale); Abbeyleix (the abbey of Lewy), an Irish chief Abbeygormacan (Irish mainister); Ua-g Cormacain (the abbey of the O’Cormacans); Abbeylara, i.e. Irish abbey, leath-rath (the abbey of the half-rath); Abbeyshrule, formerly Sruthair (the stream), named for a monastery founded by one of the O’Farells; Abbeystrowry (with the same meaning) in Ireland; Abbensee (the lake of the abbey) in Upper Austria; Newabbey, a Par in Kirkcudbright (named after an abbey founded in 1275 by Devorgilla, the mother of John Baliol); Badia-San-Salvatore (the abbey of the Holy Saviour); Badia-Torrita (the abbey with the little tower) in Italy; Appin in Argyleshire, formerly Abbphon (abbot’s land), and Appin in Dull, probably indicating the territory of a Celtic monastery.
[5]
[5]
a form of the Teut. aha (water), p. 1, as in Salzach (salt stream), but it is also a common affix to words in the Teut. and Cel. languages, by which a noun is formed into an adjective, signifying full of, or abounding in, equivalent to the Lat. terminations etum and iacum. Thus, in German topography, we find Lindach, Aichach, Aschach, Buchach, Tannich, Fichtig, i.e. abounding in lime, oak, ash, beech, fir, and pine wood; Affaltrach (in apple-trees); Erlicht (in alders); Heselicht (in hazels); Laubach (in leaves). In Ireland: Darach, Farnach (abounding in oaks and alders); Ounagh, in Sligo, and Onagh, in Wicklow (watery place), from the adjective Abhnach (abounding in streams). In the Sclav. languages, again, the affix zig has the same meaning, as in Leipzig (abounding in lime-trees).
a form of the Teutonic aha (water), p. 1, like in Salzach (salt stream), but it's also a common suffix in Teutonic and Celtic languages that turns a noun into an adjective, meaning full of or abounding in, which is similar to the Latin endings etum and iacum. Thus, in German geography, we find names like Lindach, Aichach, Aschach, Buchach, Tannich, Fichtig, meaning abounding in lime, oak, ash, beech, fir, and pine wood; Affaltrach (with apple-trees); Erlicht (with alders); Heselicht (with hazels); Laubach (with leaves). In Ireland: Darach, Farnach (abounding in oaks and alders); Ounagh in Sligo, and Onagh in Wicklow (watery place), from the adjective Abhnach (abounding in streams). In the Slavic languages, the suffix zig has the same meaning, as in Leipzig (abounding in lime-trees).
AUCH, AUGH,
AUCHEN,
a field, plain, or meadow; e.g. Aghinver (the field of the confluence); Aghindarragh (of the oak wood); Achonry, anc. Achadh-Chonaire (Conary’s field); Ardagh (high field); Aghabeg (little field); Aghaboy (yellow field); Aghamore (great field); Aghaboe (the cow’s field); Aghadown (of the fort); Aghadoe, i.e. Achadh-da-eo (of the two yew-trees). In Scotland: Auchclach, Auchinleck, Auchnacloich (the stony field); Achray (smooth field); Auchinleith (the physician’s field); Auchindoire (the field of the oak grove); Auchinfad (of the peats); Auchinrath (of the fort); Auchincruive (of the tree, craoibhe); Auchline (of the pool); Auchnacraig (of the rock); Auchindinny and Auchteany (the field of the fire)—teine, i.e. probably places where the Beltane fires were kindled.
a field, plain, or meadow; e.g. Aghinver (the field of the merging rivers); Aghindarragh (of the oak wood); Achonry, anc. Achadh-Chonaire (Conary’s field); Ardagh (high field); Aghabeg (little field); Aghaboy (yellow field); Aghamore (great field); Aghaboe (the cow’s field); Aghadown (of the fort); Aghadoe, i.e. Achadh-da-eo (of the two yew-trees). In Scotland: Auchclach, Auchinleck, Auchnacloich (the stony field); Achray (smooth field); Auchinleith (the physician’s field); Auchindoire (the field of the oak grove); Auchinfad (of the peats); Auchinrath (of the fort); Auchincruive (of the tree, craoibhe); Auchline (of the pool); Auchnacraig (of the rock); Auchindinny and Auchteany (the field of the fire)—teine, i.e. probably places where the Beltane fires were lit.
REQUEST (Scand.),
ESCHE (Ger.),
the ash-tree; e.g. Ashton, Ashby, Askham (ash-tree dwelling); Ashrigg (the ash-tree ridge), in England. In Germany: Eschdorf, Eschweil, Eschweiller (ash-tree dwelling); Eschenbach (ash-tree brook); Eschwege (ash-tree road).
the ash-tree; e.g. Ashton, Ashby, Askham (ash-tree dwelling); Ashrigg (the ash-tree ridge), in England. In Germany: Eschdorf, Eschweil, Eschweiller (ash-tree dwelling); Eschenbach (ash-tree brook); Eschwege (ash-tree road).
ASP (Scand.),
the aspen or poplar; e.g. Aspley, Aspden (poplar field or valley).
the aspen or poplar; e.g. Aspley, Aspden (poplar field or valley).
AAYN,
a fountain; e.g. Aenon (the fountains); Enshemish (the fountain of the sun); Engedi (of the goat); Enrogel (of the fuller’s field); Dothan[6] (the two fountains); Aayn-el-kebira (the great fountain); Ain-halu (the sweet fountain); Aayn-taiba (the good fountain); Engannim (the fountain of the gardens); Enrimmon (of the pomegranates).
a fountain; e.g. Aenon (the fountains); Enshemish (the fountain of the sun); Engedi (of the goat); Enrogel (of the fuller’s field); Dothan[6] (the two fountains); Aayn-el-kebira (the great fountain); Ain-halu (the sweet fountain); Aayn-taiba (the good fountain); Engannim (the fountain of the gardens); Enrimmon (of the pomegranates).
AEHT, or EIGEN (Teut.),
a place, a possession; e.g. Daviot, anc. Damh-aite (the place of the ox), in Aberdeenshire, and also in Inverness; Tynet, i.e. ait-an-taimhu (the place of the river), in Banffshire. In Ireland the word is used in combination with tigh (a house); e.g. Atty (the dwelling-place); Atty-Dermot (the dwelling of Dermot); Atti-duff (the dark dwelling); Oedt (the possession), a town in Prussia, on the Niers; Iberstolfs-eigen (the possession of Iberstolf); Iberstolfs-eigen, Smurses-eigen (i.e. the possession of Iberstolf and Smurse); Souder-eygen (south possession).
a place, a possession; e.g. Daviot, anc. Damh-aite (the place of the ox), in Aberdeenshire, and also in Inverness; Tynet, i.e. ait-an-taimhu (the place of the river), in Banffshire. In Ireland, the word is used with tigh (a house); e.g. Atty (the dwelling-place); Atty-Dermot (the dwelling of Dermot); Atti-duff (the dark dwelling); Oedt (the possession), a town in Prussia, on the Niers; Iberstolfs-eigen (the possession of Iberstolf); Iberstolfs-eigen, Smurses-eigen (i.e. the possession of Iberstolf and Smurse); Souder-eygen (south possession).
a headland; e.g. Aithsvoe (the bay of the headland); Aithsthing (the place of meeting on the headland); Eidfoss (the waterfall on the headland).
a headland; e.g. Aithsvoe (the bay of the headland); Aithsthing (the place of meeting on the headland); Eidfoss (the waterfall on the headland).
EK, or EG (Scand.),
EYKE (Dutch),
EICHE (Ger.),
an oak; e.g. Acton, Acworth (oak town and manor); Oakley (oak meadow); Oakham (oak dwelling); Auckland (oakland); Acrise (oak ascent); Wokingham or Oakingham (the dwelling among oaks); Sevenoaks, anc. Seovanacca, named from some oak-trees which once occupied the eminence on which it stands, but Okehampton, in Devon, is on the R. Oke. In Germany and in Holland are Eichstadt, Eichdorf, Eikheim (oak dwelling); Ekholta (oak wood); Eichhalden (oak height); Eichstegen (oak path); Echehout, in Hainault (oak wood); Eykebusch (oak thicket).
an oak; e.g. Acton, Acworth (oak town and manor); Oakley (oak meadow); Oakham (oak dwelling); Auckland (oakland); Acrise (oak ascent); Wokingham or Oakingham (the dwelling among oaks); Sevenoaks, anciently Seovanacca, named for the oak trees that once grew on the hill where it now stands, but Okehampton, in Devon, is located by the River Oke. In Germany and in Holland, there are Eichstadt, Eichdorf, Eikheim (oak dwelling); Ekholta (oak wood); Eichhalden (oak height); Eichstegen (oak path); Echehout, in Hainault (oak wood); Eykebusch (oak thicket).
white; e.g. Ak-tag, Ak-dagh (the white mountains); Ak-su (white river); Ak-hissar (white castle); Ak-serai (white palace); Ak-shehr (white dwelling); Ak-meschid (white mosque); Ak-kalat (white fortress).
white; e.g. Ak-tag, Ak-dagh (the white mountains); Ak-su (white river); Ak-hissar (white castle); Ak-serai (white palace); Ak-shehr (white dwelling); Ak-meschid (white mosque); Ak-kalat (white fortress).
e.g. Alkalat (the fortress); Almaden (the mine); Alcantara (the bridge); Alkasar (the palace); Almeida (the table); Almeria (the conspicuous); Almazen (the storehouse); Alcarria (the farm); Alcana (the exchange); Algezira (the island), anc. Mesopotamia (i.e. between the rivers); Algeciras (the islands), in Spain;[7] Algarve (the west); Almansa (the plain); Almazara (the mill); Alhambra (the red); Alhucen (the beautiful); Alpuxarras (the grassy mountains).
e.g. Alkalat (the fortress); Almaden (the mine); Alcantara (the bridge); Alkasar (the palace); Almeida (the table); Almeria (the noticeable); Almazen (the storehouse); Alcarria (the farm); Alcana (the exchange); Algezira (the island), anc. Mesopotamia (i.e. between the rivers); Algeciras (the islands), in Spain;[7] Algarve (the west); Almansa (the plain); Almazara (the mill); Alhambra (the red); Alhucen (the beautiful); Alpuxarras (the grassy mountains).
ALT (Ger.),
OUDE, OLDEN (Dutch),
old; e.g. Alton, Oldham, Althorpe, Alcaster, Aldwark (old dwelling, farm, camp, fortress); Audlem (old lyme or border); Audley (old field), in England. In Germany: Altenburg, Altendorf, Oldenburg (old dwelling); Altenmarkt (old market); Altmark (old boundary); Altstadt (old place); Altsattel (old seat); Altofen (old oven), so called from its warm baths; Oudenarde (old earth or land); Oudenbosch (old thicket); Oude-capel (old chapel).
old; e.g. Alton, Oldham, Althorpe, Alcaster, Aldwark (old dwelling, farm, camp, fortress); Audlem (old border); Audley (old field), in England. In Germany: Altenburg, Altendorf, Oldenburg (old dwelling); Altenmarkt (old market); Altmark (old boundary); Altstadt (old place); Altsattel (old seat); Altofen (old oven), named for its warm baths; Oudenarde (old earth or land); Oudenbosch (old thicket); Oude-capel (old chapel).
a village; e.g. Aldea-del-Cano (the dog’s village); Aldea-vieya (old village); Aldea-el-Muro (the walled village); Aldea-del-Rio (of the river); Aldea Galliga (of the Gauls).
a village; e.g. Aldea-del-Cano (the dog’s village); Aldea-vieya (old village); Aldea-el-Muro (the walled village); Aldea-del-Rio (of the river); Aldea Galliga (of the Gauls).
ALT (Irish),
a height or cliff; e.g. Alltmaur (the great height); Builth, in Wales, i.e. Bu-allt (the steep place of the wild oxen). The Alts (heights or glen-sides), Monaghan; Altachullion (the cliff of the holly); Altavilla, i.e. Alt-a-bhile (the glen-side of the old tree); Altinure (the cliff of the yew-tree); Altanagh (abounding in cliffs); Altan (the little cliff).
a height or cliff; e.g. Alltmaur (the great height); Builth, in Wales, i.e. Bu-allt (the steep place of the wild oxen). The Alts (heights or glen-sides), Monaghan; Altachullion (the cliff of the holly); Altavilla, i.e. Alt-a-bhile (the glen-side of the old tree); Altinure (the cliff of the yew-tree); Altanagh (abounding in cliffs); Altan (the little cliff).
AIL,
a rock or cliff; e.g. the Alps; Albainn (the hilly or high land), the anc. name of Scotland; Albania, with the same meaning; Alpenach (the mountain stream), at the foot of Mount Pilate; Alva and Alvah (the rocky), parishes in Scotland; Cantal (the head of the rock), in France. In Ireland the word ail takes the form of oil, aspirated foyle or faill; e.g. Foilycleara (O’Clery’s cliff); Foilnaman (the cliff of the women): but while the aspirated form of ail is confined to the south, aill is found all over Ireland; Ayleacotty, i.e. Aill-a-choite (the cliff of the little boat); Ailla-gower (the goat’s cliff); Alleen (the diminutive) is found in Alleen-Hogan and Alleen-Ryan (Hogan’s and Ryan’s little cliff). When, however, foyle comes in as a termination, it is commonly derived from poll (a hole), as in Ballyfoyle and Ballyfoile (the town of the hole). The anc. name of Britain, Albion, has sometimes been traced to this root, but more[8] generally to the white cliffs (Lat. albus) on the coast of Kent, as seen first by the Romans.
a rock or cliff; e.g. the Alps; Albainn (the hilly or high land), the ancient name of Scotland; Albania, with the same meaning; Alpenach (the mountain stream), at the base of Mount Pilate; Alva and Alvah (the rocky), parishes in Scotland; Cantal (the head of the rock), in France. In Ireland, the word ail appears as oil, aspirated foyle or faill; e.g. Foilycleara (O’Clery’s cliff); Foilnaman (the cliff of the women): but while the aspirated form of ail is found primarily in the south, aill is common throughout Ireland; Ayleacotty, i.e. Aill-a-choite (the cliff of the little boat); Ailla-gower (the goat’s cliff); Alleen (the diminutive) is found in Alleen-Hogan and Alleen-Ryan (Hogan’s and Ryan’s little cliff). When, however, foyle appears as a suffix, it usually comes from poll (a hole), as in Ballyfoyle and Ballyfoile (the town of the hole). The ancient name of Britain, Albion, has sometimes been linked to this root, but more[8] commonly to the white cliffs (Latin albus) on the coast of Kent, first seen by the Romans.
ALNUS (Lat.),
AUNE (Fr.),
the alder-tree; e.g. Alr-holt, Aldershot (alder-tree wood); Alresford (Alderford); Alrewas (alder-tree pasture); Alderley (alder-tree meadow), in England; Aulney, Aulnoy, Aulnois, Aunay, Auneau (alder grove), in France.
the alder tree; e.g. Alr-holt, Aldershot (alder tree wood); Alresford (Alderford); Alrewas (alder tree pasture); Alderley (alder tree meadow), in England; Aulney, Aulnoy, Aulnois, Aunay, Auneau (alder grove), in France.
a stream; e.g. the Alt, Aldan, Alta (river names); Alt-dowran (otter stream); Aultsigh (gliding stream); Alt-na-guish (the stream of the fir-trees); Aldivalloch, i.e. Allt-a-bhealaich (the stream of the pass); Alness, i.e. Allt-an-casa (of the cascade); Alltmore (great stream); Auldearn, i.e. Allt-fearn (alder-tree stream); Cumbernauld, corrupt. from Cumar-nan-alta (the confluence of the streams); Garavault in Aberdeenshire, Garvault in East Lothian, and Garvald in Dumfriesshire (rough stream); Altderg (red stream).
a stream; e.g. the Alt, Aldan, Alta (river names); Alt-dowran (otter stream); Aultsigh (gliding stream); Alt-na-guish (the stream of the fir-trees); Aldivalloch, i.e. Allt-a-bhealaich (the stream of the pass); Alness, i.e. Allt-an-casa (of the cascade); Alltmore (great stream); Auldearn, i.e. Allt-fearn (alder-tree stream); Cumbernauld, corrupt. from Cumar-nan-alta (the confluence of the streams); Garavault in Aberdeenshire, Garvault in East Lothian, and Garvald in Dumfriesshire (rough stream); Altderg (red stream).
golden; e.g. the Altai, or golden mountains; Altanor (golden lake); Altan-su (golden river); Alta-Yeen (the golden mountains); Altun-tash (golden rock); Altun-kupri (golden bridge).
golden; e.g. the Altai, or golden mountains; Altanor (golden lake); Altan-su (golden river); Alta-Yeen (the golden mountains); Altun-tash (golden rock); Altun-kupri (golden bridge).
contrac. from Ger. an den (on the, or at the); e.g. Amberg (at the hill); Amdorf or Ambach, Amsteg, Amwalde (at the village, brook, path, wood).
contrac. from Ger. an den (on the, or at the); e.g. Amberg (at the hill); Amdorf or Ambach, Amsteg, Amwalde (at the village, brook, path, wood).
a kind of grain; e.g. Amarbach, Amarthal, Amarwang, Amarveld (the brook, valley, strip of land, field where this grain grew).
a type of grain; e.g. Amarbach, Amarthal, Amarwang, Amarveld (the stream, valley, piece of land, field where this grain grew).
a district under the government of an Amtman or bailiff; e.g. Amt-sluis (the sluice of the Ambacht); Amthof (the court of the Amtman); Graven-Ambacht (the duke’s district); Ambachtsbrug (the bridge of the Ambacht).
a district governed by an Amtman or bailiff; e.g. Amt-sluis (the sluice of the Ambacht); Amthof (the court of the Amtman); Graven-Ambacht (the duke’s district); Ambachtsbrug (the bridge of the Ambacht).
an Indo-Germanic word, signifying a river, allied to the Sansc. ambu (water). According to Forsteman (v. Deutsche Ortsnamen) the suffix r was added by most European nations before their separation from the Asiatic tribes, as appears in the Greek ombros and the Lat. imber (a shower). The word appears in the names of tribes and persons, as well as of places, on the European continent; e.g. the Ambrones (or dwellers by the water), and perhaps in Umbria; Amberloo[9] and Amersfoort (the meadow and ford by the water), in Holland; and in such river names as the Ammer, Emmer, Emmerich, Ambra, etc.
an Indo-European word meaning a river, related to the Sanskrit ambu (water). According to Forsteman (v. Deutsche Ortsnamen), the suffix r was added by most European nations before they separated from the Asian tribes, as seen in the Greek ombros and the Latin imber (a shower). The word is present in the names of tribes and individuals, as well as places, throughout Europe; for example, the Ambrones (or dwellers by the water), and possibly in Umbria; Amberloo[9] and Amersfoort (the meadow and ford by the water) in Holland; and in river names like the Ammer, Emmer, Emmerich, Ambra, etc.
a meadow or field; e.g. Rabenanger (the raven’s field); Kreutzanger (the field of the cross); Moosanger (mossy field); Wolfsanger (the wolf’s field, or of Wolf, a man’s name); Vogelsanger (the birds’ field); Angerhusen (the field houses); Angerbach (the field brook); Anger (the field), a town in Austria; Angerburg (the fortress in the field).
a meadow or field; e.g. Rabenanger (the raven’s field); Kreutzanger (the field of the cross); Moosanger (mossy field); Wolfsanger (the wolf’s field, or of Wolf, a man’s name); Vogelsanger (the birds’ field); Angerhusen (the field houses); Angerbach (the field brook); Anger (the field), a town in Austria; Angerburg (the fortress in the field).
a creek or bay; e.g. Angra (a sea-port in the Azores); Angra-de-los-reyes (the king’s bay).
a creek or bay; e.g. Angra (a seaport in the Azores); Angra-de-los-reyes (the king’s bay).
WATER (Span. and Port.), ACQUA (It.),
WATER (Fr.; Old Fr. AX),
water; e.g. Aix, anc. Aquæ-Sextiæ (the warm springs, said to have been discovered and named by Sextus Calvenus, B.C. 123), in Provence; Aix, in Dauphiny, anc. Aquæ-Vocontiorum (the waters of the Vocontii); Aix-les-bains (the bath waters), in Savoy; Aachen or Aix-la-Chapelle, celebrated for its mineral springs, and for the chapel erected over the tomb of Charlemagne; Plombières, anc. Aquæ-plombariæ (waters impregnated with lead); Veraqua, in New Granada, corrupt. from Verdes-aguas (green waters); Aigue-perse (the bubbling water), in Auvergne; Aigue-vive (the spring of living water); Aigue-belle (beautiful water); Aigue-noire (black water, etc.), in France; Dax, celebrated for its saline springs, corrupt. from Civitas aquensis (the city of waters); Aigues-mortes (stagnant waters); Aguas-bellas (beautiful waters), Portugal; Aguas-calientes (warm waters), Mexico; Evaux, Evreux (on the waters), France; Evian, anc. Aquarum (the waters), Savoy; Entreves and Entraigues (between the waters), anc. Interaquæ; Yvoire, anc. Aquaria (the watery district), on Lake Geneva; Aas or Les Eaux (the waters), Basses Pyrénées; Nerac, anc. Aquæ Neriedum (the waters of the Nerii); Amboise and Amboyna (surrounded by waters); Bordeaux (the dwelling on the water), borda, Low Lat. (a dwelling); Vichy, anc. Aquæ calidæ (warm waters), on the Allier; Bex (upon the two waters), at the juncture of the Rhone and Avençon; Outre L’Eau (beyond the water); Acapulca, in Mexico, corrupt. from Portus aquæ[10] pulchræ (the port of beautiful waters); Agoa-fria (cold water), Brazil; Aqui, in North Italy, celebrated for its baths; Acireale, anc. aguas calientes (the warm waters); Agoa-quente (hot spring), Brazil.
water; e.g. Aix, formerly known as Aquæ-Sextiæ (the warm springs, thought to have been found and named by Sextus Calvenus, BCE 123), in Provence; Aix, in Dauphiny, formerly Aquæ-Vocontiorum (the waters of the Vocontii); Aix-les-bains (the bath waters), in Savoy; Aachen or Aix-la-Chapelle, famous for its mineral springs and the chapel built over Charlemagne's tomb; Plombières, formerly Aquæ-plombariæ (waters infused with lead); Veraqua, in New Granada, derived from Verdes-aguas (green waters); Aigue-perse (the bubbling water), in Auvergne; Aigue-vive (the spring of living water); Aigue-belle (beautiful water); Aigue-noire (black water, etc.), in France; Dax, known for its saline springs, derived from Civitas aquensis (the city of waters); Aigues-mortes (stagnant waters); Aguas-bellas (beautiful waters), Portugal; Aguas-calientes (warm waters), Mexico; Evaux, Evreux (on the waters), France; Evian, formerly Aquarum (the waters), Savoy; Entreves and Entraigues (between the waters), formerly Interaquæ; Yvoire, formerly Aquaria (the watery district), on Lake Geneva; Aas or Les Eaux (the waters), Basses Pyrénées; Nerac, formerly Aquæ Neriedum (the waters of the Nerii); Amboise and Amboyna (surrounded by waters); Bordeaux (the dwelling on the water), borda, Low Lat. (a dwelling); Vichy, formerly Aquæ calidæ (warm waters), on the Allier; Bex (upon the two waters), at the junction of the Rhone and Avençon; Outre L’Eau (beyond the water); Acapulca, in Mexico, derived from Portus aquæ[10] pulchræ (the port of beautiful waters); Agoa-fria (cold water), Brazil; Aqui, in North Italy, known for its baths; Acireale, formerly aguas calientes (the warm waters); Agoa-quente (hot spring), Brazil.
a frequent element in river names, with various and even opposite meanings. Some of the river names may have come from the Sansc. ara (swift, or the flowing), and in Tamil aar means simply a river. There is another Sanscrit word arb (to ravage or destroy), with which the Gadhelic words garw, garbh (rough) may be connected; and, on the other hand, there is the Welsh araf (gentle). According to the locality and the characteristics of the stream, one must judge to which of these roots its name may belong. There are, in England, the Aire, Arre, Arro, Arrow; in France, the Arve, Erve, Arveiron, etc.; in Switzerland and Germany, the Aar, Are; in Spain and Italy, the Arva, Arno; and in Scotland, the Ayr, Aray, Irvine, etc. Many of these names may signify simply flowing water (the river), while others beginning with the syllable ar may be referred to the adjectival forms, araf, arb, ara, or garbh, followed by another root-word for water, as in Arrow (the swift stream); Yarrow (the rough stream); ow (water); Arveiron (the furious stream); avon (water); Arar (the gentle stream), now the Saone.
a common element in river names, with different and sometimes contradictory meanings. Some river names might have originated from the Sanskrit ara (swift, or flowing), while in Tamil, aar simply means a river. There's another Sanskrit word arb (to ravage or destroy), which may be connected to the Gaelic words garw, garbh (rough); on the other hand, there's the Welsh araf (gentle). Depending on the location and characteristics of the stream, one should determine which of these roots its name could belong to. In England, there are the Aire, Arre, Arro, Arrow; in France, the Arve, Erve, Arveiron, etc.; in Switzerland and Germany, the Aar, Are; in Spain and Italy, the Arva, Arno; and in Scotland, the Ayr, Aray, Irvine, etc. Many of these names may simply mean flowing water (the river), while others starting with the syllable ar can be related to the adjectival forms, araf, arb, ara, or garbh, followed by another root-word for water, such as in Arrow (the swift stream); Yarrow (the rough stream); ow (water); Arveiron (the furious stream); avon (water); Arar (the gentle stream), now the Saone.
a height, or, as an adjective, high; e.g. the Aird (the height) on the south coast of the island of Lewis, also in Inverness-shire; Aird Point in the island of Skye; Aird-dhu (the black height), a hill in Inverness-shire; the Airds (high lands in Argyleshire); Airdrie, Gael. Aird-righ (the king’s height), or, perhaps, Aird-reidh (the smooth height); Aird’s Moss (a muirland tract in Ayrshire); Ardbane (white height); Ardoch (high field); Ardclach (high stony ground); Ardach and Ardaghy (high field); Ardmore (great height); Ardeen and Arden (the little height); Ardglass (green height); Ardfert (the height of the grave or ditch, Irish fert); Ardrishaig (the height full of briers, driseach); Ardnamurchan (the height of the great headland, ceann, or of the great ocean, cuan); Ardgower (goat’s height); Ardtornish (the height of the cascade, cas and torr); Ardross (high point); Ardrossan (little high[11] point); Ardchattan (St. Cathan’s height); Ardersier, Gael. Ard-ros-siar (the high western height); Ardlui (the height of the fawn, laoidh); Ardentinny (of the fire, teine); Ardboe (of the cow); Ardbraccan (of St. Brachan); Ardfinan (St. Finan’s height); Armagh, in Ireland, anc. Ardmacha (the height of Macha, the wife of one of the early Irish colonists); Arroquhar, in Dumbarton, i.e. Ardthir (the high land); Ardmeanach (the mossy height or the black isle); Ardgask (the hero’s height, Gael. gaisgeach, a hero); Ardnacrushy (of the cross); Ardtrea (St. Trea’s height); Ardnarea, i.e. Ard-na-riaghadh (the height of the executions, with reference to a dark tale of treachery and murder); Ardgay (windy height); Ardblair (high field); Ardwick (high town, a suburb of Manchester). The Lat. root arduus (high) is found in Ardea, in Italy; the Ardes (or heights), in Auvergne; Auvergne itself has been traced to Ar-fearann (high lands), but Cocheris, Au Noms de Lieu, gives its ancient name as Alverniacus (i.e. the domain of the Auvergni). Ardennes, Forest of (high-wooded valleys); Ardwick-le-street (the high town on the great Roman road), stratum. Ard, art, and artha are also Persian prefixes attached to the names of places and persons; e.g. Ardboodha (the high place of Buddha); Aravalli (the hill of strength); and such personal names as Artaxerxes, Artabanes, Artamenes. In some cases it may refer to the agricultural habits of the Indo-Germanic races (Lat. aro, Grk. αροω, Goth. arjan, Old High Ger. aran, Cel. ar (to plough), hence the Aryan tribes are those belonging to the dominant race—the aristocracy of landowners, as distinguished from the subject races—v. Taylor’s Names of Places.
a height, or, as an adjective, high; e.g. the Aird (the height) on the south coast of the island of Lewis, also in Inverness-shire; Aird Point in the island of Skye; Aird-dhu (the black height), a hill in Inverness-shire; the Airds (high lands in Argyleshire); Airdrie, Gael. Aird-righ (the king’s height), or, perhaps, Aird-reidh (the smooth height); Aird’s Moss (a muirland tract in Ayrshire); Ardbane (white height); Ardoch (high field); Ardclach (high stony ground); Ardach and Ardaghy (high field); Ardmore (great height); Ardeen and Arden (the little height); Ardglass (green height); Ardfert (the height of the grave or ditch, Irish fert); Ardrishaig (the height full of briers, driseach); Ardnamurchan (the height of the great headland, ceann, or of the great ocean, cuan); Ardgower (goat’s height); Ardtornish (the height of the cascade, cas and torr); Ardross (high point); Ardrossan (little high[11] point); Ardchattan (St. Cathan’s height); Ardersier, Gael. Ard-ros-siar (the high western height); Ardlui (the height of the fawn, laoidh); Ardentinny (of the fire, teine); Ardboe (of the cow); Ardbraccan (of St. Brachan); Ardfinan (St. Finan’s height); Armagh, in Ireland, anc. Ardmacha (the height of Macha, the wife of one of the early Irish colonists); Arroquhar, in Dumbarton, i.e. Ardthir (the high land); Ardmeanach (the mossy height or the black isle); Ardgask (the hero’s height, Gael. gaisgeach, a hero); Ardnacrushy (of the cross); Ardtrea (St. Trea’s height); Ardnarea, i.e. Ard-na-riaghadh (the height of the executions, related to a dark tale of treachery and murder); Ardgay (windy height); Ardblair (high field); Ardwick (high town, a suburb of Manchester). The Lat. root arduus (high) is found in Ardea, in Italy; the Ardes (or heights), in Auvergne; Auvergne itself has been traced to Ar-fearann (high lands), but Cocheris, Au Noms de Lieu, gives its ancient name as Alverniacus (i.e. the domain of the Auvergni). Ardennes, Forest of (high-wooded valleys); Ardwick-le-street (the high town on the great Roman road), stratum. Ard, art, and artha are also Persian prefixes attached to the names of places and people; e.g. Ardboodha (the high place of Buddha); Aravalli (the hill of strength); and such personal names as Artaxerxes, Artabanes, Artamenes. In some cases, it may refer to the agricultural habits of the Indo-Germanic races (Lat. aro, Grk. αροω, Goth. arjan, Old High Ger. aran, Cel. ar (to plough), hence the Aryan tribes are those belonging to the dominant race—the aristocracy of landowners, as distinguished from the subject races—v. Taylor’s Names of Places.
ARNE,
ARA (Lat.), a home,
FIELD, bas (Lat.), AIRE (Fr.),
AROS (Cel.),
a place, farm, dwelling; e.g. Heddern (hiding-place); Beddern (sleeping-place); Suthern (south place); Arne, a town in Yorkshire; Chiltern (chalk place); Whithorn, in Wigton, A.S. Whitern, Lat. Candida-casa (white house); Asperne (the place of poplar-trees); Femern (of cattle); Domern (of judgment); Thalern (valley dwelling); Mauthern (toll place); Bevern and Bevergern (the dwelling on the R. Bever); Aire, Lat. Area-Atrebatum[12] (the dwelling of the Atrebates), on the Adour, in France; also Aire, on the Lys; Les Aires (the farms); Airon, etc., in France, Bavaria, Ger. Baiern (the dwelling of the Boii); Aros, Gael. (the dwelling), in Mull; Arosaig (corner dwelling), Argyle.
a place, farm, home; e.g. Heddern (hiding place); Beddern (sleeping place); Suthern (south place); Arne, a town in Yorkshire; Chiltern (chalk place); Whithorn, in Wigton, A.S. Whitern, Lat. Candida-casa (white house); Asperne (place of poplar trees); Femern (of cattle); Domern (of judgment); Thalern (valley home); Mauthern (toll place); Bevern and Bevergern (the home on the R. Bever); Aire, Lat. Area-Atrebatum[12] (the home of the Atrebates), on the Adour, in France; also Aire, on the Lys; Les Aires (the farms); Airon, etc., in France, Bavaria, Ger. Baiern (the home of the Boii); Aros, Gael. (the home), in Mull; Arosaig (corner home), Argyle.
ARI (Norse),
ERYR (Welsh),
an eagle. This word is used in topography either with reference to the bird itself, or to a personal name derived from it; e.g. Arnfels (eagle’s rock); Arnberg, Arnstein, Arlberg (eagle mountain or rock); Arisdale (eagle valley, or the valley of a person called Arix); Arnau (eagle meadow); Arnecke (eagle corner); Arendal (eagle valley); Arenoe (eagle island); Eryri (the eagle mountain), the Welsh name for Snowdon.
an eagle. This word is used in geography either to refer to the bird itself or to a personal name derived from it; e.g. Arnfels (eagle’s rock); Arnberg, Arnstein, Arlberg (eagle mountain or rock); Arisdale (eagle valley, or the valley of a person called Arix); Arnau (eagle meadow); Arnecke (eagle corner); Arendal (eagle valley); Arenoe (eagle island); Eryri (the eagle mountain), the Welsh name for Snowdon.
a fortress; e.g. Arcé, anc. Arx, a town in Italy with a hill fortress called Rocca d’Arcé (the rock of the fortress); Arcis sur Aube (the fortress on the R. Aube), in France; Arcole and Arcola, in Lombardy and Sardinia; Saar-Louis, anc. Arx-Ludovici-Sarum (the fortress of Louis on the Saar), founded by Louis XIV., 1680; Arx-fontana or Fuentes (the fortress of the fountain), in Spain; Monaco, anc. Arx-Monæci (the fortress of the Monæci), on the Gulf of Genoa; Thours, anc. Tuedæ-Arx (the fortress on the R. Thouet), in France.
a fortress; e.g. Arcé, formerly Arx, a town in Italy with a hill fortress called Rocca d’Arcé (the rock of the fortress); Arcis sur Aube (the fortress on the R. Aube), in France; Arcole and Arcola, in Lombardy and Sardinia; Saar-Louis, formerly Arx-Ludovici-Sarum (the fortress of Louis on the Saar), founded by Louis XIV. in 1680; Arx-fontana or Fuentes (the fortress of the fountain), in Spain; Monaco, formerly Arx-Monæci (the fortress of the Monæci), on the Gulf of Genoa; Thours, formerly Tuedæ-Arx (the fortress on the R. Thouet), in France.
a hill ridge; e.g. Astadr (ridge dwelling); As and Aas, the names of several towns in Sweden and Norway; Aswick, Aastrap, Aasthorp (the village or farm on the ridge) in Shetland.
a hill ridge; e.g. Astadr (ridge dwelling); As and Aas, the names of several towns in Sweden and Norway; Aswick, Aastrap, Aasthorp (the village or farm on the ridge) in Shetland.
a rock; e.g. Astorga, in Spain, Lat. Asturica-Augusta (the great city on the rocky water, ura); Astiapa and Estepa (the dwelling at the foot of the rock), in Spain; Astulez and Astobeza, also in Spain; Asti, a district in Sardinia which was peopled by Iberians or Basques; Astura (the rocky river); Asturias (the country of the dwellers by that river); Ecija, in Spain, anc. Astigi (on the rock); Estepa and Estepona (rocky ground).
a rock; e.g. Astorga, in Spain, Lat. Asturica-Augusta (the great city on the rocky water, ura); Astiapa and Estepa (the dwelling at the foot of the rock), in Spain; Astulez and Astobeza, also in Spain; Asti, a district in Sardinia that was inhabited by Iberians or Basques; Astura (the rocky river); Asturias (the land of the people living by that river); Ecija, in Spain, anc. Astigi (on the rock); Estepa and Estepona (rocky ground).
AUGH,
a ford. This root-word is more common in Ireland than in Scotland, and is cognate with the Lat. vadum, and the A.S. wath or wade; e.g. Athy, i.e. Ath-Ae (the ford of[13] Ae, a Munster chief who was slain at the spot); Athmore (great ford); Athdare (the ford of oaks); Athenry (the king’s ford); Athlone, i.e. Ath Luaen (the ford of St. Luan); Athleague (stony ford); Athane (little ford); Aghanloo (Lewy’s little ford); the town of Trim is in Irish Athtruim (the ford of the elder trees); Agolagh, i.e. Athgoblach (the forked ford); Aboyne (the ford of the river), on the Dee in Aberdeenshire; Athgoe, i.e. Ath-goibhne (the ford of the smiths), in Dublin.
a ford. This root word is more common in Ireland than in Scotland, and is related to the Latin vadum, and the Old English wath or wade; e.g. Athy, i.e. Ath-Ae (the ford of [13] Ae, a Munster chief who was killed at the spot); Athmore (great ford); Athdare (the ford of oaks); Athenry (the king’s ford); Athlone, i.e. Ath Luaen (the ford of St. Luan); Athleague (stony ford); Athane (little ford); Aghanloo (Lewy’s little ford); the town of Trim is in Irish Athtruim (the ford of the elder trees); Agolagh, i.e. Athgoblach (the forked ford); Aboyne (the ford of the river), on the Dee in Aberdeenshire; Athgoe, i.e. Ath-goibhne (the ford of the smiths), in Dublin.
ADEL (Ger.),
Noble (Gothic),
noble, or the nobles; e.g. Adelsdorf, Adelsheim, Adelshofen, Attelbury (the nobles’ dwelling); Athelney (the island of the nobles), in Somersetshire, formerly insulated by the rivers Tone and Parret; Addelsfors (the nobles’ waterfall); Adelsberg (the nobles’ hill); Adelsclag (the nobles’ wood-clearing); Adelsoe (the nobles’ island); Adelmanns-felden (the nobleman’s field).
noble, or the nobles; e.g. Adelsdorf, Adelsheim, Adelshofen, Attelbury (the nobles’ home); Athelney (the island of the nobles) in Somersetshire, which used to be separated by the rivers Tone and Parret; Addelsfors (the nobles’ waterfall); Adelsberg (the nobles’ hill); Adelsclag (the nobles’ clearing); Adelsoe (the nobles’ island); Adelmanns-felden (the nobleman’s field).
AUGIA (Lat.),
a meadow, formed from aha (water), and frequently annexed to the name of a river; e.g. Aarau, Ilmenau, Rheinau, Wetterau, Oppenau, Muhrau (the meadow of the Aar, Ilmen, Rhine, Wetter, Oppa, Muhr); Frankenau (the Franks’ meadow); Lichtenau (the meadow of light); Reichenau (rich meadow); Schoenau (beautiful meadow); Greenau (green); Langenau (long); Weidenau (pasture-meadow); Rosenau (the meadow of roses); Lindau (of lime-trees); Herisau, Lat. Augia-dominus (the Lord’s meadow); Eu, anc. Augia (the meadow), in Normandy; Hanau (the enclosed meadow); Nassau (the moist meadow); Iglau (the meadow of the R. Igla, in Moravia); Troppau, in Silesia (the meadow of the R. Oppa).
a meadow, derived from aha (water), and often linked to the name of a river; e.g. Aarau, Ilmenau, Rheinau, Wetterau, Oppenau, Muhrau (the meadow of the Aar, Ilmen, Rhine, Wetter, Oppa, Muhr); Frankenau (the Franks’ meadow); Lichtenau (the meadow of light); Reichenau (rich meadow); Schoenau (beautiful meadow); Greenau (green); Langenau (long); Weidenau (pasture-meadow); Rosenau (the meadow of roses); Lindau (of lime-trees); Herisau, Lat. Augia-dominus (the Lord’s meadow); Eu, anc. Augia (the meadow), in Normandy; Hanau (the enclosed meadow); Nassau (the moist meadow); Iglau (the meadow of the R. Igla, in Moravia); Troppau, in Silesia (the meadow of the R. Oppa).
UCHDER (Welsh),
the summit, or, as an adjective, upper; e.g. Auchtertyre, anc. Auchterardower (the summit on the water); Auchterarder (the upper high land); Auchterblair (upper field); Auchtercairn (upper rock); Auchtermuchty (the upper dwelling, tigh, of the wild boar, muc); Auchterau (the upper water); Auchtertool (the upper land on the R. Tiel), in Fife; Auchterless (the upper side, slios). In Ireland this word takes the form of Oughter; e.g.[14] Oughterard (upper height); Oughter-lough (upper lake, in reference to Loch Erne); Balloughter (upper town); Lissoughter (upper fort); Killoughter (upper church). The Irish adjective uachdar is not unfrequently Anglicised water, as in Clowater in Carlow, i.e. Cloch-uachdar (upper stone or castle); Watree, in Kilkenny, i.e. Uachdaraighe (upper lands)—v. Joyce’s Irish Names of Places.
the summit, or, as an adjective, upper; e.g. Auchtertyre, anc. Auchterardower (the summit on the water); Auchterarder (the upper high land); Auchterblair (upper field); Auchtercairn (upper rock); Auchtermuchty (the upper dwelling, tigh, of the wild boar, muc); Auchterau (the upper water); Auchtertool (the upper land on the R. Tiel), in Fife; Auchterless (the upper side, slios). In Ireland, this word appears as Oughter; e.g.[14] Oughterard (upper height); Oughter-lough (upper lake, referring to Loch Erne); Balloughter (upper town); Lissoughter (upper fort); Killoughter (upper church). The Irish adjective uachdar is often Anglicized as water, as seen in Clowater in Carlow, i.e. Cloch-uachdar (upper stone or castle); Watree, in Kilkenny, i.e. Uachdaraighe (upper lands)—v. Joyce’s Irish Names of Places.
ABHAIN, ABHUINNE (Gael.),
AMNIS (Lat. Sansc. ap.),
water, a river; e.g. the Avon, Aven, Aune, Auney, Inney, Ewenny, Aney, Eveny, river names in England, Wales, and Ireland; Avengorm (red river); Aven-banna (white river); Avenbui (yellow river); Avonmore (great river), in Ireland; the Seine, anc. Seimh-au (smooth river); the Mayenne or Meduana (probably the middle river, from Cel. meadhou). In France there are from this root—the Ain, Avenne, Vilaine, Vienne; the Abona, in Spain. In Scotland: the Almond or Awmon; Devon (deep river); Doon (dark river); Kelvin (woody river); Annan (quiet river); the Leith, Leithen, Lethen (the broad or the gray river); the Don, in Scotland and England (dark or brown river); Irvine and Earn (the west-flowing river); Anwoth, in Kirkcudbright, i.e. Avonwath (the course of the river); the Spey, speach-abhain (swift river); the Allan (beauteous river, aluinn); the Boyne, anc. Bouoninda (perhaps yellow river, buidhe). Many towns derive their names from their rivers, or from their vicinity to water: thus, Avignon and Verona (on the water); Amiens, the cap. of the Ambiani (dwellers on the water, i.e. of the Samara or Somme). Teramo, anc. Interamnia (between the rivers), and Terni, with the same meaning; Avenay, anc. Avenacum (on the river); Avesnes, celebrated for its mineral springs. But such names as Avenay, Avennes, etc., may have been derived in many cases from Lat. avena, Fr. avoine (oats)—v. Cocheris’s Noms de Lieu.
water, a river; e.g. the Avon, Aven, Aune, Auney, Inney, Ewenny, Aney, Eveny, river names in England, Wales, and Ireland; Avengorm (red river); Aven-banna (white river); Avenbui (yellow river); Avonmore (great river), in Ireland; the Seine, anc. Seimh-au (smooth river); the Mayenne or Meduana (probably the middle river, from Cel. meadhou). In France, there are from this root—the Ain, Avenne, Vilaine, Vienne; the Abona, in Spain. In Scotland: the Almond or Awmon; Devon (deep river); Doon (dark river); Kelvin (woody river); Annan (quiet river); the Leith, Leithen, Lethen (the broad or gray river); the Don, in Scotland and England (dark or brown river); Irvine and Earn (the west-flowing river); Anwoth, in Kirkcudbright, i.e. Avonwath (the course of the river); the Spey, speach-abhain (swift river); the Allan (beautiful river, aluinn); the Boyne, anc. Bouoninda (perhaps yellow river, buidhe). Many towns derive their names from their rivers or from their proximity to water: thus, Avignon and Verona (on the water); Amiens, the cap. of the Ambiani (dwellers on the water, i.e. of the Samara or Somme). Teramo, anc. Interamnia (between the rivers), and Terni, with the same meaning; Avenay, anc. Avenacum (on the river); Avesnes, celebrated for its mineral springs. But names like Avenay, Avennes, etc., may have been derived in many cases from Lat. avena, Fr. avoine (oats)—v. Cocheris’s Noms de Lieu.
B
a prefix in Phœnician names, derived from the worship of the sun-god among that people; e.g. Baalath and Kirjath-Baal (the city of Baal); Baal-hazor (Baal’s village); BaalHermon[15] (near Mount Hermon); Baal-Judah, etc., in Palestine. Sometimes, however, the word is used as synonymous with beth (a dwelling), as Baal-tamar and Baal-Meon (for Bethtamar and Beth Meon). But Baal-Perazim, we are told, means the place of breaches, and has no reference to the sun-god, Baalbec (the city of the sun), in Syria.
a prefix in Phoenician names, derived from the worship of the sun god among that people; e.g. Baalath and Kirjath-Baal (the city of Baal); Baal-hazor (Baal’s village); BaalHermon[15] (near Mount Hermon); Baal-Judah, etc., in Palestine. Sometimes, however, the word is used as synonymous with beth (a dwelling), as in Baal-tamar and Baal-Meon (for Bethtamar and Beth Meon). But Baal-Perazim, we are told, means the place of breaches, and has no reference to the sun god, Baalbec (the city of the sun), in Syria.
a gate or court; Babel and Babylon, according to the Arabic (the gate of God), or from a word signifying confusion, Gen. xi. 9; Baab (the gate), a town in Syria; El-Baab (the gate), in the Sahara; Bab-el-Mandeb, Strait of (the gate of tears), so called by the Arabs from its dangerous navigation; Bab-el-estrecho (the gate of the narrow passage), the Arabic name for the Strait of Gibraltar.
a gate or courtyard; Babel and Babylon, according to Arabic (the gate of God), or from a word meaning confusion, Gen. xi. 9; Baab (the gate), a town in Syria; El-Baab (the gate), in the Sahara; Bab-el-Mandeb, Strait of (the gate of tears), named by the Arabs due to its treacherous waters; Bab-el-estrecho (the gate of the narrow passage), the Arabic name for the Strait of Gibraltar.
BEC, BOOK (Scand.),
but bach, by mutation fach or vach, in Welsh names means small, little,
a brook; e.g. Snail-batch and Caldbeck (cold brook or swift brook); snell in A.S. and Old English means active, sharp, quick; and in Scotland, as applied to the weather, it means sharp or severely cold; Crumbeck (crooked brook); Lauterbach (clear brook); Skurbeck (dividing brook); Griesbach and Sandbach (sandy brook); Gronenbach (green brook); Over-beck (upper); Reichenbach (rich); Marbeck (boundary); Schoenbach (beautiful brook); Beckford (the brook ford); Bacheim and Beckum (the dwelling at the brook); Beckermet (the meeting of brooks); Bickerstith (the station at the brook); Laubach and Laybach (the warm brook); but Laubach may also mean rich in leaves—v. ACH. Bec in Normandy is named from a brook that flows into the Risle: Birkbeck in Westmoreland (the birch-tree brook); Ansbach or Anspach (at the stream in Bavaria); Schwalbach (the swallow’s brook), in Nassau; Houlbec, in Normandy, Holbeck, in Lincoln and in Denmark (the brook in the hollow); Fulbeck (Lincoln) and Foulbec, in Normandy (muddy brook).
a brook; e.g. Snail-batch and Caldbeck (cold brook or swift brook); snell in A.S. and Old English means active, sharp, quick; and in Scotland, as applied to the weather, it means sharp or severely cold; Crumbeck (crooked brook); Lauterbach (clear brook); Skurbeck (dividing brook); Griesbach and Sandbach (sandy brook); Gronenbach (green brook); Over-beck (upper); Reichenbach (rich); Marbeck (boundary); Schoenbach (beautiful brook); Beckford (the brook ford); Bacheim and Beckum (the dwelling at the brook); Beckermet (the meeting of brooks); Bickerstith (the station at the brook); Laubach and Laybach (the warm brook); but Laubach may also mean rich in leaves—v. ACH. Bec in Normandy is named from a brook that flows into the Risle: Birkbeck in Westmoreland (the birch-tree brook); Ansbach or Anspach (at the stream in Bavaria); Schwalbach (the swallow’s brook), in Nassau; Houlbec, in Normandy, Holbeck, in Lincoln and in Denmark (the brook in the hollow); Fulbeck (Lincoln) and Foulbec, in Normandy (muddy brook).
BADD (Cym.-Cel.),
a bath or mineral spring; e.g. Baden, anc. Thermæ-Austricæ (the Austrian warm springs); Baden-Baden, anc. Civitas Aquenses Aurelia (the watering-place of Aurelius); Baden-bei-Wien (the baths near Vienna); Baden-ober (the upper[16] baths); Franzens-bad (the bath of the Franks); Carlsbad or Kaiser-bad (the bath-town of the Emperor Charles IV. of Bohemia); Marien-bad, Lat. Balneum Mariæ (the bath-town of the Virgin Mary); Wiesbaden, anc. Fontes-Mattiaci (the baths or springs of the Mattiaci, dwellers on the meadow)—v. WIESE; Badborn (bath well); Wildbad (wild bath, i.e. not prepared by art), in the Black Forest; Slangenbad (the bath of snakes), so called from the number of snakes found in the mineral springs; Badsdorf (bath village), Bohemia. The Celtic name of the English city Bath was Caer-badon, or Bathan-ceaster (bath city or fortress); the Anglo-Saxons made it Akeman-ceaster (the sick man’s camp), or Aquæ Sulis (dedicated to a British divinity, Sulis, identified with Minerva).
a bath or mineral spring; e.g. Baden, anc. Thermæ-Austricæ (the Austrian warm springs); Baden-Baden, anc. Civitas Aquenses Aurelia (the watering-place of Aurelius); Baden-bei-Wien (the baths near Vienna); Baden-ober (the upper [16] baths); Franzens-bad (the bath of the Franks); Carlsbad or Kaiser-bad (the bath-town of Emperor Charles IV of Bohemia); Marien-bad, Lat. Balneum Mariæ (the bath-town of the Virgin Mary); Wiesbaden, anc. Fontes-Mattiaci (the baths or springs of the Mattiaci, dwellers on the meadow)—v. WALLET; Badborn (bath well); Wildbad (wild bath, i.e. not prepared by art), in the Black Forest; Slangenbad (the bath of snakes), named for the number of snakes found in the mineral springs; Badsdorf (bath village), Bohemia. The Celtic name of the English city Bath was Caer-badon, or Bathan-ceaster (bath city or fortress); the Anglo-Saxons called it Akeman-ceaster (the sick man’s camp), or Aquæ Sulis (dedicated to a British deity, Sulis, who was identified with Minerva).
a garden; e.g. Bag, or Baug, in Hindostan. Bagdad superseded Seleucia, which, it is related, was reduced to such a state of ruin as to have nothing remaining on the spot where it stood formerly but the cell of the monk Dad; hence the name of the new city founded by the Caliph Almazar, A.D. 762. Baghdad, i.e. the garden of Dad, a monk who had his cell near the site of the city; Bala-Bagh (high garden), in Affghanistan; Karabagh (black garden), a district in Armenia, so called from its thick forests; Alum-bagh (the garden of the Lady Alum), in Hindostan; Baktschisarai (the palace of the garden), in Crimea.
a garden; e.g. Bag, or Baug, in India. Baghdad replaced Seleucia, which, according to reports, was left in such a state of ruin that the only thing left at its former site was the cell of the monk Dad; thus the name of the new city founded by the Caliph Almazar, CE 762. Baghdad, i.e. the garden of Dad, a monk who had his cell near the location of the city; Bala-Bagh (high garden) in Afghanistan; Karabagh (black garden), a region in Armenia, named for its dense forests; Alum-bagh (the garden of the Lady Alum) in India; Baktschisarai (the palace of the garden) in Crimea.
BANO (Span.),
Bath (Port.),
BAIN (Fr.),
from the Lat. balneum (a bath); e.g. Bagnacavallo (the horses’ bath); Bagna-di-aqua (water bath); Bagnazo, Bagnara, Bagnari, towns in Italy, celebrated for their baths. In France there are Bagnères-de-Bigorre (the baths of Bigorones, i.e. the dwellers between two heights); Bagnères-de-Luchon (the baths on the R. Luchon); Bains-les-du-mont-doré (the baths of the golden mount); with numerous names with similar meanings, such as Bagneux, Bagneaux, Bagnol, Bagnoles, Bagnolet, Bagnot, etc. In Italy: Bagnolina (the little bath); Bagni-di-Lucca, Bagni-di-Pisa (the baths of Lucca and Pisa).
from the Latin balneum (a bath); e.g. Bagnacavallo (the horses’ bath); Bagna-di-aqua (water bath); Bagnazo, Bagnara, Bagnari, towns in Italy known for their baths. In France, there are Bagnères-de-Bigorre (the baths of Bigorones, i.e. the people living between two heights); Bagnères-de-Luchon (the baths on the R. Luchon); Bains-les-du-mont-doré (the baths of the golden mount); along with many names with similar meanings, such as Bagneux, Bagneaux, Bagnol, Bagnoles, Bagnolet, Bagnot, etc. In Italy: Bagnolina (the little bath); Bagni-di-Lucca, Bagni-di-Pisa (the baths of Lucca and Pisa).
a bay; e.g. Bahia or St. Salvador (the town of the Holy Saviour), on the bay, in Brazil; Bahia-blanca (white bay); Bahia-hermosa (beautiful); Bahia-honda[17] (deep); Bahia-negra (black); Bahia-neuva (new bay); Bahia-de-Neustra-Senora (the bay of Our Lady); Bahia-Escosesa (Scottish bay), in Hayti; Bayonna, in Spain, and Bayonne, in France (the good bay), from a Basque word, signifying good; Baia (the town on the bay), in Naples; Bahia-de-todos los Santos (All Saints’ Bay), in Brazil.
a bay; e.g. Bahia or St. Salvador (the town of the Holy Saviour), on the bay, in Brazil; Bahia-blanca (white bay); Bahia-hermosa (beautiful); Bahia-honda[17] (deep); Bahia-negra (black); Bahia-neuva (new bay); Bahia-de-Neustra-Senora (the bay of Our Lady); Bahia-Escosesa (Scottish bay), in Haiti; Bayonna, in Spain, and Bayonne, in France (the good bay), from a Basque word, meaning good; Baia (the town on the bay), in Naples; Bahia-de-todos los Santos (All Saints’ Bay), in Brazil.
a way or path; e.g. Winter-bahn (winter path); Langen-bahn (long path); Wild-bahn (wild or uncultivated path).
a way or path; e.g. Winter-bahn (winter path); Langen-bahn (long path); Wild-bahn (wild or uncultivated path).
a sea, a lake, and sometimes a river; e.g. Bahar-el-Abiad (the white); Bahar-el-azrak (the blue river), forming together the Nile; Bahar-belame (waterless river), in Egypt; Baraach (the sea of wealth), in Hindostan; Bahari (the maritime district), Lower Egypt; Bahr-assal (salt lake), Africa; Bahrein (the two seas), a district in Arabia, between the Persian Gulf and the Red Sea; also a group of islands on the same coast.
a sea, a lake, and sometimes a river; e.g. Bahar-el-Abiad (the white); Bahar-el-azrak (the blue river), all coming together to form the Nile; Bahar-belame (waterless river) in Egypt; Baraach (the sea of wealth) in Hindostan; Bahari (the maritime district) in Lower Egypt; Bahr-assal (salt lake) in Africa; Bahrein (the two seas), a region in Arabia, between the Persian Gulf and the Red Sea; also a group of islands located along the same coast.
originally merely a place, a home, then a fort, a town, allied to the Grk. polis. The word joined with the article an is found as ballin for baile-an; e.g. Ballinrobe (the town of the R. Robe); Balbriggan (Brecon’s town); Ballintra and Ballintrae, in Ireland, and Ballantrae, in Scotland (the dwelling on the strand); Ballinure (the town of the yew); Ballintubbert (the town of the well); Ballinakill (of the church or wood); Ballinahinch (of the island); Ballinamona (of the bog), in Ireland; Ballycastle (castle town); Ballymena (middle town); Ballymony (of the shrubbery); Balmagowan and Ballingown (of the smiths); Ballymore and Ballmore (great town); Nohoval, corrupt. from Nuachongbhail (new dwelling), localities in Ireland. In Scotland: Balvanie, anc. Bal-Beni-mor (the dwelling of Beyne, the great first Bishop of Mortlach), in Aberdeenshire; Balmoral (the majestic dwelling, morail); Ballater (the dwelling on the hill-slope, leitir); Balmerino (on the sea-shore, muir); Balachulish, Gael. Baile-na-caolish (the dwelling on the narrow strait); Baldernock, Gael. Baile-dair-cnoc (the dwelling at the oak hill); Balnacraig (dwelling of the rock); Balfour (cold dwelling); Balgay (windy dwelling, gaoth, wind); Balfron (of mourning, bhroin), so called, according to tradition, because a number[18] of children had been devoured by wolves at the place; Balgreen (the sunny place, grianach); Balgarvie (of the rough stream); Ballagan and Ballogie (the dwelling in the hollow); Balgownie and Balgonie (of the smiths); Balbardie (of the bard); Balmac Lellan (the dwelling of the Bal-MacLellan), in Kirkcudbright; Balmaghie (of the Maghies); Balquhidder (the town at the back of the country); Balblair (of the field or plain).
originally just a place, a home, then a fort, a town, connected to the Greek polis. The word combined with the article an appears as ballin for baile-an; e.g. Ballinrobe (the town of the R. Robe); Balbriggan (Brecon’s town); Ballintra and Ballintrae in Ireland, and Ballantrae in Scotland (the dwelling on the strand); Ballinure (the town of the yew); Ballintubbert (the town of the well); Ballinakill (of the church or wood); Ballinahinch (of the island); Ballinamona (of the bog), in Ireland; Ballycastle (castle town); Ballymena (middle town); Ballymony (of the shrubbery); Balmagowan and Ballingown (of the smiths); Ballymore and Ballmore (great town); Nohoval, corrupted from Nuachongbhail (new dwelling), localities in Ireland. In Scotland: Balvanie, ancient Bal-Beni-mor (the dwelling of Beyne, the great first Bishop of Mortlach), in Aberdeenshire; Balmoral (the majestic dwelling, morail); Ballater (the dwelling on the hill-slope, leitir); Balmerino (on the sea-shore, muir); Balachulish, Gaelic Baile-na-caolish (the dwelling on the narrow strait); Baldernock, Gaelic Baile-dair-cnoc (the dwelling at the oak hill); Balnacraig (dwelling of the rock); Balfour (cold dwelling); Balgay (windy dwelling, gaoth, wind); Balfron (of mourning, bhroin), named according to tradition because a number[18] of children had been devoured by wolves at the place; Balgreen (the sunny place, grianach); Balgarvie (of the rough stream); Ballagan and Ballogie (the dwelling in the hollow); Balgownie and Balgonie (of the smiths); Balbardie (of the bard); Balmac Lellan (the dwelling of the Bal-MacLellan), in Kirkcudbright; Balmaghie (of the Maghies); Balquhidder (the town at the back of the country); Balblair (of the field or plain).
high; e.g. Bala-hissar (high castle); Bala-dagh (high mountain); Bala-Ghauts (the high Ghauts); Balasore (high dwelling); Balkan (high ridge), also called Mount Haemus (the snowy mount), hima (Sansc.), snow; Balkh (high town), anc. Bactra.
high; e.g. Bala-hissar (high castle); Bala-dagh (high mountain); Bala-Ghauts (the high Ghauts); Balasore (high dwelling); Balkan (high ridge), also known as Mount Haemus (the snowy mountain), hima (Sanskrit), snow; Balkh (high town), formerly Bactra.
a ridge; e.g. Griesen-balken (sandy ridge); Moes-balken (mossy ridge); Schieren-balken (clear ridge)—the word is applied to chains of mountains in general.
a ridge; e.g. Griesen-balken (sandy ridge); Moes-balken (mossy ridge); Schieren-balken (clear ridge)—the term is used for mountain ranges in general.
BALTEUS (Lat.),
a strait or belt; e.g. Balta (the island of the strait); Baltia (the country of belts or straits), the ancient name of Scandinavia. The Great and Little Belts, or straits.
a strait or belt; e.g. Balta (the island of the strait); Baltia (the country of belts or straits), the ancient name of Scandinavia. The Great and Little Belts, or straits.
white, fair; e.g. Rivers Bann, Bane, Bain, Bana, Banon, Bandon, Banney, etc.; Banchory (the fair valley).
white, fair; e.g. Rivers Bann, Bane, Bain, Bana, Banon, Bandon, Banney, etc.; Banchory (the fair valley).
a hill or height; e.g. Cefn-y-fan (the hill-ridge); Tal-y-fan (the face of the hill), in Wales. B by mutation becomes f.
a hill or height; e.g. Cefn-y-fan (the hill-ridge); Tal-y-fan (the face of the hill), in Wales. B by mutation becomes f.
POINT and PAINT, Ahd,
a district or enclosure, from Old Ger. pyndan (to confine), cognate with Cym.-Cel. pant; e.g. Brabant, i.e. Brach-bant (the ploughed district); Altenbanz (the old); Ostrevant (the eastern); Grunnenbant (the green district); Hasel-point (hazel field); Pound-stock (the enclosed place), in Germany; Drenthe, corrupt. from Thri-banta (the three districts), in Holland; Bantz, in Bavaria. From pant we have in Monmouth, Panteg (beautiful valley, têg); Pant-y-goitre (the valley of the town in the wood).
a district or enclosure, from Old Ger. pyndan (to confine), related to Cym.-Cel. pant; e.g. Brabant, i.e. Brach-bant (the ploughed district); Altenbanz (the old); Ostrevant (the eastern); Grunnenbant (the green district); Hasel-point (hazel field); Pound-stock (the enclosed place), in Germany; Drenthe, corrupted from Thri-banta (the three districts), in Holland; Bantz, in Bavaria. From pant we have in Monmouth, Panteg (beautiful valley, têg); Pant-y-goitre (the valley of the town in the wood).
a mine; e.g. Uj-banya (new mine); Nagy-banya (great mine), a town of Hungary with gold and silver mines, named by the Germans Neustadt; Abrud-banya (the mine on the R. Abrud, a district abounding in metals).
a mine; e.g. Uj-banya (new mine); Nagy-banya (great mine), a town in Hungary with gold and silver mines, named by the Germans Neustadt; Abrud-banya (the mine on the R. Abrud, a region rich in metals).
[19]
[19]
BAR (Cym.-Cel.),
Bard (Scand.),
a summit; e.g. Barmona (the summit or top of the bog); Barra-vore (great height, mor); Barmeen (smooth summit), in Ireland. In several counties in Scotland we have Barr (the uplands), but Barr in Ayrshire took its name from St. Barr; Barbreac (spotted point); Barrie and Barra (the head of the water, abh); Barcaldine (hazel point, calltunn); Barbeth (birch point); Barrglass (gray point); Bar-darroch (the summit of the oak grove); Bardearg (red point); Barcaple (the horses’ point); the Bard of Mousa and of Bressay, in the Shetlands, is the projection on these islands; the ancient name of the town of Perth was Barr-Tatha (the height of the R. Tay); Barwyn for Bar-gwn (a white-topped mountain, or tipped with snow), in Wales. In France the prefix bar is applied to strongholds, as in Bar-le-Duc (the duke’s citadel); Bar-sur Saone, Bar-sur Aube (the stronghold on the rivers Saone and Aube).
a summit; e.g. Barmona (the summit or top of the bog); Barra-vore (great height, mor); Barmeen (smooth summit), in Ireland. In several counties in Scotland, we have Barr (the uplands), but Barr in Ayrshire got its name from St. Barr; Barbreac (spotted point); Barrie and Barra (the head of the water, abh); Barcaldine (hazel point, calltunn); Barbeth (birch point); Barrglass (gray point); Bar-darroch (the summit of the oak grove); Bardearg (red point); Barcaple (the horses’ point); the Bard of Mousa and of Bressay, in the Shetlands, is the projection on these islands; the ancient name of the town of Perth was Barr-Tatha (the height of the R. Tay); Barwyn for Bar-gwn (a white-topped mountain, or tipped with snow), in Wales. In France, the prefix bar is applied to strongholds, as in Bar-le-Duc (the duke’s citadel); Bar-sur Saone, Bar-sur Aube (the stronghold on the rivers Saone and Aube).
BEORH (A.S.),
a mound of earth, especially over a grave; e.g. Barrow-by (the dwelling at the mound); Ingle-barrow (the mound at the grave of Ingold). But, in some cases, barrow may be a form of A.S. boerw (a grove), as in Barrow-den (the grove hollow), in Rutland.
a mound of earth, especially over a grave; e.g. Barrow-by (the dwelling at the mound); Ingle-barrow (the mound at the grave of Ingold). But, in some cases, barrow may be a form of A.S. boerw (a grove), as in Barrow-den (the grove hollow), in Rutland.
BUILDING,
BAÜEN, to build,
a building; e.g. Brun-bau (the well-house); Neu-bau and Alten-bau (the old and new building); Buittle (the building), a parish on the Solway Firth; Tichel-boo (brick building); Forst-gebaude (the building in the forest). It takes the form of bottle and buttel in Germany, and battle in Britain—v. p. 27; Newbattle (new building in Mid Lothian); Wulfen-buttel (the dwelling of Ulpha); Bolton, in Lancashire, anc. Botl.
a building; e.g. Brun-bau (the well-house); Neu-bau and Alten-bau (the old and new building); Buittle (the building), a parish on the Solway Firth; Tichel-boo (brick building); Forst-gebaude (the building in the forest). It appears as bottle and buttel in Germany, and battle in Britain—v. p. 27; Newbattle (new building in Mid Lothian); Wulfen-buttel (the dwelling of Ulpha); Bolton, in Lancashire, anc. Botl.
Beam (A.S.),
BOOM (Dut.),
a tree, a post; e.g. Baumburg (tree town); Baumgarten (the orchard); Baumgartenthal (orchard valley); Baum-krüg (the tree inn); Schöenbaum (beautiful tree); Heesbaum (the hazel-tree), in Germany; Bampton and Bempton (tree town), in Oxford and Yorkshire; but Bampton in Devon takes its name from the R. Bathom—its ancient name was Bathom-ton.
a tree, a post; e.g. Baumburg (tree town); Baumgarten (the orchard); Baumgartenthal (orchard valley); Baum-krüg (the tree inn); Schöenbaum (beautiful tree); Heesbaum (the hazel-tree), in Germany; Bampton and Bempton (tree town), in Oxford and Yorkshire; but Bampton in Devon gets its name from the R. Bathom—its ancient name was Bathom-ton.
[20]
[20]
a grave; e.g. Bedd-gelert (the grave of a favourite hound of Llewelyn, or, as others affirm, the grave of a saint named Kelert).
a grave; e.g. Bedd-gelert (the grave of a beloved dog of Llewelyn, or, as some others say, the grave of a saint named Kelert).
BEITH (Gadhelic),
BEDWEN (Welsh),
the birch-tree, cognate with the Lat. betula; e.g. Beddoe (the birches), Salop; Bedwelty, i.e. Bedw-gwal-ty (the wild beast’s dwelling among the birches), in Monmouth; Penbedw (birch hill), Monmouth. In Ireland: Beagh, Beaghy, Behagh, Behy, i.e. (birch land); Kilbehey, i.e. coill-beithne (birch wood); Behanagh (birch-producing river); Ballybay, i.e. Bel-atha-beithe (the ford mouth of the birch); Aghaveagh (birch field). In Scotland: Beith and Beath, in Fife and Ayrshire; Dalbeath, Dalbeth, Dalbeathie (the birch field or valley); Barbeth (the summit of birches).
the birch tree, related to the Latin betula; e.g. Beddoe (the birches), Shropshire; Bedwelty, i.e. Bedw-gwal-ty (the wild beast’s dwelling among the birches), in Monmouth; Penbedw (birch hill), Monmouth. In Ireland: Beagh, Beaghy, Behagh, Behy, i.e. (birch land); Kilbehey, i.e. coill-beithne (birch wood); Behanagh (birch-producing river); Ballybay, i.e. Bel-atha-beithe (the ford mouth of the birch); Aghaveagh (birch field). In Scotland: Beith and Beath, in Fife and Ayrshire; Dalbeath, Dalbeth, Dalbeathie (the birch field or valley); Barbeth (the summit of birches).
a meadow; e.g. Beemd and Beemte (on the meadow); Haagschbeemden (enclosed meadow); Beemster-polder (the meadow embankment).
a meadow; e.g. Beemd and Beemte (on the meadow); Haagschbeemden (enclosed meadow); Beemster-polder (the meadow embankment).
a well; e.g. Beer-sheba (the well of the oath); Beer-Elim (the well of heroes); Beer-lahai-roi (the well of the living sight); Beirout (the city of wells), in Palestine; Bir, a town of Asiatic Turkey.
a well; e.g. Beer-sheba (the well of the oath); Beer-Elim (the well of heroes); Beer-lahai-roi (the well of the living sight); Beirout (the city of wells), in Palestine; Bir, a town in Asia Minor.
BUR (A.S.),
BYR (Old Ger.),
a farm, cottage, or dwelling; e.g. Beer-Regis (the king’s farm); Beer-Alston (the dwelling of Alston); Beardon and Berewood (the dwelling on a hill and in a wood); Aylesbear (the dwelling of Aegle); Bühren, in Hanover and Switzerland; Beuren, in Swabia; Grasbeuren (grassy dwelling); Sandbuur (sandy dwelling); Erlesbura (dwelling among elms); Beerendrecht (the dwelling on the pasture); Nassenbeuren (damp dwelling); Blaubeuren (the blue dwelling); Benediktbeuren (the dwelling of the Benedictines).
a farm, cottage, or home; e.g. Beer-Regis (the king’s farm); Beer-Alston (the home of Alston); Beardon and Berewood (the home on a hill and in a wood); Aylesbear (the home of Aegle); Bühren, in Hanover and Switzerland; Beuren, in Swabia; Grasbeuren (grassy home); Sandbuur (sandy home); Erlesbura (home among elms); Beerendrecht (the home on the pasture); Nassenbeuren (damp home); Blaubeuren (the blue home); Benediktbeuren (the home of the Benedictines).
Bach, or BYCHAN, by mutation fach or fychan (Cym.-Cel.),
little; e.g. Morbihan (the little sea), in Brittany; Taafe-fechan (the little River Taafe), in Wales. In Ireland: Castlebeg (little castle); Downkillybegs (the fortress of the little church); Bunbeg (small river mouth); Rathbeg (little fort).
little; e.g. Morbihan (the little sea), in Brittany; Taafe-fechan (the little River Taafe), in Wales. In Ireland: Castlebeg (little castle); Downkillybegs (the fortress of the little church); Bunbeg (small river mouth); Rathbeg (little fort).
[21]
[21]
a contraction of the Ger. bei-dem (by the); e.g. Beimbach, Beimberg, Beimhofen (by the brook, the hill, the court).
a contraction of the Ger. bei-dem (by the); e.g. Beimbach, Beimberg, Beimhofen (by the brook, the hill, the court).
BEN,
a mountain, cognate with the Cym.-Cel. pen; e.g. Beanach (a hilly place); Ben-more (great mountain); Ben-a-buird (table mountain); Ben-a-bhaird (the bard’s mountain); Benan, i.e. Binnean (the peaked hill or pinnacle); Bencleuch (stony mountain); Ben-cruachan (the stack-shaped mountain, cruach); Bendearg (red mountain); Bendronach (the mountain with the hunch, dronnag); Bengloe (the mountain with the covering or veil, gloth); Benamore and Bannmore (the great peaks, beanna, peaks); Bennachie (the hill of the pap, at its summit, ache); Benavoir (the mountain of gold, or), in Jura; Benclibrig (the hill of the playing trout); Benloyal, i.e, Ben-laoghal (the hill of the calves); Ben-na-cailleach (nun’s hill); Ben Lomond, named from Loch Lomond, quod vide; Benmacdhui, i.e. Beinn-na-muc-dubh (the mountain of the black sow); Ben Nevis (the cloud-capped or snowy mountain); Benvenue (the little mountain), as compared with Benledi; Benwyvis (stupendous mountain, uabhasach); Benvrachie (spotted mountain); Benvoirlich (the mountain of the great loch). In Ireland: Benbo, i.e. Beannabo (the peaks of the cows); Dunmanway, in Cork, corrupt. from Dun-na-mbeann (the fortress of the pinnacles). In Ireland ben is more generally applied to small steep hills than to mountains; e.g. Bengore (the peak of the goats, gabhar); Benburb, Lat. pinna superba (proud peak), in Tyrone; the Twelve Pins, i.e. bens or peaks, in Connemara; Banagh and Benagh (a place full of peaks); Bannaghbane and Bannaghroe (white and red hilly ground); Banaghar, King’s Co., and Bangor, Co. Down, anc. Beannchar (the pointed hills or rocks); but Bangor, in Wales, signifies the high choir; Drumbanagh (the ridge of the peaks).
a mountain, related to the Cym.-Cel. pen; e.g. Beanach (a hilly area); Ben-more (great mountain); Ben-a-buird (table mountain); Ben-a-bhaird (the bard’s mountain); Benan, i.e. Binnean (the peaked hill or pinnacle); Bencleuch (rocky mountain); Ben-cruachan (the stack-shaped mountain, cruach); Bendearg (red mountain); Bendronach (the mountain with the hunch, dronnag); Bengloe (the mountain with the covering or veil, gloth); Benamore and Bannmore (the great peaks, beanna, peaks); Bennachie (the hill of the pap, at its summit, ache); Benavoir (the mountain of gold, or), in Jura; Benclibrig (the hill of the playing trout); Benloyal, i.e, Ben-laoghal (the hill of the calves); Ben-na-cailleach (nun’s hill); Ben Lomond, named after Loch Lomond, quod vide; Benmacdhui, i.e. Beinn-na-muc-dubh (the mountain of the black sow); Ben Nevis (the cloud-covered or snowy mountain); Benvenue (the little mountain), in comparison to Benledi; Benwyvis (huge mountain, uabhasach); Benvrachie (spotted mountain); Benvoirlich (the mountain of the great loch). In Ireland: Benbo, i.e. Beannabo (the peaks of the cows); Dunmanway, in Cork, corrupted from Dun-na-mbeann (the fortress of the pinnacles). In Ireland, ben is more commonly used for small steep hills than for mountains; e.g. Bengore (the peak of the goats, gabhar); Benburb, Lat. pinna superba (proud peak), in Tyrone; the Twelve Pins, i.e. bens or peaks, in Connemara; Banagh and Benagh (a place full of peaks); Bannaghbane and Bannaghroe (white and red hilly ground); Banaghar, King’s Co., and Bangor, Co. Down, anciently Beannchar (the pointed hills or rocks); but Bangor, in Wales, means the high choir; Drumbanagh (the ridge of the peaks).
HELLO, BELLA (Port., Span., It.),
beautiful, fine, from the Lat. bellus; e.g. Belchamp, Belcastro (beautiful field and camp); Belle-isle and Belile (beautiful island); Beaufort, Beaulieu, Beaumont, Beaumanoir (fine fort, place, mount, manor); Beaumaris (the fair marsh), so named in the reign of Edward I.[22] Some think it may have been formerly Bimaris (between two seas), a name applied by Horace to Corinth; Belvoir (beautiful to see), in Rutland; Bewley and Bewdley, corrupt. from Beaulieu; Beauley, a river and village in Inverness-shire, named from Prioratus-de-bello-loco (the priory of the beautiful place), founded in 1230; Beachy Head, according to Camden, is the head of the beach, but Holland, who published Camden’s Britannia, says it was called Beaucliff, or, more probably, Beauchef (beautiful headland); Beaudesert (beautiful retreat); Belper, i.e. Beau-repaire (with the same meaning), in Warwick and Derbyshire; Leighton-Buzzard, corrupt. of its ancient name Legionbuhr (the fortress of the legion); Balaclava, corrupt. from its ancient name Bella-chiava (the beautiful frontier town, chiave), founded by the Genoese.
beautiful, fine, from the Latin bellus; e.g. Belchamp, Belcastro (beautiful field and camp); Belle-isle and Belile (beautiful island); Beaufort, Beaulieu, Beaumont, Beaumanoir (fine fort, place, mount, manor); Beaumaris (the fair marsh), named during the reign of Edward I.[22] Some believe it might have originally been Bimaris (between two seas), a term Horace used for Corinth; Belvoir (beautiful to see), in Rutland; Bewley and Bewdley, derived from Beaulieu; Beauley, a river and village in Inverness-shire, named from Prioratus-de-bello-loco (the priory of the beautiful place), founded in 1230; Beachy Head, according to Camden, is the head of the beach, but Holland, who published Camden’s Britannia, says it was called Beaucliff, or more likely, Beauchef (beautiful headland); Beaudesert (beautiful retreat); Belper, i.e. Beau-repaire (with the same meaning), in Warwick and Derbyshire; Leighton-Buzzard, a corruption of its ancient name Legionbuhr (the fortress of the legion); Balaclava, a corruption from its ancient name Bella-chiava (the beautiful frontier town, chiave), founded by the Genoese.
white; e.g. Biela (white stream); Bela, Belaia (white place); Belowes and Belowiz (white village); was or wies (a town or village); Belgrade, Ger. Weissenburg (white fortress); Bialgorod, Turc. Akkermann (white castle); Belki or Bielki (a name applied in Russia to snow-capped mountains); Berat, in Albania, corrupt. from Belgrade (white fort).
white; e.g. Biela (white stream); Bela, Belaia (white place); Belowes and Belowiz (white village); was or wies (a town or village); Belgrade, Ger. Weissenburg (white fortress); Bialgorod, Turc. Akkermann (white castle); Belki or Bielki (a name applied in Russia to snow-capped mountains); Berat, in Albania, corrupt. from Belgrade (white fort).
a mouth, in its literal sense, but in a secondary sense, signifying an entrance into any place. In Ireland it is often united with ath (a ford), forming belatha (ford entrance). The word bel itself is often used to denote a ford; e.g. Belclair, i.e. Bel-an-chlair (the ford or entrance to the plain); Belatha (Anglicised Bella) is found in many names, as in Bellanagare, i.e. Bel-atha-na-gcarr (the ford mouth of the cars); Lisbellaw (the fort at the ford mouth); Bel-atha is often changed in modern names to balli or bally, as if the original root were baile (a town), as in Ballinamore (the mouth of the great ford); Ballinafad (the mouth of the long ford); Ballyshannon is corrupt. from Bel-atha-Seanach (Shannagh’s ford); Belfast, anc. Bel-feirsde (the ford of the farset or sandbank); Ballinaboy, i.e. Bel-an-atha-buide (the mouth of the yellow ford); Ballinasloe, Bel-atha-na-sluaigheadh (the ford mouth of the armies); Bel (a ford) is not found in Scotland, but a word with a kindred meaning as applied to land, bealach (a[23] pass or opening between hills), is frequent there, as well as in Ireland, and takes the form of ballagh or balloch; e.g. Ballaghboy in Ireland, and Ballochbuie in Scotland (the yellow pass); Ballaghmore (great pass); Ballaghkeen (the beautiful pass, cæin); Ballaghadereen (the pass of the little oak grove); Balloch alone occurs in several counties of Scotland, the best known being Balloch, at the entrance to Loch Lomond; Ballochray (smooth pass, reidh); Ballochmyle (the bald or bare pass); Ballochgair (short pass); Ballochcraggan (of the little rock); Balloch-nam-bo (the pass of the cattle), etc.
a mouth, in its literal sense, but also meaning an entrance to any place. In Ireland, it is often combined with ath (a ford), creating belatha (ford entrance). The word bel itself is frequently used to refer to a ford; e.g. Belclair, i.e. Bel-an-chlair (the ford or entrance to the plain); Belatha (Anglicised as Bella) appears in many names, like Bellanagare, i.e. Bel-atha-na-gcarr (the ford mouth of the cars); Lisbellaw (the fort at the ford mouth); Bel-atha often changes in modern names to balli or bally, implying that the original root was baile (a town), as in Ballinamore (the mouth of the great ford); Ballinafad (the mouth of the long ford); Ballyshannon is a derivative of Bel-atha-Seanach (Shannagh’s ford); Belfast, formerly Bel-feirsde (the ford of the farset or sandbank); Ballinaboy, i.e. Bel-an-atha-buide (the mouth of the yellow ford); Ballinasloe, Bel-atha-na-sluaigheadh (the ford mouth of the armies); Bel (a ford) isn't found in Scotland, but a related term referring to land, bealach (a[23] pass or opening between hills), is common there and in Ireland, taking the forms of ballagh or balloch; e.g. Ballaghboy in Ireland and Ballochbuie in Scotland (the yellow pass); Ballaghmore (great pass); Ballaghkeen (the beautiful pass, cæin); Ballaghadereen (the pass of the little oak grove); Balloch appears in several counties of Scotland, with the most well-known being Balloch, at the entrance to Loch Lomond; Ballochray (smooth pass, reidh); Ballochmyle (the bald or bare pass); Ballochgair (short pass); Ballochcraggan (of the little rock); Balloch-nam-bo (the pass of the cattle), etc.
a district; e.g. Beled-es-Shurifa (the district of the nobles); Belad-es-Sûdân (the district of the Blacks); Belad-es-Sukkar (sugar district); Belad-t-moghrib (the district of the West), the Arabian name for Morocco, also called Beled-el-Djered (the land of dates); Beled-el-Sham (the district of the north or on the left), the Arabic name for Syria, to distinguish it from Yemen (to the south or right). Syria was also called by the Turks Soristan, and by the Greeks Suria, i.e. the country of Tyre (Tzur, the rock). The word in its secondary sense means prosperous or happy—hence the Greeks called it Αραβια ἡ εὐδαίμων, to distinguish it from Arabia deserta (Ar.), El-Badiah (the desert), hence the Bedawees or Bedouins.
a district; e.g. Beled-es-Shurifa (the district of the nobles); Belad-es-Sûdân (the district of the Blacks); Belad-es-Sukkar (sugar district); Belad-t-moghrib (the district of the West), the Arabian name for Morocco, also called Beled-el-Djered (the land of dates); Beled-el-Sham (the district of the north or on the left), the Arabic name for Syria, to distinguish it from Yemen (to the south or right). Syria was also called by the Turks Soristan, and by the Greeks Suria, i.e. the country of Tyre (Tzur, the rock). The word in its secondary sense means prosperous or happy—hence the Greeks called it Αραβια ἡ εὐδαίμων, to distinguish it from Arabia deserta (Ar.), El-Badiah (the desert), hence the Bedawees or Bedouins.
a market or harbour. Bender is the name of several towns on the Persian Gulf, and also of a town on the Dniester; Bender-Erekli (the harbour of the ancient Heraclea), on the Black Sea.
a market or harbor. Bender is the name of several towns on the Persian Gulf, as well as a town on the Dniester; Bender-Erekli (the harbor of the ancient Heraclea), on the Black Sea.
sons of; e.g. Beni-Hassan (a town named from the descendants of Hassan); Beni-Araba (belonging to the sons of the desert); Beni-Calaf (to the sons of the Caliph); Beni-Sham (the sons of Shem), i.e. Syria; Beni-Misr (the land of Mizraim or Egypt).
sons of; e.g. Beni-Hassan (a town named after the descendants of Hassan); Beni-Araba (belonging to the sons of the desert); Beni-Calaf (to the sons of the Caliph); Beni-Sham (the sons of Shem), i.e. Syria; Beni-Misr (the land of Mizraim or Egypt).
BIERG (Scand.),
BRIG, BRAIGH (Celtic),
a hill, a summit; e.g. Ailberg (eagle hill); Bleyberg (lead hill); Schneeberg (snowy hill); Walkenberg (the hill of clouds); Donnersberg (of thunder); Habsberg, Falkenberg, Valkenberg (of hawks); Finsterberg (dark hill); Groenberg (green hill); Teufelsberg (the devil’s hill); Greiffenberg (the griffin’s hill); Geyersberg (of the[24] vulture); Jarlsberg (of the earl); Dreisellberg (the hill of three seats); Kupperberg (copper hill); Heilberg (holy hill); Silberberg (silver hill, near a silver mine); Schoenberg (beautiful hill). The word berg, however, is often applied to the names of towns and fortresses instead of burg; and, when this is the case, it indicates that the town was built on or near a hill, or in connection with a fortress; e.g. Kaiserberg (the hill fort of the Emperor Frederick II.); Würtemberg, anc. Wirtenberg (named from the seignorial chateau, situated upon a hill). The name has been translated (the lord of the hill) from an Old Ger. word wirt (a lord). Heidelberg is a corrupt. of Heydenberg (the hell of the pagans), or from heydel myrtle, which grows in great abundance in the neighbourhood; Lemberg, Lowenburg, or Leopolis (the fortress of Leo Danielowes), in Galicia; Nurnberg, anc. Norimberga or Castrum Noricum (the fortress of the Noricii); Lahnberg (on the R. Lahn); Spermberg (on the Spree); Wittenberg (white fortress); Köningsberg (the king’s fortress), in E. Prussia and in Norway; Bamberg (named after Babe, daughter of the Emperor Otho II.), in Bavaria; Havelberg (on the R. Havel). There are several towns in Germany and Scandinavia called simply Berg or Bergen; e.g. Bergen-op-Zoom (the hill fort on the R. Zoom), in Holland; Bergamo (on a hill), in Italy. Berg (a hill) sometimes takes the form of berry, as in Queensberry, in Dumfries; also of borough, as in Flamborough Head and Ingleborough (the hill of the beacon light). Gebirge signifies a mountain range; e.g. Schneegebirge (the snow-clad range); Siebengebirge (the range of seven hills); Fichtelgebirge (of the pines); Erzegebirge (the ore mountain range); Glasischgebirge (of the glaciers); Eulergebirge (of the owls).
a hill, a summit; e.g. Ailberg (eagle hill); Bleyberg (lead hill); Schneeberg (snowy hill); Walkenberg (the hill of clouds); Donnersberg (of thunder); Habsberg, Falkenberg, Valkenberg (of hawks); Finsterberg (dark hill); Groenberg (green hill); Teufelsberg (the devil’s hill); Greiffenberg (the griffin’s hill); Geyersberg (of the vulture); Jarlsberg (of the earl); Dreisellberg (the hill of three seats); Kupperberg (copper hill); Heilberg (holy hill); Silberberg (silver hill, near a silver mine); Schoenberg (beautiful hill). The word berg, however, is often used in names of towns and fortresses instead of burg; when this happens, it indicates that the town was built on or near a hill or in connection with a fortress; e.g. Kaiserberg (the hill fort of Emperor Frederick II.); Würtemberg, formerly Wirtenberg (named after the noble chateau located on a hill). The name has been translated (the lord of the hill) from an Old German word wirt (a lord). Heidelberg is a variation of Heydenberg (the hill of the pagans), or from heydel myrtle, which grows abundantly nearby; Lemberg, Lowenburg, or Leopolis (the fortress of Leo Danielowes), in Galicia; Nurnberg, formerly Norimberga or Castrum Noricum (the fortress of the Noricii); Lahnberg (on the R. Lahn); Spermberg (on the Spree); Wittenberg (white fortress); Köningsberg (the king’s fortress), in East Prussia and in Norway; Bamberg (named after Babe, daughter of Emperor Otho II.), in Bavaria; Havelberg (on the R. Havel). There are several towns in Germany and Scandinavia simply called Berg or Bergen; e.g. Bergen-op-Zoom (the hill fort on the R. Zoom), in Holland; Bergamo (on a hill), in Italy. Berg (a hill) sometimes appears as berry, as in Queensberry, in Dumfries; also as borough, as in Flamborough Head and Ingleborough (the hill of the beacon light). Gebirge means a mountain range; e.g. Schneegebirge (the snow-clad range); Siebengebirge (the range of seven hills); Fichtelgebirge (of the pines); Erzegebirge (the ore mountain range); Glasischgebirge (of the glaciers); Eulergebirge (of the owls).
BEIT (Ar.),
a house; e.g. Bethany (the house of dates); Bethphage (of figs); Bethsaida (of fish); Bethoron (of caves); Bethabara (of the ford); Bethlehem (the house of bread), but its present name, Beit-lahm, means the house of flesh; Bethesda (of mercy); Betharaba (desert dwelling); Bethjesimoth (of wastes); Bethshemish Grk. Heliopolis (the house or city of the sun); its Egyptian name was Aun-i-Aun (light of light), contracted to On;[25] Beit-Allah (the house of God), at Mecca; Beit-el-Fakih (the house of the saint), on the Red Sea.
a house; e.g. Bethany (house of dates); Bethphage (of figs); Bethsaida (of fish); Bethoron (of caves); Bethabara (of the ford); Bethlehem (house of bread), but its current name, Beit-lahm, means the house of flesh; Bethesda (of mercy); Betharaba (desert dwelling); Bethjesimoth (of wastes); Bethshemish Grk. Heliopolis (house or city of the sun); its Egyptian name was Aun-i-Aun (light of light), shortened to On; [25] Beit-Allah (house of God), at Mecca; Beit-el-Fakih (house of the saint), on the Red Sea.
a portion of land lying between a river and a hill, hence a dwelling so situated; e.g. Bettws-yn-y-coed (the dwelling in the wood); Bettws-disserth (the retreat dwelling); Bettws-Garmon (of St. Germanus, where he led the Britons to the famous Alleluia victory over the Saxons); Bettws-Newydd (new dwelling).
a piece of land located between a river and a hill, and thus a home in that spot; e.g. Bettws-yn-y-coed (the home in the woods); Bettws-disserth (the retreat home); Bettws-Garmon (of St. Germanus, where he guided the Britons to the famous Alleluia victory over the Saxons); Bettws-Newydd (new home).
BIRCH (Fr.),
the birch-tree; e.g. Le Boulay, La Boulay, Les Boulages, Les Boulus, Belloy (places planted with birch-trees).
the birch tree; e.g. Le Boulay, La Boulay, Les Boulages, Les Boulus, Belloy (places planted with birch trees).
BOBR (Sclav.),
the beaver; e.g. the Biber, Beber, Biberich, Beber-bach (rivers in Germany); Bober, Boberau, Bobronia (beaver river), in Silesia and Russia; Bobersburg (on the R. Bober); Biberschlag (beaver’s wood clearing); Biberstein (beaver rock); Beverley, in Yorkshire, anc. Biberlac (beaver lake), formerly surrounded by marshy ground, the resort of beavers; Beverstone, in Gloucester; Beverloo (beaver marsh), in Belgium.
the beaver; e.g. the Biber, Beber, Biberich, Beber-bach (rivers in Germany); Bober, Boberau, Bobronia (beaver river), in Silesia and Russia; Bobersburg (on the R. Bober); Biberschlag (beaver’s wood clearing); Biberstein (beaver rock); Beverley, in Yorkshire, anc. Biberlac (beaver lake), formerly surrounded by marshy ground, the resort of beavers; Beverstone, in Gloucester; Beverloo (beaver marsh), in Belgium.
an old German word, signifying plain or level; e.g. Bilderlah (the field of the plain); Billig-ham (level dwelling); Wald-billig (woody plain); Wasser-billig (the watery plain); Bilstein (level rock); Bielefeld (level field); Bieler-see (the lake on the plain).
an old German word meaning flat or level; e.g. Bilderlah (the field of the plain); Billig-ham (level dwelling); Wald-billig (woody plain); Wasser-billig (the watery plain); Bilstein (level rock); Bielefeld (level field); Bieler-see (the lake on the plain).
water, an element in many river names; e.g. the Bere, in Dorset; Ver, Hereford; Bervie, in Mearns. The town of Lifford, in Donegal, was originally Leith-bhearr (the gray water); Berra, a lake in France; the Ebura or Eure, in Normandy; and in Yorkshire, the Ebro, anc. Iberus; Ivry, in Normandy, anc. Ebarovicus (the town on the Ebura).
water, an element in many river names; e.g. the Bere in Dorset; Ver in Hereford; Bervie in Mearns. The town of Lifford in Donegal was originally Leith-bhearr (the gray water); Berra, a lake in France; the Ebura or Eure in Normandy; and in Yorkshire, the Ebro, anc. Iberus; Ivry in Normandy, anc. Ebarovicus (the town on the Ebura).
BERK, (Lat.) BIRCH,
BEORC (A.S.),
the birch-tree; e.g. Birkenhead (the head of the birches); Birchholt (birch wood); Berkeley (birch field); Birchington, Birkhoff (the birch-tree dwelling and court); Birkhampstead (the home place among the birches); Oberbirchen (the upper birches); but Berkshire is not from this root; it was called by the Anglo-Saxons Berroc-shyre, supposed to be named from the abundance of berroc (boxwood),[26] or the bare-oak-shire, from a certain polled oak in Windsor Forest, where the Britons were wont to hold their provincial meetings.
the birch tree; e.g. Birkenhead (the head of the birches); Birchholt (birch wood); Berkeley (birch field); Birchington, Birkhoff (the birch tree dwelling and court); Birkhampstead (the home place among the birches); Oberbirchen (the upper birches); but Berkshire doesn't come from this root; it was called by the Anglo-Saxons Berroc-shyre, which is thought to be named from the abundance of berroc (boxwood),[26] or the bare-oak-shire, from a certain polled oak in Windsor Forest, where the Britons used to hold their provincial meetings.
the source of a stream; e.g. Blaene-Avon, Blaen-Ayron, Blaen-Hounddu (river sources in Wales); Blaen-porth (the head of the harbour); Blaen-nant (of the brook); Blaen-Bylan, abbreviated from Blaen-pwll-glan (the top of pool bank); Blaen-Sillt, at the top of a small stream, the Sillt, in Wales; Blaen-afon (of the river).
the source of a stream; e.g. Blaene-Avon, Blaen-Ayron, Blaen-Hounddu (river sources in Wales); Blaen-porth (the head of the harbor); Blaen-nant (of the brook); Blaen-Bylan, shortened from Blaen-pwll-glan (the top of pool bank); Blaen-Sillt, at the top of a small stream, the Sillt, in Wales; Blaen-afon (of the river).
a plain, originally a battle-field; e.g. Blair-Athole, Blair-Logie, Blair-Gowrie (the battle-field in these districts); Blairmore (the great); Blaircreen (the little plain); Blairdaff (the plain of the oxen, daimh); Blair-burn (of the stream); Blair-craig (of the rock); Blair-linne (of the pool); Blair-beth (of birches); Blair-ingone (the field of spears), in Perthshire; Blair-glass (gray plain); Blarney (little field), in Ireland; Blair-Drummond, Blair-Adam, modern places named after persons.
a plain, originally a battle field; e.g. Blair-Athole, Blair-Logie, Blair-Gowrie (the battle field in these areas); Blairmore (the great); Blaircreen (the little plain); Blairdaff (the plain of the oxen, daimh); Blair-burn (of the stream); Blair-craig (of the rock); Blair-linne (of the pool); Blair-beth (of birches); Blair-ingone (the field of spears), in Perthshire; Blair-glass (gray plain); Blarney (little field), in Ireland; Blair-Drummond, Blair-Adam, modern places named after individuals.
WHITE (Span.),
BIANCO (It.),
BRAND NEW (Port.),
BLANC (A.S.),
BLANK (Ger.),
white; e.g. Mont-Blanc, Cape-blanco, Sierra-blanca (white mountain-ridge); Castella-bianca (white castle); Villa-bianca (white town); Blankenburg (white town); Blankenham (white dwelling); Blankenhavn, Blankenloch, Blankenrath, Blankenese (white haven, place, wood-clearing, cape), in Germany; Bianchi-mandri (white sheep-folds), in Sicily; Branco (the white stream), in Brazil; Los-Brancos (the white mountains); Cata-branca (the white cove); Casa-branca (the white house), in Brazil.
white; e.g. Mont-Blanc, Cape Blanco, Sierra Blanca (white mountain ridge); Castella Bianca (white castle); Villa Bianca (white town); Blankenburg (white town); Blankenham (white dwelling); Blankenhavn, Blankenloch, Blankenrath, Blankenese (white haven, place, wood clearing, cape), in Germany; Bianchi Mandri (white sheepfolds), in Sicily; Branco (the white stream), in Brazil; Los Brancos (the white mountains); Cata Branca (the white cove); Casa Branca (the white house), in Brazil.
near; e.g. Bliesdorf, Bliesendorf, Blieskendorf (near village); Bliskau (near meadow).
near; e.g. Bliesdorf, Bliesendorf, Blieskendorf (near the village); Bliskau (near the meadow).
a marsh; e.g. Blotto, Blottnitz (marshy land); Wirchen-blatt (high marsh); Sa-blatt, Sablater, Zablatt (behind the marsh); Na-blatt (near the marsh). In some cases the b in this word is changed into p, as in Plotsk and Plattkow (the marshy place); Plattensee or Balaton (the lake in the marshy land).
a marsh; e.g. Blotto, Blottnitz (marshy land); Wirchen-blatt (high marsh); Sa-blatt, Sablater, Zablatt (behind the marsh); Na-blatt (near the marsh). In some cases, the b in this word is changed into p, as in Plotsk and Plattkow (the marshy place); Plattensee or Balaton (the lake in the marshy land).
a mouth—in topography, the narrow entrance of a river or bay; e.g. Boca-grande, Boca-chica (great and little channel), in South America; La Bochetta[27] (the little opening), a mountain pass in the Apennines; Desemboque (the river mouth), in Brazil.
a mouth—in geography, the narrow entrance of a river or bay; e.g. Boca-grande, Boca-chica (great and little channel), in South America; La Bochetta[27] (the little opening), a mountain pass in the Apennines; Desemboque (the river mouth), in Brazil.
a dwelling; e.g. Bodmin, in Cornwall, corrupt. from Bodminian (the dwelling of monks); Bodffaris (the site of Varis), the old Roman station on the road to Chester; Hafod, the name of several places in Wales, corrupt. from Hafbod (a summer residence); Bosher or Bosherston, corrupt. from Bod and hir, long (the long ridge abode), in Wales.
a dwelling; e.g. Bodmin, in Cornwall, is corrupted from Bodminian (the dwelling of monks); Bodffaris (the site of Varis), the old Roman station on the road to Chester; Hafod, the name of several places in Wales, is corrupted from Hafbod (a summer residence); Bosher or Bosherston, is corrupted from Bod and hir, long (the long ridge abode), in Wales.
a bay, the ocean swell; e.g. Bodden (an arm of the sea which divides the island of Rugen from Pomerania); Bodden-ness (the headland of the bay), on the east coast of Scotland.
a bay, the ocean swell; e.g. Bodden (a part of the sea that separates the island of Rugen from Pomerania); Bodden-ness (the headland of the bay), on the east coast of Scotland.
the ground, soil—in topography, a meadow; e.g. Gras-boden (grassy meadow); Dunkel-boden (dark meadow). It may sometimes, however, be used instead of bant or paint—v. p. 18; and in Bodenburg, in Brunswick, it is a corrupt. of Ponteburg (bridge town); and Bodenheim is from a personal name, like Bodensee—v. SEE.
the ground, soil—in topography, a meadow; e.g. Gras-boden (grassy meadow); Dunkel-boden (dark meadow). It may sometimes, however, be used instead of bant or paint—v. p. 18; and in Bodenburg, in Brunswick, it is a corruption of Ponteburg (bridge town); and Bodenheim comes from a personal name, like Bodensee—v. SEE.
a bend or bow—in topography, applied to the bend of a river; e.g. Bogen, anc. Bogana (the bending river); Bogen, a town of Bavaria, on a bend of the Danube; Ellbogen or Ellenbogen, Lat. Cubitus (the town on the elbow or river bend), in Bohemia; Bogenhausen (the houses on the river bend); Langen-bogen (the long bend); Entli-buch (the bend on the R. Entle), in Switzerland.
a bend or curve—in geography, referring to the curve of a river; e.g. Bogen, ancient Bogana (the bending river); Bogen, a town in Bavaria, located on a bend of the Danube; Ellbogen or Ellenbogen, Latin Cubitus (the town at the elbow or river bend), in Bohemia; Bogenhausen (the houses on the river bend); Langen-bogen (the long bend); Entli-buch (the bend on the R. Entle), in Switzerland.
Bailiff, BLOD (Teut.),
BOL, or BO (Scand.),
a dwelling; e.g. Newbattle, Newbottle, Newbold (new dwelling), as distinguished from Elbottle (old dwelling); Morebattle (the dwelling on the marshy plain); Bolton, in Lancashire, A.S. Botl; Buittle, in Kirkcudbright; Newbald, Yorkshire; Harbottle (the dwelling of the army, here), a place in Northumberland where, in former times, soldiers were quartered; Erribold (the dwelling on the tongue of land, eir); Maybole, in Ayrshire, anc. Minnibole (the dwelling on the mossy place, Cym.-Cel., myswn); Exnabul, in Shetland (a place for keeping cattle); yxn, Scand. (a bull or cow); Walfenbuttel (the dwelling of Ulpha); Brunsbottle (of Bruno); Ritzbüttel (of Richard);[28] Griesenbottel (sandy dwelling); Rescbüttel (the dwelling among rushes).
a dwelling; e.g. Newbattle, Newbottle, Newbold (new dwelling), as opposed to Elbottle (old dwelling); Morebattle (the dwelling on the marshy plain); Bolton, in Lancashire, A.S. Botl; Buittle, in Kirkcudbright; Newbald, Yorkshire; Harbottle (the dwelling of the army, here), a place in Northumberland where, in the past, soldiers were stationed; Erribold (the dwelling on the tongue of land, eir); Maybole, in Ayrshire, anc. Minnibole (the dwelling on the mossy place, Cym.-Cel., myswn); Exnabul, in Shetland (a place for keeping cattle); yxn, Scand. (a bull or cow); Walfenbuttel (the dwelling of Ulpha); Brunsbottle (of Bruno); Ritzbüttel (of Richard);[28] Griesenbottel (sandy dwelling); Rescbüttel (the dwelling among rushes).
GOOD (Span.),
BOA,
BOM (Port.),
good; e.g. Bonavista, Boavista (good view); Buenos-Ayres (good breezes), in South America; Buenaventura (good luck), in California.
good; e.g. Bonavista, Boavista (good view); Buenos Aires (good breezes), in South America; Buenaventura (good luck), in California.
Bhuma (land, country); e.g. Birboom (the land of heroes); Arya-Bhuma (the noble land), the Sanscrit name for Hindostan.
Bhuma (land, country); e.g. Birboom (the land of heroes); Arya-Bhuma (the noble land), the Sanskrit name for Hindostan.
wood; e.g. Bohra, Bohrau, Borowa, Borow (woody place); Borovsk (the town in the wood); Sabor and Zaborowa (behind the wood); Borzna (the woody district); the Borysthenes, now the R. Dnieper (the woody wall), from stena (a wall or rampart), the banks of the river having been covered with wood; Ratibor (the wood of the Sclavonic god Razi).
wood; e.g. Bohra, Bohrau, Borowa, Borow (wooded area); Borovsk (the town in the woods); Sabor and Zaborowa (behind the woods); Borzna (the wooded region); the Borysthenes, now the Dnieper River (the wooded barrier), since the banks of the river were covered with trees; Ratibor (the woods of the Slavic god Razi).
BRAK (Scand.),
land broken up for tillage, Old Ger. pracha (to plough); e.g. Brabant, anc. Bracbant (the ploughed district); Brachstadt, Brachfeld, Brachrade (the ploughed place, field, clearing); Brakel (the ploughed land), in Holland; Hohenbrack (high ploughed land).
land broken up for farming, Old German pracha (to plough); e.g. Brabant, ancient Bracbant (the ploughed area); Brachstadt, Brachfeld, Brachrade (the ploughed location, field, clearing); Brakel (the ploughed land), in Holland; Hohenbrack (high ploughed land).
a place cleared of wood by burning; e.g. Eber-brand and Ober-brand (the upper clearing); Newen-brand and Alten-brand (the old and new clearing); Brandenburg (the burned city), so called, according to Buttman, by the Germans; by the Wends corrupted into Brennabor, and in their own language named Schorelitz (the destroyed city), because, in their mutual wars, it had been destroyed by fire. Bran and Brant, in English names, are probably memorials of the original proprietors of the places, as in Brandon, Cumbran, Brandeston; Brantingham (the home of the children of Brand)—v. ING, INGEN.
a place cleared of wood by burning; e.g. Eber-brand and Ober-brand (the upper clearing); Newen-brand and Alten-brand (the old and new clearing); Brandenburg (the burned city), named that, according to Buttman, by the Germans; by the Wends altered into Brennabor, and in their own language called Schorelitz (the destroyed city), because it had been destroyed by fire during their wars. Bran and Brant, in English names, are likely reminders of the original owners of the places, as in Brandon, Cumbran, Brandeston; Brantingham (the home of the children of Brand)—v. ING, INGEN.
BERESA,
the birch-tree; e.g. Briesnitz, Beresoff, Beresek, Beresenskoi, Beresovoi (places where birches abound); Gross-Briesen (great birch-tree town); Bresinchen (little Briesen), a colony from it; Birsa and Beresina (the birch-tree river); Birsk, a town on the R. Birsa; Brzesce-Litewski (the house of mercy at the birches); the letter b in this word is often changed into p by the Germans,[29] as in Presinitz for Brezenice (birch-tree village), in Bohemia; also Priebus, with the same meaning, in Silesia; Priegnitz, i.e. the town of the Brizanen (dwellers among birches); Briezen (the place of birches), in Moravia, is Germanised into Friedeck (woody corner); Bryezany (abounding in birches), in Galicia.
the birch tree; e.g. Briesnitz, Beresoff, Beresek, Beresenskoi, Beresovoi (places where birches are plentiful); Gross-Briesen (big birch tree town); Bresinchen (small Briesen), a colony from it; Birsa and Beresina (the birch tree river); Birsk, a town on the Birsa River; Brzesce-Litewski (the house of mercy at the birches); the letter b in this word is often swapped with p by the Germans, [29] as in Presinitz for Brezenice (birch tree village), in Bohemia; also Priebus, with the same meaning, in Silesia; Priegnitz, i.e. the town of the Brizanen (people who live among birches); Briezen (the place of birches), in Moravia, is Germanized into Friedeck (wooded corner); Bryezany (full of birches), in Galicia.
damp ground, a marshy place; e.g. Bray, in Normandy; Bray sur Somme and Bray sur Seine, situated on these rivers; Bray-Maresch, near Cambray; Bré Côtes-de-Nord; Bray-la-Campagne (calvados, etc.)
damp ground, a marshy area; e.g. Bray, in Normandy; Bray sur Somme and Bray sur Seine, located by these rivers; Bray-Maresch, near Cambray; Bré Côtes-de-Nord; Bray-la-Campagne (Calvados, etc.)
BRAD (A.S.),
Bred (Scand.),
broad; brede, Dutch (a plain); e.g. Breitenbach and Bredenbeke (broad brook); Breda (the flat meadowland), in Holland; Breitenbrunn (broad well); Breitenstein, Breitenburg (broad fortress); Bradford, in Yorkshire, and Bredevoort, in Holland (broad ford); Bredy (the broad water), in Dorset; Brading, in Isle of Wight, and Bradley (broad meadow); Bradshaw (broad thicket); Broadstairs, corrupt. from its ancient name Bradstow (broad place).
broad; brede, Dutch (a flat area); e.g. Breitenbach and Bredenbeke (broad brook); Breda (the flat meadowland) in Holland; Breitenbrunn (broad well); Breitenstein, Breitenburg (broad fortress); Bradford in Yorkshire, and Bredevoort in Holland (broad ford); Bredy (the broad water) in Dorset; Brading on the Isle of Wight, and Bradley (broad meadow); Bradshaw (broad thicket); Broadstairs, a corruption of its original name Bradstow (broad place).
a town; e.g. Selymbria, Mesymbria.
a town; e.g. Selymbria, Mesymbria.
BRIVA,
a general name among the Celts for a town—so called, apparently, from the Celtic words braigh, brugh, brig (a heap, pile, or elevation), because the nucleus of towns, among uncivilised tribes in early times, were merely fortified places erected on heights; cognate with the Teut. and Scand. burg, byrig, the Sclav. brieg (an embankment or ridge), and the Scottish brae (a rising ground). Hence the name of the Brigantes (dwellers on hills); the word Brigand (literally, a mountaineer); Briançon, anc. Brigantium (the town on the height); Brieg, a town in Silesia; Braga and Bragança, fortified cities in Portugal; Talavera, in Spain, anc. Tala-briga, the town on the tala, Span. (a wood clearing); Bregenz, anc. Brigantium, in the Tyrol; Breisach Alt and Neuf (the old and new town on the declivity), in the duchy of Baden—the old fortress was situated on an isolated basalt hill; Brixen (the town among the hills), in the Tyrol. In Scotland there are Braemar (the hilly district of Mar); Braidalbane (the hill country of Albainn, i.e. Scotland); Braeriach (the gray mountain, riabhach); the Brerachin, a river and district[30] in Perthshire; Brugh and Bruighean, in Ireland, signifying originally a hill, was subsequently applied to a palace or a distinguished residence. The term, as applied to the old residences, presupposed the existence of a fortified brugh or rath, several of which still remain. The word has suffered many corruptions: thus Bruree, in Limerick, is from Brugh-righ (the king’s fort); and Bruighean (little fort) has been transformed into Bruff, Bruis, Bruce, or Bryan. The word briva, on the other hand, was generally applied to towns situated on rivers—as in Amiens, anc. Samarabrina, on the R. Somme—and was gradually used as synonymous with pons (bridge), as in Pontoise, anc. Briva-Isara (the bridge on the Ouse); Briare, anc. Brivodurum (the bridge over the water); Brionde, anc. Brives.
a common term among the Celts for a town—apparently derived from the Celtic words braigh, brugh, brig (meaning a heap, pile, or elevation), because the central points of towns, among uncivilized tribes in ancient times, were just fortified places built on heights; related to the Teutonic and Scandinavian burg, byrig, the Slavic brieg (an embankment or ridge), and the Scottish brae (a rising ground). This is the origin of the name Brigantes (people living in the hills); the word Brigand (literally, a mountaineer); Briançon, formerly known as Brigantium (the town on the height); Brieg, a town in Silesia; Braga and Bragança, fortified cities in Portugal; Talavera, in Spain, previously Tala-briga, the town on the tala, Spanish (a wood clearing); Bregenz, formerly Brigantium, in Tyrol; Breisach Alt and Neuf (the old and new town on the slope), in the duchy of Baden—the old fortress was located on a solitary basalt hill; Brixen (the town among the hills), in Tyrol. In Scotland, there are Braemar (the hilly area of Mar); Braidalbane (the hilly region of Albainn, i.e. Scotland); Braeriach (the gray mountain, riabhach); the Brerachin, a river and area[30] in Perthshire; Brugh and Bruighean, in Ireland, which originally meant a hill, later referred to a palace or an important residence. The term, when referring to the old residences, assumed the presence of a fortified brugh or rath, several of which still exist. The word has undergone many changes: for instance, Bruree, in Limerick, comes from Brugh-righ (the king’s fort); and Bruighean (little fort) has been altered into Bruff, Bruis, Bruce, or Bryan. On the other hand, the word briva was generally used for towns located on rivers—such as Amiens, formerly Samarabrina, on the R. Somme—and eventually became synonymous with pons (bridge), as seen in Pontoise, formerly Briva-Isara (the bridge on the Ouse); Briare, formerly Brivodurum (the bridge over the water); Brionde, formerly Brives.
a grassy ridge; e.g. Osterbrink (east ridge); Mittelbrink (middle ridge); Zandbrink (sand ridge); Brinkhorst (the ridge of the thicket).
a grassy ridge; e.g. Osterbrink (eastern ridge); Mittelbrink (middle ridge); Zandbrink (sandy ridge); Brinkhorst (the ridge of the thicket).
a district; e.g. Broburg (the fort of the district), in Warwickshire; Pembroke (the head, pen, of the district, it being the land’s end of Wales).
a district; e.g. Broburg (the fort of the district), in Warwickshire; Pembroke (the head, pen, of the district, being the land's end of Wales).
a rushing stream; e.g. Cranbrook (the stream of the cranes); Wallbrook (probably the stream at the wall); Wambrook (Woden’s stream).
a rushing stream; e.g. Cranbrook (the stream of the cranes); Wallbrook (probably the stream at the wall); Wambrook (Woden’s stream).
BROX,
the badger; e.g. Brox-bourne and Broxburn, Brogden, Brokenhurst, Brockley, Broxholme (the stream, hollow, thicket, meadow, and hill of the badger).
the badger; e.g. Brox-bourne and Broxburn, Brogden, Brokenhurst, Brockley, Broxholme (the stream, hollow, thicket, meadow, and hill of the badger).
a ford; e.g. Brod and Brody (at the ford), the name of several towns in Moravia, Bohemia, Hungary, and Turkey; Brod-sack (ford dwelling); Brod-Ungarisch (the Hungarian ford), on the Olsawa; Brod-Deutsch (the German ford), on the Sasawa; Brod-Bohmisch (the Bohemian ford), on the Zembera; Krasnabrod (beautiful ford); Eisenbrod (the ford of the Iser); Brodkowitz (ford station).
a ford; e.g. Brod and Brody (at the ford), the name of several towns in Moravia, Bohemia, Hungary, and Turkey; Brod-sack (ford dwelling); Brod-Ungarisch (the Hungarian ford), on the Olsawa; Brod-Deutsch (the German ford), on the Sasawa; Brod-Bohmisch (the Bohemian ford), on the Zembera; Krasnabrod (beautiful ford); Eisenbrod (the ford of the Iser); Brodkowitz (ford station).
a marsh; e.g. Broek, a town in Holland; Bogen-brok (the bending marsh); Breiden-bruch (the broad marsh); Aalten-broek (the old marsh); Eichen-bruch (the oak marsh); Broekem and Broickhausen (marsh dwelling); Bruchmühle (the mill on the marsh); Brussels or Bruxelles,[31] anc. Bruoch-sella (the seat or site on the marsh); Oberbruch and Niederbruch (upper and lower marsh).
a marsh; e.g. Broek, a town in Holland; Bogen-brok (the bending marsh); Breiden-bruch (the broad marsh); Aalten-broek (the old marsh); Eichen-bruch (the oak marsh); Broekem and Broickhausen (marsh dwelling); Bruchmühle (the mill on the marsh); Brussels or Bruxelles,[31] anc. Bruoch-sella (the seat or site on the marsh); Oberbruch and Niederbruch (upper and lower marsh).
BROW,
a dam; e.g. Biesenbrow and Priebrow, from Pschibrog (elder-tree dam), by the Germans called Furstenberg, on the Oder; Colberg, Sclav. Kola-brog (around the dam).
a dam; e.g. Biesenbrow and Priebrow, from Pschibrog (elder-tree dam), referred to by the Germans as Furstenberg, on the Oder; Colberg, Sclav. Kola-brog (around the dam).
the slope or side of a hill; e.g. Brongest (the slope of the cest or deep glen); Bronwydd (the slope covered with trees); Wydd, in Wales.
the slope or side of a hill; e.g. Brongest (the slope of the cest or deep glen); Bronwydd (the slope covered with trees); Wydd, in Wales.
BRIDGE (A.S.),
Dude, BRU (Scand.),
a bridge; e.g. Brugg-Furstenfeld (the bridge at the prince’s field); Brugg-an-der-Leitha (the bridge across the Leitha); Brugg-kloster (the bridge at the monastery); Langenbrück, Langenbrücken (long bridge); Bruges, in Belgium (a city with many bridges); Saarbrook (on the R. Saar); Osnaburg, in Hanover, anc. Osnabrücke or Asenbrücke (the bridge on the R. Ase); Voklabrück (on the R. Vökle); Bruchsal, in Baden (the bridge on the Salzbach); Zweibrücken or Deux-ponts (the two bridges); Zerbruggen (at the bridge). In England: Bridgenorth, anc. Brugge-Morfe (the bridge at the wood called Morfe, on the opposite bank of the Severn); Brixham, Brixworth, and Brigham (bridge town); Brixton, A.S. Brixges-stan (the bridge stone); Cambridge, Cel. Caer-Grant (the fort and bridge on the R. Granta, now the Cam); Tunbridge (over the R. Tun or Ton), a branch of the Medway; Colebrook, in Bucks (the bridge over the R. Cole); Oxbridge (the bridge over the water, uisge); Staley-bridge (at a bridge over the R. Tame), named after the Staveleigh, a family who resided there; Bridgewater, corrupt. from Burgh-Walter (the town of Walter Douay, its founder); Bridgend and Brigham, villages in different parts of Scotland; Brora (bridge river), in Sutherlandshire, named when bridges were rarities; Trowbridge, however, did not get its name from this root, but is a corrupt. of its ancient name, Trutha-burh (the loyal town).
a bridge; e.g. Brugg-Furstenfeld (the bridge at the prince’s field); Brugg-an-der-Leitha (the bridge across the Leitha); Brugg-kloster (the bridge at the monastery); Langenbrück, Langenbrücken (long bridge); Bruges, in Belgium (a city with many bridges); Saarbrook (on the R. Saar); Osnaburg, in Hanover, anc. Osnabrücke or Asenbrücke (the bridge on the R. Ase); Voklabrück (on the R. Vökle); Bruchsal, in Baden (the bridge on the Salzbach); Zweibrücken or Deux-ponts (the two bridges); Zerbruggen (at the bridge). In England: Bridgenorth, anc. Brugge-Morfe (the bridge at the wood called Morfe, on the opposite bank of the Severn); Brixham, Brixworth, and Brigham (bridge town); Brixton, A.S. Brixges-stan (the bridge stone); Cambridge, Cel. Caer-Grant (the fort and bridge on the R. Granta, now the Cam); Tunbridge (over the R. Tun or Ton), a branch of the Medway; Colebrook, in Bucks (the bridge over the R. Cole); Oxbridge (the bridge over the water, uisge); Staley-bridge (at a bridge over the R. Tame), named after the Staveleigh, a family who resided there; Bridgewater, corrupt. from Burgh-Walter (the town of Walter Douay, its founder); Bridgend and Brigham, villages in different parts of Scotland; Brora (bridge river), in Sutherlandshire, named when bridges were rarities; Trowbridge, however, did not get its name from this root, but is a corrupt. of its ancient name, Trutha-burh (the loyal town).
BRÜHL,
a marshy place, overgrown with brushwood, cognate with the French breuil and bruyère (a thicket), the Welsh pryskle, and the Breton brügek; e.g. Bruel, Bruhl, and Priel, in Germany; Bruyères,[32] Broglie, and Brouilly (the thicket), in France; also Breuil, Bruel, Breuillet, Le Brulet, etc., with the same meaning, or sometimes a park. St. Denis du Behellan, in Eure, was formerly Bruellant, i.e. the breuil or park of Herland.
a marshy area, covered with brushwood, related to the French breuil and bruyère (a thicket), the Welsh pryskle, and the Breton brügek; e.g. Bruel, Bruhl, and Priel, in Germany; Bruyères,[32] Broglie, and Brouilly (the thicket), in France; also Breuil, Bruel, Breuillet, Le Brulet, etc., with the same meaning, or sometimes a park. St. Denis du Behellan, in Eure, used to be called Bruellant, i.e. the breuil or park of Herland.
BRONGA (Scand.),
a well, especially a mineral well; e.g. Heilbroun (holy well); Frau-brunnen, Lat. Fons-beatæ-Virginis (the well of Our Lady); Brunn-am-Gebirge (the well at the hill-ridge); Haupt-brun (well-head); Lauter-brunnen (clear well); Salz-brunn, Warm-brunn, Schoen-brunn, Kaltenbrunn (the salt, hot, beautiful, cold, mineral wells); Baldersbrunnen, Baldersbrond (the well of the Teutonic god Balder); Cobern, corrupt. from Cobrunnen (the cow’s well); Paderborn (the well or source of the R. Pader), in Germany. In the north of France, and in the departments bordering on Germany, we find traces of this German word; e.g. Mittel-broun (middle well); Walsch-broun (foreign well); Belle-brune (beautiful well); Stein-brunn (stony well), etc.
a well, especially a mineral well; e.g. Heilbroun (holy well); Frau-brunnen, Lat. Fons-beatæ-Virginis (the well of Our Lady); Brunn-am-Gebirge (the well at the hill-ridge); Haupt-brun (well-head); Lauter-brunnen (clear well); Salz-brunn, Warm-brunn, Schoen-brunn, Kaltenbrunn (the salt, hot, beautiful, cold, mineral wells); Baldersbrunnen, Baldersbrond (the well of the Teutonic god Balder); Cobern, corrupted from Cobrunnen (the cow’s well); Paderborn (the well or source of the R. Pader), in Germany. In northern France, and in the areas bordering Germany, we find traces of this German word; e.g. Mittel-broun (middle well); Walsch-broun (foreign well); Belle-brune (beautiful well); Stein-brunn (stony well), etc.
a hill-ridge; bron (a round hill); e.g. Brincroes, Brin-eglwys, Bron-llys (the cross, church, palace, on the hill); Bryn-gwynn (fair hill); Brynn-uchil (high hill); Bron-Fraidd (St. Bridget’s hill); Brown-Willy, in Cornwall, corrupt. from Bryn-huel (the tin mine ridge); Brindon-hill, in Somerset (merely the hill), with synonymous word dun added to Bryn; and Brandon, in Suffolk, with the same meaning; Bryn-mawr (the great hill), in Wales; Bron-gwyn (white hill); Bryn-y-cloddian (the hill of fences, clawd), so called from its strong fortifications; Bryn-Barlwm (the bare-topped mountain); Bryn-Gwyddon (the hill of Gwyddon, a mythological philosopher); Bryn-kinallt (a mountain without trees); Bryn-berian (the kite’s hill, beri, a kite); Bryn-bo, with the same meaning, boda in Wales; Bryn-chwarew (the hill of sports); here the ancient inhabitants of Wales used to meet to play different games in competition; Brienne-la-château (the castle on the hill), in France; Brientz, in Switzerland, on the Brienz See (a lake surrounded by hills); Brendenkopf (hill-head), and the Brennen Alps, the culminating points in the mountains of Tyrol.
a hill ridge; bron (a round hill); e.g. Brincroes, Brin-eglwys, Bron-llys (the cross, church, palace, on the hill); Bryn-gwynn (fair hill); Brynn-uchil (high hill); Bron-Fraidd (St. Bridget’s hill); Brown-Willy, in Cornwall, a corruption of Bryn-huel (the tin mine ridge); Brindon-hill, in Somerset (just the hill), with the synonymous word dun added to Bryn; and Brandon, in Suffolk, with the same meaning; Bryn-mawr (the great hill), in Wales; Bron-gwyn (white hill); Bryn-y-cloddian (the hill of fences, clawd), named for its strong fortifications; Bryn-Barlwm (the bare-topped mountain); Bryn-Gwyddon (the hill of Gwyddon, a mythical philosopher); Bryn-kinallt (a mountain without trees); Bryn-berian (the kite’s hill, beri, a kite); Bryn-bo, with the same meaning, boda in Wales; Bryn-chwarew (the hill of sports); here the ancient inhabitants of Wales would gather to play various competitive games; Brienne-la-château (the castle on the hill), in France; Brientz, in Switzerland, by Lake Brienz (a lake surrounded by hills); Brendenkopf (hill head), and the Brennen Alps, the highest points in the mountains of Tyrol.
[33]
[33]
BOC (A.S.),
BOG (Scand.),
BUK (Sclav.),
the beech-tree; e.g. Buch-au, Buch-berg, Buch-egg (the meadow, hill, corner of the beeches); Buchholtz and Bochholt (beech-wood); Bockum, Bucheim (beech-dwelling); Butchowitz (the place of beeches), in Moravia; Bochnia and Buchowina (with the same meaning), in Poland; Bickleigh (beech-meadow). But Bocking in Essex, and the county of Buckingham, as well as Bouquinheim in Artois, and Bochingen in Wurtemberg, were named from the Bocingas (a tribe), probably the dwellers among beeches.
the beech tree; e.g. Buch-au, Buch-berg, Buch-egg (the meadow, hill, corner of the beeches); Buchholtz and Bochholt (beech-wood); Bockum, Bucheim (beech-dwelling); Butchowitz (the place of beeches), in Moravia; Bochnia and Buchowina (with the same meaning), in Poland; Bickleigh (beech-meadow). But Bocking in Essex, and the county of Buckingham, as well as Bouquinheim in Artois, and Bochingen in Wurtemberg, were named from the Bocingas (a tribe), probably the people living among beeches.
BWTH, BOTH (Gadhelic),
BOD (Cym.-Cel.),
BUDE (Ger.),
Bunkhouse (Scotch),
Sure, I can help with that! Please provide the phrases you would like me to modernize. (Brez.),
a hut or dwelling; e.g. Budin, Budzin, Bautzen, or Budissen (the huts); Budweis (the district of hut villages), in Bohemia; Budzow, Botzen (the place of huts); Briebus (birch-tree dwelling); Trebus and Triebus (the three dwellings); Putbus (under the hut); Dobberbus (good dwelling, dobry, good); but Buda, in Hungary, took its name from Buda, the brother of Attila, as well as Bud-var and Bud-falva (Buda’s fort and village). The island of Bute, in the Firth of Clyde, is said to have derived its name from the bwth or cell of St. Brandon, but its earlier name was Rothsay, from a descendant of Simon Brek (i.e. Rother’s Isle), while its Gaelic name is Baile-Mhoide (the dwelling of the court of justice); Bothwell, anc. Both-uill (the dwelling on the angle of the R. Clyde). In Ireland we meet with Shanboe, Shanbogh (the old hut, sean); Raphae, in Donegal, is Rath-both (the fort of the huts); Bodoney, in Tyrone, is Both-domhnaigh (the tent of the church); Knockboha (the hill of the hut); Bodmin, in Cornwall, anc. Bodmanna, p. 27 (the abode of monks, the site of an ancient priory); Merfod, corrupt. from Meudwy-bod (the dwelling of a hermit); Bodysgallen (the abode of the thistle, ysgallen); and Bod-Ederyryn (Edryn’s dwelling). In Lancashire the word takes the form of booth, as in Barrowford booth and Oakenhead booth, etc.
a hut or dwelling; e.g. Budin, Budzin, Bautzen, or Budissen (the huts); Budweis (the area of hut villages), in Bohemia; Budzow, Botzen (the place of huts); Briebus (birch-tree dwelling); Trebus and Triebus (the three dwellings); Putbus (under the hut); Dobberbus (good dwelling, dobry, good); but Buda, in Hungary, got its name from Buda, the brother of Attila, as well as Bud-var and Bud-falva (Buda’s fort and village). The island of Bute, in the Firth of Clyde, is said to have gotten its name from the bwth or cell of St. Brandon, but its earlier name was Rothsay, from a descendant of Simon Brek (i.e. Rother’s Isle), while its Gaelic name is Baile-Mhoide (the dwelling of the court of justice); Bothwell, anc. Both-uill (the dwelling on the angle of the R. Clyde). In Ireland we come across Shanboe, Shanbogh (the old hut, sean); Raphae, in Donegal, is Rath-both (the fort of the huts); Bodoney, in Tyrone, is Both-domhnaigh (the tent of the church); Knockboha (the hill of the hut); Bodmin, in Cornwall, anc. Bodmanna, p. 27 (the home of monks, the site of an ancient priory); Merfod, corrupted from Meudwy-bod (the dwelling of a hermit); Bodysgallen (the home of the thistle, ysgallen); and Bod-Ederyryn (Edryn’s dwelling). In Lancashire, the word takes the form of booth, as in Barrowford booth and Oakenhead booth, etc.
a hill; e.g. Dombühil (the dwelling on the hill); Grünbühill (green hill); Eichenbühil (oak hill); Birchenbühil (birch hill); Holzbühil (wood hill); Dinkelsbühil (wheat hill); Kleinbühil (little hill).
a hill; e.g. Dombühil (the dwelling on the hill); Grünbühill (green hill); Eichenbühil (oak hill); Birchenbühil (birch hill); Holzbühil (wood hill); Dinkelsbühil (wheat hill); Kleinbühil (little hill).
[34]
[34]
a scaffold, sometimes in topography a hill; e.g. Hartböhen (wood hill); Bündorf (hill village); Osterbeuna (east hill).
a scaffold, sometimes in geography a hill; e.g. Hartböhen (wood hill); Bündorf (hill village); Osterbeuna (east hill).
the foot, in topography applied to the mouth of a river; e.g. Bunduff (at the mouth of the dark river, dubh); Bunderan and Bunratty, the mouth of the R. Dowran and Ratty; Bunowen (at the mouth of the water). The town of Banff is a corrupt. of Bunaimh (the mouth of the river); Bunawe (at the opening of Loch Awe); Buness (of the cascade, cas).
the foot, in geography, refers to the mouth of a river; for example, Bunduff (at the mouth of the dark river, dubh); Bunderan and Bunratty, at the mouth of the R. Dowran and Ratty; Bunowen (at the mouth of the water). The town of Banff is a variation of Bunaimh (the mouth of the river); Bunawe (at the opening of Loch Awe); Buness (of the cascade, cas).
Borough, Bury,
BORG (Scand.),
BOURG (Fr.),
BORGO (It. and Span.),
a town or city, literally an enclosed and fortified dwelling, from bergen, Teut. to cover or protect. As these fortified places were often erected on heights for security, as well as to enable their inmates to observe the approaches of an enemy, the word berg (a hill) was frequently used synonymously with burg, as in the name of Königsberg and other towns—v. BERG. Burgh and borough are the Anglican forms of the word in England and Scotland, while bury is distinctively the Saxon form; e.g. Sudbury (south town), as also Sidbury in Salop, but Sidbury in Devon takes its name from the R. Sid. Tewkesbury, from Theoc (a certain hermit); Glastonbury, anc. Glastonia (a district abounding in woad, glastum); Shaftsbury (the town on the shaft-like hill); Shrewsbury, anc. Shrobbesbyrig (the fortress among shrubs), being the Saxon rendering of the native name Pengwerne (the hill of the alder grove), which the Normans corrupted into Sloppesbury, hence Salop; Tenbury, on the R. Teme; Canterbury, i.e. Cant-wara-byrig (the town of the dwellers on the headland), Cantium or Kent; Wansborough, in Herts; Wanborough, in Surrey and Wilts; Woodensborough, in Kent; Wednesbury, Stafford; Wembury, Devon (the town of the Saxon god Woden); Aldeborough, on the R. Alde; Marlborough, anc. Merlberga, situated at the foot of a hill of white stones, which our forefathers called marl, now chalk; Richborough, anc. Ru-tupium (rock town); Aylesbury, perhaps church town, ecclesia, or from a person’s name; Badbury (the city of pledges, bad), in Dorset; the Saxon kings, it is said, kept[35] their hostages at this place; Malmesbury, the town of Maidulf, a hermit; Maryborough, named for Queen Mary. Burg or burgh, in the names of towns, is often affixed to the name of the river on which it stands in Britain, as well as on the Continent; e.g. Lauterburg, Lutterburg, Schwartzburg, Salzburg, Saalburg, Gottenburg, Rotenburg, and Jedburgh (on the rivers Lauter, Lutter, Schwarza, Salza, Saale, Gotha, Rothbach, and Jed). Still more frequently, the prefix is the name of the founder of the town, or of a saint to whom its church was dedicated; e.g. Edinburgh (Edwin’s town); Lauenburg, after Henry the Lion; Fraserburgh, in Aberdeenshire, founded by Sir Alexander Fraser of Philorth in 1570; Peterborough, from an abbey dedicated to St. Peter; Petersburgh, named by its founder, Peter the Great; Tasborough, Norfolk, on the R. Thais; Banbury, anc. Berinburig (Bera’s town); Queenborough, in the Isle of Sheppey, named by Edward III. in honour of his queen; Helensburgh, in Dumbartonshire, after the lady of Sir James Colquhoun; Pittsburg, U.S., after Mr. Pitt; Harrisburg, U.S., after the first settler in 1733; Sumburgh, in Shetland, and Svendborg, Sweden (Sweyn’s fortress); Oranienburg, in Brandenburg (the fortress of the Orange family); Bury St. Edmund’s (in memory of Edmund the Martyr); Rabensburg (the fort of Hrafn, a Dane); Marienburg (the town of the Virgin), founded by the Grand Master of the Teutonic order in 1274; Rothenburg, in Prussia, Sclav. Rostarzewo (the town of the Sclav. god Razi); Duisburg, corrupt. from Tuiscoburgum (the town of the Teut. god Tuesco); Flensburg, in Sleswick, founded by the knight of Flenes; Cherbourg, supposed to be Cæsar’s town; Augsburg (the town of the Emperor Augustus); Salisbury, anc. Searesbyrgg (the town of Sarum, a chief); Bamborough (the town of Bebba, the Queen of Ida, of Northumberland); Carrisbrook, corrupt. from Gwïhtgarabyrig (the fortress of the men of Wight); Amherstburg, in Canada, named in 1780 after Lord Amherst; Loughborough, anc. Leirburg (the town on the R. Leir, now the Soar); Hapsburg or Habichtsburg (hawk’s fortress); Schässburg, Hung. Segevar (treasure fort); Luneburg, in Hanover (the fort of the[36] Linones, a tribe); Aalburg (Eel-town) on the Lyme-fiord. There are several towns in Germany named simply Burg (the fortress), also Burgos in Spain, and Burgo in Italy. As a derivative from this Teut. root, there is the Irish form of the word, introduced by the Anglo-Normans—buirghes, Anglicised borris and burris, as in Borris in Ossory, Burriscarra, Burrishoole (i.e. the forts erected in the territories of Ossory, Carra, and Umhal); Borrisokane (O’Keane’s fortress).
a town or city, literally an enclosed and fortified dwelling, from bergen, Teut. to cover or protect. As these fortified places were often built on heights for security and to help their inhabitants observe the approaches of an enemy, the word berg (a hill) was often used interchangeably with burg, as seen in the names like Königsberg and other towns—v. BERG. Burgh and borough are the English forms of the word in England and Scotland, while bury is the distinct Saxon form; e.g. Sudbury (south town), as well as Sidbury in Salop, but Sidbury in Devon takes its name from the R. Sid. Tewkesbury, from Theoc (a certain hermit); Glastonbury, anc. Glastonia (a region rich in woad, glastum); Shaftsbury (the town on the shaft-like hill); Shrewsbury, anc. Shrobbesbyrig (the fortress among shrubs), being the Saxon version of the native name Pengwerne (the hill of the alder grove), which the Normans corrupted into Sloppesbury, hence Salop; Tenbury, on the R. Teme; Canterbury, i.e. Cant-wara-byrig (the town of the dwellers on the headland), Cantium or Kent; Wansborough, in Herts; Wanborough, in Surrey and Wilts; Woodensborough, in Kent; Wednesbury, Stafford; Wembury, Devon (the town of the Saxon god Woden); Aldeborough, on the R. Alde; Marlborough, anc. Merlberga, located at the foot of a hill of white stones, which our ancestors called marl, now chalk; Richborough, anc. Ru-tupium (rock town); Aylesbury, perhaps church town, ecclesia, or from a person’s name; Badbury (the city of pledges, bad), in Dorset; it is said the Saxon kings kept [35] their hostages at this place; Malmesbury, the town of Maidulf, a hermit; Maryborough, named for Queen Mary. Burg or burgh, in the names of towns, is often attached to the name of the river on which it stands in Britain, as well as on the Continent; e.g. Lauterburg, Lutterburg, Schwartzburg, Salzburg, Saalburg, Gottenburg, Rotenburg, and Jedburgh (on the rivers Lauter, Lutter, Schwarza, Salza, Saale, Gotha, Rothbach, and Jed). More frequently, the prefix is the name of the founder of the town or a saint to whom its church was dedicated; e.g. Edinburgh (Edwin’s town); Lauenburg, named after Henry the Lion; Fraserburgh, in Aberdeenshire, founded by Sir Alexander Fraser of Philorth in 1570; Peterborough, from an abbey dedicated to St. Peter; Petersburgh, named by its founder, Peter the Great; Tasborough, Norfolk, on the R. Thais; Banbury, anc. Berinburig (Bera’s town); Queenborough, on the Isle of Sheppey, named by Edward III. in honour of his queen; Helensburgh, in Dumbartonshire, after the lady of Sir James Colquhoun; Pittsburg, U.S., after Mr. Pitt; Harrisburg, U.S., after the first settler in 1733; Sumburgh, in Shetland, and Svendborg, Sweden (Sweyn’s fortress); Oranienburg, in Brandenburg (the fortress of the Orange family); Bury St. Edmund’s (in memory of Edmund the Martyr); Rabensburg (the fort of Hrafn, a Dane); Marienburg (the town of the Virgin), founded by the Grand Master of the Teutonic order in 1274; Rothenburg, in Prussia, Sclav. Rostarzewo (the town of the Sclav. god Razi); Duisburg, shortened from Tuiscoburgum (the town of the Teut. god Tuesco); Flensburg, in Sleswick, founded by the knight of Flenes; Cherbourg, thought to be Cæsar’s town; Augsburg (the town of the Emperor Augustus); Salisbury, anc. Searesbyrgg (the town of Sarum, a chief); Bamborough (the town of Bebba, Queen of Ida, of Northumberland); Carrisbrook, shortened from Gwïhtgarabyrig (the fortress of the people of Wight); Amherstburg, in Canada, named in 1780 after Lord Amherst; Loughborough, anc. Leirburg (the town on the R. Leir, now the Soar); Hapsburg or Habichtsburg (hawk’s fortress); Schässburg, Hung. Segevar (treasure fort); Luneburg, in Hanover (the fort of the [36] Linones, a tribe); Aalburg (Eel-town) on the Lyme-fiord. There are several towns in Germany simply named Burg (the fortress), along with Burgos in Spain and Burgo in Italy. From this Teutonic root, there is the Irish version of the word, introduced by the Anglo-Normans—buirghes, Anglicised borris and burris, as in Borris in Ossory, Burriscarra, Burrishoole (i.e. the forts built in the territories of Ossory, Carra, and Umhal); Borrisokane (O’Keane’s fortress).
BURNE (Gadhelic),
a small stream; e.g. Milburn (mill stream); Lambourne (muddy stream, lam); Radbourne and Redbourne (reedy stream); Sherbourne (clear stream, or the dividing stream); Cranbourne, Otterbourne (the stream frequented by cranes and otters); Libourne, in France (the lip or edge of the stream); Bourne, in Lancashire (on a stream); Burnham (the dwelling on a stream), in Essex; Melburne, in Yorkshire, in Doomsday Middelburn (middle stream); Auburn, formerly a village in Yorkshire, called Eleburn or Eelburn; Bannockburn (the stream of the white knoll); Sittingbourne, in Kent (the settlement on the stream); Eastbourne, contracted from its former name Easbourne (probably the stream of the water or the cascade, cas); Ticheburne (the kid’s stream, ticcen, A.S. a kid).
a small stream; e.g. Milburn (mill stream); Lambourne (muddy stream, lam); Radbourne and Redbourne (reedy stream); Sherbourne (clear stream, or the dividing stream); Cranbourne, Otterbourne (the stream frequented by cranes and otters); Libourne, in France (the lip or edge of the stream); Bourne, in Lancashire (on a stream); Burnham (the dwelling on a stream), in Essex; Melburne, in Yorkshire, in Doomsday Middelburn (middle stream); Auburn, formerly a village in Yorkshire, called Eleburn or Eelburn; Bannockburn (the stream of the white knoll); Sittingbourne, in Kent (the settlement on the stream); Eastbourne, shortened from its former name Easbourne (probably the stream of the water or the cascade, cas); Ticheburne (the kid’s stream, ticcen, A.S. a kid).
BOSC (A.S.), Low Lat. Boscus,
BUISSON (Fr.), Boys,
BOSCO, BOSQUE (Span. and Port.),
BOD or Not good (Celtic),
a bushy place or grove; e.g. Boscabel (the beautiful grove); Bushey (a par. Co. Hertford); Buscot (the hut in the grove); Badenoch (a place overgrown with bushes), in Inverness; Breitenbusch (the broad grove); Hesel-boschen (hazel grove); Eichbusch (oak grove); Ooden-bosch (old grove), in Holland; Auberbosc (Albert’s grove), in France; Stellenbosch, in S. Africa, founded in 1670 by Van der Stelle, the governor of the Dutch colony; Biesbosch (the reedy thicket), in Holland; Aubusson (at the grove), France. Boissac, Boissay, Boissière, Boissey, etc., in France, from the same root; Bois-le-Duc (the duke’s wood); Briquebosq (birch-wood), in Normandy.
a bushy place or grove; e.g. Boscabel (the beautiful grove); Bushey (a parish in Hertford County); Buscot (the hut in the grove); Badenoch (a place overgrown with bushes), in Inverness; Breitenbusch (the broad grove); Hesel-boschen (hazel grove); Eichbusch (oak grove); Ooden-bosch (old grove), in Holland; Auberbosc (Albert’s grove), in France; Stellenbosch, in South Africa, founded in 1670 by Van der Stelle, the governor of the Dutch colony; Biesbosch (the reedy thicket), in Holland; Aubusson (at the grove), France. Boissac, Boissay, Boissière, Boissey, etc., in France, from the same root; Bois-le-Duc (the duke’s wood); Briquebosq (birch-wood), in Normandy.
a pass or defile; e.g. Dwygyflch (i.e. the joint[37] passes), in Wales; Bwlch-newydd (the new pass); Bwlch-y-groes (of the cross).
a pass or defile; e.g. Dwygyflch (i.e. the joint[37] passes), in Wales; Bwlch-newydd (the new pass); Bwlch-y-groes (of the cross).
swift; e.g. Bistritza, Bistrica, Weistritz (the swift stream); Bistritz (the town on this river), called by the Germans Neusohl (new station).
swift; e.g. Bistritza, Bistrica, Weistritz (the fast stream); Bistritz (the town on this river), known to the Germans as Neusohl (new station).
BIGGEN-BO,
BEEF (Fr.),
(Scand.), a dwelling, a town—from biga (Norse), to build. This word occurs frequently in town names in the N.E. of England and in some parts of Scotland formerly possessed by the Danes or Normans; e.g. Derby, i.e. Dearaby (deer town), formerly called North Worthige (the northern enclosure); its Celtic name was Durgwent (the white water), from its river; Whitby (white town), A.S. Streones-heal (treasure-hall, streone); Selby (holy town); Danby (Dane’s dwelling); Rugby, anc. Rochberie (the dwelling on the rock, in reference to its castle); Appleby (the town of apple-trees); Sonderby (southern town); Ormsby, Lockerby, Thursby, Grimsby, Lewersby (the dwellings of Ormv, Loki, Ulf, Grimm, Leward); Risby (beech-tree dwelling); Canisby, in Caithness, and Canoby or Cannonbie, Dumfries (the dwelling of the canon), or perhaps Canisby is Canute’s dwelling; Haconby (of Haco); Harrowby, in Doomsday, is Herigerby (the town of the legion), A.S. herige; Kirby, Moorby, Ashby (church town, moor town, ash-tree town); Ashby-de-la-Zouch was simply Ascebi or Esseby, perhaps the town of the Asci, a tribe. It received the addition to its name from the family of the Zouches, its proprietors. In France: Daubœuf, for Dalby (vale dwelling); Elbœuf (old dwelling); Quittebœuf (white dwelling); Quillebœuf (welltown); Lindebœuf (lime-tree town); Karlby-gamba and Karlby-ny (old and new Charles’ town), in Finland; Criquebœuf (crooked town).
(Scand.), a home, a town—from biga (Norse), to build. This word is often found in town names in the Northeast of England and in some areas of Scotland that were once held by the Danes or Normans; e.g. Derby, i.e. Dearaby (deer town), previously known as North Worthige (the northern enclosure); its Celtic name was Durgwent (the white water), named after its river; Whitby (white town), A.S. Streones-heal (treasure-hall, streone); Selby (holy town); Danby (Dane's dwelling); Rugby, formerly Rochberie (the dwelling on the rock, referring to its castle); Appleby (the town of apple trees); Sonderby (southern town); Ormsby, Lockerby, Thursby, Grimsby, Lewersby (the dwellings of Ormv, Loki, Ulf, Grimm, Leward); Risby (beech-tree dwelling); Canisby, in Caithness, and Canoby or Cannonbie, Dumfries (the dwelling of the canon), or perhaps Canisby is Canute’s dwelling; Haconby (of Haco); Harrowby, in Domesday, is Herigerby (the town of the legion), A.S. herige; Kirby, Moorby, Ashby (church town, moor town, ash-tree town); Ashby-de-la-Zouch was simply Ascebi or Esseby, possibly the town of the Asci, a tribe. It got the additional name from the family of the Zouches, its owners. In France: Daubœuf, for Dalby (vale dwelling); Elbœuf (old dwelling); Quittebœuf (white dwelling); Quillebœuf (welltown); Lindebœuf (lime-tree town); Karlby-gamba and Karlby-ny (old and new Charles' town), in Finland; Criquebœuf (crooked town).
C
an enclosure; e.g. Ca-wood (wood-enclosure); Cayton (wood town or hill). This root is frequently used in Welsh names.
an enclosure; e.g. Ca-wood (wood enclosure); Cayton (wood town or hill). This root is often used in Welsh names.
chalk or lime—cognate with the Lat. calx, Cel. cailc, sialc; e.g. Challock, Chaldon, Chalfield (chalk[38] place, hill, and field); Chalgrove (the chalk entrenchment, grab); the Chiltern Hills (the hills in the chalky district, ern); Chockier, corrupt. from Calchariæ (the lime kilns), in Belgium; Kelso, anc. Calchou (the chalk heugh or height), so called from a calcareous cliff at the confluence of the Tweed and Teviot, now broken down.
chalk or lime—related to the Latin calx, Celtic cailc, sialc; e.g. Challock, Chaldon, Chalfield (chalk[38] place, hill, and field); Chalgrove (the chalk trench, grab); the Chiltern Hills (the hills in the chalky area, ern); Chockier, a corruption of Calchariæ (the lime kilns) in Belgium; Kelso, formerly Calchou (the chalk heugh or height), named after a calcareous cliff at the junction of the Tweed and Teviot, which has now eroded.
Couch, CAHER (Gadhelic),
KAER, KER (Breton),
an enclosed fortification, a castle, a town, and in Ireland a circular stone fort; e.g. Caer-leon, anc. Isca-legionem (the fort of the legion), on the R. Usk;[3] Caerwent, in Monmouth, anc. Venta-silurum (the fortress in the province of Gwent); Caerwys (of the assizes, gwys, a summons); Caermarthen, anc. Maridunum (the fort on the sea-shore); Caernarvon, Welsh Caer-yn-ar-Fon (the fortress opposite to Mona); Cardigan (the fortress of Caredig, a chieftain)—Cardigan is called by the Welsh Aberteifi (the mouth of the R. Teify); Cardiff, on the R. Taff; Carriden, anc. Caer-aiden or eden (the fort on the wing), in Linlithgow; Caerphilly (the fort of the trench, vallum), corrupt. into philly; Cader-Idris (the seat of Idris, an astronomer); Caer-gyffin (the border fortress); Grongar, corrupt. from Caer-gron (the circular fortress); Caer-hen or hun, corrupt. from Caer-Rhun, named from a Welsh prince; Carlisle, anc. Caergwawl (the fort at the trench); its Latin name was Luguvallum (the trench of the legion). It was destroyed by the Danes in 675, and rebuilt by William II. In Mid-Lothian, Cramond, i.e. Caer-Almond, on the R. Almond; Cathcart, on the R. Cart, Renfrew; Crail, anc. Carraile (the fort on the corner, aile), in the S.E. angle of Fife; Caerlaverock (the fort of Lewarch Ogg), founded in the sixth century; Sanquhar, i.e. Sean-cathair (old fort); Carmunnock or Carmannoc (the fort of the monks); Kirkintilloch, corrupt. from Caer-pen-tulach (the fort at the head of the hill); Cardross (the promontory fort); Kier, in Scotland, for Caer or Cathair; Carew (the fortresses), a castle in Wales; Carhaix, in Brittany, i.e. Ker-Aes (the fortress on the R. Aes—now the Hières). In Ireland: Caher (the fortress); Cahereen[39] (little fortress); Cahergal (white fort); Cahersiveen, i.e. Cathair-saidbhin (Sabina’s fort); Carlingford, Irish Caer-linn, fiord being added by the Danes; its full name is, therefore, the ford of Caer-linn. It was also called Suamh-ech (the swimming ford of the horses); Derry-na-Caheragh (the oak grove of the fort); Caer-gwrle (the fortress of the great legion), i.e. Caer-gawr-lleon, with reference to the twentieth Roman legion stationed at Chester, or Caer-gwr-le (the boundary-place in Flintshire).
an enclosed fortification, a castle, a town, and in Ireland a circular stone fort; e.g. Caer-leon, formerly Isca-legionem (the fort of the legion), on the R. Usk; [3] Caerwent, in Monmouth, formerly Venta-silurum (the fortress in the province of Gwent); Caerwys (of the assizes, gwys, a summons); Caermarthen, formerly Maridunum (the fort on the sea-shore); Caernarvon, Welsh Caer-yn-ar-Fon (the fortress opposite to Mona); Cardigan (the fortress of Caredig, a chieftain)—Cardigan is called by the Welsh Aberteifi (the mouth of the R. Teify); Cardiff, on the R. Taff; Carriden, formerly Caer-aiden or eden (the fort on the wing), in Linlithgow; Caerphilly (the fort of the trench, vallum), shortened to philly; Cader-Idris (the seat of Idris, an astronomer); Caer-gyffin (the border fortress); Grongar, shortened from Caer-gron (the circular fortress); Caer-hen or hun, shortened from Caer-Rhun, named after a Welsh prince; Carlisle, formerly Caergwawl (the fort at the trench); its Latin name was Luguvallum (the trench of the legion). It was destroyed by the Danes in 675 and rebuilt by William II. In Mid-Lothian, Cramond, i.e. Caer-Almond, on the R. Almond; Cathcart, on the R. Cart, Renfrew; Crail, formerly Carraile (the fort on the corner, aile), in the S.E. corner of Fife; Caerlaverock (the fort of Lewarch Ogg), founded in the sixth century; Sanquhar, i.e. Sean-cathair (old fort); Carmunnock or Carmannoc (the fort of the monks); Kirkintilloch, shortened from Caer-pen-tulach (the fort at the head of the hill); Cardross (the promontory fort); Kier, in Scotland, for Caer or Cathair; Carew (the fortresses), a castle in Wales; Carhaix, in Brittany, i.e. Ker-Aes (the fortress on the R. Aes—now the Hières). In Ireland: Caher (the fortress); Cahereen[39] (little fortress); Cahergal (white fort); Cahersiveen, i.e. Cathair-saidbhin (Sabina’s fort); Carlingford, Irish Caer-linn, fiord being added by the Danes; its full name is, therefore, the ford of Caer-linn. It was also called Suamh-ech (the swimming ford of the horses); Derry-na-Caheragh (the oak grove of the fort); Caer-gwrle (the fortress of the great legion), i.e. Caer-gawr-lleon, referring to the twentieth Roman legion stationed at Chester, or Caer-gwr-le (the boundary-place in Flintshire).
a creek or bay—probably derived from Scala (It.), a seaport, Cel. cala (a harbour), and cognate with the Teut. kille; e.g. Callao, in S. America; Cale, the ancient name of Oporto, and probably Calais; Scala (a seaport), in Italy; Scala-nova (new port), in Turkey; Kiel, in Sleswick, so called from its fine bay.
a creek or bay—likely derived from Scala (Italian), meaning a seaport, Cel. cala (a harbor), and related to the Germanic kille; e.g. Callao in South America; Cale, the ancient name of Oporto, and likely Calais; Scala (a seaport) in Italy; Scala-nova (new port) in Turkey; Kiel in Sleswick, named for its beautiful bay.
KAHL (Ger.), KAEL (Dut.),
bald or bare—synonymous with the Lat. calvus and the Fr. chauve; e.g. Caumont and Chaumont (bald hill), in France; Kahlenberg, anc. Mons Calvus (bald hill), belonging to a branch of the Alps called Kahlen Gebirge.
bald or bare—meaning the same as the Latin calvus and the French chauve; e.g. Caumont and Chaumont (bald hill) in France; Kahlenberg, formerly Mons Calvus (bald hill), which is part of a section of the Alps called Kahlen Gebirge.
CAM (Cym.-Cel.),
CAMBUS,
a creek, crooked; e.g. Rivers Cam, Camon, Camil, Cambad, Camlin, Cambeck (crooked stream); Kembach, a parish in Fife, so called from the R. Kem or Kame; Cambusmore (the great creek in Sutherland); Cambuscarrig, in Ross, near which a Danish prince (Careg) was buried; Cambuskenneth (the creek of Kenneth, one of the kings of Scotland); Camelon (on the bend of the water), near Falkirk; Cambuslang (the church or enclosure, lann, on the bending water), in Lanark; Cambus, in Clackmannan; Cambusnethan (on the bend of the R. Nethan); Campsie, anc. Kamsi (the curved water); but Camus, a town in Forfarshire, is not from this root, but in memory of a Danish general who was slain in battle near the place; Camlyn (the crooked pool), in Anglesea; Cambray or Cambrai, in France, anc. Camaracum (on a bend of the Scheldt); Chambery, in Savoy, anc. Camberiacum, with the same meaning; Morecambe Bay (the bend of the sea).
a creek, crooked; e.g. Rivers Cam, Camon, Camil, Cambad, Camlin, Cambeck (crooked stream); Kembach, a parish in Fife, named after the R. Kem or Kame; Cambusmore (the great creek in Sutherland); Cambuscarrig, in Ross, where a Danish prince (Careg) was buried; Cambuskenneth (the creek of Kenneth, one of the kings of Scotland); Camelon (on the bend of the water), near Falkirk; Cambuslang (the church or enclosure, lann, on the bending water), in Lanark; Cambus, in Clackmannan; Cambusnethan (on the bend of the R. Nethan); Campsie, anc. Kamsi (the curved water); but Camus, a town in Forfarshire, is not from this root, but in honor of a Danish general who was killed in battle near the place; Camlyn (the crooked pool), in Anglesea; Cambray or Cambrai, in France, anc. Camaracum (on a bend of the Scheldt); Chambery, in Savoy, anc. Camberiacum, with the same meaning; Morecambe Bay (the bend of the sea).
[40]
[40]
CAMPO (It., Span., and Port.),
CHAMP (Fr.),
KAMPF (Ger.),
a field or plain; e.g. Campania, Campagna, Champagne (the plain or level land); Féchamp, Lat. Campus-fiscii (the field of tribute); Chamouni, Lat. Campus-munitus (the fortified field); Kempen (at the field); Kempten, Lat. Campodunum (the field of the fortress); Campvere (the ferry leading to Campen), in Holland; Campo-bello, Campo-chiaro, Campo-hermoso (beautiful or fair field); Campo-felici (happy or fortunate field); Campo-frio (cold field); Campo-freddo (cold field); Campo-largo (broad field); Campillo (little field); the Campos (vast plains), in Brazil; Capua, supposed to be synonymous with Campus.
a field or plain; e.g. Campania, Campagna, Champagne (the flat or level land); Féchamp, Lat. Campus-fiscii (the field of tribute); Chamouni, Lat. Campus-munitus (the fortified field); Kempen (at the field); Kempten, Lat. Campodunum (the field of the fortress); Campvere (the ferry leading to Campen), in Holland; Campo-bello, Campo-chiaro, Campo-hermoso (beautiful or fair field); Campo-felici (happy or fortunate field); Campo-frio (cold field); Campo-freddo (cold field); Campo-largo (broad field); Campillo (little field); the Campos (vast plains), in Brazil; Capua, believed to be synonymous with Campus.
a reed; e.g. Cannæ, in Italy; Cannes, in the south of France; Canneto and Canosa (the reedy place), in Italy.
a reed; e.g. Cannæ, in Italy; Cannes, in the south of France; Canneto and Canosa (the reedy place), in Italy.
CAEL,
a sound or strait; e.g. Caol-Isla, Caol-Muileach (the Straits of Isla and Mull); the Kyles or Straits of Bute; Eddarachylis (between the straits), in Sutherlandshire. As an adjective, this word means narrow; e.g. Glenkeel (narrow glen); Darykeel (narrow oak grove).
a sound or strait; e.g. Caol-Isla, Caol-Muileach (the Straits of Isla and Mull); the Kyles or Straits of Bute; Eddarachylis (between the straits), in Sutherlandshire. As an adjective, this word means narrow; e.g. Glenkeel (narrow glen); Darykeel (narrow oak grove).
KAPELLE (Ger.),
a chapel, derived from the Low Lat. capella; e.g. How-capel (the chapel in the hollow), in Hereford; Capel-Ddewi (St. David’s chapel); Capel St. Mary and Maria-Kappel (St. Mary’s chapel); Capel-Garmon (St. Germano’s chapel); Chapelle-au-bois (the chapel in the wood); Capelle-op-den-Yssel (the chapel on the R. Yessel), in Holland; Kreuzcappel (the chapel with the cross).
a chapel, derived from the Low Latin capella; e.g. How-capel (the chapel in the hollow), in Hereford; Capel-Ddewi (St. David’s chapel); Capel St. Mary and Maria-Kappel (St. Mary’s chapel); Capel-Garmon (St. Germano’s chapel); Chapelle-au-bois (the chapel in the wood); Capelle-op-den-Yssel (the chapel on the R. Yessel), in Holland; Kreuzcappel (the chapel with the cross).
CAPRA, CABRA (Span., Port., and It.),
GABHAR, and GOBHAR (Gadhelic),
GAFR, or Gavar (Cym.-Cel.),
a goat; e.g. Capri, Caprera, Cabrera (goat island); Chèvreuse, anc. Capriosa (the place of goats); Chevry, Chevrière, Chevreville, with the same meaning, in France; Gateshead, in Co. Durham, Lat. Capræ-caput, perhaps the Latin rendering of the Saxon word (the head of the gat or passage)—the[41] Pons Ælius of the Romans; or, according to another meaning, from the custom of erecting the head of some animal on a post as a tribal emblem. In Ireland, Glengower (the glen of the goats), and Glengower, in Scotland; Ballynagore (goat’s town), in Ireland; Gowrie and Gower, in several counties of Scotland; Ardgower (goat’s height); Carnan-gour (the goat’s crag).
a goat; e.g. Capri, Caprera, Cabrera (goat island); Chèvreuse, ancient Capriosa (the place of goats); Chevry, Chevrière, Chevreville, with the same meaning, in France; Gateshead, in County Durham, Latin Capræ-caput, possibly the Latin version of the Saxon word (the head of the gat or passage)—the[41] Pons Ælius of the Romans; or, according to another interpretation, from the practice of putting the head of an animal on a post as a tribal symbol. In Ireland, Glengower (the glen of the goats), and Glengower, in Scotland; Ballynagore (goat’s town), in Ireland; Gowrie and Gower, in several counties of Scotland; Ardgower (goat’s height); Carnan-gour (the goat’s crag).
crooked or bending; e.g. the Rivers Carron, in several parts of Scotland; Charente and Charenton, in France; also the Cher, anc. Carus (the winding river).
crooked or bending; e.g. the Rivers Carron, in various areas of Scotland; Charente and Charenton, in France; also the Cher, anc. Carus (the winding river).
CARN (Welsh),
CARNEDD, a heap of stones, such as was erected by the ancient Britons over the graves of their great men; e.g. Carn-Ingli (the cairn of the English); Carn-Twrne (the cairn of the turnings). It was named from a stupendous monument which stood on three pillars, within a circuit of upright stones.
a heap of stones thrown together in a conical form, also a rocky mount; e.g. Carnac (abounding in cairns), in Brittany; Carnmore (great cairn); Carnock (the hill of the cairn); Carntoul, Gael. Carn-t-sabhal (the cairn of the barn); Carntaggart (of the priest); Carnrigh (of the king); Cairndow, Cairnglass, Cairngorm (the black, the gray, the blue mountains); Cairnan and Cairnie (little cairn); Carnwath (the cairn at the ford); Carnoustie (the cairn of heroes); Carnbee (the birch cairn), in Scotland. In Ireland: Carntochar (the hill of the causeway); Carn-Tierno (Tigernach’s cairn); Carnbane (white cairn); Carnsore Point, in Irish being simply the carn or monumental heap, ore (a promontory) having been added by the Danes; Carnteel, Irish Carn-t-Siadhal (Shiel’s monument). In Wales: Carn-Dafydd (David’s cairn); Carn-Llewelyn (Llewelyn’s cairn); Carnfach (little cairn), in Monmouth; Fettercairn, perhaps the deer’s cairn, Gael. feidh (deers); Chirnside (the side or site of the cairn), on one of the Lammermuir Hills; Carnoch (abounding in cairns), a parish in Fife; Boharm, in Banffshire, anc. Bocharin (the bow about the cairn). The countries of Carniola and Carinthia probably derived their names from this Celtic root.
a pile of stones arranged in a conical shape, also a rocky mountain; e.g. Carnac (full of cairns), in Brittany; Carnmore (big cairn); Carnock (the hill of the cairn); Carntoul, Gael. Carn-t-sabhal (the cairn of the barn); Carntaggart (of the priest); Carnrigh (of the king); Cairndow, Cairnglass, Cairngorm (the black, the gray, the blue mountains); Cairnan and Cairnie (little cairn); Carnwath (the cairn at the ford); Carnoustie (the cairn of heroes); Carnbee (the birch cairn), in Scotland. In Ireland: Carntochar (the hill of the causeway); Carn-Tierno (Tigernach’s cairn); Carnbane (white cairn); Carnsore Point, in Irish simply called the carn or monumental heap, with ore (a promontory) added by the Danes; Carnteel, Irish Carn-t-Siadhal (Shiel’s monument). In Wales: Carn-Dafydd (David’s cairn); Carn-Llewelyn (Llewelyn’s cairn); Carnfach (little cairn), in Monmouth; Fettercairn, possibly the deer’s cairn, Gael. feidh (deers); Chirnside (the side or site of the cairn), on one of the Lammermuir Hills; Carnoch (full of cairns), a parish in Fife; Boharm, in Banffshire, anc. Bocharin (the bow around the cairn). The regions of Carniola and Carinthia likely got their names from this Celtic root.
[42]
[42]
CRAG, or CARREG (Welsh),
CARRAG (Cornish),
a rock. The words are usually applied to large natural rocks, more or less elevated. Carrick and Carrig are the names of numerous districts in Ireland, as well as Carrick in Ayrshire; Carrigafoyle (the rock of the hole, phoill), in the Shannon; Carrickaness (of the waterfall); Ballynacarrick (the town of the rocks); Carrigallen, Irish Carraig-aluinn (the beautiful rock); Carrickanoran (the rock of the spring, uaran); Carrickfergus (Fergus’s rock), where one Fergus was drowned; Carrick-on-Suir (on the R. Suir); Carriga-howly, Irish Carraig-an-chobhlaigh (the rock of the fleet); Carrickduff (black rock); Carrigeen and Cargan (little rock); Carragh (rocky ground); but Carrick-on-Shannon is not derived from this root—its ancient name was Caradh-droma-ruise (the weir of the marsh ridge); Cerrig-y-Druidion (the rock of the Druids), in Wales.
a rock. The term is usually used to refer to large natural rocks, more or less elevated. Carrick and Carrig are the names of several areas in Ireland, as well as Carrick in Ayrshire; Carrigafoyle (the rock of the hole, phoill), in the Shannon; Carrickaness (of the waterfall); Ballynacarrick (the town of the rocks); Carrigallen, Irish Carraig-aluinn (the beautiful rock); Carrickanoran (the rock of the spring, uaran); Carrickfergus (Fergus’s rock), where one Fergus drowned; Carrick-on-Suir (on the R. Suir); Carriga-howly, Irish Carraig-an-chobhlaigh (the rock of the fleet); Carrickduff (black rock); Carrigeen and Cargan (little rock); Carragh (rocky ground); but Carrick-on-Shannon does not come from this root—its ancient name was Caradh-droma-ruise (the weir of the marsh ridge); Cerrig-y-Druidion (the rock of the Druids), in Wales.
a term applied in Scotland to low grounds on the banks of rivers; e.g. the Carse of Gowrie, Falkirk, Stirling, etc.
a term used in Scotland for low-lying areas along riverbanks; e.g. the Carse of Gowrie, Falkirk, Stirling, etc.
a house; e.g. Casa-Nova and Casa-Vecchia (new and old house), in Corsica; Casal, Les Casals, Chaise, Les Chaises (the house and the houses), in France; Chassepiare (corrupt. from Casa-petrea (stone house), in Belgium.
a house; e.g. Casa-Nova and Casa-Vecchia (new and old house), in Corsica; Casal, Les Casals, Chaise, Les Chaises (the house and the houses), in France; Chassepiare (corrupted from Casa-petrea (stone house), in Belgium.
CASTLE, CASTLE,
CASTLE (Cym.-Cel.),
words in the Romance languages derived from the Lat. castellum (a castle). Caiseal, in the Irish language, either cognate with the Lat. word or derived from it, has the same meaning, and is commonly met with in that country under the form of Cashel; e.g. Cashel, in Tipperary; Cashelfean and Cashelnavean (the fort of the Fenians); Caislean-n’h-Oghmaighe, now Omagh (the castle of the beautiful field). It is often changed into the English castle, as in Ballycastle, in Mayo (the town of the fort); but Ballycastle, in Antrim, was named from a modern castle, not from a caiseal or fort; Castle-Dargan (of Lough Dargan); Castlebar, Irish Caislean-an-Bharraigh (the fort of the Barrys); Castle-Dillon, Castle-Dermot, and Castle-Kieran were renamed from castles erected near the hermitages of the monks whose names they bear. Castel,[43] Lat. Castellum (the capital of the Electorate of Hesse-Cassel); Castel Rodrigo (Roderick’s castle), in Portugal; Castel-Lamare (by the sea-shore); Castel-bianco (white castle); Castel del piano (of the plain); Castiglione (little castle), in Italy. In France: Castelnau (new castle); Castelnaudary, anc. Castrum-novum-Arianiorum (the new castle of the Arians, i.e. the Goths); Chateaubriant, i.e. Chateau-du-Bryn (the king’s castle); Chateau-Chinon (the castle decorated with dogs’ heads); Chateau-Gontier (Gontier’s castle); Chateaulin (the castle on the pool); Chateau-vilain (ugly castle); Chateau-roux, anc. Castrum-Rodolphi (Rodolph’s castle); Chatelandrew (the castle of Andrew of Brittany); Chateaumeillant, anc. Castrum-Mediolanum (the castle in the middle of the plain or land, lann); Neufchatel (new castle); Newcastle-upon-Tyne, named from a castle built by Robert, Duke of Normandy, on the site of Monkchester; Newcastle-under-Line, i.e. under the lyme or boundary of the palatinate of Chester, having its origin in a fortress erected by Edmund, Earl of Lancaster, instead of the old fort of Chesterton; Castleton, in Man, is the translation of Ballycashel (castle dwelling), founded by one of the kings of the island; Bewcastle (the castle of Buith, lord of Gilsland); Old and New Castile, in Spain, so named from the numerous fortresses erected by Alphonso I. as defences against the Moors. Cassel, in Prussia, and various places with this prefix in England and Scotland, owe the names to ancient castles around which the towns or villages arose, as Castletown of Braemar, Castle-Douglas, Castle-Rising, etc.; Castlecary, in Stirlingshire, supposed to be the Coria Damnorum of Ptolemy, and the Caer-cere of Nennius; Barnard Castle, built by Barnard, the grandfather of Baliol; Castell-Llechryd (the castle at the stone ford), on the banks of the R. Wye, in Wales; Cestyll-Cynfar (castles in the air).
words in the Romance languages derived from the Latin castellum (a castle). Caiseal, in Irish, either relates to the Latin word or comes from it, and has the same meaning. It's often found in Ireland as Cashel; e.g. Cashel in Tipperary; Cashelfean and Cashelnavean (the fort of the Fenians); Caislean-n’h-Oghmaighe, now Omagh (the castle of the beautiful field). It frequently transforms into the English word castle, like Ballycastle in Mayo (the town of the fort); however, Ballycastle in Antrim was named after a modern castle, not from a caiseal or fort; Castle-Dargan (of Lough Dargan); Castlebar, Irish Caislean-an-Bharraigh (the fort of the Barrys); Castle-Dillon, Castle-Dermot, and Castle-Kieran were renamed after castles built near the hermitages of the monks whose names they carry. Castel,[43] Latin Castellum (the capital of the Electorate of Hesse-Cassel); Castel Rodrigo (Roderick’s castle) in Portugal; Castel-Lamare (by the sea); Castel-bianco (white castle); Castel del piano (of the plain); Castiglione (little castle) in Italy. In France: Castelnau (new castle); Castelnaudary, formerly Castrum-novum-Arianiorum (the new castle of the Arians, i.e. the Goths); Chateaubriant, i.e. Chateau-du-Bryn (the king’s castle); Chateau-Chinon (the castle decorated with dog heads); Chateau-Gontier (Gontier’s castle); Chateaulin (the castle on the pond); Chateau-vilain (ugly castle); Chateau-roux, formerly Castrum-Rodolphi (Rodolph’s castle); Chatelandrew (the castle of Andrew of Brittany); Chateaumeillant, formerly Castrum-Mediolanum (the castle in the middle of the plain or land, lann); Neufchatel (new castle); Newcastle-upon-Tyne, named from a castle built by Robert, Duke of Normandy, on the site of Monkchester; Newcastle-under-Line, i.e. under the lyme or boundary of the palatinate of Chester, originating from a fortress built by Edmund, Earl of Lancaster, instead of the old fort of Chesterton; Castleton, in Man, translates to Ballycashel (castle dwelling), founded by one of the kings of the island; Bewcastle (the castle of Buith, lord of Gilsland); Old and New Castile in Spain, named for the many forts built by Alphonso I. as defenses against the Moors. Cassel in Prussia, along with various places sharing this name in England and Scotland, are named after ancient castles around which towns or villages developed, like Castletown of Braemar, Castle-Douglas, Castle-Rising, etc.; Castlecary in Stirlingshire, believed to be the Coria Damnorum of Ptolemy, and the Caer-cere of Nennius; Barnard Castle, built by Barnard, the grandfather of Baliol; Castell-Llechryd (the castle at the stone ford) on the banks of the Wye River in Wales; Cestyll-Cynfar (castles in the air).
CEASTER (A.S.),
a fortress, city, town, from the Lat. castrum (a fortified place), and castra (a camp); e.g. Caistor, Castor, Chester (the site of a Roman fort or camp). The Welsh still called the city of Chester Caerleon, which means the city called Legio, often used as a proper name for a city where a Roman legion[44] was stationed; Doncaster, Lancaster, Brancaster, Illchester, Leicester, Colchester (i.e. the camps on the Rivers Don, Lune, Bran, Ivel, Legre or Leir, Colne); Alcester, on the Alne; Chichester (the fortress of Cissa, the Saxon prince of the province); Cirencester, anc. Corinium-ceaster (the camp on the R. Churn); Exeter, Cel. Caer-Isc (the fortress on the river or water, wysk); Towcester, on the R. Towey; Gloucester, Cel. Caer-glow (the bright fortress); Godmanchester (the fort of the priest), where Gothrun, the Dane, in the reign of Alfred, embraced Christianity; Chesterfield and Chester-le-Street (the camp in the field and the camp on the Roman road, stratum); Winchester, Cel. Caer-gwent (the camp on the fair plain), p. 38; Dorchester (the camp of the Durotriges (dwellers by the water); Worcester, Hwicwara-ceaster (the camp of the Huiccii); Silchester, Cel. Caer-Segont (the fort of the Segontii); Manchester, probably the camp at Mancenion (the place of tents), its ancient name; Rochester, Cel. Durobrivae (the ford of the water), A.S. Hrofceaster, probably from a proper name; Bicester (the fort of Biren, a bishop); Alphen, in Holland, anc. Albanium-castra (the camp of Albanius); Aubagne, in Provence, anc. Castrum-de-Alpibus (the fortress of the Alps); Champtoceaux, Lat. Castrum-celsum (lofty fortress); St. Chamond, Lat. Castrum-Anemundi (the fortress of Ennemond); Chalus, Lat. Castrum-Lucius (the fortress by Lucius Capriolus, in the reign of Augustus); Passau, in Bavaria, Lat. Batavia-Castra (the Batavians’ camp), corrupted first to Patavium and then to Passau; La Chartre, Chartre, and Chartres (the place of the camps), in France; Chartre-sur-Loire, Lat. Carcer-Castellum (the castle prison or stronghold); Castril, Castrillo (little fortress); Castro-Jeriz (Cæsar’s camp); Ojacastro (the camp on the R. Oja), in Spain.
A fortress, city, or town comes from the Latin castrum (a fortified place) and castra (a camp); for example, Caistor, Castor, Chester (the site of a Roman fort or camp). The Welsh still refer to the city of Chester as Caerleon, which means the city called Legio, often used as a proper name for a city where a Roman legion[44] was stationed; Doncaster, Lancaster, Brancaster, Illchester, Leicester, Colchester (meaning the camps on the Rivers Don, Lune, Bran, Ivel, Legre or Leir, Colne); Alcester, on the Alne; Chichester (the fortress of Cissa, the Saxon prince of the province); Cirencester, formerly Corinium-ceaster (the camp on the River Churn); Exeter, Latin Caer-Isc (the fortress on the river or water, wysk); Towcester, on the River Towey; Gloucester, Latin Caer-glow (the bright fortress); Godmanchester (the fort of the priest), where Gothrun, the Dane, converted to Christianity during the reign of Alfred; Chesterfield and Chester-le-Street (the camp in the field and the camp on the Roman road, stratum); Winchester, Latin Caer-gwent (the camp on the fair plain), p. 38; Dorchester (the camp of the Durotriges (dwellers by the water); Worcester, Hwicwara-ceaster (the camp of the Huiccii); Silchester, Latin Caer-Segont (the fort of the Segontii); Manchester, probably the camp at Mancenion (the place of tents), its ancient name; Rochester, Latin Durobrivae (the ford of the water), Old English Hrofceaster, likely from a proper name; Bicester (the fort of Biren, a bishop); Alphen, in Holland, formerly Albanium-castra (the camp of Albanius); Aubagne, in Provence, formerly Castrum-de-Alpibus (the fortress of the Alps); Champtoceaux, Latin Castrum-celsum (lofty fortress); St. Chamond, Latin Castrum-Anemundi (the fortress of Ennemond); Chalus, Latin Castrum-Lucius (the fortress by Lucius Capriolus, in the reign of Augustus); Passau, in Bavaria, Latin Batavia-Castra (the Batavians’ camp), first corrupted to Patavium and then to Passau; La Chartre, Chartre, and Chartres (the place of the camps), in France; Chartre-sur-Loire, Latin Carcer-Castellum (the castle prison or stronghold); Castril, Castrillo (little fortress); Castro-Jeriz (Cæsar’s camp); Ojacastro (the camp on the River Oja), in Spain.
Cava, LA (It.),
CAVE (Span.), a cave,
COFA (A.S.), a cove,
a hollow place, cognate with the Lat. cavea or cavus; e.g. Cavan (the hollow), the cap. of Co. Cavan, and many other places from this root in Ireland. Cavan, however, in some parts of Ireland, signifies a round hill, as in Cavanacaw (the round hill of the chaff, catha); Cavanagh (the hilly place);[45] Cavanalick (the hill of the flagstone); Covehithe, in Suffolk (the harbour of the recess); Runcorn, in Cheshire, i.e. Rum-cofan (the wide cove or inlet); Cowes (the coves), in the Isle of Wight; La Cava, in Naples; Cuevas-de-Vera (the caves of Vera); Cuevas-del-Valle (of the valley), in Spain.
a hollow space, related to the Latin cavea or cavus; e.g. Cavan (the hollow), the capital of County Cavan, and many other places in Ireland that come from this root. However, in some parts of Ireland, Cavan means a round hill, like in Cavanacaw (the round hill of the chaff, catha); Cavanagh (the hilly place); [45] Cavanalick (the hill of the flagstone); Covehithe in Suffolk (the harbor of the recess); Runcorn in Cheshire, i.e. Rum-cofan (the wide cove or inlet); Cowes (the coves) in the Isle of Wight; La Cava in Naples; Cuevas-de-Vera (the caves of Vera); Cuevas-del-Valle (of the valley) in Spain.
KALT (Ger.),
KOUD (Dut.),
cold; e.g. Caldicott, Calthorpe, Calthwaite (cold dwelling); Koudhuizon, Koudaim, with the same meaning; Caldbeck, Kalbach, Kallenbach (cold stream); Kaltenherberg (cold shelter); Calvorde (cold ford); Kaltenkirchen (cold church); Colwell (cold well).
cold; e.g. Caldicott, Calthorpe, Calthwaite (cold dwelling); Koudhuizon, Koudaim, with the same meaning; Caldbeck, Kalbach, Kallenbach (cold stream); Kaltenherberg (cold shelter); Calvorde (cold ford); Kaltenkirchen (cold church); Colwell (cold well).
a head, a point or promontory—in topography kin or ken; e.g. Kinnaird’s Head (the point of the high headland); Kintyre or Cantire (the head of the land, tir); Kenmore (the great point), at the head of Loch Tay; Kinloch (the head of the lake); Kincraigie (of the little rock); Kinkell (the head church, cill); Kendrochet (bridge end); Kinaldie and Kinalty (the head of the dark stream, allt-dubh); Kingussie (the head of the fir-wood, guith-saith); Kinnaird (the high headland), the name of a parish in Fife and a village in Stirling. Kinross may mean the point (ros) at the head of Loch Leven, with reference to the town or with reference to the county, which in early times formed part of the large district called the Kingdom of Fife, anciently called Ross; and in this sense it may mean either the head of the promontory or of the wood, both of which are in Celtic ros. The ancient name of Fife, Ross, was changed into Fife in honour of Duff, Earl of Fife, to whom it was granted by Kenneth II., and in 1426 Kinross was separated from it, or, according to Nennius, from Feb, the son of Cruidne, ancestor of the Picts. Kintore (the head of the hill, tor); Kinneil, i.e. Ceann-fhail (the head of the wall), i.e. of Agricola; Kinell, Kinellar (the head of the knoll); King-Edward, corrupt. from Kinedur (the head of the water, dur); Kinghorn, from Ceann-cearn (corner headland)—Wester Kinghorn is now Burntisland; Kingarth, in Bute, i.e. Ceann-garbh (the rough or stormy headland); Kinnoul (the head of the rock, ail); Kintail (the head of the flood, tuil), i.e. of the two salt-water lakes in Ross-shire;[46] Boleskine (the summit of the furious cascade, boil cas), i.e. of Foyers, in Inverness-shire; Kinmundy, in Aberdeenshire, corrupt. from Kinmunny (the head of the moss, moine); Kinglassie, in Fife, was named after St. Glass or Glasianus); Kenoway, Gael. ceann-nan-uamh (the head of the den); Kent, Lat. Cantium (the country of the Cantii, or dwellers at the headland). In Ireland: Kenmare in Kerry, Kinvarra in Galway, and Kinsale in Cork, mean the head of the sea, i.e. ceann-mara and ceann-saile (salt water), the highest point reached by the tide; Kincon (the dog’s headland); Kinturk (of the boar); Slyne Head, in Ireland, is in Irish Ceann-leime (the head of the leap), and Loop Head is Leim-Chonchuillinn (Cuchullin’s leap); Cintra, in Portugal, may mean the head of the strand, traigh.
a head, a point or promontory—in topography kin or ken; e.g. Kinnaird’s Head (the point of the high headland); Kintyre or Cantire (the head of the land, tir); Kenmore (the great point), at the head of Loch Tay; Kinloch (the head of the lake); Kincraigie (of the little rock); Kinkell (the head church, cill); Kendrochet (bridge end); Kinaldie and Kinalty (the head of the dark stream, allt-dubh); Kingussie (the head of the fir-wood, guith-saith); Kinnaird (the high headland), the name of a parish in Fife and a village in Stirling. Kinross may mean the point (ros) at the head of Loch Leven, with reference to the town or with reference to the county, which in early times formed part of the large district called the Kingdom of Fife, anciently called Ross; and in this sense it may mean either the head of the promontory or of the wood, both of which are in Celtic ros. The ancient name of Fife, Ross, was changed into Fife in honor of Duff, Earl of Fife, to whom it was granted by Kenneth II., and in 1426 Kinross was separated from it, or, according to Nennius, from Feb, the son of Cruidne, ancestor of the Picts. Kintore (the head of the hill, tor); Kinneil, i.e. Ceann-fhail (the head of the wall), i.e. of Agricola; Kinell, Kinellar (the head of the knoll); King-Edward, corrupt. from Kinedur (the head of the water, dur); Kinghorn, from Ceann-cearn (corner headland)—Wester Kinghorn is now Burntisland; Kingarth, in Bute, i.e. Ceann-garbh (the rough or stormy headland); Kinnoul (the head of the rock, ail); Kintail (the head of the flood, tuil), i.e. of the two salt-water lakes in Ross-shire; [46] Boleskine (the summit of the furious cascade, boil cas), i.e. of Foyers, in Inverness-shire; Kinmundy, in Aberdeenshire, corrupt. from Kinmunny (the head of the moss, moine); Kinglassie, in Fife, was named after St. Glass or Glasianus); Kenoway, Gael. ceann-nan-uamh (the head of the den); Kent, Lat. Cantium (the country of the Cantii, or dwellers at the headland). In Ireland: Kenmare in Kerry, Kinvarra in Galway, and Kinsale in Cork, mean the head of the sea, i.e. ceann-mara and ceann-saile (salt water), the highest point reached by the tide; Kincon (the dog’s headland); Kinturk (of the boar); Slyne Head, in Ireland, is in Irish Ceann-leime (the head of the leap), and Loop Head is Leim-Chonchuillinn (Cuchullin’s leap); Cintra, in Portugal, may mean the head of the strand, traigh.
a ridge, cognate with the Grk. κεφαλη, a head; e.g. the Cevennes, the Cheviots; Cefn-Llys (palace ridge); Cefn-bryn (hill ridge); Cefn-coed (wood ridge); Cefn-coch (red ridge); Cefn-y-Fan (the hill ridge); Cefn-Rhestyn (the row of ridges); Cefn-cyn-warchan (the watch-tower ridge); Cemmaes (the ridge of the plain), in Wales; Cefalu (on the headland), in Sicily; Chevin Hill, near Derby; Chevin (a high cliff), in Yorkshire; Cephalonia (the island of headlands), also called Samos (lofty); Cynocephale (the dog’s headland), in Thessaly.
a ridge, related to the Greek word κεφαλη, meaning a head; e.g. the Cevennes, the Cheviots; Cefn-Llys (palace ridge); Cefn-bryn (hill ridge); Cefn-coed (wood ridge); Cefn-coch (red ridge); Cefn-y-Fan (the hill ridge); Cefn-Rhestyn (the row of ridges); Cefn-cyn-warchan (the watch-tower ridge); Cemmaes (the ridge of the plain), in Wales; Cefalu (on the headland), in Sicily; Chevin Hill, near Derby; Chevin (a high cliff), in Yorkshire; Cephalonia (the island of headlands), also known as Samos (lofty); Cynocephale (the dog’s headland), in Thessaly.
KIELLE (Teut.),
a ship; e.g. Keal and Keelby, in Lincoln (ship station); Ceolescumb, Ceolëswyrth, Ceolseig, and perhaps Kiel, in Denmark; Chelsea, i.e. Ceolesig, on the Thames.
a ship; e.g. Keal and Keelby, in Lincoln (ship station); Ceolescumb, Ceolëswyrth, Ceolseig, and maybe Kiel, in Denmark; Chelsea, i.e. Ceolesig, on the Thames.
a husbandman; e.g. Charlton (the husbandman’s dwelling); Charlinch (the husbandman’s island), formerly insulated.
a farmer; e.g. Charlton (the farmer’s house); Charlinch (the farmer’s island), previously isolated.
sand, gravel; e.g. Chesil (the sand-hill), in Dorset; Chiselhurst (the thicket at the sand-bank); Chiseldon (sand-hill); Chiselborough (the fort at the sand-bank); Winchelsea, corrupt. from Gwent-ceoseley (the sand-bank on the fair plain, gwent), or, according to another etymology, named after Wincheling, the son of Cissa, the first king of the South Saxons; Chiswick (sandy bay), on the Thames.
sand, gravel; e.g. Chesil (the sandy hill), in Dorset; Chiselhurst (the thicket by the sandy bank); Chiseldon (sandy hill); Chiselborough (the fort by the sandy bank); Winchelsea, a corruption of Gwent-ceoseley (the sandy bank on the fair plain, gwent), or, according to another origin, named after Wincheling, the son of Cissa, the first king of the South Saxons; Chiswick (sandy bay), on the Thames.
a heap of stones; e.g. Cerrig-y-Druidion (the[47] Druids’ stones); Cerrig-y-Pryfaed (the crag of the teachers), probably the Druids, in Wales.
a pile of stones; e.g. Cerrig-y-Druidion (the[47] Druids’ stones); Cerrig-y-Pryfaed (the crag of the teachers), likely the Druids, in Wales.
KIOPING, KIOBING,
a place of merchandise, from A.S. ceapan, Ger. kaufen (to buy); e.g. Chepstow, Chippenham, Cheapside (the market-place or town); Chipping-Norton and Chipping-Sodbury (the north and south market-town); Chippinghurst (the market at the wood or thicket); Copenhagen, Dan. Kioben-havn (the haven for merchandise); Lidkioping (the market-place on the R. Lid); Linkioping, anc. Longakopungar (long market-town), in Sweden; Arroeskiœbing (the market-place in the island of Arroe); Nykoping, in Funen, and Nykjobing, in Falster, Denmark (new market-place). The Copeland Islands on the Irish coast (the islands of merchandise), probably used as a storehouse by the Danish invaders; Copmansthorpe (the village of traders), in Yorkshire; Nordköping (north market), in Sweden; Kaufbeuren (market-place), in Bavaria; Sydenham, in Kent, formerly Cypenham (market-place).
a place for buying and selling, from A.S. ceapan, Ger. kaufen (to buy); e.g. Chepstow, Chippenham, Cheapside (the market area or town); Chipping-Norton and Chipping-Sodbury (the northern and southern market towns); Chippinghurst (the market by the woods or thicket); Copenhagen, Dan. Kioben-havn (the harbor for trade); Lidkioping (the market area by the River Lid); Linkioping, anc. Longakopungar (long market town), in Sweden; Arroeskiœbing (the market area on the island of Arroe); Nykoping, in Funen, and Nykjobing, in Falster, Denmark (new market area). The Copeland Islands on the Irish coast (the islands of trade), likely used as a storage place by the Danish invaders; Copmansthorpe (the traders' village), in Yorkshire; Nordköping (north market), in Sweden; Kaufbeuren (market area), in Bavaria; Sydenham, in Kent, formerly Cypenham (market area).
a hill, cognate with the Lat. culmen, transposed by the Germans into kulm and sometimes into golm; e.g. Kulm, in W. Prussia (a town on a hill); Kulm, on the R. Saale; Chlumek, Chlumetz, Golmitz, Golmüz (the little hill).
a hill, related to the Latin culmen, changed by the Germans into kulm and sometimes into golm; e.g. Kulm, in West Prussia (a town on a hill); Kulm, on the river Saale; Chlumek, Chlumetz, Golmitz, Golmüz (the little hill).
CELL (Cym.-Cel.), from
CELLA (Lat.), and in the Provence languages,
CELLA, CELLULE,
a cell, a burying-ground, a church; in Celtic topography, kil or kel; e.g. Kilbride (the cell or church of St. Bridget), frequent in Ireland and Scotland; Kildonan (of St. Donan); Kilkerran (of St. Kieran); Kilpeter (of St. Peter); Kilcattan (of St. Chattan); Kilmichael, Kilmarnock, Kilmarten, Kelpatrick, Kilbrandon (the churches dedicated to St. Michael, St. Marnock, St. Martin, St. Patrick, St. Brandon); Kilmaurs, Kilmorick, Kilmurry (St. Mary’s church); I Columkil or Iona (the island of Columba’s church); Kilwinning (St. Vimen’s church); Kilkenny (of St. Canice); Kilbeggan, in Ireland, and Kilbucho, in Peeblesshire (the church of St. Bega); Kil-Fillan (of St. Fillan); Killaloe, anc. Cill-Dalua (the church of St. Dalua);[48] Killarney, Irish Cill-airneadh (the church of the sloes)—the ancient name of the lake was Lough Leane, from a famous artificer who lived on its shores; Killin, i.e. Cill-Fhinn (the burying-ground of Finn, which is still pointed out); Kilmany (the church on the mossy ground, moine); Kilmelfort, Cel. Cill-na-maol-phort (the church on the bald haven); Kilmore generally means the great church, but Kilmore, Co. Cork, is from Coillmhor (great wood), and in many places in Ireland and Scotland it is difficult to determine whether the root of the names is cill or coill; Kildare, from Cill-dara (the cell of the oak blessed by St. Bridget); Kilmun, in Argyleshire, is named from St. Munna, one of St. Columba’s companions; Kilrush, Co. Clare (the church of the promontory or of the wood); Kells (the cells) is the name of several places in Ireland, and of a parish in Dumfries; but Kells, in Meath and Kilkenny, is a contraction of the ancient name Ceann-lios (the head, lis, or fort); Closeburn, in Dumfries, is a corrupt. of Cella-Osburni (the cell of St. Osburn); Bischofzell and Appenzell (the church of the bishop and of the abbot); Maria-Zell (of St. Mary); Kupferzell, Jaxt-zell, Zella-am-Hallbach, Zell-am-Harmarsbach (the churches on the rivers Kupfer, Jaxt, Hallbach, and Harmarsbach); Zell-am-Moss (the church on the moor); Zell-am-See (on the lake); Zella St. Blasii (of St. Blaise); Sabloncieux, in France, anc. Sabloncellis (the cells on the sandy place); but in France La Selle and Les Selles are often used instead of cella or cellules, as in Selle-St.-Cloud for Cella-Sanct.-Clotoaldi (the church dedicated to this saint); Selle-sur-Nahon, anc. Cellula (little church); Kilconquhar, in Fife (the church of St. Conchobar or Connor); Kilbernie, in Ayrshire (the church of Berinus, a bishop); Kilspindie (of St. Pensadius); Kilblane and Kilcolmkill, in Kintyre (of St. Blane and St. Columba); Kilrenny (of St. Irenaeus); Kilchrenan, in Argyleshire (the burying-place of St. Chrenan, the tutelary saint of the parish).
a cell, a graveyard, a church; in Celtic geography, kil or kel; e.g. Kilbride (the cell or church of St. Bridget), common in Ireland and Scotland; Kildonan (of St. Donan); Kilkerran (of St. Kieran); Kilpeter (of St. Peter); Kilcattan (of St. Chattan); Kilmichael, Kilmarnock, Kilmarten, Kelpatrick, Kilbrandon (the churches dedicated to St. Michael, St. Marnock, St. Martin, St. Patrick, St. Brandon); Kilmaurs, Kilmorick, Kilmurry (St. Mary’s church); I Columkil or Iona (the island of Columba’s church); Kilwinning (St. Vimen’s church); Kilkenny (of St. Canice); Kilbeggan, in Ireland, and Kilbucho, in Peeblesshire (the church of St. Bega); Kil-Fillan (of St. Fillan); Killaloe, anc. Cill-Dalua (the church of St. Dalua);[48] Killarney, Irish Cill-airneadh (the church of the sloes)—the ancient name for the lake was Lough Leane, named after a famous craftsman who lived on its shores; Killin, i.e. Cill-Fhinn (the graveyard of Finn, which is still pointed out); Kilmany (the church on the mossy ground, moine); Kilmelfort, Cel. Cill-na-maol-phort (the church on the bald haven); Kilmore generally means the great church, but Kilmore, Co. Cork, is from Coillmhor (great wood), and in many places in Ireland and Scotland it is often hard to tell if the root of the names is cill or coill; Kildare, from Cill-dara (the cell of the oak blessed by St. Bridget); Kilmun, in Argyleshire, is named after St. Munna, one of St. Columba’s companions; Kilrush, Co. Clare (the church of the promontory or of the wood); Kells (the cells) is the name of several places in Ireland, and of a parish in Dumfries; but Kells, in Meath and Kilkenny, is a shortening of the ancient name Ceann-lios (the head, lis, or fort); Closeburn, in Dumfries, is a corruption of Cella-Osburni (the cell of St. Osburn); Bischofzell and Appenzell (the church of the bishop and of the abbot); Maria-Zell (of St. Mary); Kupferzell, Jaxt-zell, Zella-am-Hallbach, Zell-am-Harmarsbach (the churches on the rivers Kupfer, Jaxt, Hallbach, and Harmarsbach); Zell-am-Moss (the church on the moor); Zell-am-See (on the lake); Zella St. Blasii (of St. Blaise); Sabloncieux, in France, anc. Sabloncellis (the cells on the sandy place); but in France La Selle and Les Selles are often used instead of cella or cellules, as in Selle-St.-Cloud for Cella-Sanct.-Clotoaldi (the church dedicated to this saint); Selle-sur-Nahon, anc. Cellula (little church); Kilconquhar, in Fife (the church of St. Conchobar or Connor); Kilbernie, in Ayrshire (the church of Berinus, a bishop); Kilspindie (of St. Pensadius); Kilblane and Kilcolmkill, in Kintyre (of St. Blane and St. Columba); Kilrenny (of St. Irenaeus); Kilchrenan, in Argyleshire (the burial place of St. Chrenan, the patron saint of the parish).
CITY, CITY (Sp. and Port.),
CIOTAT (Fr.),
a city or borough, derived from the Lat. civitas; e.g. Cittadella and Civitella (little city); Città di Castello (castellated[49] city); Città-Vecchia (old city), in Malta; Civita Vecchia (old city), in Central Italy, formerly named Centum-cellæ (the hundred apartments), from a palace of the Emperor Trajan; Civita-de-Penné (the city of the summit), in Naples; Cividad-della-Trinidad (the city of the Holy Trinity); Ciudad-Rodrigo (Roderick’s city); Ciudad-Reäl (royal city); Ciudad-de-Gracias (the city of grace), in Spain; Ciudadella (little city), in Minorca.
a city or borough, derived from the Latin civitas; e.g. Cittadella and Civitella (little city); Città di Castello (castellated[49] city); Città-Vecchia (old city), in Malta; Civita Vecchia (old city), in Central Italy, formerly named Centum-cellæ (the hundred apartments), from a palace of the Emperor Trajan; Civita-de-Penné (the city of the summit), in Naples; Cividad-della-Trinidad (the city of the Holy Trinity); Ciudad-Rodrigo (Roderick’s city); Ciudad-Reäl (royal city); Ciudad-de-Gracias (the city of grace), in Spain; Ciudadella (little city), in Minorca.
a stone; e.g. Clach-breac (the speckled stone); Clach-an-Oban (the stone of the little bay); Clach-na-darrach (the stone of the oak grove); Clachach (a stony place). The word clachan, in Scotland, was originally applied to a circle of stones where the Pagan rites of worship were wont to be celebrated; and, after the introduction of Christianity, houses and churches were erected near these spots, and thus clachan came to mean a hamlet; and, at the present day, the expression used in asking a person if he is going to church is—“Am bheil-thu’dol do’n clachan?” (i.e. “Are you going to the stones?”) There is the Clachan of Aberfoyle in Perthshire; and in Blair-Athole there is a large stone called Clach n’iobairt (the stone of sacrifice). In Skye there is Clach-na-h-Annat (the stone of Annat, the goddess of victory); and those remarkable Druidical remains, called rocking-stones, are termed in Gaelic Clach-bhraeth (the stone of knowledge), having been apparently used for divination. There are others called Clach-na-greine (the stone of the sun), and Clach-an-t-sagairt (of the priest). The village of Clackmannan was originally Clachan-Mannan, i.e. the stone circle or hamlet of the district anciently called Mannan. In Ireland this root-word commonly takes the form of clogh or clough, as in Cloghbally, Cloghvally (stony dwelling); Clogher (the stony land); Clomony (the stony shrubbery); Clorusk (the stony marsh); Cloichin, Cloghan, Clogheen (land full of little stones); but the word clochan is also applied to stepping-stones across a river, as in Clochan-na-bh Fomharaigh (the stepping-stones of the Fomarians, i.e. the Giant’s Causeway); Cloghereen (the little stony place); Ballycloch and Ballenaclogh (the town of the stones); Auchnacloy (the field of the stone); Clochfin (the white[50] stone); Clonakilty, corrupt. from Clough-na-Kiltey (the stone house of the O’Keelys).
a stone; e.g. Clach-breac (the speckled stone); Clach-an-Oban (the stone of the little bay); Clach-na-darrach (the stone of the oak grove); Clachach (a stony place). The word clachan in Scotland originally referred to a circle of stones where Pagan worship was celebrated; after Christianity came in, houses and churches were built near these spots, and clachan began to mean a hamlet. Nowadays, when asking someone if they're going to church, the phrase used is—“Am bheil-thu’dol do’n clachan?” (i.e. “Are you going to the stones?”) There’s the Clachan of Aberfoyle in Perthshire; and in Blair-Athole, there’s a large stone called Clach n’iobairt (the stone of sacrifice). In Skye, there’s Clach-na-h-Annat (the stone of Annat, the goddess of victory); and those notable Druidical remains known as rocking-stones are called in Gaelic Clach-bhraeth (the stone of knowledge), likely used for divination. There are others named Clach-na-greine (the stone of the sun) and Clach-an-t-sagairt (the stone of the priest). The village of Clackmannan was originally Clachan-Mannan, i.e. the stone circle or hamlet of the area once called Mannan. In Ireland, this root word often appears as clogh or clough, as in Cloghbally, Cloghvally (stony dwelling); Clogher (the stony land); Clomony (the stony shrubbery); Clorusk (the stony marsh); Cloichin, Cloghan, Clogheen (land full of little stones); but the word clochan is also used for stepping-stones across a river, as in Clochan-na-bh Fomharaigh (the stepping-stones of the Fomarians, i.e. the Giant’s Causeway); Cloghereen (the little stony place); Ballycloch and Ballenaclogh (the town of the stones); Auchnacloy (the field of the stone); Clochfin (the white[50] stone); Clonakilty, corrupted from Clough-na-Kiltey (the stone house of the O’Keelys).
a board, a plain, a flat piece of land; Clare is the name of several places in different counties of Ireland, sometimes softened to Clara. County Clare is said to have derived its name from a plank placed across the R. Fergus, at the village of Clare. Ballyclare, Ballinclare (the town of the plain); Clarbane (white plain); Clarderry (level oak grove); Clarchoill (level wood); Clareen (little plain).
a board, a plain, a flat piece of land; Clare is the name of several places in different counties of Ireland, sometimes softened to Clara. County Clare is said to have gotten its name from a plank placed across the R. Fergus, at the village of Clare. Ballyclare, Ballinclare (the town of the plain); Clarbane (white plain); Clarderry (level oak grove); Clarchoill (level wood); Clareen (little plain).
a dyke or embankment; e.g. Clawdd-Offa (Offa’s Dyke).
a dyke or embankment; e.g. Offa's Dyke (Clawdd-Offa).
KLIPPE (Ger. and Scand.),
a steep bank or rock, cognate with the Lat. clivus (a slope); Clive, Cleave, Clee (the cliff); Clifton (the town on the cliff); Clifdon (cliff hill); Clifford (the ford near the cliff); Hatcliffe and Hockcliffe (high cliff); Cleveland (rocky land), in Yorkshire; Cleves (the town on the slope), Rhenish Prussia; Radcliffe (red cliff); Silberklippen (at the silver cliff); Horncliff (corner cliff); Undercliff (between the cliff and the sea), in Isle of Wight; Clitheroe (the cliff near the water), in Lancashire; Lillies-leaf, in Roxburghshire, a corrupt. of Lille’s-cliva (the cliff of Lilly or Lille).
a steep bank or rock, related to the Latin clivus (a slope); Clive, Cleave, Clee (the cliff); Clifton (the town on the cliff); Clifdon (cliff hill); Clifford (the ford near the cliff); Hatcliffe and Hockcliffe (high cliff); Cleveland (rocky land), in Yorkshire; Cleves (the town on the slope), Rhenish Prussia; Radcliffe (red cliff); Silberklippen (at the silver cliff); Horncliff (corner cliff); Undercliff (between the cliff and the sea), in Isle of Wight; Clitheroe (the cliff near the water), in Lancashire; Lillies-leaf, in Roxburghshire, a corruption of Lille’s-cliva (the cliff of Lilly or Lille).
a royal or episcopal residence, sometimes a manor; e.g. King’s-clere, Co. Hants, so called because the Saxon kings had a palace there; Burg-clere (where the bishops of Winchester resided), High-clere.
a royal or church leader's home, sometimes a manor; e.g. King's-clear, Co. Hants, named because the Saxon kings had a palace there; Burg-clear (where the bishops of Winchester lived), High-clear.
a fertile piece of land, surrounded by a bog on one side and water on the other, hence a meadow; e.g. Clunie, Cluny, Clunes, Clones (the meadow pastures). These fertile pastures, as well as small islands, were the favourite spots chosen by the monks in Ireland and Scotland as places of retirement, and became eventually the sites of monasteries and abbeys, although at first the names of these meadows, in many instances, had no connection with a religious institution—thus Clones, Co. Monaghan, was Cluain-Eois (the meadow of Eos, probably a Pagan chief), before it became a Christian settlement; Clonard, in Meath, where the celebrated St. Finian had his[51] school, in the sixth century, was Cluain-Eraird (Erard’s meadow). In some instances Clonard may mean the high meadow; Clonmel (the meadow of honey); Clonfert (of the grave); Clontarf and Clontarbh (the bull’s pasture); Clonbeg and Cloneen (little meadow); Clonkeen (beautiful meadow); Cluainte and Cloonty (the meadows); Cloonta-killen (the meadows of the wood)—v. Joyce’s Irish Names of Places.
a fertile piece of land, surrounded by a swamp on one side and water on the other, hence a meadow; e.g. Clunie, Cluny, Clunes, Clones (the meadow pastures). These fertile pastures, along with small islands, were the favorite spots chosen by monks in Ireland and Scotland for retreat, and eventually became the locations for monasteries and abbeys. Initially, many of these meadows had no ties to religious institutions—thus Clones, Co. Monaghan, was Cluain-Eois (the meadow of Eos, likely a Pagan chief) before it became a Christian settlement; Clonard, in Meath, where the renowned St. Finian had his[51] school in the sixth century, was Cluain-Eraird (Erard’s meadow). In some cases, Clonard may refer to the high meadow; Clonmel (the meadow of honey); Clonfert (of the grave); Clontarf and Clontarbh (the bull’s pasture); Clonbeg and Cloneen (little meadow); Clonkeen (beautiful meadow); Cluainte and Cloonty (the meadows); Cloonta-killen (the meadows of the wood)—v. Joyce’s Irish Names of Places.
KNWC (Cym.-Cel.),
a knoll, hill, or mound; e.g. Knock, a hill in Banff; Knockbrack (the spotted knoll); Knockbane, Knockdoo, Knockglass (the white, black, and gray hill); Carnock (cairn hill); Knockea, Irish Cnoc-Aedha (Hugh’s hill); Knocklayd, Co. Antrim, i.e. Cnoc-leithid (broad hill); Knockan, Knockeen (little hill); Knockmoyle (bald hill); Knocknagaul (the hill of the strangers); Knockrath (of the fort); Knockshanbally (of the old town); Knocktaggart (of the priest); Knockatober (of the well); Knockalough (of the lake); Knockanure (of the yew); Knockaderry (of the oak-wood); Knockane (little hill), Co. Kerry; Knockandow (little black hill), Elgin; Knockreagh, Knockroe, Knockgorm (the gray, red, blue hill); Knockacullion (the hill of the holly); Knockranny (ferny hill); Knockagh (the hilly place); Knockfirinne (the hill of truth), a noted fairy hill, Co. Limerick, which serves as a weather-glass to the people of the neighbouring plains; Ballynock (the town of the hill); Baldernock (the dwelling at the Druid’s hill), Co. Stirling; Knwc-y Dinas (the hill of the fortress), in Cardigan.
a knoll, hill, or mound; e.g. Knock, a hill in Banff; Knockbrack (the spotted knoll); Knockbane, Knockdoo, Knockglass (the white, black, and gray hill); Carnock (cairn hill); Knockea, Irish Cnoc-Aedha (Hugh’s hill); Knocklayd, Co. Antrim, i.e. Cnoc-leithid (broad hill); Knockan, Knockeen (little hill); Knockmoyle (bald hill); Knocknagaul (the hill of the strangers); Knockrath (of the fort); Knockshanbally (of the old town); Knocktaggart (of the priest); Knockatober (of the well); Knockalough (of the lake); Knockanure (of the yew); Knockaderry (of the oak-wood); Knockane (little hill), Co. Kerry; Knockandow (little black hill), Elgin; Knockreagh, Knockroe, Knockgorm (the gray, red, blue hill); Knockacullion (the hill of the holly); Knockranny (ferny hill); Knockagh (the hilly place); Knockfirinne (the hill of truth), a noted fairy hill, Co. Limerick, which serves as a weather-glass to the people of the neighboring plains; Ballynock (the town of the hill); Baldernock (the dwelling at the Druid’s hill), Co. Stirling; Knwc-y Dinas (the hill of the fortress), in Cardigan.
red
red
COID, this word was variously written Coit, Coat, or Cuitgoed. In Cornwall it is found in Penquite (the head of the wood); Pencoed, with the same meaning, in Wales; Argoed (upon the wood), in Wales; Goedmore (great wood), in Wales; Coed-llai (short wood); Glascoed (green wood), in Wales; Caldecot, corrupt. from Cil-y-coed (the woody retreat), in Wales; Coedglasen, corrupt. from Coed-gleision (green trees).]
a wood; e.g. Coed-Arthur (Arthur’s wood); Coedcymmer (the wood of the confluence); Catmoss and Chatmoss (the wood moss); Coitmore (great wood); Selwood, anc. Coitmaur (great wood); Catlow (wood hill); Cotswold (wood hill), the Saxon wold having been added to the Cel. coed. The forms of this word in Brittany are Koat or Koad—hence Coetbo, Coetmen, Coetmieux, etc.; Llwyd-goed (gray wood), in Wales.
a wood; e.g. Coed-Arthur (Arthur’s wood); Coedcymmer (the wood of the confluence); Catmoss and Chatmoss (the wood moss); Coitmore (great wood); Selwood, formerly Coitmaur (great wood); Catlow (wood hill); Cotswold (wood hill), with the Saxon wold added to the Celtic coed. The variations of this word in Brittany are Koat or Koad—thus Coetbo, Coetmen, Coetmieux, etc.; Llwyd-goed (gray wood), in Wales.
[52]
[52]
the point of a hill between two valleys, or a tongue of land enclosed between two watercourses; e.g. Cognat, Cougny, Cognac, Le Coigné, Coigneur, Coigny, etc., in various parts of France—v. Cocheris’s Noms de Lieu, Paris.
the top of a hill between two valleys, or a strip of land surrounded by two rivers; e.g. Cognat, Cougny, Cognac, Le Coigné, Coigneur, Coigny, etc., in different areas of France—v. Cocheris’s Noms de Lieu, Paris.
a wood—in topography it takes the forms of kel, kil, kelly, killy, and kyle; e.g. Kellymore, and sometimes Kilmore (the great wood); Kelburn, Kelvin, Kellyburn, and Keltie (the woody stream); Callander, Coille-an-dar (the oak-wood); Cuilty, Quilty, Kilty (the woods); Kilton (the town in the wood), in Scotland. In Ireland: Kilbowie (yellow wood); Kildarroch (the oak-wood); Kilcraig (the wood of the rock); Kildinny (of the fire)—v. TEINE; Killiegowan (of the smith); Kilgour (of the goats); Eden-keille (the face of the wood); Kylebrach (the spotted wood); Kylenasagart (the priest’s wood); Kailzie (the woody), a parish in Peebles; but Kyle, in Ayrshire, is not from this root, but was named after a mythic Cymric king; Loughill, in Co. Limerick, corrupt. from Leamhchoill (the elm-wood); Barnacullia (the top of the wood), near Dublin; Culleen and Coiltean (little wood); Kildare, anc. Coill-an-chlair (the wood of the plain).
a wood—in topography, it appears as kel, kil, kelly, killy, and kyle; e.g. Kellymore, and sometimes Kilmore (the great wood); Kelburn, Kelvin, Kellyburn, and Keltie (the woody stream); Callander, Coille-an-dar (the oak-wood); Cuilty, Quilty, Kilty (the woods); Kilton (the town in the wood), in Scotland. In Ireland: Kilbowie (yellow wood); Kildarroch (the oak-wood); Kilcraig (the wood of the rock); Kildinny (of the fire)—v. TEINE; Killiegowan (of the smith); Kilgour (of the goats); Eden-keille (the face of the wood); Kylebrach (the spotted wood); Kylenasagart (the priest’s wood); Kailzie (the woody), a parish in Peebles; but Kyle, in Ayrshire, doesn’t come from this root, but was named after a mythic Cymric king; Loughill, in Co. Limerick, comes from Leamhchoill (the elm-wood); Barnacullia (the top of the wood), near Dublin; Culleen and Coiltean (little wood); Kildare, anc. Coill-an-chlair (the wood of the plain).
a ravine, a hollow, a whirlpool; e.g. Corrie-dow (the dark ravine); Corrie-garth (the field at the ravine); Corrimony (the hill, monadh, at the ravine); Corrielea (the gray ravine); Corrie (the hollow), in Dumfriesshire; Corriebeg (the little hollow); Corryvrechan whirlpool (Brecan’s cauldron); Corgarf (the rough hollow, garbh); Corralin (the whirlpool of the cataract)—v. LIN; Corriebuie (yellow ravine); Corryuriskin (of the wild spirit); but Cor, in Ireland, generally signifies a round hill, as in Corbeagh (birch hill); Corglass (green hill); Corkeeran (rowan-tree hill); Corog and Correen (little hill); while Cora, or Coradh, signifies a weir across a river, as in[53] Kincora (the head of the weir); Kirriemuir, in Forfar, corrupt. from Corriemor (the great hollow); Loch Venachoir, in Perthshire, is the fair hollow or valley—v. FIN, p. 80.
a ravine, a hollow, a whirlpool; e.g. Corrie-dow (the dark ravine); Corrie-garth (the field at the ravine); Corrimony (the hill, monadh, at the ravine); Corrielea (the gray ravine); Corrie (the hollow), in Dumfriesshire; Corriebeg (the little hollow); Corryvrechan whirlpool (Brecan’s cauldron); Corgarf (the rough hollow, garbh); Corralin (the whirlpool of the cataract)—v. LIN; Corriebuie (yellow ravine); Corryuriskin (of the wild spirit); but Cor, in Ireland, generally signifies a round hill, as in Corbeagh (birch hill); Corglass (green hill); Corkeeran (rowan-tree hill); Corog and Correen (little hill); while Cora, or Coradh, signifies a weir across a river, as in[53] Kincora (the head of the weir); Kirriemuir, in Forfar, is a corruption of Corriemor (the great hollow); Loch Venachoir, in Perthshire, is the fair hollow or valley—v. FIN, p. 80.
a colony; e.g. Lincoln, anc. Lindum-colonia (the colony at Lindum, the hill fort on the pool, linne); Colne (the colony), in Lancashire; Cologne, Lat. Colonia-Agrippina (the colony), Ger. Köln. The city was founded by the Ubii 37 B.C., and was at first called Ubiorum-oppidum, but a colony being planted there in 50 A.D. by Agrippina, the wife of the Emperor Claudius, it received her name.
a colony; e.g. Lincoln, ancient Lindum-colonia (the colony at Lindum, the hill fort on the pool, linne); Colne (the colony), in Lancashire; Cologne, Latin Colonia-Agrippina (the colony), German Köln. The city was founded by the Ubii 37 BCE, and was initially called Ubiorum-oppidum, but after a colony was established there in 50 CE by Agrippina, the wife of Emperor Claudius, it was named after her.
CYMMER, KEMBER (Cym.-Cel.),
a confluence, often found as Cumber or Comber; e.g. Comber, Co. Down; Cefn-coed-y-cymmer (the wood ridge of the confluence), where two branches of the R. Taff meet; Cumbernauld, in Dumbarton, Gael. Comar-n-uilt (the meeting of streams, alt). Cumnock, in Ayrshire, may have the same meaning, from Cumar and oich (water), as the streams Lugar and Glasnock meet near the village; Comrie, in Perthshire, at the confluence of the streams Earn, Ruchill, and Lednock; Kemper and Quimper (the confluence), and Quimper-lé, or Kember-leach (the place at the confluence), in Brittany. The words Condate and Condé, in French topography, seem to be cognate with this Celtic root, as in Condé, in Normandy (at the meeting of two streams); Condé, in Belgium (at the confluence of the Scheldt and Hawe); Condate-Rhedorum (the confluence of the Rhedones, a Celtic tribe), now Rennes, in Brittany; Coucy, anc. Condiceacum (at the confluence of the Lette and Oise); Congleton, Co. Chester, was formerly Condate.
a confluence, often referred to as Cumber or Comber; e.g. Comber, County Down; Cefn-coed-y-cymmer (the wooded ridge of the confluence), where two branches of the River Taff meet; Cumbernauld, in Dumbarton, Gaelic Comar-n-uilt (the meeting of streams, alt). Cumnock, in Ayrshire, may have the same meaning, derived from Cumar and oich (water), as the streams Lugar and Glasnock meet near the village; Comrie, in Perthshire, at the confluence of the streams Earn, Ruchill, and Lednock; Kemper and Quimper (the confluence), and Quimper-lé, or Kember-leach (the place at the confluence), in Brittany. The words Condate and Condé, in French topography, seem to be related to this Celtic root, as in Condé, in Normandy (at the meeting of two streams); Condé, in Belgium (at the confluence of the Scheldt and Hawe); Condate-Rhedorum (the confluence of the Rhedones, a Celtic tribe), now Rennes, in Brittany; Coucy, ancient Condiceacum (at the confluence of the Lette and Oise); Congleton, County Chester, was formerly Condate.
CWM, KOMB (Cym.-Cel.),
CUM (Gadhelic),
a hollow valley between hills, a dingle; e.g. Colcombe (the valley of the R. Coly); Cwmneath (of the Neath); Compton (the town in the hollow); Gatcombe (the passage through the valley, gat); Combs, the hollows in the Mendip hills; Wycombe (the valley of the Wye); Winchcombe (the corner valley); Wivelscombe and Addiscombe, probably connected with a personal name;[54] Ilfracombe (Elfric’s dingle); Cwmrydol and Cwmdyli, in Wales (the hollow of the Rivers Rydol and Dyli); Cwm-eigian (the productive ridge); Cwmgilla (the hazel-wood valley); Cwm-Toyddwr (the valley of two waters), near the conf. of the Rivers Wye and Elain in Wales; Cwm-gloyn (the valley of the brook Gloyn); Cwmdu (dark valley); Cwm-Barre (the valley of the R. Barre), in Wales; Combe St. Nicholas, in Somerset and in Cumberland, named for the saint; Comb-Basset and Comb-Raleigh, named from the proprietors; Cwm-du (black dingle); Cwm-bychan (little dingle), in Wales; Corscombe (the dingle in the bog). In Ireland: Coomnahorna (the valley of the barley); Lackenacoombe (the hillside of the hollow); Lake Como, in Italy (in the hollow).
a hollow valley between hills, a dingle; e.g. Colcombe (the valley of the R. Coly); Cwmneath (of the Neath); Compton (the town in the hollow); Gatcombe (the passage through the valley, gat); Combs, the hollows in the Mendip hills; Wycombe (the valley of the Wye); Winchcombe (the corner valley); Wivelscombe and Addiscombe, probably connected with a personal name;[54] Ilfracombe (Elfric’s dingle); Cwmrydol and Cwmdyli, in Wales (the hollow of the Rivers Rydol and Dyli); Cwm-eigian (the productive ridge); Cwmgilla (the hazel-wood valley); Cwm-Toyddwr (the valley of two waters), near the confluence of the Rivers Wye and Elain in Wales; Cwm-gloyn (the valley of the brook Gloyn); Cwmdu (dark valley); Cwm-Barre (the valley of the R. Barre), in Wales; Combe St. Nicholas, in Somerset and in Cumberland, named for the saint; Comb-Basset and Comb-Raleigh, named after the owners; Cwm-du (black dingle); Cwm-bychan (little dingle), in Wales; Corscombe (the dingle in the bog). In Ireland: Coomnahorna (the valley of the barley); Lackenacoombe (the hillside of the hollow); Lake Como, in Italy (in the hollow).
a flowing together, hence the meeting of waters; e.g. Coblentz, for Confluentes (at the conf. of the Moselle and Rhine); Conflans (at the conf. of the Seine and Oise); Confluent, a hamlet situated at the conf. of the Creuse and Gartempe.
a merging together, which is why we refer to it as the meeting of waters; for example Coblentz, for Confluentes (at the confluence of the Moselle and Rhine); Conflans (at the confluence of the Seine and Oise); Confluent, a small village located at the confluence of the Creuse and Gartempe.
a summit; e.g. Cop-yr-Leni (the illuminated hill), so called from the bonfires formerly kindled on the top.
a summit; e.g. Cop-yr-Leni (the illuminated hill), named for the bonfires that were once lit at the top.
CORS (Cross-Origin Resource Sharing) (Welsh),
CAR (Gael.),
KER (Scand.),
a marsh; e.g. Corse (the marsh); Corston, Corsby, Corsenside (the dwelling or settlement on the marsh); Corscombe (marsh dingle), in England. In Ireland: Cork, anc. Corcach-mor-Mumham (the great marsh of Munster); Curkeen, Corcaghan (little marsh); Curragh-more (great marsh); Currabaha (the marsh of birches). Perhaps Careby and Carton, in Lincoln, part of the Danish district, may be marsh dwelling.
a marsh; e.g. Corse (the marsh); Corston, Corsby, Corsenside (the dwelling or settlement on the marsh); Corscombe (marsh dingle), in England. In Ireland: Cork, anc. Corcach-mor-Mumham (the great marsh of Munster); Curkeen, Corcaghan (little marsh); Curragh-more (great marsh); Currabaha (the marsh of birches). Perhaps Careby and Carton, in Lincoln, part of the Danish district, may be marsh dwelling.
KERNE, CERYN (Cym.-Cel.),
CEARN (Gael.),
a horn, a corner—in topography, applied to headlands; e.g. Corneto (the place on the corner), in Italy; Corné, Cornay, Corneuil, etc., in France, from this root, or perhaps from Cornus (the cornel cherry-tree); Cornwall, Cel. Cernyu, Lat. Cornubiæ, A.S. Cornwallia (the promontory or corner peopled by the Weales, Welsh, or foreigners); Cornuailles, in Brittany, with the[55] same meaning—its Celtic name was Pen-Kernaw (the head of the corner).
a horn, a corner—in geography, used for headlands; e.g. Corneto (the place on the corner), in Italy; Corné, Cornay, Corneuil, etc., in France, derived from this root, or maybe from Cornus (the cornel cherry-tree); Cornwall, Cel. Cernyu, Lat. Cornubiæ, A.S. Cornwallia (the promontory or corner inhabited by the Weales, Welsh, or foreigners); Cornuailles, in Brittany, with the [55] same meaning—its Celtic name was Pen-Kernaw (the head of the corner).
COITE (Gael.),
CWT (Welsh),
Kothe (Ger.),
a hut; e.g. Cottenham, Cottingham, Coatham (the village of huts); Chatham, A.S. Coteham, with the same meaning; Bramcote (the hut among broom); Fencotes (the huts in the fen or marsh; Prescot (priest’s hut); Sculcoates, in Yorkshire, probably from the personal Scandinavian name Skule; Saltcoats, in Ayrshire (the huts occupied by the makers of salt, a trade formerly carried on to a great extent at that place); Kothendorf (the village of huts); Hinter-kothen (behind the huts), in Germany.
a hut; e.g. Cottenham, Cottingham, Coatham (the village of huts); Chatham, A.S. Coteham, with the same meaning; Bramcote (the hut among broom); Fencotes (the huts in the fen or marsh); Prescot (priest’s hut); Sculcoates, in Yorkshire, probably from the personal Scandinavian name Skule; Saltcoats, in Ayrshire (the huts occupied by the makers of salt, a trade that used to be significant in that area); Kothendorf (the village of huts); Hinter-kothen (behind the huts), in Germany.
a fortress; e.g. Chicacotta (little fortress); Gazacotta (the elephant’s fortress); Jagarcote (bamboo fort); Islamcot (the fort of the true faith, i.e. of Mahomet); Noa-cote (new fort); Devicotta (God’s fortress); Palamcotta (the camp fort).
a fortress; e.g. Chicacotta (little fortress); Gazacotta (the elephant’s fortress); Jagarcote (bamboo fort); Islamcot (the fort of the true faith, i.e. of Mahomet); Noa-cote (new fort); Devicotta (God’s fortress); Palamcotta (the camp fort).
COSTA (Span. and Port.),
a side or coast; e.g. Côte d’Or (the golden coast), a department of France, so called from its fertility; Côtes-du-Nord (the Northern coasts), a department of France; Costa-Rica (rich coast), a state of Central America.
a side or coast; e.g. Côte d’Or (the golden coast), a department of France, named for its fertility; Côtes-du-Nord (the Northern coasts), a department of France; Costa Rica (rich coast), a state in Central America.
CWRT (Cym.-Cel.),
COURT (It., Span., and Port.),
a place enclosed, the place occupied by a sovereign, a lordly mansion; from the Lat. cohors, also cors-cortis (an enclosed yard), cognate with the Grk. hortos. The Romans called the castles built by Roman settlers in the provinces cortes or cortem, thence court became a common affix to the names of mansions in England and France—thus Hampton Court and Hunton Court, in England; Leoncourt, Aubigne-court, Honnecourt (the mansion of Leo, Albinius, and Honulf); Aubercourt (of Albert); Mirecourt, Lat. Mercurii-curtis, where altars were wont to be dedicated to Mercury. From the diminutives of this word arose Cortiles, Cortina, Corticella, Courcelles, etc. The words court, cour, and corte were also used as equivalent to the Lat. curia (the place of assembly for the provincial councils)—thus Corte, in Corsica, where the courts of justice were held; but Corsica itself derived its name from the Phœnician chorsi (a woody[56] place). The Cortes, in Spain, evidently equivalent to the Lat. curia, gives its name to several towns in that country; Coire, the capital of the Grisons, in Switzerland, comes from the anc. Curia Rhætiorum (the place where the provincial councils of the Rhætians were held); Corbridge, in Northumberland, is supposed to take its name from a Roman curia, and perhaps Currie, in East Lothian.
a place enclosed, the place occupied by a sovereign, a grand mansion; from the Latin cohors, also cors-cortis (an enclosed yard), related to the Greek hortos. The Romans referred to the castles built by Roman settlers in the provinces as cortes or cortem, which is how court became a common suffix in the names of mansions in England and France—like Hampton Court and Hunton Court in England; Leoncourt, Aubigne-court, Honnecourt (the mansions of Leo, Albinius, and Honulf); Aubercourt (of Albert); Mirecourt, Latin Mercurii-curtis, where altars were commonly dedicated to Mercury. From the diminutive forms of this word came Cortiles, Cortina, Corticella, Courcelles, etc. The words court, cour, and corte were also used as equivalents for the Latin curia (the assembly place for the provincial councils)—thus Corte, in Corsica, where the courts of justice were held; but Corsica itself got its name from the Phoenician chorsi (a wooded place). The Cortes in Spain, clearly equivalent to the Latin curia, gives its name to several towns in that country; Coire, the capital of the Grisons in Switzerland, comes from the ancient Curia Rhætiorum (the place where the provincial councils of the Rhætians were held); Corbridge, in Northumberland, is thought to be named after a Roman curia, and perhaps Currie, in East Lothian.
CRAIG (Cym.-Cel.),
a rock; e.g. Craigie, Creich, Crathie, Gael. Creagach (rocky), parishes in Scotland; Carrick and Carrig, in Ireland (either the rocks or rocky ground); Carrick-on-Suir (the rock of the R. Suir)—v. p. 42; Craigengower (the goat’s rock); Craigendarroch (the rock of the oak-wood); Craigdou (black rock); Craigdearg (red rock); Craigmore (great rock); Craig-Phadric (St. Patrick’s rock), in Inverness-shire; Craignish (the rock of the island), the extremity of which is Ardcraignish; Craignethan (the rock encircled by the R. Nethan), supposed to be the archetype of Tullietudlem; Craigentinny (the little rock of the fire)—v. TEINE; Criggan (the little rock). In Wales, Crick-Howel and Crickadarn (the rock of Howel and Cadarn); Criccaeth (the narrow hill); Crick, in Derbyshire; Creach, in Somerset; Critch-hill, Dorset.
a rock; e.g. Craigie, Creich, Crathie, Gael. Creagach (rocky), parishes in Scotland; Carrick and Carrig, in Ireland (either the rocks or rocky ground); Carrick-on-Suir (the rock of the R. Suir)—v. p. 42; Craigengower (the goat’s rock); Craigendarroch (the rock of the oak-wood); Craigdou (black rock); Craigdearg (red rock); Craigmore (great rock); Craig-Phadric (St. Patrick’s rock), in Inverness-shire; Craignish (the rock of the island), the end of which is Ardcraignish; Craignethan (the rock encircled by the R. Nethan), thought to be the model for Tullietudlem; Craigentinny (the little rock of the fire)—v. TEINE; Criggan (the little rock). In Wales, Crick-Howel and Crickadarn (the rock of Howel and Cadarn); Criccaeth (the narrow hill); Crick, in Derbyshire; Creach, in Somerset; Critch-hill, Dorset.
KREEK (Teut.),
Critique (Fr.),
a small bay; e.g. Cricklade, anc. Creccagelade (the bay of the stream); Crayford (the ford of the creek); Crique-bœuf, Crique-by, Crique-tot, Crique-villa (the dwelling on the creek); Criquiers (the creeks), in France. In America this word signifies a small stream, as Saltcreek, etc.
a small bay; e.g. Cricklade, formerly Creccagelade (the bay of the stream); Crayford (the ford of the creek); Crique-bœuf, Crique-by, Crique-tot, Crique-villa (the dwelling on the creek); Criquiers (the creeks), in France. In America, this word means a small stream, as in Saltcreek, etc.
CROSS, CROCH (Gadhelic),
CROD (A.S.), KRYS (Scand.),
KREUTZ (Ger.),
CROSS (Fr.),
a cross, cognate with the Lat. crux; e.g. Crosby (the dwelling near the cross); Crossmichael (the cross of St. Michael’s Church); Groes-wen for Croes-wen (the blessed cross), in Glamorgan; Crossthwaite (the forest-clearing at the cross); Croxton (cross town); Crewe and Crewkerne (the place at the cross); Croes-bychan (little cross); Kruzstrait (the road at the cross), in Belgium; Crosscanonby, Crosslee, Crosshill,[57] places in different parts of Scotland, probably named from the vicinity of some cross; but Crossgates, Co. Fife, so called from its situation at a spot where roads cross each other. It was usual with the Celts in Ireland, as well as with the Spaniards and Portuguese in America, to mark the place where any providential event had occurred, or where they founded a church or city, by erecting a cross—as in St. Croix, Santa-Cruz, and Vera Cruz (the true cross), in South America. In Ireland: Crosserlough (the cross on the lake); Crossmolina (O’Mulleeny’s cross); Aghacross (the fort at the cross); Crossard (high cross); Crossreagh (gray cross); Crossmaglen, Irish Cros-mag-Fhloinn (the cross of Flann’s son); Crossau, Crossoge, and Crusheen (little cross); Oswestry, in Shropshire, anc. Croes-Oswalt (the cross on which Oswald, King of Northumberland, was executed by Penda of Mercia). Its Welsh name was Maeshir (long field), by the Saxons rendered Meserfield; Marcross (the cross on the sea-shore), in Glamorgan; Pen-y-groes, Maen-y-groes, Rhyd-y-croessau (the hill, the stone of the cross, the ford of the crosses), in Wales; Glencorse, near Edinburgh, for Glencross, so named from a remarkable cross which once stood there; Corstorphine, in Mid-Lothian, corrupt. from Crostorphin, which might mean the cross of the beautiful hill, torr fioum, or the cross of a person called Torphin. In the reign of James I. the church of Corstorphine became a collegiate foundation, with a provost, four prebendaries, and two singing boys. Croich in Gaelic means a gallows—thus Knockacrochy (gallows hill); Raheenacrochy (the little fort of the gallows), in Ireland.
a cross, related to the Latin crux; e.g. Crosby (the house near the cross); Crossmichael (the cross of St. Michael’s Church); Groes-wen for Croes-wen (the blessed cross), in Glamorgan; Crossthwaite (the forest-clearing at the cross); Croxton (cross town); Crewe and Crewkerne (the place at the cross); Croes-bychan (little cross); Kruzstrait (the road at the cross), in Belgium; Crosscanonby, Crosslee, Crosshill,[57] places in different parts of Scotland, likely named for being near some cross; but Crossgates, Co. Fife, is named for its location at a junction where roads intersect. It was common for the Celts in Ireland, as well as for the Spaniards and Portuguese in America, to mark the place where a significant event happened, or where they established a church or city, by putting up a cross—like in St. Croix, Santa-Cruz, and Vera Cruz (the true cross), in South America. In Ireland: Crosserlough (the cross on the lake); Crossmolina (O’Mulleeny’s cross); Aghacross (the fort at the cross); Crossard (high cross); Crossreagh (gray cross); Crossmaglen, Irish Cros-mag-Fhloinn (the cross of Flann’s son); Crossau, Crossoge, and Crusheen (little cross); Oswestry, in Shropshire, anciently Croes-Oswalt (the cross on which Oswald, King of Northumberland, was executed by Penda of Mercia). Its Welsh name was Maeshir (long field), which the Saxons called Meserfield; Marcross (the cross on the sea-shore), in Glamorgan; Pen-y-groes, Maen-y-groes, Rhyd-y-croessau (the hill, the stone of the cross, the ford of the crosses), in Wales; Glencorse, near Edinburgh, for Glencross, named after a notable cross that once stood there; Corstorphine, in Mid-Lothian, derived from Crostorphin, which could mean the cross of the beautiful hill, torr fioum, or the cross of a person named Torphin. During the reign of James I, the church of Corstorphine became a collegiate foundation, with a provost, four prebendaries, and two singing boys. Croich in Gaelic means a gallows—hence Knockacrochy (gallows hill); Raheenacrochy (the little fort of the gallows), in Ireland.
a hill of a round form—from cruach (a haystack); e.g. Croghan, Crohane (the little round hill); Ballycroghan (the town of the little hill), in Ireland; Bencruachan (the stack-shaped hill), in Argyleshire.
a hill with a round shape—from cruach (a haystack); e.g. Croghan, Crohane (the little round hill); Ballycroghan (the town of the little hill), in Ireland; Bencruachan (the stack-shaped hill), in Argyleshire.
an enclosed field; e.g. Crofton (the town on the croft); Thornycroft (thorny field).
an enclosed field; e.g. Crofton (the town on the farm); Thornycroft (thorny field).
CRWM (Cym.-Cel.),
KRUMM (Ger.),
CRUMB (A.S.),
crooked; e.g. Cromdale (the winding valley), in Inverness-shire; Croome, in Worcester; Cromlin, Crimlin (the winding glen, ghlinn), in Ireland; Krumbach (the winding brook); Krumau and[58] Krumenau (the winding water or valley); Ancrum, a village in Roxburghshire, situated at the bend of the R. Alne at its confluence with the Teviot.
crooked; e.g. Cromdale (the winding valley) in Inverness-shire; Croome in Worcester; Cromlin, Crimlin (the winding glen, ghlinn) in Ireland; Krumbach (the winding brook); Krumau and[58] Krumenau (the winding water or valley); Ancrum, a village in Roxburghshire, located at the bend of the R. Alne where it meets the Teviot.
a hillock; e.g. Crughwel (the conspicuous hillock, hywel); Crug-y-swllt (the hillock of the treasure), in Wales; Crickadarn, corrupt. from Crug-eadarn (the strong crag), in Wales.
a hillock; e.g. Crughwel (the noticeable hillock, hywel); Crug-y-swllt (the hillock of the treasure), in Wales; Crickadarn, altered from Crug-eadarn (the strong crag), in Wales.
e.g. Coull, Cults, parishes in Scotland; Culter, i.e. Cul-tir (at the back of the land), in Lanarkshire; Culcairn (of the cairn); Culmony (at the back of the hill or moss, monadh); Culloden for Cul-oiter (at the back of the ridge); Culnakyle (at the back of the wood); Cultulach (of the hill); Culblair (the backlying field); Culross (behind the headland), in Scotland. In Ireland: Coolboy (yellow corner); Coolderry (at the back or corner of the oak-wood); Cooleen, Cooleeny (little corner); Coleraine, in Londonderry, as well as Coolraine, Coolrainy, Coolrahne, Irish Cuil-rathain (the corner of ferns); Coolgreany (sunny corner); Coolnasmear (the corner of the blackberries).
e.g. Coull, cults, and parishes in Scotland; Culter, i.e. Cul-tir (at the back of the land), in Lanarkshire; Culcairn (of the cairn); Culmony (at the back of the hill or moss, monadh); Culloden for Cul-oiter (at the back of the ridge); Culnakyle (at the back of the wood); Cultulach (of the hill); Culblair (the backlying field); Culross (behind the headland), in Scotland. In Ireland: Coolboy (yellow corner); Coolderry (at the back or corner of the oak-wood); Cooleen, Cooleeny (little corner); Coleraine, in Londonderry, as well as Coolraine, Coolrainy, Coolrahne, Irish Cuil-rathain (the corner of ferns); Coolgreany (sunny corner); Coolnasmear (the corner of the blackberries).
a country; e.g. Bundelcund, Rohilcund (the countries of the Bundelas and Rohillas).
a country; e.g. Bundelkhand, Rohilkhand (the regions of the Bundelas and Rohillas).
D
a mountain; e.g. Daghestan (the mountainous district); Baba-dagh (father or chief mountain); Kara-dagh (black mountain); Kezel-dagh (red mountain); Belur-tagh (the snow-capped mountain); Aktagh (white mountain); Mustagh (ice mountain); Beshtau (the five mountains); Tak-Rustan (the mountain of Rustan); Tchazr-dagh (tent mountain); Ala-dagh (beautiful mountain); Bingol-tagh (the mountain of 1000 wells); Agri-dagh (steep mountain); Takht-i-Suliman (Solomon’s mountain).
a mountain; e.g. Daghestan (the mountainous area); Baba-dagh (father or main mountain); Kara-dagh (black mountain); Kezel-dagh (red mountain); Belur-tagh (the snow-capped mountain); Aktagh (white mountain); Mustagh (ice mountain); Beshtau (the five mountains); Tak-Rustan (the mountain of Rustan); Tchazr-dagh (tent mountain); Ala-dagh (beautiful mountain); Bingol-tagh (the mountain of 1000 wells); Agri-dagh (steep mountain); Takht-i-Suliman (Solomon’s mountain).
DOL (Cym.-Cel.),
DAHL (Scand.),
THAL (Ger.),
DOL (Sclav.),
a valley, sometimes a field, English dale or dell, and often joined to the name of the river which flows through the district; e.g. Clydesdale, Teviotdale, Nithsdale, Liddesdale, Dovedale, Arundel, Dryfesdale, corrupt. to Drysdale (the valley of the Clyde, Teviot, Nith,[59] Liddel, Dove, Arun, Dryfe); Rochdale, on the Roch, an affluent of the Trivell; Dalmellington (the town in the valley of the mill). It is to be noted that in places named by the Teut. and Scand. races, this root-word, as well as others, is placed after the adjective or defining word; while by the Celtic races it is placed first. Thus, in Scandinavia, and in localities of Great Britain where the Danes and Norsemen had settlements, we have—Romsdalen and Vaerdal, the valleys of the Raumer and Vaer, in Norway; Langenthal, on the R. Langent, in Switzerland; Rydal (rye valley), Westmoreland; Laugdalr (the valley of warm springs), Iceland. In districts again peopled by the Saxons, Avondale, Annandale (the valleys of the Avon and Annan). This is the general rule, although there are exceptions—Rosenthal (the valley of roses); Inn-thal (of the R. Inn); Freudenthal (of joy); Fromenthal (wheat valley); Grunthal (green valley). In Gaelic, Irish, and Welsh names, on the contrary, dal precedes the defining word; e.g. Dalry and Dalrigh (king’s level field); Dalbeth and Dalbeathie (the field of birches); Dalginross (the field at the head of the promontory or wood); Dalness and Dallas (the field of the cascade, cas); Dalserf (of St. Serf); Dailly, in Ayrshire, anc. Dalmaolkeran (the field of the servant, maol, of St. Kiaran); Dalrymple (the valley of the rumbling pool, ruaemleagh); Dalgarnock (of the rough hillock); Dalhousie (the field at the corner of the water, i.e. of the Esk); Dalwhinnie (the field of the meeting, coinneach); Dalziel (beautiful field, geal); Dalguise (of the fir-trees, giuthas); Dalnaspittal (the field of the spideal, i.e. the house of entertainment); Dalnacheaich (of the stone); Dalnacraoibhe (of the tree); Dalbowie (yellow field). Dollar, in Clackmannan, may be from this root, although there is a tradition that it took its name from a castle in the parish called Castle-Gloom, Gael. doillair (dark); Deal or Dole (the valley in Kent); Dol and Dole, in Brittany, with the same meaning; Doldrewin (the valley of the Druidical circles in Wales); Dolquan (the owl’s meadow); Dolau-Cothi (the meadows of the River Cothi); Dolgelly (the grove of hazels); Dalkeith (the narrow valley, caeth); Codale[60] (cow field); Grisdale (swine field); Gasdale (goosefield); Balderdale, Silverdale, Uldale, Ennerdale, Ransdale (from the personal names, Balder, Sölvar, Ulf, Einer, Hrani); Brachendale (the valley of ferns); Berrydale, in Caithness, corrupt. from Old Norse, Berudalr (the valley of the productive wood); Dalecarlia, called by the Swedes Dahlena (the valleys); Dieppedal (deep valley); Stendal (stony valley); Oundle, in Northampton, corrupt. from Avondle; Kendal or Kirkby-Kendal (the church town in the valley of the R. Ken); Dolgelly (the valley of the grove), in Wales; Dolsk or Dolzig (the town in the valley), in Posen; Dolzen, in Bohemia; Bartondale (the dale of the enclosure for the gathered crops), in Yorkshire; Dalarossie, in Inverness, corrupt. from Dalfergussie, Fergus’dale; Dalriada, in Ulster, named from a king of the Milesian race, named Cairbe-Raida, who settled there. His descendants gradually emigrated to Albin, which from them was afterwards called Scotland; and that part of Argyleshire where they landed they also named Dalriada. The three brothers, Fergus, Sorn, and Anghus, came to Argyleshire in 503 A.D. Toul and Toulouse, situated in valleys, probably were named from the same root-word; Toulouse was anciently called Civitas-Tolosatium (the city of the valley dwellers, dol-saetas).
a valley, sometimes a field, English dale or dell, and often connected to the name of the river that runs through the area; e.g. Clydesdale, Teviotdale, Nithsdale, Liddesdale, Dovedale, Arundel, Dryfesdale, which has changed to Drysdale (the valley of the Clyde, Teviot, Nith, [59] Liddel, Dove, Arun, Dryfe); Rochdale, on the Roch, a tributary of the Trivell; Dalmellington (the town in the valley of the mill). It's worth noting that in places named by the Germanic and Scandinavian peoples, this root word, as well as others, appears after the adjective or defining word; while in Celtic places, it comes first. For example, in Scandinavia and in areas of Great Britain where the Danes and Norse settled, we have—Romsdalen and Vaerdal, the valleys of the Raumer and Vaer, in Norway; Langenthal, on the R. Langent, in Switzerland; Rydal (rye valley), Westmoreland; Laugdalr (the valley of warm springs), Iceland. In regions peopled by the Saxons, we see Avondale, Annandale (the valleys of the Avon and Annan). This is the general rule, though there are exceptions—Rosenthal (the valley of roses); Inn-thal (of the R. Inn); Freudenthal (of joy); Fromenthal (wheat valley); Grunthal (green valley). In Gaelic, Irish, and Welsh names, however, dal comes before the defining word; e.g. Dalry and Dalrigh (king’s level field); Dalbeth and Dalbeathie (the field of birches); Dalginross (the field at the head of the promontory or wood); Dalness and Dallas (the field of the cascade, cas); Dalserf (of St. Serf); Dailly, in Ayrshire, anciently Dalmaolkeran (the field of the servant, maol, of St. Kiaran); Dalrymple (the valley of the rumbling pool, ruaemleagh); Dalgarnock (of the rough hillock); Dalhousie (the field at the corner of the water, i.e. of the Esk); Dalwhinnie (the field of the meeting, coinneach); Dalziel (beautiful field, geal); Dalguise (of the fir-trees, giuthas); Dalnaspittal (the field of the spideal, i.e. the house of entertainment); Dalnacheaich (of the stone); Dalnacraoibhe (of the tree); Dalbowie (yellow field). Dollar, in Clackmannan, may come from this root, although there is a tradition that it got its name from a local castle called Castle-Gloom, Gael. doillair (dark); Deal or Dole (the valley in Kent); Dol and Dole, in Brittany, with the same meaning; Doldrewin (the valley of the Druidical circles in Wales); Dolquan (the owl’s meadow); Dolau-Cothi (the meadows of the River Cothi); Dolgelly (the grove of hazels); Dalkeith (the narrow valley, caeth); Codale[60] (cow field); Grisdale (swine field); Gasdale (goose field); Balderdale, Silverdale, Uldale, Ennerdale, Ransdale (from the personal names, Balder, Sölvar, Ulf, Einer, Hrani); Brachendale (the valley of ferns); Berrydale, in Caithness, formerly known as Old Norse, Berudalr (the valley of the productive wood); Dalecarlia, called by the Swedes Dahlena (the valleys); Dieppedal (deep valley); Stendal (stony valley); Oundle, in Northampton, formerly Avondle; Kendal or Kirkby-Kendal (the church town in the valley of the R. Ken); Dolgelly (the valley of the grove), in Wales; Dolsk or Dolzig (the town in the valley), in Posen; Dolzen, in Bohemia; Bartondale (the dale of the enclosure for the gathered crops), in Yorkshire; Dalarossie, in Inverness, changed from Dalfergussie, Fergus’ dale; Dalriada, in Ulster, named after a king of the Milesian race, Cairbe-Raida, who settled there. His descendants gradually moved to Albin, which was later called Scotland; and the area of Argyleshire where they landed was named Dalriada. The three brothers, Fergus, Sorn, and Anghus, arrived in Argyleshire in 503 A.D. Toul and Toulouse, located in valleys, were probably named from the same root word; Toulouse was formerly called Civitas-Tolosatium (the city of the valley dwellers, dol-saetas).
DEAL (Dutch),
THEIL (Ger.),
DAL (Irish),
a part, a district; e.g. Kalthusertheil (the district of the cold houses); Kerckdorfertheil (the district of the village church); Baradeel (the barren district), in Germany and Holland. This word, rather than dail, may be the root of Dalriada; see above.
a part, a district; e.g. Kalthusertheil (the district of the cold houses); Kerckdorfertheil (the district of the village church); Baradeel (the barren district), in Germany and Holland. This word, rather than dail, may be the root of Dalriada; see above.
far; e.g. Daliz, Dalchow, Dalichow (the distant place).
far; e.g. Daliz, Dalchow, Dalichow (the faraway place).
an embankment, a dyke; e.g. Rotterdam, Amsterdam, Saardam, properly Zaandam (the embankment on the Rivers Rotte, Amstel, and Zaan); Schiedam, on the R. Schie; Leerdam (the embankment on the field, lar); Veendam (on the marsh, veen); Damm (the embankment), a town in Prussia; Neudamm (the new dyke); Dammducht (the embankment of the trench).
an embankment, a dyke; e.g. Rotterdam, Amsterdam, Saardam, properly Zaandam (the embankment on the Rivers Rotte, Amstel, and Zaan); Schiedam, on the R. Schie; Leerdam (the embankment on the field, lar); Veendam (on the marsh, veen); Damm (the embankment), a town in Prussia; Neudamm (the new dyke); Dammducht (the embankment of the trench).
in topography, signifies belonging to the Danes; e.g. Danelagh[61] (that portion of England which the Danes held after their treaty with Alfred); Danby, Danesbury (the Danes’ dwellings); Danesbanks, Danesgraves, Danesford, in Salop, where the Danes are believed to have wintered in 896; Danshalt, in Fife, where they are said to have halted after their defeat at Falkland; Danthorpe, Denton (Danes’ town); Denshanger (Danes’ hill or declivity); Dantzic (the Danish fort, built by a Danish colony in the reign of Waldemar II.); Tennstedt, in Saxony, corrupt. from Dannenstedi (the Danes’ station); Cruden, in Aberdeenshire, anc. Cruor-Danorum (the slaughter of the Danes on the site of the last battle between the Celts and the Danes, which took place in the parish 1012). The Danish king fell in this battle, and was buried in the churchyard of Cruden. For centuries the Erroll family received an annual pension from the Danish Government for taking care of the grave at Cruden, but after the grave had been desecrated this pension was discontinued.
in topography, refers to something that belongs to the Danes; e.g. Danelagh[61] (the area of England controlled by the Danes after their agreement with Alfred); Danby, Danesbury (the Danes’ homes); Danesbanks, Danesgraves, Danesford, in Salop, where the Danes are believed to have spent the winter in 896; Danshalt, in Fife, where they supposedly stopped after losing at Falkland; Danthorpe, Denton (Danes’ town); Denshanger (Danes’ hill or slope); Dantzic (the Danish fort established by a Danish colony during the reign of Waldemar II.); Tennstedt, in Saxony, derived from Dannenstedi (the Danes’ station); Cruden, in Aberdeenshire, formerly Cruor-Danorum (the slaughter of the Danes at the site of the last battle between the Celts and the Danes, which occurred in the parish in 1012). The Danish king was killed in this battle and was buried in the churchyard of Cruden. For centuries, the Erroll family received an annual payment from the Danish Government for maintaining the grave at Cruden, but after the grave was desecrated, this payment was stopped.
DEH (Pers.),
a dwelling, camp, or district; e.g. Dar-el-hajar (the rocky district), in Egypt; Darfur (the district of the Foor or Foorians, or the deer country), in Central Africa; Dera-Fati-Khan, Dera-Ghazi-Khan, Dera-Ismail-Khan (i.e. the camps of these three chiefs, in the Derajat, or camp district); Deir (the monk’s dwelling), in Syria; Diarbekr (the dwellings or tents of Bekr); Dehi-Dervishan (the villages of the dervishes); Deh-haji (the pilgrims’ village); Dekkergan (the village of wolves); Deir-Antonius (St. Anthony’s monastery), in Egypt; Buyukdereh (Turc. the great district on the Bosphorus).
a dwelling, camp, or area; e.g. Dar-el-hajar (the rocky area), in Egypt; Darfur (the area of the Foor or Foorians, or the deer country), in Central Africa; Dera-Fati-Khan, Dera-Ghazi-Khan, Dera-Ismail-Khan (i.e. the camps of these three chiefs, in the Derajat, or camp area); Deir (the monk’s dwelling), in Syria; Diarbekr (the dwellings or tents of Bekr); Dehi-Dervishan (the villages of the dervishes); Deh-haji (the pilgrims’ village); Dekkergan (the village of wolves); Deir-Antonius (St. Anthony’s monastery), in Egypt; Buyukdereh (Turc. the great area on the Bosphorus).
DAIR (Gadhelic),
an oak, cognate with the Lat. drus, and Sansc. dru, doire, or daire, Gadhelic, an oak-wood, Anglicised derry, darach, or dara, the gen. of dair; e.g. Daragh (a place abounding in oaks); Adare, i.e. Athdara (the ford of the oak); Derry, now Londonderry, was originally Daire-Calgaigh (the oak-wood of Galgacus, Latinised form of Calgaigh). In 546, when St. Columba erected his monastery there, it became Derry-Columkille (the oak-wood of Columba’s Church); in the reign of James[62] I., by a charter granted to the London merchants, it obtained its present name; Derry-fad (the long oak-wood); Derry-na-hinch (of the island, innis); Dairbhre or Darrery (the oak forest), the Irish name for the Island of Valentia; Derry-allen (beautiful wood); Derrybane and Derrybawn (white oak-wood); Derrylane (broad oak-wood); Durrow, Irish Dairmagh, and Latinised Robereticampus (the plain of the oaks); New and Old Deer (the oak-wood), in Aberdeenshire, was a monastery erected in early times by St. Columba, and given by him to St. Drostan. The old monastery was situated near a wooded hill, still called Aikie-Brae (oak hill), and a fair was held annually in the neighbourhood, called Mercatus querceti (the oak market)—v. Book of Deer, p. 48; Craigendarroch (the crag of the oak-wood); Darnock, or Darnick (the oak hillock), in Roxburghshire; Dryburgh, corrupt. from Darach-bruach (the bank of oaks); Dori, the name of a round hill covered with oak-trees, in Wales; Darowen (Owen’s oak-wood), in Wales.
an oak, related to the Latin drus and Sanskrit dru, doire, or daire, in Gaelic, which means oak-wood, Anglicized to derry, darach, or dara, the genitive of dair; e.g. Daragh (a place full of oaks); Adare, that is, Athdara (the ford of the oak); Derry, now Londonderry, was originally Daire-Calgaigh (the oak-wood of Galgacus, a Latinized version of Calgaigh). In 546, when St. Columba set up his monastery there, it became Derry-Columkille (the oak-wood of Columba’s Church); during the reign of James[62] I., through a charter given to the London merchants, it received its current name; Derry-fad (the long oak-wood); Derry-na-hinch (of the island, innis); Dairbhre or Darrery (the oak forest), the Irish name for the Island of Valentia; Derry-allen (beautiful wood); Derrybane and Derrybawn (white oak-wood); Derrylane (broad oak-wood); Durrow, Irish Dairmagh, and Latinized Robereticampus (the plain of the oaks); New and Old Deer (the oak-wood), in Aberdeenshire, was a monastery founded in early times by St. Columba, which he gave to St. Drostan. The old monastery was located near a wooded hill, still known as Aikie-Brae (oak hill), and an annual fair was held nearby, known as Mercatus querceti (the oak market)—v. Book of Deer, p. 48; Craigendarroch (the crag of the oak-wood); Darnock, or Darnick (the oak hillock), in Roxburghshire; Dryburgh, a corruption of Darach-bruach (the bank of oaks); Dori, the name of a round hill covered with oak trees, in Wales; Darowen (Owen’s oak-wood), in Wales.
a dyke or entrenchment. These dykes were vast earthen ramparts constructed by the Anglo-Saxons to serve as boundaries between hostile tribes; e.g. Hoorndyk (the dyke at the corner); Grondick (green dyke); Wansdyke (Woden’s dyke); Grimsdyke and Offa’s dyke (named after the chiefs Grim and Offa); Houndsditch (the dog’s dyke); Ditton, Dixton (towns enclosed by a dyke); Zaadik, in Holland, (the dyke) on the R. Zaad. Cartsdike, a village in Renfrewshire separated from Greenock by the burn Cart. Besides Grimesdyke (the name for the wall of Antoninus, from the R. Forth to the Clyde), there is a Grimsditch in Cheshire.
a dyke or trench. These dykes were large earthen walls built by the Anglo-Saxons to act as barriers between warring tribes; e.g. Hoorndyk (the corner dyke); Grondick (green dyke); Wansdyke (Woden’s dyke); Grimsdyke and Offa’s dyke (named after the leaders Grim and Offa); Houndsditch (the dog’s dyke); Ditton, Dixton (towns surrounded by a dyke); Zaadik, in Holland, (the dyke) on the R. Zaad. Cartsdike, a village in Renfrewshire that is separated from Greenock by the stream Cart. In addition to Grimesdyke (the name for the wall of Antoninus, stretching from the R. Forth to the Clyde), there is also a Grimsditch in Cheshire.
a canal, from delfan (to dig); e.g. Delft, a town in Holland, intersected by canals; Delfshaven (the canal harbour); Delfbrüke (canal bridge).
a canal, from delfan (to dig); e.g. Delft, a town in Holland, crossed by canals; Delfshaven (the canal harbor); Delfbrüke (canal bridge).
a deep, wooded valley. This word is traced by Leo and others to the Celtic dion (protection, shelter); e.g. Dibden (deep hollow); Hazeldean (the valley of hazels); Bowden or Bothanden (St. Bothan’s valley), in Roxburghshire; Tenterden, anc. Theinwarden (the guarded valley of the thane or nobleman), in Kent; Howden (the haugr or mound (in the valley), in Yorkshire; Howdon, with the same meaning, in Northumberland; Otterden (the[63] otter’s valley); Stagsden (of the stag); Micheldean (great valley); Rottingdean (the valley of Hrotan, a chief); Croxden (the valley of the cross).
a deep, wooded valley. This word is traced by Leo and others to the Celtic dion (protection, shelter); e.g. Dibden (deep hollow); Hazeldean (the valley of hazels); Bowden or Bothanden (St. Bothan’s valley), in Roxburghshire; Tenterden, anc. Theinwarden (the guarded valley of the thane or nobleman), in Kent; Howden (the haugr or mound (in the valley), in Yorkshire; Howdon, with the same meaning, in Northumberland; Otterden (the otter’s valley); Stagsden (of the stag); Micheldean (great valley); Rottingdean (the valley of Hrotan, a chief); Croxden (the valley of the cross).
DYR (Scand.),
THEIR (Ger.),
a wild animal—English, a deer; e.g. Deerhurst (deer’s thicket); Durham, in Gloucester (the dwelling of wild animals). For Durham on the Wear, v. HOLM. Tierbach, Tierhage (the brook and the enclosure of wild animals).
a wild animal—English, a deer; e.g. Deerhurst (deer's thicket); Durham, in Gloucester (the home of wild animals). For Durham on the Wear, v. HOLM. Tierbach, Tierhage (the stream and the enclosure of wild animals).
a term borrowed from the Lat. desertum, and applied by the Celts to the names of sequestered places chosen by the monks for devotion and retirement; Dyserth, in North Wales, and Dyzard, in Cornwall; e.g. Dysart, in Fife, formerly connected with the monastery of Culross, or Kirkcaldy—near Dysart is the cave of St. Serf; Dysertmore (the great desert), in Co. Kilkenny; Desertmartin in Londonderry, Desertserges in Cork (the retreats of St. Martin and St. Sergius). In Ireland the word is often corrupted to Ester or Isert—as in Isertkelly (Kelly’s retreat); Isertkeeran (St. Ciaran’s retreat).
a term borrowed from the Latin desertum, used by the Celts to describe secluded places chosen by monks for devotion and solitude; Dyserth, in North Wales, and Dyzard, in Cornwall; e.g. Dysart, in Fife, which was formerly associated with the monastery of Culross, or Kirkcaldy—near Dysart is the cave of St. Serf; Dysertmore (the great desert), in County Kilkenny; Desertmartin in Londonderry, Desertserges in Cork (the retreats of St. Martin and St. Sergius). In Ireland, the word is often changed to Ester or Isert—as in Isertkelly (Kelly’s retreat); Isertkeeran (St. Ciaran’s retreat).
from thiod, the people, a prefix used in Germany to distinguish any district or place from a foreign settlement of the same name. In Sclavonic districts it is opposed to the word Katholic, in connection with the form of religion practised by their inhabitants—as in Deutsch-hanmer (the Protestant village, opposed to Katholic-hanmer, belonging to the Catholic or Greek Church). In other cases it is opposed to Walsch (foreign—v. WALSCH), as in Deutsch-steinach and Walsh-steinach (the German and foreign towns on the Steinach, or stony water). The Romans employed the word Germania for Deutsch, which Professor Leo traces to a Celtic root gair-mean (one who cries out or shouts); e.g. Deutschen, in the Tyrol; Deutz, in Rhenish Prussia; Deutschendorf, in Hungary; Deutschenhausen, in Moravia, i.e. the dwellings of the Germans. The earliest name by which the Germans designated themselves seems to have been Tungri (the speakers). It was not till the seventeenth century that the word Dutch was restricted to the Low Germans. The French name for Germany is modernised from the Alemanni (a mixed race, and probably means other men, or foreigners).
from thiod, the people, a prefix used in Germany to differentiate any district or place from a foreign settlement with the same name. In Slavic regions, it contrasts with the term Katholic, relating to the type of religion practiced by the locals—like Deutsch-hanmer (the Protestant village, opposed to Katholic-hanmer, which belongs to the Catholic or Greek Church). In other instances, it contrasts with Walsch (foreign—v. WALSCH), as seen in Deutsch-steinach and Walsh-steinach (the German and foreign towns on the Steinach, or stony water). The Romans used the term Germania for Deutsch, which Professor Leo traces back to a Celtic root gair-mean (one who cries out or shouts); for example, Deutschen, in Tyrol; Deutz, in Rhenish Prussia; Deutschendorf, in Hungary; Deutschenhausen, in Moravia, meaning the dwellings of the Germans. The earliest name that the Germans used for themselves appears to have been Tungri (the speakers). It wasn’t until the seventeenth century that the word Dutch became limited to the Low Germans. The French name for Germany is a modern adaptation derived from Alemanni (a mixed race, likely meaning other men or foreigners).
[64]
[64]
DWFN (Cym.-Cel.),
deep; e.g. Deeping, Dibden, Dibdale (deep valley); Deptford (deep ford); Market-deeping (the market-town in the low meadow); Devonshire, Cel. Dwfnient (the deep valleys); Diepholz (deep wood); Dieppe, Scand. Duipa (the deep water), the name of the river upon which it was built; Abraham’s diep (Abraham’s hollow), in Holland; Diepenbeck (deep brook); Tiefenthal and Tiefengrund (deep valley); Teupitz (the deep water), a town in Prussia on a lake of this name; Defynock (a deep valley), in Wales.
deep; e.g. Deeping, Dibden, Dibdale (deep valley); Deptford (deep ford); Market-deeping (the market town in the low meadow); Devonshire, Cel. Dwfnient (the deep valleys); Diepholz (deep wood); Dieppe, Scand. Duipa (the deep water), the name of the river it was built on; Abraham’s diep (Abraham’s hollow), in Holland; Diepenbeck (deep brook); Tiefenthal and Tiefengrund (deep valley); Teupitz (the deep water), a town in Prussia on a lake of this name; Defynock (a deep valley), in Wales.
a fortified height, a city, cognate with the Gadhelic dun; e.g. Dinmore (the great fort), in Hereford; Dynevor, anc. Dinas-fawr (great fortress), in Carmarthen; Denbigh, Welsh Din-bach (little fort); Ruthin, in Co. Denbigh, corrupt. from Rhudd-din (red castle); Dinas Bran, a mountain and castle in Wales named after an ancient king named Bran-Dinas-Powys, corrupt. from Denes Powys, a mansion built by the Prince of Powys in honour of the lady whom he had married, whose name was Denis; Hawarden, i.e. fixed on a hill, den, in Flint; its ancient name was Penarth-Halawig (the headland above the salt marsh); Dinefwr (the fenced hill), an ancient castle in the vale of the R. Tywy; Tenby (Dane’s dwelling)—v. DAN; Welsh Denbych-y-Pysod, i.e. of the fishes—to distinguish from its namesake in North Wales; Tintern, corrupt. from Din-Teyrn (the king’s mount), in Wales; Dinan in France; Dinant in Belgium (the fortress on the water); Digne, anc. Dinia-Bodionticarium (the fort of the Bodiontici), in France; London, anc. Londinum (the fort on the marsh—lon, or perhaps on the grove—llwyn). Din sometimes takes the form of tin, as in Tintagel (St. Degla’s fort), in Cornwall; Tintern (the fort, din, of the prince, Welsh teyrn), in Monmouth.
a fortified height, a city, related to the Gadhelic dun; e.g. Dinmore (the great fort), in Hereford; Dynevor, anc. Dinas-fawr (great fortress), in Carmarthen; Denbigh, Welsh Din-bach (little fort); Ruthin, in Co. Denbigh, corrupted from Rhudd-din (red castle); Dinas Bran, a mountain and castle in Wales named after an ancient king named Bran-Dinas-Powys, corrupted from Denes Powys, a mansion built by the Prince of Powys in honor of the lady he married, whose name was Denis; Hawarden, i.e. fixed on a hill, den, in Flint; its ancient name was Penarth-Halawig (the headland above the salt marsh); Dinefwr (the fenced hill), an ancient castle in the vale of the R. Tywy; Tenby (Dane’s dwelling)—v. DAN; Welsh Denbych-y-Pysod, i.e. of the fishes—to distinguish from its namesake in North Wales; Tintern, corrupted from Din-Teyrn (the king’s mount), in Wales; Dinan in France; Dinant in Belgium (the fortress on the water); Digne, anc. Dinia-Bodionticarium (the fort of the Bodiontici), in France; London, anc. Londinum (the fort on the marsh—lon, or perhaps on the grove—llwyn). Din sometimes appears as tin, as in Tintagel (St. Degla’s fort), in Cornwall; Tintern (the fort, din, of the prince, Welsh teyrn), in Monmouth.
a kind of grain; e.g. Dinkelburg, Dinkelstadt, Dinkellage, Dinklar, Dinkelsbuhl (the town, place, field, site, hill, where this grain abounded).
a type of grain; e.g. Dinkelburg, Dinkelstadt, Dinkellage, Dinklar, Dinkelsbuhl (the town, place, field, site, hill, where this grain was plentiful).
the people; e.g. Thetford, corrupt. from Theotford (the people’s ford); Detmold, corrupt. from Theot-malli (the people’s place of meeting); Diotweg (the people’s highway); Dettweiller (the town of the Diet, or people’s[65] meeting); Ditmarsh, anc. Thiedmarsi (the people’s marsh); Dettingen (belonging to the people)—v. ING.
the people; e.g. Thetford, corrupt. from Theotford (the people’s ford); Detmold, corrupt. from Theot-malli (the people’s meeting place); Diotweg (the people’s highway); Dettweiller (the town of the Diet, or people’s[65] meeting); Ditmarsh, anc. Thiedmarsi (the people’s marsh); Dettingen (belonging to the people)—v. ING.
an island; e.g. the Maldives (i.e. the 1000 islands); the Laccadives (the 10,000 islands); Java or Yava-dwipa (the island of rice, jawa, or of nutmegs, jayah); Socotra or Dwipa-Sukadara (the island of bliss); Ceylon or Sanhala-Dwipa (the island of lions), but called by the natives Lanka (the resplendent), and by the Arabs Seren-dib (silk island); Dondrahead, corrupt. from Dewandere (the end of the island), in Ceylon.
an island; e.g. the Maldives (i.e. the 1000 islands); the Laccadives (the 10,000 islands); Java or Yava-dwipa (the island of rice, jawa, or of nutmegs, jayah); Socotra or Dwipa-Sukadara (the island of bliss); Ceylon or Sanhala-Dwipa (the island of lions), but called by the locals Lanka (the resplendent), and by the Arabs Seren-dib (silk island); Dondrahead, shortened from Dewandere (the end of the island), in Ceylon.
long, Germanised dolge; e.g. Dlugenmost (long bridge); Dolgenbrodt (long ford); Dolgensee (long lake); Dolgen, Dolgow, Dolgenow (long place).
long, Germanized dolge; e.g. Dlugenmost (long bridge); Dolgenbrodt (long ford); Dolgensee (long lake); Dolgen, Dolgow, Dolgenow (long place).
good; e.g. Great and Little Döbern, Dobra, Dobrau, Dobrawitz, Dobretzee, Dobrezin (good place); Dobberstroh (good pasture); Dobberbus (good village); Dobrutscha (good land), part of Bulgaria; Dobergast (good inn).
good; e.g. Great and Little Döbern, Dobra, Dobrau, Dobrawitz, Dobretzee, Dobrezin (good place); Dobberstroh (good pasture); Dobberbus (good village); Dobrutscha (good land), part of Bulgaria; Dobergast (good inn).
a hill with a round top; e.g. Dodd-Fell (the round rock), in Cumberland; Dodmaen (the round stone), in Cornwall, popularly called Dead Man’s Point.
a hill with a rounded top; e.g. Dodd-Fell (the round rock) in Cumberland; Dodmaen (the round stone) in Cornwall, commonly referred to as Dead Man’s Point.
a cathedral, and, in French topography, a house, from the Lat. domus; e.g. Dom, in Westphalia; Domfront (the dwelling of Front, a hermit); Dompierre (Peter’s house or church); Domblain (of St. Blaine); Domleger (of St. Leger); Dongermain (of St. Germanus), in France; but the word domhnach, in Ireland (i.e. a church), has another derivation. This word, Anglicised donagh, signifies Sunday as well as church, from the Lat. Dominica (the Lord’s day); and all the churches with this prefix to their names were originally founded by St. Patrick, and the foundations were laid on Sunday; e.g. Donaghmore (great church); Donaghedy, in Tyrone (St. Caidoc’s church); Donaghanie, i.e. Domnach-an-eich (the church of the steed); Donaghmoyne (of the plain); Donaghcloney (of the meadow); Donaghcumper (of the confluence); Donnybrook (St. Broc’s church).
a cathedral, and, in French geography, a house, from the Lat. domus; e.g. Dom, in Westphalia; Domfront (the home of Front, a hermit); Dompierre (Peter’s house or church); Domblain (of St. Blaine); Domleger (of St. Leger); Dongermain (of St. Germanus), in France; but the word domhnach, in Ireland (i.e. a church), has a different origin. This word, Anglicized as donagh, means both Sunday and church, from the Lat. Dominica (the Lord’s day); and all the churches with this prefix to their names were originally established by St. Patrick, and their foundations were laid on Sunday; e.g. Donaghmore (great church); Donaghedy, in Tyrone (St. Caidoc’s church); Donaghanie, i.e. Domnach-an-eich (the church of the steed); Donaghmoyne (of the plain); Donaghcloney (of the meadow); Donaghcumper (of the confluence); Donnybrook (St. Broc’s church).
DONG (Old Ger.),
a mound surrounded by a marsh; e.g. Dong-weir (the mound of the weir); Dunkhof (the enclosure at the mound); Dongen (the dwelling at the mound); Hasedonk (the mound of the brushwood).
a hill surrounded by a swamp; e.g. Dong-weir (the hill of the weir); Dunkhof (the enclosure at the hill); Dongen (the dwelling at the hill); Hasedonk (the hill of the brushwood).
[66]
[66]
a village or small town, originally applied to any small assembly of people; e.g. Altendorf, Oldendorf (old town); Sommerstorf (summer town); Baiarsdorf (the town of the Boii, or Bavarians); Gastdorf (the town of the inn, or for guests); Dusseldorf, Meldorf, Ohrdruff, Vilsendorf (towns of the Rivers Dussel, Miele, Ohr, and Vils); Jagersdorf (huntsman’s village); Nussdorf (nut village); Mattersdorf and Matschdorf, Ritzendorf, Ottersdorf (the towns of Matthew, Richard, and Otho); Lindorf (the village at the linden-tree); Sandrup (sandy village); Dorfheim, Dorpam (village home).
a village or small town, originally used to describe a small gathering of people; e.g. Altendorf, Oldendorf (old town); Sommerstorf (summer town); Baiarsdorf (the town of the Boii, or Bavarians); Gastdorf (the town of the inn, or for guests); Dusseldorf, Meldorf, Ohrdruff, Vilsendorf (towns of the Rivers Dussel, Miele, Ohr, and Vils); Jagersdorf (huntsman’s village); Nussdorf (nut village); Mattersdorf and Matschdorf, Ritzendorf, Ottersdorf (the towns of Matthew, Richard, and Otho); Lindorf (the village at the linden tree); Sandrup (sandy village); Dorfheim, Dorpam (village home).
DOORN (Dutch),
THYRN (A.S.),
Draenen (Cym.-Cel.),
DRAEIGHEN (Gadhelic),
the thorn; e.g. Dornburg, Dornheim or Dornum, Dornburen, Thornton (thorn dwelling); Doorn, the name of several places in the Dutch colony, South Africa; Dornberg and Doornhoek (thorn hill); Dornach (full of thorns); but Dornoch, in Sutherlandshire, is not from this root; it is said to be derived from the Gael. dorneich, in allusion to a certain Danish leader having been slain at the place by a blow from a horse’s hoof. Thornhill, Thornbury, village names in England and Scotland; Thorney (thorn island); Thorne, a town in Yorkshire; Yr Ddreinog, Welsh (the thorny place), a hamlet in Anglesey; but Thorn, a town in Prussia—Polish Torun—is probably derived from a cognate word for torres, a tower. In Ireland: Dreen, Drinan, Dreenagh, Drinney (places producing the black thorn).
the thorn; e.g. Dornburg, Dornheim or Dornum, Dornburen, Thornton (thorn dwelling); Doorn, the name of several places in the Dutch colony, South Africa; Dornberg and Doornhoek (thorn hill); Dornach (full of thorns); but Dornoch, in Sutherlandshire, is not from this root; it is said to come from the Gael. dorneich, referring to a certain Danish leader who was killed at the site by a blow from a horse’s hoof. Thornhill, Thornbury, village names in England and Scotland; Thorney (thorn island); Thorne, a town in Yorkshire; Yr Ddreinog, Welsh (the thorny place), a hamlet in Anglesey; but Thorn, a town in Prussia—Polish Torun—is likely derived from a related word for torres, a tower. In Ireland: Dreen, Drinan, Dreenagh, Drinney (places where the black thorn grows).
for trift, meadow pasture; e.g. Moordrecht, Zwyndrecht, Papendrecht, Ossendrecht (the moor, swine, oxen pasture, and the priest’s meadow); Dort or Dordrecht (the pasture on the water), situated in an island formed by the Maas; Maestricht, Latinised into Trajectus-ad-Moesum (the pasture or ford on the Maas or Meuse); Utrecht, Latinised Trajectus-ad-Rhenum (the ford or pasture on the Rhine), or Ultra-trajectum (beyond the ford).
for trift, meadow pasture; e.g. Moordrecht, Zwyndrecht, Papendrecht, Ossendrecht (the moor, pig, ox pasture, and the priest’s meadow); Dort or Dordrecht (the pasture by the water), located on an island created by the Maas; Maestricht, Latinized to Trajectus-ad-Moesum (the pasture or crossing on the Maas or Meuse); Utrecht, Latinized Trajectus-ad-Rhenum (the crossing or pasture on the Rhine), or Ultra-trajectum (beyond the crossing).
fallow ground; e.g. Driesch and Dresche, in Oldenburg; Driesfelt (fallow field); Bockendriesch (the fallow ground at the beech-trees).
fallow ground; e.g. Driesch and Dresche, in Oldenburg; Driesfelt (fallow field); Bockendriesch (the fallow ground at the beech trees).
a bridge; e.g. Drogheda, anc. Droichead-atha (the bridge at the ford); Ballydrehid (bridge town);[67] Knockadreet (the hill of the bridge); Drumadrehid (the ridge at the bridge); Kildrought (the church at the bridge), in Ireland; Ceann-Drochaid (bridge end), the Gaelic name for the Castleton of Braemar.
a bridge; e.g. Drogheda, formerly Droichead-atha (the bridge at the ford); Ballydrehid (bridge town);[67] Knockadreet (the hill of the bridge); Drumadrehid (the ridge at the bridge); Kildrought (the church at the bridge), in Ireland; Ceann-Drochaid (bridge end), the Gaelic name for the Castleton of Braemar.
a hill fort; e.g. Savendroog (golden fort); Viziadroog (the fort of victory); Chitteldroog (spotted fort); Calliendroog (flourishing fort); Sindeedroog (the fort of the sun).
a hill fort; e.g. Savendroog (golden fort); Viziadroog (the fort of victory); Chitteldroog (spotted fort); Calliendroog (flourishing fort); Sindeedroog (the fort of the sun).
DRU (Sansc.), TRIU (Goth.), a tree,
wood, or a forest; e.g. Drebkau, Drewitsch, Drewitz, Drohobicz (the woody place); Drewiz, Drehnow, Drehna, with the same meaning; Misdroi (in the midst of woods).
wood, or a forest; e.g. Drebkau, Drewitsch, Drewitz, Drohobicz (the woody place); Drewiz, Drehnow, Drehna, with the same meaning; Misdroi (in the midst of woods).
a ridge, from droma, the back-bone of an animal, cognate with the Lat. dorsum; e.g. Drumard (high ridge); Dromeen, Drumeen, Drymen (little ridge); Dromore (great ridge); Dromagh and Drumagh (full of ridges); Dromineer, Co. Tipperary, and Drumminer in Aberdeenshire (the ridge of the confluence, inbhir); Aughrim, Irish Each-dhruim (the horses’ ridge); Leitrim, i.e. Liath-dhruim (gray ridge); Dromanure (the ridge of the yew-tree); Drumderg (red ridge); Drumlane (broad ridge); Drumcliff, i.e. Druim-chluibh (the ridge of the baskets); Drummond, common in Ireland and Scotland, corrupt. from drumen (little ridge). In Scotland there are Drumoak (the ridge of St. Mozola, a virgin)—in Aberdeenshire it was originally Dalmaile (the valley of Mozola); Meldrum-Old (bald ridge), in Aberdeenshire; Drem (the ridge in East Lothian); Drumalbin, Lat. Dorsum-Britanniae (the back-bone or ridge of Scotland); Drummelzier, formerly Dunmeller (the fort of Meldredus, who, according to tradition, slew Merlin, whose grave is shown in the parish); Drumblate (the warm ridge, or the flowery ridge); Drumcliff, Co. Sligo, i.e. Druimcliabh (the ridge of the baskets).
a ridge, from droma, meaning the backbone of an animal, related to the Latin dorsum; e.g. Drumard (high ridge); Dromeen, Drumeen, Drymen (little ridge); Dromore (great ridge); Dromagh and Drumagh (full of ridges); Dromineer, Co. Tipperary, and Drumminer in Aberdeenshire (the ridge of the confluence, inbhir); Aughrim, Irish Each-dhruim (the horses’ ridge); Leitrim, i.e. Liath-dhruim (gray ridge); Dromanure (the ridge of the yew-tree); Drumderg (red ridge); Drumlane (broad ridge); Drumcliff, i.e. Druim-chluibh (the ridge of the baskets); Drummond, common in Ireland and Scotland, derived from drumen (little ridge). In Scotland, there are Drumoak (the ridge of St. Mozola, a virgin)—in Aberdeenshire it was originally Dalmaile (the valley of Mozola); Meldrum-Old (bald ridge), in Aberdeenshire; Drem (the ridge in East Lothian); Drumalbin, Latin Dorsum-Britanniae (the backbone or ridge of Scotland); Drummelzier, formerly Dunmeller (the fort of Meldredus, who, according to tradition, killed Merlin, whose grave is said to be in the parish); Drumblate (the warm ridge, or the flowery ridge); Drumcliff, Co. Sligo, i.e. Druimcliabh (the ridge of the baskets).
a door or pass; e.g. Drws-y-coed (the pass of the wood); Drws-y-nant (of the valley); Drws-Ardudwy (of the black water).
a door or pass; e.g. Drws-y-coed (the pass of the wood); Drws-y-nant (of the valley); Drws-Ardudwy (of the black water).
DUBH (Gadhelic),
black; e.g. Ddulas, a river in Wales; Douglas, in Scotland (the black stream); Dubyn (the black lake).
black; e.g. Ddulas, a river in Wales; Douglas, in Scotland (the black stream); Dubyn (the black lake).
[68]
[68]
the oak; e.g. Dubicza, Dubrau, Düben, Dubrow (the place of oak-trees); Teupliz, corrupt. from Dublize, with the same meaning; Dobojze, Germanised into Daubendorf (oak village); Dubrawice (oak village); Dubrawka (oak wood), Germanised Eichenwäldchen, a colony from Dubrow. In Poland this word takes the form of Dombrowo Dombroka.
the oak; e.g. Dubicza, Dubrau, Düben, Dubrow (the place of oak trees); Teupliz, corrupted from Dublize, with the same meaning; Dobojze, Germanized to Daubendorf (oak village); Dubrawice (oak village); Dubrawka (oak wood), Germanized Eichenwäldchen, a colony from Dubrow. In Poland, this word appears as Dombrowo Dombroka.
a stronghold, a hill fort, cognate with the Welsh din. As an adjective, dun or don means strong, as in Dunluce, i.e. dun-lios (strong fort); Duncladh (strong dyke). As a verb, it signifies what is closed or shut in, dunadh, with the same meaning as the Teut. tun, as in Corra-dhunta (the closed weir). Its full signification, therefore, is a strong enclosed place, and the name was accordingly applied in old times to forts surrounded by several circumvallations, the remains of which are still found in Ireland and Scotland. Many such places are called simply doon or down; e.g. Doune Castle, in Perthshire; Down-Patrick, named from an entrenched dun near the cathedral; Down and the Downs, King’s Co. and West Meath; Dooneen and Downing (little fort); Dundalk, i.e. Dun-Dealgan (Delga’s fort); Dundonald (the fort of Domhnall); Dungannon (Geanan’s fort); Dungarvan (Garvan’s fort); Dunleary (Laeghaire’s fort), now Kingston; Dunhill and Dunally, for Dun-aille (the fort on the cliff); Downamona (of the bog); Shandon (old fort); Doonard (high fort); and many others in Ireland. In Scotland: Dumbarton (the hill fort of the Britons or Cumbrians); Dumfries (the fort among shrubs, preas, or of the Feresians, Caer Pheris)—v. Dr. Skene’s Book of Wales; Dunbar (the fort on the summit, or of Barr, a chief); Dunblane (of St. Blane); Dundee, Lat. Tao-dunum, probably for Dun-Tatha (the fort on the Tay); Dunedin, or Edinburgh (Edwin’s fort), so named by a prince of Northumberland in 628—its earlier names were Dunmonadh (the fort of the hill), or in Welsh Dinas-Agned (the city of the painted people), and the Castrum-Alatum of Ptolemy. The Pictish maidens of the royal race were kept in Edinburgh Castle, hence it was also called Castrum-Puellarum; Dunottar (the fort on the reef, oiter); Dunfermline (the fort of[69] the alder-tree pool, or of the winding pool); Dundrennan (the fort of the thorn bushes); Dunlop (the fortified hill at the angle of the stream, lub); Dunkeld, anc. Duncalden (the fort of hazels); Dunbeath (of the birches); Dunrobin (Robert’s fortress), founded by Robert, Earl of Sutherland; Dunure (of the yew-trees); Dunnichen, i.e. Dunn-Nechtan (of Nechtan, a Pictish king); Dunsyre (the prophet’s hill or fort); Donegall, Irish Dungall (i.e. the fort of the strangers, the Danes); Lexdon, in Essex, Lat. Legionis-dunum (the fort of the legion); Leyden, in Holland, Lat. Lugdunum-Batavorum (the fortress of the Batavians, in the hollow, lug); Lyons, anc. Lugdunum (the fort in the hollow); Maldon, in Essex, anc. Camelodunum (the fort of the Celtic war-god Camal); Melun, anc. Melodunum (bald fort, maol), in France; Nevers, Lat. Noviodunum (new fort), in France; Thuin, in Belgium, and Thun, in Switzerland (dun, the hill fort); Yverdun, anc. Ebrodunum (the fort on the water, bior); Kempten, in Germany, anc. Campodunum (the fort in the field); Issoudun (the fort on the water, uisge); Emden (the fort on the R. Ems); Dijon, anc. Dibisdunum (the fort on two waters), at the conf. of the Ouche and Suzon; Mehun, Meudon, and Meuny, in France (the fort on the plain), Lat. Magdunum; Verdun, anc. Verodunum (the fort on the water, bior), on the R. Meuse, in France; Verden, in Hanover, on the R. Aller, with the same meaning; Autun, corrupt. from Augustodunum (the fortress of Augustus); Wimbledon, in Surrey, anc. Wibbandun (from an ancient proprietor, Wibba); Sion, in Switzerland, Ger. Sitten, corrupt. from its ancient Celtic name Suidh-dunum (the seat of the hill fort). From Daingeann (a fortress) are derived such names as Dangen and Dingen, in Ireland; also Dingle, in its earlier form Daingean-ui-Chuis (the fort of O’Cush or Hussey); it received its present name in the reign of Elizabeth; Ballendine and Ballendaggan (the town of the fort); Dangan was also the ancient name of Philipstown.
a stronghold, a hill fort, related to the Welsh din. As an adjective, dun or don means strong, as in Dunluce, i.e. dun-lios (strong fort); Duncladh (strong dyke). As a verb, it means what is closed or shut in, dunadh, similar to the Teut. tun, as in Corra-dhunta (the closed weir). Its full meaning, therefore, is a strong enclosed place, and the name was historically used for forts surrounded by several layers of defenses, the remnants of which can still be found in Ireland and Scotland. Many such places are simply called doon or down; e.g. Doune Castle in Perthshire; Down-Patrick, named for an entrenched dun near the cathedral; Down and the Downs in King’s Co. and West Meath; Dooneen and Downing (little fort); Dundalk, i.e. Dun-Dealgan (Delga’s fort); Dundonald (the fort of Domhnall); Dungannon (Geanan’s fort); Dungarvan (Garvan’s fort); Dunleary (Laeghaire’s fort), now Kingston; Dunhill and Dunally, for Dun-aille (the fort on the cliff); Downamona (of the bog); Shandon (old fort); Doonard (high fort); and many others in Ireland. In Scotland: Dumbarton (the hill fort of the Britons or Cumbrians); Dumfries (the fort among shrubs, preas, or of the Feresians, Caer Pheris)—v. Dr. Skene’s Book of Wales; Dunbar (the fort on the summit, or of Barr, a chief); Dunblane (of St. Blane); Dundee, Lat. Tao-dunum, probably meaning Dun-Tatha (the fort on the Tay); Dunedin, or Edinburgh (Edwin’s fort), named by a Northumberland prince in 628—its earlier names were Dunmonadh (the fort of the hill), or in Welsh Dinas-Agned (the city of the painted people), and the Castrum-Alatum of Ptolemy. The Pictish maidens of the royal family were kept in Edinburgh Castle, hence it was also called Castrum-Puellarum; Dunottar (the fort on the reef, oiter); Dunfermline (the fort of[69] the alder-tree pool, or of the winding pool); Dundrennan (the fort of the thorn bushes); Dunlop (the fortified hill at the bend of the stream, lub); Dunkeld, anciently Duncalden (the fort of hazels); Dunbeath (of the birches); Dunrobin (Robert’s fortress), founded by Robert, Earl of Sutherland; Dunure (of the yew-trees); Dunnichen, i.e. Dunn-Nechtan (of Nechtan, a Pictish king); Dunsyre (the prophet’s hill or fort); Donegall, Irish Dungall (i.e. the fort of the strangers, the Danes); Lexdon, in Essex, Lat. Legionis-dunum (the fort of the legion); Leyden, in Holland, Lat. Lugdunum-Batavorum (the fortress of the Batavians, in the hollow, lug); Lyons, anciently Lugdunum (the fort in the hollow); Maldon, in Essex, anciently Camelodunum (the fort of the Celtic war-god Camal); Melun, anciently Melodunum (bald fort, maol), in France; Nevers, Lat. Noviodunum (new fort), in France; Thuin, in Belgium, and Thun, in Switzerland (dun, the hill fort); Yverdun, anciently Ebrodunum (the fort on the water, bior); Kempten, in Germany, anciently Campodunum (the fort in the field); Issoudun (the fort on the water, uisge); Emden (the fort on the R. Ems); Dijon, anciently Dibisdunum (the fort on two waters), at the confluence of the Ouche and Suzon; Mehun, Meudon, and Meuny, in France (the fort on the plain), Lat. Magdunum; Verdun, anciently Verodunum (the fort on the water, bior), on the R. Meuse, in France; Verden, in Hanover, on the R. Aller, with the same meaning; Autun, corrupted from Augustodunum (the fortress of Augustus); Wimbledon, in Surrey, anciently Wibbandun (from an ancient owner, Wibba); Sion, in Switzerland, Ger. Sitten, corrupted from its ancient Celtic name Suidh-dunum (the seat of the hill fort). From Daingeann (a fortress) come names like Dangen and Dingen in Ireland; also Dingle, in its earlier form Daingean-ui-Chuis (the fort of O’Cush or Hussey); it received its current name during Elizabeth's reign; Ballendine and Ballendaggan (the town of the fort); Dangan was also the ancient name of Philipstown.
DUN (Cel.),
a grassy hill or mound; e.g. the Downs, in the south of England; the Dunes, in Flanders; Halidon Hill (the holy hill); Dunham, Dunwick, and Dutton, originally Dunton[70] (hill town); Croydon (chalk hill); Dunkirk, in Flanders (the church on the dunes); Snowdon (snowy hill), in Wales; its Welsh name is Creigiawr (the eagle’s rock), eryr (an eagle); Dunse, a town in Berwickshire, now Duns, near a hill of the same name; the Eildon Hills, in Roxburghshire, corrupt. from Moeldun (the bald hill); Eddertoun, in Ross-shire (between the hills or dunes).
a grassy hill or mound; e.g. the Downs in southern England; the Dunes in Flanders; Halidon Hill (the holy hill); Dunham, Dunwick, and Dutton, originally Dunton[70] (hill town); Croydon (chalk hill); Dunkirk in Flanders (the church on the dunes); Snowdon (snowy hill) in Wales; its Welsh name is Creigiawr (the eagle’s rock), eryr (an eagle); Dunse, a town in Berwickshire, now Duns, near a hill of the same name; the Eildon Hills in Roxburghshire, derived from Moeldun (the bald hill); Eddertoun in Ross-shire (between the hills or dunes).
DWFR, or DWR (Cym.-Cel.),
Gloomy (Breton),
water; e.g. Dour, Douro, Dore, Duir, THUR, Doro, Adour, Durance, Duron (river names); Glasdur (green water); Calder, anc. Caldover (woody water); Derwent (bright or clear water); Lauder (the gray water); Ledder and Leader (the broad water); Dorking, Co. Surrey, anc. Durchinges, or more correctly, Durvicingas (dwellers by the water—wician, to dwell); Briare, on the Loire, anc. Briva-durum (the town on the brink of the water, probably Dover, from this root); Dorchester (the fortress of the Durotriges—dwellers by the water), trigo, Cym.-Cel. (to dwell), called by Leland Hydropolis; Rother (the red river); Cawdor, anc. Kaledor (woody water).
water; e.g. Dour, Douro, Dore, Duir, THU, Doro, Adour, Durance, Duron (names of rivers); Glasdur (green water); Calder, anc. Caldover (woody water); Derwent (bright or clear water); Lauder (the gray water); Ledder and Leader (the broad water); Dorking, Co. Surrey, anc. Durchinges, or more accurately, Durvicingas (people living by the water—wician, to live); Briare, on the Loire, anc. Briva-durum (the town on the edge of the water, probably Dover, from this root); Dorchester (the fortress of the Durotriges—people living by the water), trigo, Cym.-Cel. (to live), referred to by Leland as Hydropolis; Rother (the red river); Cawdor, anc. Kaledor (woody water).
DROOG (Dutch),
dry, sterile; e.g. Dürrenstein (the barren rock); Dürrental (the barren valley); Dürrwald (the dry or sterile wood); Droogberg (the barren hill); Drupach (dry brook).
dry, sterile; e.g. Dürrenstein (the barren rock); Dürrental (the barren valley); Dürrwald (the dry or sterile wood); Droogberg (the barren hill); Drupach (dry creek).
THU (Ger.),
DORUS (Cel.),
DWAR (Sansc.),
a door or opening, an open court; e.g. Dvoretz (the town at the opening), in Russia; Dwarka (the court or gate), Hindostan; Hurdwar (the court of Hurry or Siva), called also Gangadwara (the opening of the Ganges), in Hindostan; Issoire, anc. Issiodorum (the town at door or meeting of the waters, uisge), a town in France at the conf. of the Allier and Couze; Durrisdeer, Gael. Dorus-darach (at the opening of the oak-wood), in Dumfriesshire; Lindores, in Fife, anc. Lindoruis (at the outlet of the waters), on a lake of the same name which communicates by a small stream with the Tay.
a door or opening, an open court; e.g. Dvoretz (the town at the opening), in Russia; Dwarka (the court or gate), Hindostan; Hurdwar (the court of Hurry or Siva), also called Gangadwara (the opening of the Ganges), in Hindostan; Issoire, formerly Issiodorum (the town at the door or meeting of the waters, uisge), a town in France at the confluence of the Allier and Couze; Durrisdeer, Gaelic Dorus-darach (at the opening of the oak-wood), in Dumfriesshire; Lindores, in Fife, formerly Lindoruis (at the outlet of the waters), on a lake of the same name which connects by a small stream with the Tay.
a river valley; e.g. Dyffryn-Clydach, Dyffryn-Gwy, in the valleys of the R. Clwyd and Gwy, in Wales; Dyffryn-golych (the vale of worship), in Glamorgan.
a river valley; e.g. Dyffryn-Clydach, Dyffryn-Gwy, in the valleys of the R. Clwyd and Gwy, in Wales; Dyffryn-golych (the vale of worship), in Glamorgan.
[71]
[71]
E
EGE or EG
OE, O, or A (Scand.),
OOG (Dutch),
an island; from ea, a, aa, running water; ea or ey enter into the composition of many A.S. names of places which are now joined to the mainland or to rich pastures by the river-side, as in Eton, Eaton, Eyam, Eyworth, Eywick (dwellings by the water); Eyemouth, Moulsy, on the R. Mole; Bermondsey, now included in the Metropolis; Eamont, anc. Eamot (the meeting of waters); Fladda and Fladday (flat island); Winchelsea (either the corner, A.S. wincel, of the water, or the island of Wincheling, son of the Saxon king Cissa, who founded it); Swansea (Sweyn’s town, on the water), at the mouth of the Tawey; Anglesea (the island of the Angles or English), so named by the Danes—its Welsh name was Ynys-Fonn or Mona; Portsea (the island of the haven); Battersea (St. Peter’s isle), because belonging to St. Peter’s Abbey, Westminster; Chelsea (ship island, or the island of the sandbank)—v. p. 46, CEOL, CEOSEL; Ely (eel island); Jersey (Cæsar’s isle); Olney (holly meadow); Odensee (Woden’s island or town on the water); Whalsey (whale island, hval); Rona (St. Ronan’s isle); Mageroe (scraggy island); Nordereys and Sudereys—from this word Sudereys, the Bishop of Sodor and Man takes his title—(the north and south isles), names given by the Norsemen to the Hebrides and the Orkneys under their rule; Oesel (seal island); Oransay (the island of St. Oran); Pabba and Papa (priest’s isle). The Papae or Christian anchorites came from Ireland and the west of Scotland to Orkney and Shetland, and traces of them were found in Iceland on its discovery by the Norsemen, hence probably such names as Pappa and Crimea (the island of the Cymri or Cimmerians); Morea (the mulberry-shaped island); Shapinsay (the isle of Hjalpand, a Norse Viking); Faröe (the sheep islands—faar, Scand.); Faroe, also in Sweden; but Farr, a parish in the north of Scotland, is from faire, Gael. a watch or sentinel, from a chain of watch-towers which existed there in former times; Staffa (the island of the staves or columns, Scand. stav); Athelney (the island of[72] the nobles); Bressay, Norse Bardie’s ay (giant’s island); Bardsey (the bard’s island), the last retreat of the Welsh bards; Femoe (cattle island); Fetlar, anc. Fedor’s-oe (Theodore’s island); Romney (marsh island), Gael. Rumach; Sheppey, A.S. Sceapige (sheep island); Langeoog (long island); Oeland (water land); Torsay (the island with conical hills, torr); Chertsey, A.S. Ceortes-ige (Ceorot’s island); Lingley (heathery island), ling, Norse (heather); Muchelney (large island); Putney, A.S. Puttanige (Putta’s isle); Thorney (thorny island), but its more ancient name was Ankerige, from an anchorite who dwelt in a cell in the island.
an island; from ea, a, aa, running water; ea or ey are part of many Old English place names that are now connected to the mainland or rich meadows by the riverbank, like Eton, Eaton, Eyam, Eyworth, Eywick (homes by the water); Eyemouth, Moulsy, on the R. Mole; Bermondsey, now part of the city; Eamont, ancient Eamot (the meeting of waters); Fladda and Fladday (flat island); Winchelsea (either the corner, Old English wincel, of the water, or the island of Wincheling, son of the Saxon king Cissa, who founded it); Swansea (Sweyn’s town, by the water), at the mouth of the Tawey; Anglesea (the island of the Angles or English), named by the Danes—its Welsh name was Ynys-Fonn or Mona; Portsea (the island of the haven); Battersea (St. Peter’s isle), because it belonged to St. Peter’s Abbey, Westminster; Chelsea (ship island, or the island of the sandbank)—v. p. 46, CEOL, CEOSEL; Ely (eel island); Jersey (Cæsar’s isle); Olney (holly meadow); Odensee (Woden’s island or town on the water); Whalsey (whale island, hval); Rona (St. Ronan’s isle); Mageroe (scraggy island); Nordereys and Sudereys—from Sudereys, the Bishop of Sodor and Man takes his title—(the north and south isles), names given by the Norsemen to the Hebrides and the Orkneys while under their control; Oesel (seal island); Oransay (the island of St. Oran); Pabba and Papa (priest’s isle). The Papae or Christian hermits came from Ireland and the west of Scotland to Orkney and Shetland, and traces of them were found in Iceland upon its discovery by the Norsemen, which likely led to names like Pappa and Crimea (the island of the Cymri or Cimmerians); Morea (the mulberry-shaped island); Shapinsay (the isle of Hjalpand, a Norse Viking); Faröe (the sheep islands—faar, Scand.); Faroe, also in Sweden; but Farr, a parish in northern Scotland, is from faire, Gael. a watch or sentinel, from a chain of watchtowers that existed there in former times; Staffa (the island of the staves or columns, Scand. stav); Athelney (the island of[72] the nobles); Bressay, Norse Bardie’s ay (giant’s island); Bardsey (the bard’s island), the last retreat of the Welsh bards; Femoe (cattle island); Fetlar, ancient Fedor’s-oe (Theodore’s island); Romney (marsh island), Gael. Rumach; Sheppey, Old English Sceapige (sheep island); Langeoog (long island); Oeland (water land); Torsay (the island with conical hills, torr); Chertsey, Old English Ceortes-ige (Ceorot’s island); Lingley (heathery island), ling, Norse (heather); Muchelney (large island); Putney, Old English Puttanige (Putta’s isle); Thorney (thorny island), but its older name was Ankerige, from an anchorite who lived in a cell on the island.
ENTRE (Fr., Span., and Port.),
INTER (Lat.),
e.g. Eddertoun, Co. Ross (between hills)—v. DUNE; Eddra-chillis, i.e. Eadar da Chaolas (between two firths), Co. Sutherland; Killederdaowen, in Galway, i.e. Coill-eder-da-abhainn (the wood between two rivers); and Killadrown, King’s County, with the same meaning; Cloonederowen, Galway (the meadow between two rivers); Ballydarown (the townland between two rivers). In France: Entre-deux-mers (between two seas); Entrevaux (between valleys); Entre-rios (between streams), in Spain; Entre-Douro-e-Minho (between these rivers), in Portugal; Interlacken (between lakes), in Switzerland.
e.g. Eddertoun, Co. Ross (between hills)—v. Dune; Eddra-chillis, i.e. Eadar da Chaolas (between two firths), Co. Sutherland; Killederdaowen, in Galway, i.e. Coill-eder-da-abhainn (the wood between two rivers); and Killadrown, King’s County, with the same meaning; Cloonederowen, Galway (the meadow between two rivers); Ballydarown (the townland between two rivers). In France: Entre-deux-mers (between two seas); Entrevaux (between valleys); Entre-rios (between streams), in Spain; Entre-Douro-e-Minho (between these rivers), in Portugal; Interlacken (between lakes), in Switzerland.
EGLWYS (Cym.-Cel.),
ILIZ (Armoric),
EGYHAZ (Hung.),
a church. These and synonymous words in the Romance languages are derived from Lat. ecclesia, and that from the Grk. ὲκκλησια (an assembly); e.g. Eccles, a parish and suburb of Manchester, also the name of two parishes in Berwickshire; Eccleshall, in Staffordshire, so called because the bishops of Lichfield formerly had a palace there; Eccleshill (church hill), in Yorkshire; Eccleston (church town), in Lancashire; Ecclesmachan (the church of St. Machan), in Linlithgow; Eaglesham (the hamlet at the church), Co. Renfrew; Ecclescraig or Ecclesgrieg (the church of St. Gregory or Grig), in Kincardine; Eglishcormick (St. Cormac’s church), Dumfries; Ecclescyrus (of St. Cyrus), in Fife; Lesmahago, Co. Lanark, corrupt. from Ecclesia-Machuti (the church of St. Machute, who is said to have settled there in the sixth century);[73] Carluke, in Lanarkshire, corrupt. from Eccles-maol-Luke (the church of the servant of St. Luke); Terregles, anc. Traver-eglys (church lands), Gael. treabhair (houses), in Kirkcudbright. In Wales: Eglwys Fair (St. Mary’s church); Hen-eglwys (old church); Aglish and Eglish (the church), the names of parishes in Ireland; Aglishcloghone (the church of the stepping-stones); Iglesuela (little church), in Spain; Fèhér eghaz (white church), in Hungary. In France: Eglise-aux-bois (the church in the woods); Eglise neuve (new church); Eglisolles, Eliçaberry, and Eliçaberria (the church in the plain). Such names as Aylesford, Aylsworth, Aylesby, etc., may be derived from eglwys or ecclesia, corrupted.
a church. These and similar words in the Romance languages come from Latin ecclesia, which is derived from Greek ἐκκλησία (meaning an assembly); e.g. Eccles, a parish and suburb of Manchester, also the name of two parishes in Berwickshire; Eccleshall, in Staffordshire, named because the bishops of Lichfield once had a palace there; Eccleshill (church hill), in Yorkshire; Eccleston (church town), in Lancashire; Ecclesmachan (the church of St. Machan), in Linlithgow; Eaglesham (the hamlet at the church), County Renfrew; Ecclescraig or Ecclesgrieg (the church of St. Gregory or Grig), in Kincardine; Eglishcormick (St. Cormac’s church), Dumfries; Ecclescyrus (of St. Cyrus), in Fife; Lesmahago, County Lanark, derived from Ecclesia-Machuti (the church of St. Machute, who is said to have settled there in the sixth century);[73] Carluke, in Lanarkshire, derived from Eccles-maol-Luke (the church of the servant of St. Luke); Terregles, formerly Traver-eglys (church lands), Gael. treabhair (houses), in Kirkcudbright. In Wales: Eglwys Fair (St. Mary’s church); Hen-eglwys (old church); Aglish and Eglish (the church), names of parishes in Ireland; Aglishcloghone (the church of the stepping-stones); Iglesuela (little church), in Spain; Fèhér eghaz (white church), in Hungary. In France: Eglise-aux-bois (the church in the woods); Eglise neuve (new church); Eglisolles, Eliçaberry, and Eliçaberria (the church in the plain). Names like Aylesford, Aylsworth, Aylesby, etc., may come from eglwys or ecclesia, altered over time.
a waterfall; e.g. the R. Ness and Loch Ness (i.e. the river and lake of the Fall of Foyers); Essnambroc (the waterfall of the badger); Essmore (the great waterfall); Doonass (i.e. Irish Dun easa (the fort of the cataract), on the Shannon; Caherass, in Limerick, with the same meaning; Pollanass (the pool of the waterfall); Fetteresso, in Kincardine (the uncultivated land, fiadhair, near the waterfall); Edessa, in Turkey, seems to derive its name from the same root, as its Sclavonic name is Vodena, with the same meaning; Edessa, in Mesopotamia, is on the R. Daisan; Portessie (the port of the waterfall), Banff.
a waterfall; e.g. the River Ness and Loch Ness (i.e. the river and lake of the Fall of Foyers); Essnambroc (the waterfall of the badger); Essmore (the great waterfall); Doonass (i.e. Irish Dun easa (the fort of the cataract), on the Shannon; Caherass, in Limerick, with the same meaning; Pollanass (the pool of the waterfall); Fetteresso, in Kincardine (the uncultivated land, fiadhair, near the waterfall); Edessa, in Turkey, seems to derive its name from the same root, as its Slavic name is Vodena, with the same meaning; Edessa, in Mesopotamia, is on the River Daisan; Portessie (the port of the waterfall), Banff.
a plain; e.g. Ebenried and Ebenrinth (the cleared plain); Ebnit (on the plain); Breite-Ebnit (broad plain); Holzeben (woody plain).
a plain; e.g. Ebenried and Ebenrinth (the cleared plain); Ebnit (on the plain); Breite-Ebnit (broad plain); Holzeben (woody plain).
VIG (Gadhelic),
a nook or corner; e.g. Schönegg (beautiful nook); Eckdorf (corner village); Eggberg (corner hill); Reinecke (the Rhine corner); Randecke (the corner of the point, rand); Vilseek (at the corner of the R. Vils); Wendecken (the corner of the Wends or Sclaves); Edgcott (the corner hut); Wantage, Co. Berks (Wanta’s corner), on the edge of a stream; Stevenage, Co. Herts (Stephen’s corner); Gourock (the goal’s corner); Landeck, in the Tyrol (at the meeting or corner of three roads); Nigg, Gael. N-uig (at the corner),[74] a parish in Co. Kincardine, and also in Ross and Cromarty; Haideck (heath corner), in Bavaria.
a nook or corner; e.g. Schönegg (beautiful nook); Eckdorf (corner village); Eggberg (corner hill); Reinecke (the Rhine corner); Randecke (the corner of the point, rand); Vilseek (at the corner of the R. Vils); Wendecken (the corner of the Wends or Slavs); Edgcott (the corner hut); Wantage, Co. Berks (Wanta’s corner), by the edge of a stream; Stevenage, Co. Herts (Stephen’s corner); Gourock (the goal’s corner); Landeck, in the Tyrol (at the meeting or corner of three roads); Nigg, Gael. N-uig (at the corner), [74] a parish in Co. Kincardine, and also in Ross and Cromarty; Haideck (heath corner), in Bavaria.
the alder-tree; e.g. the R. Eger with the town of the same name.
the alder tree; e.g. the R. Eger with the town of the same name.
E-Land (A.S.),
EYLANDT (Dutch),
ISLAND (Ger.),
an island, cognate with the Lat. insula. The Gaelic word is generally applied to smaller islands than innis; e.g. Eilean-sgiathach or Skye (the winged island); Eilean-dunan (the isle of the small fort); Eilean-na-goibhre (of the goats); Eilean-na-monach (of the monks); Eilean-na-Clearach (of the clergy); Eilean-na-naoimbh (of the saints), often applied to Ireland; Eilean-nam-Muchad or Muck (the island of pigs), in the Hebrides; Flannan, in the Hebrides, i.e. Eilean-an-Flannan (of St. Flannan); Groote Eylandt (great island), off the coast of Australia; Rhode Island, in the United States, Dutch (red island), or, according to another interpretation, so named from its fancied resemblance in form to the island of Rhodes.
an island, similar to the Latin insula. The Gaelic word is usually used for smaller islands than innis; e.g. Eilean-sgiathach or Skye (the winged island); Eilean-dunan (the isle of the small fort); Eilean-na-goibhre (of the goats); Eilean-na-monach (of the monks); Eilean-na-Clearach (of the clergy); Eilean-na-naoimbh (of the saints), often referring to Ireland; Eilean-nam-Muchad or Muck (the island of pigs), in the Hebrides; Flannan, in the Hebrides, i.e. Eilean-an-Flannan (of St. Flannan); Groote Eylandt (great island), off the coast of Australia; Rhode Island, in the United States, Dutch (red island), or, according to another interpretation, named for its imagined resemblance in shape to the island of Rhodes.
iron; e.g. Eisenstadt (iron town); Eisenach, in Germany (on a river impregnated with iron); Eisenberg (iron hill fort), in Germany; Eisenburg (iron town), Hung. Vasvar, in Hungary; Eisenirz (iron ore), on the Erzberg Mountains; Eisenschmidt (iron forge), in Prussia.
iron; e.g. Eisenstadt (iron town); Eisenach, in Germany (on a river rich in iron); Eisenberg (iron hill fort), in Germany; Eisenburg (iron town), Hung. Vasvar, in Hungary; Eisenirz (iron ore), on the Erzberg Mountains; Eisenschmidt (iron forge), in Prussia.
ELV,
a river; e.g. Alf, Alb, Elbe, Elben, river names; Laagenelv (the river in the hollow); Dol-elf (valley river); Elbing, a town on a river of the same name.
a river; e.g. Alf, Alb, Elbe, Elben, river names; Laagenelv (the river in the hollow); Dol-elf (valley river); Elbing, a town on a river of the same name.
an assembly of people, such as were held in old times by the Irish at the burial mounds, and in modern times applied to a cattle fair; e.g. Nenagh, in Tipperary, anc. ’n-Ænach-Urmhumhan (the assembly meeting-place of Ormund), the definite article n having been added to the name—this place is still celebrated for its great fairs; Ballinenagh, Ballineanig, Ballynenagh (the town of the fair); Ardanlanig (the height of the fair); Monaster-an-enagh (the monastery at the place of meeting). But this word is not to be confounded with eanach (a watery place or marsh), found under such forms as enagh and annagh, especially in Ulster. Thus Annabella, near Mallow, is in Irish Eanachbile[75] (the marsh of the old tree); Annaghaskin (the marsh of the eels).
an assembly of people, like the ones the Irish held at burial mounds in ancient times, and which in modern times refers to a cattle fair; e.g. Nenagh, in Tipperary, anc. ’n-Ænach-Urmhumhan (the assembly meeting-place of Ormund), with the definite article n added to the name—this location is still famous for its large fairs; Ballinenagh, Ballineanig, Ballynenagh (the town of the fair); Ardanlanig (the height of the fair); Monaster-an-enagh (the monastery at the meeting place). However, this term should not be confused with eanach (a watery place or marsh), found in forms like enagh and annagh, especially in Ulster. For instance, Annabella, near Mallow, is called Eanachbile in Irish [75] (the marsh of the old tree); Annaghaskin (the marsh of the eels).
the end or corner; Ostend, in Belgium (at the west end of the canal opening into the ocean); Ostend, in Essex (at the east end of the land); Oberende (upper end); Süderende (the south corner); Endfelden (the corner of the field), probably Enfield, near London. Purmerend (at the end of the Purmer), a lake in Holland, now drained.
the end or corner; Ostend, in Belgium (at the west end of the canal that opens into the ocean); Ostend, in Essex (at the east end of the land); Oberende (upper end); Süderende (the south corner); Endfelden (the corner of the field), probably Enfield, near London. Purmerend (at the end of the Purmer), a lake in Holland, now drained.
narrow; e.g. Engberg (narrow hill); Engbrück (narrow bridge); Engkuizen (the narrow houses).
narrow; e.g. Engberg (narrow hill); Engbrück (narrow bridge); Engkuizen (the narrow houses).
an inheritance or property; e.g. Erbstellen (the place of the inheritance, or the inherited property); Erbhof (the inherited mansion-house); Sechserben (the property or inheritance of the Saxons).
an inheritance or property; e.g. Erbstellen (the location of the inheritance, or the inherited property); Erbhof (the inherited mansion); Sechserben (the property or inheritance of the Saxons).
cultivated land; e.g. Rotherde (red land); Schwarzenerde (black land).
cultivated land; e.g. Rotherde (red land); Schwarzenerde (black land).
the alder-tree; e.g. Erla and Erlabeka (alder-tree stream); Erlangen (the dwelling near alder-trees); Erlau, a town in Hungary, on the Erlau (alder-tree river).
the alder tree; e.g. Erla and Erlabeka (alder tree stream); Erlangen (the place near alder trees); Erlau, a town in Hungary, on the Erlau (alder tree river).
a river; e.g. Kizel-Ermack (red river); Jekil-Ermak (green river).
a river; e.g. Kizel-Ermack (red river); Jekil-Ermak (green river).
a common or sowed field; e.g. Summeresche, Winteresche (the field sown in summer and winter); Brachesche (the field broken up for tillage); Kaiseresche (the emperor’s common). For this word as an affix, v. p. 5; as a prefix it signifies the ash-tree, as in the Aschaff or ash-tree river; Aschaffenberg (the fortress on the Aschaff); Eschach (ash-tree stream); Escheweiller (ash-tree town); Eschau (ash-tree meadow).
a common or cultivated field; e.g. Summeresche, Winteresche (the field sown in summer and winter); Brachesche (the field broken up for tilling); Kaiseresche (the emperor’s common). For this word used as a suffix, v. p. 5; as a prefix, it indicates the ash tree, as in the Aschaff or ash-tree river; Aschaffenberg (the fortress on the Aschaff); Eschach (ash-tree stream); Escheweiller (ash-tree town); Eschau (ash-tree meadow).
a long ridge; e.g. Esgair-hir (the long ridge); Esgair-yn-eira (the snow ridge).
a long ridge; e.g. Esgair-hir (the long ridge); Esgair-yn-eira (the snow ridge).
old; e.g. Eski-djuma (old ditch).
old; e.g. Eski-djuma (ancient ditch).
the poplar-tree; e.g. Aspach (a place abounding in poplars, or the poplar-tree stream); Espenfield (the field of poplars); Aspenstadt (the station of poplars)—v. AESP, p. 5.
the poplar tree; e.g. Aspach (a place full of poplars, or the poplar tree stream); Espenfield (the field of poplars); Aspenstadt (the station of poplars)—v. AESP, p. 5.
a marsh or salt creek; e.g. Estero-Santiago (St. James’s marsh); Los-Esteros (the salt creeks), in South America.
a marsh or salt creek; e.g. Estero-Santiago (St. James’s marsh); Los-Esteros (the salt creeks), in South America.
a district, with the same meaning as the[76] Cel. tan, Latinised tania; e.g. Aquitania (the district of the waters); Mauritania (of the Moors); Lusitania (the ancient name of Portugal). This root-word enters into the name of Britain, according to Taylor—v. Words and Places.
a district, with the same meaning as the[76] Cel. tan, Latinised tania; e.g. Aquitania (the district of the waters); Mauritania (of the Moors); Lusitania (the ancient name of Portugal). This root-word is part of the name of Britain, according to Taylor—v. Words and Places.
the forehead—in topography, the front or brow of a hill; e.g. Edenderry (the hill-brow of the oak-wood); Edenkelly (the front of the wood); Ednashanlaght (the hill-brow of the old sepulchre); Edenmore (the great hill-brow); Edina (one of the ancient names of Edinburgh).
the forehead—in geography, the front or peak of a hill; e.g. Edenderry (the hilltop of the oak-wood); Edenkelly (the front of the wood); Ednashanlaght (the hilltop of the old burial site); Edenmore (the large hilltop); Edina (one of the historical names for Edinburgh).
a margin; e.g. Evedon (on the brink of the hill); Evesbatch (the brink of the brook); Evesham (the dwelling on the bank of the River Avon, in Worcester, or the dwelling of Eoves, a shepherd, afterwards made Bishop of Worcester).
a margin; e.g. Evedon (on the edge of the hill); Evesbatch (the edge of the brook); Evesham (the house by the bank of the River Avon, in Worcester, or the house of Eoves, a shepherd who later became Bishop of Worcester).
F
a beech-tree; Fagetum, a place planted with beeches; e.g. La Fage, Le Faget, Fayet, Les Faus, Faumont, in France.
a beech tree; Fagetum, an area planted with beeches; e.g. La Fage, Le Faget, Fayet, Les Faus, Faumont, in France.
a way or passage—from fahren, to go; e.g. Fahrenhorst (the passage at the wood); Fahrenbach, Fahrwasser (the passage over the water); Fahrwangen (the field at the ferry); Rheinfahr (the passage over the Rhine); Langefahr (long ferry); Niederfahr (lower ferry); Vere or Campvere, in Holland (the ferry leading to Kampen); Ferryby (the town of the Ferry), in Yorkshire; Broughty-Ferry, in Fife (the ferry near a brough or castle, the ruins of which still remain); Ferry-Port-on-Craig (the landing-place on the rock, opposite Broughty-Ferry); Queensferry, West Lothian, named from Queen Margaret; Connal-Ferry (the ferry of the raging flood), confhath-tuil, in Argyleshire; Fareham, Co. Hants (the dwelling at the ferry).
a way or passage—from fahren, to go; e.g. Fahrenhorst (the passage at the wood); Fahrenbach, Fahrwasser (the passage over the water); Fahrwangen (the field at the ferry); Rheinfahr (the passage over the Rhine); Langefahr (long ferry); Niederfahr (lower ferry); Vere or Campvere, in Holland (the ferry leading to Kampen); Ferryby (the town of the Ferry), in Yorkshire; Broughty-Ferry, in Fife (the ferry near a brough or castle, the ruins of which still remain); Ferry-Port-on-Craig (the landing-place on the rock, opposite Broughty-Ferry); Queensferry, West Lothian, named from Queen Margaret; Connal-Ferry (the ferry of the raging flood), confhath-tuil, in Argyleshire; Fareham, Co. Hants (the dwelling at the ferry).
a village; e.g. Uj-falu (new village); Olah-falu (the village of the Wallachians or Wallochs, a name which the Germans applied to the Sclaves); Hanus-falva (John’s village); Ebes-falva (Elizabeth’s village), Ger. Elizabeth-stadt; Szombat-falva (the village at which the Saturday market was held); Balars-falva (the village of Blaise); Bud-falva (the village of Buda).
a village; e.g. Uj-falu (new village); Olah-falu (the village of the Wallachians or Wallochs, a name the Germans used for the Slavs); Hanus-falva (John’s village); Ebes-falva (Elizabeth’s village), Ger. Elizabeth-stadt; Szombat-falva (the village where the Saturday market was held); Balars-falva (the village of Blaise); Bud-falva (the village of Buda).
[77]
[77]
a temple; e.g. Fano, in Italy, anc. Fanum-Fortunæ (the temple of fortune), built here by the Romans to commemorate the defeat of Asdrubal on the Metaurus; Famars, anc. Fanum-Martis (the temple of Mars); Fanjeaux, anc. Fanum-Jovis (of Jove); St. Dié, anc. Fanum-Deodati (the temple of Deodatus, Bishop of Nevers); St. Dezier, anc. Fanum-Desiderii (the temple of St. Desiderius); Florent-le-Vieul, anc. Fanum-Florentii (of St. Florentius); St. Flour, Fanum-Flori (of St. Florus).
a temple; e.g. Fano, in Italy, formerly Fanum-Fortunæ (the temple of fortune), built here by the Romans to celebrate the defeat of Asdrubal on the Metaurus; Famars, formerly Fanum-Martis (the temple of Mars); Fanjeaux, formerly Fanum-Jovis (of Jove); St. Dié, formerly Fanum-Deodati (the temple of Deodatus, Bishop of Nevers); St. Dezier, formerly Fanum-Desiderii (the temple of St. Desiderius); Florent-le-Vieul, formerly Fanum-Florentii (of St. Florentius); St. Flour, Fanum-Flori (of St. Florus).
a sheep. This word seems to have given names to several places in the north of Scotland, as affording good pasture for sheep; e.g. Farr, a parish in Sutherlandshire); Farra, Faray, islands in the Hebrides and Orkneys; Fare, a hill in Aberdeenshire.
a sheep. This word appears to have inspired the names of several locations in the north of Scotland, as they provide good grazing land for sheep; e.g. Farr, a parish in Sutherlandshire; Farra, Faray, islands in the Hebrides and Orkneys; Fare, a hill in Aberdeenshire.
FAUR, or VAUR (great)—v. MAUR,
the alder-tree; e.g. Fernagh, Farnagh, and Ferney (a place abounding in alder-trees), in Ireland; Glenfarne (alder-tree valley); Ferns, Co. Wexford, anc. Fearna (the place of alders); Gortnavern (the field of alders); Farney, Co. Monaghan, corrupt. from Fearn-mhagh (alder-tree plain); Altanfearn (the little stream of alders); Sronfearn (the point of alders)—v. p. 178; Fearns (the alder-trees), in Ross-shire; Fearn, also in Forfar; Ferney, on the Lake of Geneva, probably with same meaning as Ferney in Ireland.
the alder-tree; e.g. Fernagh, Farnagh, and Ferney (a place full of alder-trees), in Ireland; Glenfarne (alder-tree valley); Ferns, Co. Wexford, anc. Fearna (the place of alders); Gortnavern (the field of alders); Farney, Co. Monaghan, derived from Fearn-mhagh (alder-tree plain); Altanfearn (the little stream of alders); Sronfearn (the point of alders)—v. p. 178; Fearns (the alder-trees), in Ross-shire; Fearn, also in Forfar; Ferney, on the Lake of Geneva, likely having the same meaning as Ferney in Ireland.
white; Szekes-Fehervar, Ger. Stulweissenburg (the throne of the white fortress).
white; Szekes-Fehervar, Ger. Stulweissenburg (the seat of the white fortress).
black; e.g. Fekete-halam (black hill).
black; e.g. Fekete-halam (black hill).
upper, in opposition to al, lower; e.g. Felsovaros (upper town); Alvaros (lower town).
upper, in contrast to al, lower; e.g. Felsovaros (upper town); Alvaros (lower town).
a plain or field; lit. a place where trees had been felled; e.g. Feldham (field dwelling); Feldberg (field fortress); Bassevelde, in Belgium (low plain); Gurkfeld (cucumber field); Leckfeld, Rhinfeld (the plain of the Rivers Leck and Rhine); Great Driffield, in Yorkshire (dry field); Huddersfield, in Doomsday Oderesfeld, from a personal name; Macclesfield (the field of St. Michael’s church); Sheffield, on the R. Sheaf; Mansfield, on the R. Mann; Lichfield, Co. Stafford (the field of corpses), A.S. Licenfelt, where, according to tradition, a great slaughter[78] of the Christians took place in the reign of Diocletian; Wakefield (the field by the wayside, waeg); Spitalfields, (i.e. the fields near the hospital or place of entertainment), Lat. hospitalium. There is a watering-place near Berwick called Spital, also a suburb of Aberdeen called the Spital; Smithfield, in London, is a corruption of Smethfield (smooth field); Beaconsfield, Berks, so called from having been built on a height on which beacon fires were formerly lighted); Coilsfield, in Ayrshire (the field of Coilus or King Coil). There is a large mound near it said to mark the site of his grave.
a plain or field; literally, a place where trees were cut down; e.g. Feldham (field dwelling); Feldberg (field fortress); Bassevelde, in Belgium (low plain); Gurkfeld (cucumber field); Leckfeld, Rhinfeld (the plain of the Rivers Leck and Rhine); Great Driffield, in Yorkshire (dry field); Huddersfield, in Doomsday Oderesfeld, from a personal name; Macclesfield (the field of St. Michael’s church); Sheffield, on the R. Sheaf; Mansfield, on the R. Mann; Lichfield, Co. Stafford (the field of corpses), A.S. Licenfelt, where, according to tradition, a great slaughter of Christians occurred during the reign of Diocletian; Wakefield (the field by the wayside, waeg); Spitalfields, (i.e. the fields near the hospital or place of entertainment), Lat. hospitalium. There is a resort near Berwick called Spital, and a suburb of Aberdeen also named the Spital; Smithfield, in London, is a corruption of Smethfield (smooth field); Beaconsfield, Berks, named because it was built on a height where beacon fires were once lit; Coilsfield, in Ayrshire (the field of Coilus or King Coil). There is a large mound nearby said to mark the site of his grave.
FEL, FELSEN (Ger.),
a high mountain or mountain range; e.g. Dovrefeld (the gloomy mountains); Donnersfeld (the mountain range of thunder or of Thor); Snafel, Iceland, and Sneefell, in the Isle of Man (snow mountain); Blaefell (blue mountain); Drachenfells (the dragon’s rock); Weissenfels (the white rock); Rothenfels (red rock); Scawfell (the mountain of the scaw or promontory); Hartfell (of harts); Hestfell (of the steed); Lindenfels (of the linden-tree); Lichtenfels (the mountain of light), a Moravian settlement in Greenland; Fitful Head, corrupt. from fitfioll (the hill with the promontory running into the sea), Old Norse fit—in Shetland; Falaise, in France, a promontory, derived from the Ger. fell; Fellentin (the fort, dun, on the rock), in France; Souter-fell, Cumberland; Saudfjeld, Norway; Saudafell, in Iceland (sheep hill), from Old Norse sauder, a sheep; perhaps Soutra Hill, in Mid-Lothian, may come from the same word; Criffel (the craggy rock), Dumfries; Felza, Felsbach (rocky stream), in France; Felsberg (rock fortress), in Germany; Goat-fell, in Arran, Gael. Gaoth-ceann (the windy point), to which the Norsemen added their fell.
a high mountain or mountain range; e.g. Dovrefeld (the gloomy mountains); Donnersfeld (the mountain range of thunder or Thor); Snafel, Iceland, and Sneefell, in the Isle of Man (snow mountain); Blaefell (blue mountain); Drachenfells (the dragon’s rock); Weissenfels (the white rock); Rothenfels (red rock); Scawfell (the mountain of the scaw or promontory); Hartfell (of harts); Hestfell (of the steed); Lindenfels (of the linden-tree); Lichtenfels (the mountain of light), a Moravian settlement in Greenland; Fitful Head, corrupted from fitfioll (the hill with the promontory running into the sea), Old Norse fit—in Shetland; Falaise, in France, a promontory, derived from the Ger. fell; Fellentin (the fort, dun, on the rock), in France; Souter-fell, Cumberland; Saudfjeld, Norway; Saudafell, in Iceland (sheep hill), from Old Norse sauder, a sheep; perhaps Soutra Hill, in Mid-Lothian, may come from the same word; Criffel (the craggy rock), Dumfries; Felza, Felsbach (rocky stream), in France; Felsberg (rock fortress), in Germany; Goat-fell, in Arran, Gael. Gaoth-ceann (the windy point), to which the Norsemen added their fell.
VEN, or VEEN (Dutch),
FEN (A.S.),
a marsh; e.g. the Fenns or marshy lands; Fen-ditton (the enclosed town on the marsh); Fenny-Stratford (the ford on the Roman road, strat, in the marshy land); Fenwick, Fenton, Finsbury (the town or enclosed place on the marsh); Venloo, in Belgium (the place in the marsh); Veenhof, Veenhusen (dwellings in the[79] marsh); Houtveen (woody marsh); Diepenveen (deep marsh); Zutphen, in Holland (the south marsh); Ravenna, in Italy, called Pludosa (the marshy). It was originally built in a lagoon, on stakes, like Venice; Venice, named from the Veneti, probably marsh dwellers; Vannes, in France, and La Vendée, may be from the same word, although others derive the names from venna (a fisherman), others from gwent, Cel. (the fair plain); Finland (the land of marshes). The natives call themselves Suomilius, from suoma (a marsh). Fang in German and Dutch names, and faing in French names, are sometimes used instead of fenn—as in Zeefang (lake marsh); Aalfang (eel marsh); Habechtsfang (hawk’s marsh); Faing-du-buisson, Dom-faing, etc., in the valleys of the Vosges.
a marsh; e.g. the Fens or marshy areas; Fen-ditton (the enclosed town on the marsh); Fenny-Stratford (the crossing on the Roman road, strat, in the marshy area); Fenwick, Fenton, Finsbury (the town or enclosed place on the marsh); Venloo, in Belgium (the place in the marsh); Veenhof, Veenhusen (homes in the[79] marsh); Houtveen (wooded marsh); Diepenveen (deep marsh); Zutphen, in Holland (the southern marsh); Ravenna, in Italy, called Pludosa (the marshy one). It was originally built in a lagoon, on stilts, like Venice; Venice, named after the Veneti, probably marsh dwellers; Vannes, in France, and La Vendée, may come from the same word, although others trace the names back to venna (a fisherman), while some derive it from gwent, Cel. (the fair plain); Finland (the land of marshes). The locals call themselves Suomilius, from suoma (a marsh). Fang in German and Dutch names, and faing in French names, are sometimes used instead of fenn—as in Zeefang (lake marsh); Aalfang (eel marsh); Habechtsfang (hawk’s marsh); Faing-du-buisson, Dom-faing, etc., in the valleys of the Vosges.
the fern; e.g. Ferndorf, Farndon, Farnham, Farnborough (dwellings among ferns); Farnhurst (fern thicket); Ferndale (fern valley); Farringdon (fern hill); Fernruit (a place cleared of ferns).
the fern; e.g. Ferndorf, Farndon, Farnham, Farnborough (homes among ferns); Farnhurst (fern thicket); Ferndale (fern valley); Farringdon (fern hill); Fernruit (an area cleared of ferns).
FERTA (Gadhelic),
a grave or trench; e.g. Farta, Ferta, and Fartha (i.e. the graves); Fertagh and Fartagh (the place of graves); Moyarta, in Clare, Irish Magh-fherta (the field of the graves); Fortingall, in Perthshire, is supposed to have derived its name from this word, Feart-na-gall (the grave of the strangers), having been the scene of many bloody battles.
a grave or trench; e.g. Farta, Ferta, and Fartha (i.e. the graves); Fertagh and Fartagh (the place of graves); Moyarta, in Clare, Irish Magh-fherta (the field of the graves); Fortingall, in Perthshire, is thought to have gotten its name from this word, Feart-na-gall (the grave of the strangers), having been the site of many bloody battles.
contracted from the French La fermeté, from the Lat. firmitas (strength), applied in topography to a stronghold; e.g. La Ferté Bernardi (Bernard’s stronghold); Ferté-freshal, from Firmitas Fraxinelli (the stronghold of little ash-trees); La Ferté, in Nièvre and in Jura, etc.
contracted from the French La fermeté, from the Lat. firmitas (strength), used in topography to refer to a stronghold; e.g. La Ferté Bernardi (Bernard’s stronghold); Ferté-freshal, from Firmitas Fraxinelli (the stronghold of little ash-trees); La Ferté, in Nièvre and in Jura, etc.
Vesting (Dutch),
FORTRESS (Scand.),
a fortress; e.g. Altefeste (high fortress); Franzenfeste (the fortress of the Franks); Festenburg (the town of the fortress); Ivanich-festung (John’s fortress), in Croatia.
a fortress; e.g. Altefeste (high fortress); Franzenfeste (the fortress of the Franks); Festenburg (the town of the fortress); Ivanich-festung (John’s fortress), in Croatia.
IMPORTANT (Dutch),
moist, marshy; e.g. Feuchtwang (the marshy field), in Bavaria, formerly called Hudropolis, in Greek, with the same meaning; Feucht (the damp place), also in Bavaria; Viecht-gross and Viecht-klein (the great and little damp place), in Bavaria.
moist, marshy; e.g. Feuchtwang (the marshy field) in Bavaria, previously known as Hudropolis in Greek, meaning the same; Feucht (the damp place), also in Bavaria; Viecht-gross and Viecht-klein (the great and little damp place) in Bavaria.
[80]
[80]
beans, Lat. faba, from which come such places in France as La Favière, Favières, Faverage, Favray, Faverelles, etc.
beans, Lat. faba, which are the origin of various locations in France like La Favière, Favières, Faverage, Favray, Faverelles, etc.
the pine-tree; e.g. Schoenfichten (the beautiful pine-trees); Finsterfechten (the dark pine-trees); Fichthorst (pine-wood); Feichheim (a dwelling among pines). In topography, however, it is difficult to distinguish this word from feucht (damp).
the pine tree; e.g. Schoenfichten (the beautiful pine trees); Finsterfechten (the dark pine trees); Fichthorst (pine wood); Feichheim (a dwelling among pines). In geography, however, it’s hard to tell this word apart from feucht (damp).
fair, white, Welsh gwynn; e.g. Findrum (white ridge); Fionn-uisge (the clear water). The Phœnix Park, in Dublin, was so called from a beautiful spring well on the grounds; Findlater (the fair slope, leiter); Fingart (fair field); Finnow, Finnan, and Finglass (fair stream); Finglen (fair glen); Knockfin (fair hill); Loch Fyne (clear or beautiful lake); Fintray, in Aberdeenshire; Fintry, in Stirling (fair strand, traigh); Ventry, Co. Kerry, i.e. Fionn-traigh (fair strand); Finnow (the fair stream).
fair, white, Welsh gwynn; e.g. Findrum (white ridge); Fionn-uisge (the clear water). The Phoenix Park in Dublin got its name from a beautiful spring well on the grounds; Findlater (the fair slope, leiter); Fingart (fair field); Finnow, Finnan, and Finglass (fair stream); Finglen (fair glen); Knockfin (fair hill); Loch Fyne (clear or beautiful lake); Fintray in Aberdeenshire; Fintry in Stirling (fair strand, traigh); Ventry, Co. Kerry, i.e. Fionn-traigh (fair strand); Finnow (the fair stream).
a creek or inlet formed by an arm of the sea, Anglicised ford, or in Scotland firth; e.g. Selfiord (herring creek); Laxfiord (salmon creek); Hvalfiord (whale creek); Lymefiord (muddy creek); Skagafiord (the inlet of the promontory, skagi); Halsfiord (the bay of the neck or hals, i.e. the narrow passage); Waterford, named by the Danes Vadre-fiord (the fordable part of the bay)—the Irish name of the town was Port-lairge (the port of the thigh), from its form; Wexford (the western creek or inlet), also named by the Danes Flekkefiord (the flat inlet)—its Irish name was Inverslanie (at the mouth of the Slaney); Strangford Lough (i.e. the loch of the strong fiord); Carlingford, in Irish Caerlinn, the fiord having been added by the Danes; Vaeringefiord, in Norway (the inlet of the Varangians or Warings); Breidafiord (broad inlet), in Ireland; Haverford, probably from Scand. havre (oats).
a creek or inlet created by an arm of the sea, Anglicized ford, or in Scotland firth; e.g. Selfiord (herring creek); Laxfiord (salmon creek); Hvalfiord (whale creek); Lymefiord (muddy creek); Skagafiord (the inlet of the promontory, skagi); Halsfiord (the bay of the neck or hals, i.e. the narrow passage); Waterford, named by the Danes Vadre-fiord (the fordable part of the bay)—the Irish name of the town was Port-lairge (the port of the thigh), from its shape; Wexford (the western creek or inlet), also named by the Danes Flekkefiord (the flat inlet)—its Irish name was Inverslanie (at the mouth of the Slaney); Strangford Lough (i.e. the loch of the strong fiord); Carlingford, in Irish Caerlinn, the fiord added by the Danes; Vaeringefiord, in Norway (the inlet of the Varangians or Warings); Breidafiord (broad inlet), in Ireland; Haverford, probably from Scand. havre (oats).
a spot or level place, hence a hamlet; e.g. Flegg, East and West, in Norfolk; Fleckney (the flat island); Fletton (flat town); Pfaffenfleck (the priest’s hamlet); Amtsfleck (the amptman’s hamlet); Schœnfleck (beautiful hamlet); Marktflecten (the market village); Fladda, Flatholme, Fleckeroe (flat island); Fladstrand (flat strand).
a flat or even place, which is why it refers to a small village; e.g. Flegg, East and West, in Norfolk; Fleckney (the flat island); Fletton (flat town); Pfaffenfleck (the priest’s village); Amtsfleck (the amptman’s village); Schœnfleck (beautiful village); Marktflecten (the market village); Fladda, Flatholme, Fleckeroe (flat island); Fladstrand (flat shore).
[81]
[81]
VLIET (Dutch),
a flush of water, a channel or arm of the sea on which vessels may float; e.g. Fleet (a river name), in Kirkcudbright; Fleet Loch; Swinefleet (Sweyn’s channel); Saltfleetby (the dwelling on the salt water channel); Shalfleet (shallow channel); Depenfleth (deep channel); Adlingfleet (the channel of the Atheling or noble); Ebbfleet, a place which was a port in the twelfth century, but is now half a mile from the shore; Purfleet, Co. Essex, anc. Pourteflete (the channel of the port); Fleetwood (the wood on the channel of the R. Wyre); Mühlfloss (mill channel); Flushing, in Holland, corrupt. from Vliessengen (the town on the channel of the R. Scheldt). In Normandy this kind of channel takes the form of fleur, e.g. Barfleur (the summit or projection on the channel); Harfleur or Havrefleur (the harbour on the channel); Biervliet (the fruitful plain on the channel). Flad as a prefix sometimes signifies a place liable to be flooded, as Fladbury, Fledborough. The Lat. flumen (a flowing stream) is akin to these words, along with its derivations in the Romance languages: thus Fiume (on the river), a seaport in Croatia, at the mouth of the R. Fiumara; Fiumicina, a small seaport at the north mouth of the Tiber; Fiume-freddo (the cold stream), in Italy and Sicily; Flims, in Switzerland, Lat. Ad-flumina (at the streams); Fiume-della Fine, near Leghorn, is a corrupt. of its ancient name, Ad-Fines (the river at the boundary).
a flow of water, a channel or arm of the sea where boats can float; e.g. Fleet (a river name), in Kirkcudbright; Fleet Loch; Swinefleet (Sweyn’s channel); Saltfleetby (the dwelling on the saltwater channel); Shalfleet (shallow channel); Depenfleth (deep channel); Adlingfleet (the channel of the noble); Ebbfleet, a place that was a port in the twelfth century but is now half a mile from the shore; Purfleet, Co. Essex, anc. Pourteflete (the channel of the port); Fleetwood (the wood on the channel of the R. Wyre); Mühlfloss (mill channel); Flushing, in Holland, derived from Vliessengen (the town on the channel of the R. Scheldt). In Normandy, this kind of channel is represented by fleur, e.g. Barfleur (the summit or projection on the channel); Harfleur or Havrefleur (the harbor on the channel); Biervliet (the fruitful plain on the channel). Flad as a prefix sometimes indicates a place that can be flooded, like Fladbury and Fledborough. The Latin flumen (a flowing stream) is related to these words, along with its derivatives in the Romance languages: thus Fiume (on the river), a seaport in Croatia, at the mouth of the R. Fiumara; Fiumicina, a small seaport at the north mouth of the Tiber; Fiume-freddo (the cold stream), in Italy and Sicily; Flims, in Switzerland, Lat. Ad-flumina (at the streams); Fiume-della Fine, near Leghorn, is a variation of its ancient name, Ad-Fines (the river at the boundary).
land; e.g. Földvar (land fortress); Alfold (low land); Felföld (high land); Szekel-föld (the land of the Szeklers); Havasel-föld (the land beyond the mountains), which is the Hungarian name for Wallachia.
land; e.g. Földvar (land fortress); Alfold (low land); Felföld (high land); Szekel-föld (the land of the Szeklers); Havasel-föld (the land beyond the mountains), which is the Hungarian name for Wallachia.
SOURCE (It. and Port.),
FONT, Fountain (Fr.),
SOURCE, and HONTANA (Span.),
FUARAN and UARAN (Gadhelic),
FFYNNON (Cym.-Cel.),
a fountain, a well; e.g. Fontainebleau, corrupt. from Fontaine-de-belle-eau (the spring of beautiful water); Fontenoy (the place of the fountain); Fontenay (the place of the fountain); Les Fontaines, Fontanas (the fountains); Fontenelles (the little fountains); Fontevrault, Lat. Fons-Ebraldi (the well of St. Evrault); Fuente (the fountain), the name of several towns in Spain; Fuencaliente[82] (the warm fountain); Fuensagrada (holy well); Fuente-el-fresna (of the ash-tree); Fuente-alamo (of the poplar); Fontarabia, Span. Fuentarrabia, corrupt. from the Lat. Fons-rapidans (the swift-flowing spring); Fuenfrido (cold fountain); Fossano, in Italy, Lat. Fons-sanus (the healing fountain); Hontanas, Hontanares, Hontananza, Hontangas (the place of springs), in Spain; Hontomin (the fountain of the R. Omino), in Spain; Pinos-fuente (pine-tree fountain), in Granada; Saint-fontaine, in Belgium, corrupt. from Terra-de-centum fontanis (the land of the hundred springs); Spa, in Belgium, corrupt. from Espa (the fountain)—its Latin name was Fons-Tungrorum (the well of the Tungri); Fonthill (the hill of the spring). The town of Spalding, Co. Lincoln, is said to have derived its name from a spa of mineral water in the market-place. The Celtic uaran or fuaran takes the form of oran in Ireland: thus Oranmore (the great fountain near a holy well); Knock-an-oran (the hill of the well); Ballynoran (the town of the well); Tinoran, corrupt. from Tigh-an-uarain (the dwelling at the well); Foveran, in Aberdeenshire, took its name from a spring, fuaran, at Foveran Castle; Ffynon-Bed (St. Peter’s well), in Wales.
a fountain, a well; e.g. Fontainebleau, corrupt. from Fontaine-de-belle-eau (the spring of beautiful water); Fontenoy (the place of the fountain); Fontenay (the place of the fountain); Les Fontaines, Fontanas (the fountains); Fontenelles (the little fountains); Fontevrault, Lat. Fons-Ebraldi (the well of St. Evrault); Fuente (the fountain), the name of several towns in Spain; Fuencaliente[82] (the warm fountain); Fuensagrada (holy well); Fuente-el-fresna (of the ash-tree); Fuente-alamo (of the poplar); Fontarabia, Span. Fuentarrabia, corrupt. from the Lat. Fons-rapidans (the swift-flowing spring); Fuenfrido (cold fountain); Fossano, in Italy, Lat. Fons-sanus (the healing fountain); Hontanas, Hontanares, Hontananza, Hontangas (the place of springs), in Spain; Hontomin (the fountain of the R. Omino), in Spain; Pinos-fuente (pine-tree fountain), in Granada; Saint-fontaine, in Belgium, corrupt. from Terra-de-centum fontanis (the land of the hundred springs); Spa, in Belgium, corrupt. from Espa (the fountain)—its Latin name was Fons-Tungrorum (the well of the Tungri); Fonthill (the hill of the spring). The town of Spalding, Co. Lincoln, is said to have derived its name from a spa of mineral water in the market-place. The Celtic uaran or fuaran takes the form of oran in Ireland: thus Oranmore (the great fountain near a holy well); Knock-an-oran (the hill of the well); Ballynoran (the town of the well); Tinoran, corrupt. from Tigh-an-uarain (the dwelling at the well); Foveran, in Aberdeenshire, took its name from a spring, fuaran, at Foveran Castle; Ffynon-Bed (St. Peter’s well), in Wales.
FURT, or Furth (Ger.),
VOORD (Dutch),
a shallow passage over a river; e.g. Bradford (the broad ford), in Yorkshire, on the R. Aire; Bedford, Bedican ford (the protected ford), on the Ouse; Brentford, on the R. Brenta; Chelmsford, on the Chelmer; Camelford, on the Camel; Charford (the ford of Ceredic); Aylesford (of Ægle); Hacford and Hackfurth (of Haco); Guildford (of the guilds or trading associations); Hungerford, corrupt. from Ingle ford (corner ford); Oxford, Welsh Rhyd-ychen (ford for oxen); Ochsenfurt, in Bavaria, and probably the Bosphorus, with the same meaning; Hertford (the hart’s ford); Hereford (the ford of the army), or more probably a mistranslation of its Celtic name, Caer-ffawydd (the town of the beech-trees); Horsford, Illford, and Knutsford (the fords of Horsa, Ella, and Canute). Canute had crossed this ford before gaining a great battle; Watford (the ford on Watling Street); Milford, the translation of Rhyd-y-milwr (the ford of the Milwr), a small brook that flows[83] into the haven; Haverford West—v. HAVN—the Welsh name is Hwlfford (the sailing way, fford), so called because the tide comes up to the town; Tiverton, anc. Twyford (the town on the two fords); Stamford, A.S. Stanford (stony ford), on the Welland; Stoney Stratford (the stony ford on the Roman road); Stafford, anc. Statford (the ford at the station, or a ford crossed by staffs or stilts); Crayford, on the R. Cray; but Crawford, in Lanarkshire, is corrupt. from Caerford (castle ford); Wallingford, anc. Gual-hen, Latinised Gallena (the old fort at the ford); Thetford, anc. Theodford (the people’s ford), on the R. Thet; Dartford, on the R. Darent; Bideford, in Devonshire (by the ford); Furth and Pforten (the fords), in Prussia; Erfurt, in Saxony, anc. Erpisford (the ford of Erpe); Hohenfurth (the high ford), Bohemia; Frankfort, on the Maine and on the Oder (the ford of the Franks); Quernfurt and Velvorde (the fords of the Rivers Quern and Wolowe); Steenvoord (stony ford); Verden, in Hanover (at the ford of the R. Aller).
a shallow crossing over a river; e.g. Bradford (the wide ford), in Yorkshire, on the R. Aire; Bedford, Bedican ford (the protected ford), on the Ouse; Brentford, on the R. Brenta; Chelmsford, on the Chelmer; Camelford, on the Camel; Charford (the ford of Ceredic); Aylesford (of Ægle); Hacford and Hackfurth (of Haco); Guildford (of the guilds or trading associations); Hungerford, a corruption of Ingle ford (corner ford); Oxford, Welsh Rhyd-ychen (ford for oxen); Ochsenfurt, in Bavaria, and probably the Bosphorus, meaning the same; Hertford (the hart’s ford); Hereford (the ford of the army), or more likely a mistranslation of its Celtic name, Caer-ffawydd (the town of the beech trees); Horsford, Illford, and Knutsford (the fords of Horsa, Ella, and Canute). Canute crossed this ford before winning a great battle; Watford (the ford on Watling Street); Milford, the translation of Rhyd-y-milwr (the ford of the Milwr), a small stream that flows[83] into the harbor; Haverford West—v. HAVN—the Welsh name is Hwlfford (the sailing way, fford), named because the tide reaches the town; Tiverton, formerly Twyford (the town on the two fords); Stamford, A.S. Stanford (stony ford), on the Welland; Stoney Stratford (the stony ford on the Roman road); Stafford, formerly Statford (the ford at the station, or a ford crossed by staffs or stilts); Crayford, on the R. Cray; but Crawford, in Lanarkshire, is a corruption of Caerford (castle ford); Wallingford, formerly Gual-hen, Latinized as Gallena (the old fort at the ford); Thetford, formerly Theodford (the people’s ford), on the R. Thet; Dartford, on the R. Darent; Bideford, in Devonshire (by the ford); Furth and Pforten (the fords), in Prussia; Erfurt, in Saxony, formerly Erpisford (the ford of Erpe); Hohenfurth (the high ford), Bohemia; Frankfort, on the Main and on the Oder (the ford of the Franks); Quernfurt and Velvorde (the fords of the Rivers Quern and Wolowe); Steenvoord (stony ford); Verden, in Hanover (at the ford of the R. Aller).
a waterfall; e.g. High-force, Low-force, on the R. Tees; Skogar-foss (the waterfall on the promontory), in Ireland; Wilberforce, in Yorkshire (the cascade of Wilbera); Sodorfors (the south cascade), in Sweden; Foston (the town of the waterfall).
a waterfall; e.g. High-force, Low-force, on the R. Tees; Skogar-foss (the waterfall on the promontory), in Ireland; Wilberforce, in Yorkshire (the cascade of Wilbera); Sodorfors (the south cascade), in Sweden; Foston (the town of the waterfall).
a wood; e.g. Forst-lohn (the path through the wood); Forst-bach (forest brook); Eichenforst (oak forest); Forstheim (forest dwelling).
a wood; e.g. Forst-lohn (the path through the wood); Forst-bach (forest stream); Eichenforst (oak forest); Forstheim (forest home).
a stronghold; from the Lat. fortis, strong—akin to the Irish Longphorth (a fortress), and the French La Ferté, abridged from fermeté—v. p. 79; e.g. Rochefort (the rock fortress); Fort Augustus, named after the Duke of Cumberland; Fort-George (after George II.); Fort-William, anc. Inverlochy (at the mouth of the lake), and surnamed after William III.; Fortrose (the fortress on the promontory); Fort-Louis, in Upper Rhine, founded and named by Louis XIV.; Charles-Fort, in Canada, named after Charles I. In Ireland the town of Longford is called in the annals Longphorth O’Farrell (the fortress of the O’Farrells). This Irish word is sometimes corrupted, as in Lonart for Longphorth, and in Athlunkard for Athlongford (the ford of the fortress).
a stronghold; from the Latin fortis, meaning strong—similar to the Irish Longphorth (a fortress) and the French La Ferté, shortened from fermeté—v. p. 79; e.g. Rochefort (the rock fortress); Fort Augustus, named after the Duke of Cumberland; Fort-George (after George II.); Fort-William, formerly Inverlochy (at the mouth of the lake), and named after William III.; Fortrose (the fortress on the promontory); Fort-Louis, in Upper Rhine, founded and named by Louis XIV.; Charles-Fort, in Canada, named after Charles I. In Ireland, the town of Longford is referred to in the annals as Longphorth O’Farrell (the fortress of the O’Farrells). This Irish word is sometimes altered, as in Lonart for Longphorth, and in Athlunkard for Athlongford (the ford of the fortress).
a market-place or place of assembly; e.g. Forli,[84] anc. Forum-Livii (the forum of Livius), in Italy; Feurs, in France, anc. Forum-Segusianorum (the forum of the Segusiani); Forlimpopoli (the forum of the people); Ferrara, anc. Forum-Alieni (the market-place of the foreigner); Fornova (new forum); Fossombrone, anc. Forum-Sempronii (of Sempronius); Fréjus and Friuli, anc. Forum-Julii (of Julius); Frontignan, anc. Forum-Domitii (of Domitius), also called Frontiniacum (on the edge of the water); Voorburg, in Holland, anc. Forum-Hadriani (the market-place of Hadrian); Klagenfurt, anc. Claudii-Forum (the forum of Claudius); Fordongianus, in Sardinia, anc. Forum-Trajani (the forum of Trajan); Forcassi, anc. Forum-Cassii (of Cassius); Fiora, anc. Forum-Aurelii (of Aurelius); Appii-Forum (of Appius); Marazion, in Cornwall, or Marketjeu, Latinised by the Romans into Forum-Jovis (the forum of Jove or of God), resorted to in former times from its vicinity to the sacred shrine of St. Michael.
a market place or gathering spot; e.g. Forli,[84] anc. Forum-Livii (the forum of Livius), in Italy; Feurs, in France, anc. Forum-Segusianorum (the forum of the Segusiani); Forlimpopoli (the forum of the people); Ferrara, anc. Forum-Alieni (the market-place of the foreigner); Fornova (new forum); Fossombrone, anc. Forum-Sempronii (of Sempronius); Fréjus and Friuli, anc. Forum-Julii (of Julius); Frontignan, anc. Forum-Domitii (of Domitius), also called Frontiniacum (on the edge of the water); Voorburg, in Holland, anc. Forum-Hadriani (the market place of Hadrian); Klagenfurt, anc. Claudii-Forum (the forum of Claudius); Fordongianus, in Sardinia, anc. Forum-Trajani (the forum of Trajan); Forcassi, anc. Forum-Cassii (of Cassius); Fiora, anc. Forum-Aurelii (of Aurelius); Appii-Forum (of Appius); Marazion, in Cornwall, or Marketjeu, Latinized by the Romans into Forum-Jovis (the forum of Jove or of God), frequented in former times due to its proximity to the sacred shrine of St. Michael.
a ditch or trench dug around a fortified place, from the Lat. fodio, to dig; e.g. Fosseway (the road near the trench); Foston (the town with the trench or moat); Fosse, in Belgium; Fos, at the mouths of the Rhone, anc. Fossæ Marianæ Portus (the port of the trench or canal of Marius).
a ditch or trench dug around a fortified area, from the Latin fodio, meaning to dig; e.g. Fosseway (the road near the trench); Foston (the town with the trench or moat); Fosse, in Belgium; Fos, at the mouths of the Rhone, anciently Fossæ Marianæ Portus (the port of the trench or canal of Marius).
free, but in topography meaning belonging to the Franks; e.g. Franconia (the district of the Franks); France, abridged from Frankreich (the kingdom of the Franks or freemen); Frankenthal (the valley of the Franks); Frankenberg and Frankenfels (the hill and rock of the Franks); Frankenburg and Frankenhausen (the dwellings of the Franks); Frankenstein (the rock of the Franks); Frankenmarkt (the market of the Franks); Ville-franche and Ville-franche sur Saone (free town), in France; Villa-franca (free town), several in Italy; Villa-franca (free town), in Spain.
free, but in geographical terms, it refers to the Franks; e.g. Franconia (the area of the Franks); France, shortened from Frankreich (the kingdom of the Franks or freemen); Frankenthal (the valley of the Franks); Frankenberg and Frankenfels (the hill and rock of the Franks); Frankenburg and Frankenhausen (the homes of the Franks); Frankenstein (the rock of the Franks); Frankenmarkt (the market of the Franks); Ville-franche and Ville-franche sur Saone (free town), in France; Villa-franca (free town), several in Italy; Villa-franca (free town), in Spain.
a privileged place, as also freiheit (freedom); e.g. Freyburg and Fribourg (the privileged city); Schloss-freiheit and Berg-freiheit (the privileged castle); Oude-Vrijheid (the old privileged place), in Holland; Freystadt, in Hungary, Grk. Eleutheropolis (free city).
a privileged place, as well as freiheit (freedom); e.g. Freyburg and Fribourg (the privileged city); Schloss-freiheit and Berg-freiheit (the privileged castle); Oude-Vrijheid (the old privileged place) in Holland; Freystadt in Hungary, Grk. Eleutheropolis (free city).
FRASSINO (It.),
Fresno (Span.),
FREIXO (Port.),
the ash-tree; e.g. Les Frênes, Les Fresnes (the ash-trees); Frenois, Frenoit, Frenai, Frenay,[85] Fresney (the place abounding in ash-trees), in France; Frassinetto-di-Po (the ash-tree grove on the R. Po).
the ash tree; e.g. Les Frênes, Les Fresnes (the ash trees); Frenois, Frenoit, Frenai, Frenay,[85] Fresney (the place full of ash trees), in France; Frassinetto-di-Po (the ash tree grove on the R. Po).
joy; e.g. Freudenthal (the valley of joy); Freudenstadt (the town of joy).
joy; e.g. Freudenthal (the valley of joy); Freudenstadt (the town of joy).
a hedge, from the Old Ger. word vride—akin to the Gael. fridh, and the Welsh fridd (a wood); e.g. Burgfried (the hedge of the fortress); Friedberg, anc. Vriduperg (a fortress surrounded by a hedge); but Friedland, in East Prussia, Grk. Irenopyrgos (the tower of peace), is from friede, Ger. peace. The prefix fried is also sometimes a contraction for Frederick—thus Friedburg may mean Frederick’s town.
a hedge, from the Old German word vride—similar to the Gaelic fridh and the Welsh fridd (a wood); e.g. Burgfried (the hedge of the fortress); Friedberg, formerly Vriduperg (a fortress surrounded by a hedge); but Friedland, in East Prussia, Greek Irenopyrgos (the tower of peace), comes from friede, German peace. The prefix fried is also sometimes a short form of Frederick—so Friedburg might mean Frederick’s town.
the navigable estuary of a river, akin to fiord and the Lat. fretum, a channel; e.g. the Firths of Forth, Tay, and Clyde; the Solway Firth. This word Solway has had various derivations assigned to it: one derivation is from the Selgovæ, a tribe; Ferguson suggests the Old Norse word sulla, Eng. sully, from its turbid waters, particularly as it was called in Leland’s Itinera Sulway. I would suggest the A.S. sol (mire), as this channel is a miry slough at low tide, and can be crossed on foot; Pentland Firth, corrupt. from Petland Fiord (the bay between the land of the Picts and the Orkneys).
the navigable estuary of a river, similar to fiord and the Lat. fretum, a channel; e.g. the Firths of Forth, Tay, and Clyde; the Solway Firth. This word Solway has had several origins suggested: one origin is from the Selgovæ, a tribe; Ferguson proposes the Old Norse word sulla, Eng. sully, referring to its muddy waters, especially since it was referred to in Leland’s Itinera as Sulway. I would suggest the A.S. sol (mire), as this channel is a muddy swamp at low tide and can be crossed on foot; Pentland Firth, derived from Petland Fiord (the bay between the land of the Picts and the Orkneys).
lord and lady; e.g. Froustalla (the lord or nobleman’s stall); Frousthorp (the nobleman’s farm); Fraubrunnen (our lady’s well); Frauenberg, Frauenburg, Fraustadt (our lady’s town); Frauenkirchen (our lady’s church); Frauenfeld (our lady’s field).
lord and lady; e.g. Froustalla (the lord or nobleman's stall); Frousthorp (the nobleman's farm); Fraubrunnen (our lady's well); Frauenberg, Frauenburg, Fraustadt (our lady's town); Frauenkirchen (our lady's church); Frauenfeld (our lady's field).
dirty; e.g. Fulbeck, Fulbrook (dirty stream); Fulneck or Fullanig (dirty water); Fulham or Fullenham (either the dwelling on the miry place or, according to another derivation, from fügel, a bird).
dirty; e.g. Fulbeck, Fulbrook (dirty stream); Fulneck or Fullanig (dirty water); Fulham or Fullenham (either the home by the muddy place or, according to another origin, from fügel, a bird).
a bath or watering-place; e.g. Tisza-Füred (the watering-place on the R. Theis or Tisza); Balaton-Füred, on Lake Balaton.
a bath or spa; e.g. Tisza-Füred (the spa on the R. Theis or Tisza); Balaton-Füred, on Lake Balaton.
a prince or the first in rank; e.g. Furstenau, Furstenberg, Furstenfeld, Furstenwald, Furstenwerder, Furstenzell (the meadow, hill, field, wood, island, church, of the prince); but Furstberg means the chief or highest hill.
a prince or the highest in rank; e.g. Furstenau, Furstenberg, Furstenfeld, Furstenwald, Furstenwerder, Furstenzell (the meadow, hill, field, wood, island, church, of the prince); but Furstberg means the main or tallest hill.
[86]
[86]
G
GABHAL, or GOUL (Gadhelic),
a fork, applied to river forks; e.g. Gabelbach (the forked stream); Gabelhof (the court or dwelling at the forked stream), in Germany. In Ireland: Goul, Gowel, and Gowl (the fork); Gola (forks); Addergoul, Addergoule, and Edargoule, Irish Eadar-dha-ghabhal (the place between two river-prongs); Goule, in Yorkshire (on the fork of two streams).
a fork, referring to river forks; e.g. Gabelbach (the forked stream); Gabelhof (the residence at the forked stream) in Germany. In Ireland: Goul, Gowel, and Gowl (the fork); Gola (forks); Addergoul, Addergoule, and Edargoule, Irish Eadar-dha-ghabhal (the place between two river prongs); Goule, in Yorkshire (at the fork of two streams).
a cottage; e.g. Holzgaden (wood cottage); Steingaden (rock cottage).
a cottage; e.g. Holzgaden (wood cottage); Steingaden (stone cottage).
Kartha,
KIRJATH (Heb.),
an enclosure, a city, or fortified place, from kir, a wall; e.g. Gades or Cadiz, anc. Gadr, in Spain; Carthage, anc. Kartha-hadtha (the new city, in opposition to Utica, the old); Carthagena (New Carthage); Kirjath-Arba (the city of Arba, afterwards Hebron); Kirjath-sepher (of the book); Kirjath-jearim (of forests); Kirjath-Baal (Baal’s town); Kirjath-Sannah (of palms); Keriathaim (the double town); Kir-Moab (the citadel of Moab); Cordova, in Spain, Phœn. Kartha-Baal (which may mean the city of Baal).
an enclosure, a city, or a fortified place, from kir, a wall; e.g. Gades or Cadiz, ancient Gadr, in Spain; Carthage, ancient Kartha-hadtha (the new city, in contrast to Utica, the old); Carthagena (New Carthage); Kirjath-Arba (the city of Arba, later Hebron); Kirjath-sepher (of the book); Kirjath-jearim (of forests); Kirjath-Baal (Baal’s town); Kirjath-Sannah (of palms); Keriathaim (the double town); Kir-Moab (the citadel of Moab); Cordova, in Spain, Phoen. Kartha-Baal (which may mean the city of Baal).
a village; e.g. Alut-gama (new village), in Ceylon.
a village; e.g. Alut-gama (new village), in Sri Lanka.
a narrow passage, either on land or by water; e.g. Birkengang (the birch-tree pass); Strassgang (a narrow street); Gangbach (the passage across the brook); Ganghofen (the dwelling at the ferry), on the R. Roth, in Bavaria.
a narrow passage, either on land or by water; e.g. Birkengang (the birch-tree pass); Strassgang (a narrow street); Gangbach (the passage across the brook); Ganghofen (the dwelling at the ferry), on the R. Roth, in Bavaria.
a river; e.g. Borra Ganga or the Ganges (the great river); Kishenganga (the black river); Neelganga (the blue river); Naraingunga (the river of Naranyana or Vishnu); Ramgunga (Ram’s river).
a river; e.g. Borra Ganga or the Ganges (the great river); Kishenganga (the black river); Neelganga (the blue river); Naraingunga (the river of Narayana or Vishnu); Ramgunga (Ram’s river).
GARW (Cym.-Cel.),
rough; e.g. Rivers Gara, Garry, Garwe, Garwy, Owengarve, Garonne, Garvault, Yair, Yarrow (rough stream); Garracloon (rough meadow); Garroch head or Ard-Kingarth (the point of the rough headland), in Bute; Garioch (the rough district), in Aberdeenshire.
rough; e.g. Rivers Gara, Garry, Garwe, Garwy, Owengarve, Garonne, Garvault, Yair, Yarrow (rough stream); Garracloon (rough meadow); Garroch head or Ard-Kingarth (the point of the rough headland), in Bute; Garioch (the rough district), in Aberdeenshire.
a word of Germanic or Celtic origin, from the Low[87] Lat. warenna, and that from the High Ger. waran (to take precautions), had at first the sense of a protected or guarded place, and more lately of a wood to which was attached the exclusive right of the chase; e.g. La Garenne, Garenne, Varenne, Varennes, Warennes, in various departments of France.
a word of Germanic or Celtic origin, from the Low[87] Latin warenna, and from High German waran (to take precautions), originally meant a protected or guarded place, and more recently referred to a woods where the exclusive right to hunt was granted; e.g. La Garenne, Garenne, Varenne, Varennes, Warennes, in various regions of France.
a river; e.g. Ky-garief (yellow river); Nu-garief (black river).
a river; e.g. Ky-garief (yellow river); Nu-garief (black river).
a garden; e.g. Garryowen (Owen’s garden); Gairyard (high garden); Ballingarry (the town of the garden); Garrane and Garrawn (the shrubbery); Garranbane (white shrubbery).
a garden; e.g. Garryowen (Owen’s garden); Gairyard (high garden); Ballingarry (the town of the garden); Garrane and Garrawn (the shrubbery); Garranbane (white shrubbery).
a hill; e.g. Tal-garth (the brow of the hill), in Brecknockshire; Brecknock, named after Brychan, its king, who came from Ireland in the sixth century. Its ancient name was Garth-Madryn (the fox’s hill).
a hill; e.g. Tal-garth (the brow of the hill), in Brecknockshire; Brecknock, named after Brychan, its king, who came from Ireland in the sixth century. Its ancient name was Garth-Madryn (the fox’s hill).
GARRAD (Gadhelic),
GARRD, GARZ (Cym.-Cel.),
an enclosed place, either for plants or cattle, then a farm. It is sometimes found in the form of gort in Ireland and Scotland; e.g. Garton (the enclosure or enclosed town); Applegarth (the apple enclosure or farm); Hogarth (an enclosure for hay); Weingarten (an enclosure for vines, or a vineyard); Stuttgart and Hestingaard (an enclosure for horses); Nornigard (the sibyl’s dwelling, norn, a prophetess); Fishgarth or Fishguard (the fisher’s farm), in Wales; Noostigard (the farm at the naust or ship station); in Shetland; Smiorgard (butter farm); Prestgard (the priest’s farm); Yardley (the enclosed meadow); Yardborough (the enclosed town); Gartan (little field); Gordon, a parish in Berwickshire, corrupt. from Goirtean (little farm); Gartbane and Gortban (fair field); Gartfarran (the farm at the fountain, fuaran); Gartbreck (spotted field); Gortnagclock (the field of the stones); Gortreagh (gray field); Gortenure (the field of the yew-tree); Oulart, in Ireland, corrupt. from Abhalghort (apple-field or orchard); Bugard (an enclosure for cattle), in Shetland; Olligard (the farm or dwelling of Olaf), in Shetland; Girthon, corrupt. from Girthavon (the enclosure on the river), in Kirkcudbright). On the other hand, Garda or Warda in French[88] names signified originally a fortified or protected place, from an old Teutonic word warta; hence Gardere, Gardière, La Garderie, La Garde, La Warde, etc.
an enclosed space, whether for plants or livestock, is considered a farm. It can sometimes be seen as gort in Ireland and Scotland; for example, Garton (the enclosed town); Applegarth (the apple enclosure or farm); Hogarth (a hay enclosure); Weingarten (a place for vines or a vineyard); Stuttgart and Hestingaard (an enclosure for horses); Nornigard (the dwelling of the prophetess, norn); Fishgarth or Fishguard (the fisher’s farm) in Wales; Noostigard (the farm at the naust or ship station) in Shetland; Smiorgard (butter farm); Prestgard (the priest’s farm); Yardley (the enclosed meadow); Yardborough (the enclosed town); Gartan (little field); Gordon, a parish in Berwickshire, derived from Goirtean (little farm); Gartbane and Gortban (fair field); Gartfarran (the farm at the fountain, fuaran); Gartbreck (spotted field); Gortnagclock (the field of the stones); Gortreagh (gray field); Gortenure (the field of the yew-tree); Oulart, in Ireland, derived from Abhalghort (apple-field or orchard); Bugard (an enclosure for cattle) in Shetland; Olligard (the farm or dwelling of Olaf) in Shetland; Girthon, derived from Girthavon (the enclosure by the river) in Kirkcudbright. On the other hand, Garda or Warda in French[88] names originally meant a fortified or protected place, stemming from an old Teutonic word warta; hence Gardere, Gardière, La Garderie, La Garde, La Warde, etc.
GAEAT (A.S.),
GHAT (Sansc.),
an opening or passage; e.g. the Cattegat (the cat’s throat or passage); Margate (the sea-gate or passage), anc. Meregate, there having been formerly a mere or lake here which had its influx into the sea; Ramsgate (the passage of Ruim, the ancient name of Thanet); Reigate, contraction from Ridgegate (the passage through the ridge); Yetholm (the valley at the passage or border between England and Scotland, yet, Scot. a gate); Harrowgate, probably the passage of the army, A.S. here, as it is situated near one of the great Roman roads; Crossgates, a village in Fife (at the road crossings); Ludgate did not derive its name from a certain King Lud, according to popular tradition, but is an instance of tautology, there having been an ancient A.S. word hlid (a door), hence Geathlid (a postern gate)—v. BOSWORTH. In India the word ghat is applied to a pass between hills or mountains, as in the Ghauts (the two converging mountain ranges); Sheergotta (the lion’s pass), between Calcutta and Benares; and Geragaut (the horse’s pass), or to a passage across a river, as well as to the flights of steps leading from a river to the buildings on its banks. Thus Calcutta is Kalikuti (the ghauts or passes leading to the temple of the goddess Kali), on the R. Hoogly; also Calicut, on the Malabar coast.
an opening or passage; e.g. the Cattegat (the cat’s throat or passage); Margate (the sea-gate or passage), formerly Meregate, where there used to be a mere or lake that flowed into the sea; Ramsgate (the passage of Ruim, the ancient name of Thanet); Reigate, a shortened form of Ridgegate (the passage through the ridge); Yetholm (the valley at the passage or border between England and Scotland, yet, in Scots, a gate); Harrowgate, likely the passage of the army, A.S. here, since it is located near one of the major Roman roads; Crossgates, a village in Fife (at the road crossings); Ludgate did not get its name from a certain King Lud, as popularly believed, but is an example of tautology, as there was an ancient A.S. word hlid (a door), hence Geathlid (a postern gate)—v. BOSWORTH. In India, the term ghat refers to a pass between hills or mountains, as seen in the Ghauts (the two converging mountain ranges); Sheergotta (the lion’s pass), between Calcutta and Benares; and Geragaut (the horse’s pass), or it can refer to a passage across a river as well as the flights of steps leading from a river to the buildings on its banks. Thus, Calcutta is Kalikuti (the ghauts or passes leading to the temple of the goddess Kali), on the R. Hoogly; also Calicut, on the Malabar coast.
a district; e.g. Sundgau, Westgau, Nordgau (south, west, and north district); Aargau, Rheingau, Thurgau (the districts watered by the Rivers Aar, Rhine, and Thur); Schöengau (beautiful district); Wonnegau (the district of delight); Hainault, Ger. Hennegau (the district of the R. Haine, and ault, the stream); Pinzgau (the district of rushes, binse), in Tyrol; Oehringen or Oringowe (the district of the R. Ohr).
a district; e.g. Sundgau, Westgau, Nordgau (south, west, and north district); Aargau, Rheingau, Thurgau (the districts watered by the Rivers Aar, Rhine, and Thur); Schöengau (beautiful district); Wonnegau (the district of delight); Hainault, Ger. Hennegau (the district of the R. Haine, and ault, the stream); Pinzgau (the district of rushes, binse), in Tyrol; Oehringen or Oringowe (the district of the R. Ohr).
a mountain; e.g. Gebel-Kattarin, in Sinai (St. Catharine’s mountain), where, according to tradition, the body of St. Catharine was transported from Alexandria; Djebel-Mousa (the mountain of Moses), in Horeb; Djebel-Nimrod (of Nimrod), in Armenia; Jebel-Khal (black[89] mount), in Africa; Gibraltar, Ar. Gebel-al-Tarik (the mountain of Tarik, a Moor, who erected a fort on the rock of Calpe, A.D. 711); Jebel-Libnan or Lebanon (the white mountain), supposed to be so called because covered with snow during a great part of the year; Gebel-Oomar (the mountain of Omar); Gibel-el-Faro (the mountain with the lighthouse), near Malaga; Djebel-es-Sheikh (the mount of the sheik or shah, i.e. of the king), the Arabian name for Mount Hermon—v. INDEX.
a mountain; e.g. Gebel-Kattarin, in Sinai (St. Catharine’s mountain), where, according to tradition, the body of St. Catharine was brought from Alexandria; Djebel-Mousa (the mountain of Moses), in Horeb; Djebel-Nimrod (of Nimrod), in Armenia; Jebel-Khal (black mount), in Africa; Gibraltar, Ar. Gebel-al-Tarik (the mountain of Tarik, a Moor, who built a fort on the rock of Calpe, AD 711); Jebel-Libnan or Lebanon (the white mountain), thought to be named because it is covered with snow for a large part of the year; Gebel-Oomar (the mountain of Omar); Gibel-el-Faro (the mountain with the lighthouse), near Malaga; Djebel-es-Sheikh (the mount of the sheik or shah, i.e. of the king), the Arabian name for Mount Hermon—v. INDEX.
barren land; e.g. Gaste, Geist, Geeste (the barren land); Geestefeld (barren field); Holzengeist (the barren land in the wood); Nordergast, Middelgast (the northern and middle barren land).
barren land; e.g. Gaste, Geist, Geeste (the barren land); Geestefeld (barren field); Holzengeist (the barren land in the woods); Nordergast, Middelgast (the northern and middle barren land).
a goat; e.g. Geisa and Geisbach (the goat’s stream); Geismar (rich in goats); Geiselhoring, Geisenhausen, Geisenheim (the goat’s dwelling); Geisberg (goat’s hill).
a goat; e.g. Geisa and Geisbach (the goat’s stream); Geismar (rich in goats); Geiselhoring, Geisenhausen, Geisenheim (the goat’s dwelling); Geisberg (goat’s hill).
a common; e.g. Gmeind (the common); Petersgemeinde (Peter’s common); Gemeindmühle (the mill on the common).
a common; e.g. Gmeind (the common); Petersgemeinde (Peter’s common); Gemeindmühle (the mill on the common).
a river-mouth or a confluence; e.g. Neckargemund (at the mouth of the R. Neckar); Saaregemund (at the conf. of the R. Saare and the Belise); Gmünd, in Wurtemberg (at the conf. of the two streams); Gemund and Gemunden, in various parts of Germany. In Holland this word takes the form of monde, as in Roermonde and Dendermonde (at the mouths of the Roer and Dender); Emden, in Hanover, is a corrupt. of Emsmünder (at the conf. of the Ems and a small stream).
a river mouth or a confluence; e.g. Neckargemund (at the mouth of the R. Neckar); Saaregemund (at the confluence of the R. Saare and the Belise); Gmünd, in Wurtemberg (at the confluence of the two streams); Gemund and Gemunden, in various parts of Germany. In Holland, this word takes the form of monde, as in Roermonde and Dendermonde (at the mouths of the Roer and Dender); Emden, in Hanover, is a variation of Emsmünder (at the confluence of the Ems and a small stream).
an abbreviated form of magen or megen, the Teutonic form for the Cel. magh (a field)—qu. v.; e.g. Remagen or Rhemmaghen (the field on the Rhine); Nimeguen, for Novio-magus (the new field); Schleusingen (the field or plain of the R. Schleuse); Munchingen (the field of the monks); Beverungen, on the R. Bever; Meiningen (the great field or plain), in the valley of the R. Wara.
an abbreviated form of magen or megen, the Teutonic form for the Cel. magh (a field)—qu. v.; e.g. Remagen or Rhemmaghen (the field on the Rhine); Nimeguen, for Novio-magus (the new field); Schleusingen (the field or plain of the R. Schleuse); Munchingen (the field of the monks); Beverungen, on the R. Bever; Meiningen (the great field or plain), in the valley of the R. Wara.
a mouth or opening; e.g. Llanfihangel-genaur’-glyn (the church of the angel at the mouth of the glen), in Wales; Genappe and Gennep (the mouth of the water, abh); Geneva (either the opening or mouth of the water, or the head, ceann, of the water, where the Rhone[90] proceeds from the lake); Genoa, probably with the same meaning; Ghent or Gend, at the conf. of the Scheldt and Lys, may also mean at the mouth of the rivers, although, according to tradition, it acquired its name from a tribe of Vandals, the Gandani, and was called in the ninth century Gandavum-vicum, from the name of its inhabitants.
a mouth or opening; e.g. Llanfihangel-genaur’-glyn (the church of the angel at the mouth of the glen), in Wales; Genappe and Gennep (the mouth of the water, abh); Geneva (either the opening or mouth of the water, or the head, ceann, of the water, where the Rhone[90] flows out of the lake); Genoa, likely with the same meaning; Ghent or Gend, at the confluence of the Scheldt and Lys, may also mean at the mouth of the rivers, although, according to tradition, it got its name from a tribe of Vandals, the Gandani, and was called in the ninth century Gandavum-vicum, after the name of its inhabitants.
in French topography, beautiful; e.g. Gentilly, anc. Gentiliacum (the place of beautiful waters), on the Bièvre—v. OEUIL; Nogent (beautiful meadow).
in French topography, beautiful; e.g. Gentilly, anc. Gentiliacum (the place of beautiful waters), on the Bièvre—v. OEUIL; Nogent (beautiful meadow).
a court of justice; e.g. Gerichtsbergen (the hill of the court of justice); Gerichtstetten (the station of the court of justice).
a court of justice; e.g. Gerichtsbergen (the hill of the court of justice); Gerichtstetten (the station of the court of justice).
a cave; e.g. Garbo (the cave), in Malta; Trafalgar, i.e. Taraf-al-gar (the promontory of the cave).
a cave; e.g. Garbo (the cave), in Malta; Trafalgar, i.e. Taraf-al-gar (the promontory of the cave).
NAGAR, a city,
a fort; e.g. Ahmednaghar (the fort of Ahmed); Ramghur (of Ram); Kishenagur (of Krishna); Furracknagur (of Furrack); Moradnagur (of Morad); Jehanagur (of Jehan); Allighur (of Allah or of God); Bisnaghur (triumphant fort); Futtegur (fort of victory); Deoghur (God’s fort); Neelgur (blue fort); Seringagur (the fort of abundance); Chandernagore (the fort of the moon); Haidernagur (of Hyder Ali); Bissengur (the fort of Vishnu); Chunarghur (the fort of the district of Chunar).
a fort; e.g. Ahmednagar (the fort of Ahmed); Ramgarh (of Ram); Kishinagar (of Krishna); Farakkot (of Farakk); Moradnagar (of Morad); Jehangirnagar (of Jehangir); Aligarh (of Allah or of God); Bisnagar (triumphant fort); Fatehgarh (fort of victory); Deoghar (God’s fort); Neelgarh (blue fort); Seringagur (the fort of abundance); Chandernagar (the fort of the moon); Haidarnagar (of Hyder Ali); Vishnugur (the fort of Vishnu); Chunar Fort (the fort of the district of Chunar).
a mountain; e.g. Ghaur, a mountainous district in Affghanistan; Boughir (the woody mountain); Kistnagherry (Krishna’s mountain); Rutnagiri (the mountain of rubies); Chandgherry (of the moon); Shevagherry (of Siva); Neilgherries (the blue mountains); Dhawalageri (the white mountain), being the highest peak of the Himalayas.
a mountain; e.g. Ghaur, a mountainous region in Afghanistan; Boughir (the wooded mountain); Kistnagherry (Krishna’s mountain); Rutnagiri (the mountain of rubies); Chandgherry (of the moon); Shevagherry (of Siva); Neilgherries (the blue mountains); Dhawalageri (the white mountain), which is the highest peak of the Himalayas.
a ravine; e.g. Buttergill, Horisgill, Ormsgill, Thorsgill, etc. (ravines in the Lake District named after Norse leaders); Hrafngia (the ravens’ ravine, or of Hrafan, a Norse leader); Almanna-gja (Allman’s ravine), in Iceland. The Hebrew gäe (a ravine) answers in meaning to this word, as in Ge-Hinnom (the ravine of the children of Hinnom), corrupt. to Gehenna. This word, in the form of goe, is applied to a small bay, i.e. a ravine which admits the sea, as in Redgoe, Ravengoe, in the north of Scotland.
a ravine; e.g. Buttergill, Horisgill, Ormsgill, Thorsgill, etc. (ravines in the Lake District named after Norse leaders); Hrafngia (the ravens’ ravine, or of Hrafan, a Norse leader); Almanna-gja (Allman’s ravine), in Iceland. The Hebrew gäe (a ravine) has a similar meaning to this word, as in Ge-Hinnom (the ravine of the children of Hinnom), which corrupts to Gehenna. This word, in the form of goe, is used for a small bay, i.e. a ravine that opens to the sea, like Redgoe, Ravengoe, in the north of Scotland.
a small stream; e.g. Glasaboy (the yellow[91] stream); Tullyglush (hill stream); Glasheena (abounding in small streams); Douglas, i.e. Dubhglaise (the black stream), frequent in Ireland and Scotland; Douglas, in the Isle of Man, is on the R. Douglas; also the name of a parish and village in Lanarkshire, from which the Douglas family derive their name. Glasheenaulin (the beautiful little stream), in Co. Cork; Ardglashin (the height of the rivulet), in Cavan.
a small stream; e.g. Glasaboy (the yellow[91] stream); Tullyglush (hill stream); Glasheena (full of small streams); Douglas, i.e. Dubhglaise (the black stream), common in Ireland and Scotland; Douglas, in the Isle of Man, is on the R. Douglas; also the name of a parish and village in Lanarkshire, from which the Douglas family gets their name. Glasheenaulin (the beautiful little stream), in Co. Cork; Ardglashin (the height of the rivulet), in Cavan.
a shore, a brink, a side; e.g. Glan-yr-afon, Welsh (the river side).
a shore, a brink, a side; e.g. Glan-yr-afon, Welsh (the river side).
gray, blue, or green; e.g. Glasalt (gray stream); Glascloon (green meadow); Glasdrummond (green ridge); Glaslough (green lake); Glasmullagh (green summit), in Ireland; Glass, a parish in Scotland. In Wales: Glascoed (greenwood); Glascombe (green hollow). Glasgow is said by James, the author of Welsh Names of Places, to be a corrupt. of Glas-coed.
gray, blue, or green; e.g. Glasalt (gray stream); Glascloon (green meadow); Glasdrummond (green ridge); Glaslough (green lake); Glasmullagh (green summit), in Ireland; Glass, a parish in Scotland. In Wales: Glascoed (greenwood); Glascombe (green hollow). Glasgow is said by James, the author of Welsh Names of Places, to be a corruption of Glas-coed.
GLYN and GLANN (Cym.-Cel.),
GLEN (A.S.),
a small valley, often named from the river which flows through it; e.g. Glen-fender, Glen-finnan, Glen-tilt, Glen-shee, Glen-esk, Glen-bervie, Glen-bucket, Glen-livet, Glen-lyon, Glen-almond, Glen-dochart, Glen-luce, Glen-isla, Glen-ary, Glen-coe, Glen-devon (valleys in Scotland watered by the Rivers Fender, Finnan, Tilt, Shee, Esk, Bervie, Bucket, Livet, Lyon, Almond, Dochart, Luce, Isla, Aray, Cona, Devon). In Ireland: Glennagross (the valley of the crosses); Glenmullion (of the mill); Glendine and Glandine and Glendowan, Irish Gleann-doimhin (the deep valley)—sometimes it takes the form of glan or glyn, as in Glin on the Shannon, and Glynn in Antrim; Glennan, Glenann, Glentane, Glenlaun, etc. (little valley). When this word occurs at the end of names in Ireland the g is sometimes suppressed; e.g. Leiglin, in Carlow, anc. Leith-ghlionn (half glen); Crumlin, Cromlin, and Crimlin (the winding glen); Glencross or Glencorse, in the Pentlands, named from a remarkable cross which once stood there; Glenelg (the valley of hunting or of the roe); Glengarnock (of the rough hillock); Glencroe (of the sheepfold); Glenmore or Glenmore-nan-Albin (the great glen of Scotland which divides the Highlands[92] into two nearly equal parts); Glenmoreston (the valley of the great cascade, i.e. of Foyers); Glenbeg (little valley); Glenburnie (of the little stream); Glenmuick (the boars’ valley); Glenure (of the yew); Glenfinlas (of the clear stream); Glengariff (rough glen); Glendalough, Co. Wicklow, is in Irish Gleann-da-locha (the glen of the two lakes); Glennamaddy (of the dogs, madadh); Glinties (the glens), Co. Donegal; Forglen, a parish in Banffshire (the cold or the grassy glen). In Wales, Glyn-Nedd (of the R. Nedd.)
a small valley, often named after the river that flows through it; e.g. Glen-fender, Glen-finnan, Glen-tilt, Glen-shee, Glen-esk, Glen-bervie, Glen-bucket, Glen-livet, Glen-lyon, Glen-almond, Glen-dochart, Glen-luce, Glen-isla, Glen-ary, Glen-coe, Glen-devon (valleys in Scotland watered by the Rivers Fender, Finnan, Tilt, Shee, Esk, Bervie, Bucket, Livet, Lyon, Almond, Dochart, Luce, Isla, Aray, Cona, Devon). In Ireland: Glennagross (the valley of the crosses); Glenmullion (of the mill); Glendine and Glandine and Glendowan, Irish Gleann-doimhin (the deep valley)—sometimes it appears as glan or glyn, like Glin on the Shannon, and Glynn in Antrim; Glennan, Glenann, Glentane, Glenlaun, etc. (little valley). When this word is at the end of names in Ireland, the g is sometimes dropped; e.g. Leiglin, in Carlow, anc. Leith-ghlionn (half glen); Crumlin, Cromlin, and Crimlin (the winding glen); Glencross or Glencorse, in the Pentlands, named after a remarkable cross that once stood there; Glenelg (the valley of hunting or of the roe); Glengarnock (of the rough hillock); Glencroe (of the sheepfold); Glenmore or Glenmore-nan-Albin (the great glen of Scotland which divides the Highlands[92] into two nearly equal parts); Glenmoreston (the valley of the great cascade, i.e. of Foyers); Glenbeg (little valley); Glenburnie (of the little stream); Glenmuick (the boars’ valley); Glenure (of the yew); Glenfinlas (of the clear stream); Glengariff (rough glen); Glendalough, Co. Wicklow, is in Irish Gleann-da-locha (the glen of the two lakes); Glennamaddy (of the dogs, madadh); Glinties (the glens), Co. Donegal; Forglen, a parish in Banffshire (the cold or the grassy glen). In Wales, Glyn-Nedd (of the R. Nedd).
shining; e.g. Glisbach (shining brook); Gleisberg (shining hill); Gleesdorf, Gleesweiler (shining dwelling).
shining; e.g. Glisbach (shining brook); Gleisberg (shining hill); Gleesdorf, Gleesweiler (shining dwelling).
clay; e.g. Glinzig, Glindow, Glintock, Glianicke, Glinow (names of places near clay pits); Glina (the clayey stream).
clay; e.g. Glinzig, Glindow, Glintock, Glianicke, Glinow (names of places near clay pits); Glina (the clayey stream).
the white thorn; e.g. Glogau, Gross, and Upper Glogau, in Silesia (places abounding in white thorn); Glognitz, with the same meaning.
the white thorn; e.g. Glogau, Gross, and Upper Glogau, in Silesia (places full of white thorn); Glognitz, with the same meaning.
grace; e.g. Gnadenhütten (the tabernacles of grace), a Moravian settlement on the Ohio; Gnadenthal (the valley of grace), in Africa; Gnadenburg and Gnadenfeld (the city and field of grace).
grace; e.g. Gnadenhütten (the tabernacles of grace), a Moravian settlement in Ohio; Gnadenthal (the valley of grace), in Africa; Gnadenburg and Gnadenfeld (the city and field of grace).
a blacksmith—in topography Gow or Gowan; e.g. Ardgowan (the blacksmith’s height); Balgowan, Balnagowan, Balgownie, Balgonie, in Scotland, and Ballygow, Ballygowan, Ballingown, Ballynagown, in Ireland (the dwelling of the blacksmith); Athgoe (the blacksmith’s ford). In early times the blacksmith was regarded as an important personage, being the manufacturer of weapons of war, and the ancient Irish, like other nations, had their smith god, Goban, hence the frequent use of the word in their topography.
a blacksmith—in place names Gow or Gowan; e.g. Ardgowan (the blacksmith’s height); Balgowan, Balnagowan, Balgownie, Balgonie in Scotland, and Ballygow, Ballygowan, Ballingown, Ballynagown in Ireland (the home of the blacksmith); Athgoe (the blacksmith’s ford). In earlier times, the blacksmith was seen as a significant figure, being the maker of weapons of war, and the ancient Irish, like other cultures, had their smith god, Goban, which is why the term is often found in place names.
a wood; e.g. Golschow, Goltzen, Golkojye or Kolkwitz, and Gahlen (the woody place); Galinchen (the little Gahlen, i.e. a colony from that town); Kallinichen, i.e. the colony from Gallun (the woody place); Gollnow, in Pomerania, from this root; but Gollnitz, near Finsterwalde, is corrupt. from Jelenze (stag town), from jelen.
a wood; e.g. Golschow, Goltzen, Golkojye or Kolkwitz, and Gahlen (the wooded place); Galinchen (the little Gahlen, i.e. a settlement from that town); Kallinichen, i.e. the settlement from Gallun (the wooded place); Gollnow, in Pomerania, from this root; but Gollnitz, near Finsterwalde, is a variation. from Jelenze (stag town), from jelen.
the dove; e.g. Gulbin, Golbitten, Golembin,[93] Golembecks, Golembki (dove town); Gollombken, in Prussia, Ger. Taubendorf (dove town).
the dove; e.g. Gulbin, Golbitten, Golembin,[93] Golembecks, Golembki (dove town); Gollombken, in Prussia, Ger. Taubendorf (dove town).
Ὁρος (Grk.),
a mountain or hill; e.g. Goritz, Ger. Goïs (the town on the hill), in Hungary, in a province of the same name; Gorlitz (behind the hill), called also Sgoretz; Gorigk, Ger. Bergheide (hilly heath); Gorgast (hill inn), gosta corrupt. into gast; Podgorze, Podgorach, Podgoriza, Poschgorize (near the hill). This word sometimes takes the form of hora, as in Zahora, in Turkey (behind the hill); Czernahora (the black hill).
a mountain or hill; e.g. Goritz, Ger. Goïs (the town on the hill), in Hungary, in a province of the same name; Gorlitz (behind the hill), also known as Sgoretz; Gorigk, Ger. Bergheide (hilly heath); Gorgast (hill inn), gosta corrupted into gast; Podgorze, Podgorach, Podgoriza, Poschgorize (near the hill). This word sometimes appears as hora, as in Zahora, in Turkey (behind the hill); Czernahora (the black hill).
a field, cognate with the Lat. hortus and Span. huerta, and the Teut. garth—v. p. 87; e.g. Huerta-del-rey (the king’s orchard), in Spain.
a field, related to the Latin hortus and Spanish huerta, and the Germanic garth—see p. 87; for example Huerta-del-rey (the king’s orchard), in Spain.
the red beech; e.g. Grabkow, Grabitz, Grabig, Grabow (the place of red beeches); Grabin, Ger. Finsterwalde (the place of red beeches or the dark wood).
the red beech; e.g. Grabkow, Grabitz, Grabig, Grabow (the place of red beeches); Grabin, Ger. Finsterwalde (the place of red beeches or the dark wood).
GRAB, GRAEF (A.S.),
a grave or trench, from graben, grafan (to dig); e.g. Mühlgraben (the mill trench or dam); Vloedgraben (the trench for the flood); Schutzgraben (the moat of the defence); Grafton and Graffham (the moated town); Gravesend (the town at the end of the moat); Bischofsgraef (the bishop’s trench). In Ireland the prefix graf is applied to lands that have been grubbed up with a kind of axe called a grafan—hence such names as Graffan, Graffin, Graffee, Graffy.
a grave or trench, from graben, grafan (to dig); e.g. Mühlgraben (the mill trench or dam); Vloedgraben (the trench for the flood); Schutzgraben (the moat of the defence); Grafton and Graffham (the moated town); Gravesend (the town at the end of the moat); Bischofsgraef (the bishop’s trench). In Ireland, the prefix graf is used for lands that have been cleared with a tool called a grafan—hence names like Graffan, Graffin, Graffee, Graffy.
a count or earl; e.g. Graffenau, Graffenberg, Grafenschlag, Grafenstein (the meadow, hill, wood-clearing, and rock of the count); Grafenworth and Grafenhain (the count’s enclosure or farm); Grafenthal (the count’s valley); Grafenbrück (the count’s bridge); Grafenmühle (the count’s mill); Gravelines, in Flanders, anc. Graveninghem (the count’s domain). In Sclavonic names, Grabik, Grabink, Grobitz, Hrabowa, Hrabaschin (the count’s town); Grobinow (count’s town), Germanised into Kroppstadt.
a count or earl; e.g. Graffenau, Graffenberg, Grafenschlag, Grafenstein (the meadow, hill, wood-clearing, and rock of the count); Grafenworth and Grafenhain (the count’s enclosure or farm); Grafenthal (the count’s valley); Grafenbrück (the count’s bridge); Grafenmühle (the count’s mill); Gravelines, in Flanders, anc. Graveninghem (the count’s domain). In Slavic names, Grabik, Grabink, Grobitz, Hrabowa, Hrabaschin (the count’s town); Grobinow (count’s town), Germanized into Kroppstadt.
a farm or storehouse for grain, from the Lat. granaria, cognate with the Gadhelic grainnseach, Low Lat. grangia; e.g. Grange, a parish and village in Banffshire; Les Granges (the granaries); La Neuve Grange[94] (the new farm), in France; La Granja, in Spain; Grangegeeth (the windy farm), in Ireland. From the same root such names in Ireland as Granagh, Granaghan (places producing grain).
a farm or storage place for grain, from the Latin granaria, related to the Gadhelic grainnseach, Low Latin grangia; e.g. Grange, a parish and village in Banffshire; Les Granges (the granaries); La Neuve Grange[94] (the new farm), in France; La Granja, in Spain; Grangegeeth (the windy farm), in Ireland. From the same root, names in Ireland like Granagh, Granaghan (places producing grain).
GRANDMA (Sclav.),
the boundary or corner; e.g. Grenzhausen (the dwellings on the boundary); Banai-Militar Granze (the border territory under the government of a military officer called The Ban); Gransee (the corner lake); Graniz, Granowo (boundary towns), in Hungary; Gran, a town in Hungary, in a province of the same name through which the R. Gran flows.
the boundary or corner; e.g. Grenzhausen (the homes on the boundary); Banai-Militar Granze (the border area governed by a military officer called The Ban); Gransee (the corner lake); Graniz, Granowo (border towns) in Hungary; Gran, a town in Hungary, located in a province of the same name through which the R. Gran flows.
the sun; e.g. Greenock, either from grianach (sunny) or the knoll, cnoc (of the sun); Greenan, Greenane, Greenawn, and Grennan (literally, a sunny spot), translated by the Irish Latin-writers solarium; but as it occurs in topographical names in Ireland, it is used as another name for a royal palace; Grenanstown, in Co. Tipperary, is a sort of translation of its ancient name Baile-an-ghrianain (the town of the palace); Greenan-Ely (the palace of the circular stone fortress, aileach); Tullagreen (the hill of the sun); Monagreany (sunny bog).
the sun; e.g. Greenock, either from grianach (sunny) or the knoll, cnoc (of the sun); Greenan, Greenane, Greenawn, and Grennan (literally, a sunny spot), translated by the Irish Latin-writers solarium; but as it appears in place names in Ireland, it is also used as another term for a royal palace; Grenanstown, in Co. Tipperary, is a sort of translation of its ancient name Baile-an-ghrianain (the town of the palace); Greenan-Ely (the palace of the circular stone fortress, aileach); Tullagreen (the hill of the sun); Monagreany (sunny bog).
sand or gravel; e.g. Griesbach (sandy brook); Griesau, Griesthal (sandy valley); Grieshaim (sandy dwelling); Grieswang (sandy field); Griesberg (sand hill); Grieskirchen (the church on the sandy land). Gressius and Gresum in bas Lat. have the same meaning, and have given names to such places in France as Les Grès, Grèses, Les Gresillons, La Gressée, La Grezille, etc.
sand or gravel; e.g. Griesbach (sandy brook); Griesau, Griesthal (sandy valley); Grieshaim (sandy dwelling); Grieswang (sandy field); Griesberg (sand hill); Grieskirchen (the church on the sandy land). Gressius and Gresum in bas Lat. have the same meaning, and have given names to such places in France as Les Grès, Grèses, Les Gresillons, La Gressée, La Grezille, etc.
HRAD (Turc.),
a fortified town; e.g. Belgrade and Belgorod (white fortress); Ekateringrad and Elizabethgrad (the fortified town of the Empress Catharine and Elizabeth); Zaregorod (the fortress of the Czar or Emperor); Novgorod (new fortress); Paulograd and Ivanograd (the fortress of Paul or Ivan, i.e. John); Gratz, Gradiska, Gradizsk, Gradentz, Grodek, Grodno, Grodzizk (the fortified towns), in Poland and Russia; Hradeck and Hradisch, with the same meaning, in Bohemia.
a fortified town; e.g. Belgrade and Belgorod (white fortress); Ekateringrad and Elizabethgrad (the fortified town of Empress Catherine and Elizabeth); Zaregorod (the fortress of the Czar or Emperor); Novgorod (new fortress); Paulograd and Ivanograd (the fortress of Paul or Ivan, i.e. John); Gratz, Gradiska, Gradizsk, Gradentz, Grodek, Grodno, Grodzizk (the fortified towns), in Poland and Russia; Hradeck and Hradisch, with the same meaning, in Bohemia.
land reclaimed from the sea; e.g. Moorgroden, Ostergroden, Salzgroden, places in Holland.
land reclaimed from the sea; e.g. Moorgroden, Ostergroden, Salzgroden, places in Holland.
[95]
[95]
green; e.g. Groenloo, Gronau (the green meadow); Grunavoe (green bay); Grunataing (green promontory); Grunaster (green dwelling), in Shetland; Greenland, translated from Terra-verde, the name given to the country by Cortoreal in 1500, but it had been discovered by an Icelander (Lief, son of Eric the red), in the ninth century, and named by him Hvitsaerk (white shirt), probably because covered with snow; Greenwich, A.S. Grenavie, Lat. viridus-vicus (green town).
green; e.g. Groenloo, Gronau (the green meadow); Grunavoe (green bay); Grunataing (green promontory); Grunaster (green dwelling), in Shetland; Greenland, translated from Terra-verde, the name given to the country by Cortoreal in 1500, but it had been discovered by an Icelander (Lief, son of Eric the red), in the ninth century, and named by him Hvitsaerk (white shirt), probably because it was covered with snow; Greenwich, A.S. Grenavie, Lat. viridus-vicus (green town).
a valley; e.g. Amsel-grund, Itygrund (the valleys of the Rivers Amsel and Ity); Riesengrund (the giant’s valley); Laucha-grund (the valley of the R. Laucha), in Thuringia.
a valley; e.g. Amsel-grund, Itygrund (the valleys of the Rivers Amsel and Ity); Riesengrund (the giant’s valley); Laucha-grund (the valley of the R. Laucha), in Thuringia.
the name given to the rivers in Spain by the Moors, from the Arabic wädy (the dried-up bed of a river); e.g. Guadalaviar, i.e. Ar. Wadi-l-abyadh (the white river); Guadalete (the small river); Guadalimar (red river); Guadarama (sandy river); Guadalertin (the muddy river); Guadaloupe (the river of the bay, upl); Guadiana (the river of joy), called by the Greeks Chrysus (the golden); Guadalquivir, i.e. Wad-al-kebir (the great river); Guaalcazar (of the palace); Guadalhorra (of the cave, ghar); Guadalbanar (of the battlefield); Guadaira (of the mills).
the name given to the rivers in Spain by the Moors, from the Arabic wädy (the dried-up bed of a river); e.g. Guadalaviar, i.e. Ar. Wadi-l-abyadh (the white river); Guadalete (the small river); Guadalimar (red river); Guadarama (sandy river); Guadalertin (the muddy river); Guadaloupe (the river of the bay, upl); Guadiana (the river of joy), called by the Greeks Chrysus (the golden); Guadalquivir, i.e. Wad-al-kebir (the great river); Guaalcazar (of the palace); Guadalhorra (of the cave, ghar); Guadalbanar (of the battlefield); Guadaira (of the mills).
a ford, perhaps from the Celtic gwy, water; e.g. Gué-du-Loire (the ford of the Loire); Gué-de-l’Isle (of the island); Le Gué-aux-biches (of the hinds); Boné, formerly Bonum-vadum, Lat. (the good ford), in France; Bungay, in Suffolk, on the R. Waveney, corrupt. from Bon-gué (good ford).
a ford, possibly from the Celtic gwy, meaning water; e.g. Gué-du-Loire (the ford of the Loire); Gué-de-l’Isle (of the island); Le Gué-aux-biches (of the hinds); Boné, formerly known as Bonum-vadum, Latin for (the good ford), in France; Bungay, in Suffolk, on the R. Waveney, derived from Bon-gué (good ford).
to gush, found in river names; e.g. Buachgieso (the bending stream); Goldgieso (golden stream); Wisgoz (the white stream).
to gush, found in river names; e.g. Buachgieso (the bending stream); Goldgieso (golden stream); Wisgoz (the white stream).
a market-town; e.g. Saibgunge (the market-town of the Englishmen); Futtegunge (the town of victory); Sultangunge (of the Sultan); Shevagunge (of Siva); Jaffiergunge (of Jaffier).
a market town; e.g. Saibgunge (the market town of the English); Futtegunge (the town of victory); Sultangunge (of the Sultan); Shevagunge (of Siva); Jaffiergunge (of Jaffier).
a property; e.g. Schlossgut (the property of the castle); Wüstegut (the property in the waste land); but this word, used as a prefix, denotes good, as in Guttenberg,[96] Guttenbrun, Guttenstein (the good hill, well, and fortress).
a property; e.g. Schlossgut (the property of the castle); Wüstegut (the property in the wasteland); but this word, used as a prefix, denotes good, as in Guttenberg,[96] Guttenbrun, Guttenstein (the good hill, well, and fortress).
fair, white, cognate with the Gadhelic fionn; e.g. Gwenap (the fair slope); Gwendur and Derwent (the fair water); Berwyn (the fair boundary); Corwen (the fair choir); Ventnor (the fair shore); Guinty or Guindy (the fair or white dwelling), common in Wales. Gwent, Latinised Venta, meant a fair open plain, and was applied to the counties of Monmouth, Gloucester, and Hereford, and Hampshire, as well as to the coast of Brittany: thus Winchester was formerly Caer-gwent (the fortress of the fair plain), Latinised Venta-Belgorum (the plain of the Belgians). There was a gwent also in Norfolk, Latinised Venta-Icenorum (the plain of the Iceni). This root-word may be the derivation of Vannes and La Vendée, in Normandy, if not from the Veneti—v. FEN.
fair, white, related to the Gadhelic fionn; e.g. Gwenap (the fair slope); Gwendur and Derwent (the fair water); Berwyn (the fair boundary); Corwen (the fair choir); Ventnor (the fair shore); Guinty or Guindy (the fair or white dwelling), common in Wales. Gwent, Latinized Venta, meant a fair open plain and was used for the counties of Monmouth, Gloucester, Hereford, and Hampshire, as well as the coast of Brittany: thus, Winchester was formerly Caer-gwent (the fortress of the fair plain), Latinized Venta-Belgorum (the plain of the Belgians). There was a gwent also in Norfolk, Latinized Venta-Icenorum (the plain of the Iceni). This root word may be the origin of Vannes and La Vendée in Normandy, if not from the Veneti—v. FEN.
a fair or open region, a campaign. It is a name now confined to nearly all Monmouthshire, but which anciently comprehended also parts of the counties of Gloucester and Hereford, being a district where Caer-went or the Venta-Silurum of the Romans was the capital; Corwen (the blessed choir or church); Yr Eglwys-Wen (the blessed choir or church); Wenvoe, in Glamorgan, corrupt. from Gwenvai (the happy land).
a fair or open area, a campaign. It is a name currently limited to almost all of Monmouthshire, but it once included parts of the counties of Gloucester and Hereford. This was a region where Caer-went or the Venta-Silurum of the Romans served as the capital; Corwen (the blessed choir or church); Yr Eglwys-Wen (the blessed choir or church); Wenvoe, in Glamorgan, derived from Gwenvai (the happy land).
the alder-tree, also a swamp; e.g. Coed-gwern (alder-tree wood).
the alder tree, which is also a swamp; e.g. Coed-gwern (alder tree wood).
water; e.g. the Rivers Wye, the Elwy (gliding water); Llugwy (clear water); Mynewy (small water); Leveny (smooth water); Garway (rough water); Conway (the chief or head water, cyn); Gwydir, i.e. Gwy-tir (water land), the ancient name of Glastonbury; Gwynedd (water glen), an ancient region in North Wales.
water; e.g. the Rivers Wye, the Elwy (flowing water); Llugwy (clear water); Mynewy (small water); Leveny (calm water); Garway (rough water); Conway (the main or head water, cyn); Gwydir, i.e. Gwy-tir (water land), the old name of Glastonbury; Gwynedd (water valley), an ancient region in North Wales.
green, verdant; e.g. Gwyrdd-y-coed (the winter green).
green, lush; e.g. Gwyrdd-y-coed (the winter green).
H
an eminence; e.g. Haarlem (the eminence on the clayey soil, leem).
an elevation; e.g. Haarlem (the elevation on the clayey soil, loam).
[97]
[97]
HOFEN, HAMM,
HAVRE (Fr.),
a harbour, from haff (the ocean); e.g. Frische-haff (freshwater haven); Kurische-haff (the harbour of the Cures, a tribe); Ludwig’s-hafen (the harbour of Louis); Charles’s-haven, Frederick’s-haven (named after their founders); Delfshaven (the canal harbour); Vilshaven (the harbour at the mouth of the R. Vils); Thorshaven (the harbour of Thor); Heiligenhaven (holy harbour); Hamburg (the town of the harbour), formerly Hochburi (high town); Soderhamm (the south harbour); Osterhafen (east harbour); Ryehaven, in Sussex (the harbour on the bank, rive); Milford-haven (the harbour of Milford), the modern name of the Cel. Aber-du-gledian (the confluence of the two swords), a word applied to streams by the ancient Britons; Whitehaven, in Cumberland, according to Camden named from its white cliffs; Stonehaven (the harbour of the rock), in allusion to the projecting rock which shelters the harbour; Newhaven, Co. Sussex, in allusion to the new harbour made in 1713—its former name was Meeching; Newhaven, Co. Edinburgh, named in contradistinction from the old harbour at Leith.
a harbor, from haff (the ocean); e.g. Frische-haff (freshwater harbor); Kurische-haff (the harbor of the Cures, a tribe); Ludwig’s-hafen (the harbor of Louis); Charles’s-haven, Frederick’s-haven (named after their founders); Delfshaven (the canal harbor); Vilshaven (the harbor at the mouth of the R. Vils); Thorshaven (the harbor of Thor); Heiligenhaven (holy harbor); Hamburg (the town of the harbor), formerly Hochburi (high town); Soderhamm (the south harbor); Osterhafen (east harbor); Ryehaven, in Sussex (the harbor on the bank, rive); Milford-haven (the harbor of Milford), the modern name of the Cel. Aber-du-gledian (the confluence of the two swords), a word applied to streams by the ancient Britons; Whitehaven, in Cumberland, according to Camden named from its white cliffs; Stonehaven (the harbor of the rock), referring to the projecting rock that shelters the harbor; Newhaven, Co. Sussex, referencing the new harbor made in 1713—its former name was Meeching; Newhaven, Co. Edinburgh, named to distinguish it from the old harbor at Leith.
HAIGH, HAY, HAIN,
an enclosure, literally a place surrounded by a hedge, cognate with the Celtic cae; e.g. Hagen, in Germany, and La Haye, Les Hayes, and Hawes (the enclosures), in France, Belgium, and England; Hagenbach (the hedged-in brook); Hagenbrunn (the enclosed well); Hagueneau (the enclosed meadow), a town in Germany; Fotheringay (probably originally an enclosure for fodder or fother); The Hague, Ger. Gravenhage (the duke’s enclosure, originally a hunting-seat of the Princes of Orange); Hain-Grossen (the great enclosure); Jacob’s-hagen (James’s enclosure), in Pomerania; Urishay (the enclosure of Uris), in Hereford; Haigh and Haywood (the enclosed wood), in Lancashire.
an enclosure, literally a place surrounded by a hedge, related to the Celtic cae; e.g. Hagen in Germany and La Haye, Les Hayes, and Hawes (the enclosures) in France, Belgium, and England; Hagenbach (the hedged-in brook); Hagenbrunn (the enclosed well); Hagueneau (the enclosed meadow), a town in Germany; Fotheringay (probably originally an enclosure for fodder or fother); The Hague, Ger. Gravenhage (the duke’s enclosure, originally a hunting seat of the Princes of Orange); Hain-Grossen (the great enclosure); Jacob’s-hagen (James’s enclosure) in Pomerania; Urishay (the enclosure of Uris) in Hereford; Haigh and Haywood (the enclosed wood) in Lancashire.
a hill; e.g. Kiraly-hago (the king’s hill); Szarhegy (the emperor’s hill).
a hill; e.g. Kiraly-hago (the king’s hill); Szarhegy (the emperor’s hill).
the sea; e.g. Hoanghai (the yellow sea); Nankai (the southern sea).
the sea; e.g. Hoanghai (the Yellow Sea); Nankai (the Southern Sea).
[98]
[98]
a heath or wild wood; e.g. Falkenheid (the falcon’s wood); Birchenheide (the birch-wood); Hohenheid and Hochheyd (high heath); Hatfield, Hadleigh, Hatherley, and Hatherleigh (the heathy field or meadow); Hadlow (heath hill); Haidecke (heath corner); Heydecapelle (the chapel on the heath), in Holland.
a heath or wild wood; e.g. Falkenheid (the falcon’s wood); Birchenheide (the birch-wood); Hohenheid and Hochheyd (high heath); Hatfield, Hadleigh, Hatherley, and Hatherleigh (the heathy field or meadow); Hadlow (heath hill); Haidecke (heath corner); Heydecapelle (the chapel on the heath), in Holland.
a grove or thicket; e.g. Wildenhain (the wild beasts’ thicket); Wilhelmshain (William’s grove or thicket); Langenhain (long thicket); Grossenhain (the thick grove).
a grove or thicket; e.g. Wildenhain (the wild beasts’ thicket); Wilhelmshain (William’s grove or thicket); Langenhain (long thicket); Grossenhain (the thick grove).
a declivity, cognate with hald, Scand. (a rock); e.g. Leimhalde (clayey declivity); Frederick’s-hald, in Norway, so named by Frederick III. in 1665. Its old name was simply Halden (on the declivity).
a slope, related to hald, Scand. (a rock); e.g. Leimhalde (clayey slope); Frederick’s-hald, in Norway, named by Frederick III. in 1665. Its old name was simply Halden (on the slope).
Heal (A.S.),
a stone house, a palace; e.g. Eccleshall (church house), in Staffordshire, where the Bishops of Lichfield had a palace; Coggeshall, in Essex (Gwgan’s mansion); Kenninghall (the king’s palace), in Norfolk, at one time the residence of the princes of East Anglia.
a stone house, a palace; e.g. Eccleshall (church house), in Staffordshire, where the Bishops of Lichfield had a palace; Coggeshall, in Essex (Gwgan’s mansion); Kenninghall (the king’s palace), in Norfolk, which was once the home of the princes of East Anglia.
in German topography, is a general name for a place where salt is manufactured. The word has its root in the Cym.-Cel. halen (salt), cognate with the Gadhelic salen and the Teut. salz, probably from the Grk. hals (the sea). Hall and Halle, as town names, are found in connection with Salz; as in Hall in Upper Austria, near the Salzberg (a hill with salt mines), and Hall, near the salt mines in the Tyrol; Halle, in Prussian Saxony, on the R. Saale; Reichenhall (rich salt-work), in Bavaria; Hallein, celebrated for its salt-works and baths, on the Salza; Hallstadt, also noted for its salt-works; Hall, in Wurtemberg, near salt springs; Halton, in Cheshire, probably takes its name from the salt mines and works in the neighbourhood; Penardhalawig (the headland of the salt marsh) was the ancient name of Hawarden, in Flint and Cheshire; Halys and Halycus (salt streams), in Galatia and Sicily.
In German geography, it’s a general term for a location where salt is produced. The word comes from the Cym.-Cel. halen (salt), related to the Gadhelic salen and the Teut. salz, likely derived from the Grk. hals (the sea). Town names like Hall and Halle are associated with Salz; for example, Hall in Upper Austria, near the Salzberg (a hill with salt mines), and Hall near the salt mines in Tyrol; Halle in Prussian Saxony, on the R. Saale; Reichenhall (rich salt-work) in Bavaria; Hallein, known for its salt works and baths, on the Salza; Hallstadt, also famous for its salt works; Hall in Wurtemberg, close to salt springs; Halton in Cheshire likely derives its name from the nearby salt mines and works; Penardhalawig (the headland of the salt marsh) was the ancient name of Hawarden in Flint and Cheshire; Halys and Halycus (salt streams) in Galatia and Sicily.
HOME, HEIM,
a home or family residence, literally a place of shelter, from heimen, Ger. (to cover), hama, A.S. (a covering), cognate with the Grk. heima; e.g. Hampstead and Hampton (the home place); Okehampton (the[99] dwelling on the R. Oke), in Devonshire; Oakham (oak dwelling), so called from the numerous oaks that used to grow in its vicinity; Buckingham (the home of the Buccingus or dwellers among beech-trees); Birmingham, probably a patronymic from the Boerings; Addlingham and Edlingham (the home of the Athelings or nobles); Horsham (Horsa’s dwelling); Clapham (Clapa’s home); Epsom, anc. Thermæ-Ebbesham (the warm springs of Ebba, a Saxon queen); Flitcham (Felex’s home); Blenheim, Ger. Blindheim (dull home), in Bavaria; Nottingham, A.S. Snotengaham (the dwelling near caves); Shoreham (the dwelling on the coast); Waltham (the dwelling near a wood); Framlingham (the dwelling of the strangers), from the A.S.; Grantham (Granta’s dwelling); Ightham (the parish with eight villages), in Kent; Wrexham, anc. Writtlesham (the town of wreaths), A.S. wreoth; Ingelheim (the dwelling of the Angli); Ingersheim (of Ingra); Oppenheim (of Uppo); Rodelheim (of Rodolph); Southampton (the south dwelling, in distinction from Northampton); Twickenham (the dwelling between the streams, where the Thames seems to be divided into two streams); Rotherham, anc. Cel. Yr odre (the boundary), Lat. Ad-fines (on the boundary); Wolverhampton (the dwelling endowed by the Lady Wulfrana in the tenth century); Godmanham, in Yorkshire (the holy man’s dwelling), the site of an idol temple, destroyed under the preaching of Paulinus, whose name it bears. This root-word is often joined to the name of a river, thus—Coleham, Coverham, Debenham, Hexham or Hestildisham, Jaxtham, Lenham, Trentham, Tynningham (i.e. towns or villages on the Rivers Colne, Cover, Deben, Hestild, Jaxt, Len, Trent, Tyne); Cheltenham, on the Chelt; Oxnam, Co. Roxburgh, formerly Oxenham (a place of shelter for oxen); Hameln, on the R. Hamel, in Hanover; Drontheim or Trondjeim (throne dwelling); Kaiserheim (the emperor’s dwelling); Heidelsheim (the dwelling of Haidulf), in Bavaria; Hildesheim, probably the dwelling near the field of battle, Old Ger. hilti (a battle); Mannheim (the dwelling of men), as contrasted with Asheim or Asgarth (the dwelling of the gods), in Baden; Hildersham, in Yorkshire, anc. Hildericsham (the dwelling of Childeric).[100] Ham is often contracted into om, um, en, or am, etc.—as in Dokum (the town of the port or dock), in Holland; Nehon, in Normandy, corrupt. from Nigel’s home; Angeln (the dwelling of the Angli); Oppeln, in Silesia (the dwelling of Oppo); Edrom, in Berwickshire, corrupt. from Adderham (the dwelling on the R. Adder); Ednam, on the Eden, in Roxburghshire; Hitchen, on the Hiz or Hitche, in Herts; Fulham, anc. Fullenham (the home of birds), A.S. fugil; Hownam (the dwelling of Howen or Owen), in Roxburghshire. In Flanders ham or heim often takes the forms of eim, em, etc., as in Killim (the dwelling of Kilian); Ledringhem (of Ledro); Hem (of Hugnes); Pitgain (of the well); Wolsen, for Wolfsheim; Bohemia (the home of the Boii); Dahlen (valley dwelling); Wolsen (Wolfa’s dwelling).
a home or family residence, literally a place for shelter, from heimen, Ger. (to cover), hama, A.S. (a covering), related to the Grk. heima; e.g. Hampstead and Hampton (the home place); Okehampton (the[99] dwelling on the R. Oke), in Devonshire; Oakham (oak dwelling), named for the many oaks that used to grow nearby; Buckingham (the home of the Buccingus or dwellers among beech-trees); Birmingham, probably a name derived from the Boerings; Addlingham and Edlingham (the home of the Athelings or nobles); Horsham (Horsa’s dwelling); Clapham (Clapa’s home); Epsom, ancient Thermæ-Ebbesham (the warm springs of Ebba, a Saxon queen); Flitcham (Felex’s home); Blenheim, Ger. Blindheim (dull home), in Bavaria; Nottingham, A.S. Snotengaham (the dwelling near caves); Shoreham (the dwelling on the coast); Waltham (the dwelling near a wood); Framlingham (the dwelling of the strangers), from the A.S.; Grantham (Granta’s dwelling); Ightham (the parish with eight villages), in Kent; Wrexham, ancient Writtlesham (the town of wreaths), A.S. wreoth; Ingelheim (the dwelling of the Angli); Ingersheim (of Ingra); Oppenheim (of Uppo); Rodelheim (of Rodolph); Southampton (the south dwelling, in contrast to Northampton); Twickenham (the dwelling between the streams, where the Thames appears to split into two streams); Rotherham, ancient Cel. Yr odre (the boundary), Lat. Ad-fines (on the boundary); Wolverhampton (the dwelling established by Lady Wulfrana in the tenth century); Godmanham, in Yorkshire (the holy man’s dwelling), the location of an idol temple, destroyed during the preaching of Paulinus, whose name it bears. This root word is often added to the name of a river, such as—Coleham, Coverham, Debenham, Hexham or Hestildisham, Jaxtham, Lenham, Trentham, Tynningham (i.e. towns or villages on the Rivers Colne, Cover, Deben, Hestild, Jaxt, Len, Trent, Tyne); Cheltenham, on the Chelt; Oxnam, Co. Roxburgh, formerly Oxenham (a place of shelter for oxen); Hameln, on the R. Hamel, in Hanover; Drontheim or Trondjeim (throne dwelling); Kaiserheim (the emperor’s dwelling); Heidelsheim (the dwelling of Haidulf), in Bavaria; Hildesheim, probably the dwelling near the battlefield, Old Ger. hilti (a battle); Mannheim (the dwelling of men), as opposed to Asheim or Asgarth (the dwelling of the gods), in Baden; Hildersham, in Yorkshire, ancient Hildericsham (the dwelling of Childeric).[100] Ham is often shortened to om, um, en, or am, etc.—like in Dokum (the town of the port or dock), in Holland; Nehon, in Normandy, corrupted from Nigel’s home; Angeln (the dwelling of the Angli); Oppeln, in Silesia (the dwelling of Oppo); Edrom, in Berwickshire, corrupted from Adderham (the dwelling on the R. Adder); Ednam, on the Eden, in Roxburghshire; Hitchen, on the Hiz or Hitche, in Herts; Fulham, ancient Fullenham (the home of birds), A.S. fugil; Hownam (the dwelling of Howen or Owen), in Roxburghshire. In Flanders, ham or heim often appears as eim, em, etc., like in Killim (the dwelling of Kilian); Ledringhem (of Ledro); Hem (of Hugnes); Pitgain (of the well); Wolsen, for Wolfsheim; Bohemia (the home of the Boii); Dahlen (valley dwelling); Wolsen (Wolfa’s dwelling).
HAMMER,
hot springs; e.g. Hamman-Mousa (the hot springs of Moses); Hamman-Pharoon (of Pharaoh); Hammah-de-Cabes (the warm baths of Cabes), in North Africa; Alhama (the town of the warm baths), the name of several places in Spain.
hot springs; e.g. Hamman-Mousa (the hot springs of Moses); Hamman-Pharoon (of Pharaoh); Hammah-de-Cabes (the warm baths of Cabes), in North Africa; Alhama (the town of the warm baths), the name of several places in Spain.
This word sometimes signifies a village or small town, and sometimes a rock; e.g. Lillehammer (the little town); Oesthammer (east village); Hamr (a steep place), in Shetland; Hammerfeste, in the island of Qualoe, probably means the rock fortress, faestung. In German topography it is generally connected with the blacksmith’s hammer, and is common in localities where metals are worked, thus—Hammersmeide (hammer-smithy); Silberhammer (a place where silver is wrought), near Dantzic. Kemble also suspects a reference to Thor’s hammer in the names of some towns or villages in England; e.g. Hamerton, in Huntingdon, and also in Middlesex; Hammerwich, in Staffordshire; Hamerton-kirk, in Yorkshire.
This word can sometimes mean a village or small town, and other times a rock; e.g. Lillehammer (the little town); Oesthammer (east village); Hamr (a steep place), in Shetland; Hammerfeste, in the island of Qualoe, likely means the rock fortress, faestung. In German geography, it’s typically associated with the blacksmith’s hammer and is common in areas where metals are processed, like—Hammersmeide (hammer-smithy); Silberhammer (a place where silver is worked), near Dantzic. Kemble also suggests that some town or village names in England might reference Thor’s hammer; e.g. Hamerton, in Huntingdon, and also in Middlesex; Hammerwich, in Staffordshire; Hamerton-kirk, in Yorkshire.
a declivity, from hängen (to hang), A.S. hongian; e.g. Hangenheim (the dwelling on the declivity); Pannshanger (Penn’s slope), in Herts; Clehonger (clayey slope), Hereford.
a slope, from hängen (to hang), A.S. hongian; e.g. Hangenheim (the dwelling on the slope); Pannshanger (Penn’s slope), in Herts; Clehonger (clayey slope), Hereford.
the army; e.g. Harwich (army town or bay), in Essex, so called because the Danes had a great military depot at this place; Herstal, in Belgium, anc. Hari-stelle[101] (army place); Hargrave (the army entrenchment), in Norfolk; Harbottle (the army’s quarters), in Northumberland. In Edmond’s Names of Places this prefix, as well as hor, is referred to an A.S. word signifying hoary; under which he places Harborough, in Leicestershire, the name of which is traced by Bailey to havre (oats).
the army; e.g. Harwich (army town or bay), in Essex, named because the Danes had a significant military depot there; Herstal, in Belgium, anc. Hari-stelle[101] (army place); Hargrave (the army entrenchment), in Norfolk; Harbottle (the army’s quarters), in Northumberland. In Edmond’s Names of Places, this prefix, as well as hor, is linked to an A.S. word meaning hoary; under this, he includes Harborough, in Leicestershire, whose name Bailey traces back to havre (oats).
HYRST (A.S.),
brushwood or a wood; e.g. the Harz Mountains, with the town of Harzburg (the fortress in the wood); Harsefeld (woody field), in Hanover; Hurst, in Kent; Deerhurst (deer wood or thicket); Hurst-Monceaux (the wood of Monceaux, probably a Norman baron), in Sussex; Hurst, a town in Lancashire; Lyndhurst (the wood of lime-trees); Midhurst (in the middle of the wood); Hawkhurst (hawk wood); Gravenhorst (the count’s wood); Horstmar (rich in wood)—v. MAR; Billing’s-hurst (the wood of the Billings), a patronymic; Farnhurst and Ferneyhurst (ferny wood); Sendenhorst (the rushy wood), in Westphalia; Herzovia or Herzegovia (a woody district), in Turkey; Murrhard, in Wurtemberg, means the wood on the R. Muhr; Delmenhorst, on the Delme, in Hanover. Hart, in English topography, however, refers more commonly to heort (the hart), as in Hartgrove, Hartland, Hartley, Hartfield, Hartsford, Hartshill. It occasionally takes the form of chart, as in Seal-chart (holy wood); Chart-Sutton (the wood at the south town).
brushwood or a forest; e.g. the Harz Mountains, with the town of Harzburg (the fortress in the forest); Harsefeld (woody field) in Hanover; Hurst in Kent; Deerhurst (deer wood or thicket); Hurst-Monceaux (the wood of Monceaux, likely a Norman baron) in Sussex; Hurst, a town in Lancashire; Lyndhurst (the lime tree wood); Midhurst (in the middle of the wood); Hawkhurst (hawk wood); Gravenhorst (the count’s wood); Horstmar (rich in wood)—v. MAR; Billing’s-hurst (the wood of the Billings), a family name; Farnhurst and Ferneyhurst (ferny wood); Sendenhorst (the rushy wood), in Westphalia; Herzovia or Herzegovia (a wooded area), in Turkey; Murrhard, in Wurtemberg, means the wood on the R. Muhr; Delmenhorst, on the Delme, in Hanover. Hart, in English place names, usually refers to heort (the hart), as in Hartgrove, Hartland, Hartley, Hartfield, Hartsford, Hartshill. It sometimes appears as chart, as in Seal-chart (holy wood); Chart-Sutton (the wood at the southern town).
the hazel-tree; e.g. Hessle (the place of hazels); Haselburn and Haselbrunnen (the stream and well of the hazels); Haslau (hazel meadow); Heslington (the dwelling among hazels); Hasselt, in Belgium, i.e. Hasselholt, Lat. Hasseletum (hazel grove); Hasseloe (hazel island), in Sweden and Denmark; Hazeldean and Haslingden (the hollow of the hazels).
the hazel tree; e.g. Hessle (the place of hazels); Haselburn and Haselbrunnen (the stream and well of the hazels); Haslau (hazel meadow); Heslington (the dwelling among hazels); Hasselt, in Belgium, i.e. Hasselholt, Lat. Hasseletum (hazel grove); Hasseloe (hazel island), in Sweden and Denmark; Hazeldean and Haslingden (the hollow of the hazels).
a bolt, a gate, hence an enclosed dwelling; e.g. Hatch-Beauchamp (the enclosed dwelling of Beauchamp, a personal name); Colney-Hatch (of Colney); West-Hatch, in Somerset; Pilgrim’s Hatch, in Essex.
a bolt, a gate, so an enclosed home; e.g. Hatch-Beauchamp (the enclosed home of Beauchamp, a personal name); Colney-Hatch (of Colney); West-Hatch, in Somerset; Pilgrim’s Hatch, in Essex.
HOW, HOPE.
In Scotland these words generally denote a low-lying meadow between hills or on the banks of a stream,—as in Hobkirk (i.e. the[102] church in the hope or meadow); Howwood (the wood in the hollow); Hutton, for Howton (the dwelling in the hollow), parishes in Scotland. In England how and haugh come more frequently from the Scand. haugr (a heap or mound often raised over a grave, like the cairns in Scotland),—as in Silver-how, Butterlip-how, in the Lake District, probably from mounds over some Norse leader’s grave; Haugh, in Lincoln; Haugham (the dwelling near the mound); Howden, in Yorkshire (the valley of the haugr or mound); Haughley (the meadow near the mound). La Hogue, in France, is from haugr or from the houg, as also Les Hogues and La Hoguette (the little mound); Gretna Green is the modern name for Gretan-how (the great hollow). Haugr also means a temple or high place, fenced off and hallowed, among the Scandinavians; and to this word so derived Dasent traces Harrow-on-the-hill and Harrowby.
In Scotland, these words usually refer to a low-lying meadow between hills or along a stream—like Hobkirk (i.e., the church in the hope or meadow); Howwood (the wood in the hollow); Hutton, for Howton (the dwelling in the hollow), which are parishes in Scotland. In England, how and haugh more often come from the Scandinavian haugr (a heap or mound, often raised over a grave, like cairns in Scotland)—as seen in Silver-how, Butterlip-how, in the Lake District, likely from mounds over the grave of some Norse leader; Haugh, in Lincoln; Haugham (the dwelling near the mound); Howden, in Yorkshire (the valley of the haugr or mound); Haughley (the meadow near the mound). La Hogue, in France, comes from haugr or houg, as do Les Hogues and La Hoguette (the little mound); Gretna Green is the modern name for Gretan-how (the great hollow). Haugr also means a temple or high place that is fenced off and hallowed among the Scandinavians; and from this origin, Dasent connects it to Harrow-on-the-hill and Harrowby.
HOVED (Scand.),
HEAFOD (A.S.),
a head, a promontory; e.g. Howth Head, in Ireland, from the Danish hofed—its Irish name is Ben Edair (the hill of Edar); Brunhoubt (the well head); Berghaupt (hill head); Ruckshoft (ridge head), in Germany; Hoft (the headland), in the island of Rugen; Sneehatten (snowy head), in Norway; Hoddam (holm head), in Dumfriesshire.
a head, a promontory; e.g. Howth Head, in Ireland, from the Danish hofed—its Irish name is Ben Edair (the hill of Edar); Brunhoubt (the well head); Berghaupt (hill head); Ruckshoft (ridge head), in Germany; Hoft (the headland), in the island of Rugen; Sneehatten (snowy head), in Norway; Hoddam (holm head), in Dumfriesshire.
House (Scand.),
HAZA (Hung.),
a dwelling, allied to casa, Lat., It., Span., and Port.; e.g. Mühlhausen (at the mill house); Saxenhausen (the dwelling of the Saxons); Wendenhausen (of the Wends); Schaffhausen (the ship station), which consisted originally of a few storehouses on the banks of the Rhine for the reception of merchandise; Dunkelhauser (the dark house); Aarhuus (the town on the watercourse), a seaport in Denmark; Aggers-huus, in Norway, on the R. Agger. This district and river seems to have been named from an agger or rampart erected near Christiania in 1302, on the Aggerfiord. Ward-huus (the dwelling in the island of the watch-tower), on the coast of Fenmark; Holzhausen (the dwelling at the wood); Burghausen (the fortified dwelling); Distilhousen (the dwelling among thistles), in Belgium. In Hungary, Bogdan-haza (God’s house); Oroshaza (the dwelling of the Russians); Chaise-Dieu, Lat. Casa-Dei (the house of God), in France.[103] Also in France, Chaise, Les Chaises; Casa-nova (new house); Casa-vecchia (old house), in Corsica; Chassepierre, Lat. Casa-petrea (stone house), in Belgium; Casa-bianca (white house), in Brazil.
a dwelling, related to casa, Latin, Italian, Spanish, and Portuguese; e.g. Mühlhausen (at the mill house); Saxenhausen (the home of the Saxons); Wendenhausen (of the Wends); Schaffhausen (the ship station), which originally consisted of a few warehouses on the banks of the Rhine for receiving goods; Dunkelhauser (the dark house); Aarhuus (the town on the watercourse), a seaport in Denmark; Aggers-huus, in Norway, on the River Agger. This area and river seem to have been named after an agger or rampart built near Christiania in 1302, on the Aggerfiord. Ward-huus (the home in the island of the watchtower), on the coast of Fenmark; Holzhausen (the home by the wood); Burghausen (the fortified home); Distilhousen (the home among thistles), in Belgium. In Hungary, Bogdan-haza (God’s house); Oroshaza (the home of the Russians); Chaise-Dieu, Latin Casa-Dei (the house of God), in France.[103] Also in France, Chaise, Les Chaises; Casa-nova (new house); Casa-vecchia (old house), in Corsica; Chassepierre, Latin Casa-petrea (stone house), in Belgium; Casa-bianca (white house), in Brazil.
HELGE, HEIL,
prefixes with various meanings in Eng., Ger., and Scand. topography. Sometimes they mean holy, Ger. heilig, as in Heligoland (holy isle); Heilbron (holy well); Heligensteen (holy rock); Heilberg and Hallidon (holy hill); Heiligencreuz (the town of the holy cross), Hung. Nemet-keresztur (the grove of the cross); Heiligenhaven (holy harbour); Heiligenstadt (holy town); Halifax, in Yorkshire (holy face), is said to have been named from an image of John the Baptist, kept in a hermitage at the place; Hoxton, in Sussex, was originally Hageltoun (holy town), because it was there that St. Edmund suffered martyrdom. Sometimes, however, hell denotes a covered place, as in Helwell, in Devonshire (the covered well); sometimes it means clear, as in Hellebrunn (clear or bright fountain); Heilbronn, in Wurtemberg (fountain of health), named from a spring formerly used medicinally. Hellefors, a waterfall in Norway, and Hellgate, New York, seem to derive their names from a superstition connected with Hel, the goddess of the dead; Holyhead, in Wales, is in Welsh Pen-Caer-Gibi (the hill fort of St. Cybi, called holy in his honour); Holy Island, Lat. Insula-sancta, obtained its name from the monastery of St. Cuthbert—its more ancient name, Lindisfarne, is probably the ferry, fahr, of the brook Lindis, on the opposite shore; Holywell, in Flint, took its name from St. Winifred’s Well, celebrated for its miraculous cures—its Welsh name is Tref-fynnon (the town of the clear water); Holywood, Dumfriesshire, Cel. Der Congal (the oak grove of St. Congal).
prefixes with various meanings in English, German, and Scandinavian topography. Sometimes they mean holy, German heilig, as in Heligoland (holy isle); Heilbron (holy well); Heligensteen (holy rock); Heilberg and Hallidon (holy hill); Heiligencreuz (the town of the holy cross), Hungarian Nemet-keresztur (the grove of the cross); Heiligenhaven (holy harbor); Heiligenstadt (holy town); Halifax, in Yorkshire (holy face), is said to have been named after an image of John the Baptist, kept in a hermitage at that location; Hoxton, in Sussex, was originally Hageltoun (holy town), because it was there that St. Edmund suffered martyrdom. Sometimes, however, hell refers to a covered place, as in Helwell, in Devon (the covered well); sometimes it means clear, as in Hellebrunn (clear or bright fountain); Heilbronn, in Wurtemberg (fountain of health), named from a spring that was previously used for medicinal purposes. Hellefors, a waterfall in Norway, and Hellgate, New York, seem to derive their names from a superstition connected with Hel, the goddess of the dead; Holyhead, in Wales, is in Welsh Pen-Caer-Gibi (the hill fort of St. Cybi, called holy in his honor); Holy Island, Latin Insula-sancta, got its name from the monastery of St. Cuthbert—its older name, Lindisfarne, is probably derived from the ferry, fahr, of the stream Lindis, on the opposite shore; Holywell, in Flint, took its name from St. Winifred’s Well, famous for its miraculous cures—its Welsh name is Tref-fynnon (the town of the clear water); Holywood, Dumfriesshire, Celtic Der Congal (the oak grove of St. Congal).
a cave into which the tide flows; e.g. Hellr-hals (the neck or strait of the cave); Heller-holm (the island of the cave); Hellersness (the headland of the caves).
a cave where the tide comes in; e.g. Hellr-hals (the neck or strait of the cave); Heller-holm (the island of the cave); Hellersness (the headland of the caves).
a place; e.g. Vasarhely (the market-place); Varhely (the place of the fortress); Marosvasarhely (the market-place on the R. Maros), in Ger. Neumarkt; Vasarhely-hod-Mezö (the market-place of the beaver’s[104] meadow); Szombathely (the place where the Saturday market is held, szombat); Csotortokhely (the Thursday market-place), Germanised Donners-markt; Udvarhely (court place); Szerdahely (Wednesday market-place), Vasar, Hung. (a market), from Turc. Bazar.
a place; e.g. Vasarhely (the marketplace); Varhely (the site of the fortress); Marosvasarhely (the marketplace by the R. Maros), in Ger. Neumarkt; Vasarhely-hod-Mezö (the marketplace of the beaver’s [104] meadow); Szombathely (the place where the Saturday market is held, szombat); Csotortokhely (the Thursday marketplace), Germanized Donners-markt; Udvarhely (court place); Szerdahely (Wednesday marketplace), Vasar, Hung. (a market), from Turc. Bazar.
old; e.g. Henly (the old place), on the Thames; Hentland, for Hen-llan (old church, now St. Asaph’s); Henlys (old palace): Hen-egglys (old church), in Anglesea.
old; e.g. Henly (the old place), on the Thames; Hentland, for Hen-llan (old church, now St. Asaph’s); Henlys (old palace): Hen-egglys (old church), in Anglesea.
old, ancient; e.g. Henlys (the ancient hall).
old; e.g. Henlys (the historic hall).
a horse—hence Hengiston, in Cornwall, either an enclosure for horses or the town of Hengist; Hengestdorf or Pferdsdorf (horse’s village); Hengistridge (horse’s ridge); Hinksey (the horse’s island or marshy place); Hinkley (the horses’ meadow).
a horse—thus Hengiston, in Cornwall, either a place for horses or the town of Hengist; Hengestdorf or Pferdsdorf (horse’s village); Hengistridge (horse’s ridge); Hinksey (the horse’s island or marshy area); Hinkley (the horses’ meadow).
HERTOG (Dutch),
a duke or lord; e.g. Herzogenbosch or Bois-le-Duc (the duke’s grove); Hertogspodler (the duke’s reclaimed land); Herzogenburg (the duke’s fortress); Herzogenrath (the duke’s cleared land); Herrnsbaumgarten (the duke’s orchard); Herrnhut (the Lord’s tabernacle), founded by Count Zinzendorf, in Saxony, for the Moravian Brethren, in 1722; Herisau (the duke’s meadow), Lat. Augia-Domini, in Switzerland.
a duke or lord; e.g. Herzogenbosch or Bois-le-Duc (the duke’s grove); Hertogspodler (the duke’s reclaimed land); Herzogenburg (the duke’s fortress); Herzogenrath (the duke’s cleared land); Herrnsbaumgarten (the duke’s orchard); Herrnhut (the Lord’s tabernacle), founded by Count Zinzendorf, in Saxony, for the Moravian Brethren, in 1722; Herisau (the duke’s meadow), Lat. Augia-Domini, in Switzerland.
a hedge or thicket; e.g. Hessingen (the dwelling in the thicket); Maashees (the thicket on the R. Maas); Wolfhees (the wolf’s thicket).
a hedge or thicket; e.g. Hessingen (the home in the thicket); Maashees (the thicket by the R. Maas); Wolfhees (the wolf’s thicket).
HYL, HOLL (Scand.),
an elevation, cognate with the Ger. hugel; e.g. Silver-hill, named after Sölvar, a Norse leader, in the Lake District; Hilton, Hilston (hill town); Woolwich, anc. Hyl-vich (hill town); Butterhill (the hill of Buthar), a personal name in the Lake District.
an elevation, similar to the Ger. hugel; e.g. Silver-hill, named after Sölvar, a Norse leader, in the Lake District; Hilton, Hilston (hill town); Woolwich, formerly Hyl-vich (hill town); Butterhill (the hill of Buthar), a personal name in the Lake District.
water; e.g. the Rivers Indus, Inde, Indre, etc.; Hindostan (the district watered by the R. Indus).
water; e.g. the Rivers Indus, Inde, Indre, etc.; Hindostan (the area supplied by the R. Indus).
a walled town; e.g. Hippo, near Carthage. There were three cities called Hippo in Africa and two in Spain: Olisippo (the walled town), now Lisbon; Oreppo, Belippo, Lacippo.
a walled town; e.g. Hippo, close to Carthage. There were three cities named Hippo in Africa and two in Spain: Olisippo (the walled town), now Lisbon; Oreppo, Belippo, Lacippo.
long.
long.
the hart; e.g. Hirzenach (the hart’s stream); Hersbrock (the hart’s marsh); Hirschberg, Lat. Corvamontem[105] (the hart’s hill); Hirschfeld, Herschau, Hirschholm, Hirschhorn (the field, meadow, hill, peak of the harts).
the hart; e.g. Hirzenach (the hart’s stream); Hersbrock (the hart’s marsh); Hirschberg, Lat. Corvamontem[105] (the hart’s hill); Hirschfeld, Herschau, Hirschholm, Hirschhorn (the field, meadow, hill, peak of the harts).
a castle; e.g. Kezil-hissar (red castle); Kara-hissar (black castle); Eski-hissar (old castle), anc. Laodicea; Demir-hissar (iron castle); Guzel-hissar (white castle); Sevri-hissar (cypress castle); Sultan-hissar (the sultan’s castle); Kulci-hissar (the castle on the R. Khelki).
a castle; e.g. Kezil-hissar (red castle); Kara-hissar (black castle); Eski-hissar (old castle), formerly Laodicea; Demir-hissar (iron castle); Guzel-hissar (white castle); Sevri-hissar (cypress castle); Sultan-hissar (the sultan’s castle); Kulci-hissar (the castle on the R. Khelki).
a haven; e.g. Hythe, in Kent; Greenhithe (the green haven); Lambeth, anc. Lomehithe (clayey haven); Maidenhead, anc. Mayden-hithe, i.e. the wharf midway between Marlow and Windsor; Queenhithe (the queen’s haven); Redriff, in Surrey, anc. Rethra-hythe (the haven of sailors), A.S. rethra, also called Rotherhithe (the haven for horned cattle), Old Eng. rother; Stepney, anc. Stebon-hythe (Stephen’s haven or timber wharf); Erith, A.S. Ora-hithe (shore haven), in Kent; Challock, in Kent, corrupt. from ceale hythe (chalk haven).
a haven; e.g. Hythe, in Kent; Greenhithe (the green haven); Lambeth, formerly Lomehithe (clayey haven); Maidenhead, formerly Mayden-hithe, meaning the wharf midway between Marlow and Windsor; Queenhithe (the queen’s haven); Redriff, in Surrey, formerly Rethra-hythe (the haven of sailors), A.S. rethra, also called Rotherhithe (the haven for horned cattle), Old Eng. rother; Stepney, formerly Stebon-hythe (Stephen’s haven or timber wharf); Erith, A.S. Ora-hithe (shore haven), in Kent; Challock, in Kent, shortened from ceale hythe (chalk haven).
a Viking; e.g. Shapansay, anc. Hjalpansay (the Viking’s island); Shetland, i.e. Hjaltiland, with the same meaning.
a Viking; e.g. Shapansay, formerly Hjalpansay (the Viking’s island); Shetland, i.e. Hjaltiland, with the same meaning.
a ridge; e.g. Linch, in Sussex; Rouselinch (Rouse’s ridge), in Worcestershire.
a ridge; e.g. Linch, in Sussex; Rouselinch (Rouse’s ridge), in Worcestershire.
a river or water; e.g. Euho (the precious river); Hoangho (the yellow river); Peiho (white river); Yuho (imperial river); Keangho (rapid river); Hoonan (south of the lake); Hoohe (north of the lake, i.e. of Lake Tongting).
a river or water; e.g. Euho (the precious river); Hoangho (the yellow river); Peiho (white river); Yuho (imperial river); Keangho (rapid river); Hoonan (south of the lake); Hoohe (north of the lake, i.e. of Lake Tongting).
HEAH, HEAG (A.S.),
HOOG (Dutch),
high; höhe (a height); e.g. Hohurst and Hohenhart (high wood); Hohenberg (high hill); Homburg (high hill fort); Homburg-von-der-höhe (the high fort in front of the height); Hochfeld (high field); Hochain (high enclosure); Hochstadt, Hochstetten, Hochstatten (high dwelling); Hocheim (high home or dwelling), from which place Hock wines are named; Hochwiesen, Sclav. Velko-polya (high meadow or plain); Hochst for Hochstadt, and Hoym for Hochham (high town); Hohenelbi, Grk. Albipolis (the high town on the Elbe); Hohenlohe (the high meadow or thicket); Hohenstein and Hohenstauffen (high rock); Hohenwarth, Lat. Altaspecula (the high watch-tower); Hohenzollern (the high place belonging to the Zwolf family);[106] Hohenscheid (the high watershed); Hockliffe (high cliff), in Bedford; Higham, Highworth (high manor or dwelling); Highgate (high road); Wilhelmshöhe (William’s high place); Hoy, in Shetland (the high island).
high; höhe (a height); e.g. Hohurst and Hohenhart (high wood); Hohenberg (high hill); Homburg (high hill fort); Homburg-von-der-höhe (the high fort in front of the height); Hochfeld (high field); Hochain (high enclosure); Hochstadt, Hochstetten, Hochstatten (high dwelling); Hocheim (high home or dwelling), from which place Hock wines are named; Hochwiesen, Sclav. Velko-polya (high meadow or plain); Hochst for Hochstadt, and Hoym for Hochham (high town); Hohenelbi, Grk. Albipolis (the high town on the Elbe); Hohenlohe (the high meadow or thicket); Hohenstein and Hohenstauffen (high rock); Hohenwarth, Lat. Altaspecula (the high watch-tower); Hohenzollern (the high place belonging to the Zwolf family);[106] Hohenscheid (the high watershed); Hockliffe (high cliff), in Bedford; Higham, Highworth (high manor or dwelling); Highgate (high road); Wilhelmshöhe (William’s high place); Hoy, in Shetland (the high island).
HOEVE (Dutch),
an enclosure, manor, and court. In Scandinavia hoff means a temple; e.g. Eyndhoven (the manor at the corner); Neuhof and Neunhoffen, in France (new manor); Hof and Hoff (the enclosure), in Belgium; Hof, in Bavaria, on the R. Saale; Stadt-am-hof, in Bavaria, anc. Curia Bavarica (the place at the court); Hof-an-der-March (the court or manor on the R. March); Schoonhoven (beautiful manor), in Holland; Nonnenhof (the nun’s enclosure); Meerhof (the dwelling on the marshy land); Peterhof (the court dwelling founded by Peter the Great); Hoff (the temple), in Iceland; Hoff, a village near Appleby, has the same meaning, as it is situated in a wood called Hoff-land (the temple grove). In Iceland, when a chieftain had taken possession of a district, he erected a temple (hoff) and became, as he had been in Norway, the chief, the pontiff, and the judge of the district; and when the Norwegians took possession of Cumberland and Westmoreland they would naturally act in the same manner.
an enclosure, manor, and court. In Scandinavia, hoff means a temple; e.g. Eyndhoven (the manor at the corner); Neuhof and Neunhoffen, in France (new manor); Hof and Hoff (the enclosure), in Belgium; Hof, in Bavaria, on the R. Saale; Stadt-am-hof, in Bavaria, formerly Curia Bavarica (the place at the court); Hof-an-der-March (the court or manor on the R. March); Schoonhoven (beautiful manor), in Holland; Nonnenhof (the nun’s enclosure); Meerhof (the dwelling on the marshy land); Peterhof (the court dwelling founded by Peter the Great); Hoff (the temple), in Iceland; Hoff, a village near Appleby, has the same meaning, as it is situated in a wood called Hoff-land (the temple grove). In Iceland, when a chieftain took control of a district, he built a temple (hoff) and became, as he had been in Norway, the chief, the priest, and the judge of the area; and when the Norwegians took control of Cumberland and Westmoreland, they would naturally act in the same way.
a low place, as in Die-Höhne (the hollows), in the Brocken.
a low place, like in Die-Höhne (the hollows), in the Brocken.
a cave, from hohl (hollow); e.g. Hohenlinden, anc. Hollinden (the hollow place of lime-trees); Holland or the Netherlands (the low countries); also Holland, a low-lying district in Lincolnshire; Holdeornesse (the low promontory of the province of Deira); Holmer, in Hereford (the low lake, mere).
a cave, from hohl (hollow); e.g. Hohenlinden, anc. Hollinden (the hollow area of lime trees); Holland or the Netherlands (the low countries); also Holland, a low-lying area in Lincolnshire; Holdeornesse (the low promontory of the province of Deira); Holmer, in Hereford (the low lake, mere).
a small island; e.g. Flatholm (flat island); Steepholm (steep island); Priestholm (of the priest); Alderholm (of alders); Holm, in Sweden, and Hulm, in Norway (the island); Stockholm, anc. Holmia (the island city, built upon stakes). But holm also signifies occasionally a hill, as in Smailholm, in Roxburghshire (little hill); and Hume, or holm, Castle, in Berwickshire (on a hill). Sometimes also it signifies a low meadow on the banks of a stream, as in Durham, corrupt. from Dun-holm or Dunelme (the fortress on the meadow), almost surrounded by the R. Wear; Langholm[107] (the long meadow); Denholm (the meadow in the deep valley); Twynholm, anc. Twynham (the dwelling on the hillock), Welsh twyn, a parish in Kirkcudbright; Brachenholm (ferny meadow); Lingholme (heather island), in Windermere; also Silverholme (the island of Sölvar, a Norse leader); Bornholm, in the Baltic, anc. Burgundaland (the island of the Burgundians); Axholme, an insulated district in Co. Lincoln, formed by the Rivers Trent, Idle, and Don, from uisge, Cel. (water); Drotningholm, in the Mälar Lake near Stockholm (queen’s island), from Swed. drottmig (a queen); Battleholme, found in some places in the north of England, according to Ferguson, means fertile island, from an Old English word battel or bette (fertile).
a small island; e.g. Flatholm (flat island); Steepholm (steep island); Priestholm (of the priest); Alderholm (of alders); Holm, in Sweden, and Hulm, in Norway (the island); Stockholm, formerly Holmia (the island city, built on stilts). But holm can also mean a hill, as in Smailholm, in Roxburghshire (little hill); and Hume, or holm, Castle, in Berwickshire (on a hill). Sometimes it refers to a low meadow by a stream, as in Durham, corrupt. from Dun-holm or Dunelme (the fortress on the meadow), almost surrounded by the R. Wear; Langholm[107] (the long meadow); Denholm (the meadow in the deep valley); Twynholm, formerly Twynham (the dwelling on the hillock), Welsh twyn, a parish in Kirkcudbright; Brachenholm (ferny meadow); Lingholme (heather island), in Windermere; also Silverholme (the island of Sölvar, a Norse leader); Bornholm, in the Baltic, formerly Burgundaland (the island of the Burgundians); Axholme, an isolated area in Co. Lincoln, surrounded by the Rivers Trent, Idle, and Don, from uisge, Cel. (water); Drotningholm, in the Mälar Lake near Stockholm (queen’s island), from Swed. drottmig (a queen); Battleholme, found in some places in the north of England, according to Ferguson, means fertile island, from an Old English word battel or bette (fertile).
a wood; e.g. Aldershot (alder-tree wood); Bergholt (the hill or hill fort in the wood); Evershot (the boar’s wood, eofer); Badshot (badger’s wood); Bochholt (beech-wood); Jagerholz (huntsman’s wood); Oosterhout (east wood); Holzkirchen (the church at the wood); Thourhout, in East Flanders (the wood consecrated to the god Thor); Tourotte, in the department of Oise, in France (also Thor’s wood); Hootenesse (woody promontory), in Belgium; Diepholz (deep wood); Meerholt and Meerhout (marshy wood); Holt, a woody district in Norfolk.
a wood; e.g. Aldershot (alder tree wood); Bergholt (the hill or hill fort in the wood); Evershot (the boar’s wood, eofer); Badshot (badger’s wood); Bochholt (beech wood); Jagerholz (huntsman’s wood); Oosterhout (east wood); Holzkirchen (the church at the wood); Thourhout, in East Flanders (the wood dedicated to the god Thor); Tourotte, in the department of Oise, in France (also Thor’s wood); Hootenesse (woody promontory), in Belgium; Diepholz (deep wood); Meerholt and Meerhout (marshy wood); Holt, a wooded area in Norfolk.
a spit of land running into the sea; e.g. Sandhoe (the sandy cape); The Hoe, in Kent; Kew, in Surrey, anc. Kay-hoo (the quay on the spit of land).
a stretch of land extending into the sea; e.g. Sandhoe (the sandy cape); The Hoe, in Kent; Kew, in Surrey, formerly Kay-hoo (the quay on the stretch of land).
HYRNE (A.S.),
HOORN (Dutch),
a horn-like projection or cape jutting into the sea, or a valley between hills, curved like a horn; e.g. Hoorn (the promontory), a seaport in Holland, from which place the Dutch navigator Schoutens named Cape Horn, Hoorn being his native place; Hornburg (the town on the projection); Hornby (corner dwelling); Horncastle (the castle on the promontory); Hornberg and Horndon (the projecting hill); Hornsea (the projection on the coast); Matterhorn (the peak in the meadows), so called from the patches of green meadow-land which surround its base; Schreckhorn (the peak of terror); Finsteraarhorn (the peak out of which the Finster-Aar, or dark Aar, has its source). This river is so named to distinguish it from the Lauter or clear river.[108] Skagenshorn (the peak of the Skaw, in Denmark); Faulhorn (the foul peak), so called from the black shale which disintegrates in water; Wetterhorn (stormy peak); Katzenhorn (the cat’s peak); Silberhorn (the silvery peak); Jungfrauhorn (the peak of the maiden).
a horn-like projection or cape jutting into the sea, or a valley between hills, curved like a horn; e.g. Hoorn (the promontory), a seaport in Holland, from which the Dutch navigator Schoutens named Cape Horn, Hoorn being his hometown; Hornburg (the town on the projection); Hornby (corner dwelling); Horncastle (the castle on the promontory); Hornberg and Horndon (the projecting hill); Hornsea (the projection on the coast); Matterhorn (the peak in the meadows), named for the patches of green meadow-land surrounding its base; Schreckhorn (the peak of terror); Finsteraarhorn (the peak from which the Finster-Aar, or dark Aar, originates). This river is named to distinguish it from the Lauter or clear river.[108] Skagenshorn (the peak of the Skaw, in Denmark); Faulhorn (the foul peak), named for the black shale that breaks down in water; Wetterhorn (stormy peak); Katzenhorn (the cat’s peak); Silberhorn (the silvery peak); Jungfrauhorn (the peak of the maiden).
a corner or little elevation, akin to the Scottish heugh and the Scand. haugr; e.g. Hoogzand and Hoogeveen (the sand and marsh at the corner); Hoogheyd (corner heath); Hoogbraek (the broken-up land at the corner); Stanhoug (stone corner).
a corner or slight rise, similar to the Scottish heugh and the Scand. haugr; e.g. Hoogzand and Hoogeveen (the sand and marsh at the corner); Hoogheyd (corner heath); Hoogbraek (the disrupted land at the corner); Stanhoug (stone corner).
a little hill; e.g. Haidhugel (heath hill); Steinhugel (stony hill); Huchel and Hivel (the little hill); Lindhövel (the hill of lime-trees); Gieshübel (the hill of gushing brooks).
a small hill; e.g. Haidhugel (heath hill); Steinhugel (stony hill); Huchel and Hivel (the little hill); Lindhövel (the hill of lime trees); Gieshübel (the hill of gushing brooks).
HUNTARI (Ger.),
a district supposed to have originally comprised at least one hundred family dwellings, like Welsh Cantref (from cant, a hundred), the name of a similar division in Wales; e.g. Hundrethwaite (the cleared land on this Hundred), a district in Yorkshire.
a district that was originally thought to have at least one hundred family homes, similar to the Welsh Cantref (from cant, meaning a hundred), which is the name of a comparable division in Wales; e.g. Hundrethwaite (the cleared land in this Hundred), a district in Yorkshire.
a shed or cottage; e.g. Dunkelhütte (dark cottage); Mooshutten (the cottage in the mossy land); Buxtehude (the hut on the ox pasture); Huttenwerke (the huts at the works or mines); Hudemühlen (mill hut); Hutton (the town of huts). But Landshut, in Bavaria, does not seem to be derived from hütte, but from schutz, Ger. (a defence), as it is in the neighbourhood of an old fortress, on the site of a Roman camp.
a shed or cottage; e.g. Dunkelhütte (dark cottage); Mooshutten (the cottage in the mossy land); Buxtehude (the hut on the ox pasture); Huttenwerke (the huts at the works or mines); Hudemühlen (mill hut); Hutton (the town of huts). But Landshut, in Bavaria, doesn’t seem to come from hütte, but from schutz, Ger. (a defense), since it’s near an old fortress, on the site of a Roman camp.
a warm, bubbling spring; e.g. Uxaver (the oxen’s spring), in Iceland.
a warm, bubbling spring; e.g. Uxaver (the oxen’s spring), in Iceland.
I
an island; e.g. I-Colum-chille or Iona (the island of St. Columba’s cell); Ierne or Ireland (the western island or the island of Eire, an ancient queen).
an island; e.g. I-Colum-chille or Iona (the island of St. Columba’s cell); Ierne or Ireland (the western island or the island of Eire, an ancient queen).
a country or land; e.g. Galatia and Galicia, and anc. Gallia (the country of the Gauls); Andalusia, for Vandalusia (the country of the Vandals); Batavia (the good[109] land), bette, good; Britania or Pictavia (probably the land of painted tribes); Catalonia, corrupt. from Gothalonia (the land of the Goths); Circassia (the land of the Tcherkes, a tribe); Croatia (the land of the Choriots or mountaineers); Suabia (of the Suevii); Moravia (the district of the R. Moravia); Moldavia (of the R. Moldau). It is called by the natives and Turks Bogdania, from Bogdan, a chieftain who colonised it in the thirteenth century. Ethiopia (the land of the blacks, or the people with the sunburnt faces), from Grk. ops (the face), and aitho (to burn); Phœnicia (the land of palms or the brown land), Grk. Phœnix; Silesia (the land of the Suisli); Bosnia (the district of the R. Bosna); Russia, named after Rourik, a Scandinavian chief; Siberia, from Siber, the ancient capital of the Tartars; Kaffraria (the country of the Kaffirs or unbelievers), a name given by the Arabs; Dalmatia (the country of the Dalmates, who inhabited the city Dalminium); Iberia, the ancient name of Spain, either from the R. Ebro or from a tribe called the Iberi or Basques; Caledonia, perhaps from Coille (the wood).
a country or land; e.g. Galatia and Galicia, and anc. Gallia (the land of the Gauls); Andalusia, which means Vandalusia (the land of the Vandals); Batavia (the good[109] land), bette, good; Britania or Pictavia (probably the land of painted tribes); Catalonia, corrupted from Gothalonia (the land of the Goths); Circassia (the land of the Tcherkes, a tribe); Croatia (the land of the Choriots or mountaineers); Suabia (of the Suevii); Moravia (the district of the R. Moravia); Moldavia (of the R. Moldau). It is called by the natives and Turks Bogdania, after Bogdan, a chieftain who colonized it in the thirteenth century. Ethiopia (the land of the blacks, or the people with sunburnt faces), from Greek ops (the face), and aitho (to burn); Phœnicia (the land of palms or the brown land), Greek Phœnix; Silesia (the land of the Suisli); Bosnia (the district of the R. Bosna); Russia, named after Rourik, a Scandinavian chief; Siberia, from Siber, the ancient capital of the Tartars; Kaffraria (the country of the Kaffirs or unbelievers), a name given by the Arabs; Dalmatia (the country of the Dalmates, who inhabited the city Dalminium); Iberia, the ancient name of Spain, either from the R. Ebro or from a tribe called the Iberi or Basques; Caledonia, perhaps from Coille (the wood).
an affix used by the Romans, sometimes for ia (a district), and sometimes the Latinised form of the adjectival termination ach—qu. v. p. 5; e.g. Juliers, Lat. Juliacum (belonging to Julius Cæsar); Beauvais, Lat. Bellovacum (belonging to the Bellovaci); Annonay, Lat. Annonicum (a place for grain, with large magazines of corn); Bouvignes, in Belgium, Lat. Boviniacum (the place of oxen); Clameny, Lat. Clameniacum (belonging to Clement, its founder); Joigny, anc. Joiniacum, on the R. Yonne; Annecy, Lat. Anneacum (belonging to Anecius); Cognac, Lat. Cogniacum (the corner of the water), Fr. coin, Old Fr. coiny, Cel. cuan.
an affix used by the Romans, sometimes for ia (a district), and sometimes the Latinized form of the adjectival ending ach—qu. v. p. 5; e.g. Juliers, Lat. Juliacum (belonging to Julius Cæsar); Beauvais, Lat. Bellovacum (belonging to the Bellovaci); Annonay, Lat. Annonicum (a place for grain, with large warehouses for corn); Bouvignes, in Belgium, Lat. Boviniacum (the place of oxen); Clameny, Lat. Clameniacum (belonging to Clement, its founder); Joigny, anc. Joiniacum, on the R. Yonne; Annecy, Lat. Anneacum (belonging to Anecius); Cognac, Lat. Cogniacum (the corner of the water), Fr. coin, Old Fr. coiny, Cel. cuan.
an affix in French topography denoting a possession, and generally affixed to the name of the proprietor; e.g. Guilletière (the property of Guillet); Guzonière (of Guzon).
an affix in French topography indicating ownership, usually attached to the name of the owner; e.g. Guilletière (the property of Guillet); Guzonière (of Guzon).
a district; e.g. Ili-Bosnia (the district of the R. Bosna); Rumeli or Roumelia (the district of the Romans).
a district; e.g. Ili-Bosnia (the area around the R. Bosna); Rumeli or Roumelia (the area of the Romans).
a town; e.g. Elloirio, Illora, and Illura (the town on the water, ura); Lorca, anc. Illurcis (the town with fine water); Elibyrge (the town with the tower), Grk. pyrgos; Elché, anc. Illici (the town on the hill, ci); Illiberus (new[110] town, surnamed Elne after the Empress Helena), in Spain; the isle of Oleron, anc. Illura (the town on the water).
a town; e.g. Elloirio, Illora, and Illura (the town on the water, ura); Lorca, ancient Illurcis (the town with fine water); Elibyrge (the town with the tower), Greek pyrgos; Elché, ancient Illici (the town on the hill, ci); Illiberus (new town, nicknamed Elne after Empress Helena), in Spain; the island of Oleron, ancient Illura (the town on the water).
a contraction for the Ger. in der (in or on the); e.g. Imgrund (in the valley); Imhorst (in the wood); Eimbeck (on the brook); Imruke (on the ridge).
a contraction for the German in der (in or on the); e.g. Imgrund (in the valley); Imhorst (in the wood); Eimbeck (on the brook); Imruke (on the ridge).
INGA,
an affix used by the Teutonic races, as a patronymic, in the same sense as Mac is used in Scotland, ap in Wales, and O in Ireland. Ing is generally affixed to the settlement of a chief, and ingen to that of his descendants. Ing, preceding ham, ton, dean, ley, thorp, worth, etc., is generally an abbreviation of ingen, and denotes that the place belonged to the family of the tribe, as in Bonnington, Collington, Collingham, Islington (the home of the Bonnings, the Collings, and the Islings). In French topography ingen takes the forms of igny, igné, or inges; and it appears, by comparing the names of many towns and villages in England and the north-west of France with those of Germany, that Teutonic tribes forming settlements in these countries transferred the names in their native land to their new homes. For the full elucidation of this subject reference may be made to Taylor’s Words and Places, chap. vii. and the Appendix, and to Edmund’s Names of Places, p. 58. Only a few examples of the use of this patronymic can be given here; thus, from the Offings—Oving and Ovingham, corresponding to the Ger. Offingen and the Fr. Offignes. From the Eppings—Epping, Ger. Eppinghofen, and Fr. Epagne. The Bings—Bing, Bingham, Bingley; Ger. Bingen; Fr. Buigny. The Basings—Eng. Basing, Basingham, Bessingby; Fr. Bazigny. From the Raedings—Reading, Co. Berks. The Harlings—Harlington. The Billings—Bellington. From the Moerings or Merovingians many French towns and villages are named; e.g. Morigny, Marigné, Merignac, Merrigny; in England—Merring, Merrington. We can sometimes trace these tribe names to the nature of the localities which they inhabited. Thus the Bucings, from which we have Boking and Buckingham, to a locality abounding in beech-trees, boc; the Durotriges, from which we have Dorset and Dorchester, are the dwellers by the water, dur; as well as the Eburovices, who gave their name to Evreux, in France. Ing, also, in[111] A.S. names, sometimes means a meadow, as in Clavering, in Essex (clover meadow), A.S. Claefer; Mountnessing, Co. Essex (the meadow of the Mountneys, who were formerly lords of the manor); Godalming (the meadow of Godhelm).
an affix used by the Germanic peoples, similar to how Mac is used in Scotland, ap in Wales, and O in Ireland. Ing is generally added to the name of a chief's settlement, and ingen to that of his descendants. Ing, when placed before ham, ton, dean, ley, thorp, worth, etc., typically shortens ingen and indicates that the place belonged to the chief's family, as seen in Bonnington, Collington, Collingham, and Islington (the home of the Bonnings, the Collings, and the Islings). In French place names, ingen appears as igny, igné, or inges; and by comparing the names of various towns and villages in England and north-west France with those in Germany, it’s evident that Germanic tribes that settled in these areas brought the names from their homeland to their new locations. For a more thorough exploration of this topic, refer to Taylor’s Words and Places, chap. vii. and the Appendix, as well as Edmund’s Names of Places, p. 58. Here are just a few examples of this patronymic in use: from the Offings—Oving and Ovingham, which correspond to the Ger. Offingen and the Fr. Offignes. From the Eppings—Epping, Ger. Eppinghofen, and Fr. Epagne. The Bings—Bing, Bingham, Bingley; Ger. Bingen; Fr. Buigny. The Basings—Eng. Basing, Basingham, Bessingby; Fr. Bazigny. From the Raedings—Reading, Co. Berks. The Harlings—Harlington. The Billings—Bellington. From the Moerings or Merovingians, many French towns and villages are named; e.g. Morigny, Marigné, Merignac, Merrigny; in England—Merring, Merrington. We can sometimes identify these tribal names based on the characteristics of the regions they inhabited. For example, the Bucings, which gave us Boking and Buckingham, relates to an area rich in beech-trees, boc; the Durotriges, which led to Dorset and Dorchester, refers to those who live by the water, dur; as well as the Eburovices, who named Evreux in France. Ing can also mean a meadow in some A.S. names, like Clavering in Essex (clover meadow), A.S. Claefer; Mountnessing in Essex (the meadow of the Mountneys, who were once lords of the manor); Godalming (the meadow of Godhelm).
opposed to ausser (the inner and outer), as in Innerzell, Ausserzell (the inner and outer church).
opposed to ausser (the inner and outer), as in Innerzell, Ausserzell (the inner and outer church).
YNYS, ENEZ (Cym.-Cel.),
ISLAND (Ger.),
INSULA (Lat.),
NESOS (Grk.),
an island, also in some cases pasture land near water, or a peninsula. It often takes the form of inch, as in Inchkeith (the island of the Keith family); Inchcolm (St. Columba’s Island); Inchfad (long isle); Inchgarvie (the rough island); Inchard (high isle); Inch-Cailleach (the island of the old women or nuns), in Loch Lomond, being the site of an ancient nunnery; Inchmarnoch (of St. Marnoch), in the Firth of Clyde; Inchbrackie (the spotted isle); Inchgower (the goat’s isle); Inchtuthill (the island of the flooded stream); Craignish, anc. Craiginche (the rocky peninsula); Durness, in Sutherlandshire, is a corrupt. from Doirbh-innis (the stormy peninsula); Ynys-Bronwen (the island of Bronwen, a Welsh lady who was buried there), in Anglesey; Ynis-wyllt (wild island), off the coast of Wales; Inysawdre (the isle and home of refuge), in Glamorgan. In Ireland: Ennis (the river meadow); Enniskillen, Irish Inis-Cethlenn (the island of Cethlenn, an ancient queen of Ireland); Ennisheen (beautiful island); Devenish, in Lough Erne, is Daimhinis (the island of oxen). But Enniskerry is not from this root; it is corrupt. from Ath-na-scairbhe (the rough ford); Orkney Isles, Gael. Orc-innis (the islands of whales); they are sometimes called Earr-Cath (the tail of Caithness); Innisfallen, in Lake Kallarney (the island of Fathlenn); the Hebrides or Sudereys, called Innisgall (the islands of the Gaels); the Aleutian Islands, from Russ. aleut (a bald rock); in Holland, Duiveland (pigeon island), and Eyerlandt (the island of the sand-bank); Eilenburg, in Saxony (the town on an island in the R. Mulda); Isola, a town in Illyria (on an island); Issola or Imo-Isola (low island), in Italy; Lille, in Flanders, anc. L’Isle, named from an insulated castle in[112] the midst of a marsh; Peloponnesus (the island of Pelops); Polynesia (many islands).
an island, or sometimes pasture land near water, or a peninsula. It often appears as inch, like Inchkeith (the island of the Keith family); Inchcolm (St. Columba’s Island); Inchfad (long isle); Inchgarvie (the rough island); Inchard (high isle); Inch-Cailleach (the island of the old women or nuns), in Loch Lomond, which is the site of an ancient nunnery; Inchmarnoch (of St. Marnoch), in the Firth of Clyde; Inchbrackie (the spotted isle); Inchgower (the goat’s isle); Inchtuthill (the island of the flooded stream); Craignish, ancient Craiginche (the rocky peninsula); Durness, in Sutherlandshire, is a corrupt form of Doirbh-innis (the stormy peninsula); Ynys-Bronwen (the island of Bronwen, a Welsh lady who was buried there), in Anglesey; Ynis-wyllt (wild island), off the coast of Wales; Inysawdre (the isle and home of refuge), in Glamorgan. In Ireland: Ennis (the river meadow); Enniskillen, Irish Inis-Cethlenn (the island of Cethlenn, an ancient queen of Ireland); Ennisheen (beautiful island); Devenish, in Lough Erne, is Daimhinis (the island of oxen). But Enniskerry does not come from this root; it is a corrupt form of Ath-na-scairbhe (the rough ford); Orkney Isles, Gael. Orc-innis (the islands of whales); they are sometimes referred to as Earr-Cath (the tail of Caithness); Innisfallen, in Lake Killarney (the island of Fathlenn); the Hebrides or Sudereys, called Innisgall (the islands of the Gaels); the Aleutian Islands, from Russian aleut (a bald rock); in Holland, Duiveland (pigeon island), and Eyerlandt (the island of the sandbank); Eilenburg, in Saxony (the town on an island in the R. Mulda); Isola, a town in Illyria (on an island); Issola or Imo-Isola (low island), in Italy; Lille, in Flanders, ancient L’Isle, named from an insulated castle in[112] the middle of a marsh; Peloponnesus (the island of Pelops); Polynesia (many islands).
INNER,
a river confluence or a creek at the mouth of a river. This word is an element in numerous names throughout Scotland; and although it is not so common in Ireland, it exists in old names, as in Dromineer, for Druim-inbhir (the ridge of the river mouth). In Scotland it is used in connection with aber, the word inver being found sometimes at the mouth and aber farther up the same stream: thus—Abergeldie and Invergeldie, on the Geldie; Abernyte and Invernyte, etc.; Inversnaid (the needle or narrow confluence, snathad, a needle); Innerkip (at the conf. of the Kip and Daff); Inveresk and Inverkeilor (at the mouths of the Esk and Keilor), in Mid Lothian and Forfar; Innerleithen (at the conf. of the Leithen and Tweed), in Peebles; Inveraven (at the conf. of the Aven and Spey); Inverness (at the conf. of the Ness with the Beauly); Inveraray (at the mouth of the Aray); Inverury (the Urie); Inverkeithing (of the Keith); Inverbervie or Bervie (at the mouth of the Bervie); Peterhead, anc. Inverugie Petri or Petri promontorium (the promontory of the rock of St. Peter), on the R. Ugie, with its church dedicated to St. Peter; Inverleith, now Leith (at the mouth of the Leith); Inverarity (at the mouth of the Arity), in Forfar; Cullen, anc. Invercullen (at the mouth of the back river)—v. CUL.
a river confluence or a creek at the end of a river. This word is part of many names throughout Scotland; and while it’s not as common in Ireland, it can be found in old names, like Dromineer, for Druim-inbhir (the ridge of the river mouth). In Scotland, it’s used with aber, while the word inver is sometimes found at the mouth and aber further up the same stream: for example—Abergeldie and Invergeldie, on the Geldie; Abernyte and Invernyte, etc.; Inversnaid (the needle or narrow confluence, snathad, a needle); Innerkip (at the confluence of the Kip and Daff); Inveresk and Inverkeilor (at the mouths of the Esk and Keilor), in Mid Lothian and Forfar; Innerleithen (at the confluence of the Leithen and Tweed), in Peebles; Inveraven (at the confluence of the Aven and Spey); Inverness (at the confluence of the Ness with the Beauly); Inveraray (at the mouth of the Aray); Inverury (the Urie); Inverkeithing (of the Keith); Inverbervie or Bervie (at the mouth of the Bervie); Peterhead, formerly Inverugie Petri or Petri promontorium (the promontory of the rock of St. Peter), on the R. Ugie, with its church dedicated to St. Peter; Inverleith, now Leith (at the mouth of the Leith); Inverarity (at the mouth of the Arity), in Forfar; Cullen, formerly Invercullen (at the mouth of the back river)—v. CUL.
a Sclavonic affix, signifying a possession or quality, equivalent to the Teut. ing; e.g. Carlovitz (Charles’s town); Mitrowitz (the town of Demetrius); Studnitz (of the fountain); Targowitz (the market town); Trebnitz and Trebitsch (poor town); Schwanitz (swine town); Madlitz (the house of prayer); Publitz (the place of beans); Janowitz (John’s town); Schwantewitz (the town of the Sclavonic god Swantewit).
a Slavic suffix that indicates possession or quality, similar to the German ing; e.g. Carlovitz (Charles's town); Mitrowitz (the town of Demetrius); Studnitz (of the fountain); Targowitz (the market town); Trebnitz and Trebitsch (poor town); Schwanitz (swine town); Madlitz (the house of prayer); Publitz (the place of beans); Janowitz (John's town); Schwantewitz (the town of the Slavic god Swantewit).
J
the apple-tree; e.g. Jablonez, Jablonka, Jablona, Jablonken, Jablonoko, Gablenz, Gablona (places abounding in apples); Jablonnoi or Zablonnoi (the mountain of apples).
the apple tree; e.g. Jablonez, Jablonka, Jablona, Jablonken, Jablonoko, Gablenz, Gablona (places full of apples); Jablonnoi or Zablonnoi (the mountain of apples).
[113]
[113]
a ditch; e.g. Jamlitz, Jamnitz, and Jamno (places with a ditch or trench); Jamburg (the town in the hollow or ditch); but Jamlitz may sometimes mean the place of medlar-trees, from jemelina (the medlar).
a ditch; e.g. Jamlitz, Jamnitz, and Jamno (places with a ditch or trench); Jamburg (the town in the hollow or ditch); but Jamlitz may sometimes refer to a place of medlar trees, from jemelina (the medlar).
a marsh; e.g. Jehser-hohen and Jeser-nieder (the high and lower marsh), near Frankfort; Jeserig and Jeserize (the marshy place).
a marsh; e.g. Jehser-hohen and Jeser-nieder (the high and lower marsh), near Frankfurt; Jeserig and Jeserize (the marshy place).
the ash-tree; e.g. Jessen, Jessern, Jesseu, Jessnitz (the place of ash-trees).
the ash tree; e.g. Jessen, Jessern, Jesseu, Jessnitz (the place of ash trees).
the maple-tree; e.g. Great and Little Jawer, in Silesia; Jauer, in Russia; Jauernitz and Jauerburg (the place of maple-trees), in Russia.
the maple tree; e.g. Great and Little Jawer, in Silesia; Jauer, in Russia; Jauernitz and Jauerburg (the place of maple trees), in Russia.
a house; e.g. Jäschen, Jäschwitz, Jäschütz (the houses).
a house; e.g. Jäschen, Jäschwitz, Jäschütz (the houses).
an island or peninsula; e.g. Algiers or Al-Jezirah, named from an island near the town; Al-Geziras (the islands), near Gibraltar; Alghero (the peninsula), in Sardinia; Jezirah-diraz (long island), in the Persian Gulf; Al-Jezirah or Mesopotamia (between the river).
an island or peninsula; e.g. Algiers or Al-Jezirah, named after an island near the town; Al-Geziras (the islands), near Gibraltar; Alghero (the peninsula), in Sardinia; Jezirah-diraz (long island), in the Persian Gulf; Al-Jezirah or Mesopotamia (between the rivers).
a snow-covered hill; e.g. Vatna-Jökul (the hill with the lake); Orefa-Jökul (the desert hill); Forfa-Jökul (the hill of Forfa): Long-Jökul (long hill).
a snow-covered hill; e.g. Vatna-Jökul (the hill with the lake); Orefa-Jökul (the desert hill); Forfa-Jökul (the hill of Forfa): Long-Jökul (long hill).
from juncus, Lat. (a rush); e.g. Jonchère, Joncheres, Jonchery, Le Jonquer, La Joncières, etc., place-names in France.
from juncus, Latin (a rush); e.g. Jonchère, Joncheres, Jonchery, Le Jonquer, La Joncières, etc., place names in France.
K
a quay or a bank by the water-side; e.g. Oudekaai (old quay); Kadzand (the quay or bank on the sand); Moerkade (marshy bank); Kewstoke (the place on the quay); Kew, in Surrey, on the Thames; Torquay (the quay of the hill called Tor).
a quay or a bank by the waterside; e.g. Oudekaai (old quay); Kadzand (the quay or bank on the sand); Moerkade (marshy bank); Kewstoke (the place on the quay); Kew, in Surrey, on the Thames; Torquay (the quay of the hill called Tor).
bald, cognate with the Lat. calvus; e.g. Kalenberg and Kahlengebirge (the bald mountains).
bald, related to the Latin calvus; e.g. Kalenberg and Kahlengebirge (the bald mountains).
KEYSER (Dutch),
CYZAR (Sclav.),
the emperor or Cæsar; e.g. Kaisersheim, Kaiserstadt (the emperor’s town); Kaiserstuhl (the emperor’s seat); Kaiserberg (the emperor’s fortress), in Alsace, named from a castle erected by Frederick II.; Kaiserslautern (the emperor’s[114] place), on the R. Lauter; Kaiserswerth (the emperor’s island), on the Rhine; Keysersdyk (the emperor’s dam); Keysersloot (the emperor’s sluice), in Holland; Cysarowes (the emperor’s village), in Bohemia; Kaisariyeh, anc. Cæsarea.
the emperor or Caesar; e.g. Kaisersheim, Kaiserstadt (the emperor’s town); Kaiserstuhl (the emperor’s seat); Kaiserberg (the emperor’s fortress), in Alsace, named after a castle built by Frederick II.; Kaiserslautern (the emperor’s place), on the R. Lauter; Kaiserswerth (the emperor’s island), on the Rhine; Keysersdyk (the emperor’s dam); Keysersloot (the emperor’s sluice), in Holland; Cysarowes (the emperor’s village), in Bohemia; Kaisariyeh, ancient Cæsarea.
a castle; e.g. Khelat, in Belochistan; Yenikale (the new castle), in the Crimea; Calatablanca (white castle), in Sicily; Calahorra, Ar. Kalat-harral (stone castle), in Spain; Calata-bellota (the oak-tree castle), in Sicily; Calata-girone (the surrounded castle), Sicily; Calata-mesetta (the castle of the women); Calatayud (the castle of Ayud, a Moorish king); Alcala-real (the royal castle); Alcala-de-Henares (the castle on the R. Henares), in Spain; Sanjiac-Kaleh (the castle of the standard), corrupt. by the French into St. Jaques, in Asia Minor; Calatrava (the castle of Rabah).
a castle; e.g. Khelat, in Balochistan; Yenikale (the new castle), in Crimea; Calatablanca (white castle), in Sicily; Calahorra, Ar. Kalat-harral (stone castle), in Spain; Calata-bellota (the oak-tree castle), in Sicily; Calata-girone (the surrounded castle), Sicily; Calata-mesetta (the castle of the women); Calatayud (the castle of Ayud, a Moorish king); Alcala-real (the royal castle); Alcala-de-Henares (the castle on the R. Henares), in Spain; Sanjiac-Kaleh (the castle of the standard), corrupted by the French into St. Jaques, in Asia Minor; Calatrava (the castle of Rabah).
a stone; e.g. Camentz, Kemmen, Kammena, Kamienetz (the stony place); Kamminchen (the little stony place), a colony from Steenkirchen; Chemnitz (the stony town, or the town on the stony river); Kersna-kaimai (the Christian’s stone house); Schemnitz, Hung. Selmecz (stony town), in Silesia.
a stone; e.g. Camentz, Kemmen, Kammena, Kamienetz (the stony place); Kamminchen (the little stony place), a colony from Steenkirchen; Chemnitz (the stony town, or the town on the stony river); Kersna-kaimai (the Christian’s stone house); Schemnitz, Hung. Selmecz (stony town), in Silesia.
black; e.g. Karamania (the district of the blacks); Karacoum (the black sand), in Tartary; Kara-su (the black river); Kara-su-Bazar (the market-town on the Kara-su); Kara-Tappeh (the black mound), in Persia; Kartagh and Kartaon (the black mountain chains), in Turkey and Tartary; Kara-Dengis, the Turkish name for the Black Sea, called by the Russians Tchernœ-more, Ger. Schawarz-meer; Kara-mulin (black mill); Cape Kara-bournow (the black nose), in Asia Minor.
black; e.g. Karamania (the area of the blacks); Karacoum (the black sand) in Tartary; Kara-su (the black river); Kara-su-Bazar (the market town on the Kara-su); Kara-Tappeh (the black mound) in Persia; Kartagh and Kartaon (the black mountain ranges) in Turkey and Tartary; Kara-Dengis, the Turkish name for the Black Sea, known by the Russians as Tchernœ-more, and in German as Schawarz-meer; Kara-mulin (black mill); Cape Kara-bournow (the black nose) in Asia Minor.
a gorge or defile; e.g. Bergkehle (hill gorge): Hundkehle (the dog’s gorge); Langkehl (long gorge); Kehl (the gorge), in Baden; Schuylkill (the hidden gorge), a river in America.
a gorge or narrow passage; e.g. Bergkehle (hill gorge): Hundkehle (the dog’s gorge); Langkehl (long gorge); Kehl (the gorge), in Baden; Schuylkill (the hidden gorge), a river in America.
KYTEL (A.S.),
literally a kettle, but in topography applied to a bowl-shaped valley surrounded by hills; e.g. Ketel, in Holstein; Kessel, in Belgium; Kessel-loo (the low-lying grove or swamp), in Belgium; Kesselt (the low-lying wood, holt), in Belgium;[115] Kettle or King’s-kettle (the hollow), in the valley of the R. Eden, in Fife, formerly belonging to the crown; but such names as Kesselstadt, Kesselsham, Kettlesthorpe, and Kettleshulme are probably connected with the personal name Chetil or Kettle, being common names among the Teutons and Scandinavians.
literally a kettle, but in geography refers to a bowl-shaped valley surrounded by hills; e.g. Ketel in Holstein; Kessel in Belgium; Kessel-loo (the low-lying grove or swamp) in Belgium; Kesselt (the low-lying wood, holt) in Belgium; [115] Kettle or King’s-kettle (the hollow) in the valley of the R. Eden in Fife, which used to belong to the crown; however, names like Kesselstadt, Kesselsham, Kettlesthorpe, and Kettleshulme are likely connected to the personal name Chetil or Kettle, which were common names among the Teutons and Scandinavians.
KIRJATH,
a wall or stronghold, a city or town; e.g. Kir-Moab (the stronghold of Moab); Kiriathaim (the two cities); Kirjath-Arba (the city of Arba), now Hebron; Kirjath-Baal (of Baal); Kirjath-Huzoth (the city of villas); Kirjath-jearim (of forests); Kirjath-sannah (of palms), also called Kirjath-sepher (the city of the book). The Breton Ker (a dwelling) seems akin to this word, as in Kergneû (the house at the nut-trees), in Brittany.
a wall or fortress, a city or town; e.g. Kir-Moab (the fortress of Moab); Kiriathaim (the two cities); Kirjath-Arba (the city of Arba), now Hebron; Kirjath-Baal (of Baal); Kirjath-Huzoth (the city of villas); Kirjath-jearim (of forests); Kirjath-sannah (of palms), also known as Kirjath-sepher (the city of the book). The Breton Ker (a dwelling) seems similar to this word, as in Kergneû (the house at the nut-trees), in Brittany.
CYRIC (A.S.),
CHURCH (Dutch),
a church. The usual derivation of this word is from kuriake, Grk. oikos-kuriou (the Lord’s house); e.g. Kirkham, Kerkom, Kirchdorf (church town); Kirchhof (church court); Kirchwerder (church island), on an island in the R. Elbe; Kirchditmold (the church at the people’s place of meeting)—v. DIOT. Fünfkirchen (the five churches), in Hungary; Kirchberg (church hill), in Saxony. Many parishes in Scotland have this affix to their names, as in Kirkbean (the church of St Bean); Kirkcaldy (the church of the Culdees, who formerly had a cell there); Kirkcolm (of St. Columba); Kirkconnel (of St. Connal); Kirkcowan, anc. Kirkuen (of St. Keuin); Kirkcudbright (of St. Cuthbert); Kirkden (the church in the hollow); Kirkhill (on the hill); Kirkhope (in the valley); Kirkinner (the church of St. Kinneir). In England: Kirkby-Lonsdale (the church town), in the valley of the Lune; Kirkby-Stephen (of St. Stephen, to whom the church was dedicated); Kirkdale, in Lancashire; Kirkham, also in Lancashire; Kirkliston (the church of the strong fort, founded by the Knights Templars), in Linlithgow; Kirkoswald, named after Oswald, King of Northumberland; Kirkurd, in Peeblesshire, Lat. Ecclesia de Orde (the church of Orde or Horda, a personal name); Kirkwall, Norse Kirk-ju-vagr (the church on the bay); Hobkirk (the church in the hope or valley); Ladykirk, in Berwickshire, dedicated[116] to the Virgin Mary by James IV. on his army crossing the Tweed near the place; Falkirk, supposed to be the church on the Vallum or wall of Agricola, but more likely to be the A.S. rendering of its Gaelic name Eglais-bhrac (the spotted church), fah in A.S. being of divers colours; Stonykirk, in Wigtonshire, corrupt. from Steenie-kirk (St. Stephen’s church); Kirkmaden (of St. Medan); Carmichael for Kirk-Michael (of St. Michael); Bridekirk (of St. Bridget); Carluke for Kirkluke (of St. Luke); Selkirk, anc. Sella-chyrche-Regis (the seat of the king’s church, originally attached to a royal hunting-seat); Laurencekirk (the church of St. Laurence, Archbishop of Canterbury, called the Apostle of the Picts); Kirby-Kendal (the church in the valley of the Ken or Kent); Channelkirk, in Berwickshire, anc. Childer-kirk (the children’s church, having been dedicated to the Innocents).
a church. The usual derivation of this word is from kuriake, Grk. oikos-kuriou (the Lord’s house); e.g. Kirkham, Kerkom, Kirchdorf (church town); Kirchhof (church court); Kirchwerder (church island), on an island in the R. Elbe; Kirchditmold (the church at the people’s place of meeting)—v. DIOT. Fünfkirchen (the five churches), in Hungary; Kirchberg (church hill), in Saxony. Many parishes in Scotland have this affix to their names, as in Kirkbean (the church of St Bean); Kirkcaldy (the church of the Culdees, who formerly had a cell there); Kirkcolm (of St. Columba); Kirkconnel (of St. Connal); Kirkcowan, anc. Kirkuen (of St. Kewin); Kirkcudbright (of St. Cuthbert); Kirkden (the church in the hollow); Kirkhill (on the hill); Kirkhope (in the valley); Kirkinner (the church of St. Kinneir). In England: Kirkby-Lonsdale (the church town), in the valley of the Lune; Kirkby-Stephen (of St. Stephen, to whom the church was dedicated); Kirkdale, in Lancashire; Kirkham, also in Lancashire; Kirkliston (the church of the strong fort, founded by the Knights Templars), in Linlithgow; Kirkoswald, named after Oswald, King of Northumberland; Kirkurd, in Peeblesshire, Lat. Ecclesia de Orde (the church of Orde or Horda, a personal name); Kirkwall, Norse Kirk-ju-vagr (the church on the bay); Hobkirk (the church in the hope or valley); Ladykirk, in Berwickshire, dedicated[116] to the Virgin Mary by James IV. on his army crossing the Tweed near the place; Falkirk, thought to be the church on the Vallum or wall of Agricola, but more likely to be the A.S. version of its Gaelic name Eglais-bhrac (the spotted church), fah in A.S. meaning of various colors; Stonykirk, in Wigtonshire, a variant of Steenie-kirk (St. Stephen’s church); Kirkmaden (of St. Medan); Carmichael for Kirk-Michael (of St. Michael); Bridekirk (of St. Bridget); Carluke for Kirkluke (of St. Luke); Selkirk, anc. Sella-chyrche-Regis (the seat of the king’s church, originally linked to a royal hunting lodge); Laurencekirk (the church of St. Laurence, Archbishop of Canterbury, known as the Apostle of the Picts); Kirby-Kendal (the church in the valley of the Ken or Kent); Channelkirk, in Berwickshire, anc. Childer-kirk (the children’s church, having been dedicated to the Innocents).
little; e.g. Kis-sceg (little corner), in Transylvania; Kishissar (little fort).
little; e.g. Kis-sceg (small corner), in Transylvania; Kishissar (small fort).
a place shut in, from the Lat. claudo, also a cloister; e.g. Klausen (the enclosed place), in Tyrol; Klausenburg (the enclosed fortress); Klausenthal (the enclosed valley); Kloster-Neuburg (the new town of the cloister); Chiusa, in Tuscany, anc. Clusium, and Clusa, in Saxony (the enclosed place), also La Chiusa, in Piedmont; but claus, as a prefix, may be Klaus, the German for Nicholas, and is sometimes attached to the names of churches dedicated to that saint.
a place surrounded, from the Latin claudo, also a cloister; e.g. Klausen (the enclosed place) in Tyrol; Klausenburg (the enclosed fortress); Klausenthal (the enclosed valley); Kloster-Neuburg (the new town of the cloister); Chiusa in Tuscany, ancient Clusium, and Clusa in Saxony (the enclosed place), also La Chiusa in Piedmont; but claus, as a prefix, may be Klaus, the German for Nicholas, and is sometimes added to the names of churches dedicated to that saint.
little; e.g. Klein-eigher (the little giant), a mountain in Switzerland.
little; e.g. Klein-eigher (the little giant), a mountain in Switzerland.
CNAP (Cel.),
a hillock; e.g. Noopnoss (the projecting point); Knabtoft (the farm of the hillock); The Knab, in Cumberland; Knapen-Fell (the hill with the protuberance), in Norway; Knapdale (the valley of hillocks), Argyleshire; Knapton, Knapwell (the town and well near the hillock); Snape (the hillock), in Suffolk and Yorkshire; Nappan (little hillock), and Knapagh (hilly land), in Ireland.
a small hill; e.g. Noopnoss (the projecting point); Knabtoft (the farm of the small hill); The Knab, in Cumberland; Knapen-Fell (the hill with the bump), in Norway; Knapdale (the valley of small hills), Argyleshire; Knapton, Knapwell (the town and well near the small hill); Snape (the small hill), in Suffolk and Yorkshire; Nappan (little hill), and Knapagh (hilly land), in Ireland.
KNOW,
a hillock; e.g. Knowle and Knoyle (the hillock); Knowl-end (hill end); Knowsley (hill, valley, or field). In the form of know or now it is common as an affix in Scotland.
a small hill; e.g. Knowle and Knoyle (the small hill); Knowl-end (hill end); Knowsley (hill, valley, or field). In the form of know or now, it is commonly used as a suffix in Scotland.
[117]
[117]
a mountain; e.g. Koh-baba (the chief or father mountain); Caucasus (mountain on mountain, or the mountain of the gods, Asses); Kuh-i-Nuh (Noah’s mountain), the Persian name for Ararat; Kashgar (the mountain fortress).
a mountain; e.g. Koh-baba (the chief or father mountain); Caucasus (mountain on mountain, or the mountain of the gods, Asses); Kuh-i-Nuh (Noah’s mountain), the Persian name for Ararat; Kashgar (the mountain fortress).
a village; e.g. Kopri-koi (bridge village); Haji-Veli-koi (the village of the pilgrim Veli); Papaskoi (the priest’s village); Kadikoi (the judge’s village); Hajikoi (the pilgrim’s village); Akhmedkoi (Achmed’s village); Boghaz-koi (God’s house), near the ruins of an ancient temple in Asia Minor.
a village; e.g. Kopri-koi (bridge village); Haji-Veli-koi (the village of the pilgrim Veli); Papaskoi (the priest’s village); Kadikoi (the judge’s village); Hajikoi (the pilgrim’s village); Akhmedkoi (Achmed’s village); Boghaz-koi (God’s house), near the ruins of an ancient temple in Asia Minor.
CING (A.S.),
a king; e.g. Königshofen (the king’s court); Königheim (the king’s dwelling); Königsbrunn (the king’s well); Königshain (the king’s enclosure); Königshaven (the king’s harbour); Königsberg, in Prussia, and Kongsberg, in Norway (the king’s mountain); Königstein (the king’s rock fortress); Coningsby, Connington, Coniston, Kingsbury, places in England where the Anglo-Saxons held their court; Kingston, in Surrey, where their kings were generally crowned; Kingston or Hull, upon the R. Hull, in Yorkshire, named after Edward I.; Kingston, Co. Dublin, so named in commemoration of George IV.’s visit to Ireland; Kingston, in Jamaica, named after William III.; Cunningham, Kingthorpe, Kingsby (the king’s dwelling or farm); but Cuningsburg, in Shetland, may be derived from Kuningr (a rabbit); Kingsbarns, in Fife, so called from certain storehouses erected there by King John during his occupation of the castle now demolished.
a king; e.g. Königshofen (the king’s court); Königheim (the king’s dwelling); Königsbrunn (the king’s well); Königshain (the king’s enclosure); Königshaven (the king’s harbor); Königsberg, in Prussia, and Kongsberg, in Norway (the king’s mountain); Königstein (the king’s rock fortress); Coningsby, Connington, Coniston, Kingsbury, places in England where the Anglo-Saxons held their court; Kingston, in Surrey, where their kings were generally crowned; Kingston or Hull, on the R. Hull, in Yorkshire, named after Edward I.; Kingston, Co. Dublin, named to commemorate George IV.’s visit to Ireland; Kingston, in Jamaica, named after William III.; Cunningham, Kingthorpe, Kingsby (the king’s dwelling or farm); but Cuningsburg, in Shetland, may derive from Kuningr (a rabbit); Kingsbarns, in Fife, named for certain storehouses built there by King John during his occupation of the now-demolished castle.
COPA (Welsh),
KUPA (Sclav.),
Cabo (Span.),
a headland or mountain peak; e.g. Catzenkopf (the cat’s head); Schneekopf and Schneekoppe (snowy peak); Ochsenkopf (the oxen’s peak); Riesenkoppe (giants’ peak); Perecop, in Russia (the gate of the headland); Vogelskuppe (the birds’ peak); Cape Colonna (the headland of the pillars), so named from the ruins of a temple to Minerva; Cape Leuca (the white); Cape Negro (the black); Cape Roxo (the red cape); Kuopio (on a headland), in Russia; Cabeza-del-buey (ox headland), in Spain; Cabeciera (black headland), in Spain; Capo-d’Istria (the summit of Istria); Copeland, a district in Cumberland full of peaks or headlands.
a headland or mountain peak; e.g. Catzenkopf (the cat’s head); Schneekopf and Schneekoppe (snowy peak); Ochsenkopf (the oxen’s peak); Riesenkoppe (giants’ peak); Perecop, in Russia (the gate of the headland); Vogelskuppe (the birds’ peak); Cape Colonna (the headland of the pillars), named after the ruins of a temple to Minerva; Cape Leuca (the white); Cape Negro (the black); Cape Roxo (the red cape); Kuopio (on a headland), in Russia; Cabeza-del-buey (ox headland), in Spain; Cabeciera (black headland), in Spain; Capo-d’Istria (the summit of Istria); Copeland, a district in Cumberland full of peaks or headlands.
[118]
[118]
a bridge; e.g. Vezir-kopri (the vizier’s bridge); Keupri-bazaar (the market-town at the bridge); Keupris (bridge town), in Turkey.
a bridge; e.g. Vezir-kopri (the vizier’s bridge); Keupri-bazaar (the market-town at the bridge); Keupris (bridge town), in Turkey.
a goat; e.g. Koselo (goat’s river); Koslin (goat town), in Pomerania.
a goat; e.g. Koselo (goat’s river); Koslin (goat town), in Pomerania.
a Romish church; e.g. Kostel, Kosteletz (towns with a Romish church), a Protestant church being called Zbor, and a Greek church Zerkwa.
a Roman Catholic church; e.g. Kostel, Kosteletz (towns with a Roman Catholic church), a Protestant church being called Zbor, and a Greek church Zerkwa.
a king; e.g. Kralik, Kralitz, Krolow, Kraliewa, Kralowitz (the king’s town or fortress).
a king; e.g. Kralik, Kralitz, Krolow, Kraliewa, Kralowitz (the king's city or stronghold).
beautiful; e.g. Krasnabrod (the beautiful ford); Krasnapol (the beautiful city); Krasno-Ufimsk (the beautiful town of the R. Ufa); Krasna and Krasne (the beautiful place).
beautiful; e.g. Krasnabrod (the beautiful ford); Krasnapol (the beautiful city); Krasno-Ufimsk (the beautiful town of the R. Ufa); Krasna and Krasne (the beautiful place).
a coppice; e.g. Sakrau, Sakrow (behind the coppice).
a thicket; e.g. Sakrau, Sakrow (behind the thicket).
a circle; e.g. Saalkreis (the circle watered by the R. Saal); Schwardswaldkreis (the circle of the Black Forest).
a circle; e.g. Saalkreis (the circle surrounding the Saal River); Schwardswaldkreis (the circle of the Black Forest).
a stone building; e.g. The Kremlin (the stone fort of Moscow); Kremmen, Kremenetz, Kremnitz, Kremmenaia, Kremenskaia, towns in Russia, Poland, and Lusatia.
a stone building; e.g. The Kremlin (the stone fortress of Moscow); Kremmen, Kremenetz, Kremnitz, Kremmenaia, Kremenskaia, towns in Russia, Poland, and Lusatia.
a crown; e.g. Kronstadt, Hung. Brasso (crown city), in Hungary; Cronstadt, in Russia, founded by Peter the Great; Königscrone (the king’s crown); Carlscrone (Charles’s crown); Landscrone (the crown or summit of the land), a mountain and town in Silesia—also with the same meaning, Landscrona, in Sweden. Kron, however, as a prefix, comes occasionally from krahn (a crane), as in Kronwinkel (the crane’s corner).
a crown; e.g. Kronstadt, Hungary. Brasso (crown city), in Hungary; Cronstadt, in Russia, founded by Peter the Great; Königscrone (the king’s crown); Carlscrone (Charles’s crown); Landscrone (the crown or summit of the land), a mountain and town in Silesia—also with the same meaning, Landscrona, in Sweden. Kron, however, as a prefix, sometimes comes from krahn (a crane), as in Kronwinkel (the crane’s corner).
a small inn; e.g. Dornkrug (the thorn inn); Krugmülle (the mill at the inn).
a small inn; e.g. Thorn Inn; Mill Inn.
L
LOOG (Dutch),
a site, a low-lying field; e.g. Brawenlage (brown field); Wittlage (white field or wood field); Blumlage (flowery field); Mühlenloog (the mill field or site); Dinkellage (wheat field). This word is also used as an adjective, signifying low; e.g.[119] Loogkirk (low church); Loogheyde (low heath); Loogemeer (low lake); Laaland (low island).
a site, a low-lying field; e.g. Brawenlage (brown field); Wittlage (white field or wood field); Blumlage (flowery field); Mühlenloog (the mill field or site); Dinkellage (wheat field). This word is also used as an adjective, meaning low; e.g.[119] Loogkirk (low church); Loogheyde (low heath); Loogemeer (low lake); Laaland (low island).
LACHE (Ger.),
LAGO (It., Span., and Port.),
LAGUNA,
a lake, cognate with the Lat. lacus and the Cel. loch or lwch. These words in the various dialects originally signified a hollow, from the roots lag, lug, and Grk. lakos; e.g. Lachen, Lat. Adlacum (at the lake), a town on Lake Zurich; Interlachen (between the lakes), in Switzerland; Biberlachen (beaver lake); Lago Maggiore (the greater lake), with reference to Lake Lugano, which itself means simply the lake or hollow; Lago Nuovo (new lake), in Tyrol,—it was formed a few years ago by a landslip; Lagoa (on a lake or marsh), in Brazil; Lagow (on a lake), in Prussia; Lagos, in Portugal (on a large bay or lake); Laguna-de-Negrillos (the lake of the elms) and Laguna-Encinillos (of the evergreen oaks), in Spain; Laach, in the Rhine Provinces (situated on a lake), the crater of an extinct volcano; Anderlecht or Anderlac (at the lake or marsh), in Belgium; Chablais, Lat. Caput-lacensis (at the head of the lake, i.e. of Geneva); Missolonghi, i.e. Mezzo-laguno (in the midst of a marshy lagoon); Beverley, in Yorkshire, anc. Biberlac (the beaver lake or marsh); Lago-dos-Patos (the lake of geese), in Brazil; Niederhaslach and Oberhaslach (lower and upper lake), in Bas Rhin; Lake Champlain takes its name from a Norman adventurer, Governor-general of Canada, in the seventeenth century; Alagoas (abounding in lakes), a province in Brazil, with its capital of the same name; Filey, in Yorkshire, in Doomsday Fuielac (i.e. bird lake, fugæ).
a lake, related to the Latin lacus and the Celtic loch or lwch. These words in different dialects originally meant a hollow, from the roots lag, lug, and Greek lakos; for example, Lachen, Latin Adlacum (at the lake), a town on Lake Zurich; Interlachen (between the lakes), in Switzerland; Biberlachen (beaver lake); Lago Maggiore (the greater lake), referring to Lake Lugano, which simply means the lake or hollow; Lago Nuovo (new lake), in Tyrol—it was created a few years ago by a landslide; Lagoa (on a lake or marsh), in Brazil; Lagow (on a lake), in Prussia; Lagos, in Portugal (on a large bay or lake); Laguna-de-Negrillos (the lake of the elms) and Laguna-Encinillos (of the evergreen oaks), in Spain; Laach, in the Rhine Provinces (located on a lake), the crater of an extinct volcano; Anderlecht or Anderlac (at the lake or marsh), in Belgium; Chablais, Latin Caput-lacensis (at the head of the lake, i.e. Geneva); Missolonghi, i.e. Mezzo-laguno (in the midst of a marshy lagoon); Beverley, in Yorkshire, ancient Biberlac (the beaver lake or marsh); Lago-dos-Patos (the lake of geese), in Brazil; Niederhaslach and Oberhaslach (lower and upper lake), in Bas Rhin; Lake Champlain is named after a Norman adventurer, Governor-general of Canada, in the seventeenth century; Alagoas (abounding in lakes), a province in Brazil, with its capital of the same name; Filey, in Yorkshire, in Domesday Fuielac (i.e. bird lake, fugæ).
a pile or heap; e.g. Ladhouse, Ladhill, Ladcragg, Ladrigg (the house, hill, crag, ridge of the mound or cairn), probably so named from a heap or cairn erected over the grave of some Norse leader.
a pile or heap; e.g. Ladhouse, Ladhill, Ladcragg, Ladrigg (the house, hill, crag, ridge of the mound or cairn), likely named after a heap or cairn built over the grave of some Norse leader.
a way, passage, or canal; e.g. Ladbrook (the passage of the brook); Lechlade, in Gloucester (the passage of the R. Lech into the Thames); Evenlode (at brink of the passage or stream); Cricklade, anc. Crecca-gelade or Crecca-ford (the creek at the opening or entrance of the Churn and Key into the Thames).
a way, passage, or canal; for example Ladbrook (the passage of the brook); Lechlade, in Gloucester (the passage of the River Lech into the Thames); Evenlode (at the edge of the passage or stream); Cricklade, anciently Crecca-gelade or Crecca-ford (the creek at the opening or entrance of the Churn and Key into the Thames).
[120]
[120]
LEHEN,
land leased out, a fief; e.g. Kingsland or Kingslaen, in Middlesex, Hereford, and Orkney; Haylene (the enclosed fief), in Hereford; Lenham (the dwelling on the laen); Lenton, ditto.
land leased out, a fief; e.g. Kingsland or Kingslaen, in Middlesex, Hereford, and Orkney; Haylene (the enclosed fief), in Hereford; Lenham (the dwelling on the laen); Lenton, ditto.
pasture, literally moist, wet land; e.g. Lewes, in Sussex; Lesowes, in Worcester (the wet pasture); Lewisham (the dwelling on the pasture), in Kent; Leswalt (wood pasture), in Dumfriesshire.
pasture, literally moist, wet land; e.g. Lewes, in Sussex; Lesowes, in Worcester (the wet pasture); Lewisham (the dwelling on the pasture), in Kent; Leswalt (wood pasture), in Dumfriesshire.
LÜCKE (Ger.),
a hollow, cognate with the Lat. lacus and the Grk. lakkos; e.g. Logie (the hollow), in Stirling; Logiealmond (the hollow of the R. Almond in Perth); Logie-Buchan, in Aberdeenshire; Logie-Coldstone, Gael. Lag-cul-duine (the hollow behind the fort), Aberdeen; Logie-Easter and Logie-Wester, in Cromarty; Logie Loch and Laggan Loch (the lake in the hollow); Logan (the little hollow); Logierait, Gael. Lag-an-rath (the hollow of the rath or castle, so called from the Earls of Atholl having formerly had their castle there in Perthshire); Mortlach, Co. Banff, probably meaning the great hollow. In Ireland: Legachory, Lagacurry, Legacurry (the hollow of the pit or caldron, coire); Lugduff (dark hollow); Lugnaquillia (the highest of the Wicklow mountains), is from the Irish Lug-na-gcoilleach (the hollow of the cocks, i.e. grouse); Lough Logan (the lake of the little hollow); Lagnieu, in France, anc. Lagniacum (the place in the hollow of the waters); Laconia and Lacedemonia (in the hollow), in Greece.
a hollow, related to the Latin lacus and the Greek lakkos; e.g. Logie (the hollow), in Stirling; Logiealmond (the hollow of the River Almond in Perth); Logie-Buchan, in Aberdeenshire; Logie-Coldstone, Gaelic Lag-cul-duine (the hollow behind the fort), Aberdeen; Logie-Easter and Logie-Wester, in Cromarty; Logie Loch and Laggan Loch (the lake in the hollow); Logan (the little hollow); Logierait, Gaelic Lag-an-rath (the hollow of the rath or castle, named because the Earls of Atholl once had their castle there in Perthshire); Mortlach, County Banff, likely meaning the great hollow. In Ireland: Legachory, Lagacurry, Legacurry (the hollow of the pit or caldron, coire); Lugduff (dark hollow); Lugnaquillia (the highest of the Wicklow mountains), comes from the Irish Lug-na-gcoilleach (the hollow of the cocks, i.e. grouse); Lough Logan (the lake of the little hollow); Lagnieu, in France, ancient Lagniacum (the place in the hollow of the waters); Laconia and Lacedemonia (in the hollow), in Greece.
LLAN (Cym.-Cel.),
LAND (Teut.),
an enclosure, a church, a house; but Mr. Skene considers that the Cel. llan comes from the Lat. planum (a level place), just as the Gael. lan (full) comes from the Lat. plenus. This word is more common in Welsh names than in the topography of Ireland and Scotland, and in its signification of a church forms the groundwork of a vast number of Welsh names. In Ireland it means a house as well as a church, as in Landbrock (the badger’s house); Landmore (the great church), in Londonderry; Landahussy (O’Hussy’s church), in Tyrone; Lanaglug (the church of the bells). It is not so frequent in Scotland, but the modern name of Lamlash, in the Island of Arran, formerly[121] Ard-na-Molas, the height of St. Molios, who lived in a cave there, seems to be the church or enclosure of this saint; Lambride, in Forfar, is Lannbride (St. Bridget’s church); Lumphanan is from Lann-Finan (St. Finan’s church). The derivation of Lanark, anc. Lanerk, is probably from the Welsh Llanerch (a distinct spot or fertile piece of ground). There are many examples of this root in Brittany; e.g. Lanleff (the enclosure on the R. Leff); Lanmeur (great church); Lannion (the little enclosure); Landerneau and Lannoy (the enclosure on the water); but in French topography the Teut. land generally signifies uncultivated ground; e.g. La Lande, Landes, Landelles, La Landelle, Les Landais, Landau, etc.—v. Cocheris’s Noms de Lieu. Launceston, in Cornwall, is probably corrupt. from Llan-Stephen. The greatest number of our examples must be taken from Wales. There are Lantony or Llan-Ddevinant (the church of St. David in the valley, nant, of the R. Hodeny); Llan-Dewi-Aberarth (St. David’s church at the mouth of the Arth); Lampeter (of St. Peter); Llan-Asaph (of St. Asaph); Llanbadern-fawr (the great church founded by Paternus), also Llan-Badarn-Odyn; Llandelo-vawr (of Feilo the Great); Llandewi-Brefi (St. David’s church). Brevi here means the bellowing, from the dismal moans of a sacred animal killed here; Llandovery, corrupt. from Llan-ym-dyffrwd (the church among the rivers, at the confluence of three streams); Llanudno (of St. Tudno); Llanelly (of St. Elian); Llanfair (of St. Mary); Llanover (the church of the Gover wells); Llanon (the church dedicated to Nonn, the mother of St. David); Llanfair-yn-nghornwy (on the horn or headland of the water). There are several of this name,—as Llan-fair-ar-y-bryn (St. Mary’s church on the hill); Llanfair-helygen (St. Mary’s church among willows); Llanfair-o’r-llwyn (on the lake); Llanfihangel (of the angel); Llanfihangel-genau’r-glyn (the church of the angels at the opening of the valley); Llanfihangel-y-creuddin, a church erected probably on the site of a bloody battle; Llanfihangel-lledrod (the church at the foot of a declivity); Llangadogvawr (of St. Cadoc the Great); Llangeler (of St. Celert); Llangollen (of St. Collen); Llanidloes (of St. Idloes); Llaniestyn (of St. Constantine); Llannethlin,[122] anc. Mediolanum (the church among the pools or marshes); Llantrissant (of three saints); Llanddeusaint (of two saints); Llanberis (of St. Peres); Llandegla (of St. Theckla); Llanrhaiadr (the church of the cataract); Llanfaes (the church of the battle-field); Landaff, on the R. Taff; Llangoedmore (the church of the great wood); Llanaml-lech (the church on the stony ground, etc.); Llangwyllog (the gloomy church, perhaps in the shade of the Druidic grove); Llanfleiddian (dedicated to a bishop named Flaidd); Llanllawer (the church of the multitude, llawer, close to which was a sainted well famous for its medicinal properties, and which was resorted to by crowds of impotent folk); Llancilcen (the church in the nook, cil, at the top, cen, of a hill), a parish in Flint; Llan-mabon (of St. Mabon); Llan-Beblig, corrupt. from Bublicius, named for the son of Helen, a Welsh princess; Llan-sant-Fagan, named in honour of St. Faganus, a missionary from Rome. Llan is sometimes corrupted to long in Scotland, as in Longniddrie; Lagny, a town in France, anc. Laniacum (the church or enclosure on the stream). From the Teut. land, i.e. a country or district, some names may come in appropriately under this head—thus Scotland (the land of the Scots), from Ireland; Monkland, in Lanarkshire (belonging to the monks); Natland, in Norway (the land of horned cattle); Sutherland (the southern land, as compared with Caithness), both Sutherland and Caithness having formed part of the Orkney Jarldom; Cumberland (the land of the Cymbri), being part of the British kingdom of Cumbria; Holland (the marshy land, ollant); Gippsland, named in honour of Sir George Gipps, a governor of Port Philip; Friesland (the land of the Frisii); Beveland (of oxen or beeves); Baardland (of the Lombards); Westmoreland (the land of the Westmoringas or people of the Western moors); Gothland, in Sweden (the land of the Goths); Jutland (the land of the Getæ or Jutes, the Cimbric Chersonesus of the ancients).
an enclosure, a church, a house; but Mr. Skene believes that the Cel. llan comes from the Latin planum (a level place), just as the Gaelic lan (full) comes from the Latin plenus. This word is more common in Welsh names than in the geography of Ireland and Scotland, and in its meaning of a church forms the basis of many Welsh names. In Ireland, it means both a house and a church, as in Landbrock (the badger’s house); Landmore (the great church), in Londonderry; Landahussy (O’Hussy’s church), in Tyrone; Lanaglug (the church of the bells). It’s not as common in Scotland, but the modern name of Lamlash, in the Island of Arran, formerly Ard-na-Molas, the height of St. Molios, who lived in a cave there, appears to be the church or enclosure of this saint; Lambride, in Forfar, is Lannbride (St. Bridget’s church); Lumphanan comes from Lann-Finan (St. Finan’s church). The origin of Lanark, anciently Lanerk, likely comes from the Welsh Llanerch (a distinct spot or fertile piece of ground). There are many examples of this root in Brittany; e.g. Lanleff (the enclosure on the R. Leff); Lanmeur (great church); Lannion (the little enclosure); Landerneau and Lannoy (the enclosure by the water); but in French geography, the Teut. land generally means uncultivated ground; e.g. La Lande, Landes, Landelles, La Landelle, Les Landais, Landau, etc.—v. Cocheris’s Noms de Lieu. Launceston, in Cornwall, is probably a variation from Llan-Stephen. Most of our examples have to come from Wales. There are Lantony or Llan-Ddevinant (the church of St. David in the valley, nant, of the R. Hodeny); Llan-Dewi-Aberarth (St. David’s church at the mouth of the Arth); Lampeter (of St. Peter); Llan-Asaph (of St. Asaph); Llanbadern-fawr (the great church founded by Paternus), also Llan-Badarn-Odyn; Llandelo-vawr (of Feilo the Great); Llandewi-Brefi (St. David’s church). Brevi here means the bellowing, from the mournful cries of a sacred animal killed here; Llandovery, a variation from Llan-ym-dyffrwd (the church among the rivers, at the confluence of three streams); Llanudno (of St. Tudno); Llanelly (of St. Elian); Llanfair (of St. Mary); Llanover (the church of the Gover wells); Llanon (the church dedicated to Nonn, the mother of St. David); Llanfair-yn-nghornwy (on the horn or headland of the water). There are several with this name—like Llan-fair-ar-y-bryn (St. Mary’s church on the hill); Llanfair-helygen (St. Mary’s church among willows); Llanfair-o’r-llwyn (on the lake); Llanfihangel (of the angel); Llanfihangel-genau’r-glyn (the church of the angels at the valley opening); Llanfihangel-y-creuddin, likely a church built on the site of a bloody battle; Llanfihangel-lledrod (the church at the foot of a slope); Llangadogvawr (of St. Cadoc the Great); Llangeler (of St. Celert); Llangollen (of St. Collen); Llanidloes (of St. Idloes); Llaniestyn (of St. Constantine); Llannethlin, anciently Mediolanum (the church among the pools or marshes); Llantrissant (of three saints); Llanddeusaint (of two saints); Llanberis (of St. Peres); Llandegla (of St. Theckla); Llanrhaiadr (the church of the waterfall); Llanfaes (the church of the battlefield); Landaff, on the R. Taff; Llangoedmore (the church of the great wood); Llanaml-lech (the church on the rocky ground, etc.); Llangwyllog (the gloomy church, possibly in the shade of the Druidic grove); Llanfleiddian (dedicated to a bishop named Flaidd); Llanllawer (the church of the multitude, llawer, near which was a sainted well known for its healing properties, visited by crowds of the disabled); Llancilcen (the church in the nook, cil, on the top, cen, of a hill), a parish in Flint; Llan-mabon (of St. Mabon); Llan-Beblig, a variation from Bublicius, named for the son of Helen, a Welsh princess; Llan-sant-Fagan, named in honor of St. Faganus, an early missionary from Rome. Llan is sometimes changed to long in Scotland, as in Longniddrie; Lagny, a town in France, anciently Laniacum (the church or enclosure by the stream). From the Teut. land, i.e. a country or district, some names might suitably fall under this category—such as Scotland (the land of the Scots), from Ireland; Monkland, in Lanarkshire (belonging to the monks); Natland, in Norway (the land of horned cattle); Sutherland (the southern land, as compared to Caithness), both Sutherland and Caithness having been part of the Orkney Jarldom; Cumberland (the land of the Cymbri), being part of the British kingdom of Cumbria; Holland (the marshy land, ollant); Gippsland, named in honor of Sir George Gipps, a governor of Port Philip; Friesland (the land of the Frisii); Beveland (of oxen or cattle); Baardland (of the Lombards); Westmoreland (the land of the Westmoringas or people of the Western moors); Gothland, in Sweden (the land of the Goths); Jutland (the land of the Getæ or Jutes, the Cimbric Chersonesus of the ancients).
LAER (A.S.),
LATHAIR, or LAUER (Gadhelic),
a site, a bed; and in Germany, according to Buttmann, a field; in topography, synonymous with lage; e.g. Goslar (the site[123] or field on the R. Gose), in Hanover; Somplar (marshy field); Wittlar (woody field); Dinklar (wheat field); Wetzlar, in Prussia, anc. Wittlara (woody field); Wassarlar (watery field); Noordlaren (the northern site); Lahr (the site), a town in Baden. In Ireland this word takes the forms of laragh and lara; e.g. Laraghleas (the site of the fort); Laraghshankill (of the old church). Lara, however, is sometimes a corrupt. of Leath-rath (half rath), as in Laragh, in West Meath; and laar and lare often mean middle, as in Rosslare (the middle peninsula); Ennislare (the middle island); Latheron, in Caithness, is the site of the seal.
a site, a bed; and in Germany, according to Buttmann, a field; in topography, synonymous with lage; e.g. Goslar (the site[123] or field on the R. Gose), in Hanover; Somplar (marshy field); Wittlar (woody field); Dinklar (wheat field); Wetzlar, in Prussia, anc. Wittlara (woody field); Wassarlar (watery field); Noordlaren (the northern site); Lahr (the site), a town in Baden. In Ireland this word takes the forms of laragh and lara; e.g. Laraghleas (the site of the fort); Laraghshankill (of the old church). Lara, however, is sometimes a corruption of Leath-rath (half rath), as in Laragh, in West Meath; and laar and lare often mean middle, as in Rosslare (the middle peninsula); Ennislare (the middle island); Latheron, in Caithness, is the site of the seal.
LOOP (Dutch),
a current, a rapid, from laufen, Ger.; hlaupen, Scand.; hleapen, A.S. (to run, to leap); e.g. Laufen (the rapids), on the R. Salzach; Lauffenberg (the town near the rapids of the Rhine); Laufnitz (the leaping river); Lauffen (on the rapids of the R. Inn); Leixlip, in Ireland, Old Norse Lax-hlaup (salmon-leap), on a cataract of the R. Liffey; Beck-loop (brook cataract), in Holland; Loop-Head, Co. Clare, Irish Leim-Chon-Chuillerin (Cuchullin’s leap)—v. Joyce’s Names of Places.
a current, a rapid, from laufen, German; hlaupen, Scandinavian; hleapen, Old English (to run, to leap); e.g. Laufen (the rapids), on the River Salzach; Lauffenberg (the town near the rapids of the Rhine); Laufnitz (the leaping river); Lauffen (on the rapids of the River Inn); Leixlip, in Ireland, Old Norse Lax-hlaup (salmon-leap), on a cataract of the River Liffey; Beck-loop (brook cataract), in Holland; Loop-Head, County Clare, Irish Leim-Chon-Chuillerin (Cuchullin’s leap)—v. Joyce’s Names of Places.
LOW,
a hill, cognate with the Irish lagh; e.g. Houndslow (the dog’s hill); Ludlow (the people’s hill, leod); Greenlaw, in Berwickshire (the green hill)—the modern town is situated on a plain, but old Greenlaw was on a hill; Winslow (the hill of victory), in Berks; Marlow (the chalk or marshy hill); Wardlaw (guard hill); Hadlow, anc. Haslow (hazel hill); Castlelaw, in the Lammermuir range, named from Roman camps on these hills; Sidlaw Hills (the south hills, in reference to their forming the southern boundary of Strathmore); Warmlow, Co. Worcester, anc. Waermundes-hleau (the hill of Waermund, a personal name); Fala, a parish in Mid Lothian, abbreviated from Fallaw (the speckled hill); Mintlaw, in Aberdeenshire, corrupt. from Moan-alt-law (the hill at the moss burn).
a hill, related to the Irish lagh; e.g. Houndslow (the dog’s hill); Ludlow (the people’s hill, leod); Greenlaw, in Berwickshire (the green hill)—the modern town is on a plain, but old Greenlaw was on a hill; Winslow (the hill of victory), in Berks; Marlow (the chalk or marshy hill); Wardlaw (guard hill); Hadlow, formerly Haslow (hazel hill); Castlelaw, in the Lammermuir range, named from Roman camps on these hills; Sidlaw Hills (the south hills, referring to their position as the southern boundary of Strathmore); Warmlow, Co. Worcester, formerly Waermundes-hleau (the hill of Waermund, a personal name); Fala, a parish in Mid Lothian, shortened from Fallaw (the speckled hill); Mintlaw, in Aberdeenshire, corrupted from Moan-alt-law (the hill at the moss burn).
an abode; e.g. Naglaya (the abode of snakes); the Himalaya Mountains (the abode of snow); Hurrial, for Arayalaya (the abode of Hari or Vishnu).
an abode; e.g. Naglaya (the home of snakes); the Himalaya Mountains (the home of snow); Hurrial, for Arayalaya (the home of Hari or Vishnu).
[124]
[124]
LLECH (Cym.-Cel.),
a flat stone—in topography, found in the forms of lick and leck, cognate with the Lat. lapis and Grk. lithos; e.g. Lackeen, Licken (the little stone); Slieve-league (the mountain of the flagstone); Lickmollasy (St. Molasse’s flagstone); Bel-leek, Irish Bel-leice (the ford of the flagstone), near Ballyshannon; Lackagh (full of flagstones); Lickfinn (white flagstone); Duleek, anc. Doimhliag (the stone house or church); Auchinleck (the field of the stone), in Ayrshire; Harlech, in Merioneth; Ar-llech (on the rock, the place being situated on a craggy eminence); Llananl-lech—v. LLAN; Llech-trufin, probably originally Llech-treffen (the rock of the look-out, or twrfine); Llanml-lech (the church among many stones); Tre-llech (stone dwelling); Llech-rhyd (the ford of the flat stone); Leck, Lech, Leckbeck (the stony rivers); Leckfield (the field on the R. Leck); Leckwith, in Wales, for Lechwedd (a slope).
a flat stone—in topography, found in the forms of lick and leck, related to the Latin lapis and Greek lithos; e.g. Lackeen, Licken (the little stone); Slieve-league (the mountain of the flagstone); Lickmollasy (St. Molasse’s flagstone); Bel-leek, Irish Bel-leice (the ford of the flagstone), near Ballyshannon; Lackagh (full of flagstones); Lickfinn (white flagstone); Duleek, ancient Doimhliag (the stone house or church); Auchinleck (the field of the stone), in Ayrshire; Harlech, in Merioneth; Ar-llech (on the rock, the place being situated on a craggy elevation); Llananl-lech—v. LLAN; Llech-trufin, probably originally Llech-treffen (the rock of the lookout, or twrfine); Llanml-lech (the church among many stones); Tre-llech (stone dwelling); Llech-rhyd (the ford of the flat stone); Leck, Lech, Leckbeck (the stony rivers); Leckfield (the field on the R. Leck); Leckwith, in Wales, for Lechwedd (a slope).
the elm-tree; e.g. the Laune, a river at Killarney, and the Leven, in Scotland (the elm-tree stream); Lennox or Levenach (the district of the R. Leven), the ancient name of Dumbartonshire; Lislevane (the fort of the elm-tree), in Ireland. According to Mr. Skene, the Rivers Leven in Dumbartonshire and in Fife have given their names to Loch Lomond and Loch Leven, while in each county there is a corresponding mountain called Lomond.
the elm tree; e.g. the Laune, a river in Killarney, and the Leven, in Scotland (the elm tree stream); Lennox or Levenach (the area around the R. Leven), the old name for Dumbartonshire; Lislevane (the fort of the elm tree), in Ireland. According to Mr. Skene, the Leven rivers in Dumbartonshire and Fife have inspired the names Loch Lomond and Loch Leven, and in each county, there is a corresponding mountain named Lomond.
the slope of a hill; e.g. Largy, in Ireland; Lairg, a parish in Sutherlandshire; Largs, in Ayrshire, and Largo, in Fife, from this word; Largan (the little hill-slope); Largynagreana (the sunny hill-slope); Larganreagh (gray hill-slope), in Ireland.
the slope of a hill; e.g. Largy, in Ireland; Lairg, a parish in Sutherlandshire; Largs, in Ayrshire, and Largo, in Fife, come from this word; Largan (the little hill-slope); Largynagreana (the sunny hill-slope); Larganreagh (gray hill-slope), in Ireland.
a possession, an inheritance. Forsteman thinks this word is derived from the Old Ger. laiban (to leave or bequeath), cognate with the Grk. leipa, and not from leben (to live); e.g. Leibnitz, anc. Dud-leipen (the inheritance of Dudo); Ottersleben (of Otho); Ritzleben (of Richard); Germersleben (of Germer); Osharsleben (of Ausgar); Sandersleben (of Sander); Hadersleben (of Hada).
a possession, an inheritance. Forsteman believes this word comes from the Old German laiban (to leave or bequeath), which is related to the Greek leipa, and not from leben (to live); e.g. Leibnitz, ancient Dud-leipen (the inheritance of Dudo); Ottersleben (of Otho); Ritzleben (of Richard); Germersleben (of Germer); Osharsleben (of Ausgar); Sandersleben (of Sander); Hadersleben (of Hada).
a Roman legion; e.g. Caerleon, on the Usk, anc. Isca-Legionis; Leicester, Legionis-castra (the camp of the legion); Leon, in Spain, anc. Legio, being the station of[125] the seventh Roman legion; Lexdon, anc. Legionis-dunum (the fort of the legion); Megiddo, in Palestine, now Ledjun, anc. Castra-legionis (the camp of the legion).
a Roman legion; e.g. Caerleon, on the Usk, anc. Isca-Legionis; Leicester, Legionis-castra (the camp of the legion); Leon, in Spain, anc. Legio, being the station of[125] the seventh Roman legion; Lexdon, anc. Legionis-dunum (the fort of the legion); Megiddo, in Palestine, now Ledjun, anc. Castra-legionis (the camp of the legion).
LAAM (A.S.),
LEEM (Dutch),
clay, mud; e.g. the Leam (the muddy river); Leamington (the town on the R. Leam); Lehmhurst (the clayey wood); Lambourn (muddy brook); Leemkothen (the mud huts).
clay, mud; e.g. the Leam (the muddy river); Leamington (the town on the R. Leam); Lehmhurst (the clay-filled woods); Lambourn (muddy brook); Leemkothen (the mud huts).
the slope of a hill; e.g. Ballater, in Aberdeenshire (the town on the sloping hill); Letterfearn (the alder-tree slope); Letterfourie (the grassy hillside, feurach); Findlater (the cold hill-slope, fionn), in Scotland. In Ireland: Letterkenny (the hill-slope of the O’Cannons); Letterkeen (beautiful hill-slope); Lettermullen (Meallan’s hill-slope); Letterbrick (the badger’s hill-slope); Letterlickey (the hill-slope of the flagstone); Letherhead, in Surrey (at the head of the slope, Welsh llethr), on the declivitous bank of the R. Mole; Machynlleth for Mach-yn-Llethr (the ridge on the slope), a town in Montgomery.
the slope of a hill; e.g. Ballater, in Aberdeenshire (the town on the sloping hill); Letterfearn (the alder-tree slope); Letterfourie (the grassy hillside, feurach); Findlater (the cold hill-slope, fionn), in Scotland. In Ireland: Letterkenny (the hill-slope of the O’Cannons); Letterkeen (beautiful hill-slope); Lettermullen (Meallan’s hill-slope); Letterbrick (the badger’s hill-slope); Letterlickey (the hill-slope of the flagstone); Letherhead, in Surrey (at the head of the slope, Welsh llethr), on the steep bank of the R. Mole; Machynlleth for Mach-yn-Llethr (the ridge on the slope), a town in Montgomery.
the people; e.g. Leutkirch (the people’s church); Liège, Ger. Lüttich, anc. Leodicus-vicus (the people’s town)—the hill on which the citadel stands was called Publes-mont (the people’s hill); Leeds, in Yorkshire, anc. Loidis (the people’s town, according to Bayley); Whittaker, however, makes it the town of Loidi, a personal name); but Leeds, in Kent, is said to have been named after Ledian, the Chancellor of Ethelred II.
the people; e.g. Leutkirch (the people's church); Liège, Ger. Lüttich, anc. Leodicus-vicus (the people's town)—the hill on which the citadel stands was called Publes-mont (the people's hill); Leeds, in Yorkshire, anc. Loidis (the people's town, according to Bayley); Whittaker, however, makes it the town of Loidi, a personal name); but Leeds, in Kent, is said to have been named after Ledian, the Chancellor of Ethelred II.
a wood or thicket; e.g. Lessau, Leske, Leskau, Lessen, Lissa (the woody place), towns in Prussia; Leschnitz, in Silesia, and Leizig, in Saxony, with the same meaning; Leschkirch (the church in the wood), in Transylvania; Liezegorike (woody hill).
a forest or dense area; e.g. Lessau, Leske, Leskau, Lessen, Lissa (the wooded area), towns in Prussia; Leschnitz, in Silesia, and Leizig, in Saxony, with the same meaning; Leschkirch (the church in the woods), in Transylvania; Liezegorike (wooded hill).
white, e.g. Leuctra, Leuctron, Leucadia, so named from the white rocks at its extremity; Leucasia (the white river); Leucate (the white promontory in Greece).
white, e.g. Leuctra, Leuctron, Leucadia, named for the white rocks at its end; Leucasia (the white river); Leucate (the white promontory in Greece).
LEG,
a district—in English topography generally applied to an open field or meadow; e.g. Leigh (the meadow), in Lancashire; Berkeley, Thornley, Oakley, Auchley, Alderley, Brachley (the meadow of birch, thorn, oak, alder, ferns); Hasley (of hazels); Hagley (the enclosed meadow); Horsley (the meadow of[126] Horsa, or of horses); Brockley (of the badger); Hindley (of the stag); Everley (of the wild boar, aper); Bradley (broad meadow); Stanley (stony meadow); Loxley (of Loki, a Scandinavian deity); Ashley (ash-tree meadow); but Ashley, S. Carolina, was named after Lord Ashley in the reign of Charles II.; Morley (moor-field); Bisley (bean-field); Cowley (cow’s field); Linley (flax-field); Monkley (the monk’s field); Audley, Co. Stafford (old field); but Audley, in Essex, took its name from a palace erected by Thomas Audley, Lord Chancellor of England; Ofley (the field of King Offa); Tarporley, in Cheshire, corrupt. from Thorpeley (the farm-field or meadow); Chorley (the meadow of the R. Chor); Bosley (Bodolph’s field); West Leigh, North Leigh, Leighton, from the same root; Satterleigh (the field of Seator, an A.S. deity); Earnley, Sussex (eagle meadow); Ripley, in Yorkshire, from Hryp, a personal name; Bentley, bent, pasture (a coarse kind of grass); Tewesley and Tisley, from Tiw, a Saxon deity—as also Tewing, Tuoesmere, and Teowes (thorn); Henley (the old meadow or field), supposed to be the oldest town in Oxfordshire.
a district—in English geography usually refers to an open field or meadow; e.g. Leigh (the meadow), in Lancashire; Berkeley, Thornley, Oakley, Auchley, Alderley, Brachley (the meadow of birch, thorn, oak, alder, ferns); Hasley (of hazels); Hagley (the enclosed meadow); Horsley (the meadow of[126] Horsa, or of horses); Brockley (of the badger); Hindley (of the stag); Everley (of the wild boar, aper); Bradley (broad meadow); Stanley (stony meadow); Loxley (of Loki, a Scandinavian deity); Ashley (ash-tree meadow); but Ashley, S. Carolina, was named after Lord Ashley during the reign of Charles II.; Morley (moor-field); Bisley (bean-field); Cowley (cow’s field); Linley (flax-field); Monkley (the monk’s field); Audley, Co. Stafford (old field); but Audley, in Essex, got its name from a palace built by Thomas Audley, Lord Chancellor of England; Ofley (the field of King Offa); Tarporley, in Cheshire, derived from Thorpeley (the farm-field or meadow); Chorley (the meadow of the R. Chor); Bosley (Bodolph’s field); West Leigh, North Leigh, Leighton, from the same root; Satterleigh (the field of Seator, an A.S. deity); Earnley, Sussex (eagle meadow); Ripley, in Yorkshire, from Hryp, a personal name; Bentley, bent, pasture (a coarse type of grass); Tewesley and Tisley, from Tiw, a Saxon deity—as also Tewing, Tuoesmere, and Teowes (thorn); Henley (the old meadow or field), believed to be the oldest town in Oxfordshire.
a fort or town; e.g. Rialin, now Riga (the fortress of the Rugii), in Russia; Pernau, anc. Perna-lin (the lime-tree fort); Tepelin (hill town; tepe, Turc. hill).
a fort or town; e.g. Rialin, now Riga (the fortress of the Rugii), in Russia; Pernau, formerly known as Perna-lin (the lime-tree fort); Tepelin (hill town; tepe, Turkish for hill).
LIND, LYND (A.S. and Scand.),
the linden-tree; e.g. Lindhurst and Lyndhurst (the linden-tree wood); Lindheim, Lindorf, Limburg, in Germany (the town of linden-trees); as also Limburg, in Holland, formerly Lindenburg; Lindau (the linden-tree meadow); Lindesnaes (the promontory of linden-trees), in Norway; La Linde, Le Lindois (abounding in linden-trees); Limbœuf, Lindebœuf (linden-tree dwelling), in France.
the linden tree; e.g. Lindhurst and Lyndhurst (the linden tree woods); Lindheim, Lindorf, Limburg, in Germany (the town of linden trees); as well as Limburg, in Holland, formerly Lindenburg; Lindau (the linden tree meadow); Lindesnaes (the promontory of linden trees), in Norway; La Linde, Le Lindois (abounding in linden trees); Limbœuf, Lindebœuf (linden tree dwelling), in France.
LLYNN (Cym.-Cel.),
HLYNNA (A.S.),
a pool, a lake, sometimes applied to a waterfall, not as associated with the cascade, but with the pool into which it is received, as in the Linn of Dee, in Aberdeenshire, and Corra-linn, on the Clyde. Dublin (the black pool) takes its name from that part of the R. Liffey on which it is built; and there are several other places in Ireland whose names have the same meaning, although[127] variously spelt, as Devlin, in Mayo; Dowling and Doolin, in Kilkenny and Clare; Ballinadoolin (the town of the black pool), in Kildare. In several such cases the proper name was Ath-cliath (hurdle ford), literally Baile-atha-cliath (the town of the hurdle ford), the original name of Dublin. The ancient name of Lincoln, Lindum, is the hill fort on the pool; Linlithgow comes from the same root, and is probably the gray lake—how it came by the termination gow, gu, or cu, as it is variously spelt, cannot be determined; Linton, in Roxburghshire, is the town on the pool; Linton, in Peebles, on the R. Lyne—in Cambridge (on the brook, hlynna); Dupplin, on the R. Earn, in Perthshire (the black pool); Crailing, in Berwickshire, anc. Traverlin (the dwellings, treabhar, on the pool); Edarline (between the pools); Aber-glas-lyn (the estuary of the blue pool), in Wales; Lynn-Regis (the king’s pool), in Norfolk; Roslin (the projecting point on the pool), in Mid Lothian; Lynn-yr-Afrange (the beaver’s pool), in Wales; Mauchline, in Ayrshire (the pool in the plain, magh); Lincluden, in Kirkcudbright (the pool of the R. Cluden); Lindores, in Fife, probably not from this root, but a corrupt. of Lann-Tours, being the seat of the abbey of Tours, founded by David, Earl of Huntingdon. Lyme-Regis (the king’s pool), in Dorset; Lymington, anc. Linton (the town on the pool), in Hants; Llyn-hir (long pool); Llyn-y-cun (the dog’s pool), in Carnarvon; Llynn-y-Nadroedd (the adder’s pool); Llynn-ye-cae (the enclosed pool), all in Wales; Llyn-tegid (the fair or beautiful lake); Lly-gwyn, with the same meaning; Llyn-Teivy, of the R. Teivy, in Wales; Llyn-Safaddon, corrupt. from Llyn-saf-baddon (the standing pool or fixed bathing place)—v. BAD.
a pool, a lake, and sometimes refers to a waterfall, not so much linked to the cascade itself, but to the pool where it flows into, like in the Linn of Dee in Aberdeenshire and Corra-linn on the Clyde. Dublin (the black pool) gets its name from the part of the River Liffey it’s built on; there are several other places in Ireland with similar meanings, though spelled differently, such as Devlin in Mayo; Dowling and Doolin in Kilkenny and Clare; Ballinadoolin (the town of the black pool) in Kildare. In many cases, the original name was Ath-cliath (hurdle ford), literally Baile-atha-cliath (the town of the hurdle ford), which was the first name of Dublin. The ancient name of Lincoln, Lindum, means the hill fort on the pool; Linlithgow comes from the same root and probably means the gray lake—it's unclear how it got the ending gow, gu, or cu, as it's spelled variously; Linton in Roxburghshire is the town on the pool; Linton in Peebles is on the River Lyne—in Cambridge (on the brook, hlynna); Dupplin, on the River Earn in Perthshire (the black pool); Crailing in Berwickshire, formerly known as Traverlin (the dwellings, treabhar, on the pool); Edarline (between the pools); Aber-glas-lyn (the estuary of the blue pool) in Wales; Lynn-Regis (the king’s pool) in Norfolk; Roslin (the projecting point on the pool) in Mid Lothian; Lynn-yr-Afrange (the beaver’s pool) in Wales; Mauchline in Ayrshire (the pool in the plain, magh); Lincluden in Kirkcudbright (the pool of the River Cluden); Lindores in Fife, likely not from this root but a corruption of Lann-Tours, being the site of the Abbey of Tours, founded by David, Earl of Huntingdon. Lyme-Regis (the king’s pool) in Dorset; Lymington, formerly Linton (the town on the pool) in Hants; Llyn-hir (long pool); Llyn-y-cun (the dog’s pool) in Carnarvon; Llynn-y-Nadroedd (the adder’s pool); Llynn-ye-cae (the enclosed pool), all in Wales; Llyn-tegid (the fair or beautiful lake); Lly-gwyn, with the same meaning; Llyn-Teivy, of the River Teivy in Wales; Llyn-Safaddon, a corruption of Llyn-saf-baddon (the standing pool or fixed bathing place)—v. Not good.
LES (Breton and Cornish),
an enclosure, a garden, or a fort. In Ireland it generally meant originally a place enclosed with a circular entrenchment, for the purpose of shelter and safety, and is often translated by the Lat. atrium (the entrance-room to a dwelling or temple). There are eleven places in Ireland called Lismore (the great enclosure); Lismore also in Argyleshire; Listowel (Tuathal’s fort); Liscarrol (Carrol’s fort); Liscahane (Cathan’s fort); Lissan, Lissane, Lessany[128] (the little fort); Ballylesson (the town of the little fort); Lisclogher (stone fort); Lislevane (the fort of the elm); Lismullin (of the mill); Lisnadarragh (of the oaks); Lisnaskea, i.e. Lios-na-sceithe (of the bush); Lissard (high fort); Gortnalissa (the field of the fort); Lisbellaw, i.e. Lios-bel-atha (the fort at the ford mouth); Dunluce (strong fort); Thurles, Co. Tipperary, from Durlas (strong fort); Rathurles (the rath of the strong fort)—all in Ireland; Liskard or Liskeard (the enclosure on the height), in Cornwall and Cheshire; Lostwithel, in Cornwall, i.e. Les-vthiel (the lofty palace), one of the ancient seats of the Duke of Cornwall; Lesmahago, in Lanarkshire, Lat. Ecclesia-Machute (the enclosure or church of St. Machute); Lesneven, in Brittany, i.e. Les-an-Evan (the enclosure or palace of Evan, Count of Leon); Leslie, in Fife (the enclosure on the R. Leven); Lessudden or St. Boswell’s, in Roxburghshire, bears the first name from Aidan, the Bishop of Lindesfarne, who is said to have lived there; and its second name from Boisel, a disciple of St. Cuthbert. The Spanish llosa is akin to the Celtic lios, as in Lliosa-del-Obispo (the bishop’s enclosure).
an enclosure, a garden, or a fort. In Ireland, it originally referred to a place surrounded by a circular earthwork for shelter and safety, often translated as the Latin atrium (the entrance room to a home or temple). There are eleven locations in Ireland named Lismore (the great enclosure); there's also Lismore in Argyleshire; Listowel (Tuathal’s fort); Liscarrol (Carrol’s fort); Liscahane (Cathan’s fort); Lissan, Lissane, Lessany[128] (the little fort); Ballylesson (the town of the little fort); Lisclogher (stone fort); Lislevane (the fort of the elm); Lismullin (of the mill); Lisnadarragh (of the oaks); Lisnaskea, i.e. Lios-na-sceithe (of the bush); Lissard (high fort); Gortnalissa (the field of the fort); Lisbellaw, i.e. Lios-bel-atha (the fort at the ford mouth); Dunluce (strong fort); Thurles, Co. Tipperary, from Durlas (strong fort); Rathurles (the rath of the strong fort)—all in Ireland; Liskard or Liskeard (the enclosure on the height), in Cornwall and Cheshire; Lostwithel, in Cornwall, i.e. Les-vthiel (the lofty palace), one of the ancient seats of the Duke of Cornwall; Lesmahago, in Lanarkshire, Lat. Ecclesia-Machute (the enclosure or church of St. Machute); Lesneven, in Brittany, i.e. Les-an-Evan (the enclosure or palace of Evan, Count of Leon); Leslie, in Fife (the enclosure on the R. Leven); Lessudden or St. Boswell’s, in Roxburghshire, gets its first name from Aidan, the Bishop of Lindesfarne, who is said to have lived there, and its second name from Boisel, a disciple of St. Cuthbert. The Spanish llosa is related to the Celtic lios, as in Lliosa-del-Obispo (the bishop’s enclosure).
the linden-tree; e.g. Leipzig, Lipten, Laubsdorf or Libanoise, Lauban or Luban, Luben, Laubst, Labolz, etc. (the places abounding in linden-trees); Lubeck and Lublin may come from the same root, or from a Sclavonic word signifying beloved.
the linden tree; e.g. Leipzig, Lipten, Laubsdorf or Libanoise, Lauban or Luban, Luben, Laubst, Labolz, etc. (the places filled with linden trees); Lubeck and Lublin might come from the same root, or from a Slavic word meaning beloved.
gray-brown; e.g. Rhipyn Llwyd (the gray upland); Llwyd-goed (gray wood).
gray-brown; e.g. Rhipyn Llwyd (the gray upland); Llwyd-goed (gray wood).
LLWCH (Cym.-Cel.),
a lake; e.g. Loch Broom (the lake of showers, braon); Loch Carron (of the winding water); Loch Doine (deep loch); Loch Duich, in Ross-shire (the lake of St. Duthic, the same person from whom the town of Tain took its Gaelic name, Baile-Duich, St. Dulhaick’s town); Loch Fyne (the fair lake); Loch Lomond (the lake of the elm-tree river); Loch Nell (of the swan, eala); Loch Ness (of the waterfall, i.e. of Foyers)—v. EAS; Loch Long (ship lake, Scand. Skipafiord); Gareloch (short lake, gearr), in Ross-shire, and also a branch of the Firth of Clyde; Loch Etive (dreary loch, eitidh); Lochlubnaig (the lake of the[129] little bend, lubnaig); Lochbuie and Lochbuy (the yellow loch); Lochmuic (of the wild boar); Lochgorm (blue loch); Lochlaggan (of the hollow); Loch Tay (of the R. Tay or Tamha, quiet river); Lochgelly (of the fair water); Loch Maree (the lake of St. Malrube); Lochard (high loch); Loch Awe and Loch Linnhe (here duplicate names, aw signifying water and linne a pool); Loch-na-keal (the loch of the cemetery, cill); Loch Earn (the west loch, i.e. west of Loch Tay); Lochgelly (white lake, gealich); Loch Katrine, probably the lake of the Caterans or freebooters; Benderloch, in Argyleshire, i.e. Bendaraloch (the hill between the lakes); Lochnagar, i.e. Lochan-na-gabhar (the little lake of the goats, at the base of the mountain to which it gives its name); Lochmaben, probably the loch of the bald headland, as in an old charter the castle at the head of the loch is called Lochmalban; Lochfad (long loch), in the Island of Bute, five miles long and scarce half a mile broad; Loch Achray, in Perthshire (the loch of the level plain, reidh); Leuchars, in Fife, formerly Lough-yards, the low grounds of the village used to lie under water for the greater part of the year. In Ireland there are Lough Derg (red lake), originally Loch Dergderc (the lake of the red eye, connected with a legend); Lough Conn (from a personal name Conn); Loch Rea (gray or smooth lake, reidh, smooth); as also Loch Ryan, in Kirkcudbright (of the smooth water, reidhan); Loch Foyle (the lake of Febhal, the son of Lodan); Loughan, Loughane (little lake); Lochanaskin (the little lake of the eels); Lough Corrib, corrupt. from Lough Orbsen (the lake of Orbsen or Mannanan, over whose grave it is said to have burst forth); Lough Erne, in Ireland, named from the Ernai, a tribe; Lough Finn, named after a lady called Finn, who was drowned in its waters; Lough, i.e. Loch-n’-Echach (the lake of Eochy, a Munster chief, who, with his family, was overwhelmed in the eruption which gave their origin to its waters); Loch Swilly, probably a Scand. name, meaning the lake of the surges or whirlpool, swelchie. The town of Carlow was originally Cetherloch (the quadruple lake, cether, four), from a tradition that formerly the R. Barrow formed four lakes at this spot.
a lake; e.g. Loch Broom (the lake of showers, braon); Loch Carron (of the winding water); Loch Doine (deep loch); Loch Duich, in Ross-shire (the lake of St. Duthic, the same person from whom the town of Tain got its Gaelic name, Baile-Duich, St. Dulhaick’s town); Loch Fyne (the fair lake); Loch Lomond (the lake of the elm-tree river); Loch Nell (of the swan, eala); Loch Ness (of the waterfall, i.e. of Foyers)—v. EAS; Loch Long (ship lake, Scand. Skipafiord); Gareloch (short lake, gearr), in Ross-shire, and also a branch of the Firth of Clyde; Loch Etive (dreary loch, eitidh); Lochlubnaig (the lake of the[129] little bend, lubnaig); Lochbuie and Lochbuy (the yellow loch); Lochmuic (of the wild boar); Lochgorm (blue loch); Lochlaggan (of the hollow); Loch Tay (of the R. Tay or Tamha, quiet river); Lochgelly (of the fair water); Loch Maree (the lake of St. Malrube); Lochard (high loch); Loch Awe and Loch Linnhe (here duplicate names, aw signifying water and linne a pool); Loch-na-keal (the loch of the cemetery, cill); Loch Earn (the west loch, i.e. west of Loch Tay); Lochgelly (white lake, gealich); Loch Katrine, probably the lake of the Caterans or freebooters; Benderloch, in Argyleshire, i.e. Bendaraloch (the hill between the lakes); Lochnagar, i.e. Lochan-na-gabhar (the little lake of the goats, at the base of the mountain to which it gives its name); Lochmaben, probably the loch of the bald headland, as in an old charter the castle at the head of the loch is called Lochmalban; Lochfad (long loch), in the Island of Bute, five miles long and barely half a mile wide; Loch Achray, in Perthshire (the loch of the level plain, reidh); Leuchars, in Fife, formerly Lough-yards, the low grounds of the village used to be underwater for most of the year. In Ireland there are Lough Derg (red lake), originally Loch Dergderc (the lake of the red eye, connected with a legend); Lough Conn (from a personal name Conn); Loch Rea (gray or smooth lake, reidh, smooth); and also Loch Ryan, in Kirkcudbright (of the smooth water, reidhan); Loch Foyle (the lake of Febhal, the son of Lodan); Loughan, Loughane (little lake); Lochanaskin (the little lake of the eels); Lough Corrib, corrupted from Lough Orbsen (the lake of Orbsen or Mannanan, over whose grave it is said to have burst forth); Lough Erne, in Ireland, named from the Ernai, a tribe; Lough Finn, named after a lady called Finn, who drowned in its waters; Lough, i.e. Loch-n’-Echach (the lake of Eochy, a Munster chief, who, with his family, was overwhelmed in the eruption which created its waters); Loch Swilly, probably a Scand. name, meaning the lake of the surges or whirlpool, swelchie. The town of Carlow was originally Cetherloch (the quadruple lake, cether, four), from a tradition that the R. Barrow used to form four lakes at this location.
[130]
[130]
LOCA (A.S.),
LOK, LLE (Cym.-Cel),
PLACE (Fr.),
a place; e.g. Netley, Lat. Laeto-loco (at the pleasant, cheerful place), so called from a monastery founded there by Mereward, King of Mercia, in 658; Madley (the good place); Matlock (the meat enclosure or storehouse); Leominster, Lat. Locus-fanum (temple place); Porlock or Portlock, in Somerset (the place of the port); Lok-Maria-Ker (the town of Maria Ker), in Brittany. In France: Richelieu (rich place); Chaalis, anc. Carolis-locus (the place of Charles the Good, Count of Flanders); Beaulieu (beautiful place); Loctudey, at Finisterre, corrupt. from Loc-Sancti-Tudené (the place of St. Tudy); Locdieu and Dilo, i.e. Dei-locus (God’s place); Lieusaint (holy place); Baslieu (low place).
a place; e.g. Netley, Lat. Laeto-loco (at the pleasant, cheerful place), named after a monastery established there by Mereward, King of Mercia, in 658; Madley (the good place); Matlock (the meat enclosure or storehouse); Leominster, Lat. Locus-fanum (temple place); Porlock or Portlock, in Somerset (the place of the port); Lok-Maria-Ker (the town of Maria Ker), in Brittany. In France: Richelieu (rich place); Chaalis, anc. Carolis-locus (the place of Charles the Good, Count of Flanders); Beaulieu (beautiful place); Loctudey, at Finisterre, derived from Loc-Sancti-Tudené (the place of St. Tudy); Locdieu and Dilo, i.e. Dei-locus (God’s place); Lieusaint (holy place); Baslieu (low place).
LOHE,
a meadow or thicket, and sometimes a marsh; e.g. Waterloo (watery meadow); Venloo (the marshy meadow), and perhaps Louvain may have the same meaning; Groenloo (green thicket); Hohenlohe (the high marshy meadow); Tongerloo (the marshy meadow of the Tungri); Schwarzenloh (the black thicket); Anderlues (on the marsh).
a meadow or thicket, and sometimes a marsh; e.g. Waterloo (watery meadow); Venloo (the marshy meadow), and maybe Louvain has a similar meaning; Groenloo (green thicket); Hohenlohe (the high marshy meadow); Tongerloo (the marshy meadow of the Tungri); Schwarzenloh (the black thicket); Anderlues (on the marsh).
LOON (Dutch),
a path; e.g. Iser-lohn (the path by the R. Iser); Forstlohn (the path in the wood); Neerloon and Oberloon (the lower and upper path); Loon-op-Zand (the path on the sand).
a path; e.g. Iser-lohn (the path by the Iser River); Forstlohn (the path in the woods); Neerloon and Oberloon (the lower and upper paths); Loon-op-Zand (the path on the sand).
LLWYN (Welsh), a grove,
a sacred grove; e.g. Lugo, in Italy, anc. Lucus-Dianæ (the sacred grove of Diana); Lugo, in Spain, anc. Lucus-Augusti (the sacred grove of Augustus); Les luches, in France, near the remains of an ancient temple; Luc, anc. Lucus, in Dauphiny.
a sacred grove; e.g. Lugo, in Italy, anc. Lucus-Dianæ (the sacred grove of Diana); Lugo, in Spain, anc. Lucus-Augusti (the sacred grove of Augustus); Les luches, in France, near the remains of an ancient temple; Luc, anc. Lucus, in Dauphiny.
LEOIG (Gadhelic),
LAUK (Esthonian),
a marsh, cognate with the Lat. lutum; e.g. Lusatia or Lausatz (the marshy land); Lassahn, Ger. Laki-burgum (the town on the marsh); Lugos or Lugosch, Luko and Leignitz, with the same meaning, in Poland and Silesia; Podlachia (near the marshes), a district in Poland. The towns of Lyons, Laon, and Leyden were formerly named Lugdunum (the fortress in the marshy land); Paris was formerly Lutetia-Parisiorum (the marshy[131] land of the Parisii). In France: Loches, formerly Luccæ and Lochiæ (the marshy land); and Loché, formerly Locheium (the marshy dwelling), in the department of Indre et Loire.
a marsh, related to the Latin lutum; e.g. Lusatia or Lausatz (the marshy land); Lassahn, Ger. Laki-burgum (the town on the marsh); Lugos or Lugosch, Luko and Leignitz, with the same meaning, in Poland and Silesia; Podlachia (near the marshes), a district in Poland. The towns of Lyons, Laon, and Leyden were previously called Lugdunum (the fortress in the marshy land); Paris was previously Lutetia-Parisiorum (the marshy[131] land of the Parisii). In France: Loches, previously Luccæ and Lochiæ (the marshy land); and Loché, previously Locheium (the marshy dwelling), in the department of Indre et Loire.
a sacred grove; e.g. Lund, towns in Sweden and in the Shetlands; Lundgarth (the enclosed grove), in Yorkshire; Lundsthing (the place of meeting at the grove), in Shetland; Charlottenlund, Christianslund, and Frederickslund (the grove of Charlotte, Christian, and Frederick), villages in Denmark; and perhaps the island Lundy, in the Bristol Channel.
a sacred grove; e.g. Lund, towns in Sweden and in the Shetlands; Lundgarth (the enclosed grove), in Yorkshire; Lundsthing (the meeting place at the grove), in Shetland; Charlottenlund, Christianslund, and Frederickslund (the groves of Charlotte, Christian, and Frederick), villages in Denmark; and perhaps the island Lundy, in the Bristol Channel.
pleasure—applied, in topography, to a palace or lordly mansion; e.g. Ludwigslust, Charlottenlust, Ravenlust (the palaces of Ludovick, of Charlotte, and of Hrafen); Lostwithel, in Cornwall (the manor of Withel), in the old Brit. language, Pen Uchel coet (the lofty hill in the wood, and the Uzella of Ptolemy); Lustleigh (the valley of pleasure), in Devon.
pleasure—used in geography to describe a palace or grand mansion; e.g. Ludwigslust, Charlottenlust, Ravenlust (the palaces of Ludovick, Charlotte, and Hrafen); Lostwithel, in Cornwall (the manor of Withel), in the old British language, Pen Uchel coet (the high hill in the woods, and the Uzella of Ptolemy); Lustleigh (the valley of pleasure), in Devon.
bright, clear; e.g. Lutri, on Lake Geneva; Luttar, in Brunswick (the bright place); Latterbach and Lauterburn (clear stream); Lauterburg, in Alsace, on the R. Lauter; Lutterworth (the bright farm); Lauterecken, in Bavaria, at the corner, eck, of the R. Lauter.
bright, clear; e.g. Lutri, on Lake Geneva; Luttar, in Brunswick (the bright place); Latterbach and Lauterburn (clear stream); Lauterburg, in Alsace, on the R. Lauter; Lutterworth (the bright farm); Lauterecken, in Bavaria, at the corner, eck, of the R. Lauter.
Lille (Scand.),
small; e.g. Lutgenrode (the little clearing); Luxemburg, corrupt. from Lutzelburg (small fortress), Latinised Lucis-Burgum (the city of light), and hence passing into Luxemburg; Lucelle or Lutzel, in Alsace; Lutzelsten (the small rock), in Alsace.
small; e.g. Lutgenrode (the small clearing); Luxemburg, corrupt. from Lutzelburg (small fortress), Latinized Lucis-Burgum (the city of light), and thus becoming Luxemburg; Lucelle or Lutzel, in Alsace; Lutzelsten (the small rock), in Alsace.
M
a stone; e.g. Maentwrog (the tower-like pillar), a parish in Merioneth; Maen or Dewi (St. David’s possession).
a stone; e.g. Maentwrog (the tower-like pillar), a parish in Merioneth; Maen or Dewi (St. David’s possession).
MOED, or Honey wine (A.S.),
MATTE (Ger.),
a meadow or field, cognate with the Gael. magh; e.g. Maescar (the pool in the field); Maisemore (great field), in Brecknock and Gloucestershire; Marden, in Hereford, anc. Maes-y-durdin (the field of the[132] water camp); Basaleg, a parish in Wales. The name has been corrupted Maes-aleg, signifying elect land, from an event famous in Welsh history, which took place there. Maes-teg (the fair field); Maes-yr-onnen (the field of ash-trees); Cemmaes (the plain of the ridge, cefn); Maes-y-Mynach (monk field); Cemmaes, i.e. Cefn-maes (the ridge of the plain), in Wales; Runnymede, Co. Surrey (the meadow of the council), Latinised Pratum-concilii; Andermatt (on the meadow); Zermatt (at the meadow), in Switzerland; Matterhorn (the peak of the meadow); Aeschenmatt (ash-tree meadow); Maes-Garmon (the field of St. Germanus), in Wales; Soultzmatt (the meadow of mineral waters, salz), in Alsace.
a meadow or field, similar to the Gael. magh; e.g. Maescar (the pool in the field); Maisemore (great field), in Brecknock and Gloucestershire; Marden, in Hereford, formerly Maes-y-durdin (the field of the[132] water camp); Basaleg, a parish in Wales. The name has been changed to Maes-aleg, meaning elect land, from a notable event in Welsh history that occurred there. Maes-teg (the fair field); Maes-yr-onnen (the field of ash-trees); Cemmaes (the plain of the ridge, cefn); Maes-y-Mynach (monk field); Cemmaes, i.e. Cefn-maes (the ridge of the plain), in Wales; Runnymede, Co. Surrey (the meadow of the council), Latinized Pratum-concilii; Andermatt (on the meadow); Zermatt (at the meadow), in Switzerland; Matterhorn (the peak of the meadow); Aeschenmatt (ash-tree meadow); Maes-Garmon (the field of St. Germanus), in Wales; Soultzmatt (the meadow of mineral waters, salz), in Alsace.
great; e.g. the R. Main, anc. Magen-aha (great water); Mainland, anc. Meginland (great island), in the Orkneys; Mainhardt (great wood); Meiningen (the great field)—v. GEN—in Germany.
great; e.g. the R. Main, ancient Magen-aha (great water); Mainland, ancient Meginland (great island), in the Orkneys; Mainhardt (great wood); Meiningen (the great field)—see GEN—in Germany.
MACH (Cym.-Cel.), a ridge,
a field or plain, corrupt. into Maw or Moy, Latinised magus; e.g. Magh-breagh (the beautiful plain), in Ireland, extending from the R. Liffey to the borders of Co. Louth; Moy and May (the plain), both in Ireland and in Scotland; Moidart (the high plain), in Inverness-shire; Mayo (the plain of yew-trees); Moynalty, Irish Magh-nealta (the plain of the flocks); Macosquin, in Londonderry, corrupt. from Magh-Cosgrain (the field of Cosgrain); Mallow, in Cork, Magh-Ealla (the plain of the R. Allo or Ealla, now the Blackwater); Moville and Movilla (the plain of the old tree, bile); Moycoba, for Magh-Coba (the plain of Coba); Machaire, a derivative from Magh, is found under the forms of Maghera and Maghery, thus—Magheracloone (the plain of the meadow); Magheraculmony (the plain at the back of the shrubbery); Maynooth (the plain of Nuadhat); Moira, corrupt. from Magh-rath (the plain of the forts), Co. Down; Moyarta (the plain of the grave, ferta). In Scotland we find Rothiemay, in Banff, corrupt. from Rath-na-magh (the castle of the plain); Monievaird, i.e. Magh-na-bhaird (the plain of the bards), in Perthshire; Machynlleth (the ridge on the slope), a town in Montgomeryshire, Wales. In its Latinised form this word is found in Marcomagus, now Margagen[133] (the plain of the Marcomanni); Juliomagus and Cæsaromagus (of Julius and Cæsar); Noviomagus (the new plain); and again the same word became magen or megen among the Teutonic races, thus Noviomagus became Nimeguen; Nozon was anc. Noviomagus or Noviodunum; Riom, in France, anc. Ricomagus (rich plain); Maing or Meung, on the Loire, formerly Magus; Argenton, Argentomagus (silver field); Rouen, anc. Rothomagus (the fort on the plain). The ancient name of Worms was Bartomagus, which Buttman says means high field; its present name was corrupted from Vormatia; Mouzon, in France, was Mosomagus (the plain of the R. Meuse).
a field or plain, corrupt. into Maw or Moy, Latinized magus; e.g. Magh-breagh (the beautiful plain), in Ireland, stretching from the R. Liffey to the borders of Co. Louth; Moy and May (the plain), both in Ireland and in Scotland; Moidart (the high plain), in Inverness-shire; Mayo (the plain of yew-trees); Moynalty, Irish Magh-nealta (the plain of the flocks); Macosquin, in Londonderry, corrupted from Magh-Cosgrain (the field of Cosgrain); Mallow, in Cork, Magh-Ealla (the plain of the R. Allo or Ealla, now the Blackwater); Moville and Movilla (the plain of the old tree, bile); Moycoba, for Magh-Coba (the plain of Coba); Machaire, derived from Magh, is found in forms like Maghera and Maghery, such as—Magheracloone (the plain of the meadow); Magheraculmony (the plain at the back of the shrubbery); Maynooth (the plain of Nuadhat); Moira, corrupted from Magh-rath (the plain of the forts), Co. Down; Moyarta (the plain of the grave, ferta). In Scotland we find Rothiemay, in Banff, corrupted from Rath-na-magh (the castle of the plain); Monievaird, i.e. Magh-na-bhaird (the plain of the bards), in Perthshire; Machynlleth (the ridge on the slope), a town in Montgomeryshire, Wales. In its Latinized form, this word is found in Marcomagus, now Margagen[133] (the plain of the Marcomanni); Juliomagus and Cæsaromagus (of Julius and Cæsar); Noviomagus (the new plain); and similarly, the word became magen or megen among the Teutonic races, thus Noviomagus became Nimeguen; Nozon was anciently Noviomagus or Noviodunum; Riom, in France, anciently Ricomagus (rich plain); Maing or Meung, on the Loire, formerly Magus; Argenton, Argentomagus (silver field); Rouen, anciently Rothomagus (the fort on the plain). The ancient name of Worms was Bartomagus, which Buttman says means high field; its present name was corrupted from Vormatia; Mouzon, in France, was Mosomagus (the plain of the R. Meuse).
great; e.g. Mahabalipoor (the city of the great god Bali); Mahanuddy (the great river); Mahadea Mountains (the mountains of the great goddess); Maha-vila-ganga (the great sandy river); Mantote, in Ceylon, corrupt. from Maha-Totta (the great ferry).
great; e.g. Mahabalipuram (the city of the great god Bali); Mahanadi (the great river); Mahadeo Mountains (the mountains of the great goddess); Mahavilliganga (the great sandy river); Mantote, in Sri Lanka, corrupted from Maha-Totta (the great ferry).
the place of meeting; e.g. Mahlburg or Mailburg, in Lower Austria (the town of the place of meeting); Detmold, anc. Theotmalli (the people’s meeting-place); Wittmold (the meeting-place in the wood); Moldfelde (in the field); Malton (the town of the meeting), in Yorkshire; Maulden (the valley of the meeting), in Bedfordshire; Kirch-ditmold (the church at the meeting-place).
the place of meeting; e.g. Mahlburg or Mailburg, in Lower Austria (the town of the meeting place); Detmold, formerly Theotmalli (the people’s meeting place); Wittmold (the meeting place in the woods); Moldfelde (in the field); Malton (the town of the meeting), in Yorkshire; Maulden (the valley of the meeting), in Bedfordshire; Kirch-ditmold (the church at the meeting place).
little; e.g. Malinek, Malinkowo, Malenz, Malchow, Malkow, Malkowitz (little town); Maliverck (the little height).
little; e.g. Malinek, Malinkowo, Malenz, Malchow, Malkow, Malkowitz (small town); Maliverck (the small height).
a place or district; Maenol or Mainor, Welsh (a possession), akin to the Lat. mansio and the Fr. maison. From this word maybe derived Maine, a province of France; Mans and Mantes, although more directly they may probably come from the Cenomanni, a people who formerly inhabited that district in France; Mantua, in Italy, and La Mancha, in Spain, may be placed under this head; also Manchester, anc. Mancunium, and Mancester, anc. Manduessedum; Menteith, in Perthshire, the district of the R. Teith. In the Welsh language the letter m is changed into f and pronounced v, and fan abridged to fa, thus—Brawdfa (the place of judgment); Eisteddfa (the sitting place); Gorphwzsfa (resting place); Morfa (the shore[134] or sea place); Manaera (the place of slaughter), probably the site of a battle; Manclochog (the ringing-stone).[4]
a place or area; Maenol or Mainor, Welsh (a property), similar to the Latin mansio and the French maison. This word may be the origin of Maine, a province in France; Mans and Mantes, although they might also more directly come from the Cenomanni, a group who used to live in that region of France; Mantua, in Italy, and La Mancha, in Spain, can also be included here; as well as Manchester, anciently Mancunium, and Mancester, anciently Manduessedum; Menteith, in Perthshire, the area of the River Teith. In the Welsh language, the letter m is changed to f and pronounced v, and fan is shortened to fa, such as—Brawdfa (the place of judgment); Eisteddfa (the sitting place); Gorphwzsfa (resting place); Morfa (the shore[134] or sea place); Manaera (the place of slaughter), likely the location of a battle; Manclochog (the ringing-stone).[4]
a farm or rural dwelling, to which was attached a certain portion of land. It was often contracted into mas, miex, or mex; e.g. La Manse, Mansac, Manselle, Le Mas, Beaumets, Beaumais, in France. The Manse, i.e. the dwelling and glebe attached to a parish in Scotland; Mains, a parish in Forfar.
a farm or rural home, which included a specific piece of land. It was often referred to as mas, miex, or mex; e.g. La Manse, Mansac, Manselle, Le Mas, Beaumets, Beaumais, in France. The Manse, i.e. the residence and land associated with a parish in Scotland; Mains, a parish in Forfar.
the fir-tree; e.g. Mantilholz (the fir-wood); Mantilberg (fir-tree hill); Zimmermantil (the room or dwelling at the fir-trees).
the fir-tree; e.g. Mantilholz (the fir-wood); Mantilberg (fir-tree hill); Zimmermantil (the room or dwelling at the fir-trees).
a Ger. word, used both as an affix and a prefix, with various meanings. As a prefix, it occasionally stands for mark (a boundary), as in Marbrook (the boundary brook), and Marchwiail (the boundary of poles), in Wales; sometimes for a marsh, as in Marbach, on the Danube, and Marburg, on the Neckar; sometimes also for mark, an Old Ger. word for a horse, as in Marburg, on the R. Lahn, and Marburg and Mardorf (horse town), in Hesse. As an affix, it is an adjective, and signifies, in the names of places and persons, clear, bright, distinguished, or abounding in; e.g. Eschmar (abounding in ash-trees); Geismar (in goats); Horstmar (in wood); Weimar (in the vine).
a German word, used both as a prefix and a suffix, with various meanings. As a prefix, it sometimes means mark (a boundary), as in Marbrook (the boundary brook) and Marchwiail (the boundary of poles), in Wales; sometimes it refers to a marsh, as in Marbach, on the Danube, and Marburg, on the Neckar; it can also refer to mark, an Old German word for a horse, as seen in Marburg, on the R. Lahn, and Marburg and Mardorf (horse town), in Hesse. As a suffix, it functions as an adjective and signifies, in the names of places and people, clear, bright, distinguished, or abundant in; e.g. Eschmar (abounding in ash trees); Geismar (in goats); Horstmar (in wood); Weimar (in the vine).
MEARC (A.S.),
MARCH (Fr.),
the boundary; e.g. Styria or Stiermark, the boundary of the R. Steyer; Markstein (the boundary stone); Markhaus (the dwelling on the border); March, a town in Cambridge; La Marche (the frontier), a domain in France, having been the boundary between the Franks and Euskarians; Mercia, one of the kingdoms of the Heptarchy, bordering on Wales; and Murcia, in Spain, the boundary district between the Moorish kingdom of Granada and the other parts of Spain; Newmark, Altmark, Mittelmark (the new, old, and middle boundary), in Germany; Mark, in the Scandinavian language, meant a plain or district, thus Denmark means the plain of the Danes; Finnmark (of the Finns); Markbury, in Cheshire; Markley, in Hereford (the boundary town and field). The Marcomanni were the March or boundary men[135] of the Sclavonic frontier of Germany; the R. March or Morava, the boundary between Lower Austria and Hungary; Marbecq and Marbeque, rivers in France; Mardick (the boundary dike).
the boundary; e.g. Styria or Stiermark, the border of the R. Steyer; Markstein (the boundary stone); Markhaus (the residence on the border); March, a town in Cambridge; La Marche (the frontier), a region in France that served as the boundary between the Franks and Euskarians; Mercia, one of the kingdoms of the Heptarchy, bordering Wales; and Murcia, in Spain, the boundary area between the Moorish kingdom of Granada and the rest of Spain; Newmark, Altmark, Mittelmark (the new, old, and middle boundary), in Germany; Mark, in Scandinavian languages, referred to a plain or district, thus Denmark means the plain of the Danes; Finnmark (of the Finns); Markbury, in Cheshire; Markley, in Hereford (the boundary town and field). The Marcomanni were the March or boundary men[135] of the Slavic frontier of Germany; the R. March or Morava, the border between Lower Austria and Hungary; Marbecq and Marbeque, rivers in France; Mardick (the boundary dike).
MERKT,
a market, sometimes found as mart; e.g. Marktmühle (the market mill); Marktham, Marktflecken (market-town), in Germany; Martham, also in Norfolk; Neumarkt in Germany, and Newmarket in England (new market-town); Martock, in Somerset (the oak-tree under which the market of the district used to be held); Market-Raisin, in Lincoln, on the R. Raisin; Bibert-Markt, in Bavaria, on the R. Bibert; Kasmarkt, in Hungary, corrupt. from Kaiser-Markt (the emperor’s market-town); Donnersmarkt, the German translation or corruption of Csotartokhely (the Thursday market-place), in Hungary. The cattle-market at Stratford-on-Avon is still called the Rother-market, from an old word rother, for horned cattle.
a market, sometimes referred to as mart; e.g. Marktmühle (the market mill); Marktham, Marktflecken (market-town), in Germany; Martham, also in Norfolk; Neumarkt in Germany, and Newmarket in England (new market-town); Martock, in Somerset (the oak-tree where the district's market used to be held); Market-Raisin, in Lincoln, on the R. Raisin; Bibert-Markt, in Bavaria, on the R. Bibert; Kasmarkt, in Hungary, derived from Kaiser-Markt (the emperor’s market-town); Donnersmarkt, the German translation or adaptation of Csotartokhely (the Thursday market-place), in Hungary. The cattle-market in Stratford-on-Avon is still called the Rother-market, from an old word rother, meaning horned cattle.
a port; e.g. Marsala, in Sicily, i.e. Marsa-Allah (the port of God); Marsalquivir, i.e. Marsal-el-kebir (the great port). In Malta: Marsa-scala, Marsa-scirocco, Marsa-muscetto, Marsa Torno.
a port; e.g. Marsala, in Sicily, i.e. Marsa-Allah (the port of God); Marsalquivir, i.e. Marsal-el-kebir (the great port). In Malta: Marsa-scala, Marsa-scirocco, Marsa-muscetto, Marsa Torno.
the thigh—applied in topography to a long low hill; e.g. Massreagh (gray hill); Mausrower (thick hill); Massareene, i.e. Mas-a-rioghna (the queen’s hill); but Massbrook, Co. Mayo, is not from this root; it is a translation of Sruthan-an-aiffrinn (the brook where the mass used to be celebrated).
the thigh—used in geography to refer to a long, low hill; e.g. Massreagh (gray hill); Mausrower (thick hill); Massareene, i.e. Mas-a-rioghna (the queen’s hill); however, Massbrook, Co. Mayo, doesn't come from this root; it is a translation of Sruthan-an-aiffrinn (the brook where the mass used to be celebrated).
Irish madhm (a mountain pass or chasm); e.g. Maum-Turk (the boar’s pass); Maumakeogh (the pass of the mist); Maumnaman (of the women); Maumnahaltora (of the altar).
Irish madhm (a mountain pass or chasm); e.g. Maum-Turk (the boar’s pass); Maumakeogh (the pass of the mist); Maumnaman (of the women); Maumnahaltora (of the altar).
black; e.g. Mavrovouno (the black mountain); Mavro Potamo (the black river), in Greece; Mavrovo and Mavroya (the black town), in Turkey.
black; e.g. Mavrovouno (the black mountain); Mavro Potamo (the black river), in Greece; Mavrovo and Mavroya (the black town), in Turkey.
by mutation fawr, Welsh (great)—v. MOR, p. 143.
by mutation fawr, Welsh (great)—v. MOR, p. 143.
a city or the metropolis; e.g. Medina, in Arabia, called by the Arabs Medinat-al-Nabi (the city of the prophet). In Spain: Medina-de-las-torres (the city of the towers); Medina-del-campo (of the plain); Medina-delpomar[136] (of the apple-orchard); Medina-del-rio-seco (of the dry river-bed); Medina-Sidonia (of the Sidonians). This city was so named by the Moors, because they believed it to have been built on the site of the Phœnician city Asidur.
a city or the metropolis; e.g. Medina, in Arabia, called by the Arabs Medinat-al-Nabi (the city of the prophet). In Spain: Medina-de-las-torres (the city of the towers); Medina-del-campo (of the plain); Medina-delpomar[136] (of the apple-orchard); Medina-del-rio-seco (of the dry river-bed); Medina-Sidonia (of the Sidonians). This city was named by the Moors because they believed it was built on the site of the Phoenician city Asidur.
a lake, sea, or marsh; e.g. Blakemere (the black lake, blaec), in Hereford; Great Marlow or Merelow (the hill by the marsh); Cranmere (the crane’s lake or marsh); Winandermere, so called, according to Camden, from the winding of its shores; Wittleseamere, Buttermere, and Ellsmere, probably from personal names; Meerfeld, Meerhof, Meerholz, and Meerhout (the field, court, and wood near the lake or marsh), in Holland. But mere, in place-names, is said sometimes to mean a boundary—thus Merse, the other name for Berwickshire, may mean either the marshy land or the boundary county between England and Scotland. Closely connected with meer (a lake) are the words in the Celtic as well as in the Teutonic languages, denoting marshy lands, i.e. lands that have lain under water, and are still partially submerged—such as merse, A.S.; morast, Ger.; morfa, Welsh; marish, Gadhelic; marsk, Scand.; and marais, Fr. Many places in Great Britain and the Continent derive their names from these words, thus—the Maros or Marosh; and the Morava (marshy rivers); Moravia (the district of the marshy river); Morast, in Sweden (the town on the marsh); Merton, in Berwickshire (the town on the marsh); Morebattle, in Roxburghshire, anc. Mereboda (the dwelling on the marsh); Ostermarsh (east marsh), in Holland; Marengo (the marshy field), in Italy; Les Moeres (the marshes), in Flanders; Marchienne, Marchienes, Maresché, Maresches, Marest, etc., in France; Marcienisi, in Italy (marshy localities). The River Mersey may come from this word, or it may mean the border river between England and Wales.
a lake, sea, or marsh; e.g. Blakemere (the black lake, blaec), in Hereford; Great Marlow or Merelow (the hill by the marsh); Cranmere (the crane’s lake or marsh); Winandermere, named according to Camden from the winding of its shores; Wittleseamere, Buttermere, and Ellsmere, likely from personal names; Meerfeld, Meerhof, Meerholz, and Meerhout (the field, court, and wood near the lake or marsh), in Holland. But mere, in place-names, is said sometimes to mean a boundary—therefore Merse, another name for Berwickshire, may refer to either the marshy land or the boundary county between England and Scotland. Closely connected with meer (a lake) are the words in both Celtic and Teutonic languages that denote marshy lands, i.e. lands that have been underwater, and are still partially submerged—such as merse, A.S.; morast, Ger.; morfa, Welsh; marish, Gadhelic; marsk, Scand.; and marais, Fr. Many locations in Great Britain and the Continent derive their names from these words, such as the Maros or Marosh; and the Morava (marshy rivers); Moravia (the area of the marshy river); Morast, in Sweden (the town on the marsh); Merton, in Berwickshire (the town on the marsh); Morebattle, in Roxburghshire, formerly Mereboda (the dwelling on the marsh); Ostermarsh (east marsh), in Holland; Marengo (the marshy field), in Italy; Les Moeres (the marshes), in Flanders; Marchienne, Marchienes, Maresché, Maresches, Marest, etc., in France; Marcienisi, in Italy (marshy localities). The River Mersey may come from this word, or it may refer to the border river between England and Wales.
from Mansionile, the dim. of mansus; e.g. Grandmenil (the great dwelling or hamlet); Le Menil-la-comtesse (the manor of the countess); Mesnil-église (the church hamlet); Mesnil-Guillaume, Mesnil-Gilbert, Mesnil-Jourdan, named from the proprietors; Mesnil-sur-l’Estrée (the hamlet on the Roman road called Strata Estrée); Les Menils, Menillot, etc., in France.
from Mansionile, the dim. of mansus; e.g. Grandmenil (the great dwelling or small town); Le Menil-la-comtesse (the countess's manor); Mesnil-église (the church hamlet); Mesnil-Guillaume, Mesnil-Gilbert, Mesnil-Jourdan, named after the owners; Mesnil-sur-l’Estrée (the hamlet on the Roman road called Strata Estrée); Les Menils, Menillot, etc., in France.
[137]
[137]
a village; e.g. Miselmeri, corrupt. from Menzil-el-Emir (the emir’s village); Mezojuso, from Menzil-Yusuf (the village of Joseph).
a village; e.g. Miselmeri, corrupt. from Menzil-el-Emir (the emir’s village); Mezojuso, from Menzil-Yusuf (the village of Joseph).
MIO (Scand.),
little, cognate with the Lat. minor; e.g. the Rivers Minnow and Mynwy, in Wales; the Mincio, in Italy; the Minho, in Portugal; Minorca (the less), in opposition to Majorca (the greater island); Miosen (the little sea or lake), in Norway.
little, related to the Latin minor; e.g. the Rivers Minnow and Mynwy, in Wales; the Mincio, in Italy; the Minho, in Portugal; Minorca (the smaller one), compared to Majorca (the bigger island); Miosen (the little sea or lake), in Norway.
great, Scotch muckle; e.g. Mickledorf, Michelstadt, Michelham, Mickleton (great dwelling); Micklebeck (great brook); Michelau (great meadow); Mitchelmerse (the great marsh); Mecklenburg, anc. Mikilinberg (the great town or hill fort); Muchelney (the great island), in Somersetshire, formed by the conf. of the Rivers Ivel and Parret; Meikle Ferry (the great ferry), on Dornoch Firth; Micklegarth (the great enclosure), the Scandinavian name for Constantinople, Grk. Megalopolis; but mikil or miklos, especially in Russia and Hungary, is often an abbreviation of St. Nicholas, and denotes that the churches in these places were dedicated to that saint—thus Mikailov, Mikhailovskaia, Mikhalpol (St. Nicholas’s towns), in Russia; Miklos-Szent and Miklos-Nagy-Szent, in Hungary; Mikolajow, in Poland; Mitcham, in Surrey, in Doomsday is Michelham.
great, Scotch muckle; e.g. Mickledorf, Michelstadt, Michelham, Mickleton (great dwelling); Micklebeck (great brook); Michelau (great meadow); Mitchelmerse (the great marsh); Mecklenburg, anc. Mikilinberg (the great town or hill fort); Muchelney (the great island), in Somersetshire, formed by the confluence of the Rivers Ivel and Parret; Meikle Ferry (the great ferry), on Dornoch Firth; Micklegarth (the great enclosure), the Scandinavian name for Constantinople, Grk. Megalopolis; but mikil or miklos, especially in Russia and Hungary, is often an abbreviation of St. Nicholas, and denotes that the churches in these places were dedicated to that saint—thus Mikailov, Mikhailovskaia, Mikhalpol (St. Nicholas’s towns), in Russia; Miklos-Szent and Miklos-Nagy-Szent, in Hungary; Mikolajow, in Poland; Mitcham, in Surrey, in Doomsday is Michelham.
a high rock or the brow of a hill; e.g. Maen-du (black rock), in Monmouth; Minto, a parish in Roxburghshire, on the brow of a steep hill; Meonstoke (hill station); East and West Meon, in Gloucestershire; Mendabia (at the foot of the hill), in Spain; Altmaen, corrupt. to “Old Man of Coniston,” in the Lake country, and to the “Old Man of Hoy,” in the Orkneys; the “Dodmaen,” in Cornwall—v. DODD—has been corrupted to Deadman.
a high rock or the slope of a hill; e.g. Maen-du (black rock), in Monmouth; Minto, a parish in Roxburghshire, on the slope of a steep hill; Meonstoke (hill station); East and West Meon, in Gloucestershire; Mendabia (at the foot of the hill), in Spain; Altmaen, corrupted to “Old Man of Coniston,” in the Lake District, and to the “Old Man of Hoy,” in the Orkneys; the “Dodmaen,” in Cornwall—v. DODD—has been corrupted to Deadman.
Münster (Ger.),
a monk’s dwelling or monastery, hence a cathedral—Lat. monasterium; e.g. Illminster, Axminster, Stourminster, Kremmunster, Charminster (the monasteries on the Rivers Ill, Ax, Stour, Krem, and Char); Beaminster, Co. Dorset, named after St. Bega; Kidderminster[138] (the monastery of Earl Cynebert); Westminster (the minster west of St. Paul’s); Warminster (near the weir or dam of the R. Willey); Monasteranenagh (the monastery of the fair); Monasterboice (of St. Bœthus); Monasterevin (of St. Evin), in Ireland; Monasteria de la Vega (of the plain), in Spain. In France: Moutier, Moustier, Moustoir, Munster, Monestier (the monastery); Montereau, Montreuil, Marmoutier (the monastery of St. Martin); Masmoutier (of Maso); Noirmoutier and Rougemoutier (the black and red monastery); Toli-Monaster or Bitolia (the monastery of the beech-trees), in Turkey; Munster (the monastery), in Alsace; but Munster, a province in Ireland, is compounded from the Scand. ster—qu. v.—and the Irish Mumha, a king’s name; Munster-eifel (the monastery at the foot of the Eifel-berg).
a monk’s home or monastery, hence a cathedral—Lat. monasterium; e.g. Illminster, Axminster, Stourminster, Kremmunster, Charminster (the monasteries on the Rivers Ill, Ax, Stour, Krem, and Char); Beaminster, Co. Dorset, named after St. Bega; Kidderminster[138] (the monastery of Earl Cynebert); Westminster (the minster west of St. Paul’s); Warminster (near the weir or dam of the R. Willey); Monasteranenagh (the monastery of the fair); Monasterboice (of St. Bœthus); Monasterevin (of St. Evin), in Ireland; Monasteria de la Vega (of the plain), in Spain. In France: Moutier, Moustier, Moustoir, Munster, Monestier (the monastery); Montereau, Montreuil, Marmoutier (the monastery of St. Martin); Masmoutier (of Maso); Noirmoutier and Rougemoutier (the black and red monastery); Toli-Monaster or Bitolia (the monastery of the beech-trees), in Turkey; Munster (the monastery), in Alsace; but Munster, a province in Ireland, is made up from the Scand. ster—qu. v.—and the Irish Mumha, a king’s name; Munster-eifel (the monastery at the foot of the Eifel mountain).
peace; e.g. Mirgorod (the fortress of peace); Miropol, Mirowitz, Mirow (the town of peace).
peace; e.g. Mirgorod (the peace fortress); Miropol, Mirowitz, Mirow (the town of peace).
MIEDZY (Sclav.),
the middle, cognate with the Lat. medius, Grk. mesos, and Gadhelic meadhon; e.g. Middleby, Middleton, Middleham, Mitton, Middleburg (the middle town); Middlesex (the territory of the middle Saxons); Middlewich (the middle salt manufactory), in Cheshire—v. WICH; Midhurst (the middle wood), in Sussex; Midmar (the middle district of Mar), in Aberdeenshire; Ardmeanadh, Gael. Ardmeadhonadh (the middle height), being the Gaelic name for Cromarty; Mitford (the middle ford); Melton-Mowbray, sometimes written Medeltune (the middle town), formerly belonging to the Mowbray family; Mittelgebirge (the middle mountain range); Mittelwalde, Sclav. Medzibor (the middle of the wood), in Silesia; Methwold, in Norfolk, with the same meaning; Mittweyda (in the midst of pasture ground), in Saxony; Methley and Metfield (middle field); Meseritz and Meseritsch, i.e. mied-zyvreka (in the midst of streams), in Moravia and Pomerania; Mediasch (in the midst of waters), in Hungary; Misdroi (in the midst of woods), in Pomerania; Mediterranean Sea (in the middle of the land); Media (the middle country, as then known); Mesopotamia, Grk. (the country between the rivers); Mediolanum (in the midst of the plain[139] or land)—v. LANN—the ancient name of Milan, Saintes, and some other towns.
the middle, related to the Latin medius, Greek mesos, and Gadhelic meadhon; e.g. Middleby, Middleton, Middleham, Mitton, Middleburg (the middle town); Middlesex (the region of the middle Saxons); Middlewich (the middle salt factory), in Cheshire—v. WICH; Midhurst (the middle wood), in Sussex; Midmar (the middle area of Mar), in Aberdeenshire; Ardmeanadh, Gaelic Ardmeadhonadh (the middle height), the Gaelic name for Cromarty; Mitford (the middle ford); Melton-Mowbray, sometimes spelled Medeltune (the middle town), previously owned by the Mowbray family; Mittelgebirge (the middle mountain range); Mittelwalde, Slav. Medzibor (the middle of the wood), in Silesia; Methwold, in Norfolk, with the same meaning; Mittweyda (in the midst of pasture land), in Saxony; Methley and Metfield (middle field); Meseritz and Meseritsch, i.e. mied-zyvreka (in the midst of streams), in Moravia and Pomerania; Mediasch (in the midst of waters), in Hungary; Misdroi (in the midst of woods), in Pomerania; Mediterranean Sea (in the middle of the land); Media (the middle country, as it was then known); Mesopotamia, Greek (the country between the rivers); Mediolanum (in the midst of the plain or land)—v. LANN—the ancient name of Milan, Saintes, and some other towns.
new; e.g. Mladiza, Mladowitz, Mladzowitz (new town), in Bohemia; Bladen and Bladow, corrupt. from Mladen, with the same meaning, in Silesia.
new; e.g. Mladiza, Mladowitz, Mladzowitz (new town), in Bohemia; Bladen and Bladow, corrupt. from Mladen, with the same meaning, in Silesia.
MAOL, MEAL (Gadhelic),
MOOL (Scand.),
a round hill or a bald promontory, as an adjective signifying bald, and often applied to hills and promontories, thus—the Mull or promontory of Cantyre and Galloway; Meldrum, in Aberdeenshire, and Meeldrum, in Ireland (the bald ridge); Melrose, i.e. Maol-ros (the bald headland), Old Melrose having been situated on a peninsula formed by the Tweed; the Eildon Hills, near Melrose, corrupt. from Moeldun (bald hill); the Island of Mull, one of the Hebrides; Mealfourvounie (the hill of the cold moor), in Inverness-shire; Glassmeal (gray hill), in Perth; Malvern (the bald hill of the alders, gwernen); Moel-y-don (the hill of the waves), in Anglesea; Moel-Aelir (the frosty hill); Muldonach (the hill of Donald), one of the Hebrides; Moel-Try-garn (the ridge of the three cairns); Moel-Eilio (the mount of construction); Moel-y-crio (the hill of shouting); Moel-ben-twrch (boar’s head hill), in Wales; Moel-cwm-Cerwyn (the bald dingle of the cauldron); Moelfre, corrupt. from Moelbre (bald hill), in Wales. In Ireland this word often takes the form of moyle, as in Kilmoyle (bald church); Rathmoyle, Lismoyle, Dunmoyle (the bald or dilapidated fort); Mweelbane (the white hill); Meelgarrow (rough hill); Meelshane (John’s bald hill); Mweel-na-horna (the bald hill of the barley); Maulagh (abounding in hillocks); Mullaghmeen (smooth hillock); Mulboy (yellow hillock), etc.; Mullanagore and Mullanagower (the little summit of the goats). In Wales: Moel-hebog (hawk hill); Moel-eryn (eagle hill), in Wales. The Mool of Aswich and the Mool of Land, in Shetland.
a round hill or a bald promontory, used as an adjective meaning bald, often applied to hills and promontories, such as the Mull or promontory of Cantyre and Galloway; Meldrum in Aberdeenshire, and Meeldrum in Ireland (the bald ridge); Melrose, meaning Maol-ros (the bald headland), with Old Melrose located on a peninsula formed by the Tweed; the Eildon Hills near Melrose, derived from Moeldun (bald hill); the Island of Mull, one of the Hebrides; Mealfourvounie (the hill of the cold moor) in Inverness-shire; Glassmeal (gray hill) in Perth; Malvern (the bald hill of the alders, gwernen); Moel-y-don (the hill of the waves) in Anglesea; Moel-Aelir (the frosty hill); Muldonach (the hill of Donald), one of the Hebrides; Moel-Try-garn (the ridge of the three cairns); Moel-Eilio (the mount of construction); Moel-y-crio (the hill of shouting); Moel-ben-twrch (boar’s head hill) in Wales; Moel-cwm-Cerwyn (the bald dingle of the cauldron); Moelfre, derived from Moelbre (bald hill) in Wales. In Ireland, this word often appears as moyle, as in Kilmoyle (bald church); Rathmoyle, Lismoyle, Dunmoyle (the bald or dilapidated fort); Mweelbane (the white hill); Meelgarrow (rough hill); Meelshane (John’s bald hill); Mweel-na-horna (the bald hill of the barley); Maulagh (abounding in hillocks); Mullaghmeen (smooth hillock); Mulboy (yellow hillock), etc.; Mullanagore and Mullanagower (the little summit of the goats). In Wales: Moel-hebog (hawk hill); Moel-eryn (eagle hill) in Wales. The Mool of Aswich and the Mool of Land in Shetland.
MON,
a moss or bog. in Ireland: Mona-braher, i.e. Moin-nam-brathar (the bog of the friars); Monalour (of the lepers); Moneen (the little bog); Ballynamona (the town of the bog); Monard (high bog); Montiagh, for Mointeach[140] (the boggy place); Monabrock (the badger’s moss); Monroe (the red moss); Mon is, however, sometimes used instead of monadh (a rising ground in a moor), as in Co. Monaghan, Muineachan (abounding in little hills); which country, however, according to the Annals of the Four Masters, was named from its chief town (the town of monks). In Scotland: Moin, a moorland district in Sutherlandshire; Monzie and Moonzie (the mossy land), in Fife and Perthshire; Montrose (the boggy promontory); Mon, again for monadh, in Monimail (bald hill), in Fife; Moncrieffe (the woody hill, craobach); Moness (the hill of the cascade, eas).
a moss or bog. in Ireland: Mona-braher, i.e. Moin-nam-brathar (the bog of the friars); Monalour (of the lepers); Moneen (the little bog); Ballynamona (the town of the bog); Monard (high bog); Montiagh, for Mointeach[140] (the boggy place); Monabrock (the badger’s moss); Monroe (the red moss); Mon is, however, sometimes used instead of monadh (a rising ground in a moor), as in Co. Monaghan, Muineachan (abounding in little hills); which country, however, according to the Annals of the Four Masters, was named from its chief town (the town of monks). In Scotland: Moin, a moorland district in Sutherlandshire; Monzie and Moonzie (the mossy land), in Fife and Perthshire; Montrose (the boggy promontory); Mon, again for monadh, in Monimail (bald hill), in Fife; Moncrieffe (the woody hill, craobach); Moness (the hill of the cascade, eas).
MONEC (A.S.),
MONACH (Gadhelic),
MYNACH (Cym.-Cel.),
a monk, from the Greek monos (alone); e.g. Monkton, Monkstown, Monkswood, Monkland, named from lands belonging to the monks; Le Mönch (the monk), one of the highest of the Bernese Alps; Monachty (the monks’ dwelling), in Wales; Llan-y-mynach (the monks’ church or enclosure), Co. Salop; Monksilver, in Somerset, corrupt. from Monk-sylva (the monks’ wood); Monkleagh (the monks’ meadow); Munsley, with the same meaning, in Hereford; Monach-log-ddu (the place of the black monks), in Wales; Munchberg (monk’s hill), in Bavaria; Munchengratz (the monks’ fortress), in Bohemia; Munich and Munchingen (belonging to the monks), in Germany.
a monk, from the Greek monos (alone); e.g. Monkton, Monkstown, Monkswood, Monkland, named after lands belonging to the monks; Le Mönch (the monk), one of the highest peaks in the Bernese Alps; Monachty (the monks’ dwelling), in Wales; Llan-y-mynach (the monks’ church or enclosure), Co. Salop; Monksilver, in Somerset, derived from Monk-sylva (the monks’ wood); Monkleagh (the monks’ meadow); Munsley, which has the same meaning, in Hereford; Monach-log-ddu (the place of the black monks), in Wales; Munchberg (monk’s hill), in Bavaria; Munchengratz (the monks’ fortress), in Bohemia; Munich and Munchingen (belonging to the monks), in Germany.
MUNNI, Mind (Scand.),
a river mouth; e.g. Dortmund, Fischmund, Dendermund, Roermonde, Travemünde, Saarmund, Tangermünde, Ysselmonde, Rupelmonde, Orlamunda, Stolpemünde, Swinmund or Sweinemund, Ukermünde, Warnemunde, at the mouth of the rivers forming the first part of these names; Münden, in Hanover (at the mouths of the Rivers Werra and Fulda); Monmouth (at the conf. of the Mynwy and Wye); Plymouth, Falmouth, Sidmouth, Yarmouth, Grangemouth, Teignmouth, Wearmouth, Cockermouth, at the mouths of these rivers; Bishop’s Wearmouth, founded by Biscop in the middle of the seventh century; Deulemont, in France, at the mouth of the Deule; Gladmouth, in Wales, formerly Cledemuth, at the mouth of the[141] Clede or Cleddy; Minde, in Iceland, at the mouth of Lake Miosen.
a river mouth; e.g. Dortmund, Fischmund, Dendermund, Roermonde, Travemünde, Saarmund, Tangermünde, Ysselmonde, Rupelmonde, Orlamunda, Stolpemünde, Swinmund or Sweinemund, Ukermünde, Warnemunde, at the mouth of the rivers that make up the first part of these names; Münden, in Hanover (at the mouths of the Rivers Werra and Fulda); Monmouth (at the confluence of the Mynwy and Wye); Plymouth, Falmouth, Sidmouth, Yarmouth, Grangemouth, Teignmouth, Wearmouth, Cockermouth, at the mouths of these rivers; Bishop’s Wearmouth, established by Biscop in the middle of the seventh century; Deulemont, in France, at the mouth of the Deule; Gladmouth, in Wales, formerly Cledemuth, at the mouth of the[141] Clede or Cleddy; Minde, in Iceland, at the mouth of Lake Miosen.
a frequent prefix in Irish names from muine (a brake or shrubbery); e.g. Moneymore, Moneybeg (the great and little shrubbery); Moneygorm (the blue shrubbery); Moneyduff (the black or dark shrubbery); Moneygall (the shrubbery of the strangers).
a common prefix in Irish names from muine (a thicket or shrub); e.g. Moneymore, Moneybeg (the big and small thicket); Moneygorm (the blue thicket); Moneyduff (the black or dark thicket); Moneygall (the thicket of the outsiders).
MONTANA and MONTE (Span. and Port.),
a mountain, from the Lat. mons, and cognate with the Gadhelic monadh, and the Cym.-Cel. mynydd; e.g. Montalto (high mount); Montauban (the mount of Albanus); Montechiaro (clear mount); Monte-fosoli (brown mount); Montehermosa (beautiful mount), in Spain; Montenegro, Turc. Karadagh, Sclav. Zerna-gora (black mount), in Turkey; Beaumont, Chaumont, Haumont (the beautiful, bald, and high mount); Montereale and Montreal (the royal hill); Montreal, in Canada, so named by Cartier in 1555; Monte-Rosa, anc. Mons-sylva (woody hill); Monte-Video (the prospect mount); Montmartre, anc. Mons-Martyrum (the hill of the martyrdom of St. Denis), but its earlier name was Mons-Martis (the hill of Mars); Montmirail, Lat. Mons-mirabilis (the wonderful mountain); Remiremont, Lat. Romaries-mons, founded by St. Romarie in 620; Monte-Cavallo, corrupt. from Monte-Calvaria (the Mount of Calvary), so called from a number of chapels, in which were represented the successive scenes of our Lord’s passion. From monticellus, the diminutive of mont, have arisen such place-names as Moncel, Le Monchel, Monchelet, etc.; Mont d’Or (golden mount), in Auvergne; Montefrio (cold mount), in Spain; Montpellier, Lat. Mons-puellarum (the hill of the young girls), so called from two villages belonging to the sisters of St. Fulcrum; Montserrat (the serrated hill); Clermont (bright hill); Mondragon and Montdragone (the dragon’s hill); Monfalcone (hawk hill); Mons, Ger. Berghen (hill town), in Belgium; Piedmont (at the foot of the Alps); Floremont or Blumenberg (flowery hill), in Alsace; Montaign and Monthen, anc. Mons-acutus (sharp or peaked hill); Montigny, Montignac (mountainous); Jeumont, anc. Jovismons (the hill of Jove), in France; Mount Pilatus (the mount with the cap of clouds, from pileus,[142] Lat. a felt cap); Richmond, in Yorkshire, named from a castle in Brittany, from which the Earl of Richmond took his title, meaning the rich or fertile hill; Richmond, in Surrey, named by the Earl after his Yorkshire estate, formerly called Shene from the splendour of the royal residence there, seine, A.S. (splendid); Righimont, in Switzerland, corrupt. from Mons-regius (royal hill); Montacute (sharp hill), in Somerset; Tras-os-Montes (beyond the hills), in Portugal; Apremont, in France, for Aspromonte (rough hill); Pyrmont, corrupt. from Mons-Petrus (St. Peter’s mount); Montferrato (the fortified hill). Mont also signified a hill fort, like berg and dun, as in Montalcino (the fort of Alcinous), in Italy; Montgomery, in Wales, (the fortress of Roger de Montgomerie, who erected a castle there in 1093)—its earlier name was Tre-Faldwyn (the dwelling of Baldwin, a Norman knight); Charlemont, in France, named after Charles V.; Henrichemont, after Henri-Quatre. In Wales: the town of Mold, abbreviated from Mons-altus (high fort)—the Normans built a castle there; Mynydd-du (black hill); Mynydd-mawr (great hill); Mynydd-moel (bald hill). In Scotland: Monadh-ruadh (the red mount or the mounth), the Gaelic name for the Grampians; Mount Battock, Gael. Monadh-beatach (the raven’s hill); Mountbenjerlaw, in Selkirkshire, originally Ben-Yair (the hill of the R. Yair), to which the A.S. law and the Norman mount were added. But monadh in Gael. signifies a mountain range, and sometimes a moor, as Monadh-leath (the gray mountain range). Probably Mendip, in Somerset, is the deep hill, Welsh dwfn and mynydd; Monimail (bald hill); Monifieth (the hill or moor of the deer, feidh). The Mourne Mountains, in Ireland, means the mountains of the tribe; Mughhorna. Mon, in the Basque language, also signifies a hill, and is found in Monzon, an ancient town of Spain, with a hill fort; Monda and Mondonedo, in Spain; and Mondego, in Portugal; and in Carmona (hill summit), in Spain.
a mountain, from the Latin mons, related to the Gadhelic monadh, and the Cym.-Cel. mynydd; e.g. Montalto (high mount); Montauban (the mount of Albanus); Montechiaro (clear mount); Monte-fosoli (brown mount); Montehermosa (beautiful mount), in Spain; Montenegro, Turkish Karadagh, Slavic Zerna-gora (black mount), in Turkey; Beaumont, Chaumont, Haumont (the beautiful, bald, and high mount); Montereale and Montreal (the royal hill); Montreal, in Canada, named by Cartier in 1555; Monte-Rosa, ancient Mons-sylva (woody hill); Monte-Video (the prospect mount); Montmartre, ancient Mons-Martyrum (the hill of the martyrdom of St. Denis), but its earlier name was Mons-Martis (the hill of Mars); Montmirail, Latin Mons-mirabilis (the wonderful mountain); Remiremont, Latin Romaries-mons, founded by St. Romarie in 620; Monte-Cavallo, corrupted from Monte-Calvaria (the Mount of Calvary), named for a number of chapels representing the successive scenes of our Lord’s passion. From monticellus, the diminutive of mont, have arisen such place-names as Moncel, Le Monchel, Monchelet, etc.; Mont d’Or (golden mount), in Auvergne; Montefrio (cold mount), in Spain; Montpellier, Latin Mons-puellarum (the hill of the young girls), named for two villages belonging to the sisters of St. Fulcrum; Montserrat (the serrated hill); Clermont (bright hill); Mondragon and Montdragone (the dragon’s hill); Monfalcone (hawk hill); Mons, German Berghen (hill town), in Belgium; Piedmont (at the foot of the Alps); Floremont or Blumenberg (flowery hill), in Alsace; Montaign and Monthen, ancient Mons-acutus (sharp or peaked hill); Montigny, Montignac (mountainous); Jeumont, ancient Jovismons (the hill of Jove), in France; Mount Pilatus (the mount with the cap of clouds, from pileus,[142] Latin for a felt cap); Richmond, in Yorkshire, named after a castle in Brittany, from which the Earl of Richmond took his title, meaning the rich or fertile hill; Richmond, in Surrey, named by the Earl after his Yorkshire estate, formerly called Shene from the splendor of the royal residence there, seine, A.S. (splendid); Righimont, in Switzerland, corrupted from Mons-regius (royal hill); Montacute (sharp hill), in Somerset; Tras-os-Montes (beyond the hills), in Portugal; Apremont, in France, for Aspromonte (rough hill); Pyrmont, corrupted from Mons-Petrus (St. Peter’s mount); Montferrato (the fortified hill). Mont also signified a hill fort, like berg and dun, as in Montalcino (the fort of Alcinous), in Italy; Montgomery, in Wales, (the fortress of Roger de Montgomerie, who built a castle there in 1093)—its earlier name was Tre-Faldwyn (the dwelling of Baldwin, a Norman knight); Charlemont, in France, named after Charles V.; Henrichemont, after Henri-Quatre. In Wales: the town of Mold, shortened from Mons-altus (high fort)—the Normans built a castle there; Mynydd-du (black hill); Mynydd-mawr (great hill); Mynydd-moel (bald hill). In Scotland: Monadh-ruadh (the red mount or the mounth), the Gaelic name for the Grampians; Mount Battock, Gaelic Monadh-beatach (the raven’s hill); Mountbenjerlaw, in Selkirkshire, originally Ben-Yair (the hill of the R. Yair), to which the A.S. law and the Norman mount were added. But monadh in Gaelic signifies a mountain range, and sometimes a moor, as Monadh-leath (the gray mountain range). Probably Mendip, in Somerset, is the deep hill, Welsh dwfn and mynydd; Monimail (bald hill); Monifieth (the hill or moor of the deer, feidh). The Mourne Mountains, in Ireland, means the mountains of the tribe; Mughhorna. Mon, in the Basque language, also signifies a hill, and is found in Monzon, an ancient town of Spain, with a hill fort; Monda and Mondonedo, in Spain; and Mondego, in Portugal; and in Carmona (hill summit), in Spain.
MOS (Scand.),
MECH, MOCK (Sclav.),
mossy ground; e.g. Donaumoss (the mossy meadow of the Danube); Mosston (the town on the mossy ground); Moseley (moss-field or valley); Moscow, on the R. Moskwa (mossy water); Mossow, Mehzo, Mochow,[143] Mochlitz (the mossy ground); Mohacs, Ger. Margetta (the marshy or mossy island), in the Danube; Miesbach (the district of the mossy brook), in Bavaria. The Irish word mæthail (soft mossy land) is almost synonymous with these roots. It is found in Mohill, Co. Leitrim; Mothel in Waterford, and Mothell in Kilkenny; Cahermoyle (the stone fort of the mossy land) in Ireland, and in Muthil in Perthshire.
mossy ground; e.g. Donaumoss (the mossy meadow of the Danube); Mosston (the town on the mossy ground); Moseley (moss-field or valley); Moscow, on the R. Moskwa (mossy water); Mossow, Mehzo, Mochow,[143] Mochlitz (the mossy ground); Mohacs, Ger. Margetta (the marshy or mossy island), in the Danube; Miesbach (the district of the mossy brook), in Bavaria. The Irish word mæthail (soft mossy land) is almost synonymous with these roots. It is found in Mohill, Co. Leitrim; Mothel in Waterford, and Mothell in Kilkenny; Cahermoyle (the stone fort of the mossy land) in Ireland, and in Muthil in Perthshire.
waste land, heath; Scot. muir; e.g. Moorby, Morton, and Moreton (the dwelling on the moor); Morpeth (the moor path); Oudemoor (the old moor), and Oostmoer (east moor), in Holland; Moorlinch (the moor ridge, hlinc); Lichtenmoer (the cleared moor); Muirkirk (the church in the moor), in Argyleshire; Murroes, corrupt. from Muirhouse, a parish in Co. Forfar; Tweedsmuir (the moor at the source of the R. Tweed), a parish in Peeblesshire; Muiravonside (the mossy land on the banks of the R. Avon), in Stirlingshire.
waste land, heath; Scot. muir; e.g. Moorby, Morton, and Moreton (the dwelling on the moor); Morpeth (the moor path); Oudemoor (the old moor), and Oostmoer (east moor), in Holland; Moorlinch (the moor ridge, hlinc); Lichtenmoer (the cleared moor); Muirkirk (the church in the moor), in Argyleshire; Murroes, a corruption of Muirhouse, a parish in Co. Forfar; Tweedsmuir (the moor at the source of the R. Tweed), a parish in Peeblesshire; Muiravonside (the mossy land on the banks of the R. Avon), in Stirlingshire.
MAJOR (Cym.-Cel.), or by mutation fawr; e.g. Morlais for Mawr-clais (the great trench), the name of a ruined castle near Cardiff, built above a deep gully, through which a brook passes.
great; e.g. Morven (the great ben or hill), a hill in Caithness and also in Aberdeenshire; Morven or Morvern, i.e. Mor-Earrain (the great district), in Argyleshire, called by the Gaels Kenalban, corrupt. from Cenealbaltyn, i.e. the tribe of Baldan, a personal name; Kenmore (the great headland), on Loch Tay; Penmaen-mawr (the great stone-hill), in Wales.
great; e.g. Morven (the great ben or hill), a hill in Caithness and also in Aberdeenshire; Morven or Morvern, i.e. Mor-Earrain (the great district), in Argyleshire, called by the Gaels Kenalban, corrupted from Cenealbaltyn, i.e. the tribe of Baldan, a personal name; Kenmore (the great headland), on Loch Tay; Penmaen-mawr (the great stone-hill), in Wales.
MUIR (Gadhelic),
MORFA (Welsh), sea-marsh,
the sea, cognate with the Lat. mare, and its derivatives in the Romance languages, and the Teut. meer; e.g. Armorica or Brittany, and Pomerania (the districts on the sea-shore); Morbihan (the little sea), in Brittany; Morlachia or Moro-Vlassi (the Wallachs’ or strangers’ land by the sea)—v. WALSCH; Morlaix (a place on the sea-shore), in Brittany; Glamorgan, Welsh gwlad-morgant (the district of Morgan Mawr, an ancient king of Wales); Morgan, in Cornwall, i.e. by the sea-shore; Maracaybo (the headland by the sea-shore), in South America;[144] Parimaribo (the dwelling near the sea), in South America; Connemara, in Ireland, Irish Conmac-ne-Mara, the descendants of Conmac (by the sea-side).
the sea, related to the Latin mare and its derivatives in the Romance languages, as well as the Germanic meer; for example, Armorica or Brittany, and Pomerania (the regions by the coastline); Morbihan (the little sea) in Brittany; Morlachia or Moro-Vlassi (the land of the Wallachs or strangers by the sea)—v. WALSCH; Morlaix (a place by the coast) in Brittany; Glamorgan, Welsh gwlad-morgant (the area of Morgan Mawr, an ancient king of Wales); Morgan, in Cornwall, i.e. by the coast; Maracaybo (the headland by the coast) in South America;[144] Parimaribo (the dwelling near the sea) in South America; Connemara in Ireland, Irish Conmac-ne-Mara, the descendants of Conmac (by the seaside).
a bridge; e.g. Dolgemost (long bridge); Maust, Most, Mostje (the place at the bridge), in Bohemia; Babimost (the old woman’s bridge, i.e. the fragile bridge), abbreviated to Bomst; Priedemost (the first bridge), in Silesia; Mostar (old bridge), a town in Turkey.
a bridge; e.g. Dolgemost (long bridge); Maust, Most, Mostje (the place at the bridge), in Bohemia; Babimost (the old woman’s bridge, i.e. the fragile bridge), shortened to Bomst; Priedemost (the first bridge), in Silesia; Mostar (old bridge), a town in Turkey.
the place of assembly, where the Anglo-Saxons held their courts of justice; e.g. Mote-hill, at Scone; the Moat Hill, near Hawick; the Mote of Galloway; the Moat of Dull, in Perthshire, and of Hamilton, on Strathclyde; Moot-hill, at Naseby; and in the Lake District, Montay and Caermote; Moothill also appears in Aberdeenshire; Almoot, near Peterhead, meaning the meeting-place on the height, has been corrupted into Old Maud, and the railway company have called their station New Maud. It is found in the Gaelic name for the Island of Bute, Baile-mhoide (the dwelling of the courts of justice), but in this case, as in Ireland, the word was probably borrowed from the Saxons. The word is found in Ireland, signifying a large mound, as well as in connection with the courts of justice—as in Tom-an-mhoid (the hill of the court of justice); La Motte, Fr. (a hillock), common in France.
the gathering place where the Anglo-Saxons held their courts of justice; e.g. Mote-hill at Scone; the Moat Hill near Hawick; the Mote of Galloway; the Moat of Dull in Perthshire, and Hamilton on Strathclyde; Moot-hill at Naseby; and in the Lake District, Montay and Caermote; Moothill also appears in Aberdeenshire; Almoot near Peterhead, meaning the meeting place on the height, has been changed to Old Maud, and the railway company named their station New Maud. It is found in the Gaelic name for the Island of Bute, Baile-mhoide (the dwelling of the courts of justice), but in this case, as in Ireland, the word was probably borrowed from the Saxons. The word is found in Ireland, meaning a large mound, as well as in connection with the courts of justice—as in Tom-an-mhoid (the hill of the court of justice); La Motte, Fr. (a hillock), common in France.
MYLEN (A.S.),
MUILENN (Gadhelic),
MELIN (Cym.-Cel.),
MLYN (Sclav.),
MILL (Dutch),
a mill, cognate with the Lat. mola, and its derivatives in the Romance languages; e.g. Mülenbach and Molinbech (mill brook); Mühlan, Mühldorf, Mühlhausen, Muhlheim (mill dwelling); Moleneynde (mill corner), in Germany and Holland. In England and Scotland: Melbourne, Milton, Millwick, Milford, Milden, Milnathorpe (the stream, town, ford, hollow, farm, of the mill); but Milton, in Kent and in Dorsetshire, are corrupt. from middle town; Moulin, a parish in Perthshire. In France: Moulins (the mills), so called from the great number of water mills formerly on the R. Allier; Mülhausen or Mulhouse, in Alsace, celebrated for its manufactures; Molina, a manufacturing town in Murcia; also in Spain, Molinos-del-Rey (the king’s mills). In Ireland: Mullinahone[145] (the mill of the cave); Mullinavat (of the stick); Mullintra (of the strand); Mullinakil (of the church). In Sclavonic districts: Mlineh, Mlinki, Mlinsk, Mlinow, etc.
a mill, related to the Latin mola, and its derivatives in the Romance languages; e.g. Mülenbach and Molinbech (mill brook); Mühlan, Mühldorf, Mühlhausen, Muhlheim (mill dwelling); Moleneynde (mill corner), in Germany and Holland. In England and Scotland: Melbourne, Milton, Millwick, Milford, Milden, Milnathorpe (the stream, town, ford, hollow, farm, of the mill); but Milton, in Kent and in Dorsetshire, are corrupted forms of middle town; Moulin, a parish in Perthshire. In France: Moulins (the mills), named for the many water mills that used to exist on the R. Allier; Mülhausen or Mulhouse, in Alsace, known for its manufacturing; Molina, a manufacturing town in Murcia; also in Spain, Molinos-del-Rey (the king’s mills). In Ireland: Mullinahone[145] (the mill of the cave); Mullinavat (of the stick); Mullintra (of the strand); Mullinakil (of the church). In Slavic regions: Mlineh, Mlinki, Mlinsk, Mlinow, etc.
the top or summit, and sometimes applied to hills of a considerable height; e.g. Mullaghmeen (the smooth summit); Mulkeergh (the summit of the sheep, caoirich); Mullan (the little summit), in Ireland; probably the Island of Mull, in the Hebrides.
the top or peak, and sometimes used for hills of significant height; e.g. Mullaghmeen (the smooth peak); Mulkeergh (the peak of the sheep, caoirich); Mullan (the small peak), in Ireland; probably the Island of Mull, in the Hebrides.
WALL (Ger.),
MURA (Sclav.),
a wall; e.g. Maurs (the walled town), in France; also Villa-de-Muro-cincto (the dwelling surrounded by walls); Morsain, in 879 Murocinctus (surrounded by walls); Murviel (old walls), in Herault,—a place where the ruins of an ancient Gaulish city are found; Mauerhof (the enclosed court), in Germany; Trasmauer (the walled town on the R. Trasen), in Austria; Murany-var (the walled fortress), in Hungary; Muriel-de-la-fuente (the walled town of the fountain); Muriel-viejo (the old walled town); Murillo (the little walled town), in Spain; Murviedro (the old fortifications), called by the Romans Muriveteres, because they believed it to be on the site of the ancient Saguntum; Semur, in France, corrupt. from Sinemurum (without walls).
a wall; e.g. Maurs (the walled town) in France; also Villa-de-Muro-cincto (the dwelling surrounded by walls); Morsain, in 879 Murocinctus (surrounded by walls); Murviel (old walls) in Herault—where the ruins of an ancient Gaulish city are found; Mauerhof (the enclosed court) in Germany; Trasmauer (the walled town on the R. Trasen) in Austria; Murany-var (the walled fortress) in Hungary; Muriel-de-la-fuente (the walled town of the fountain); Muriel-viejo (the old walled town); Murillo (the little walled town) in Spain; Murviedro (the old fortifications), called by the Romans Muriveteres, because they believed it to be on the site of the ancient Saguntum; Semur, in France, is a corruption of Sinemurum (without walls).
N
NOES (Scand.),
NES (Fr.),
a nose, cognate with the Lat. nasus, and in topography applied to a promontory; e.g. the Naze, in Norway, and Nash, in Monmouth; Nash-scaur (the promontory of the cliff), in Wales; Katznase (the cat’s headland); Blankenese (white cape), in Holstein; Foreness, Sheerness, Fifeness, Buchanness, Blackness, in England and Scotland; Roeness (red cape), Shetland; Vatternish (water cape), in Skye; Borrowstounness or Bo’ness, in West Lothian (the cape near Burward’s dwelling); Holderness (the woody promontory); Langness and Littleness, in Man; Dungeness (danger cape); Furness (the cape of the beacon-fire), the site of an ancient lighthouse in Lancashire; Saturnness (the southern cape), in Kirkcudbright; Shoeburyness, corrupt. from Sceobirig (the cape of the sea-fortress); Skegness (the cape[146] near the wood, skogr); Skipness (ship headland); Sviatanos, Sclav. (holy cape), in Russia; Caithness (the promontory of the Catti, a tribe).
a nose, related to the Latin nasus, and in geography used to describe a promontory; e.g. the Naze in Norway, and Nash in Monmouth; Nash-scaur (the promontory of the cliff) in Wales; Katznase (the cat’s headland); Blankenese (white cape) in Holstein; Foreness, Sheerness, Fifeness, Buchanness, Blackness in England and Scotland; Roeness (red cape) in Shetland; Vatternish (water cape) in Skye; Borrowstounness or Bo’ness in West Lothian (the cape near Burward’s dwelling); Holderness (the wooded promontory); Langness and Littleness in Man; Dungeness (danger cape); Furness (the cape of the beacon-fire), the site of an ancient lighthouse in Lancashire; Saturnness (the southern cape) in Kirkcudbright; Shoeburyness, derived from Sceobirig (the cape of the sea-fortress); Skegness (the cape[146] near the wood, skogr); Skipness (ship headland); Sviatanos, Slavic (holy cape) in Russia; Caithness (the promontory of the Catti, a tribe).
a city; e.g. Barnagore for Varaha-nagur (the city of the boar); Chandernagore (of the moon); Serenagur (of the sun).
a city; e.g. Barnagore for Varaha-nagur (the city of the boar); Chandernagore (of the moon); Serenagur (of the sun).
great; e.g. Nagy-Karoly (Charles’s great town); Nagy-Malton (St. Matthew’s great town); Nagy-Szent-Miklos (of St. Nicholas); Nagy-varad (great fortress); Nagy-Koros (the great town on the R. Köros).
great; e.g. Nagy-Karoly (Charles’s big town); Nagy-Malton (St. Matthew’s big town); Nagy-Szent-Miklos (of St. Nicholas); Nagy-varad (big fortress); Nagy-Koros (the big town on the R. Köros).
a river; e.g. Nahr-el-keber (the great river); Nahr-el-kelb or Lycus (the river of the dog or wolf), so named from a fancied resemblance of a rock near its mouth to the head of these animals; Nahr-Mukatta (the river of slaughter); Aram-Naharaim (the high lands of the two rivers, i.e. Mesopotamia); Nahar-Misraim (the river of Egypt, i.e. the Nile).
a river; e.g. Nahr-el-keber (the great river); Nahr-el-kelb or Lycus (the river of the dog or wolf), named for a rock near its mouth that resembles the head of these animals; Nahr-Mukatta (the river of slaughter); Aram-Naharaim (the highlands of the two rivers, i.e. Mesopotamia); Nahar-Misraim (the river of Egypt, i.e. the Nile).
a brook or a valley through which a stream flows; e.g. Nantmel (the honey brook); Sych-nant (dried-up brook); Nancemillin (the valley of the mill), in Wales; Dewffneynt (the deep valley) was the ancient British name of Devonshire; Levenant (smooth stream); Nant-frangon, i.e. Nant-yr-a-franc (the beavers’ valley); Nantglyn (the glen of the brook); Nant-y-Gwrtheyren (Vortigern’s valley), in Wales; Nans, in Cornwall; also in Cornwall—Penant (the head of the valley), and Cornant (a brook); Nantwich, in Cheshire (the salt-works, wich, on the brook or stream, i.e. the Weaver); Nantua (in a valley of the Alps); Nantes named from the Namnetes (dwellers in the valley); Mochnant (the swift brook); Nannau (the brooks), in Wales; Nangle, a bay on the coast of Wales, perhaps Nant-gel or cel (a secret corner)—the Rev. J. James. Nevern, a parish in Wales, for Nant-ynfer (the brook of the confluence); Nancy (the valley dwellings); Nans, Nant, with the same meaning, in France; Nanteuil (the valley of the fountain)—v. ŒUIL; Nantberis (St. Peris’s brook).
a brook or a valley through which a stream flows; e.g. Nantmel (the honey brook); Sych-nant (dried-up brook); Nancemillin (the valley of the mill), in Wales; Dewffneynt (the deep valley) was the ancient British name of Devonshire; Levenant (smooth stream); Nant-frangon, i.e. Nant-yr-a-franc (the beavers’ valley); Nantglyn (the glen of the brook); Nant-y-Gwrtheyren (Vortigern’s valley), in Wales; Nans, in Cornwall; also in Cornwall—Penant (the head of the valley), and Cornant (a brook); Nantwich, in Cheshire (the salt-works, wich, on the brook or stream, i.e. the Weaver); Nantua (in a valley of the Alps); Nantes named from the Namnetes (dwellers in the valley); Mochnant (the swift brook); Nannau (the brooks), in Wales; Nangle, a bay on the coast of Wales, perhaps Nant-gel or cel (a secret corner)—the Rev. J. James. Nevern, a parish in Wales, for Nant-ynfer (the brook of the confluence); Nancy (the valley dwellings); Nans, Nant, with the same meaning, in France; Nanteuil (the valley of the fountain)—v. ŒUIL; Nantberis (St. Peris’s brook).
moist; e.g. Nassau (the moist meadow); Nassenfeld (moist field); Nassenhuben (the huts in moist land); Nassenbeuren (the dwelling in moist land).
moist; e.g. Nassau (the wet meadow); Nassenfeld (wet field); Nassenhuben (the huts in wet land); Nassenbeuren (the dwelling in wet land).
a plain; e.g. Nava-de-los-Oteros (the plain of the[147] heights); Nava-hermosa (beautiful plain); Navarre and Navarreux (the plain among hills); Navarette (the plain at the foot of the hill); Paredes-de-nava (the houses of the plain).
a plain; e.g. Nava-de-los-Oteros (the plain of the[147] heights); Nava-hermosa (beautiful plain); Navarre and Navarreux (the plain among hills); Navarette (the plain at the foot of the hill); Paredes-de-nava (the houses of the plain).
lower; e.g. Netherlands (the lower lands); Netherby (lower town); Niederlahnstein (the fortress on the lower R. Lahn); Nederheim, Nederwyk (lower dwellings).
lower; e.g. Netherlands (the lowlands); Netherby (low town); Niederlahnstein (the fortress on the lower R. Lahn); Nederheim, Nederwyk (lower homes).
a sacred grove, cognate with the Lat. nemus and the Grk. nemos; e.g. Nemours, anc. Nemoracum (the place of the sacred wood or grove); Nanterre, also in France, anc. Nemetodurum (the sacred grove on the waters); Nismes, anc. Nemausus (the place in the grove); Augustonemetum (the splendid place of the grove), being the ancient name of Clermont; Nemetacum, the ancient name of Arras; Nemea (the place of the grove), in Greece.
a sacred grove, related to the Latin nemus and the Greek nemos; e.g. Nemours, anciently Nemoracum (the place of the sacred wood or grove); Nanterre, also in France, anciently Nemetodurum (the sacred grove on the waters); Nismes, anciently Nemausus (the place in the grove); Augustonemetum (the splendid place of the grove), the ancient name of Clermont; Nemetacum, the ancient name of Arras; Nemea (the place of the grove), in Greece.
NEWYDD (Cym.-Cel.),
NUADH (Gadhelic),
NOWY and NAU (Sclav.),
new, cognate with the Lat. novus and the Grk. neos and their derivatives; e.g. Neuburg, Neudorf, Neustadt, Neuville, Newbury, Newburgh (new town); Neumarkt (new market); Newbold, Newbottle, Newbattle (new building), in Germany, England, and Scotland; Newburgh, in Fife, is a town of considerable antiquity. It owes its origin to the Abbey of Lindores, in its neighbourhood. It was erected into a burgh or barony by Alexander III., in 1266, and in the charter it was called “Novus burgus, juxta monasterium de Lindores.” It seems, therefore, that there was a more ancient burgh belonging to the abbey in the neighbourhood—Newburn (new stream), in Fife. Newhaven (the new harbour), in relation to the older harbour of Leith. In the sixteenth century Newhaven had a chapel dedicated to the Virgin Mary, and was then called our Lady’s port of grace; but in the year 1511 the city of Edinburgh bought up the village and harbour. In France: Nevers and Noyon, anc. Noviodunum (the new fortress); Neuvy, with the same meaning; Neuvéglise (new church); Villeneuve (new villa); Nièvre and Nivernais, a department and ancient province of France; Nienburg, corrupt. from Neuenburg (new town), in Hanover; Newport (new harbour), in Belgium; Newport, in the Isle of Wight, so named because[148] it superseded the older harbour at Carisbrook; Newport, in Wales, which superseded Caerleon; Neusatz or Neoplanta (new station), founded in 1700, on the Danube; Neusohl (new seat), in Hungary—its native name is Bestereze-banya (the mine on the R. Bistritz); Neustadl (new stall); Neuwied (new pasture); Nimeguen, anc. Noviomagus (new field), in Holland; Novgorod and Novigrad (new fortress); Novidwar (new court), in Russia; Nowe-mjasto (new bridge), in Poland; Novobeilaiaskaia (the new town on the white stream), in Russia; Nova-Zembla, i.e. Novaia-Zemlia (the new land); Nowazamka (new castle); Novi-Bazaar (new market), in Turkey; Nowosedl (new seat); Nienburg, Nyborg, Nyby, Nystead (new town), in Denmark and Holland; Neocastro (new camp), in Greece; Nola or Novla (new place), in the Sardinian states; Naumburg and Nienburg, corrupt. from Neuenburg (new town); Nykioping (new market-town), in Sweden, and Nykjobing, in Denmark, with the same meaning; Newington, in Surrey, corrupt. from Neweton; Newfoundland, so called when rediscovered by John Cabot in 1427, but known previously by Icelandic colonists as Litla-Helluland; Nova Scotia (New Scotland), called by the Norseman Markland; New River, a large aqueduct from Hertfordshire to Islington, by which a great part of London is supplied with water; New Ross, Co. Wexford, corrupt. from its Irish name Ros-mic-Treoin (the wood of Treun’s son); Newtown-Hamilton, in Ireland, founded by the Hamilton family in 1770; Newtown-Limavady, Co. Londonderry, named from a castle in the neighbourhood called Limavady (the dog’s leap); Newtown-Stewart, Co. Tyrone, so called from Sir William Stewart, to whom it was granted by Charles I.; New York, named in honour of the Duke of York, afterwards James II.; New Zealand, called by Tasman, its Dutch discoverer, in honour, it is supposed, of his native province.
new, related to the Latin novus and the Greek neos and their derivatives; e.g. Neuburg, Neudorf, Neustadt, Neuville, Newbury, Newburgh (new town); Neumarkt (new market); Newbold, Newbottle, Newbattle (new building), found in Germany, England, and Scotland; Newburgh in Fife is a town with significant history. It originated from the Abbey of Lindores nearby. It was established as a burgh or barony by Alexander III in 1266, and in the charter, it was referred to as “Novus burgus, juxta monasterium de Lindores.” This suggests there was an older burgh belonging to the abbey nearby—Newburn (new stream) in Fife. Newhaven (the new harbor) relates to the older harbor of Leith. In the sixteenth century, Newhaven had a chapel dedicated to the Virgin Mary and was known as our Lady’s port of grace; however, in 1511, the city of Edinburgh acquired the village and harbor. In France: Nevers and Noyon, formerly Noviodunum (the new fortress); Neuvy, meaning the same; Neuvéglise (new church); Villeneuve (new villa); Nièvre and Nivernais, a department and former province of France; Nienburg, a corruption of Neuenburg (new town) in Hanover; Newport (new harbor) in Belgium; Newport in the Isle of Wight, named because[148] it replaced the older harbor at Carisbrook; Newport in Wales, which replaced Caerleon; Neusatz or Neoplanta (new station), founded in 1700 on the Danube; Neusohl (new seat) in Hungary—its native name is Bestereze-banya (the mine on the R. Bistritz); Neustadl (new stall); Neuwied (new pasture); Nijmegen, formerly Noviomagus (new field), in Holland; Novgorod and Novigrad (new fortress); Novidwar (new court) in Russia; Nowe-mjasto (new bridge) in Poland; Novobeilaiaskaia (the new town on the white stream) in Russia; Nova-Zembla, i.e. Novaia-Zemlia (the new land); Nowazamka (new castle); Novi-Bazaar (new market) in Turkey; Nowosedl (new seat); Nienburg, Nyborg, Nyby, Nystead (new town) in Denmark and Holland; Neocastro (new camp) in Greece; Nola or Novla (new place) in the Sardinian states; Naumburg and Nienburg, a corruption of Neuenburg (new town); Nykioping (new market-town) in Sweden, and Nykjobing in Denmark, with the same meaning; Newington in Surrey, a corruption of Neweton; Newfoundland, named so when rediscovered by John Cabot in 1427, but previously known by Icelandic colonists as Litla-Helluland; Nova Scotia (New Scotland), called Markland by the Norsemen; New River, a large aqueduct from Hertfordshire to Islington, supplying much of London with water; New Ross, Co. Wexford, a corruption of its Irish name Ros-mic-Treoin (the wood of Treun’s son); Newtown-Hamilton in Ireland, founded by the Hamilton family in 1770; Newtown-Limavady, Co. Londonderry, named after a nearby castle called Limavady (the dog’s leap); Newtown-Stewart, Co. Tyrone, named after Sir William Stewart, to whom it was granted by Charles I.; New York, named in honor of the Duke of York, later James II.; New Zealand, named by Tasman, its Dutch discoverer, in what is thought to be an homage to his home province.
lower; e.g. Nijny-Novgorod (the lower new fortress); Nijny-Neviansk (the lower town on the Neva), as distinguished from Verkii-Neviansk, the upper; Nijnaia-ozernaia-krepost (the lower fort of the lakes); Nijny-Devitzk (the lower town on the Devitza); Nijni-Tagelsk (the lower town on the R. Tagel), in Russia.
lower; e.g. Nizhny Novgorod (the lower new fortress); Nizhny Neviansk (the lower town on the Neva), as distinct from Verkii Neviansk, the upper; Nizhny Ozernaia Fortress (the lower fort of the lakes); Nizhny Devitzk (the lower town on the Devitza); Nizhny Tagelsk (the lower town on the river Tagel), in Russia.
[149]
[149]
foreign, from nemy or nêmec, dumb—a word applied by the Sclavonic races to the Germans, because their language was unintelligible to them: e.g. Niemitsch, Niemez, Niemtschitz, German towns in Bohemia; Nemet-uj-var (the new German fortress), in Hungary; but there is a Sclavonic deity called Njam, to whom the names of some of these places may be traced.
foreign, from nemy or nêmec, meaning dumb—a term used by the Slavic peoples for the Germans, since their language was incomprehensible to them: e.g. Niemitsch, Niemez, Niemtschitz, German towns in Bohemia; Nemet-uj-var (the new German fortress), in Hungary; however, there is a Slavic deity named Njam, which may be the origin of some of these place names.
a low meadow habitually overflowed with water. It has evidently arisen out of noyer, to submerge; e.g. Noaillac, Noallau, La Noalle, Noalles, Noyelle, Noyellette, in which the word is probably joined to œuil, a water-source; Nogent (pleasant meadow); No-aux-Bois (in the woods); Les Noues, Neuillay, Neuilly, Noisy, Lat. Noesiacum.
a low meadow that regularly floods. It clearly comes from noyer, meaning to submerge; for example, Noaillac, Noallau, La Noalle, Noalles, Noyelle, Noyellette, where the word is likely connected to œuil, a source of water; Nogent (pleasant meadow); No-aux-Bois (in the woods); Les Noues, Neuillay, Neuilly, Noisy, Lat. Noesiacum.
NOR (Scand.),
NORD (Fr.),
the north; e.g. Normandy (the land given by the French to the Normans under Rollo in 912); Noordbroek (the north marshy land); Noordwolde (north wood), in Holland; Norbury, Nordenburg, Norton, Nordhausen (north dwelling or town); Norham, on the R. Tweed; Northampton (the town on the north side of the Aufona, now the R. Nen); Northumberland (the land north of the Humber); Nordkyn (north cape); Normanton and Normandby (dwellings of the Norsemen or Danes), in England; Norrköping (northern market-town), in Sweden; Norrland (a large division of Sweden); Northallerton, in Yorkshire, so called to distinguish it from Allerton-Mauleverer; North Cape (the most northerly point of Norwegian Lapland); North Berwick, Co. Haddington, so called to distinguish it from Berwick-upon-Tweed; Norway (the northern kingdom)—v. REICH, REIKE; Norfolk (the abode of the north people, as distinguished from Suffolk to the south); Northleach, north of the R. Leach; Northwich, in Cheshire (the north salt manufactory)—v. WICH; Norwich, the town which superseded Venta-Icenorum, whose inhabitants fled at the approach of the Danes, and erected a castle of defence farther north.
the north; e.g. Normandy (the land granted by the French to the Normans under Rollo in 912); Noordbroek (the northern marshy land); Noordwolde (north wood), in Holland; Norbury, Nordenburg, Norton, Nordhausen (north dwelling or town); Norham, on the R. Tweed; Northampton (the town on the north side of the Aufona, now the R. Nen); Northumberland (the land north of the Humber); Nordkyn (north cape); Normanton and Normandby (homes of the Norsemen or Danes), in England; Norrköping (northern market-town), in Sweden; Norrland (a large area of Sweden); Northallerton, in Yorkshire, named to distinguish it from Allerton-Mauleverer; North Cape (the most northern point of Norwegian Lapland); North Berwick, Co. Haddington, named to distinguish it from Berwick-upon-Tweed; Norway (the northern kingdom)—v. EMPIRE, REIKE; Norfolk (the home of the north people, as distinct from Suffolk to the south); Northleach, north of the R. Leach; Northwich, in Cheshire (the northern salt manufactory)—v. WICH; Norwich, the town that replaced Venta-Icenorum, whose inhabitants fled from the Danes and built a defensive castle farther north.
the walnut-tree, Lat. nucarius, from which are derived nucetum, nucelletum, and nugaretum (a place planted with walnut-trees); e.g. Noyers, Nozay, Noroy, La Nozaye, Les Nozées, Nozieres, Nozeroy, etc., in France.
the walnut tree, Lat. nucarius, which gives rise to nucetum, nucelletum, and nugaretum (an area planted with walnut trees); e.g. Noyers, Nozay, Noroy, La Nozaye, Les Nozées, Nozieres, Nozeroy, etc., in France.
[150]
[150]
a river; e.g. Maha-nuddy (great river); Nuddea (the district of the rivers).
a river; e.g. Maha-nuddy (great river); Nuddea (the area of the rivers).
a city; e.g. Alut-nuwera (new city); Kalawa (the city on the Kala-Oya, i.e. the rocky river); Nuwera-Panduas (the city of Panduas), in Ceylon.
a city; e.g. Alut-nuwera (new city); Kalawa (the city on the Kala-Oya, i.e. the rocky river); Nuwera-Panduas (the city of Panduas), in Ceylon.
O
OVER (Dutch),
upper; e.g. Oberhofen (upper court); Oberlahnstein (the upper fortress on the R. Lahn); Oberndorf, Overbie, Overham, Overton, Overburg (upper town); Oberdrauburg (the upper town on the R. Drave); Overyssel (beyond the R. Yssel); Orton (upper town), in Westmoreland; St. Mary’s-Overy, Southwark (i.e. over the water from London).
upper; e.g. Oberhofen (upper court); Oberlahnstein (the upper fortress on the R. Lahn); Oberndorf, Overbie, Overham, Overton, Overburg (upper town); Oberdrauburg (the upper town on the R. Drave); Overyssel (beyond the R. Yssel); Orton (upper town), in Westmoreland; St. Mary’s-Overy, Southwark (i.e. over the water from London).
the eye—(in topography applied to the source of a stream or a fountain; e.g. Arcueil (the arched fountain or aqueduct); Berneuil (the source of the water, bior); Verneuil and Vernel (alder-tree fountain, Lat. vernus); Argenteuil (silver fountain); Bonneuil (good fountain); Nanteuil (the source of the stream); Auneuil (alder-tree fountain, Fr. aune); Auteuil (high fountain); Boisseuil (the woody fountain); Chantilly, anc. Cantilliacum (the head of the water-source).
the eye—(in geography, it refers to the origin of a stream or a fountain; e.g. Arcueil (the arched fountain or aqueduct); Berneuil (the source of the water, bior); Verneuil and Vernel (alder-tree fountain, Lat. vernus); Argenteuil (silver fountain); Bonneuil (good fountain); Nanteuil (the source of the stream); Auneuil (alder-tree fountain, Fr. aune); Auteuil (high fountain); Boisseuil (the woody fountain); Chantilly, formerly Cantilliacum (the head of the water-source).
OVER (Dutch),
UFER (Ger.),
OIR (Gadhelic),
Eyre, or ORE (Scand.), a point,
a border, boundary, or shore—cognate with the Lat. ora and the Grk. horos; e.g. Oare and Ore (the shore), in Kent, Sussex, and Somerset; Windsor, i.e. Windle-sora (the winding shore, A.S. windle); Southover and Westover (the south and west shore); Ventnor (the shore of Gwent, the ancient name of the Isle of Wight); Pershore (the willow shore, pursh), or, according to Camden, corrupt. from Periscorum—in allusion to the abundance of pear-trees in its vicinity; Andover, anc. Andeafaran (the shore or ferry of the R. Anton); Ravensore (the point or promontory of Hrafen, a Scand. personal name); Hanover, anc. Hohenufer (high shore); Elsinore (the point near the town of Helsing), in Denmark; Argyle, Gael. Oirirgaedheal (the coast lands[151] of the Gaels); Dover, in Kent, and Douvres, in Normandy, perhaps from ofer.
a border, boundary, or shore—related to the Latin ora and the Greek horos; e.g. Oare and Ore (the shore), in Kent, Sussex, and Somerset; Windsor, i.e. Windle-sora (the winding shore, A.S. windle); Southover and Westover (the south and west shore); Ventnor (the shore of Gwent, the ancient name of the Isle of Wight); Pershore (the willow shore, pursh), or, according to Camden, a corruption of Periscorum—referring to the abundance of pear trees in its area; Andover, ancient Andeafaran (the shore or ferry of the River Anton); Ravensore (the point or promontory of Hrafen, a Scandinavian personal name); Hanover, ancient Hohenufer (high shore); Elsinore (the point near the town of Helsing), in Denmark; Argyle, Gaelic Oirirgaedheal (the coastal lands[151] of the Gaels); Dover, in Kent, and Douvres, in Normandy, possibly from ofer.
water; e.g. Oich River and Oichel (the Rivers Ock, Ocker, Ocke, Eck); Loch Oich, Duich (the black water).
water; e.g. Oich River and Oichel (the Rivers Ock, Ocker, Ocke, Eck); Loch Oich, Duich (the black water).
a city; e.g. Ellore, Vellore, Nellore; Tanjore, anc. Tanja-nagaram (the city of refuge); Bednore (bamboo city); Mangalore (the city of Mangala-Devi).
a city; e.g. Ellore, Vellore, Nellore; Tanjore, etc. Tanja-nagaram (the city of refuge); Bednore (bamboo city); Mangalore (the city of Mangala-Devi).
a serpent, also a personal name; e.g. Ormeshead, in Cumberland, named either from the serpent-like shape of the rock, or from the common Norse name Ormr; Ormathwaite, Ormsby, Ormiston, Ormskirk (the clearing, the dwelling, and the church of Ormr). The same prefix in French topography signifies the elm-tree, as in Les Ormes (the elms); Ormoy, Lat. Ulmetium (the elm-grove), synonymous with Olmedo and Olmeto, in Spain. The Orne or Olna (elm-tree river), in Normandy; Ulm or Ulma (the place of elm-trees), in Wurtemburg; Olmeta, in Corsica.
a serpent, also a personal name; e.g. Ormeshead, in Cumberland, named either from the serpent-like shape of the rock, or from the common Norse name Ormr; Ormathwaite, Ormsby, Ormiston, Ormskirk (the clearing, the dwelling, and the church of Ormr). The same prefix in French geography indicates the elm tree, as in Les Ormes (the elms); Ormoy, Lat. Ulmetium (the elm grove), which is equivalent to Olmedo and Olmeto, in Spain. The Orne or Olna (elm tree river), in Normandy; Ulm or Ulma (the place of elm trees), in Wurttemberg; Olmeta, in Corsica.
OORT (Dutch),
ORD (Scand.),
a point, a corner, and sometimes a place; e.g. Angerort (the corner of the R. Anger); Ruhrort (of the Rohr or Ruhr); Grünort (green point); Schönort (beautiful point); Akkerort (the corner of the field); Tiegenort (of the R. Tiege); Störort (of the R. Stör); the Ord or headland of Caithness.
a point, a corner, and sometimes a place; e.g. Angerort (the corner of the R. Anger); Ruhrort (of the Rohr or Ruhr); Grünort (green point); Schönort (beautiful point); Akkerort (the corner of the field); Tiegenort (of the R. Tiege); Störort (of the R. Stör); the Ord or headland of Caithness.
OOST (Dutch),
Easter (Scand.),
the east; e.g. Ostend (at the east end or opening of the canal into the ocean); Osterburg, Osterfeld, Osterhofen (the east town, field, and court); Osterholtz (the east wood); Osterdalen (the east basin of the R. Duhl), in Sweden; Ostheim, Osthausen, Oesthammer (the eastern dwelling or village); Ostwald (east wood), in Alsace; Essex (the country of the East Saxons, in opposition to Wessex); Austerlitz (the east town of the R. Littawa); Alost (to the east), in Belgium.
the east; e.g. Ostend (at the eastern end or opening of the canal into the ocean); Osterburg, Osterfeld, Osterhofen (the eastern town, field, and court); Osterholtz (the eastern wood); Osterdalen (the eastern basin of the R. Duhl), in Sweden; Ostheim, Osthausen, Oesthammer (the eastern dwelling or village); Ostwald (east wood), in Alsace; Essex (the land of the East Saxons, compared to Wessex); Austerlitz (the eastern town of the R. Littawa); Alost (to the east), in Belgium.
an island or lake; e.g. Ostrov, in Russia (on a river-island); Kolkoe-Ostrog (the island in the R. Kola); Ostrova (an island in the Danube); Bielo-Ozero (the white lake); Tschudskoe-Ozero (the lake of the Tschudes, a tribe); Ostrownoye (the new island). But Ostrow and Wustrow are sometimes Germanised forms of[152] Wotschow, Sclav, (a marshy place), as in Wustrow, Ostropol, Ostrasatz, Ostrawiec (the place on the marshy ground).
an island or lake; e.g. Ostrov, in Russia (on a river-island); Kolkoe-Ostrog (the island in the R. Kola); Ostrova (an island in the Danube); Bielo-Ozero (the white lake); Tschudskoe-Ozero (the lake of the Tschudes, a tribe); Ostrownoye (the new island). But Ostrow and Wustrow are sometimes Germanized forms of[152] Wotschow, Sclav, (a marshy place), as in Wustrow, Ostropol, Ostrasatz, Ostrawiec (the place on the marshy ground).
a hill or rising ground; e.g. El-Otero (the rising ground); Otero-de-las-duenas (the hill of the old ladies); Otero-del-Rey (the king’s hill).
a hill or elevated ground; e.g. El-Otero (the elevated ground); Otero-de-las-duenas (the hill of the elderly ladies); Otero-del-Rey (the king’s hill).
OWIZ, OO,
Sclavonic affixes, used as patronymics, like the Ger. ingen; e.g. Nowakwitz (the possession of the descendants of Nouak); Jvanow, Janow, Janowitz (belonging to John and his descendants); Karlowitz (to Charles); Petrowitz (to Peter); Kazimiritz (to Casimir); Mitrowitz (to Demetrius); Stanislowow (to Stanislaus); Tomazow (to Thomas); Cracow or Kracow (the town of Duke Craus or Krak of Poland, by whom it was founded in 1700).
Sclavonic suffixes, used as patronymics, like the Ger. ingen; e.g. Nowakwitz (the land of the descendants of Nouak); Jvanow, Janow, Janowitz (belonging to John and his descendants); Karlowitz (to Charles); Petrowitz (to Peter); Kazimiritz (to Casimir); Mitrowitz (to Demetrius); Stanislowow (to Stanislaus); Tomazow (to Thomas); Cracow or Kracow (the town of Duke Craus or Krak of Poland, founded in 1700).
P
PALACE (It.),
PALACHIO (Span.),
PALAS (Cym.-Cel.),
PAILIS (Gadhelic),
a palace; e.g. the Upper and Lower Palatinate, so called from the palaces erected by the Roman emperors in different parts of the empire; Palazzo, in Dalmatia and Naples; Palazzolo and Palazzuolo (the great palace), in Piedmont; Los Palachios (the palaces), in Spain; Pfalsbourg, anc. Palatiolum (the town of the palace, founded in 1570), in France; Semipalatinsk, in Siberia (the town of the seven palaces), so called from the extensive ruins in its neighbourhood; Spalatro, in Dalmatia, named from the palace of Diocletian, originally Salonæ-Palatium (the palace near Salona), at first corrupted to As-palthium (at the palace), and then to Spalatro. In Wales: Plas-gwyn (the white palace); Plas-newydd (the new palace).
a palace; e.g. the Upper and Lower Palatinate, named after the palaces built by the Roman emperors in various parts of the empire; Palazzo, in Dalmatia and Naples; Palazzolo and Palazzuolo (the great palace), in Piedmont; Los Palachios (the palaces), in Spain; Pfalsbourg, formerly Palatiolum (the town of the palace, founded in 1570), in France; Semipalatinsk, in Siberia (the town of the seven palaces), named for the extensive ruins nearby; Spalatro, in Dalmatia, named after the palace of Diocletian, originally Salonæ-Palatium (the palace near Salona), which was first corrupted to As-palthium (at the palace) and then to Spalatro. In Wales: Plas-gwyn (the white palace); Plas-newydd (the new palace).
a small town or village, sometimes corrupted to Poly, Pilly, or Pally; e.g. Trichinopoly, i.e. Trisira-palli (the town of the giant).
a small town or village, sometimes shortened to Poly, Pilly, or Pally; e.g. Trichinopoly, i.e. Trisira-palli (the town of the giant).
PADULE (It.),
a marsh; e.g. Padula and Paduli, towns in Italy; Peel, Lat. palus, an extensive marsh in Belgium; La Pala, La Palud, and Paluz, in France; Perugia (the town on the marsh), in a province of the same name in Italy; Pelusium, Coptic Permoun (the muddy or marshy place), on the Delta of the Nile.
a marsh; e.g. Padula and Paduli, towns in Italy; Peel, Lat. palus, a large marsh in Belgium; La Pala, La Palud, and Paluz, in France; Perugia (the town by the marsh), in a province of the same name in Italy; Pelusium, Coptic Permoun (the muddy or marshy area), on the Delta of the Nile.
[153]
[153]
a hollow; e.g. Pant-y-crwys (the hollow of the cross), in Wales; Pant-yr-Ysgraff for Pont-yr-Ysgraff—v. PONT.
a hollow; e.g. Pant-y-crwys (the hollow of the cross), in Wales; Pant-yr-Ysgraff for Pont-yr-Ysgraff—v. PONT.
PFAFFE (Ger.),
POP (Sclav.),
a priest; e.g. Pabba (the priest’s island), several of this name in the Hebrides; Papa-Stour (the great island of the priest), in Shetland; Papa-Stronsay (the priest’s island near Stronsay), Orkney; Pappenheim, Pfaffenhausen, Pfaffenberg, Pfaffenhofen (the priest’s dwelling), in Germany; Papendrecht (the priest’s pasture); Pfarrkirchen (the priest’s or parish church); Poppowitz, Poppow, Sclav. (places belonging to the priests).
a priest; e.g. Pabba (the priest’s island), many of this name in the Hebrides; Papa-Stour (the great island of the priest), in Shetland; Papa-Stronsay (the priest’s island near Stronsay), Orkney; Pappenheim, Pfaffenhausen, Pfaffenberg, Pfaffenhofen (the priest’s dwelling), in Germany; Papendrecht (the priest’s pasture); Pfarrkirchen (the priest’s or parish church); Poppowitz, Poppow, Sclav. (places belonging to the priests).
a river, water, or the sea; e.g. Para, Parahiba, Parana, Paranymbuna, rivers in Brazil; Paraguay (the place of waters); Parana-Assu (the great river); Parana-Mirim (the small river); Parahyba (bad water).
a river, water, or the sea; e.g. Para, Parahiba, Parana, Paranymbuna, rivers in Brazil; Paraguay (the place of waters); Parana-Assu (the great river); Parana-Mirim (the small river); Parahyba (bad water).
a swamp or marsh, cognate with the Lat. palus; e.g. Parchen, Parchau, Parchim (places in a marshy locality); Partwitz or Parzow, Paaren (the town on the marsh), in several localities. The letter p is sometimes changed into b as in Barduz, Barzig, Baruth, in Prussia, and Bars or Barsch, in Hungary.
a swamp or marsh, related to the Latin palus; e.g. Parchen, Parchau, Parchim (places in a marshy area); Partwitz or Parzow, Paaren (the town on the marsh), in several regions. The letter p is sometimes changed to b as seen in Barduz, Barzig, Baruth, in Prussia, and Bars or Barsch, in Hungary.
a city; e.g. Nagapatam (the city of the snake); Masulipatam (of fishes); Periapatam (the chosen city); Viziapatam (the city of victory); Seringapatam, i.e. Sri-ranja-Pattana (the city of Vishnu); Pata or Pattana (the city); Madras or Madras-patan (the city of the college or school; madrasa, Ar., a university). Madras is called by the natives Chenna-patana (the city of Chenappa, an Indian prince).
a city; e.g. Nagapatam (the city of the snake); Masulipatam (of fishes); Periapatam (the chosen city); Viziapatam (the city of victory); Seringapatam, i.e. Sri-ranja-Pattana (the city of Vishnu); Pata or Pattana (the city); Madras or Madras-patan (the city of the college or school; madrasa, Ar., a university). Madras is called by the locals Chenna-patana (the city of Chenappa, an Indian prince).
a small fortress; e.g. Peel, in the Isle of Man, and numerous Peel towers on the border between England and Scotland. The Pile of Foudrig (the peel or tower of the fire island), called Furness, the site of an ancient lighthouse; Les Pilles, in Dauphiny; Ile du Pilier, in La Vendée, with a lighthouse; Pillas, in the Lithuanian language also, is a castle, thus—Pillkallan (the castle on the hill), in E. Prussia, as well as the towns of Pillau, in E. Prussia, Pilsen, in Bohemia, and Pillnitz (the towns with fortifications).
a small fortress; e.g. Peel, in the Isle of Man, and numerous Peel towers on the border between England and Scotland. The Pile of Foudrig (the peel or tower of the fire island), known as Furness, the site of an ancient lighthouse; Les Pilles, in Dauphiny; Ile du Pilier, in La Vendée, with a lighthouse; Pillas, in the Lithuanian language also means a castle, as does—Pillkallan (the castle on the hill), in East Prussia, along with the towns of Pillau, in East Prussia, Pilsen, in Bohemia, and Pillnitz (the towns with fortifications).
[154]
[154]
a head, or a promontory, or hill summit; e.g. Pen-carrig (rocky hill or cape); Pen-brynn (hill summit); Pencoid (of the wood); Penmon (the promontory of Mona or Anglesea); Pentir (the headland); Pentyrch (the boar’s head); Pen-y-cwm-gwig (the top of the woody vale), in Wales; Pen-y-groes (the headland of the cross); Penby-diog (land’s end), in Wales; Pencelly (the chief grove); Pen-y-gelly (the head of the grove, cell, a grove); Penllech (of the stone or rock); Penhill, Somerset, and Penlaw, Dumfries (the hill summit); Pendarves (the head of the oak-field); Penpont (the head of the bridge), in Dumfriesshire; Penn (a hill), in Stafford; Pencombe (the head of the hollow); Penforfa (of the moor); Pennant (of the valley); Pen-mynnydd (of the mountain); Penrith, anc. Pen-rhyd (of the ford); Penicuik (the cuckoo’s hill); Cockpen (red hill); Pen-maen-maur (the great stone head or hill); Pennigant (windy hill); Penryn and Penrhyn (the head of the promontory); Pentraeth (of the strand); Pen-y-craig or Old Radnor (the head of the rock); Penzance, formerly Pensans—it is called the saint’s headland, from a head of John the Baptist (the town’s arms), but Camden thinks it might mean the head of the sands; Pain-bœuf or Penn-Ochen (the ox’s headland); Pendennis (the fort on the headland)—v. DINAS. Mount Pindus and the Grampians, Van in Brecknock, and the Vans in Wales, embody this root; also the Apennines and the Pennine Alps, Pena and Penha, in Spain and Portugal are applied to rocks, thus—Penafiel (the loyal rock), in Spain, and also Cape Penas; Penha-verde (green rock) in Brazil.
a head, or a promontory, or hill summit; e.g. Pen-carrig (rocky hill or cape); Pen-brynn (hill summit); Pencoid (of the wood); Penmon (the promontory of Mona or Anglesea); Pentir (the headland); Pentyrch (the boar’s head); Pen-y-cwm-gwig (the top of the woody vale), in Wales; Pen-y-groes (the headland of the cross); Penby-diog (land’s end), in Wales; Pencelly (the chief grove); Pen-y-gelly (the head of the grove, cell, a grove); Penllech (of the stone or rock); Penhill, Somerset, and Penlaw, Dumfries (the hill summit); Pendarves (the head of the oak-field); Penpont (the head of the bridge), in Dumfriesshire; Penn (a hill), in Stafford; Pencombe (the head of the hollow); Penforfa (of the moor); Pennant (of the valley); Pen-mynnydd (of the mountain); Penrith, anc. Pen-rhyd (of the ford); Penicuik (the cuckoo’s hill); Cockpen (red hill); Pen-maen-maur (the great stone head or hill); Pennigant (windy hill); Penryn and Penrhyn (the head of the promontory); Pentraeth (of the strand); Pen-y-craig or Old Radnor (the head of the rock); Penzance, formerly Pensans—it is called the saint’s headland, from a head of John the Baptist (the town’s arms), but Camden thinks it might mean the head of the sands; Pain-bœuf or Penn-Ochen (the ox’s headland); Pendennis (the fort on the headland)—v. DINAS. Mount Pindus and the Grampians, Van in Brecknock, and the Vans in Wales, embody this root; also the Apennines and the Pennine Alps, Pena and Penha, in Spain and Portugal are used for rocks, such as—Penafiel (the loyal rock), in Spain, and also Cape Penas; Penha-verde (green rock) in Brazil.
PEARROC (A.S.),
Park (Fr.),
PAIRC (Irish).
In Germany this word signifies an enclosure for cattle—in England and France, an enclosure for the protection of game or for pleasure; e.g. Parkhurst (the enclosure in the wood); Parkfoot (at the foot of the park), Co. Stirling; Parkham (park dwelling); Parkmore (great park or field), in Ireland; Parkatotaun (the field of the burning), Co. Limerick.
In Germany, this word means a place for cattle—while in England and France, it refers to a space for protecting game or for leisure; e.g. Parkhurst (the area in the woods); Parkfoot (at the base of the park), Co. Stirling; Parkham (park home); Parkmore (large park or field), in Ireland; Parkatotaun (the field of the burning), Co. Limerick.
a horse; e.g. Pferdsfeld (the horse’s field); Pfersdorf (the horse’s village).
a horse; e.g. Pferdsfeld (the horse's field); Pfersdorf (the horse's village).
[155]
[155]
POORT (Dutch),
PORTH (Cym.-Cel.),
PORT (Gadhelic),
a haven, landing-place, or passage—cognate with the Lat. portus; e.g. Seligenpforten (the blessed port); Sassenpoorte (the Saxons’ haven); Himmelpforte (the port of heaven); Pforzheim (the dwelling at the passage or entrance to the Hyrcenian forest), in Baden; Zandpoort (sandy haven); Porlock (the enclosed haven), in Somersetshire; Portsmouth (the mouth of the haven); Porthkerry (rocky haven), in Wales; Porthaethroy (the landing-place of the terrible water), a dangerous ferry in Wales; Portholgoch, corrupt. from Porth-y-wal-goch (i.e. the harbour of the red wall); Porthstinian (the port of Justinian), in Wales; Porth-y-cawl, corrupt. from Porth-y-Gaul (the harbour where the Gallic invaders used to land), in Wales. In Ireland: Portraine, now Rathlin (the landing-place of Rachra); Portadown (at the fortress); Portlaw, Irish Port-lagha (at the hill); Portmarnock (the haven of St. Marnock); Port-na-Spania (the port of the Spaniard), where one of the vessels of the Invincible Armada was wrecked, off the coast of Ireland; Port-Arlington, named after the Earl of Arlington in the reign of Charles II.; Port-Glasgow, anc. Kil-ma-Colm (St. Columba’s church). It received its modern name in 1668, when purchased by the merchants of Glasgow; Portmoak, in Kinross (the landing-place of St. Moak); Port-Patrick (the place from which it is said St. Patrick sailed for Ireland); Portree, in Skye, and Port-an-righ, in Ross (the king’s haven); Portnellan (the landing-place of the island), in Loch Tummel; Portmore (the great port), in Wigton; Port-na-craig (of the rock); Port-na-churaich (of the boat), in Iona, where St. Columba landed from Ireland; Port-skerrie (the rocky landing-place), in Sutherland; Snizort, in Skye, corrupt. from Snisport, probably named after a Norse leader or pirate; Port-ny-hinsey (the haven of the island), the Celtic name of Peel, in the Isle of Man; Portinscale, in Westmoreland (the passage where the skaala or booths for the Scandinavian thing, i.e. meeting, were erected); Portobello (the beautiful harbour), in South America, so named by its founder; Portobello, in Mid Lothian, named in commemoration of the capture of the[156] South American town in 1739; Portskewitt or Porth-is-coed (the port below the wood), in Monmouth; Porth-yn-lyn (the port of the pool), in Wales; Portsoy, in Banffshire, i.e. Port-saith (the safe port); Port-dyn-Norwig (the port of the Northman), in Wales; Maryport, in Cumberland, named after the wife of its first proprietor; Portlethan, Gael. Port-leath-an (the port of the gray river), Kincardine; Port-Logan, in Wigton, i.e. Gael. Port-na-lagan (the port of the hollow). Port became an established Saxon word for a market-town—hence we have such names as Newport, Longport, applied to inland towns; Bridport, on the R. Brit. The Cinque-ports, Fr. cinq (five), were the towns of Dover, Hastings, Hythe, Romney, Sandwich. In Portugal: Oporto (the port); Portugal, anc. Portus-cale, both meaning the harbour; Porto-rico (rich port), an island of the Antilles group; Porto-Santo (the holy port), in the Madeira Isles; Porto-seguro (safe port); Porto-Vecchio (old port), in Corsica; Porto-Alegre (the cheerful port), in Brazil; Porto-farina (the port of wheat), in North Africa; Porto-ferrajo (fortified port), in Tuscany, on the coast of the Island of Elba; Port-Vendres, Lat. Portus-Veneris (the port of Venus), in France; Le Treport, corrupt. from the Lat. Ulterior-Portus, in Normandy, at the mouth of the Bresle.
a haven, landing place, or passage—related to the Latin portus; e.g. Seligenpforten (the blessed port); Sassenpoorte (the Saxons’ haven); Himmelpforte (the port of heaven); Pforzheim (the dwelling at the passage or entrance to the Hyrcenian forest), in Baden; Zandpoort (sandy haven); Porlock (the enclosed haven), in Somersetshire; Portsmouth (the mouth of the haven); Porthkerry (rocky haven), in Wales; Porthaethroy (the landing place of the terrible water), a dangerous ferry in Wales; Portholgoch, evolved from Porth-y-wal-goch (i.e. the harbor of the red wall); Porthstinian (the port of Justinian), in Wales; Porth-y-cawl, evolved from Porth-y-Gaul (the harbor where the Gallic invaders used to land), in Wales. In Ireland: Portraine, now Rathlin (the landing place of Rachra); Portadown (at the fortress); Portlaw, Irish Port-lagha (at the hill); Portmarnock (the haven of St. Marnock); Port-na-Spania (the port of the Spaniard), where one of the vessels of the Invincible Armada was wrecked off the coast of Ireland; Port-Arlington, named after the Earl of Arlington during the reign of Charles II.; Port-Glasgow, formerly Kil-ma-Colm (St. Columba’s church). It got its modern name in 1668 when purchased by the merchants of Glasgow; Portmoak, in Kinross (the landing place of St. Moak); Port-Patrick (the place from which it is said St. Patrick sailed for Ireland); Portree, in Skye, and Port-an-righ, in Ross (the king’s haven); Portnellan (the landing place of the island), in Loch Tummel; Portmore (the great port), in Wigton; Port-na-craig (of the rock); Port-na-churaich (of the boat), in Iona, where St. Columba landed from Ireland; Port-skerrie (the rocky landing place), in Sutherland; Snizort, in Skye, evolved from Snisport, probably named after a Norse leader or pirate; Port-ny-hinsey (the haven of the island), the Celtic name of Peel, in the Isle of Man; Portinscale, in Westmoreland (the passage where the skaala or booths for the Scandinavian thing, i.e. meeting, were set up); Portobello (the beautiful harbor), in South America, named by its founder; Portobello, in Mid Lothian, named to commemorate the capture of the[156] South American town in 1739; Portskewitt or Porth-is-coed (the port below the wood), in Monmouth; Porth-yn-lyn (the port of the pool), in Wales; Portsoy, in Banffshire, i.e. Port-saith (the safe port); Port-dyn-Norwig (the port of the Northman), in Wales; Maryport, in Cumberland, named after the wife of its first owner; Portlethan, Gaelic Port-leath-an (the port of the gray river), Kincardine; Port-Logan, in Wigton, i.e. Gaelic Port-na-lagan (the port of the hollow). Port became an established Saxon word for a market town—hence we have names like Newport, Longport, applied to inland towns; Bridport, on the R. Brit. The Cinque Ports, Fr. cinq (five), were the towns of Dover, Hastings, Hythe, Romney, Sandwich. In Portugal: Oporto (the port); Portugal, formerly Portus-cale, both meaning the harbor; Porto-rico (rich port), an island in the Antilles group; Porto-Santo (the holy port), in the Madeira Isles; Porto-seguro (safe port); Porto-Vecchio (old port), in Corsica; Porto-Alegre (the cheerful port), in Brazil; Porto-farina (the port of wheat), in North Africa; Porto-ferrajo (fortified port), in Tuscany, on the coast of the Island of Elba; Port-Vendres, Latin Portus-Veneris (the port of Venus), in France; Le Treport, evolved from the Latin Ulterior-Portus, in Normandy, at the mouth of the Bresle.
PIC and PUY (Fr.),
SPITZE (Ger.),
a peak or promontory; e.g. the Pike o’ Stickle (the peak of the high rock); the Peak, in Derbyshire; Pike’s Peak, in the Rocky Mountains, named after General Pike; Spitz, in Austria, built around a hill; Spitzbergen (the peaked mountains); Spithead (the head of the promontory); Le Puy (the peak), a town situated on a high hill; Puy-de-dome (the dome-shaped peak).
a peak or promontory; e.g. the Pike o’ Stickle (the peak of the high rock); the Peak in Derbyshire; Pike’s Peak in the Rocky Mountains, named after General Pike; Spitz in Austria, built around a hill; Spitzbergen (the peaked mountains); Spithead (the head of the promontory); Le Puy (the peak), a town situated on a high hill; Puy-de-dome (the dome-shaped peak).
sand; e.g. Pesth, in Hungary (on a dry, sandy soil); but Buttman suggests that the name may be derived from paz, Sclav. (a baking place), as the German name for Buda, on the opposite side of the Danube, is Ofen (the oven); Peschkowitz, Peshen, Pisck, Pskov, Peckska, in Russia and Bohemia. Pies, Sclav. (the dog), may, however, be the root-word of some of these names.
sand; e.g. Pesth, in Hungary (on a dry, sandy soil); but Buttman suggests that the name might come from paz, Sclav. (a baking place), since the German name for Buda, on the opposite side of the Danube, is Ofen (the oven); Peschkowitz, Peshen, Pisck, Pskov, Peckska, in Russia and Bohemia. Pies, Sclav. (the dog), might, however, be the root word for some of these names.
PITT, PITTEN (Gadhelic),
PITT, PITTEN (Gadhelic),
a hole, a small hollow. This word, as a prefix, occurs very frequently in Scotland, especially in[157] Fife, in which county the most important place is Pittenweem (the hollow of the cave, uaimh), the seat of an ancient monastery, near which is the cave from which it was named; Pitcairn (the hollow of the cairn), near Perth, in the neighbourhood of which there are two large cairns of stones; Pitgarvie (the rough hollow); Pitglas (the gray hollow); Pettinain (the hollow of the river), a parish on the Clyde; Pittencrieff (the hollow of the tree, craobh); Pitgober (of the goat); Pitnamoon (of the moss); Pittendriech (the Druid’s hollow); Pitcaithly, probably the hollow of the narrow valley, in Perthshire; Pittentaggart (the priest’s portion)—as in ancient times, the word pitte is understood to have also meant a part or portion of land; and it has probably this meaning in Pitlochrie, in Perthshire, anc. Pittan-cleireach (the portion of the clergy or church-land), as well as in Pittan-clerach, in Fife; Pitmeddin, in Aberdeenshire, named after St. Meddane. Pittenbrae (the hollow of the hill); Petty or Pettie, anc. Petyn (the hollow of the island), on Beauly Loch, Inverness; Pettycur (the hollow of the dell, coire), in Fife.
a hole, a small hollow. This word, when used as a prefix, appears quite often in Scotland, especially in[157] Fife, where the most notable place is Pittenweem (the hollow of the cave, uaimh), which is home to an ancient monastery and near the cave that gave it its name; Pitcairn (the hollow of the cairn), close to Perth, where there are two large stone cairns in the vicinity; Pitgarvie (the rough hollow); Pitglas (the gray hollow); Pettinain (the hollow of the river), a parish on the Clyde; Pittencrieff (the hollow of the tree, craobh); Pitgober (of the goat); Pitnamoon (of the moss); Pittendriech (the Druid’s hollow); Pitcaithly, likely the hollow of the narrow valley, in Perthshire; Pittentaggart (the priest’s portion)—as in ancient times, the word pitte is thought to have also referred to a part or portion of land; and it likely has this meaning in Pitlochrie, in Perthshire, anc. Pittan-cleireach (the portion of the clergy or church-land), as well as in Pittan-clerach, in Fife; Pitmeddin, in Aberdeenshire, named after St. Meddane. Pittenbrae (the hollow of the hill); Petty or Pettie, anc. Petyn (the hollow of the island), on Beauly Loch, Inverness; Pettycur (the hollow of the dell, coire), in Fife.
Plesseicum,
meaning successively a hedge, an enclosed and cultivated place surrounded by trees, an enclosed garden, a park, a mansion, or country residence; e.g. Plessis, Le Plessin, Plessier, Le Plessial, etc.—v. Cocheris’s Noms de Lieu.
meaning successively a hedge, an enclosed and cultivated area surrounded by trees, an enclosed garden, a park, a mansion, or country house; e.g. Plessis, Le Plessin, Plessier, Le Plessial, etc.—v. Cocheris’s Noms de Lieu.
a village, found only in Brittany; e.g. Pleu-meur (great village); Pleu-nevey (new village); Ploer-mel (the mill village); Pleu-Jian (John’s village); Pleu, Ploven, Pleven, etc.
a village, found only in Brittany; e.g. Pleu-meur (great village); Pleu-nevey (new village); Ploer-mel (the mill village); Pleu-Jian (John’s village); Pleu, Ploven, Pleven, etc.
a plain; e.g. Ploen, a town in Holstein; Plönersee (the lake of the plain); Juriev-Polskoi (St. George’s town on the plain); Poland, i.e. Polskoi (the plain or level land); Volkynia (the level country).
a plain; e.g. Ploen, a town in Holstein; Plönersee (the lake of the plain); Juriev-Polskoi (St. George’s town on the plain); Poland, i.e. Polskoi (the plain or level land); Volkynia (the level country).
near or under; e.g. Podgoriza (under the hill); Podmokla (near the moss); Potsdam, from Pozdu-pemi (under the oaks).
near or under; e.g. Podgorica (under the hill); Podmokla (near the moss); Potsdam, from Pozdu-pemi (under the oaks).
land reclaimed from the sea; e.g. Polder and Polders, in Belgium; Beemsterpolder (the meadow of the reclaimed land); Charlotten-Polder (Charlotte’s reclaimed land); Pwlpolder (land reclaimed from a pool or marsh).
land reclaimed from the sea; e.g. Polder and Polders, in Belgium; Beemsterpolder (the meadow of the reclaimed land); Charlotten-Polder (Charlotte’s reclaimed land); Pwlpolder (land reclaimed from a pool or marsh).
[158]
[158]
a city; pol (Sclav.), probably borrowed from the Greek; Constantinople, Adrianople, founded by the emperors Constantine and Adrian; Nicopolis and Nicopoli (the city of victory)—the first founded by Augustus to commemorate the battle of Actium, and the second by Trajan to commemorate his victory over the Dacians; Persepolis (the city of the Persians); Pampeluna, corrupt. from Pompeiopolis, so called because rebuilt by the sons of Pompey the Great; Decapolis (the district of the ten cities), colonised by the Romans, in Palestine; Sebastopol (the august city); Stavropol (the city of the cross), in Russia; Bielopol (the white city); Bogopol (the city of God, Sclav. Bog); Gallipoli, anc. Calipolis (the beautiful city); Naples, Nauplia, Nablous, and Neapolis (the new city); Grenoble, corrupt. from Gratianopolis (the city of Gratian); Heliopolis (the city of the sun), being the Greek name for On, in Egypt, and also for Baalbec, in Syria; Krasnapol (the fair city); Theriasipol, in Hungary (named after the Empress Theresa)—its Hungarian name Szabadka (the privileged); Yelisabetpol (after the Empress Elizabeth); Tripoli, in Syria (the three cities), being a joint colony from Tyre, Sidon, and Aradus; Tripoli, in Barbary, named from its three principal cities, Lepta, Oca, and Sabrata; Tripolitza, in the Morea, built from the remains of the three cities Tegea, Mantinea, and Palantium; Amphipolis, now Emboli (the surrounded city), so called because almost encircled by the R. Strymon; Anapli, in the Morea, corrupt. from Neapolis (new town); Annapolis, in Nova Scotia, named after Queen Anne; Antibes, in Provence, a colony from Marseilles, anc. Antinopolis, named after its founder; Stamboul, the Turkish name for Constantinople, means eis ten polin (to the city).
a city; pol (Sclav.), likely borrowed from the Greek; Constantinople, Adrianople, established by emperors Constantine and Adrian; Nicopolis and Nicopoli (the city of victory)—the first was founded by Augustus to commemorate the battle of Actium, and the second by Trajan to celebrate his victory over the Dacians; Persepolis (the city of the Persians); Pampeluna, a corrupted form of Pompeiopolis, named because it was rebuilt by the sons of Pompey the Great; Decapolis (the district of the ten cities), colonized by the Romans in Palestine; Sebastopol (the esteemed city); Stavropol (the city of the cross) in Russia; Bielopol (the white city); Bogopol (the city of God, Sclav. Bog); Gallipoli, formerly Calipolis (the beautiful city); Naples, Nauplia, Nablous, and Neapolis (the new city); Grenoble, a corrupted form of Gratianopolis (the city of Gratian); Heliopolis (the city of the sun), the Greek name for On in Egypt, and also for Baalbec in Syria; Krasnapol (the beautiful city); Theriasipol in Hungary (named after Empress Theresa)—its Hungarian name is Szabadka (the privileged); Yelisabetpol (after Empress Elizabeth); Tripoli in Syria (the three cities), a joint colony from Tyre, Sidon, and Aradus; Tripoli in Barbary, named after its three principal cities, Lepta, Oca, and Sabrata; Tripolitza in the Morea, built from the remains of the three cities Tegea, Mantinea, and Palantium; Amphipolis, now Emboli (the surrounded city), named because it is almost encircled by the River Strymon; Anapli in the Morea, a corrupted form of Neapolis (new town); Annapolis in Nova Scotia, named after Queen Anne; Antibes in Provence, a colony from Marseilles, formerly Antinopolis, named after its founder; Stamboul, the Turkish name for Constantinople, means eis ten polin (to the city).
PWL (Cym.-Cel.),
POEL (Teut.),
a pool or marsh, cognate with the Lat. palus; e.g. Poole, in Dorset, situated on a lagune; Pontypool (the pool at the bridge); Welsh-pool, so called to distinguish it from Poole in Dorset—its Welsh name is Trellyn (the dwelling on the pool); Hartlepool, Danish Hartness (the pool hard by the headland)—the Normans added le pol, from a pool called the Slake, by which it is almost insulated; Liverpool, probably Llyr-pwl, Welsh (the sea pool); Blackpool, in Lancashire,[159] named from a marsh now drained; Polton and Pulborough (pool town); Polbaith and Polbeath, Gael. (the pool of the birches); Poltarf (of the bull); Pollnaranny and Polrane (of the ferns), in Ireland; Wampool in Cumberland (i.e. Woden’s pool); Pwl-helli (the salt pool); Pwll-du (black pool); Pwll-broch-mael (the pool of the warlike weapons), the site of a battle between the Welsh and Saxons; Pwll-tin-byd (the very deep pool, literally the pool at the bottom of the world); Pwll-y-wrach (the hag’s pool), in Wales. Pill, in Gloucester, means the mouth of a brook, e.g. Cow-pill, Horse-pill, etc.; Polmont, Co. Stirling, corrupt. from poll-monaidh (the pool near the hill).
a pool or marsh, related to the Latin palus; e.g. Poole, in Dorset, located on a lagoon; Pontypool (the pool at the bridge); Welshpool, named to differentiate it from Poole in Dorset—its Welsh name is Trellyn (the dwelling on the pool); Hartlepool, Danish Hartness (the pool near the headland)—the Normans added le pol, from a pool called the Slake, by which it is almost isolated; Liverpool, probably Llyr-pwl, Welsh (the sea pool); Blackpool, in Lancashire,[159] named after a marsh that has now been drained; Polton and Pulborough (pool town); Polbaith and Polbeath, Gaelic (the pool of the birches); Poltarf (of the bull); Pollnaranny and Polrane (of the ferns), in Ireland; Wampool in Cumberland (i.e. Woden’s pool); Pwl-helli (the salt pool); Pwll-du (black pool); Pwll-broch-mael (the pool of the warlike weapons), the site of a battle between the Welsh and Saxons; Pwll-tin-byd (the very deep pool, literally the pool at the bottom of the world); Pwll-y-wrach (the hag’s pool), in Wales. Pill, in Gloucester, refers to the mouth of a brook, e.g. Cow-pill, Horse-pill, etc.; Polmont, Co. Stirling, derived from poll-monaidh (the pool near the hill).
the apple-tree; pomeratum (a place planted with apple-trees); e.g. La Pommerée, Pommeray, Pomiers, Pommera, Pommeraie, Pommereau, Pommereuil, in France.
the apple tree; pomeratum (an area where apple trees are planted); e.g. La Pommerée, Pommeray, Pomiers, Pommera, Pommeraie, Pommereau, Pommereuil, in France.
PONT (Welsh),
the bridge, with its derivatives in the Romance and in the Welsh languages; e.g. Pontefract, Lat. Ad-pontem-fractum (at the broken bridge); Pontoise (the bridge across the R. Oise); Pont-Audemer (the bridge built by Aldemar across the R. Rille); Pont-de-briques (the bridge of bricks); Pont-d’Espagne, corrupt. from Pont-de-sapins (the fir-tree bridge); Ponteland, in Northumberland, corrupt. from Ad-pontem-Ælianum (at the bridge of Ælius); Pontigny (bridge town); Les-Ponts-de-Cé (the bridges of Cæsar), a town in France, with four bridges across the Loire; Negropont, probably a corrupt. of Egripo, which the Italian sailors translated into Negripo or Negropont (black bridge), in allusion to the narrow strait called in Greek Euripos (i.e. the strait with the violent current), on which the town was built—the name of the town was gradually extended to the whole island, till then called Eubœa; Ponte-vedra (the old bridge), and Puenta-de-la-Reyna (the queen’s bridge), in Spain; Grampound, in Cornwall, Welsh Pout-maur (the great bridge), corrupt. from the Fr. Grand-pont; Paunton, in Lincoln, anc. Ad-pontem (at the bridge); Pontesbury (bridge town), in Cheshire; Ponte-corvo (the crooked bridge), in Campania; Deux-ponts (the two bridges), in Bavaria. In Wales: Pont-faen (stone bridge); Pont-newydd (new bridge); Pont-glasllyn (the bridge at the blue pool); Pont-y-glyn (the bridge[160] of the glen); Pont-y-pair (the bridge of the cauldron); Pont-ar-ddulas (the bridge on the dark water); Pont-ar-Fynach (the devil’s bridge); Pontypool (the bridge of the pool); Pant-yr-ysgraff, probably corrupt. from Pont-yr-ysgraff (the bridge of boats). In France: Poncelle, Ponchel, Poncelet, Ponceaux, etc.; Pont-à-couleuvre, in the depart. of Oise, probably from an Old Lat. text, in which this place is called Pont-à-qui-l’ouvre (i.e. the bridge to whomsoever may open), it being a bridge closed by barriers—Cocheris’s Noms de Lieu.
the bridge, with its variations in Romance and Welsh languages; e.g. Pontefract, Latin Ad-pontem-fractum (at the broken bridge); Pontoise (the bridge over the R. Oise); Pont-Audemer (the bridge built by Aldemar across the R. Rille); Pont-de-briques (the brick bridge); Pont-d’Espagne, a distortion of Pont-de-sapins (the fir-tree bridge); Ponteland, in Northumberland, a distortion of Ad-pontem-Ælianum (at the bridge of Ælius); Pontigny (bridge town); Les-Ponts-de-Cé (the bridges of Cæsar), a town in France with four bridges over the Loire; Negropont, probably a distortion of Egripo, which Italian sailors translated into Negripo or Negropont (black bridge), referring to the narrow strait called in Greek Euripos (i.e. the strait with the violent current), on which the town was built—the town's name was eventually used for the entire island, which was previously called Eubœa; Ponte-vedra (the old bridge), and Puenta-de-la-Reyna (the queen’s bridge) in Spain; Grampound in Cornwall, Welsh Pout-maur (the great bridge), a distortion of the French Grand-pont; Paunton in Lincoln, ancient Ad-pontem (at the bridge); Pontesbury (bridge town) in Cheshire; Ponte-corvo (the crooked bridge) in Campania; Deux-ponts (the two bridges) in Bavaria. In Wales: Pont-faen (stone bridge); Pont-newydd (new bridge); Pont-glasllyn (the bridge at the blue pool); Pont-y-glyn (the bridge of the glen); Pont-y-pair (the bridge of the cauldron); Pont-ar-ddulas (the bridge on the dark water); Pont-ar-Fynach (the devil’s bridge); Pontypool (the bridge of the pool); Pant-yr-ysgraff, likely a distortion of Pont-yr-ysgraff (the bridge of boats). In France: Poncelle, Ponchel, Poncelet, Ponceaux, etc.; Pont-à-couleuvre, in the department of Oise, likely from an Old Latin text, where this place is called Pont-à-qui-l’ouvre (i.e. the bridge to whomsoever may open), as it is a bridge closed by barriers—Cocheris’s Noms de Lieu.
a city; e.g. Nagpoor (snake city); Chuta Nagpore (the little snake city); Amarapoora (divine city); Bejapore or Visiapoor (the city of victory); Berampore (of the Mahometan sect called Bohra); Bhagulpore (tiger city); Ahmedpore (the city of Ahmed); Ahmedpore Chuta (the little city of Ahmed); Callianpoor (flourishing city); Bhurtpore (the city of Bhurat, the brother of the god Ram); Rampoor (Ram’s city); Bissenpoor (of Vishnu); Ferozepore (of Feroze-Togluk); Huripoor (of Hari or Vishnu); Shahjehanpoor (of Shah Jehan); Mahabalipoor (of Bali the Great); Caujapoor (of the Virgin); Rajapore (of the rajah); Cawnpoor or Khanpur (of the Beloved One, a title of Krishna); Hajipoor (of the pilgrim); Ghazipore (of Ghazi, a martyr); Mirzapoor (the city of the emir); Secunderpoor (of Secunder Lodi); Sidhpoor (of the saint); Singapore (of the lions); Russoulpoor (of the prophet); Chandpoor (of the moon); Joudpoor (war city); Ratnapoor (of rubies); Munnipora (of jewels); Darmapooram (of justice); Dinajpore (of beggars); Futtepoor (of victory); Sudhapura (bright city); Conjeveram, corrupt. from Canchipura (the golden city); Trivandrum, corrupt. from Tiruvanan-thapuram (the town of the holy Eternal One), in Travancore.
a city; e.g. Nagpoor (snake city); Chuta Nagpore (the little snake city); Amarapoora (divine city); Bejapore or Visiapoor (the city of victory); Berampore (of the Muslim sect called Bohra); Bhagulpore (tiger city); Ahmedpore (the city of Ahmed); Ahmedpore Chuta (the little city of Ahmed); Callianpoor (flourishing city); Bhurtpore (the city of Bhurat, the brother of the god Ram); Rampoor (Ram’s city); Bissenpoor (of Vishnu); Ferozepore (of Feroze-Togluk); Huripoor (of Hari or Vishnu); Shahjehanpoor (of Shah Jehan); Mahabalipoor (of Bali the Great); Caujapoor (of the Virgin); Rajapore (of the rajah); Cawnpoor or Khanpur (of the Beloved One, a title of Krishna); Hajipoor (of the pilgrim); Ghazipore (of Ghazi, a martyr); Mirzapoor (the city of the emir); Secunderpoor (of Secunder Lodi); Sidhpoor (of the saint); Singapore (of the lions); Russoulpoor (of the prophet); Chandpoor (of the moon); Joudpoor (war city); Ratnapoor (of rubies); Munnipora (of jewels); Darmapooram (of justice); Dinajpore (of beggars); Futtepoor (of victory); Sudhapura (bright city); Conjeveram, altered from Canchipura (the golden city); Trivandrum, altered from Tiruvanan-thapuram (the town of the holy Eternal One), in Travancore.
a holy place; e.g. Vissenpraag (the holy place of Vishnu); Devaprayaga (God’s holy place).
a holy place; e.g. Vissenpraag (the holy place of Vishnu); Devaprayaga (God’s holy place).
PRATA (It.),
PRAIRIE (Fr.),
a meadow, derived from the Lat. pratum; e.g. the Prairies or meadow lands; Prato-Vecchio (the old meadow), in Tuscany; Ouro-preto, corrupt. from Ouro-prado (the gold meadow), near a gold mine in Brazil.[161] In France, Prémol, i.e. pratum molle (the smooth meadow); Prabert, i.e. Pratum Alberti (Albert’s meadow); Pradelles, Les Prések, Prémontié, Lat. Pratum-mons (the mount in the meadow), the site of an abbey, chief of the order of the Prémontié.
a meadow, derived from the Latin pratum; e.g. the Prairies or meadowlands; Prato-Vecchio (the old meadow) in Tuscany; Ouro-preto, a corruption from Ouro-prado (the gold meadow), near a gold mine in Brazil.[161] In France, Prémol, i.e. pratum molle (the smooth meadow); Prabert, i.e. Pratum Alberti (Albert’s meadow); Pradelles, Les Prések, Prémontié, Latin Pratum-mons (the mount in the meadow), the site of an abbey, chief of the order of the Prémontié.
a collection of people, hence a village; e.g. La Puebla, in Mexico; La Puebla-de-los-Angelos (the village of the angels), in Mexico.
a group of people, so a village; e.g. La Puebla, in Mexico; La Puebla-de-los-Angelos (the village of the angels), in Mexico.
an island; e.g. Pulo-Penang (betel-nut island).
an island; e.g. Pulo-Penang (betel nut island).
a waste place; e.g. Pustina (on the waste ground); Pusta-kaminica (the stony waste).
a wasteland; e.g. Pustina (on the wasteland); Pusta-kaminica (the rocky wasteland).
PFUTZE (Ger.),
PYDEN (Welsh),
a well or pool of standing water, cognate with the Lat. puteus and its derivatives in the Romance languages; e.g. Puozzuoli in Italy, and Puteaux in France, anc. Puteoli (the place of wells); Le Puiset, anc. Puteolis castrum (the camp of the well); Pfutzenburg and Pfutzenthal (the town and valley of the wells or pools), in Germany; Poza-de-la-sal (the salt well), near a salt mine in Spain; also in Spain: Pozanca and Pozancos (the stagnant pools); Pozo-blanco and Pozo-hondo (the white and deep pool); Putney, anc. Puttenheath (the pool on the heath), in Surrey; Puttenheim, in Belgium (a dwelling near a well or pool).
a well or pool of standing water, related to the Latin puteus and its derivatives in the Romance languages; e.g. Puozzuoli in Italy, and Puteaux in France, ancient Puteoli (the place of wells); Le Puiset, ancient Puteolis castrum (the camp of the well); Pfutzenburg and Pfutzenthal (the town and valley of the wells or pools), in Germany; Poza-de-la-sal (the salt well), near a salt mine in Spain; also in Spain: Pozanca and Pozancos (the stagnant pools); Pozo-blanco and Pozo-hondo (the white and deep pool); Putney, ancient Puttenheath (the pool on the heath), in Surrey; Puttenheim, in Belgium (a dwelling near a well or pool).
Q
WYL (A.S.),
KILDE (Scand.),
KILL (Dutch),
a place from which water flows—from quellen, to spring, and wyllan, to flow; e.g. Mühlquelle (the mill fountain); Hoogkill (corner well), and Bassekill (low well), in Holland; Quillebœuf (well town), in Normandy; Roeskilde (the fountain of King Roe), in Denmark; Salzwedel (salt well); Hohenwedel (high well); Tideswell, in Derbyshire—probably from a personal name, as there is a Tideslow in the neighbourhood; Wells, in Norfolk (a place into which the tide flows); Wells, in Somerset, named from a holy fountain dedicated to St. Andrew; Motherwell, in Lanarkshire, named from a well dedicated to the Virgin Mary; Amwell, in Hants, corrupt. from Emma’s[162] well; Holywell, in Wales, named from St. Winifred’s well—in Welsh it is called Treffynnon (the town of the well); Shadwell, in London (St. Chad’s well); Bakewell, anc. Badican-wylla (the bath wells), in Derbyshire; Walston, a parish in Lanarkshire, named from a sacred well near the site of the church; Ashwell (the well among ash-trees), in Hertford; Ewell, in Surrey, found written Etwell and Awell (at the well).
a place from which water flows—from quellen, to spring, and wyllan, to flow; e.g. Mühlquelle (the mill fountain); Hoogkill (corner well), and Bassekill (low well), in Holland; Quillebœuf (well town), in Normandy; Roeskilde (the fountain of King Roe), in Denmark; Salzwedel (salt well); Hohenwedel (high well); Tideswell, in Derbyshire—probably from a personal name, as there is a Tideslow in the neighborhood; Wells, in Norfolk (a place into which the tide flows); Wells, in Somerset, named from a holy fountain dedicated to St. Andrew; Motherwell, in Lanarkshire, named from a well dedicated to the Virgin Mary; Amwell, in Hants, corrupted from Emma’s[162] well; Holywell, in Wales, named from St. Winifred’s well—in Welsh it is called Treffynnon (the town of the well); Shadwell, in London (St. Chad’s well); Bakewell, anciently Badican-wylla (the bath wells), in Derbyshire; Walston, a parish in Lanarkshire, named from a sacred well near the site of the church; Ashwell (the well among ash-trees), in Hertford; Ewell, in Surrey, found written Etwell and Awell (at the well).
R
a place where wood has been cut down, and which has been cleared for tillage, from reuten, to root out, to plough or turn up. The word in its various forms, reud, reut, and rath, is common in German topography; e.g. Wittarode (the cleared wood); Herzegerode (the clearing on the Hartz Mountains); Quadrath (the clearing of the Quadi); Lippenrode (the clearing on the R. Lippe); Rade-vor-dem-walde (the clearing in front of the wood); Randarath and Wernigerode (the clearing of Randa and Werner); Zeulenroda (the clearing on the boundary, ziel); Schabert, corrupt. from Suabroid (the Swabian clearing); Pfaffrath (the priest’s clearing); Baireuth (the cleared ground of the Boii or Bavarians); Schussenried (the clearing on the R. Schussen). Royd, in England, means a path cut through a wood, as in Huntroyd, Boothroyd, Holroyd. Terra-rodata (rode land) was so called in opposition to Terra-Bovata, i.e. an ancient enclosure which had been from time immemorial under the plough, i.e. Ormeroyd (Ormer’s rode land).
a place where wood has been cut down and cleared for farming, from reuten, to root out, to plow or turn up. The word in its various forms, reud, reut, and rath, is commonly found in German geography; e.g. Wittarode (the cleared wood); Herzegerode (the clearing on the Hartz Mountains); Quadrath (the clearing of the Quadi); Lippenrode (the clearing on the R. Lippe); Rade-vor-dem-walde (the clearing in front of the wood); Randarath and Wernigerode (the clearing of Randa and Werner); Zeulenroda (the clearing on the boundary, ziel); Schabert, corrupted from Suabroid (the Swabian clearing); Pfaffrath (the priest’s clearing); Baireuth (the cleared ground of the Boii or Bavarians); Schussenried (the clearing on the R. Schussen). Royd, in England, means a path cut through a wood, as in Huntroyd, Boothroyd, Holroyd. Terra-rodata (rode land) was named in contrast to Terra-Bovata, i.e. an ancient enclosure which had been under the plow since time immemorial, i.e. Ormeroyd (Ormer’s rode land).
RHYNN (Cym.-Cel.),
RINN (Irish),
ROINN (Gael.),
a promontory or peninsula; e.g. Rain, a town name in Bavaria and Styria; Randers, on a promontory in Denmark; Hohenrain (high promontory); Steenrain (rock headland); Renfrew (the promontory of the stream, frew), anc. Strathgriff, on the R. Griff; the Rhinns (i.e. the points), in Galloway; Rhynie, a parish in Aberdeenshire; Rhind, a parish in Perthshire, with the parish church situated on a headland jutting into the R. Tay; Rinmore (the great point), in Devon, Argyle,[163] and Aberdeenshire; Rindon, in Wigton; Tynron, Gael. Tigh-an-roinne (the house on the point), a parish in Dumfriesshire; Reay, in Sutherlandshire, and Reay, a station on the Lancaster and Carlisle Railway, from Ra, Norse (a point); Penryn (the head of the point), in Cornwall. This word, in various forms, such as rin, reen, rine, ring, is of frequent occurrence in Ireland; e.g. Ringrone (the seal’s promontory); Rineanna (the promontory of the marsh, eanaigh); Ringville and Ringabella, Irish Rinn-bhile (the point of the old tree); Ringfad (long point); Ringbane (white point); Rineen (little point); Ringagonagh (the point of the O’Cooneys); Rinville, in Galway (the point of Mhil, a Firbolg chieftain); Ringsend, near Dublin (the end of the point).
a promontory or peninsula; e.g. Rain, a town name in Bavaria and Styria; Randers, on a promontory in Denmark; Hohenrain (high promontory); Steenrain (rock headland); Renfrew (the promontory of the stream, frew), formerly Strathgriff, on the R. Griff; the Rhinns (i.e. the points), in Galloway; Rhynie, a parish in Aberdeenshire; Rhind, a parish in Perthshire, with the parish church located on a headland extending into the R. Tay; Rinmore (the great point), in Devon, Argyle,[163] and Aberdeenshire; Rindon, in Wigton; Tynron, Gaelic Tigh-an-roinne (the house on the point), a parish in Dumfriesshire; Reay, in Sutherlandshire, and Reay, a station on the Lancaster and Carlisle Railway, from Ra, Norse (a point); Penryn (the head of the point), in Cornwall. This word, in various forms, such as rin, reen, rine, ring, is commonly found in Ireland; e.g. Ringrone (the seal’s promontory); Rineanna (the promontory of the marsh, eanaigh); Ringville and Ringabella, Irish Rinn-bhile (the point of the old tree); Ringfad (long point); Ringbane (white point); Rineen (little point); Ringagonagh (the point of the O’Cooneys); Rinville, in Galway (the point of Mhil, a Firbolg chieftain); Ringsend, near Dublin (the end of the point).
royal; e.g. Rajamahal (the royal palace); Rajapoor (royal city); Rajpootana (the country of the Rajpoots, i.e. the king’s sons—putra, a son).
royal; e.g. Rajamahal (the royal palace); Rajapoor (royal city); Rajpootana (the land of the Rajpoots, i.e. the king’s sons—putra, a son).
ROSH (Heb.),
a cape; e.g. Ras-el-abyad (the white cape); Rasigelbi, corrupt. from Rasicalbo (the dog’s cape); Rasicarami (the cape of the vineyards); Ras-el-tafal (chalk cape); Rasicanzar (the swine’s cape); Ras-el-shakah (the split cape); Ras-el-hamra (red cape); Rascorno (Cape Horn).
a cape; e.g. Ras-el-abyad (the white cape); Rasigelbi, corrupt. from Rasicalbo (the dog’s cape); Rasicarami (the cape of the vineyards); Ras-el-tafal (chalk cape); Rasicanzar (the swine’s cape); Ras-el-shakah (the split cape); Ras-el-hamra (red cape); Rascorno (Cape Horn).
council; e.g. Rachstadt or Rastadt (the town of the council or court of justice); Rathenau (the meadow of the council): Raithby (the dwelling of the court of justice).
council; e.g. Rachstadt or Rastadt (the town of the council or court of justice); Rathenau (the meadow of the council); Raithby (the dwelling of the court of justice).
a round earthen fort or stronghold, cognate with the Welsh rhath, a mound or hill; e.g. Rathmore (the great fort); Ratass or Rathteas (the south fort); Rattoo or Rath-tuaith (northern fort); Rathbeg (little fort); Rathduff (black fort); Rathglass (green fort); Rathcoole (the fort of Cumhal, the father of Finn); Rathcormac (of Cormack); Rathdrum (of the ridge); Rathdowney, Irish Rath-tamhnaigh (of the green field); Rathbane (white fort); Rathfryland (Freelan’s fort)—all in Ireland. Rattray, in Perthshire, where there are the remains of an old fortress on a hill, and near what is called the Standing Stones, supposed to have been a Druidical temple; Rathven (hill-fort), in Banffshire; Rathmorail (the magnificent fort), in Aberdeenshire; Raphoe, Co. Donegal, abbrev. from Rathboth (the fort of huts).
a round earthen fort or stronghold, related to the Welsh rhath, meaning a mound or hill; e.g. Rathmore (the great fort); Ratass or Rathteas (the south fort); Rattoo or Rath-tuaith (northern fort); Rathbeg (little fort); Rathduff (black fort); Rathglass (green fort); Rathcoole (the fort of Cumhal, the father of Finn); Rathcormac (of Cormack); Rathdrum (of the ridge); Rathdowney, Irish Rath-tamhnaigh (of the green field); Rathbane (white fort); Rathfryland (Freelan’s fort)—all in Ireland. Rattray, in Perthshire, where there are the remains of an old fortress on a hill, and near what is called the Standing Stones, believed to have been a Druidical temple; Rathven (hill-fort), in Banffshire; Rathmorail (the magnificent fort), in Aberdeenshire; Raphoe, Co. Donegal, short for Rathboth (the fort of huts).
[164]
[164]
RICE (A.S.),
RIGH (Scand.),
a kingdom; e.g. France, i.e. Frank-reich (the kingdom of the Franks, who are supposed to have derived their name from a kind of javelin called franca); Austria, Œstreich (the eastern kingdom), as opposed to Neustria (the western); Surrey or Sud-rice (the southern kingdom); Goodrich, in Hereford (Goda’s rule or kingdom); Rastrick (Rasta’s rule), in Yorkshire; Norway or Nordrike (the northern kingdom); Ringerige, in Norway (the kingdom of King Ringe); Gothland, anc. Gotarike (the kingdom of the Goths); Sweden, anc. Sviarike (the kingdom of the Suiones).
a kingdom; e.g. France, i.e. Frank-reich (the kingdom of the Franks, who are believed to have gotten their name from a type of javelin called franca); Austria, Œstreich (the eastern kingdom), in contrast to Neustria (the western); Surrey or Sud-rice (the southern kingdom); Goodrich, in Hereford (Goda’s rule or kingdom); Rastrick (Rasta’s rule), in Yorkshire; Norway or Nordrike (the northern kingdom); Ringerige, in Norway (the kingdom of King Ringe); Gothland, anc. Gotarike (the kingdom of the Goths); Sweden, anc. Sviarike (the kingdom of the Suiones).
smooth, used also as a noun to signify a level field, and Anglicised re, rea, or rey; e.g. Remeen (the smooth plain); Muilrea (smooth hill, mullagh, p. 145); Rehill for Redh-choill (smooth wood).
smooth, also used as a noun to refer to a flat area, and Anglicized re, rea, or rey; e.g. Remeen (the smooth plain); Muilrea (smooth hill, mullagh, p. 145); Rehill for Redh-choill (smooth wood).
a river; e.g. Riga, Rega, Regan, Regnitz (river names); also the R. Spree, Sclav. Serbenreka (the river of the Serbs or Wends); Meseritz and Meseritsch (in the midst of rivers), in Moravia and Wallachia; Rakonitz (the town on the river), in Russia; Reka, the Sclavonic name for Fiume, It. (the river), a town on the Adriatic, at the mouth of a stream of the same name.
a river; e.g. Riga, Rega, Regan, Regnitz (river names); also the R. Spree, Slavic Serbenreka (the river of the Serbs or Wends); Meseritz and Meseritsch (in the midst of rivers), in Moravia and Wallachia; Rakonitz (the town on the river), in Russia; Reka, the Slavic name for Fiume, Italian (the river), a town on the Adriatic, at the mouth of a stream with the same name.
RUITH (Gadhelic),
REO (Grk.),
RUO (Lat.),
RI, SRI (Sansc.),
to flow, from whence are derived rivus and rivula, Lat.; rio, Span. and Port.; rivola, raes, and rith, A.S. (a stream). The Eng. river comes through the Fr. rivière, and that from riparia, in Mediæval Lat. a river, but literally a river-bank. From these root-words many river names are derived, or from rhe, rea (swift), joined to root-words signifying water; e.g. the Rhone, anc. Rhodanus, the Rhine, Rye, Rea, Rhee, Rhea, Rey, Rheus, Roe, Ruhr, etc.; Rio-doce and Rio-dulce (sweet or fresh river), in opposition to Rio-salada (salt river); Rio-branco (white river); Rio-bravo-del-norte (the great north river); Rio-grande-do-sul (the great south river); Rio-negro (black river); Rio-tinto (coloured river); Rio-colorado, with the same meaning; Rio-de-Janeiro, generally called Rio—so named by the Portuguese discoverer because the bay was discovered on the feast of[165] St. Januarius: the city founded at the place, and now called Rio, was originally named St. Sebastian; Rio-de-Cobra (the snake river), in Jamaica; Rio-dos-Reis (the river of the kings), in Africa, so named by Vasco de Gama, because discovered on the feast of the Epiphany; Rio-de-Ouro (the river of gold), on the coast of Guinea; Rio-azul (the blue river); Rio-Marahão (the tangled river); Rio-de-la-Plata (the river of plata, i.e. silver), so called from the booty taken on its banks.
to flow, from which come rivus and rivula, Latin; rio, Spanish and Portuguese; rivola, raes, and rith, Old English (a stream). The English word river comes from the French rivière, which derives from riparia, in Medieval Latin meaning a river, but literally a riverbank. From these root words, many river names are created, or from rhe, rea (swift), combined with root words meaning water; e.g. the Rhone, ancient Rhodanus, the Rhine, Rye, Rea, Rhee, Rhea, Rey, Rheus, Roe, Ruhr, etc.; Rio-doce and Rio-dulce (sweet or fresh river), in contrast to Rio-salada (salt river); Rio-branco (white river); Rio-bravo-del-norte (the great north river); Rio-grande-do-sul (the great south river); Rio-negro (black river); Rio-tinto (colored river); Rio-colorado, with the same meaning; Rio-de-Janeiro, commonly referred to as Rio—named by the Portuguese discoverer because the bay was found on the feast of [165] St. Januarius: the city founded at that site, now called Rio, was originally named St. Sebastian; Rio-de-Cobra (the snake river), in Jamaica; Rio-dos-Reis (the river of the kings), in Africa, named by Vasco de Gama because it was discovered on the feast of the Epiphany; Rio-de-Ouro (the river of gold), along the coast of Guinea; Rio-azul (the blue river); Rio-Marahão (the tangled river); Rio-de-la-Plata (the river of plata, i.e. silver), named for the treasure taken from its banks.
a cataract; e.g. Rhayadar (the cataract), a town in Radnor, near a fall of the R. Wye, removed in 1780. Radnor itself is supposed to have taken its name from Rhiadur-Gwy (the cataract of the R. Wye); Rhiadur-mawr (the great cataract), in Caernarvonshire; Rhaidr-y-wennol (the cataract of the swallow), so named from the rapidity of its motion, like that of the bird.
a waterfall; e.g. Rhayadar (the waterfall), a town in Radnor, near a drop in the R. Wye, removed in 1780. Radnor itself is thought to have taken its name from Rhiadur-Gwy (the waterfall of the R. Wye); Rhiadur-mawr (the big waterfall), in Caernarvonshire; Rhaidr-y-wennol (the waterfall of the swallow), named for the speed of its flow, similar to that of the bird.
an ascent; e.g. Ruabon, corrupt. from Rhiw-Fabon (the ascent of St. Mabon).
an ascent; e.g. Ruabon, corrupt. from Rhiw-Fabon (the ascent of St. Mabon).
in Wales signifying a moor, in Cornwall a valley; e.g. Ross, a town in Hereford; Rhoscollen (the moor of hazels), in Anglesea; Rhos-du (black moor); Penrhos (the head of the moor), in Wales. In Cornwall: Roskilly (the valley of hazels); Rosecrewe (the valley of the cross); Rosvean (little valley); Rosmean (stony valley).
in Wales meaning a moor, in Cornwall a valley; e.g. Ross, a town in Hereford; Rhoscollen (the moor of hazels), in Anglesea; Rhos-du (black moor); Penrhos (the head of the moor), in Wales. In Cornwall: Roskilly (the valley of hazels); Rosecrewe (the valley of the cross); Rosvean (little valley); Rosmean (stony valley).
RUADH (Gadhelic),
ROTH and RUD (Teut.),
ROD (Scand.),
red; e.g. Rutland (red land), or perhaps cleared ground—v. RODE; Rhuddlan (the red bank, glan); Rhuthin, corrupt. from Rhudd-din (the red land); Llanrhudd (the red church), in Wales; Romhilde, anc. Rotemulte (red land); Rother, Rotha, Rothback (red stream); Rotherthurm, Hung. Vörostoroney (red tower); Rothen-haus, Sclav. Czerweny-hradek (red house or castle), in Bohemia; Rotenburg, in Switzerland (the town on the red brook); Rothenburg, in Hanover and Bavaria (the red fortress); Rothenburg, in Prussia proper, is called by the Sclaves Rostarezewo (the town of the Sclavonic deity Ratzi); Rothenfels (red rock); Rotherham (the dwelling on the red river); Roughan and Rooghaun (reddish land), in Ireland. But the prefix rud is sometimes the abbreviation of a proper name, thus—[166] Rudesheim, in Germany, is from Hruodinesheim (the dwelling of Hruodine); Rudby, in Yorkshire (of Routh); Rudkioping, in Denmark (the market-town of Routh).
red; e.g. Rutland (red land), or maybe cleared ground—v. Rode; Rhuddlan (the red bank, glan); Rhuthin, corrupted from Rhudd-din (the red land); Llanrhudd (the red church), in Wales; Romhilde, anc. Rotemulte (red land); Rother, Rotha, Rothback (red stream); Rotherthurm, Hung. Vörostoroney (red tower); Rothen-haus, Sclav. Czerweny-hradek (red house or castle), in Bohemia; Rotenburg, in Switzerland (the town on the red brook); Rothenburg, in Hanover and Bavaria (the red fortress); Rothenburg, in Prussia proper, is called by the Sclaves Rostarezewo (the town of the Sclavonic deity Ratzi); Rothenfels (red rock); Rotherham (the dwelling on the red river); Roughan and Rooghaun (reddish land), in Ireland. But the prefix rud is sometimes a shorthand for a proper name, as—[166] Rudesheim, in Germany, comes from Hruodinesheim (the dwelling of Hruodine); Rudby, in Yorkshire (of Routh); Rudkioping, in Denmark (the market-town of Routh).
a ford; e.g. Rhyderin, corrupt. from Rhyd-gerwin (the rough ford); Rhyd-y-Boithan, corrupt. from Byddin (the ford of the army); Rhydonen, corrupt. from Rhyd-hen (the old ford); Rhyd-dol-cynfar (the ford of the valley of the ancient fight).
a ford; e.g. Rhyderin, corrupted from Rhyd-gerwin (the rough ford); Rhyd-y-Boithan, corrupted from Byddin (the ford of the army); Rhydonen, corrupted from Rhyd-hen (the old ford); Rhyd-dol-cynfar (the ford of the valley of the ancient fight).
the three things, q.v., i.e. the three places or districts where the Scandinavians held their judicial assemblies; e.g. the Ridings, in Yorkshire, so named under the Danish rule; Lincoln was divided by the Danes in the same manner.
the three things, q.v., i.e. the three places or areas where the Scandinavians held their judicial assemblies; e.g. the Ridings, in Yorkshire, named during the Danish rule; Lincoln was divided by the Danes in the same way.
a reed; e.g. Retford and Radford (the reedy ford); Radbourne (reedy brook); Redbridge, in Hants, anc. Reideford (reedy ford). Bede calls it Arundinis-vadum, Lat. (the ford of the reeds).
a reed; e.g. Retford and Radford (the reedy ford); Radbourne (reedy brook); Redbridge, in Hants, anc. Reideford (reedy ford). Bede calls it Arundinis-vadum, Lat. (the ford of the reeds).
RÜCHEN (Ger.),
a ridge; e.g. Hansrücke (John’s ridge); Hengistrücke (the horses’ ridge); Hundsricke (the dog’s ridge); Rudgeley (the field at the ridge); Brownrigg, Grayrigg (the brown and gray ridge); Reigate (the passage through the ridge), contracted from ridgegate; Lindridge (lime-tree ridge); Rucksteig (the steep path on the ridge); Langrike (long ridge); Steenrücke (stony ridge).
a ridge; e.g. Hansrücke (John’s ridge); Hengistrücke (the horses’ ridge); Hundsricke (the dog’s ridge); Rudgeley (the field at the ridge); Brownrigg, Grayrigg (the brown and gray ridge); Reigate (the passage through the ridge), contracted from ridgegate; Lindridge (lime-tree ridge); Rucksteig (the steep path on the ridge); Langrike (long ridge); Steenrücke (stony ridge).
RIVA (It.),
RIBA (Royal Institute of British Architects) (Span. and Port.),
RIVET (Fr.),
a bank or the border of a stream; e.g. Riva (on the bank of Lake Como); Riva or Rief (on Lake Garda); Rive-de-Gier and Aube-rive (on the banks of the R. Gier and Aube); Aute-rive and Rives-altes (the high river-banks); Rieux, anc. Rivi-Castra (the camp of the river-bank); Riberac (on the bank of the water), in France; Rivalta (the high bank), in Piedmont; Rivoli, anc. Ripula (the little bank), in Piedmont; Romorantin, anc. Rivus-Morentini (the bank of the R. Morantin), in France; Riveria or Riberia, in Low Lat. signified a plain on the bank of a river—hence Rivière, Rivières, Hautes-Rivières, La Rivoire, etc., in France; Rivarrennæ, i.e. Ripa-arenæ (the sandy bank), on the R. Cher; the Rialto at Venice is corrupt, from Riva-alto (the high[167] bank); Rye, in Sussex, in Lat. records Ripa; Ryde, in the Isle of Wight, formerly Rye (on the bank of the water); Altrupp, on the R. Rhone, anc. Alta-ripa (the high bank); Ribaute and Autrepe, for Haute-rive (high bank), in Belgium; Ribadavia and Riba-de-Sella (the bank of the Rivers Avia and Sella), in Spain; Ripon, in Yorkshire, anc. Ripum (on the bank of the R. Ure).
a bank or the edge of a stream; e.g. Riva (on the shore of Lake Como); Riva or Rief (on Lake Garda); Rive-de-Gier and Aube-rive (on the banks of the R. Gier and Aube); Aute-rive and Rives-altes (the high riverbanks); Rieux, formerly Rivi-Castra (the camp by the riverbank); Riberac (on the bank of the water), in France; Rivalta (the high bank), in Piedmont; Rivoli, formerly Ripula (the little bank), in Piedmont; Romorantin, formerly Rivus-Morentini (the bank of the R. Morantin), in France; Riveria or Riberia, in Low Lat. meant a plain on the banks of a river—hence Rivière, Rivières, Hautes-Rivières, La Rivoire, etc., in France; Rivarrennæ, i.e. Ripa-arenæ (the sandy bank), on the R. Cher; the Rialto at Venice is a variation of Riva-alto (the high[167] bank); Rye, in Sussex, in Lat. records Ripa; Ryde, in the Isle of Wight, formerly Rye (on the bank of the water); Altrupp, on the R. Rhone, formerly Alta-ripa (the high bank); Ribaute and Autrepe, meaning Haute-rive (high bank), in Belgium; Ribadavia and Riba-de-Sella (the bank of the Rivers Avia and Sella), in Spain; Ripon, in Yorkshire, formerly Ripum (on the bank of the R. Ure).
RISGE (A.S.),
ROGOSCHA (Sclav.),
the rush; e.g. Ruscomb (the rushy hollow); Rushbrook (the rushy stream); Rushford, Rushmere, Rushholme, Ryston (the rushy ford, marsh, island, and town); Rogatzn, in Poland, and Rogatchev, in Russia (the place of rushes).
the rush; e.g. Ruscomb (the rush-filled hollow); Rushbrook (the rush-filled stream); Rushford, Rushmere, Rushholme, Ryston (the rush-filled ford, marsh, island, and town); Rogatzn, in Poland, and Rogatchev, in Russia (the place of rushes).
a rock—derivatives from the Lat. rupes; e.g. Rocca-bianca (white rock); Rocca-casale (rock village or dwelling); Rocca-secura (the safe rock fortress), in Italy; Rocca-Valoscuro (the rock in the dark valley), in Naples; Rochefort-sur-mer (the strong fortress on the sea), at the mouth of the R. Charente; La Rochelle (the little rock fortress); Rochefort (rock fortress), in Belgium; Rochester, Co. Kent (the fortress on the rock), or, according to Bede, the fort of Hrop, a Saxon chief; Rochester, in New York, named after Colonel Rochester, one of the early settlers; Roche-Guyon, Lat. Rupes-Guidonis (the rock fortress of Guido); Roche-Foucault, anc. Rupes-Fucaldi (the fortress of Foucalt); Rocroi, Lat. Rupes-Regia (the royal fortress), in France; Roxburgh (the rock fortress)—the ancient town, as well as the county, taking their name from the strong castle, situated on a rock near the junction of the Tweed and Teviot—the ancient name of the castle was Marchidun (the hill-fort on the marshy land).
a rock—derivatives from the Latin rupes; e.g. Rocca-bianca (white rock); Rocca-casale (rock village or dwelling); Rocca-secura (the safe rock fortress) in Italy; Rocca-Valoscuro (the rock in the dark valley) in Naples; Rochefort-sur-mer (the strong fortress on the sea) at the mouth of the Charente River; La Rochelle (the little rock fortress); Rochefort (rock fortress) in Belgium; Rochester, Kent (the fortress on the rock), or according to Bede, the fort of Hrop, a Saxon chief; Rochester, New York, named after Colonel Rochester, one of the early settlers; Roche-Guyon, Latin Rupes-Guidonis (the rock fortress of Guido); Roche-Foucault, ancient Rupes-Fucaldi (the fortress of Foucalt); Rocroi, Latin Rupes-Regia (the royal fortress) in France; Roxburgh (the rock fortress)—the ancient town and the county both took their name from the strong castle situated on a rock near the junction of the Tweed and Teviot—the ancient name of the castle was Marchidun (the hill-fort on the marshy land).
a promontory or isthmus, and also, in the south of Ireland, a wood; thus New Ross, Co. Wexford, anc. Ros-mic-Treoin (the wood of Treuon’s son); Roscommon (of St. Coman); Roscrea (Cree’s wood); Ross-castle (on a promontory on Lake Killarney); Muckross (the peninsula of the pigs), in several places in Ireland; Muckros (with the same meaning—the pig’s headland) was the ancient name of the town of St. Andrews; Rossbegh[168] (of the birches); Rossinver (of the confluence); Port-rush (the landing-place of the promontory); Ross-shire seems to have taken its name from Ross (a wood); Montrose, anc. Monros (the promontory on the marshy land, moin); Rosneath, anc. Rosneveth (the promontory of St. Nefydd), in Dumbartonshire; Roslin (the promontory on the pool); Kinross (the head of the promontory), either with reference to the county—in regard to Fife, of which it anciently formed part—or with reference to the town at the head of Loch Leven. Fife was anciently called Ross: it got the name of Fife in honour of Duff, Earl of Fife, to whom it was given by Kenneth II.; and in 1426 Kinross was made a separate county. Roskeen (the head or corner of Ross-shire); Rosehearty, in Aberdeenshire, corrupt. from Ros-ardty (the dwelling on the high promontory).
a promontory or isthmus, and also, in the south of Ireland, a wood; thus New Ross, Co. Wexford, anc. Ros-mic-Treoin (the wood of Treuon’s son); Roscommon (of St. Coman); Roscrea (Cree’s wood); Ross-castle (on a promontory on Lake Killarney); Muckross (the peninsula of the pigs), in several places in Ireland; Muckros (with the same meaning—the pig’s headland) was the ancient name of the town of St. Andrews; Rossbegh[168] (of the birches); Rossinver (of the confluence); Port-rush (the landing-place of the promontory); Ross-shire seems to have taken its name from Ross (a wood); Montrose, anc. Monros (the promontory on the marshy land, moin); Rosneath, anc. Rosneveth (the promontory of St. Nefydd), in Dumbartonshire; Roslin (the promontory on the pool); Kinross (the head of the promontory), either referring to the county—in relation to Fife, of which it was once a part—or to the town at the head of Loch Leven. Fife was once called Ross: it got the name of Fife in honor of Duff, Earl of Fife, to whom it was given by Kenneth II.; and in 1426 Kinross became a separate county. Roskeen (the head or corner of Ross-shire); Rosehearty, in Aberdeenshire, corrupted from Ros-ardty (the dwelling on the high promontory).
rest; e.g. Ludwigsrühe (Ludowic’s rest); Carlshrühe (Charles’s rest), founded by Charles William, Margrave of Baden, in 1715; Henricksrühe (Henry’s rest).
rest; e.g. Ludwigsrühe (Ludowic’s rest); Carlshrühe (Charles’s rest), established by Charles William, Margrave of Baden, in 1715; Henricksrühe (Henry’s rest).
council; e.g. Runhall (the hall of the council); Runnington, anc. Runenton (the town of the council); Runnymede (the meadow of the council).
council; e.g. Runhall (the hall of the council); Runnington, anc. Runenton (the town of the council); Runnymede (the meadow of the council).
fish; e.g. Rybnik, Rybniza (the fish pond); Rybinsk, Rybnaia (fish town).
fish; e.g. Rybnik, Rybniza (the fish pond); Rybinsk, Rybnaia (fish town).
a dam or ditch; e.g. Prierow (near the dam); Prierosbrück (the bridge near the dam); Ryswick (the town on the dam); Riez, Rieze, Riezow, Riezig (at the dam).
a dam or ditch; e.g. Prierow (close to the dam); Prierosbrück (the bridge by the dam); Ryswick (the town on the dam); Riez, Rieze, Riezow, Riezig (at the dam).
S
ZA,
behind; e.g. Sabor (behind the wood); Zadrin (behind the R. Drin); Zamosc (behind the moss); Zabrod (behind the ford); Zablat (behind the marsh).
behind; e.g. Sabor (behind the wood); Zadrin (behind the R. Drin); Zamosc (behind the moss); Zabrod (behind the ford); Zablat (behind the marsh).
a barn; e.g. Saul, Co. Down, anc. Sabhall-Patrick (Patrick’s barn), being the first place of worship used by St. Patrick in Ireland; Saval (the barn used as a church), near Newry; Drumsaul (the barn or church on the ridge); Sawel, a mountain in Ireland, probably from the same root; Cairntoul, a hill in Aberdeenshire, originally Carn-t-Sabhall (the cairn of the barn).
a barn; e.g. Saul, Co. Down, anc. Sabhall-Patrick (Patrick’s barn), the first place of worship used by St. Patrick in Ireland; Saval (the barn used as a church), near Newry; Drumsaul (the barn or church on the ridge); Sawel, a mountain in Ireland, likely from the same root; Cairntoul, a hill in Aberdeenshire, originally Carn-t-Sabhall (the cairn of the barn).
[169]
[169]
sand; e.g. Sable, Sablé, Sablat, Sablon, Sablières, La Sablonière, in France.
sand; e.g. Sable, Sablé, Sablat, Sablon, Sablières, La Sablonière, in France.
WILLOW (Lat.),
the willow; e.g. Salehurst (willow copse); Salford (willow ford); Saul, in Gloucestershire (the place of willows). In France many places take their name from Saule, Fr. (the willow); e.g. Sailly, from Salicetum (a place planted with willows), as also Saux, Saules, Saulzais, etc.
the willow; e.g. Salehurst (willow copse); Salford (willow ford); Saul, in Gloucestershire (the place of willows). In France, many places are named after Saule, Fr. (the willow); e.g. Sailly, from Salicetum (a place planted with willows), as well as Saux, Saules, Saulzais, etc.
ZAAL,
a stone dwelling; sel, a cottage, cognate with the Span. and Port. sala; e.g. Hohensale (high dwelling); Nordsehl (north dwelling); Oldenzeel (old dwelling); Eversal (the dwelling of the wild boar); Brunsele (the dwelling at the well); Holzselen (at the wood); Laufenselden (the dwelling near the waterfall); Marsal (on the marsh), in France. In Spain: Salas (the halls); Salas-de-la-ribera (the dwellings on the river-bank); Salas-de-los-Infantes (the dwellings of the infantry); Upsal, Scand. Upsalr (the high halls), in Sweden.
a stone house; sel, a cottage, related to the Spanish and Portuguese sala; e.g. Hohensale (high house); Nordsehl (north house); Oldenzeel (old house); Eversal (the house of the wild boar); Brunsele (the house at the well); Holzselen (at the wood); Laufenselden (the house near the waterfall); Marsal (on the marsh), in France. In Spain: Salas (the halls); Salas-de-la-ribera (the houses on the riverbank); Salas-de-los-Infantes (the houses of the infantry); Upsal, Scand. Upsalr (the high halls), in Sweden.
SALANN (Gadhelic),
SOL (Sclav.),
HALEN (Cym.-Cel.),
salt, cognate with the Lat. sal and the Grk. hals; e.g. the Rivers Saale, Salzach, Salzbach, Sal, Salat (salt stream); Salies, Salins, Salinas, Salines, Salenillas, Salskaia, place-names in France, South America, and Russia (in the neighbourhood of salt mines or springs); Saalfeld, on the R. Saal, in Saxony; also Saalfelden, in Austria (the salt field); Salamanca, in Spain, anc. Salmantica (the place in the neighbourhood of salt springs); Salzburg, on the R. Salzach; Salzbrunn (the salt well); Salzkammergut (the public treasury of the salt-works); Soultz or Soultzbad (the saline bath); Soultzbach (the salt brook); Soultz-sous-forets (the salt springs under the woods); Soultzmatt (the meadow of the salt springs); Selters, anc. Saltrissa, in Nassau, near the Selzar or mineral springs; Saltzkotten (the huts of the salt miners), in Westphalia; Solikamsk (the town of the salt-works on the R. Kama), in Russia; salt and saltz, as affixes, are also applied to dwellings on the sea-coast, thus—Westersalt, Ostersalt, Neusaltz (the west, east, and new watering-place by the sea); but Salton, a parish in East Lothian, does not come from this word. It is said to have derived its name from Nicolas de[170] Soules, who possessed that part of the country in the thirteenth century. Hal, the Celtic word for salt, still exists in the names of places where there are or were salt-works; e.g. Haling, in Hants; Halton, in Cheshire; Halsal and Hallaton, in Lancashire; Halle, in Prussian Saxony, stands on the R. Saala; Reichenhall, on the Saale; Hallein, on the Salza, near the salt mines in Tyrol.
salt, related to the Latin sal and the Greek hals; e.g. the Rivers Saale, Salzach, Salzbach, Sal, Salat (salt stream); Salies, Salins, Salinas, Salines, Salenillas, Salskaia, place names in France, South America, and Russia (near salt mines or springs); Saalfeld, on the R. Saal, in Saxony; also Saalfelden, in Austria (the salt field); Salamanca, in Spain, ancient Salmantica (the place near salt springs); Salzburg, on the R. Salzach; Salzbrunn (the salt well); Salzkammergut (the public treasury of the salt-works); Soultz or Soultzbad (the saline bath); Soultzbach (the salt brook); Soultz-sous-forets (the salt springs under the woods); Soultzmatt (the meadow of the salt springs); Selters, ancient Saltrissa, in Nassau, near the Selzar or mineral springs; Saltzkotten (the huts of the salt miners), in Westphalia; Solikamsk (the town of the salt-works on the R. Kama), in Russia; salt and saltz, as prefixes, are also used for coastal dwellings, like—Westersalt, Ostersalt, Neusaltz (the west, east, and new seaside resort); but Salton, a parish in East Lothian, doesn’t come from this word. It’s said to have gotten its name from Nicolas de Soules, who owned that area in the thirteenth century. Hal, the Celtic word for salt, still appears in the names of places with historical salt-works; e.g. Haling, in Hants; Halton, in Cheshire; Halsal and Hallaton, in Lancashire; Halle, in Prussian Saxony, stands on the R. Saala; Reichenhall, on the Saale; Hallein, on the Salza, near the salt mines in Tyrol.
a place cleared of wood by burning, from sengen, to burn; e.g. Feuersang (the fire clearing); Altensang (the old clearing); but Vogelgesang means the place of singing-birds.
a place cleared of wood by burning, from sengen, to burn; e.g. Feuersang (the fire clearing); Altensang (the old clearing); but Vogelgesang means the place of singing birds.
a road. The word sarn refers to the old Roman road which the Emperor Maximus called in honour of his wife Helen, a Welsh princess whom he had married; e.g. Sarn-Helen (Helen’s road); Pen-Sarn (the head or end of the road); Tal-Sarn (the face of the road).
a road. The word sarn refers to the old Roman road that Emperor Maximus named after his wife Helen, a Welsh princess he married; e.g. Sarn-Helen (Helen’s road); Pen-Sarn (the head or end of the road); Tal-Sarn (the face of the road).
a stone, cognate with the Lat. saxum; e.g. Sachsa (the stony water in the neighbourhood of quarries); Sasso, in Italy (the stone or tomb); Sassoferrato (the fortified rock); Sassuolo (the little rock or stone), in Italy; but these words, either as prefixes or affixes, in topography generally indicate places belonging to the Saxons, who were so called from the seax, a kind of sword which they used in warfare; thus Sachsenberg, Sachsenburg, Sachsenheim, Sachsendorf, Sassetot, denote the dwellings of the Saxons; Saxony, in Germany (peopled by Saxons); Sussex, Essex, and Wessex (the south, east, and west districts of the Saxons), in England; Saxby (the Saxons’ town), in Lincoln; Saxlingham (the home of the descendants of the Saxons), in Norfolk; Sassenberg (the Saxons’ hill), in Westphalia.
a stone, related to the Latin saxum; e.g. Sachsa (the stony water near quarries); Sasso, in Italy (the stone or tomb); Sassoferrato (the fortified rock); Sassuolo (the little rock or stone), in Italy; but these words, whether as prefixes or suffixes, in geography generally indicate places associated with the Saxons, who were named after the seax, a type of sword they used in battle; thus Sachsenberg, Sachsenburg, Sachsenheim, Sachsendorf, Sassetot, signify the homes of the Saxons; Saxony, in Germany (inhabited by Saxons); Sussex, Essex, and Wessex (the southern, eastern, and western areas of the Saxons), in England; Saxby (the town of the Saxons), in Lincoln; Saxlingham (the home of the Saxons’ descendants), in Norfolk; Sassenberg (the hill of the Saxons), in Westphalia.
SHEAL, SHEALING (Scotch),
a hut or shed; e.g. Scalby and Scaleby (hut town); Scalloway (the huts on the bay, vig), in Shetland; Galashiels (the huts on the R. Gala); Biggarshiels (the huts near the town of Biggar); Larbert, Co. Stirling, formerly Lairbert-scheills (the huts of a man named Lairbert); North and South Shields, originally a collection of fishermen’s huts; but as scald, in the Scandinavian language, means a bard—that word is likely to have formed an element in place-names. Scaldwell is probably the bard’s well; Skalholt, in Iceland, may be the bard’s hill.
a hut or shed; e.g. Scalby and Scaleby (hut town); Scalloway (the huts by the bay, vig), in Shetland; Galashiels (the huts on the R. Gala); Biggarshiels (the huts near the town of Biggar); Larbert, Co. Stirling, formerly Lairbert-scheills (the huts of a man named Lairbert); North and South Shields, originally a collection of fishermen’s huts; but since scald, in Scandinavian, means a bard—that word likely contributed to some place-names. Scaldwell is probably the bard’s well; Skalholt, in Iceland, may be the bard’s hill.
[171]
[171]
little; e.g. Schambach, Schamach (the little stream).
little; e.g. Schambach, Schamach (the small stream).
a bulwark; e.g. Rheinschanze (the bulwark of the Rhine); Hochschanze (high bulwark).
a bulwark; e.g. Rheinschanze (the bulwark of the Rhine); Hochschanze (high bulwark).
a watershed, from scheiden, to divide; e.g. Lennscheide, Remschede, Nettenscheide (the watershed of the Rivers Lenn, Rems, and Nette); but this word sometimes means a place separated by an enclosure from the surrounding land, as in Scheidhof (the separated or enclosed court); Scheidlehen (the separated fief).
a watershed, from scheiden, to divide; e.g. Lennscheide, Remschede, Nettenscheide (the watershed of the Rivers Lenn, Rems, and Nette); but this word sometimes means a place separated by an enclosure from the surrounding land, as in Scheidhof (the separated or enclosed court); Scheidlehen (the separated fief).
a public-house; e.g. Schenholtz (the wood near the public-house); Shenklein (the little public-house); Shenkendorf (the inn village).
a bar; e.g. Schenholtz (the woods by the bar); Shenklein (the small bar); Shenkendorf (the inn village).
a shed or barn; e.g. Ziegelscheune (the brick barn); Kalkscheune (lime-shed); Scheunenstelle (the place of sheds).
a shed or barn; e.g. Ziegelscheune (the brick barn); Kalkscheune (lime shed); Scheunenstelle (the site of sheds).
a wood clearing or field; e.g. Leopoldschlag (the field of Leopold); Grafenschlag (of the count); Pfaffenschlag (of the priest); Kirchsclag (of the church); Schlagenwald (the cleared wood); Schlagberg and Schlaghöck (the cleared hill and corner); Murzuschlag (the clearing on the R. Murz), in Styria.
a forest clearing or meadow; e.g. Leopoldschlag (the meadow of Leopold); Grafenschlag (of the count); Pfaffenschlag (of the priest); Kirchsclag (of the church); Schlagenwald (the cleared forest); Schlagberg and Schlaghöck (the cleared hill and corner); Murzuschlag (the clearing on the R. Murz), in Styria.
a snake; e.g. Slagenhorst (snake thicket); Schlangenbad (snake bath).
a snake; e.g. Slagenhorst (snake thicket); Schlangenbad (snake bath).
SLUYS (Dutch),
ECLUSE (Fr.),
a sluice; e.g. Rhinschleuse (the sluice of the Rhine); Sluys, in Holland; and Slooten, also a town in Holland, on a lake of the same name (from sloot, a ditch); Sluispolder (the reclaimed land at the sluice); Schlusseburg, in Russia (the fortress at the sluice), built on an island at the spot where the R. Neva issues from Lake Ladoga; Helvoetsluis (the sluice on the Haring-vliet, an arm of the R. Maas); Fort de l’Ecluse (the fortress of the sluice), in France.
a sluice; e.g. Rhinschleuse (the sluice of the Rhine); Sluys, in the Netherlands; and Slooten, also a town in the Netherlands, on a lake of the same name (from sloot, a ditch); Sluispolder (the reclaimed land at the sluice); Schlusseburg, in Russia (the fortress at the sluice), built on an island at the spot where the R. Neva flows out of Lake Ladoga; Helvoetsluis (the sluice on the Haring-vliet, an arm of the R. Maas); Fort de l’Ecluse (the fortress of the sluice), in France.
a castle; e.g. Marienschloss (the castle of the Virgin Mary); Heidenschloss (the castle on the heath); Schlossmühle (castle mill); Schlosshof (the castle court).
a castle; e.g. Marienschloss (the castle of the Virgin Mary); Heidenschloss (the castle on the heath); Schlossmühle (castle mill); Schlosshof (the castle court).
SMAA (Scand.),
little; e.g. Schmalkalden, anc. Schmalenaha (the town on the small stream); Smalley, with the same meaning; Smaalehlen (the small fief), in Norway; Smallburgh (little town); Schmallenberg (little hill); Smailholm (little hill), a parish in Roxburghshire.
little; e.g. Schmalkalden, formerly Schmalenaha (the town on the small stream); Smalley, with the same meaning; Smaalehlen (the small fief), in Norway; Smallburgh (little town); Schmallenberg (little hill); Smailholm (little hill), a parish in Roxburghshire.
[172]
[172]
a smithy; e.g. Nagelschmeide (the nail smithy); Schmeidefeld and Schmeidsiedel (the field and site of the smithy); Schmeideberg (the hill of the smithy).
a smithy; e.g. nail smithy; Smithy Field and Smithy Site; Smithy Hill.
SHH,
a cattle-shed; e.g. Herrnschweige (the count’s cattle-shed); Brunswick, anc. Braunsweig (Bruno’s shed, or the town of Bruno).
a cattle-shed; e.g. Herrnschweige (the count’s cattle-shed); Brunswick, anc. Braunsweig (Bruno’s shed, or the town of Bruno).
a wood clearing; e.g. Schwand or Schwandt, in Bavaria; Schwanden, in Switzerland; Schwandorf (the village at the wood clearing).
a wood clearing; e.g. Schwand or Schwandt, in Bavaria; Schwanden, in Switzerland; Schwandorf (the village at the wood clearing).
black; e.g. Schwarza, Schwarzach, Schwarzbach, Schwarzwasser (black stream); Schwarzburg (black fortress); Schwarzberg (black mountain); Schwarzwald (black wood); Schwarzkreutz (the black cross).
black; e.g. Schwarza, Schwarzach, Schwarzbach, Schwarzwasser (black stream); Schwarzburg (black fortress); Schwarzberg (black mountain); Schwarzwald (black forest); Schwarzkreutz (the black cross).
a wild beast; e.g. Schwerin and Schwerinlake, in Mecklenburg; and Schwersentz, in Posen (places infested by wild beasts).
a wild beast; e.g. Schwerin and Schwerin Lake, in Mecklenburg; and Schwersentz, in Posen (places overrun by wild beasts).
SCER,
clear, bright; e.g. Sherbourne (the clear stream); but this word is sometimes used instead of scyre, a division or shire, as in Sherwood (the wood where the shire meetings were held); Sherston (shire boundary stone); Shardlow and Shardhill (the boundary hill); Sharnford (the boundary ford); Sharrington (the town of the children of the shire or division).
clear, bright; e.g. Sherbourne (the clear stream); but this word is sometimes used instead of scyre, a division or shire, as in Sherwood (the wood where the shire meetings were held); Sherston (shire boundary stone); Shardlow and Shardhill (the boundary hill); Sharnford (the boundary ford); Sharrington (the town of the children of the shire or division).
old; e.g. Shanmullagh (the old summit); Shandrum (the old ridge); Shangarry (the old garden); Shanbally and Shanvally (the old dwelling); Shanbo, Shanboe, and Shanbogh (the old hut), in Ireland; also Shankill (old church), and Shandon, Irish Seandun (old fort). There are several places in Ireland called Shannon from this word, but it is uncertain what is the origin of the R. Shannon, whose ancient name was Senos; Sanquhar, Gael. Seann-Cathair (the old fortress), in Dumfriesshire, named from an old castle near the town.
old; e.g. Shanmullagh (the old summit); Shandrum (the old ridge); Shangarry (the old garden); Shanbally and Shanvally (the old dwelling); Shanbo, Shanboe, and Shanbogh (the old hut), in Ireland; also Shankill (old church), and Shandon, Irish Seandun (old fort). There are several places in Ireland called Shannon from this word, but it's unclear what the origin of the River Shannon is, whose ancient name was Senos; Sanquhar, Gael. Seann-Cathair (the old fortress), in Dumfriesshire, named after an old castle near the town.
ZEE (Dutch),
a lake or sea; e.g. Ostsee and Oostzee (east lake); Zuyderzee (the Southern Sea); Zealand and Zeeland (land surrounded by the sea); Gransee (boundary or corner lake); Bodensee or Lake Constance, named from Bodami-Castrum, the castle of the legate of the Carlovingian kings on its shore, and latterly from a fortress erected by Constantine the Great; Dolgensee,[173] Sclav. (the long lake); the Plattensee (the lake on the marsh, blatto); Unterseen (below the lakes); the Red Sea, the translation of the sea of Edom (the red).
a lake or sea; e.g. Baltic Sea and East Sea (east lake); Zuiderzee (the Southern Sea); Zealand and Zeeland (land surrounded by the sea); Gransee (boundary or corner lake); Bodensee or Lake Constance, named from Bodami-Castrum, the castle of the legate of the Carolingian kings on its shore, and later from a fortress built by Constantine the Great; Dolgensee,[173] Slavic (the long lake); the Plattensee (the lake on the marsh, blatto); Unterseen (below the lakes); the Red Sea, the translation of the sea of Edom (the red).
a place where metals are washed; e.g. Seifen and Seifendorf (towns where metals were washed); Seifengold (where gold is washed); Seifenzinn (where tin is washed); Seifenwerk (the hill of the metal washing).
a place where metals are cleaned; e.g. Seifen and Seifendorf (towns where metals were cleaned); Seifengold (where gold is cleaned); Seifenzinn (where tin is cleaned); Seifenwerk (the hill of the metal cleaning).
an affix in French and Belgian topography, signifying a wood or forest, derived from the Lat. saltus and sylva; e.g. Baseille (low wood); Haseille (high wood); Forseille (out of the wood); Senlis, Lat. Civitas Sylvanectensium (the town of the Sylvanectes, i.e. dwellers in the woods); Savigny and Souvigny, Lat. Sylvaniacum (in the woods); Selvigny, Souvigné, with the same meaning; La-silve-bénite (the blessed wood); Silve-réal (royal wood), etc., in France; Transylvania (the district beyond the woods)—its Hungarian name, Erdely-Orsag, means the woody country; Selwood, anc. Brit. Coit-mawr, Lat. Sylva-magna (the great wood), perhaps Selby, in Yorkshire.
an affix in French and Belgian place names that means a wood or forest, derived from the Latin saltus and sylva; e.g. Baseille (low wood); Haseille (high wood); Forseille (out of the wood); Senlis, Latin Civitas Sylvanectensium (the town of the Sylvanectes, i.e. people living in the woods); Savigny and Souvigny, Latin Sylvaniacum (in the woods); Selvigny, Souvigné, with the same meaning; La-silve-bénite (the blessed wood); Silve-réal (royal wood), etc., in France; Transylvania (the area beyond the woods)—its Hungarian name, Erdely-Orsag, means the woody country; Selwood, ancient British Coit-mawr, Latin Sylva-magna (the great wood), perhaps Selby, in Yorkshire.
green; e.g. Selinga (the green river); Zelendorf (green village); Zielonagora (green mountain); Zieleng-brod (green ford); Zielenzig and Szelenek (green place).
green; e.g. Selinga (the green river); Zelendorf (green village); Zielonagora (green mountain); Zieleng-brod (green ford); Zielenzig and Szelenek (green place).
holy; e.g. Seligenstadt, Seligenfeld, Seligenthal (the holy place, field, valley); Sellyoak (holy oak), perhaps Selby, in Yorkshire, if it is not from sylva, wood.
holy; e.g. Seligenstadt, Seligenfeld, Seligenthal (the holy place, field, valley); Sellyoak (holy oak), maybe Selby, in Yorkshire, unless it comes from sylva, which means wood.
ZETEL (Dutch),
SITZ (Ger.),
SSEDLIO (Sclav.),
SUIDHE (Gadhelic),
a seat, settlement, or possession, cognate with the Lat. sedes; e.g. Dorset (the settlement of the Durotriges, i.e. dwellers by the water); Wiltshire, anc. Wilsaetan (the settlement on the R. Willy); Shropshire, anc. Scrobsaetan (the settlement among shrubs); Somerset, named from Somerton (the summer seat of the West Anglo-Saxon kings); Settle, in Yorkshire (the settlement); Sittingbourne, in Kent (the settlement on the brook). In the Lake District, colonised by Norsemen, this word often takes the form of side; e.g. Ormside, Ambleside, Kettleside, Silverside (the settlement of Ormr, Hamel, Ketyl, Soelvar), etc.; Pecsaeten (the settlement at the peak), in Derbyshire; Alsace, anc. Alsatia, i.e. the other settlement,[174] with reference to the German settlements on the west bank of the Rhine, as distinguished from the Franks or Ripuari, on the east; Holstein, anc. Holtsatia (the settlement in the woods); Waldsassen (wood settlement); Winkelsass and Endzettel (the corner settlement); Neusass, Neusiedel, and Neusohl (the new settlement); Einsiedeln (the settlement of Eina), in Switzerland; Wolfsedal (of Wolfa); Soest or Söst, in Prussia, for Suth-satium (the southern seat). In Sclavonian names we have Sedlitz (the possession); Stary-Sedlo (the old possession); Sedlitz-gross (the great settlement); Sursee, in Switzerland (the seat or dwelling, Old Fr. Zi), on the R. Sur; Sion or Sitten, in Switzerland, Cel. Suidh-dunum (the seat on the hill-fort). In Ireland: Seagoe, Irish Suidhe-Gobha (St. Gobha’s seat); Seeoran (Oran’s seat); Seaghanbane (the white seat); Seaghandoo (the black seat); Shinrone, anc. Suidhe-an-roin (literally the seat of the seal, but figuratively of a certain hairy man); Hermosillo, in Mexico, Span. (beautiful seat).
a seat, settlement, or possession, related to the Latin sedes; e.g. Dorset (the settlement of the Durotriges, i.e. people living by the water); Wiltshire, formerly Wilsaetan (the settlement on the River Willy); Shropshire, formerly Scrobsaetan (the settlement among shrubs); Somerset, named after Somerton (the summer seat of the West Anglo-Saxon kings); Settle, in Yorkshire (the settlement); Sittingbourne, in Kent (the settlement on the brook). In the Lake District, settled by Norsemen, this word often appears as side; e.g. Ormside, Ambleside, Kettleside, Silverside (the settlement of Ormr, Hamel, Ketyl, Soelvar), etc.; Pecsaeten (the settlement at the peak), in Derbyshire; Alsace, formerly Alsatia, i.e. the other settlement,[174] referring to the German settlements on the west bank of the Rhine, as opposed to the Franks or Ripuari, on the east; Holstein, formerly Holtsatia (the settlement in the woods); Waldsassen (wood settlement); Winkelsass and Endzettel (the corner settlement); Neusass, Neusiedel, and Neusohl (the new settlement); Einsiedeln (the settlement of Eina), in Switzerland; Wolfsedal (of Wolfa); Soest or Söst, in Prussia, for Suth-satium (the southern seat). In Slavic names we have Sedlitz (the possession); Stary-Sedlo (the old possession); Sedlitz-gross (the great settlement); Sursee, in Switzerland (the seat or dwelling, Old French Zi), on the River Sur; Sion or Sitten, in Switzerland, Celtic Suidh-dunum (the seat on the hill-fort). In Ireland: Seagoe, Irish Suidhe-Gobha (St. Gobha’s seat); Seeoran (Oran’s seat); Seaghanbane (the white seat); Seaghandoo (the black seat); Shinrone, formerly Suidhe-an-roin (literally the seat of the seal, but figuratively of a certain hairy man); Hermosillo, in Mexico, Spanish (beautiful seat).
a mountain; e.g. Shan-tung (east of the mountain); Shan-se (west of the mountain); Thian-Shan (the celestial mountain).
a mountain; e.g. Shan-tung (east of the mountain); Shan-se (west of the mountain); Thian-Shan (the heavenly mountain).
a river; e.g. Samer, Samara, Sambre, river names. The Samur, which flows into the Sea of Asoph.
a river; e.g. Samer, Samara, Sambre, river names. The Samur, which flows into the Sea of Azov.
Skeg (Scand.),
a wood or grove; e.g. the Shaws, in Cumberland and Lanarkshire; Birchenshaw (the birch grove); Pollokshaws (the woods near the village of Pollok); Bradshaw (broad wood); Shaugh-Prior (the prior’s wood); Shawbury (the town in the wood); Evershaw (the wood of the wild boar, eofer); Skegness (the headland of the wood).
a wood or grove; e.g. the Shaws, in Cumberland and Lanarkshire; Birchenshaw (the birch grove); Pollokshaws (the woods near the village of Pollok); Bradshaw (broad wood); Shaugh-Prior (the prior’s wood); Shawbury (the town in the wood); Evershaw (the wood of the wild boar, eofer); Skegness (the headland of the wood).
CHERI (Tamil),
a dwelling; e.g. Begshehr (the dwelling of the beg or bey); Abou-shehr (the dwelling of Abou); Allah-shehr (God’s house); Eskshehr (old dwelling); Yenishehr (new dwelling); Anoopshehr (incomparable dwelling); Pondicherry, originally Pudicheri (new dwelling or town); Paraicherie (the village of Pariahs)—probably Shiraz and Shirvan belong to this root.
a dwelling; e.g. Begshehr (the home of the beg or bey); Abou-shehr (the home of Abou); Allah-shehr (God’s house); Eskshehr (old home); Yenishehr (new home); Anoopshehr (incomparable home); Pondicherry, originally Pudicheri (new home or town); Paraicherie (the village of Pariahs)—probably Shiraz and Shirvan come from this root.
a fairy or a fairy hill. The belief in these supernatural beings is still general among the Celtic races. It was believed that they resided in the interior of pleasant[175] hills called sidhe or siodha. The word frequently takes the form of shee, as in the Shee Hills, in Co. Meath; Glenshee, in Perthshire; Mullaghshee (the fairy hillock); Sheetrim, i.e. Sidh-dhruim (the fairy ridge), the old name of the rock of Cashel; Killashee (the church near the fairy hill); Rashee (the fort of the fairies); also Shean, Sheann, Sheane, Shane, in Ireland.
a fairy or a fairy hill. The belief in these supernatural beings is still widespread among the Celtic people. It was thought that they lived inside pleasant[175] hills called sidhe or siodha. The word often appears as shee, as seen in the Shee Hills in Co. Meath; Glenshee in Perthshire; Mullaghshee (the fairy hillock); Sheetrim, i.e. Sidh-dhruim (the fairy ridge), the old name for the rock of Cashel; Killashee (the church near the fairy hill); Rashee (the fort of the fairies); and also Shean, Sheann, Sheane, Shane, in Ireland.
HILL (Port.),
a mountain chain, having a serrated appearance, from the Lat. serra, a saw; or perhaps from the Ar. sehrah, an uncultivated tract of land, being the root of the desert of Sahara, in Africa; e.g. Sierra-de-fuentes (the mountain chain of the fountains); Sierra-de-los-vertientes (of the cascades); Sierra Leone (of the lion); Sierra-Calderona (the mountain chain with the cauldrons or craters); Sierra-de-las-Monas (of the apes); Sierra Morena (the dark mountain range); Sierra Nevada (the snowy); Sierra Estrella (the starry mountain range); Sierra-de-Culebra (of the snake); Sierra-de-gata (of agates); Esmeraldas-Serradas (the emerald mountains), in Brazil; Cerro-da-vigia (the mountain of observation); Cerro-de-la-Giganta (of the giantess); Cerro-largo (broad mountain); Cerro-gordo (fruitful mountain); Cerro-del-cobre (of the snake); but serra, in Italian, means a narrow place—as in Serra-capriola (the narrow place of the goats); and Serra-Monascesca (of the monks).
a mountain range that looks jagged, from the Latin serra, meaning saw; or maybe from the Arabic sehrah, which refers to uncultivated land, linked to the root of the Sahara desert in Africa; e.g. Sierra-de-fuentes (the mountain range of the fountains); Sierra-de-los-vertientes (of the cascades); Sierra Leone (of the lion); Sierra-Calderona (the mountain range with the cauldrons or craters); Sierra-de-las-Monas (of the monkeys); Sierra Morena (the dark mountain range); Sierra Nevada (the snowy); Sierra Estrella (the starry mountain range); Sierra-de-Culebra (of the snake); Sierra-de-gata (of agates); Esmeraldas-Serradas (the emerald mountains) in Brazil; Cerro-da-vigia (the mountain of observation); Cerro-de-la-Giganta (of the giantess); Cerro-largo (broad mountain); Cerro-gordo (fruitful mountain); Cerro-del-cobre (of the snake); but serra, in Italian, means a narrow place—as in Serra-capriola (the narrow place of the goats); and Serra-Monascesca (of the monks).
SGOR and SGEIR (Gadhelic),
a sharp rock-allied to the Welsh skerid, cleft asunder, ysgariad; e.g. Skerid-fawn and Skerid-fach (the great and little skerid or division). Esgair is another word from the same root, applied to a long ridge; e.g. Esgair-hir (the long ridge); Esgair-graig (the rock ridge)—e.g. Scarcliff (the cliff of the sharp rock); Nashscaur (the promontory of the steep rock); Scarborough (the town on the rock or cliff); Scorton, with the same meaning, in Yorkshire; Scarnose and Scarness (the sharp cape); Skerryford, Skeerpoint, on the coast of Wales; Sheerness (the sharp headland), on the Thames; Scaranos, with the same meaning, on the coast of Sicily; Scarabines (the sharp points), in Caithness; Scuir (a sharp rock), on the island of Egg; Scordale, in Westmoreland, and Scordal, in Iceland[176] (the valley of the steep rock); Scarsach (abounding in steep rocks), in Perth; Scarba (the island of the sharp rock), and Scarp, in the Hebrides; the Skerry and the Skerries, in the Shetlands, and on the coast of Ireland and Wales; Skerry-vore (the great rock), in the Hebrides.
a sharp rock—related to the Welsh skerid, split apart, ysgariad; e.g. Skerid-fawn and Skerid-fach (the great and little skerid or division). Esgair is another term from the same root, referring to a long ridge; e.g. Esgair-hir (the long ridge); Esgair-graig (the rock ridge)—e.g. Scarcliff (the cliff of the sharp rock); Nashscaur (the promontory of the steep rock); Scarborough (the town on the rock or cliff); Scorton, meaning the same, in Yorkshire; Scarnose and Scarness (the sharp cape); Skerryford, Skeerpoint, on the coast of Wales; Sheerness (the sharp headland), on the Thames; Scaranos, with the same meaning, on the coast of Sicily; Scarabines (the sharp points), in Caithness; Scuir (a sharp rock), on the island of Egg; Scordale, in Westmoreland, and Scordal, in Iceland[176] (the valley of the steep rock); Scarsach (abounding in steep rocks), in Perth; Scarba (the island of the sharp rock), and Scarp, in the Hebrides; the Skerry and the Skerries, in the Shetlands, and along the coast of Ireland and Wales; Skerry-vore (the great rock), in the Hebrides.
an isthmus or promontory; e.g. the Skaw or Skagen Cape, on the coast of Denmark; Skagerack or Skagen-rack (the strait near the promontory).
an isthmus or promontory; e.g. the Skaw or Skagen Cape, on the coast of Denmark; Skagerack or Skagen-rack (the strait near the promontory).
an affix in Sclav. topography, signifying a town, often annexed to the name of the river near the town, or to the name of its founder; e.g. Tobolsk, Tomsk, Pinsk, Vitepsk, Volsk, Omsk, on the Rivers Tobol, Tom, Pina, Viteba, Volga, Om; Irkutsk, Berdiansk, Bielorietzk, Bobroninsk, Illginsk, Miask, Olekminsk, Okhotsk, Olensk, on the Rivers Irkut, Berda, Biela, Bobronia, Ilga, Miass, Olekma, Okhota, and Olenek; Bielozersk (the town on the white island); Jarensk (the town on the Jarenga or strong river); Kesilskaia (on the red river); Krasno-Ufimsk (the beautiful town of the R. Ufa); Petsk (silk town), in Turkey, where the mulberry-tree is extensively cultivated; Yakutsk (the town of the Yakuts, a Tartar tribe); Salskaia, on the R. Sal; Sviajsk (the town on the Sviga, holy river); Sviatskaia (the town of Sviatovid, a Sclav. deity); Dmitrovisk (the town of Demetrius, a Russian saint); Kupiansk and Kupiszki (the town on the promontory, kupa).
an affix in Slavic geography, meaning a town, often added to the name of the river near the town, or to the name of its founder; e.g. Tobolsk, Tomsk, Pinsk, Vitepsk, Volsk, Omsk, on the Rivers Tobol, Tom, Pina, Viteba, Volga, Om; Irkutsk, Berdiansk, Bielorietzk, Bobroninsk, Illginsk, Miask, Olekminsk, Okhotsk, Olensk, on the Rivers Irkut, Berda, Biela, Bobronia, Ilga, Miass, Olekma, Okhota, and Olenek; Bielozersk (the town on the white island); Jarensk (the town on the Jarenga or strong river); Kesilskaia (on the red river); Krasno-Ufimsk (the beautiful town of the R. Ufa); Petsk (silk town), in Turkey, where the mulberry tree is widely grown; Yakutsk (the town of the Yakuts, a Tartar tribe); Salskaia, on the R. Sal; Sviajsk (the town on the Sviga, holy river); Sviatskaia (the town of Sviatovid, a Slavic deity); Dmitrovisk (the town of Demetrius, a Russian saint); Kupiansk and Kupiszki (the town on the promontory, kupa).
SCHAEF (A.S.),
a sheep; e.g. Skipton, Skipwich, Schaefheim (sheep town); Shapfells (sheep hills); Sheppey (sheep island); Skipsia (sheep’s stream); Schaefmatt (sheep meadow); Shefford (sheep’s ford); Scaefstadt (sheep town).
a sheep; e.g. Skipton, Skipwich, Schaefheim (sheep town); Shapfells (sheep hills); Sheppey (sheep island); Skipsia (sheep’s stream); Schaefmatt (sheep meadow); Shefford (sheep’s ford); Scaefstadt (sheep town).
a mountain or heath, akin to the Ger. sliet, a declivity; e.g. Slieve-Anieran (the iron mountain), so called from its mines; Slievesnaght (snowy mountains); Slieve-Bernagh (gapped mountain); Bricklive (speckled mountain); Beglieve (small mountain). In all these places in Ireland the original names have been corrupted: Sleaty (the mountains); Sleeven (the little hill); Slievenamon, i.e. Sliabh-na-mban-fion (the mountain of the fair women or fairies); Slievebloom (Bladh’s mountain);[177] Slieve-beagh (birch-tree hill); Slieve-corragh (rugged hill); Slieveroe (the red hill); Sliabh-cuailgne, now the Cooley Mountains, in Ireland; Sleibhe-Cuillinn (the Coolin or Cuchullin Hills), in Skye; Slamannan (the sliabh or moor of the district formerly called Manan, parts of Stirling and Clackmannanshire).
a mountain or heath, similar to the Ger. sliet, a slope; e.g. Slieve-Anieran (the iron mountain), named for its mines; Slievesnaght (snowy mountains); Slieve-Bernagh (gapped mountain); Bricklive (speckled mountain); Beglieve (small mountain). In all these places in Ireland, the original names have been altered: Sleaty (the mountains); Sleeven (the little hill); Slievenamon, i.e. Sliabh-na-mban-fion (the mountain of the fair women or fairies); Slievebloom (Bladh’s mountain); [177] Slieve-beagh (birch-tree hill); Slieve-corragh (rugged hill); Slieveroe (the red hill); Sliabh-cuailgne, now the Cooley Mountains, in Ireland; Sleibhe-Cuillinn (the Coolin or Cuchullin Hills), in Skye; Slamannan (the sliabh or moor of the district formerly called Manan, parts of Stirling and Clackmannanshire).
a slough or marshy place; e.g. Slough, Co. Bucks; Sloby, Slawston, Slaugham (the dwelling on the marshy ground).
a slough or marshy area; e.g. Slough, Co. Bucks; Sloby, Slawston, Slaugham (the dwelling on the marshy land).
a multitude, a host; e.g. Ballinasloe (the ford-mouth of the hosts), in Co. Galway; Srahatloe, i.e. Srath-a’-tsluagh (the river holm of the hosts); Knockatloe and Tullintloy (the hill of the hosts), in Ireland.
a multitude, a group; e.g. Ballinasloe (the ford-mouth of the groups), in Co. Galway; Srahatloe, i.e. Srath-a’-tsluagh (the river holm of the groups); Knockatloe and Tullintloy (the hill of the groups), in Ireland.
a separated piece of land, from the Old Ger. sniden and Modern Ger. schneiden (to cut); e.g. Eckschnaid (the oak snaid); Hinterschnaid (behind the snaid); Snaith, in Yorkshire; Snead, Montgomery; Sneyd, Co. Stafford; Sneaton (the town on the snaid); Snodland and Snodlands (the separated lands); Snodhill (the hill on the snaid).
a separated piece of land, from Old German sniden and Modern German schneiden (to cut); e.g. Eckschnaid (the oak snaid); Hinterschnaid (behind the snaid); Snaith, in Yorkshire; Snead, Montgomery; Sneyd, Co. Stafford; Sneaton (the town on the snaid); Snodland and Snodlands (the separated lands); Snodhill (the hill on the snaid).
SOKE (Scand.),
a place privileged to hold local courts; e.g. Thorpe-le-Soke and Kirby-le-Soken (the village and church-town where the courts were wont to be held); Walsoken and Walton-le-Soken (the place near the wall, or perhaps the well, where the court was held); Sockbridge and Sockburn (the bridge and stream near the court station).
a place privileged to hold local courts; e.g. Thorpe-le-Soke and Kirby-le-Soken (the village and church-town where the courts were usually held); Walsoken and Walton-le-Soken (the place near the wall, or maybe the well, where the court was held); Sockbridge and Sockburn (the bridge and stream near the court station).
a grove; e.g. Soto, the name of several places in Spain; Sotilla (the little grove); Sotilla-de-las-Palomas (the little grove of the doves); Sotilla-de-la-ribera (the little grove of the river-bank).
a grove; e.g. Soto, the name of several places in Spain; Sotilla (the small grove); Sotilla-de-las-Palomas (the small grove of the doves); Sotilla-de-la-ribera (the small grove by the riverbank).
EPINE (Fr.),
a thorn; e.g. Epinac, Epinal, Epinay, in France; Espinosa, in Spain (the thorny place); Epinville (the thorny villa); Epineuil (the thorny fountain, œuil); Epinoy, Epineuse, etc., in France; Speen, in Co. Berks, anc. Spinæ (the thorny place).
a thorn; e.g. Epinac, Epinal, Epinay, in France; Espinosa, in Spain (the thorny place); Epinville (the thorny villa); Epineuil (the thorny fountain, œuil); Epinoy, Epineuse, etc., in France; Speen, in Co. Berks, anc. Spinæ (the thorny place).
YSPYTTY (Cym.-Cel.),
SPIDEAL (Gadhelic),
an hospital or place of entertainment for strangers or invalids, from the Lat. hospitium; e.g. Spittal, in Caithness and Co. Pembroke; Spittle, in Cheshire and in Berwickshire; the Spital of Glenshee, in Perthshire; Dalna-Spidal[178] (the field of the hospital); Spittalfields, in Middlesex; Yspytty-Rhew-Ystwith, on the R. Ystwith; Yspytty-Evan (Evan’s hospital), in Wales; Llanspithid, in Brecknock, which derived its name from an ancient Ysbytty hospitium that existed here, supported by the priory of Malvern. These names and many others in England and Scotland derived their names from hospitals attached to religious houses in the Middle Ages.
a hospital or place of entertainment for travelers or those in need, from the Latin hospitium; e.g. Spittal in Caithness and County Pembroke; Spittle in Cheshire and Berwickshire; the Spital of Glenshee in Perthshire; Dalna-Spidal[178] (the field of the hospital); Spittalfields in Middlesex; Yspytty-Rhew-Ystwith on the River Ystwith; Yspytty-Evan (Evan’s hospital) in Wales; Llanspithid in Brecknock, which got its name from an ancient Ysbytty hospitium that once existed here, supported by the priory of Malvern. These names and many others in England and Scotland originated from hospitals connected to religious institutions in the Middle Ages.
SPRONG (Scand.),
a water-source; e.g. Springthorpe (the farm at the fountain); Adlerspring (the eagle’s fountain); Lippspring (at the source of the R. Lippe); Springe (at the source of the R. Haller); Magdespring (the maiden’s fountain).
a water source; e.g. Springthorpe (the farm at the fountain); Adlerspring (the eagle’s fountain); Lippspring (at the source of the R. Lippe); Springe (at the source of the R. Haller); Magdespring (the maiden’s fountain).
Ystrad (Cym.-Cel.),
an extensive valley, Anglicised strath; e.g. Strathmore and Strathbeg (the great and little valleys); Strathavon, Strathblan, Strathbogie, Strathconan, Strathearn (the valleys of the Rivers Avon, Blane, Bogie, Conan, and Earn); Strathyre, corrupt. from Srathiar (the western valley, with reference to Strathearn, the eastern), in Perthshire; Strathclyde, Strathnaver, Strathspey, Strathallan, Strathpeffer, Strathbran, Strathgriffe (the valleys of the Rivers Clyde, Naver, Spey, Allan, Peffer, Bran, and Griffe); Strath Tary, in Sutherlandshire (the bull’s strath, tairebb); Strichen, in Aberdeenshire, corrupt. from Srath-Ugie (the valley of the R. Ugie); Strathdon, corrupt. from Srath-domhain (the valley of the deep river); Ystrad-Tywy (the valley of the R. Tywy), in Wales; Ystrad-yw (yew-tree valley or the valley of the brook Ywen); Yester, a parish in East Lothian, from Ystrad; Ystrad-fflur (the flowery valley), called by the Romans Strata-Florida; Ystrad-gwnlais (the valley of the trench, clais, through which a stream flows); Straiton, in Ayrshire (the town on the Strath); Traquhair (sheep valley).
an extensive valley, Anglicized strath; e.g. Strathmore and Strathbeg (the great and little valleys); Strathavon, Strathblan, Strathbogie, Strathconan, Strathearn (the valleys of the Rivers Avon, Blane, Bogie, Conan, and Earn); Strathyre, a corruption of Srathiar (the western valley, referring to Strathearn, the eastern), in Perthshire; Strathclyde, Strathnaver, Strathspey, Strathallan, Strathpeffer, Strathbran, Strathgriffe (the valleys of the Rivers Clyde, Naver, Spey, Allan, Peffer, Bran, and Griffe); Strath Tary, in Sutherlandshire (the bull’s strath, tairebb); Strichen, in Aberdeenshire, a corruption of Srath-Ugie (the valley of the R. Ugie); Strathdon, a corruption of Srath-domhain (the valley of the deep river); Ystrad-Tywy (the valley of the R. Tywy), in Wales; Ystrad-yw (yew-tree valley or the valley of the brook Ywen); Yester, a parish in East Lothian, from Ystrad; Ystrad-fflur (the flowery valley), called by the Romans Strata-Florida; Ystrad-gwnlais (the valley of the trench, clais, through which a stream flows); Straiton, in Ayrshire (the town on the Strath); Traquhair (sheep valley).
TRWYN (Cym.-Cel.),
a nose, hence a promontory; e.g. Stronaba (the cow’s promontory); Stronaclacher (the stony promontory); Stronechrigen (the rocky point); Stronfearn (the point of the alders); Strondeas (the southern point); Strontian (the little promontory); Sorn, in Ayrshire, named from an ancient castle situated on a rocky headland; Troon (the promontory), on the[179] Ayrshire coast; Sroan-keeragh (the sheep’s promontory); Shrone-beha (birch-tree promontory), in Ireland; Duntroon Castle (the fortress on the promontory), in Argyleshire; Turnberry Head, in Ayrshire, from trwyn; also Trwyn Point, in Ayrshire; Au-tron (on the point), in Cornwall; Trwyn-y-Badan (the promontory of the boats), in Wales.
a nose, which is a promontory; e.g. Stronaba (the cow’s promontory); Stronaclacher (the stony promontory); Stronechrigen (the rocky point); Stronfearn (the point of the alders); Strondeas (the southern point); Strontian (the little promontory); Sorn, in Ayrshire, named after an ancient castle located on a rocky headland; Troon (the promontory), on the[179] Ayrshire coast; Sroan-keeragh (the sheep’s promontory); Shrone-beha (birch-tree promontory), in Ireland; Duntroon Castle (the fortress on the promontory), in Argyleshire; Turnberry Head, in Ayrshire, from trwyn; also Trwyn Point, in Ayrshire; Au-tron (on the point), in Cornwall; Trwyn-y-Badan (the promontory of the boats), in Wales.
SROTA (Sansc.),
a river or flowing water; sru, Sansc., to flow—cognate with stroum, Teut., struja, Sclav.; e.g. Srue, Sruh, Shrough, Sroughan (the stream), in Ireland; also Abbeyshrule (the abbey on the stream); Bealnashrura (the ford-mouth of the stream); Sroolane, Srooleen, Sruffan, and Sruffaun (little stream); Killeenatruan, anc. Cillin-a-tsruthain (the little church of the stream); Anstruther in Fife, and Westruther in Berwickshire, probably from the same root; but Strowan, in Perthshire, is named for St. Rowan; Ardstraw, in Tyrone, is a corrupt. of Ard-sratha (the height near the bank of the stream).
a river or flowing water; sru, Sanskrit, to flow—related to stroum, Germanic, struja, Slavic; e.g. Srue, Sruh, Shrough, Sroughan (the stream), in Ireland; also Abbeyshrule (the abbey on the stream); Bealnashrura (the ford-mouth of the stream); Sroolane, Srooleen, Sruffan, and Sruffaun (little stream); Killeenatruan, ancient Cillin-a-tsruthain (the little church of the stream); Anstruther in Fife, and Westruther in Berwickshire, probably from the same root; but Strowan, in Perthshire, is named for St. Rowan; Ardstraw, in Tyrone, is a corruption of Ard-sratha (the height near the bank of the stream).
STUAIC (Gadhelic),
a projecting rock or point; e.g. the Stack Rocks and South Stack, on the coast of Wales; the Stags, on the Irish coast; Stack Island, Wales; and St. Bude’s Stack. In Ireland this word is generally Anglicised into stook; thus—the Stookans (the little rock pinnacles), near the entrance of the Giant’s Causeway; Stookan and Stookeen (the little rock).
a projecting rock or point; e.g. the Stack Rocks and South Stack, on the coast of Wales; the Stags, on the Irish coast; Stack Island, Wales; and St. Bude’s Stack. In Ireland, this word is usually changed to stook; thus—the Stookans (the little rock pinnacles), near the entrance of the Giant’s Causeway; Stookan and Stookeen (the little rock).
STEDE, or STEAD (A.S.),
a place or town; gestade, a station for ships; stadel, a small town; staeth, a bank or shore; e.g. Carlstadt, TheresienStadt, Christianstadt (towns named after one of the German emperors, Charles, after the Empress Theresa, and after Christian IV. of Sweden); Darmstadt, Illstadt, Stadt-Steinach, Lippstadt (towns on the Rivers Darm, Ill, Steinach, and Lippe); Bleistadt (lead town), near lead mines; Brahestadt, in Russia (founded by Count Brahe); Elizabethstadt, Hung. Ebes-falva, named after the Empress Elizabeth; Frederickstadt (Frederick’s town), in Denmark and in Norway; Gerbstadt, in Saxony (the town of Gerbert); Glückstadt, Lat. Fanum-fortunæ (the fortunate town or the temple of fortune); Halbertstadt (the town of Albert); Heiligenstadt (holy town); Hermanstadt (the town of[180] Herman, one of the Germans who colonised certain German cities in Transylvania in the twelfth century); Ingoldstadt, in Bavaria (the town of Ingold)—the name of this town was mistranslated by Latin and Greek authors into Auripolis and Chrysopolis (the golden city); Rudolstadt (the town of Rudolph); Grimstadt, in Norway, and Grimstead, in Co. Wilts (the town of Grim, a common Scandinavian name); Stade (the station), in Hanover; Scoppenstadt, in Brunswick, anc. Scipingestete (the ship station); Stadt-am-hop (the town at the court), in Bavaria; Tennstadt, anc. Dannenstedi (the station of the Danes), in Saxony; Kroppenstadt, the Germanised form of the Sclav. Grobenstadt (the count’s town); Reichstadt (rich town); Altstadt (old town); Elstead, in Sussex and in Surrey (the place of Ella, the Saxon); Stadhampton (the town at the home place), in Oxford; Thaxsted (the thatched place), in Essex; Boxstead (the place of beech-trees, or of the Bokings, a patronymic); Hampstead (the home place); Wanstead (Woden’s place); Armenianstadt, in Transylvania, colonised by Armenians in 1726; Staithes (the banks), in Cumberland; Stathern (the dwelling on the bank), Leicester; Halstead, A.S. Haelsted (a healthy place).
a place or town; gestade, a port for ships; stadel, a small town; staeth, a riverbank or shore; e.g. Carlstadt, Theresienstadt, Christianstadt (towns named after one of the German emperors, Charles, the Empress Theresa, and Christian IV of Sweden); Darmstadt, Illstadt, Stadt-Steinach, Lippstadt (towns located on the Rivers Darm, Ill, Steinach, and Lippe); Bleistadt (lead town), near lead mines; Brahestadt, in Russia (established by Count Brahe); Elizabethstadt, Hung. Ebes-falva, named after the Empress Elizabeth; Frederickstadt (Frederick’s town), in Denmark and Norway; Gerbstadt, in Saxony (the town of Gerbert); Glückstadt, Lat. Fanum-fortunæ (the fortunate town or the temple of fortune); Halbertstadt (the town of Albert); Heiligenstadt (holy town); Hermanstadt (the town of[180] Herman, one of the Germans who settled certain German cities in Transylvania in the twelfth century); Ingoldstadt, in Bavaria (the town of Ingold)—the name of this town was mistranslated by Latin and Greek authors into Auripolis and Chrysopolis (the golden city); Rudolstadt (the town of Rudolph); Grimstadt, in Norway, and Grimstead, in Co. Wilts (the town of Grim, a common Scandinavian name); Stade (the port), in Hanover; Scoppenstadt, in Brunswick, anc. Scipingestete (the ship station); Stadt-am-hop (the town at the court), in Bavaria; Tennstadt, anc. Dannenstedi (the station of the Danes), in Saxony; Kroppenstadt, the Germanized version of the Sclav. Grobenstadt (the count’s town); Reichstadt (rich town); Altstadt (old town); Elstead, in Sussex and Surrey (the place of Ella, the Saxon); Stadhampton (the town at the homestead), in Oxford; Thaxsted (the thatched place), in Essex; Boxstead (the place with beech trees, or of the Bokings, a patronymic); Hampstead (the home place); Wanstead (Woden’s place); Armenianstadt, in Transylvania, settled by Armenians in 1726; Staithes (the banks), in Cumberland; Stathern (the dwelling on the bank), Leicester; Halstead, A.S. Haelsted (a healthy place).
STAV (Scand.),
a stake or pole, also, in Germany, applied to a perpendicular rock; e.g. Stauffenberg (the mountain with pillar-like rocks), in Lower Hesse; Donaustauff (the steep rock on the Danube); Hohenstauffen (the high rocks), in Wurtemberg; Regenstauf (the rock on the R. Regen); Staufen (a fort situated on a rock), in Baden; Staffa (the island with the pillar-like rocks), off the coast of Argyleshire; Staffenloch (the lake of the pillars), in the Island of Skye.
a stake or pole, also, in Germany, used to refer to a vertical rock; e.g. Stauffenberg (the mountain with pillar-like rocks), in Lower Hesse; Donaustauff (the steep rock on the Danube); Hohenstauffen (the high rocks), in Wurttemberg; Regenstauf (the rock on the R. Regen); Staufen (a fort located on a rock), in Baden; Staffa (the island with the pillar-like rocks), off the coast of Argyleshire; Staffenloch (the lake of the pillars), on the Island of Skye.
STARS,
a stall, place, or seat; e.g. Hohenstellen (the high place); Herstal (the place of the army); Tunstall (the place on the hill, dun), in Co. Stafford.
a stall, place, or seat; e.g. Hohenstellen (the high place); Herstal (the place of the army); Tunstall (the place on the hill, dun), in Co. Stafford.
STEIN (Ger.),
STEEN (Dutch),
a stone or rock, and in topography sometimes applied to a rock-fortress; e.g. Staunton, Steynton (the town on the stony ground); Stanton, in Gloucestershire, named from a remarkable stone in the neighbourhood); Fewstone (fire stone), in Yorkshire,[181] said to have been named from a fire-circle near the place; Staines (the stones), in Middlesex, marking the jurisdiction of the mayor of London; Stantz (the stony place), in Switzerland; Steenbeke, Steenbegue, Steinbach (the stony brook); Stanley (stony field), in Yorkshire; Steenbirge, Steenbrugge, Steenhout, Steenkirche (the stony hill, bridge, wood, church), in Belgium; Steenvorde (stony ford); Stein-am-anger (the rock on the field); Steinitz (the German rendering of Sczenz, dog town), in Moravia; Offenstein (the fortress of Offa); Lahnstein (the fortress on the R. Lahn); Lauenstein (the lion’s fortress, with reference to some person who bore that sobriquet); Ehrenbreitstein (the broad stone of honour); Stennis (the headland of the stones), in Orkney; Hauenstein, in Baden (the hewn rock), so called because the precipices of the Jura in that locality resemble masonry; Ysselstein (the rock on the R. Yssel); Bleistein (lead rock), near lead mines, in Bavaria; Dachstein, in Alsace, anc. Dagoberti Saxum (the rock of Dagobert); Frankenstein (the rock of the Franks); Falkenstein (of the falcon or of the personal name Falk); Greiffenstein (of the vulture); Schaunstein (the beautiful rock or fortress); Neckar-Steinach (the stony place on the Neckar); Iselstein, on the Isel; Wetterstein, on the Wetter; Buxton, in Derbyshire, was named from the piles of stones called buck-stones, found in the Yorkshire and Derbyshire moors; Standish, in Gloucestershire, corrupt. from Stonehouse. In some cases the affix stone is used instead of town or ton, as in Maidstone, A.S. Medwegston, Cel. Caer-Medwig (the town on the R. Medway); Goodmanstone (the priest’s town), Dorsetshire; and in Cumberland and Westmoreland, where the Norsemen had settlements, this word often marks the site of the grave of one of their heroes, as in Haroldstone, Hubberstone, Thurston, Gamfrestone, Silverstone, Stanton, Drew (the Druid’s stone), in Somersetshire, near an ancient stone-circle; Kingston, in Surrey, where in the centre of the town is still shown the stone on which the A.S. kings were crowned.
a stone or rock, and in geography sometimes used for a rock stronghold; e.g. Staunton, Steynton (the town on the stony ground); Stanton, in Gloucestershire, named after a notable stone nearby; Fewstone (fire stone) in Yorkshire, thought to be named after a fire-circle close to the area; Staines (the stones) in Middlesex, marking the mayor of London’s jurisdiction; Stantz (the stony place) in Switzerland; Steenbeke, Steenbegue, Steinbach (the stony brook); Stanley (stony field) in Yorkshire; Steenbirge, Steenbrugge, Steenhout, Steenkirche (the stony hill, bridge, wood, church) in Belgium; Steenvorde (stony ford); Stein-am-anger (the rock on the field); Steinitz (the German version of Sczenz, dog town) in Moravia; Offenstein (the fortress of Offa); Lahnstein (the fortress on the R. Lahn); Lauenstein (the lion’s fortress, referring to someone who had that nickname); Ehrenbreitstein (the broad stone of honor); Stennis (the headland of the stones) in Orkney; Hauenstein in Baden (the hewn rock), named because the cliffs of the Jura in that area look like masonry; Ysselstein (the rock on the R. Yssel); Bleistein (lead rock), near lead mines in Bavaria; Dachstein in Alsace, formerly Dagoberti Saxum (the rock of Dagobert); Frankenstein (the rock of the Franks); Falkenstein (of the falcon or the personal name Falk); Greiffenstein (of the vulture); Schaunstein (the beautiful rock or fortress); Neckar-Steinach (the stony place on the Neckar); Iselstein, on the Isel; Wetterstein, on the Wetter; Buxton, in Derbyshire, was named from the piles of stones called buck-stones found in the Yorkshire and Derbyshire moors; Standish, in Gloucestershire, a variation of Stonehouse. In some cases, the suffix stone is used instead of town or ton, as in Maidstone, A.S. Medwegston, Cel. Caer-Medwig (the town on the R. Medway); Goodmanstone (the priest’s town) in Dorsetshire; and in Cumberland and Westmoreland, where the Norse settled, this word often marks the site of a hero's grave, as in Haroldstone, Hubberstone, Thurston, Gamfrestone, Silverstone, Stanton, Drew (the Druid’s stone) in Somersetshire, near an ancient stone circle; Kingston, in Surrey, where the stone still shown in the center of town is said to be the one on which the A.S. kings were crowned.
STHANA (Sansc.),
a district or region; e.g. Hindostan (the district watered by the R. Indus, Pers. hindu—water); Affghanistan (the district of the[182] Affghans, who are said to have taken their designation from a certain chief called Malik Afghāna); Rajpootana (the district of the Rajpoots or king’s sons); Kurdistan (of the Kurds); Beloochistan (of the Beluchis); Gurgistan or Georgia (the district watered by the R. Kur or Kyros); Kaffaristan or Kaffraria (of the unbelievers); Arabistan (of the Arabs); Bootan (the district of the Highlanders); Dushistan (the south region), also called Gurmsir (warm country); Gulistan (the district of roses); Baghistan (of gardens); Khorasan (the country of the sun); Zangistan or Zanguebar, Pers. and Ar. (the country or coast-lands of the Zangis)—v. BAHR.
a district or region; e.g. Hindostan (the area watered by the R. Indus, Pers. hindu—water); Affghanistan (the area of the[182] Affghans, who are said to have derived their name from a certain leader named Malik Afghāna); Rajpootana (the area of the Rajpoots or kings' sons); Kurdistan (of the Kurds); Beloochistan (of the Beluchis); Gurgistan or Georgia (the area watered by the R. Kur or Kyros); Kaffaristan or Kaffraria (of the non-believers); Arabistan (of the Arabs); Bootan (the area of the Highlanders); Dushistan (the southern area), also known as Gurmsir (warm country); Gulistan (the area of roses); Baghistan (of gardens); Khorasan (the land of the sun); Zangistan or Zanguebar, Pers. and Ar. (the land or coastal areas of the Zangis)—v. BAHR.
literally a prop, support, or heap; but in the commerce of the Middle Ages it was applied, in the first place, to the buildings or towns in which the chief products of a district were treasured up or sold; and, in the second place, to the commodities themselves; e.g. Stapleton (the town of the market); Staplehurst and Stapleford (the wood and ford near the market-place); Dunstable (the market-place on the hill), formerly Dunstaple; Whitstable (white market-place); Barnstaple, anc. Berstable (the market-place for the produce of the district—beor, what it bears). In France: Etaples, L’étape, Staple, etc.
literally a prop, support, or heap; but in the trade of the Middle Ages, it was first used to refer to the buildings or towns where the main products of an area were stored or sold; and secondly, to the goods themselves; e.g. Stapleton (the town of the market); Staplehurst and Stapleford (the wood and ford near the market place); Dunstable (the market place on the hill), formerly Dunstaple; Whitstable (white market place); Barnstaple, ancient Berstable (the market place for the products of the area—beor, what it bears). In France: Etaples, L’étape, Staple, etc.
old; e.g. Stargard, Starogard (the old fortress); Stary-sedlo, Storosele, Starosol (the old settlement); Starodub (the old oak-tree); Starwitz, Staria, Starinka, Stariza (old place); Starobielsk (the old town on the R. Biela); Staro-Constantinov (the old town of Constantine). In places where the population is chiefly German this word takes the form of stark, as in Starkenburg, Starkenhorst; Istarda or Starova (old town), in Turkey; Staroi-Oskol (the old town on the R. Oskol, in opposition to Novoi-Oskol, the new town on that river).
old; e.g. Stargard, Starogard (the old fortress); Stary-sedlo, Storosele, Starosol (the old settlement); Starodub (the old oak tree); Starwitz, Staria, Starinka, Stariza (old place); Starobielsk (the old town on the Biela River); Staro-Constantinov (the old town of Constantine). In areas where the population is mostly German, this word appears as stark, like in Starkenburg, Starkenhorst; Istarda or Starova (old town), in Turkey; Staroi-Oskol (the old town on the Oskol River, in contrast to Novoi-Oskol, the new town on that river).
a steep path; e.g. Stickney (the island or watery meadow by the steep path); Kirchsteg (the steep path to the church); Durnsteeg (thorny path); Stiegmühle (the mill on the steep path); Amsteg (at the steep path).
a steep path; e.g. Stickney (the island or watery meadow by the steep path); Kirchsteg (the steep path to the church); Durnsteeg (thorny path); Stiegmühle (the mill on the steep path); Amsteg (at the steep path).
STERZ (Old Ger.),
the tail—in topography a point; e.g. Startpoint, in Devonshire; Starston (the town on the point); Sterzhausen, Sterzmühle, Staartpolder—v.[183] HAUS, MÜHLE, POLDER; Staartven (the marsh on the point).
the tail—in geography a point; e.g. Startpoint, in Devon; Starston (the town on the point); Sterzhausen, Sterzmühle, Staartpolder—v.[183] Home, MILL, Polder; Staartven (the marsh at the point).
an uncultivated waste—a word applied to the extensive desert plains in Russia.
an uncultivated wasteland—a term used for the vast desert plains in Russia.
in Brittany, a stream; e.g. Ster-boueux (the muddy stream); Stercaer (the stream at the fort); Sterpoulder (of the black pool), etc. According to Forsteman, there is a Teutonic river-root, str, which he finds in the names of 100 German streams; e.g. Elster, Alster, Wilster, Gelster, Laster, and Ister—an ancient name of the Danube—Stour, Stura, etc.
in Brittany, a stream; e.g. Ster-boueux (the muddy stream); Stercaer (the stream at the fort); Sterpoulder (of the black pool), etc. According to Forsteman, there is a Teutonic river-root, str, which he identifies in the names of 100 German streams; e.g. Elster, Alster, Wilster, Gelster, Laster, and Ister—an ancient name for the Danube—Stour, Stura, etc.
Old Norse setr (a station or place), contracted from stadr (a place); bu-stadr (a dwelling-place), contracted to bister or buster; e.g. Grunaster (green place); Keldabister (the place at the well or fountain); Kirkbuster (the dwelling at the church); Hesting-ster (the settlement of Hesting). The same word appears in the names given by the Danes to three of the provinces of Ireland—Ulster, for the Irish Uladh, i.e. Ulla-ster; Leinster, Irish Laighen or Layn; Munster, Irish Mumha (named after a king).
Old Norse setr (a station or place), shortened from stadr (a place); bu-stadr (a dwelling-place), shortened to bister or buster; e.g. Grunaster (green place); Keldabister (the place at the well or fountain); Kirkbuster (the dwelling at the church); Hesting-ster (the settlement of Hesting). The same word appears in the names given by the Danes to three of the provinces of Ireland—Ulster, for the Irish Uladh, i.e. Ulla-ster; Leinster, Irish Laighen or Layn; Munster, Irish Mumha (named after a king).
literally a stake or the trunk of a tree, applied at first to a place protected by a stockade, or surrounded by stocks or piles; and in German topography sometimes applied to hills, as in Hochstock (high hill); Stockheim (the home on the hill); sometimes to places built upon stakes, as in Stockholm. In Great Britain, standing alone, it means simply the place, as Stock, in Essex; Stow, a parish in Mid Lothian; Stoke-upon-Trent; Stow-in-the-Wold or waste land; Stoke-Bardolph, Stoke-Fleming, Stoke-Gabriel, Stoke-Poges, Stoke-Edith (named from the proprietors); Stow-market (the market-place); Stow-Upland (the place in the high lands); Kewstoke (at the quay); Elstow, in Wilts (old place); Elstow, in Bedford (St. Helen’s place), the site of a nunnery dedicated to that saint; Basingstoke (the place belonging to the Basings, a patronymic); Bridstow (St. Bridget’s place); Bristol, anc. Briegstow (the place at the breach or chasm, brice, through which the R. Avon passes)—its Celtic name was Nant-Avon (on the valley of the Avon); Padstow, in Cornwall, anc. Petrocstowe, Welsh Llan-petroc (the place or church of St.[184] Petroc); Tavistock and Tawstock (places on the Rivers Tavy and Taw). As a prefix, stock often denotes the chief place in a district, as in Stockton (the chief town on the Tees), and in Stockport (the chief port on the Mersey).
literally a post or the trunk of a tree, originally referred to a location protected by a fence or surrounded by posts or piles; in German geography, it's sometimes used for hills, like Hochstock (high hill) and Stockheim (the home on the hill); at times, it's used for places built on stakes, as in Stockholm. In Great Britain, when used alone, it simply refers to a location, such as Stock in Essex; Stow, a parish in Mid Lothian; Stoke-upon-Trent; Stow-in-the-Wold or wasteland; Stoke-Bardolph, Stoke-Fleming, Stoke-Gabriel, Stoke-Poges, Stoke-Edith (named after the owners); Stow-market (the market place); Stow-Upland (the place in the high lands); Kewstoke (at the quay); Elstow, in Wilts (old place); Elstow, in Bedford (St. Helen’s place), which was the site of a nunnery dedicated to that saint; Basingstoke (the place belonging to the Basings, a family name); Bridstow (St. Bridget’s place); Bristol, formerly Briegstow (the place at the breach or chasm, brice, through which the R. Avon flows)—its Celtic name was Nant-Avon (on the valley of the Avon); Padstow, in Cornwall, formerly Petrocstowe, Welsh Llan-petroc (the place or church of St. [184] Petroc); Tavistock and Tawstock (places on the Rivers Tavy and Taw). As a prefix, stock often indicates the main place in a region, such as Stockton (the main town on the Tees) and Stockport (the main port on the Mersey).
a mine-shaft; e.g. Stollenberg (the hill of the mine-shaft); Stollenschmeide (the smithy at the mine-shaft); but Stollenkirchen, i.e. Stallinchirchun, is from Stalla (a person’s name).
a mine shaft; e.g. Stollenberg (the hill of the mine shaft); Stollenschmeide (the smithy at the mine shaft); but Stollenkirchen, i.e. Stallinchirchun, is from Stalla (a person’s name).
a rising ground in a marshy place; e.g. Stolpe, the name of a circle and of several towns in Hungary and Pomerania; Stolpen, in Saxony.
a raised area in a swampy location; e.g. Stolpe, the name of a region and several towns in Hungary and Pomerania; Stolpen, in Saxony.
great; e.g. Störfiord (the great bay); Störhammer (great hill); Störoe (great island); Störaa (great river); Störsjon and Störsoen (great lake); Störa-kopparberg (the great copper mountain), in Sweden and Norway.
great; e.g. Störfiord (the great bay); Störhammer (great hill); Störoe (great island); Störaa (great river); Störsjon and Störsoen (great lake); Störa-kopparberg (the great copper mountain), in Sweden and Norway.
STREET (Ger.),
STRŒDE (Scand.),
SRAID (Gadhelic),
Ystrad (Cym.-Cel.),
a row, a street, a road, borrowed from the Lat. strata; e.g. Stratford (the ford near one of the great Roman roads, called streets); Stratford-le-Bow (the ford with the bow or bridge near the Roman road); Stratsett (the road station); Streatham and Stretton (the town on the road); Stratton, in Cornwall, and Stradbally, in Ireland (the village of one street); Straid, Strade (the street); Stradeen (little street), in Ireland; Strond, on the R. Strond; Strasbourg, in West Prussia (the town on the highway); but Strasbourg, in Alsace, anc. Stratiburg, is the German translation of its Latin name Argentoriatum (the town of silver—strati, Teut., silver); Stony Stratford (the stony ford on the great Roman road, called Erming Street); Watling Street is said to have been named from waedla (the mendicant or pilgrim); Icknield Street from the Iceni; Erming Street from earm (a pauper).
a row, a street, a road, derived from the Latin term strata; e.g. Stratford (the ford near one of the major Roman roads, known as streets); Stratford-le-Bow (the ford with the bow or bridge near the Roman road); Stratsett (the road station); Streatham and Stretton (the town on the road); Stratton in Cornwall, and Stradbally in Ireland (the village of one street); Straid, Strade (the street); Stradeen (little street), in Ireland; Strond, on the River Strond; Strasbourg in West Prussia (the town on the highway); but Strasbourg in Alsace, formerly Stratiburg, is the German translation of its Latin name Argentoriatum (the town of silver—strati, Teut., silver); Stony Stratford (the stony ford on the major Roman road known as Erming Street); Watling Street is thought to have been named from waedla (the mendicant or pilgrim); Icknield Street from the Iceni; Erming Street from earm (a pauper).
a watch-tower, akin to the A.S. streone; e.g. Straznitz, in Moravia (the town with the watch-tower).
a watchtower, similar to the A.S. streone; e.g. Straznitz, in Moravia (the town with the watchtower).
a huntsman; e.g. Strelitz-klein and Strelitz-gross (the great and little town of the huntsman, or of the Strelitzi, the name given to the lifeguards), in Russia; Strelitzkaia and Strielinskaia, with the same meaning.
a huntsman; e.g. Strelitz-klein and Strelitz-gross (the great and little town of the huntsman, or of the Strelitzi, the name given to the lifeguards), in Russia; Strelitzkaia and Strielinskaia, with the same meaning.
[185]
[185]
a stream or current; e.g. the Maelstrom (mill stream, so called from its rushing sound); Rheinstrom (the Rhine current); Stroomsloot (the sluice of the current); Stroma, Stromoe, Stromsoe, Stromay (the island of the current); Stromen and Stromstadt (the place near the current); Stromen-Fiorden (the bay of the current); Stromberg (the town or hill on the stream); Stromness (the headland of the current).
a stream or current; e.g. the Maelstrom (mill stream, named for its rushing sound); Rheinstrom (the Rhine current); Stroomsloot (the sluice of the current); Stroma, Stromoe, Stromsoe, Stromay (the island of the current); Stromen and Stromstadt (the place near the current); Stromen-Fiorden (the bay of the current); Stromberg (the town or hill on the stream); Stromness (the headland of the current).
water; e.g. Ak-su (the white stream); Kara-su (the black stream); Adji-su (bitter water).
water; e.g. Ak-su (the white stream); Kara-su (the black stream); Adji-su (bitter water).
SODER, SOUDEN,
the south; Buttman traces this word to the sun, the oldest form of the word being sundar; e.g. Sonnenburg, Sonderhausen, Sundheim, Soudham, Southofen (the south dwelling or enclosure); Southdean (south hollow); Southwark, Dan. Sydvirche (the south fortress); Southover (south shore); Suffolk (the district of the south people, as distinguished from Norfolk); Sutton and Sodbury (south town); Sudborne (south stream); Suderoe (south island); Sudetic Mountains (the southern mountain chain); Sudereys (the southern islands), a name applied by the Norsemen to all the British islands under their rule south of the Orkneys and north of the Island of Man—hence the bishoprick of Sodor and Man; Sutherland (the land to the south of Caithness); Soderköping (the south market-town), in Sweden; Soest, in Prussia (on the Sosterbach); Sidlaw Hills (the south hills, in reference to their forming the south boundary of Strathmore).
the south; Buttman connects this word to the sun, with the oldest form being sundar; e.g. Sonnenburg, Sonderhausen, Sundheim, Soudham, Southofen (the south dwelling or enclosure); Southdean (south hollow); Southwark, Dan. Sydvirche (the south fortress); Southover (south shore); Suffolk (the area of the south people, as opposed to Norfolk); Sutton and Sodbury (south town); Sudborne (south stream); Suderoe (south island); Sudetic Mountains (the southern mountain range); Sudereys (the southern islands), a term used by the Norsemen for all the British islands under their control south of the Orkneys and north of the Isle of Man—thus the bishopric of Sodor and Man; Sutherland (the land south of Caithness); Soderköping (the south market town), in Sweden; Soest, in Prussia (on the Sosterbach); Sidlaw Hills (the south hills, referring to their position as the southern boundary of Strathmore).
summer; e.g. Somercotes, Somersall, Somerton (summer dwellings); Somerghem in Belgium, and Sommerberg in Bohemia, with the same meaning; but Somarsheim, in Hungary, is the German corrupt. of Szomorfalva (the village of sorrow); Szmarja or Szent-marfa (St. Mary’s town), Germanised into Sommarein.
summer; e.g. Somercotes, Somersall, Somerton (summer homes); Somerghem in Belgium, and Sommerberg in Bohemia, meaning the same; but Somarsheim, in Hungary, is the German corruption of Szomorfalva (the village of sorrow); Szmarja or Szent-marfa (St. Mary’s town), Germanized into Sommarein.
a strait; e.g. the Sound, between Sweden and Zealand; Christiansund, at the mouth of a narrow inlet, founded by Christian IV.; Frederichsund, on a narrow inlet in Zealand; Ostersund (the eastern strait), in Sweden; Stralsund (the arrow-like strait—straele, an arrow).
a strait; e.g. the Sound, between Sweden and Zealand; Christiansund, at the mouth of a narrow inlet, founded by Christian IV; Frederichsund, on a narrow inlet in Zealand; Ostersund (the eastern strait), in Sweden; Stralsund (the arrow-like strait—straele, an arrow).
privileged land; e.g. Frankensundern (the privileged place of the Franks); Beversundern (the privileged[186] place on the R. Bever); Sontra, in Hesse-Homburg (the privileged place); Sunderland (the privileged land), in Durham.
privileged land; e.g. Frankensundern (the privileged place of the Franks); Beversundern (the privileged[186] place on the R. Bever); Sontra, in Hesse-Homburg (the privileged place); Sunderland (the privileged land), in Durham.
Saxon; e.g. Szasvaros, Ger. Sachsenstadt (the town or fortress of the Saxons), in Transylvania; Szasz-Sebes (the Saxon-Sebes or swift stream).
Saxon; e.g. Szasvaros, Ger. Sachsenstadt (the town or fortress of the Saxons), in Transylvania; Szasz-Sebes (the Saxon-Sebes or swift stream).
SANT (Welsh),
a saint; e.g. Szenta, Szentes (the saints’ town or holy town); e.g. Szendro (St. Andrew’s town); Mindszent (the town of All Saints); Szent-kercsyt (the town of the holy cross); Santarem, in Portugal, from St. Irene, Santiago (for St. James); St. Denis, named after St. Dionysius, where the remains of this saint were interred; St. Heliers, in Jersey (for St. Hilarius); Szent-György (St. George’s town); St. Ives, in Cornwall, named after an Irish saint called Jia, who came to that spot; St. Ives, in Huntingdon, named after Ivon, a bishop.
a saint; e.g. Szenta, Szentes (the saints’ town or holy town); e.g. Szendro (St. Andrew’s town); Mindszent (the town of All Saints); Szent-kercsyt (the town of the holy cross); Santarem, in Portugal, from St. Irene, Santiago (for St. James); St. Denis, named after St. Dionysius, where the remains of this saint were buried; St. Heliers, in Jersey (for St. Hilarius); Szent-György (St. George’s town); St. Ives, in Cornwall, named after an Irish saint called Jia, who came to that spot; St. Ives, in Huntingdon, named after Ivon, a bishop.
T
great; e.g. Ta-kiang (the great river); Ta-Hai (the great lake); Ta-Shan (great mountain); Ta-Gobi (the great desert).
great; e.g. Ta-kiang (the big river); Ta-Hai (the big lake); Ta-Shan (big mountain); Ta-Gobi (the big desert).
TAFARN (Welsh),
an inn; e.g. Taberna, in Spain; Zabern-Rhein (the inn on the Rhine); Zabern-berg (the hill inn); Zabern-Elsass (the Alsatian inn), called in French Savernæ, corrupt. from the Lat. Tabernæ; Tavernes and Taverny, in France.
an inn; e.g. Taberna, in Spain; Zabern-Rhein (the inn on the Rhine); Zabern-berg (the hill inn); Zabern-Elsass (the Alsatian inn), called in French Savernæ, corrupted from the Latin Tabernæ; Tavernes and Taverny, in France.
TUNGA,
a tongue, a point of land; e.g. Tongue, a parish in Sutherlandshire; Tong, in Ross; Tongland, in Kirkcudbright, upon a peninsula formed by the Rivers Dee and Tarf; Tonge, in Lancashire; but Tongres, Tongrinnes, and Tongerloo, in Belgium, derive their names from the Tungri, a tribe; Tong-fell, in Cumberland, and Tangfjeld, Norway, and Tunga-fell, Iceland (the mountain with the tongue or point); Thong-castle, in Kent, and Thong-castor, near Grimsby.
a tongue, a piece of land; e.g. Tongue, a parish in Sutherlandshire; Tong, in Ross; Tongland, in Kirkcudbright, on a peninsula formed by the Rivers Dee and Tarf; Tonge, in Lancashire; but Tongres, Tongrinnes, and Tongerloo, in Belgium, get their names from the Tungri, a tribe; Tong-fell, in Cumberland, and Tangfjeld, Norway, and Tunga-fell, Iceland (the mountain with the tongue or point); Thong-castle, in Kent, and Thong-castor, near Grimsby.
the forehead, or, as an adjective, high; e.g. Talgarth (the brow of the hill; Talibont (bridge-end, pont);[187] Talbenny (the head of the hill-pen), in Wales. Tal-y-cavn (the head of the trough); Tal-y-Llychan (the head of the pools), in Caermarthen; Talachddu (the head of the black water, a small brook called Achddu), a parish in Brecknock.
the forehead, or, as an adjective, high; e.g. Talgarth (the brow of the hill); Talibont (bridge-end, pont);[187] Talbenny (the head of the hill-pen), in Wales. Tal-y-cavn (the head of the trough); Tal-y-Llychan (the head of the pools), in Caermarthen; Talachddu (the head of the black water, a small brook called Achddu), a parish in Brecknock.
quiet, cognate with A.S. tam, found in many river names; e.g. the Tame, Tamar, Tamer, Teane, Teign, Thame, Taw, Tawey, Tavoy, Tay, Temesch, Tees, Thames (the quiet water), joined to uisge, a, y, o, or, ri (flowing water).
quiet, related to A.S. tam, seen in many river names; e.g. the Tame, Tamar, Tamer, Teane, Teign, Thame, Taw, Tawey, Tavoy, Tay, Temesch, Tees, Thames (the quiet water), combined with uisge, a, y, o, or, ri (flowing water).
a green field, common in Irish topography under various forms, such as Tawny, Tawnagh, Tonagh, and Taminy; e.g. Tonaghneeve, for Tamhnaich-naemh (the field of the saints), now Saintfield; Tawnaghlahan (broad field); Tawnkeel (narrow field); Tamnaghbane (white field); Tavnaghdrissagh (the field of the briers).
a green field, common in Irish landscape under various names, such as Tawny, Tawnagh, Tonagh, and Taminy; e.g. Tonaghneeve, for Tamhnaich-naemh (the field of the saints), now Saintfield; Tawnaghlahan (broad field); Tawnkeel (narrow field); Tamnaghbane (white field); Tavnaghdrissagh (the field of the briers).
wood; tanne (modern), the fir-tree; e.g. Niederthan (the lower wood); Hohenthan (high wood); Thanheim, Thanhausen, Tandorf (the dwellings at the wood); Tanberg (wood hill).
wood; tanne (modern), the fir tree; e.g. Niederthan (the lower wood); Hohenthan (high wood); Thanheim, Thanhausen, Tandorf (the homes by the wood); Tanberg (wood hill).
an isthmus; e.g. Tarbet, in Cromarty and Ross; Tarbert, in Harris; Tarbet, on Loch Lomond; East and West Tarbert, in Argyleshire; Tarbetness (the point of the isthmus), in Ross-shire.
an isthmus; e.g. Tarbet, in Cromarty and Ross; Tarbert, in Harris; Tarbet, on Loch Lomond; East and West Tarbert, in Argyllshire; Tarbetness (the point of the isthmus), in Ross-shire.
TARW (Cym.-Cel.),
a bull, cognate with the Lat. taurus and the Grk. tauros; e.g. Knockatarriv and Knockatarry (the hill of the bull); Clontarf, anc. Cluain-tarbh (the bull’s meadow); Cloontarriff and Cloontarriv, with the same meaning. Some river names, such as Tarf, Tarras, Tarth, Tarn, may have this word as a prefix, or perhaps tara, Irish, rapid.
a bull, related to the Latin taurus and the Greek tauros; e.g. Knockatarriv and Knockatarry (the hill of the bull); Clontarf, ancient Cluain-tarbh (the bull’s meadow); Cloontarriff and Cloontarriv, with the same meaning. Some river names, like Tarf, Tarras, Tarth, Tarn, might use this word as a prefix, or possibly tara, Irish for rapid.
the thorn; e.g. Tarnowce and Tarnowitz (thorn village); Tarnau, Tarnow, Tornow, Torniz (a thorny place); Tarnograd (thorn fortress); Tarnopol (thorn city).
the thorn; e.g. Tarnowce and Tarnowitz (thorn village); Tarnau, Tarnow, Tornow, Torniz (a thorny place); Tarnograd (thorn fortress); Tarnopol (thorn city).
Thanks! (Cym.-Cel.),
a house or dwelling, cognate with the Lat. tectum, Ger. dach, and Scand. tag, a roof; Anglicised tagh, in the genitive, tigh. This word, under various forms, is common in Irish topography; e.g. Tagheen (beautiful house); Taghboy and Taghbane (the yellow and white house); Taghadoe (St. Tua’s house); Tiaquin, in Co.[188] Galway, i.e. Tigh-Dachonna (St. Dachonna’s house); Timahoe, for Tech-Mochua (St. Mochua’s house or church). Joined to the genitive of the article, it takes the form of tin or tinna, thus—Tinnahinch (the house of the island or river holm, innis); Tincurragh (of the marsh); Tinakilly (of the church or wood); Timolin (of St. Moling); Tigh-na-bruaich, in Argyleshire (the dwelling on the edge of the bank); Tynron, in Dumfries, i.e. Tigh-an-roinne (the house on the point); Tyndrum, in Perthshire (the dwelling on the ridge); Tisaran, anc. Teach-Sarain (the house of St. Saran), in King’s Co. Stillorgan, also in Ireland, corrupt. from Tigh-Lorcain (the house of St. Lorcain or Lawrence); Saggard, from Teach-Sacra (of St. Mosacra); Cromarty, anc. Crum-bachtyn (the dwelling on the winding bay); Tinnick, in Ireland, i.e. Tigh-cnuie (the house on the hill). In Wales: Ty-gwyn (white house); Ty-Ddewi (St. David’s house); Great Tey and Little Tey (great and little dwelling); Tey-at-the-elms, in Essex.
a house or dwelling, related to the Latin tectum, German dach, and Scandinavian tag, meaning roof; Anglicized as tagh, in the genitive, tigh. This word, in various forms, is common in Irish place names; e.g. Tagheen (beautiful house); Taghboy and Taghbane (the yellow and white house); Taghadoe (St. Tua’s house); Tiaquin, in Co.[188] Galway, i.e. Tigh-Dachonna (St. Dachonna’s house); Timahoe, for Tech-Mochua (St. Mochua’s house or church). When combined with the genitive of the article, it takes the form of tin or tinna, resulting in—Tinnahinch (the house of the island or river holm, innis); Tincurragh (of the marsh); Tinakilly (of the church or wood); Timolin (of St. Moling); Tigh-na-bruaich, in Argyleshire (the dwelling on the edge of the bank); Tynron, in Dumfries, i.e. Tigh-an-roinne (the house on the point); Tyndrum, in Perthshire (the dwelling on the ridge); Tisaran, ancient Teach-Sarain (the house of St. Saran), in King’s Co. Stillorgan, also in Ireland, derived from Tigh-Lorcain (the house of St. Lorcain or Lawrence); Saggard, from Teach-Sacra (of St. Mosacra); Cromarty, ancient Crum-bachtyn (the dwelling on the winding bay); Tinnick, in Ireland, i.e. Tigh-cnuie (the house on the hill). In Wales: Ty-gwyn (white house); Ty-Ddewi (St. David’s house); Great Tey and Little Tey (great and little dwelling); Tey-at-the-elms, in Essex.
a palace situated on an elevated spot; e.g. Tara, anc. Teamhair, the ancient capital of Meath, and several other places called Tara, in Ireland. This word sometimes takes the form of tavver, tawer, or tower, as in Towerbeg and Towermore (the little and great palace).
a palace located on a high ground; e.g. Tara, anc. Teamhair, the historical capital of Meath, and several other sites named Tara, in Ireland. This term sometimes appears as tavver, tawer, or tower, as seen in Towerbeg and Towermore (the small and large palace).
a temple or church, derived from the Lat. templum; e.g. Templemichael, Templebredon (the churches of St. Michael and St. Bredon); Templemore (the great church or cathedral); Templecarriga (of the rock); Temple-tochar (of the causeway), in Ireland; Templemars and Talemars, in France, anc. Templum-Martis (the temple of Mars).
a temple or church, derived from the Latin templum; e.g. Templemichael, Templebredon (the churches of St. Michael and St. Bredon); Templemore (the great church or cathedral); Templecarriga (of the rock); Temple-tochar (of the causeway), in Ireland; Templemars and Talemars, in France, formerly Templum-Martis (the temple of Mars).
TÂN (Cym.-Cel.),
fire. In topography this word is found in the forms of tin and tinny, and must indicate spots where fires of special importance were wont to be kindled. Whether these fires were beacon-fires, or whether they referred to the Beltane fires kindled by the ancient Celts on May Day, cannot, in special cases, be determined; but that the Beltane fires were connected with the religious rites of the Druids is allowed, even by those who do not derive the word Beltane from the name of a Celtic deity, or trace the observance of these rites to the sun[189] and fire worship once alleged to have existed among the Celtic tribes, but now held to be an untenable theory by Celtic scholars.[5] In Ireland, near Coleraine, we find Kiltinny (the wood of the fire); Tamnaghvelton (the field of the Beltane sports); Clontinty, Co. Cork (the meadow of the fires); Mollynadinta, anc. Mullaigh-na-dtaeinte (the summit of the fires); Duntinny (the fort of the fire), Co. Donegal. In Scotland tinny is also found in topography, thus—Ardentinny and Craigentinny (the height and rock of the fire); Auchteany, and perhaps Auchindinny (the field of the fires); Tinto (the hill of the fire), in Lanarkshire.
fire. In geography, this word appears as tin and tinny, and likely refers to places where significant fires were traditionally lit. It's unclear if these fires were beacon fires or related to the Beltane fires celebrated by the ancient Celts on May Day, but it’s widely accepted that Beltane fires were linked to the religious rituals of the Druids. This connection is acknowledged even by those who do not trace the word Beltane back to a Celtic deity or associate these rituals with the worship of the sun and fire that was once thought to have existed among Celtic tribes, though this theory is now considered unsustainable by Celtic scholars.[189] In Ireland, near Coleraine, we find Kiltinny (the wood of the fire); Tamnaghvelton (the field of the Beltane sports); Clontinty, Co. Cork (the meadow of the fires); Mollynadinta, formerly Mullaigh-na-dtaeinte (the summit of the fires); Duntinny (the fort of the fire), Co. Donegal. In Scotland, tinny is also found in place names, such as Ardentinny and Craigentinny (the height and rock of the fire); Auchteany, and possibly Auchindinny (the field of the fires); Tinto (the hill of the fire) in Lanarkshire.
a mountain; e.g. Popocatepetl (the smoky mountain), in Mexico; Citlaltepetl (the star-like mountain—citaline, a star); Naucampatepetl (the square-shaped mountain), in Mexico.
a mountain; e.g. Popocatepetl (the smoky mountain) in Mexico; Citlaltepetl (the star-like mountain—citaline, a star); Naucampatepetl (the square-shaped mountain) in Mexico.
warm; e.g. Tepla (the warm stream); Tepel, on the R. Tepla (in the neighbourhood of warm mineral waters); Teplitz, the name of towns in Hungary, Bavaria, and Illyria, sometimes written Toplitz; Teplik and Teplovka, in Russia; Teflis, in Georgia, celebrated for its warm baths.
warm; e.g. Tepla (the warm stream); Tepel, on the R. Tepla (near warm mineral waters); Teplitz, the name of towns in Hungary, Bavaria, and Illyria, sometimes spelled Toplitz; Teplik and Teplovka, in Russia; Teflis, in Georgia, known for its warm baths.
EARTH (Span.),
EARTH (French),
TIR (Gadhelic and Cym.-Cel.),
land; e.g. Terciera (the rough land), in the Azores; Terranova (the new land), in Sicily, supposed to be on the site of the ancient Gela; Tierra-del-fuego (the land of fire), so named on account of the numerous fires seen on the land by the first discoverers; Terregles (church land); Tiree Island, Gael. Tir-ith (the land of corn); Terryglas, i.e. Tir-da-ghlas (the land of the two rivers), Co. Tipperary; Terryland, i.e. Tir-oilein (the land of the island); Tyrone, anc. Tir-Eoghain (Owen’s land); Tir-Rosser, i.e. Tir-Rhos-hir (the long peat land), in Caermarthen; Pentir (the headland); Gwydir, from the roots gwy, water, and tir, a general term for moist land in different places in Wales. It was the ancient name of Glastonbury; Tiranascragh (the land of the sand hill, esker), Co. Galway; Tyrconell (the land of Conell), the ancient name of Co. Donegal; Carstairs, in Lanarkshire, anc.[190] Casteltarras, probably corrupt. from Castelterres (the castle lands), the castle in the village having been the site of a Roman station; Culter, in Lanarkshire, anc. Cultir (the back of the land); Finisterroe (land’s end), now Cape Finistère, the north-west extremity of France; Blantyre (warm land—blane, warm), in Lanarkshire; Terrebonne (good land), in Canada; Terre-haute (high land), in Indiana.
land; e.g. Terciera (the rough land) in the Azores; Terranova (the new land) in Sicily, thought to be where the ancient Gela was located; Tierra-del-fuego (the land of fire), named for the many fires spotted on the land by the first explorers; Terregles (church land); Tiree Island, Gael. Tir-ith (the land of corn); Terryglas, i.e. Tir-da-ghlas (the land of the two rivers) in Co. Tipperary; Terryland, i.e. Tir-oilein (the land of the island); Tyrone, anc. Tir-Eoghain (Owen’s land); Tir-Rosser, i.e. Tir-Rhos-hir (the long peat land) in Caermarthen; Pentir (the headland); Gwydir, from the roots gwy, meaning water, and tir, a general term for wet land in different areas of Wales. It was the ancient name of Glastonbury; Tiranascragh (the land of the sand hill, esker) in Co. Galway; Tyrconell (the land of Conell), the ancient name for Co. Donegal; Carstairs in Lanarkshire, anc. [190] Casteltarras, likely a corruption of Castelterres (the castle lands), where the castle in the village was the site of a Roman station; Culter in Lanarkshire, anc. Cultir (the back of the land); Finisterroe (land’s end), now Cape Finistère at the north-west tip of France; Blantyre (warm land—blane, warm) in Lanarkshire; Terrebonne (good land) in Canada; Terre-haute (high land) in Indiana.
a valley—v. DAL.
a valley—v. DAL.
a term applied by the Scandinavians to the legislative assemblies of their nation, and also to the places where these assemblies met, from an old word tinga, to speak. Traces of these institutions appear in the topography of certain districts in Great Britain formerly occupied by Danes or Norwegians. The Norwegian Parliament is still called the Storthing or great assembly; smaller courts are called Lawthings, and the Althing was the general assembly of the whole nation. These meetings were generally held on some remote island, hill, or promontory, where their deliberations might be undisturbed. The Swedish Parliament used to assemble on a mound near Upsala, which still bears the name of Tingshogen, Scand. haugr; Thingveller (the council-plains), in Iceland; Sandsthing (the place of meeting on the sand), in Iceland; Aithsthing (the meeting-place on the headland), in Iceland; Dingwall, in Ross-shire, has the same derivation—its Gaelic name is Inverpeffer (at the mouth of that stream); Tingwall, in Shetland, Tynwald Hill, Isle of Man, Thingwall in Cheshire, and Dinsdale in Durham, from the same root; Tinwald, in Dumfries (the wood of the meeting); Tain, in Ross-shire, Norse Thing—its Gaelic name is Baile-Duich (St. Duthic’s town).
a term used by the Scandinavians for the legislative assemblies of their nation, and also for the places where these assemblies gathered, derived from an old word tinga, meaning to speak. Evidence of these institutions can be seen in the geography of certain areas in Great Britain that were once inhabited by Danes or Norwegians. The Norwegian Parliament is still called the Storthing or great assembly; smaller courts are referred to as Lawthings, and the Althing was the national assembly of the entire country. These meetings typically took place on a remote island, hill, or promontory, ensuring their discussions were uninterrupted. The Swedish Parliament used to convene on a mound near Uppsala, which is still named Tingshogen, Scand. haugr; Thingveller (the council-plains) in Iceland; Sandsthing (the meeting place on the sand) in Iceland; Aithsthing (the meeting place on the headland) in Iceland; Dingwall, in Ross-shire, shares the same origin—its Gaelic name is Inverpeffer (at the mouth of that stream); Tingwall in Shetland, Tynwald Hill, Isle of Man, Thingwall in Cheshire, and Dinsdale in Durham come from the same root; Tinwald in Dumfries (the wood of the meeting); Tain in Ross-shire, Norse Thing—its Gaelic name is Baile-Duich (St. Duthic’s town).
prefixes derived from the Saxon and Scandinavian deity Thor; e.g. Thorley, Thurley, Thursley, Thorsby, Thurlow, the valley, dwelling, and hill, named after Thor, or perhaps from a people or family name derived from the god, i.e. the Thurings, from whence also probably come Thorington in England, and Thorigné and Thorigny in France; Thüringerwald, in Germany; Thurston, Thursford, Thurscross, Thurlstone, etc.; Thorsoe (Thor’s island);[191] Thurso (Thor’s stream, on which the town of Thurso is situated); Thorshaven (Thor’s harbour), in Norway and in the Faroe Islands. On the continent the god Thor was worshipped under the name of Thunor, hence the English word thunder and the German Donner (supposed, in the Middle Ages, to be Thor’s voice). From this word are derived Thunersberg and Donnersberg (the mountain of Thor); Donnersbach (Thor’s stream), in Styria; Torslunde (Thor’s sacred grove), in Denmark.
prefixes derived from the Saxon and Scandinavian god Thor; e.g. Thorley, Thurley, Thursley, Thorsby, Thurlow—the valley, dwelling, and hill named after Thor—or possibly from a people or family name related to the god, i.e. the Thurings, from which Thorington in England, and Thorigné and Thorigny in France likely come; Thüringerwald in Germany; Thurston, Thursford, Thurscross, Thurlstone, etc.; Thorsoe (Thor’s island);[191] Thurso (Thor’s stream, where the town of Thurso is located); Thorshaven (Thor’s harbour) in Norway and the Faroe Islands. On the continent, the god Thor was worshipped as Thunor, which is where the English word thunder and the German Donner come from (thought in the Middle Ages to be Thor’s voice). From this word come Thunersberg and Donnersberg (the mountain of Thor); Donnersbach (Thor’s stream) in Styria; Torslunde (Thor’s sacred grove) in Denmark.
an assembly of people, cognate with the Welsh torf (a crowd or troop), Gael. treubh (a tribe), and troupe, French; and then gradually coming to denote a farm or village; e.g. Thorp, in Northamptonshire; Calthorpe (cold village); Langthorpe (long village); Ingelthorpe, Kettlesthorpe, Swansthorpe, Bischopsthorpe (the farm or village of Ingold, Kettle, Sweyn, and the bishop); Nunthorpe (the nun’s village); Raventhorpe (Hrafen’s village); Thorparch, in Yorkshire (the village bridge), on the R. Wharfe; Milnethorpe (the village of the mill); Althorpe (old villages); Basingthorpe (the village of the Basings, a patronymic); Copmanthorpe (of the merchant).
an assembly of people, related to the Welsh torf (a group or troop), Gael. treubh (a tribe), and troupe, French; and then gradually coming to mean a farm or village; e.g. Thorp, in Northamptonshire; Calthorpe (cold village); Langthorpe (long village); Ingelthorpe, Kettlesthorpe, Swansthorpe, Bischopsthorpe (the farm or village of Ingold, Kettle, Sweyn, and the bishop); Nunthorpe (the nun’s village); Raventhorpe (Hrafen’s village); Thorparch, in Yorkshire (the village bridge), on the R. Wharfe; Milnethorpe (the village of the mill); Althorpe (old villages); Basingthorpe (the village of the Basings, a family name); Copmanthorpe (of the merchant).
a cleared spot or an isolated piece of land, akin to the Danish tvede, a peninsula; e.g. Harrowthwaite, Finsthwaite, Ormathwaite, Sattersthwaite, places cleared and cultivated by the Scandinavians, whose names they bear; Applethwaite (of apples); Calthwaite (cold clearing); Birkthwaite (of birches); Micklethwaite (great clearing); Crossthwaite, in Cumberland, where St. Kentigern is said to have erected a cross; Lockthwaite (Loki’s clearing).
a cleared area or a secluded piece of land, similar to the Danish tvede, a peninsula; e.g. Harrowthwaite, Finsthwaite, Ormathwaite, Sattersthwaite, places cleared and farmed by the Scandinavians, from whom they get their names; Applethwaite (of apples); Calthwaite (cold clearing); Birkthwaite (of birches); Micklethwaite (great clearing); Crossthwaite, in Cumberland, where St. Kentigern is said to have set up a cross; Lockthwaite (Loki’s clearing).
a fountain or well, from the old word doboir, water. Wells and fountains were held in great veneration by the Celts in heathen times, and are the subjects of many traditions in Ireland and Scotland. Many of the early preachers of Christianity established their foundations near these venerated wells, which were the common resorts of the people whom they had come to convert. In this way the new religion became associated in the minds of the converts with their favourite wells, and obtained the names of the saints, by which they are known to this day; e.g.[192] Tobermory (St. Mary’s well), in the Island of Mull; Tobar-na-bhan-thighern (the chieftainess’s well), in Badenoch; Ballintobar (the town of the well), Co. Mayo, now called Tobermore (the great well), which had a well blessed by St. Patrick; Tibbermore or Tippermuir (the great well), in Perthshire; Tobar-nam-buadh, in Skye (the well of virtues); Tipperary, anc. Tiobrad-Arann (the well of the district of Ara); Tipperkevin (St. Kevin’s well); Tipperstown, anc. Baile-an-tobair (the town of the well); Tobercurry (the well of the cauldron); Toberbilly (the well of the old tree); Tobernaclug (the well of the bells, clog). Bells were held sacred by the Irish on account of a certain bell favoured by St. Patrick. Perhaps the rivers Tiber and Tiverone, as well as Tivoli, anc. Tibur, may come from this root.
a fountain or well, from the old word doboir, meaning water. Wells and fountains were highly respected by the Celts in ancient times, and they are the subjects of many traditions in Ireland and Scotland. Many of the early Christian preachers set up their churches near these revered wells, which were popular gathering places for the people they came to convert. This way, the new religion became linked in the minds of the converts to their beloved wells, and they adopted the names of saints, by which they are known today; e.g.[192] Tobermory (St. Mary’s well), in the Island of Mull; Tobar-na-bhan-thighern (the chieftainess’s well), in Badenoch; Ballintobar (the town of the well), Co. Mayo, now called Tobermore (the great well), which had a well blessed by St. Patrick; Tibbermore or Tippermuir (the great well), in Perthshire; Tobar-nam-buadh, in Skye (the well of virtues); Tipperary, formerly known as Tiobrad-Arann (the well of the district of Ara); Tipperkevin (St. Kevin’s well); Tipperstown, formerly Baile-an-tobair (the town of the well); Tobercurry (the well of the cauldron); Toberbilly (the well of the old tree); Tobernaclug (the well of the bells, clog). Bells were cherished by the Irish due to a particular bell associated with St. Patrick. Perhaps the rivers Tiber and Tiverone, as well as Tivoli, ancient Tibur, may be derived from this root.
an enclosure or farm; e.g. Lowestoft, Dan. Luetoft (the enclosure or place of the beacon-fire, which in early times was placed on the promontory where the town stands); Langtoft (long farm); Monk’s Tofts (the monk’s farm), and West Tofts, in Norfolk; Ecclestofts (the church farm buildings), in Berwickshire; Ivetot, anc. Ivonis-tot (the farm of Ivo and Hautot (high farm), in Normandy; Sassetot (the Saxon’s farm); Littletot (little farm); Berguetot (birch farm), in Normandy.
an enclosure or farm; e.g. Lowestoft, Dan. Luetoft (the enclosure or place of the beacon fire, which in ancient times was placed on the promontory where the town stands); Langtoft (long farm); Monk’s Tofts (the monk’s farm), and West Tofts, in Norfolk; Ecclestofts (the church farm buildings), in Berwickshire; Ivetot, anc. Ivonis-tot (the farm of Ivo) and Hautot (high farm), in Normandy; Sassetot (the Saxon’s farm); Littletot (little farm); Berguetot (birch farm), in Normandy.
a knoll or mound; e.g. Tomintoul (the knoll of the barn), Gael. Tom-an-t-sabhail, Co. Banff; Tomachuraich (the boat-shaped knoll), Inverness-shire; Tom-ma-Chessaig (St. Kessag’s mound), at Callander; Tom-na-faire (the knoll of the watch-tower), on Loch Etive; Tomatin (the knoll of the fire, teine); Tomnacroiche (of the gallows); Tom-da-choill (of the two woods); Tombreck (speckled knoll); Tomgarrow (rough knoll); Tomnaguie (windy knoll), in Ireland; Tom-bar-lwm (the mound of the bare hill); Tommen-y-Bala (the mound of Lake Bala, having been raised as representative of Mount Ararat); Tommen-y-mur (of the rampart).
a knoll or mound; e.g. Tomintoul (the knoll of the barn), Gael. Tom-an-t-sabhail, Co. Banff; Tomachuraich (the boat-shaped knoll), Inverness-shire; Tom-ma-Chessaig (St. Kessag’s mound), at Callander; Tom-na-faire (the knoll of the watch-tower), on Loch Etive; Tomatin (the knoll of the fire, teine); Tomnacroiche (of the gallows); Tom-da-choill (of the two woods); Tombreck (speckled knoll); Tomgarrow (rough knoll); Tomnaguie (windy knoll), in Ireland; Tom-bar-lwm (the mound of the bare hill); Tommen-y-Bala (the mound of Lake Bala, representing Mount Ararat); Tommen-y-mur (of the rampart).
TUN (Scand.),
an enclosure, a town. The primary meaning of this word comes from the Gothic tains, Scand. teinn, Ger. zaun, a fence or hedge formed of twigs. Originally it meant a place rudely fortified with[193] stakes, and was applied to single farm-steadings and manors, in which sense tun is still used in Iceland, and toon in Scotland. The word toon retained this restricted meaning even in England in the time of Wickliffe. These single enclosures became the nucleus of a village which, gradually increasing, became a town or city, in the same manner as villages and towns arose around the Celtic duns, raths, and lises. This root, in the names of towns and villages, is more common than any other in Anglo-Saxon topography, being an element in an eighth part of the names of dwelling-places in the south of Great Britain. The greatest number of these names is connected with those of the original proprietors of the places, of which but a few examples can be given here. In such cases, the root ton is generally preceded by s or ing—qu. v.; e.g. Grimston, Ormiston, Ribston, Haroldston, Flixton, Kennington (the property of Grim, Orm, Hreopa, Harold, and Felix); Canewdon (of Canute); Addlington and Edlington (of the nobles); Dolphinton, Covington, and Thankerton, parishes in Lanarkshire, took their names from Dolphine, Colban, and Tancred, to whom the lands were given in very early times; Symington and Wiston, in Lanarkshire, are found mentioned in old charters, the one as Symington, in Ayrshire, named from the same Simon Lockhart, the progenitor of the Lockharts of Lee; Cadoxton, i.e. Cadog’s town, in Wales; Ecclesia de uilla Simonis Lockard (the church of Simon Lockhart’s villa), and the other, Ecclesia uilla Withce (the church of Withce’s villa); Haddington (the town of Haddo); Alfreton, Wimbledon, Herbrandston, Houston (of Alfred, Wibba, Herbrand, Hugh); Riccarton, in Ayrshire, formerly Richardston, took its name from Richard Waleys, i.e. Richard the Foreigner, the ancestor of the great Wallace); Stewarton, in Ayrshire, had its name from the family which became the royal race of Scotland; Boston, in Lincoln (named after St. Botolph, the patron saint of sailors); Maxton, a parish in Roxburghshire (the settlement of Maccus, a person of some note in the reign of David I.); Flemingston and Flemington (named from Flemish emigrants); Woolston (from St. Woolstan); Ulverston (from Ulphia, a Saxon chief); Wolverhampton and Royston (from ladies who[194] endowed religious houses at these places); Minchhampton (the home of the nuns, minchens); Hampton (the enclosed home); Preston and Presteign (priest’s town); Thrapston (the dwelling at the cross-roads); Broughton (the town at the fort or mound), a parish in Peeblesshire, with a village of the same name; Albrighton (the town of Aylburh); Harrington (of the descendants of Haro); Barton and Barnton (the enclosure for the crop; literally, what the land bears); Shettleston, in Lanarkshire, Lat. Villa-filii-Sadin (the villa of Sadin’s son); Bridlington (the town of the Brihtlingas, a tribe), sometimes called Burlington; Adlington (town of Eadwulf); Prestonpans, in Mid Lothian, named from the salt pans erected there by the monks of Newbattle; Layton, in Essex, on the R. Lea; Luton, in Bedford, also on the Lea; Makerston, in Roxburghshire, perhaps from St. Machar; Johnstone, in Renfrew (founded by the Laird of Johnston in 1782); Liberton, near Edinburgh, where there was an hospital for lepers; Honiton, Co. Devon, Ouneu-y-din (the town of ash-trees); Kensington (of the Kensings); Edmonton, in Middlesex (Edmond’s town); North and South Petherton, in Somerset (named from the R. Parret), anc. Pedreda; Campbeltown, in Argyleshire, received its name from the Argyle family in 1701—its Gaelic name was Ceann-Loch (the loch head); Launceston—v. LANN; Torrington, in Devon (the town on the hill, tor, or on the R. Torridge); Watlington (the village protected by wattles). Of towns named from the rivers near which they are situated, Collumpton, Crediton, Frampton, Taunton, Lenton (on the Culm, Credy, Frome or Frame, Tone, and Lee); Northampton (on the north shore of the R. Aufona, now the Nen); Okehampton, on the R. Oke; Otterton, Leamington, Bruton, Moulton, Wilton, on the Otter, Learn, Brue, Mole, and Willy; Darlington or Darnton, on the Dar; Lymington, in Hants, anc. Lenton (on the pool); Southampton (the south town on the Anton or Test, which with the Itchen forms Southampton Water); Ayton, in Berwickshire, on the R. Eye.
an enclosure, a town. The main meaning of this word comes from the Gothic tains, Scand. teinn, Ger. zaun, a fence or hedge made of twigs. Originally, it referred to a place roughly fortified with[193] stakes, and was used for individual farmsteads and manors, where tun is still used in Iceland, and toon in Scotland. The word toon kept this specific meaning even in England during Wickliffe’s time. These individual enclosures became the center of a village, which gradually grew into a town or city, just as villages and towns formed around the Celtic duns, raths, and lises. This root appears in the names of towns and villages more often than any other in Anglo-Saxon geography, being a part of an eighth of the names of residences in southern Great Britain. Most of these names are linked to the original owners of the land, of which only a few examples can be provided here. In such instances, the root ton is usually preceded by s or ing—qu. v.; e.g. Grimston, Ormiston, Ribston, Haroldston, Flixton, Kennington (the property of Grim, Orm, Hreopa, Harold, and Felix); Canewdon (of Canute); Addlington and Edlington (of the nobles); Dolphinton, Covington, and Thankerton, parishes in Lanarkshire, were named after Dolphine, Colban, and Tancred, to whom the lands were given in very early times; Symington and Wiston, in Lanarkshire, are mentioned in old charters, the first as Symington, in Ayrshire, named after the same Simon Lockhart, the ancestor of the Lockharts of Lee; Cadoxton, i.e. Cadog’s town, in Wales; Ecclesia de uilla Simonis Lockard (the church of Simon Lockhart’s villa), and the other, Ecclesia uilla Withce (the church of Withce’s villa); Haddington (the town of Haddo); Alfreton, Wimbledon, Herbrandston, Houston (of Alfred, Wibba, Herbrand, Hugh); Riccarton, in Ayrshire, formerly Richardston, was named after Richard Waleys, i.e. Richard the Foreigner, the ancestor of the great Wallace); Stewarton, in Ayrshire, was named after the family that became the royal lineage of Scotland; Boston, in Lincoln (named after St. Botolph, the patron saint of sailors); Maxton, a parish in Roxburghshire (the settlement of Maccus, a notable figure during the reign of David I.); Flemingston and Flemington (named after Flemish immigrants); Woolston (from St. Woolstan); Ulverston (from Ulphia, a Saxon chief); Wolverhampton and Royston (from women who[194] endowed religious institutions at these locations); Minchhampton (the home of the nuns, minchens); Hampton (the enclosed home); Preston and Presteign (priest’s town); Thrapston (the dwelling at the cross-roads); Broughton (the town at the fort or mound), a parish in Peeblesshire, with a village of the same name; Albrighton (the town of Aylburh); Harrington (of the descendants of Haro); Barton and Barnton (the enclosure for the crop; literally, what the land produces); Shettleston, in Lanarkshire, Lat. Villa-filii-Sadin (the villa of Sadin’s son); Bridlington (the town of the Brihtlingas, a tribe), sometimes referred to as Burlington; Adlington (town of Eadwulf); Prestonpans, in Mid Lothian, named after the salt pans established there by the monks of Newbattle; Layton, in Essex, on the R. Lea; Luton, in Bedford, also on the Lea; Makerston, in Roxburghshire, possibly named after St. Machar; Johnstone, in Renfrew (founded by the Laird of Johnston in 1782); Liberton, near Edinburgh, where there was a hospital for lepers; Honiton, Co. Devon, Ouneu-y-din (the town of ash-trees); Kensington (of the Kensings); Edmonton, in Middlesex (Edmond’s town); North and South Petherton, in Somerset (named from the R. Parret), anc. Pedreda; Campbeltown, in Argyleshire, got its name from the Argyle family in 1701—its Gaelic name was Ceann-Loch (the loch head); Launceston—v. LANN; Torrington, in Devon (the town on the hill, tor, or on the R. Torridge); Watlington (the village protected by wattles). Towns named after the rivers nearby include Collumpton, Crediton, Frampton, Taunton, Lenton (on the Culm, Credy, Frome or Frame, Tone, and Lee); Northampton (on the north shore of the R. Aufona, now the Nen); Okehampton, on the R. Oke; Otterton, Leamington, Bruton, Moulton, Wilton, on the Otter, Learn, Brue, Mole, and Willy; Darlington or Darnton, on the Dar; Lymington, in Hants, anc. Lenton (on the pool); Southampton (the south town on the Anton or Test, which along with the Itchen forms Southampton Water); Ayton, in Berwickshire, on the R. Eye.
the poplar-tree; e.g. Töplitz, Neu and Alt (the place of poplars), in the basin of the R. Elbe, to be distinguished[195] from Teplitz, in Bohemia—v. TEPLY, which is sometimes misnamed Töplitz.
the poplar tree; e.g. Töplitz, Neu and Alt (the place of poplars), in the basin of the R. Elbe, to be distinguished[195] from Teplitz, in Bohemia—v. TEPLY, which is sometimes incorrectly called Töplitz.
a market-place; e.g. Torgau, Torgovitza, Torgowitz (market-towns).
a marketplace; e.g. Torgau, Torgovitza, Torgowitz (market-towns).
TWR (Cym.-Cel.),
a mound, a heap, a conical hill, cognate with the Lat. turris, the Ger. thurm, and the Grk. pyrgos (a tower); Tor, in Ireland, means a tower also; e.g. Toralt (the tower of the cliff); Tormore (great tower or tower-like rock); Tornaroy (the king’s tower); Tory Island, off the Irish coast, had two distinct names—Torach (i.e. abounding in tower-like rocks), and Toirinis (the island of the tower), so named from a fortress called Tor-Conaing (the tower of Conaing, a Fomorian chief); Torran, Tortan (little tower), applied to little knolls, as in Toortane and Turtane; Mistor and Mamtor, in Devonshire; Croken Torr, in Cornwall (a hill where meetings were held—gragan, Welsh, to speak); Torphichen (the raven’s hill), a parish in West Lothian; Torbolton, in Ayrshire, tradition says is the town of Baal’s mound. There is a beautiful hill in the parish where superstitious rites are still held; a bonfire is raised, and a sort of altar erected, similar to those described in the sacrifices to Baal on Mount Carmel; Torbay, in Devonshire, named from the hill which overlooks the bay, which gives its name to Torquay; Torrdubh and Torrduff (black hill); Torbane and Torgorm (the white and the blue hill); Torbreck (speckled hill); Torinturk (the wild boar’s hill); Kintore (at the head of the hill), in Aberdeenshire; Turriff, in Banffshire, is the plural form of toir. From the Lat. turris and its derivatives, come Tordesillas (the tower of the bishop’s see), in Spain; Torquemada, Lat. Turris cremata (the burned tower); Torr-alba and Torre-blanca (the white tower); Torrecilla, Lat. Turricellæ (the church-towers), in Spain; Torres-novas and Torres-vedras (the new and old towers), in Portugal; Torella (the little tower), Naples; Truxillo, in Spain, i.e. Turris-Julii (the tower of Julius); Tourcoing (corner tower), in France; La-tour-Sans-Venin, near Grenoble, is a corrupt. of Tour-Saint-Verena—to this saint the chapel was dedicated; Tournay, in Belgium, Lat. Turris Nerviorum (the tower of the Nervii); Torres-Torres (the fortifications of the mountains),[196] Tours, in France, is not named from this root, but from the Turones, a tribe; but Torres Strait was named after the navigator Torres, who discovered it in 1606. In the Semitic languages also Tzur means a rock; it is the root of the names of the city of Tyre, and of Syria, of which in early times it was the chief city. Taurus or Tor is a general name for a mountain chain; Tabris (the mountain town), a city of Persia.
a mound, a heap, a conical hill, related to the Latin turris, the German thurm, and the Greek pyrgos (a tower); Tor, in Ireland, also means tower; e.g. Toralt (the tower of the cliff); Tormore (great tower or tower-like rock); Tornaroy (the king’s tower); Tory Island, off the Irish coast, had two specific names—Torach (i.e. filled with tower-like rocks), and Toirinis (the island of the tower), named after a fortress called Tor-Conaing (the tower of Conaing, a Fomorian chief); Torran, Tortan (little tower), used for small knolls, as in Toortane and Turtane; Mistor and Mamtor, in Devonshire; Croken Torr, in Cornwall (a hill where meetings were held—gragan, Welsh, to speak); Torphichen (the raven’s hill), a parish in West Lothian; Torbolton, in Ayrshire, is traditionally known as the town of Baal’s mound. There’s a beautiful hill in the parish where superstitious rites are still practiced; a bonfire is lit, and an altar is set up, similar to those mentioned in the sacrifices to Baal on Mount Carmel; Torbay, in Devonshire, is named after the hill that overlooks the bay, which also names Torquay; Torrdubh and Torrduff (black hill); Torbane and Torgorm (the white and the blue hill); Torbreck (speckled hill); Torinturk (the wild boar’s hill); Kintore (at the head of the hill), in Aberdeenshire; Turriff, in Banffshire, is the plural form of toir. From the Latin turris and its derivatives, we have Tordesillas (the tower of the bishop’s see), in Spain; Torquemada, Latin Turris cremata (the burned tower); Torr-alba and Torre-blanca (the white tower); Torrecilla, Latin Turricellæ (the church-towers), in Spain; Torres-novas and Torres-vedras (the new and old towers), in Portugal; Torella (the little tower), Naples; Truxillo, in Spain, i.e. Turris-Julii (the tower of Julius); Tourcoing (corner tower), in France; La-tour-Sans-Venin, near Grenoble, is a variation of Tour-Saint-Verena—to this saint the chapel was dedicated; Tournay, in Belgium, Latin Turris Nerviorum (the tower of the Nervii); Torres-Torres (the fortifications of the mountains),[196] Tours, in France, is not derived from this root, but from the Turones, a tribe; however, Torres Strait was named after the navigator Torres, who discovered it in 1606. In the Semitic languages, Tzur means a rock; it is the root of the names of the city of Tyre, and of Syria, which was its chief city in early times. Taurus or Tor is a general term for a mountain range; Tabris (the mountain town), a city in Persia.
TRAIGH (Gadhelic),
a strand; e.g. Traeth-mawr (great strand); Traeth-bach (little strand); Trefdraeth (the dwelling on the strand), in Wales; Traeth-coch (red strand), in Anglesea. In Ireland: Tralee, Co. Derry, is from Traigh-liath (the gray strand); Tranamadree (the strand of the dogs), Co. Cork; Ballintra, when it occurs on the coast, means the town on the strand, but inland it comes from Baile-an-tsratha (the town on the river-holm); Ventry, Co. Kerry, is from Fionn-traigh (white strand); as also Trabane, Trawane, and Trawbawn, which derive their names from the whitish colour of the sand; Fintray, a parish in Aberdeenshire on the R. Don, is also white strand; but Fintray, in Dumbartonshire, was formerly Fyntref or Fyntre, probably the dwelling, tre, on the Fenach, which is the boundary-stream of the parish on one side; Traeth-Saith, in Wales, named after a mythological patriarch.
a strand; e.g. Traeth-mawr (great strand); Traeth-bach (little strand); Trefdraeth (the dwelling on the strand), in Wales; Traeth-coch (red strand), in Anglesea. In Ireland: Tralee, Co. Derry, comes from Traigh-liath (the gray strand); Tranamadree (the strand of the dogs), Co. Cork; Ballintra, when it’s by the coast, means the town on the strand, but inland it comes from Baile-an-tsratha (the town on the river-holm); Ventry, Co. Kerry, is derived from Fionn-traigh (white strand); as are Trabane, Trawane, and Trawbawn, which get their names from the pale color of the sand; Fintray, a parish in Aberdeenshire on the R. Don, is also white strand; but Fintray, in Dumbartonshire, was previously Fyntref or Fyntre, likely meaning the dwelling, tre, on the Fenach, which is the boundary stream of the parish on one side; Traeth-Saith, in Wales, named after a mythological patriarch.
a tank for watering animals; e.g. Kleintrank (little tank); Rosstrank (horse tank); Trankmühle (mill tank).
a tank for watering animals; e.g. Kleintrank (small tank); Rosstrank (horse tank); Trankmühle (mill tank).
grass; e.g. the Traun and the Trave (i.e. the grassy rivers); Traunkirchen (the church on the Traun); Traunik, Trawitz (the grassy place); Traunviertel (the district of the R. Traun), in Silesia and Austria.
grass; e.g. the Traun and the Trave (i.e. the grassy rivers); Traunkirchen (the church on the Traun); Traunik, Trawitz (the grassy place); Traunviertel (the district of the R. Traun), in Silesia and Austria.
TREABHAIR (Gael.),
a dwelling, a town; e.g. Treago, anc. Tref-y-goll (hazel-tree dwelling), in Monmouth; Tre-n-eglos (church town), in Cornwall; Tremaine (stone dwelling), Cornwall; Tref-y-clawdd (the town of the dyke, i.e. Offa’s dyke), the Welsh name for Knighton, in Pembrokeshire; Oswestry might come naturally from this word, but the Welsh call it Croes-Oswald (the place of St. Oswald’s martyrdom); Coventry, too, might be from the same root, but Camden says it is a corruption of Conventria (the district of the convent); Daventry, abridged from Dwy-avon-tre (the dwelling on the[197] two rivers); Truro, i.e. Tre-rhiw (the dwelling on the sloping bank, or on the stream); Redruth, in Cornwall, anc. Tref-Derwydd (the Druid’s town); Trefrhiw (the town on the stream), in Caernarvon; Tremadoc (Madoc’s dwelling); Trecoid (the dwelling in the wood); Braintree, Co. Essex (hill dwelling); Dreghorn, in Ayrshire, anc. Trequern (the dwelling near alder-trees); Thrisk, in Yorkshire, anc. Tref-Ysk (the dwelling by the water); Tranent, in Mid Lothian, corrupt. from Treabhairnant (the dwellings in the valley); Crailing, in Berwickshire, anc. Traverlin (the dwellings on the pool); Tring, Co. Herts, anc. Treungla or Treangle (the village at the corner), Welsh ongl, Lat. angulus; Trelech (the dwelling at the stone, called Harold’s grave); Tre-Taliesin (the dwelling of Taliesin, the celebrated Welsh bard); Trenewydd (new dwelling), in Wales; Rhuddry, a parish in Glamorgan, probably corrupt. from Yr-yw-tre (the yew-trees’ home); Tre’r Beirdd (bard’s town); Trefawr, Trefach (great and little town); Tredegar, i.e. Tre-deg-fair-ar (land), (the choice abode); Tre-Wyddel (the forester’s abode); Trefhedyn, i.e. Tref-y-din (hill town).
a home, a city; e.g. Treago, formerly Tref-y-goll (hazel-tree home), in Monmouth; Tre-n-eglos (church city), in Cornwall; Tremaine (stone home), Cornwall; Tref-y-clawdd (the town of the dyke, i.e. Offa’s dyke), the Welsh name for Knighton, in Pembrokeshire; Oswestry could naturally come from this word, but the Welsh call it Croes-Oswald (the place of St. Oswald’s martyrdom); Coventry might also come from the same root, but Camden says it's a variation of Conventria (the region of the convent); Daventry, shortened from Dwy-avon-tre (the home on the[197] two rivers); Truro, i.e. Tre-rhiw (the home on the sloping bank, or on the stream); Redruth, in Cornwall, previously Tref-Derwydd (the Druid’s town); Trefrhiw (the town on the stream), in Caernarvon; Tremadoc (Madoc’s home); Trecoid (the home in the wood); Braintree, Co. Essex (hill home); Dreghorn, in Ayrshire, previously Trequern (the home near alder-trees); Thrisk, in Yorkshire, previously Tref-Ysk (the home by the water); Tranent, in Mid Lothian, altered from Treabhairnant (the homes in the valley); Crailing, in Berwickshire, previously Traverlin (the homes on the pool); Tring, Co. Herts, previously Treungla or Treangle (the village at the corner), Welsh ongl, Lat. angulus; Trelech (the home at the stone, known as Harold’s grave); Tre-Taliesin (the home of Taliesin, the famous Welsh bard); Trenewydd (new home), in Wales; Rhuddry, a parish in Glamorgan, likely altered from Yr-yw-tre (the home of the yew-trees); Tre’r Beirdd (bard’s city); Trefawr, Trefach (big and small city); Tredegar, i.e. Tre-deg-fair-ar (land), (the chosen home); Tre-Wyddel (the forester’s home); Trefhedyn, i.e. Tref-y-din (hill city).
the elder-tree; e.g. Trim, in Co. Meath, corrupt. from Ath-trium (the ford of the elder-trees); Trummery and Trimmer (places abounding in elder-trees); Tromann, Trumman (the little elder-tree).
the elder-tree; e.g. Trim, in Co. Meath, corrupted from Ath-trium (the ford of the elder-trees); Trummery and Trimmer (places full of elder-trees); Tromann, Trumman (the little elder-tree).
a mound raised over a grave, cognate with the Lat. tumulus; e.g. Tuam, Co. Galway, anc. Tuaim-da-ghualann (the tumulus of the two shoulders, from the shape of the ancient sepulchral mound); Toome, on the R. Bann; Tomfinlough (the tumulus of the clear lake); Tomgraney (the tomb of Grian); the Tomies (hills on Lake Killarney); Toomona (the tomb of the bog); Toomyvara, i.e. Tuaim-ui-Mheadra (O’Mara’s tomb).
a mound built over a grave, related to the Latin tumulus; e.g. Tuam, Co. Galway, formerly Tuaim-da-ghualann (the mound of the two shoulders, named for the shape of the ancient burial mound); Toome, on the River Bann; Tomfinlough (the mound of the clear lake); Tomgraney (the tomb of Grian); the Tomies (hills by Lake Killarney); Toomona (the tomb of the bog); Toomyvara, i.e. Tuaim-ui-Mheadra (O’Mara’s tomb).
a bleach-green, Anglicised toor; e.g. Tooreen (little bleach-green); Tooreenagrena (the sunny little bleach-green); Monatore (the bog of the bleach-green); Tintore, for Tigh-an-tuair (the house at the bleach-green), in Ireland.
a bleach-green, Anglicized toor; e.g. Tooreen (little bleach-green); Tooreenagrena (the sunny little bleach-green); Monatore (the bog of the bleach-green); Tintore, for Tigh-an-tuair (the house at the bleach-green), in Ireland.
a little hill or mound, and also a measure of land—Anglicised tulla, tullow, tully, or tulli; e.g. Tullow (the hill); Tullamore (great hill); Tullanavert (the hill of the graves, ferta); Tullaghcullion and Tullycullion[198] (of the holly); Kiltullagh (church hill); Tullaghan (little hill); Tallow, Co. Waterford, more correctly Tealach-an-iarainn (the hill of the iron, from the neighbouring iron mines); Tullyallen, on the Boyne, and Tulliallan, in Perthshire, i.e. Tulaigh-álainn (the beautiful hill); Tullyard (high hill); Tillicoultry (the hill at the back of the land), in Clackmannan; Tullibardine (the bard’s hill); Tulloch-gorum (the blue hill); Tullybody (the hill of the black cow, bo dubh); Tillyfour (the grassy hill, feoiridh). Tully or tilly, however, is sometimes a corruption of teaglach (a family), as in Tullynessle and Tillymorgan—v. W. Skene, LL.D.
a small hill or mound, and also a unit of land—Anglicized tulla, tullow, tully, or tulli; e.g. Tullow (the hill); Tullamore (great hill); Tullanavert (the hill of the graves, ferta); Tullaghcullion and Tullycullion[198] (of the holly); Kiltullagh (church hill); Tullaghan (little hill); Tallow, Co. Waterford, more accurately Tealach-an-iarainn (the hill of the iron, from the nearby iron mines); Tullyallen, on the Boyne, and Tulliallan, in Perthshire, i.e. Tulaigh-álainn (the beautiful hill); Tullyard (high hill); Tillicoultry (the hill at the back of the land), in Clackmannan; Tullibardine (the bard’s hill); Tulloch-gorum (the blue hill); Tullybody (the hill of the black cow, bo dubh); Tillyfour (the grassy hill, feoiridh). Tully or tilly, however, is sometimes a variation of teaglach (a family), as seen in Tullynessle and Tillymorgan—v. W. Skene, LL.D.
a mossy flat, the name given to the vast plains on the Arctic Ocean.
a mossy flat, the term used for the wide plains on the Arctic Ocean.
a town or settlement; e.g. Tura, a river in Russia, so called by the Tartars because they made a settlement at the place; Tura, also in Hungary; O’Tura (old town); Turinsk (the town on the R. Tura), in Russia.
a town or settlement; e.g. Tura, a river in Russia, named by the Tartars because they established a settlement there; Tura, also in Hungary; O’Tura (old town); Turinsk (the town on the R. Tura), in Russia.
a boundary; e.g. Twistleton (the town on the boundary); Oswaldtwistle (Oswald’s boundary); Haltwistle (high boundary); Birchtwistle (birch-tree boundary); Ectwistle (oak-tree boundary).
a boundary; e.g. Twistleton (the town on the boundary); Oswaldtwistle (Oswald’s boundary); Haltwistle (high boundary); Birchtwistle (birch-tree boundary); Ectwistle (oak-tree boundary).
U
a cave; e.g. Cluain-uamha (the pasture of the cave), the ancient name of Cloyne, Co. Cork; Drumnahoe, i.e. Druim-na-huamha (the ridge of the cave); Mullinahone (the mill of the cave); Lisnahoon (the fort of the cave), in Ireland. Wem, in Salop, and Wembdon, in Somerset, as well as other place-names with the prefix wem, may be derived from the A.S. wem (a hollow), analogous to the Cel. uaimh. Wamphray, in Dumfriesshire, Gael. Uamh-fridh (the forest-cave).
a cave; e.g. Cluain-uamha (the pasture of the cave), the ancient name of Cloyne, Co. Cork; Drumnahoe, i.e. Druim-na-huamha (the ridge of the cave); Mullinahone (the mill of the cave); Lisnahoon (the fort of the cave), in Ireland. Wem, in Salop, and Wembdon, in Somerset, as well as other place names with the prefix wem, may come from the A.S. wem (a hollow), similar to the Cel. uaimh. Wamphray, in Dumfriesshire, Gael. Uamh-fridh (the forest-cave).
high, cognate with the Gael. uchda (a height); e.g. Ucheltref and Ochiltree (the high dwelling); the Ochills, a hill range in Perthshire, Lat. Ocelli-montes.
high, related to the Gael. uchda (a height); e.g. Ucheltref and Ochiltree (the high dwelling); the Ochills, a hill range in Perthshire, Lat. Ocelli-montes.
GWY (Cym.-Cel.),
water; e.g. Esk, Usk, Esky, Esker, Eskle, Oise, Ouse, Issy, Ax, Axe, Ux, Ex, Use, Ousel, Wisk, Eska, Esla, Aisne, Isar, Isère, Isen, Etsch (river names); Duffus[199] and Doubs (black water); Marosh (marshy water); the Theis, anc. Tibiscus; Adige, anc. Athesis; the Po, anc. Padusa; Loch Ewe, and Ewes, a parish in Dumfries watered by a stream of this name; Wisbeach (on the beach of the Wysg or Wash), now some miles from the beach by the gradual advance of the land; Knockaniska (the hillock on the water); Killiskey and Killiskea (the church on the water), in Limerick; but Balihiskey, in Tipperary, is from Bealach-uisce (the road of the water); the Rivers Minho and Mincio, anc. Minius and Mincius (little stream); Duffus (dark water); Istria (half land, half water); Argense or Argenteus (silver stream), in France; Caldas (warm waters), in Spain and Portugal; Ischia (the island of waters), abounding in mineral springs; Issny, on the R. Leine, anc. Issiacum (on the water); Metz, anc. Mettis (between the waters), also named Divodurum (on the two rivers); Osimo, in Italy, anc. Auximum, and Osna, in Spain, anc. Uxama (on the water).
water; e.g. Esk, Usk, Esky, Esker, Eskle, Oise, Ouse, Issy, Ax, Axe, Ux, Ex, Use, Ousel, Wisk, Eska, Esla, Aisne, Isar, Isère, Isen, Etsch (river names); Duffus[199] and Doubs (black water); Marosh (marshy water); the Theis, ancient Tibiscus; Adige, ancient Athesis; the Po, ancient Padusa; Loch Ewe, and Ewes, a parish in Dumfries watered by a stream of this name; Wisbeach (on the beach of the Wysg or Wash), now some miles from the beach due to gradual land expansion; Knockaniska (the hillock on the water); Killiskey and Killiskea (the church on the water), in Limerick; but Balihiskey, in Tipperary, is derived from Bealach-uisce (the road of the water); the Rivers Minho and Mincio, ancient Minius and Mincius (little stream); Duffus (dark water); Istria (half land, half water); Argense or Argenteus (silver stream), in France; Caldas (warm waters), in Spain and Portugal; Ischia (the island of waters), rich in mineral springs; Issny, on the River Leine, ancient Issiacum (on the water); Metz, ancient Mettis (between the waters), also known as Divodurum (on the two rivers); Osimo, in Italy, ancient Auximum, and Osna, in Spain, ancient Uxama (on the water).
water; e.g. Astura (rocky water), a river which gives its name to the Asturias; Illuria (the town on the water); Illuro, with the same meaning, now Maturo, in Spain; Osuno, anc. Ursonum, and Tarazona, anc. Turiaso (the place of good waters), in Spain—osoa, Basque (good); Oloron, anc. Illura (the town on the water)—illia, Basque (a town).
water; e.g. Astura (rocky water), a river that names the Asturias; Illuria (the town by the water); Illuro, meaning the same, now Maturo, in Spain; Osuno, formerly Ursonum, and Tarazona, formerly Turiaso (the place of good waters), in Spain—osoa, Basque (good); Oloron, formerly Illura (the town by the water)—illia, Basque (a town).
a city; e.g. Orvieto, Lat. Urbs-vetus (the old city).
a city; e.g. Orvieto, Lat. Urbs-vetus (the old city).
V
VAL and VALLEY (Fr.),
VALLEY (Span., Port., and It.),
a valley; e.g. Vallais (the land of valleys), in Switzerland—its inhabitants were formerly called Nantuates, i.e. valley dwellers; Val-de-Avallano (the valley of hazels); Val-de-fuentes (of fountains); Val-del-laguna (of the lagoon); Val-del-losa (of the flagstone); Val-del-Moro (of the Moor); Val-de-Olivas (of olive-trees); Val-de-penas (of the rocks); Val-de-robles (of the oak-trees), in Spain; Val-de-lys (the valley of streams), in the Pyrenees, from an old Provençal word lys (water); Vallée-de-Carol (of Charles), through which[200] Charlemagne passed from his conquest of the Moors; Vallombrosa (the shady valley); Valparaiso (the valley of Paradise); Valtelline, in Lombardy, consisting of a long valley, traversed by the R. Adda and Teglio; Vaucluse, Lat. Vallis-clusa (the enclosed valley); Orvaux, Lat. Aure-vallis (the golden valley); Riéval, Lat. Regia-vallis (the royal valley); Vals (in the valley of the Volane); Vaucouleurs, Lat. Vallis-coloris (the valley of colour), in a valley of the R. Meuse, whose green and smiling meadows have given it this name; Gerveaux or Yorvaux, in Durham, Lat. Uri-vallis (the valley of the R. Ure); Pays-de-Vaud (the country of valleys or of the Waldenses); Clairvaux, Lat. Clara-vallis (the bright valley); Roncesvalles (the valleys abounding in briers); Vaudemont, Lat. Vallis-de-monte (the valley of the mountain); Val-di-chiana (the valley of the standing pool), in Italy.
a valley; e.g. Vallais (the land of valleys) in Switzerland—its inhabitants were formerly called Nantuates, i.e. valley dwellers; Val-de-Avallano (the valley of hazels); Val-de-fuentes (of fountains); Val-del-laguna (of the lagoon); Val-del-losa (of the flagstone); Val-del-Moro (of the Moor); Val-de-Olivas (of olive trees); Val-de-penas (of the rocks); Val-de-robles (of the oak trees), in Spain; Val-de-lys (the valley of streams), in the Pyrenees, from an old Provençal word lys (water); Vallée-de-Carol (of Charles), through which[200] Charlemagne passed after conquering the Moors; Vallombrosa (the shady valley); Valparaiso (the valley of Paradise); Valtelline, in Lombardy, which is a long valley crossed by the R. Adda and Teglio; Vaucluse, Lat. Vallis-clusa (the enclosed valley); Orvaux, Lat. Aure-vallis (the golden valley); Riéval, Lat. Regia-vallis (the royal valley); Vals (in the valley of the Volane); Vaucouleurs, Lat. Vallis-coloris (the valley of color), in a valley of the R. Meuse, whose green and beautiful meadows have given it this name; Gerveaux or Yorvaux, in Durham, Lat. Uri-vallis (the valley of the R. Ure); Pays-de-Vaud (the country of valleys or of the Waldenses); Clairvaux, Lat. Clara-vallis (the bright valley); Roncesvalles (the valleys full of brambles); Vaudemont, Lat. Vallis-de-monte (the valley of the mountain); Val-di-chiana (the valley of the standing pool), in Italy.
a fortress; e.g. Kolos-var, Ger. Klausenburg, anc. Claudipolis (the enclosed fortress, or the city of Claudius); Nagy-varad (great fortress); Vasvar, Ger. Eisenburg (iron fortress); Szamos-Ujvar (the new fortress), on the R. Zamos; Sarivar (palace fortress); Foldvar (the land fortress); Szekes-Fehervar, Ger. Stuhl-Weissenburg (the white fortress of the throne); Karoly-Fehervar or Karlsburg (Charles’s white fortress); Varosvar, Ger. Eisenthurm (the red fortress or iron tower), in Hungary; Ersek-Ujvar, Ger. Neuhausel (the bishop’s new fortress or seat).
a fortress; e.g. Kolos-var, Ger. Klausenburg, anc. Claudipolis (the enclosed fortress, or the city of Claudius); Nagy-varad (great fortress); Vasvar, Ger. Eisenburg (iron fortress); Szamos-Ujvar (the new fortress), on the R. Zamos; Sarivar (palace fortress); Foldvar (the land fortress); Szekes-Fehervar, Ger. Stuhl-Weissenburg (the white fortress of the throne); Karoly-Fehervar or Karlsburg (Charles’s white fortress); Varosvar, Ger. Eisenthurm (the red fortress or iron tower), in Hungary; Ersek-Ujvar, Ger. Neuhausel (the bishop’s new fortress or seat).
a town; e.g. Ujvaros (the new town); Also-varos (lower town); Szasz-varos, Ger. Sachsenstadt (the Saxon’s town.
a town; e.g. Ujvaros (the new town); Also-varos (lower town); Szasz-varos, Ger. Sachsenstadt (the Saxon's town).
a lake; e.g. Vatnsdalr (the valley of lakes); Arnarvatn (eagle lake); Fiskvatn (fish lake); Langavat (long lake); Steepavat (steep lake); Sanvatn (sandy lake); Miosen-Vand (little lake); Helgavatn (holy lake); Vatster (the lake dwelling); Myvatn (the lake of the midges); Vatnagaard (the farm on the lake).
a lake; e.g. Vatnsdalr (the valley of lakes); Arnarvatn (eagle lake); Fiskvatn (fish lake); Langavat (long lake); Steepavat (steep lake); Sanvatn (sandy lake); Miosen-Vand (little lake); Helgavatn (holy lake); Vatster (the lake dwelling); Myvatn (the lake of the midges); Vatnagaard (the farm on the lake).
a plain; e.g. Vega-de-la-neustra-Senora (the plain of our Lady); Vega-Espinarada (the plain surrounded by thorns).
a plain; e.g. Vega-de-la-nuestra-Senora (the plain of our Lady); Vega-Espinarada (the plain surrounded by thorns).
great; e.g. Velikaia (the great river); Velikja-luki (the great marsh), in Russia; Welkawes (the[201] great village or dwelling), in Sclavonia; Welka, Welkow, Welchau, Welchow, etc., with the same meaning.
great; e.g. Velikaia (the great river); Velikja-luki (the great marsh), in Russia; Welkawes (the[201] great village or dwelling), in Sclavonia; Welka, Welkow, Welchau, Welchow, etc., with the same meaning.
the alder-tree, Cel. gwern; e.g. Verney, Vernez, Vernois, Vernoy, Verneuil, Vernieres, etc., the names of various places in France.
the alder tree, Cel. gwern; e.g. Verney, Vernez, Vernois, Vernoy, Verneuil, Vernieres, etc., the names of different locations in France.
holy; e.g. Wydale (the holy valley); Wyborg, Weighton, Wisby, Wigthorpe (holy dwelling); Wigan, anc. Wibiggan (the holy building), in Lancashire; Wigton, in Cumberland (holy town); but Wigton, in Scotland (the town on the bay, vig); Sviga (holy river), in Russia; Sviajsk (the town on the holy river); Sveaborg and Viborg (holy town); Sviatos-nos (holy cape); Sviatskaia (holy town, or of the deity worshipped by the Sclavonians, called Sviatovid), in Russia.
holy; e.g. Wydale (the holy valley); Wyborg, Weighton, Wisby, Wigthorpe (holy dwelling); Wigan, anc. Wibiggan (the holy building), in Lancashire; Wigton, in Cumberland (holy town); but Wigton, in Scotland (the town on the bay, vig); Sviga (holy river), in Russia; Sviajsk (the town on the holy river); Sveaborg and Viborg (holy town); Sviatos-nos (holy cape); Sviatskaia (holy town, or of the deity worshipped by the Sclavonians, called Sviatovid), in Russia.
a farm, manor, or town, with its derivatives in the Romance languages; e.g. Villa-hermosa (the beautiful town); Villa-franca-de-panades (the free town of the bakers), in Spain. In France: Charleville (named after Charles, Duc de Nevers); Flamanville (founded by a colony of Flemings), in Normandy; Joinville, Lat. Jovis-Villa (the city of Jove, named from a Roman tower near the town); Luneville (the city of the moon), supposed to have been named from a temple to Diana; Offranville, in Normandy, Lat. Vulfrani Villa (the manor of Wulfran); Auberville and Aubervilliers (the manors of Albert); Thionville (the manor of Theodone), Lat. Theodonis Villa; La Ville-tertre (hill town); Deville, formerly Dei Villa (the city of God); Marteville, Lat. Martis Villa (of Mars); Villa-Viçosa (abundant town), in Spain and Portugal; Villa-rica (rich town); Yeovil, in Somerset (the town on the R. Yeo); Maxwell, in Kirkcudbright and in Roxburghshire, corrupt. from Maccusville (the manor or settlement of Maccus, to whom the lands were given by David I.); Philipville or Philipstadt, in Belgium (named by Charles V. after his son); Louisville, in the United States (named after Louis XVI., whose troops assisted the Americans in the War of Independence).
a farm, manor, or town, with its variations in the Romance languages; e.g. Villa-hermosa (the beautiful town); Villa-franca-de-panades (the free town of the bakers) in Spain. In France: Charleville (named after Charles, Duke of Nevers); Flamanville (founded by a colony of Flemish people) in Normandy; Joinville, from Latin Jovis-Villa (the city of Jove, named after a Roman tower near the town); Luneville (the city of the moon), thought to have been named after a temple to Diana; Offranville in Normandy, from Latin Vulfrani Villa (the manor of Wulfran); Auberville and Aubervilliers (the manors of Albert); Thionville (the manor of Theodone), from Latin Theodonis Villa; La Ville-tertre (hill town); Deville, formerly Dei Villa (the city of God); Marteville, from Latin Martis Villa (of Mars); Villa-Viçosa (abundant town) in Spain and Portugal; Villa-rica (rich town); Yeovil in Somerset (the town on the River Yeo); Maxwell in Kirkcudbright and Roxburghshire, a variation of Maccusville (the manor or settlement of Maccus, to whom the lands were given by David I.); Philipville or Philipstadt in Belgium (named by Charles V. after his son); Louisville in the United States (named after Louis XVI., whose troops helped the Americans in the War of Independence).
a vineyard; e.g. Le Vignæ, La Vignelle, Les Vigneaux, Vigneaux, Vigny, Vinax, and places abounding in the vine; La Vigne, in France.
a vineyard; e.g. Le Vignæ, La Vignelle, Les Vigneaux, Vigneaux, Vigny, Vinax, and places full of vines; La Vigne, in France.
[202]
[202]
VOGR,
a bay; e.g. Leirvogr (mud bay); Laxvoe (salmon bay); Siliavoe (herring bay); Grunavoe (green bay); Westvoe (west bay); Aithsvoe (the bay on the aith or headland); Sandvoe (sandy bay); Kaltenwaag (cold bay); Vaage (on the bay), a town in Norway.
a bay; e.g. Leirvogr (mud bay); Laxvoe (salmon bay); Siliavoe (herring bay); Grunavoe (green bay); Westvoe (west bay); Aithsvoe (the bay on the aith or headland); Sandvoe (sandy bay); Kaltenwaag (cold bay); Vaage (on the bay), a town in Norway.
in front of; e.g. Vormbach, Vormbusch, Vormhorst, Vormhagen (in front of the brook, thicket, wood, and hedge).
in front of; e.g. Vormbach, Vormbusch, Vormhorst, Vormhagen (in front of the stream, bush, forest, and fence).
W
VAD (Scand.),
a ford, cognate with the Lat. vadum and the Gadhelic ath; e.g. Wadebridge (the bridge at the ford), in Cornwall; Wath-upon-Dearne (the ford of the R. Dearne), in Yorkshire; Carnwath (the ford at the cairn), in Lanarkshire; Lasswade (the ford on the pasture-land, laes), in Mid Lothian; Wath (the ford), on the Yorkshire Ouse; Langwaden (long ford), in Germany; Wageningen, Lat. Vadu (on the ford), in Holland, on the R. Leck.
a ford, related to the Latin vadum and the Gaelic ath; e.g. Wadebridge (the bridge at the ford), in Cornwall; Wath-upon-Dearne (the ford of the R. Dearne), in Yorkshire; Carnwath (the ford at the cairn), in Lanarkshire; Lasswade (the ford on the pasture-land, laes), in Mid Lothian; Wath (the ford), on the Yorkshire Ouse; Langwaden (long ford), in Germany; Wageningen, Latin Vadu (on the ford), in Holland, on the R. Leck.
a river-course or ravine; e.g. Wâdi-el-Ain (the ravine of the fountain); Wâdi-Sasafeh (of the pigeons); Wâdi-Sidri (of the thorn); Wady-Solab (of the cross); Wâdy-Shellal (of the cataract); Wâdy-Magherah (of the caves); Wady-Sagal (of the acacia); Wady-Mousa (of Moses); Wâdy-Abou-hamad (of the father fig-tree, named from a very old tree); Wady-Mokatteb (of the writing, from the number of inscriptions made by pilgrims); Wady-hamman (of the wild pigeons).
a rivercourse or ravine; e.g. Wâdi-el-Ain (the ravine of the fountain); Wâdi-Sasafeh (of the pigeons); Wâdi-Sidri (of the thorn); Wady-Solab (of the cross); Wâdy-Shellal (of the waterfall); Wâdy-Magherah (of the caves); Wady-Sagal (of the acacia); Wady-Mousa (of Moses); Wâdy-Abou-hamad (of the father fig tree, named after a very old tree); Wady-Mokatteb (of the writing, from the many inscriptions made by pilgrims); Wady-hamman (of the wild pigeons).
WEALD, Wold (A.S.),
a wood or waste land; e.g. Walden-Saffron, in Essex (the waste land on which saffron was afterwards cultivated); the Weald, Wold, and Wealdon (the waste lands), in Essex, Kent, Lincoln, and Yorkshire; Waltham and Walthamstow (the dwelling-place near the wood); Waldstadt, Waldheim, Walddorf (dwellings near the wood), in Germany; Waldeck (woody corner, or corner of the wood); Waldshut (the forest hut), in Switzerland; Boëmerwald (the Bohemian forest); Waldau (woody meadow); Waldsassen (the settlement in the wood); Unterwalden (under[203] or below the wood); Zinnwald-Sachsisch (the wood near the Saxon’s tin mine); Finsterwalde (the dark wood); Greifswald (the griffin’s wood); Habechtswald (hawk’s wood); Lichtenwald (the cleared wood); Rugenwalde (the wood of the Rugii, a tribe), in Pomerania; Regenwalde and Saalwalde (the woody districts of the rivers Rega and Saale); Methwald (in the midst of woods), in Norfolk; Leswalt (the pasture, laes, in the wood), in Wigtonshire; Mouswald (the wood near Lochar Moss), in Dumfriesshire; Wooton-Basset, in Wilts (the woody town of the Basset family, so called from the quantity of wood in the neighbourhood).
a wooded or wasteland; e.g. Walden-Saffron, in Essex (the wasteland where saffron was later grown); the Weald, Wold, and Wealdon (the wastelands), in Essex, Kent, Lincoln, and Yorkshire; Waltham and Walthamstow (the place near the woods); Waldstadt, Waldheim, Walddorf (settlements near the woods), in Germany; Waldeck (wooded corner, or corner of the woods); Waldshut (the forest hut), in Switzerland; Boëmerwald (the Bohemian forest); Waldau (wooded meadow); Waldsassen (the settlement in the woods); Unterwalden (under[203] or below the woods); Zinnwald-Sachsisch (the woods near the Saxon's tin mine); Finsterwalde (the dark woods); Greifswald (the griffin’s woods); Habechtswald (hawk's woods); Lichtenwald (the cleared woods); Rugenwalde (the woods of the Rugii, a tribe), in Pomerania; Regenwalde and Saalwalde (the wooded areas of the rivers Rega and Saale); Methwald (in the midst of woods), in Norfolk; Leswalt (the pasture, laes, in the woods), in Wigtonshire; Mouswald (the woods near Lochar Moss), in Dumfriesshire; Wooton-Basset, in Wilts (the wooded town of the Basset family, named for the amount of wood in the area).
WE ALL (A.S.),
an embankment, a rampart, a wall, cognate with the Lat. vallum, the Gadhelic balla, and the Welsh gwal; e.g. Walton, on the Naze, where there was a walled enclosure to defend the northern intruders from the assaults of their hostile Saxon neighbours; Walton, also, in the east corner of Suffolk (the town near the wall); also Walton, on the Thames; Walton-le-dale and Walton (on the hill), in Lancashire; Wallsend (at the end of the wall), in Northumberland; Walford, in Hereford (the ford near a Roman fortification); Wallsoken (the place near the wall, where the judicial courts were held)—v. SOC; Walmer (the sea-wall), in Kent; Wallburg, Walldorf (walled towns), in Germany; Wallingford, in Berks, anc. Gallena, Welsh Gwal-hen (the old wall or fortification), A.S. Wealingaford; Wallmill, Wallshiels, Wallfoot, Wallhead, places in Northumberland near the wall of Adrian; Walpole (the dwelling, bol, near the wall), in Norfolk, a sea-bank raised by the Romans as a defence from the sea; but Walsham and Walsingham, in Norfolk, take their name from the Waelsings, a tribe. This place was called by Erasmus Parathalasia, Grk. (by the sea-beach).
an embankment, a rampart, a wall, related to the Latin vallum, the Gadhelic balla, and the Welsh gwal; e.g. Walton, on the Naze, where there was a walled enclosure to protect against the northern intruders from the attacks of their hostile Saxon neighbors; Walton, also, in the eastern corner of Suffolk (the town near the wall); also Walton, on the Thames; Walton-le-dale and Walton (on the hill), in Lancashire; Wallsend (at the end of the wall), in Northumberland; Walford, in Hereford (the ford near a Roman fortification); Wallsoken (the place near the wall, where the judicial courts were held)—v. SOC; Walmer (the sea-wall), in Kent; Wallburg, Walldorf (walled towns), in Germany; Wallingford, in Berks, formerly Gallena, Welsh Gwal-hen (the old wall or fortification), A.S. Wealingaford; Wallmill, Wallshiels, Wallfoot, Wallhead, places in Northumberland near the wall of Adrian; Walpole (the dwelling, bol, near the wall), in Norfolk, a sea-bank built by the Romans as a defense from the sea; but Walsham and Walsingham, in Norfolk, derive their name from the Waelsings, a tribe. This place was called by Erasmus Parathalasia, Greek (by the sea-beach).
WEALH (A.S.),
VLACH (Sclav.),
foreign. These words were applied by the Teutonic and Sclavonic nations to all foreigners, and to the countries inhabited or colonised by those who did not come from a Teutonic stock or speak their language. In the charters of the Scoto-Saxon kings the Celtic Picts of Cambria and Strathclyde were called Wallenses; e.g. Wales, Gwalia—root gwal or gall, foreign. The Welsh call their own country[204] Cymru (the abode of the Kymry or aborigines)—(the home of the Cymric Celts), so named by the Saxons; Wallachia (the strangers’ land, vlach), so called by the Germans and Sclaves because colonised by the Romans; Walcherin, anc. Walacria or Gualacra (the island of the strangers or Celts); Cornwall (the horn or promontory of the Celts); also Cornuailles (a district in Brittany peopled by British emigrants from Wales); Wallendorf (the town of the strangers), the German name for Olaszi or Olak, in Hungary, peopled by Wallachians; Wallenstadt and Wallensee (the town and lake on the borders of the Romansch district of the Grisons, conquered by the Romans under Constantius); Wâlschland, the German name for Italy. The Celts of Flanders were also called Walloons by their German neighbours; and Wlachowitz, in Moravia, means the town of the Wallachs or strangers. The Gadhelic gall (foreign), although used with the same meaning as wealh, is not connected with it. It is a word that has been applied to strangers by the Irish from the remotest antiquity; and as it was applied by them to the natives of Gaul (Galli), gall, in the first instance, might mean simply a native of Gaul. It was afterwards used in reference to the Norwegians, Fionn-ghaill (the fair-haired strangers); and to the Danes, Dubh-ghaill (the dark-haired strangers); and in connection with them and with the English the word enters largely into Irish topography; e.g. Donegal, i.e. Dun-nau-Gall (the fortress of the foreigners or Danes); Clonegall and Clongall (the meadow of the strangers); Ballynagall and Ballnagall (the town of the strangers, or English). For the further elucidation of these words v. Irish Names of Places, by Dr. Joyce, and Words and Places, by the Rev. Isaac Taylor. The words Gaill and Gallda are applied by the Highlanders of Scotland to their countrymen in the Lowlands, but they have no connection with the name which they apply to themselves—The Gaidheil, derived from an ancestor Gaodal.
foreign. These terms were used by the Teutonic and Slavic nations to refer to all foreigners, as well as to the regions inhabited or colonized by those who didn't come from a Teutonic background or speak their language. In the charters of the Scoto-Saxon kings, the Celtic Picts of Cambria and Strathclyde were referred to as Wallenses; e.g. Wales, Gwalia—root gwal or gall, meaning foreign. The Welsh refer to their own country as Cymru (the home of the Kymry or natives)—(the land of the Cymric Celts), a name given by the Saxons; Wallachia (the land of strangers, vlach), named by the Germans and Slavs because it
a field or strip of land, allied to the Scottish whang, a slice; e.g. Feuchtwang (moist field); Duirwangen (barren field); Ellwangen, anc. Ellhenwang (the field of the temple, eleh or alhs); Affolterwangen (apple-tree field); Wangford (the ford of the wang).
a field or strip of land, related to the Scottish whang, a slice; e.g. Feuchtwang (moist field); Duirwangen (barren field); Ellwangen, formerly Ellhenwang (the field of the temple, eleh or alhs); Affolterwangen (apple-tree field); Wangford (the ford of the wang).
[205]
[205]
a dwelling; e.g. Kattiwar (the dwelling of the Katties, a tribe); Judwar (of the Juts or Jats); Kishtewar (the dwelling in the wood). In Anglo-Saxon wara means inhabitants—thus Lindiswaras (the inhabitants of Lincoln; Cantwara, of Kent).
a dwelling; e.g. Kattiwar (the home of the Katties, a tribe); Judwar (of the Juts or Jats); Kishtewar (the home in the woods). In Anglo-Saxon, wara means inhabitants—thus Lindiswaras (the inhabitants of Lincoln; Cantwara, of Kent).
a watch-tower or beacon, or a place guarded, A.S. waerdian, Ger. warten, to guard—waering, a fortification; e.g. Hohenwarth, Lat. Altaspecula (the high watch-tower); Warburg (the town of the watch-tower), in Westphalia. In England: Warden, Wardle, Wardley (guarded places, or places where the warden of the district resided); Wardlaw (the beacon hill); Wardoe (beacon island), in Norway; Warwick, i.e. Waering-vic (the fortified dwelling, or the fort of the Waerings); Wöerden or Warden (the fortified place), in Holland; Vordhill, in Shetland, and Varberg, in Sweden (the hill of the beacon); Warthill, or beacon hill, in Westmoreland; Warburton, found as Wardeburgh (the town near the watch-fort)—here Athelfreda, Oueen of Mercia, built a citadel; Warrington (the town with the fortress, waering); Gross-wardein, the German rendering of Nagy varad, Sclav. (great fortress). From guardar, Span. (to defend), we have Guardamar (the sea guard, with a hill-fort at the mouth of the R. Segura); La Guardia (built as a defence against the incursions of the Moors); Guardia-regia (royal fortress); Leeuwarden, anc. Lienwarden (the guarded place near lime-trees), in the Netherlands.
a watchtower or beacon, or a protected place, A.S. waerdian, Ger. warten, to guard—waering, a fortification; e.g. Hohenwarth, Lat. Altaspecula (the high watchtower); Warburg (the town of the watchtower), in Westphalia. In England: Warden, Wardle, Wardley (guarded places, or places where the warden of the district lived); Wardlaw (the beacon hill); Wardoe (beacon island), in Norway; Warwick, i.e. Waering-vic (the fortified dwelling, or the fort of the Waerings); Wöerden or Warden (the fortified place), in Holland; Vordhill, in Shetland, and Varberg, in Sweden (the hill of the beacon); Warthill, or beacon hill, in Westmoreland; Warburton, previously Wardeburgh (the town near the watch-fort)—here Athelfreda, Queen of Mercia, built a citadel; Warrington (the town with the fortress, waering); Gross-wardein, the German translation of Nagy varad, Sclav. (great fortress). From guardar, Span. (to defend), we get Guardamar (the sea guard, with a hill-fort at the mouth of the R. Segura); La Guardia (built as a defense against the incursions of the Moors); Guardia-regia (royal fortress); Leeuwarden, formerly Lienwarden (the guarded place near lime-trees), in the Netherlands.
WERDER (Mod. Ger.),
a river island, or sometimes a plot of ground insulated by marshes and secured by dykes. It often takes the forms of werth or wirth, cognate with the A.S. worth or worthing, qu. v.; e.g. Bischopswerder (the bishop’s island); Elsterwerder, Saarwerder (the islands in the Rivers Elster and Saar); Donauworth (the island in the R. Danube); Kirchwerder (church island); Marienwerder (the island or enclosure dedicated to the Virgin Mary); Falconswaart (the falcon’s enclosure), in Holland; Poppenwarth (the priest’s enclosure); Werden, Werder, Wertheim (dwellings near river islands); Worth (the enclosed place), in Bavaria; Worth-sur-Sauer (the enclosure on the R. Sauer); Nonnenwerth[206] (the nun’s enclosure); Furstenwerder (the prince’s island); Verden (near a large island formed by the R. Aller), in Hanover; Verderbruch (the island bridge); Bolswaard (Bolswine’s river island), in Holland; Wertingen (a town on an island in the R. Schmutter); Schönwerder (beautiful island on the R. Unstruth); Werth-sur-Sauer, in Alsace (on an island formed by the Rivers Sauer and Soultzbach); Borumeler-Waard (an island near the town of Berumel), in Holland, formed by the junction of the Rivers Waal and Maas; but Hoyerswerda, in Silesia, is a corruption of the Wendish name Worejze (the town on the ploughed land).
a river island, or sometimes a piece of land surrounded by marshes and protected by levees. It often appears as werth or wirth, related to the A.S. worth or worthing, qu. v.; e.g. Bischopswerder (the bishop’s island); Elsterwerder, Saarwerder (the islands in the Rivers Elster and Saar); Donauworth (the island in the R. Danube); Kirchwerder (church island); Marienwerder (the island or enclosure dedicated to the Virgin Mary); Falconswaart (the falcon’s enclosure), in Holland; Poppenwarth (the priest’s enclosure); Werden, Werder, Wertheim (dwellings near river islands); Worth (the enclosed place), in Bavaria; Worth-sur-Sauer (the enclosure on the R. Sauer); Nonnenwerth[206] (the nun’s enclosure); Furstenwerder (the prince’s island); Verden (near a large island formed by the R. Aller), in Hanover; Verderbruch (the island bridge); Bolswaard (Bolswine’s river island), in Holland; Wertingen (a town on an island in the R. Schmutter); Schönwerder (beautiful island on the R. Unstruth); Werth-sur-Sauer, in Alsace (on an island formed by the Rivers Sauer and Soultzbach); Borumeler-Waard (an island near the town of Berumel), in Holland, formed by the junction of the Rivers Waal and Maas; but Hoyerswerda, in Silesia, is a corruption of the Wendish name Worejze (the town on the ploughed land).
a fortress; e.g. Wark, in Dumfriesshire, Warke Castle, on the Scottish border; Warkthwaite (the enclosure belonging to the fortress), in Cumberland; Aldwark (old fortress); Newark, in Nottingham and in Selkirk (the new fortress); Southwark (the south fortress); Warksburn, Warkton, Warkworth (places named from their vicinity to Warke Castle), in Northumberland.
a fortress; e.g. Wark, in Dumfriesshire, Warke Castle, on the Scottish border; Warkthwaite (the enclosure belonging to the fortress), in Cumberland; Aldwark (old fortress); Newark, in Nottingham and in Selkirk (the new fortress); Southwark (the south fortress); Warksburn, Warkton, Warkworth (places named for their proximity to Warke Castle), in Northumberland.
WATER (Sclav.),
water; e.g. Rothwasser (a town on the red river); Schwartzwasser (black water); Whiteadder (white water), river names; Ullswater (named from Ulla or Ulf, a Norse chief); Wasserburg, in Bavaria, on the R. Inn, and Wasserburg on Lake Constance (the town on the water); Waterloo (the watery marsh); Wasserbillig (the plain by the river); Zwishenwassern (between the waters, at the confluence of two streams), in Illyria; Altwasser, Sclav. Starawoda (the old stream), in Moravia. The ancient name of the R. Odra was Wodra (water).
water; e.g. Rothwasser (a town on the Red River); Schwartzwasser (black water); Whiteadder (white water), river names; Ullswater (named after Ulla or Ulf, a Norse chief); Wasserburg, in Bavaria, on the R. Inn, and Wasserburg on Lake Constance (the town on the water); Waterloo (the watery marsh); Wasserbillig (the plain by the river); Zwishenwassern (between the waters, at the confluence of two streams), in Illyria; Altwasser, Sclav. Starawoda (the old stream), in Moravia. The ancient name of the R. Odra was Wodra (water).
WAAG (Dutch),
WAEG (A.S.),
a way, a road, cognate with the Lat. via; e.g. Wegefurt and Wayford (the way to the ford); Bradenwaag, (broad way); Lichtenweg (the cleared road); Wegmühle (mill road); Wainfleet (the way by the harbour); Wakefield (the field by the wayside); Norway, A.S. Norwaegas (the northern districts or paths); Courbevoie, Lat. Curba-via (the curbed way), in France.
a way, a road, related to the Latin via; e.g. Wegefurt and Wayford (the way to the ford); Bradenwaag (broad way); Lichtenweg (the cleared road); Wegmühle (mill road); Wainfleet (the way by the harbor); Wakefield (the field by the wayside); Norway, A.S. Norwaegas (the northern districts or paths); Courbevoie, Lat. Curba-via (the curbed way), in France.
WEOD (A.S.),
pasture; e.g. Langenweid (the long pasture); Rathsweide (the councillor’s pasture); Neuweid (new pasture); Mittweyda (the middle pasture).
pasture; e.g. Langenweid (the long pasture); Rathsweide (the councillor’s pasture); Neuweid (new pasture); Mittweyda (the middle pasture).
[207]
[207]
a hamlet, Old Ger. wila; e.g. Kleinweil (the little hamlet); Kurzweil (short hamlet); Langweil (long hamlet), Pfaffwyl (the priest’s hamlet); Weiller, in Alsace, Echzell, in Hesse-Darmstadt, corrupt. from Achizwila (the hamlet on the water); Eschweiler (the hamlet near ash-trees); Dettweiler (the hamlet of the diet, or people’s meeting); Rappersweil (the hamlet of Rappert, a personal name); Rothwell, in Baden, anc. Rotwili (red hamlet). In England this word takes the form of well or will, as in Kittlewell and Bradwell. In Normandy, Hardvilliers, Rohrwiller, Neuviller, etc.
a hamlet, Old Ger. wila; e.g. Kleinweil (the little hamlet); Kurzweil (short hamlet); Langweil (long hamlet); Pfaffwyl (the priest’s hamlet); Weiller, in Alsace, Echzell, in Hesse-Darmstadt, corrupt. from Achizwila (the hamlet on the water); Eschweiler (the hamlet near ash-trees); Dettweiler (the hamlet of the diet, or people’s meeting); Rappersweil (the hamlet of Rappert, a personal name); Rothwell, in Baden, anc. Rotwili (red hamlet). In England this word takes the form of well or will, as in Kittlewell and Bradwell. In Normandy, Hardvilliers, Rohrwiller, Neuviller, etc.
a dam, that which wards off the water, wearan, A.S., to guard; e.g. Ware, in Co. Hertford, named from a dam on the R. Lea, made by the Danes; Wareham (the town on the Weir), in Dorsetshire; Warminster (the monastery near the weir.)
a dam, which keeps the water back, wearan, A.S., to guard; e.g. Ware, in County Hertford, named after a dam on the River Lea, built by the Danes; Wareham (the town by the weir) in Dorsetshire; Warminster (the monastery near the weir).
HWIT (A.S.),
HVID (Scand.),
white; e.g. Weisshorn (white cape); Weissmaes (white field); Weissenberg and Weissenfels (white rock); Weissenburg and Weissenstadt (white town); Weissenthurm (white tower). Sometimes the word takes the form of witten, as in Wittenberg and Wittenburg (white fortress), although this prefix is frequently derived from vitu, wood; Whitacre (white field); Whitburne, Whitbourne, Whitbeck (white stream); Witley (white meadow); Whiston, in Worcester, so named because it was originally a convent of white nuns.
white; e.g. Weisshorn (white cape); Weissmaes (white field); Weissenberg and Weissenfels (white rock); Weissenburg and Weissenstadt (white town); Weissenthurm (white tower). Sometimes the word appears as witten, as in Wittenberg and Wittenburg (white fortress), though this prefix often comes from vitu, meaning wood; Whitacre (white field); Whitburne, Whitbourne, Whitbeck (white stream); Witley (white meadow); Whiston, in Worcester, named as it was originally a convent of white nuns.
words applied in German topography to mark the settlements of the Wends or Sclavonians, from the verb wandeln, to wander. The Sclavonians call themselves Slowjane, which means intelligible men, or Srb, which means kinsmen; while, by all the Sclavonic tribes, the Germans are called niemiec, the dumb men, because their language is unintelligible to their Sclavonic neighbours. The Wends in the sixth century occupied the north-eastern parts of Germany, but are now chiefly confined to Lusatia; e.g. Wendischbach (the Wends’ brook); Wendischhausen and Windsheim (the dwellings of the Wends); Wendischgratz (the Wends’ fortress); Wendischkappel (the Wends’ chapel or church); Windecken and Wendischhayn (the Wends’ corner and enclosure).
words used in German geography to indicate the settlements of the Wends or Slavs, derived from the verb wandeln, meaning to wander. The Slavs refer to themselves as Slowjane, which translates to intelligible men, or Srb, meaning kinsmen; meanwhile, all Slavic tribes call the Germans niemiec, or the dumb men, because their language is incomprehensible to their Slavic neighbors. In the sixth century, the Wends inhabited the northeastern regions of Germany, but they are now mainly found in Lusatia; e.g. Wendischbach (the Wends’ brook); Wendischhausen and Windsheim (the homes of the Wends); Wendischgratz (the Wends’ fortress); Wendischkappel (the Wends’ chapel or church); Windecken and Wendischhayn (the Wends’ corner and enclosure).
[208]
[208]
pasture; e.g. Werben, on the Elbe.
pasture; e.g. Werben, on the Elbe.
a summit; e.g. Werchau (the town on the height), in Prussia; Werch-see (the lake on the height); Werchne-Udinsk (the height on the R. Uda); Verkne-Dnieprevosk (the high town on the R. Dnieper); Werchne-Uralish, on the R. Ural; Verkne-Kolynski, on the R. Kolyma; Verkne-Sousensk, on the R. Sosna; Werchblatt (high marsh).
a summit; e.g. Werchau (the town on the hill), in Prussia; Werch-see (the lake on the hill); Werchne-Udinsk (the height on the R. Uda); Verkne-Dnieprevosk (the high town on the R. Dnieper); Werchne-Uralish, on the R. Ural; Verkne-Kolynski, on the R. Kolyma; Verkne-Sousensk, on the R. Sosna; Werchblatt (high marsh).
a dam or wharf; literally, what is thrown up—werfen; e.g. Werfen (the town on the embankment), in Upper Austria; Antwerp, anc. Andoverpum (at the wharf); Hohenwerpum (high wharf); Neuwarp (new wharf).
a dam or wharf; literally, what is thrown up—werfen; e.g. Werfen (the town on the embankment), in Upper Austria; Antwerp, formerly known as Andoverpum (at the wharf); Hohenwerpum (high wharf); Neuwarp (new wharf).
a work, applied in topography to places where manufactures are carried on; e.g. Bergwerk (a hill work or mine); Konigswerk (the king’s manufactory); Hofwerk and Werkhausen (places connected with mines); Hüttenwerk (the huts of the workmen in the Hartz Mountains); Seifenwerk (the place for washing the metals at the mines); Frederickswerk (a cannon foundry in Denmark established by King Frederick); Wirksworth, in Derbyshire (the enclosure near the mines).
a work, applied in topography to locations where manufacturing occurs; e.g. Bergwerk (a hill work or mine); Konigswerk (the king's factory); Hofwerk and Werkhausen (places associated with mines); Hüttenwerk (the workers' huts in the Hartz Mountains); Seifenwerk (the site for washing metals at the mines); Frederickswerk (a cannon foundry in Denmark set up by King Frederick); Wirksworth, in Derbyshire (the area near the mines).
the west. This word Buttman traces to an old Ger. root wesen, Goth. visan (rest), i.e. the quarter of the heavens where the sun sinks to rest; e.g. Westphalia (the western plain); Westerwald (west wood); Westerufer (the western shore, i.e. of the R. Inn); Westhausen and Westhoffen (the west dwellings and court), in Alsace; Wesen, on the west shore of Lake Wallensee; Westeraas, in Sweden, anc. Vestra-aros (western dwelling), so called to distinguish it from Ostra-aros (the eastern dwelling); Westman’s Isles, Scand. Vestmanna-eyar, on the coast of Iceland, so called because peopled by men from the west—Irish pirates; Westbury, Westbourn, Weston, Westbrook, from the same root.
the west. This word Buttman traces back to an old German root wesen, Gothic visan (rest), meaning the part of the sky where the sun sets; for example, Westphalia (the western plain); Westerwald (west wood); Westerufer (the western shore, i.e. of the R. Inn); Westhausen and Westhoffen (the west dwellings and court) in Alsace; Wesen, on the west shore of Lake Wallensee; Westeraas, in Sweden, formerly Vestra-aros (western dwelling), named to differentiate it from Ostra-aros (the eastern dwelling); Westman’s Isles, Scandinavian Vestmanna-eyar, along the coast of Iceland, named because it was inhabited by men from the west—Irish pirates; Westbury, Westbourn, Weston, Westbrook, all coming from the same root.
WICK, VIG (Scand.),
WAS, WIES (Sclav.),
a dwelling, a village, a town—a word in general use in the topography of Great Britain, as well as on the continent, but with various meanings. According to Leo, the Teut. wich or vichs arose from the root waes, A.S., and wiese, Ger. (a moist meadow) and[209] hence was applied to places situated on low lands, often on the bank of a stream; e.g. Meeswyk (the town on the Maas); Beverwyk, on the Bever. The primary meaning seems to have been a station—with the Anglo-Saxons a station or abode on the land, with the Norsemen a station for ships. The root of the word runs through all the Aryan languages—Sansc. veça, Grk. oikos, Pol. wies, Ir. fieh, Cym.-Cel. qwic, all meaning an abode; e.g. Alnwick (the town on the R. Alne); Ipswich, anc. Gippenswich, on the Gipping; York, A.S. Eorvic, Lat. Eboracum, Welsh Caer-Ebreuc (the town on the water, or R. Eure); Hawick (the town on the haugh or low meadow); Noordwyk (north town); Nederwyk (lower town); Zuidwyk and Zuick (south town), in Holland and Belgium; Harwich (army town), so called from having been a Saxon station or military depot; Keswick (the town of Cissa); Wickware, in Gloucestershire (the town of the family of De la Ware). On the other hand, the Scandinavian wich or vig signifies a bay, or a place situated on the coast, or at the mouth of a river—thus Schleswick (on a bay formed by the R. Schlie), in Prussia; Wick (the town on the bay), in Caithness; Sandwich (the town on the sandy bay); Lerwick (on the muddy bay); Greenwich, Scand. Granvigen (the town on the pine bay); Reikjavik, in Iceland (the reeky or smoky bay); Vigo in Spain, and Vaage in Norway (on spacious bays); Swanage, in Dorset, anc. Swanwick (Sweyen’s bay town); Brodick, in Arran (the broad bay town); Wicklow, in Ireland, probably Danish Vigloe (bay shelter), used by the Danes as a ship station; Smerwick (butter bay); Berwick, contracted from Aberwick (at the mouth of the R. Tweed)—v. ABER. Wiche also denotes a place where there are salt mines or springs, and in this sense is probably connected with the Scand. vig, as salt was often obtained by the evaporation of sea-water in shallow bays; thus Nantwich—v. NANT; Middlewich (the middle salt works); Droitwich, Lat. Salinæ (the salt springs, where the droit or tax was paid). In some cases wich or wick is derived from the Lat. vicus, cognate with the Grk. oikos and Sansc. veça (a dwelling)—thus Katwyk-sur-mer and Katwyk-sur-Rhin are supposed to occupy the site of the Roman Vicus-Cattorum (the dwelling-place of[210] the Chatti); Vick or Vique, in Spain, from Vicus-Ausoniensis (the dwelling of the Ausones); Vidauban, in France, from Vicus-Albanus (the dwelling of Albanus); Longwy, from Longus-vicus (long town); Limoges, anc. Lemovicum (the town of the Lemovici); also in France: Vic-desprès (the town on the meadows); Vic-sur-Losse and Vic-sur-Aisne, the towns on these rivers. The Sclav. wice is found in Jazlowice (the town on the marsh); and Malschwice (Matthew’s town), etc.
a dwelling, a village, a town—a term commonly used in the geography of Great Britain and across the continent, but with different meanings. According to Leo, the Teutonic wich or vichs comes from the root waes, A.S., and wiese, Ger. (a wet meadow) and[209] was therefore used to describe places located in lowlands, often by a stream; for example, Meeswyk (the town on the Maas); Beverwyk, on the Bever. The original meaning seems to have referred to a station—with the Anglo-Saxons a station or home on the land, and with the Norsemen a station for ships. The root of the word appears in all Aryan languages—Sanskrit veça, Greek oikos, Polish wies, Irish fieh, Cymric-Celtic qwic, all meaning a home; for instance, Alnwick (the town on the R. Alne); Ipswich, formerly Gippenswich, on the Gipping; York, A.S. Eorvic, Latin Eboracum, Welsh Caer-Ebreuc (the town on the water, or R. Eure); Hawick (the town on the haugh or low meadow); Noordwyk (north town); Nederwyk (lower town); Zuidwyk and Zuick (south town) in Holland and Belgium; Harwich (army town), named because it was a Saxon station or military depot; Keswick (the town of Cissa); Wickware, in Gloucestershire (the town of the family of De la Ware). On the other hand, the Scandinavian wich or vig means a bay or a place located on the coast, or at the mouth of a river—like Schleswick (on a bay created by the R. Schlie), in Prussia; Wick (the town on the bay), in Caithness; Sandwich (the town on the sandy bay); Lerwick (on the muddy bay); Greenwich, from Scand. Granvigen (the town on the pine bay); Reikjavik, in Iceland (the reeky or smoky bay); Vigo in Spain and Vaage in Norway (on wide bays); Swanage, in Dorset, formerly Swanwick (Sweyen’s bay town); Brodick, in Arran (the broad bay town); Wicklow, in Ireland, probably Danish Vigloe (bay shelter), used by the Danes as a ship station; Smerwick (butter bay); Berwick, shortened from Aberwick (at the mouth of the R. Tweed)—v. BUT. Wiche also signifies a place where there are salt mines or springs, and in this sense is likely related to the Scand. vig, as salt was often obtained by evaporating sea water in shallow bays; thus Nantwich—v. NANT; Middlewich (the middle salt works); Droitwich, Latin Salinæ (the salt springs, where the droit or tax was paid). In some cases, wich or wick stems from the Latin vicus, akin to Greek oikos and Sanskrit veça (a dwelling)—for example, Katwyk-sur-mer and Katwyk-sur-Rhin are thought to be located on the site of the Roman Vicus-Cattorum (the dwelling-place of[210] the Chatti); Vick or Vique, in Spain, from Vicus-Ausoniensis (the dwelling of the Ausones); Vidauban, in France, from Vicus-Albanus (the dwelling of Albanus); Longwy, from Longus-vicus (long town); Limoges, formerly Lemovicum (the town of the Lemovici); also in France: Vic-desprès (the town on the meadows); Vic-sur-Losse and Vic-sur-Aisne, the towns on these rivers. The Slavic wice is found in Jazlowice (the town on the marsh); and Malschwice (Matthew’s town), etc.
wood; e.g. Norwood (north wood); Selwood, Lat. Sylva-magna (great wood), Celtic Coitmaur; Coteswold (from its sheep-cotes, in the wood); the Wolds, near Wolderness, in Yorkshire; Ringwood, in Hants, Lat. Regni-sylva (the wood or forest of the Regni, a tribe); Wittstock and Woodstock (woody place); but Wittingau, Wittingen, Wittgenstein, Wittgensdorf, and other names with this prefix in Germany, come from the patronymic Wittick or Wittikind (i.e. the children of the woods). In England the same prefix may mean white, as in Witney, or from places where the Saxon Witangemote held their meetings; Holywood, in Dumfriesshire, Lat. Abbia sacra nemoris (the abbey of the sacred wood), called by the Irish Der-Congal (the sacred oak grove of Congal).
wood; e.g. Norwood (north wood); Selwood, Lat. Sylva-magna (great wood), Celtic Coitmaur; Coteswold (from its sheep-cotes, in the wood); the Wolds, near Wolderness, in Yorkshire; Ringwood, in Hants, Lat. Regni-sylva (the wood or forest of the Regni, a tribe); Wittstock and Woodstock (woody place); but Wittingau, Wittingen, Wittgenstein, Wittgensdorf, and other names with this prefix in Germany, come from the patronymic Wittick or Wittikind (i.e. the children of the woods). In England, the same prefix may mean white, as in Witney, or from places where the Saxon Witangemote held their meetings; Holywood, in Dumfriesshire, Lat. Abbia sacra nemoris (the abbey of the sacred wood), called by the Irish Der-Congal (the sacred oak grove of Congal).
a market especially for corn; e.g. Wieck (the market town), the name of numerous places in the Sclavonic districts; Wikow (the Sclavonic name for Elsterwerder)—v. WARID, etc.
a market specifically for corn; e.g. Wieck (the market town), the name of several places in the Slavic regions; Wikow (the Slavic name for Elsterwerder)—v. WARID, etc.
WAES (A.S.),
pasture-ground or meadow; e.g. Pfaffenwiese (the priest’s meadow); Schaafwiese (sheep pasture); Wiesbaden (the meadow baths); the Wash (near moist pasture-ground); Wismar (beautiful or rich meadow), in Mecklenburg; Wiesflech (the hamlet in the meadow pasture); Ziegelwasen (the goat’s meadow); Wisheim (the dwelling in the meadow or pasture-ground).
pasture-land or meadow; e.g. Pfaffenwiese (the priest’s meadow); Schaafwiese (sheep pasture); Wiesbaden (the meadow baths); the Wash (near wet pasture-land); Wismar (beautiful or rich meadow), in Mecklenburg; Wiesflech (the small village in the meadow pasture); Ziegelwasen (the goat’s meadow); Wisheim (the home in the meadow or pasture-land).
the willow; e.g. Wilcrick (willow crag); Wilden (willow hollow); but Willoughby and Willoughton, probably from a personal name.
the willow; e.g. Wilcrick (willow crag); Wilden (willow hollow); but Willoughby and Willoughton, likely from a personal name.
victory; e.g. Winford, Winslow, Wingrave, Wimborne (the ford, hill, entrenchment, and brook of the victory).
victory; e.g. Winford, Winslow, Wingrave, Wimborne (the ford, hill, trench, and stream of the victory).
[211]
[211]
WINCEL (A.S.),
a corner; e.g. Winceby (corner dwelling); Winchcomb (the corner hollow); Winchelsea (the island or moist land at the corner); Winchendon (corner hill); Winkleigh (corner meadow); Winkelhorst (corner thicket); Winkeldorf (corner village); Winklarn (the waste field at the corner).
a corner; e.g. Winceby (corner house); Winchcomb (the corner hollow); Winchelsea (the island or wet land at the corner); Winchendon (corner hill); Winkleigh (corner meadow); Winkelhorst (corner thicket); Winkeldorf (corner village); Winklarn (the barren field at the corner).
contracted from the Sclav. hussoki (high); e.g. Wissek, Weissagh, Wisowice or Wisowitz, Ossiegt, and Ossagh (high village); Wischhrad (high fortress); Wisoki-mazo-wieck (the high middle market-town), in Poland; but in Germany wisch is sometimes a form of wiese (meadow), as in Wischmühle (the meadow mill); Wischhausen (the dwelling in the meadow); Essek, for Ossick (high place), in Sclavonia.
contracted from the Sclav. hussoki (high); e.g. Wissek, Weissagh, Wisowice or Wisowitz, Ossiegt, and Ossagh (high village); Wischhrad (high fortress); Wisoki-mazo-wieck (the high middle market-town), in Poland; but in Germany wisch is sometimes a form of wiese (meadow), as in Wischmühle (the meadow mill); Wischhausen (the dwelling in the meadow); Essek, for Ossick (high place), in Sclavonia.
the willow; e.g. Witham, Withern (willow dwelling); Withybrook (willow stream); Withridge (willow ridge).
the willow; e.g. Witham, Withern (willow dwelling); Withybrook (willow stream); Withridge (willow ridge).
a turning; e.g. Woburn, Wooburn (the bend of the stream); Woking (the turning at the chink or chine).
a turn; e.g. Woburn, Wooburn (the bend of the stream); Woking (the turn at the gap or ravine).
the ox; e.g. Wolgast (the oxen’s shed); Wohlau (an enclosure for oxen), a town in Prussia which carries on a great trade in cattle; Wollin (the place of oxen), at the mouth of the R. Oder.
the ox; e.g. Wolgast (the oxen’s shed); Wohlau (an enclosure for oxen), a town in Prussia that has a large cattle trade; Wollin (the place of oxen), at the mouth of the R. Oder.
the alder-tree; e.g. Wolschau, Wolschen, Wolsching, Wolschinka (the place abounding in alders); the Sclavonic name for the R. Elster is Wolshinka (the river of alders); Oels, in Silesia, on the Oelse (alder-tree stream); Oelsen and Olsenice (the village of alder-trees); Olsnitz (the town on Elster, or alder stream).
the alder tree; e.g. Wolschau, Wolschen, Wolsching, Wolschinka (a place full of alders); the Slavic name for the R. Elster is Wolshinka (the river of alders); Oels, in Silesia, on the Oelse (alder tree stream); Oelsen and Olsenice (the village of alder trees); Olsnitz (the town on Elster, or alder stream).
a prefix sometimes employed with reference to the wolf, as in Wolvesley (the wolves’ island), where a tribute of wolves’ heads was paid annually by the Britons to the Saxons, by order of King Edgar. Sometimes as a contraction for wold (the waste land), as in Wolford, Wolborough, Woldingham, Wooler, and in Woolverton; but it comes often also from a personal name, as in Wolfhamcote, Wulferlow, Wolferton (from Ulp or Wulfhern).
a prefix sometimes used in relation to the wolf, like in Wolvesley (the wolves’ island), where the Britons had to pay a yearly tribute of wolf heads to the Saxons, as ordered by King Edgar. Sometimes it's a shortened form of wold (the wasteland), as in Wolford, Wolborough, Woldingham, Wooler, and Woolverton; but it often also comes from a personal name, as seen in Wolfhamcote, Wulferlow, and Wolferton (derived from Ulp or Wulfhern).
a farm, manor, or estate, a place warded or protected, A.S. warian (to defend); cognate with the Ger. warid or werder; e.g. Worthing in Sussex, Worthen in Salop, Worthy and Worting in Hants,[212] Worthington in Lancashire (the farm or manor); Highworth (high manor); Kenilworth (the estate of Kenelm); Bosworth (of Bosa); Edgeworth (the estate on the border); Edgeware, anc. Edgeworth, same meaning; Polwarth (the estate on the marshy land), a parish in Berwickshire; Ravenworth (the manor of Hrafen); Rickmansworth (of Rickman); Tamworth (the manor), on R. Tam; Wandsworth, on the R. Wandle; Worksworth (the place near the miner’s works); Chatsworth (the manor in the wood), Celtic coed; Hammersmith, corrupt. from Hermoderworth (the manor of Hermode).
a farm, manor, or estate, a place that's protected. A.S. warian (to defend); related to the Ger. warid or werder; e.g. Worthing in Sussex, Worthen in Salop, Worthy and Worting in Hants,[212] Worthington in Lancashire (the farm or manor); Highworth (high manor); Kenilworth (the estate of Kenelm); Bosworth (of Bosa); Edgeworth (the estate on the border); Edgeware, formerly Edgeworth, same meaning; Polwarth (the estate on the marshy land), a parish in Berwickshire; Ravenworth (the manor of Hrafen); Rickmansworth (of Rickman); Tamworth (the manor), on R. Tam; Wandsworth, on the R. Wandle; Worksworth (the place near the miner’s works); Chatsworth (the manor in the wood), Celtic coed; Hammersmith, a corrupted form of Hermoderworth (the manor of Hermode).
WYRT (A.S.),
an herb, a plant; wyrtun, a garden; e.g. Wurtzburg, anc. Herbipolis (the city of plants); Wortley (the place or field of herbs); Warton (the garden).
an herb, a plant; wyrtun, a garden; e.g. Wurtzburg, anc. Herbipolis (the city of plants); Wortley (the place or field of herbs); Warton (the garden).
Y
salt; e.g. Yen-shan (salt hill); Yen-yuen (salt spring).
salt; for example Yen-shan (salt hill); Yen-yuen (salt spring).
new; e.g. Yenidja-Vardar (the new fortress), anc. Pella; Yenidya-Carasu (the new place on the black water); Yenikale (the new castle); Yenikhan (new inn); Yeniseisk (the new town on the R. Yenisei); Yenishehr (the new dwelling); Yeni-Bazar (new market); Yenikoi (new village); Yeni-Hissar (new castle).
new; e.g. Yenidja-Vardar (the new fortress), anc. Pella; Yenidya-Carasu (the new place on the black water); Yenikale (the new castle); Yenikhan (new inn); Yeniseisk (the new town on the R. Yenisei); Yenishehr (the new dwelling); Yeni-Bazar (new market); Yenikoi (new village); Yeni-Hissar (new castle).
Z
a fountain; e.g. Great and Little Zab, in Turkey.
a fountain; e.g. Great and Little Zab, in Turkey.
black; e.g. Zschorne (black town); Sornosche-Elster, i.e. the black R. Elster; Zschornegosda (black inn); Zarnowice, Zarnowitz, Sarne, Sarnow, Sarnowo, Sarnaki (black village).
black; e.g. Zschorne (black town); Sornosche-Elster, i.e. the black R. Elster; Zschornegosda (black inn); Zarnowice, Zarnowitz, Sarne, Sarnow, Sarnowo, Sarnaki (black village).
red; e.g. Tscherna (the red river); Tscherniz or Zerniz (red town); Tzernagora (red mountain).
red; e.g. Tscherna (the red river); Tscherniz or Zerniz (red town); Tzernagora (red mountain).
a Greek church, from the Grk. kuriake; a Romish church in their language is called kosciol; a Protestant church, zbor; e.g. Zerkowo, Zerkowitz, Zerkwitz (the town of the Greek church).
a Greek church, from the Grk. kuriake; a Roman Catholic church in their language is called kosciol; a Protestant church, zbor; e.g. Zerkowo, Zerkowitz, Zerkwitz (the town of the Greek church).
[213]
[213]
from sedal (Ger.), a seat or settlement; e.g. Brockzettel (the settlement or seat on the broken-up land); Endzettel (the settlement at the corner); Weinzettel (the wine settlement).
from sedal (Ger.), a seat or settlement; e.g. Brockzettel (the settlement or seat on the broken land); Endzettel (the settlement at the corner); Weinzettel (the wine settlement).
a habitation; e.g. Sussi (the habitation on high ground); Issy (the dwelling, here, or on low ground); Passy (the dwelling near the boat—bac or bad).
a home; e.g. Sussi (the house on high ground); Issy (the house, here, or on low ground); Passy (the house near the boat—bac or bad).
[215]
[215]
INDEX
A few Names which do not occur in the body of the Work are explained in the Index.
A few names that don't appear in the main text are explained in the index.
A
A
- Abbeville, 4
- Abbeyfeale, 4
- Abbeyleix and Abbeyshrule, 4
- Abyssinia, named from the Rivers Abai and Wabash, or, according to Bruce, from habish (mixed), i.e. the country of the mixed races
- Acapulca, 9
- Acre, anc. Accho, Ar. the sultry or sandy shore
- Adelsberg, the nobles’ fortress
- Aden, Ar. a paradise
- Afium-kara-hissar, Turc. the black castle of opium
- Agades, the enclosure
- Agde, in France, Grk. Agathos, the good place, founded by Greeks from Marseilles
- Aghrim, or Aughrim, 67
- Agosta, Lat. Augusta
- Agra, 2
- Airdrie, 10
- Aix, 9
- Aix-la-Chapelle, 9
- Akerman, Turc. (white castle)
- Akhalzk, new fortress
- Alabama, the land of rest
- Alagous Bay (abounding in lakes)
- Aland, water land
- Albania, 7
- Albert, in Cape Colony, named after the Prince Consort
- Albuera, Ar. the lake
- Albuquerque, Lat. the white oak-tree
- Alcala, Ar. the castle, 114
- Alcantara, 6
- Alcarez, Ar. the farm
- Aldershott, 107
- Alemtayo (beyond the R. Tagus)
- Aleutian Islands, the bold rocks
- Alexandria and Alexandretta, named after Alexander the Great
- Alexandria, in Cape Colony, in honour of Queen Victoria
- Alexandria, in Italy, after Pope Alexander III
- Alhama, 100
- Alleghany Mountains, from a tribe
- Alloa, the way to the sea
- Almaden, Ar. the mine
- Almanza, Ar. the plain
- Almanzor, Ar. victorious
- Almeida, Ar. the table
- Altona, called by the Hamburgians All-zu-nah, i.e. (all too near), in allusion to its vicinity to Hamburg
- Alyth, the ascent or slope
- America, named after the Florentine adventurer Amerigo-Vespucci
- Angora, anc. Ancyra[216]
- Annam (the place of the South)
- Anstruther, 179
- Antrim (at the elder trees)
- Antwerp, 208
- Aoasta, Lat. Augusta
- Apennine Mountains, 154
- Appenzel, 4
- Appleby, 37
- Applecross, 3
- Aranjues, Lat. Ara Jovis, the altar of Jove
- Aravali Mountain, the hill of strength
- Arbois, anc. Arborosa, the woody place
- Arbroath, 3
- Archangel, named in honour of the Archangel Michael
- Archipelago, the chief sea
- Arcos, anc. Argobriga, the town on the bend
- Ardeche, now Ardoix, in France, from ardoise, slate
- Ardee, in Ireland, on the R. Dee, now the Nith
- Ardeen and Ardennes, 10, 11
- Ardfert, 10
- Ardrossan, 10
- Argos, the plain
- Argyle, 150
- Arles, Cel. Ar-laeth, the marshy land
- Armagh, i.e. Ardmacha, Macha’s height
- Armorica, 143
- Arras, named from the Atrebates
- Arthur Seat, in Edinburgh, Gael. Ard-na-said, i.e. the height of the arrows, meaning a convenient ground to shoot from
- Ascension Island, so named because discovered on Ascension Day
- Asperne, 11
- Aspropotamo, Modern Grk. (the white river)
- Assouan, Ar. the opening at the mouth of the Nile
- Astrakan, named after a Tartar king
- Astura R., 199
- Asturias, 12
- Attica, Grk. the promontory
- Aubusson, 36
- Auch, named after the Ausci, a tribe
- Auchinleck, 5
- Auckland, 5
- Audlem, 7
- Augsburg, 35
- Aurillac, supposed to have been named after the Emperor Aurelian
- Auriol, anc. Auriolum, the golden or magnificent
- Austerlitz, 151
- Australia, the southern land
- Austria, 164
- Autun, 69
- Auvergne, the high country, 11
- Ava, or Awa, named from angwa, a fish-pond
- Avignon, 14
- Avranches, named from the Abrincatui
- Awe, Loch, 2
- Azores Isles, Port. the islands of hawks
B
B
- Baalbec, 15
- Babelmandeb Strait, 15
- Bactria, Pers. the east country
- Badajos, corrupt. from Lat. Pax Augusta
- Baden, 15
- Baffin’s Bay, named in honour of the discoverer
- Bagdad, 16
- Bahar, corrupt. from Vihar, a Buddhist monastery
- Bahia, Port. the bay, 16
- Bahr-el-Abiad, 17
- Bahrein, 17
- Baikal, the rich sea
- Baireuth, 162
- Bakewell, 162
- Bakhtchisarai, the palace of the gardens
- Bala (river head), in Wales
- Balachulish, 17
- Balaclava, 21
- Bala-Ghauts, 18
- Bala-hissar, 18
- Balasore, 18.[217]
- Balbriggan, Brecan’s bridge
- Balearic Isles, because their inhabitants were skilful in the use of the sling (Balla, Grk. to throw)
- Balfour, 17
- Balkan, 18
- Balkh, 18
- Ballantrae, the dwelling on the sea-shore, 196
- Ballater, 125
- Ballina, corrupt. from Bel-atha, ford mouth, 21
- Ballingry, the town of the king—v. BAILE
- Note.—For Scotch or Irish names beginning with bal or bally, v. DANCE or BEAL, pp. 17 and 21
- Ballintra, 196
- Balloch, 22
- Ballycastle, castle-town—v. 17
- Ballymena, 17
- Ballymoney, 17
- Ballyshannon, 22
- Balmaghie, 18
- Balmaklellan, the town of the Maclellans, 18
- Balmerino, 17
- Balmoral, 17
- Balquhidder, the town at the back of the country
- Balta and Baltia, the country of the belts or straits, the ancient name of Scandinavia, 18
- Banbury, 35
- Banchory, the fair valley
- Banchory-Devenick and Banchory-Ternan, named in honour of two saints who lived there
- Banda-Oriental, the eastern bank of the Rio-de-la-Plata
- Banff, 34
- Bangor, 23
- Banjarmassin, from bender, a harbour, and masing, usual, or from banjer, water, and massin, salt
- Banks Islands and Banks Land, named in honour of Sir Joseph Banks
- Bantry, Ir. Beantraighe, i.e. belonging to the descendants of Beann, of the royal race of Ulster
- Barbadoes, Port. the island of pines
- Barbary, the country of the Berbers
- Barbuda, the island of the bearded men, so named by the Portuguese
- Barcelona, named from Hamilcar Barca, who founded it
- Bardhwan, Pers. the thriving place
- Bardsey, 72
- Barfleur, 81
- Bar-le-Duc, 19
- Barnstaple, 152
- Barrow, 19
- Barrow Strait, named in honour of Sir John Barrow
- Barton, 194
- Basque Provinces, from bassoco, a mountaineer, or, according to Humboldt, from basoa, a forest
- Bass Strait, named after Bass, a navigator
- Basse Terre, low land
- Bassora, or Bozra, the fortress
- Batavia, 108
- Bath, 16
- Battersea, 71
- Battle and Buittle, 27
- Bautzen, 33
- Bavaria, the country of the Boii
- Bayeux, named from the Bajoccas, a tribe
- Bayonne, 17
- Beachy Head, 19
- Beauley and Beaulieu, 21
- Beaumaris, 21
- Beauvais, named from the Bellovacii
- Bedford, 82
- Bednore, 151
- Beersheba, 20
- Behring Strait, so named by Captain Cook in honour of Behring, a Russian navigator
- Beinn, Ben, etc., a mountain, 22
- Beira, Port. the river-bank
- Beja, corrupt. from the Lat. Pax-Julia
- Belfast, 22
- Belgium, named from the Belgae
- Belgrade, 21.[218]
- Belize, named after a person called Wallace
- Bell Rock or Inch Cape, a reef of rocks south-east from Arbroath, so called from the lighthouse which was erected on it in 1811, previous to which the monks of Arbroath caused a bell to be suspended upon it so as to be rung by the waves, and thus give warning to mariners
- Belleisle, 21
- Bellie, the mouth of the ford
- Belper, 21
- Beluchistan, 182
- Benares, named from the names of the two rivers on which it is situated
- Bender, etc., 23
- Beni, etc., 23
- Benin, corrupt. from Lat. benignus, blessed
- Berbice, at the mouth of the R. Berbice
- Berdiansk, 176
- Berg and its derivatives, 23
- Bergamo, on a hill
- Berhampore, 160
- Berkeley, 25
- Berkshire, 25
- Berlin, perhaps from Sclav. berle, uncultivated ground, but uncertain
- Bermudas Isles, named after the discoverer Juan Bermudez
- Berriew, corrupt. from Aber-Rhiw, at the mouth of the R. Rhiw, in Wales, 3
- Bervie, 112
- Berwick, 209
- Berwyn, 19
- Beveland, 122
- Beverley, 25
- Bewdley, 21
- Beyrout, 20
- Bhagulpore, 160
- Bhurtpore, 160
- Bicester, corrupt. from Birincester, i.e. the fortress of Birin, Bishop of Gloucester
- Bideford, by the ford
- Biela-Tsorkov, white church
- Bielgorod, white fortress
- Bielorietzk, 176
- Biggar, the soft land
- Bilbao, under the hill
- Bingley, the field of Bing, the original proprietor
- Bir, 20
- Birkdale, the birch valley
- Birkenhead and Birkhampstead, 25
- Birmingham, 99
- Biscaya and Bay of Biscay, named from the Basques, which, according to Humboldt, means forest dwellers
- Bishop-Auckland, so called from the number of oaks that grew here, and from the manor having belonged to the bishops of Durham
- Black Sea, perhaps so called from its frequent storms and fogs. The Greeks called it Euxine, from euxinos, hospitable, disliking its original name, Axinos, inhospitable
- Blaen and its derivatives, 26
- Blair and its derivatives, 26
- Blantyre, the warm retreat
- Bodmin, 27
- Bohemia, 100
- Bois-le-Duc, the duke’s wood
- Bokhara, the treasury of sciences, the chief town in a state of the same name
- Bolivia, named after its liberator Bolivar
- Bologna and Boulogne, named from the Boii
- Bombay, named after an Indian goddess Bombé, but translated by the Portuguese into Bom-bahia, good bay
- Bordeaux, 9
- Bornholm, 127
- Borovsk, 28
- Borrowstounness, 145
- Bosphorus, Grk. the passage of the bull
- Bourges, named from the Bituriges
- Brabant, 18[219]
- Bramapootra R., the offspring of Brahma
- Brazil, named from the colour of its dye-woods, braza, Port. a live coal
- Breadalbane, 29
- Brecknock, the hill of Brecon or Brychan, a Welsh prince
- Breda, 29
- Breslaw, named after King Vratis-law
- Breton, Cape, discovered by mariners from Brittany
- Bridgenorth, 31
- Bridgewater, 31
- Brieg, 29
- Brighton, corrupt. from Brighthelmston, from a personal name
- Bristol, 183
- Britain: the Cym.-Cel. root brith, to paint, is supposed by some to be the root of the word; the British poets called it Inis gwyn, white island, which answers to the Roman name Albion
- Brixton, 31
- Brodick, 209
- Brody, 30
- Brooklyn, in New York, Dutch, the broken-up land
- Bruges, 31
- Brunswick, 172
- Brussels, 30
- Brzesce-Litewski, 28
- Bucharest, the city of enjoyment
- Buckingham, a tribe name, or the dwelling among beeches, 33
- Buda, 33
- Budweis, 33
- Buenos-Ayres, 28
- Builth, 8
- Bungay, 95
- Burgos, 36
- Burslem, Burward’s dwelling in the clayey soil, leim
- Bury, 34
- Bushire, 174
- Bute, 33
- Buttermere, 136
- Buxton, 33
C
C
- Cabeza-del-Buey, 117
- Cabrach, the timber-moss, a parish in Co. Banff
- Cader-Idris, the chair of Idris, in Wales
- Cadiz, 86
- Cahors, named from the Cadurci
- Cairo, Ar. Al-kahirah, the victorious
- Calahorra, 114
- Calais, 39
- Calatayud, 114
- Calcutta, 88
- California is supposed to have taken its name from an old romance, in which this name was given to an imaginary island filled with gold, and Cortes applied the name to the whole district
- Callander, the corner of the water—v. DUR
- The Calf of Man. The word calf was frequently used by the Norsemen for a smaller object in relation to a larger—i.e. the small island off Man
- Calvados, named from one of the vessels of the Spanish Armada, wrecked on the coast of France
- Cambay, anc. Khumbavati, the city of the pillar
- Cambuskenneth, 39
- Canada, Ind. Kannahta, a collection of huts
- Candahar, named after Alexander the Great
- Candia, Ar. Khandæ, the trench island
- Cannes, 40
- Cannoch, i.e. cann, bright, and oich, water, the ancient name of the spot on which Conway Castle stands
- Canopus was called by the Egyptians the city of Kneph, a god
- Cantal, the head of the rock, 41
- Canton, i.e. Kwang Chou, the metropolis
- Cantyre or Kintyre, 45
- Capri and Caprera, the islands of wild goats[220]
- Cardigan, named after its ancient king Ceredig, and is therefore corrupted from Ceredigion
- Carew, 38
- Carlingford, 39
- Carlisle, 38
- Carlow, 129
- Carlscroone, 118
- Carlshamm, Charles’s haven, 97
- Carluke, 39
- Carmel, Heb. the fruitful field
- Carmichael, 39
- Carnac, 41
- Carnatic, named from the Carnates, a tribe
- Carniola, 41
- Carolina, U.S., named after Charles II.
- Caroline Isles, named after Carlos II. of Spain
- Carpathian Mountains, from Chrabat, a mountain range
- Carrantuohill, Ir. the reversed reaping-hook, the highest mountain in Ireland
- Carthage, 86
- Carthagena, 86
- Casale, 42
- Cashel, 42
- Caspian Sea, named from the Caspii, a tribe
- Cassel, 42
- Castile, 42
- Catania, Phœn. the little city
- Cattegat, 88
- Caucasus, 147
- Cavan, 44
- Caxamarca in Peru, the place of frost
- Cefalu, 46
- Cephalonia, 46
- Cerigo, anc. Cythera, the harp-shaped
- Cerro—v. SIERRA
- Cevennes, 46
- Ceylon, 65
- Chambery, the bend of the water, on the R. Leysse, in France
- Chamouni, 40
- Champlain, named from the Governor-General of Canada in the seventeenth century
- Charles Cape, named after Baby Charles in the reign of James I.
- Charlestown, named after Charles II.
- Chatham, 55
- Chaumont, 39
- Chelsea, 46
- Chemnitz, 114
- Chepstow, 47
- Chester, 43
- Cheviot Hills, 46
- Chilham, 99
- Chiltern Hills, 11
- China, probably named from the dynasty of Thsin in the third century BCE
- Chippenham, 47
- Chiusa, 116
- Christchurch, in Hants, anc. Twinam-burne, between two streams, and afterwards named from a church and priory founded by the W. Saxons in the reign of Edward the Confessor
- Christiana, named after Christian IV. of Sweden
- Ciudad, 49
- Civita-Vecchia, 49
- Clackmannan, 49
- Clameny, 109
- Clare Co., 50
- Cleveland, 50
- Cleves, 50
- Clifton, 50
- Clitheroe, 50
- Clogheen, 49
- Clonakilty, 50
- Clones, 50
- Clontarf, 50
- Closeburn, 48
- Cloyne, 50
- Coblentz, 54
- Cochin, kochi, a morass
- Cockburnspath, in Berwickshire, corrupt. from Colbrand’s Path
- Cognac, the corner of the water
- Coire or Chur, 56
- Colberg, 31
- Coleraine, 58[221]
- Colmar, Lat. Collis-Martis, the hill of Mars
- Colombo, corrupt. from Kalan-Totta, the ferry on the Kalawa Ganga
- Colonna, Cape, 117
- Como, Lake, 54
- Comorin, Cape, named from a temple to the goddess Durga
- Compostella, Santiago de, corrupt. from Sanctus Jacobus Apostolus, so called from a legend that the Apostle James was buried there
- Comrie, at the confluence of three rivers, in Perthshire, 53
- Condé, 33
- Congleton, 33
- Connaught, anc. Conaicht, the territory of the descendants of Conn of the hundred battles
- Connecticut, Ind. Qunnitukut, the country on the long river
- Connemara, 144
- Constance, Lake, 172
- Copeland Isle, 47
- Copenhagen, 47
- Corbridge, 56
- Cork, 54
- Cornwall, 54
- Coromandel, corrupt. from Cholomandala, the district of the Cholas, a tribe
- Corrientes, Span. the currents
- Corryvreckan, 52
- Corsica, the woody
- Corunna, corrupt. from Columna, the pillars, in allusion to a tower of Hercules
- Cosenza, Lat. Cosentia, the confluence
- Cotswold Hills, 52
- Cottian Alps, named after a Celtic chief
- Coutance and Cotantin, named after the Emperor Constantius
- Coventry, 196
- Cowal, in Ayrshire, named after King Coill
- Cowes, 45
- Cracow, the town of Krak, Duke of Poland
- Cramond, 38
- Crathie, 56
- Cremona, anc. Cremonensis-ager, the field named from a tribe
- Crewe, 56
- Crewkerne, 56
- Crieff, Gael. Craobh, a tree
- Croagh-Patrick, 56
- Croatia, 109
- Cromar, the heart of Mar, a district in Aberdeenshire
- Cronstadt, 118
- Croydon, 70
- CRUG, as prefix, 58
- Cuença, Lat. concha, a shell
- Cueva-de-Vera, 45
- Culebra R., the snake river
- Cumberland, 122
- Cumbernauld, 53
- Cumbraes Isles and Cumbrian Mountains, named after the Cymbri
- Cundinamarca, named after an Indian goddess
- Curaçoa, named from a kind of bird
- Currie, 56
- Cuzeo, the centre, in Peru
- CWM, as prefix—v. 53, at COMBE
- Cyclades Isles, Grk. kuklos, a circle
- Cyprus, perhaps named from the herb kupros, with which it abounded, called by the Greeks Cerastes, the horned
- Czernowitz, Sclav. black town
D
D
- Dacca, Sansc. Da-akka, the hidden goddess, from a statue of Durga found there
- Dantzic, Danish fort, 61
- Daventry, 196
- Daviot, 6
- Dax, 9
- Deal, 59
- Deccan, Sansc. Dakshina, the south land
- Delft, 62
- Delhi, Sansc. dahal, a quagmire[222]
- Denbigh, 64
- Denmark, 134
- Deptford, 54
- Derbend, the shut-up gates or the difficult pass
- Derry or Londonderry, 61
- Derwent R., 70
- Desaguadero R., Span. the drain
- Detmold, 64
- Détroit, the strait between Lake St. Clair and Lake Erie
- Devizes, anc. de vies, denoting a place where two ways met
- Devonshire, 64
- Dhawalagiri Mountain, 90
- Dieppe, 54
- Digne, 64
- Dijon, 69
- Dinan and Dinant, 54
- Dingle, 58
- Dingwall, 190
- Dinkelsbuhl, 33
- Dmitrov, the town of St. Demetrius
- Dnieper R., i.e. Don-ieper, upper river
- Dniester, Don-iester, lower river Don
- Doab, 2
- Dole, 59
- Dolgelly, 60
- Dominica Isle, so named because discovered on Sunday, i.e. Dies Dominica
- Donagh, as prefix, 65
- Dondra Head, 65
- Donegall, 69
- Donnybrook, 65
- Doon R., 14
- Dorchester, 44
- Dorking, 70
- Dornoch, 66
- Dorset, 173
- Dort or Dordrecht, 66
- Douglas, 91
- Douro R., 70
- Dover, anc. Dubris, or anc. Brit. Dufy-rraha
- Dovrefield Mountains, 78
- Downpatrick, 68
- Downs, The, 69
- Drachenfels, 78
- Drenthe, 18
- Dresden, Sclav. Drezany, the haven
- Dreux, named from the Durocasses
- Drogheda, 66
- Drohobicz, Sclav. the woody place
- Droitwich, 209
- Dromore, 67
- Drontheim, 99
- Dryburgh, 62
- Dubicza, 68
- Dublin, 126
- Dubro, 57
- Dumbarton, 68
- Dumfries, 68
- Dungeness, 145
- Dunkirk, 70
- Dunluce, 128
- Dunse, now Duns, 70
- Dunstable, 182
- Durham, 106
- Durrow, 62
- Dynevor, 64
- Dyrrachium, Grk. the place with the dangerous breakers, Dus and rachia
- Dysart, 63
E
E
- Eaglesham, church hamlet
- Ecclefechan, the church of St. Fechan
- Eccleshall, 72
- Ecija, 12
- Ecuador, i.e. on the equator
- Edessa, 73
- Edfou, corrupt. from Atbo, the Coptic synonym for Hut, the throne of Horus
- Edinburgh, 68
- Edom, the red land
- Egripo or Negropont, 159
- Ehrenbreitstein, 181
- Eichstadt, Ger. oak town
- Eiger, the giant, in Switzerland
- Eisenach, 74
- Eisenberg, 74
- Elbing, named from the river on which it stands
- Elbœuf, 37
- Elché, 109[223]
- Elgin, named after Helgyn, a Norwegian chief, about A.D. 927
- Elimo or Elath, the trees
- Elizabeth, county in New York, named from the daughter of James I.
- Elizabethgrad, 94
- Elmina, Ar. the mine
- Elphin, Ir. Aill-finn, the rock of the clear spring
- Elsinore, 150
- Elster R., the alder-tree stream
- Elstow, 183
- Elvas, anc. Alba, Basque, the place on the steep hill, alboa
- Ely, 71
- Emden, 69
- Empoli, corrupt. from the Lat. emporium, the market-place
- Enkhuizen, 75
- Ennis, 111
- Enniskillen, 111
- Eperies, Hung. the place of strawberries
- Eperney, anc. aquæ-perennes, the ever-flowing water
- Epinal, 177
- Epping, 110
- Epsom, 99
- Erekli, anc. Heraclea
- Erfurt, 83
- Erith, 105
- Erivan, Pers. Rewan, named after its founder
- Erlangen, 75
- Erlaw, 75
- Errigal, Ir. Airegal, a small church
- Erzeroom, corrupt. from Arz-er-Room, the fortress of the Romans
- Eschwege, ash-tree road
- Eschweiller, 6
- ESGAIR—v. SKAFR, 175
- Esk R., 198
- Essek or Ossick, 211
- Essex, 151
- Estepa, 12
- Estepona, 12
- Esthonia, the district of the people of the East
- Estremadura, Lat. Estrema-Durii, the extreme limits of the R. Douro
- Etna, corrupt. from attuna, the furnace
- Eton, 71
- Eubœa, the well-tilled land
- Euho or Yuho R., 105
- Euphrates R., the fruitful, Ar. Furat, sweet water
- Europe, Grk. euros and ops, the broad face
- Euxine, Grk. the hospitable, formerly axinos the inhospitable sea
- Evesham, 76
- Evora, the ford, in Spain
- Evreux, 9
- Exeter, 44
F
F
- Faenza, Lat. Faventia, the favoured
- Fair Head and Fair Island, from farr, Scand. a sheep
- Falaise, 78
- Falkirk, 116
- Famars, 77
- Fano, 76
- Fareham, 76
- Farnham, 79
- Faroe Islands, 71
- Faulhorn, 108
- Fazal, the beech-tree island, in the Azores
- Femern, 11
- Fermanagh, Ir. the men of Monagh
- Fermoy, the men of the plain
- Fernando Po, named after the discoverer
- Ferney, 77
- Ferns, 77
- Ferrara, 84
- Ferriby, 76
- Ferrol, Span. farol, the beacon
- Fetlar Isle, 72
- Fez, Ar. fertile
- Fife, said to be named from Feb, a Pictish chief
- Figueras, Span. the fig-trees
- Finisterre, Cape, and district, 190
- Finster-Aar-horn, 107
- Fintray and Fintry, 196
- Fishguard, 87[224]
- Fiume, 81
- Flamborough Head, anc. Fleamburgh, the flame hill or beacon hill
- Flèche, La, named from the lofty spire of the church of St. Thomas
- Fleetwood, 81
- Flintshire, supposed to have derived its name from the abundance of quartz in the country
- Flisk, the moist place, Gael. fleasg
- Florence, Lat. Florentia, the flourishing
- Florida, called by the Spaniards Pascua-Florida because discovered on Easter Sunday
- Flushing, 81
- Fochabers, Gael. Faichaber, the plain of the confluence, but more anciently Beulath, the mouth of the ford
- Foldvar, 81
- Folkstone, the people’s fortress, Lat. Lapis-populi
- Fondi, 81
- Fontenay, 81
- Fontenoy, 81
- Fordyce, the south pasture
- Forfar, supposed to have been named from a tribe, the Forestii
- Forli, 83
- Formentara, abounding in grain
- Formosa, Span. the beautiful
- Forth R., Scot. Froch, and Welsh Werid
- Fossano, 81
- Frankenstein, 181
- Frankfort, 83
- Frankfürt, 83
- Fraubrunnen, 32
- Frederickshald, 98
- Freiburg, 84
- Friesland, 122
- Frische Haff, 97
- Friuli, 84
- Fuentarrabia, 82
- Fühnen Isle or Odensey, 71
- Fulham, 100
- Funchal, a place abounding in funcho, Port. fennel
- Fürth, 83
G
G
- Gainsborough, the town of the Ganii, a tribe
- Galapago Isles, Span. the islands of the water tortoises
- Galashiels, 170
- Galatia, 108
- Galicia, 108
- Galilee, Heb. a district
- Galle, Point de, Cingalese, the rock promontory, galle
- Galway, named from Gaillimh, rocky river, 86
- Ganges R., 86
- Garioch, 86
- Garonne R., 86
- Gateshead, 40
- Gaza, Ar. a treasury
- Gebirge—v. BERG, 24
- Genappe, 89
- Geneva, 89
- Genoa, 90
- Georgia, named after George III.
- Ghauts Mountains, 88
- Ghent, 89
- Giant’s Causeway, 49
- Gibraltar, 89
- Giessbach, the rushing brook
- Girgeh, St. George’s town, on the Nile
- Girvan R., the short stream
- Giurgevo, St. George’s town
- Glamorgan, Welsh Morganwg, i.e. Gwlad-Morgan, the territory of Morgan-Mawr, its king in the tenth century, 143
- Glarus, corrupt. from St. Hilarius, to whom the church was dedicated
- Glogau, 92
- Gloucester, 44
- Gmünd, 89
- Goat Fell, 78
- Godalming, Godhelm’s meadow, in Surrey
- Goes or Ter-Goes, at the R. Gosa
- Gollnitz and Gollnow, 92
- Goole, 86
- Goritz, 93
- Gorlitz, 93[225]
- Goslar, 122
- Göttingen, a patronymic
- Gouda, on the R. Gouwe
- Gower, Welsh Gwyr, a peninsula in Wales, sloping west from Swansea—it may signify the land of the sunset
- Grabow, 93
- Gradentz, 94
- Gran, on the R. Gran
- Grasmere, the lake of swine
- Gratz, 94
- Gravelines, 93
- Gravesend, 93
- Greenland, 95
- Greenlaw, 123
- Greenock, 94
- Greenwich, 209
- Grenoble, 158
- Gretna Green, 102
- Grisnez, Cape, gray cape, 145
- Grisons, Ger. Graubünden, the gray league, so called from the dress worn by the Unionists in 1424
- Grodno, 94
- Grongar—v. CAER, 38
- Gröningen, a patronymic
- Grossenhain, 97
- Guadalquivir, 95
- Guadiana, 95
- Güben, Sclav. dove town
- Gueret, Fr. land for tillage
- Guienne, corrupt. from Aquitania
- Gustrow, Sclav. guest town
- Gwasanau, corrupt. from Hosannah, a place in North Wales. The name was given in allusion to the Victoria-Alleluiatica, fought on the spot in 420, between the Britons, headed by the Germans, and the Picts and Scots
H
H
- Haarlem, 96
- Hadersleben, 124
- Haemus Mountain, 18
- Hague, The, 97
- Haguenau, 97
- Hainan, Chinese, south of the sea, corrupt. from Hai Lam
- Hainault, 88
- Halicarnassus, Grk. Halikarnassos, sea horn place
- Halifax, 103
- Halifax, Nova Scotia, named for the Earl of Halifax
- Hall and Halle, 98
- Hamburg, 97
- Hameln, 99
- Hammerfest, 100
- Hampstead, 98
- Hankau or Hankow, the mouth of commerce, a city in China
- Hanover, 150
- Harbottle, 27
- Harrogate, 88
- Hartlepool, 158
- Hartz Mountains, 101
- Harwich, 100
- Haselt, 101
- Hastings, A.S. Haestinga-ceaster, the camp of Hastings, a Danish pirate
- Havana, the harbour
- Havre, Le, 97
- Hawarden, Welsh, upon the hill
- Hawes, 97
- Heboken, Ind. the smoked pipe, the spot in New Jersey at which the English settlers smoked the pipe of peace with the Indian chiefs
- Hechingen, a patronymic.
- Hedjas, the land of pilgrimage
- Heidelberg, 24
- Heilbron, 32
- Heiligenstadt, 103
- Heligoland, 103
- Helvellyn, if Celtic, perhaps El-velin, the hill of Baal
- Hems, probably named from Hms, the Egyptian name of Isis
- Henly, Cym.-Cel. old place
- Herat, anc. Aria-Civitas, the town on the Arius, now the R. Heri
- Hereford, 82
- Hermon, the lofty peak[226]
- Herstal, 180
- Hesse, named from the Catti or Chatti
- Himalaya Mountains, 123
- Hinckley, the horse’s meadow
- Hindostan, 181
- Hindu Koosh Mountains, i.e. the Indian Caucasus
- Hinojosa, Span. the place of fennel
- Hirschberg, 105
- Hitchen, 100
- Hoang Ho, 105
- Hobart Town, named after one of the first settlers
- Hohenlinden, 106
- Holland, 106
- Holstein, 174
- Holt, 107
- Holyhead, 103
- Holy Island, 103
- Holywell, 103
- Holywood, 103
- Homburg, 105
- Honduras, Span. deep water
- Hong Kong, the place of fragrant streams
- Hoorn, 107
- Hor, the mountain
- Horeb, the desert
- Horn, Cape, 107
- Horncastle, 107
- Horsham, 99
- Howden, 102
- Howth Head, 102
- Hudson R., named after Henry Hudson, who ascended the river CE 1607
- Huelva, Basque Onoba, at the foot of the hill; and Ar. Wuebban, corrupt. to Huelva
- Huesca, anc. Osca, the town of the Basques or Euscs
- Hull, 117
- Hungary, Ger. Ungarn, the country of the Huns; Hung. Magyar-Orzag, the country of the Magyars
- Huntingdon, hunter’s hill, or a patronymic
- Hurdwar, 70
- Huron, Lake, from a tribe
- Hurryhur, named from the goddess Hari or Vishnu
- Hurst, 101
- Hythe, 105
I
I
- Ilfracombe, 54
- Illinois, named after the tribe Illini, i.e. the men; and ois, a tribe
- Imaus, the snowy mountain
- Inch—v. INNIS, 111
- Ingleborough Mountain, 24
- Inkermann, Turc. the place of caverns
- Innerleithen, 112
- Innsbrück, at the bridge, on the R. Inn
- Interlachen, 119
- Inverness, 112
- Iona or I, 108
- Iowa, the drowsy ones, a tribe name, U.S.
- Ipswich, 209
- Ireland or Ierne, 108
- Irkutsk, 176
- Irrawädi, the great river
- Iscanderoon, named after Alexander the Great
- Iserlohn, 130
- Isla, in the Hebrides, named after Yula, a Danish princess who was buried there
- Ispahan, Pers. the place of horses
- Issoire, 70
- Issoudun, 69
- Ithaca, the strait or steep
J
J
- Jabalon R., 112
- Jaffa or Joppa, Semitic, beauty
- Jamaica, corrupt. from Xaymaca, the land of wood and water
- Jamboli, Sclav. the city in the hollow
- Janina, Sclav. John’s town
- Jaroslav, named after its founder
- Jassy, Sclav. the marshy place
- Jauer, 113[227]
- Java, 65
- Jersey, 71
- Jersey, in U.S., so named by Sir George Carteret, who had come from the Island of Jersey
- Jerusalem, Semitic, the abode of peace
- Joinville, 201
- Joppa—v. Jaffa, the beautiful
- Jouare, anc. Ara-Jovis, the altar of Jove
- Juggernaut, or more correctly Jagganatha, the Lord of the world—jacat, Sansc. the world, and natha, Lord
- Juliers, 109
- Jumna R., named after Yamuna, a goddess
- Jungfrau Mountain, Ger. the maiden or the fair one, so called from its spotless white
- Jura Isle, Scand. Deor-oe, deer island
- Jüterbogk, named for the Sclav. god of spring
- Jutland, named from the Jutes
K
K
- Kaffraria, Ar. the land of the Kafirs or unbelievers
- Kaisarizeh, the mod. name of anc. Cæsarea
- Kaiserlautern, 113
- Kalgan, Tartar, the gate, a town in China
- Kampen, 35
- Kandy, splendour
- Kansas, a tribe name
- Karlsbad, 16
- Keith, Gael. the cloudy, from ceath, a cloud or mist
- Kel and Kil—v. COILL or Cill
- Kells, 48
- Kelso, 38
- Kempen, 40
- Ken—v. CEANN
- Kendal, 60
- Kenmare, 46
- Kensington, the town of the Kensings
- Kent, 45
- Kentucky, the dark and bloody ground
- Kerry Co., Ir. Ciarraidhe, the district of the race of Ciar
- Kettering, a patronymic
- Kew, 107
- Khartoum, the promontory
- Khelat, 114
- Kin—v. CEANN
- Kinghorn, 45
- Kingsclere, 5
- King’s Co., named after Philip II. of Spain
- Kingston, 147
- Kingussie, 45
- Kirkillisia, the forty churches in Turkey
- Kirkintilloch, 38
- Kirkwall, 115
- Kishon R., i.e. the tortuous stream
- Kissengen, a patronymic
- Klagenfurt, 84
- Knock—v. CNOC
- Königgratz, the king’s fortress
- Kordofan, the white land
- Koros R., Hung, the red river
- Koslin, 118
- Kothendorf, 47
- Kralowitz, 118
- Kraszna R., beautiful river
- Kremenetz, 118
- Kremnitz, 118
- Krishna or Kistna R., the black stream, in India
- Kronstadt, 118
- Kulm, 47
- Kyle—v. CAOL
L
L
- La Hogue, Cape, 102
- Laaland Isle, 119
- Labuan Isle, Malay, the anchorage
- Laccadives, 65
- Laconia, 120
- Ladrone Isles, Span. the islands of thieves
- Lagnieu, 120
- Lagos, 120
- Laguna, 120[228]
- Lahr, 123
- Lambeth, 105
- Lambride, 121
- Lamlash, 120
- Lampeter, 121
- Lamsaki, anc. Lampsacus, the passage
- Lanark, 121
- Land’s End—v. PEN
- Landerneau, 121
- Langres, anc. Langone, named from the Lingones, a tribe
- Languedoc, named from the use of the word oc, for yes, in their language, i.e. Langue-d’oc
- Lannion, 121
- Laon, 130
- Larbert, named from a man of this name
- Largo, 124
- Largs, 124
- Larissa, named after a daughter of Pelasgus
- Lassa, the land of the Divine intelligence, the capital of Thibet
- Latakia, corrupt. from anc. Laodicea
- Latheron, 103
- Lauder, named from the R. Leader
- Lauffen, 123
- Launceston, 121
- Laval, anc. Vallis-Guidonis, the valley of Guido
- Lawrence R., so named because discovered on St. Laurence’s Day, 1535
- Laybach or Laubach, 15
- Leam R., 125
- Leamington, 125
- Lebanon Mountain, 89
- Leeds, 125
- Leibnitz, 124
- Leighlin, 91
- Leighton-Buzzard, 21
- Leinster, 183
- Leipzig, 128
- Leith, named from the river at whose mouth it stands
- Leitrim, 67
- Lemberg, 24
- Leobschütz, the place of the Leubuzi, a Sclavonic tribe
- Leominster, 130
- Leon, anc. Legio, the station of the 7th Roman Legion
- Lepanto, Gulf of, corrupt. from Naupactus, Grk. the ship station
- Lerida, anc. Llerda, Basque, the town
- Lesmahago, 128
- Letterkenny, 125
- Leuchars, the marshy land
- Levant, Lat. the place of the sun-rising, as seen from Italy
- Leven R., 124
- Lewes, Les ewes, the waters
- Lewis Island, Scand. Lyodhuus, the wharf
- Leyden, 69
- Liberia, the country of the free, colonised by emancipated slaves
- Lichfield, 77
- Lidkioping, 47
- Liège, 125
- Liegnitz, 130
- Lifford, 25
- Ligny, a patronymic
- Lille, 111
- Lilybaeum, Phœn. opposite Libya
- Lima, corrupt. from Rimæ, the name of the river on which it stands and of a famous idol
- Limbourg, 126
- Limerick, corrupt. from Lomnech, a barren spot; lom, bare
- Limoges, anc. Lemovicum, the dwelling of the Lemovici
- Linares, Span. flax fields
- Lincoln, 53
- Lindesnaes, 126
- Lindores, in Fife, probably a corruption of Lann-Tours, being the seat of an anc. Abbey of Tours, founded by David, Earl of Huntingdon
- Linkioping, 47
- Linlithgow, 127
- Lisbellaw, 128
- Lisbon, 104
- Lisieux, in France, Lat. Noviomagus, the new field, subsequently named from the Lexovii
- Liskeard, 128[229]
- Lissa, 125
- Liverpool, 158
- Livno, Livny, Livonia, named from the Liefs, a Ugrian tribe
- Llanerch-y-medd, the place of honey, in Wales
- Llanos, Span. the level plains
- Lochaber, 3
- Lockerby, 37
- Lodi, anc. Laus-Pompeii
- Logie, 120
- Lombardy, the country of the Longobardi, so called from a kind of weapon which they used
- London, 64
- Londonderry, 61
- Longford, 83
- Longniddrie—v. LLAN, 122
- Loop Head, 123
- Lorca, 109
- Loretto, named from Lauretta, a lady who gave the site for a chapel at that place
- L’Orient, so named from an establishment of the East India Company at the place in 1666
- Lorn, Gael. Labhrin, named after one of the Irish colonists from Dalriada
- Lossie R., 1
- Loughill, Ir. Leamchoil, the elm-wood
- Louisiana, named after Louis XIV. of France
- Louisville, 201
- Louth, in Lincoln, named from the R. Ludd
- Louth Co., Ir. Lugh Magh, the field of Lugh
- Louvain, Ger. Löwen, the lion, named after a person called Leo
- Lowestoft, 192
- Lubeck, 128
- Luben, 128
- Lublin, 128
- Lucca, anc. Luca—v. LUCUS
- Lucena, Basque Lucea, the long town
- Lucerne, named from a lighthouse or beacon, lucerna, formerly placed on a tower in the middle of the R. Rheus
- Lucknow, corrupt. from the native name Laksneanauti, the fortunate
- Ludlow, 123
- Ludwigslust, 131
- Lugano, 119
- Lugo, 130
- Lugos, 130
- Lund, 131
- Lurgan, Ir. the low ridge
- Luxembourg, 131
- Luxor, corrupt. from El-Kasur, the palaces
- Lycus R., Grk. leukos
- Lyme, in Kent, anc. Kainos-limen, Grk. the new haven
- Lyme-Regis, on the R. Lyme
- Lyons, 69
M
M
- Macao, in China, where there was a temple sacred to an idol named Ama. The Portuguese made it Amagoa, the bay of Ama, corrupted first to Amacao and then to Macao
- Madeira, Port. the woody island
- Madras, 153
- Madrid, anc. Majerit, origin unknown, but perhaps from Madarat, Ar. a city
- Maelawr, from mael, Welsh, mart, and lawr, ground, a general name for places in Wales where trade could be carried on without any hindrance from diversity of races.—James’s Welsh Names of Places
- Maestricht, 66
- Magdala, Semitic, a watch-tower in Abyssinia
- Magdala, in Saxe-Weimar, on the R. Midgel
- Magor, corrupt. from Magwyr, Welsh, a ruin, the name of a railway station near Chepstow
- Maidenhead, 105
- Maidstone, 181
- Main R., 132[230]
- Maine, in France, named from the Cenomani
- Mainland, 132
- Malabar Coast, or Malaywar, the hilly country
- Malacca, named from the tree called Malacca
- Malaga, Phœn. malac, salt, named from its trade in salt
- Malakoff, named after a sailor of that name who established a public-house there
- Maldives Islands, 65
- Maldon, 69
- Mallow, 132
- Malpas, Fr. the difficult pass
- Malta, Phœn. Melita, a place of refuge
- Malvern, 139
- Mancha, La, Span. a spot of ground covered with weeds
- Manchester, 44
- Manfredonia, named after Manfred, King of Naples, by whom it was built
- Mangalore, named after an Indian deity
- Mangerton Mountain, in Ireland, corrupt. from Mangartach, i.e. the mountain covered with mang, a long hairlike grass
- Mans, Le, named after the Cenomani
- Mansorah, in Egypt, the victorious
- Mantinea, Grk. the place of the prophet or oracle, mantis
- Mantua, 133
- Manzanares, Span. the apple-tree orchard
- Maracaybo, 143
- Maranao, Span. a place overgrown with weeds
- Marathon, a place abounding in fennel, marathos
- Marazion, 84
- Marburg, 134
- March, 134
- Marchena, the marshy land
- Marengo, 136
- Margarita, the island of pearls
- Margate, 88
- Marienwerder, 205
- Marlow, Great, 136
- Marmora, Sea of, named from an adjacent island, celebrated for its marble, marmor
- Marnoch, Co. Banff, named from St. Marnoch
- Maros R., 136
- Maros-Vasarhely, 103
- Marquesas Isles, named after Marquis Mendoza, Viceroy of Peru, who originated the voyage through which they were discovered
- Marsala, 135
- Maryland, named after the queen of Charles I.
- Mathern, corrupt. from Merthyr, the martyr, the name of a church near Chepstow, built in memory of Fewdrig, King of Gwent, who died on its site as he was returning wounded from a battle against the Saxons
- Mathravel, the land of apples, one of the ancient provinces into which Wales was divided
- Matlock, 130
- Mauritius, discovered by the Portuguese in 1505, visited by the Dutch in 1596, who named it after Prince Maurice of the Netherlands. From 1713 till 1810 it belonged to the French, who called it Isle of France
- May Island, 132
- Maynooth, 132
- Mayo, the plain of yew-trees
- Mazzara, Phœn. the castle
- Mazzarino, the little castle
- Mearns, corrupt. from Maghgkerkkin, the plain of Kerkin
- Meaux, named from the Meldi
- Mecklenburg, 137
- Medellin, named after its founder, Metellus, the Roman consul
- Medina, 135
- Mediterranean Sea, 138
- Meiningen, 132
- Meissen, on the R. Meissa
- Melbourne, named after Lord Melbourne in 1837[231]
- Meldrum, 67
- Melrose, 139
- Melun, 69
- Memmingen, a patronymic
- Memphis or Memphe, i.e. Ma-m-Phthah, the place of the Egyptian god Phthah
- Menai Strait, anc. Sruth-monena
- Menam, the mother of waters, a river of Siam
- Mendip Hills, i.e. mune-duppe, rich in mines
- Mentone, It. the chin, on a point of lead
- Merida, Lat. Augusta Emerita, the town of the emeriti or veterans, founded by Emperor Augustus
- Merioneth, named after Merion, a British saint
- Merthyr-Tydvil, named after the daughter of an ancient British king
- Meseritz, 138
- Meshed, Ar. the mosque
- Mesolonghi or Missolonghi, 119
- Mesopotamia, 138
- Metz, named from the Meomatrici, a tribe
- Michigan Lake, Ind. great lake, or the weir, or fish-trap, from its shape
- Middelburg, 138
- Midhurst, 138
- Miklos, 137
- Milan, 115
- Milton, 144
- Minnesota R., the sky-coloured water
- Miramichi, Ind. happy retreat
- Mirgorod, 138
- Mississippi R., Ind. the father of waters
- Missouri, Ind. the muddy stream
- Mitrovicz or Mitrovitz, 152
- Mittau, named from Mita, a Sclav. deity
- Modena, Lat. Mutina, the fortified place
- Moffat, the foot of the moss
- Mogadore, named after a saint whose tomb is on an island off the coast
- Moguer, Ar. the caves
- Mohawk R., named from a tribe
- Moidart or Moydart, 132
- Mola, It. the mound, anc. Turres-Juliani, the town of Julian
- Mold, 142
- Monaghan, Ir. Muneachain, a place abounding in little hills
- Monaster, 138
- Monasterevin, 138
- Monda, 142
- Mondego, 142
- Monena, the river or sea of Mona
- Monmouth, at the mouth of the Mynwy, i.e. the border river, from which it took its ancient name
- Montgomery, 142
- Montrose, 168
- Moravia, 136
- Morayshire, 119
- Morbihan, 119
- Morecambe Bay, 39
- Morocco, the country of the Moors, 22
- Morpeth, 143
- Morven, 143
- Morvern, 143
- Moscow, 142
- Moulins, 141
- Mourne Mountains, 142
- Moy, Moyne, 132
- Muhlhausen, 141
- Mull Island, 145
- Münden, 140
- Munich, 140
- Munster, in Germany, 138
- Munster, in Ireland, 138
- Murcia, 134
- Murviedro, 145
- Muscat or Meschid, Ar. the tomb of a saint
- Muthil, 143
- Mysore, corrupt. from Mahesh-Asura, the name of a buffalo-headed monster, said to have been destroyed by the goddess Kali
N
N
- Naas, Ir. a fair or place of meeting
- Nablous, 158[232]
- Nagore, na-gara, Sansc. a city
- Nagpore, 160
- Nagy-Banja, 18
- Nagy-Koros, 146
- Nairn, on the R. Nairn, anc. Ainear-nan, east-flowing river
- Nancy, 146
- Nankin, Chinese, the southern capital
- Nantes, 146
- Nantwich, 146
- Naples, 158
- Narbonne, named from the Narbonenses
- Naseby, the town on the cape
- Nashville, named from Colonel Nash
- Nassau, 146
- Natal, Colony, so named because discovered on Christmas Day, Dies-natalis, by Vasco de Gama in 1498
- Natchez, a tribe name
- Naumburg, 148
- Naupactus, the place of ships
- Nauplia, a sea-port, from the Grk. naus, a ship, and pleos, full
- Navan, Ir. n’Eamhain, literally the neck brooch, so named from a legend connected with the foundation of an ancient palace there
- Navarre, 147
- Naxos, the floating island
- Naze, Cape, 145
- Nebraska, Ind. the shallow river
- Nedjed, Ar. the elevated country
- Negropont, 159
- Neilgherry Hills, 90
- Nemours, the place of the sacred grove, nemus
- Nenagh, 74
- Ness, Loch and R., 73
- Neston, 73
- Netherlands, 147
- Neusatz, 148
- Neusohl, 148
- Neuwied, 148
- Nevada Mountains—v. SIERRA, 175
- Nevers, anc. Nivernum and Noviodunum, the new fort or the R. Nièvre
- Neviansk, on the R. Neva
- Newark, 206
- Newcastle, 43
- Newport, 156
- New Ross, 167
- Newry, Ir. Iubhar-cinn-tragha, the yew-tree at the head of the strand
- New York, named after the Duke of York, brother of Charles II.
- Niagara, corrupt. from Oni-aw-ga-rah, the thunder of waters
- Nicastro, new camp
- Nicopoli, 158
- Nijni Novgorod, 148
- Nile R., native name Sihor, the blue, called by the Jews Nile, the stream
- Nimeguen, 133
- Nimes or Nismes, 147
- Ningpo, the repose of the waves
- Niphon Mount, the source of light
- Nippissing, a tribe name
- Nogent, 149
- Noirmoutier, 138
- Nola, 148
- Nombre-de-dios, the name of God, a city of Mexico
- Nörrkoping, 47
- Northumberland, 149
- Norway, 149
- Nova Scotia, so named in concession to Sir William Alexander, a Scotsman, who settled there in the reign of James II. It was named Markland by its Norse discoverer, Eric the Red
- Nova Zembla, 148
- Noyon, anc. Noviodunum, the new fort
- Nubia, Coptic, the land of gold
- Nuneaton, the nun’s town, on the R. Ea, in Warwickshire, the seat of an ancient priory
- Nurnberg, 24
- Nyassa and Nyanza, the water
- Nyborg, 148
- Nyköping or Nykobing, 47
- Nystadt, 148
O
O
- Oakham, 5
- Oban, Gael. the little bay[233]
- Ochill Hills, 198
- Ochiltree, 198
- Odensee, 71
- Oeta Mount, sheep mountain
- Ofen or Buda, 33
- Ohio, beautiful river, called by the French La Belle rivière
- Oldenburg, 7
- Olekminsk, 176
- Olympus Mountain, the shining
- Omagh, Omeha, named from a tribe
- Omsk, 176
- Oosterhout, 107
- Oporto, 156
- Oppeln, the town on the R. Oppo
- Oppido, Lat. Oppidum
- Orange, anc. Arausione, the town on the R. Araise
- Orange R. and Republic, named after Maurice, Prince of Orange
- Oregon R., from the Span. organa, wild marjoram
- Orellana R., named from its discoverer
- Orissa, named from a tribe
- Orkney Islands, 111
- Orleans, corrupt. from Aurelianum, named after the Emperor Aurelian
- Orme’s Head, Norse ormr, a serpent, from its shape
- Ormskirk, 125
- Orvieto, 199
- Osborne, named after the Fitz-Osborne family
- Oschatz, Sclav. Osada, the colony
- Osimo, 199
- Osnabrück, 31
- Ossa Mountain, Grk. the watch-tower
- Ostend, 74
- Ostia, Lat. the place at the river’s mouth, Os
- Oswestry, 57
- Othrys, the mountain with the overhanging brow, Grk. othrus
- Otranto, anc. Hydruntum, a place almost surrounded by water, ùdor, Grk.
- Ottawa, a tribe name
- Ottawa R., a tribe name
- Oudenarde, 7
- Oudh or Awadh, corrupt. from Ayodha, the invincible
- Oulart, corrupt. from Abhalgort, Ir. apple field
- Oundle, 60
- Ouro-preto, 160
- Ouse R., 198
- Overyssel R., 150
- Oviedo is said to have derived this name from the Rivers Ove and Divo. Its Latin name was Lucus-Asturum, the grove of the Asturians
- Owyhee, the hot place
P
P
- Paderborn, 32
- Padstow, 183
- Paestum, anc. Poseidonia, the city of Poseidon or Neptune
- Palamcotta, 55
- Palermo, corrupt. from Panormus, Grk. the spacious harbour
- Palestine, the land of the Philistines, strangers; from Crete, who occupied merely a strip of the country on the coast, and yet gave their own name to the whole land
- Palma, the palm-tree
- Palmas, Lat. the palm-trees
- Palmyra or Tadmor, the city of palms
- Pampeluna or Pamplona, 158
- Panama Bay, the bay of mud fish
- Panjab or Punjaub, 2
- Paraguay, 153
- Parahyba, 153
- Paramaribo, 144
- Parapamisan Mountains, the flat-topped hills
- Parchim, 153
- Paris, 130
- Parsonstown, named for Sir William Parsons, who received a grant of the land on which the town stands, with the adjoining estate, from James II. in 1670
- Passau, 44
- Patagonia, so called from the clumsy shoes of its native inhabitants[234]
- Patna, 153
- Paunton, 159
- Pays de Vaud, 200
- Peebles, anc. Peblis, Cym.-Cel. the tents or sheds
- Peel, 153
- Peiho R., 105
- Pe-king, Chinese, the northern capital
- Pe-ling Mountains, the northern mountains
- Pelion, the clayey mountains, pelos, Grk. clay
- Pella, the stony
- Pembroke, 30
- Penicuik, 154
- Pennsylvania, named after William Penn, whose son had obtained a grant of forest land in compensation for £16,000 which the king owed to his father
- Pentland Hills, corrupt. from the Pictsland Hills
- Penzance, 154
- Perekop, the rampart
- Perigord, named from the Petrocorii
- Perm, anc. Biarmaland, the country of the Biarmi
- Pernambuco, the mouth of hell, so called from the violent surf at the mouth of its harbour
- Pernau, 126
- Pershore, 130
- Perth, 19
- Perthddu, Welsh, the black brake or brushwood, in Wales
- Perugia, 152
- Peshawur, the advanced fortress
- Pesth, 150
- Peterhead, 112
- Peterwarden, the fortress of Peter the Hermit
- Petra, the stony
- Petropaulovski, the port of Peter and Paul
- Pforzheim, 135
- Philadelphia, the town of brotherly love, in America
- Philippi, named after Philip of Macedon
- Philippine Isles, named after Philip II. of Spain
- Philipstown, in Ireland, named after Philip, the husband of Queen Mary
- Phocis, the place of seals
- Phœnice, either the place of palms or the Phœnician settlement
- Phœnix Park, in Dublin, 80
- Piedmont, the foot of the mountain
- Pietermaritzburg, named after two Boer leaders
- Pillau, 153
- Pisgah Mountain, the height
- Pittenweem, 157
- Pittsburg, named after William Pitt
- Placentia, Lat. the pleasant place
- Plassy, named from a grove of a certain kind of tree
- Plattensee or Balaton, 173
- Plenlimmon Mountain, Welsh, the mountain with five peaks
- Plock, or Plotsk, 26
- Ploermel, 157
- Podgoricza, 157
- Poictiers, named from the Pictones
- Poland, Sclav. the level land
- Polynesia, 112
- Pomerania, 143
- Pondicherri, Tamil, the new village
- Pontoise, 159
- Poole, 158
- Popocatepetl Mountain, the smoking mountain
- Portrush, 168
- Portugal, 156
- Potenza, Lat. Potentia, the powerful
- Potsdam, 157
- Powys, the name of an ancient district in North Wales, signifying a place of rest
- Pozoblanco, 161
- Prague, Sclav. Prako, the threshold
- Prato-Vecchio, 160
- Prenzlow, the town of Pribislav, a personal name
- Presburg or Brezisburg, the town of Brazilaus
- Prescot, 55
- Presteign and Preston, 194[235]
- Privas, anc. Privatium Castra, the fortress not belonging to the state, but private property
- Prossnitz, on the R. Prosna
- Providence, in U.S., so named by Roger Williams, who was persecuted by the Puritan settlers in Massachusetts because he preached toleration in religion, and was obliged to take refuge at that place, to which, in gratitude to God, he gave this name
- Prussia, the country of the Pruezi
- Puebla, Span. a town or village
- Puebla-de-los-Angelos, the town of the angels, so called from its fine climate
- Puenta-de-la-Reyna, 159
- Puerto, the harbour
- Pulo-Penang, 161
- Puozzuoli, 161
- Puy-de-dome, 156
- Pwlhelli, 159
- Pyrenees Mountains, named either from the Basque pyrge, high, or from the Celtic pyr, a fir-tree
- Pyrmont, 142
Q
Q
- Quang-se, the western province, in China
- Quang-tung, the eastern province
- Quatre-Bras, Fr. the four arms, i.e. at the meeting of four roads
- Quebec, in Canada, named after Quebec in Brittany, the village on the point
- Queensberry, 24
- Queen’s County, named after Queen Mary
- Queensferry, 76
- Queensland and Queenstown, named after Queen Victoria
- Quimper, 53
- Quimper-lé, 53
- Quita, the deep ravine
R
R
- Radnorshire, 165
- Radom and Radomka, named after the Sclav. deity Ratzi
- Rajputana, 163
- Ramgunga, 86
- Ramnaggur, ram’s fort
- Ramsgate, 88
- Randers, 162
- Raphoe, 163
- Rapidan R., named after Queen Anne
- Rappahannock R., Ind. the river of quick-rising waters
- Rastadt, 163
- Ratibor, 28
- Ratisbon, Sclav. the fortress on the R. Regen, Ger. Regena Castra or Regensburg
- Ravenna, 79
- Rayne, Gael. raon, a plain, a parish in Aberdeenshire
- Reading, a patronymic
- Redruth, in Cornwall, in old deeds, Tre-Druith, the dwelling of the Druids
- Reeth, on the stream, rith
- Rega R., 164
- Reichenbach, 15
- Reichenhall, 98
- Reigate, 88
- Reims or Rheims, named for the Remi, a tribe
- Remscheid, 171
- Renaix, corrupt. from Hrodnace, the town of Hrodno
- Renfrew, 162
- Rennes, named from the Rhedoni, a tribe
- Resht, Ar. headship
- Resolven, Welsh Rhiw, Scotch maen, the brow of the stonehead, in Glamorganshire
- Reculver, in Kent, corrupt. from Regoluion, the point against the waves
- Retford, 166
- Reutlingen, a patronymic
- Revel, named from two small islands near the town, called reffe, the sand-banks[236]
- Reykiavik or Reikiavik, 209
- Rhine R. and Rhone R., 164
- Rhode Island, 74
- Rhodes and Rosas, in Spain, named from the Rhodians, a Grecian tribe
- Rhyddlan or Rhuddlan, Cym.-Cel. the red church
- Rhyl, the cleft, a watering-place in North Wales
- Rhymni, the marshy land, in Monmouthshire, on a river called the Rhymni, from the nature of the land through which it flows—v. Romney, at EA, 71
- Riga, 126
- Ringwood, in Hants, the wood of the Regni
- Rio-de-Janeiro, 164
- Ripon, 167
- Ritzbuttel, 27
- Rive-de-Gier, 166
- Rivoli, 166
- Rochdale, the valley of the R. Roche
- Rochefort, 167
- Rochelle, 167
- Rochester, 167
- Roermonde, 140
- Romania or Roumilli, 109
- Romans, anc. Romanum-Monasterium, the monastery of the Romans, founded by St. Bernard
- Rome, perhaps named from the groma, or four cross roads that at the forum formed the nucleus of the city
- Romorantin, 166
- Roncesvalles, 200
- Roque, La, Cape, the rock
- Roscommon, 167
- Roscrea, 167
- Rosetta, anc. Ar. Rasched, headship
- Ross, in Hereford, 165
- Rossbach, the horse’s brook
- Ross-shire, 168
- Rothenburg, 165
- Rotherham, 165
- Rotherthurm, 165
- Rothesay, the isle of Rother, the ancient name of Bute
- Rotterdam, 60
- Rouen, 133
- Rousillon, named from the ancient town of Ruscino, a Roman colony
- Roveredo, Lat. Roboretum, a place planted with oaks, in Tyrol
- Row, in Dumbartonshire, from rubha, Gael. a promontory running into the sea
- Roxburgh, 167
- Ruabon, corrupt. from Rhiw-Mabon-Sant, the ascent of St. Mabon, in North Wales
- Rudgeley or Rugely, 166
- Rugen, named from the Rugii
- Runcorn, 45
- Runnymede, 132
- Rushbrook and Rushford, 167
- Russia, named from the Rossi, a tribe of Norsemen in the ninth century
- Ruthin and Rhuddlan, 165
- Rutland, 165
- Rybinsk, 168
- Ryde, 167
- Ryswick, 168
S
S
- Saale R., 169
- Saarbrück, 31
- Saar-Louis, 12
- Sabor, 28
- Sabor R., 28
- Saffron Walden, 202
- Sagan, Sclav. behind the road
- Sahara, 176
- Saida or Sidon, Semitic, fish town
- Saintes, named from the Santones
- Salamanca, 169
- Salem, in U.S., intended by the Puritans to be a type of the New Jerusalem
- Salford, 169
- Salins, 169
- Salisbury, 35
- Salonica, corrupt. from Thessalonica[237]
- Salop, contracted from Sloppesbury, the Norman corruption of Scrobbesbury, the town among shrubs, now Shrewsbury—v. 34
- Saltcoats, 55
- Salzburg, 169
- Samarcand, said to have been named after Alexander the Great
- Samaria, the town of Shemir
- Samos, Phœn. the lofty
- Sandwich, 209
- Sangerhausen—v. SANG
- Sanquhar, 172
- San Salvador, the Holy Saviour, the first land descried by Columbus, and therefore named by him from the Saviour, who had guarded him in so many perils
- San Sebastian, the first Spanish colony founded in South America
- Santa Cruz, 57
- Santa Fé, the city of the holy faith, founded by Queen Isabella after the siege of Granada
- Santander, named after St. Andrew
- Saragossa, corrupt. from Cæsarea Augusta; its Basque name was Saluba, the sheep’s ford
- Sarawak, Malay Sarakaw, the cove
- Sarnow, 212
- Saskatchewan, swift current, a river in British North America
- Saul, in Gloucester—v. SALH, 169
- Saul, Co. Down—v. SABHALL, 168
- Saumur, anc. Salmurium, the walled building
- Saxony, 170
- Scala-nova, 39
- Scalloway, 170
- Scarborough, 175
- Scawfell Mountain, 78
- Schaffhausen, 102
- Schemnitz, 114
- Schichallion Mountain, Gael. Ti-chail-linn, the maiden’s pap
- Schleswick, 209
- Schmalkalden, 171
- Schotturen, the Scotch Vienna, a colony of Scottish monks having settled there
- Schreckhorn Mountain, 107
- Schweidnitz, Sclav. the place of the cornel-tree
- Schweinfurt, the ford of the Suevi
- Schwerin, 172
- Scilly Islands, the islands of the rock, siglio
- Scinde, the country of the R. Indus or Sinde
- Scratch meal Scar, in Cumberland—v. SKAER, 175
- Scutari, in Albania, corrupt. from Scodra, hill town
- Scutari, in Turkey, from Uskudar, Pers. a messenger, having been in remote periods, what it is to this day, a station for Asiatic couriers
- Sebastopol, 158
- Sedlitz, 174
- Segovia, anc. Segubia, probably the plain on the river-bend; ce, a plain, and gubia, a bend
- Selby, 173
- Selinga, 173
- Semipalatinsk, 152
- Senlis, 173
- Sens, named from the Senones
- Seringapatam, 153
- Settle, 173
- Seville, Phœn. Sephala, a marshy plain
- Sevres, named from the two rivers which traverse it, anc. Villa Savara
- Shamo, Chinese, the desert
- Shan—v. SEANN, 172
- Shanghai, supreme court
- Shansi, west of the mountain
- Shantung, east of the mountain
- Sherborne, 172
- Shetland Islands, 104
- Shields, 170
- Shiraz, 174
- Shirvan, said to have been named after Nieshirvan, a king of Persia
- Shotover, corrupt. from Chateauvert, green castle
- Shrewsbury—v. Salop
- Sicily, named from the Siculi, a tribe
- Sidlaw Hills, fairy hills—v. SIDH
- Sidon—v. Saida, in Index.[238]
- Silesia, Sclav. Zlezia, the bad land
- Silhet or Sirihat, the rich market
- Silloth Bay, perhaps herring bay, sil, Norse, a herring, and lod, a bundle of fishing lines
- Sion or Sitten, 174
- Sion, Mount, the upraised
- Skagen, Cape, 176
- Skager-rack, 176
- Skaw Cape, 176
- Skipton, 176
- Skye Island, Gael. Ealan-skianach, the winged island
- Slamanan, 177
- Sligo, named from the R. Sligeach, shelly water
- Sluys, 171
- Slyne Head, 46
- Snäfell Mountain, 78
- Snaith, 177
- Snowdon Mountain, 70
- Socotra, 65
- Soissons, named from the Suessiones
- Sokoto, the market-place
- Soleure, corrupt. from St. Ours or Ursinus, to whom the church was dedicated
- Solway Firth, according to Camden, was named from a small village in Scotland called Solam
- Somerset, 173
- Sommariva, the summit of the bank
- Somogy, Hung. the place of cornel-trees
- Sophia, Grk. wisdom, dedicated to the second person of the Trinity
- Sorbonne, named from Robert de Sorbonne, almoner of St. Louis
- Söst or Soest, 174
- Soudan—v. BELED
- Southampton, 194
- Southwark, 206
- Souvigny, 173
- Spa, 82
- Spalatro, 152
- Sparta, Grk. the sowed land or the place of scattered houses
- Spires or Speyer, named from the R. Speyerbach
- Spitzbergen, 156
- Spurn Head, the look-out cape, from spyrian, to look out
- St. Alban’s Head, corrupt. from St. Aldhelm’s Head
- St. Andrews, so named from a tradition that the bones of St. Andrew were brought to that place by St. Regulus: formerly called Mucros, the boar’s headland, and then Kilrymont, the church or cell of the king’s mount
- St. Cloud for St. Hloddwald
- St. David’s, in Wales, Welsh Ty-Ddewi—v. Thanks!
- St. Heliers for St. Hilarius
- St. Omer for St. Awdomar
- Stadel, etc., 179
- Staffa, 180
- Staines, 181
- Stamboul, 158
- Stanislaus, named after Stanislaus of Poland
- Stantz, 181
- Stargard, 182
- Starodub, 182
- Startpoint, 182
- Stavropol, 158
- Stellenbosch, 36
- Stepney, 105
- Stetten, Sclav. Zytyn, the place of green corn
- Stirling, Cym.-Cel. Ystrevelyn, the town of the Easterlings, from Flanders
- Stockholm, 106
- Stockport, 184
- Stockton, 184
- Stoke, 183
- Stolpe, 184
- Stonehaven, 97
- Stow-market, 183
- Stradbally, 184
- Stralsund, 185
- Strasbourg, 184
- Strehlitz, 184
- Striegau or Cziska, Sclav. the place on the small stream, tschuga
- Stulweissenburg—v. FEHER[239]
- Stuttgard, 87
- Styria or Steyermark, the boundary of the R. Steyer
- Sudetic Mountains, 185
- Suez, the mouth or opening
- Suffolk, 185
- Sumatra, corrupt. from Trimatra, the happy
- Sunderbunds, corrupt. from Sundari-vana, so called from the forest, vana, of Sundari-trees
- Sunderland, 186
- Surat, i.e. Su-rashta, the good country
- Surrey, 164
- Susa, a city of ancient Persia, so called from the lilies in its neighbourhood; susa, a lily
- Sussex, 170
- Sutherlandshire, 185
- Sviatoi-nos, 146
- Swan R., so named from the number of black swans seen by the first discoverer
- Swansea, 71
- Sweden, 164
- Sydney, named after a governor of the colony
- Syria—v. BELED, 20
- Szent-kercsyt, 186
- Szentes, for saint, 186
T
T
- Tabriz, anc. Taurus, the mountain town
- Tagus or Tejo R., Phœn. the fish river
- Tain, 190
- Takhtapul, the throne city, the seat of the Turkish Afghan government
- Takht-i-Soliman, the throne of Solomon, being the highest of the Solomon Mountains
- Talavera, 29
- Tamsai, fresh water town, in China
- Tananarivo, the city of one thousand towns, the capital of Madagascar
- Tanderagee, Ir. Ton-legœith, the place with its back to the wind
- Tanjier, Phœn. the city protected by God
- Tanjore, corrupt. from Tanjavur, derived from its ancient name Tanja-Nagaram, the city of refuge
- Tarazona, 199
- Tarifa, named after a Moorish chief
- Tarnopol, 187
- Tarporley, 126
- Tarragona, anc. Tarraco, Phœn. Tarchon, the citadel or palace
- Tarsus, Phœn. the strong place
- Tasmania, named after Abel Tasman, who discovered it in 1642. It was called Van Diemen’s Land in honour of the Governor-General of the Dutch East India Company
- Taurus Mountain, 196
- Tavistock, 184
- Tay R., 187
- Tcherniz, 212
- Teflis, 189
- Teltown, Ir. Tailten, where Taillte, the daughter of the King of Spain, was buried
- Temeswar, Hung. the fortress on the R. Temes
- Temisconata, the wonder of water, a county and lake in Canada
- Temple, a parish in Mid-Lothian, where there was an establishment for the Templars or Red Friars, founded by David I.
- Tennessee R., the spoon-shaped river, so called from its curve
- Tenterden, 62
- Teramo, 14
- Terni, 14
- Terranova, 189
- Texas, Ind. hunting ground
- Tezcuco, Mexican, the place of detention
- Thames R., 187
- Thannheim, 187
- Thapsus, the passage
- Thaxsted, 180
- Thebes, in Egypt, Taba, the capital[240]
- Thermia, Grk. the place of warm springs, in Sicily
- Thermopylæ, the defile of the warm springs
- Thian-shan, Chinese, the celestial mountains
- Thian-shan-nan-loo, the country south of the celestial mountains
- Thian-shan-pe-loo, the country north of the celestial mountains
- Thibet, supposed to be a corrupt. of Thupo, the country of the Thou, a people who founded an empire there in the sixth century
- This or Abou-This, i.e. the city of This, corrupted by the Greeks into Abydos
- Thouars, 12
- Thrace, Grk. the rough land, trachus
- Thun, 69
- Thurgau, 88
- Thurles, 128
- Thurso, 1
- Tiber R., 192
- Tideswell, 161
- Tierra-del-Fuego, 189
- Tillicoultry, 198
- Tilsit or Tilzela, at the conf. of the R. Tilzele with the Memel
- Tinnevelly, corrupt. from Trinavali, one of the names of Vishnu
- Tinto Hill, 189
- Tipperary, 192
- Tiree Island, 189
- Tiverton, 83
- Tlascala, Mexican, the place of bread
- Tobermory, 192
- Tobolsk, 176
- Todmorden, corrupt. from Todmare-dean, the valley of the foxes’ mere or marsh
- Tomantoul, 192
- Tomsk, 176
- Tongres, 186
- Tonquin, Chinese Tang-king, the eastern capital
- Toome—v. TUAIM, 197
- Töplitz, Neu and Alt
- Torgau, 195
- Torquay, 195
- Torres Straits, named after one of Magalhaen’s lieutenants
- Torres-Vedras, 195
- Torquemada, 195
- Tory Island, 195
- Toul and Toulouse, 50
- Toulon, anc. Telonium or Telo Martius, named after its founder
- Tourcoing, 195
- Tours, 196
- Towie and Tough, parishes in Aberdeenshire, from Gael, tuath, the north
- Trafalgar, 90
- Tralee, 196
- Tranent, 197
- Transylvania, 173
- Trapani, anc. Drapanum, the sickle, Grk. drepanon
- Tras-os-Montes, 142
- Traun R., 196
- Traunik, 196
- Traunviertel, 196
- Trave R., 196
- Trebizond, Grk. trapezus, the table, so called from its form
- Trent, anc. Civitas-Tridentium, the town of the Tridenti
- Trêves, named from the Treviri, a tribe
- Trichinapalli, the town of the giant Trisira
- Trim, at the elder-tree, 197
- Trinidad, so named by Columbus from its three peaks, emblematic of the Holy Trinity
- Tring, a patronymic
- Tripoli, 158
- Tripolitza, 158
- Trolhätta Fall, Goth. the abyss of the trolls or demons
- Trondhjem or Drontheim
- Troon, 178
- Troppau, i.e. Zur-Oppa, on the R. Oppa
- Troyes, named from the Tricasses
- Truro, 197
- Truxillo, in Spain, corrupt. from Turris-Julii, Julius’s tower[241]
- Tuam, 197
- Tubingen, anc. Diowingen, probably a patronymic
- Tudela, anc. Tutela, the watch-tower
- Tullamore, 197
- Tulle, anc. Tutela, the watch-tower
- Tullow, 197
- Turin, anc. Augusta-Taurinorum, named from the Taurini, i.e. dwellers among hills
- Tweed R., Brit. tuedd, a border
- Tyndrum, 188
- Tynron, 188
- Tyre, 196
- Tyrnau, on the R. Tyrnau
- Tyrone, 189
- Tzerna or Czerna R., 212
- Tzernagora, 212
U
U
- Udny, a parish in Aberdeenshire, i.e. Wodeney, from the Saxon god Woden
- Uist, North and South, Scand. Vist, an abode
- Uj-hely, Hung. new place
- Ukraine, Sclav. the frontier or boundary
- Ulleswater, 206
- Ulm or Ulma, the place of elm-trees
- Ulster, 183
- Unst Island, anc. Ornyst, Scand. the eagle’s nest
- Unyamuezi, the land of the moon
- Upsala, 169
- Ural Mountains and R., Tartar, the belt or girdle
- Usedom, the Germanised form of Huzysch, Sclav. the place of learning
- Usk R., 198
- Utrecht, 66
V
V
- Valais, 199
- Valence, in France, and
- Valencia, in Spain, anc. Valentia, the powerful
- Valenciennes and Valenza, or Valence, said to have been named after the Emperor Valentinian
- Valentia Island, in Ireland, Ir. Dearbhre, the oak wood
- Valetta, in Malta, named after the Grand Master of the Knights of St. John in 1566
- Valparaiso, 200
- Van Diemen’s Land, named after Maria Van Diemen by Tasman
- Vannes, named from the Veneti
- Varna, Turc. the fortress
- Varosvar, 200
- Vasarhely, 103
- Vaucluse, 200
- Vaud, Pays de, 200
- Velekaja R., 200
- Vendée, La, and
- Vendôme, named from the Veneti
- Venezuela, little Venice, so called from an Indian village constructed on piles, discovered by the Spaniards
- Venice, 79
- Venloo, 79
- Ventnor, 150
- Ventry, 196
- Verdun and Verden, 69
- Vermont, green mountain
- Vevey, anc. Vibiscum, on the R. Vip
- Viborg, 201
- Vick, 210
- Vienna, Ger. Wien, on the R. Wien, an affluent of the Danube
- Viesti, named from a temple dedicated to Vesta
- Vigo, 209
- Vimeira, Port. the place of osiers, vime
- Vincennes, anc. Ad-Vicenas
- Virginia, named after Queen Elizabeth
- Vistula or Wisla, the west-flowing river
- Vitré, corrupt. from Victoriacum, the victorious
- Vitry, the victorious, founded by Francis I.
- Vladimir, founded by the ducal family of that name in the twelfth century
- Vogelberg, the hill of birds[242]
- Volga, the great water
- Volhynia, Sclav. the plain
- Voorburg, 84
- Voralberg, i.e. in front of the Arlberg ridge
- Vukovar, the fortress on the R. Vuka
W
W
- Wakefield, 206
- Walcherin Island, 204
- Waldeck, 202
- Walden, Saffron, 202
- Wales, 203
- Wallachia, 204
- Wallendorf, 204
- Wallenstadt, 204
- Wallingford, 203
- Walthamstow, 202
- Ware, 207
- Wareham, 207
- Warminster, 207
- Warrington, a patronymic
- Warsaw, the fortified place—v. VAR
- Warwick, 205
- Waterford, 80
- Waterloo, 130
- Weimar, 134
- Weissenfels, 207
- Weistritz R., the swift, straight stream
- Well—v. SOURCE
- Welland R., the river into which the tide flows
- Wellingborough, a patronymic
- Wellington, a patronymic
- Wells, 161
- Welshpool, Welsh Trallwng, the quagmire
- Wem, 198
- Wemys, uamh, the cave
- Werden, 205
- Wesely, Hung. pleasant
- Weser R., 1
- Westeraas, 208
- Westphalia, the western plain
- Wetterhorn, 108
- Wexford, 80
- Whitby, 37
- Whitehaven, 97
- Whithorn, 11
- Wiborg, 201
- Wick, 209
- Wicklow, 209
- Wiesbaden, 16
- Wigan, 201
- Wight, Isle of, anc. Zuzo-yr-with, the island of the channel
- Wigton, 201
- Wiltshire, 173
- Wimbleton, 193
- Wimborne, 210
- Winchester, 44
- Windsor, 150
- Wirksworth, 208
- Wisbeach, the shore of the R. Ouse, uisge, water
- Wisconsin, Ind. the wild rushing channel
- Wismar, 210
- Withey, 207
- Wittenberg, 207
- Wittstock, 210
- Wladislawaw, the town of Wladislav
- Wokingham, 5
- Wolfenbuttel, 27
- Wolga—v. Volga
- Wolverhampton, 193
- Woodstock, 210
- Wooler, 211
- Woolwich, 104
- Worcester, anc. Huic-wara-ceaster, the camp of the Huieci
- Worms, 133
- Worm’s Head, the serpent’s head, ornr, from its form
- Worthing, 211
- Wrath, Cape, Scand. the cape of the hvarf, or turning
- Wrietzen or Brietzen, Sclav. the place of birch-trees—v. BRASA
- Wroxeter, anc. Uriconium
- Wurtemberg, anc. Wrtinisberk, from a personal name
- Wurtzburg, 212
- Wycombe, 53
- Wyoming Valley, corrupt. from Maugh-wauwame, Ind. the large plains[243]
X
X
- Xanthus R., Grk. the yellow river
- Xeres de la Frontera, anc. Asta Regia Cæsariana, Cæsar’s royal fortress
- Xeres de los Caballeros, Cæsar’s cavalry town
Y
Y
- Yakutsk, named from the Yakuts, a Tartar tribe
- Yang-tse Kiang R., the son of the great water
- Yarra, the ever-flowing, a river in Australia
- Yeddo or Jeddo, river door
- Yell, barren
- Yemen, to the south or right
- Yeni-Bazaar, 212
- Yenisi R., 212
- Yeovil, 201
- York, 209
- Youghal, anc. Eochaill, the yew wood
- Ypres or Yperen, the dwelling on the Yperlea
- Ysselmonde, 140
- Yunnan, the cloudy south region, in China
- Yvetot, 192
- Yvoire, 9
Z
Z
- Zab R., 212
- Zabern, 186
- Zambor, Sclav. behind the wood
- Zanguebar or Zanjistan, Pers. and Arab., the land of the Zangis and Bahr
- Zaragossa—v. Saragossa
- Zealand, in Denmark, Sjvelland, spirit land
- Zealand, in Netherlands, land surrounded by the sea
- Zeitz, named after Ciza, a Sclav. goddess
- Zell or Cell, 48
- Zerbst, belonging to the Wends, Sserbski
- Zittau, the place of corn
- Zug, anc. Tugium, named from the Tugeni, a tribe
- Zurich, anc. Thiouricum, the town of the Thuricii, who built it after it had been destroyed by Attila
- Zutphen, 79
- Zuyder-Zee, 172
- Zweibrücken, 31
- Zwickau, the place of goats, Ger. Ziege
- Zwolle, anc. Suole, Old Ger. Sval, at the swell of the water
THE END
THE END
Printed by R. & R. Clark, Edinburgh.
Printed by R. & R. Clark, Edinburgh.
MR. MURRAY’S LIST.
SIR HECTOR’S WATCH. By Charles Granville. Post 8vo. 2s. 6d.
SIR HECTOR’S WATCH. By Charles Granville. Paperback 8vo. £2.50.
SAMUEL TAYLOR COLERIDGE, AND THE ENGLISH ROMANTIC SCHOOL. By Alois Brandl, Professor of English at the University of Prague. An English Edition by Lady Eastlake, assisted by the Author. With Portrait. Crown 8vo. 12s.
SAMUEL TAYLOR COLERIDGE AND THE ENGLISH ROMANTIC SCHOOL. By Alois Brandl, Professor of English at the University of Prague. An English Edition by Lady Eastlake, with help from the Author. Includes a Portrait. Crown 8vo. 12s.
THE GREAT SILVER RIVER: Notes of a Few Months’ Residence in Buenos Ayres. By Sir Horace Rumbold, Bart., K.C.M.G., British Minister at Athens. With Illustrations. 8vo. 12s.
THE GREAT SILVER RIVER: Notes from a Few Months Living in Buenos Aires. By Sir Horace Rumbold, Bart., K.C.M.G., British Minister in Athens. With Illustrations. 8vo. 12s.
LETTERS FROM A MOURNING CITY. Naples during the Autumn of 1884. By Axel Munthe. Translated by Maude Valérie White. With a Frontispiece. Crown 8vo. 6s.
LETTERS FROM A MOURNING CITY. Naples in the fall of 1884. By Axel Munthe. Translated by Maude Valérie White. With a Frontispiece. Crown 8vo. 6s.
A NEW AND POPULAR EDITION OF LORD BEACONSFIELD’S LETTERS, 1830-1852. Including “Home Letters” and “Correspondence with his Sister,” with additional letters and notes. With Portrait. Crown 8vo. 2s.
A NEW AND POPULAR EDITION OF LORD BEACONSFIELD’S LETTERS, 1830-1852. Including “Home Letters” and “Correspondence with his Sister,” along with extra letters and notes. Featuring a Portrait. Crown 8vo. 2s.
DEAN HOOK’S CHURCH DICTIONARY: a Manual of Reference for Clergymen and Students. A New Edition, thoroughly revised, and in great part re-written. Edited by Walter Hook, M.A., and W. R. W. Stephens, M.A. Medium 8vo. 21s.
DEAN HOOK’S CHURCH DICTIONARY: a Reference Guide for Clergy and Students. A New Edition, completely revised, and largely re-written. Edited by Walter Hook, M.A., and W.R.W. Stephens, M.A. Medium 8vo. 21s.
THE HANDBOOK OF PAINTING.—The Italian Schools. Based on the Handbook of Kugler. Originally edited by the late Sir Charles L. Eastlake, R.A. A New Edition, revised, enlarged, and in great part re-written, so as to incorporate the results of all the most recent discoveries. By Sir A. Henry Layard, G.C.B. With nearly 200 Illustrations. 2 vols. Crown 8vo. 30s.
THE HANDBOOK OF PAINTING.—The Italian Schools. Based on the Handbook of Kugler. Originally edited by the late Sir Charles L. Eastlake, R.A. A New Edition, revised, expanded, and largely rewritten to include the findings from all the latest discoveries. By Sir A. Henry Layard, G.C.B. With nearly 200 Illustrations. 2 vols. Crown 8vo. 30s.
THE MINISTRY OF FINE ART TO THE HAPPINESS OF LIFE. By T. Gambier Parry, M.A. Revised Edition, with Index. 8vo. 14s.
THE MINISTRY OF FINE ART TO THE HAPPINESS OF LIFE. By T. Gambier Parry, M.A. Revised Edition, with Index. 8vo. 14s.
Contents.—Purpose and Practice of Fine Art—Ministry of Fine Art to Common Life and to Spiritual Life—Ministry of Colour to Sculpture and Architecture—History of Mosaic, Ancient and Christian—Art and Artists of Glass Painting, Ancient and Mediæval—Adornment of Sacred Buildings—Art in Archæology—Builders and Buildings of the Cathedral at Gloucester.
Contents.—Purpose and Practice of Fine Art—The Role of Fine Art in Everyday Life and Spiritual Life—The Importance of Color in Sculpture and Architecture—The History of Mosaic Art, Ancient and Christian—Art and Artists in Glass Painting, Ancient and Medieval—Decorating Sacred Buildings—Art in Archaeology—The Builders and Structures of the Cathedral at Gloucester.
THE CRUISE OF THE “MARCHESA” TO KAMSCHATKA AND NEW GUINEA. With Notices of Formosa and Liu-kiu and various Islands of the Malay Archipelago. By F. H. H. Guillemard, M.D. With Maps and 150 Illustrations. 2 vols. 8vo. 42s.
THE CRUISE OF THE “MARCHESA” TO KAMCHATKA AND NEW GUINEA. With Notices about Formosa, Liu-kiu, and various Islands of the Malay Archipelago. By F.H.H. Guillemard, M.D. With Maps and 150 Illustrations. 2 vols. 8vo. 42s.
SOME VERDICTS OF HISTORY REVIEWED. By William Stebbing, late Fellow of Worcester College, Oxford. 8vo. 12s.
SOME VERDICTS OF HISTORY REVIEWED. By William Stebbing, former Fellow of Worcester College, Oxford. 8vo. 12s.
THE HAYWARD LETTERS. Being a selection from the Correspondence of the late A. Hayward, Q.C., 1834 to 1884. With an Account of his Early Life. Edited by Henry E. Carlisle. 2 vols. Crown 8vo. 24s.
THE HAYWARD LETTERS. A selection from the Correspondence of the late A. Hayward, Q.C., 1834 to 1884. With an His Early Life Story. Edited by Henry E. Carlisle. 2 vols. Crown 8vo. 24s.
INDUSTRIAL IRELAND. Suggestions for a Practical Policy of “Ireland for the Irish.” By Robert Dennis. Crown 8vo. 6s.
INDUSTRIAL IRELAND. Suggestions for a Practical Policy of “Ireland for the Irish.” By Robert Dennis. Crown 8vo. 6s.
SELECTIONS FROM THE PAPERS OF THE TWINING FAMILY. Being a Sequel to the “Recreations of a Country Clergyman of the 18th Century.” Edited by Richard Twining. Crown 8vo. 9s.
SELECTIONS FROM THE PAPERS OF THE TWINING FAMILY. A Follow-Up to the “Recollections of an 18th Century Country Priest.” Edited by Richard Twining. Crown 8vo. 9s.
THE RISE OF THE BRITISH POWER IN THE EAST. By the late Hon. Mountstuart Elphinstone. Being a continuation of his History of India in the Hindoo and Mahomedan Periods. Edited by Sir Edward Colebrooke, Bart. With Maps. 8vo. 16s.
THE RISE OF BRITISH POWER IN THE EAST. By the late Hon. Mountstuart Elphinstone. This is a continuation of his History of India during the Hindu and Muslim Eras. Edited by Sir Edward Colebrooke, Bart. With Maps. 8vo. 16s.
JOHN MURRAY, Albemarle Street, London.
JOHN MURRAY, Albemarle St, London.
MR. MURRAY’S STUDENTS’ MANUALS.
A Series of Historical Works, from the Creation of the World to the Present Time.
A Collection of Historical Works, from the Creation of the World to Today.
“Mr. Murray’s admirable series of Students’ Manuals.”—Saturday Review.
“Mr. Murray’s impressive series of Students’ Manuals.”—Saturday Review.
With 7 Coloured Maps and 70 Woodcuts (830 pp.) Crown 8vo. 7s. 6d.
With 7 colored maps and 70 woodcuts (830 pages) Crown 8vo. £7.50.
THE STUDENT’S HUME: A HISTORY OF ENGLAND from the EARLIEST TIMES to the REVOLUTION IN 1688. Based on the History of David Hume. Incorporating the Corrections and Researches of recent Historians. Revised Edition, continued to the TREATY OF BERLIN, 1878. By the late Professor J. S. Brewer, M.A.
THE STUDENT’S HUME: A HISTORY OF ENGLAND from the EARLIEST TIMES to the REVOLUTION IN 1688. Based on the History of David Hume. Incorporating the Corrections and Researches of recent Historians. Revised Edition, extended to the TREATY OF BERLIN, 1878. By the late Professor J.S. Brewer, M.A.
The Work may also be obtained in Three Divisions, price 2s. 6d. each.
The Work can also be purchased in three parts, priced at £2.50 each.
- Part 1.—From BCE 55 to CE 1485.
- Part II.—1485-1688.
- Part 3.—1688-1878.
A New Volume. Just out.
A new release. Just out.
STUDENTS’ MODERN EUROPE. From the Fall of Constantinople to the Treaty of Berlin. By R. Lodge, M.A.
STUDENTS’ MODERN EUROPE. From the fall of Constantinople to the Treaty of Berlin. By R. Lodge, M.A.
“Let it be said once and for all that the design and arrangement are excellent. The work makes no slight demands upon the author’s capacity for clear and sensible exposition. To such demands Mr. Lodge has proved himself fully equal, while it is not difficult to discover, scattered throughout the book, traces of higher qualities.”—Saturday Review.
“Let’s be clear: the design and layout are outstanding. This work requires a lot from the author’s ability to express ideas clearly and sensibly. Mr. Lodge has shown he is more than capable of meeting these demands, and it’s easy to find hints of greater qualities throughout the book.”—Saturday Review.
“Mr. Lodge is to be congratulated on the excellence of his arrangement and on the discretion he has shown, both as regards the things he omits and those he insists on. While his pages abound in facts, he has not been content to give a mere crowded summary of events, he presents us with many sound and thoughtful remarks on the tendencies of each of his periods. His grasp is firm, and he never loses his way amidst a multitude of details.”—Journal of Education.
“Mr. Lodge deserves congratulations for the quality of his arrangement and the discretion he has displayed, both in what he leaves out and what he emphasizes. While his pages are filled with facts, he has gone beyond providing a simple, overcrowded summary of events; he offers us many insightful and thoughtful observations on the trends of each of his periods. His understanding is solid, and he never gets lost in a sea of details.”—Journal of Education.
Also the following Volumes, 7s. 6d. each.
Also the following volumes, £7.50 each.
STUDENTS’ HISTORY OF EUROPE DURING THE MIDDLE AGES. By Henry Hallam.
STUDENTS’ HISTORY OF EUROPE DURING THE MIDDLE AGES. By Henry Hallam.
STUDENTS’ CONSTITUTIONAL HISTORY OF ENGLAND. Henry VII.-George II. By Henry Hallam.
STUDENTS’ CONSTITUTIONAL HISTORY OF ENGLAND. Henry VII - George II. By Henry Hallam.
STUDENTS’ OLD TESTAMENT HISTORY. By Philip Smith. With Maps and Woodcuts.
STUDENTS’ OLD TESTAMENT HISTORY. By Philip Smith. With Maps and Illustrations.
STUDENTS’ NEW TESTAMENT HISTORY. By Philip Smith. With Maps and Woodcuts.
STUDENTS’ NEW TESTAMENT HISTORY. By Philip Smith. With Maps and Illustrations.
STUDENTS’ ANCIENT HISTORY. To the Conquests of Alexander the Great. By Philip Smith. With Woodcuts.
STUDENTS’ ANCIENT HISTORY. To the Victories of Alexander the Great. By Philip Smith. With Illustrations.
STUDENTS’ ECCLESIASTICAL HISTORY. Two Vols.: I. A.D. 30-1003. II. 1003-1614. By Philip Smith. With Woodcuts.
STUDENTS’ ECCLESIASTICAL HISTORY. Two Volumes: I. CE 30-1003. II. 1003-1614. By Philip Smith. With Illustrations.
STUDENTS’ ENGLISH CHURCH HISTORY. Two Vols.: I. 596-1509. II. 1509-1717. By Canon Perry.
STUDENTS’ ENGLISH CHURCH HISTORY. Two Vols.: I. 596-1509. II. 1509-1717. By Canon Perry.
STUDENTS’ HISTORY OF GREECE. To the Roman Conquest. By Dr. Wm. Smith. With Coloured Maps and Woodcuts.
STUDENTS’ HISTORY OF GREECE. To the Roman conquest. By Dr. William Smith. With Colored Maps and Illustrations.
STUDENTS’ HISTORY OF ROME. To the Establishment of the Empire. By Dean Liddell. With Coloured Map and Woodcuts.
STUDENTS’ HISTORY OF ROME. To the Formation of the Empire. By Dean Liddell. With Colored Map and Illustrations.
STUDENTS’ DECLINE AND FALL OF THE ROMAN EMPIRE. By Edward Gibbon. With Woodcuts.
STUDENTS’ DECLINE AND FALL OF THE ROMAN EMPIRE. By Edward Gibbon. With Illustrations.
STUDENTS’ HISTORY OF FRANCE. To the Fall of the Second Empire. By W. H. Jervis. With Coloured Maps and Woodcuts.
STUDENTS’ HISTORY OF FRANCE. To the Fall of the Second Empire. By W.H. Jervis. With Colored Maps and Illustrations.
STUDENTS’ ANCIENT GEOGRAPHY. By Canon Bevan. With Woodcuts.
STUDENTS’ ANCIENT GEOGRAPHY. By Canon Bevan. With Illustrations.
STUDENTS’ MODERN GEOGRAPHY. Mathematical, Physical, and Descriptive. By Canon Bevan. With Woodcuts.
STUDENTS’ MODERN GEOGRAPHY. Math, Science, and Description. By Canon Bevan. With Illustrations.
STUDENTS’ GEOGRAPHY OF BRITISH INDIA. Physical and Political. By Dr. George Smith. With Maps.
STUDENTS’ GEOGRAPHY OF BRITISH INDIA. Physical and Political. By Dr. George Smith. With Maps.
STUDENTS’ ENGLISH LANGUAGE. Its Origin and Growth. By George P. Marsh.
STUDENTS’ ENGLISH LANGUAGE. Its Origin and Development. By George P. Marsh.
STUDENTS’ ENGLISH LITERATURE. With Biographical Notices of the Authors. By T. B. Shaw.
STUDENTS’ ENGLISH LITERATURE. With Biographical Information about the Authors. By T.B. Shaw.
STUDENTS’ SPECIMENS OF ENGLISH LITERATURE. By T. B. Shaw.
STUDENTS’ SPECIMENS OF ENGLISH LITERATURE. By T.B. Shaw.
STUDENTS’ MORAL PHILOSOPHY. By Dr. Fleming.
STUDENTS’ MORAL PHILOSOPHY. By Dr. Fleming.
⁂ CATALOGUES, CONTAINING FULL DESCRIPTIONS OF ALL THESE WORKS, WITH NUMEROUS ILLUSTRATIONS, SENT ON APPLICATION TO THE PUBLISHER.
⁂ CATALOGUES, CONTAINING FULL DESCRIPTIONS OF ALL THESE WORKS, WITH NUMEROUS ILLUSTRATIONS, SENT UPON REQUEST TO THE PUBLISHER.
MANUALS AND TEXT-BOOKS OF GEOGRAPHY.
“I feel strongly the great importance of the subject, not only as a mental discipline and essential part of a liberal education, but as more especially necessary for Englishmen, many of whom will be called upon in after life to turn their geographical knowledge to practical and serious account.”—One of the opinions of Head Master of English Public Schools in the Report of the Royal Geographical Society on Geographical Education, 1885.
“I strongly believe that this topic is really important, not just as a mental exercise and a key part of a well-rounded education, but especially necessary for English people, many of whom will later need to use their geographical knowledge in practical and serious ways.” —One of the opinions of Head Master of English Public Schools in the Report of the Royal Geographical Society on Geographical Education, 1885.
MODERN.
MODERN.
THE STUDENT’S MANUAL OF MODERN GEOGRAPHY: Mathematical, Physical, and Descriptive. By Canon W. L. Bevan, M.A. New and Revised Edition. With. 150 Maps and Woodcuts. Post 8vo. 7s. 6d.
THE STUDENT’S MANUAL OF MODERN GEOGRAPHY: Math, Science, and Descriptive. By Canon W.L. Bevan, M.A. New and Revised Edition. With 150 Maps and Illustrations. Post 8vo. £7.50.
“Modern geography has, up to quite a recent date, been almost entirely neglected in many of our large schools, and where professedly taught has, in too many instances, been made the most repulsive instead of the most fascinating of studies. Such books must ever be not less welcome to teacher than to pupil.”—Standard.
“Modern geography has, until very recently, been pretty much ignored in many of our larger schools, and where it is supposedly taught, it has often been made more boring than interesting. Such books will always be just as welcome to teachers as they are to students.” —Standard.
A SCHOOL MANUAL OF MODERN GEOGRAPHY. By John Richardson. 400 pp. Post 8vo. 5s.
A SCHOOL MANUAL OF MODERN GEOGRAPHY. By John Richardson. 400 pages. Post 8vo. £5.
“After a careful examination, we are bound to say that it is the most comprehensive, accurate, and methodical geography with which we are familiar, and bears on every page unmistakable traces of careful and industrious research. It fully sustains the high reputation of Mr. Murray’s series of Manuals, and we venture to predict for it a wide popularity. Bearing in mind its high character, it is a model of cheapness.”—School Guardian.
“After a careful look, we have to say that this is the most thorough, accurate, and organized geography we know of, showing clear signs of in-depth research on every page. It fully upholds the excellent reputation of Mr. Murray’s series of Manuals, and we believe it will gain wide popularity. Considering its high quality, it is also very affordable.” —School Guardian.
A SMALLER MANUAL OF MODERN GEOGRAPHY. By John Richardson. 16mo. 2s. 6d.
A SMALLER MANUAL OF MODERN GEOGRAPHY. By John Richardson. 16mo. £2.50.
“We frankly acknowledge that we have never seen anything of its kind, and for its space, at all approaching to this Smaller Geography.”—English Churchman.
“We honestly admit that we have never seen anything like this, especially for its size, compared to this Smaller Geography.”—English Churchman.
THE STUDENT’S GEOGRAPHY OF BRITISH INDIA. By George Smith, LL.D.
THE STUDENT’S GEOGRAPHY OF BRITISH INDIA. By George Smith, LL.D.
“This book is a marvel of labour and condensation, and its compiler states that he has prepared himself for his task for more than twenty years.”—Spectator.
“This book is a remarkable achievement of effort and brevity, and its compiler says he has been preparing for this task for over twenty years.”—Spectator.
ANCIENT.
ANCIENT.
THE STUDENT’S MANUAL OF ANCIENT GEOGRAPHY. By Canon W. L. Bevan, M.A. With 240 Maps and Woodcuts. Post 8vo. 7s. 6d.
THE STUDENT’S MANUAL OF ANCIENT GEOGRAPHY. By Canon W. L. Bevan, M.A. With 240 Maps and Illustrations. Post 8vo. £7.50.
By the Same Author.
From the Same Author.
A SMALLER MANUAL OF ANCIENT GEOGRAPHY. With Thirty Woodcuts. 240 pp. 16mo. 3s. 6d.
A SMALLER MANUAL OF ANCIENT GEOGRAPHY. With Thirty Illustrations. 240 pp. 16mo. £3.50.
“A valuable addition to our geographical works. It contains the newest and most reliable information derived from the researches of modern travellers. No better text-book can be placed in the hands of scholars.”—Journal of Education.
“A valuable addition to our geographical works. It contains the newest and most reliable information from the research of modern travelers. No better textbook can be given to scholars.”—Journal of Education.
PHYSICAL GEOGRAPHY. By Mary Somerville. Revised by John Richardson. 548 pp. 9s.
PHYSICAL GEOGRAPHY. By Mary Somerville. Updated by John Richardson. 548 pages. 9 shillings.
“So far as general physical geography goes, such Manuals as those of ... Mrs. Somerville leave little to be desired.”—Mr. J. S. Keltie’s Report on Geographical Education.
“So far as general physical geography goes, manuals like those of ... Mrs. Somerville are hard to improve upon.” —Mr. J.S. Keltie’s Report on Geographical Education.
JOHN MURRAY, Albemarle Street, London.
JOHN MURRAY, Albemarle St, London.
FOOTNOTES:
[2] A, signifying in possession, seems to be derived from a, Old Norse, I have; aga, I possess. The Old English awe, to own, is still retained in the north of England and in Aberdeenshire.
[2] A, which indicates possession, appears to come from a, Old Norse, meaning I have; aga, I own. The Old English awe, to possess, is still used in northern England and Aberdeenshire.
Transcriber’s Notes:
1. Obvious printers’, punctuation and spelling errors have been
corrected silently.
2. Some hyphenated and non-hyphenated versions of the same words have
been retained as in the original.
Transcriber’s Notes:
1. Obvious printing, punctuation, and spelling mistakes have been corrected quietly.
2. Some hyphenated and non-hyphenated forms of the same words have been kept as in the original.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!